Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Traverso
Enfoques del pargrafo 210 del Organn
Resumen
Se estudia el valor de la llamada que agreg Hahnemann al pargrafo 210 del
Organn, interpretaciones de la misma que se han hecho y algunas diferencias
que se encuentran en distintas traducciones del mismo. Se aporta ademas la
versin del original alemn de dicho pargrafo.
Traduccin
Palabras Clave
Asombro y espanto. Sntoma peculiar. Cura de la enfermedad.
Presentacin
Con la lectura del Pargrafo 210 de Hahnemann, que inaugura la serie de los
siguientes diecinueve pargrafos que abarcan lo que se da en llamar
enfermedades mentales, psquicas o emocionales, nos encontramos con una
llamada en la que agrega el autor dos planteos que pareceran en espejo el uno
con el otro y de los que cabe deslizarse a las interpretaciones que diferentes
homepatas dan a estos prrafos, producto de algo que ya he tratado en otro
artculo de esta misma revista con respecto al factor imaginario que normalmente
surge y que generalmente es diferente segn la posicin crtica del lector. (1)
Asimismo es oportuno actualizar otro relato con este factor comn que se
despierta con la lectura de un escrito que es fundamental para la prctica de
nuestra disciplina.
Historia
Hay un hecho que ya constituye un elemento cuasi folklrico en la ctedra
vespertina de los das Jueves.
realizaron, escucharon una particular interpretacin del Via crucis de tres cruces
que se desarrolla para pascua en algunas villas.
La presencia de los dos ladrones a los lados de Cristo no es una variable original
de la representacin.
Pero al autor lo impresion la interpretacin de una familia de villeros, cartoneros
honestos y creyentes, que atribuyeron la presencia de los ladrones a que los
chorros son buenos.
Dice el autor que ingenuamente les pregunt si se referan al buen ladrn que se
arrepinti. La respuesta fue: No, los dos eran buenos y mas digno el otro, que no
se achic ante la parca.
Estas expresiones alternativas configuran un tema de anlisis para incluir en la
comprensin e interpretacin de su cultura y desde all redimensionar la frase
los altos fines de su existencia como objetivo de la cura homeoptica segn la
individualidad del que consulta.
Pargrafo
Volviendo entonces luego de esta digresin al contenido del pargrafo 210, nos
encontramos con varios elementos que despiertan diversas opiniones.
Tomando primero la versin del Organn comentada por Vijnovsky y pensando
la esencia de la psora como una condicin del sistema para desarrollar los
sntomas de las que llamaremos enfermedades, vemos que Hahnemann ubica las
que se designan como psquicas y mentales sin apartarlas de las otras, pues
considera que en todas hay modificaciones del estado psquico del enfermo.(3)
En el pargrafo hay una llamada a pi de pgina que activa los interrogantes y
versiones diversas que se dan del contenido de la misma.
La llamada se compone de dos prrafos con dos ejemplos diferentes, que parecen
ser uno espejo del otro, en el primero comienza por la enfermedad y llega al
carcter desconocido que aflora con la curacin la misma y en el segundo
muestra el carcter previo y su transformacin durante la enfermedad.
En la primera parte de la llamada Hahnemann nos habla de pacientes que con una
prolongada enfermedad de muchos aos, muy dolorosa ella, mantienen un humor
dulce y apacible que nos provoca respeto y compasin por ellos.
En esa nueva actualidad, tal vez para el homepata hay sntomas miasmticos
que hay que seguir tratando, pero tendra que evaluar si el paciente considera a
esas muestras de carcter como sntomas desagradables o los percibe como una
muestra mas de su identificacin familiar con otros antepasados y por ende no les
adjudica importancia patolgica alguna.
Recordemos el espejo que nos muestra Hahnemann en la segunda parte de la
llamada del pargrafo 210 donde describe los sntomas mentales desagradables
concomitantes a la enfermedad, que al curar vuelven a ese estado anterior en que
eran pdicos e inteligentes. De estas caractersticas nadie eleva una queja.
Tom contacto con distintas traducciones del Organn, recordando que
semiticamente traduttore proviene de traditore, traidor a la lengua en este caso y
para certificar si la forma de expresin que utiliza el autor del mismo es vlida o
un simple e imaginario giro literario de quien hace la traduccin.
En la de Hoschstetter en castellano, la primera parte de la llamada que aludamos
no est en un apartado sino incluida en el texto del pargrafo, y no figura el
espanto y asombro que produce ese cambio terrible de carcter , y en la nota
adjunta solo coloca algunos elementos de la segunda parte de la misma.(4)
Llamativamente, en la versin en ingls que publica Hoschtetter tomando el
texto a travs de las traducciones de Dudgeon y Boericke, an conservando
dentro del texto principal la primera parte de la llamada, s hace mencin al
asombro y el espanto producidos luego de la cura.(5)
Lo mismo pasa en una versin de Boericke de alemn a ingls y traducida por
Romero al castellano.
En castellano est la llamada al pi sin referir asombro y espanto, pero en el
mismo libro en la versin en ingls s estn estas palabras.
En otra traduccin de Boericke en ingls editada en Nueva Delhi(6) trae la
llamada al pi con las citadas palabras, lo que se repite en la versin francesa que
public Pierre Schmidt(7).
Finalmente, la versin original alemana s trae las expresiones asombro y
espanto en el apartado y considero un aporte til transcribir textualmente todo
el pargrafo tomado del original para facilitar eventuales investigaciones de otros
colegas sobre el tema.(8)
Pargrafo 210 en Alemn original
Der Psora gehrt fast alles an, was ich oben einseitige Krankheiten nannte,
welche dieser Einseitigkeit wegen, (wo vor dem einzelnen, groen,
hervorragenden Symptome alle brigen Krankheits-Zeichen gleichsam
verschwinden) schwieriger heilbar scheinen. Dieser Art sind die sogenannten
Gemths- und Geistes-Krank-heiten. Sie machen jedoch keine von den brigen
scharf getrennte Classe von Krankheiten aus, indem auch in jeder der brigen
sogenannten Krperkrankheiten die Gemths- und Geistes-Verfassung allemal
gendert ist*), und in allen zu heilenden Krankheitsfllen, der Gemthszustand
des Kranken, als eins der vorzglichsten mit in den Inbegriff der Symptome
aufzunehmen ist, wenn man ein treues Bild von der Krankheit verzeichnen will,
um sie hienach mit Erfolg homopathisch heilen zu knnen.
Tal vez por eso, al emerger ste provoque el asombro o espanto referidos, si es
que responde a las caractersticas de lo que llamamos desagradable o mal visto,
pero tendramos que adjudicarle el mismo valor que si descubrimos un muy buen
carcter previo a la enfermedad que se ha curado, aunque en este ltimo caso la
sorpresa ser mas agradable.
Simplemente en la cura reapareci algo anterior, que si no se resuelve
espontneamente, como deca Vijnovsky cuando es un sntoma de una
enfermedad previa a la que estuvimos tratando, lo pondremos sobre el tapete.
En manos del paciente quedar considerar si esto fue lo que lo enferm, mas all
de lo que el mdico tratante insista en este punto aconsejando una re-toma del
caso para seguir tratando el miasma predominante en el momento actual.
El homepata no puede mas que recomendarlo, puesto que lo que l considere
todava aberrante ( o espantoso), tal vez para el sujeto es una connotacin
caracterolgica que tiene conexin con sus ancestros y su entorno social, donde
posiblemente no llame la atencin una particular forma de ser que a nosotros
puede asombrarnos.
Bibliografa
1)
2)
3)
4)
5)
Hoschtetter, K.: Organon of medicine Jain Publishers (P) LTD. Edic 6B.
6)
7)
8)