Вы находитесь на странице: 1из 17

L i n g s t i c a e n l a r e d .

K o e l p u c s j s e q i l g r 07 / 05 / 2 0 12
eiflpwoqanInmaculada.Penads.Martnezwvefhusizu
ptyslofrmxeUniversidad.de.Alcalwubei foiyldlyr
tlmvlinwytisdfbxcieghbvotlaqwiopyjhwxcirutpiu

. monogrfico

La fraseologa y su objeto de estudio11


Phraseology and its object of study

Resumen

Abstract

Este trabajo presenta la fraseologa como una


disciplina lingstica cuyo objeto de estudio son
las unidades fraseolgicas. Despus de abordar
brevemente la definicin de fraseologa, su
nacimiento, su estatus en relacin con otras
disciplinas lingsticas y los hitos ms
significativosdesudesarrolloenEspaa,setrata
ladefinicindeltrminounidadfraseolgica,sus
caractersticas bsicas: la fijacin formal y la
idiomaticidad, y las clases en que se dividen los
fraseologismos:
paremias,
frmulas,
colocacionesylocuciones.

The current study presents phraseology as a


linguistic discipline whose objective is to study
phraseological units. After dealing with the
definitionof phraseology, itsorigin,itsstatusin
relation to other linguistic disciplines and the
most significant landmarks for its development
in Spain, the term phraseological unit and its
basic characteristics, such as their regular
fixation process and idiomaticity, are tackled.
Finally, the different types of phraseological
units are explained: proverbs, formulae,
collocationsandidioms.

Palabras clave

Key words

Fraseologa, paremias, frmulas, colocaciones,


locuciones.

Phraseology, proverbs, formulae, collocations,


idioms.

Estetextoreproduceliteralmentelaconferenciapronunciadael9denoviembrede2011enlaUniversidaddeAlcalenelmarcode
las II Jornadas de Lengua y Comunicacin. La fraseologa y la paremiologa (60 aos despus de la Introduccin a la lexicografa
moderna de D. Julio Casares). Su objetivo, como se indica en la Introduccin, no fue otro ms que facilitar la comprensin de los
temastratadosenelrestodeconferenciasalosasistentesalasJornadasquetodavanosehabanacercadoalestudiodelafraseologa.

S ujilsi www.linred.com ixsdurpprtgoase hnvjvrhj eiutdsousfhaiou.Pgina1


s o n f t i e I . S . S . N . 1 6 9 7 - 0 7 8 0 r i a q u g d s p k g a o f d q ze r u x v f s l j g i u a p e k f s u v n i a z q e o q

. monogrfico

L i n g s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r 07 / 05 / 2 0 12
eiflpwoqanInmaculada.Penads.Martnezwvefhusizu
ptyslofrmxeUniversidad.de.Alcalwubei foiyldlyr
tlmvlinwytisdfbxcieghbvotlaqwiopyjhwxcirutpiu
La fraseologa y su objeto de estudio1

1.Introduccin
Los alumnos de la Universidad de Alcal que han estudiado las asignaturas encuadradas en la materia
Lingsticaconocenbienmiintersporquelleguenaserconscientesdequelaparceladeconocimientoque
denominamosas,Lingstica,constituyeunamsdelascienciasenqueseintegraelsaberalcanzadoporel
ser humano. Y si ahora preguntara las razones por las que consideramos que la Lingstica es una ciencia,
muchos de los que estn aqu responderan que le corresponde el estatus cientfico por tener un objeto de
estudio:ellenguajeylaslenguas,disponerdemetodologasparaabordarlo:lasqueincluimosenelparadigma
formalylasqueformanpartedelfuncional,yperseguirdosfinalidades:unatericayotraaplicada.
Puesbien,estaconferenciaclasevoyadedicarlaamostrarquelaFraseologatambinesunacienciayque
tiene un objeto de estudio. Las cuestiones sobre las metodologas de la Fraseologa se desprendern de las
intervencionesdeCarmenMelladoBlanco,LeonorRuizGurilloyManuelMartSnchez.Porotraparte,mucho
deloquesedigaenesastresconferencias,msenestaprimera,correspondealoquepodramosconsiderar
Fraseologa terica, mientras que la que imparta la profesora Gloria Corpas Pastor mostrar la vertiente
aplicada de esta disciplina. Dispondremos, as, al final de las Jornadas, de una visin de conjunto sobre la
FraseologaqueesdetodopuntonecesariaporcuantoqueenEspaaestadisciplinanohasidomateriade
estudioenlosplanesdelaLicenciaturaenFilologaHispnicaoenotrasespecialidadesdeFilologa,niloest
siendoenlosdelosgradosqueyasehanimplantadoenlaUniversidadespaolaensustitucindelasantiguas
licenciaturas.Deahelposibleinters,inclusolanecesidad,deabordar,demanerapreviaalassesionesque
vienen a continuacin, determinados puntos bsicos sobre la Fraseologa: su definicin, su nacimiento, su
estatusenrelacinconlasotrasdisciplinaslingsticas,sudesarrolloenestepasysuobjetodeestudio,que
ahora,demaneragenrica,voyadenominarunidadesfraseolgicas.Empiezo,pues,porladefinicin.

2.LaFraseologa
2.1.Definicin
Las palabras son unidades bsicas de las lenguas, y mediante su combinacin somos capaces de formar
sintagmas, oraciones y textos, que son el resultado ltimo de la actividad del hablar. Aunque en todas las
lenguasexistenreglasquerigenlascombinacionesdepalabras,disponemosdeunaciertalibertadparaformar
sintagmas,oracionesytextos.As,almenosenespaol,esposiblecambiarelordendeaparicindeladjetivo
que se combina con el sustantivo en un sintagma nominal, est permitido modificar la ordenacin de los
elementosenunaoracinypodemosalterarlapresentacindelassecuenciasoprrafosqueconstituyenun
texto.
Sin embargo, junto a estas posibilidades, tambin nos encontramos con el hecho de que en las lenguas
existencombinacionesdepalabrasencuyautilizacinelhablantecarecedelibertadparaalteraromodificarla
sucesindeelementosyparavariarlospropioselementosqueconstituyenlacombinacin.Decimosentonces

S ujilsi www.linred.com ixsdurpprtgoase hnvjvrhj eiutdsousfhaiou.Pgina2


s o n f t i e I . S . S . N . 1 6 9 7 - 0 7 8 0 r i a q u g d s p k g a o f d q ze r u x v f s l j g i u a p e k f s u v n i a z q e o q

. monogrfico

L i n g s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r 07 / 05 / 2 0 12
eiflpwoqanInmaculada.Penads.Martnezwvefhusizu
ptyslofrmxeUniversidad.de.Alcalwubei foiyldlyr
tlmvlinwytisdfbxcieghbvotlaqwiopyjhwxcirutpiu
La fraseologa y su objeto de estudio1

queesascombinacionessonfijas,tienenunasintaxisfija.Eselcasodeapiejuntillas,porejemplo,unaunidad
formada por un sustantivo masculino singular y un adjetivo femenino plural, agrupacin de palabras que
contravienedetodopuntolasreglasdeconcordanciadelespaol.
Pues bien, para estudiar las combinaciones fijas de palabras hay una disciplina: la Fraseologa, anloga a
otrasdisciplinasdelaLingstica,comolaFonologa,queestudialosfonemas,laMorfologa,queanalizalos
morfemas,laSintaxis,queseocupadelossintagmasydelaoracin,olaLingsticadeltextoyelAnlisisdela
conversacin,disciplinascuyoobjetodeestudioson,justamente,eldiscursoylaconversacin.
AunqueundiccionariodelenguacomoeldelaAcademianoeslamejorreferenciabibliogrficaparatomar
definicionescientficas,loutilizarahoraparapresentarlaquesedaalldelacienciaquenosocupa.LaReal
AcademiaEspaola(2001:1086)definelaFraseologacomolapartedelalingsticaqueestudialasfrases,los
refranes,losmodismos,losproverbiosyotrasunidadesdesintaxistotaloparcialmentefija.Vemos,pues,en
esta definicin que lo que conocemos como refranes o como modismos es el objeto estudiado por la
Fraseologa, precisamente porque refranes, modismos y otras unidades semejantes constituyen
combinaciones fijas de palabras. Adelanto ya que estas unidades, en la actualidad, son denominadas
preferentemente con el trmino unidad fraseolgica o fraseologismo, en clara relacin con el nombre de la
ciencia que las analiza: la Fraseologa,por eso, demanera ms simple, podemos definirla como la disciplina
queestudialasunidadesfraseolgicas.

2.2.Nacimiento

Aligualqueocurreconotrasdisciplinaslingsticas,elnacimientodelaFraseologapuedefecharseenel
sigloXX,msenconcreto,afinalesdelasegundadcada(Kunin1970),sitomamoscomoorigendeestadisciplina
laconcepcindellingistasoviticoPolivanov,elcualen1928laconcebacomounaciencialingsticaquedeba
ocuparse de los significados individuales de las expresiones fijas, aunque su desarrollo no se produce hasta los
aos cuarenta gracias a la obra de otro lingista sovitico, Vinogradov, quien estableci los conceptos
fundamentalesdelaFraseologa,sumbitoysustareas.Notodoslosestudiososestndispuestosasuscribiresa
fecha y esa autora, pues para algunos (Ruiz Gurillo 1997: 1732, Gonzlez Rey 2011: 229230) Bally, que fue
discpulo de Saussure, para que podis situarlo en la Historia de la Lingstica, acua el trmino Fraseologa ya
desde 1905 en su Prcis de stylistique; en cualquier caso, la Fraseologa no sera lo que actualmente es sin la
aportacindelalingsticasovitica.

2.3.Estatus
Elsurgimientodeunadisciplinasueleiracompaadodereflexionesconducentesamarcarsuterritorioen
relacincondisciplinasmsomenosconexas,dentrodelmbitocientficoquelesespropio.Ennuestrocaso,
ladisciplinaquenaciaprincipiosdelsiglopasadoeslaFraseologayelmbitocientficoenelqueseincluye,

S ujilsi www.linred.com ixsdurpprtgoase hnvjvrhj eiutdsousfhaiou.Pgina3


s o n f t i e I . S . S . N . 1 6 9 7 - 0 7 8 0 r i a q u g d s p k g a o f d q ze r u x v f s l j g i u a p e k f s u v n i a z q e o q

. monogrfico

L i n g s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r 07 / 05 / 2 0 12
eiflpwoqanInmaculada.Penads.Martnezwvefhusizu
ptyslofrmxeUniversidad.de.Alcalwubei foiyldlyr
tlmvlinwytisdfbxcieghbvotlaqwiopyjhwxcirutpiu
La fraseologa y su objeto de estudio1

laLingstica.Puesbien,todavaseguimosdiscutiendosobreellugarqueocupaenrelacinconelconjuntode
disciplinaslingsticas.Ocurriasconlosfraselogosrusos(Kunin1970).ParaellingistasoviticoPolivanov
la Fraseologa es una ciencia lingstica ya a finales de la dcada de los veinte. Y por las explicaciones
proporcionadashayquededucirquesuubicacindentrodelaLingsticaesparejaaladelaLexicologa,la
MorfologaylaSintaxis.Enefecto,paraestelingista,delamismamaneraqueexisteunacienciaocupadade
lossignificadoslxicosdelaspalabraslaLexicologa,otra,desussignificadosgramaticaleslaMorfologay
otra para los significados gramaticales de los grupos de palabras la Sintaxis, debe haber una ciencia
especfica para los significados individuales de las expresiones de conjunto la Fraseologa. En aos
posteriores,lapolmicasobreelestatusdelaFraseologasiguiplantendose,y,porejemplo,paraIsaenko
(1948), la Fraseologa es una disciplina lingstica, separada de otras en el estudio del sistema de la lengua,
que, adems, limita la esfera de competencias de la Sintaxis por tener que ocuparse de unidades como las
frasesclichsolasrplicasclichs.Porltimo,cabemencionarque,segnKtova(1998:251),enlamayora
de manuales universitarios rusos, la Fraseologa aparece como una disciplina especial desde los aos 70. A
partirdelasobrasdeArcanguelski,seconsideraprobadalaexistenciadeunnivelfraseolgicodelalengua,
junto a los niveles fontico, morfolgico, lxico y sintctico, dado que el nivel fraseolgico tiene las
caractersticasdeunsistema:sinonimia,polisemiayvariacindelasunidades.
SiexaminamoselcasodeEspaa,lasituacinseharepetidoenrelacinconlaFraseologaespaola,y,en
este sentido, en trabajos de conjunto, pioneros en esta materia, encontramos expuestas posturas distintas.
As,paraCorpasPastor(1996:1516)laFraseologaesunasubdisciplinadelaLexicologa,mientrasquepara
Ruiz Gurillo (1997: 4344) la Fraseologa debe constituirse en una disciplina independiente para ser
considerada como interdisciplinar, es decir, para que pueda verse como un cruce de los caminos
correspondientesalaMorfologa,laSintaxis,laLexicologa,laSemntica,laPragmtica,laSociolingstica,la
Psicolingstica, etc. No obstante, ms recientemente, Corpas Pastor (2000: 1; 2003: 44) ha modificado su
concepcinsobreelcarctersubordinadoodependientedelaFraseologayconsideraquesehaconvertidoya
enunadisciplinapropiaeindependiente.
Nosignificaesto,sinembargo,quehayamosllegadoaunacuerdosobreelestatusdelaFraseologa,puessi
bien los fraselogos tienden, cada vez ms, a considerarla en relacin de igualdad con otras disciplinas
lingsticas,losestudiososdeestassiguenvindolaenunaposicindesubordinacin.Eselcaso,porejemplo,
de Casas Gmez (2006), quien, en un trabajo donde intenta demostrar el estatus de la Terminologa como
materialingsticasituadaenelmbitodelaSemnticalxica,asigna,asimismo,alaFraseologaunaposicin
subordinadaenrelacinconaquella.Adems,noquedamuyclarosi,desdeesaposicindesubordinacin,la
Fraseologa debe considerarse una disciplina, un desarrollo actual de la Semntica o un contenido de la
Semntica lxica. Ahora bien, solo si la Fraseologa se entendiera en un sentido restringido, es decir, como
disciplinaqueestudialaslocuciones,podraaceptarsequeformapartedelaSemnticalxica,porcuantolas
locucionessonunidadesqueequivalenapalabras,yenellasesfundamentalelanlisisdelcarcteridiomtico
de su significado. Pero esa misma solucin es problemtica, pues hay locuciones que equivalen a grupos de
palabras,asintagmas,ylaSemnticalxicanolostieneporobjetodeestudio.QudecirdelaFraseologaen
sentidoamplio,comocienciaqueseocupadelasparemias,delasfrmulasrutinarias,delascolocacionesyde

S ujilsi www.linred.com ixsdurpprtgoase hnvjvrhj eiutdsousfhaiou.Pgina4


s o n f t i e I . S . S . N . 1 6 9 7 - 0 7 8 0 r i a q u g d s p k g a o f d q ze r u x v f s l j g i u a p e k f s u v n i a z q e o q

. monogrfico

L i n g s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r 07 / 05 / 2 0 12
eiflpwoqanInmaculada.Penads.Martnezwvefhusizu
ptyslofrmxeUniversidad.de.Alcalwubei foiyldlyr
tlmvlinwytisdfbxcieghbvotlaqwiopyjhwxcirutpiu
La fraseologa y su objeto de estudio1

las locuciones? No parece posible que desde esta concepcin la Fraseologa pueda estar en relacin de
inclusinrespectoalaSemnticalxica.
Estamos, pues, ante un tema de discusin que todava no se hacerrado. Para que un mbito de estudio
puedaconcebirsecomodisciplinacientficadebecumplir,almenos,unrequisitodeordeninternoyotrosde
carcterexterno.Sinoexisteunobjetodeestudiodiferenciadodelosqueestnmsomenoscercanos,no
tienesentidohablardelaexistenciadeunadisciplina.EnelcasodelaFraseologaparecehaberunasunidades,
las fraseolgicas, diferentes, en aspectos fundamentales como son su fijacin y su idiomaticidad, de otras
unidadeslingsticas,loquejustificalaexistenciadeunadisciplinaquelastengaporobjetodeestudio.Juntoa
ello, factores externos como la publicacin de manuales de Fraseologa, la inclusin de la Fraseologa como
materiadeloscurrculosuniversitarios,lacelebracindecongresosyreunionescientficasquegiranentorno
aestembitodisciplinar,sonindiciosclarosquepermitenreconocerleelcarcterdedisciplinaindependiente.

2.4.DesarrollodelaFraseologaenEspaa
DeldesarrollodelaFraseologaenEspaaseocuparconmsdetallelaprofesoraJuliaSevillaMuozensu
conferencia.YosoloquieroapuntarqueconestacienciaocurrelomismoqueconlaLingstica.Elnacimiento
deestaltimalosituamosaprincipiosdelsigloXXenlafechadepublicacindelCursodelingsticageneral
deSaussure,1916,o,todoloms,enlalingsticacomparadasurgidaenAlemaniaenelXIX;lasreflexiones
sobreellenguajeylaslenguasanterioresaesosmomentos,quedieronsusfrutosenlaantiguaIndiaenforma
detrabajossobrefonticaymorfologa,enMesopotamiabajolaaparienciadediccionarios,enGreciayRoma
dentrodelosestudiosdeFilosofayRetrica,yenlaEuropaoccidentaldesdelaEdadMediahastaelsigloXX
especialmente como gramticas para la enseanza de las lenguas, no las consideramos cientficas
fundamentalmente por no estar basadas en una metodologa. Pues bien, en Fraseologa encontramos una
situacin parecida. Fijamos el nacimiento de esta disciplina en el siglo XX, pero, al menos en Espaa, ya
contamos con reflexiones sobre su objeto de estudio tan tempranas como la recopilacin de refranes de
finalesdelXVRefranesquedizenlasviejastraselfuegoatribuidaalMarqusdeSantilla,oelVocabulariode
refranes y frases proverbiales y otras frmulas comunes de la lengua castellana terminado por el maestro
GonzaloCorreasen1627.
Independientemente de estas compilaciones paremiolgicas y de muchas ms que se sucedieron en el
tiempo, un hito para la Fraseologa espaola lo constituye la publicacin de la obra cuyo sexagsimo
aniversarioqueremoshomenajearconestasJornadas:laIntroduccinalalexicografamodernadedonJulio
Casares(1950).NidonJulioerafraselogo,sinodiplomtico,traductoryacadmico,niestaobraversasobre
Fraseologademaneraespecfica,perocontieneseiscaptulossobrelocuciones,frasesproverbiales,refranesy
modismos que la convierten no voy a decir en libro de cabecera, pero s en libro de mesa de trabajo de
fraselogosyaprendicesdeFraseologa.

S ujilsi www.linred.com ixsdurpprtgoase hnvjvrhj eiutdsousfhaiou.Pgina5


s o n f t i e I . S . S . N . 1 6 9 7 - 0 7 8 0 r i a q u g d s p k g a o f d q ze r u x v f s l j g i u a p e k f s u v n i a z q e o q

. monogrfico

L i n g s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r 07 / 05 / 2 0 12
eiflpwoqanInmaculada.Penads.Martnezwvefhusizu
ptyslofrmxeUniversidad.de.Alcalwubei foiyldlyr
tlmvlinwytisdfbxcieghbvotlaqwiopyjhwxcirutpiu
La fraseologa y su objeto de estudio1

Vinieron despus, en los aos 80, las aportaciones del colombiano Alberto Zuluaga (1980), discpulo de
Coseriu en la Universidad de Tubinga y autor de un trabajo fundamental, su Introduccin al estudio de las
expresionesfijas,ydelascubanasZoilaCarneadoMoryAntoniaMaraTristPrez(1985),quenosfacilitaron
elconocimientodelaFraseologadesarrolladaenalantiguaUninSovitica,amndeinvestigarlaenrelacin
con el espaol de Cuba. Ni los trabajos de Zuluaga ni los de Carneado y Trist se publicaban en Espaa en
aquelentonces,asqueseprodujounfrenazodesdeel50hastamediadosdeladcadadelos90.Elarranque,
espectacular,lopropiciaronelManualdefraseologaespaoladeGloriaCorpasPastor,publicadoen1996,y
los Aspectos de fraseologa terica espaola de Leonor Ruiz Gurillo de 1997; ya podis imaginar, en
consecuencia,locontentosyagradecidosqueestamosporsupresenciaenestasJornadas.Ya partir deah
unaeclosindeestudiossobreFraseologatericayaplicada.Enestepasseinvestigan,claroest,cuestiones
relativas a las unidades fraseolgicas de la lengua espaola, de las otras lenguas habladas en Espaa: el
cataln,el gallegoyelvasco,ytambindelingls, delfrancs,dondehabraque mencionarlostrabajosde
JuliaSevillaMuozyelgrupoquedirige,delalemn,dondedestacaespecialmenteCarmenMelladoBlanco,
investigadoraprincipaltambindeunactivogrupodelaUniversidaddeSantiagodeCompostela,delitaliano,
del portugus, o, por poner otros ejemplos, del ruso y del rabe, contando con los trabajos que en la
UniversidaddeGranadadirigenJuandeDiosLuqueyAntonioPamies.Peroyahedichoantesqueyonovoya
desarrollarestacuestin.AsquepasoalapartadorelativoalobjetodeestudiodelaFraseologa.

3.ObjetodeestudiodelaFraseologa
3.1.Denominacindelasunidadesfraseolgicas
La relativa juventud de la Fraseologa no debe ocultarnos el hecho de que su objeto de estudio, las
unidades fraseolgicas, fueron centro de inters, como he dicho, en los siglos anteriores al XX. Esa
circunstancia la podemos comprobar en la existencia de denominaciones tradicionales para lo que
actualmente llamamos unidad fraseolgica. En efecto, trminos como dichos, expresiones, expresiones fijas,
expresiones idiomticas, frases, frases hechas, modismos, giros, frmulas, frmulas proverbiales, idiotismos,
locuciones, modos de decir, refranes, adagios, proverbios, aforismos, etc., han sido comnmente utilizados
para referirse al tema de esta conferencia. Ms modernas son otras denominaciones como frmulas
comunicativas, expresiones pluriverbales, unidades pluriverbales, unidades lexicalizadas, unidades
habitualizadas,unidadeslxicaspluriverbales,colocaciones,unidadesfraseolgicas,fraseologismos.Estosdos
ltimostrminos,unidadesfraseolgicasyfraseologismos,sonlosque,enlaactualidad,seestnempleando
preferentemente en Espaa para designar las combinaciones de palabras que tienen una sintaxis fija y un
significado idiomtico. Se utilizan, pues, como trminos genricos para una clase de elementos donde se
establecelaclasificacinquedespuscomentar.

S ujilsi www.linred.com ixsdurpprtgoase hnvjvrhj eiutdsousfhaiou.Pgina6


s o n f t i e I . S . S . N . 1 6 9 7 - 0 7 8 0 r i a q u g d s p k g a o f d q ze r u x v f s l j g i u a p e k f s u v n i a z q e o q

. monogrfico

L i n g s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r 07 / 05 / 2 0 12
eiflpwoqanInmaculada.Penads.Martnezwvefhusizu
ptyslofrmxeUniversidad.de.Alcalwubei foiyldlyr
tlmvlinwytisdfbxcieghbvotlaqwiopyjhwxcirutpiu
La fraseologa y su objeto de estudio1

3.2.Definicindelasunidadesfraseolgicas
BasndoseenCorpasPastor(1996:20),lasunidadesfraseolgicassepuedendefinircomounidadeslxicas
formadas por dos palabras, en su lmite inferior, o por una oracin compuesta, en su lmite superior, y
caracterizadas por su fijacin formal y semntica. De esta definicin se desprende que, para que exista una
unidadfraseolgica,debehaberunacombinacinde,almenos,dospalabras,yesacombinacindebeserfija
encuantoasuformayencuantoasusignificado.Estaafirmacinhayquematizarla,veremosdespusque
existenalgunasunidadesfraseolgicasquepresentanlafijacinformalysemnticaengradorelativo,esdecir,
nosoncompletamentefijasensuformayensusignificado.

3.3.Caractersticasdelasunidadesfraseolgicas
Comoacabodeindicar,ladefinicindeltrminounidadfraseolgicaproporcionasuscaractersticas,tres
concretamente.Lasunidadesfraseolgicassoncombinacionesdepalabras,sonfijasformalmenteysonfijas
semnticamente. Estas dos ltimas caractersticas son las que conviene desarrollar para saber lo que se
entiendeporfijacinformalysemntica,puestoquelacaractersticadelacombinacinsoloaludealhechode
que para hablar de la existencia de una unidad fraseolgica ha de haber, al menos, dos palabras que la
constituyan.
3.3.1.Lafijacinformal
Unodelosautoresquemssehaocupadodeestudiarestetemaenespaol,Zuluaga(1980:99),definela
fijacin formal como la suspensin, el nulo funcionamiento de alguna de las reglas que actan en la
combinacindeloselementoseneldiscurso.Pensad,porejemplo,enlasreglasqueobliganaconcordarun
adjetivoconunsustantivoounsujetoconunverbo,puesbienenunacombinacincomoaojosvista,quees
unaunidadfraseolgicaquesignificademaneraclaraoevidente,vemosqueojosesmasculinopluralyvista
estenfemeninosingular.Haquedadoensuspensin,haquedadosinefectolareglaqueobligaaconcordarel
sustantivoconeladjetivoengneroyennmero,particularidadqueahoranoseda.Encualquiercaso,ah
tenemosunamuestraclaradeloqueseentiendeporfijacinformal.
Examinandoejemplosdeunidadesfraseolgicas,podemoscomprobardemanerainmediataquepresentan
distintasposibilidadesdefijacinformal.Existe:
-

La fijacin de orden: dimes y diretes (habladuras o comentarios): Si alguien sabe cmo se maneja
estecotarrodedimesydiretes/*dediretesydimes,saerest.Laconjunciny,cuandotienevalor
decoordinadacopulativa,permitealterarelordendeloselementosquecombina,sinembargo,enla
unidadfraseolgicaanterior,esaposibilidadestsuspendida.
Seda,asimismo,lafijacindecategorasgramaticales:1)Elconsejerodelegadodelbancoasegurque
las vacas gordas / *la vaca gorda se han acabado (poca de abundancia), no podemos utilizar en
singularlapalabravaca;2)Hacafroyllova.Undadeperros(muymaloodesagradable)/*perras,

S ujilsi www.linred.com ixsdurpprtgoase hnvjvrhj eiutdsousfhaiou.Pgina7


s o n f t i e I . S . S . N . 1 6 9 7 - 0 7 8 0 r i a q u g d s p k g a o f d q ze r u x v f s l j g i u a p e k f s u v n i a z q e o q

. monogrfico

L i n g s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r 07 / 05 / 2 0 12
eiflpwoqanInmaculada.Penads.Martnezwvefhusizu
ptyslofrmxeUniversidad.de.Alcalwubei foiyldlyr
tlmvlinwytisdfbxcieghbvotlaqwiopyjhwxcirutpiu
La fraseologa y su objeto de estudio1

ahoraesimposiblecambiarelgnerodeperros,aunqueestapalabraadmitelavariacinmasculino/
femenino.Tampocoelnmero,claro,quedebeserplural.
Haytambinfijacinenelinventario,enelnmero,deloscomponentes:1)Eljuezbritnicoestaba
atadodepiesymanos(impediraunapersonaactuar)/*Eljuezbritnicoestabaatadodelosdospies
ylasdosmanos,noestpermitidalainclusindelosdeterminanteslosdosenlaunidadfraseolgica
atardepiesymanos;2)Yohubieraechadolaprimerapapillaalaprimeraostra,porquenomegustan
(vomitar mucho) / *hubiera echado la papilla, en este caso lo que no es posible es suprimir un
elementodelaunidadfraseolgica,queesecharlaprimerapapilla,no*echarlapapilla;3)Amuchos
lesgustaraqueyoecharalaspatasporalto(mostrarelenfadoquesesientesincontenerse)/*por
bajo,enestecaso,comprobamoslaimposibilidaddesustituirunelementodelaunidadfraseolgica,
alto,porotrosemejante,bajo.
Elltimotipodefijacinformalcorrespondealafijacintransformativa:ElMaestrohablas,siempre
conlamiradafijaenloalto(elcielo)/*laaltura.Sibienelsistemadelalenguapermitederivarel
nombrealturadeladjetivoaltoy,adems,seadmitelasustantivacindelosadjetivosmedianteun
artculo, la locucin lo alto no podemos sustituirla por el sintagma la altura, morfolgica y
sintcticamentesemejantealoalto.

Todosestoscasosdemuestranquelasunidadesfraseolgicastienenlacaractersticadelafijacinformal,
puesvariaciones,modificacionesyalteraciones,propiasdeloselementosquelasconstituyen,nosonposibles
cuandoesoselementosentranaformarpartedealgunaunidadfraseolgica.
Sinembargo,arenglnseguido,hayqueapuntarquelafijacinformaldelasunidadesfraseolgicasesuna
caracterstica relativa, no absoluta, puesto que existen algunas unidades en las que s es posible cambiar o
modificar, de algn modo, su forma. Se considera, por tanto, que existen grados en la caracterstica de la
fijacinformal,dadoquepodemos:
-

Alterarelordendeloscomponentes:AtiteimportamucholoquediceelpresidentedelBarcelona,o
teentraporunodoytesaleporelotro?(noprestaratencinunapersonaaloqueseledice)/por
unodoteentrayporelotrotesale.
Cambiarlascategoras:1)Estehotelesdelaodelapera(untiempomuylejano)/Hanutilizadoun
vehculodelosaosdelapera;2)EstshechounCristo!Qutehapasadoenelojoyenlamano?
(quepresentaunaspectolastimoso)/Sinsostnestoyhechauncristo.
Variar el inventario de componentes de una unidad fraseolgica: 1) incluyendo elementos entre sus
constituyentes: de narices (extraordinario o muy grande) / de tres pares de narices: Son unas
manipuladoras de tres pares de narices; 2) suprimiendo elementos: una perra gorda (una cantidad
mnima de dinero): En mi casa el viernes ya no hay una perra; 3) sustituyendo elementos: Solicito
mensajesdeapoyoatravsdeesteforoparacalentarleelcoco/lacabeza/lasorejas/loscascos/los
sesosalpresidente(cansaroabrumaraunapersonaconloqueseledice).
Transformarlos: Meter la pata (actuar de manera inoportuna y equivocada): Aqu eres t la que
siempremetelapata/Todosenlaescuelaseenterarondemimeteduradepata;Siempreserselojo/
ojitoderechodetupadre(lapersonamsestimadaporotrapersona).

S ujilsi www.linred.com ixsdurpprtgoase hnvjvrhj eiutdsousfhaiou.Pgina8


s o n f t i e I . S . S . N . 1 6 9 7 - 0 7 8 0 r i a q u g d s p k g a o f d q ze r u x v f s l j g i u a p e k f s u v n i a z q e o q

. monogrfico

L i n g s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r 07 / 05 / 2 0 12
eiflpwoqanInmaculada.Penads.Martnezwvefhusizu
ptyslofrmxeUniversidad.de.Alcalwubei foiyldlyr
tlmvlinwytisdfbxcieghbvotlaqwiopyjhwxcirutpiu
La fraseologa y su objeto de estudio1

3.3.2.Lafijacinsemntica
En cuanto a la fijacin semntica, llamada asimismo idiomaticidad, ha sido definida tambin por Zuluaga
(1980: 122) como un rasgo semntico propio de ciertas construcciones fijas, cuyo sentido no puede
establecerse a partir del significado de sus elementos componentes ni del de su combinacin. Es decir,
podemos conocer el significado de las palabras tocar, las y narices, sin embargo el significado que tiene la
combinacintocarlasnarices,fastidiar,nocorrespondealsignificadodeesoselementos.Aspues,cuando
estamosanteunaunidadfraseolgicacuyosignificadonopodemosdeducirdelsignificadodeloselementos
quelaforman,consideramosqueesaunidadfraseolgicaestfijadasemnticamente,estlexicalizada,tiene
unsignificadofijooesidiomtica.
Sondiversaslascircunstanciasquepuedencontribuiralafijacinsemnticadeunaunidadfraseolgica:
-

Hay unidades fraseolgicas que son idiomticas porque estn constituidas por elementos que, en
realidad,nosonpalabrasdelalengua:Selasingeniabaparavivirdebbilisbbilis(sintrabajoosin
esfuerzo).
Otras unidades fraseolgicas son idiomticas por la propia estructura que presentan los elementos
que las forman: La unanimidad del partido empez a resquebrajarse a ojos (masculino plural) vista
(femeninosingular)(demaneraclaraoevidente).
Enocasiones,laidiomaticidadsurgeporloextraaqueresultalareferenciadelaunidadfraseolgicaa
larealidaddesignada;enTodoaquelquequieraunpuestodetrabajoseguroyparatodalavidaslo
tieneunmododeconseguirlo:dejarselascejasdelantedeloslibros(esforzarsemuchoenunacosao
paraconseguirunacosa),resultararoquealguienpuededejarseunacosacomolascejas(unaparte
desupropiocuerpo)enalgnlugar.
Existenunidadesfraseolgicasconfijacinsemnticaporquedeporscarecenyadesignificadolxico:
Noleimportasacrificarelamorenarasdesusambiciones(enfavor).
Laexistenciadeelementosmetalingsticosenlaformacindelasunidadesfraseolgicas,loscuales
dificultan la interpretacin literal de la combinacin de palabras y, a la vez, favorecen su carcter
idiomtico. Es el caso de decir amn en el ejemplo cuando yo me puse malo, mi madre lo organiz
todo y mi padre dijo amn. Y es que el mdico haba dicho que tena que quedarme en cama y no
darme trajn, que no puede entenderse en el sentido de que la persona designada por el grupo
nominalmipadrepronunciefectivamentelapalabraamn,sinocomoqueaceptloquelapersona
designadapormimadredijoopropuso.

Pero, por otra parte, igual que en el caso de la fijacin formal, tambin en esta, en la semntica,
encontramosgrados,demodoqueunasunidadespuedenestarmsfijasqueotrasencuantoasusignificado.
Aspues,sedistingueentre:
-

Unidades fraseolgicas idiomticas: Ortega es un disco rayado con su eterno tema (persona que se
repitecontinuamentealhablar).

S ujilsi www.linred.com ixsdurpprtgoase hnvjvrhj eiutdsousfhaiou.Pgina9


s o n f t i e I . S . S . N . 1 6 9 7 - 0 7 8 0 r i a q u g d s p k g a o f d q ze r u x v f s l j g i u a p e k f s u v n i a z q e o q

L i n g s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r 07 / 05 / 2 0 12
eiflpwoqanInmaculada.Penads.Martnezwvefhusizu
ptyslofrmxeUniversidad.de.Alcalwubei foiyldlyr
tlmvlinwytisdfbxcieghbvotlaqwiopyjhwxcirutpiu

. monogrfico

La fraseologa y su objeto de estudio1

Unidades fraseolgicas no idiomticas: antes de todo: locucin adverbial que significa en primer
lugar,peroqueesperfectamentecomprensible.
Unidadesfraseolgicassemiidiomticas:Perotampocopuedepresentarseconlasmanosvacasante
loslderessindicales(sinaportarnada).

3.4.Clasificacindelasunidadesfraseolgicas
Unaclasificacindelasunidadesfraseolgicas,muyseguidaenlafraseologaespaola,eslaquepropuso
Corpas Pastor en su Manual (1996: 5052) y que las divide en tres esferas: la de las colocaciones, la de las
locucionesyladelosenunciadosfraseolgicos.Dadoquelasdosprimerasclasesdeunidadessecaracterizan
pornoconstituirenunciadosylaterceraporserlo,ydadoqueenlaterceraesferadiferenciaentreparemias,
por una parte, y frmulas, por otra, creo que puede ser ms ilustrativo partir, para clasificar los
fraseologismos,delaequivalenciaonoconunenunciado,demaneraqueelresultadoserancuatroesferas
distribuidas en dos grupos: unidades que equivalen a un enunciado o a una oracin y unidades que no
equivalen a un enunciado, sino que, ms bien, forman parte de l. Dentro del primer grupo, a su vez, se
pueden separar las paremias de las frmulas y, en el segundo, es posible diferenciar entre colocaciones y
locuciones.Veamosconunpocomsdedetallecadaunadeestascuatroclases.
3.4.1.Lasparemias
Lasparemiassonunaclasedeunidadesfraseolgicasquetienetalentidadqueesobjetodeestudiopara
unadisciplinaespecfica:laParemiologa.Dentrodeestasunidades,queequivalenaunaoracinyaseasimple
ocompuesta,seincluyenfraseologismoscomolosrefranes,losproverbios,lassentencias,lasmximasolas
citas, unidades de las lenguas difciles, en ocasiones, de deslindar, de separar, hasta para los mismos
especialistas. Cul sera la diferencia entre un proverbio y una sentencia, por ejemplo? La Real Academia
Espaola(2001:1851)ensudiccionariodefineproverbiocomosentencia,demodoque,deacuerdoconesa
definicin,serandostrminossinnimos.Ocmodistinguimosesasunidades,proverbioysentencia,deuna
mxima o un apotegma? Si acudimos, de nuevo, a la Academia (Real Academia Espaola 2001: 1470), el
diccionarionosdicequeunamximaesunasentenciaounapotegma.Nosalimosdeuncrculovicioso.Ante
estascuestiones,lonicoquecabeesintentarsepararunasunidadesdeotrasapartirdelasdefinicionesque
nos proporcionan los paremilogos, teniendo en cuenta que ni siquiera ellos se ponen de acuerdo en
caracterizarlas y deslindarlas. En cualquier caso, lo que importa es ser consciente de que todas ellas
constituyenuntipodeunidadfraseolgicaporserunacombinacindepalabrasequivalente,enestecaso,a
unenunciadoyporpresentarlascaractersticasdelafijacinformalysemntica. Enefecto,sitomamosun
refrncomoADiosrogandoyconelmazodando,podemoscomprobarquelaspalabrasquelocomponenno
puedensermodificadasnisustituidasporotras,tampocoesposibleincluirnuevaspalabraseneserefrn.De
estemodo,noestnpermitidasformacionescomo:
*ASanJosrogandoyconelmazodando.
*ADiosrogaremosyconelmazodaremos.
*ADiosrogandoyconelmazoyelserruchodando.

S u j i l s i w w w . l i n r e d . c o m i x s d u r p p r t g o a s e h n v j v r h j e i u t d s o u s f h a i o u . P g i n a 10
s o n f t i e I . S . S . N . 1 6 9 7 - 0 7 8 0 r i a q u g d s p k g a o f d q ze r u x v f s l j g i u a p e k f s u v n i a z q e o q

. monogrfico

L i n g s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r 07 / 05 / 2 0 12
eiflpwoqanInmaculada.Penads.Martnezwvefhusizu
ptyslofrmxeUniversidad.de.Alcalwubei foiyldlyr
tlmvlinwytisdfbxcieghbvotlaqwiopyjhwxcirutpiu
La fraseologa y su objeto de estudio1

El sentido de este refrn es, asimismo, fijo porque no podemos deducir su interpretacin a partir de los
elementosqueloconstituyen.AunqueconozcamoslaspalabrasDios,rogar,mazoydar,desdesusignificado
particular no podemos llegar a saber que la interpretacin del refrn es: Para conseguir alguna cosa, no es
suficientepedrselaaDios,sinoqueesnecesarioelpropioesfuerzo.
Yaquehecitadounrefrn,eselmomentooportunoparasealarquelosrefranessonunodelostiposde
paremias ms representativos, tal vez porque, adems de las caractersticas que acabo de mencionar:
equivalencia con un enunciado, fijacin formal e idiomaticidad, sirven para expresar un consejo, una
advertencia,unarecomendacino,engeneral,algntipodeenseanzamoraloprctica;sonmuypopulares,
muchos de ellos son fcilmente reconocidos como refranes por los hablantes de una lengua, y estn muy
vinculados a la cultura que corresponde a la lengua en cuestin, adems de tener un carcter annimo, no
sabemosquinloscrenipodemosatribuirlesunautorconcreto.Teniendoencuentaestascaractersticas,se
comprendequeelrefrnhayasidodefinidocomounaparemiapopularquesecaracterizaporunatemtica
genrica,unsentidoidiomtico,elementosmnemotcnicos,unalcanceuniversalyunamorfosintaxisaveces
arcaica(AlmelaPrezySevillaMuoz,2000:16).
3.4.2.Lasfrmulas
Por su parte, las frmulas rutinarias, siguiendo de nuevo a Corpas Pastor (1996: 171), son unidades
fraseolgicas de la interaccin social habituales y estereotipadas que cumplen funciones especficas en
situaciones predecibles, rutinarias y, hasta cierto punto, ritualizadas. De este modo, tenemos frmulas para
saludar:Quhay?,Cmovamos?,paradespedir:Hastaahora!,Hastaotra!,paraagradecer:Muyamable,
Diosselopague,parareprochar:Yvenga!,paraexpresarsentimientoscomolasorpresa:Ahva!,eldisgusto:
Lo que faltaba!, la alegra: Dichosos los ojos que te ven!, etc., etc. En ciertas situaciones sociales, es muy
probable que utilicemos determinadas expresiones lingsticas, ligadas a esas situaciones, expresiones que,
por tener una forma y un significado fijos, se consideran, asimismo, unidades fraseolgicas y se denominan
coneltrminofrmulasrutinarias.
3.4.3.Lascolocaciones
Porloquerespectaalascolocaciones:estetipodefraseologismoyanoequivaleaunenunciado,sinoque
en este caso tenemos una unidad fraseolgica que funciona como un elemento dentro del enunciado. Para
llegar a comprender mejor su definicin, partir primero de unos casos concretos. En espaol, tenemos los
sustantivos error, ignorancia u odio, por ejemplo. Si queremos decir que alguien ha cometido un error muy
grande,tieneunaignoranciamuygrandeounodio,asimismo,muygrande,combinamosesossustantivosde
lasiguientemanera:
-

errorgarrafal
ignoranciasupina
odiomortal.

S u j i l s i w w w . l i n r e d . c o m i x s d u r p p r t g o a s e h n v j v r h j e i u t d s o u s f h a i o u . P g i n a 11
s o n f t i e I . S . S . N . 1 6 9 7 - 0 7 8 0 r i a q u g d s p k g a o f d q ze r u x v f s l j g i u a p e k f s u v n i a z q e o q

L i n g s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r 07 / 05 / 2 0 12
eiflpwoqanInmaculada.Penads.Martnezwvefhusizu
ptyslofrmxeUniversidad.de.Alcalwubei foiyldlyr
tlmvlinwytisdfbxcieghbvotlaqwiopyjhwxcirutpiu

. monogrfico

La fraseologa y su objeto de estudio1

Seformaas unaestructuradesustantivo+adjetivoenlaqueelsustantivoeslabaseyeladjetivoes el
colocativo, el elemento que se coloca con esa base: garrafal solo puede combinarse con error, supina solo
puede decirse de ignorancia y, para expresar la extrema fuerza de un odio, decimos odio mortal. Esas
combinacionesdepalabrasson,enciertomodo,fijas,poresoseconsiderantambinunidadesfraseolgicas.
Las colocaciones se han definido como construcciones semifraseolgicas formadas por dos unidades lxicas,
en donde una de ellas, el colocativo, el adjetivo en los ejemplos anteriores, es escogida de un modo
(parcialmente) arbitrario para expresar un sentido dado o un papel sintctico respecto de la otra unidad, la
base(AlonsoRamos2002).Ademsdelaestructuraanterior,ilustradadenuevoconotroejemplo,elprimero,
tenemoslasquevienenacontinuacin:
-

sustantivo+adjetivo:fumadorempedernido,
sustantivo+preposicin+sustantivo:rebanadadepan,
verbo + sustantivo (sujeto): estallar una guerra (estallar es el colocativo que se combina con
guerraobomba),
verbo+sustantivo(objeto):entablarunadiscusin(entablareselcolocativoquesecombinacon
discusin),
verbo+adverbio:comeropparamente(opparamenteeselcolocativoquesecombinaconcomer
ocenar),
adverbio+adjetivo:perdidamenteenamorado(perdidamenteeselcolocativoquesecombinacon
enamorado).

En estos momentos, el estudio de las colocaciones en espaol resulta una cuestin compleja por varias
razones:suanlisisenestalenguasehainiciadoconunciertoretrasoencomparacinconlosestudiossobre
colocacionesdelingls,porejemplo;losestudiososnopartendeunamismadefinicindeltrminocolocacin;
elconceptodecolocacincorreparaleloaotroscomoloscorrespondientesalostrminoscombinacinlxica,
restriccin lxica, seleccin lxica y solidaridad lxica, y los criterios enunciados por autores distintos para
diferenciar las colocaciones de los compuestos sintagmticos y de las locuciones son en algunos casos
contradictoriosy,aveces,sepresentancomoverdadesapodcticasque,paradjicamente,nosecorresponden
conmuchosejemplos,loquetraecomoconsecuenciaqueunmismocasoseaanalizadodemaneradiferente.
Voyadesarrollarunpocoestospuntos.1)Queelanlisisdelascolocacionesdelespaolhaempezadoms
tardequeeldelasdelinglsesundatoincuestionablequenotienemssolucinquededicarseaestudiarlas
espaolas.2)Quetengamosconcepcionesdiferentessobrelascolocacionesrepresentaunasituacinanloga
aladeotrasparcelasenelestudiodelalenguaparalasquetenemosvisionesdistintas,aunqueestonoayuda
asuestudio,sinoque,porelcontrario,lodificulta;enalgnmomentotendremosqueunificarlavisinsobre
estasunidadesquetanclaramentemuestranlosproblemasquesurgenenlainterfazlxicosintaxis.Anteshe
presentadoladefinicindeAlonsoRamos,laretomoahoraparacompararlaconladeCorpasPastoryconla
de Koike, uno de los ms importantes especialistas en este campo, estas dos ltimas definiciones son
anterioresaladeAlonsoRamos.ParaCorpasPastor(1996:66),lascolocacionessonunidadesfraseolgicas
formadaspordosunidadeslxicasenrelacinsintctica,quenoconstituyen,porsmismas,actosdehablani
enunciados;yque,debidoasufijacinenlanorma,presentanrestriccionesdecombinacinestablecidaspor

S u j i l s i w w w . l i n r e d . c o m i x s d u r p p r t g o a s e h n v j v r h j e i u t d s o u s f h a i o u . P g i n a 12
s o n f t i e I . S . S . N . 1 6 9 7 - 0 7 8 0 r i a q u g d s p k g a o f d q ze r u x v f s l j g i u a p e k f s u v n i a z q e o q

. monogrfico

L i n g s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r 07 / 05 / 2 0 12
eiflpwoqanInmaculada.Penads.Martnezwvefhusizu
ptyslofrmxeUniversidad.de.Alcalwubei foiyldlyr
tlmvlinwytisdfbxcieghbvotlaqwiopyjhwxcirutpiu
La fraseologa y su objeto de estudio1

eluso,generalmentedebasesemntica:elcolocadoautnomosemnticamente(labase)nosolodetermina
la eleccin del colocativo, sino que, adems, selecciona en ste una acepcin especial, frecuentemente de
carcter abstracto o figurativo; con un ejemplo, en la colocacin dinero negro las dos unidades estn en
relacin sintctica: sustantivo ncleo y adjetivo adyacente, y el significado del adjetivo no corresponde a la
acepcindecolor,sinoaladeilegal.EnKoike(2001:29),msqueunadefinicindecolocacin,encontramos
unacaracterizacindeestasunidadeslingsticas,quepresentana)concurrenciafrecuentededosunidades
lxicas, drstico presenta una preferencia a aparecer con medida: medida drstica; b) restricciones
combinatoriasimpuestasporelusotradicional:estribarsecolocaconelsujetocuestin;c)composicionalidad
yvariabilidadformal:violar/transgredir/vulnerarlasnormas;d)vnculodedoslexemas,deahqueluchar
encarnizadamentepuedecambiaraluchaencarnizada;e)relacintpicaentresuscomponentes,poresotocar
laguitarrayrasguearlaguitarrasoncolocaciones:elsustantivoguitarraestableceunarelacintpicacomo
instrumentomusical,peronolosonlimpiarlaguitarraoguardarlaguitarra,yf)precisinsemntica,hastael
punto dequeuna colocacinseempleacomodefinidorde unaunidadlxicasimple:rumorsedefinecomo
noticiavagauoficiosaquecorreentrelagente,ycorrerunrumoresunacolocacin.Finalmente,paraAlonso
Ramos,comohemosvisto,sonconstruccionessemifraseolgicasformadaspordosUL,L1L2,endondeL2 es
escogida de un modo (parcialmente) arbitrario para expresar un sentido dado y/o un papel sintctico en
funcindeL1.As,enerrorgarrafaleladjetivogarrafalesseleccionadoparaexpresarelsentidograndeen
funcindeerror,esemismosentidoserexpresadoporsupina,sisepredicadeignorancia,porejemplo.3)
Conunpocodebuenavoluntadinclusopodramosintentarconjugarestasconcepcionesporcuantoqueenlas
trestenemosestascoincidencias:setratadecombinacionesdedosunidadeslxicasentrelasqueexisteuna
relacin sintctica y restricciones de combinacin debidas al uso. No obstante, esta posibilidad se ve
dificultada por el hecho de que el trmino colocacin confluye, como he dicho antes, con otros,
identificndoseonoconellos,segnlasposturassustentadasporlosestudiosos.Aslascolocacionessonuno
de los tipos posibles de combinaciones lxicas, en el sentido que Bosque (2004) le da a este trmino,
identificado para l con los de seleccin lxica y restriccin lxica; para este autor, existen en las lenguas
criterios semnticos que permiten agrupar las palabras que presentan restricciones lxicas, es decir, las
palabrasquemantienencombinacionessistemticasconotraspalabrasagrupadasenparadigmasenlosque
se da una generalizacin de naturaleza semntica. Un ejemplo facilitar la comprensin de esta idea: el
adverbioliteralmentesecombinaconverbosdereproduccin,comocopiar,reproducir,transcribir,repetiro
plasmar; asimismo, se combina con verbos que significan la accin de vencer a un adversario del tipo de
aplastar,desarmar,arrasar,arrollar,destrozar.Porotraparte,elconceptodecolocacinserelacionatambin
coneldesolidaridadlxicadeCoseriu(1981:148153),empleadoparareferirsealhechodequeunlexema
pertenece a la definicin de una palabra, as el lexema rbol est contenido en el significado de la palabra
talar, o el lexema perro es un rasgo distintivo de ladrar, como caballo lo es de relinchar, en estos casos de
solidaridadeslxicasestaramosanteejemplosdecolocaciones,peronoenlasolidaridadlxicamorderdiente,
pues estas dos unidades no suelen aparecer juntas en el discurso Y 4), todas estas colisiones conceptuales
acaban conduciendo a disensiones en los anlisis, pues ejemplos como batalla campal, negocio redondo,
dinero negro y telefona mvil, son asignados, segn el autor, a la clase de las colocaciones, a la de las
locuciones,queahoramismovamosaexaminar,ytambinaladeloscompuestossintagmticos.Todoesto
originaunaincertidumbreenlosanlisisdelaquemepareceamquetodavanoestamosencondicionesde

S u j i l s i w w w . l i n r e d . c o m i x s d u r p p r t g o a s e h n v j v r h j e i u t d s o u s f h a i o u . P g i n a 13
s o n f t i e I . S . S . N . 1 6 9 7 - 0 7 8 0 r i a q u g d s p k g a o f d q ze r u x v f s l j g i u a p e k f s u v n i a z q e o q

. monogrfico

L i n g s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r 07 / 05 / 2 0 12
eiflpwoqanInmaculada.Penads.Martnezwvefhusizu
ptyslofrmxeUniversidad.de.Alcalwubei foiyldlyr
tlmvlinwytisdfbxcieghbvotlaqwiopyjhwxcirutpiu
La fraseologa y su objeto de estudio1

salir.Peroestonoesnadamalo,soloesunacicatemsparaseguirestudiandounacuestinporahoraharto
compleja.
3.4.4.Laslocuciones
Ypasoya,porltimo,alaslocuciones.Estasunidades,siguiendoaCasares(1950),sepuedendefinircomo
combinacinestablededosomstrminos,quefuncionacomoelementooracionalycuyosentidounitario
consabidonosejustifica,sinms,comounasumadelsignificadonormaldeloscomponentes.Porejemplo,la
locucin tres pitos es una combinacin fija de palabras, funciona como un adverbio en la oracin T me
importastrespitos,yalosabes!ysusignificado,nada,nosededucedelsignificadodesuscomponentes:el
numeraltresyelsustantivopitos.
Dentrodelaslocucionessediferencian,asuvez,prcticamentetantasclasescomoclasesdepalabrasse
establecenenlagramtica.As,sehablade:
-

Locucionesnominales:lengualarga,tendenciaahablarmucho.
Locucionesadjetivas:desietesuelas,extraordinario.
Locucionespronominales:nireyniroque,nadie.
Locucionesverbales:aguantarcarrosycarretas,soportarpacientementeunasituacindesagradable.
Locucionesadverbiales:deuvasaperas,conpocafrecuencia.
Locucionesprepositivas:enpos,tras.
Locuciones conjuntivas: si bien, aunque, llamadas tambin locuciones marcadoras, desde la
fraseologa, y conectores, marcadores discursivos o conectores discursivos desde el mbito de la
gramtica.

Parasuestudioesfundamental,desdemipuntodevista,laequivalenciaquepresentanconlasclasesde
palabras,aspectoestequeestoyintentandodemostrarenunlibroquellevoescribiendoyaunciertotiempoy
esperoacabarpronto,elpropiottulo:Gramticaysemnticadelaslocuciones,intentareflejarlaanalogade
comportamientomorfolgico,funcionalydesignificadoexistenteentrelaspalabrasylaslocuciones,pesea
queestasltimasnosonpalabras,sinocombinacionesdepalabrasy,adems,combinacionesfijasensuforma
yensusignificado.

4.Final
Ya acabo. En las investigaciones cientficas que los especialistas en distintos mbitos desarrollan siempre
intervienen factores externos al objeto de estudio analizado y al mtodo que fundamenta el anlisis. Por lo
que a m respecta, factores personales que ahora no vienen al caso determinaron que all por el ao 1994
empezaraatrabajarenFraseologa,locualmehareportado,ylodigosinexagerar,inmensassatisfacciones
entrelasquequisieradestacarladireccin,paralaobtencindelttulodedoctorporlaUniversidaddeAlcal,
delatesisdeAgatheRakotojoelimaria,quellegaqudesdeMadagascar,todavarecuerdoelprimerdaen

S u j i l s i w w w . l i n r e d . c o m i x s d u r p p r t g o a s e h n v j v r h j e i u t d s o u s f h a i o u . P g i n a 14
s o n f t i e I . S . S . N . 1 6 9 7 - 0 7 8 0 r i a q u g d s p k g a o f d q ze r u x v f s l j g i u a p e k f s u v n i a z q e o q

. monogrfico

L i n g s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r 07 / 05 / 2 0 12
eiflpwoqanInmaculada.Penads.Martnezwvefhusizu
ptyslofrmxeUniversidad.de.Alcalwubei foiyldlyr
tlmvlinwytisdfbxcieghbvotlaqwiopyjhwxcirutpiu
La fraseologa y su objeto de estudio1

queentrenmidespachopidindomequeledirigieraunatesissobretraduccin,naturalmentenofuesobre
traduccin,sinosobreFraseologa;delatesisdeEugniaOlmpio,queprocedentedelaUniversidadFederal
deBaharealizaqususestudiosdemsterydoctorado,yelresultadofuelapublicacindeunlibrosobre
fraseografaquesehaconvertidoenpuntodereferenciafundamentaldentrodelalexicografadelespaol,y
delatesisdeElizabeteMarques,quevinotambindesdeBrasil,deMatoGrossodoSul,conunaformacinen
psicolingsticaquenosabamuybiencmoencauzaryque,alfinal,sematerializenunanlisiscognitivode
locucionesverbalesdelespaolydelportugus.
Confo en que, cuando terminen estas Jornadas, dentro del amplio abanico de materias de investigacin
lingstica y literaria que muestran los grados, las licenciaturas y los msteres de la Facultad se os hayan
abierto los ojos a otras posibilidades de estudio en lengua espaola, inglesa, francesa, alemana, catalana,
latinaygriega.YcitoestasenconcretoporquesonlasqueimpartimoslosprofesoresdelDepartamentode
Filologa Moderna y del Departamento de Filologa de la Universidad de Alcal, pero en el Mster en
EnseanzadeEspaolcomoLenguaExtranjeradenuestrodepartamentosehanllegadoaanalizarfrmulasy
locuciones del espaol en contraste con las de lenguas tipolgicamente tan distantes, en sentido espacial
tambin,comoeluzbecoyelchino.Esoestodo.Muchasgracias.

InmaculadaPenadsMartnez
UniversidaddeAlcal
inmaculada.penades@uah.es

S u j i l s i w w w . l i n r e d . c o m i x s d u r p p r t g o a s e h n v j v r h j e i u t d s o u s f h a i o u . P g i n a 15
s o n f t i e I . S . S . N . 1 6 9 7 - 0 7 8 0 r i a q u g d s p k g a o f d q ze r u x v f s l j g i u a p e k f s u v n i a z q e o q

. monogrfico

L i n g s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r 07 / 05 / 2 0 12
eiflpwoqanInmaculada.Penads.Martnezwvefhusizu
ptyslofrmxeUniversidad.de.Alcalwubei foiyldlyr
tlmvlinwytisdfbxcieghbvotlaqwiopyjhwxcirutpiu
La fraseologa y su objeto de estudio1

Referenciasbibliogrficas

Almela Prez, R. y Sevilla Muoz, J. (2000): Paremiologa contrastiva: propuesta de anlisis


lingstico,RevistadeInvestigacinLingstica,1III,pp.747.
Alonso Ramos, M. (2002): Colocaciones y contorno de la definicin lexicogrfica, Lingstica
EspaolaActual,XXIV/1,pp.6396.
Bosque,I.(dir.)(2004):REDES.Diccionariocombinatoriodelespaol,Madrid:EdicionesSM.
Carneado Mor, Z. y Trist, A. M. (1985): Estudios de fraseologa, La Habana: Editorial de Ciencias
Sociales.
Casares,J.(1950):Introduccinalalexicografamoderna,Madrid:ConsejoSuperiordeInvestigaciones
Cientficas.
CasasGmez,M.(2006):Contenidosactualesdelasemnticalxica:laterminologa,Dietrich,W.,
Hoinkes, U., Rovir, B. y Warnecke, M. (eds.), Lexikalische Semantik und Korpuslinguistik. Akten der
Geckelergedenktagung,Tbingen:Narr,pp.1340.
CorpasPastor,G.(1996):Manualdefraseologaespaola,Madrid:Gredos.
Corpas Pastor, G. (2000): Introduccin, en Corpas Pastor, G., Las lenguas de Europa: estudios de
fraseologa,fraseografaytraduccin,Granada:Comares,pp.16
CorpasPastor,G.(2003):CorrientesactualesdelainvestigacinfraseolgicaenEuropa,enCorpas
Pastor, G., Diez aos de investigacin en fraseologa: Anlisis sintcticosemnticos, contrastivos y
traductolgicos,Madrid/FrankfurtamMain:Iberoamericana/Vervuert,pp.3965.
Coseriu,(1981,2.ed.):Principiosdesemnticaestructural,Madrid:Gredos.
Gonzlez Rey, M I. (2011): La phrasodidactique du franais, un sicle de vie: de Charles Bally
aujourdhui, en Pamies, A., Luque Nadal, L. y Pazos Bretaa, J. M. (eds.), Phraseologie und
Parmiologie, 28, MultiLingual Phraseography: Second Language Learning and Translation
Applications,Essen:UniversittDuisburg,pp.224234.
Isaenko,A.V.(1948):Morphologie,syntaxeetphrasologie,CahiersFerdinanddeSaussure,7,pp.
1732.
Koike,K.(2001):Colocacioneslxicasenelespaolactual:estudioformalylxicosemntico,Alcalde
Henares:UniversidaddeAlcal/TakushokuUniversity.
Ktova,M.(1998):Asachegasrusassestudiosfraseolxicos,enFerroRubial,X.(coord.),ActasdoI
ColoquioGalegodeFraseologa,Vigo:XuntadeGalicia,pp.247256.
Kunin, A. V. (1970): Phraseology as a Linguistic Science, en Graur, A. et alii (eds.), Actes du Xe.
Congrs International des Linguistes. Bucarest, 28 aot 2 septembre 1967, Bucarest: ditions de
lAcadmiedelaRpubliqueSocialistedeRoumanie,pp.753756.
Marques, E. A. (2007): Anlisis cognitivocontrastivo de locuciones somticas del espaol y del
portugus,Tesisdoctoral:UniversidaddeAlcal.
OlmpiodeOliveiraSilva,M.E.(2004):Fraseografatericayprctica.Basesparalaelaboracindeun
diccionariodelocucionesverbalesespaolportugus,Tesisdoctoral:UniversidaddeAlcal.
OlmpiodeOliveiraSilva,M.E.(2007):Fraseografatericayprctica,FrankfurtamMain:PeterLang.

S u j i l s i w w w . l i n r e d . c o m i x s d u r p p r t g o a s e h n v j v r h j e i u t d s o u s f h a i o u . P g i n a 16
s o n f t i e I . S . S . N . 1 6 9 7 - 0 7 8 0 r i a q u g d s p k g a o f d q ze r u x v f s l j g i u a p e k f s u v n i a z q e o q

. monogrfico

L i n g s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r 07 / 05 / 2 0 12
eiflpwoqanInmaculada.Penads.Martnezwvefhusizu
ptyslofrmxeUniversidad.de.Alcalwubei foiyldlyr
tlmvlinwytisdfbxcieghbvotlaqwiopyjhwxcirutpiu
La fraseologa y su objeto de estudio1

PenadsMartnez,I.(enpreparacin):Gramticaysemnticadelaslocuciones.
RealAcademiaEspaola(2001,22.ed.):Diccionariodelalenguaespaola,Madrid:EspasaCalpe.
Rakotojoelimaria,A.(2004):Esbozodeundiccionariodelocucionesverbalesespaolmalgache,Tesis
doctoral:UniversidaddeAlcal.
RuizGurillo,L.(1997):Aspectosdefraseologatericaespaola,Valencia:UniversitatdeValncia.
Zuluaga,A.(1980):Introduccinalestudiodelasexpresionesfijas,FrankfurtamMain:PeterD.Lang.

S u j i l s i w w w . l i n r e d . c o m i x s d u r p p r t g o a s e h n v j v r h j e i u t d s o u s f h a i o u . P g i n a 17
s o n f t i e I . S . S . N . 1 6 9 7 - 0 7 8 0 r i a q u g d s p k g a o f d q ze r u x v f s l j g i u a p e k f s u v n i a z q e o q

Вам также может понравиться