Вы находитесь на странице: 1из 2

L'histoire de la langue Franaise

Le latin, que les soldats de Csar amnent dans nos


contres (59-51 avant J.C), est parfois lui-mme emprunt
au grec. Il est adopt peu peu par les populations de la
Gaule (bas-latin).
Depuis vingt sicles, les mots gallo-romains voluent et
changent de forme et de sens.
Dans notre vie quotidienne, nous employons encore
certains mots ou expressions latins et de nombreux mots
franais sont construits sur des prfixes latins ou des
racines latines.
Le latin est la seule langue officielle. Le langage des populations n'est
pas unifi, ni fix. Ds le Vme et pendant les VI, VII, et VIIIme sicles,
ils adoptent une langue forme de latin et de restes de gaulois : le
Roman qui prsentait bien des diffrences selon les rgions. Une ligne
"La Rochelle - Grenoble" scinde le territoire en deux. Au Nord de cette
ligne, c'est la langue d'Ol, au Sud, la langue d'Oc. Sans cesse, la langue
locale se "frotte" la langue de l'glise catholique. Il faudra attendre
jusqu'en 1539, date de l'ordonnance de Villers-Cotterts sous Franois I
qui lve le franais en tant que langue royale.
Le premier document possd en roman est le Serment de Strasbourg,
prononc par Louis le Germanique en 842.
Le franais tire son origine du francien - dialecte de l'le de France. La
langue d'Ol a volu en diffrents langages locaux tels l'anglo-normand
en Normandie, le picard dans la rgion d'Amiens et de la Somme, le
champenois, autour de Troyes et Reims et le wallon que l'on parle dans
une partie de la Belgique du Sud jusqu' Lige. Les Normands
conquirent l'Italie du Sud et la Sicile ; le franais se parle jusqu'en
Hongrie et en Angleterre o il devient la deuxime langue officielle. Il
s'y maintiendra durant 300 ans et une grammaire latine, le Donat
franais paratra mme vers 1400.
A la fin du XIme sicle, les premires uvres littraires sont crites en
langue d'Ol : anglo-normand, champenois ou picard.
Le franais prend de plus en plus d'importance. De nombreux croiss
rpondent l'appel du pape et partent pour la Palestine : le franais se
rpand en Syrie, au Liban, Jrusalem. Les royaumes de Jrusalem et
d'Antioche adoptent le franais comme langue officielle.
Les changes commerciaux favorisent la langue franaise qui devient la

langue internationale des transactions. Les foires commerciales qui se


droulent en France sont prestigieuses et attirent des commerants des
quatre coins de l'Europe.
A la fin du Moyen Age, le franais rayonne. Il est la langue du pays le
plus peupl mais aussi le plus riche d'Europe. Les universits de France
sont renommes et attirent de nombreux tudiants trangers.
Les XIV et XVme sicle voient l'apparition de la langue franaise
proprement dite qui abandonne l'usage des "cas" latins.
Le franais moderne se fixe dfinitivement au XVIIme sicle avec
Malherbe, Descartes, Corneille, Pascal, Racine, Molire, Boileau, La
Bruyre, Bossuet... La fixit de la langue doit beaucoup l'Acadmie
Franaise, fonde en 1635 par le Cardinal de Richelieu. Le franais
devient alors une affaire d'tat.
C'est vers la fin du XVIme sicle que le franais se voit concurrenc par
l'espagnol et l'italien (c'est l'poque de D'ante et de Ptrarque, de
Machiavel et de la richesse de Florence, de Venise et de Gnes).
Le XVIIme sicle marque le retour du franais. Louis XIV est son
apoge et la cour de Versailles bnficie d'un grand prestige. La France
compte de grandes plumes : Molire, Racine, La Fontaine. De nombreux
savants trangers vivent en France. La rvocation de l'dit de Nantes
(1685) provoque la fuite de nombreux franais protestants qui
s'tablissent en Allemagne, en Autriche, en Suisse,...
Au XVIIIme sicle, les traits sont rdigs en franais. Il restera
d'ailleurs la langue diplomatique jusqu' la guerre 14-18. Dans les cours
allemandes et italiennes, de nombreux chambellans, fonctionnaires,
peintres, ... parlent le franais. Les princes crivent dans un franais
excellent et leurs enfants sont le plus souvent duqus par des
prcepteurs franais.
Le XIXme sicle marque l'apoge du franais dans la foule de la
rvolution. Les correspondances de l'tat russe sont en franais. Les
souverains europens correspondent entre eux en franais. La charte
olympique instaure le franais comme langue officielle aux cts de
l'anglais. Les crmonies d'ouverture et de clture se font en franais et
sont ensuite traduites dans la langue du pays d'accueil. La colonisation
franaise permet au franais de s'implanter nouveau un peu partout
dans le monde.

Вам также может понравиться