Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
P
-80 al
L 3 ion
GL fess
Pro
www.bosch-pt.com
1 609 929 S05 (2009.09) T / 306 XXX
de
en
fr
es
pt
it
nl
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperiset ohjeet
el
tr Orijinal iletme talimat
pl
cs
sk
hu
ru
Instrukcja oryginalna
Pvodn nvod k pouvn
Pvodn nvod na pouitie
Eredeti hasznlati utasts
uk
ro Instruciuni originale
bg
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Alguprane kasutusjuhend
lv
lt
cn
tw
ko
th
id
vi
ar
fa
Instrukcijas oriinlvalod
Originali instrukcija
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
Bng hng dn nguyn bn
2|
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
15
Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
25
Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina
34
Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina
44
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
53
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
62
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side
71
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida
79
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side
87
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu
95
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 112
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 120
esky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 129
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 137
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 146
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Romn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 175
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 194
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 202
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 210
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leheklg 218
Latvieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 226
Lietuvikai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 235
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
265
vc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
291
298
3|
4
5
1
1
1
P
-80 al
L 3 ion
GL fess
Pro
8
12
11
9
10
13
14
1
1
GLL 3-80 P
Professional
4|
5|
16
2 607 002 195
8
17
LR 2
0 601 069 100
15
1 608 M00 80K
19
Pro
iona
fess
18
BM 1
0 601 015 A00
22
BT 350
0 601 015 B00
20
2 607 990 031
21
BS 150
0 601 096 974
6 | Deutsch
Sicherheitshinweise
de
f Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
f Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug
nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie knnten
unbeabsichtigt Personen blenden.
f Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht
in explosionsgefhrdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flssigkeiten, Gase oder
Stube befinden. Im Messwerkzeug knnen
Funken erzeugt werden, die den Staub oder
die Dmpfe entznden.
Bringen Sie das Messwerkzeug
und die Laser-Zieltafel 15 nicht
in die Nhe von Herzschrittmachern. Durch die Magnete von
Messwerkzeug und Laser-Zieltafel
wird ein Feld erzeugt, das die
Funktion von Herzschrittmachern
beeintrchtigen kann.
f Halten Sie das Messwerkzeug und die LaserZieltafel 15 fern von magnetischen Datentrgern und magnetisch empfindlichen Gerten. Durch die Wirkung der Magnete von
Messwerkzeug und Laser-Zieltafel kann es zu
irreversiblen Datenverlusten kommen.
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst
in den Laserstrahl. Dieses Messwerkzeug
erzeugt Laserstrahlung der Laserklasse 2 gem IEC 60825-1. Dadurch knnen Sie
Personen blenden.
Funktionsbeschreibung
Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung des Messwerkzeugs auf, und lassen Sie
diese Seite aufgeklappt, whrend Sie die Betriebsanleitung lesen.
Bestimmungsgemer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln
und berprfen von waagrechten und senkrechten Linien.
Deutsch | 7
Technische Daten
Linienlaser
Sachnummer
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
Arbeitsbereich 1)
Standard
mit Pulsfunktion
mit Laserempfnger
Nivelliergenauigkeit
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
Selbstnivellierbereich typisch
Nivellierzeit typisch
<4 s
Betriebstemperatur
10 C ... +40 C
Lagertemperatur
20 C ... +70 C
90 %
Laserklasse
Lasertyp
C6
1/1600 s
krzeste Impulsdauer
1/4", 5/8"
Stativaufnahme
Batterien
Betriebsdauer
mit 3 Laserebenen
mit 2 Laserebenen
mit 1 Laserebene
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
IP 54 (staub- und spritzwassergeschtzt)
1) Der Arbeitsbereich kann durch ungnstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert
werden.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner
Messwerkzeuge knnen variieren.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 14 auf dem Typenschild.
8 | Deutsch
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des
Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Austrittsffnung Laserstrahlung
2 Batteriewarnung
3 Taste Pulsfunktion
4 Betriebsarten-Taste
5 Anzeige Pulsfunktion
6 Anzeige Arbeiten ohne Nivellierautomatik
7 Ein-/Ausschalter
8 Magnete
9 Stativaufnahme 5/8"
10 Stativaufnahme 1/4"
11 Arretierung des Batteriefachdeckels
12 Batteriefachdeckel
13 Laser-Warnschild
14 Seriennummer
15 Laser-Zieltafel
16 Messplatte mit Fu*
17 Laserempfnger*
18 Schutztasche*
19 Universelle Halterung*
20 Laser-Sichtbrille*
21 Stativ*
22 Messlatte*
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt
nicht zum Standard-Lieferumfang.
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Fr den Betrieb des Messwerkzeugs wird die
Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.
Zum ffnen des Batteriefachdeckels 12 schieben Sie die Arretierung 11 in Pfeilrichtung und
klappen den Batteriefachdeckel auf. Setzen Sie
die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf
der Innenseite des Batteriefachdeckels.
1 609 929 S05 | (22.9.09)
Werden die Batterien schwach, ertnt ein einmaliger Signalton von 5 s Dauer. Die Batteriewarnung 2 blinkt dauerhaft rot. Das Messwerkzeug
kann noch weniger als 2 h betrieben werden.
Sind die Batterien beim Einschalten des Messwerkzeugs schwach, ertnt der 5 s lange Signalton direkt nach dem Einschalten des Messwerkzeugs.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig.
Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers
und mit gleicher Kapazitt.
f Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es lngere Zeit nicht
benutzen. Die Batterien knnen bei lngerer
Lagerung korrodieren und sich selbst entladen.
Betrieb
Inbetriebnahme
f Beim Betrieb des Messwerkzeugs ertnen
unter bestimmten Bedingungen laute Signaltne. Halten Sie deshalb das Messwerkzeug
vom Ohr bzw. von anderen Personen fern.
Der laute Ton kann das Gehr schdigen.
f Schtzen Sie das Messwerkzeug vor Nsse
und direkter Sonneneinstrahlung.
f Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht
lngere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das
Messwerkzeug bei greren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor
Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen
kann die Przision des Messwerkzeugs beeintrchtigt werden.
f Vermeiden Sie heftige Ste oder Strze
des Messwerkzeuges. Nach starken ueren
Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten
Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsberprfung durchfhren (siehe
Nivelliergenauigkeit).
f Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn
Sie es transportieren. Beim Ausschalten wird
die Pendeleinheit verriegelt, die sonst bei starken Bewegungen beschdigt werden kann.
Bosch Power Tools
Deutsch | 9
Ein-/Ausschalten
Signalton deaktivieren
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst
in den Laserstrahl, auch nicht aus grerer
Entfernung.
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben
Sie den Ein-/Ausschalter 7 in die Position off.
Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt.
Bei berschreiten der hchstzulssigen Betriebstemperatur von 45 C erfolgt die Abschaltung zum Schutz der Laserdiode. Nach dem
Abkhlen ist das Messwerkzeug wieder betriebsbereit und kann erneut eingeschaltet werden.
Abschaltautomatik deaktivieren
Wird ca. 30 min lang keine Taste am Messwerkzeug gedrckt, schaltet sich das Messwerkzeug
zur Schonung der Batterien automatisch ab.
Um das Messwerkzeug nach der automatischen
Abschaltung wieder einzuschalten, knnen Sie
entweder den Ein-/Ausschalter 7 erst in Position
off schieben und das Messwerkzeug dann
wieder einschalten, oder Sie drcken einmal die
Betriebsarten-Taste 4 oder die Taste Pulsfunktion 3.
Um die Abschaltautomatik zu deaktivieren,
halten Sie (bei eingeschaltetem Messwerkzeug)
die Betriebsarten-Taste 4 mindestens 3 s lang
gedrckt. Ist die Abschaltautomatik deaktiviert,
blinken die Laserstrahlen kurz zur Besttigung.
f Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und schalten Sie
das Messwerkzeug nach Gebrauch ab.
Andere Personen knnten vom Laserstrahl
geblendet werden.
Um die automatische Abschaltung zu aktivieren,
schalten Sie das Messwerkzeug aus und wieder
ein, oder Sie halten stattdessen die Betriebsarten-Taste 4 mindestens 3 s lang gedrckt.
Zum Deaktivieren bzw. Aktivieren des Signaltons drcken Sie gleichzeitig die BetriebsartenTaste 4 und die Taste Pulsfunktion 3 und halten
sie mindestens 3 s gedrckt.
Sowohl beim Aktivieren als auch beim Deaktivieren ertnen drei kurze Signaltne zur Besttigung.
Betriebsarten
Das Messwerkzeug verfgt ber mehrere Betriebsarten, zwischen denen Sie jederzeit wechseln knnen:
Nach dem Einschalten erzeugt das Messwerkzeug eine waagrechte Laserebene. Um die Betriebsart zu wechseln, drcken Sie die Betriebsarten-Taste 4.
Alle Betriebsarten knnen sowohl mit als auch
ohne Nivellierautomatik gewhlt werden.
Pulsfunktion
Fr das Arbeiten mit dem Laserempfnger 17
muss unabhngig von der gewhlten Betriebsart die Pulsfunktion aktiviert werden.
In der Pulsfunktion blinken die Laserlinien mit
sehr hoher Frequenz und werden dadurch fr
den Laserempfnger 17 auffindbar.
Zum Einschalten der Pulsfunktion drcken Sie
die Taste 3. Bei eingeschalteter Pulsfunktion
leuchtet die Anzeige 5 grn.
Fr das menschliche Auge ist die Sichtbarkeit
der Laserlinien bei eingeschalteter Pulsfunktion
verringert. Fr Arbeiten ohne Laserempfnger
schalten Sie deshalb die Pulsfunktion durch
erneutes Drcken der Taste 3 aus. Bei ausgeschalteter Pulsfunktion erlischt die Anzeige 5.
10 | Deutsch
Nivellierautomatik
Nivelliergenauigkeit
Genauigkeitseinflsse
Stellen Sie das Messwerkzeug auf eine waagerechte, feste Unterlage, befestigen Sie es auf
der Halterung 19 oder dem Stativ 21.
Den grten Einfluss bt die Umgebungstemperatur aus. Besonders vom Boden nach oben verlaufende Temperaturunterschiede knnen den
Laserstrahl ablenken.
Deutsch | 11
Waagerechte Nivelliergenauigkeit der
Querachse berprfen
Fr die berprfung bentigen Sie eine freie
Messstrecke von 5 m auf festem Grund zwischen zwei Wnden A und B.
Montieren Sie das Messwerkzeug nahe der
Wand A auf einem Stativ oder stellen Sie es
auf festen, ebenen Untergrund. Schalten Sie
das Messwerkzeug im Betrieb mit Nivellierautomatik ein. Whlen Sie die Betriebsart, in
der eine waagrechte Laserebene sowie eine
senkrechte Laserebene frontal vor dem
Messwerkzeug erzeugt werden.
180
5m
Richten Sie den Laser auf die nahe Wand A
und lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren. Markieren Sie die Mitte des Punktes, an
dem sich die Laserlinien an der Wand A kreuzen (Punkt I).
180
Drehen Sie das Messwerkzeug um 180, lassen Sie es einnivellieren und markieren Sie
den Kreuzungspunkt der Laserlinien an der
gegenberliegenden Wand B (Punkt II).
12 | Deutsch
Nivelliergenauigkeit der senkrechten Linien
berprfen
Fr die berprfung bentigen Sie eine Trffnung, bei der (auf festem Grund) auf jeder Seite
der Tr mindestens 2,5 m Platz sind.
Wiederholen Sie den Messvorgang fr die zweite senkrechte Laserebene. Whlen Sie dazu eine
Betriebsart, in der eine senkrechte Laserebene
seitlich neben dem Messwerkzeug erzeugt wird,
und drehen Sie das Messwerkzeug vor dem Beginn des Messvorganges um 90.
Die maximale zulssige Abweichung berechnen
Sie wie folgt:
doppelte Hhe der Trffnung x 0,2 mm/m
Beispiel: Bei einer Hhe der Trffnung von 2 m
darf die maximale Abweichung
2 x 2 m x 0,2 mm/m = 0,8 mm betragen. Die
Punkte III und IV drfen bei jeder der beiden
Messungen folglich hchstens 0,8 mm auseinander liegen.
,5
,5
Stellen Sie das Messwerkzeug in 2,5 m Entfernung von der Trffnung auf festem, ebenem
Grund auf (nicht auf einem Stativ). Schalten
Sie das Messwerkzeug im Betrieb mit Nivellierautomatik ein. Whlen Sie eine Betriebsart, in der eine senkrechte Laserebene frontal
vor dem Messwerkzeug erzeugt wird.
Arbeitshinweise
Markieren Sie die Mitte der senkrechten Laserlinie am Boden der Trffnung (Punkt I),
in 5 m Entfernung auf der anderen Seite der
Trffnung (Punkt II) sowie am oberen Rand
der Trffnung (Punkt III).
2m
Deutsch | 13
Befestigen mit der universellen Halterung
(Zubehr) (siehe Bild D)
Mithilfe der universellen Halterung 19 knnen Sie
das Messwerkzeug z.B. an senkrechten Flchen,
Rohren oder magnetisierbaren Materialien befestigen. Die universelle Halterung ist ebenso als
Bodenstativ geeignet und erleichtert die Hhenausrichtung des Messwerkzeugs.
Arbeiten mit der Messplatte (Zubehr)
(siehe Bilder AB)
Mithilfe der Messplatte 16 knnen Sie die Lasermarkierung auf den Boden bzw. die Laserhhe
auf eine Wand bertragen.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine
Reinigungs- oder Lsemittel.
Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfltiger Herstellungs- und Prfverfahren einmal ausfallen,
ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle fr Bosch-Elektrowerkzeuge
ausfhren zu lassen. ffnen Sie das Messwerkzeug nicht selbst.
Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige
Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an.
Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug
in der Schutztasche 18 ein.
Laser-Sichtbrille (Zubehr)
Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht
aus. Dadurch erscheint das rote Licht des Lasers
fr das Auge heller.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht
als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient
zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie
schtzt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht
als Sonnenbrille oder im Straenverkehr.
Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollstndigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.
Bosch Power Tools
14 | Deutsch
Entsorgung
Nur fr EU-Lnder:
Werfen Sie Messwerkzeuge nicht
in den Hausmll!
Gem der Europischen Richtlinie 2002/96/EG ber Elektround Elektronik-Altgerte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht
mssen nicht mehr gebrauchsfhige Messwerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Akkuzellen/Batterien:
Werfen Sie Akkuzellen/Batterien nicht in den
Hausmll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkuzellen/
Batterien sollen gesammelt, recycelt oder auf
umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
Nur fr EU-Lnder:
Gem der Richtlinie 91/157/EWG mssen
defekte oder verbrauchte Akkuzellen/Batterien
recycelt werden.
Nicht mehr gebrauchsfhige Akkuzellen/Batterien knnen direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstrae 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
nderungen vorbehalten.
English | 15
Safety Notes
en
f Do not allow children to use the laser measuring tool without supervision. They could
unintentionally blind other persons or themselves.
f Do not operate the measuring tool in explosive environments, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dusts. Sparks
can be created in the measuring tool which
may ignite the dust or fumes.
Keep the measuring tool and the
laser target plate 15 away from
cardiac pacemakers. The magnets
of the measuring tool and laser target plate generate a field that can
impair the function of cardiac
pacemakers.
f Keep the measuring tool and the laser target plate 15 away from magnetic data medium and magnetically-sensitive equipment.
The effect of the magnets of the measuring
tool and laser target plate can lead to irreversible data loss.
Functional Description
Please unfold the fold-out page with the representation of the measuring tool and leave it unfolded while reading the operating instructions.
Intended Use
The measuring tool is intended for determining
and checking horizontal and vertical lines.
16 | English
Technical Data
Line laser
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
Article number
1)
Working range
Standard
With pulse function
With laser receiver
20 m
15 m
580 m
0.2 mm/m
Levelling Accuracy
Self-levelling range, typically
<4 s
Operating temperature
10 C ... +40 C
Storage temperature
20 C ... +70 C
90 %
Laser type
C6
1/1600 s
1/4", 5/8"
Tripod mount
Batteries
Operating duration
With 3 laser planes
With 2 laser planes
With 1 laser plane
5h
9h
18 h
0.75 kg
159 x 141 x 75 mm
Dimensions
Degree of protection
1) The working range can be decreased by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sun irradiation).
Please observe the article number on the type plate of your measuring tool. The trade names of the individual measuring tools may vary.
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 14 on the type plate.
English | 17
Product Features
The numbering of the product features shown
refers to the illustration of the measuring tool
on the graphic page.
1 Exit opening for laser beam
2 Battery low indicator
3 Pulse-function button
4 Operating mode button
5 Pulse-function indicator
6 Working without automatic levelling
indicator
7 On/Off switch
8 Magnets
Assembly
Inserting/Replacing the Battery
Alkali-manganese batteries are recommended
for the measuring tool.
To open the battery lid 12, slide the latch 11 in
the direction of the arrow and fold the battery
lid up. Insert the batteries. When inserting, pay
attention to the correct polarity according to the
representation on the inside of the battery lid.
Operation
Initial Operation
f Loud audio signals will sound under certain
conditions while operating the measuring
tool. Therefore, keep the measuring tool
away from your ear or other persons. The
loud audio signal can cause hearing damage.
f Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.
f Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in temperature. As an example, do not leave it in
vehicles for longer periods. In case of large
variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature
before putting it into operation. In case of extreme temperatures or variations in temperature, the accuracy of the measuring tool can
be impaired.
f Avoid heavy impact or falling of the measuring tool. After heavy exterior impact on the
measuring tool, an accuracy check should
always be carried out before continuing to
work (see Levelling Accuracy).
f Switch the measuring tool off during transport. When switching off, the levelling unit,
which can be damaged in case of intense
movement, is locked.
18 | English
Switching On and Off
Operating Modes
The measuring tool has several operating modes
between which you can switch at any time.
These are for:
English | 19
Automatic Levelling
Levelling Accuracy
Influences on Accuracy
The ambient temperature has the greatest influence. Especially temperature differences occurring from the ground upward can divert the laser
beam.
If automatic levelling is not possible, e.g. because the surface on which the measuring tool
stands deviates by more than 4 from the horizontal plane, the laser lines begin to flash rapidly.
When the audio signal is activated, a fast-beat
signal sounds for 30 s (maximum). This alarm is
deactivated within 10 s after switching on, in
order to allow adjustment of the measuring tool.
Firstly, check the levelling accuracy of the horizontal laser line and then the levelling accuracy
of the vertical laser lines.
20 | English
Checking the Horizontal Levelling Accuracy of
the Lateral Axis
For this check, a free measuring distance of
5 metres on a firm surface between two walls A
and B is required.
180
5m
180
English | 21
Checking the Levelling Accuracy of the
Vertical Lines
For this check, a door opening is required with
at least 2.5 metres of space (on a firm surface)
to each side of the door.
,5
,5
Working Advice
Mark the centre of the vertical laser line at
the floor of the door opening (point I), at a
distance of 5 metres beyond the other side of
the door opening (point II) and at the upper
edge of the door opening (point III).
2m
Rotate the measuring tool by 180 and position it on the other side of the door opening
directly behind point II. Allow the measuring
Bosch Power Tools
A tripod offers a stable, height-adjustable measuring support. Position the measuring tool with
the 1/4" tripod mount 10 onto the thread of the
tripod 21 or a commercially available camera tripod. For fastening to a commercially available
construction tripod, use the 5/8" tripod mount
9. Tighten the measuring tool with the tripod
mounting stud.
1 609 929 S05 | (22.9.09)
22 | English
Fastening with the Universal Holder
(Accessory) (see figure D)
With the universal holder 19, you can fasten the
measuring tool, e.g., to vertical surfaces, pipes
or magnetizable materials. The universal holder
is also suitable for use as a ground tripod and
makes the height adjustment of the measuring
tool easier.
Working with the Measuring Plate
(Accessory) (see figures AB)
With the measuring plate 16, it is possible to
project the laser mark onto the floor or the laser
height onto a wall.
With the zero field and the scale, the offset or
drop to the required height can be measured
and projected at another location. This eliminates the necessity of precisely adjusting the
measuring tool to the height to be projected.
The measuring plate 16 has a reflective coating
that enhances the visibility of the laser beam at
greater distances or in intense sunlight. The
brightness intensification can be seen only
when viewing, parallel to the laser beam, onto
the measuring plate.
Working with the Laser Receiver (Accessory)
(see figure D)
Under unfavourable light conditions (bright
environment, direct sunlight) and for larger distances, use the laser receiver for improved finding of the laser lines 17. When working with the
laser receiver, switch the pulse function on (see
Pulse Function, page 18).
Laser Viewing Glasses (Accessory)
The laser viewing glasses filter out the ambient
light. This makes the red light of the laser appear
brighter for the eyes.
f Do not use the laser viewing glasses as
safety goggles. The laser viewing glasses are
used for improved visualisation of the laser
beam, but they do not protect against laser
radiation.
f Do not use the laser viewing glasses as sun
glasses or in traffic. The laser viewing glasses do not afford complete UV protection and
reduce colour perception.
English | 23
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00
Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: +61 (01300) 307 044
Fax: +61 (01300) 307 045
Inside New Zealand:
Phone: +64 (0800) 543 353
Fax: +64 (0800) 428 570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 (03) 9541 5555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: +27 (011) 6 51 96 00
Gauteng BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: +27 (011) 4 93 93 75
Fax: +27 (011) 4 93 01 26
E-Mail: bsctools@icon.co.za
24 | English
Philippines
Robert Bosch, Inc.
Zuellig Building
Sen. Gil Puyat Avenue
Makati City 1200, Metro Manila
Philippines
Tel.: +63 (2) 8 17 32 31
www.bosch.com.ph
Malaysia
Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd.
No. 8a, Jalan 13/6
46200 Petaling Jaya,
Selangor,
Malaysia
Tel.: +6 (03) 7966 3000
Fax: +6 (03) 7958 3838
E-Mail: hengsiang.yu@my.bosch.com
Toll Free Tel.: 1 800 880 188
Fax: +6 (03) 7958 3838
www.bosch.com.sg
Thailand
Robert Bosch Ltd.
Liberty Square Building
No. 287, 11 Floor
Silom Road, Bangrak
Bangkok 10500
Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 18 88 (10 lines)
Fax: +66 (2) 2 38 47 83
Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054
Bangkok 10501, Thailand
Bosch Service Training Centre
2869-2869/1 Soi Ban Kluay
Rama IV Road (near old Paknam Railway)
Prakanong District
10110 Bangkok
Thailand
Tel.: +66 (2) 6 71 78 00 4
Fax: +66 (2) 2 49 42 96
Fax: +66 (2) 2 49 52 99
Singapore
Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd.
38 C Jalan Pemimpin
Singapore 915701
Republic of Singapore
Tel.: +65 (3) 50 54 94
Fax: +65 (3) 50 53 27
www.bosch.com.sg
Vietnam
Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd Vietnam
Representative Office
Saigon Trade Center, Suite 1206
37 Ton Duc Thang Street,
Ben Nghe Ward, District 1
HCMC
Vietnam
Tel.: +84 (8) 9111 374 9111 375
Fax: +84 (8) 9111376
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging
should be sorted for environmental-friendly
recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose of measuring tools
into household waste!
According the European Guideline
2002/96/EC for Waste Electrical
and Electronic Equipment and its
implementation into national
right, measuring tools that are no longer usable
must be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Battery packs/batteries:
Do not dispose of battery packs/batteries into
household waste, fire or water. Battery packs/
batteries should be collected, recycled or disposed of in an environmental-friendly manner.
Only for EC countries:
Defective or dead out battery packs/batteries
must be recycled according the guideline
91/157/EEC.
Battery packs/batteries no longer suitable for
use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
Franais | 25
Avertissements de scurit
fr
Description du fonctionnement
Dpliez le volet sur lequel lappareil de mesure
est reprsent de manire graphique. Laissez le
volet dpli pendant la lecture de la prsente
notice dutilisation.
Utilisation conforme
Lappareil de mesure est conu pour dterminer
et vrifier des lignes horizontales et verticales.
26 | Franais
Caractristiques techniques
Laser linaire
N darticle
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
1)
Porte
standard
avec fonction dimpulsion
avec rcepteur
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
Prcision de nivellement
Plage typique de nivellement automatique
<4 s
Temprature de fonctionnement
10 C ... +40 C
Temprature de stockage
20 C ... +70 C
90 %
Classe laser
Type de laser
C6
1/1600 s
1/4", 5/8"
Raccord de trpied
Piles
Autonomie
avec 3 lignes laser
avec 2 lignes laser
avec 1 ligne laser
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
IP 54 (tanche la poussire et aux projections deau)
1) La porte peut tre rduite par des conditions dfavorables (par ex. exposition directe au soleil).
Attention au numro darticle se trouvant sur la plaque signaltique de lappareil de mesure. Les dsignations commerciales des diffrents appareils peuvent varier.
Le numro de srie 14 qui se trouve sur la plaque signaltique permet une identification prcise de votre appareil.
Franais | 27
Elments de lappareil
La numrotation des lments de lappareil se
rfre la reprsentation de lappareil de mesure sur la page graphique.
1
2
3
4
Aimants
Raccord de trpied 5/8"
Raccord de trpied 1/4"
Dispositif de blocage du couvercle du
compartiment piles
Couvercle du compartiment piles
Plaque signaltique du laser
Numro de srie
Mire de vise laser
Platine de mesure avec pied*
Rcepteur*
Etui de protection*
Support de fixation universelle*
Lunettes de vision du faisceau laser*
Trpied*
Mire*
Montage
Mise en place/changement des piles
Pour le fonctionnement de lappareil de mesure,
nous recommandons dutiliser des piles alcalines au manganse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment piles
12, poussez le dispositif de blocage 11 dans le
sens de la flche et relevez le couvercle du compartiment piles. Introduisez les piles. Veillez
Fonctionnement
Mise en service
f Sous certaines conditions, des signaux sonores se font entendre lors de lutilisation
de lappareil de mesure. Maintenez pour
cette raison lappareil de mesure loign de
loreille ou dautres personnes. Un niveau
sonore lev peut provoquer des squelles
auditives.
f Protgez lappareil de mesure contre lhumidit, ne lexposez pas directement aux
rayons du soleil.
f Nexposez pas lappareil de mesure des
tempratures extrmes ou de forts changements de temprature. Ne le stockez pas
trop longtemps dans une voiture par ex. Sil
est expos dimportants changements de
temprature, laissez-le revenir la temprature ambiante avant de le remettre en marche. Des tempratures extrmes ou de forts
changements de temprature peuvent rduire la prcision de lappareil de mesure.
28 | Franais
f Evitez les chocs ou les chutes de lappareil
de mesure. Lorsque lappareil de mesure a
t soumis de fortes influences extrieures,
effectuez toujours un contrle de prcision
avant de continuer travailler (voir
Prcision de nivellement ).
Mise en marche/arrt
Pour mettre en marche lappareil de mesure,
poussez linterrupteur Marche/Arrt 7 dans la position on (pour travailler sans nivellement
automatique) ou dans la position
on (pour
travailler avec nivellement automatique). Immdiatement aprs avoir t mis en marche, lappareil de mesure projte un faisceau laser travers
les orifices de sortie 1.
f Ne dirigez pas le faisceau laser vers des
personnes ou des animaux et ne regardez
jamais dans le faisceau laser, mme si vous
tes grande distance de ce dernier.
Pour teindre lappareil de mesure, poussez
linterrupteur Marche/Arrt 7 dans la position
off . Lorsque lappareil est teint, lunit pendulaire est verrouille.
Lorsque la temprature de service maximale admissible de 45 C est dpasse, lappareil
steint automatiquement afin de protger la
diode laser. Une fois lappareil de mesure refroidi, il est de nouveau prt tre mis en service,
et peut tre remis en marche.
Dsactiver la coupure automatique
Si lon nappuie sur aucune touche sur lappareil
de mesure pendant env. 30 min, lappareil de
mesure sarrte automatiquement afin dconomiser les piles.
Pour remettre lappareil de mesure en marche
aprs la coupure automatique, vous pouvez
dabord pousser linterrupteur Marche/Arrt 7
sur la position off puis remettre ensuite lappareil de mesure en marche ou bien appuyer
une fois sur la touche Mode de fonctionnement
4 ou sur la touche Fonction dimpulsion 3.
Modes opratoires
Lappareil de mesure dispose de plusieurs
modes de fonctionnement entre lesquels vous
pouvez commuter tout moment :
gnration dune ligne laser niveau horizontal,
gnration dune ligne laser niveau vertical,
gnration de deux lignes laser niveau
vertical,
gnration dune ligne laser niveau horizontal et de deux lignes laser niveau vertical.
Aprs chaque mise en fonctionnement, lappareil de mesure gnre une ligne laser niveau
horizontal. Pour changer le mode de fonctionnement, appuyez sur la touche du mode de fonctionnement 4.
Il est possible de choisir chacun des modes de
fonctionnement avec ou sans nivellement automatique.
Franais | 29
Fonction dimpulsion
Pour travailler avec le rcepteur 17, la fonction
dimpulsion doit tre active, indpendamment du mode de service slectionn .
En mode impulsions, les lignes laser clignotent
trs haute frquence et peuvent ainsi tre dtectes par le rcepteur 17.
Pour activer la fonction dimpulsion, appuyez
sur la touche 3. Lorsque le mode impulsions est
active, laffichage 5 sallume en vert.
Pour lil humain, la visibilit des lignes laser
est rduite lorsque la fonction dimpulsion est
mise en marche. Pour travailler sans rcepteur,
dsactivez alors la fonction dimpulsion en appuyant nouveau sur la touche 3. Lorsque la
fonction dimpulsion est dsactive, laffichage
5 disparat.
Nivellement automatique
Travailler avec nivellement automatique
Placez lappareil de mesure sur un support horizontale stable, montez-le sur le support de fixation 19 ou sur le trpied 21.
Pour travailler avec nivellement automatique,
poussez linterrupteur Marche/Arrt 7 en position
on .
Le nivellement automatique compense automatiquement les dviations dinclinaisons lintrieur de la plage de nivellement automatique de
4. Ds que les lignes laser se stabilisent, le nivellement est termin.
Si un nivellement automatique nest pas possible, par ex. parce que la surface sur laquelle est
pos lappareil de mesure prsente une inclinaison suprieure 4 par rapport lhorizontale,
les lignes laser se mettent clignoter. Si le signal sonore est activ, un signal sonore au rythme rapide se fait entendre pendant 30 s max. Au
cours des 10 s suivant la mise en service, cette
alerte est dsactive pour permettre lalignement de lappareil de mesure.
Placez lappareil de mesure lhorizontale et
attendez le nivellement automatique. Ds que
lappareil de mesure se trouve lintrieur de la
Prcision de nivellement
Influences sur la prcision
Cest la temprature ambiante qui exerce la plus
grande influence. Ce sont notamment les diffrences de temprature entre le sol et la hauteur de
travail qui peuvent faire dvier le faisceau laser.
Puisque la stratification de la temprature est
son maximum proximit du sol, lappareil de
mesure devrait toujours tre mont sur un trpied partir dune distance mesurer de 20 m.
En plus, si possible, installez lappareil de mesure au centre de la zone de travail.
Outre les influences extrieures, des influences
spcifiques lappareil (par ex. chutes ou chocs
violents) peuvent entraner de lgres divergences. Avant de commencer tout travail, contrlez
donc la prcision de lappareil de mesure.
Contrlez dabord la prcision de nivellement
de la ligne laser horizontale, ensuite la prcision
de nivellement des lignes laser verticales.
Si lappareil de mesure dpasse lcart maximal
de prcision pour un des contrles, faites-le
rparer par un Service Aprs-Vente Bosch.
30 | Franais
Contrler la prcision de nivellement
horizontal de laxe transversal
Pour ce contrle, il est ncessaire de travailler
sur une distance dgage de 5 m sur un sol stable entre deux murs A et B.
Montez lappareil de mesure prs du mur A
sur un trpied ou placez-le sur un sol stable
et plan. Mettez lappareil de mesure en marche en mode de fonctionnement avec nivellement automatique. Choisissez le mode dans
lequel une ligne laser niveau horizontal ainsi quune ligne laser niveau vertical sont gnres directement devant lappareil de mesure.
180
5m
Dirigez le laser sur le mur le plus proche A et
laisser lappareil de mesure se niveler automatiquement. Marquez le milieu du point sur
le mur A o les lignes laser se croisent
(point I).
180
Tournez lappareil de mesure de 180, laissez-le se niveler automatiquement et marquez le point de croisement des faisceaux laser sur le mur en face B (point II).
Franais | 31
,5
,5
de mesure se niveler automatiquement et alignez la ligne laser verticale de sorte que son
point mdian passe exactement travers les
points I et II.
Marquez le milieu de la ligne laser au bord
suprieur du cadre de porte en tant que
point IV.
Lcart d entre les deux points marqus III et
IV indique lcart rel de lappareil de mesure de la verticale.
Mesurez la hauteur du cadre de porte.
Rptez ce processus de mesure pour la deuxime ligne laser niveau vertical. Choisissez un
mode de fonctionnement dans lequel une ligne
laser niveau vertical est gnre ct de lappareil de mesure et faites pivoter lappareil de
mesure de 90 avant le processus de mesure.
Lcart maximum admissible se calcule comme
suit :
double hauteur du cadre de porte x 0,2 mm/m
Exemple : Pour une hauteur du cadre de porte
de 2 m, lcart ne doit pas dpasser
2 x 2 m x 0,2 mm/m = 0,8 mm au maximum.
En consquence, les points III et IV ne doivent
pas tre plus de 0,8 mm lun de lautre.
Instructions dutilisation
Marquez le milieu de la ligne laser verticale
au sol laplomb du cadre de porte (point I),
une distance de 5 m sur le cot oppos du
cadre de porte (point II), ainsi quau bord suprieur du cadre de porte (point III).
2m
Tournez lappareil de mesure de 180 et placez-le de lautre ct du cadre de porte directement derrire le point II. Laissez lappareil
Bosch Power Tools
32 | Franais
Travailler avec le trpied (accessoire)
Un trpied offre lavantage dtre un support de
mesure stable hauteur rglable. Placez lappareil de mesure avec le raccord de trpied 1/4"
10 sur le filet du trpied 21 ou dun trpied dappareil photo disponible dans le commerce. Pour
la fixation sur un trpied de chantier disponible
dans le commerce, utilisez le raccord de trpied
5/8" 9. Serrez lappareil de mesure au moyen de
la vis de blocage du trpied.
Fixer avec la fixation universelle
(accessoire) (voir figure D)
A laide de la fixation universelle 19, vous pouvez fixer lappareil de mesure p.ex. sur des surfaces verticales, des tuyaux ou des matriaux
magntisables. La fixation universelle est galement approprie pour servir de trpied de sol et
facilite lalignement en hauteur de lappareil de
mesure.
Travailler avec la platine de mesure
(accessoire) (voir figures AB)
A laide de la platine de mesure 16, il est possible de reporter le marquage du faisceau laser
sur le sol ou de reporter la hauteur du laser sur
le mur.
Entretien et Service
Aprs-Vente
Le point zro et la graduation permettent de mesurer lcart par rapport la hauteur souhaite
et de le reporter sur un autre emplacement. Il
nest donc pas ncessaire dajuster lappareil de
mesure prcisment sur la hauteur reporter.
Nettoyage et entretien
Franais | 33
Pour toute demande de renseignement ou commande de pices de rechange, nous prciser imprativement le numro darticle dix chiffres
de lappareil de mesure indiqu sur la plaque
signaltique.
Au cas o lappareil devrait tre rpar, lenvoyer dans son tui de protection 18.
Autres pays
Pour avoir des renseignements concernant la
garantie, les travaux dentretien ou de rparation ou les pices de rechange, veuillez contacter votre dtaillant spcialis.
Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre
chacun une voie de recyclage approprie.
Seulement pour les pays de lUnion
Europenne :
Ne pas jeter votre appareil de mesure avec les ordures mnagres !
Conformment la directive europenne 2002/96/CE relative aux
dchets dquipements lectriques et lectroniques et sa mise
en vigueur conformment aux lgislations nationales, les appareils de mesure dont on ne peut
plus se servir doivent tre isols et suivre une
voie de recyclage approprie.
Cellules de batterie rechargeables/piles :
Ne jetez pas les cellules de batterie rechargeables/piles dans les ordures mnagres, ni dans
les flammes ou leau. Les cellules de batterie rechargeables/piles doivent tre collectes, recycles ou limines en conformit avec les rglementations se rapportant lenvironnement.
Seulement pour les pays de lUnion
Europenne :
Les cellules de batterie rechargeables/piles
uses ou dfectueuses doivent tre recycles
conformment la directive europenne
91/157/CEE.
Les cellules de batterie rechargeables/piles
dont on ne peut plus se servir peuvent tre dposes directement auprs de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous rserve de modifications.
34 | Espaol
Instrucciones de seguridad
es
f No deje que los nios puedan utilizar desatendidos el aparato de medicin por lser.
Podran deslumbrar, sin querer, a otras personas.
f No utilice el aparato de medicin en un entorno con peligro de explosin, en el que se
encuentren combustibles lquidos, gases o
material en polvo. El aparato de medicin
puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.
No coloque el aparato de medicin ni la tablilla reflectante 15
cerca de personas que utilicen
un marcapasos. Los imanes del
aparato de medicin y de la tablilla reflectante producen un campo
magntico que puede perturbar el funcionamiento de los marcapasos.
f Mantenga alejados el aparato de medicin y
la tablilla reflectante 15 de los soportes de
datos magnticos y de los aparatos sensibles a los campos magnticos. Los imanes
del aparato de medicin y de la tablilla reflectante pueden provocar una prdida de datos
irreversible.
Descripcin del
funcionamiento
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la
imagen del aparato de medicin mientras lee las
instrucciones de manejo.
Utilizacin reglamentaria
El aparato de medicin ha sido diseado para trazar y controlar lneas horizontales y verticales.
f nicamente haga reparar su aparato de medicin por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente as se mantiene la seguridad del
aparato de medicin.
Espaol | 35
Datos tcnicos
Lser de lneas
N de artculo
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
1)
Alcance
Estndar
Con funcin de rfagas
Con receptor lser
Precisin de nivelacin
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
<4 s
Temperatura de operacin
10 C ... +40 C
Temperatura de almacenamiento
20 C ... +70 C
90 %
2
640 nm, <1 mW
1
1/1600 s
1/4", 5/8"
4 x 1,5 V LR06 (AA)
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
IP 54 (proteccin contra polvo y
salpicaduras de agua)
1) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p.ej. en caso de una exposicin directa al sol) puede
llegar a mermar el alcance del aparato.
Preste atencin al n de artculo que figura en la placa de caractersticas de su aparato de medicin, ya que pueden
variar las denominaciones comerciales en ciertos aparatos de medicin.
El nmero de serie 14 grabado en la placa de caractersticas permite identificar de forma unvoca el aparato de medicin.
36 | Espaol
Componentes principales
La numeracin de los componentes est referida
a la imagen del aparato de medicin en la pgina
ilustrada.
1 Abertura de salida del rayo lser
2 Smbolo de la pila
3 Selector de la funcin de rfagas
4 Selector de modos de operacin
5 Indicador de la funcin de rfagas
6 Indicador de operacin sin nivelacin
automtica
7 Interruptor de conexin/desconexin
8 Imanes
9 Fijacin para trpode de 5/8"
10 Fijacin para trpode de 1/4"
11 Enclavamiento de la tapa del alojamiento
de las pilas
12 Tapa del alojamiento de las pilas
13 Seal de aviso lser
14 Nmero de serie
15 Tablilla reflectante
16 Placa de medicin con base*
17 Receptor lser*
18 Estuche de proteccin*
Montaje
Insercin y cambio de las pilas
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el aparato de medicin.
Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 12
presione el enclavamiento 11 en sentido de la
flecha y gire hacia arriba la tapa. Inserte las
pilas. Respete la polaridad indicada en la parte
interior de la tapa del alojamiento de las pilas.
Si las pilas comienzan a agotarse se emite una
sola vez, durante 5 s, una seal acstica. El smbolo de la pila 2 parpadea de forma continua en
rojo. El aparato de medicin puede funcionar todava no ms de 2 h.
Si las pilas estuviesen muy agotadas en el momento de conectar el aparato de medicin, la seal acstica se emite acto seguido durante 5 s.
Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pilas del mismo fabricante e igual
capacidad.
f Saque las pilas del aparato de medicin si
pretende no utilizarlo durante largo tiempo.
Tras un tiempo de almacenaje prolongado,
las pilas se pueden llegar a corroer y autodescargar.
19 Soporte universal*
20 Gafas para lser*
21 Trpode*
22 Mira de nivelacin*
* Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
Operacin
Puesta en marcha
f Al utilizar el aparato de medicin, puede
que se emita una fuerte seal acstica bajo
ciertas condiciones. Por ello, mantngalo
alejado de su odo o de otras personas.
La fuerte seal acstica puede causar daos
auditivos.
f Proteja el aparato de medicin de la humedad y de la exposicin directa al sol.
f No exponga el aparato de medicin ni a
temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el
coche durante un largo tiempo. Si el aparato
de medicin ha quedado sometido a un cam-
Espaol | 37
bio fuerte de temperatura, antes de ponerlo
en servicio, esperar primero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar
a la precisin del aparato de medicin.
f Evite las sacudidas o cadas fuertes del aparato de medicin. En caso de que el aparato
de medicin haya quedado sometido a unas
solicitaciones fuertes exteriores, antes de
continuar trabajando con l deber realizarse
una comprobacin de la precisin (ver Precisin de nivelacin).
Conexin/desconexin
Para conectar el aparato de medicin empuje el
interruptor de conexin/desconexin 7 a la posicin on (para trabajar SIN nivelacin automtica) o a la posicin
on (para trabajar
CON nivelacin automtica). Nada ms conectarlo, el aparato emite un rayo lser por cada
abertura de salida 1.
f No oriente el rayo lser contra personas ni
animales, ni mire directamente hacia el rayo lser, incluso encontrndose a gran distancia.
Para desconectar el aparato de medicin, empuje el interruptor de conexin/desconexin 7 a
la posicin off. Al desconectarlo se inmoviliza
la unidad del pndulo.
En caso de excederse la temperatura de operacin mxima admisible de 45 C se desconecta
el aparato de medicin para proteger el diodo
lser. Una vez que se haya enfriado, puede conectarse nuevamente el aparato de medicin y
seguir trabajando con l.
38 | Espaol
Modos de operacin
Nivelacin automtica
Espaol | 39
Operacin sin nivelacin automtica
Para trabajar sin nivelacin automtica coloque
el interruptor de conexin/desconexin 7 en la
posicin on. Si se desactiva la nivelacin
automtica el indicador 6 se enciende de color
rojo y las lneas lser parpadean lentamente durante 30 s.
Teniendo desconectada la nivelacin automtica es posible mantener sujeto el aparato de medicin con la mano, o bien, depositarlo sobre
una base inclinada. En ese caso puede ocurrir
que las lneas lser no queden perpendiculares
entre s.
Precisin de nivelacin
5m
Oriente el lser contra la cercana pared A, y
deje que se nivele el aparato de medicin.
Marque en la pared A el centro del punto de
interseccin de las lneas lser (punto I).
180
40 | Espaol
Posicione el aparato de medicin sin girarlo cerca de la pared B, conctelo, y espere
a que se nivele.
Variar el nivel de altura del aparato de medicin (con el trpode, o bien calzndolo) de
manera que el centro del haz en el punto de
interseccin de las lneas lser incida exactamente contra el punto II marcado previamente en la pared B.
B
m
180
,5
,5
Gire 180 el aparato de medicin, sin modificar su altura. Orintelo contra la pared A,
de manera que la lnea vertical del lser pase
por el punto I previamente marcado. Espere
a que se haya nivelado el aparato de medicin, y marque el centro del punto de interseccin de las lneas lser en la pared A
(punto III).
La diferencia d entre ambos puntos I y III
marcados sobre la pared A corresponde a la
desviacin real en altura del aparato de medicin en el eje transversal.
En un tramo de medicin de 2 x 5 m = 10 m, la
desviacin mxima admisible es de:
10 m x 0,2 mm/m = 2 mm.
Por lo tanto, la diferencia d entre los puntos I y
III deber ser como mximo de 2 mm.
Espaol | 41
d
2m
Gire 180 el aparato de medicin y colquelo
al otro lado del vano de la puerta, directamente detrs del punto II. Deje que se nivele
el aparato de medicin y alinee la lnea lser
vertical de manera que su centro coincida
exactamente con los puntos I y II.
Marque el centro de la lnea lser en el marco
superior del vano de la puerta como punto
IV.
La diferencia d entre ambos puntos III y IV
marcados corresponde a la desviacin real
respecto a la vertical del aparato de medicin.
Mida la altura del vano de la puerta.
Repita este proceso de medicin para el segundo plano lser vertical. Para ello, seleccione un
modo de operacin en el que se genere un plano
lser vertical a un lateral del aparato de medicin y gire el mismo 90 antes de comenzar con
la medicin.
La desviacin admisible mx. se calcula de la
manera siguiente:
dos veces la altura del vano de la puerta x
0,2 mm/m
Ejemplo: Si la altura del vano de la puerta fuese
de 2 m, la desviacin mxima deber ser
2 x 2 m x 0,2 mm/m = 0,8 mm. Por lo tanto,
en cada una de las dos mediciones los puntos III
y IV debern estar separados entre s como
mximo 0,8 mm.
42 | Espaol
Operacin con receptor lser
(accesorio especial) (ver figura D)
Si las condiciones de luz fuesen desfavorables
(entorno claro, radiacin solar directa) o si las
distancias fuesen grandes, utilice el receptor
lser para detectar ms fcilmente el rayo lser
17. Al trabajar con el receptor lser active la
funcin de rfagas (ver Funcin de rfagas,
pgina 38).
Gafas para lser (accesorio especial)
Las gafas para lser filtran la luz del entorno.
Ello permite apreciar con mayor intensidad la
luz roja del lser.
f No use las gafas para lser como gafas de
proteccin. Las gafas para lser le ayudan a
detectar mejor el rayo lser, pero no le protegen de la radiacin lser.
f No emplee las gafas para lser como gafas
de sol ni para circular. Las gafas para lser
no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y adems no le permiten
apreciar correctamente los colores.
Ejemplos de aplicacin (ver figuras CH)
Ejemplos para la aplicacin del aparato de medicin los encontrar en las pginas ilustradas.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Solamente guarde y transporte el aparato de
medicin en el estuche de proteccin suministrado o en el maletn.
Mantenga limpio siempre el aparato de medicin.
No sumerja el aparato de medicin en agua ni en
otros lquidos.
Limpiar el aparato con un pao hmedo y suave.
No usar detergentes ni disolventes.
Espaol | 43
Mxico
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Crdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autnoma de Buenos Aires
Atencin al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Per
Autorex Peruana S.A.
Repblica de Panam 4045,
Lima 34
Tel.: +51 (01) 475-5453
E-Mail: vhe@autorex.com.pe
Chile
EMASA S.A.
Irarrzaval 259 uoa
Santiago
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Eliminacin
Recomendamos que los aparatos de medicin,
accesorios y embalajes sean sometidos a un
proceso de recuperacin que respete el medio
ambiente.
Slo para los pases de la UE:
No arroje los aparatos de medicin a la basura!
Conforme a la Directriz Europea
2002/96/CE sobre aparatos elctricos y electrnicos inservibles,
tras su transposicin en ley nacional, debern acumularse por separado los aparatos de medicin para ser sometidos a un reciclaje ecolgico.
Acumuladores/pilas:
No arroje los acumuladores/pilas a la basura, ni
al fuego, ni al agua. Los acumuladores/pilas debern guardarse y reciclarse o eliminarse de manera ecolgica.
Slo para los pases de la UE:
Conforme a la directriz 91/157/CEE debern
reciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o
agotados.
Los acumuladores/pilas inservibles pueden
entregarse directamente a:
Espaa
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificacin.
44 | Portugus
Indicaes de segurana
pt
f S permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e
s com peas de reposio originais. Desta
forma assegurada a segurana do instrumento de medio.
f No permita que crianas utilizem o instrumento de medio a laser sem superviso.
Poder cegar outras pessoas sem querer.
f No trabalhar com o instrumento de medio em rea com risco de exploso, na qual
se encontrem lquidos, gases ou ps inflamveis. No instrumento de medio podem
ser produzidas fascas, que podem inflamar
ps ou vapores.
O instrumento de medio, e a
placa-alvo para laser 15 devem
ser mantidos afastados de estimuladores cardacos. Com os
mans do instrumento de medio
e da placa-alvo de laser produzido um campo magntico que pode prejudicar o funcionamento de
estimuladores cardacos.
f Manter o instrumento de medio, e a placa-alvo para laser 15 longe de porta-dados
magnticos e de aparelhos com sensibilidade magntica. O efeito dos mans do instrumento de medio e da placa-alvo de laser
pode provocar irreversveis perdas de dados.
Descrio de funes
Abrir a pgina basculante contendo a apresentao do instrumento de medio, e deixar esta
pgina aberta enquanto estiver lendo a instruo de servio.
Portugus | 45
Dados tcnicos
Laser de linha
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
N do produto
1)
rea de trabalho
padro
com funo de pulsao
com receptor de laser
20 m
15 m
580 m
Exactido de nivelamento
0,2 mm/m
<4 s
Temperatura de funcionamento
10 C ... +40 C
Temperatura de armazenamento
20 C ... +70 C
90 %
2
Classe de laser
Tipo de laser
C6
mnima durao de impulso
Fixao do trip
Pilhas
Autonomia
com 3 nveis de laser
com 2 nveis de laser
com 1 nvel de laser
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
Dimenses
Tipo de proteco
1/1600 s
1/4", 5/8"
4 x 1,5 V LR06 (AA)
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
IP 54 (protegido contra p e salpicos de gua)
1) A rea de trabalho pode ser reduzida devido a condies ambientais (p.ex. insolao directa) desfavorveis.
Observe o nmero do produto sobre a placa de identificao do seu instrumento de medio, pois as designaes
comerciais dos diversos instrumentos de medio podem variar.
O nmero de srie 14 sobre a placa de caractersticas serve para a identificao inequvoca do seu instrumento de
medio.
46 | Portugus
Componentes ilustrados
A numerao dos componentes ilustrados refere-se apresentao do instrumento de medio
na pgina de esquemas.
1 Abertura para sada do raio laser
2 Advertncia da pilha
3 Tecla da funo de pulsao
4 Tecla de tipos de funcionamento
5 Indicao da funo de pulsao
6 Indicao de trabalhos sem nivelamento
automtico
7 Interruptor de ligar-desligar
8 Imans
9 Alojamento do trip 5/8"
10 Alojamento do trip 1/4"
11 Travamento da tampa do compartimento
da pilha
12 Tampa do compartimento da pilha
ridade esteja correcta, de acordo com a ilustrao que se encontra no lado interior da tampa
do compartimento da pilha.
Se as pilhas se tornarem fracas, soa um nico sinal acstico durante 5 seg. A advertncia da pilha 2 pisca permanentemente em vermelho. O
instrumento de medio ainda pode ser utilizado por menos do que 2 h.
Se as pilhas estiverem fracas quando o instrumento de medio for ligado, soa o sinal acstico durante 5 seg, directamente aps ligar o instrumento de medio.
Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo
tempo. S utilizar pilhas de uma marca e com a
mesma capacidade.
f Retirar as pilhas do instrumento de medio, se no for utilizado por tempo prolongado. As pilhas podem corroer-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento
prolongado.
Montagem
Introduzir/substituir pilhas
Para o funcionamento do instrumento de medio recomendvel usar pilhas de mangans
alcalinas.
Para abrir a tampa do compartimento da pilha
12, dever empurrar o travamento 11 no sentido
da seta e levantar a tampa do compartimento da
pilha. Introduzir as pilhas. Observar que a pola-
Funcionamento
Colocao em funcionamento
f Durante o funcionamento do instrumento
de medio soam, em certas circunstncias,
altos sinais acsticos. Portanto, ao ser ligado, o instrumento de medio dever ser
mantido afastado dos seus ouvidos e dos
das outras pessoas. O som alto pode danificar os ouvidos.
f Proteger o instrumento de medio contra
humidade ou insolao directa.
f No sujeitar o instrumento de medio a
temperaturas extremas nem a oscilaes
de temperatura. No deix-lo p.ex. dentro
de um automvel durante muito tempo. No
caso de grandes variaes de temperatura
dever deixar o instrumento de medio alcanar a temperatura de funcionamento antes de coloc-lo em funcionamento. No caso
de temperaturas ou de oscilaes de temperatura extremas possvel que a preciso do
instrumento de medio seja prejudicada.
Portugus | 47
f Evitar que o instrumento de medio sofra
fortes golpes ou quedas. Aps fortes influncias exteriores sobre o instrumento de medio, deveria sempre realizar um controlo
de preciso antes de continuar a trabalhar
(ver Exactido de nivelamento).
Para desactivar o desligamento automtico, dever manter (com o instrumento de medio ligado) a tecla de tipo de funcionamento 4 premida durante no mnimo 3 seg. Se o desligamento
automtico estiver desactivado, os raios laser
piscam por instantes para confirmar.
Ligar e desligar
Para ligar o instrumento de medio, dever
empurrar o interruptor de ligar-desligar 7 para a
posio on (para trabalhos sem nivelamento automtico) ou para a posio
on (para
trabalhos com nivelamento automtico). Imediatamente aps ser ligado, o instrumento de medio emite linhas de laser pelas aberturas de
sada 1.
f No apontar o raio laser na direco de pessoas nem de animais, e no olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distncias.
Para desligar o instrumento de medio, dever
empurrar o interruptor de ligar-desligar 7 para a
posio off. A unidade de nivelamento bloqueada ao desligar o instrumento.
Ao ultrapassar a mxima temperatura de funcionamento admissvel de 45 C, o aparelho desligado para proteger o diodo de laser. Aps o arrefecimento, o instrumento de medio estar
novamente pronto para funcionar e pode ser ligado novamente.
Desactivar a desconexo automtica
Se durante aprox. 30 min no for premida nenhuma tecla do instrumento de medio, este
desligar-se- automaticamente para poupar as
pilhas.
Para ligar novamente o instrumento de medio,
aps o desligamento automtico, poder empurrar o interruptor de ligar-desligar 7 primeiramente para a posio off e em seguida ligar
novamente o instrumento de medio, ou premir uma vez a tecla de tipo de funcionamento 4
ou a tecla de funo de pulsao 3.
Tipos de funcionamento
O instrumento de medio dispe de vrios tipos
de funcionamento, entre os quais poder comutar sempre que desejar:
Aps ser ligado, o instrumento de medio produz um nvel de laser horizontal. Para comutar o
tipo de funcionamento, dever premir a tecla de
tipos de funcionamento 4.
Todos os tipos de funcionamento podem ser
seleccionados com ou sem nivelamento automtico.
48 | Portugus
Funo de pulsao
Para o trabalho com o receptor de laser 17 necessrio que a funo de pulsao seja activada
independentemente do tipo de funcionamento seleccionado .
Na funo de pulsao as linhas de laser piscam
com uma frequncia muito alta, de modo que podem ser encontradas pelo receptor de laser 17.
Premir a tecla 3 para ligar a funo de pulsao.
Quando a funo de pulsao est ligada, a indicao 5 est iluminada em verde.
Com a funo de pulsao ligada, a visibilidade
das linhas de laser, para o olho humano, reduzida. Para trabalhos sem o receptor de laser dever portanto desligar a funo de pulsao premindo novamente a tecla 3. Quando a funo de
pulsao est desligada, a indicao 5 se apaga.
Nivelamento automtico
Trabalhar com o nivelamento automtico
Colocar o instrumento de medio sobre uma
superfcie horizontal e firme, fix-lo no suporte
19 ou no trip 21.
Para trabalhos com o nivelamento automtico,
dever empurrar o interruptor de ligar-desligar 7
para a posio
on.
O nivelamento automtico compensa automaticamente desnveis de 4 dentro da faixa de auto-nivelamento. O nivelamento est encerrado,
assim que as linhas de laser no se movimentarem mais.
Se no for possvel realizar o nivelamento automtico, p.ex. porque a superfcie de apoio do
instrumento de medio diverge mais do que 4
da horizontal, as linhas de laser comeam a piscar em cadncia rpida. Com o sinal acstico activado, o sinal acstico soa durante no mximo
30 seg. em cadncia rpida. O alarme desactivado dentro de 10 seg. aps o desligamento, para possibilitar a configurao do instrumento de
medio.
Colocar o instrumento de medio na horizontal
e aguardar o auto-nivelamento. Assim que o instrumento de medio estiver dentro da faixa de
auto-nivelamento de 4, os raios laser se iluminam permanentemente e o sinal acstico desligado.
Exactido de nivelamento
Influncias sobre a preciso
A temperatura ambiente o factor que tem a
maior influncia. O raio laser pode especialmente ser desviado por diferenas de temperatura
que percorrem do cho para cima.
As camadas de temperatura prximas ao cho
so maiores, o instrumento de medio deveria
sempre ser montado sobre um trip, a partir de
uma distncia de medio de 20 m. De preferncia tambm dever colocar o instrumento de
medio no centro da superfcie de trabalho.
Alm de influncias externas, as influncias especficas do aparelho (como p.ex. quedas ou
golpes fortes) tambm podem levar a divergncias. Portanto dever controlar a preciso do
instrumento de medio antes de iniciar cada
trabalho.
Controlar primeiro a exactido de nivelamento
da linha de laser horizontal e em seguida a exactido de nivelamento das linhas de laser vertical.
Se o instrumento de medio ultrapassar a divergncia mxima num dos controlos, dever
ser reparado por um servio ps-venda Bosch.
Portugus | 49
Controlar a exactido de nivelamento
horizontal do eixo transversal
Para o controlo necessria uma distncia de
5 m, livre de obstculos, sobre solo firme entre
duas paredes A e B.
Montar o instrumento de medio prximo
parede A, sobre um trip ou coloc-lo sobre
uma superfcie firme e plana. Ligar o instrumento de medio no funcionamento com nivelamento automtico. Seleccionar o tipo de
funcionamento, no qual produzido um nvel
horizontal de laser, assim como um o nvel de
laser vertical frontal na frente do instrumento de medio.
180
5m
Apontar o laser para a parede A prxima e
permitir que o instrumento de medio possa se nivelar. Marcar o centro do ponto, no
qual as linhas de laser se cruzam na parede A
(ponto I).
180
Girar o instrumento de medio 180, permitir que possa se nivelar e marcar o ponto de
cruzamento das linhas de laser na parede B
oposta (ponto II).
50 | Portugus
Controlar a exactido do nivelamento das
linhas verticais
Para o nivelamento necessrio um vo de porta, com no mnimo 2,5 m de espao de cada lado do vo (sobre cho firme).
,5
,5
Indicaes de trabalho
Marcar o centro da linha de laser vertical no
cho do vo de porta (ponto I), numa distncia de 5 m, do outro lado do vo de porta
(ponto II), como tambm no canto superior
do vo de porta (ponto III).
2m
Portugus | 51
Trabalhar com o trip (acessrio)
O trip um suporte de medio estvel e com
altura regulvel. Colocar o instrumento de medio com a admisso de trip de 1/4" 10 sobre a
rosca do trip 21 ou sobre um trip de fotografia
de tipo comercial. Para a fixao num trip de tipo comercial dever usar uma fixao de trip
de 5/8" 9. Aparafusar o instrumento de medio
com o parafuso de fixao do trip.
Fixar com o suporte universal (acessrio)
(veja figura D)
Com ajuda do suporte universal 19 possvel fixar o instrumento de medio, p.ex. em superfcies e tubos verticais ou em materiais magnticos. O suporte universal tambm apropriado
como trip de cho e facilita o alinhamento de
altura do instrumento de medio.
Trabalhar com a placa de medio (acessrio)
(veja figuras AB)
Com a placa de medio 16 possvel transferir
a marcao de laser para o cho ou a altura do
laser para uma parede.
Com o campo nulo e com a escala possvel
marcar o deslocamento em relao altura desejada e transferir para um outro local. Desta
forma no mais necessrio ajustar o instrumento de medio exactamente altura a ser
transferida.
A placa de medio 16 possui uma camada de
reflexo, que melhora a visibilidade do raio laser
em maiores distncias ou a forte incidncia de
raios solares. A intensificao da claridade s
pode ser reconhecida, se olhar para a placa de
medio, paralelamente ao raio laser.
Trabalhar com receptor de laser (acessrio)
(veja figura D)
Sob condies de iluminao desfavorveis
(ambiente claro, raios solares directos) e maiores distncias, dever usar um receptor de laser
17 para encontrar as linhas de laser com maior
facilidade. Ligar a funo de pulsao para trabalhar com o receptor de laser (veja Funo de
pulsao, pgina 48).
Manuteno e servio
Manuteno e limpeza
S armazenar e transportar o instrumento de
medio na bolsa de proteco ou na mala
fornecidas.
Manter o instrumento de medio sempre
limpo.
No mergulhar o instrumento de medio na
gua ou em outros lquidos.
Limpar sujidades com um pano hmido e macio.
No utilizar produtos de limpeza nem solventes.
Limpar regularmente, em especial, as superfcies em volta da abertura de sada do laser e verificar que no hajam plos.
Se o instrumento de medio falhar apesar de
cuidadosos processos de fabricao e de teste,
a reparao dever ser executada por uma oficina de servio autorizada para ferramentas elctricas Bosch. No abrir pessoalmente o instrumento de medio.
52 | Portugus
Para todas as questes e encomendas de peas
sobressalentas imprescindvel indicar o nmero de produto de 10 dgitos como consta na placa de caractersticas do instrumento de medio.
Em caso de reparaes, enviar o instrumento de
medio dentro da bolsa de proteco 18.
Eliminao
Instrumentos de medio, acessrios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecolgica de matria prima.
Apenas pases da Unio Europeia:
No deitar instrumentos de medio no lixo domstico!
De acordo com a directiva europia 2002/96/CE para aparelhos
elctricos e electrnicos velhos, e
com as respectivas realizaes
nas leis nacionais, os instrumentos de medio
que no servem mais para a utilizao, devem
ser enviados separadamente a uma reciclagem
ecolgica.
Pilhas recarregveis/pilhas:
Pilhas recarregveis/pilhas no devem ser deitadas no lixo domstico, nem no fogo nem na
gua. Pilhas recarregveis/pilhas devem ser
recolhidas, recicladas ou eliminadas de forma
ecolgica.
Apenas pases CE:
Pilhas recarregveis e pilhas defeituosas ou gastaos devem ser reciclados conforme a directiva
91/157/CEE.
Sob reserva de alteraes.
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
E-Mail: sac@bosch-sac.com.br
Italiano | 53
Norme di sicurezza
it
f Prima della prima messa in funzione incollare letichetta fornita in dotazione con il
testo nella Vostra lingua sopra al testo in
inglese della targhetta di pericolo.
f Non dirigere mai il raggio laser verso persone oppure animali ed evitare di guardare
direttamente il raggio laser. Questo strumento di misura genera un raggio laser della
classe laser 2 conforme alla norma
IEC 60825-1. Vi dunque il pericolo di
abbagliare altre persone.
f Non utilizzare gli occhiali visori per raggio
laser come occhiali di protezione. Gli occhiali visori per raggio laser servono a visualizzare meglio il raggio laser e non hanno la
funzione di proteggere dalla radiazione laser.
f Non utilizzare gli occhiali visori per raggio
laser come occhiali da sole e neppure alla
guida di autoveicoli. Gli occhiali visori per
raggio laser non sono in grado di offrire una
completa protezione dai raggi UV e riducono
la percezione delle variazioni cromatiche.
54 | Italiano
Dati tecnici
Livella a raggi laser
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
Codice prodotto
1)
Campo operativo
Standard
Con funzionamento ad impulsi
Con ricevitore laser
Precisione di livellamento
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
<4 s
Temperatura di esercizio
10 C ... +40 C
Temperatura di magazzino
20 C ... +70 C
90 %
Classe laser
Tipo di laser
C6
durata di impulsi pi breve
Attacco treppiede
Batterie
Autonomia
Con 3 livelli laser
Con 2 livelli laser
Con 1 livello laser
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003
Misure
Tipo di protezione
1
1/1600 s
1/4", 5/8"
4 x 1,5 V LR06 (AA)
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
IP 54 (protezione contro la polvere e
contro gli spruzzi dellacqua)
1) Il campo operativo pu subire delle riduzioni dovute a sfavorevoli condizioni ambientali (p.es. esposizione diretta
ai raggi solari).
Si prega di tener presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro strumento di misura
perch le denominazioni commerciali dei singoli strumenti di misura possono variare.
Per uninequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al numero di serie 14 riportato
sulla targhetta di costruzione.
Italiano | 55
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce allillustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
1
2
3
4
5
6
Montaggio
Applicazione/sostituzione delle batterie
Per il funzionamento dello strumento di misura
si consiglia limpiego dei batterie alcaline al
manganese.
Per aprire il coperchio del vano batterie 12 spingere il bloccaggio 11 in direzione della freccia
ed aprire il coperchio del vano batterie. Inserire
le batterie, facendo attenzione alla corretta po-
larizzazione, conformemente allillustrazione riportata sul lato interno del coperchio del vano
batterie.
Quando le batterie sono quasi scariche, suona
un unico segnale acustico della durata di 5 s.
Lindicatore dello stato delle batterie 2 lampeggia permanentemente in rosso. Lo strumento di
misura pu essere fatto funzionare ancora per
meno di 2 h.
Se allaccensione dello strumento di misura le
batterie sono quasi scariche, il segnale acustico
suona per 5 s subito dopo laccensione dello
strumento di misura stesso.
Sostituire sempre contemporaneamente tutte le
batterie. Utilizzare esclusivamente batterie che
siano di uno stesso produttore e che abbiano la
stessa capacit.
f In caso di non utilizzo per periodi di tempo
molto lunghi, estrarre le batterie dallo strumento di misura. In caso di periodi di deposito molto lunghi, le batterie possono subire
corrosioni oppure e si possono scaricare.
Uso
Messa in funzione
f Durante il funzionamento dello strumento
di misura in determinate condizioni vengono emessi forti segnali acustici. Per questa
ragione tenere lapparecchio di misura lontano dallorecchio o da altre persone. Il forte segnale acustico pu danneggiare ludito.
f Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dallesposizione diretta ai raggi solari.
f Non esporre mai lo strumento di misura a
temperature oppure a sbalzi di temperatura
estremi. P.es. non lasciarlo per lungo tempo
in macchina. In caso di elevati sbalzi di temperatura lasciare adattare alla temperatura
ambientale lo strumento di misura prima di
metterlo in funzione. Temperature oppure
sbalzi di temperatura estremi possono pregiudicare la precisione dello strumento di
misura.
56 | Italiano
f Evitare urti violenti oppure cadute dello
strumento di misura. Nel caso in cui lo strumento di misura abbia subito forti influssi
esterni, prima di rimetterlo in funzione
necessario eseguire prima un controllo della
precisione (vedere Precisione di livellamento).
f Durante il trasporto spegnere lo strumento
di misura. Spegnendo lo strumento, viene
bloccata lunit oscillante che altrimenti potrebbe venire danneggiata in caso di movimenti violenti.
Accensione/spegnimento
Per accendere lo strumento di misura spingere
linterruttore di avvio/arresto 7 in posizione
on (per lavori senza sistema di autolivellamento) oppure in posizione
on (per lavori
con sistema di autolivellamento). Subito dopo
laccensione, lo strumento di misura emette
linee laser dalle uscite 1.
f Non dirigere mai il raggio laser su persone
oppure su animali ed evitare di guardare direttamente il raggio laser anche da distanze
maggiori.
Per spegnere lo strumento di misura spingere
linterruttore di avvio/arresto 7 in posizione
off. Spegnendo lo strumento lunit oscillante
viene bloccata.
Superando la temperatura massima desercizio
ammessa, pari a 45 C lo spegnimento automatico interviene a protezione del diodo al laser.
Dopo la fase di raffreddamento lo strumento di
misura di nuovo pronto per lesercizio e pu
essere nuovamente acceso.
Disattivazione del sistema di disinserimento
automatico
Se per ca. 30 min non viene premuto alcun tasto
sullo strumento di misura, lo stesso si spegne
automaticamente per proteggere le batterie.
possibile riaccendere lo strumento di misura
dopo il disinserimento automatico. Spingere
linterruttore di avvio/arresto 7 prima in posizione off e quindi accendere di nuovo lo strumento di misura oppure premere una volta il
tasto per la selezione del modo operativo 4
oppure il tasto funzionamento ad impulsi 3.
Per disattivare il sistema di disinserimento automatico, tenere premuto per almeno 3 s (con
strumento di misura acceso) il tasto per la selezione del modo operativo 4. Se il sistema di disinserimento automatico disattivato, i raggi laser lampeggiano brevemente per la conferma.
f Non lasciare mai lo strumento di misura
senza custodia quando acceso ed avere
cura di spegnere lo strumento di misura
subito dopo lutilizzo. Vi il pericolo che
altre persone potrebbero essere abbagliate
dal raggio laser.
Per attivare il disinserimento automatico, spegnere lo strumento di misura e riaccenderlo
oppure, invece di questa operazione, tenere
premuto il tasto per la selezione del modo
operativo 4 per almeno 3 s.
Disattivazione del segnale acustico
Allaccensione dello strumento di misura il
segnale acustico sempre attivato.
Per disattivare ed attivare il segnale acustico
premere contemporaneamente il tasto per la
selezione del modo operativo 4 ed il tasto per il
funzionamento ad impulsi 3 e tenerli premuti
per almeno 3 s.
Sia in caso di attivazione che di disattivazione si
avvertiranno tre brevi segnali acustici a conferma.
Modi operativi
Lo strumento di misura dispone di diversi modi
di funzionamento che possono essere selezionati in qualsiasi momento:
Italiano | 57
Funzionamento ad impulsi
Per lavorare con il ricevitore laser 17 deve essere
attivato indipendentemente dal modo operativo selezionato il funzionamento ad impulsi.
Nel funzionamento ad impulsi, le linee laser lampeggiano con una frequenza molto elevata e di
conseguenza sono rintracciabili dal ricevitore
laser 17.
Per attivare il funzionamento ad impulsi premere
il tasto 3. Con funzionamento ad impulsi inserito
lindicatore 5 illuminato in verde.
Con funzionamento ad impulsi inserito, la visibilt delle linee laser ad occhio nudo si riduce.
Per lavori senza ricevitore laser, disinserire pertanto il funzionamento ad impulsi premendo di
nuovo il tasto 3. Con funzionamento ad impulsi
disinserito, lindicatore 5 si spegne.
Sistema di autolivellamento
Utilizzo del sistema di autolivellamento
Posizionare lo strumento di misura su un supporto stabile ed orizzontale, fissarlo sul supporto 19
oppure sul treppiede 21.
Per un utilizzo con il sistema di autolivellamento,
spingere linterruttore di avvio/arresto 7 nella
posizione
on.
Il sistema di autolivellamento livella automaticamente differenze allinterno del campo di autolivellamento di 4. Il livellamento concluso
non appena i raggi laser non si muovono pi.
Qualora non fosse possibile loperazione automatica di livellamento, p.es. poich la superficie
di appoggio dello strumento di misura differisce
di oltre 4 rispetto alla linea orizzontale, i raggi
laser iniziano a lampeggiare a frequenza veloce.
In caso di segnale acustico attivato, un segnale
acustico suona per massimo 30 s con frequenza
veloce. Entro 10 s dallaccensione questo allarme disattivato per consentire la preparazione
dello strumento di misura.
Posizionare lo strumento di misura orizzontalmente ed attendere lautolivellamento. Non appena lo strumento di misura si trova allinterno
del campo di autolivellamento di 4, i raggi
laser si illuminano permanentemente e viene
disinserito il segnale acustico.
Precisione di livellamento
Fattori che influenzano la precisione
Linfluenza pi significativa quella esercitata
dalla temperatura ambientale. In modo particolare le differenze di temperatura che dal basso
vanno verso lalto possono disturbare le funzioni
del laser.
Dato che la stratificazione della temperatura
nelle vicinanze del pavimento al massimo, si
raccomanda di montare sempre lo strumento di
misura su un treppiede a partire dai 20 m di
misurazione. Inoltre cercare possibilmente di
mettere lo strumento di misura al centro del
luogo di lavoro.
Oltre ad effetti esterni vi possono essere anche
influenze legate allo strumento (come p.es. cadute violente oppure urti) che possono comportare divergenze. Per questo motivo, prima di iniziare a lavorare, controllare ogni volta il livello di
precisione dello strumento di misura.
Controllare prima la precisione di livellamento
della linea laser orizzontale e poi la precisione di
livellamento delle linee laser verticali.
Qualora durante uno dei controlli lo strumento
di misura dovesse superare le differenze massime, farlo riparare da un servizio di assistenza
clienti Bosch.
1 609 929 S05 | (22.9.09)
58 | Italiano
Controllo della precisione di livellamento
orizzontale dellasse trasversale
Per questo controllo necessario un tratto di
misura libero di 5 m su una base fissa tra due
pareti A e B.
5m
Dirigere il laser sulla parete A vicina e sottoporre lo strumento di misura ad unoperazione di livellamento. Marcare il centro del punto dincrocio delle linee laser sulla parete A
(Punto I).
180
180
Italiano | 59
,5
,5
Indicazioni operative
f Per la marcatura utilizzare sempre e soltanto il centro della linea laser. La larghezza
della linea laser cambia con la distanza.
2m
60 | Italiano
Utilizzo del treppiede (accessori)
Un treppiede permette di avere una base di misurazione stabile e regolabile in altezza. Posizionare
lo strumento di misura con lattacco treppiede da
1/4" 10 sul filetto del treppiede 21 oppure di un
treppiede per macchina fotografica comunemente in commercio. Per il fissaggio su un treppiede
comunemente in commercio, utilizzare lattacco
treppiede 5/8" 9. Avvitare lo strumento di misura
con la vite di fermo del treppiede.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Utilizzare solo la sacca protettiva in dotazione
oppure la valigetta per lo stoccaggio ed il trasporto dello strumento di misura.
Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito.
Non immergere mai lo strumento di misura in
acqua oppure in liquidi di altra natura.
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno
umido e morbido. Non utilizzare mai prodotti
detergenti e neppure solventi.
Pulire regolarmente specialmente le superfici
delluscita del raggio laser prestando particolare attenzione alla presenza di peluria.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo lo strumento di misura
dovesse guastarsi, la riparazione deve essere
effettuata da un punto di assistenza autorizzato
per gli elettroutensili Bosch. Non aprire da soli
lo strumento di misura.
Italiano | 61
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dello strumento di misura.
In caso si presentasse la necessit di riparazioni, spedire lo strumento di misura mettendolo
nellapposito astuccio di protezione 18.
Smaltimento
Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e
gli accessori dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno rispetto dellambiente.
Solo per i Paesi della CE:
Non gettare tra i rifiuti domestici
gli strumenti di misura dismessi!
Conformemente alla norma della
direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE) ed allattuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli
strumenti di misura diventati inservibili devono
essere raccolti separatamente per un corretto
smaltimento.
Pile ricaricabili/batterie:
Non gettare le pile ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici, nel fuoco o nellacqua. Le pile ricaricabili/batterie devono essere raccolte, riciclate oppure smaltite rispettando rigorosamente la
protezione dellambiente.
Solo per i paese della CE:
Secondo la direttiva 91/157/CEE le pile ricaricabili/batterie difettose oppure scariche devono
essere riciclate.
Pile ricaricabili/batterie inutilizzabili possono
essere consegnate direttamente presso:
Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
Tel.: +39 02 / 4 23 68 63
Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
62 | Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
nl
Functiebeschrijving
Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding
van het meetgereedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Nederlands | 63
Technische gegevens
Lijnlaser
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
Zaaknummer
1)
Werkbereik
standaard
met pulsfunctie
met laserontvanger
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
Waterpasnauwkeurigheid
Zelfwaterpasbereik kenmerkend
Waterpastijd kenmerkend
<4 s
Bedrijfstemperatuur
10 C ... +40 C
Bewaartemperatuur
20 C ... +70 C
90 %
Laserklasse
Lasertype
C6
1/1600 s
kortste impulsduur
1/4", 5/8"
Statiefopname
Batterijen
Gebruiksduur
met 3 laservlakken
met 2 laservlakken
met 1 laservlak
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
IP 54 (stof- en spatwaterbescherming)
64 | Nederlands
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de
afbeelding van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen.
1 Opening voor laserstraal
2 Batterijwaarschuwing
3 Toets pulsfunctie
4 Functietoets
5 Weergave pulsfunctie
6 Indicatie werkzaamheden zonder automatisch waterpassen
7 Aan/uit-schakelaar
8 Magneten
9 Statiefopname 5/8"
10 Statiefopname 1/4"
11 Vergrendeling van het batterijvakdeksel
12 Deksel van batterijvak
13 Laser-waarschuwingsplaatje
14 Serienummer
15 Laserdoelpaneel
16 Meetplaat met voet*
17 Laserontvanger*
18 Beschermetui*
19 Universele houder*
Montage
Batterijen inzetten of vervangen
Voor het gebruik van het meetgereedschap worden alkalimangaanbatterijen geadviseerd.
Als u het batterijvakdeksel 12 wilt openen, duwt
u de vergrendeling 11 in de richting van de pijl
en klapt u het batterijvakdeksel open. Plaats de
batterijen. Let daarbij op de juiste poolaansluitingen, zoals aangegeven op de binnenzijde van
het batterijvakdeksel.
Als de batterijen bijna leeg zijn, klinkt eenmaal
een geluidssignaal van 5 seconden. De batterijwaarschuwing 2 knippert continu rood. Het
meetgereedschap kan niet langer dan 2 uur
worden gebruikt.
Als de batterijen bij het inschakelen van het
meetgereedschap bijna leeg zijn, klinkt het geluidssignaal van 5 seconden meteen na het inschakelen van het meetgereedschap.
Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd. Gebruik alleen batterijen van n fabrikant en met
dezelfde capaciteit.
f Neem de batterijen uit het meetgereedschap als u het langdurig niet gebruikt. Als
de batterijen lang worden bewaard, kunnen
deze gaan roesten en leegraken.
20 Laserbril*
21 Statief*
22 Meetlat*
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt
standaard meegeleverd.
Gebruik
Ingebruikneming
f Bij gebruik van het meetgereedschap klinken onder bepaalde omstandigheden luide
geluidssignalen. Houd daarom het meetgereedschap uit de buurt van uw oor en van
andere personen. Het luide geluid kan het
gehoor beschadigen.
f Bescherm het meetgereedschap tegen
vocht en fel zonlicht.
f Stel het meetgereedschap niet bloot aan
extreme temperaturen of temperatuurschommelingen. Laat het bijvoorbeeld niet
lange tijd in de auto liggen. Laat het meetgereedschap bij grote temperatuurschomme-
Nederlands | 65
lingen eerst op de juiste temperatuur komen
voordat u het in gebruik neemt. Bij extreme
temperaturen of temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap nadelig worden benvloed.
f Voorkom heftige schokken of vallen van het
meetgereedschap. Na sterke externe inwerkingen op het meetgereedschap dient u,
voordat u de werkzaamheden voortzet, altijd
een nauwkeurigheidscontrole uit te voeren
(zie Waterpasnauwkeurigheid).
f Schakel het meetgereedschap uit wanneer
u het verplaatst of vervoert. Bij het uitschakelen wordt de pendeleenheid vergrendeld.
Anders kan deze bij heftige bewegingen beschadigd raken.
In- en uitschakelen
Als u het meetgereedschap wilt inschakelen duwt
u de aan/uit-schakelaar 7 in de stand on
(voor werkzaamheden zonder automatisch waterpassen) of in de stand
on (voor werkzaamheden met automatisch waterpassen). Onmiddellijk na het inschakelen zendt het meetgereedschap laserlijnen uit de laserstraalopeningen 1.
f Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk zelf niet in de laserstraal, ook
niet vanaf een grote afstand.
Als u het meetgereedschap wilt uitschakelen,
duwt u de aan/uit-schakelaar 7 in de stand
off. Als u het meetgereedschap uitschakelt,
wordt de pendeleenheid vergrendeld.
Bij het overschrijden van de maximaal toegestane bedrijfstemperatuur van 45 C vindt uitschakeling plaats om de laserdiode te beschermen.
Na het afkoelen is het meetgereedschap weer
gereed voor gebruik en kan het opnieuw worden
ingeschakeld.
Automatische uitschakeling deactiveren
Als er gedurende ca. 30 minuten geen toets op
het meetgereedschap wordt ingedrukt, wordt
het meetgereedschap automatisch uitgeschakeld om de batterijen te ontzien.
Als u het meetgereedschap na de automatische
uitschakeling weer wilt inschakelen, kunt u de
aan/uit-schakelaar 7 eerst in de stand off duwen en het meetgereedschap vervolgens weer
inschakelen, of u drukt eenmaal op de functietoets 4 of de toets Pulsfunctie 3.
Bosch Power Tools
Als u de automatische uitschakeling wilt deactiveren, houdt u de functietoets 4 gedurende minstens 3 seconden ingedrukt terwijl het meetgereedschap ingeschakeld is. Als de automatische
uitschakeling gedeactiveerd is, knipperen de laserstralen kort ter bevestiging.
f Laat het ingeschakelde meetgereedschap
niet onbeheerd achter en schakel het meetgereedschap na gebruik uit. Andere personen
kunnen door de laserstraal verblind worden.
Als u de automatische uitschakeling wilt activeren, schakelt u het meetgereedschap uit en
weer in, of u houdt in plaats daarvan de functietoets 4 minstens 3 seconden ingedrukt.
Geluidssignaal deactiveren
Na het inschakelen van het meetgereedschap is
het geluidssignaal altijd geactiveerd.
Als u het geluidssignaal wilt deactiveren of activeren, drukt u tegelijkertijd de functietoets 4 en
de toets Pulsfunctie in 3 en houdt u deze minstens 3 seconden ingedrukt.
Bij het activeren en deactiveren klinken drie korte geluidssignalen ter bevestiging.
Functies
Het meetgereedschap beschikt over meerdere
functies. U kunt op elk gewenst moment tussen
de functies wisselen:
een horizontaal laservlak voort voortbrengen,
een verticaal laservlak voortbrengen,
twee verticale laservlakken voortbrengen,
een horizontaal laservlak en twee verticale laservlakken voortbrengen.
Na het inschakelen brengt het meetgereedschap
een horizontaal laservlak voort. Als u van functie
wilt wisselen, drukt u op de functietoets 4.
Alle functies kunt u met of zonder automatisch
waterpassen kiezen.
66 | Nederlands
Pulsfunctie
Voor werkzaamheden met de laserontvanger 17
moet onafhankelijk van de gekozen functie
de pulsfunctie worden geactiveerd.
In de pulsfunctie knipperen de laserlijnen met
een zeer hoge frequentie en kunnen daardoor
door de laserontvanger 17 worden gevonden.
Als u de pulsfunctie wilt inschakelen, drukt u op
de toets 3. Als de pulsfunctie ingeschakeld is,
brandt de indicatie 5 groen.
Voor het menselijke oog is de zichtbaarheid van
de laserlijnen verminderd wanneer de pulsfunctie ingeschakeld is. Voor werkzaamheden zonder laserontvanger schakelt u daarom de pulsfunctie uit door de toets 3 opnieuw in te
drukken. Wanneer de pulsfunctie uitgeschakeld
is, gaat de indicatie 5 uit.
Automatisch waterpassen
Werkzaamheden met automatisch waterpassen
Plaats het meetgereedschap op een rechte en
stabiele ondergrond of bevestig het op de houder 19 of het statief 21.
Duw voor werkzaamheden met automatisch waterpassen de aan/uit-schakelaar 7 in de stand
on.
Door het automatisch waterpassen worden oneffenheden binnen het zelfwaterpasbereik van
4 automatisch gecompenseerd. Het waterpassen is afgesloten zodra de laserlijnen niet
meer bewegen.
Als automatisch waterpassen niet mogelijk is,
bijvoorbeeld omdat het oppervlak waarop het
meetgereedschap staat meer dan 4 van de waterpaslijn afwijkt, beginnen de laserlijnen in een
snel ritme te knipperen. Als het geluidssignaal
geactiveerd is, klinkt maximaal gedurende
30 seconden een geluidssignaal met een snel
ritme. Binnen 10 seconden na het inschakelen is
dit alarm gedeactiveerd om het instellen van het
meetgereedschap mogelijk te maken.
Stel in dit geval het meetgereedschap horizontaal op en wacht het zelfwaterpassen af. Zodra
het meetgereedschap zich binnen het zelfwaterpasbereik van 4 bevindt, schijnen de laserstralen continu en wordt het geluidssignaal uitgeschakeld.
1 609 929 S05 | (22.9.09)
Waterpasnauwkeurigheid
Nauwkeurigheidsinvloeden
De grootste invloed oefent de omgevingstemperatuur uit. Vooral vanaf de grond naar boven toe
verlopende temperatuurverschillen kunnen de
laserstraal afbuigen.
Omdat de temperatuurverschillen bij de grond
het grootst zijn, dient u het meetgereedschap
vanaf een meettraject van 20 meter altijd op een
statief te monteren. Plaats het meetgereedschap bovendien indien mogelijk in het midden
van het werkvlak.
Behalve externe invloeden, kunnen ook apparaatspecifieke invloeden (zoals een val of een
hevige schok) tot afwijkingen leden. Controleer
daarom altijd voor het begin van de werkzaamheden de nauwkeurigheid van het meetgereedschap.
Controleer altijd eerst de waterpasnauwkeurigheid van de horizontale laserlijn en vervolgens
die van de verticale laserlijnen.
Als het meetgereedschap bij een van de controles de maximale afwijking overschrijdt, dient u
het door een Bosch-klantenservice te laten repareren.
Nederlands | 67
Horizontale waterpasnauwkeurigheid van de
breedteas controleren
Voor de controle heeft u een vrij meettraject van
5 meter op een vaste ondergrond tussen twee
muren A en B nodig.
180
5m
Richt de laser op de nabijgelegen muur A en
laat het meetgereedschap waterpassen. Markeer het midden van het punt waarop de laserlijnen elkaar bij muur A snijden (punt I).
180
68 | Nederlands
,5
,5
d
2m
Draai het meetgereedschap 180 en stel het
aan de andere zijde van de deuropening vlak
achter punt II op. Laat het meetgereedschap
1 609 929 S05 | (22.9.09)
Nederlands | 69
Bevestigen met de universele houder
(toebehoren) (zie afbeelding D)
Met de universele houder 19 kunt u het meetgereedschap bevestigen, bijvoorbeeld op verticale
oppervlakken, buizen of magnetiseerbare materialen. De universele houder is eveneens geschikt als vloerstatief en vergemakkelijkt de
hoogteafstelling van het meetgereedschap.
Werkzaamheden met de meetplaat
(toebehoren) (zie afbeeldingen AB)
Met de meetplaat 16 kunt u de lasermarkering
op de vloer resp. de laserhoogte op een muur
overbrengen.
Met het nulveld en de schaalverdeling kunt u de
verplaatsing ten opzichte van de gewenste
hoogte meten en op een andere plaats aantekenen. Daarmee vervalt het nauwkeurig instellen
van het meetgereedschap op de over te brengen
hoogte.
De meetplaat 16 heeft een reflecterende laag
die de zichtbaarheid van de laserstraal op een
grote afstand resp. bij fel zonlicht verbetert. De
helderheidsversterking is alleen zichtbaar als u
parallel aan de laserstraal op de meetplaat kijkt.
Werkzaamheden met laserontvanger
(toebehoren) (zie afbeelding D)
Bij ongunstige lichtomstandigheden (omgeving
met veel licht, rechtstreeks zonlicht) en op grote afstanden gebruikt u de laserontvanger 17 om
de laserlijnen beter te kunnen vinden. Schakel
bij werkzaamheden met de laserontvanger de
pulsfunctie in (zie Pulsfunctie, pagina 66).
Laserbril (toebehoren)
De laserbril filtert het omgevingslicht uit. Daardoor lijkt het rode licht van de laser voor het oog
helderder.
Toepassingsvoorbeelden
(zie afbeeldingen CH)
Voorbeelden van toepassingsmogelijkheden van
het meetgereedschap vindt u op de paginas
met afbeeldingen.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Bewaar en transporteer het meetgereedschap
alleen in het meegeleverde beschermetui of de
koffer.
Houd het meetgereedschap altijd schoon.
Dompel het meetgereedschap niet in water of
andere vloeistoffen.
Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek.
Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
Reinig in het bijzonder de opening van de laser
regelmatig en let daarbij op pluizen.
Mocht het meetgereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect
raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd
door een erkende klantenservice voor Bosch
elektrische gereedschappen. Open het meetgereedschap niet.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje
van het meetgereedschap.
Verzend het meetgereedschap in het beschermetui 18 in het geval van een reparatie.
70 | Nederlands
Klantenservice en advies
Afvalverwijdering
Meetgereedschappen, toebehoren en verpakkingen dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt.
Alleen voor landen van de EU:
Belgi en Luxemburg
Accucellen en batterijen:
Gooi accucellen en batterijen niet bij het huisvuil en evenmin in het vuur of het water. Accucellen en batterijen moeten worden ingezameld,
gerecycled of op een voor het milieu verantwoorde wijze worden afgevoerd.
Nederland
Dansk | 71
Sikkerhedsinstrukser
da
Alle instruktioner skal lses og flges, for at man kan arbejde farelst og sikkert med mlevrktjet.
Advarselsskilte p mlevrktjet
m aldrig gres ukendelige. DISSE
INSTRUKSER BR OPBEVARES TIL
SENERE BRUG.
f Forsigtig hvis der bruges betjenings- eller
justeringsudstyr eller hvis der udfres processer, der afviger fra de her angivne, kan
dette fre til alvorlig strlingseksposition.
f Mlevrktjet leveres med et advarselsskilt p engelsk (p den grafiske illustration
over mlevrktjet har det nummer 13).
Funktionsbeskrivelse
Klap venligst foldesiden med illustration af mlevrktjet ud og lad denne side vre foldet ud,
mens du lser betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse
Mlevrktjet er beregnet til at beregne og
kontrollere vandrette og lodrette linjer.
72 | Dansk
Tekniske data
Linienlaser
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
Typenummer
1)
Arbejdsomrde
standard
med pulsfunktion
med lasermodtager
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
Nivelleringsnjagtighed
Selvnivelleringsomrde typisk
Nivelleringstid typisk
<4 s
Driftstemperatur
10 C ... +40 C
Opbevaringstemperatur
20 C ... +70 C
90 %
Laserklasse
Lasertype
C6
1/1600 s
korteste impulsvarighed
1/4", 5/8"
Stativholder
Batterier
Driftsvarighed
med 3 laserniveauer
med 2 laserniveauer
med 1 laserniveau
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
Ml
Tthedsgrad
IP 54 (stv- og sprjtevandsbeskyttet)
1) Arbejdsomrdet kan blive mindre, hvis forholdene er ufordelagtige (f.eks. direkte solstrler).
Vr opmrksom p dit mlevrktjs typenummer (p typeskiltet), handelsbetegnelserne for de enkelte mlevrktjer kan variere.
Dit mlevrktj identificeres entydigt vha. serienummeret 14 p typeskiltet.
Dansk | 73
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter
refererer til illustrationen af mlevrktjet p
illustrationssiden.
1 bning til laserstrle
2 Batteriadvarsel
3 Taste pulsfunktion
4 Driftsform-taste
5 Visning pulsfunktion
6 Indikator arbejde uden nivelleringsautomatik
7 Start-stop-kontakt
8 Magnete
9 Stativholder 5/8"
10 Stativholder 1/4"
11 Lsning af lg til batterirum
12 Lg til batterirum
13 Laser-advarselsskilt
14 Serienummer
15 Laser-mltavle
16 Mleplade med fod*
17 Lasermodtager*
18 Beskyttelsestaske*
19 Universel holder*
20 Specielle laserbriller*
21 Stativ*
22 Mlestok*
* Tilbehr, som er illustreret eller beskrevet i betjeningsvejledningen, hrer ikke til standard-leveringen.
Montering
Istning/udskiftning af batterier
Det anbefales, at mlevrktjet drives med Alkali-Mangan-batterier.
Lget til batterirummet bnes 12 ved at skubbe
lsen 11 i pilens retning og klappe lget til batterirummet op. St batterierne i. Kontrollr, at
polerne vender rigtigt som vist p indersiden af
lget til batterirummet.
Drift
Ibrugtagning
f Nr mlevrktjet er i brug, hres hje signaltoner under bestemte betingelser. Hold
derfor mlevrktjet vk fra ret eller andre personer. Den hje lyd kan beskadige
hrelsen.
f Beskyt mlevrktjet mod fugtighed og
direkte solstrler.
f Udst ikke mlevrktjet for ekstreme
temperaturer eller temperatursvingninger.
Lad det f.eks. ikke ligge i bilen i lngere tid.
Srg altid for, at mlevrtjet er tempereret
ved strre temperatursvingninger, fr det
tages i brug. Ved ekstreme temperaturer
eller temperatursvingninger kan mlevrktjets prcision forringes.
f Srg for at mlevrktjet ikke udsttes
for voldsomme std og at det ikke tabes p
jorden. Hvis mlevrktjet udsttes for
strke, udvendige pvirkninger, skal du altid
gennemfre en njagtighedskontrol, fr
der arbejdes videre med mlevrktjet
(se Nivelleringsnjagtighed).
f Sluk for mlevrktjet, fr det transporteres. Nr det slukkes, lses pendulenheden,
der ellers kan beskadiges, hvis den udsttes
for store bevgelser.
74 | Dansk
Tnd/sluk
Signaltone deaktiveres
Funktioner
Trykkes der ikke p nogen taste p mlevrktjet i ca. 30 min, slukkes mlevrktjet automatisk for at skne batterierne.
Mlevrktjet tndes igen efter den automatiske slukning ved at skubbe start-stop-kontakten 7 i position off og s tnde for mlevrktjet igen eller ved at trykke p driftsformtasten
en gang 4 eller p tasten for pulsfunktion 3.
Pulsfunktion
Til arbejde med lasermodtageren 17 skal pulsfunktionen aktiveres uafhngigt af den valgte
driftsform .
I pulsfunktionen blinker laserlinjerne med meget
hj frekvens og er sledes nemme at finde for lasermodtageren 17.
Pulsfunktionen tndes ved at trykke p tasten
3. Nr pulsfunktionen er tndt, lyser visningen
5 grn.
For det menneskelige je er det noget vanskeligere at se laserlinjerne, nr pulsfunktionen er
tndt. Til arbejde uden lasermodtager skal du
derfor slukke for pulsfunktionen ved at trykke p
tasten 3 en gang til. Nr pulsfunktionen er slukket, slukker visningen 5.
Dansk | 75
Automatisk nivellering
Arbejde med nivelleringsautomatik
Stil mlevrktjet p et vandret, fast underlag
og fastgr det p holderen 19 eller stativet 21.
Skub Til arbejde med nivelleringsautomatik
skub start-stop-kontakten 7 i position
on.
Nivelleringsautomatikken udligner automatisk
ujvnheder i selvnivelleringsomrdet p 4.
Nivelleringen afsluttes, s snart laserlinjerne ikke bevger sig mere.
Er den automatiske nivellering ikke mulig (f.eks.
fordi mlevrktjets stflade afviger mere end 4
fra den vandrette linje, begynder laserlinjerne at
blinke i hurtig takt. Er signaltonen aktiveret, hres
en signaltone i hurtig takt i max. 30 s. I lbet af
10 s efter tndingen er denne alarm deaktiveret
for at muliggre en klargring af mlevrktjet.
Stil mlevrktjet vandret og vent p selvnivelleringen. S snart mlevrktjet findes i selvnivelleringsomrdet p 4, lyser laserstrlerne
konstant, og signaltonen slukkes.
I tilflde af vibrationer eller positionsndringer
under brugen nivelleres mlevrktjet automatisk igen. Kontrollr efter en ny nivellering den
vandrette eller lodrette laserlinjes position mht.
referencepunkter for at undg fejl.
Arbejde uden nivelleringsautomatik
Skub til arbejde uden nivelleringsautomatik startstop-kontakten 7 i position on. Er nivelleringsautomatikken slukket, lyser visningen 6 rd,
og laserlinjerne blinker i langsom takt i 30 s.
Er nivelleringsautomatikken slukket, kan du holde mlevrktjet frit i hnden eller stillle det p
et hldet underlag. Laserlinjerne forlber ikke
mere ndvendigvis lodret i forhold til hinanden.
Nivelleringsnjagtighed
Pvirkning af mlenjagtighed
Laserens mlenjagtighed pvirkes fremfor alt
af omgivelsestemperaturen. Isr temperaturforskelle der forlber fra gulvet og opad kan distrahere laserstrlen.
Da temperaturlaget er strst i nrheden af jorden/gulvet, br mlevrktjet altid vre monteret p et stativ fra en mlestrkning p 20 m.
Stil desuden s vidt muligt mlevrktjet i midten af arbejdsfladen.
Bosch Power Tools
Udover eksterne pvirkninger kan ogs vrktjsspecifikke pvirkninger (som f.eks. styrt eller kraftige std) fre til afvigelser. Kontrollr derfor mlevrktjets njagtighed, fr arbejdet startes.
Kontrollr frst nivelleringsnjagtigheden for
den vandrette laserlinje og herefter nivelleringsnjagtigheden for de lodrette laserlinjer.
Overskrider mlevrktjet den max. afvigelse
ved en af testerne, skal det repareres hos Bosch
Service Center.
Tvraksens vandrette nivelleringsnjagtighed
kontrolleres
Til kontrol har du brug for en fri mlestrkning
p 5 m p fast grund mellem to vgge A og B.
Montr mlevrktjet p et stativ i nrheden af vg A eller stil det p en fast, lige undergrund. Tnd for mlevrktjet med indstillet nivelleringsautomatik. Vlg
driftsformen, hvor et vandret laserniveau
samt et lodret laserniveau ses frontalt foran
mlevrktjet.
5m
Ret laseren mod den nrliggende vg A og
lad mlevrktjet nivellere. Markr midten
af punktet, hvor laserlinjerne krydser hinanden p vggen A (punkt I).
180
76 | Dansk
Placr mlevrktjet uden at dreje det i
nrheden af vg B, tnd for det og lad det
indnivellere.
180
,5
,5
d
2m
Drej mlevrktjet 180, uden at hjden ndres. Indstil det i forhold til vggen A p en
sdan mde, at den lodrette laserlinje lber
gennem det allerede markerede punkt I. Lad
mlevrktjet nivellere og markr laserlinjernes krydsningspunkt p vggen A
(punkt III).
Forskellen d mellem de to markerede punkter I og III p vggen A er mlevrktjets
faktiske hjdeafvigelse langs med den tvrgende aksel.
Markr midten af den lodrette laserlinje forneden i drbningen (punkt I), 5 m p den
anden side af drbningen (punkt II) samt
verst i drbningen (punkt III).
Dansk | 77
ster den lodrette laserlinje p en sdan mde, at linjens midte forlber njagtigt gennem punkterne I og II.
Marker laserlinjens midte p drbningens
verste kant som punkt IV.
Forskellen d mellem de to markerede punkter III og IV giver den faktiske afvigelse mellem mlevrktjet og den lodrette linje.
Ml drbningens hjde.
Gentag mlingen for det andet, lodrette laserniveau. Vlg hertil en driftsform, hvor et lodret laserniveau ses p siden ved siden af mlevrktjet, og drej mlevrktjet 90, fr mlingen
startes.
Den max. tilladte afvigelse beregnes p flgende
mde:
dobbelt hjde for drbning x 0,2 mm/m
eksempel: Ved en hjde for drbningen p 2 m
m den max. afvigelse vre
2 x 2 m x 0,2 mm/m = 0,8 mm. Punkterne III
og IV m som flge heraf max. ligge 0,8 mm vk
fra hinanden ved hver af de to mlinger.
Arbejdsvejledning
f Anvend altid kun midten af laserlinjen til
at markere. Laserlinjens bredde ndrer sig
med afstanden.
Arbejde med laser-mltavlen
Laser-mltavlen 15 gr det nemmere at se laserstrlen under ugunstige betingelser og ved store
afstande.
Den reflekterende halvdel af laser-mltavlen 15
gr det nemmere at se laserlinjen, gennem den
gennemsigtige halvdel kan laserlinjen ogs ses
fra bagsiden af laser-mltavlen.
Arbejde med stativet (tilbehr)
Et stativ tilbyder et stabilt, hjdejusterbart mleunderlag. Anbring mlevrktjet med 1/4"stativholderen 10 p stativets gevind 21 eller et
almindeligt fotostativ. Til fastgrelse p et almindeligt byggestativ har du brug for 5/8"-stativholderen 9. Skru mlevrktjet fast med stativets stilleskrue.
78 | Dansk
Eksempler p arbejde (se Fig. CH)
Eksempler p anvendelsesmuligheder for mlevrktjet findes p illustrationssiderne.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Opbevar og transportr kun mlevrktjet i den
medleverede beskyttelsestaske eller kufferten.
Renhold mlevrtjet.
Dyp ikke mlevrktjet i vand eller andre vsker.
Tr snavs af vrktjet med en fugtig, bld klud.
Anvend ikke rengrings- eller oplsningsmidler.
Rengr isr fladerne ved laserens udgangsbning med regelmssige mellemrum og fjern fnug.
Skulle mlevrktjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol alligevel holde op med at fungere, skal reparationen udfres af et autoriseret
servicecenter for Bosch el-vrktj. Forsg ikke
at bne mlevrktjet selv.
Mlevrktjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved foresprgsler og
bestilling af reservedele.
Bortskaffelse
Mlevrktj, tilbehr og emballage skal genbruges p en miljvenlig mde.
Glder kun i EU-lande:
Smid ikke mlevrktj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Iht. det europiske direktiv
2002/96/EF om affald af elektrisk
og elektronisk udstyr skal kasseret mlevrktj indsamles separat og genbruges iht. gldende
miljforskrifter.
Akkucellen/batterier:
Gamle akkuceller/batterier m ikke smides ud
sammen med det almindelige husholdningsaffald, ej heller brndes eller smides i vandet.
Akkuceller/batterier skal indsamles, genbruges
eller bortskaffes iht. gldende miljforskrifter.
Glder kun for EU-lande:
Iht. direktivet 91/157/EF skal defekte eller
brugte akkuceller/batterier genbruges.
Ret til ndringer forbeholdes.
Kundeservice og kunderdgivning
Kundeservice besvarer dine sprgsml vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt
reservedele. Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes ogs under:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjlpe dig
med at besvare sprgsml vedr. kb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehr.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tel. Service Center: +45 (4489) 8855
Fax: +45 (4489) 87 55
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Svenska | 79
Skerhetsanvisningar
sv
Funktionsbeskrivning
Fll upp sidan med illustration av mtverktyget
och hll sidan uppflld nr du lser bruksanvisningen.
ndamlsenlig anvndning
Mtverktyget r avsett fr bestmning och kontroll av vgrta och lodrta linjer.
80 | Svenska
Tekniska data
Linjelaser
GLL 3-80 P
Professional
Produktnummer
1)
Arbetsomrde
standard
med pulsfunktion
med lasermottagare
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
Nivelleringsnoggrannhet
Sjlvnivelleringsomrde typiskt
Nivelleringstid typisk
<4 s
Driftstemperatur
10 C ... +40 C
Lagringstemperatur
20 C ... +70 C
90 %
Laserklass
Lasertyp
C6
1/1600 s
kortaste impulstid
1/4", 5/8"
Stativfste
Batterier
Drifttid
med 3 laserniver
med 2 laserniver
med 1 laserniv
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
IP 54 (damm- och spolsker)
1) Arbetsomrdet kan minska till fljd av ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt solbelysning).
Kontrollera mtverktygets produktnummer som finns p typskylten, handelsbeteckningarna fr enskilda mtverktyg
kan variera.
Seriennumret 14 p typskylten identiferar mtverktyget entydigt.
Svenska | 81
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hnvisar till
illustration av mtverktyget p grafiksidan.
1 Utloppsppning fr laserstrlning
2 Batterivarning
3 Knapp fr pulsfunktion
4 Funktionsknapp
5 Indikering av pulsfunktion
6 Indikering utan nivelleringsautomatik
7 Strmstllare Till/Frn
8 Magneter
9 Stativfste 5/8"
10 Stativfste 1/4"
11 Sprr p batterifackets lock
Drift
12 Batterifackets lock
13 Laservarningsskylt
Driftstart
14 Serienummer
15 Lasermltavla
16 Mtplatta med fot*
17 Lasermottagare*
18 Skyddsfodral*
19 Universalfste*
20 Lasersiktglasgon*
21 Stativ*
22 Mtstav*
* I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehr
ingr inte i standardleveransen.
Montage
Insttning/byte av batterier
Fr mtverktyget rekommenderar vi alkali-mangan-batterier.
Fr att ppna batterifackets lock 12 skjut sprren 11 i pilens riktning och fll upp batterifackets lock. Stt in batterierna. Kontrollera korrekt
polning enligt mrkning p batterifacklockets
insida.
82 | Svenska
In- och urkoppling
Avaktivering av ljudsignal
Fr Inkoppling av mtverktyget skjut strmstllaren 7 till lget on (fr arbeten utan nivelleringsautomatik) eller till lget
on (fr arbeten med nivelleringsautomatik). Mtverktyget
snder genast efter inkoppling laserlinjer ur utloppsppningarna 1.
Fr urkoppling av mtverktyget skjut strmstllaren 7 till lget off. Vid frnkslag lses pendelenheten.
Om den hgsta tilltna driftstemperaturen p
45 C verskrids, stngs mtverktyget av fr att
skydda laserdioden. Nr mtverktyget svalnat r
det ter driftklart och kan kopplas p.
Avaktivering av frnkopplingsautomatiken
Nr fr ca 30 minuter ingen knapp trycks p
mtverktyget stngs det automatiskt av fr att
skona batterierna.
Mtverktyget kan efter automatisk avstngning
ter sls p genom att skjuta strmstllaren 7
frst till lget off och sedan sl p mtverktyget eller genom att trycka funktionsknappen 4
eller knappen fr pulsfunktion 3.
Den automatiska avstngningen avaktiveras genom att (vid avstngt mtverktyg) trycka funktionsknappen 4 minst 3 s. Vid avaktiverad avstngningsautomatik blinkar laserstrlarna helt
kort.
f Lmna inte pkopplat mtverktyg utan uppsikt, stng alltid av mtverktyget efter avslutat arbete. Risk finns att andra personer
blndas av laserstrlen.
Fr att aktivera automatisk avstngning sl mtverktyget frn och ter p eller hll funktionsknappen 4 minst 3 s nedtryckt.
Driftstt
Mtverktyget har ett flertal olika funktionsstt
som kan bytas nr som helst:
Svenska | 83
Nivelleringsautomatik
Anvndning med nivelleringsautomatik
Stll upp mtverktyget p en vgrt, stadig yta
eller spnn fast det p fstet 19 eller stativet 21.
Skjut fr arbeten med nivelleringsautomatik
strmstllaren Till/Frn 7 till lget
on.
Inom sjlvnivelleringsomrdet kompenserar nivelleringsautomatiken automatiskt ojmnheter
p 4. Nivelleringen r avslutad nr laserlinjerna inte lngre rr p sig.
Om en automatisk nivellering inte r mjlig, t.ex.
i fall av att mtverktygets uppstllningsyta avviker mer n 4 frn horisontalplanet brjar laserlinjerna blinka i snabb takt. Vid aktiverad ljudsignal avges en ljudsignal i snabb takt fr hgst
30 s. Inom 10 s efter pslag avaktiveras larmet
fr instllning av mtverktyget.
Stll i detta fall mtverktyget vgrtt och vnta
medan sjlvnivelleringen utfrs. Nr mtverktyget ter ligger inom sjlvnivelleringsomrdet p
4 lyser laserstrlarna kontinuerligt och ljudsignalen stngs av.
Vid vibrationer och lgesfrndringar under anvndning nivelleras mtverktyget ter automatiskt. Kontrollera efter en ny nivellering laserstrlens vgrta eller lodrta inriktning mot
referenspunkten fr att undvika felmtning.
Anvndning utan nivelleringsautomatik
Skjut fr arbeten utan nivelleringsautomatik
strmstllaren 7 till lget on. Vid frnslagen
nivelleringsautomatik lyser indikeringen 6 med
rtt ljus och fr 30 s blinkar laserlinjerna i lngsam takt.
Vid frnkopplad nivelleringsautomatik kan mtverktyget hllas fritt i handen eller stllas upp p
en lutande yta. Laserlinjerna lper inte lngre
ovillkorligen i rt vinkel mot varandra.
Frutom yttre pverkan kan ven verktygsspecifika inflytanden (som t.ex. fall eller hftiga sttar) leda till avvikelser. Kontrollera drfr mtverktygets noggrannhet innan arbetet pbrjas.
Kontrollera frst den vgrta laserlinjens nivelleringsnoggrannhet och drefter den lodrta laserlinjens nivelleringsnoggrannhet.
Om mtverktyget vid en av dessa kontroller
verskrider maximal avvikelse br det lmnas in
fr reparation till en Bosch-service.
Kontroll av tvraxelns vgrta nivelleringsnoggrannhet
Fr kontroll behvs en fri mtstrcka p 5 m p
stadigt underlag mellan tv vggar A och B.
Montera mtverktyget nra vgg A p ett stativ eller stll upp det p en plant stabilt underlag. Sl p mtverktyget med inkopplad
nivelleringsautomatik. Vlj den funktion dr
ett vgrtt laserplan och ett lodrtt laserplan
visas framfr mtverktyget.
5m
Rikta lasern mot den nrbelgna vggen A
och lt mtverktyget nivelleras. Stt ett mrke i mitten p den punkt dr laserlinjerna korsar varandra p vgg A (punkt ).
180
Nivelleringsnoggrannhet
Noggrannhetsinverkan
Det strsta inflytandet utvar omgivningstemperaturen. Speciellt temperaturdifferenser frn
marken uppt kan avlnka laserstrlen.
Eftersom temperaturskiktningen nra marken r
strst, br mtverktyget fr.o.m. en mtstrcka
p 20 m monteras p ett stativ. Stll helst upp
mtverktyget i arbetsytans centrum.
Bosch Power Tools
84 | Svenska
Placera mtverktyget utan att vrida det
nra vggen B, koppla p och lt verktyget nivelleras.
,5
B
2
180
,5
d
2m
Stt ett mrke i mitten p den lodrta laserlinjen nertill i drrppningen (punkt I), p ett
avstnd om 5 m p drrppningens andra sida (punkt II) samt p drrppningens vre
kant (punkt III).
Svenska | 85
ras och rikta in den lodrta laserlinjen s att
dess centrum gr exakt genom punkterna I
och II.
Mrk upp laserlinjens mitt p drrppningens vre kant som punkt IV.
Differensen d mellan de bda mrkta punkterna III och IV anger mtverktygets faktiska
avvikelse frn lodlinjen.
Mt drrppningens hjd.
Upprepa mtningen fr de tv lodrta laserplanen. Vlj den funktion dr ett lodrtt laserplan
visas sidledes nra mtverktyget och vrid mtverktyget fre varje mtning 90.
Maximalt tillten avvikelse berknas s hr:
drrppningens dubbla hjd x 0,2 mm/m
Exempel: Vid en 2 m hg drrppning fr den
maximala avvikelsen vara
2 x 2 m x 0,2 mm/m = 0,8 mm. Vid vardera
mtningen fr punkterna III och IV ligga hgst
0,8 mm frn varandra.
Arbetsanvisningar
f Anvnd alltid laserlinjens centrum fr mrkning. Laserpunktens bredd frndras i relation till avstndet.
Anvndning av lasermltavla
Lasermltavlan 15 frbttrar laserstrlens siktbarhet vid ogynnsamma omstndigheter och
strre avstnd.
Den reflekterande halva delen av lasermltavlan
15 frbttrar laserlinjens synlighet. Laserlinjen
r ocks synlig bakom lasermltavlan genom
den transparenta delen.
Anvndning med stativ (tillbehr)
Stativet r ett stabilt och i hjdlge instllbart
mtunderlag. Lgg upp mtverktyget med 1/4"gngfstet 10 p stativet 21 eller p ett gngse
kamerastativ. Vid anvndning av ett normalt
byggstativ, utnyttja 5/8"-stativgngfstet 9.
Skruva fast mtverktyget med stativets lsskruv.
86 | Svenska
Avfallshantering
Endast fr EU-lnder:
Norsk | 87
Sikkerhetsinformasjon
no
f Lim en norsk etikett over dette engelske advarselsskiltet fr du tar apparatet i bruk for
frste gang.
f Rett aldri laserstrlen mot personer eller dyr
og se ikke selv inn i laserstrlen. Dette mleverktyet lager laserstrling i laserklasse 2 jf.
IEC 60825-1. Du kan da blende personer.
f Bruk laserbrillene aldri som beskyttelsesbriller. Laserbrillene er til bedre registrering
av laserstrlen, men de beskytter ikke mot
laserstrlingen.
f Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i
trafikken. Laserbrillene gir ingen fullstendig
UV-beskyttelse og reduserer fargeregistreringen.
Funksjonsbeskrivelse
Brett ut utbrettssiden med bildet av mleverktyet, og la denne siden vre utbrettet mens du
leser bruksanvisningen.
Formlsmessig bruk
Mleverktyet er beregnet til beregning og kontroll av vannrette og loddrette linjer.
88 | Norsk
Tekniske data
Linjelaser
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
Produktnummer
1)
Arbeidsomrde
standard
med pulsfunksjon
med lasermottaker
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
Nivellernyaktighet
Typisk selvnivelleringsomrde
Typisk nivelleringstid
<4 s
Driftstemperatur
10 C ... +40 C
Lagertemperatur
20 C ... +70 C
90 %
Laserklasse
Lasertype
C6
1/1600 s
korteste impulstid
1/4", 5/8"
Stativfeste
Batterier
Driftsvarighet
med 3 laserniver
med 2 laserniver
med 1 laserniv
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
Ml
Beskyttelsestype
IP 54 (stv- og sprutvannbeskyttet)
Norsk | 89
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene
gjelder for bildet av mleverktyet p illustrasjonssiden.
1
2
3
4
Utgang laserstrle
Batterivarsel
Tast pulsfunksjon
Driftstype-tast
5 Melding pulsfunksjon
6 Anvisning arbeid uten automatisk nivellering
7 P-/av-bryter
8 Magneter
9 Stativfeste 5/8"
10 Stativfeste 1/4"
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Lsing av batteridekselet
Deksel til batterirom
Laser-advarselsskilt
Serienummer
Laser-mlplate
Mlplate med fot*
Lasermottaker*
Beskyttelsesveske*
Universal holder*
Laserbriller*
Stativ*
Nivellerstang*
Montering
Innsetting/utskifting av batterier
Til drift av mleverktyet anbefales det bruke
alkali-mangan-batterier.
Til pning av batteriromdekselet 12 skyver du
lsen 11 i pilretning og slr opp batteriromdekselet. Sett inn batteriene. Pass p korrekt poling
som vist p innersiden av batteriromdekselet.
Bruk
Igangsetting
f Ved drift av mleverktyet lyder hye lydsignaler under visse vilkr. Hold derfor mleverktyet unna ret hhv. andre personer.
Den hye tonen kan skade hrselen.
f Beskytt mleverktyet mot fuktighet og
direkte solstrling.
f Ikke utsett mleverktyet for ekstreme
temperaturer eller temperatursvingninger.
La det f.eks. ikke ligge i bilen over lengre tid.
La mleverktyet frst tempereres ved strre
temperatursvingninger fr du tar det i bruk.
Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan presisjonen til mleverktyet
innskrenkes.
f Unng heftige stt eller fall. Etter sterke
ytre innvirkninger p mleverktyet br du
alltid utfre en presisjonstest fr du arbeider
videre (se Nivellernyaktighet).
f Sl av mleverktyet nr du transporterer
det. Ved utkopling lses pendelenheten, fordi
den ellers kan skades ved sterke bevegelser.
90 | Norsk
Inn-/utkobling
Til innkopling av mleverktyet skyver du p-/
av-bryteren 7 inn i posisjon on (til arbeid
uten automatisk nivellering) eller til posisjon
Driftstyper
Mleverktyet har flere driftstyper, og du kan til
enhver tid skifte mellom disse:
Oppretting av et vannrett laserniv,
oppretting av et loddrett laserniv,
oppretting av to loddrette laserniver,
oppretting av et vannrett laserniv og to
loddrette laserniver.
Etter innkopling oppretter mleverktyet et
vannrett laserniv. Til skifting av driftstypen
trykker du p driftstype-tasten 4.
Alle driftstypene kan bde velges med eller uten
automatisk nivellering.
Pulsfunksjon
Til arbeid med lasermottakeren 17 m uavhengig av valgt driftstype pulsfunksjonen aktiveres.
I pulsfunksjonen blinker laserlinjene med svrt
hy frekvens og kan slik finnes av lasermottakeren 17.
Til innkopling av pulsfunksjonen trykker du p
tasten 3. Ved innkoplet pulsfunksjon lyser meldingen 5 grnt.
For menneskets yne er synligheten til laserlinjer redusert ved innkoplet pulsfunksjon. Til arbeid uten lasermottaker kopler du derfor ut
pulsfunksjonen ved trykke p tasten 3 igjen.
Ved utkoplet pulsfunksjon slokner meldingen 5.
Automatisk nivellering
Arbeid med automatisk nivellering
Sett mleverktyet p et vannrett, fast underlag,
fest det p holderen 19 eller stativet 21.
Til arbeid med automatisk nivellering setter du
p-/av-bryteren 7 i posisjon
on.
Automatisk nivellering utlikner ujevnheter
innenfor selvnivelleringsomrdet p 4 automatisk. Nivelleringen er avsluttet nr laserlinjene ikke beveger seg lenger.
Hvis en automatisk nivellering ikke lenger er mulig, f.eks. fordi mleverktyets stflate avviker
mer enn 4 fra vannrett posisjon, begynner laserlinjene blinke i hurtig takt. Ved aktivert lydsignal lyder et lydsignal i hurtig takt i maksimalt
30 s. I lpet av 10 s etter innkoplingen er denne
alarmen deaktivert, for muliggjre innrettingen av mleverktyet.
Bosch Power Tools
Norsk | 91
Sett mleverktyet opp vannrett og vent p selvnivelleringen. Nr mleverktyet befinner seg
innenfor selvnivelleringsomrdet p 4, lyser
laserstrlene kontinuerlig og lydsignalet koples
ut.
Ved risting eller posisjonsendring i lpet av driften nivelleres mleverktyet automatisk igjen.
Etter en ny nivellering m du sjekke posisjonen
til vannrett hhv. loddrett laserlinje i henhold til
referansepunkter, for unng feil.
Ved utkoplet automatisk nivellering kan du holde mleverktyet fritt i hnden eller sette det p
et vinklet underlag. Laserlinjene gr ikke lenger
ndvendigvis loddrett mot hverandre.
Nivellernyaktighet
Presisjonsinnflytelser
Den strste innflytelsen har omgivelsestemperaturen. Srskilt temperaturforskjeller fra bakken
og oppover kan avlede laserstrlen.
Temperaturforskjellen er strst nr bakken,
derfor br mleverktyet alltid monteres p et
stativ fra en mlestrekning p 20 m. Sett mleverktyet dessuten helst opp i midten av arbeidsflaten.
Utenom ytre innflytelser kan ogs apparatspesifikke innflytelser (som f.eks. fall eller heftige
stt) fre til avvik. Kontroller derfor alltid mleverktyets presisjon fr hver arbeidsstart.
Sjekk frst nivellernyaktigheten til den vannrette laserlinjen og deretter nivellernyaktigheten til de loddrette laserlinjene.
5m
Rett laseren opp p den nre veggen A og la
mleverktyet nivellere. Marker midten av
punktet, der laserlinjene krysser hverandre
p veggen A (punkt I).
180
92 | Norsk
Plasser mleverktyet uten dreie det
nr veggen B, sl det p og la det nivellere.
,5
B
2
180
,5
d
2m
P mlestrekningen 2 x 5 m = 10 m er det
maksimale tillatte avviket:
10 m x 0,2 mm/m = 2 mm.
Differansen d mellom punktene I og III kan vre
maksimalt 2 mm.
Norsk | 93
og rett den loddrette laserlinjen opp slik
at midten gr nyaktig gjennom punktene I
og II.
Marker midten p laserlinjen p vre kant av
drpningen som punkt IV.
Differansen d mellom de to markerte punktene III og IV gir det virkelige avviket for mleverktyet fra loddrett posisjon.
Ml hyden p drpningen.
Gjenta mlingen for det andre loddrette lasernivet. Velg s en driftstype, der det opprettes et
loddrett laserniv p siden av mleverktyet, og
drei mleverktyet 90 fr mlingen pbegynnes ef.
Det maksimale tillatte avviket beregner du p
flgende mte:
dobbelt hyde av drpningen x 0,2 mm/m
Eksempel: Ved en hyde p drpningen p 2 m
m det maksimale avviket
vre 2 x 2 m x 0,2 mm/m = 0,8 mm. Punktene III og IV m derfor vre maksimalt 0,8 mm
fra hverandre ved hver av de to mlingene.
Arbeidshenvisninger
f Bruk alltid kun midten p laserlinjen til markering. Bredden til laserlinjen endres med
avstanden.
Arbeid med laser-mlplate
Laser-mlplaten 15 forbedrer laserstrlens synlighet ved ugunstige vilkr og store avstander.
Den reflekterende halvdelen til laser-mlplaten
15 forbedrer laserlinjens synlighet, med den
transparente halvdelen er laserlinjen ogs synlig
fra baksiden p laser-mlplaten.
Arbeid med stativ (tilbehr)
Et stativ byr p et stabilt, hydestillbart mleunderlag. Sett mleverktyet med 1/4"-stativfestet
10 p gjengene til stativet 21 eller et vanlig fotostativ. Til festing med et vanlig byggstativ bruker
du 5/8"-stativfestet 9. Skru mleverktyet fast
med lseskruen til stativet.
94 | Norsk
Service og vedlikehold
Deponering
Vedlikehold og rengjring
Kundeservice og kunderdgivning
Kundeservice hjelper deg ved sprsml om
reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og
reservedelene. Deltegninger og informasjoner
om reservedeler finner du ogs under:
www.bosch-pt.com
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved sprsml om kjp, bruk og innstilling av produkter og
tilbehr.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tlf.: + 47 (6487) 89 50
Faks: + 47 (6487) 89 55
Suomi | 95
Turvallisuusohjeita
fi
f Liimaa ennen ensimmist kytt toimitukseen kuuluva oman kielesi tarra englanninkielisen kilven plle.
f l koskaan suuntaa lasersdett ihmisiin
tai elimiin, l mys itse katso lasersteeseen. Tm mittaustykalu tuottaa laserluokan 2 lasersdett IEC 60825-1 mukaan.
Tten voit tahattomasti sokaista ihmisi.
f l kyt lasertarkkailulaseja suojalaseina.
Lasertarkkailulasien tarkoitus on erottaa lasersde paremmin, ne eivt kuitenkaan suojaa lasersteelt.
f l kyt lasertarkkailulaseja aurinkolaseina tai tieliikenteess. Lasertarkkailulasit eivt anna tydellist UV-suojaa ja ne alentavat
vrien erotuskyky.
Toimintaselostus
Knn auki taittosivu, jossa on mittaustykalun
kuva ja pid se ulosknnettyn lukiessasi kyttohjetta.
Mryksenmukainen kytt
Mittaustykalu on tarkoitettu vaakasuorien ja pystysuorien viivojen mittaukseen ja tarkistukseen.
96 | Suomi
Tekniset tiedot
Linjalaser
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
Tuotenumero
1)
Tyalue
vakio
pulssitoiminnolla
laservastaanottimella
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
Vaaitustarkkuus
Tyypillinen itsetasausalue
Tyypillinen tasausaika
<4 s
Kyttlmptila
10 C ... +40 C
Varastointilmptila
20 C ... +70 C
90 %
Lasertyyppi
C6
impulssin lyhyin kesto
1/1600 s
Jalustan kiinnityskierre
1/4", 5/8"
Paristot
Kyttaika
kolmella lasertasolla
kahdella lasertasolla
yhdell lasertasolla
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
IP 54 (ply- ja roiskevesisuojattu)
Suomi | 97
Kytt
14 Sarjanumero
Kyttnotto
15 Laserthtintaulu
16 Mittauslaatta ja jalka*
17 Laservastaanotin*
18 Suojalaukku*
19 Yleispidin*
20 Lasertarkkailulasit*
21 Jalusta*
22 Mittalatta*
* Kuvassa tai selostuksessa esiintyv listarvike ei
kuulu vakiotoimitukseen.
Asennus
Paristojen asennus/vaihto
Mittaustykalun voimanlhteen suosittelemme
kyttmn alkali-mangaani-paristoja.
Avaa paristokotelon kansi 12 tyntmll lukitusta 11 nuolen suuntaan ja knn paristokotelon kansi auki. Aseta paristot paikoilleen. Varmista oikea napaisuus paristokotelon sisll
olevan kuvan mukaisesti.
98 | Suomi
Kynnistys ja pysytys
Merkkinen poiskytkent
Kyttmuodot
Jos n. 30 minuutin aikana ei paineta mitn mittalaitteen painiketta, mittalaite sammuttaa itsens automaattisesti pariston sstmiseksi.
Mittaustykalu muodostaa kynnistyksen jlkeen vaakasuoran lasertason. Vaihda kyttmuotoa painamalla kyttmuotopainiketta 4.
Pulssitoiminto
Laservastaanottimen 17 kanssa tyskenneltess tulee pulssitoiminto aktivoida valitusta
kyttmuodosta riippumatta .
Pulssitoiminnossa laserlinjat vilkkuvat hyvin
suurella taajuudella, jonka takia laservastaanotin 17 pystyy paikallistamaan ne.
Kynnist pulssitoiminto painamalla painiketta
3. Kytketyll pulssitoiminnolla nytn valo on 5
vihre.
Pulssitoiminnolla on laserlinjojen nkyvyys ihmissilmlle heikompi. Kun tyskentelet ilman laservastaanotinta, tulee sinun sen thden kytke
pulssitoimino pois painamalla painiketta 3 uudelleen. Poiskytketyll pulssitoiminnolla nytn
valo 5 sammuu.
Suomi | 99
Tasausautomatiikka
Vaaitustarkkuus
Suurin vaikutus on ympristn lmptilalla. Erityisesti lattialta ylspin esiintyvt lmptilaerot voivat saattaa lasersteen poikkeamaan.
Ulkoisten vaikutusten lisksi voivat mys laitteisto-ominaiset vaikutukset (kuten esim. pudotukset tai voimakkaat iskut) johtaa poikkeuksiin.
Tmn takia tulee mittaustykalun tarkkuus tarkistaa aina ennen tyn aloittamista.
Tarkista aina ensin vaakasuoran laserlinjan tasaustarkkuus ja sen jlkeen pystysuoran laserlinjan tasaustarkkuus.
Jos mittaustykalu ylitt suurimman sallitun
poikkeaman jossain tarkistuksessa, tulee se korjauttaa Bosch-huollossa.
Poikittaisakselin vaakasuoran vaaitustarkkuuden tarkistus
Tarkistusta varten tarvitaan 5 m vapaata mittausmatkaa kahden seinn A ja B vliss tukevalla
alustalla.
Asenna mittaustykalu lhelle sein A jalustalle tai aseta se tukevalle, tasaiselle alustalle. Kynnist mittaustykalu kytketyll tasausautomatiikalla. Valitse kyttmuoto, jossa
muodostuu vaakasuora lasertaso ja pystysuora lasertaso mittaustykalun edess.
5m
Suuntaa laser lheiseen seinn A ja anna
mittaustykalun suorittaa tasaus. Merkitse
sen pisteen keskipiste, jossa laserlinjat ristevt seinss A (piste I).
100 | Suomi
180
Kierr mittaustykalu 180, anna sen vaaittua ja merkitse laserlinjojen risteyspiste vastakkaiselle seinlle B (piste II).
Aseta mittaustykalu sit kiertmtt lhelle sein B, kynnist se ja anna sen vaaittua.
180
m
,5
2
,5
Suomi | 101
Tyskentelyohjeita
2m
102 | Suomi
Tyskentely laservastaanottimella (listarvike)
(katso kuva D)
Epsuotuisissa valaistusolosuhteissa (valoisa
ymprist, suora auringonvalo) ja suurilla etisyyksill kannattaa kytt laservastaanotinta
17 laserlinjojen parempaa paikallistamista varten. Kynnist pulssitoiminto, kun tyskentelet
laservastaanottimen kanssa (katso Pulssitoiminto, sivu 98).
Lasertarkkailulasit (listarvike)
Lasertarkkailulasit suodattaa pois ympristn
valon. Tlln silm nkee laserin punaisen valon
kirkkaampana.
f l kyt lasertarkkailulaseja suojalaseina.
Lasertarkkailulasien tarkoitus on erottaa lasersde paremmin, ne eivt kuitenkaan suojaa lasersteelt.
f l kyt lasertarkkailulaseja aurinkolaseina tai tieliikenteess. Lasertarkkailulasit eivt anna tydellist UV-suojaa ja ne alentavat
vrien erotuskyky.
Tyesimerkkej (katso kuvat CH)
Esimerkkej mittaustykalun kyttmahdollisuuksista lydt grafiikkasivuilta.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Silyt ja kuljeta mittaustykalu ainoastaan toimitukseen kuuluvassa suojataskussa tai laukussa.
Pid aina mittaustykalu puhtaana.
l koskaan upota mittaustykalua veteen tai
muihin nesteisiin.
Pyyhi pois lika kostealla pehmell rievulla. l
kyt puhdistusaineita tai liuottimia.
Puhdista eritysesti pinnat laserin ulostuloaukossa snnllisesti ja varo nukkaa.
Jos mittaustykalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelyst huolimatta
esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch huollon
tehtvksi. l itse avaa mittaustykalua.
Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka lytyy mittaustykalun tyyppikilvest.
Lhet korjaustapauksessa mittaustykalu suojalaukussa 18 korjattavaksi.
1 609 929 S05 | (22.9.09)
Huolto ja asiakasneuvonta
Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sek varaosia koskeviin kysymyksiin. Rjhdyspiirustuksia ja tietoja varaosista lydt mys osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielelln sinua
tuotteiden ja listarvikkeiden ostoa, kytt ja
st koskevissa kysymyksiss.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: +358 (09) 435 991
Faksi: +358 (09) 870 2318
www.bosch.fi
Hvitys
Toimita mittaustykalut, listarvikkeet ja pakkausmateriaali ympristystvlliseen kierrttmiseen.
Vain EU-maita varten:
l heit mittaustykaluja talousjtteisiin!
Eurooppalaisen vanhoja shk- ja
elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2002/96/EY ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan,
tulee kyttkelvottomat mittaustykalut kert
erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.
Ladattavat paristot/paristot:
l heit akkukennoja/paristoja talousjtteisiin,
tuleen tai veteen. Akkukennot/paristot tulee kert, kierrtt tai hvitt ympristystvllisell tavalla.
Vain EU-maita varten:
Vialliset tai loppuunkytetyt akkukennot tulee
kierrtt direktiivin 91/157/ETY mukaisesti.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.
E | 103
el
.
.
.
f
:
.
f
(
13).
f
.
f
/ .
2 IEC 60825-1.
.
f .
, , .
f
.
(UV) .
f .
.
f
. ,
,
.
f
,
, .
.
15
.
.
f
15
.
.
104 | E
GLL 3-80 P
Professional
1)
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
<4 s
10 C ... +40 C
20 C ... +70 C
90 %
2
C6
3
2
1
EPTA-Procedure 01/2003
1/1600 s
1/4", 5/8"
4 x 1,5 V LR06 (AA)
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
IP 54 ( )
1) (..
).
.
14
.
E | 105
.
1
2
3
4
5 s. () 2
.
2 h.
,
5 s .
5
6
.
.
7 ON/OFF
8
9 5/8"
f
.
.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
1/4"
*
*
*
*
*
*
*
*
.
/
-.
12 11
. .
,
.
f
, ,
.
.
.
f
.
f
/
. ,
.
.
/
.
106 | E
f
.
, ,
( ).
f , .
, , ,
.
ON/OFF 7
on ( )
on (
).
1.
f
/ ,
.
ON/OFF 7
off.
.
45 C
.
.
30 min
.
ON/OFF 7
off
4
3.
1 609 929 S05 | (22.9.09)
(
)
3 s
4.
.
f
.
.
,
,
4 3 s.
.
4
3 3 s .
.
,
,
,
.
.
4.
.
E | 107
17
.
17
.
3.
5
.
. ,
,
3.
5.
,
19 21.
ON/OFF 7
on.
4.
.
, ..
4 ,
.
30 s
. 10 s
.
.
4,
.
.
/
.
ON/OFF 7 on.
6
30 s .
.
.
.
.
, ,
20 m
. ,
.
(..
).
.
1 609 929 S05 | (22.9.09)
108 | E
.
180
,
Service Bosch.
5 m
, .
,
.
.
.
180,
B ( II).
B,
.
5m
.
( I).
(
)
,
II
B.
180
180,
.
A ,
E | 109
d
2m
.
A ( III).
d I
III
.
2 x 5 m = 10 m
:
10 m x 0,2 mm/m = 2 mm.
d I III 2 mm.
, ,
2,5 m (
).
2,5 m
( ).
.
.
180
,
II.
,
I II.
IV
.
d
III IV
.
.
,5
,5
.
,
, ,
,
90.
( I), 5 m
( II)
( III).
Bosch Power Tools
:
x
0,2 mm/m
:
2 m
2 x 2 m x 0,2 mm/m = 0,8 mm.
III IV
0,8 mm .
110 | E
f
.
.
.
,
.
( )
( D)
15
.
,
( , ) 17.
(
, 107).
( )
( )
.
1/4" 10 21
.
5/8" 9.
.
.
.
( ) ( D)
f
.
(UV) .
15
.
19
.. ,
.
,
.
( ) ( AB)
f .
, , .
( CH)
.
16
.
. .
16
,
1 609 929 S05 | (22.9.09)
E | 111
Service
.
.
.
, .
.
,
.
, ,
,
Bosch. / .
, , 10
.
18.
Service
To Service
.
:
www.bosch-pt.com
osch
,
.
:
!
2002/96/E
,
.
/:
, .
.
:
91/157/E
.
.
112 | Trke
Gvenlik Talimat
tr
f lk kullanmdan nce ngilizce uyar etiketinin zerine cihazla birlikte teslim edilen
kendi dilinizdeki uyar etiketini yaptrn.
f Lazer nn bakalarna veya hayvanlara
dorultmayn ve kendiniz de lazer nna
bakmayn. Bu lme cihaz IEC 60825-1
uyarnca 2. Snf lazer n retir. Bu nedenle
bakalarnn gzn kamatrabilirsiniz.
f Lazer gzln gne gzl olarak
kullanmayn. Lazer gzl insan gzn
lazer nndan korumaz, ancak lazer nnn
daha iyi grlmesini salar.
f Lazer gzln gne gzl olarak veya
trafikte kullanmayn. Lazer gzl mor
tesi nlarna (UV) kar tam olarak koruma
salamaz ve renk alglamasn azaltr.
Fonksiyon tanm
Ltfen lme cihaznn bulunduu kapa an ve
kullanm klavuzunu okuduunuz srece bu
kapa ak tutun.
Trke | 113
Teknik veriler
izgisel lazer
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
rn kodu
1)
alma alan
Standart
mpuls fonksiyonu ile
Lazer alglayc ile
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
Nivelman hassasl
Otomatik nivelman, tipik
<4 s
letme scakl
10 C ... +40 C
Saklama scakl
20 C ... +70 C
90 %
Lazer snf
Lazer tipi
C6
1/1600 s
1/4", 5/8"
Sehpa girii
Bataryalar
letme sresi
3 lazer dzlemi ile
2 lazer dzlemi ile
1 lazer dzlemi ile
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
lleri
Koruma tr
1) Cihazn alma alan elverisiz ortam koullar nedeniyle (rnein; dorudan gelen gne n) klebilir.
Ltfen aletinizin tip etiketi zerindeki rn koduna dikkat edin, tek tek aletlerin rn kodlar deiik olabilir.
lme cihaznzn tam olarak belirlenmesi tip etiketi zerindeki seri numaras 14 ile olur.
114 | Trke
Montaj
Bataryalarn taklmas/deitirilmesi
Bu lme cihazn altrrken alkali mangan
bataryalarn kullanlmas tavsiye olunur.
Batarya gz kapan 12 amak iin kilidi 11 ok
ynne itin ve batarya gz kapan kaldrn.
Bataryalar yerlerine yerletirin. Doru
kutuplama yapmak iin batar gz kapann i
tarafndaki ekle bakn.
letme
altrma
f lme cihaz ile alrken baz durumlarda
yksek sesli sinyaller duyulur. Bu nedenle
lme cihazn kulanzdan ve bakalarndan uzak tutun. iddetli ses kulaa zarar
verebilir.
f lme cihaznz nemden/slaklktan ve
dorudan gne nndan koruyun.
f lme cihazn ar scaklklara ve byk
scaklk deiikliklerine maruz brakmayn.
rnein cihaz uzun sre otomobil iinde
brakmayn. Byk scaklk deiikliklerinde
lme cihazn altrmadan nce bir sre
scaklk dengelenmesini bekleyin. Ar
scaklklarda veya byk scaklk deiikliklerinde lme cihaznn hassasl kaybolabilir.
f lme cihaznn sk sk elinizden dmemesine veya bir yere arpmamasna dikkat
edin. lme cihazna dardan gl etkiler
geldiinde almaya devam etmeden daima
bir hassaslk kontrol yapmalsnz (Baknz:
Nivelman hassasl).
f Tarken lme cihazn kapatn. Kapama
esnasnda pandl birimi kilitlenir, aksi
takdirde ar hareketlerde hasar grr.
Trke | 115
Ama/kapama
lme cihazn amak iin ama/kapama alterini 7 on pozisyonuna (otomatik nivelmansz alma iin) veya
on pozisyonuna
(otomatik nivelmanla almak iin) itin. lme
cihaz aldktan hemen sonra k deliklerinden
1 lazer n gnderir.
f Lazer nn kiilere ve hayvanlara dorultmayn ve uzak mesafeden de olsa lazer
nna bakmayn.
lme cihazn kapatmak iin ama/kapama alterini 7 off pozisyonuna itin. Cihaz kapannca
pandl hareket birimi de kilitlenir.
45 Clik en yksek iletim scaklnn almas
durumunda lazer diyotlarnn korunmas iin
cihaz kapanr. Souma olduktan sonra le
cihaz tekrar iletime hazrdr ve altrlabilir.
Kesme otomatiinin pasifletirilmesi
Yaklak 30 dakika sre ile lme cihaznda
hibir tua baslmazsa, lme cihaz bataryalar
korumak zere otomatik olarak kapanr.
lme cihazn otomatik kapanmadan sonra
tekrar aabilmek iin ya ama/kapama alterini
7 nce off poizyonuna itip lme cihazn an
ya da iletim tr tuuna 4 veya impuls fonksiyonuna 3 bir kez basn.
Kapama otomatiini pasif hale getirmek iin
(cihaz ak durumda iken) iletim tr tuunu 4
en azndan 3 saniye basl tutun. Kapama otomatii pasif hale gelince lazer nlar onaylamak
zere ksa sre yanp sner.
f Ak durumdaki lme cihazn brakp
gitmeyin ve iiniz bitince cihaz kapatn.
Lazer n bakalarnn gzn alabilir.
Otomatik kesme (kapama) fonksiyonunu aktif
hale getirebilmek iin lme cihazn kapatp
an veya bunun yerine iletim tr tuunu 4 en
azndan 3 saniye basl tutun.
Sesli sinyalin pasif hale getirilmesi
lme cihaz aldktan sonra sesli sinyal ilevi
daima aktiftir.
Sesli sinyali aktif veya pasif hale getirmek iin
iletim tr tuu 4 ile impuls fonksiyonu tuuna
3 ayn anda basn ve tular en azndan 3 saniye
basl tutun.
Hem aktifletirme hem de pasifletirmede ilemi
onaylamak zere ksa sesli sinyal duyulur.
Bosch Power Tools
letim trleri
Bu lme cihaznn istediiniz zaman
deitirebileceiniz eitli iletim trleri vardr:
Nivelman otomatii
Nivelman otomatii ile almak
lme cihazn yatay, dz ve salam bir zemine
yerletirin ve niversal tutucuya 19 veya sehpaya
21 tespit edin.
Nivelman otomatii ile almak iin
ama/kapama alterini 7
on pozisyonuna
itin.
Nivelman otomatii (otomatik nivelman
fonksiyonu) 4lik otomatik nivelman alanndaki
sapmalar dengeler. Lazer izgileri hareketsiz
durumu gelince nivelman ilemi tamamlanr.
Otomatik nivelman mmkn olmazsa, rnein
lme cihaznn durduu yzey yataylktan 4
zerinde sapma gsterdiinden, lazer izgileri
hzl bir tempo ile yanp snmeye balar. Sesli
1 609 929 S05 | (22.9.09)
116 | Trke
sinyal aktif durumda ise en fazla 30 saniye sre
ile hzl tempolu sesli sinyal duyulur. Cihazn
almasndan sonraki 10 saniye iinde lme
cihaznn dorultulmasna olanak salamak
zere bu alarm pasif hale getirilir.
lme cihazn yatay olarak yerletirin ve
otomatik nivelman ileminin bitmesini bekleyin.
lme cihaz 4lik otomatik nivelman alan
iine gelince lazer nlar srekli olarak yanmaya
balar ve sesli sinyal kapatlr.
letim srasndaki sarsnt durumlarnda veya
yer deitirmelerde lme cihaz tekrar
otomatik olarak nivelmann yapar. Hatalardan
kanmak iin yeniden yaplan nivelmandan
sonra yatay veya dikey lazer nn referans
noktasna gre kontrol edin.
5m
Lazeri A duvarnn yaknna dorultun ve
cihazn nivelman yapmasn bekleyin. Lazer
izgilerinin A duvarnda kesitii noktann
ortasn iaretleyin (Nokta I).
180
Nivelman hassasl
Hassasl etkileyen faktrler
En byk etkiyi evre scakl gsterir. zellikle
zeminden tavana doru oluan scaklk farklar
lazer nn saptrabilir.
Scaklk farkllamas zemine yakn yerlerde
daha fazla olduu iin 20 mlik lme ilerinden
itibaren cihaz daima bir sehpa zerine
koymalsnz. Ayrca cihaz mmknse alma
alannn ortasna yerletirin.
D etkiler yannda cihaza zg etkiler de (rnein dme ve arpmalar) sapmalara neden
olabilir. Bu nedenle her kullanmdan nce lme
cihaznn hassasln kontrol edin.
Her defasnda nce yatay lazer izgisinin
nivelman hassasln sonra dikey lazer izgisinin
nivelman hassasln kontrol edin.
Yaptnz kontrollerde lme cihaz maksimum
sapma snrn aacak olursa, cihaz bir Bosch
mteri hizmetine onarma gnderin.
1 609 929 S05 | (22.9.09)
Trke | 117
lme cihazn dndrmeden B duvarnn
yaknna yerletirin ve nivelmana brakn.
B
m
180
,5
,5
118 | Trke
d
2m
lme cihazn 180 evirin ve kap
boluunun dier tarafnda dorudan nokta
IInin arkasna yerletirin. Cihazn nivelman
yapmasn bekleyin ve dikey lazer nn,
ortas tam olarak nokta I ve nokta IIden
geecek biimde dorultun.
Kap boluunun st kenarndaki lazer izgisi
merkezini nokta IV olarak iaretleyin.
aretlenmi bulunan III ve IV noktalar
arasndaki d fark lme cihaznn dikeylikten
yapt gerek sapmay verir.
Kap aralnn yksekliini ln.
Ayn lme ilemini ikinci dikey lazer dzlemi
iin tekrarlayn. Bunu yapmak iin lme
cihaznn yan tarafnda dikey bir lazer dzleminin
oluturulduu iletim trn sein ve lme
ilemine balamadan nce cihaz 90evirin.
Msaade edilen maksimum sapmay u ekilde
hesaplayn:
Kap aral yksekliinin iki kat x 0,2 mm/m
rnek: Kap aral ykseklii 2 m ise, maksimum
sapma
2 x 2 m x 0,2 mm/m = 0,8 mm olmaldr.
Buna gre; her iki lmde de III ile IV noktalar
birbirinden en fazla 0,8 mm uzaklkta olmaldr.
Trke | 119
Lazer gzl (aksesuar)
Lazer gzl evredeki klar filtre eder. Bu
nedenle lazerin krmz gz tarafndan daha
parlak alglanr.
f Lazer gzln gne gzl olarak
kullanmayn. Lazer gzl insan gzn
lazer nndan korumaz, ancak lazer nnn
daha iyi grlmesini salar.
f Lazer gzln gne gzl olarak veya
trafikte kullanmayn. Lazer gzl mor
tesi nlarna (UV) kar tam olarak koruma
salamaz ve renk alglamasn azaltr.
rnekleri (Baknz: ekiller CH)
lme cihaznn kullanm olanaklar iin grafik
sayfasna baknz.
Bakm ve servis
Bakm ve temizlik
lme cihazn her zaman birlikte teslim edilen
koruyucu anta iinde saklayn ve tayn.
lme cihazn daima temiz tutun.
lme cihazn hibir zaman suya veya baka
svlara daldrmayn.
Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin.
Deterjan veya zc madde kullanmayn.
zellikle lazer n k delii alann dzenli
olarak temizleyin ve kullandnz bezin havnn
dklmemesine dikkat edin.
Dikkatli retim ve test yntemlerine ramen
lme cihaz arza yapacak olursa, onarm Bosch
Elektrikli El Aletleri iin yetkili bir serviste
yaptrlmaldr. lme cihazn kendiniz amayn.
Btn sorularnz ve yedek para siparilerinizde
mutlaka cihaznzn tip etiketindeki 10 haneli
rn kodunu belirtin.
Onarlmas gerektiinde lme cihazn
koruyucu anta 18 iinde yollayn.
Tasfiye
Tarama cihaz, aksesuar ve ambalaj malzemesi
yeniden kazanm merkezine yollanmaldr.
Sadece AB yesi lkeler iin:
Tarama cihazn evsel plerin
iine atmayn!
Kullanm mrn tamamlam
elektronik aletlere ilikin
2002/96/AT Avrupa ynetmelii
ve bunun ulusal mevzuata evrilmi hali uyarnca, aletler ayr ayr toplanmak ve
yeniden kazanm merkezlerine gnderilmek
zorundadr.
Ak hcreleri/bataryalar:
Ak hcrelerini/bataryalar evsel plerin iine,
atee veya suya atmayn. Ak hcreleri ve
bataryalar toplanp geri dnm merkezine
yollanmak veya evre dostu yntemle tasfiye
edilmek zorundadr.
Sadece AB lkeleri iin:
91/157/AET ynetmelik hkmleri uyarnca
arzal veya kullanm mrn tamamlam ak
hcreleri ve bataryalar geri dnm merkezine
yollanmak zorundadr.
Deiiklik haklarmz sakldr.
120 | Polski
Wskazwki bezpieczestwa
pl
Opis funkcjonowania
Prosz rozoy stron z graficznym przedstawieniem urzdzenia pomiarowego i pozostawi
j rozoon podczas czytania instrukcji obsugi.
Polski | 121
Dane techniczne
Laser liniowy
GLL 3-80 P
Professional
Numer katalogowy
1)
Zasig roboczy
standard
z funkcj pulsacji
z detektorem laserowym
Dokadno niwelacji
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
<4 s
Temperatura pracy
10 C ... +40 C
Temperatura przechowywania
20 C ... +70 C
90 %
2
Klasa lasera
Typ lasera
C6
najkrtszy czas trwania impulsu
Przycze statywu
Baterie
Czas pracy
z trzema poziomami lasera
z dwoma poziomami lasera
z jednym poziomem lasera
Ciar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
Wymiary
Stopie ochrony
1/1600 s
1/4", 5/8"
4 x 1,5 V LR06 (AA)
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
IP 54 (ochrona przed pyem i rozbryzgami wody)
1) Zasig pracy moe si zmniejszy przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezporednie promienie soneczne).
Naley zwraca uwag na numer katalogowy na tabliczce znamionowej Pastwa narzdzia pomiarowego, poszczeglne nazwy handlowe pojedynczych narzdzi pomiarowych mog si rni.
Do jednoznacznej identyfikacji narzdzia pomiarowego suy numer serii 14, znajdujcy si na tabliczce znamionowej.
122 | Polski
Praca urzdzenia
Wczenie
18 Futera*
19 Uchwyt uniwersalny*
20 Okulary do pracy z laserem*
21 Statyw*
22 ata miernicza*
* Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzt nie
wchodzi w skad wyposaenia standardowego.
Monta
Wkadanie/wymiana baterii
Zaleca si eksploatacj urzdzenia pomiarowego przy uyciu baterii alkaliczno-manganowych.
Aby otworzy pokrywk wnki na baterie 12,
naley przesun blokad 11 w kierunku ukazanym strzak i odchyli pokrywk. Woy baterie do wnki. Naley przy tym zachowa prawidow biegunowo zgodnie ze schematem
umieszczonym na wewntrznej stronie pokrywki
wnki na baterie.
Polski | 123
f Urzdzenie pomiarowe naley chroni
przed silnymi uderzeniami lub upadkiem.
W przypadku silnego wpywu z zewntrz na
urzdzenie pomiarowe naley je przed dalsz
eksploatacj podda kontroli na dokadno
(zob. Dokadno niwelacji).
f Urzdzenie pomiarowe naley transportowa w stanie wyczonym. Wyczenie
powoduje automatyczn blokad jednostki
wahadowej, ktra przy silniejszym ruchu
mogaby ulec uszkodzeniu.
Wczanie/wyczanie
Aby wczy urzdzenie pomiarowe, naley
ustawi wcznik/wycznik 7 w pozycji on
(w przypadku prac bez funkcji automatycznej
niwelacji) lub w pozycji
on (w przypadku
prac z funkcj automatycznej niwelacji). Natychmiast po wczeniu urzdzenia pomiarowego
z otworw wylotowych 1 wysyane s linie
lasera.
f Nie wolno kierowa wizki laserowej
w stron osb i zwierzt, jak rwnie
spoglda w wizk (nawet przy zachowaniu wikszej odlegoci).
Aby wyczy urzdzenie pomiarowe, naley
ustawi wcznik/wycznik 7 w pozycji off
(wyczony). Wyczenie powoduje automatyczn blokad jednostki wahadowej.
Po przekroczeniu maksymalnie dopuszczalnej
temperatury pracy 45 C urzdzenie wycza
si, by chroni diod lasera. Po ochodzeniu
urzdzenie jest znw gotowe do eksploatacji
i moe zosta ponownie wczone.
Deaktywacja automatycznego wycznika
Jeeli przez ok. 30 min. na urzdzeniu pomiarowym nie zostanie nacinity aden przycisk,
urzdzenie pomiarowe wycza si automatycznie w celu oszczdzania baterii.
Aby ponownie wczy urzdzenie pomiarowe
po automatycznym wyczeniu, mona albo
ustawi wcznik/wycznik 7 najpierw w pozycji off, a nastpnie wczy ponownie urzdzenie, albo alternatywnie wcisn jednorazowo przycisk trybw pracy 4 lub przycisk
funkcji pulsacji 3.
Rodzaje pracy
Urzdzenie pomiarowe moe pracowa w kilku
trybach pracy, ktry uytkownik moe w kadej
chwili zmieni:
emisja poziomej paszczyzny laserowej,
emisja pionowej paszczyzny laserowej,
emisja dwch pionowych paszczyzn
laserowych,
emisja jednej poziomej i dwch pionowych
paszczyzn laserowych.
Po wczeniu urzdzenie pomiarowe generuje
poziom paszczyzn laserow. Aby dokona
zmiany trybu pracy, naley wcisn przycisk 4.
We wszystkich tych trybach mona pracowa
zarwno z jak i bez funkcji automatycznej
niwelacji.
1 609 929 S05 | (22.9.09)
124 | Polski
Funkcja pulsacji
Do prac z odbiornikiem lasera 17 naley niezalenie od wybranego trybu pracy dokona
aktywacji funkcji pulsacji.
W trybie pracy pulsacyjnym linie lasera migaj
z bardzo wysok czstotliwoci i staj si dziki temu zauwaalne przez odbiornik lasera 17.
Aby uruchomi funkcj pulsacji, naley wcisn
przycisk 3. Przy wczonej funkcji pulsacji
wskanik 5 wieci si na zielono.
Przy wczonym trybie pulsacyjnym widoczno
linii lasera przez ludzkie oko jest zredukowana.
Dlatego do prac bez odbiornika laserowego naley wyczy funkcj pulsacji poprzez ponowne
wcinicie przycisku 3. Przy wyczonej funkcji
pulsacji wskanik 5 wygasa.
W razie wstrzsw lub zmiany pooenia pracujcego urzdzenia pomiarowego, dokonuje ono
ponownie automatycznej samoniwelacji. Aby
unikn bdw w pomiarze naley w przypadku
ponownej niwelacji skontrolowa pozycj poziomej lub pionowej linii lasera w odniesieniu do
punktw referencyjnych.
Praca po dezaktywacji funkcji automatycznej
niwelacji
Do prac bez funkcji automatycznej niwelacji
wcznik/wycznik 7 naley ustawi w pozycji
on. Przy wyczonej funkcji automatycznej
niwelacji, wskanik 6 zapala si na czerwono,
a linie lasera migaj przez 30 sekund w wolnym
rytmie.
Jeeli urzdzenie pomiarowe ma wyczon
funkcj automatycznej niwelacji, mona je
trzyma w rku lub postawi na odpowiednim
podou. Linie lasera nie musz koniecznie
przebiega prostopadle wzgldem siebie.
Dokadno niwelacji
Wpywy na dokadno niwelacji
Najwikszy wpyw wywiera temperatura otoczenia. W szczeglnoci rnice temperatur,
biegnce od ziemi ku grze mog odchyli
wizk lasera.
Poniewa warstwowy rozkad temperatury jest
najwikszy w pobliu podoa, urzdzenie pomiarowe powinno by w przypadku odcinka
mierniczego wikszego ni 20 m zamontowane zawsze na statywie. Oprcz tego naley stara si ustawi urzdzenie pomiarowe w miar
moliwoci porodku paszczyzny roboczej.
Oprcz czynnikw zewntrznych take i czynniki
specyficzne dla danego urzdzenia (np. upadki
lub silne uderzenia) mog by przyczyn zakce w pomiarach. Dlatego za kadym razem
przed przystpieniem do pracy naley skontrolowa dokadno urzdzenia pomiarowego.
Najpierw naley kontrolowa dokadno niwelacyjn poziomej linii lasera, a dopiero po tym
dokadno niwelacyjn pionowych linii lasera.
Jeeli jedna z kontroli wykazaaby, i urzdzenie
pomiarowe przekracza maksymalnie dopuszczalne odchylenie, urzdzenie naley odda do
naprawy w jednym z punktw serwisowych
firmy Bosch.
Bosch Power Tools
Polski | 125
Kontrola dokadnoci niwelacyjnej osi
poprzecznej w poziomie
Do przeprowadzenia kontroli dokadnoci wysokoci linii poziomej potrzebny jest swobodny
odcinek dugoci 5 m. o stabilnym podou
midzy dwoma cianami A i B.
Zamocowa urzdzenie pomiarowe w pobliu ciany A na statywie lub ustawi je na
staym, rwnym podou. Wczy urzdzenie pomiarowe wraz z funkcj automatycznej
niwelacji. Wybra taki tryb pracy, w ktrym
emitowana jest jedna pozioma paszczyzna
laserowa jak rwnie jedna pionowa paszczyzna laserowa frontalnie przed urzdzeniem pomiarowym.
Przestawi urzdzenie pomiarowe (nie obracajc go) w poblie ciany B, wczy i rozpocz niwelacj.
180
5m
Skierowa laser na cian A i odczeka
samoniwelacj urzdzenia pomiarowego.
Zaznaczy rodek punktu skrzyowania si
linii laserowych na cianie A (punkt I).
180
126 | Polski
Kontrola dokadnoci niwelacyjnej pionowej
linii lasera.
,5
,5
d
2m
Polski | 127
silnym wietle sonecznym. Zwikszona widoczno promienia jest zauwaalna, tylko gdy si
patrzy na pytk rwnolegle do emitowanej
wizki lasera.
Praca z odbiornikiem (osprzt) (zob. rys. D)
128 | Polski
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Urzdzenie pomiarowe naley przechowywa
i transportowa tylko w zaczonym w dostawie
futerale ochronnym lub w walizce.
Narzdzie pomiarowe naley utrzymywa
w czystoci.
Nie wolno zanurza urzdzenia pomiarowego
w wodzie ani innych cieczach.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzdzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Dziau Elektronarzdzi:
+48 (801) 100 900
(w cenie poczenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Zanieczyszczenia naley usuwa za pomoc wilgotnej, mikkiej ciereczki. Nie uywa adnych
rodkw czyszczcych ani zawierajcych
rozpuszczalnik.
Usuwanie odpadw
W szczeglnoci naley regularnie czyci paszczyzny przy otworze wylotowym wizki laserowej, starannie usuwajc kaczki kurzu.
esky | 129
Bezpenostn pedpisy
cs
f Mc pstroj nechte opravit kvalifikovanm odbornm personlem a jen originlnmi nhradnmi dly. Tm bude zajitno, e
bezpenost pstroje zstane zachovna.
f Nenechte dti pouvat laserov mc pstroj bez dozoru. Mohou nemysln oslnit
osoby.
f Nepracujte s mcm pstrojem v prosted
s nebezpem vbuchu, v nm se nachzej
holav kapaliny, plyny nebo prach. V mcm pstroji se mohou vytvet jiskry, je
zapl prach nebo plyny.
Nedvejte mc pstroj a
clovou tabulku laseru 15 do
blzkosti kardiostimultor. Dky
magnetm mcho pstroje a
clov tabulky laseru se vytv
pole, je me omezovat funkci
kardiostimultor.
f Udrujte mc pstroj a clovou tabulku
laseru 15 daleko od magnetickch datovch
nosi a magneticky citlivch zazen.
Psobenm magnet mcho pstroje a
clov tabulky laseru me dojt k nevratnm
ztrtm dat.
Funkn popis
Otote vyklpc stranu se zobrazenm mcho
pstroje a nechte tuto stranu bhem ten
nvodu k obsluze otoenou.
Urujc pouit
Mc pstroj je uren ke zjitn a kontrole
vodorovnch a kolmch ar.
130 | esky
Technick data
Pmkov laser
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
Objednac slo
1)
Pracovn rozsah
standardn
s pulzn funkc
s pijmaem laseru
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
Pesnost nivelace
Rozsah samonivelace typicky
<4 s
Provozn teplota
10 C ... +40 C
Skladovac teplota
20 C ... +70 C
90 %
Tda laseru
Typ laseru
C6
1/1600 s
1/4", 5/8"
Otvor stativu
Baterie
Provozn doba
se 3 laserovmi rovinami
se 2 laserovmi rovinami
s 1 laserovou rovinou
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
IP 54 (ochrana proti prachu a stkajc vod)
1) Pracovn rozsah me bt dky nevhodnm podmnkm okol (nap. pm slunen zen) zmenen.
Dbejte prosm objednacho sla na typovm ttku Vaeho mcho pstroje, obchodn oznaen jednotlivch
mcch pstroj se me mnit.
K jednoznan identifikaci Vaeho mcho pstroje slou sriov slo 14 na typovm ttku.
esky | 131
Zobrazen komponenty
slovn zobrazench komponent se vztahuje
na zobrazen mcho pstroje na obrzkov
stran.
1 Vstupn otvor laserovho paprsku
2 Vstraha baterie
3 Tlatko pulzn funkce
4 Tlatko druh provozu
5 Ukazatel pulzn funkce
6 Ukazatel prce bez nivelan automatiky
7 Spna
8 Magnety
9 Upnut pro stativ 5/8"
Mont
Nasazen/vmna bateri
Pro provoz mcho pstroje je doporueno
pouvan alkalicko-manganovch bateri.
Pro oteven krytu pihrdky pro baterie 12
posute aretaci 11 ve smru ipky a kryt pihrdky pro baterie odklopte. Vlote baterie. Dbejte
pitom na sprvnou polaritu podle zobrazen na
vnitn stran krytu pihrdky pro baterie.
Provoz
Uveden do provozu
f Pi provozu mcho pstroje znj za uritch podmnek hlasit signln tny. Drte
proto mc pstroj daleko od ucha pp.
od jinch osob. Hlasit tn me pokodit
sluch.
f Chrate mc pstroj ped vlhkem a pmm slunenm zenm.
f Nevystavujte mc pstroj dnm
extrmnm teplotm nebo teplotnm
vkyvm. Nenechvejte jej nap. del dobu
leet v aut. Pi vtch teplotnch vkyvech
nechte mc pstroj nejprve vytemperovat,
ne jej uvedete do provozu. Pi extrmnch
teplotch nebo teplotnch vkyvech me bt
omezena pesnost pstroje.
f Zabrate prudkm nrazm nebo pdm
mcho pstroje. Po silnch vnjch vlivech na mc pstroj by se mla ped dal
prac vdy provst kontrola pesnosti (viz
Pesnost nivelace).
f Pokud mc pstroj pepravujete, vypnte
jej. Pi vypnut se kyvn jednotka zajist, pi
prudkch pohybech se jinak me pokodit.
132 | esky
Zapnut vypnut
Pro zapnut mcho pstroje posute spna 7
do polohy on (pro prce bez nivelan automatiky) nebo do polohy
on (pro prce s
nivelan automatikou). Mc pstroj vysl
ihned po zapnut z vstupnch otvor 1 laserov
pmky.
f Nesmrujte laserov paprsek na osoby
nebo zvata a nedvejte se sami do nj a to
ani z vt vzdlenosti.
Pro vypnut mcho pstroje posute spna 7
do polohy off. Pi vypnut se kyvn jednotka
zajist.
Pi pekroen nejvy dovolen provozn teploty 45 C nsleduje vypnut kvli ochran
diody laseru. Po ochlazen je mc pstroj opt
pipraven k provozu a lze jej znovu zapnout.
Deaktivace vypnac automatiky
Nestiskne-li ca. 30 min na mcm pstroji
dn tlatko, pak se kvli eten bateri mc
pstroj automaticky vypne.
Pro optovn zapnut mcho pstroje po automatickm vypnut mete bu posunout spna 7
nejprve do polohy off a pot mc pstroj
opt zapnout nebo jednou stisknout tlatko
druh provozu 4 nebo tlatko pulzn funkce 3.
Pro deaktivaci vypnac automatiky podrte (pi
zapnutm mcm pstroji) minimln 3 s
stisknut tlatko druh provozu 4. Je-li vypnac
automatika deaktivovan, zablikaj krtce kvli
potvrzen laserov paprsky.
f Neponechvejte zapnut mc pstroj bez
dozoru a po pouvn jej vypnte. Mohly by
bt laserovm paprskem oslnny jin osoby.
Pro aktivaci automatickho vypnut mc
pstroj vypnte a znovu zapnte nebo msto
toho podrte minimln 3 s stisknut tlatko
druh provozu 4.
Deaktivace signlnho tnu
Po zapnut mcho pstroje je signln tn vdy
aktivovan.
Pro deaktivaci resp. aktivaci signlnho tnu
stisknte souasn tlatko druh provozu 4 a
tlatko pulzn funkce 3 a podrte je minimln
3 s stlaen.
Jak pi aktivaci, tak i pi deaktivaci zazn pro
potvrzen ti krtk signln tny.
1 609 929 S05 | (22.9.09)
Druhy provozu
Mic pstroj disponuje nkolika druhy
provozu, mezi ktermi mete kdykoli mnit:
Nivelan automatika
Prce s nivelan automatikou
Mc pstroj dejte na vodorovn, pevn
podklad, upevnte jej na chytku 19 nebo na
stativ 21.
Pro prce s nivelan automatikou posute
spna 7 do polohy
on.
Nivelan automatika automaticky vyrovn
nerovnosti uvnit rozsahu samonivelace 4.
Nivelace je ukonena, jakmile se u laserov
pmky nepohybuj.
Nen-li automatick nivelace mon, nap. proto,
e se plocha stanovit mcho pstroje
odchyluje vce ne 4 od horizontly, zanou
laserov pmky v rychlm taktu blikat. Pi
aktivovanm signlnm tnu zazn na maximln
Bosch Power Tools
esky | 133
30 s v rychlm taktu signln tn. Po dobu 10 s
po zapnut je tento alarm deaktivovan, aby se
umonilo sezen mcho pstroje.
Mc pstroj postavte vodorovn a vykejte
samonivelace. Jakmile se mc pstroj nachz
uvnit rozsahu samonivelace 4, svt laserov
paprsky trvale a signln tn se vypne.
Pi otesech nebo zmnch polohy bhem provozu se mc pstroj automaticky opt zniveluje. Po obnoven nivelaci zkontrolujte polohu
vodorovn resp. svisl pmky laseru ve vztahu k
referennmu bodu, aby se zabrnilo chybm.
Pesnost nivelace
Vlivy na pesnost
Nejvtm vlivem psob teplota okol. Zvlt
od podlahy nahoru probhajc teplotn rozdly
mohou paprsek laseru odchlit.
5m
Nasmrujte laser na blzkou stnu A a nechte
mic pstroj znivelovat. Oznate sted
bodu, na nm se laserov pmky na stn A
k (bod I).
180
Otote mc pstroj o 180, nechte jej znivelovat a oznate sted ken pmek laseru
na protj stn B (bod II).
134 | esky
Umstte mc pstroj bez jeho otoen
pobl stny B, zapnte jej a nechte znivelovat.
180
,5
Vyrovnejte mc pstroj vkov tak (s pomoc stativu nebo ppadn podloenm), aby
bod ken pmek laseru pesn zashl
pedtm oznaen bod II na stn B.
,5
d
2m
Na mc drze 2 x 5 m = 10 m in maximln
ppustn odchylka:
10 m x 0,2 mm/m = 2 mm.
Rozdl d mezi body I a III sm tedy init nejve
2 mm.
Otote mc pstroj o 180 a postavte jej
na druh stran otvoru dve pmo za bod II.
Nechte mc pstroj znivelovat a vyrovnejte
svislou pmku laseru tak, aby jej sted
prochzel pesn body I a II.
Oznate sted pmky laseru na hornm okraji
otvoru dve jako bod IV.
1 609 929 S05 | (22.9.09)
esky | 135
Rozdl d obou oznaench bod III a IV udv
skutenou odchylku mcho pstroje od
vertikly.
Zmte vku otvoru dve.
Opakujte postup men pro druhou svislou
laserovou pmku. Zvolte k tomu druh provozu,
v nm se vytvo jedna svisl laserov rovina
bokem vedle micho pstroje, a mic pstroj
otote ped zatkem procesu men o 90.
Maximln ppustnou odchylku vypotte
nsledovn:
dvojnsobn vka otvoru dve x 0,2 mm/m
Pklad: pi vce otvoru dve 2 m sm init
maximln odchylka
2 x 2 m x 0,2 mm/m = 0,8 mm. Body III a IV
smj tedy pi kadm z obou men leet
nejve 0,8 mm od sebe.
Pracovn pokyny
f K oznaen pouvejte pouze sted pmky
laseru. ka laserov pmky se mn se
vzdlenost.
Prce s clovou tabulkou laseru
Clov tabulka laseru 15 zlepuje viditelnost
laserovho paprsku pi nepznivch podmnkch a vtch vzdlenostech.
Odraziv polovina clov tabulky laseru 15
zlepuje viditelnost pmky laseru, skrz prsvitnou polovinu je paprsek laseru patrn i ze zadn
strany clov tabulky laseru.
Prce se stativem (psluenstv)
Stativ nabz stabiln, vkov nastaviteln mc
podstavec. Mc pstroj umstte pomoc
upnut pro stativ 10 velikosti 1/4" na zvit stativu
21 nebo bnho fotostativu. Pro upevnn na
bn stavebn stativ pouijte upnut pro stativ 9
velikosti 5/8". Mc pstroj pevn piroubujte
pomoc zajiovacho roubu stativu.
Upevnn pomoc univerzln chytky
(psluenstv) (viz obr. D)
S pomoc univerzln chytky 19 mete mc
pstroj upevnit nap. na svislch plochch, trubkch nebo magnetizovatelnch materilech. Univerzln chytka je rovn vhodn jako podlahov stativ a usnaduje vkov vyrovnn mcho
pstroje.
Bosch Power Tools
136 | esky
drba a servis
drba a itn
Uskladujte a pevejte mic pstroj pouze v
dodvan ochrann tace nebo kufru.
Udrujte mc pstroj vdy ist.
Mc pstroj neponoujte do vody nebo jinch
kapalin.
Neistoty otete vlhkm, mkkm hadkem.
Nepouvejte dn istc prostedky a rozpoutdla.
Pravideln istte zejmna plochy na vstupnm
otvoru laseru a dbejte pitom na smotky.
Pokud by dolo pes pelivou vrobu a zkuebn
metody u mcho pstroje nkdy k vpadku,
nechte opravu provst v autorizovanm servisu
pro elektronad Bosch. Mc pstroj sami
neotvrejte.
Pi vech dotazech a objednvkch nhradnch
dl nezbytn prosm uvdjte 10-mstn objednac slo podle typovho ttku mcho pstroje.
Zpracovn odpad
Mc pstroje, psluenstv a obaly by mly
bt dodny k optovnmu zhodnocen nepokozujcmu ivotn prosted.
Pouze pro zem EU:
Nevyhazujte mc pstroje do
domovnho odpadu!
Podle evropsk smrnice
2002/96/ES o starch elektrickch a elektronickch zazench a
jejm prosazen v nrodnch zkonech mus bt neupotebiteln mc pstroje
rozebran shromdny a dodny k optovnmu
zhodnocen nepokozujcmu ivotn prosted.
Akumultorov lnky/baterie:
Nevyhazujte akumultorov lnky/baterie do
domovnho odpadu, do ohn nebo vody. Akumultorov lnky/baterie se maj shromaovat, recyklovat nebo ekologickm zpsobem
zlikvidovat.
Zmny vyhrazeny.
Slovensky | 137
Bezpenostn pokyny
sk
Popis fungovania
Vyklopte si lskavo vyklpaciu stranu s obrzkami meracieho prstroja a nechajte si ju vyklopen po cel as, ke tate tento Nvod na
pouvanie.
138 | Slovensky
Technick daje
Lniov laser
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
Vecn slo
1)
Pracovn rozsah
tandardne
s pulzovou funkciou
s laserovm prijmaom
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
Presnos nivelcie
Rozsah samonivelcie typicky
<4 s
Prevdzkov teplota
10 C ... +40 C
Skladovacia teplota
20 C ... +70 C
90 %
Laserov trieda
Typ lasera
C6
1/1600 s
1/4", 5/8"
Statvov uchytenie
Batrie
Prevdzkov ivotnos
s 3 laserovmi rovinami
s 2 laserovmi rovinami
s 1 laserovou rovinou
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
IP 54 (ochrana proti prachu a proti striekajcej vode)
1) Pracovn dosah sa me nsledkom nepriaznivch podmienok (naprklad priame iarenie slnenho svetla)
zmeni.
Vimnite si lskavo vecn slo na typovom ttku Vho produktu, pretoe obchodn nzvy meracch prstrojov sa
mu odliova.
Na jednoznan identifikciu Vho meracieho prstroja sli sriov slo 14 na typovom ttku.
Slovensky | 139
Vyobrazen komponenty
slovanie jednotlivch zobrazench komponentov sa vzahuje na vyobrazenie meracieho prstroja na grafickej strane tohto Nvodu na
pouvanie.
1 Vstupn otvor laserovho la
2 Vstraha slabej batrie
3 Tlaidlo Pulzov funkcia
4 Tlaidlo druhu prevdzky
5 Indikcia Pulzov funkcia
6 Indikcia Prca bez nivelanej automatiky
7 Vypna
8 Magnety
Pouvanie
Mont
Vkladanie/vmena batri
Pri prevdzke tohto meracieho prstroja odporame pouvanie alkalicko-mangnovch
batri.
Ak chcete otvori vieko priehradky na batrie
12, posute aretciu 11 v smere pky a vieko
priehradky na batrie vyklopte. Vlote prslun
batrie. Dajte pritom pozor na sprvne plovanie poda vyobrazenia na vntornej strane
vieka priehradky na batrie.
Bosch Power Tools
Uvedenie do prevdzky
f Pri prevdzke tohto meracieho prstroja
zaznievaj za uritch okolnost intenzvne
zvukov signly. Drte preto merac prstroj
v dostatonej vzdialenosti od svojho ucha aj
od u inch osb. Hlasn zvuk by mohol
spsobi pokodenie sluchovch orgnov.
f Merac prstroj chrte pred vlhkom a pred
priamym slnenm iarenm.
f Merac prstroj nevystavujte extrmnym
teplotm ani iadnemu kolsaniu teplt.
Nenechvajte ho odloen dlh as napr. v
motorovom vozidle. V prpade vieho
rozdielu teplt nechajte najprv merac prstroj pred jeho pouitm temperova na
teplotu prostredia, v ktorom ho budete
pouva. Pri extrmnych teplotch alebo v
prpade kolsania teplt me by negatvne
ovplyvnen precznos meracieho prstroja.
f Vyhbajte sa prudkm nrazom alebo pdom meracieho prstroja. V prpade intenzvnejieho vonkajieho zsahu by ste mali
predtm, ako budete pokraova v prci,
vdy vykona skku presnosti (pozri
Presnos nivelcie).
f Ak budete merac prstroj prepravova na
in miesto, vypnite ho. Pri vypnut sa
vkyvn jednotka zablokuje, inak by sa mohla
pri prudch pohyboch pokodi.
1 609 929 S05 | (22.9.09)
140 | Slovensky
Zapnanie/vypnanie
Na zapnutie meracieho prstroja posute vypna 7 do polohy on (pre prcu bez nivelanej automatiky), alebo do polohy
on
(pre prcu s nivelanou automatikou). Ihne po
zapnut zane merac prstroj vysiela laserov
le z vstupnch otvorov 1.
Druhy prevdzky
Tento merac prstroj umouje pouva viacero
druhov prevdzky, medzi ktormi mete
kedykovek prepna:
Slovensky | 141
Nivelan automatika
Presnos nivelcie
142 | Slovensky
Kontrola presnosti nivelcie vodorovnho la
prienej osi
Na tto kontrolu budete potrebova von meraciu trasu dky 5 m na pevnom podklade medzi
dvoma stenami A a B.
180
5m
Nasmerujte laser na blzku stenu A a nechajte
merac prstroj, aby sa niveloval. Oznate
stred bodu, na ktorom sa laserov iary na
stene A kriuj (bod I).
180
Slovensky | 143
Kontrola presnosti nivelcie zvislch iar (lni)
Na tto kontrolu budete potrebova otvor vo
dverch, pri ktorch je (na pevnom podklade) na
kadej strane dver miesto minimlne 2,5 m.
Postavte merac prstroj do vzdialenosti 2,5 m
od otvoru dver na pevn a rovn podklad (nie
na statv). Zapnite merac prstroj v reime
prevdzky s nivelanou automatikou. Zvote
tak druh prevdzky, v ktorom sa vytvra
jedna zvisl vodorovn laserov rovina na
elnej strane pred meracm prstrojom.
,5
,5
Oznate stred zvislej laserovej lnie na podlahe otvoru dver (bod I), vo vzdialenosti 5 m
na druhej strane otvoru dver (bod II), ako aj
na hornom okraji otvoru dver (bod III).
Pokyny na pouvanie
f Na oznaovanie pouvajte vdy iba stred
laserovej lnie. rka laserovej lnie sa
vzdialenosou men.
Prca s laserovou cieovou tabukou
Laserov cieov tabuka 15 zlepuje viditenos
laserovho la za nepriaznivch podmienok a
pri vch vzdialenostiach.
Reflektujca polovica laserovej cieovej tabuky
15 zlepuje viditenos laserovej iary, cez
priehadn polovicu je laserov iara viditen aj
zo zadnej strany laserovej cieovej tabuky.
2m
144 | Slovensky
Upevnenie pomocou univerzlneho driaka
(Prsluenstvo) (pozri obrzok D)
Pomocou univerzlneho driaka 19 mete
upevova merac prstroj naprklad na zvisl
plochy, rry alebo na rzne magnetizovaten
materily. Univerzlny driak je prve tak
vhodn ako statv umiestnen na zemi a uahuje
vkov nastavovanie meracieho prstroja.
Prca s meracou platnikou (Prsluenstvo)
(pozri obrzky A B)
Pomocou meracej platniky 16 mete znaku
laserovho la nana na podlahu, resp.
laserov vku na stenu.
Pomocou nulovho polka a stupnice sa d
odmera vzjomn prestavenie v elanej vke a
op nanies na inom mieste. Takmto spsobom odpadne exaktn nastavovanie prstroja na
prenan vku.
Meracia platnika 16 je kvli lepej viditenosti
laserovho la na vie vzdialenosti, resp. pri
dopade silnho slnenho svetla, vybaven
reflektujcou vrstvou. Zosilnenie jasu je vak
identifikovaten len vtedy, ke pozerte na
meraciu platniku paralelne k laserovmu lu.
Prca s laserovm prijmaom (Prsluenstvo)
(pozri obrzok D)
Za nepriaznivch svetelnch podmienok (svetl
okolie, priame slnen iarenie a pod.) a pri
prci na vie vzdialenosti pouvajte na lepiu
identifikciu laserovch lov laserov prijma
17. Pri prci s laserovm prijmaom majte
zapnut pulzov funkciu (pozri odsek Pulzov
funkcia, strana 140).
drba a servis
drba a istenie
Merac prstroj skladujte a transportujte iba v
ochrannej take alebo v kufrku, ktor boli
dodan spolu s meracm prstrojom.
Udriavajte svoj merac prstroj vdy v istote.
Neponrajte merac prstroj do vody ani do inch
kvapaln.
Zneistenia utrite vlhkou mkkou handrikou.
Nepouvajte iadne istiace prostriedky ani
rozpadl.
istite pravidelne predovetkm plochy na vstupnom otvore a dvajte pozor, aby ste pritom
odstrnili prpadn zachyten vlkna tkaniny.
Ak by merac prstroj napriek starostlivej vrobe
a kontrole predsa len prestal niekedy fungova,
treba da opravu vykona autorizovanej servisnej opravovni runho elektrickho nradia
Bosch. Merac prstroj sami nikdy neotvrajte.
Pri vetkch dopytoch a objednvkach nhradnch siastok uvdzajte bezpodmienene
10-miestne vecn slo uveden na typovom
ttku vrobku.
V prpade potreby zasielajte merac prstroj do
opravy v ochrannej take 18.
Slovensky | 145
Likvidcia
Vrobok, prsluenstvo a obal treba da na
recyklciu etriacu ivotn prostredie.
Len pre krajiny E:
Neodhadzujte meracie prstroje
do komunlneho odpadu!
Poda Eurpskej smernice
2002/96/ES o starch elektrickch a elektronickch vrobkoch a poda jej aplikci v nrodnom prve sa musia u nepouiten elektrick
produkty zbiera separovane a da na recyklciu
zodpovedajcu ochrane ivotnho prostredia.
Akumultorov lnky/batrie:
Opotrebovan akumultorov lnky/batrie
neodhadzujte do komunlneho odpadu, do oha
ani do vody. Opotrebovan akumultorov
lnky/batrie treba da do zberu, na recyklciu
alebo na likvidciu neohrozujcu ivotn
prostredie.
Len pre krajiny E:
Poda smernice 91/157/EHS treba da pokazen alebo opotrebovan akumultorov lnky/
batrie na recyklciu.
Zmeny vyhraden.
146 | Magyar
Biztonsgi elrsok
hu
f A mrmszert csak szakkpzett szemlyzet csak eredeti ptalkatrszek felhasznlsval javthatja. Ez biztostja, hogy a
mrmszer biztonsgos mszer maradjon.
f Ne hagyja, hogy gyerekek a lzersugrral
felszerelt mrmszert felgyelet nlkl
hasznljk. Ezzel akaratlanul elvakthat ms
szemlyeket.
f Ne dolgozzon a mrmszerrel olyan robbansveszlyes krnyezetben, ahol ghet
folyadkok, gzok vagy porok vannak.
A mrmszerben szikrk keletkezhetnek,
amelyek a port vagy a gzket meggyjthatjk.
Ne vigye a mrmszert s a 15
lzer-cltblt pacemakerek
kzelbe. A mrmszer s a
lzer-cltbla mgnesei egy mgneses mezt hoznak ltre, amely
hatssal lehet a pacemakerek
mkdsre.
f Tartsa tvol a mrmszert s a 15 lzercltblt mgneses adathordozktl s
mgneses mezkre rzkeny kszlkektl.
A mrmszer s a lzer-cltbla mgneseinek hatsa visszafordthatalan adatvesztesgekhez vezethet.
A mkds lersa
Krjk hajtsa ki a Kezelsi Utastsnak a mrmszer kpt tartalmaz kihajthat lapjt,
mikzben a Kezelsi Utastst olvassa.
Rendeltetsszer hasznlat
A mrmszer vzszintes s fggleges vonalak
meghatrozsra s ellenrzsre szolgl.
Magyar | 147
Mszaki adatok
Vonallzer
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
Cikkszm
1)
Munkaterlet
standard
impulzusfunkcival
lzer vevkszlkkel
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
Szintezsi pontossg
Jellemz nszintezsi tartomny
Jellemz szintezsi id
<4 s
zemi hmrsklet
10 C ... +40 C
Trolsi hmrsklet
20 C ... +70 C
90 %
2
Lzerosztly
Lzertpus
C6
1/1600 s
1/4", 5/8"
Mszerllvnycsatlakoz
Elemek
zemid
3 lzerskkal
2 lzerskkal
1 lzerskkal
5 ra
9 ra
18 ra
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
Mretek
Vdettsgi osztly
148 | Magyar
sszeszerels
Elemek behelyezse/kicserlse
A mrmszer zemeltetshez alklimangnelemek hasznlatt javasoljuk.
Az elemfik 12 fedelnek felnytshoz tolja el a
nyl ltal jelzett irnyba a 11 reteszelst s
hajtsa fel az elemfik fedelt. Tegye be az
elemeket. Ekkor gyeljen az elemfik fedelnek
bels oldaln brzolt helyes polartsra.
Ha az elemek mr gyengk, felhangzik egy
egyszeri, 5 msodperces hangjelzs. A 2 elemfigyelmeztets folytonosan, piros sznben
vilgtani kezd. A mrmszert ekkor mr csak
2 rnl rvidebb ideig lehet zemeltetni.
1 609 929 S05 | (22.9.09)
zemeltets
zembevtel
f A mrmszer mkdse kzben meghatrozott felttelek mellett hangos hangjelzsek kerlnek kibocstsra. Ezrt tartsa
tvol a mrmszert a sajt s a ms
szemlyek fltl. A hangos jelzs hallskrosodshoz vezethet.
f vja meg a mrmszert a nedvessgtl s
a kzvetlen napsugrzs behatstl.
f Ne tegye ki a mrmszert extrm hmrskleteknek vagy hmrskletingadozsoknak. Pldul ne hagyja hosszabb ideig a
mrmszert egy autban. Nagyobb hmrskletingadozsok utn hagyja a mrmszert temperldni, mieltt azt ismt
zembe venn. Extrm hmrskletek vagy
hmrsklet ingadozsok befolysolhatjk a
mrmszer mrsi pontossgt.
f gyeljen arra, hogy a mrmszer ne
eshessen le s ne legyen kitve ersebb
lkseknek vagy tseknek. Ha a mrmszert ers kls hats rte, a munka folytatsa eltt ellenrizze annak pontossgt
(lsd Szintezsi pontossg).
f Mindig kapcsolja ki a mrmszert, ha azt
szlltja. A kikapcsolskor az inga egysg
reteszelsre kerl, mivel azt mskpp az ers
mozgs megronglhatja.
Magyar | 149
Be- s kikapcsols
A hangjelzs deaktivlsa
on (BE) helyzetbe (szintezsi automatikval vgzend munkhoz) A mrmszer a bekapcsolsa utn azonnal megkezdi a lzervonalak
kibocstst az 1 kilp nylsokbl.
zemmdok
150 | Magyar
Szintezsi automatika
Szintezsi pontossg
on.
A szintezsi automatika a 4 nszintezsi
tartomnyon belli egyenetlensgeket
automatikusan kiegyenlti. A szintezs
befejezdtt, mihelyt a lzervonalak
mozdulatlanul maradnak.
Ha automatikus szintezs nem lehetsges,
pldul mert a mrmszer alapfellete tbb
mintt 4-kal eltr a vzszintestl, a lzervonalak
gyors temben villogni kezdenek. Aktivlt
hangjelzs esetn legfeljebb 30 msodpercre
felhangzik egy gyors tem hangjelzs. A
bekapcsols utn 10 msodpercen bell ez a
riaszts deaktivlsra kerl, hogy a
mrmszert be lehessen lltani.
lltsa fel vzszintesen a mrmszert, s vrja
meg az nszintezs vgrehajtst. Mihelyt a
mrmszer a 4 nszintezsi tartomnyon
bellre kerl, a lzersugr tartsan vilgtani
kezd s a hangjelzs kikapcsolsra kerl.
Ha a berendezs helyzete zem kzben megvltozik, vagy azt rzkdsok rik, a mrmszer
ismt automatikusan vgrehajt egy nszintezst. A megismtelt nszintezs utn ellenrizze
a vzszintes, illetve fggleges lzervonalnak a
referenciapontokhoz viszonytott helyzett,
hogy elkerlje a hibs mrseket.
Munkavgzs a szintezsi automatika nlkl
A szintezsi automatika nlkl vgzett
munkkhoz tolja el a 7 be-/kikapcsolt az
on helyzetbe. Kikapcsolt szintezsi
automatika esetn a 6 kijelzs piros sznben
vilgt s a lzervonalak 30 msodpercig lassan
villognak.
Kikapcsolt szintezsi automatika mellett a
mrmszert szabadon tarthatja a kezben,
vagy egy ferde alapra is leteheti. A lzervonalak
mr nem szksgkppen merlegesek
egymsra.
1 609 929 S05 | (22.9.09)
Magyar | 151
A keresztirny tengely vzszintes szintezsi
pontossgnak ellenrzse
Az ellenrzshez egy A s B fal kztti szilrd talaj, 5 m-es szabad mrsi szakaszra van
szksg.
5m
Irnytsa a lzersugarat a kzelebbi A falra,
majd vrja meg, amg a mrmszer
vgrehajtja az nszintezst. Jellje meg
annak a pontnak a kzept, amelyben a
vonalak az A falon keresztezik egymst
(I pont).
180
180
152 | Magyar
A fggleges vonalak szintezsi
pontossgnak ellenrzse
Az ellenrzshez egy ajtnylsra van szksg,
amelynl az ajt mindkt oldaln legalbb 2,5 m
szilrd alap szabad hely ll rendelkezsre.
,5
,5
Munkavgzsi tancsok
Jellje be a fggleges lzervonal kzept az
ajtnyls alatti padln (I pont), 5 m tvolsgban az ajtnyls msik oldaln (II pont),
valamint az ajtnyls fels szln (III pont).
2m
Magyar | 153
Munkavgzs a hromlb mszerllvnnyal
(kln tartozk)
Egy hromlb mszerllvny egy szilrd,
bellthat magassg mrsi alapot nyjt.
Helyezze fel a mrmszert a 10 1/4"-os
mszerllvnycsatlakozval a 21 hromlb
mszerllvny vagy egy a kereskedelemben
kaphat fnykpezllvny menetre. Egy a
kereskedelemben szokvnyosan kaphat
hromlb ptkezsi mszerllvnyra val
felerstshez hasznlja a 9 5/8"-os mszerllvnycsatlakozt. A hromlb mszerllvny
rgztcsavarjval rgztse a mrmszert.
Karbantarts s szerviz
Karbantarts s tisztts
154 | Magyar
Vevszolglat s tancsads
Eltvolts
A vevszolglat a termke javtsval s karbantartsval, valamint a ptalkatrszekkel kapcsolatos krdsekre szvesen vlaszol. A tartalkalkatrszekkel kapcsolatos robbantott brk s
egyb informci a kvetkez cmen tallhatk:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevtancsad Csoport szvesen segt
nnek, ha a termkek s tartozkok vsrlsval, alkalmazsval s belltsval kapcsolatos
krdsei vannak.
Magyar
Robert Bosch Kft
1103 Budapest
Gymri t. 120
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888
| 155
ru
.
.
.
f
.
f
(
13).
f
,
.
f
.
2 IEC 60825-1.
.
f
.
,
.
f
.
.
f , . .
f
.
.
f ,
,
.
,
.
15 .
,
.
f
15
, .
.
,
,
.
156 |
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
1)
20
15
580
0,2 /
4
<4
10 C ... +40 C
20 C ... +70 C
90 %
640 , <1
1
C6
1/1600
1/4", 5/8"
4 x 1,5 LR06 (AA)
3
2
1
EPTA-Procedure 01/2003
5
9
18
0,75
159 x 141 x 75
IP 54 ( )
1) (,
).
,
.
14
.
| 157
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9 5/8"
10 1/4"
11
12
13
14
15
16 *
17 *
18 *
19 *
20
*
/
- .
12,
11
. .
.
, 5
.
2 . 2 .
,
5
.
. .
f
,
. .
21 *
22 *
*
.
f
.
.
.
f
.
158 |
f . ,
.
,
.
.
f
.
(. ).
f .
,
.
/
,
7
on ( )
on (
). 1
.
f
, .
,
7
off. .
45 C
.
.
. 30 . ,
.
,
7 off
4
3.
, ( )
4 3 .
.
f .
.
4 3 .
.
4 3
3 .
3
.
| 159
,
:
,
,
,
.
.
4.
, .
17
.
17.
, 3. 5
.
.
3. 5
.
19 21.
7
on.
4.
,
.
, ., ,
,
4,
.
30
. 10
,
.
, .
,
4,
.
.
.
160 |
7 on. 6
30
.
.
.
5
.
.
.
,
.
,
.
.
,
20 . , ,
, .
,
(, ).
.
5m
.
,
A ( I).
180
,
.
, Bosch.
180, ,
, ( II).
| 161
,
.
( )
, II .
180
,
( )
2,5 .
2,5
, ( ).
. ,
.
,5
,5
180, . ,
I. , ,
( III).
d
I III
.
( I), 5
( II), ( III).
2 x 5 = 10
:
10 x 0,2 / = 2 .
, d I
III . 2 .
162 |
f . .
2m
15
.
180
II.
,
I II.
IV.
d
III IV
.
.
.
,
,
90.
15
,
.
()
, .
1/4" 10 21 .
5/8" 9.
.
() (. . D)
19
, ., ,
. .
.
:
x 0,2 /
: 2
2 x 2 x 0,2 / = 0,8 . III IV
0,8 .
| 163
() (. . )
16
.
.
.
16
.
,
.
() (. . D)
(
, )
17.
(. , . 159).
()
. .
,
, .
.
.
.
.
.
- ,
Bosch.
.
, 10-
.
18.
f
.
,
.
f
.
.
(. . CH)
.
164 |
oe e
ee
.
:
www.bosch-pt.com
Bosch ,
.
. 13, 5
129515,
.: +7 (495) 9 35 88 06
: +7 (495) 9 35 88 07
E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com
. , 41
198095, -
.: +7 (812) 4 49 97 11
: +7 (812) 4 49 97 11
E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com
, 53
630032,
.: +7 (383) 3 59 94 40
: +7 (383) 3 59 94 65
E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com
. , 14
620017,
.: +7 (343) 3 65 86 74
.: +7 (343) 3 78 77 56
: +7 (343) 3 78 79 28
220035, .
. , 65-020
.: +375 (17) 2 54 78 71
.: +375 (17) 2 54 79 15
.: +375 (17) 2 54 79 16
: +375 (17) 2 54 78 75
E-Mail: bsc@by.bosch.com
,
.
- :
!
2002/96/
,
.
/:
/ ,
. /
.
- :
91/157/E
/
.
.
| 165
uk
,
.
.
.
f , ,
,
.
f
(
13.
f
,
.
f
,
. 2 IEC 60825-1.
.
f
.
,
.
f
. - .
f
.
.
f
.
.
f
,
,
.
,
.
15
.
,
.
f 15
.
.
, , .
166 |
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
1)
20
15
580
0,2 /
4
<4
10 C ... +40 C
20 C ... +70 C
90 %
640 , <1
1
C6
1/1600
1/4", 5/8"
4 x 1,5 LR06 (AA)
3
2
1
5 .
9 .
18 .
EPTA-Procedure 01/2003
0,75
159 x 141 x 75
IP 54 ( )
1) (., ).
, , , .
14.
| 167
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9 5/8"
10 1/4"
11
12
13
14
15
16 *
17 *
18 *
19 *
20 *
21 *
/
-
.
12,
11
.
.
,
.
, 5 .
2
. 2 .
,
5 .
. .
f ,
.
.
22 *
*
.
f
.
. .
f
e.
168 |
f
. ,
.
,
,
.
.
f
.
(. ).
f
.
,
.
/
,
7 on (
)
on ( ).
1
.
. 30 .
, , ,
.
,
7
off
,
4
3.
( )
4 3 .
.
f
, .
.
,
,
4
3 .
f
, .
,
7 off.
.
4
3
3 .
45 C
. ,
,
.
| 169
, - :
,
,
,
.
. ,
4.
, .
17
.
17.
,
3.
5 .
.
3.
5
.
,
19 21.
7
on.
4. ,
.
,
., ,
, 4, .
30 .
10
,
.
,
. ,
4, .
.
, , .
170 |
7 on.
6
30
.
.
.
5
A B.
A
, .
. ,
.
,
.
, , .
, 20
. ,
.
, ,
(.,
),
.
.
,
.
,
Bosch .
5m
,
( I).
180
180,
,
( II).
| 171
,
, B,
.
,
. 2,5 (
).
2,5
, ( ).
.
,
.
(
- ),
, ,
II .
,5
B
2
180
,5
180,
.
A ,
I.
,
( III).
d
I III
.
( I),
5 ( II),
( III).
2 x 5 = 10 :
10 x 0,2 / = 2 .
d I III
2 .
172 |
f
.
.
2m
15
.
180
II.
,
I II.
IV.
d
III IV
.
.
.
,
,
90.
:
x 0,2 /
: 2
2 x 2 x 0,2 / = 0,8 . III IV
, ,
0,8 .
15, , ,
.
()
, .
1/4" 10 21 .
5/8" 9.
.
() (. . D)
19
,
., ,
.
.
.
() (. . AB)
16
.
, .
, .
16
,
| 173
. ,
.
()
(. . D)
( ,
) ,
,
17.
(. ,
. 169).
()
.
.
f
.
,
.
f
. - .
(. . CH)
.
.
.
.
.
.
,
, .
- , ,
Bosch.
.
- , ,
10- ,
.
18.
174 |
Ca acep i
ii
.
:
www.bosch-pt.com
Bosch
, .
. , 1, 02660, -60
.: +38 (044) 5 12 03 75
.: +38 (044) 5 12 04 46
.: +38 (044) 5 12 05 91
: +38 (044) 5 12 04 46
E-Mail: service@bosch.com.ua
.
,
.
:
!
2002/96/ -
, ,
.
/:
/ ,
. /
.
:
91/157/E /
.
.
Romn | 175
Descrierea funcionrii
176 | Romn
Date tehnice
Nivel laser cu linii
Numr de identificare
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
1)
Domeniu de lucru
standard
cu funcie laser pulsat
cu receptor laser
Precizie de nivelare
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
<4 s
Temperatur de lucru
10 C... +40 C
Temperatur de depozitare
20 C... +70 C
90 %
2
640 nm, <1 mW
1
1/1600 s
1/4", 5/8"
4 x 1,5 V LR06 (AA)
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
IP 54 (protejat mpotriva prafului
i a stropilor de ap)
1) Domeniul de lucru poate fi diminuat din cauza condiiilor de mediu nefavorabile (de exemplu expunere direct la
radiaii solare).
V rugm s luai n considerare numrul de identificare de pe plcua indicatoare a tipului aparatului dumneavoastr
de msur, denumirile comerciale ale diferitelor aparate de msur pot varia.
Numrul de serie 14 de pe plcua indicatoare a tipului servete la identificarea aparatului dumneavoastr de msur.
Romn | 177
Elemente componente
Numerotarea componentelor ilustrate se refer
la schia de la pagina grafic.
1 Orificiu de ieire radiaie laser
2 Avertizare baterii descrcate
3 Tast funcie laser pulsat
4 Tast moduri de funcionare
5 Indicator funcie laser pulsat
6 Indicator lucru fr nivelare automat
7 ntreruptor pornit/oprit
8 Magnei
9 Orificiu de prindere pe stativ 5/8"
10 Orificiu de prindere pe stativ 1/4"
11 Dispozitiv de blocare compartiment baterie
Cnd bateriile s-au descrcat, se aude un semnal sonor continuu timp de 5 s. Indicatorul de
avertizare pentru baterii descrcate 2 clipete
continuu rou. Aparatul de msur mai poate fi
folosit n continuare mai puin de 2 h.
Dac n momentul conectrii aparatului de
msur bateriile sunt descrcate, imediat dup
conectarea aparatului de msur se aude un
semnal sonor timp de 5 s.
nlocuii ntotdeauna toate bateriile n acelai
timp. Folosii numai baterii de aceeai fabricaie
i capacitate.
f Extragei bateriile din aparatul de msur n
cazul n care nu-l vei folosi un timp mai
ndelungat. n caz de depozitare mai ndelungat bateriile se pot coroda i autodescrca.
Montare
Montarea/schimbarea bateriilor
Pentru buna funcionare a aparatului de msur
se recomand folosirea bateriilor alcaline cu
mangan.
Pentru deschiderea capacului compartimentului
de baterii 12 mpingei dispozitivul de blocare
11 n direcia sgeii i deschidei capacul
compartimentului de baterii. Introducei
bateriile. Respectai n acest sens polaritatea
corect conform schiei de pe partea interioar
a capacului compartimentului de baterii.
Funcionare
Punere n funciune
f n timpul funcionrii aparatului de msur
se aud, n anumite condiii, semnale sonore
puternice. De aceea, inei aparatul de
msur departe de ureche resp. departe de
alte persoane. Sunetul puternic poate afecta
auzul.
f Ferii aparatul de msur de umezeal i de
expunere direct la radiaii solare.
f Nu expunei aparatul de msur unor temperaturi sau unor variaii extreme de temperatur. De ex. nu-l lsai prea mult timp n autoturism. n cazul unor variaii mai mari de temperatur lsai mai nti aparatul s se acomodeze nainte de a-l pune n funciune. Temperaturile sau variaiile extreme de temperatur
pot afecta precizia aparatului de msur.
f Evitai ocurile puternice sau cderile
aparatului de msur. Dup aciunea unor
factori exteriori puternici asupra aparatului
de msur, nainte de a-l utiliza n continuare,
ar trebui s efecuai o verificare a preciziei
acestuia (vezi Precizie de nivelare).
f Deconectai aparatul de msur nainte de
a-l transporta. n momentul deconectrii
pendulul se blocheaz deoarece altfel s-ar
putea deteriora n cazul unor micri ample.
1 609 929 S05 | (22.9.09)
178 | Romn
Conectare/deconectare
Moduri de funcionare
Pentru a dezactiva deconectarea automat, inei apsat tasta modurilor de funcionare 4 (cu
aparatul de msur conectat) timp de cel puin
3 s. Cnd deconectarea automat s-a dezactivat, razele laser clipesc scurt pentru confirmare.
Romn | 179
Nivelare automat
Precizie de nivelare
Cea mai mai mare influen o exercit temperatura ambiant. n special diferenele de temperatur care pleac de la nivelul solului i se
propag n sus pot devia raza laser.
n caz de ocuri sau modificri de poziie n timpul funcionrii, aparatul de msur se reniveleaz automat. Dup o renivelare verificai poziia liniei laser orizontale respectiv a celei verticale n raport cu punctele de reper, pentru
evitarea erorilor.
Lucrul fr nivelare automat
Pentru a lucra fr nivelare automat, mpingei
ntreruptorul pornit/oprit 7 n poziia on.
Cnd nivelarea automat este deconectat
indicatorul 6 lumineaz rou i timp de 30 s
liniile laser clipesc ntr-o caden lent.
Cu nivelarea automat deconectat putei ine
aparatul de msur n mn sau l putei aeza
pe o suprafa nclinat. Liniile laser nu vor mai
fi proiectate n mod obligatoriu perpendicular
una pe celalalt.
180 | Romn
Verificarea preciziei de nivelare n plan
orizontal a axei orizontale
Pentru verificare v trebuie un tronson de msurare liber de 5 m pe o fundaie ntre doi perei A
i B.
180
5m
ndreptai laserul asupra peretelui apropiat A
i lsai aparatul de msur s se niveleze.
Marcai mijlocul punctului, n care se
ncrucieaz liniile laser pe peretele A
(punctul I).
180
Romn | 181
Verificarea preciziei de nivelare a liniilor
verticale
Pentru verificare avei nevoie de un gol de u,
n care (pe fundaie), pe ambele laturi ale uii
exist loc de cte cel puin 2,5 m.
,5
,5
Instruciuni de lucru
Marcai centrul liniei laser verticale pe
podea, n golul de u (punctul I), la o
distan de 5 m n celealt parte a golului de
u (punctul II), ct i pe marginea
superioar a golului de u (punctul III).
d
2m
Rotii aparatul de msur la 180 i aezai-l
n cealalt parte a golului de u, direct n
spatele punctului II. Lsai aparatul de
Bosch Power Tools
182 | Romn
Fixare cu suport universal (accesoriu)
(vezi figura D)
Cu ajutorul suportului universal 19 putei fixa
aparatul de msur de ex. pe suprafee verticale, evi sau materiale care pot fi magnetizate.
Suportul universal este adecvat i ca stativ de
podea i uureaz alinierea pe nlime a aparatului de msur.
Utilizarea plcii de msurare (accesoriu)
(vezi figurile A B)
Cu placa de msurare 16 putei transfera marcajul de laser pe sol respectiv cota de laser pe
un perete.
Cu ajutorul cmpului zero i al scalei putei
msura i marca n alt amplasament decalajul
fa de cota dorit. Astfel nu mai este necesar
reglarea precis a aparatului de msur la cota
care trebuie transferat.
Placa de msurare 16 este prevzut cu un strat
reflectorizant care mbuntete vizibilitatea
razei laser la o distan mai mare respectiv n
caz de radiaii solare puternice. Creterea luminozitii poate fi observat numai dac privii
paralel cu raza laser pe placa de msurare.
Lucrul cu receptor laser (accesoriu)
(vezi figura D)
n cazul condiiilor de iluminare nefavorabil
(lumin puternic, radiaii solare directe) i la
distane mai mari, pentru mai buna detectare a
razelor laser folosii receptorul laser 17. Atunci
cnd lucrai cu receptorul laser activai funcia
de laser pulsat (vezi Funcie de laser pulsat,
pagina 178).
Ochelari optici pentru laser (accesoriu)
Ochelarii optici pentru laser filtreaz lumina ambiant. n acest mod lumina roie a laserului
pare mai puternic pentru ochi.
f Nu folosii ochelarii pentru laser drept
ochelari de protecie. Ochelarii pentru laser
servesc la mai buna recunoatere a razei
laser, dar nu v protejeaz totui mpotriva
radiaiei laser.
f Nu folosii ochelarii pentru laser drept
ochelari de soare sau n traficul rutier.
Ochelarii pentru laser nu v ofer protecie
total mpotriva razelor ultraviolete i v
diminueaz gradul de percepie a culorilor.
1 609 929 S05 | (22.9.09)
ntreinere i service
ntreinere i curare
Depozitai i transportai aparatul de msur
numai n geanta de protecie sau valiza din setul
de livrare.
Pstrai ntotdeauna curat aparatul de msur.
Nu cufundai aparatul de msurare n ap sau n
alte lichide.
tergei-l de murdrie cu o lavet umed, moale.
Nu folosii detergeni sau solveni.
Curai regulat mai ales suprafeele din jurul
orificiul de ieire a laserului i avei grij s
ndeprtai scamele.
Dac, n ciuda procedeelor de fabricaie i verificare riguroase, aparatul de msur are totui o
defeciune, repararea acesteia se va efectua la
un centru autorizat de service i asisten postvnzri pentru scule electrice Bosch. Nu deschidei singuri aparatul de msur.
n caz de reclamaii i comenzi de piese de
schimb v rugm s indicai neaprat numrul
de identificare format din 10 cifre, conform plcuei indicatoare a tipului aparatului dumneavoastr de msur.
Expediai aparatul de msur n vederea reparrii, ambalat n geanta sa de protecie 18.
Romn | 183
Eliminare
Aparatele de msur, accesoriile i ambalajele
trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic.
Numai pentru rile UE:
Nu aruncai aparatele de msur
n gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene
2002/96/CE privind aparatura i
mainile electrice i electronice
uzate i transpunerea acesteia n
legislaia naional, aparatele de msur scoase
din uz trebuie colectate separat i direcionate
ctre o staie de revalorificare ecologic.
Celule de acumulator/baterii:
Nu aruncai celulele de acumulator/bateriile n
gunoiul menajer, n foc sau n ap. Celulele de
acumulator/bateriile trebuie colectate, reciclate
sau eliminate ecologic.
Numai pentru rile UE:
Conform Directivei 91/157/CEE celulele de
acumulator/bateriile defecte sau consumate
trebuie reciclate.
Sub rezerva modificrilor.
184 |
bg
,
.
. .
f
,
.
f
( 13).
f
.
f
; .
2 IEC 60825-1.
.
f
. , .
f . .
f
,
,
.
,
.
15
.
,
.
f
15 .
.
f
. -
, .
f
.
.
,
,
, .
| 185
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
1)
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
<4 s
10 C ... +40 C
20 C ... +70 C
, .
90 %
2
C6
-
3
2
1
EPTA-Procedure 01/2003
1/1600 s
1/4", 5/8"
4 x 1,5 V LR06 (AA)
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
IP 54 (
)
1) (. ) -.
, ,
.
14 .
186 |
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9 5/8"
10 1/4"
11
12
13
14
15
16 *
17 *
18 *
19 *
20 *
21 *
/
- .
12 11 ,
,
. .
,
.
, 5 s.
2
.
2 .
,
5 s .
.
.
f ,
.
.
22 *
* .
f
.
, . .
.
f
.
| 187
f . .
.
,
.
.
f
.
, ,
(
).
f ,
. ,
;
.
7
on ( )
on (
).
1.
f
; ,
.
7
off.
.
45 C
.
.
. 30 min
,
.
,
7
off
,
4
3.
,
4 -
3 s ( ).
,
.
f ;
, .
.
,
-
3 4.
.
, .
-
3 4
3.
,
.
188 |
,
:
,
,
,
,
.
.
,
4.
,
.
17
.
,
-
17.
3.
5
.
-.
, ,
3.
,
5.
, 19 21.
, 7
on.
4.
,
.
, . ,
,
4,
.
30
. 10
,
.
.
4,
.
. ,
. , .
| 189
7
on.
6
30
.
5 m
B.
.
.
.
. ,
,
.
,
- .
.
-
, 20 m
.
.
,
(.
).
.
5m
.
,
( I).
180
.
,
.
180,
( II).
190 |
B, .
,
( ) 2,5 m .
2,5 m
( ).
.
,
.
(
),
II .
B
m
180
,5
,5
,
180.
,
I.
( III).
d I III
.
( I), 5 m
( II),
( III).
2 x 5 m = 10 m
:
10 m x 0,2 mm/m = 2 mm.
d
I III - 2 mm.
| 191
f .
.
2m
15
- .
180
II.
,
I II.
IV.
d III
IV
.
.
.
,
,
90.
:
x
0,2 mm/m
:
2 m
2 x 2 m x 0,2 mm/m = 0,8 mm.
III IV
0,8 mm.
15 ,
.
(
)
. 1/4" 10
21
.
5/8" 9.
.
( )
( . D)
19
.
, .
.
192 |
(
) ( A B)
16
, .
.
.
, .
16 , , .
.
, .
(
) ( . D)
( ,
) - 17.
( ,
188).
( )
.
- .
f
. -
, .
( CH)
.
.
.
.
, .
.
.
, .
.
,
,
10-
.
18.
f
.
.
| 193
, .
www.bosch-pt.com
, .
, .
E
y. 39
1907
.: +359 (02) 962 5302
.: +359 (02) 962 5427
.: +359 (02) 962 5295
: +359 (02) 62 46 49
:
!
2002/96/
,
,
.
/:
, .
, , .
:
91/157/
.
.
194 | Srpski
Uputstva o sigurnosti
sr
f Prelepite engleski tekst tablice sa opomenom pre prvog putanja u rad sa isporuenom nalepnicom na Vaem jeziku.
f Ne upravljajte laserski zrak na osobe ili
ivotinje i ne gledajte sami u laserski zrak.
Ovaj merni alat proizvodi lasersko zraenje
klase lasera 2 prema IEC 60825-1. Na taj
nain moete zaslepiti osobe.
f Ne koristite laserske naoare za posmatranje kao zatitne naoare. Laserske naoare za posmatranje slue za bolje prepoznavanje laserskog zraka, one ne tite od laserskog zraenja.
f Ne upotrebljavajte laserske naoare za posmatranje kao naoare za sunce ili u
putnom saobraaju. Laserske naoare za
posmatranje ne pruaju punu UV zatitu i
smanjuju opaanje boja.
Opis funkcija
Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa
prikazom mernog alata, i ostavite ovu stranicu
otvorenu dok itate uputstvo za rad.
Srpski | 195
Tehniki podaci
Linijski laser
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
Broj predmeta
1)
Radno podruje
standard
sa funkcijom pulsa
sa laserskim prijemnikom
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
Tanost nivelisanja
Podruje sa automatskim nivelisanjem tipino
<4 s
Radna temperatura
10 C ... +40 C
Temperatura skladita
20 C ... +70 C
90 %
Klasa lasera
Tip lasera
C6
1/1600 s
1/4", 5/8"
Prihvat za stativ
Baterije
Trajanje rada
sa 3 laserske ravni
sa 2 laserske ravni
sa 1 laserskom ravni
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
Dimenzije
Vrsta zatite
1) Radno podruje se moe smanjiti usled nepovoljnih uslova okoline (na primer direktno sunevo zraenje).
Molimo obratite panju na broj predmeta na tipskoj tablici Vaeg mernog alata, trgovake oznake pojedinih mernih
alata mogu varirati.
Za jasniju identifikaciju Vaeg mernog alata slui serijski broj 14 na tipskoj tablici.
196 | Srpski
Komponente sa slike
Oznaavanje brojevima komponenti sa slike
odnosi se na prikaz mernog alata na grafikoj
stranici.
1 Izlazni otvor laserskog zraka
2 Opomena za bateriju
3 Taster za funkciju pulsa
4 Vrste rada-Taster
5 Pokaziva funkcije pulsa
6 Pokaziva rada bez automatike nivelisanja
7 Prekida za ukljuivanje-iskljuivanje
8 Magneti
9 Prihvat stativa 5/8"
Montaa
Ubacivanje baterije/promena
Za rad mernog alata preporuuje se primena
alkalno-manganskih baterija.
Za otvaranje poklopca prostora za bateriju 12
gurnite blokadu 11 u pravcu strelice i otvorite
poklopac prostora za bateriju. Ubacite baterije.
Pazite pritom na pravi pol prema prikazu na
unutranjoj stranici poklopca prostora za
bateriju.
Rad
Putanje u rad
f U radu mernog alata uju se pod odredjenim
uslovima glasni signalni tonovi. Drite stoga
merni alat dalje od uva odnosno od drugih
osoba. Glasan ton moe otetiti sluh.
f uvajte merni alat od vlage i direktnog
sunevog zraenja.
f Ne izlaite merni alat ekstremnim temperaturama ili temperaturnim kolebanjima. Ne
ostavljajte ga na primer u autu due vreme.
Pustite merni alat pri veim temperaturnim
kolebanjima da se prvo temperira, pre nego
ga pustite u rad. Pri ekstremnim temperaturama ili temperaturnim kolebanjima moe se
otetiti preciznost mernog alata.
f Izbegavajte jake udarce ili padove mernog
alata. Posle jaih spoljnih uticaja na merni
alat trebali bi pre daljih radova uvek da vrite
kontrolu tanosti (pogledajte Tanost
nivelisanja).
f Iskljuite merni alat, ako ga transportujete.
Pri iskljuivanju se blokira klatni uredjaj, koji
se inae pri jaim pokretima moe otetiti.
Srpski | 197
Ukljuivanje-iskljuivanje
Vrste rada
198 | Srpski
Automatika niveliranja
Tanost nivelisanja
Uticaji tanosti
5m
Usmerite laser na bliski zid A i pustite da se
merni alat nivelie. Markirajte sredinu take,
u kojoj se laserske linije ukraju na zidu A
(taka I).
1 609 929 S05 | (22.9.09)
Srpski | 199
180
,5
,5
Postavite merni alat po visini tako (sa stativom ili u datom sluaju podmetaima), da
taka ukrtanja laserskih linija tano pogadja
prethodno oznaenu taku II na zidu B.
180
Okrenite merni alat za 180 nedostaje stepen, ne menjajui visinu. Upravite ga tako na
zid A, da vertikalna laserska linija prolazi kroz
ve oznaenu taku I. Niveliite merni alat i
oznaite taku ukrtanja laserskih linija na
zidu A (taka III).
Razlika d obe obeleene take I i III na zidu A
daje stvarno visinsko odstupanje mernog
alata du poprene ose.
200 | Srpski
d
2m
Okrenite merni alat za 180 i postavite ga na
drugu stranu otvora vrata direktno iza take
II. Pustite merni alat da se nivelie i
centrirajte vertikalnu lasersku liniju tako, da
njena sredina prolazi tano kroz take I i II.
Oznaite sredinu laseske linije na gornjoj ivici
otvora vrata kao taku IV.
Razlika d obe markirane take III i IV daje
stvarno odstupanje mernog alata od
vertikale.
Merite visinu otvora vrata.
Ponovite radnju merenja za dve vertikalne
laserske ravni. Izaberite za ovo vrstu rada u kojoj
se dobijaju jedna vertikalna laserska ravan
bono pored mernog alata, i okrenite merni alat
pre poetka radnje merenja. za 90.
Maksimalno dozvoljeno odstupanje izraunajte
kao to sledi:
dvostruka visina otvora vrata x 0,2 mm/m
Primer: Kod visine otvora vrata od 2 m sme
maksimalno odstupanje
2 x 2 m x 0,2 mm/m = 0,8 mm iznositi. Take
III i IV smeju kod svakog od dva merenja prema
tome najvie 0,8 mm da budu jedna od druge.
Uputstva za rad
f Koristite uvek samo sredinu laserske linije
za markiranje. irina laserske linije se menja
sa odstojanjem.
Srpski | 201
Laserske naoare za gledanje (pribor)
Laserske naoare za gledanje filtriraju okolnu
svetlost. Tako izgleda crveno svetlo lasera
svetlije za oko.
f Ne koristite laserske naoare za posmatranje kao zatitne naoare. Laserske naoare za posmatranje slue za bolje prepoznavanje laserskog zraka, one ne tite od laserskog zraenja.
f Ne upotrebljavajte laserske naoare za posmatranje kao naoare za sunce ili u
putnom saobraaju. Laserske naoare za
posmatranje ne pruaju punu UV zatitu i
smanjuju opaanje boja.
Radni primeri (pogledajte slike CH)
Primere za mogunosti primene mernog alata
nai ete na grafikim stranama.
Uklanjanje djubreta
Odravanje i servis
Odravanje i ienje
uvajte i transportujte merni alat samo u
isproruenoj zatitnoj torbi ili koferu.
Drite merni alat uvek ist.
Ne uranjajte merni alat u vodu ili druge tenosti.
Briite zaprljanja sa vlanom, mekom krpom. Ne
upotrebljavajte nikakva sredstva za ienje ili
rastvarae.
istite redovno posebno povrine na izlaznom
otvoru lasera i pazite pritom na dlaice.
Ako bi merni alat i pored briljivog postupka
proizvodnje i kontrole nekada otkazao, popravku mora vriti neki struni servis za Bosch-elektrine alate. Ne otvarajte merni alat sami.
Kod svih pitanja i naruivanja rezervnih delova
navedite neizostavno broj predmeta prema tipskoj tablici mernog alata koja ima 10 brojanih
mesta.
U sluaju popravke aljite merni alat u zatitnoj
torbi 18.
Samo za EU-zemlje:
Ne bacajte merne alate u kuno
djubre!
Prema evropskoj smernici
2002/96/EG o starim elektrinim i
elektronskim uredjajima i njihovom
pretvaranju u nacionalno dobro ne
moraju vie merni alati sposobni za upotrebu da
se odvojeno sakupljaju i dovode na regeneraciju
koja odgovara zatiti ovekove okoline.
Akumulatorske elije/baterije:
Ne bacajte akumulatorske elije/baterije u kuno
djubre, vatru ili vodu. Akumulatorske elije/baterije treba sakupljati, regenerisati ili uklanjati na
nain koji odgovara zatiti ovekove okoline.
Samo za EU- zemlje:
Prema smernici 91/157/EWG moraju akumulatorske elije/baterije koje su u kvaru ili istroene
da se regeneriu.
Zadravamo pravo na promene.
202 | Slovensko
Varnostna navodila
sl
f Merilno orodje lahko popravlja samo kvalificirano strokovno osebje z origialnimi nadomestnimi deli. Na ta nain bo ohranjena
varnost merilnega orodja.
f Otrokom ne dovolite, da bi brez nadzora
uporabljali lasersko merilno orodje, saj bi
lahko nenamerno zaslepili druge osebe.
f Z merilnim orodjem ne smete delati v okolju, kjer je nevarnost eksplozije in kjer se
nahajajo gorljive tekoine, plini ali prah.
Merilno orodje lahko povzroi iskrenje, ki
lahko vname prah ali hlape.
Poskrbite za to, da se merilno
orodje in laserska ciljna tabla 15
ne nahajata v bliini srnih spodbujevalnikov. Magneti merilnega
orodja in laserske ciljne table
ustvarjajo polje, ki lahko vpliva da
delovanje srnih spodbujevalnikov.
f Merilno orodje in laserska ciljna tabla 15 se
ne smeta nahajati v bliini magnetnih
nosilcev podatkov in na magnet obutljivih
naprav. Zaradi vplivanja magnetov merilnega
orodja in laserske ciljne table lahko pride do
nepopravljivih izgub podatkov.
Opis delovanja
f Oal za vidnost laserskega arka ne uporabljajte namesto sonnih oal oziroma med
vonjo v cestnem prometu. Oala za vidnost
laserskega arka ne zagotavljajo popolne
UV-zaite in zmanjujejo sposobnost zaznavanja barv.
Slovensko | 203
Tehnini podatki
Linijski laser
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
tevilka artikla
1)
Delovno obmoje
standardno
s funkcijo pulziranja
z laserskim sprejemnikom
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
Tonost niveliranja
Podroje samoniveliranja tipino
as niveliranja tipino
<4 s
Delovna temperatura
10 C ... +40 C
Temperatura skladienja
20 C ... +70 C
90 %
Laserski razred
Tip laserja
C6
1/1600 s
1/4", 5/8"
Prijemalo za stativ
Bateriji
Trajanje obratovanja
s tremi laserskimi ravninami
z dvema laserskima ravninama
z eno lasersko ravnino
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
Mere
Vrsta zaite
1) Delovno obmoje se lahko zaradi neugodnih pogojev v okolici (na primer direktno sonno sevanje) zmanja.
Prosimo upotevajte tevilko artikla na tipski ploici Vaega merilnega orodja trgovske oznake posameznih merilnih orodij so lahko drugane.
Jasno identifikacijo Vaega merilnega orodja omogoa serijska tevilka 14 na tipski ploici.
204 | Slovensko
Komponente na sliki
Otevilenje naslikanih komponent se nanaa na
prikaz merilnega orodja na strani z grafiko.
1 Izstopna odprtina laserskega arka
2 Opozorilo o bateriji
3 Tipka funkcije pulziranja
4 Tipka za izbiro vrste delovanja
5 Prikaz funkcije pulziranja
6 Prikaz za delo brez nivelirne avtomatike
7 Vklopno/izklopno stikalo
8 Magneti
9 Prijemalo za stativ 5/8"
Delovanje
Zagon
Montaa
Vstavljanje/zamenjava baterij
Pri uporabi merilnega orodja priporoamo uporabo alkalnih manganskih baterij.
e elite odpreti pokrov predalka za baterijo
12, potisnite zaskoko 11 v smeri puice in
snemite pokrov predalka za baterijo. Vstavite
baterije. Pri tem pazite na pravilnost polov, kot
je prikazano na notranji strani pokrova
predalka za baterije.
Slovensko | 205
Vklop/izklop
Za vklop merilnega orodja potisnite vklopno/izklopno stikalo 7 v poloaj on (za delo brez
nivelirne avtomatike) ali v poloaj
on (za
delo z nivelirno avtomatiko). Merilno orodje
takoj po vklopu polje laserske arke iz izstopnih
odprtin 1.
Vrste delovanja
Merilno orodje razpolaga z ve vrstami
delovanja, med katerimi lahko kadarkoli
menjate:
Po vklopu merilno orodje ustvari vodoravno lasersko ravnino. e elite menjati vrsto delovanja,
pritisnite ustrezno tipko za vrste delovanja 4.
Vse vrste delovanja lahko izberete tako z nivelirno avtomatiko ali tudi brez nivelirne avtomatike.
Funkcija pulziranja
Pri delu z laserskim sprejemnikom 17 morate
neodvisno od izbrane vrste delovanja aktivirati
funkcijo pulziranja.
V funkciji pulziranja utripajo laserske linije z zelo
visoko frekvenco, tako da jih lahko laserski
sprejemnik 17 tudi najde.
Za vklop funkcije pulziranja pritisnite tipko 3. Pri
vklopljeni funkciji pulziranja sveti prikaz 5
zeleno.
loveko oko pri vklopljeni funkciji pulziranja
zazna zmanjanje vidljivosti laserskih linij. Za
delo brez laserskega sprejemnika zaradi tega
izklopite funkcijo pulziranja s ponovnim pritiskom tipke 3. Pri izklopljeni funkciji pulziranja
ugasne prikaz 5.
206 | Slovensko
Avtomatika niveliranja
Tonost niveliranja
Vplivi na tonost
Na tonost niveliranja najbolj vpliva temperatura
okolice. Posebno temperaturne razlike, ki se irijo
od tal navzgor, lahko preusmerijo laserski arek.
Glede na to, da je slojevitost temperature pri
tleh najveja, je treba merilno orodje pri meritvah razdalj, ki presegajo 20 m, vedno montirati
na stativ. Poleg tega merilno orodje po monosti
postavite v sredino delovne povrine.
Poleg zunanjih vplivov lahko na odklone pri
meritvah delujejo tudi vplivi, ki so specifini za
napravo (na primer padci ali siloviti udarci).
Pred vsakim zaetkim dela zato preverite
tonost merilnega orodja.
5m
Naravnajte laser na blinjo steno A in pustite,
da se merilno orodje nivelira. Oznaite
sredino toke, kjer se kriajo laserske linije
na steni A (toka I).
1 609 929 S05 | (22.9.09)
Slovensko | 207
180
m
,5
2
2
Poravnajte viino merilnega orodja tako (s pomojo stativa ali po potrebi s podlaganjem),
da so bo toka krianja laserskih rt natanno
ujemala s predhodno oznaeno toko II na
steni B.
,5
180
208 | Slovensko
Delo z lasersko ciljno tablo
Laserska ciljna tabla 15 izbolja vidljivost laserskega arka pri neugodnih razmerah in vejih
razdaljah.
2m
Navodila za delo
f Za oznaevanje uporabljajte vedno samo
sredino laserske rte. irina laserske rte se
z oddaljenostjo spreminja.
Sativ vam zagotavlja stabilno, viinsko nastavljivo merilno podlogo. Postavite merilno orodje s
prijemalo za stativ 1/4" 10 na navoj stativa 21 ali
obiajnega komercialnega fotostativa. Pri
pritrditvi na obiajni gradbeni stativ uporabite
5/8"-prijemalo za stativ 9. Privijte merilno orodje
z nastavitvenim vijakom na stativ.
Pritrditev z univerzalnim dralom (pribor)
(glejte sliko D)
S pomojo univerzalnega drala 19 lahko merilno orodje pritrdite npr. na navpinih povrinah,
ceveh ali magnetnih materialih. Univerzalno
dralo je prav tako primerno kot talni stativ in
olaja viinsko naravnanost merilnega orodja.
Delo z merilno ploo (pribor)
(glejte sliki A B)
S pomojo merilne ploe 16 lahko lasersko oznako prenesete na tla oz. viino laserja na steno.
Z nielnim poljem in skalo lahko merite premik
od elene viine in ga vnesete na neko drugo
mesto. Tona nastavitev merilnega orodja na
viino, ki se bo prenesla, tako ni ve potrebna.
Merilna ploa 16 ima odbojni premaz, ki pri
vejih razdaljah oziroma pri moni sonni svetlobi izbolja vidnost laserskega arka. Ojaanje
svetlobe je vidno le takrat, e na merilno ploo
gledate vzporedno z laserskim arkom.
Delo z laserskim sprejemnikom (pribor)
(glejte sliko D)
Pri neugodnih svetlobnih razmerah (razsvetljena
okolica, direktno sonce) in pri vejih razdaljah
uporabite laserski sprejemnik 17 za boljo vidnost laserskih linij. Pri delu z laserskim sprejemnikom vklopite funkcijo pulziranja (glejte
Funkcija pulziranja, stran 205).
Slovensko | 209
Oala za vidnost laserskega arka (pribor)
Oala za vidnost laserskega arka filtrirajo svetlobo okolice. S tem postane rdea svetloba
laserskega arka svetleja za oko.
f Oal za vidnost laserskega arka ne uporabljajte namesto zaitnih oal. Oala za
vidnost laserskega arka so namenjena
boljemu razpoznavanju laserskega arka,
vendar oi ne varujejo pred laserskim
sevanjem.
f Oal za vidnost laserskega arka ne uporabljajte namesto sonnih oal oziroma med
vonjo v cestnem prometu. Oala za vidnost
laserskega arka ne zagotavljajo popolne
UV-zaite in zmanjujejo sposobnost zaznavanja barv.
Delovni primeri (glejte slike CH)
Primeri za monosti uporabe merilnega orodja
se nahajajo na grafinih straneh.
Vzdrevanje in servisiranje
Vzdrevanje in ienje
Merilno orodje skladiite in tansportirajte
samo v priloeni zaitni torbi ali kovku.
Merilno orodje naj bo vedno isto.
Merilnega orodja nikoli ne potapljajte v vodo ali
v druge tekoine.
Umazanijo obriite z vlano, mehko krpo. Uporaba istil in topil ni dovoljena.
e posebno redno istite povrine ob izstopni
odprtini laserja in pazite, da krpa ne bo puala
vlaken.
e merilna naprava kljub skrbnim postopkom
proizvodnje in preizkusov ne deluje, morate
poskrbeti za to, da se popravilo izvede s strani
pooblaenega servisa za elektrina orodja
Bosch. Merilnega orodja sami ne smete odpirati.
V primeru kakrnihkoli vpraanj in pri naroanju
nadomestnih delov obvezno navedite 10-mestno
tevilko artikla, ki se nahaja na tipski ploici
merilnega orodja.
Servis in svetovanje
Servis vam bo dal odgovore na vaa vpraanja
glede popravila in vzdrevanja izdelka ter
nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega
stanja in informacije glede nadomestnih delov
se nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z
veseljem na voljo pri vpraanjih glede nakupa,
uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovka 172
1000 Ljubljana
Tel.: +386 (01) 5194 225
Tel.: +386 (01) 5194 205
Fax: +386 (01) 5193 407
Odlaganje
Merilna orodja, pribor in embalao oddajte v
okolju prijazno ponovno predelavo.
Samo za drave EU:
Merilnega orodja ne odlagajte
med hine odpadke!
V skladu z evropsko smernico
2002/96/ES o odsluenih elektrinih in elektronskih aparatih in njenim tolmaenjem v nacionalnem
pravu je treba neuporabna merilna orodja loeno zbirati in jih nato oddati v okolju prijazno
ponovno predelavo.
Akumulatorske celice/baterije:
Akumulatorskih celic/baterij ne vrzite med
gospodinjske odpadke, v ogenj ali vodo.
Akumulatorske celice/baterije morate zbirati,
reciklirati ali jih na okolju prijazen nain
odstraniti med odpadke.
Samo za drave EU:
V skladu z direktivo 91/157/EGS se morajo
okvarjene ali prazne akumulatorske celice/
baterije reciklirati.
Pridrujemo si pravico do sprememb.
210 | Hrvatski
Upute za sigurnost
hr
Opis djelovanja
Molimo otvorite preklopnu stranicu s prikazom
mjernog alata i drite ovu stranicu otvorenom
dok itate upute za uporabu.
Hrvatski | 211
Tehniki podaci
Linijski laser
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
Kataloki br.
1)
Radno podruje
standardno
sa impulsnom funkcijom
sa prijemnikom lasera
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
Tonost niveliranja
Tipino podruje samoniveliranja
<4 s
Radna temperatura
10 C ... +40 C
Temperatura uskladitenja
20 C ... +70 C
90 %
Klasa lasera
Tip lasera
C6
1/1600 s
1/4", 5/8"
Privrenje stativa
Baterije
Trajanje rada
sa 3 ravnine lasera
sa 2 ravnine lasera
sa 1 ravninom lasera
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
Dimenzije
Vrsta zatite
1) Radno podruje moe se smanjiti zbog nepovoljnih uvjeta okoline (npr. izravno djelovanje sunevih zraka).
Molimo pridravajte se katalokog broja na tipskoj ploici vaeg mjernog alata, jer trgovake oznake pojedinih mjernih
alata mogu varirati.
Za jednoznano identificiranje vaeg mjernog alata slui serijski broj 14 na tipskoj ploici.
212 | Hrvatski
Montaa
Stavljanje/zamjena baterije
Za rad mjernog alata preporuuje se primjena
alkalno-manganskih baterija.
Za otvaranje poklopca pretinca za baterije 12
pomaknite aretiranje 11 u smjeru strelice i otvorite poklopac pretinca za baterije. Stavite baterije. Kod toga pazite na ispravan polaritet prema
shemi na unutarnjoj strani poklopca pretinca za
baterije.
Rad
Putanje u rad
f Kod rada mjernog alata, pod odreenim
uvjetima e se oglasiti glasni signalni
tonovi. Zbog toga mjerni alat drite dalje od
uha, odnosno od drugih osoba. Glasan ton
moe otetiti sluh.
f Zatitite mjerni alat od vlage i izravnog
djelovanja sunevih zraka.
f Mjerni alat ne izlaite ekstremnim temperaturama ili oscilacijama temperature. Ne
ostavljajte ga npr. dulje vrijeme u automobilu. Kod veih temperaturnih oscilacija, prije
nego to ete ga pustiti u rad, ostavite mjerni
alat da se prvo temperira. Kod ekstremnih
temperatura ili oscilacija temperature moe
se smanjiti preciznost mjernog alata.
f Izbjegavajte snane udarce na mjerni alat ili
njegov pad. Nakon jaih vanjskih djelovanja
na mjerni alat, prije daljnjih radova trebate
uvijek provesti kontrolu tonosti (vidjeti
Tonost niveliranja).
f Iskljuite mjerni alat ako ete ga transportirati. Kod iskljuivanja e se blokirati njiua
jedinica, koja bi se inae mogla otetiti kod
veeg gibanja.
Hrvatski | 213
Ukljuivanje/iskljuivanje
Naini rada
Mjerni alat raspolae sa vie naina rada, izmeu
kojih se u svakom trenutku moe mijenjati:
214 | Hrvatski
Nivelacijska automatika
Tonost niveliranja
Utjecaji na tonost
Postavite mjerni alat na vodoravnu vrstu podlogu, privrstite ga na dra 19 ili na stativ 21.
Najvei utjecaj ima temperatura okoline. Posebno, temperaturne razlike od poda prema gore,
mogu skrenuti lasersku zraku.
5m
Usmjerite laser na najblii zid A i iznivelirajte
mjerni alat. Oznaite sredinu toke na kojoj
se linije lasera kriaju na zidu A (toka I).
Hrvatski | 215
180
Na mjernoj dionici od 2 x 5 m = 10 m,
maksimalno doputeno odstupanje iznosi:
10 m x 0,2 mm/m = 2 mm.
Razlika d izmeu toaka I i III smije iznositi
najvie 2 mm.
Provjera tonosti nivelacije okomitih linija
Za provjeru vam je potreban otvor vrata, kod
kojeg (na vrstoj podlozi), na svakoj strani vrata
ima mjesta najmanje 2,5 m.
180
2
m
,5
2
,5
216 | Hrvatski
Rad sa laserskom ciljnom ploom
2m
Upute za rad
f Za oznaavanje koristite samo uvijek
sredite linije lasera. irina linije lasera
mijenja se sa udaljenou.
Hrvatski | 217
Naoale za gledanje lasera (pribor)
Naoale za gledanje lasera filtriraju okolno
svjetlo. Zbog toga se crveno svjetlo lasera za oi
pojavljuje kao svjetlije.
f Naoale za gledanje lasera ne koristite kao
zatitne naoale. Naoale za gledanje lasera
slue za bolje prepoznavanje laserske zrake,
meutim one ne mogu zatititi od laserskog
zraenja.
f Naoale za gledanje lasera ne koristite kao
sunane naoale ili u cestovnom prometu.
Naoale za gledanje lasera ne slue za potpunu zatitu od ultraljubiastih zraka i
smanjuju sposobnost za razlikovanje boja.
Radni primjeri (vidjeti slike CH)
Primjere za mogunosti primjene mjernog alata
moete nai na stranicama sa slikama.
Zbrinjavanje
Odravanje i servisiranje
Odravanje i ienje
Mjerni alat spremite i transportirajte samo u
isporuenoj zatitnoj torbi ili kovegu.
Mjerni alat odravajte uvijek istim.
Ne uranjajte mjerni alat u vodu ili u druge
tekuine.
Prljavtinu obriite vlanom, mekom krpom. U tu
svrhu ne koristite nikakva sredstva za ienje i
otapala.
Posebno redovito istite povrine na izlaznom
otvoru lasera i kod toga pazite na vlakanca.
Ako bi mjerni alat unato briljivih postupaka
izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak
treba prepustiti ovlatenom servisu za Bosch
elektrine alate. Ne otvarajte sami mjerni alat.
Kod svih povratnih upita i naruivanja rezervnih
dijelova, molimo neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloki broj sa tipske ploice mjernog alata.
218 | Eesti
Ohutusnuded
et
Tphimtte kirjeldus
Voltige lahti kasutusjuhendi mbris seadme
joonistega ja jtke see kasutusjuhendi lugemise
ajaks avatuks.
Nuetekohane kasutus
Mteseade on ette nhtud horisontaal- ja vertikaaljoonte kindlakstegemiseks ja kontrollimiseks.
Eesti | 219
Tehnilised andmed
Joonlaser
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
Tootenumber
1)
Tpiirkond
standard
pulsifunktsiooniga
laserkiire vastuvtjaga
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
Nivelleerumistpsus
Automaatne loodimispiirkond ldjuhul
Nivelleerumisaeg ldjuhul
<4 s
Ttemperatuur
10 C ... +40 C
Hoiutemperatuur
20 C ... +70 C
90 %
Laseri tp
C6
1/1600 s
1/4", 5/8"
Statiivi keere
Patareid
Taeg
3 laserkiire tasandiga
2 laserkiire tasandiga
1 laserkiire tasandiga
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
Mtmed
Kaitseaste
IP 54 (tolmu- ja pritsmekindel)
220 | Eesti
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on
jooniste lehekljel toodud numbrid.
1 Laserkiire vljumisava
2 Patarei madala pinge indikaatortuli
3 Pulsifunktsiooni nupp
4 Treiimi nupp
5 Pulsifunktsiooni nit
6 Ilma automaatse nivelleerumiseta ttamise
nit
7 Lliti (sisse/vlja)
8 Magnetid
9 5/8"-keermega statiivi ava
10 1/4"-keermega statiivi ava
Kui patareide pinge on liiga nrk, klab 5 sekundi pikkune hekordne helisignaal. Patarei
madala pinge indikaatortuli 2 pleb pidevalt
punase tulega. Mteseadmega saab ttada
alla 2 tunni.
Kui patareide pinge ei ole mteseadme sissellitamisel piisav, klab 5 sekundi pikkune helisignaal kohe prast mteseadme sissellitamist.
Vahetage alati vlja kik patareid hekorraga.
Kasutage ksnes he tootja ja hesuguse mahtuvusega patareisid.
f Kui Te mteseadet pikemat aega ei kasuta,
vtke patareid seadmest vlja. Patareid
vivad pikemal seismisel korrodeeruda vi
iseeneslikult thjeneda.
Montaa
Patareide paigaldamine/vahetamine
Mteseadmes on soovitav kasutada leelismangaan-patareisid.
Patareikorpuse kaane 12 avamiseks lkake
lukustust 11 noole suunas ja vtke
patareikorpuse kaas maha. Asetage patareid
kohale. Jlgige seejuures patareide iget
polaarsust vastavalt patareikorpuse kaane
sisekljel toodud smbolitele.
Kasutamine
Kasutuselevtt
f Mteseadme kasutamisel klab teatud
tingimustel vali helisignaal. Seetttu rge
hoidke mteseadet krvade ja teiste
inimeste lheduses. Vali helisignaal vib
kahjustada kuulmist.
f Kaitske mteseadet niiskuse ja otsese pikesekiirguse eest.
f rge hoidke mteseadet vga krgetel ja
vga madalatel temperatuuridel, samuti
vltige temperatuurikikumisi. rge jtke
seadet niteks pikemaks ajaks autosse. Suuremate temperatuurikikumiste korral laske
mteseadmel enne kasutuselevttu keskkonna temperatuuriga kohaneda. rmuslikel temperatuuridel ja temperatuurikikumiste korral vib seadme mtetpsus
vheneda.
f Kaitske mteseadet tugevate lkide ja
kukkumiste eest. Kui mteseadmele on
avaldunud tugev vline mehaaniline toime,
tuleb enne edasittamist alati teostada
tpsuskontroll (vt Nivelleerumistpsus).
f Transportimisel llitage mteseade vlja.
Pendliksus vib seadme tugeval rappumisel
kahjustuda ja seetttu lukustub see vljallitamisel.
Bosch Power Tools
Eesti | 221
Sisse-/vljallitus
Helisignaali vljallitamine
f rge suunake laserkiirt inimeste ega loomade peale ning rge vaadake laserkiire
sisse ka mitte suurema vahemaa tagant.
Mteseadme vljallitamiseks lkake lliti
(sisse/vlja) 7 asendisse off. Vljallitumisel
lukustub pendliksus.
Kui seadme tkeskkonna temperatuur letab
45 C, llitub seade laserdioodi kaitseks vlja.
Prast jahutamist on mteseade taas tvalmis ja selle vib uuesti sisse llitada.
Automaatse vljallituse funktsiooni
vljallitamine
Kui umbes 30 minuti vltel ei ole vajutatud
mteseadme helegi nupule, llitub seade
patareide sstmiseks automaatselt vlja.
Selleks et mteseadet prast automaatset
vljallitumist uuesti sisse llitada, vite lliti
(sisse/vlja) 7 lkata kigepealt asendisse off
ja mteseadme alles siis sisse llitada vi
vajutada ks kord treiimi nupule 4 vi
pulsifunktsiooni nupule 3.
Selleks et automaatset vljallitust deaktiveerida, hoidke (sissellitatud mteseadmel)
treiimi nuppu 4 vhemalt 3 sekundit all. Kui
automaatne vljallitus on deaktiveeritud,
vilguvad laserkiired korra kinnituseks.
f rge jtke sissellitatud seadet jrelevalveta ja llitage seade prast kasutamist
vlja. Laserkiir vib teisi inimesi pimestada.
Automaatse vljallituse aktiveerimiseks llitage
mteseade vlja ja uuesti sisse vi hoidke selle
asemel treiimi nuppu 4 vhemalt 3 s all.
Kasutusviisid
Mteseade ttab mitmel treiimil, mida
vite igal ajal vahetada:
horisontaalse laserkiire tasandi tekitamine,
vertikaalse laserkiire tasandi tekitamine,
kahe vertikaalse laserkiire tasandi
tekitamine,
he horisontaalse laserkiire tasandi ja kahe
vertikaalse laserkiire tasandi tekitamine.
Prast sissellitamist saadab mteseade vlja
horisontaalse laserkiire. Treiimi
vahetamiseks vajutage treiimi llitile 4.
Kiki treiime saab valida nii koos automaatse
nivelleerumisega kui ka ilma.
Pulsifunktsioon
Ttamiseks laserkiire vastuvtjaga 17 tuleb
sltumata valitud treiimist aktiveerida
pulsifunktsioon.
Pulsifunktsiooni korral vilguvad laserkiired
suure sagedusega, tnu millele on laserkiire
vastuvtjal 17 vimalik neid tuvastada.
Pulsifunktsiooni sissellitamiseks vajutage
nupule 3. Sissellitatud pulsifunktsiooni korral
pleb nit 5 rohelise tulega.
Inimsilma jaoks on laserkiirte nhtavus sissellitatud pulsifunktsiooni puhul halvem. Seetttu
llitage pulsifunktsioon ilma laserkiire vastuvtjata ttades vlja; selleks vajutage uuesti
nupule 3. Vljallitatud pulsifunktsiooni puhul
nit 5 kustub.
222 | Eesti
Automaatne loodimine
Nivelleerumistpsus
Automaatne nivelleerumine
5m
Suunake laserkiir seinale A ja laske seadmel
nivelleeruda. Mrkige seinale punkti kese,
kus laserjooned seinal A ristuvad (punkt I).
1 609 929 S05 | (22.9.09)
Eesti | 223
180
Kontrollimiseks lheb vaja ukseava, mille mlemal pool on vhemalt 2,5 m vaba (stabiilset)
pinda.
Asetage seade ukseavast 2,5 m kaugusele
stabiilsele hetasasele pinnale (mitte statiivile). Llitage mteseade sisse automaatse nivelleerumisega treiimis. Valige
treiim, mille puhul tekib ks vertikaalne
laserkiire tasand mteseadme ees.
180
2
m
,5
2
,5
224 | Eesti
T laserkiire sihttahvliga
2m
Laserkiire sihttahvli 15 peegeldav pool parandab laserkiire nhtavust, lbi lbipaistva poole
on laserkiir nhtav ka laserkiire sihttahvli tagant.
T statiiviga (lisatarvik)
Tjuhised
f Mrgistamiseks kasutage alati ainult laserjoone keskpunkti. Laserjoone laius muutub
kauguse muutudes.
Eesti | 225
Laserkiire nhtavust parandavad prillid
(lisatarvik)
Laserkiire nhtavust parandavad prillid elimineerivad mbritseva valguse. Tnu sellele vtab
silm laserkiire punast valgust paremini vastu.
f rge kasutage laserkiire nhtavust parandavaid prille kaitseprillidena. Prillid muudavad laserkiire paremini nhtavaks, kuid ei
kaitse laserkiirguse eest.
f rge kasutage laserkiire nhtavust parandavaid prille pikseprillide ega kaitseprillidena mootorsidukit juhtides. Laserkiire
nhtavust parandavad prillid ei anna tielikku
kaitset UV-kiirguse eest ja vhendavad
vrvide eristamise vimet.
Kasutusnited (vt jooniseid CH)
Niteid mteseadme kasutamise kohta leiate
jooniste lehekljelt.
Kasutusklbmatuks muutunud
seadmete kitlus
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Hoidke ja transportige mteseadet ksnes
tarnekomplekti kuuluvas kaitsekotis vi kohvris.
Hoidke mteseade alati puhas.
rge kastke mteseadet vette ega teistesse
vedelikesse.
Phkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga.
rge kasutage puhastusvahendeid ega
lahusteid.
Puhastage regulaarselt laseri vljumisava mber
olevat pinda ja eemaldage ebemed.
Mteseade on hoolikalt valmistatud ja testitud.
Kui seade sellest hoolimata rikki lheb, tuleb see
lasta parandada Boschi elektriliste triistade
volitatud remonditkojas. rge avage mteseadet ise.
Jreleprimiste esitamisel ja tagavaraosade
tellimisel nidake kindlasti ra seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Parandustkotta toimetamisel asetage seade
kaitsekotti 18.
226 | Latvieu
Drobas noteikumi
lv
Lai vartu droi un netraucti strdt ar mrinstrumentu, rpgi izlasiet un ievrojiet visus eit
sniegtos nordjumus. Sekojiet, lai
brdinos uzlmes uz mrinstrumenta btu labi salasmas. PC IZLASANAS
SAGLABJIET OS NORDJUMUS.
f Ievrbai! Veicot citas, nek lietoanas
pamcb aprakstts apkalpoanas vai
regulanas opercijas vai rkojoties ar
mrinstrumentu lietoanas pamcb neparedzt veid, lietotjs var saemt veselbai
kaitgu starojuma devu.
f Mrinstruments tiek piegdts kop ar
brdinou uzlmi angu valod (grafikas
lappus pardtaj mrinstrumenta attl
t ir apzmta ar numuru 13).
Funkciju apraksts
Atveriet atlokmo lapu ar mrinstrumenta attlu
un turiet to atvrtu visu laiku, kamr tiek lasta
lietoanas pamcba.
Pielietojums
Mrinstruments ir paredzts horizontlu un vertiklu taisnu lniju iezmanai un prbaudei.
Latvieu | 227
Tehniskie parametri
Lniju lzers
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
Izstrdjuma numurs
1)
Darbbas tlums
standarta rem
ar impulsu funkciju
ar lzera starojuma uztvrju
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
Izldzinanas precizitte
Paizldzinans diapazons, tipisk vrtba
<4 s
Darba temperatra
10 C ... +40 C
Uzglabanas temperatra
20 C ... +70 C
90 %
Lzera klase
Lzera starojums
C6
1/1600 s
1/4", 5/8"
Darbbas laiks
ar lzera stariem 3 plakns
ar lzera stariem 2 plakns
ar lzera staru 1 plakn
5 st.
9 st.
18 st.
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
IP 54 (aizsargts pret lietu un dens akatm)
1) Nelabvlgos darba apstkos (piemram, tieos saules staros) darbbas tlums samazins.
Ldzam vadties pc izstrdjuma numura, kas atrodams uz mrinstrumenta marjuma plksntes, jo t tirdzniecbas
apzmjums var mainties.
Mrinstrumenta viennozmgai identifikcijai kalpo srijas numurs 14, kas atrodams uz marjuma plksntes.
228 | Latvieu
Attlots sastvdaas
Attloto sastvdau numercija sakrt ar numuriem mrinstrumenta attl, kas sniegts grafiskaj lappus.
1 Lzera stara izvadlka
2 Bateriju nolietoans indikators
3 Tausti impulsu funkcijas ieslganai
4 Tausti darba rema prslganai
5 Impulsu funkcijas indikators
6 Indikators darbam bez automtiskas
paizldzinans
7 Iesldzjs
8 Magnti
Monta
Bateriju ievietoana/nomaia
Mrinstrumenta darbinanai ieteicams izmantot srma-mangna baterijas.
Lai atvrtu bateriju nodaljuma vciu 12, pabdiet fiksatoru 11 bultas virzien un noemiet
vciu. Ievietojiet baterijas nodaljum. Ievrojiet pareizu pievienoanas polaritti, kas attlota
bateriju nodaljuma vcia iekpus.
Lietoana
Uzskot lietoanu
f Lietojot mrinstrumentu, tas noteiktos
apstkos izstrd skau tonlo signlu.
Tpc netuviniet to ausm un citm tuvum
esoajm personm. Ska tonlais signls
var izraist dzirdes traucjumus.
f Sargjiet mrinstrumentu no mitruma un
saules staru tieas iedarbbas.
f Nepakaujiet instrumentu oti augstas vai
oti zemas temperatras iedarbbai un
straujm temperatras izmaim. Piemram, neatstjiet mrinstrumentu uz ilgku
laiku automan. Pie straujm temperatras
izmaim vispirms nogaidiet, ldz izldzins
temperatras starpba, un tikai pc tam uzsciet mrinstrumenta lietoanu. Ekstremlu
temperatras vrtbu vai strauju temperatras izmaiu iedarbba uz mrinstrumentu
var nelabvlgi ietekmt t precizitti.
f Sargjiet mrinstrumentu no spcgiem
triecieniem, neaujiet tam krist. Ja mrinstruments ir ticis pakauts stipriem triecieniem, pirms lietoanas vienmr prbaudiet t
precizitti (skatt sadau Izldzinanas
precizitte).
f Transportanas laik izsldziet mrinstrumentu. Izsldzot mrinstrumentu, tiek
fiksts t svrsta mezgls, kas pretj
gadjum var tikt bojts strauju kustbu d.
Bosch Power Tools
Latvieu | 229
Ieslgana un izslgana
f Nevrsiet lzera staru citu personu vai mjdzvnieku virzien un neskatieties lzera
star pat no liela attluma.
Lai izslgtu mrinstrumentu, prvietojiet t
iesldzju 7 stvokl off. Izsldzot mrinstrumentu, tiek fiksts t svrsta mezgls.
Ja tiek prsniegta maksimli pieaujam darba
temperatra 45 C, mrinstruments automtiski izsldzas, di pasargjot lzera diodi no
sabojans. Pc atdzianas mrinstruments
atkal ir gatavs darbam, un to no jauna var
ieslgt.
Automtisks izslgans deaktivizana
Ja aptuveni 30 mintes netiek nospiests neviens
no mrinstrumenta taustiiem, tas automtiski
izsldzas, di taupot baterijas.
Lai mrinstrumentu pc automtisks
izslgans no jauna ieslgtu, iesldzju 7 var
vispirms prbdt stvokl off un tad no jauna
ieslgt mrinstrumentu, k ar var vienreiz
nospiest darba rema prslganas taustiu 4
vai impulsu funkcijas ieslganas taustiu 3.
Lai deaktiviztu automtisks izslgans funkciju, nospiediet darba rema prslganas taustiu 4 un turiet to nospiestu vismaz 3 sekundes
ilgi laik, kad mrinstruments ir ieslgts. Lzera
stari si nomirgo, apstiprinot automtisks
izslgans funkcijas deaktivizanu.
f Neatstjiet ieslgtu mrinstrumentu bez
uzraudzbas un pc lietoanas to izsldziet.
Lzera stars var apilbint citas tuvum
esos personas.
Lai aktiviztu automtisks izslgans funkciju,
izsldziet un tad no jauna iesldziet
mrinstrumentu vai ar vismaz 3 sekundes ilgi
turiet nospiestu darba rema prslganas
taustiu 4.
Darba remi
Mrinstruments var darboties vairkos remos,
kurus jebkur brdi var viegli maint:
lzera stars prvietojoties veido horizontlu
plakni,
lzera stars prvietojoties veido vertiklu
plakni,
lzera stari prvietojoties veido divas
vertiklas plaknes,
lzera stari prvietojoties veido horizontlu
plakni un divas vertiklas plaknes.
Pc ieslganas mrinstrumenta lzera stars
prvietojoties veido horizontlu plakni. Lai izmaintu mrinstrumenta darba remu, nospiediet darba rema prslganas taustiu 4.
Mrinstrumentu var izmantot jebkur no
mintajiem darba remiem ar automtisko
paizldzinanos vai bez ts.
Impulsu funkcija
Strdjot ar lzera starojuma uztvrju 17, nepiecieams neatkargi no izvlt darba
rema aktivt impulsu funkciju.
Ja ir aktivta impulsu funkcija, lzera stari mirgo
ar visai augstu frekvenci un tpc ir daudz
vieglk atkljami ar lzera starojuma uztvrja
17 paldzbu.
Lai ieslgtu impulsu funkciju, nospiediet
taustiu 3. Ja ir ieslgta impulsu funkcija,
indikators 5 mirdz za krs.
Pie ieslgtas impulsu funkcijas lzera staru
veidots lnijas cilvka acm kst sliktk
saskatmas. Tpc laik, kad netiek izmantots
lzera starojuma uztvrjs, izsldziet impulsu
funkciju, vlreiz nospieot taustiu 3. Ja ir
izslgta impulsu funkcija, indikators 5 izdziest.
1 609 929 S05 | (22.9.09)
230 | Latvieu
Automtisk paizldzinans
Izldzinanas precizitte
Latvieu | 231
Horizontls izldzinans precizittes
prbaude rsass virzien
Prbaudei nepiecieama brva telpa ar lmenisku, stingru pamatu un 5 m lielu attlumu starp
divm sienm A un B.
Nostipriniet mrinstrumentu sienas A tuvum
uz statva vai novietojiet to uz lmeniska,
stingra pamata. Prsldziet mrinstrumentu
rem ar automtisko paizldzinanos. Izvlieties darba remu, kur lzera stari prvietojoties veido vienu horizontlu plakni un vienu
vertiklu plakni mrinstrumenta priek.
5m
Vrsiet lzera starus uz tuvko sienu A un
nogaidiet, ldz beidzas mrinstrumenta
paizldzinans process. Atzmjiet lzera
staru veidoto lniju krustoans vietas
viduspunktu uz sienas A (punkts I).
180
180
232 | Latvieu
menta paizldzinans process, un prvietojiet lzera stara veidoto vertiklo lniju t,
lai ts vidus preczi rsotu punktus I un II.
Atzmjiet lzera stara veidots lnijas vidu uz
durvju atvruma augjs malas k punktu IV.
Attlums d starp abiem atzmtajiem punktiem III un IV ir viends ar mrinstrumenta
faktisko nolieci no vertikles.
Izmriet durvju atvruma augstumu.
Atkrtojiet o prbaudi otrajai lzera stara veidotajai vertiklajai lnijai. im nolkam izvlieties
darba remu, kur lzera stars prvietojoties
veido vienu vertiklu plakni blakus mrinstrumentam t snu virzien, un pirms prbaudes
skuma pagrieziet mrinstrumentu par 90.
Maksimls pieaujams nolieces vrtba ir
aprinma di:
divkrs durvju atvruma augstums x 0,2 mm/m
Piemrs. Pie durvju atvruma augstuma 2 m
maksiml noliece nedrkst prsniegt
2 x 2 m x 0,2 mm/m = 0,8 mm. No t izriet,
ka, veicot jebkuru no abm prbaudm,
attlums starp punktiem III un IV nedrkst
prsniegt 0,8 mm.
,5
,5
Nordjumi darbam
d
2m
Pagrieziet mrinstrumentu par 180 un novietojiet durvju atvruma otr pus, tiei aiz
punkta II. Nogaidiet, ldz beidzas mrinstru1 609 929 S05 | (22.9.09)
Latvieu | 233
Nostiprinana ar universl turtja paldzbu
(papildpiederums) (skatt attlu D)
Ar universl turtja 19 paldzbu mrinstrumentu var nostiprint, piemram, uz stateniskm virsmm, caurulm vai magntiskiem materiliem.
Universlais turtjs ir izmantojams ar k uz
zemes novietojams statvs, atvieglojot mrinstrumenta nostiprinanu vlamaj augstum.
Apkalpoana un trana
Lai uzlabotu lzera stara redzambu liel attlum vai spilgt saules gaism, mrplksnes 16
virsma ir prklta ar gaismu atstarojou slni.
Lzera stara redzamba uzlabojas tad, ja novrotjs raugs uz mrplksni paralli staram.
Regulri un pai rpgi triet lzera stara izvadlku virsmas un sekojiet, lai uz tm neveidotos
nosdumi.
Apkalpoana un apkope
Uzglabjiet un transportjiet mrinstrumentu
tikai kop ar to piegdtaj aizsargsom vai
kofer.
Uzturiet mrinstrumentu tru.
Neiegremdjiet mrinstrumentu den vai citos
idrumos.
Apslaukiet izstrdjumu korpusu ar mitru,
mkstu lupatiu. Nelietojiet izstrdjumu apkopei miski aktvus tranas ldzekus vai organiskos dintjus.
234 | Latvieu
Atbrvoans no nolietotajiem
izstrdjumiem
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Dzelzavas iel 120 S
LV-1021 Rga
Tlr.: + 371 67 14 62 62
Telefakss: + 371 67 14 62 63
E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Tikai ES valstm
Neizmetiet mrinstrumentu sadzves atkritumu tvertn!
Saska ar Eiropas Savienbas
direktvu 2002/96/EK par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un to prstrdi,
k ar atbilstoi s direktvas atspoguojumiem
nacionlaj likumdoan, lietoanai nedergie
mrinstrumenti jsavc, jizjauc un jnodod
prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid, lai
tos sagatavotu otrreizjai izmantoanai.
Akumulatori un baterijas
Neizmetiet akumulatorus un baterijas sadzves
atkritumu konteiner un neminiet no tiem
atbrvoties, sadedzinot vai nogremdjot
denskrtuv. Akumulatori un baterijas jsavc
un jnodod otrreizjai prstrdei vai ar no tiem
jatbrvojas apkrtjai videi nekaitg veid.
Tikai ES valstm
Saska ar direktvu 91/157/EEK, bojtie vai
nolietotie akumulatori un baterijas jnodod
otrreizjai prstrdei.
Tiesbas uz izmaim tiek saglabtas.
Lietuvikai | 235
Saugos nuorodos
lt
f Matavimo prietais taisyti turi tik kvalifikuoti meistrai ir naudoti tik originalias
atsargines dalis. Taip bus garantuota, kad
matavimo prietaisas iliks saugus naudoti.
f Saugokite, kad vaikai be suaugusij
prieiros nenaudot lazerinio matavimo
prietaiso. Jie gali netyia apakinti mones.
f Nedirbkite su matavimo prietaisu sprogioje
aplinkoje, kurioje yra degi skysi, duj ar
dulki. Matavimo prietaisui kibirkiuojant,
nuo kibirki gali usidegti dulks arba susikaup garai.
Nelaikykite matavimo prietaiso ir
lazerio nusitaikymo lentels 15
arti irdies stimuliatori. Matavimo prietaiso ir lazerio nusitaikymo lentels magnetai sukuria
lauk, kuris gali pakenkti irdies
stimuliatori veikimui.
f Matavimo prietais ir lazerio nusitaikymo
lentel 15 laikykite toliau nuo magnetini
laikmen ir magneto poveikiui jautri
prietais. Dl matavimo prietaiso ir lazerio
nusitaikymo lentels magnet poveikio
duomenys gali negrtamai dingti.
Funkcij apraymas
Atverskite ilankstomj lap su matavimo prietaiso schema ir, skaitydami naudojimo instrukcij, palikite lap atverst.
Prietaiso paskirtis
Prietaisas skirtas horizontalioms ir vertikalioms
linijoms nustatyti ir patikrinti.
236 | Lietuvikai
Techniniai duomenys
Linijinis lazerinis nivelyras
Gaminio numeris
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
1)
Veikimo nuotolis
standartinis
su pulsavimo funkcija
su lazerio spindulio imtuvu
Niveliavimo tikslumas
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
<4 s
Darbin temperatra
10 C ... +40 C
Sandliavimo temperatra
20 C ... +70 C
90 %
Lazerio tipas
C6
Maiausia impulso trukm
Sriegis prietaisui prie stovo tvirtinti
Baterijos
Veikimo trukm
su 3 lazerio ploktumomis
su 2 lazerio ploktumomis
su 1 lazerio ploktuma
Svoris pagal EPTA-Procedure 01/2003
Matmenys
Apsaugos tipas
1/1600 s
1/4", 5/8"
4 x 1,5 V LR06 (AA)
5 val.
9 val.
18 val.
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
IP 54 (apsaugota nuo dulki ir nuo aptakymo)
1) Veikimo nuotolis gali sumati dl nepalanki aplinkos slyg (pvz., tiesiogini sauls spinduli poveikio).
Atkreipkite dmes js matavimo prietaiso gaminio numer, nes atskir matavimo prietais modeli pavadinimai
gali skirtis.
Prietaiso firminje lentelje yra nurodytas js prietaiso serijos numeris 14, kad j galima bt vienareikmikai
identifikuoti.
Lietuvikai | 237
Naudojimas
Parengimas naudoti
Montavimas
Baterij djimas ir keitimas
Matavimo prietais patariama naudoti su arminmis mangano baterijomis.
Nordami atidaryti baterij skyriaus dangtel 12,
pastumkite fiksatori 11 rodykls kryptimi ir
atidenkite baterij skyriaus dangtel. dkite
baterijas. ddami baterijas atkreipkite dmes
baterij skyriaus dangtelio vidinje pusje
nurodytus baterij polius.
238 | Lietuvikai
jungimas ir ijungimas
Veikimo reimai
is matavimo prietaisas yra su keliais veikimo
reimais, kuriuos js bet kada galite perjungti:
sukuriama horizontali lazerio ploktuma,
sukuriama vertikali lazerio ploktuma,
sukuriamos dvi vertikalios lazerio ploktumos,
sukuriama viena horizontali lazerio ploktuma bei dvi vertikalios lazerio ploktumos.
jungus matavimo prietais, jis sukuria horizontali lazerio ploktum. Nordami veikimo
reim pakeisti, paspauskite veikimo reim
mygtuk 4.
Visus reimus galima pasirinkti ir su automatiniu
niveliavimu, ir be jo.
Pulsavimo funkcija
Norint dirbti su lazerio spindulio imtuvu 17, nepriklausomai nuo pasirinkto darbo reimo reikia
jungti pulsavimo funkcij.
Pasirinkus pulsavimo funkcij, lazerio linijos
mirksi labai dideliu daniu ir jas aptinka lazerio
spindulio imtuvas 17.
Nordami jungti pulsavimo funkcij, spauskite
mygtuk 3. Esant jungtai pulsavimo funkcijai,
indikatorius 5 dega aliai.
Kai pulsavimo funkcija jungta, mogaus akis
lazerio linijas mato blogiau. Todl dirbdami be
lazerio spindulio imtuvo, pulsavimo funkcij
ijunkite, t.y. dar kart paspauskite mygtuk 3.
Kai pulsavimo funkcija ijungta, indikatorius 5
nedega.
Lietuvikai | 239
Niveliavimo tikslumas
Automatinis niveliavimas
Didiausi tak niveliavimo tikslumui turi aplinkos temperatra ir ypa tie jos pokyiai, kurie
atsiranda kylant nuo ems vir: jie gali
nukreipti lazerio spindul.
Jei veikimo metu matavimo prietaisas sujudinamas arba pakeiiama jo padtis, jis automatikai
vl suniveliuojamas. Kad ivengtumte klaid,
po kiekvieno niveliavimo patikrinkite horizontalios arba vertikalios lazerio linijos padt
atskaitos tako atvilgiu.
Darbas ijungus automatin niveliavim
Jei norite dirbti be automatinio niveliavimo
taiso, jungimo-ijungimo jungikl 7 pastumkite
padt on. Kai automatinio niveliavimo
taisas ijungtas, indikatorius 6 dega raudonai ir
30 s ltai mirksi lazerio linijos.
Kai automatinio niveliavimo taisas ijungtas,
matavimo prietais galite laikyti rankoje arba
pastatyti ant pasvirusio pagrindo. Lazerio linijos
nebtinai yra statmenos viena kitos atvilgiu.
240 | Lietuvikai
Skersins aies horizontalaus niveliavimo
tikslumo tikrinimas
Norint atlikti patikrinim, Jums reikia laisvo 5 m
ilgio matavimo atstumo ant tvirto pagrindo tarp
dviej sien A ir B.
180
5m
180
Lietuvikai | 241
Vertikali linij niveliavimo tikslumo
patikrinimas
Norint atlikti patikrinim, reikia dur angos, nuo
kurios (ant tvirto pagrindo) abejose dur pusse
yra vietos ne maiau kaip 2,5 m.
i matavimo operacij pakartokite antrajai vertikaliai lazerio ploktumai. Tuo tikslu pasirinkite
veikimo reim, kuriam esant vertikali lazerio
ploktuma sukuriama one alia matavimo prietaiso, ir prie praddami matavimo operacij
matavimo prietais pasukite 90 kampu.
Maksimal leistin nuokryp apskaiiuokite taip:
dvigubas dur angos auktis x 0,2 mm/m
Pavyzdiui: kai dur auktis lygus 2 m, nuokrypis
turi bti ne didesnis kaip
2 x 2 m x 0,2 mm/m = 0,8 mm. Atliekant
iuos abu matavimus takai III ir IV vienas nuo
kito nutol turi bti ne daugiau 0,8 mm.
,5
,5
Darbo patarimai
2m
242 | Lietuvikai
Pritvirtinimas universaliuoju laikikliu
(pap. ranga) (ir. pav. D)
Naudodamiesi universaliuoju laikikliu 19,
matavimo prietais galite pritvirtinti, pvz., prie
vertikali paviri, vamzdi ir simagnetinani
objekt. Universalj laikikl taip pat galima
naudoti kaip stov, jis palengvina matavimo
prietaiso aukio ilyginim.
Darbas su matavimo lentele (pap. ranga)
(r. AB pav.)
Naudojant matavimo lentel 16, lazerio spindul
galima perkelti ant grind arba ant sienos ir
paymti aukio atymas.
Naudojant kvadratin nulin laukel ir skal,
galima imatuoti nuokryp nuo pageidaujamo
aukio ir paymti j kitose vietose. Tuomet
nereikia tiksliai sureguliuoti prietaiso norimame
perkelti auktyje.
Matavimo lentel 16 yra padengta vies atspindinia danga, kad pagerint lazerio spindulio
matomum didesniame nuotolyje ar esant stipriai sauls viesai. Rykumo padidjimo efektas
yra pastebimas tiktai irint nuo prietaiso
puss, todl vilgsn matavimo lentel nukreipkite iilgai lazerio spindulio.
Darbas su lazerio spindulio imtuvu
(pap. ranga) (ir. pav. D)
Esant nepalankioms oro slygoms (viesi
aplinka, tiesioginiai sauls spinduliai) ir jei reikia
matuoti didesniu atstumu, kad geriau surastumte lazerio linijas, naudokite lazerio spindulio
imtuv 17. Dirbdami su lazerio spindulio imtuvu,
junkite pulsavimo funkcij (r. Pulsavimo
funkcija, 238 psl.).
Prieira ir servisas
Prieira ir valymas
Matavimo prietais laikykite ir transportuokite
tik kartu tiekiamame apsauginiame krepyje ar
lagamine.
Matavimo prietaisas visuomet turi bti varus.
Nepanardinkite matavimo prietaiso vanden ir
kitokius skysius.
Visus nevarumus nuvalykite drgnu minktu
skudurliu. Negalima naudoti joki atri
plovimo priemoni ir skiedikli.
Pavirius ties lazerio spindulio ijimo anga valykite reguliariai. Atkreipkite dmes, kad po
valymo nelikt prilipusi sileli.
Jei, nepaisant kruopios gamybos ir patikrinimo, matavimo prietaisas sugest, jo remontas
turi bti atliekamas galiotose Bosch elektrini
ranki remonto dirbtuvse. Patys neatidarykite
matavimo prietaiso.
Teiraudamiesi informacijos ir usakydami
atsargines dalis, btinai nurodykite deimtenkl
gaminio numer, nurodyt prietaiso firminje
lentelje.
Remonto atveju matavimo prietais atsiskite
apsauginiame krepyje 18.
Lietuvikai | 243
alinimas
Matavimo prietaisai, papildoma ranga ir pakuot turi bti surenkami ir perdirbami aplinkai
nekenksmingu bdu.
Tik ES alims:
Nemeskite matavimo prietais
buitini atliek konteinerius!
Pagal Europos direktyv
2002/96/EB dl elektros ir elektronins rangos atliek ir ios
direktyvos perklimo nacionalin
teis aktus, naudoti nebetinkami matavimo prietaisai turi bti surenkami atskirai ir perdirbami
aplinkai nekenksmingu bdu.
Akumuliatoriaus cels ir baterijos:
Nemeskite akumuliatori celi ir baterij
buitini atliek konteinerius, ugn ar vanden.
Akumuliatori cels ir baterijos turi bti surenkamos ir perdirbamos arba alinamos nekenkiant aplinkai.
Tik ES alims:
Pagal 91/157/EEB direktyv paeistos ar
nebetinkamos naudoti akumuliatori cels ir
baterijos turi bti perdirbamos.
Galimi pakeitimai.
244 |
cn
15
13
f 15
f
IEC 60825-1
2
f
| 245
GLL 3-80 P
Professional
1)
20
15
5 80
0,2 /
4
<4
10 C ... +40 C
20 C ... +70 C
90 %
640 , <1
C6
1
1/1600
1/4", 5/8"
4 x 1,5 LR06 (AA)
18
EPTA-Procedure 01/2003
0,75
159 x 141 x 75
IP 54
1)
( 14 )
246 |
1
2
3
12
11
7
8
9 5/8"
10 1/4"
11
12
13
2
2
14
15
16 *
17 *
18 *
19 *
20 *
21 *
22 *
*
" "
f
| 247
/
7 "
on"
"
on"
1
f
17
7 "off"
17
45 C
30
3 5
7 "off"
4 3
4 3
19 21
"
on"
4
30
10
3 3
248 |
7 "
180
on" 6
30
180
B
II
B
20
B II
A B
A
180
B
180
A I
A
III
A I III d
5m
A
2 x 5 = 10
10 x 0,2 / = 2
I III d 2
| 249
III IV d
2,5
2,5
90
:
x 0,2 /
2
2 x 2 x 0,2 / = 0,8
III IV 0,8
,5
,5
15
15
5 II
III
1/4" 10 21
5/8" 9
2m
D
19
AB
16
180
II
I
II
IV
16
250 |
D
17
www.bosch-pt.com
567
310052
( CH)
service.hz@cn.bosch.com
service.hz@cn.bosch.com
www.bosch-pt.com.cn
x
625 21
+852 (21) 02 02 35
+852 (25) 90 97 62
info@hk.bosch.com
www.bosch-pt.com.cn
100156
70745 Leinfelden-Echterdingen -
Deutschland
10
/ :
18
/
/
| 251
tw
15
13
f 15
f
IEC 60825-1
2
f
252 |
GLL 3-80 P
Professional
1)
20
15
5 80
0,2 /
4
<4
10 C ... +40 C
20 C ... +70 C
90 %
640 , <1
C6
1
1/1600
1/4", 5/8"
4 x 1,5 LR06 (AA)
18
EPTA-Procedure 01/2003
0,75
159 x 141 x 75
IP 54
1) ( )
14
| 253
1
2
3
12
11
7
8
9 5/8"
2
2
10 1/4"
11
12
13
14
15
16 *
17 *
18 *
19 *
20 *
21 *
22 *
*
" "
f
254 |
/
7 "
on"
"
on"
1
f
17
7 "off"
17
45 C
30
7 "off"
3 5
4 3
4 3
19 21
7
"
on"
4
3 3
4
30
10
| 255
7 "
180
on" 6
30
180
20
II
B
B II
A B
A
180
B
180
A
I A
III
A I III d
5m
A
2 x 5 = 10 :
10 x 0,2 / = 2
I III d 2
256 |
III IV d
2,5
2,5
90
:
x 0,2 /
: 2
2 x 2 x 0,2 / = 0,8
III IV 0,8
,5
,5
15
15
I
5 II
III
1/4" 10 21
5/8" 9
2m
D
19
A B
16
180
II
I
II
IV
16
| 257
17
:
www.bosch-pt.com
10454 380 9
CH
472
: +886 3 386 0534
www.bosch-pt.com.tw
:
100156
70745 Leinfelden-Echterdingen -
Deutschland
/ :
/
/
10
18
258 |
ko
.
.
.
f
.
f ,
.
.
f
.
.
f
.
.
15
f (
13 ).
.
f 15
f
.
f
.
.
.
IEC 60825-1 2
.
.
f .
.
f
. UV
| 259
GLL 3-80 P
Professional
1)
20 m
15 m
5 80 m
0.2 mm/m
<4 s
10 C ... +40 C
20 C ... +70 C
90 %
C6
1/1600 s
1/4", 5/8"
4 x 1.5 V LR06 (AA)
5h
9h
18 h
EPTA 01/2003
0.75 kg
159 x 141 x 75 mm
IP 54 ( )
1) .
. .
14 .
260 |
.
1
2
3
/
.
12 11
.
5 .
7
8
9 5/8"
2 .
2 .
5 .
10 1/4"
11
12
13
14
.
.
15
16 *
17 *
18 *
19 *
20 *
21 *
22 *
*
.
.
.
.
f
.
f
.
.
.
.
f
.
( ).
f .
.
| 261
/
7
on (
on
( ).
4 .
.
1
.
f ,
17
7 off
. .
17 .
45 C
.
.
3 .
5 .
30
3 .
5 .
7
off ,
4 3 .
, ( )
4 3 .
, 19
21 .
f ,
.
.
on
.
4
, 4 3
.
.
4
3 3 .
.
4
.
30 .
10
.
. 4
.
2 ,
1 2 .
262 |
7
on
180
. 6
30 .
.
.
180 ,
B ( II).
B
.
.
20 m
.
.
.
.
.
( )
B II
A B
180
5 m .
A
.
.
.
180 .
I
A .
A ( III).
A I III d
.
2 x 5 m = 10 m
5m
10 m x 0.2 mm/m = 2 mm .
I III d 2 mm
( I).
| 263
( )
2.5 m .
2.5m
( ) .
.
.
, 90 .
:
2 x 0.2mm/m
: 2m :
2 x 2m x 0.2mm/m = 0.8mm . III
IV 0.8mm .
f .
.
,5
15
.
,5
15
,
.
( )
( I),
5 m ( II) ( III)
. 1/4"- 10
21
.
5/8"- 9 .
.
( ) ( D )
2m
19 ,
( )
.
.
( ) ( A B )
16
.
180 II
.
I II .
IV .
III IV d
.
.
16
.
.
264 |
( )
( D )
(
)
17 .
(
, 261 ).
( )
AS
AS ,
.
:
www.bosch-pt.com
AS ,
.
.
f .
.
f
. UV
.
( CH )
Internet: www.bosch.co.kr
/ :
. /
. .
.
.
. .
10
.
18
.
| 265
th
f
( 13 )
f
f
2
IEC 60825-1
f
f
(UV)
f
f
15
f 15
266 |
GLL 3-80 P
Professional
1)
20 .
15 .
5 80 .
0.2 ./.
<4
10 C ... +40 C
20 C ... +70 C
90 %
C6
1/1600
1/4", 5/8"
3
2
1
5
9
18
-EPTA-Procedure 01/2003
0.75 .
159 x 141 x 75 .
IP 54 ()
1) (.. )
14
| 267
1
2
3
4
5
6
7 -
8
9 5/8"
10 1/4"
11
12
13
14
15
16 *
17 *
18 *
19 *
20 *
21 *
22 *
*
12 11
5
2
2
5
f
f
( "")
f
268 |
- 7 " on"
()
" on" ()
1
f
- 7 "off"
45 C
30
- 7 "off"
4
3
4 3 (
)
4
3
4
(pulse)
17
17
3
5
3
5
/
4 3
3
1 609 929 S05 | (22.9.09)
| 269
19 21
20 .
( )
- 7
" on"
4
..
4
30 ()
10
-
7 " on" 6
30
5 .
A B
A
5m
A
A ( I)
Bosch Power Tools
270 |
180
2 x 5 . = 10 .
:
10 . x 0.2 ./. = 2 .
d I III 2 .
()
180
B ( II)
B
2.5 ()
(
) 2.5 .
180
,5
2
m
,5
2
(
)
II B
( I) 5
( II) ( III)
180
A
I
A ( III)
d I III A
| 271
()
d
2m
1/4" 10 21
5/8" 9
()
( D)
180
II
I II
IV
d III IV
90
:
x 0.2 ./.
: 2 .
15
15
19
..
()
( AB)
16
16
()
( D)
(
)
17
( " (pulse)" 268)
272 |
()
f
(UV)
:
www.bosch-pt.com
( CH)
10
18
11
287
10500
+66 (0)2 / 6 31 18 79 18 88 (10 )
+66 (0)2 / 2 38 47 83
. 20 54
10501
2869 2869/1
4 ()
10110
+66 (0)2 / 6 71 78 00 4
+66 (0)2 / 2 49 42 96
+66 (0)2 / 2 49 52 99
| 273
/:
/
/
Petunjuk-Petunjuk untuk
Keselamatan Kerja
id
Data teknis
Laser garis
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
Nomor model
1)
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
<4 s
Suhu kerja
10 C ... +40 C
Suhu penyimpanan
20 C ... +70 C
90 %
Jenis laser
C6
1/1600 s
1/4", 5/8"
Kemampuan baterai
dengan 3 bidang laser
dengan 2 bidang laser
dengan 1 bidang laser
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
IP 54 (lindungan terhadap debu
dan air penyiraman)
1) Jarak pengukuran bisa berkurang, jika keadaan sekeliling tidak menguntungkan (misalnya sinar matahari yang
langsung).
Perhatikanlah nomor model yang tercantum pada label tipe alat pengukur Anda, karena nama dagang dari beberapa
alat pengukur bisa berbeda.
Anda bisa mengidentifikasikan alat pengukur Anda dengan pasti, dengan nomor seri 14 pada label tipe.
14 Nomor model
15 Reflektor (alat pemantulan) sinar laser
16 Pelat ukur dengan kaki*
17 Alat penerima laser*
18 Tas pelindung*
19 Penopang universal*
20 Kaca mata untuk melihat sinar laser*
21 Tripod*
22 Rambu ukur*
* Aksesori yang ada dalam gambar atau yang
dijelaskan tidak termasuk dalam alat pengukur
standar yang dipasok.
Cara memasang
Memasang/mengganti baterai
Untuk menjalankan alat pengukur ini dianjurkan
penggunaan baterai-baterai mangan-alkali.
Untuk membuka tutup kotak baterai 12, geserkan penguncian tutup kotak baterai 11 dalam
arah panah dan bukakan tutup kotak baterai.
Penggunaan
Cara penggunaan
f Selama menggunakan alat pengukur, dalam
keadaan tertentu bisa berbunyi nada sinyal
yang keras. Oleh sebab itu jauhkan alat
pengukur dari telinga Anda atau dari orang
lain. Nada yang keras bisa merusakkan
pendengaran.
f Lindungilah alat pengukur terhadap cairan
dan sinar matahari yang langsung.
f Jagalah supaya alat pengukur tidak terkena
suhu yang luar biasa atau perubahan suhu
yang luar biasa. Misalnya, janganlah meninggalkan alat pengukur untuk waktu yang lama
di dalam mobil. Jika ada perubahan suhu
yang besar, biarkan alat pengukur mencapai
suhu yang merata dahulu sebelum Anda
mulai menggunakannya. Pada suhu yang luar
biasa atau jika ada perubahan suhu yang luar
biasa, ketelitian pengukuran alat pengukur
bisa terganggu.
f Sebelum mengangkut alat pengukur, matikan dahulu alat pengukur. Jika alat pengukur dimatikan, unit penimbang terkunci,
karena unit penimbang ini bisa rusak jika
terkena goncangan.
Menghidupkan/mematikan
Untuk menghidupkan alat pengukur, dorongkan
tombol untuk menghidupkan dan mematikan 7
pada kedudukan on (untuk pekerjaan tanpa
penyetelan otomatis) atau pada kedudukan
Macam penggunaan
Alat pengukur dilengkapi dengan beberapa jenis
penggunaan, dan Anda sewaktu-waktu bisa
mengganti penggunaannya:
Penyetelan otomatis
Bekerja dengan penyetelan otomatis
Pasangkan alat pengukur pada alas yang datar
dan keras, kencangkan pada penopang 19 atau
tripod 21.
Untuk pekerjaan dengan penyetelan otomatis,
geserkan tombol untuk menghidupkan dan
mematikan 7 pada kedudukan
on.
Penyetelan otomatis menyeimbangkan ketidak
rataan dalam batas-batas penyetelan otomatis
sebesar 4 secara otomatis. Penyetelan
otomatis sudah rampung, jika garis laser-garis
laser tidak bergerak lagi.
Jika penyetelan otomatis tidak bisa berfungsi,
misalnya jika alas keberadaan alat pengukur
berbeda lebih dari 4 dari garis mendatar, garis
laser-garis laser berkedip-kedip secara cepat.
Jika fungsi nada sinyal aktif, berbunyi satu nada
sinyal selama paling lama 30 detik secara cepat.
Dalam waktu 10 detik setelah alat pengukur
dihidupkan, nada peringatan ini mati, supaya
alat pengukur bisa dipasangkan.
Letakkan alat pengukur secara datar dan
tunggulah sampai dilakukan penyetelan
otomatis. Segera setelah alat pengukur berada
dalam batas-batas penyetelan otomatis sebesar
4, sinar laser-sinar laser menyala menetap
dan nada sinyal mati.
Jika selama penggunaan, alat pengukur
digoncangkan atau dipindahkan, alat pengukur
melakukan penyetelan otomatis. Setelah
1 609 929 S05 | (22.9.09)
Ketelitian pengukuran
Pengaruh terhadap ketelitian
Pengaruh terbesar terhadap ketelitian berasal
dari suhu lingkungan sekeliling. Khususnya perbedaan suhu dari bumi ke atas bisa mempengaruhi sinar laser.
Berhubung perbedaan dari lapisan-lapisan suhu
di dekat tanah paling besar, alat pengukur mulai
jarak pengukuran sebesar 20 m sebaiknya selalu
dipasangkan pada satu tripod. Selain itu alat
pengukur sebaiknya dipasangkan di tengah
medan kerja.
Selain pengaruh dari luar, pengaruh khusus dari
alat sendiri (misalnya jika jatuh atau kena
benturan yang kuat) bisa mengakibatkan
ketidak tepatan. Oleh sebab itu, periksalah
selalu ketepatan pengukuran dari alat pengukur
setiap kali sebelum menggunakannya.
Periksalah selalu pertama-tama ketelitian dari
garis laser mendatar, dan setelah itu ketelitian
dari garis laser tegak lurus.
Jika pada pemeriksaan ketelitian ternyata hasil
pengukuran alat pengukur tidak tepat dan melebihi ambang batas maksimal, biarkan alat pengukur direparasikan oleh Service Center Bosch.
5m
Bidikkan laser pada dinding A yang di dekat
dan biarkan alat pengukur melakukan
penyetelan otomatis. Tandai tengah-tengah
dari titik pada persilangan garis-garis laser
pada dinding A (titik I).
180
180
,5
,5
d
2m
Cara membuang
Alat pengukur, aksesori dan kemasan sebaiknya
didaur ulangkan sesuai dengan upaya untuk
melindungi lingkungan hidup.
Sel aki/baterai:
Janganlah membuang sel aki/baterai ke dalam
sampah rumah tangga, ke dalam api atau ke
dalam air. Sel aki/baterai sebaiknya dikumpulkan, didaur ulangkan atau dibuang sesuai
dengan upaya untuk melindungi lingkungan
hidup.
Perubahan adalah hak Bosch.
Cc Nguyn Tc An Ton
vi
M t chc nng
Xin vui lng m trang g`p c hnh nh miu t dng
c {o v { m nguyn nh vy trong khi {c cc
hng dn s dng.
Dnh S Dng
Dng c {o {c thit k { xc {nh v kim tra
cc mc ngang v dc (thng {ng).
Thng s k thut
My laze {ng vch
GLL 3-80 P
Professional
3 601 K63 300
M s my
1)
Tm hot {ng
Tiu chun
Vi chc nng xung {ng
Vi thit b thu laze
20 m
15 m
580 m
0,2 mm/m
<4 s
10 C ... +40 C
Nhit { lu kho
20 C ... +70 C
90 %
C`p { laze
Loi laze
C6
thi gian ngn nh`t ca xung {ng
1/1600 s
Phn gn gi {
1/4", 5/8"
4 x 1,5 V LR06 (AA)
Pin
Khong thi gian hot {ng
Vi 3 mt phng laze
Vi 2 mt phng laze
Vi 1 mt phng laze
5h
9h
18 h
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
Kflch thc
Mc { bo v
1) Tm hot {ng c th b gim do {iu kin mi trng xung quanh khng thun li (vd. nh sng mt tri chiu trc tip).
Xin vui lng xem k s m hng trn nhn ghi loi my trn dng c {o ca bn. Tn thng mi ca tng my c th khc
nhau.
Dng c {o c th nhn bit r rng bng chui s dng 14 trn nhn ghi loi my.
Vn Hnh
12 Np {y pin
Vn hnh Ban {u
14 S m dng
15 T`m cc tiu laze
16 Thc bng c {*
17 Thit b thu laze*
18 Ti xch bo v*
19 B { ph thng*
20 Kflnh nhn laze*
21 Gi ba chn*
22 Thang {o*
* Cc ph tng {c minh ha hay m t khng nm
trong tiu chun hng ha {c giao km.
S lp vo
Lp/Thay Pin
Khuyn ngh nn s dng pin kim-mangan cho
dng c {o.
[ m np {y pin 12, nh`n vo ly ci 11 theo
chiu mi tn v lt np {y pin ln. Lp pin vo. Khi
lp vo, hy lu lp {ng {u cc ca pin theo
nh k hiu ghi mt trong np {y pin.
Ch [ Hot [ng
Dng c {o c mt vi chc nng hot {ng m bn
c th chuyn {i qua li b`t c khi no. Cc chc
nng ny dng cho:
5m
Hng thng lung laze vo tng A gn bn v
{ dng c {o chiu vo. [nh d`u {im gia ni
cc {ng laze giao nhau ti tng A ({im I).
1 609 929 S05 | (22.9.09)
180
,5
,5
180
2m
Hng Dn S Dng
f Lun lun s dng tm {im ca {ng laze
{ {nh d`u. Chiu rng ca {ng laze thay
{i ty theo khong cch.
Bo Dng v Bo Qun
Bo Dng V Lm Sch
Thi b
| 291
) (
.
1/4 10
21 .
5/8 .9
.
) ( ) (D
19
.
.
) ( ) (B A
16
.
.
.
16
.
.
) ( ) (D
17
) (
.
) .(294
) (
.
e
.
.
.
.
) (H C
.
.
.
.
. .
.
.18
.
:
www.bosch-pt.com
.
/:
/ .
/ .
.
22.09.2009 18:12:35
gll380p_ar_1609929S05_001.indd 291
| 292
180
2m
180 .
A I
.
) A .(III
d I III A
.
5 x 2 = 10:
10 0,2 x/ = 2 .
d I 2 III .
) ( 2,5 .
2,5
) ( .
.
180
.II
I II.
.IV
d III IV
.
.
.
.90
:
0,2 x/
: 2
2 x 2 0,2 x/ = 0,8 .
III IV 0,8 .
m
,5
2
m
2
,5
) (I
5 ) (II
) .(III
Bosch Power Tools
22.09.2009 18:12:36
.
.
15
.
15
.
gll380p_ar_1609929S05_001.indd 292
| 293
180
.
.
20 .
.
) (
.
.
.
.
180
B
) .(II
- - B
.
5 A .B
A
.
.
.
)
(
II .B
5m
.A .
A
) .(I
22.09.2009 18:12:36
gll380p_ar_1609929S05_001.indd 293
30
.
7 off
4
.3
) 4
( 3 .
.
. .
4
3 .
4 3
.
.
.
.4
.
| 294
17 -
- .
17 .
3 . 5
.
.
.3 5 .
19
.21
7
.on
4 .
.
4
.
30 . 10
.
.
4 .
.
.
7 on
. 6 30
.
.
.
22.09.2009 18:12:36
gll380p_ar_1609929S05_001.indd 294
| 295
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5 .
2 .
2.
5 .
.
.
5/8
10 1/4
11
12
13 -
e
e
14
15
16 *
17 *
18 *
19 *
20 *
21 *
22 *
* .
12 11
. .
.
)1 609 929 S05 | (22.9.09
22.09.2009 18:12:37
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
) (.
.
.
7
) on ( ) on
( .
.1
e
7 .off
.
45 C .
.
gll380p_ar_1609929S05_001.indd 295
| 296
GLL 3-80 P
Professional
(1
C6
3 2 - 1
EPTA-Procedure 01/2003
(1 ) : (.
20
15
80 5
0,2 /
4
> 4
10 C ... +40 C
20 C ... +70 C
90 %
2
640 1 >
1
1/1600
"1/4", 5/8
1,5 x 4 (AA) LR06
5
9
18
0,75
75 x 141 x 159
) IP 54 (
. .
14 .
22.09.2009 18:12:37
gll380p_ar_1609929S05_001.indd 296
| 297
.
.
.
.
.
.
.
15
.
.
)
.(13
e
e
.
.
. 2
.IEC 60825-1 .
.
.
.
.
22.09.2009 18:12:37
15
.
.
gll380p_ar_1609929S05_001.indd 297
) ( )(
) (D
)
(
17 .
)
)( .(302
)(
.
.
e
.
.
.
.
) (C H
.
| 298
. .
.
.
18
.
:
www.bosch-pt.com
,
.
.
/ :
.
.
.
.
/
22.09.2009 18:17:14
gll380p_fa_1609929S05_001.indd 298
| 299
d
2m
.
.
15
.
15
)( .
180
II .
I II .
IV
d III IV
.
.
90 .
:
x 0,2 mm/m
: 2 m
2 x 2 m x 0,2 mm/m = 0,8 mm .
III IV
0,8 mm
.
)(
. 10
" 1/4 21
.
9 " 5/8 .
.
)(
) (D
19
) ( .
.
)(
) (A B
16
) ( .
.
.
16
.
.
22.09.2009 18:17:15
gll380p_fa_1609929S05_001.indd 299
| 300
10) 2 x 5 m = 10 m(
:
180
10 m x 0,2 mm/m = 2 mm
) 10 0,2 x = 2 (.
d I III 2 mm
.
180
B ) .(II
B
.
2,5 m ) (
)
( .
.
.
m
,5
2
m
2
,5
)
(
II B
.
(
)
2,5 m .
180
d
) (
) (I 5
) (II ) (III
.
180
. A
I .
A ) .(III
d I III A
.
Bosch Power Tools
22.09.2009 18:17:15
gll380p_fa_1609929S05_001.indd 300
| 301
19 21
.
)(
.
) (
.
on .
4
.
.
.
30 s
. 10 s
.
.
4
.
.
.
) (
.
20 m
.
)
( .
.
.
)(
.
5 m
) ( A B .
A
.
.
.
7 ) on( .
6
30 s
.
. .
22.09.2009 18:17:16
5m
A
.
A ) .(I
Bosch Power Tools
gll380p_fa_1609929S05_001.indd 301
| 302
7
) on (
) on ( .
1
.
7
) off( .
.
45 C
.
.
/ ) (
4
3 3 s .
.
) (
30 min
.
. 4
.
7 off
)(
4 3
.
4 3 s
. )(
.
e
.
.
4 3 s .
22.09.2009 18:17:16
)(
) ( 17
.
17
.
3 .
5
.
.
3
. 5
.
gll380p_fa_1609929S05_001.indd 302
| 303
.
1
)(
)(
)(
5 s
2 .
2 h
.
5 s
.
.
.
e
" 5/8
10 " 1/4
11
12
13
15
16 *
17 ) ( *
18
19 *
20
21 *
22 *
*
.
/
) (Alkali-manganese .
12 11
.
.
.
)3 609 929 S05 | (22.9.09
22.09.2009 18:17:16
.
.
14 /
)( .
.
.
.
) (
.
.
. ) (
.
.
)
(.
.
.
Bosch Power Tools
gll380p_fa_1609929S05_001.indd 303
| 304
GLL 3-80 P
Professional
) (
20 m
15 m
5 80 m
0,2 mm/m
) (
<4 s
) (
10 C ... + 40 C
20 C ... + 70 C
90 %
C6
1/1600 s
)(
"1/4", 5/8
)(
3
2
1
5h
9h
18 h
EPTA-Procedure 01/2003
0,75 kg
159 x 141 x 75 mm
) ( IP 54
(1 ) ( ) ( .
.
.
14 ) ( .
22.09.2009 18:17:16
gll380p_fa_1609929S05_001.indd 304
| 305
.
. .
e
(.
.
) 13
.
.
2 IEC 60825-1
.
.
.
.
.
.
22.09.2009 18:17:16
.
.
.
.
.
.
15
.
.
e
15
.
.
gll380p_fa_1609929S05_001.indd 305