Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Currimbhoy
is India's first authentic voice in the theatre . He is one modern Indian playwright
who has shown great interest in producing drama. Among the very few dramatists
writing plays in English, he has made his dbut as a dramatist for the stage. His 29
plays are first and foremost meant for the stage.Born to an industrialist father and a
social worker mother, Carrimbhoy's acquaintance with English language at a young
age was responsible for him attaining mastery over the language. He pursued his
higher education from the Wisconsin University and his love for Shakespearean
drama has influenced his body of work.His first play Goa witten in the 1964 deals
with racial discrimination as a paradigm of postcolonialism.
Asif Currimbhoy (1928- ) is a prolific Indian dramatist of international renown. He
emerged on the theatrical scene in India during the early 1960s, establishing
himself as a dramatic documentarian of contemporary political events in his
country, including the Indian invasion of Goa and the Bangladeshi war of liberation.
The English-language playwright has also taken as his subjects the lives of such
eminent Asian spiritual leaders as Mahatma Gandhi and the Dalai Lama. For his
particular political and theatrical vision of India, Currimbhoy has been described as
one of the most provocative Indo-English dramatists alive today, and yet he has
earned greater acclaim outside his own country.
Asif Currimbhoy was born in Bombay, in 1928. His family was prominent among the
Khojas, a small, close-knit community of Shiite Muslims. Raised in an atmosphere of
privilege, Currimbhoy attended a Jesuit mission school before moving to the United
States to study at the University of California. After graduating, he returned to India
and became an executive for India's Burmah-Shell Corporation. The job involved
extensive travel throughout the country, from which he gained first-hand
experience of the settings that later figured in his plays. Currimbhoy's first play was
The Tourist Mecca (1961), a romance dealing with the theme of East-West encounter
that takes place in the shadow of the Taj Mahal.
The emerging playwright came to national attention in 1961, when his play The
Doldrummers was banned from performance by government censors because of its
illicit content. The play portrays the fundamental humanity of a community of
dropouts who are living a promiscuous, hedonistic existence in shacks along Juhu
Beach, on the coast outside Bombay. Artists and celebrities in India responded with
outrage to the ban, eventually forcing the government to reconsider. Currimbhoy
went on to produce several other plays during the first phase of his career, including
The Dumb Dancer (1962), an experimental Kathakali dance drama; OM (1962), a
bold attempt to portray Hindu spirituality on stage; and Thorns on a Canvas (1963),
a satirical look at the production of art and the patronage behind it. The mid-1960s
also saw the beginning of the playwright's interest in dramatising various aspects of
Indian political history: The Captives (1963) depicts the political climate in India at
the time of the 1962 Sino-Indian war, focusing on the war's effect on the country's
Muslim minority; and Goa (1966) allegorically critiques India's 1961 invasion of the
Portuguese colony of Goa through the story of an Indian boy's ardent but possessive
love for a Goan girl.
Currimbhoy has written numerous other full-length and one-act plays, as well as
scripts for film and television. Notable among his one-act plays are The Hungry
Ones (1966), which draws a provocative comparison between famine victims and
American beatniks; The Refugee (1971), which portrays the flight of 10 million
refugees from East Pakistan into India in 1971; and The Miracle Seed (1973), a
depiction of Indian village life.
The popular and critical response to Currimbhoy's work has been mixed. Writing for
the Indian magazine Frontline (Vol. 20, Issue 01, 2003), Bhaskar Ghose notes that
the English-language plays of Currimbhoy and others had little impact on Indian
audiences during the 1970s. Ghose speculates that this may have been because
audiences were resistant to the idea of Indian plays written in English, or perhaps
because the works of Currimbhoy and his English-language contemporaries were
simply overshadowed by the great popularity of Vijay Tendulkar's Marathi plays and
Girish Karnad's Kannada plays. 'Whatever it was', he concludes, 'all of these
fruitful because
economically.
post-colonialIndia
has
become
colonised
culturally
and
Edward Said states that the idea of post-colonialism needs thedynamic between
itself and its colonizers in order to define itsexistence:The Orient is an integral part
of European material civilization andculture. Orientalism expresses and represents
that part culturallyand even ideologically as a mode of discourse with
supportinginstitutions, vocabulary, scholarship, imagery, doctrines, evencolonial
bureaucracies and colonial styles. (87)
The dynamic between the colonizer and the colonized may imposean intellectual
rather than a political domination over the post-colonialnation. While political
freedom may exist, the intellectualindependence is far from reality. Said goes on to
state "it is acertain will or intention to understand, in some cases to
control,manipulate, even to incorporate, what is a manifestly different (or
alternative and novel) world." (90)Resistance theory in post-colonial literature
refutes the very notionthat idea of representation also connotes further
subjugation.Resistance literature uses the language of empire to rebut its
dominantideologies. In other words, the colonized nation is "writing back,"speaking
either of the oppression and racism of the colonizers or theinherent cultural "betterness" of the indigenous people. Helen Tiffinexpresses this point best in her essay
"Post-colonial Literatures andCounter-discourse": "Post-colonial literatures/cultures
are thusconstituted in counter-discursive rather than homologous practices,
andthey offer fields' or counter-discursive strategies to the dominantdiscourse."
(96)
It is the intention of this paper to analyse the paradigm of coloniser and colonised
distinction as revealed in Asif Currimbhoy's
Thorns on A Canvas
. It depicts the relationship between an upper class patron of art and some artists
who belong to the lower strata of society where
the distinction between the racial us and other
has been perceptible in the pattern of elitist and underprivileged
relationship. Maltis father is the representative of the elitist class
and Yakub and Nafesa are the representatives of the downtroddenclass. The father
is a patron of arts and Yakub and Nafesa are beggar-like artists who are treated as
ugly and browbeaten.