Вы находитесь на странице: 1из 2

A la dcouverte de la langue turque

Apprendre les langues trangres, cest avant tout apprendre communiquer. Et toute
communication civilise commence par la matrise de formules lmentaires de politesse et de convivialit.
Cest la dcouverte de ce vocabulaire fondamental que nous vous invitons sur le document ci-dessous.
Pour aller beaucoup plus loin, nous vous conseillons de dcouvrir et de commander nos
diffrentes publications et leurs CD daccompagnement sur notre site Internet :
www.editions-vasseur.com
Hogeldin ! (= tutoiement)

1.

Bienvenue !

2.

Salut ! (bonjour familier)

Merhaba ! = Selm !

3.

Bonjour ! (le matin)

Gnaydn !

Hogeldiniz ! (= vouvoiement et pluriel)

4.

Bonjour ! ( toute heure)

yi gnler !

5.

Bonsoir !

yi akamlar !

6.

Bon apptit !

Afiyet olsun !

7.

A votre sant ! (avant de boire)

erefe ! = Salnza !

A tes souhaits ! (aprs un ternuement)

ok yaa (= tutoiement)

A vos souhaits !

ok yaayn (= vouvoiement)

9.

Bonne nuit !

yi geceler !

10.

A demain !

11.

Dors bien !

12.

A bientt !

Grrz !

13.

A tout lheure !

Sonra grrz !

14.

Au revoir !

15.

Salut ! (= au revoir)

Hoakal !

16.

Merci !

Teekkr(ler) = Saol = Mersi !

17.

Merci beaucoup !

ok teekkrler = ok teekkr ederim !

18.

Je vous en prie !

Rica ederim !

19.

Il n'y a pas de quoi !

Bir ey deil !

20.

Pardon !

zr dilerim !

21.

Excuse(z)-moi !

Affedersin[iz] !

22.

Oui.

Evet.

23.

Non.

Hayr.

24.

Peut-tre.

Belki.

25.

Parlez-vous franais ?

Franszca biliyor musunuz ?

26.

Parlez plus lentement, sil vous plat !

Daha yava konuun ltfen.

27.

Pouvez-vous rpter, sil vous plat ?

Tekrar edebilir misiniz ltfen ?

28.

Que signifie ce mot ?

Bu kelime ne demek ?

29.

Je ne comprends pas.

Anlamyorum.

30.

Comment vous appelez-vous ?

sminiz ne ? = Adnz ne ?

31.

Je mappelle Pierre Dubois.

Ben Pierre Dubois.

32.

O se trouve l'htel ?

Otel nerede (bulunuyor) ?

33.

O puis-je trouver un restaurant ?

Nerede bir restoran bulabilirim ?

34.

Laddition, sil vous plat !

Hesap, ltfen !

35.

Le service est compris.

Servis dahil.

36.

O sont les toilettes, s'il vous plat ?

Tuvalet nerede, ltfen ?

37.

O est la prochaine station-service ?

Bir sonraki benzin istasyonu nerede ?

38.

Je dois faire le plein.

Depoyu doldurmam gerekiyor.

8.

Yarna grrz !
Dormez bien !

yi uykular !

Allahasmarladk ! (dit par celui qui part)


Gle gle ! (dit par celui qui reste)

39.

Combien est-ce que a cote ?

denecek miktar ne kadar ? = Ne kadar ?

40.

Je ne sais pas.

Bilmiyorum.

41.

Stationnement interdit.

Park yasak.

42.

Autoris.

serbest = izinli

43.

Interdit.

yasak

44.

tout droit

dmdz

45.

gauche

solda

46.

droite

47.

un

deux

trois

bir

iki

48.

quatre

cinq

six

drt

be

alt

49.

sept

huit

yedi

sekiz

50.

neuf

dix

dokuz

on

51.

onze

douze

on bir

on iki

52.

Quelle heure est-il ?

Saat ka ?

53.

Quel jour sommes-nous ?

Hangi gndeyiz ?

sada

QUELQUES PRCISIONS IMPORTANTES


a) Comme le japonais, le hongrois, le finnois, le basque ou lespranto, la langue turque est une langue
agglutinante , cest--dire quelle est compose dlments de base que lon agglutine (par suffixation) les uns
aux autres. Cest ainsi que les substantifs (ou noms communs) sont accompagns de suffixes qui en prcisent la
fonction (sujet, complment, etc.) le nombre (singulier ou pluriel) ou qui tiennent lieu dadjectifs possessifs (mon, ma,
mes, etc.) :
kitap : le livre
kitaplar : les livres
kitaplarm : mes livres
kitaplarmda : dans mes livres
b) Les adjectifs possessifs turcs sont en ralit des suffixes :
arabam : ma voiture
araban : ta voiture
arabamz : notre voiture
arabanz : votre voiture

arabas : sa voiture
arabalar : leur voiture

c) De mme, les verbes sont eux aussi complts par un ou plusieurs suffixes qui en prcisent - entre autres - la
personne ou le temps :
konuuyorum : Je parle
konumuyorum : Je ne parle pas
konuuyor musun : Parles-tu ?
d) Les adjectifs sont invariables (ni singulier, ni pluriel, ni masculin, ni fminin). Les adjectifs pithtes prcdent
toujours les noms.
e) On forme le pluriel en ajoutant aux mots les suffixes -ler ou -lar. Le pluriel nest pas employ de manire
systmatique : lorsquun nom est prcd dun chiffre ou dun nombre, il ne prend pas le suffixe du pluriel :
araba : la voiture
arabalar : les voitures
araba : trois voitures
f) Dans la phrase turque, la forme verbale est toujours la fin.

ORTHOGRAPHE ET PRONONCIATION
a) Jusquau dbut du vingtime sicle, lancienne langue turque scrivait en caractres arabes. Aprs leffondrement
de lEmpire ottoman la fin de la Premire Guerre mondiale, la Rpublique fut proclame et lintroduction de
lalphabet latin fut lune des multiples rformes entreprises cette poque par le prsident Kemal Atatrk. La lecture
et la prononciation de la langue turque ne posent pas de grand problme si lon connat les quelques points suivants :
c = dj (Djakarta)
= tch (tchque)
e = ou

g = g dur (gai, grand)


ne se prononce pas
= son proche du e

= eu (heure)
s = ss (basse)
= ch (cher)

u = ou (doute)
= u (but)
v = w (Waterloo)

b) La lettre ne se prononce pas. Elle indique simplement quil faut prononcer de manire lgrement prolonge la
voyelle qui la prcde.
c) La lettre (i sans point) correspond un son proche du e franais, mais prononc avec le fond de la gorge. Il sagit
du seul son de la langue turque qui nexiste pas en franais.
d) Dernires prcisions : le h turc est lgrement aspir et le r est lgrement roul.
Pour en apprendre beaucoup plus sur la langue turque, nous vous conseillons vivement de vous procurer sur le site
internet des Editions Jean-Pierre VASSEUR le titre suivant : 80 minutes pour parler turc ! (CD audio accompagn
dun livret de 20 pages)

Вам также может понравиться