Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Manuel dutilisation
Users manual
Instrucciones de uso
DEFAUT
TEST
FAULT
BT
LV
Bardin
Flair 279
Dtecteur de dfauds
Fault line indicator
ur
Coupe-circuit lintrie
Circuit-breaker inside
Made in France
Sommaire
Contents
Tabla
Page
Installation
Botier Flair 279 - 219
Options
Signalisation extrieure
Tores
Montages tritores
Montage monotore
Contact de sortie
Contact RAZ/Test
Mise la terre
Alimentation
Installation
Flair 279 - 219 box
Options
Outdoor display unit
CTs
3 CT wirings
1 CT wiring
Output contact
Reset/Test contact
Earthing
Power supply
Instalacin
Caja Flair 279 - 219
Opciones
Caja externa de sealizacin
Sensores de corriente
Montajes con 3 sensores
Montaje con 1 sensor
Contacto de salida
Contacto PAC/Test
Conexin a tierra
Alimentacin
2
3-5
Exploitation
Gnralits
Rglages
Test de fonctionnement
Test fonctionnel
Dtection de dfaut
Operation
General information
Settings
Working test
Functional test
Fault detection
Explotacin
Generalidades
Ajustes
Test de funcionamiento
Test funcional
Deteccin de fallas
10
11-13
Maintenance
Pices dtaches
Autodiagnostics
Changement de la pile
Maintenance
Spare parts
Self-diagnostics
Battery change
Mantenimiento
Piezas de recambio
Auto-diagnsticos
Cambio de la pila
14
14-15
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
16
6
7-9
We would like to thank you for choosing the Bardin Flair 279 - 219
for fault detection on underground and aero-underground MV networks.
This manual was compiled in order to answer any questions you may
have regarding your light indicators.
Please read it carefully. Do not hesitate to contact us should you have
any doubts.
Schneider Electric
Fig. 5
T
C
R
G1
Tores
CTs
Toroides
Flash
J2
BT-LV
N PH
LD1
J6
OFF ON
TORES - CT
FLASH
S2 S1/3Io S1 S1
J8
4 x 1,5 mm2
J7
2 x 1,5 mm2
SW1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
220 V
J5
F1
F2
LD2
BP1
J4
opt.
Raccordement terre
Earth connection
Conexin a terra
Entre BT
Low voltage input
Entrada BT
Arrive tores
CT incoming cable
Llegada de los sensores de corriente
Connecteurs de pile
Battery connectors
Conectores de pila
Fonction RAZ
Reset function
Funcin PAC
Fonction TEST
TEST function
Funcin TESTO
Microcontacts de configuration
Configuration micro-switches
Micro contactos de configuracin
LED prsence BT
Low voltage presence LED
LED testigo de presencia de BT
LED dfaut
Fault LED
LED indicador de fallas
Flair 219
OFF
ON
SW2
BP2
FLASH
Flash
OFF
ON
RESET
UP
2 x 1,5 mm2
2
SW1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Tores
CTs
Toroides
C P1 P2 P3/H
TCR
B4
BP3
BP1
T C R
RESET
FLASH
LD1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
4 x 1,5 mm2
Flair 279
Schneider Electric
Installation du botier
Ouvrir lappareil laide des pattes de clipsage situes en haut
du botier. Pour cela (fig. 6) :
b Pousser les pattes vers lextrieur (A) tout en sparant
le socle du capot (B) et,
b Fixer le socle laide de vis.
Fig. 6
ou / or / o
Commun
Common
Comn
Rouge
Red
Rojo
Fig. 7
Fig. 8
Patte de fixation
Fixing bracket
Clavo sujetador
Fig. 9
Guide lumire
Light guide
Gua de luz
Schneider Electric
Mur
Wall
Pared
Box installation
Open the unit using the clips at the top of the box.
For this (fig. 6):
b Push the clips outwards (A) separating the base
from the cover (B) and,
b Fix the base with the screws.
Schneider Electric
SP
Instalacin de la caja
Abra el aparato con las patillas de grapado situadas en la parte
superior de la caja. Para ello (fig. 6):
b Empuje las patillas hacia el exterior (A) separando
al mismo tiempo la base dela cubierta (B) y,
b Fije la base con tornillos.
Schneider Electric
S2 S1/3Io S1 S1
Montaje de tipo A
J1
Ih = 3 Io > 20 A
T1 : Tore MF1 - MF1 CT - Sensor de corriente MF1
T2 : Tore lames 170 mm - CT with170 mm plates
Sensor de corriente laminado 170 mm.
a : Tresse de masse dun cble - Cable earthing
strap - Trenzado de masa de un cable.
b : Tresse de mise la terre - Earthing strap Trenzado de conexin a tierra.
c : Faisceau prcbl - Pre-wired bundle Haz precableado.
d : Connecteur WAGO dtromp Polarised WAGO connector Conector WAGO con ranura indexada.
e : Cosse jaune 12 mm - Yellow 12 mm socket
Terminal amarillo 12 mm.
f : Mise la terre neutre S2 des tores Neutral earthing S2 for CTs - Conexin a tierra
neutra S2 de los sensores de corriente.
Type A wiring
4 x 1,5 mm2
S1
S2
S2 S1 S1 S1
T1
Fig. 10
S2 S1/3Io S1 S1
J1
4 x 1,5 mm2
S2 S1 S1 S1
T1
Fig. 11
T2
e
A
a
B
S2 S1/3Io S1 S1
Montage monotore
J1
1-CT wiring
2 x 1,5 mm2
S2
S1
Fig. 12
T2
e
Schneider Electric
Alimentation
Flair 279
220/240 V - 50/60 Hz
Nota : le cblage de la basse tension sera
effectu conformment aux normes de
scurit locales (NFC 15-100 en France).
b Passer le cble 230 V dans le passecble situ en face du coupe-circuit J5/J6.
b Relier le fil de phase la borne PH.
b Relier le fil neutre la borne N.
Lalimentation 230 V doit tre issue
de laval dun coupe-circuit HPC
(haut pouvoir de coupure)
pour les montages EDF.
Lorsque la BT est connecte, la LED
tmoin de prsence BT doit tre allume.
Dans le cas contraire, vrifier le coupecircuit de la carte.
b Connecter la pile.
Avant toute utilisation du Flair 279,
attendre 15 s aprs une connexion
ou reconnexion de la pile.
En absence de BT, une autonomie
de 400 h est assure par la pile.
b Montages tritores
v Montage type A (standard EDF)
3 tores MF1 + faisceau de raccordement
pour courant de dfaut phase-terre
Ih u 20 A.
v Montage type B (Flair 279 seulement)
2 tores MF1 +1 tore lames 170 mm +
faisceau de raccordement pour courant
de dfaut phase-terre Ih y 20 A.
d Important
Monter les 3 tores dans le mme sens.
Passer la tresse de masse dun cble
lintrieur du tore.
b Montage monotore
1 tore lames 170 mm (ou CTW).
d Important
La tresse de mise la terre doit passer
lintrieur du tore lames.
Toutes les tresses doivent tre isoles.
Sortie contact sec TS
b Connecter sil y a lieu la sortie J3
au cble correspondant.
Rappel : Travail
V point 1
Commun
V point 2
Repos
V point 3
Le contact TS est isol 2 kV-50 Hz
et 5 kV crte.
Son pouvoir de coupure est de :
v 5 A/250 V alternatif,
v 5 A/ 30 V et 0,5 A/100 V continu.
Flair 219
La pile dispose dune autonomie de 800 h
de flash et de plus de 4 ans en veille.
Remarque : lors dun long stockage,
le pack de piles peut tre passiv, et de
ce fait ne pas pouvoir fournir le courant
ncessaire au fonctionnement du Flair.
Pour le dpassiver :
v court-circuiter ses bornes par
une rsistance 47 ohms - 3 W,
v attendre, 10 30 s suivant ltat
des piles, une lvation dcelable
de la temprature de rsistance.
Mise la terre
Le circuit imprim du dtecteur Flair 279
ou Flair 219 ne ncessite pas de mise
la terre.
Il satisfait en effet sans mise la terre
aux essais de CEM (Compatibilit
ElectroMagntique).
Schneider Electric
Installation of CTs
Power supply
Flair 279
220/240 V - 50/60 Hz
Note: low voltage wiring is carried out in
accordance with local safety standards.
b Insert the 230-V cable into the cable
bushing located opposite circuit breaker
J5/J6.
b Connect the phase conductor to
connector PH.
b Connect the neutral wire to
connector N.
The 230-V power must be supplied
downstream of a HPC (high breaking
capacity) circuit breaker for EDF wiring.
When the low voltage is connected,
the low voltage presence indicator LED
must be lit. If this is not the case,
check the board circuit breaker.
b Connect the battery.
Whenever using the Flair 279,
wait 15 s after connecting
or reconnecting the battery.
If there is no low voltage, the battery
ensures autonomous operation
for 400 hours.
b 3-CT wiring
v Type A wiring
Three MF1 CTs + connection bundle
for phase-earth fault current Ih u 20 A.
v Type B wiring (Flair 279 only)
Two MF1 CTs + CT with170 mm plates +
connection bundle for phase-earth fault
current Ih y 20 A.
d Important
Mount the three CTs in the same
direction.
Put the cable earthing strap inside
the CT.
b 1-CT wiring
One CT with 170-mm plates (or CTW).
d Important
The earthing strap must go inside
the CT with plates.
All straps must be insulated.
Dry contact output (SCADA)
b If necessary, connect output J3
to the corresponding cable.
Note: Work
V point 1
Common
V point 2
Rest
V point 3
The TS contact is isolated
to 2 kV-50 Hz and 5 kV peak.
It has a breaking capacity of:
v 5 A/250 V AC,
v 5 A/30 V and 0.5 A/100 V DC.
Earthing
The printed circuit of the Flair 279
or Flair 219 indicator does not require
an earth connection.
It satisfies the CEM (ElectroMagnetic
Compatibility) tests without an earth
connection.
Flair 219
The battery ensures autonomous
operation for 800 hours of flashing
and more phase 4 years in standby.
Remark : in case of long stocking,
the battery pack might get passivated,
and therefore not be able to provide
the current needed by the Flair.
In order to depassivate:
v short-circuit its terminals through
a 47 Ohms - 3 W resistor,
v wait 10 to 30 s, according to the battery
state, for a detectable increase
of the resistor temperature.
Schneider Electric
SP
Alimentacin
Flair 279
220/240 V - 50/60 Hz
Nota: el cableado de baja tensin
se efectuar de acuerdo con las normas
de seguridad locales.
b Pase el cable 230 V por el pasacables
situado enfrente del cortacircuito J5/J6.
b Conecte el hilo de fase al borne PH.
b Conecte el hilo neutro al borne N.
La alimentacin 230 V debe estar situada
despus de un fusible HPC (alta potencia
de corte) para los montajes EDF.
Cuando la BT est conectada,
el LED testigo de presencia de BT debe
estar encendido. Si no es as, compruebe
el fusible de la tarjeta.
b Conecte la pila.
Cada vez que utilice Flair 279,
espere 15 s tras una conexin
o reconexin de la pila.
Cuando no hay BT, la pila garantiza
una autonoma de 400 h.
d Importante
El trenzado de conexin a tierra debe
pasar por dentro del sensor laminado.
Todos los trenzados deben estar
aislados.
Salida contacto seco TS
b Conecte, si es necesario, la salida J3
al cable correspondiente.
Nota: Trabajo
V punto 1
Comn
V punto 2
Reposo
V punto 3
El contacto TS est aislado a 2 kV-50 Hz
y 5 kV pico.
Su poder de corte es de:
v 5 A/250 V alterna,
v 5 A/30 V y 0,5 A/100 V continua.
Flair 219
La pila garantiza una autonoma de 800 h
de flash y de mas de 4 aos en standby.
Nota: despus de quedar sin funcionar la
batera puede ser pasivada, en este
caso no dara el corriente suficiente para
el funcionamiento del Flair.
Para poner in orden de marcha la batera:
v hacer un corte-circuito entra sus bornes
con una resistencia de 47 Ohms - 3 W,
v esperar 10 o 30 s segn el estado
de la batera una elevacin sensible
de la temperatura de la resistencia.
Conexin a tierra
El circuito impreso del indicador Flair 279
o Flair 219 no requiere conexin a tierra.
Supera, sin conexin a tierra, las pruebas
de CEM (Compatibilidad ElectroMagntica).
Schneider Electric
7
OFF
ON
219
4
ON
ON
OFF
OFF
10
5
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
4
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
2
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
3
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
8
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
6
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
10
OFF
OFF
ON
ON
4
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
9
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Schneider Electric
Voir tableau
page 10 :
en gras, rglages
standard EDF.
Gnralits
Le Flair 279 doit dtecter le dfaut avant
que la protection du dpart MT concern
ne dclenche. Pour cela :
b Les seuils Ih (courant homopolaire = 3 Io)
et Imax (courant entre phases) seront
choisis immdiatement infrieurs ceux
de la protection du dpart.
b Le temps de prise en compte du dfaut
devra tre infrieur au temps total
douverture de la protection (relais +
disjoncteur).
Si ce temps est trop court, le Flair
va signaler tous les dfauts, y compris
les fugitifs. Si ce temps est trop long,
le disjoncteur du dpart HTA risque
de dclencher avant le signalement
du dfaut.
Rglages
Capot ouvert, positionner les microinterrupteurs de configuration SW1
(Flair 279 et 219) et SW2 (Flair 219)
selon les tableaux de la page 10.
Test de fonctionnement
Aprs configuration, procder un test
de fonctionnement sur les 2 possibilits
de RAZ.
Position ON (Flair 279)
RAZ par retour BT active
(micro-interrupteur 7 de SW1 sur ON)
b Ouvrir larrive BT par J5/J6
ou par le coupe-circuit F1.
b Effectuer TEST/RAZ (bouton-poussoir).
b La signalisation externe et la LED1
(dfaut) clignotent, la sortie relais J3
passe en position travail.
Si pendant les 3 premires secondes
le clignotement de la LED est rapide,
la chane de dtection est dfectueuse.
b Attendre 10 s, puis refermer larrive BT.
b La signalisation sarrte, J3 passe
en position repos.
Position ON (Flair 219)
b Appuyer sur le bouton TEST.
Nota : si laction sur le bouton TEST est
sans effet, ouvrir le botier et appuyer sur
le bouton RESET/UP puis refaire le test.
b La signalisation externe et la LED 1
(dfaut) clignotent.
b Le relais de sortie B4 passe en position
travail.
Si la HTA est prsente (I > 6 A),
la signalisation sarrte et le relais passe
Schneider Electric
Test fonctionnel
Ce test comprend les contrles
de Imax, Ih, temps.
Vous pouvez le raliser si vous disposez
dune valise dessai VALTEST.
Reportez-vous la notice correspondante.
Dtection de dfaut
Le courant de dfaut est dtect lorsquil
a dpass le seuil 3 Io ou Imax pendant
une dure u au temps de prise en compte.
La signalisation visuelle se dclenche
et le contact J3 du relais TS passe en
position travail pendant 3 s minimum.
La priode de clignotement volue
en fonction du temps T pass
en signalisation :
Flair 279
Flair 219
v 2 s (T < 2 h)
v 3 s (T < 4 h)
v 3 s (T < 3 h)
v 4 s (T < 8 h)
v 4 s (T < 4 h)
v 5 8 s (T > 8 h)
Le retour ltat de veille est fonction
de la programmation RAZ et de
la prsence ou absence de MT.
Position ON
RAZ par retour BT ou courant active :
b Avec MT prsente :
immdiat aprs le retour BT.
b Avec MT absente :
v la fin de la dure programme,
v ou par action volontaire sur TEST/RAZ,
v ou au retour stable de la MT.
Position OFF
RAZ par retour BT ou courant inactive :
b A la fin de la dure programme.
b Ou par action volontaire sur TEST/RAZ.
11
General information
The Flair 279 must detect the fault before
the relevant medium voltage output
protection can be triggered.
For this:
b The Ih (homopolar current = 3 lo)
and Imax (current between phases)
thresholds are chosen to be immediately
below the output protection thresholds.
b The fault processing time should be
shorter than the total on-period
of the protection (relay + circuit breaker).
Si ce temps est trop court, le Flair
va signaler tous les dfauts, y compris
les fugitifs. Si ce temps est trop long,
le disjoncteur du dpart HTA risque
de dclencher avant le signalement
du dfaut.
Settings
b With the cover open, position the SW1
configuration micro-switches according
to the tables on page 10.
Working test
b After configuration, perform
an operational test on the two
possibilities of RESET.
ON position (Flair 279)
RESET by activated low voltage return:
b Open the low voltage incoming cable
with J5/J6 or the F1 circuit breaker.
b Perform TEST/RESET.
b The outdoor display unit and LED 1
(fault) flash, relay output J3 moves into
work position.
If the LED flashes quickly for the first three
seconds, the detection chain is faulty.
b Wait 10 seconds, then close the low
voltage incoming cable.
b The signalling stops, J3 moves into
rest position.
ON position (Flair 219)
b Press the button TEST.
Note: if pressing the button TEST is without
effect, to open the case, to press on
button RESET/UP and to start again test.
b The outdoor display unit and LED1
(fault) flash.
b Relay output B4 moves into work
position.
With MV (I > 6 A): display unit stops and
relay moves into RESET position after 3 s.
Without MV: to wait at least 5 s and
to press on the button RESET/FLASH.
12
Functional test
This test includes Imax, Ih and time
checks.
This test can be performed with
a VALTEST portable testing unit.
Please refer to the relevant manual.
Fault detection
The fault current is detected when
it exceeds the 3 Io or Imax threshold
for a duration u the processing time.
The visual signal is triggered and
contact J3 of SCADA output moves
into work position for 3 s minimum.
The flashing period changes according
to the signalling time T:
Flair 279
Flair 219
v 2 s (T < 2 h)
v 3 s (T < 4 h)
v 3 s (T < 3 h)
v 4 s (T < 8 h)
v 4 s (T < 4 h)
v 5 8 s (T > 8 h)
The return to standby state depends
on the RESET programming and
on the presence or absence of MV.
ON position
RESET by activated LV or current return:
b With MV:
immediately after the LV return.
b Without MV:
v at the end of the duration programmed,
v by activating TEST/RESET voluntarily,
v or at the stable return of the MV.
OFF position
RESET by inactivated LV or current return:
b At the end of the duration programmed.
b Or by activating TEST/RESET
voluntarily.
Schneider Electric
SP
Generalidades
Flair 279 debe detectar el defecto
antes de que la proteccin inicial MT
correspondiente se active. Para ello:
b Se seleccionarn los umbrales Ih
(corriente homopolar = 3 Io) y Imax
(corriente entre fases) inmediatamente
inferiores a los de la proteccin inicial.
b El tiempo de integracin del defecto
debe ser inferior al tiempo total de
apertura de la proteccin (rel + disyuntor).
Si ce temps est trop court, le Flair
va signaler tous les dfauts, y compris
les fugitifs. Si ce temps est trop long,
le disjoncteur du dpart HTA risque
de dclencher avant le signalement
du dfaut.
Ajustes
Con la cubierta abierta, coloque
los micro-interruptores de configuracin
SW1 de acuerdo con los cuadros
de la pgina 10.
Test de funcionamiento
Tras la configuracin, realice una prueba
de funcionamiento en las 2 posibilidades
de la PAC.
Posicin ON (Flair 279)
PAC mediante retorno de BT activada:
b Abra la llegada BT por J5/J6 o mediante
el fusible F1.
b Efecte TEST/PAC.
b La sealizacin externa y el LED1 (falla)
parpadean, la salida rel J3 vuelve
a la posicin trabajo.
Si durante los 3 primeros segundos el
parpadeo del LED es rpido, la cadena
de deteccin est averiada.
b Espere 10 s y cierre la llegada de BT.
b La sealizacin se para, J3 vuelve
a la posicin reposo.
Posicin ON (Flair 219)
b Efectue TEST/PAC.
Nota: si presionar el botn TEST est sin
efecto, abrir la caja del Flair 219, pulsar el
botn RESET/UP y comenzar otra vez la
prueba.
b La sealizacin externa y el LED1
(falla) parpadean.
b La salida rel B4 passa en posicin
trabajo.
Con MT presente (I > 6 A), la sealizacin
se para y el rel passa en posicin
reposo a cabo de 3 s.
Schneider Electric
Test funcional
Este test incluye los controles de Imax,
Ih y tiempo.
Puede realizarlo si dispone de una maleta
de prueba VALTEST.
Remtase al manual correspondiente.
Deteccin de fallas
La corriente de defecto se detecta
cuando supera el umbral 3 Io o Imax
durante un periodo de tiempo u al tiempo
de integracin.
La sealizacin visual se activa y el
contacto J3 del rel TS pasa a la posicin
trabajo durante 3 s como mnimo.
El periodo de parpadeo varia en funcin
del tiempo T pasado en sealizacin:
Flair 279
Flair 219
v 2 s (T < 2 h)
v 3 s (T < 4 h)
v 3 s (T < 3 h)
v 4 s (T < 8 h)
v 4 s (T < 4 h)
v 5 8 s (T > 8 h)
La vuelta al estado de espera depende
de la programacin PAC y de la presencia
o ausencia de MT.
Posicin ON
PAC mediante retorno de BT o del
corriente activada:
b Con MT presente:
inmediato tras la vuelta BT.
b Con MT ausente:
v al final del periodo de tiempo programado,
v o mediante accin voluntaria
en TEST/PAC,
v o a la vuelta estable de la MT.
Posicin OFF
PAC mediante vuelta BT o del corriente
desactivada:
b Al final del periodo de tiempo programado.
b O mediante accin voluntaria
en TEST/PAC.
13
Remplacement de la pile
(Flair 279 et 219)
b Enlever la pile usage.
b Attendre 2 mn avant de placer
la nouvelle pile.
b Mettre en place la nouvelle pile
et attendre 15 s.
b Lancer un test (cf. p. 11) pour vrifier
que tout fonctionne.
b Chane de dtection
Procder un test de fonctionnement
comme dcrit page 11.
b Etat de la pile (Flair 279)
SW1-7 en position active et BT prsente
(LD2 allume).
Effectuer TEST/RAZ, si 6 s aprs
le dclenchement du Flair 279,
un clignotement rapide apparat
pendant 3 s, la pile est en fin de vie.
Dans ce cas, le contact J3 ne passe
en position travail que 9 s aprs
le dclenchement.
Le remplacement de la pile doit tre
envisag court terme.
Autodiagnostics
Self-diagnostics
b Flair 279
v Fuse F1 (and replacement F2):
In: 160 mA - Un: 250 V - Pdc: 1500 A
Dimensions: 5 x 20 mm.
v Battery: LS14500C CW2 Saft
or SL2360/1520 Sonnenschein.
b Flair 219
v Battery: xxxxxxxxxxxxxxxx.
b Detection chain
Perform an operational test as described
on page 11 according.
b Battery status (Flair 279)
SW1-7 in activated position and low
voltage present (LD2 lit).
Perform TEST/RESET, if six seconds
after the Flair 279 is triggered, there is
rapid flashing for three seconds,
the battery is at the end of its life.
In this case, contact J3 only moves
into work position nine seconds after
the triggering.
Battery replacement must be planned
in the short term.
Battery replacement
(Flair 279 and 219)
b Remove the used battery.
b Wait two minutes before inserting
the new battery.
b Insert the new battery and wait 15 s.
b Start the test (see p. 11) to check
that it is operating correctly.
14
Schneider Electric
SP
Sustitucin de la pila
(Flair 279 y 219)
b Retire la pila gastada.
b Espere 2 min antes de colocar la pila
nueva.
b Coloque la pila nueva y espere 15 s.
b Inicie un test (cf. pgina 11) para
comprobar que todo funciona bien.
b Cadena de deteccin
Realice una prueba de funcionamiento
como se describe en la pgina 11.
b Estado de la pila (Flair 279)
SW1-7 en posicin activada y BT
presente (LD2 encendido).
Efecte TEST/PAC, si 6 s despus
de la activacin de Flair 279 aparece
un parpadeo rpido durante 3 s,
la pila est gastada.
En este caso, el contacto J3 slo
se coloca en posicin trabajo 9 s
despus de la activacin.
La pila debe sustituirse a corto plazo.
Auto-diagnsticos
Schneider Electric
15
E
Flair detector box (fig.1)
Dimensions: 9.84 x 6.30 x 2.56"
Net weight: 28.64 oz
Temperatures storage: 13F to + 158F
Operation: 13F to + 131F
N.B.: the unit must be stored with
the battery disconnected.
Fig.1
Fig. 2
SP
Caja del indicador de fallas Flair (fig.1)
Dimensiones: 250 x 160 x 65 mm
Peso neto: 812 g
Temperaturas almacenamiento:
25 C a + 70 C
Funcionamiento: 25 C a + 55 C
N.B.: el aparato debe almacenarse
con la pila desconectada.
Fig. 3
30
26
20 M22 x 1
Fig. 4
16
50
62,5
Schneider Electric
All rights reserved. Reproducing all or part of this manual, in any form,
is strictly prohibited, without express written agreement from
Schneider Electric Industries SAS.
The contents of this manual may be altered without prior notice.
Todos los derechos reservados. Quedan rigurosamente prohibidas,
sin la autorizacin escrita de Schneider Electric Industries SAS.
La reproduccin total o parcial del presente manual por cualquier medio
o procedimiento.
El contenido del presente manual puede modificarse sin previo aviso.
01/2004