Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
TRADUCCIN INGLS-ESPAOL
I. Identificacin de la asignatura
Nombre asignatura:
Profesora:
Nmero horas:
Prerrequisitos:
Carcter de la asignatura:
Ubicacin en la malla:
Objetivos especficos:
Unidad II:
Objetivos especficos:
VI. METODOLOGA:
Activo participativa.
VII. EVALUACIN:
Al final de cada unidad (I, II y III) se realizar una evaluacin. Cada estudiante, en forma paralela,
deber llevar un portafolio separado por reas (Saber, Saber hacer, Saber ser). Por lo que al
finalizar el semestre, los estudiantes tendrn 4 calificaciones (cada nota equivale al 25% de la nota
final), cuyo promedio debe ser igual o superior a la nota de eximicin (5,5).
VIII. ASISTENCIA: 80%
IX. FUENTES DE INFORMACIN
Bibliogrfica:
Echeverra, R. Ontologa del Lenguaje.
Newmark, P. A textbook of Translation. Prentice Hall International.
Orellana, M. La traduccin del Ingls al Castellano. Ed. Universitaria, 2002.
Pucciarelli, E. La Traduccin en la Historia.
Riedemann, K. Tendencias en la Teora de la Traduccin.
Seleskovitch, D. La Teora Interpretativa o del Sentido.
Vzquez-Ayora, G. Introduccin a la Traductologa. George Town University Press.
Referencia:
De Gmez, T. Simon and Schusters International Dictionary English Spanish,
Spanish- English. Simon and Shuster. Inc., New York
Collazo, J. Diccionario Enciclopdico de Trminos Tcnicos Ingls- Espaol,
Espaol- Ingls. New York: Mc Graw Hill Book Company, Inc.,
Orellana, M. Glosario Internacional para el Traductor, Santiago: Ed.Universitaria .
Real Academia Espaola. Diccionario de la Lengua Espaola. Madrid: RAE
Web:
Diccionarios monolinges y bilinges:
www.dictionary.com
www.wordreference.com
Diccionario de la Lengua Espaola, Real Academia Espaola:
www.rae.es