Вы находитесь на странице: 1из 200

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

El Laird de Stoneheaven
Connie Mason

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

La profeca de MacArthur
Segn la leyenda, un hada con poderes extraordinarios nacer cada
cierto tiempo en el clan MacArthur. Ser sanadora con el conocimiento y
la capacidad de ayudar a los dems, pero su fuerza y resistencia
debern ser probados por los obstculos. Si sobrevive a las duras
pruebas del fuego, el agua y la piedra, siempre sera bendecida por Dios.
El hada debe tener cuidado de no enamorarse, pues, si su amor no es
correspondido, podra perder sus poderes. Mas si tuviera la suerte de
encontrar a su verdadero amor y ser correspondida, sobrevivir a
cualquier problema y vivir, junto a su amado, felices para siempre.
As proclama la leyenda.

Prlogo
Gairloch, Highlands, 1432
Estaba desnudo. Magnfica y descaradamente desnudo. Su cuerpo era
3

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

perfecto, con hombros anchos, un pecho amplio y fuerte y costillas


cinceladas. No poda apartar la mirada. Esta vag sobre sus musculosos
brazos, sus caderas delgadas, el vientre plano y las nalgas tensas,
finalmente bajando por su ingle. Estaba totalmente erecto, su sexo
sobresala hacia arriba con valenta en medio de un remolino de rizos
densos del color de un cuervo.
Su mirada subi de golpe hasta la cara. Las sombras se desvanecieron,
y por primera vez sus facciones le fueron reveladas. El suyo era un
rostro atractivo, ahora endurecido por la lujuria. Mas ella se neg a
mostrar miedo.
A pesar de su cautela, la subyugo la excitante belleza masculina. Nada
en l era habitual. Ni sus penetrantes ojos azules, ni sus labios
generosos, ni el cabello oscuro con reflejos de fuego.
Se acerc a la cama, ella se encogi aun a distancia. Saba lo que
quera.
- No, por favor.
- S, tengo que hacerlo -a pesar de que haba llegado a ella muchas
veces en el pasado jams le haba hablado antes, y el trueno de su voz
profunda la sobresalt. Quin era l?
- No puedo amarte - susurr.
- Solo quiero tu amor.
l se sent en la cama, atrayndole hacia su cuerpo.
Una sensacin de ardor la consuma. Grit pues el intenso calor era
insoportable. l le abri las piernas con las rodillas dejndolas
flexionadas. Se estremeci, pero l fue implacable en la bsqueda de su
punto mas dbil.
Extendio los manos contra su pecho enorme, trat de empujarlo lejos.
Pero sus dedos rozaron. . . nada. Se haba ido. Pero quedaba su olor
masculino, el recuerdo de la impresin en su cuerpo y en su mente. . . y
el humo.
Un grito salio de su garganta mientras las llamas se disparaban a su
alrededor, ola a carne chamuscada y poda sentir su pelo en llamas.
Rostros sin cuerpo bailaba ms all del anillo de fuego. Caras lascivas,
rostros amenazantes, y otros asustados. Hombres, mujeres, nios, todos
cantando:
- Quemen a la bruja, quemen a la bruja.
- Blair, despierta! Estas soando de nuevo.
Blair MacArthur estaba feliz de poder despertar de una pesadilla
repetitiva. Un sueo aterrador haba invadido sus muchas horas de
sueo desde que ella se haba dado cuenta de sus poderes, pero esta
vez fue diferente.
Haba visto su cara y escuchado su voz.
- Yo estoy despierta, Alicia.
- Fue el mismo sueo?
- S, pero esta vez le vi la cara.
- Lo reconoces?
4

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Jams le haba visto antes tomo las manos nudosas de Alicia - Algo
est a punto de suceder. Puedo sentirlo. Rpido, consigue las velas y la
bolsa de hierbas.
- Oh, no, Blair, tu padre ha prohibido convocar a los espritus.
- Mis hechizos no han hecho dao a nadie - argument Blair - Mis
poderes me los ha otorgado Dios. Soy tan fiel a las enseanzas de la
iglesia como tu. Negarlos seria un pecado. Por favor, Alicia, tengo que
saber el papel que el hombre en mis sueos jugara en mi vida.
La preocupacin oscureci la frente de Alicia cuando trajo cuatro velas
de la alacena. Blair haba enrollado la alfombra cerca de la chimenea,
revelando un crculo de tiza dibujado en el suelo de piedra. Respirando
profundamente entr en el crculo.
Alicia le entreg el saco de hierbas aromticas. Luego colocaron las
velas a lo largo del permetro del crculo y las encendieron con un haz de
lea de la hoguera. Inmediatamente la llama de una vela se puso roja,
otra azul, y la tercera gris con un tono plata. La cuarta brillaba de un
color prpura intenso. Blair se aline con la luna llena, visible a travs de
la ventana abierta, salpicada de las hierbas a sus pies gritando:
- Espritus, venid a m, abran mis ojos y dejadme ver que me depara el
futuro.
A continuacin, Blair invit a los espritus a adentrarse en su corazn y
su mente, para revelarle lo desconocido, para interpretar sus sueos y
dar a conocer a sus enemigos.
Cerrando los ojos, respir profundamente hasta que se convirti en una
de las fuerzas de la naturaleza y el universo. Grit y se puso rgida
cuando una oleada de energa entr en su cuerpo. Las cortinas de la
ventana abierta y la falda de su camisn de lino revoloteaban sobre sus
piernas delgadas, mas de pronto todo se qued inmvil y una visin se
presento ante sus ojos.
Lo vio. El hombre de sus sueos estaba ah, grande y viril ante ella.
Llevaba el tartn azul, verde y negro de Clan Campbell. Un aura de color
rojo, el color de la guerra la sangre, se cerna sobre l. Era guerrero? De
pronto cambio de un tono rojo sangre al azul, el color del amor y la paz.
- Quin eres t? -susurr.
No obtuvo respuesta
- Ests en mi futuro?
l se limit a sonrer.
- No puedo amarte me estas prohibido.
Su sonrisa se burl de ella, su voz pona en tela de juicio su
razonamiento -En serio?
Antes de que pudiera hacer ms preguntas, la visin se desvaneci,
reemplazada por la de su medio hermano Niall, el hombre destinado a
convertirse en el laird del clan MacArthur cuando su padre moribundo
exhalase su ltimo suspiro. Su sonrisa maligna careca de calidez y
sinceridad. Se acerc de manera amenazante. Ella grit, rompiendo el
hechizo.
5

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Estis bien, muchacha? -pregunt Alicia. Las velas se apagaron


cuando Blair tropez desde el crculo. - Has visto algo?
- El hombre de mis sueos es un Campbell.
- Un aliado para los MacArthur - dijo Alicia con un suspiro de alivio Habis visto algo ms?
- Mi hermano Niall. Intentaba hacerme dao.
- S asinti Alicia a sabiendas Tu hermano no es una buena persona.
- Debemos estar alertas, Alicia. Una vez que l sea el jefe.
- Agg - maldijo Alicia entre dientes - Oigo voces airadas en la puerta.
Qu rayos estn diciendo?
Las dos mujeres corrieron a la ventana que daba a la puerta. La luna
haba desaparecido, reemplazada por un amanecer rojo sangre, y las
voces que gritaban estaban cantando las palabras del sueo de Blair.
- Quemen a la bruja, quemen a la bruja.

Captulo uno
Torren de Stonehaven, Tierras Altas de Escocia, 1432
- Estas loco, Graeme! - reprendi Heath Campbell a el laird de
Stonehaven - Te casaras con la muchacha MacArthur. Esque no habis
odo? S que llevas lejos mucho tiempo, luchando en Francia con Juana,
la doncella de Orlens, pero seguramente recuerdas la profeca de
MacArthur. Se dice que la muchacha viene del pas de las Hadas - baj la
voz hasta que apenas se oa el tintineo de los arneses de sus caballos Algunos dicen que es una bruja.
Las oscuras cejas Graeme se levantaron en posicin obstinada. - Yo no
6

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

creo en las brujas, primo.


- Pues deberas - se quej Heath.
Graeme inst a su caballo a segur hacia delante, hacia la torre Gairloch
donde se encontraba Douglas MacArthur, jefe del clan MacArthur y un
aliado de los Campbell.
- Douglas MacArthur se est muriendo - dijo Graeme rotundamente Y
teme por la vida de su hija. No puedo ignorar su llamado. Lo menos que
puedo hacer es hablar con l, quizs le puedo sugerir a otro para
casarse con ella.
Heath neg con la cabeza- Considero que no deberas considerar
siquiera una boda con una mujer del pas de las Hadas.
- Pones demasiados odos a los rumores se burlo Graeme - Blair
MacArthur es conocida por su habilidad para las curaciones. Se habla de
otros poderes, pero no creer en ellos hasta no verlo con mis propios
ojos.
- Qu pasa con Juana la Doncella? No posea poderes antinaturales?
Afirm que su mandato de luchar provena de Dios.
Graeme mir a lo lejos donde el sol se levantaba para arrojar una luz
roja sobre la tierra. Recordando el horrible destino de la joven a quien
haba luchado por proteger mas no haba podido salvar de una muerte
ardiente. Sus ojos azules se volvieron turbios endureciendo sus
hermosos rasgos.
- Juana era una verdadera santa. Realmente crea que Dios dirigi sus
acciones. Muri mrtir de su fe, no fue fcil para mi aceptar su destino. A
mis ojos, ninguna mujer puede compararse con ella. Pero no esta mas y
tengo la intencin de obedecer la convocatoria de MacArthur. Salv la
vida de mi padre una vez, y se lo debo.
Heath parpade consternado. - Entonces tienes la intencin de casarte
con la bruja.
- Yo no dira eso, simplemente tengo la intencin de escuchar a
MacArthur.
- Dicen que la chica tiene el pelo negro, cuerpo fibroso y una verruga en
la punta de la nariz.
- Basta ya primo - advirti Graeme. - Puedo tomar mis propias
decisiones.
- S - dijo Heath con tristeza Prueba de ello fue cuando tomaste la
decisin de ir a combatir a tierra extranjera.
- Es mejor que los ingleses centren su ejrcito en Francia que en Escocia.
Hice lo que cre correcto.
- Y descuidarse tus tierras. Por no hablar de la herida que sufriste a
manos del Ingls.
- El to Stuart result ser ms que capaz en mi ausencia. En cuanto a la
herida, a su tiempo san.
- Sigo insistiendo es que esto es una locura - suspir Heath - No dudo
que la bruja pueda lanzar un hechizo sobre vosotros.
Graeme neg con la cabeza ante la supersticin de su primo. Estaba
7

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

demasiado cansado del mundo y era demasiado cnico para creer en


maleficios o brujera. Haba visto y hecho cosas en Francia que
terminaron por acabar con su inocencia. Se haba acostado con
cortesanas, prostitutas consumadas y viudas solitarias. Haba matado y
mutilado a muchos enemigos en las batallas libradas en suelo
extranjero, hasta que termino por encontrar algo tan sagrado, puro e
inocente, en Juana la Doncella, la pobre muchacha que haba encontrado
una muerte violenta en las llamas.
Despus de su muerte, haba regresado a Escocia intentando curar sus
heridas, pero su recuerdo, aun segua doliendo en su interior. La
confianza en la humanidad ya no exista para l. Slo Escocia, era real, y
Stonehaven. A pesar de que haba obedecido la urgente llamada de
MacArthur, no se casara con su hija si poda evitarlo. No haba muerto la
pasin en su interior por otra mujer. Se haba jurado velar el resto de su
vida por la causa de Juana con la intencin de proteger las tierras altas
de la amenaza inglesa.
Cuando el castillo qued a la vista, Graeme se detuvo, sorprendido al
ver una turba bulliciosa agrupada fuera de la puerta. Sac su espada,
animando a sus acompaes a hacer lo mismo.
- Quines son esas personas? Podis or lo que ests diciendo? pregunt Heath.
Graeme se movi con cautela. - Estad en guardia.
- No son MacArthurs - seal Heath - Algunos usan colores escoceses del
clan de los MacKay. Qu os parece que estn haciendo?
- No lo se, pero tengo la intencin de averiguarlo - dijo Graeme,
espoleando su caballo. Cuando llego lo suficientemente cerca para or lo
que decan, la sangre se hel en sus venas.
- Quemen a la bruja, quemen a la bruja.
Maldijo por lo bajo sumergindose entre los agitadores, aventando
golpes en todas direcciones.
- Qu significa esto? - tron.
- Es la bruja de Blair! - hablo un hombre irguindose con valenta. - Sus
maleficios estn causando estragos.
- S - una mujer de rostro duro estuvo de acuerdo - Mi pequea cay
enferma cuando ella lo mir. Esto es brujera.
- Cuando ella pas por mis campos, mis cosechas se marchitaron y
murieron - observ a un hombre mal vestido.
- Mis vacas no dan leche - afirm otro - La bruja no puede continuar
aqu, viviendo entre gente buena y decente.
- Quines de ustedes son MacArthurs? - pregunt Graeme.
El revuelo y miradas evasivas respondi a su pregunta. No haba un
MacArthur entre los denunciantes de Blair. Quines eran? Quin los
haba puesto en esto? Por qu razn?
- No existe la brujera - grit Graeme - Volved a vuestras casas
- No mientras esta bruja viva aun y pueda emitir sus maleficios - grit un
hombre - Muerte a la bruja
8

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Graeme haba visto y odo lo suficiente. El jefe MacArthur estaba en lo


cierto. El peligro impregnaba el aire a su alrededor. Segn todas las
indicaciones, Blair MacArthur estaba en serios problemas. La pregunta
era si los cargos en su contra tenan justificacin.
Graeme agit su espada sobre su cabeza y grit - Fuera les digo! Si
vuelvo a verles por aqu, mis hombres y yo acabaremos con ustedes
La amenaza fue suficiente para que los acusadores de Blair huyeran.
- Pensis que lo hicieron por si mismos? pregunt Heath.
- Alguien los puso en esto, y tengo la intencin de averiguar quin.
Graeme golpe la puerta con la empuadura de su espada.
- Quin sois? pregunt el portero.
- Graeme Campbell. Su Laird envi por m.
La puerta se abri, admitiendo Graeme y sus guardias.
- Se ha ido los dems? - pregunt el portero, asomndose.
- S, los he expulsado. Dnde estn los guardias del laird?
El anciano dio un bufido de desprecio. - Niall se los llev con l a
Edimburgo, dejando tras de s nada ms que un puado de campesinos
para atender al anciano Laird y su hija - Cerr y atranc la puerta. Vamos hasta el castillo. Mi seor os espera. Su visita es todo lo que lo
mantena vivo.
Graeme se deshizo de su sentimiento de aprensin mientras se
acercaba a el castillo. Un muchacho corri a tomar su caballo mientras
desmontaba, y rpidamente subi las escaleras, mientras sus hombres
seguan al muchacho a los establos. Un anciano que llevaba el plaid
MacArthur abri la puerta; su rostro se ilumin cuando reconoci la
manta que Graeme Campbell llevaba.
- Sois Graeme Campbell?
- S - dijo Graeme, pasando por encima del umbral Su seor me est
esperando.
- Tomad asiento y descansad, mientras le avisamos que estis aqu
Graeme cruz el amplio vestbulo y se sent en una silla junto a la
chimenea. Una sirvienta apareci, empujando una taza de cuero llena de
espuma de cerveza en su mano.
- Queris un poco de gisqui mejor? - pregunt con timidez.
- No, muchacha - dijo Graeme. En verdad que una gota del fuerte Whisky
escocs le sentara bien en el estmago despus de su largo viaje, pero
quera tener la mente clara cuando hablara con Douglas MacArthur.
Graeme estaba terminando su cerveza cuando sus hombres entraron en
la sala.
De inmediato les ofrecieron jarras de cerveza y vasos de licor. Mas la
situacin segua siendo tensa para Graeme, era ms grave de lo que
haba sospechado.
Con cautela, mir por encima del hombro, como si esperara encontrar a
una bruja de nariz aguilea echndose sobre el. Maldijo para si
sintindose un tonto, apur el ltimo trago.
Los escoceses eran muy supersticiosos. Graeme record historias de un
9

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

hombre llamado Jubertus que se supona haba asesinado a unos nios


convirtindolos en polvo. Desde el polvo, los nios se convirtieron en
demonios. De acuerdo con la iglesia, la brujera era una hereja y se
castigaba con la hoguera. Por desgracia, el rey Jaime no haba hecho
nada para aliviar la histeria que rodeaba a la brujera. De hecho, pareca
tener una fascinacin enfermiza con esto y no senta ningn
remordimiento por la quema de brujas. Graeme MacArthur pensaba en
Blair, y un escalofro de temor corri por su espina dorsal.
- - El laird MacArthur est ansioso de veros - dijo Gavin a Graeme Sgueme. Yo os llevar con l hablo arrancndolo de su
pensamientos .
- - No hay nadie ms ansioso de verlo que yo. Cmo est?
- Dbil, pero lcido. Me temo que no durara mucho en este mundo. No
hagis mucho caso de mis palabras, pero las cosas van a cambiar
mucho por aqu, una vez que Niall se convierta en Laird. Y no para bien.
Hablaba con tal amargura que Graeme se puso de inmediato en guardia.
Lo poco que saba acerca de Niall MacArthur eran rumores.
- Douglas se cansa rpidamente - advirti Gavin mientras le guiaba
hasta la escalera que llevaba al dormitorio del amo.
- Voy a tratar de no cansarlo demasiado - dijo Graeme cuando Gavin
abri la puerta y se qued a un lado.
- Estar aqu afuera se tenis necesidad de m - dijo Gavin.
Graeme entr en la habitacin.
- - Cierra la puerta y acrcate - exigi con voz dbil. Graeme cerr la
puerta y se acerc a la cama.
- -Estoy aqu como vos lo solicitistes, Laird MacArthur
- Gracias, Graeme. He odo que habis sido herido en Francia.
Graeme apenas reconoci al hombre esculido tendido en la cama.
MacArthur era una mera sombra de s mismo. Sus ojos hundidos y las
mejillas ya tena el aspecto de la muerte sobre ellos.
- No fue nada - dijo Graeme - Una herida de lanza en el muslo, que ya
san - sac un banco a la cama.
- Habis ledo mi carta? pregunto Douglas.
- S .
- Es todo lo que vais a decir? Solo responder s o no? No me queda
mucho tiempo en este mundo, y me gustara ver a mi hija segura. Vos
sois el nico hombre lo suficientemente fuerte como para protegerla.
Graeme considero mencionar su enfrentamiento en la puerta, pero
decidi que sera mejor para la salud de Douglas no enterrase del
peligro que corra su hija, se mantuvo callado.
La contemplacin silenciosa de Graeme pareca agitar Douglas.
- Decid algo. Es bastante poco le que pido No salve la vida de tu padre
cuando ste fue detenido en 1425 acusado de haber apoyado el duque
de Albany durante los aos que el rey James lo tuvo prisionero?
- S - reconoci Graeme Y os estoy muy agradecido por ello. Pero lo
que peds es
10

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Supongo que habis odo el alboroto en la puerta cuando llegasteis


interrumpio Douglas Nada de eso es verdad. Mi muchacha no es una
bruja, es solo una sanadora. Un hada amada por los miembros de su
clan por sus habilidades curativas - se levant sobre un codo y se agarr
el brazo de Graeme con una mano huesuda - Amo a mi hija, Graeme. No
quiero que le hagan dao
Graeme le obligo a recostarse - Quin le hara dao si esta con los
suyos?
- Escucha con atencin, Graeme, porque el tiempo se acorta. Es
necesario que desposis a Blair y te la lleves antes del regreso de Niall.
He establecido una generosa dote para ella, y todo esto ser tuyo,
incluidas las tierras en la isla de Skye.
Graeme frunci el ceo. - Estis diciendo que Niall desea hacer dao a
Blair?
- S. Esta celoso de su hermana y teme a sus poderes. Por mucho que
me duela decirlo, Niall no es un buen hombre.
La confusin oscureci la frente de Graeme. - Cmo podra hacer dao
Blair a Niall o McKay contra de sus deseos?
- He estado enfermo durante mucho tiempo, y Niall ha ido poco a poco
usurpando mi autoridad. Se gano la lealtad de mi guardia cuando se
dieron cuenta que estaba en mi lecho de muerte.
- Qu tiene que ver MacKay en todo esto?
- Niall ha formado una alianza con MacKay. No estoy seguro pero creo
que MacKay quiere a Blair por sus poderes. Con su ayuda pretende
convertirse en el jefe ms poderoso de las Tierras Altas. l la codicia por
razones egostas y no por la dulzura que habita en ella. Quiero un mejor
destino para mi muchacha.
- Lo siento, Douglas, pero no tengo ningn deseo de casarme.
- No me digas no, Graeme - declar Douglas eres mi nica esperanza
de salvar a Blair.
La respiracin de Douglas fue tan dificultosa que Graeme tema que
estuviera en peligro inminente de expirar. El color desapareci del rostro
del anciano, y su rostro demacrado comenz a temblar
incontrolablemente.
- Muy bien, Douglas, me casar con tu hija - dijo Graeme, respetaba
demasiado a MacArthur para negar su peticin al morir.
- Anunciaremos el compromiso, y en unos aos nos casaremos
El malestar de Douglas era palpable. - No! Es necesario casarse con
ella ahora! Hoy mismo antes del regreso de Niall. Debis estar
debidamente casados y el matrimonio consumado de inmediato. Si Blair
pretende protegerse de las maquinaciones de Niall, no debe haber
ninguna duda sobre la legalidad del matrimonio. Una vez que Blair est
casada y sea tu mujer, la puedes llevar a Stonehaven contigo.
- Blair quiere esto? Est dispuesta a casarse con un desconocido?
Al ver los prpados cados Douglas. Graeme pens que se haba
quedado dormido, hasta que abri los ojos.
11

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Blair es una chica testaruda, pero me va a obedecer. Vosotros sois


conscientes de la Profeca, Has odo hablar de ella?
- S, lo he escuchado, pero no creo en las mujeres del pas de las Hadas,
ni en las brujas.
- Hay una cosa ms que debe saber acerca de Blair. Tiene miedo de
enamorarse. Segn la leyenda, perder sus poderes si ama en vano, por
lo que resistir
Graeme se sinti aliviado de que Blair no esperara ms de l que su
proteccin. Haba entregado su corazn a Juana de Arco y todava sufra
por esa nia inocente que crea que Dios le habl. Dudaba de que
alguna vez volvera a amar.
- Qu decs, Graeme Campbell? Vais a casarse con mi muchacha y
mantenerla a salvo?
- Quiz deba hablar primero con su hija - hablo Graeme.
- Os advierto - dijo Douglas con un grito de asombro dolido - no hay
tiempo para vacilar.
En el momento justo, Gavin apareci en la puerta. - Queris que vaya a
buscar a la muchacha, Douglas?
- S, Gavin, dile a Blair que venga a atenderme.
Douglas volvi a caer sobre la almohada, con el rostro ceniciento.
- Por qu no te sana tu hija? - pregunt Graeme Dices que es una
sanadora, y vos estis muy enfermo
Douglas dirigi a Graeme una sonrisa triste. Soy anciano y me he
ganado el descanso eterno. Blair no hace milagros. La he visto curar una
herida con solo tocarla, pero no hay cura para el cncer dentro de mi
estmago - suspir y cerr los ojos - Mi nico pesar es dejarla a merced
de aquellos que desean hacerle dao. Es por eso que os he llamado a mi
lecho de muerte, Graeme. Vais a proteger a mi hija sea quien sea?
La puerta se abri. Queras verme, padre? Te duele? Traigo algo para
aliviar tu sufrimiento?
Preparndose para su primera mirada a la mujer que llamaban bruja,
Graeme se volvi para hacer frente a Blair MacArthur. Pidi en voz baja
que no fuera tan fea como Stuart haba descrito. Podra ir a la cama con
a una mujer de inusual belleza y olvidar su reputacin como bruja?
Graeme parpade, parpade otra vez, mirando bruscamente la visin
junto a la puerta. La chica era delgada y delicada, con una calidad
etrea. Un manto de pelo rubio plateado envolva su forma delgada en
el misterio. Vio que se acercaba a la
cama. No caminaba como un simple mortal, flotaba. Su rostro no
mostraba ni una sola mancha, ni una sola marca de brujera. Sus ojos
eran del mismo color violeta que adornaba el pramos de los escoceses.
Graeme se dio cuenta que tendra que buscar muy lejos para encontrar
a una mujer tan hermosa como Blair MacArthur. Tena la nariz recta y
pequea. Su mirada apreciativa se detuvo en sus altos pmulos, los
labios generosos y la barbilla con un gesto terco antes de pasar a sus
otros atributos. El vestido de color morado oscuro cubra su esbelta
12

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

forma de pies a cabeza e hizo poco para disimular sus curvas femeninas.
Blair MacArthur no era una hechicera esculida.
- Acrcate, muchacha - ordeno Douglas, doblando un dedo huesudo
hacia ella.
Con una mirada de soslayo reconoci la presencia de Graeme cuando se
acerc a la cama.
- Qu puedo hacer por vos seor? Te duele?
- No ms de lo habitual, muchacha. Hay alguien aqu me gustara
que conocierais
Blair se volvi para saludar a Graeme y se congel. Era l! El hombre de
sus sueos, que posea la misma vitalidad y la fuerza masculina como el
amante en su visin. Sus cejas eran como alas oscuras que figuran por
encima de los ojos azules como el mar, y el pelo negro visible debajo de
su gorro tena un brillo rojizo. Ms alto que los MacArthurs, irradiaba
poder y agilidad. Estaba rodeado de un aura de masculinidad y peligro.
Sus manos eran grandes, y las piernas por debajo de la falda escocesa
estaban en forma. En general, su masculinidad implacable era
intimidante, pero an as no poda apartar la mirada.
- Ella es Blair? - pregunt Graeme.
- S, esta es mi muchacha. Blair, saluda a Graeme Campbell, tu futuro
marido refiri con orgullo.
La sonrisa de Blair se disolvi en una mirada de asombro. - Padre, qu
has dicho?
- Solo lo que cualquier buen padre hara - dijo Douglas - Graeme Hill, os
mantendr a salvo despus de que me haya ido. No confi en que Niall
cuide de ti El corazn de Blair cay a sus pies mientras lanzaba una
mirada de reojo a
Graeme Campbell. Qu iba a esperar de ella como una mujer? No poda
entregar mucho de si misma a ningn hombre. La profeca es clara. No
poda amar, o amara en vano. Ser sanadora era su vida y en esta no
tena cabida para un marido.
Se volvi hacia Graeme. - Esta usted de acuerdo con esto?
Graeme se movi incmodo. - Le debo a su padre una gran deuda. Es lo
menos que puedo hacer por l.
- Por qu no se casa con el entonces?
- Yo podra decir lo mismo de ti - dispar Graeme espalda.
- Basta!- gru Douglas - Vais a casarte con mi muchacha, Graeme
Campbell?
La barbilla obstinada de Blair se inclino hacia arriba. No me casarse
con Graeme Campbell. . . o con cualquier otro hombre.
Douglas abri la boca - Prefieres a Donald MacKay? Quiero lo mejor
para ti, Niall te ha prometido al laird MacKay.
Un estremecimiento de repulsin recorri a Blair. Ella saba para qu la
quera MacKay. Codiciaba sus poderes y la obligara a utilizarlos con
fines malignos. No quiero a MacKay. No quiero a ningn hombre .
Y especialmente no un hombre como Graeme Campbell. Todo sobre el la
13

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

atraa. Era un hombre sin igual, un hombre que cualquier mujer podra
amar. Pero la voz interior le advirti que su corazn perteneca a otra.
Podra casarse con Graeme Campbell, si no la amara? , se pregunt. Su
alianza con el laid Campbell era el deseo de su padre. Podra negar lo
que peda y tener paz despus?
Afortunadamente, no tenia que amar a Graeme Campbell.
- Me gustara hablar con Blair en privado antes de que decida - pidi
Graeme, interrumpiendo sus pensamientos.
- S, pero no aceptare una negativa -dijo Douglas - Blair tienes que
valorar tu vida
Graeme miro a Blair dirigindose hacia la puerta, al parecer esperando
que ella le siguiera. Odiando su arrogancia, Blair fue tras el a terminar
con esto de una vez por todas.
- Dnde podemos hablar? - pregunt Graeme.
- Aqu - dijo Blair, empujando por delante de l para salir al pasillo y
entrar en una alcoba. Graeme la sigui de cerca. Ella se volvi para
enfrentarse a l. - Qu es lo que deseas decirme y que no puede
escuchar mi padre?
- Slo esto. Tu padre est muriendo, y teme el dao que vendr sobre ti
despus de su muerte. Me ha pedido que me case contigo y estoy
dispuesto a cumplir su peticin - le envi una mirada desafiante.
- Has escuchado hablar de la profeca?
- No es ms que una leyenda. No creo en ellas, ni en espritus o hadas.
Tampoco te pido tu amor, si eso es lo que temes. Soy un hombre de
amplia experiencia y no tendr dificultades para satisfacer mis
necesidades. Si no deseas una relacin ntima, entonces que as sea. No
necesito un heredero. Tengo parientes en abundancia como para que
puedan tomar mi lugar despus de que me haya ido.
Ella se estremeci. Haces que esta alianza entre nosotros suene tan
fra.
- Estoy siendo prctico.
- Amas a otra?
Graeme mir hacia otro lado, una nube de tristeza recay en sus ojos..
-S, pero no en la forma que piensas. Mi amor es puro y verdadero. En un
plano ms elevado que el amor terrenal.
Blair se preguntaba qu prodigio de mujer seria esa, mas rpidamente
desestim su pregunta. No quera saber. Si deba casarse con Graeme
Campbell, cuanto menos supiera sobre su estado emocional, mejor. Sin
embargo, no poda olvidar sus sueos. El era tan real.
Tan real que cuando lo mir, su mirada pareca penetrar por encima de
la ropa al cuerpo de su guerrero. Cerr los ojos y lo vio elevarse sobre
ella erguido y listo. En sus sueos, ella le abra dado la bienvenida. El
calor la envolvi, y un grito escap de sus labios.
La voz ronca de Graeme la arranc de su visin. - Ests bien,
muchacha?
Sus prpados se abrieron de golpe y lo vio mirndola fijamente,
14

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

entornando los ojos con sospecha. - S, estoy bien.


Graeme estudi el rostro de Blair con la intensidad - Tu padre dijo que
tenas poderes curativos. Tambin tienes visiones? - su expresin se
volvi severa. - Antes de responder, te advierto que no permitir
cualquier incursin en la brujera. Una vez casados no asustaras a mis
parientes con hechizos y tonteras. Podrs sanar sus males, pero no
habr nada mgico.
Blair dio la vuelta. - Quiz tengo que pensar en mis posibilidades con
MacKay. Aunque estoy totalmente dispuesta a entenderlo no quiero
negar mis poderes, y hay veces que no puedo deshacerme de ellos
cuando me visitan los espritus
Graeme le envi una mirada tensa. - Esa forma de hablar es peligrosa en
estos tiempos.
Blair se irgui en toda su estatura No voy a negar quien soy, mis
poderes no se utilizan con fines perversos.
- Lo he dicho no habr conjuros en Stonehaven sean buenos o no.
Volvemos con tu padre?
Blair se neg. No conoca a Graeme Campbell. Su belleza exterior
contrastaba con su carcter spero. Qu clase de marido poda ser? Le
haba prometido protegerla, pero a su manera. Tena otro amor en su
corazn y jams la amara. Pero eso era bueno no? Saber que jams la
amara le impedira perder su corazn. Deba prestar atencin a la
profeca.
- - Bien, Graeme Campbell. Me casare contigo para que mi padre
pueda morir en paz, pero no habr intimidad entre nosotros Graeme pareca mas divertido que decepcionado.
- - Como quieras, muchacha. No tengo ningn problema al tomar
una amante o dos.
La idea de pensar en Graeme con otra mujer provoc una punzada
desagradable en Blair. Por qu me importa? Saba muy poco sobre el
laird Campbell. Solo lo que vea en sus sueos recurrentes. Y era ms
ertico que informativo. Por ms que trat de negarlo, los espritus lo
haban proclamado su futuro.
- As sea - dijo Blair Me caso contigo en mis trminos, Graeme
Campbell.
- Me caso contigo para pagar una deuda a tu padre - contest Graeme.
Le ofreci su brazo - Vamos a darle la buena noticia?
Volvieron juntos a la habitacin, donde les esperaba con ansiedad
Douglas.
- Qu habis acordado? - pregunt Douglas.
- Aceptamos - anunci Graeme.
- Lo saba, que no iban a defraudarme - dijo Douglas Por lo mismo he
enviado a Gavin por el sacerdote. Debis llevar a Blair con vos a
Stonehaven inmediatamente despus de la consumacin.
- Consumacin? - chillo Blair.
- Es necesario? - pregunt Graeme.
15

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- S. No debe haber ningn motivo para disolver el matrimonio. Nada


debe ser dejado de al azar. Deben consumar sus votos inmediatamente
despus de la ceremonia.
- No! - exclam Blair.
- Debes obedecer, hija - insisti Douglas fijando su mirada en Graeme
Voy a confinar en ti, Graeme Campbell. Cumplieras con tu deber de
esposo?
Graeme mir a Blair, conmovido por su belleza, sin embargo, incmodo
con lo que era ella. Ni l ni Blair quera ese matrimonio, pero no tena
corazn para negarse a la peticin del laird.
- Voy a cumplir con mi deber, Douglas - estuvo de acuerdo Me casare
con tu hija, y la llevare a Stonehaven conmigo cuando me vaya. Juro que
la proteger con mi vida.

Captulo Dos
Un discreto llamado a la puerta anunci al sacerdote. Graeme miro con
gran asombro como el huesudo escocs llevaba el plaid MacArthur sobre
su negra sotana diriguiendose a la cmara. Se fijo tambien en sus
cabellos color de llama y la barba, pareca que los vikingos habian
invadido sus tierras hacia mucho tiempo.
- Gavin dijo que estaba todo listo - dijo el sacerdote con gran voz.
- Gracias por venir, Lachlan. Graeme Campbell esta dispuesto a casarse

16

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- dijo Douglas - Pueden empezar


Lachlan escudri el rostro de Graeme, y luego extendi la mano. Soy
el Padre Lachlan MacArthur. Habis acordado casaros con Blair?
-S- contest Graeme.
- Y tu Blair? quieres casarte con Campbell?
- Por supuesto que lo hara - replic Douglas.
Blair asinti con la cabeza bruscamente. Graeme pens que pareca un
ciervo atrapado buscando la manera de escapar. - S, me casare con
Graeme Campbell.
Como si fuera el momento justo, Gavin y una mujer mayor, que Graeme
jamas habia visto antes entr en la cmara. El Padre comenz el ritual
que uniria para siempre a Graeme y Blair.
La ceremonia fue breve. Cuestin de minutos nada ms, dejando a
Graeme con una extraa sensacin en la boca del estmago. Blair no
era la mujer de sus sueos. Sin embargo, era suya para protegerla hasta
que la muerte los separase.
- La consumacion - exclam Douglas. - Sigue con la consumacion.
Blair le dirigio al Padre Lachlan una mirada suplicante, pero no hizo caso
de su muda splica. - Tu padre tiene razon, muchacha. Es para tu propia
proteccin. Campbell es tu esposo ahora, no debes avergonzarte por ello
- Ahora puedo morir en paz - dijo Douglas instandolos a retirarse Lachlan me acompaara en mis ltimas horas.
- Por favor padre,- solloz Blair. - Djame quedar contigo
- No, hija. Mi alma est en paz ahora que s que habis de estar a salvo
de las maquinaciones de Niall. Si todava estoy vivo maana, ven a
decirme adios. Si ya he muerto, no llores demasiado por mi. He vivido
una vida plena. Mis ltimos votos son por tu felicidad, as que haz lo que
digo, muchacha, y obecede a tu marido. En cuanto a ti Graeme
Campbell, habla con mi administrador, el se encargar que la dote de
Blair te sea transferida
Sintiendo que Douglas estaba en el extremo de su resistencia, Graeme
agarr el codo de Blair y la condujo fuera de la cmara. -Dnde esta tu
habitacion? - pregunt con voz ronca.
- No pensaras hacerlo aholra mismo mi padre se est muriendo yy
Graeme se puso tenso. - Es lo que tu padre quiere, Blair!. Hemos
perdido demasiado tiempo ya.
Si bien se haba resignado a la suerte que su padre haba elegido para
ella, Blair se dio cuenta de que no poda escapar del hecho que ahora
era la esposa de Graeme Campbell. A pesar de que haban acordado en
privado que no intimaran su padre haba frustrado sus intenciones
imponiendo su voluntad sobre ellos.
- Hare esto por mi padre, pero slo por esta vez insisti Blair
- De acuerdo - dijo Graeme. Aunque prefiero que mis mujeres estn
dispuestas y ansiosas.
Haciendo caso omiso de su observacin Blair camino a lo largo de la
17

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

galera y torcio por un largo pasillo. Detenindose ante una puerta


cerrada, vacil un momento antes de abrirla.
- Dame un poco de tiempo. . . para prepararme - dijo Blair.
Unos pasos deslizndose por el oscuro pasillo alertaron a Graeme, se
gir en la direccin del sonido. - Quin anda ah?
Echando un vistazo por encima del hombro de Graeme, Blair vio que
Alicia se acercaba - Es slo Alicia, mi doncella!
- He venido para ayudar a preparar a Blair. Djadnos, Laird Campbell. Os
ire a buscar cuando Blair este lista para vos
- Tienen un cuarto de bao? - pregunt Graeme.
- S, ms all de la cocina. Pregunte a Gavin, l os lo mostrar
- S, pues. Voy a darme un bao mientras espero por mi novia. - girando
sobre sus talones, se alej.
- No es tan malo - cacare Alicia cuando noto la expresin de pnico de
Blair. Es un buen mozo, grande y fuerte
- Crees que me importa eso? - exclam Blair. -Te has olvidado de la
profeca? No puedo dejar que Graeme Campbell entre en mi corazn. El
ama a otra y nunca la olvidara. Tendre que endurecer mi corazn
porque amar en vano traeria el fin de mis poderes.
- Ay- se burlaba Alicia. -Eso no significa que no puedas disfrutar con el
en la cama. Es un hombre viril. No esperes que viva como un monje
- Lo s. Le di permiso para tomar una amante, y l estuvo de
acuerdo. Esta noche es por mi padre, porque l exigi una consumacin,
pero ser la primera y ltima vez que voy a acostarme con Graeme
Campbell.
- Muchacha tonta - murmur Alicia - Ven conmigo. Vamos a prepararte,
no sea que tu marido se impaciente si llega y no estas lista
Renovado por el bao, Graeme regres a la sala y se sento en una silla
delante de la chimenea. Cuando una criada se acerc, le solicito una
jarra de wisky. Senta la necesidad de algo ms fuerte que cerveza antes
de acostarse con una virgen rejega.
Estaba mirando a las llamas, meditando acerca de su destino, cuando su
primo Heath se uni a l. -Vas a casarse con la muchacha?- pregunto
Heath mientras sacaba un banco al lado de Graeme.
-S- contest Graeme, renuente a decir ms.
Heath se quej. - Och, es una vergenza. La habis visto? Es tan fea
como dicen?
Graeme suspir y tom otro sorbo de whisky, saboreando su suavidad
cuando se desliz por su garganta. - Se parece ms a un ngel que a
una bruja.
- Es lo que me tema- suspir Heath Te han embrujado. Es lo que hacen
las brujas. Vayamonos ahora antes de que te arrastre mas profundo.
- Mi seor, su esposa est esperando informo Alicia mientras se
acercaba a los dos hombres.
- Tu esposa? - jade Heath. No me dijiste que te habas casado con la
bruja.
18

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Graeme se levant y se estir, con una expresin sombra. Tu consejo


llega demasiado tarde, Heath. Mi novia me espera en el lecho nupcial.
Impresionado por sus palabras, Heath se congel con la boca abierta,
cuando Graeme poco a poco se abri paso desde el vestbulo.
Los sentimientos de Graeme fueron mixtos. Se haba casado en contra
de su mejor juicio para complacer a un hombre moribundo, y no
esperaba nada del lecho numpcial. Blair dej muy en claro su objecin a
la intimidad entre ellos, y l saba que no podra disfrutar al acostarse
con ella en contra de su voluntad.
No es que la encontrara repulsiva. Cualquier hombre en su sano juicio la
querria en su cama. Era el hecho de que fuera una bruja lo que lo
detenia, Blair misma confes que posea poderes. Pero el no era un
hombre supersticioso, mas tena que ser prudente.
Graeme llego a la alcoba y se detuvo con la mano en el
pestillo. Llamndose a s mismo absurdo por dudar, abri la puerta y
entr. El da se haba oscurecido con la tormenta, y la habitacin era una
profunda sombra, un recordatorio inquietante de con quien se haba
casado.
Al principio no la vea. Cuando sus ojos se acostumbraron a la tenue
iluminacin, espi su posicin cerca de la ventana, los brazos
levantados, como si abrazara a alguien que no poda ver. Un escalofro
le recorri la espalda.
Ella debi haberlo escuchado, porque se dio la vuelta, y su visin lo dejo
sin habla. Iba vestida con algo blanco, casi transparente. Sus brazos
estaban desnudos, el pelo rubio detrs de sus hombros pareca un halo
brillante alrededor de su cabeza. Era espectral y frgil, como si estuviera
a punto de echar a volar. A medida que su apreciativa mirada vagaba
libremente sobre su figura, sinti una clara agitacin en la ingle.
Blair MacArthur era muy femenina, y tena curvas para
demostrarlo. Bruja o no, no tendra problemas para hacer el amor con
ella. Un zumbido se apodero de su cabeza, cuando sinti crecer su falo
en toda su rigida longitud. Poco a poco avanz hacia ella, encogindose
cuando la vio alejarse de el
-No debes temer Blair MacArthur. No te hare dao la barbilla de Blair
se alzo
- No le temo a ningn hombre. La Profeca
- Olvda la Profeca. Estamos casados. El ultimo deseo de tu padre se
debe cumplir. - le tendi la mano. - Ven a la cama, muchacha -. Evitando
su mano, Blair se dezlizo cuidadosamente hacia la cama. Tocar a
Graeme Campbell no era una buena idea. Sus sueos eran an
demasiado vivos, demasiado reales. Lo recordaba en sus visiones tan
fuerte y viril, su cuerpo debajo de su ropa, Cmo se sentira en su
interior? Trag saliva. Esta era la realidad. Mucho ms potente que sus
sueos. Lo haba visto en sus sueos y visiones tantas veces que senta
que ya lo conoca ntimamente, cada duro plano, cada musculo
esculpido. Y ah estaba el, excitante y peligroso. Sera tan fcil amarlo.
19

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Graeme miro a Blair subir a la cama con gran anticipacin. Con


impaciencia se quit el chaleco y comenz a desabrocharse la camisa,
tirando ambas prendas en
un banco cercano. Entonces empez a desenrollar la tela
escocesa. Como la mayora de
los Escoceses, no llevaba nada debajo, y cuando se la quit la escucho
jadear.
Saba que iba demasiado rpido para una doncella a quien haba
conocido apenas unas horas atrs, pero no era capaz de ayudarse a s
mismo. Ella desvi la mirada mientras se suba a la cama.
- Blair, mrame-.
Cuando ella se neg, la tom de la barbilla y la volvi hacia l. No
debes ser tmida, muchacha. Si esta va a ser nuestra nica vez, quiero
que sea agradable para ti - se estiro a su lado. - Relajate.
Antes de que ella se diera cuenta de lo que estaba diciendo, las palabras
que haba
pronunciado en sus sueos se escaparon de sus labios.
- No puedo amarte.
- No estoy pidiendo tu amor
Blair lo saba. l amaba a otra.
-

Lo siento por ti, Graeme MacArthur. Quedaste atrapado en esta


matrimonio por culpa de mi padre
- Sin embargo, vamos a aprovechar lo mejor de este matrimonio una
vez que pasemos la prueba de la consumacion Entiendes por qu
esto es necesario? Ella asinti con la cabeza bruscamente. saba suficientemente bien lo
que sucedera una vez que Niall se covirtiera en jefe del clan, pero el
matrimonio con Graeme pareca una medida demasiado
drstica. Sus visiones, sin embargo, le haban sealado claramente
que tendra un futuro con el laird de los Campbell.
Su pensamiento se detuvo de golpe, cuando Graeme suavemente
comenz a
acariciar su piel retirando su camisola.
- Qu ests haciendo?
Sus manos se detuvieron. -Quiero verte
- Es necesario?
- Slo ests retrasando lo inevitable. No sabes nada sobre hacer el
amor?
Saba cmo se senta hacerlo con el - Lo suficiente.
Estaba tan distrado, que fue apenas consciente de que haba
descubierto sus pechos. fue empujando la tela por sus caderas con
su mano libre. Ella hizo un intento desesperado por coger el camison,
20

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

pero se le escap entre los dedos. l lo levant arrojndolo lejos


sobre el montn de ropa desechada. Las manos de Graeme se
movieron con lenta deliberacin sobre el cuerpo de Blair, saboreando
la sensacin satinada de su piel, su cuerpo reaccionaba fuertemente
a la mujer suave debajo de l. Ella lanzo un pequeo sonido
inarticulado y se movio sin cesar. l sonri, consciente de que no era
totalmente inmune a l. Su mente poda no estar dispuesta, pero la
necesidad de su cuerpo era inconfundible. Haba estado con
suficientes mujeres en su vida, para reconocer el deseo. Su propia
necesidad fue rpidamente en aumento. Era como si estuviera con
alguien a quien haba conocido ntimamente en el pasado. Pero,
cmo podia ser eso? Su piel debajo de sus dedos se estremeci,
pero no sinti miedo en ella. Mir en el fascinante violeta de sus ojos
y sinti una punzada de algo que pudo slo describen como
reconocimiento. Cuando ella se estremeci por debajo de sus manos,
el pensamiento racional ceso. Conducido ahora por la cruda lujuria,
baj la cabeza y captur un pezn rosado que pareca estar pidiendo
su atencin. Se amamanto con suavidad, su lengua lamiendo el
capullo endurecido hasta que grit y se empuj a s misma ms
profundamente en su boca. A continuacin, el impulso de besarla,
super todas las barreras. Su boca dej su seno para capturar sus
labios rojos y carnosos. l gimi de placer en su boca, profundizando
su beso cuando probo la dulzura de su interior con la lengua. Nada
en su vida lo haba preparado para Blair MacArthur. Qu haba
sentido por Juana la doncella, un amor inocente, adoracin? Mientras
que con esta bruja que se retorca debajo de l todo le sabia a
misterio, oscuridad y secretos prohibidos. De repente su boca se
aparto de las suya y levant con la mirada fija en sus ojos.
-Qu eres? - pregunt con voz ahogada. -Quin eres t?
Blair levant la mirada hacia l notando su expresin aturdida Sabes quin soy.
- Quiz pero quiero que me lo digas. Si vas a lanzar un hechizo
sobre
m, muchacha, olvdalo. Seria en vano
Blair quera que Graeme siguiera besndola y tocandola. Cuanto ms
tiempo demorara la consumacin, mas complicado seria el
proceso. Algo que haba prometido evitar. No quera sentir placer. No
quera sentir nada, pero Graeme Campbell lo hacia tan difcil. La
sangre caliente se apoder de ella, y su cuerpo
vibro de necesidad al experimentar el placer que haba encontrado

21

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

con el en sus sueos. Pero en algn lugar profundo, escuchaba


voces susurrantes advirtiendole del peligro, de poderes perdidos y
dolor. Sin embargo, no poda prestar atencin a esas voces, mientras
Graeme la estaba besando, era prcticamente imposible. Por qu no
poda portarse egosta como los dems hombres? Por qu no le
abria las piernas y la tomaba? No deseaba que su cuerpo la
atromentara. Pero las palabras de Graeme sobre los hechizos la
trajeron abruptamente a la realidad. Crea que era una bruja y se
sentira siempre as, no importaba cuanto lo negara.
- No hago hechizos - explic a la defensiva. - Soy una sanadora. Las
personas que no me conocen me llaman bruja, pero no lo soy. Lo que
hago no hace dao a nadie.
l murmur algo que no entenda, y luego se apodero de nuevo de
sus labios en un beso que destruyo sus sentidos. Llevado su mente a
otra parte, no estaba preparada cuando l desliz la mano entre sus
piernas y le toc ntimamente. Sinti que su cuerpo se hinchaba,
llenndose de humedad, y grit cuando inserto un dedo dentro de
ella. Sus piernas temblaban y su cuerpo, literalmente, explot con la
sensacin de su dedo movindose a fondo por el estrecho pasaje,
preparndola para su entrada.
- Abrete para m, Blair.
Blair resisti durante un momento, luego se dio cuenta de la
inutilidad de sus reservas y dejo que le abriera las rodillas. Se acerc
a ella, acomodando su duro miembro en la entrada de su cuerpo. Se
senta duro e hinchado en contra de su carne. . . y tan caliente. Ella
se tens un poco, preparndose para su invasion.
Escuch la conmocin en la puerta antes de que Graeme lo
hiciera. Lo empuj en el pecho, pero l estaba tan concentrado en la
consumacin que tom varios intentos desesperados ponerle sobre
aviso antes de que notara a los visitantes no deseados.
- Quin es? - rugi tan fuerte que se escucho a travs de la puerta
cerrada.
- Gavin, Laird Graeme. Tengo que hablar con vos- Ahora? Por Dios, estoy con mi esposa
- Lo siento, amigo, pero es importante - insisti Gavin.
Blair ya se haba bajado de la cama y se pona la tnica. -Padre me
necesita. Tengo que ir con l. - Graeme se envolvi su falda
alrededor de la cintura y camino a la puerta. -Qu pasa?- Gru, no
muy satisfecho por la interrupcin.
- El laird est muerto- dijo Gavin- Muri en paz. El padre Lachlan

22

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

ertaba con l.
- Padre- se atragant Blair en un sollozo. Se abri paso entre Graeme
antes de que pudiera detenerla. La siguio de cerca
El padre Lachlan estaba llevando a cabo los ltimos ritos cuando
llegaron al dormitorio de MacArthur. Blair se arrodill junto a la
cama, mientras que Douglas era ungido con el leo sagrado y le
colocaban monedas en los ojos.
Cuando termin, dio un paso atrs y coloco una mano consoladora
en el hombro de Blair.
- Las ltimas palabras de Douglas fueron para ti y tu marido,
muchacha. Insisti en que tu y Graeme debe dejar Gairloch de
inmediato - Ahora? - cuestion Graeme.
- Justo antes de que Douglas muriera - explic Gavin - un mensajero
de Niall lleg. El nuevo laird vuelve a casa maana, y Douglas quiere
que no esteis aqui
- No puedo irme dejando a mi padre asi - exclam Blair- Tengo
drecho a estar con el
-

Erael ltimo deseo de tu padre - le record Lachlan. Douglas no


descansara en paz si hay peligro. Alicia ya ha sido avisada y os
espera en la sala con el equpaje listo. Desea viajar con vosotros a
Stonehaven, si el Laird Campbell no tiene ninguna objecin.
- Estoy seguro que Alicia va a ser de gran consuelo para Blair asinti Graeme.
- S- estuvo de acuerdo Blair. -Tendr mucho gusto en que Alicia me
acompae. Sin embargo, no puedo marcharme hasta despus del
funeral de mi Padre
- No es posible - dijo Graeme con firmeza. - Tienes que cumplir con
su ltima voluntad, muchacha.
Ella sacudi la cabeza, lo que provoco que una cascada de rizos
dorados cayera sobre sus ojos. -No, es lo nico que pido
- Tendras tiempo de despedirte de tu padre antes de que nos
vayamos. Hice una promesa a Douglas MacArthur y tengo la
intencin de mantenerla.

La tarde estaba cayendo en el momento que estuvieron listos para


partir. Plagado por la impaciencia, Graeme abri la puerta de la cmara
y entr. Blair estaba arrodillada al lado de la cama de su padre, la
cabeza inclinada, sus labios se movan en la oracin silenciosa.

23

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Ya es hora de salir, muchacha- dijo Graeme. Ella no dia ningn signo de


haberle escuchado. Tomando el controlla levant por un brazo y le dio
vuelta hacia la puerta. -Vistete lo ms rpidamente posible y reunete
conmigo en la sala.
Blair se traslad inexpresivamente hacia la puerta, haciendo una pausa
para mirar una vez mas por encima del hombro. Luego se apresur a ir a
su habitacin.
-Voy a enviar Alicia para ayudarte- dijo como despedida.
Blair se sent en el borde de su cama, incapaz de moverse o pensar ms
all del hecho de que su padre haba muerto y ella se veia obligada a
abandonar el nico hogar que haba conocido, para vivir con un hombre
del que slo saba por sus sueos y visiones. Haba sabido a muy
temprana edad era una mujer del pas de las Hadas, incluso para
entonces haba percibido sus poderes y habla con los espritus, pero no
fue sino hasta los ltimos meses que se haba detectado un verdadero
peligro para ella.
No importaba lo que la gente pensaba, no era una bruja. A pesar de que
haba admitido invocar espritus, era slo para buenos propsitos. Hubo
momentos en que us sus poderes para sanar las heridas que no podia
ser curadas por otros medios. Cmo podra alguien acusarla de brujera
cuando ella crea en el poder y bondad de Dios y slo quera ayudar a la
gente?
- Tu esposo est esperndote, muchacha - dijo Alicia bulliciosa -Por qu
no os habis vestido?-S que padre quera que me marchara antes de Niall llegara, Pero es
realmente necesario, Alicia? -Sabis que lo es. Ahora tienes a un marido que te espera. Ya he hecho
vuestro equipaje mientras estabas orando por tu padre a fin de no
retrasar el viaje. Con un poco de suerte, podras estar en Stonehaven
antes de que Niall se de cuenta que te has ido.
Graeme envi a buscar a Blair y su docella. En el momento en que las
mujeres llegaron a la sala, una comida apresurada haba sido servida en
las mesas para ellos.
-No tengo hambre -dijo Blair, mirando a la comida con desagrado.
-Nada de eso, muchacha- dijo Graeme con severidad- Vas a comer,
incluso si
tengo que obligarte. Vamos a montar por largas horas y haremos pocas
paradas. -El laird Campbell tiene razon- dijo Alicia. -Come, muchacha.
Blair comi, pero Graeme podra decir que su corazn no estaba en
ella. No poda culparla. No debia ser fcil para ella salir antes de que su
padre fuera enterrado. Pero una promesa es una promesa. Los hombres
de Graeme haba comido y se fueron a ver a sus monturas cuando
Graeme se levant y seal a Blair y Alicia que era el momento de
partir. El padre Lachlan sali para darles la despedida.
-Desafortunadamente, el administrador muri antes de que Douglas
24

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

pudiera hacer los arreglos necesarios para la dote de Blair, por lo que
debis hablar con Niall cuando regrese.
-Esta bien. Hay algo que debo pedirle, padre - dijo.
-Lo que sea. Si esta en mi poder lo hare
- Quiero ser informado de cualquier dao que Niall pudiera planear en
contra de Stonehaven.
- Muchos aqu siguen siendo fieles al viejo laird y a su hija. Si los planes
de Niall son hacer dao, lo sabras llamo a Graeme a un lado, fuera de
la vista de Blair. Tratala bien, Campbell
-Jamas he abusado de las mujeres- dijo Graeme, -pero le he prohibido
lanzar hechizos o invocar a los espritus.
Justo en ese momento Heath llamo la atencin de Graeme. Era hora de
irse.
-Adis, Padre Lachlan,- se despidi Graeme mientras suba a su caballo
y empezaba la marcha lejos de Gairloch. A Blair le dola la espalda y sus
piernas estaban irritadas, pero de alguna manera logr mantenerse al
da con Graeme. Saba montar, pero nunca haba montado una gran
distancia antes. Al llegar la noche hicieron un campamento pero
ensillaron poco despus del amanecer.
Si no hubiera estado tan angustiada, habra apreciado los picos de las
montaas majestuosas elevarse por encima de ellos y la alfombra
prpura de brezo en flor en los pramos. No recordaba haber viajar tan
lejos de Gairloch. A causa de sus poderes, su padre no estaban
dispuestos a dejarla aventurarse ms all de la aldea.
-Estamos cerca de casa- dijo Graeme, emparejando su caballo al de ella
- -Sigue buscando hacia el oeste y vers las torres de Stonehaven. No es
tan grande como el castillo de tu padre pero debes encontrarlo cmodo.
Blair vio las torres situadas a una legua. Stonehaven podra no ser tan
grande como Gairloch, sin embargo, era impresionante, con sus gruesos
muros y rastrillos de hierro custodiando el castillo. Mientras cabalgaban
a travs de la aldea los campesinos salieron de sus casas para mirarla.
Sus expresiones, que iban desde hosca hasta un miedo francamente
hostil, no presagiaban nada bueno para ella. Blair no fue inmune a los
susurros detrs de si, si Graeme escucho algo no dio indicio de ello. Al
parecer, su reputacin inmerecida la haba precedido. La palabra -brujala lastimo una y otra vez, como los golpes fsicos.
-No hagas caso, muchacha - advirti Alicia mientras cabalgaba a su lado
-Pronto todo cambiara
-Graeme debe saber lo que su gente piensa de m- dijo Blair -Por qu
padre me hizo esto?
-Sabes por qu- sostuvo Alicia. -Dale tiempo, Blair.las cosas van a
cambiar.
Pasaron por el rastrillo y se dirigieron a los escalones de la entrada de el
castillo. Graeme desmont y levant a Blair de su caballo, mientras que
Heath ayudaba a Alicia.
-Bienvenida a tu nueva casa, Blair-, dijo Graeme.
25

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

La puerta de roble estaba abierta cuando empez a subir las escaleras.


El to de Graeme, Stuart Campbell, sali a su encuentro.
- Me alegro de que hayais podido evitar la boda con la bruja. -Su mirada
apreciativa se econtro con Blair -Quin es esta muchacha? Una
parienta de MacArthur? Es hermosa. Glenda estar un poquito celosa, os
ha tenido para si s misma demasiado tiempo.
Graeme le envio a Stuart una mirada de advertencia y se aclar la
garganta, con la esperanza de detener la charla de su
to. Desafortunadamente, Stuart pareca ajeno a la advertencia de
Graeme.
-Me la presentaras, muchacho?-Deja tu disparates, to- dijo Graeme. -Voy a presentarle a mi
esposa. Blair, este es mi to, Stuart Campbell. To, ella es Blair, la hija de
Douglas MacArthur y mi esposa.
Nos casamos ayer.
Stuart se tambale hacia atrs, como si la hubieran golpeado. -Te
casaste con una bruja? Qu pas con la nariz ganchuda y pelo negro
desordenado? Dnde est la verruga?
-Las historias de Blair fueron exageradas violentamente. Mi esposa es
una curandera, no una bruja. Y como pueden ver, es hermosa.
-Una bruja- murmur Stuart.
con las manos en las caderas, Alicia dio un paso adelante, con la mirada
fija en Stuart.
- Puedes mantener vuestra opinin para vos mismo. Mi seora es
dulce y buena, mejor que las de ustedes
-Quin eres t?- pregunt Stuart, manteniendo la distancia y la
desconfianza en la mujer iracunda.
-Alicia. Cuide de Blair desde que era un bebe. La conozco mejor que
nadie en este mundo, y les digo que no es una bruja.
Graeme intervino antes la defensa beligerante de Blair
-

Hazme un favor y encuentra a Maeve, to. Loa aposentos tienen que


estar preparados para Blair y Alicia, y quiero presentarle a Maeve a
su nueva seora. Te lo explicar todo ms tarde. Estamos cansados
del largo viaje y tenemos la necesidad de comida y bao. Maeve es
el ama de llaves- le conto a Blair. Ella y su esposo Jamie han
trabajado en la fortaleza desde la poca de mi padre.
-Me estaba buscando mi seor?- una anciana con el pelo gris, ojos
azules como los de Graeme se apresur a unirse a ellos.
-S, Maeve- dijo Graeme. -Quiero presentarles a la nueva seora
empujo a Blair hacia adelante. -Saludad a mi esposa, Blair
MacArthur.
Maeve se qued mirando a Blair, y luego a toda prisa se santigu,

26

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

sus labios
se movieron en una oracin silenciosa.
-

Lo has hecho, Graeme Campbell. Habis perdido el jucio? Te has


casado
con una bruja.
Una vez ms Alicia sali a la defensa de Blair. Muerdete la lengua
mujer! Mi muchacha no es una bruja. Si sabis lo que es bueno para
vosotros deben aceptar que es la nueva seora aqu y
-Deja , Alicia- dijo Blair con suavidad. -No puedes luchar mis propias
batallas -sonri a Maeve. -Estoy segura que Maeve y yo vamos a
llevarnos muy bien. Soy sanadora, Maeve, y espero que mis
habilidades sean tiles a los parientes de mi marido. Puedo preparar
infusiones, hierbas, ungentos simples para sus males y lesiones.
Maeve no pareca muy convencida, a pesar de que poner una cara
valiente.
-S, seora, lo que diga. Si usted lo permite, voy a preparar la comida
y el bao - Se desliz fuera tan rpido como sus piernas regordetas
la llevaron.
-Espradme-, dijo Alicia, apresurndose a seguir a Maeve. -Voy a
ayudaros a
preparar la comida de Blair.
-Tu pueblo me teme- dijo Blair.
-Es lamentable- estuvo de acuerdo Graeme -, pero su opinin puede
cambiar. Puedes hacer lo posible por demostarles que eres lo que
dices
-Y t, Graeme Campbell? Crees que yo soy lo que dicen?
Blair no tena necesidad de or su respuesta, el aura violeta que
emana de el habl por si misma. Prpura era el color de la duda y
confusin. Tema y estaba confundido acerca de sus propios
sentimientos con respecto a su matrimonio.
Su relacin estaba condenada al fracaso incluso antes de empezar.

27

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Tres
-Quieres comer antes de baarte?- pregunt Graeme cuando el silencio
entre ellos se alargo - Tu equipaje an no ha llegado, pero pronto lo
hara.
-S- respondi Blair -Voy a baarme cuando tenga ropa limpia que
ponerme.
Stuart eligi ese momento para presentarle a otro hombre.
-Se trata de Jamie- dijo Graeme -administrador de Stonehaven. Puedes
disponer de el y su esposa Maeve para lo que necesites.
Blair se preparaba para otro rechazo por parte de los siervos de Graeme
y fue una grata sorpresa cuando Jamie le ofreci una clida sonrisa de
bienvenida.
-As que nuestro laird al fin ha tomado una esposa,- el hombre se ech a
rer. -Es cuestin de tiempo!. Bienvenida, mi seora. Os ayudare a
familiarizarse con Stonehaven.
-Gracias, Jamie-, dijo Blair. Envi una mirada de soslayo a Graeme. -Me
temo que voy a necesitar toda la ayuda que pueda conseguir.
-Su habitacin est preparada-, dijo Jamie. Debe estar agotada. Voy a
pedirle a Maeve que os suba una bandeja a la habitacin.
-Eso sera maravilloso, Jamie. Comida, un bao y una buena noche de
sueo son lo nico que necesito esta noche.
-Te ensear el camino-, dijo Graeme, guiando a Blair por el pasillo hacia
un empinado tramo de escaleras. Un nudo se formo en su
garganta. Esperara Graeme consumar sus votos matrimoniales esa
noche? Lo que haba comenzado la noche anterior haba demostrado la
facilidad con que sucumbir a l, lo rpido que poda llevar a su cuerpo
hasta el punto de ebullicin.
-Tu dormitorio esta en el ala este explico Graeme -pens en ponerte
en otro lugar, pero decid que no se vera bien para la esposa del laird
dormir lejos de su marido.
el alivio se propago a travs de Blair. Tienes intencin de
hacerlo. . . a. . -Consumar nuestro matrimonio? Tu padre est muerto. No veo ninguna
razn para hacer algo que, obviamente encuentras aborrecible.
-Pero pens que era necesario.- Dios, su voz sonaba como si estuviera
pidindole limosna
Graeme se encogi de hombros. -Slo si tu lo deseas. Fue tu decisin
mantener nuestra libertad al contraer matrimonio, no la ma.
Se detuvo ante una puerta abierta y la hizo pasar a su interior. Estars
cmoda aqu -.
Ms que cmoda, pensaba Blair mientras vea a su entorno. La cmara,
suavizada por luz de las velas, estaba obviamente diseada para una
dama. Colores femeninos, la decoracin de las paredes. Tapices de
28

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

colores. Adems de una intrincada cama tallada que descansaba sobre


un estrado, haba un escritorio elegante, un tocador, armario, silla
mecedora, y varios bancos situados frente a la chimenea.
-La habitacin es una maravilla- coment Blair. -Voy a estar muy
contenta aqu.
-Si hay cualquier cosa que desees, solo debes pedrselo a Jamie.
-Hay una despensa donde puedo secar mis hierbas y mezclar mis
ungentos?
-S, ms all de la huerta.- le dirigi una mirada de advertencia - Lo dije
en serio, Blair. No habr conjuros en Stonehaven.
Ella se apart de l y se acerc a la ventana. -Esque me tienes miedo,
Graemel?
-No temo a ninguna mujer o bruja.- se haba acercado a ella en tres
pasos largos y se volvi para enfrentarsele. El delineo su barbilla con un
dedo largo, se qued en las profundidades de sus turbulentos ojos color
violeta.
-Di mi palabra y os har mi esposa de nombre. Justo aqu, justo ahora.
Baj los prpados, incapaz de mirarle sin sentir culpa sobre su decisin. Cre que entendas por qu no puedo entregarte mi cuerpo
-Tal vez lo entendera si me lo explicas una vez ms.
-La profeca dice que un hada que ama en vano, pierde sus poderes.
-He escuchado la profeca. Se dice que el hada debe someterse a
pruebas de fuego, agua y piedra, pero no dice nada acerca de negar a
su marido sus derechos maritales.
-Tengo miedo.- le temblaron los labios.
-Miedo de qu? Crees que voy a hacer dao?
-Podrias lastimarme pero no como tu lo crees. Mi padre no te hizo
ningn favor al pedirte que te casaras conmigo. Mereces una mujer que
te ame.
Graeme frunci el ceo. -Ests diciendo que no podrs amarme?
-Tu mismo admitiste que amabas a otra. Podra perder mis poderes, si
me enamorara de ti. Dices haber odo la profeca, sin embargo no crees
en ella.
-Tienes razn. No creo en las hadas ni en los espritus. La profeca es
una broma cruel de tus ancestros -intensific su mirada, y dej caer sus
manos sobre los hombros. Puedo hacer que me quieras, Blair. Tienes
algo que me encanta - sus manos se curvaron alrededor de sus hombros
estrechos y la atrajo contra l. Su cuerpo estaba duro, y el calor que
emanaba de l la estaba derritiendo por dentro. Luego baj
la cabeza y la bes lentamente, con pasin creciente. El pulso en su
garganta lati de forma errtica y provoco la humedad entre sus
piernas, gimi en su boca. Sin voluntad sus manos se deslizaron sobre
su espalda. Profundiz el beso, usando su lengua mientras sus manos se
movieron hasta enroscarse en torno a su cuello enredndose en su pelo
oscuro. OH, no, qu estaba haciendo? Como provenidos de otra parte
escucho los sonidos que hizo. . . gritos inarticulados que eran de alguna
29

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

manera una negacin. La realidad de sus besos fue ms intensa que


cualquiera de sus sueos. El placer que senta era tan feroz, lo ms
cercano a la locura. Y en ese breve instante de locura Blair de buen
grado habra renunciado a sus poderes con el fin de estar debajo
Graeme Campbell.
El deseo voraz lata en el aire a su alrededor como un ser vivo, caliente y
salvaje. Era el paraso, era un infierno. . . estaba mal. La tormenta de sus
emociones se agitaron dentro de ella intensificndose cuando Graeme la
arrastr a sus pies.
-No vas a lamentar esto -, dijo Graeme cuando la recost sobre la cama
cubrindola con su cuerpo -Te deseo, muchacha. Quiero estar dentro de
ti. - sus manos rozaron sus piernas, enredase en los rizos hmedos entre
sus muslos. Estas hecha para el amor, Blair
Amor. La palabra hizo que la euforia se derrumbara a su
alrededor. Realmente tenia que estar loca para sacrificar sus poderes
por unos pocos momentos de placer sin sentido. Sin embargo, su cuerpo
se neg a obedecer a su mente, y comenz a devolverle los besos a
Graeme.
-As es, muchacha,- la alent Graeme contra sus labios. -Djate
llevar. No pienses en nada mas que lo que est pasando en esta cama.
Le haba subido sus faldas hasta los muslos cuando la puerta se abri,
dejando entrar a alguien.
-Espero que haya algo en esta bandeja para tentar el apetito -dijo Alicia
mientras se afanaban en la habitacin quiza puedas cenar por ti misma,
as que. . . -Sus palabras terminaron abruptamente cuando vio Blair y
Graeme ntimamente entrelazados en la cama. -OH, yo no sabia. . .
-comenz a retroceder. -Voy a dejar la bandeja y me la llevare cuando
este listo.
Con las mejillas en llamas, Blair se escabull de debajo de Graeme,
empujndolo fuera de la cama a toda prisa. -No, te vayas Alicia. Graeme
estaba por irse.
Levantndose del suelo, Graeme miro a Blair de forma a irnica, se
dirigi hacia la puerta. -Vamos a terminar esto ms adelante, muchachadijo en una voz demasiado baja para que Alicia pudiera escuchar.
-No, jams ser- respondi Blair.
-Qu fue todo eso?- pregunt Alicia, una vez que estaban solas.
-No preguntes.
-Pens que habas recobrado el sentido y decidiste disfrutar de la cama
con tu marido. Si yo tuviera la suerte de tener en mis brazos a un joven
tan viril como el
-Jams he cambiado de opinin, Alicia.
Alicia solt una carcajada. Jams me hubieras engaado.
-Olvdate de lo que viste. Fue un error! - camino a la bandeja
levantando la tapa. -Qu me has trado?
-Una rebanada de pastel de carne, queso, pescado cocido, pan fresco y
mantequilla. Maeve mantiene una despensa bien surtida. Com un poco
30

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

de la carne. Nos pasaremos hambre aqu, eso es seguro.


Blair probo la tarta y tuvo que estar de acuerdo. De hecho, todo en la
bandeja tenia un sabor maravilloso. Comi con gusto, luego se sent y
suspir.
-Cuando lleguen mis cosas, acomodare mi caja de hierbas en la
despensa. Me ocupar de ello maana.
-Stonehaven no tiene sala de bao- le informo Alicia pero puse a
calentar agua en la cocina. Los baldes llegarn pronto.
-Gracias, Alicia. No se que hara sin ti
-No tienes nada que agradecer- dijo Alicia mientras se lleva a la bandeja
vaca.
Mientras Blair esperaba sus bales, explor su habitacin y descubri
una pequea puerta que no haba notado antes. Mordi su labio inferior
con los dientes, preguntndose si la puerta llevaba al dormitorio de
Graeme. Haba una sola manera de averiguarlo. Se acerco
cautelosamente, agarr el picaporte y al abrirlo se encontr mirando
una versin masculina de su propio dormitorio. No slo estaba mirando a
la habitacin de Graeme, lo estaba mirando a el.
De pie junto al lavabo, la espalda desnuda goteo agua de su cabeza
como si acabara de lavarse. Mir con asombro sus msculos flexionados
reflejando cada movimiento. Cerro sus puos para frenar el impulso de
correr y tocar con sus manos su carne suave, sentir sus msculos
tensos.
-Deseas algo Blair?
Su corazn comenz a latir con violencia. Tena ojos detrs de la
cabeza?
Chorreando agua y secndose con una toalla, se volvi para mirarla.
-Cmo sabias que estaba aqu?- pregunt Blair.
-Entrenamiento. He aprendido a detectar cuando alguien est
acechando
detrs de m. Eso me ha salvado la vida una o dos veces.
Los hombros de Blair se pusieron tensos. -Yo solo quera ver a dnde
conduca la puerta.
-Te dije que tu habitacin era parte de las habitaciones principales. Es
habitual que el laird y su dama compartan aposentos
-Pero no somos. . . Quiero decir, tenemos un acuerdo.
-Hay que mantener las apariencias, Blair. En caso de que tu hermano
alegue que aun eres virgen, y pueda declarar nuestro matrimonio no
vlido Es eso lo que quieres?
-No.
-Entonces djame hacer lo mejor para ti. Reconozco que te quiero en mi
cama, pero no voy a tomarte menos que lo desees.
-Jams - dijo, retrocediendo. -Gracias por respetar mis decisiones.
Alarg la mano hacia ella y la arrastro contra el.
- Esto no va a ser fcil, muchacha. Un hombre necesita una mujer en su
cama. Y t eres mi esposa
31

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Puedes buscar en otra parte tu placer.


Su expresin era oscura, sus ojos azules la miraron de forma
amenazadora mientras sus manos apretaban sus hombros.
-Olvida esa tontera de ser un Hada y djame hacerte una mujer real
no espero que la besara, as que no tuvo tiempo para fortalecer su
resistencia. Se derriti contra su boca suave y flexible. Besar a Graeme
no era como algo que antes hubiera experimentado. Su sabor y aroma
eran nicos. Poda felizmente ahogarse en sus besos. Sinti que la
llevaba hacia la cama y se dio cuenta de que estaba peligrosamente
cerca de renunciar a sus poderes por unos momentos de placer fsico.
Empuj contra su pecho y sus brazos cayeron.
-No eres tonta, Blair Campbell. Incluso si tuvieras los poderes que tanto
proclamas, te prohbo que los uses en Stonehaven. Te estas negando lo
que puede pasar entre nosotros por algo que no te ser de ninguna
utilidad mientras sigas siendo mi esposa.
-Me prohbes emplear mis conocimientos de curacin para ayudar a tus
siervos?
-No, sabes que valoro tus habilidades curativas. Estoy refirindome a los
poderes mgicos que dices poseer. Aunque no creo en esas cosas, mi
gentes son mas crdulas que yo. Saben reconocer los signos de la
brujera.
Ella retrocedi, como si la hubiera golpeado. No soy una bruja, pero no
voy a negar que soy un hada. Crme cuando digo que jams le hara
dao a tus gentes.
-Vuelve a tu habitacin- orden Graeme bruscamente. No se necesita
mucho para olvidar la promesa que te hice de no hacerte mi mujer en
todos los sentidos. Mantente fuera de mi camino si deseas permanecer
virgen.
Blair dio la vuelta y huy. Haba visto el aura oscura que le rodeaba y un
airado Graeme era ms de lo que actualmente podra manejar. Iba a ser
difcil vivir el resto de su vida con un hombre que deseaba pero no poda
tener.
Graeme necesitaba una mujer. Si su esposa virgen no le daba lo que
necesitaba, entonces estara bien que lo buscara en otros
lugares. Glenda dorma en el tercer piso y siempre estaba dispuesta a
complacerle. Todo lo que tena que hacer era llamarla y
vendra. Se acerc a la puerta a punto de abrirla, pero no pudo girar el
picaporte.
Maldita Blair! Su padre nunca haba roto sus votos matrimoniales
durante todos los aos de su matrimonio, y Graeme resenta el hecho de
que Blair le obligara a ser menos honorable. No era el mujer que habra
elegido para casarse. Pero una conversacin con un hombre moribundo
haba trastornado su vida dejndole a una bruja por esposa.
La ira freno su buen humor habitual. Ira directo a la habitacin de Blair
a decirle que iba a tomar una amante. S, lo hara. Le dara una ltima
oportunidad para
32

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

ser su esposa antes de meter a otra mujer a su cama.


Se acerc a la puerta de comunicacin y abri antes de cambiar de
opinin. Lo que vio lo detuvo en seco. Blair estaba parada junto a la
ventana. Sus brazos extendidos, como invitando a una entidad
invisible. Una sbita brisa agitaba la cortina, la levant del cabello y
presion sus faldas contra sus piernas. Curioso, se acerc, lo
suficientemente cerca para ver a su cara. Sus ojos estaban cerrados y
sus labios se movan. Graeme
abri los ojos alarmado cuando las llamas del hogar se volvieron de
amarillas a rojo sangre. Qu estaba pasando?
-Blair! En nombre de Dios que ests haciendo? Basta! Basta de
inmediato!
Miro con recelo como Blair poco a poco volvi en s, como si emergiera
de un trance. Se volvi hacia l, pero pareca que no verlo. Sus ojos de
color violeta estaban muy abiertos desenfocados, Graeme tuvo
miedo. Ella parpade y lo miro.
-Graeme. . . qu ests haciendo aqu?
-No importa lo que yo este haciendo- grito Graeme - Interrump algo?
-Nada. Slo estaba. . . en comunicacin.
Puntos rojos de rabia brillaban en sus ojos. -Con quin?
-Con la naturaleza-.
-Mentirosa! No te he prohibido convocar a los espritus
malignos? Quin eres t? Tu padre me asegur que no eras mala y yo
le cre.
-Y no lo soy pero no puedo negar mi herencia. Tampoco puedo negar los
poderes que Dios me dio.
-Dios te los ha dado- levant las cejas. Explcame de que poderes
hablas
-Puedo curar las heridas.
-Qu ms?
-Los espritus me hablan. A veces veo cosas antes de que sucedan
-As que eres todo un espectculo - dijo enojado.
-Algunos no lo llamaran as
-Adelante. Escuchas voces?
-S. Ellos me hablan en mis sueos. . . y en otros momentos.
-Qu te dicen?
-No puedo hablarte de ello mientras seas
-Tus sueos, Blair. Hblame de ellos.
-Tu viniste a m en sueos. Vi tu cara mucho antes de saber tu nombre.
Aturdido en silencio, Graeme la mir fijamente, tratando de decidir si
ella estaba diciendo la verdad. No saba qu pensar. Blair era una
mentirosa o peligrosa, o quiz estaba loca.
- Soabas conmigo?
Ella asinti con la cabeza. Viniste a m en sueos. Los espritus te
trajeron a m.
-No creo en nada de lo que estoy oyendo. Nos conocimos hasta que tu
33

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

padre me llam a Gairloch. Te lo advierto, Blair, detn esta locura. No


podr protegerte si te niegas a cooperar.
-Qu ests haciendo aqu? No te he invitado a venir. Cmo podemos
evitarnos el uno al otro si no puedes seguir tus propias reglas?
-Vine a darte una ltima oportunidad para ser mi esposa antes de meter
a otra mujer en mi cama.
Blair hizo todo lo posible por ocultar su consternacin. Si Graeme
tomaba una amante no podra detenerlo. De hecho, le haba animado a
hacerlo as. Sin embargo, ella deseaba ser la mujer en su cama. Quera
ser amada por l y amarlo a cambio. Eso
trajo otro pensamiento.
-Quin es la mujer que amas?
-Qu?
-Dijiste que amabas a otra. Quin es ella? Por qu no la desposaste?
La expresin en el rostro de el se ensombreci.
- S, amo a otra, pero entre nosotros todo fue puro e inocente. Siempre
la amare, a pesar de que ya no es de este mundo.
-Esta muerta?- exclam Blair.
-Ella perteneca a Dios. -Su mirada afilada se volvi a Blair. No trates
de cambiar
el tema. Estbamos hablando de conjurar a espritus y hechizos. No
habr mas de eso en Stonehaven. No voy a tolerar tu desobediencia.
Buenas noches.
Se march sin decir una palabra. Obviamente no entenda sus
poderes. En su
experiencia, la gente tema a las cosas que no entenda y Graeme no era
la excepcin.
Lo que realmente le doli fue el conocimiento de que Graeme crea que
era una bruja.
Blair volvi a la ventana, tratando de convocar a los espritus que haban
huido cuando entr en habitacin pero no sirvi de nada. Esperaba que
no la hubieran abandonado, ya que sin ellos estara perdida.
Graeme merodeaba de un extremo a otro en sus aposentos, con la
mente aun aturdida por lo que acababa de presenciar. Ya no saba qu
creer. Quera en la cama a una bruja? Su cuerpo deca s, mientras su
mente no. Porque no crea en las brujas.
Sin embargo, al ver a Blair en la ventana, mientras todos esos
fenmenos naturales se lleva a cabo a su alrededor lo desconcert. De
alguna manera tena que evitar que Blair convocara a las fuerzas
malignas que podran hacer dao a Stonehaven y su gente.
Brujera. Realmente existe? El sentido comn le deca que no, pero sus
ojos haban contemplado algo indiscutiblemente raro. Un
estremecimiento recorri su cuerpo. Qu haba hecho? Con quin
haba casado? Por qu deseaba una mujer que no entenda?
Graeme decidi que, efectivamente, necesita una mujer. Una que no
hablara de poderes ni invocara espritus. Una mujer dispuesta a
34

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

entregarle con facilidad su cuerpo sin complicar su vida. Su cuerpo se


endureci cola el pensamiento de las curvas generosas de Glenda y la
boca que obrara un dulce trabajo en l. Slo tena que subir las
escaleras y buscarla.
Se dirigi hacia el portal. Su mano estaba sobre el pestillo cuando la
puerta que conectaba su cmara a la de Blair se abri golpe. Se dio la
vuelta conmocionado por la intrusin pero quedo completamente
hechizado por la belleza furiosa que le enfrentaba.
Su cabello pareca fuego brillante, con el rostro iluminado por una la luz
interior que la haca parecer de otro mundo. Su figura era la perfeccin
andando, suavemente redondeado y curvado. Pero sus ojos de color
violeta tenan una chispa que no presagiaba nada bueno para l.
Bruja o no, l la deseaba todava.
-Eres como todos los dems. Crees que soy una bruja.
-Qu quieres que piense?
-Que mis poderes vienen de Dios.
-Una vez conoc a una mujer que asegur que sus poderes provenan de
Dios, y que ahora est muerta a causa de ello. Es eso lo que quieres
para
a ti misma?
-No, por supuesto que no. Pero me niego a dejar de sanar por temor a
que me maten .Quiero ayudar a la gente, Graeme. . . Tengo que hacerlo.
l neg con la cabeza. No entiendo nada de esto, Blair. Te proteger
porque lo promet y mi palabra es mi honor. le envi una mirada de
exasperacin. -A cambio, espero obediencia -se volvi de inmediato. Vuelve a tu habitacin.
-Adnde vas?-A buscar a una mujer normal que me caliente la cama.
Con las mejillas encendidas por la ira, Blair gir sobre sus talones y se
fue corriendo, cerrando la puerta con tanta fuerza que sacudi las
ventanas. Graeme dej caer la mano en el pestillo y se apoy en la
puerta, sacudiendo la cabeza.
Blair volvi a su habitacin hecha una furia. El hombre era imposible.
Qu hara falta para que l creyera en sus poderes? Nada de lo que dijo
pareca llegarle. Mir hacia la puerta cerrada. Las lgrimas se agolparon
en sus ojos cuando lo imagino con otra mujer.
Por qu no poda Graeme Campbell ser como el hombre de sus
sueos? Y aceptarla tal y como era. Con los puos apretados, Blair
desquito su frustracin cuando record las
innumerables veces que Graeme haba invadido sus sueos. La puerta
de su habitacin se abri y Alicia entro cono remolino llevando una pila
de toallas y jabn. Todo listo para el bao, muchacha. Tu equipaje ha
llegado.
-OH, s-, dijo Blair borrando las lgrimas de sus ojos.
Alicia abri la puerta y un criado entro con una baera. Vinieron otros,
35

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

llevando jarras de agua fra y caliente. En poco tiempo la baera se lleno


detrs de un biombo. Blair
agradeci a todos con cortesa y empez a desnudarse.
-Voy a traer los bales- dijo Alicia.
Blair se hundi en la baera, el agua caliente relajo su cuerpo y su
temperamento.
Con decisin, Graeme dej su cmara, levant la antorcha de un aplique
de la pared y se abri paso hasta el tercer piso. No importaba que
Glenda durmiera en una habitacin con otras personas, la buscara de
todos modos.
No era un hombre que se entregara a sus necesidades con frecuencia,
pero Blair
despert su lujuria. Si MacArthur no hubiese muerto ya le habra hecho
el amor y se habra librado de su hambre de ella. Quizs Heat tenia
razn y estaba hechizado. Sera la solucin acostarse con otra
mujer? No lo saba, pero estaba dispuesto a averiguarlo.
Tres mujeres dorman en la pequea cmara en la parte superior de las
escaleras.
Manteniendo la antorcha en alto, vio a Glenda acostada en un
catre. Indiferente a si las dems se despertaban, camino hacia ella. La
joven despert y se frot los ojos.
-Laird Graeme-.
-Ven- susurr hacindole seas.
Sin dudarlo, Glenda se levant desnuda de la cama, se puso su camisn
y lo sigui pisndole los talones. Le toc el brazo cuando lo alcanz. Qu pasa con su esposa?
-Deja que yo me preocupe por ella.
Entr en su habitacin y esper a Glenda lo siguiese antes de cerrar tras
ellos.
Glenda, cuya moral no era muy estricta, se arregl para su beneficio
- Tenia miedo de que ya no me desearais en vuestra cama despus de
haberos casado.
-S, bueno, has pensado mal.- Se quit el cinturn y se sac la faldaMete en la cama, muchacha. Me reunir contigo en cuanto me quite las
botas.
Glenda se quit la camisa y se meti a la cama, acomodndose
seductoramente. - Me alegra que aun tengis necesidad de m, mi seor.
Graeme se volvi y la mir. Pelirroja y de pechos grandes, no era como
un hada. Pero era lo nico que tenia. La verdad le sorprendi. La mujer a
la que realmente deseaba estaba mas all de la una puerta. Su
miembro, que lata de necesidad hasta hacia un momento se desinflo
abruptamente.
Retrocedi con alarma. Qu le haba hecho Blair?
-Levntate!-ladr-Vuelve a tu cama. No te necesito despus de todo.
Glenda le envi una mirada confusa. -Yo pens. . . Qu he hecho para
molestaros, mi seor?
36

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Nada- dijo suavizando su tono. -En otra ocasin quizs no hoy.


Se dio la vuelta cuando Glenda se puso la camisa y se desliz fuera de la
cmara. En el momento en la puerta se cerr detrs de ella, Graeme
arroj una bota y sali por la puerta de conexin.
-Laird Graeme, Pasa algo malo?- exclam Alicia, sorprendida por su
aparicin en el dormitorio de Blair.
Su mirada recorri la habitacin con poca luz. -Dnde est mi esposa?
la mirada asustada de Alicia se dirigi inmediatamente a la pantalla.
-Djanos!- le orden a Alicia. -Y cierra la puerta.
Alicia mir preocupada la pantalla, luego se desliz fuera de la
habitacin. Graeme camino hacia la pantalla arrojndola a un lado.
-Qu has hecho de m, mujer?- rugi. Blair se hundi en el agua.
-No hice nada. Fuera. Prefiero tomar mi bao en privado.
Su mirada se fijo en su carne expuesta. Me hechizaste.
-De qu hablas?
-Me robaste mi hombra. No puedo estar en la cama con otra mujer.
-Yo. . . qu?
- Me has odo. No pude yacer con Glenda. Eso nunca me ha pasado
antes.
Blair se ech a rer ante su cara de enojo Graeme. Me das demasiado
crdito, Graeme. No podra hacer eso incluso si quisiera.
No pudo evitar mirar su cuerpo. Lo que vio, sin embargo, le dejo la boca
abierta. Se despert por completo, su sexo sobresala con audacia por
los pliegues de su tnica.
Graeme debi haber observado la expresin de su asombrado rostro,
sus ojos siguieron la direccin de su mirada. Casi tan sorprendido como
Blair, dej caer las manos y retrocedi.
-Maldita seas! Slo tocarte me excita. Estoy maldito
Girando, salio como posedo de la cmara.

37

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Cuatro
Graeme ya haba comido y abandon la sala en cuanto Blair entro a
desayunar la maana siguiente. Al ir a buscar a la criada se acerc
furtivamente y le pregunt si tendria un tazn de avena o huevos con
jamn. La muchacha en una evidente falta de respeto, se puso la mano
en la cadera, inspeccionado a Blair de pies a cabeza.
-Hay algo fuera de lugar?- pregunt Blair. -Me he olvidado de ponerme
mi vestido?
Comprobando primero si alguien la estaba mirando, la mujer dijo: Jamas habia visto una bruja antes.
Blair lanz un suspiro. Nunca terminar? -No soy una bruja- contest.
-Has embrujado a nuestro laird.
-Quin eres t?
-Glenda. Sirvo al laird Graeme - sonri
Blair reconoci el nombre de la mujer. Glenda, la mujer que Graeme
tena intencin de llevar a la cama despus de que ella se nego. La idea
de ella ntimamente entrelazada con Graeme desato un torrente de ira a
travs de Blair.
-A partir de hoy debes limitarte a servir en la cocina,- dijo, haciendo
hincapi en sus palabras.
-Voy a seguir haciendo lo que me plazca hasta que el laird diga lo
contrario -reto Glenda. - Vais a tomar gachas o huevos?-Gachas- dijo Blair, comprometindose a hacer frente a Glenda ms
tarde.
La vio pasear fuera, demasiado consciente de lo que Graeme vio en su
ostentoso cuerpo. Aparte de ser voluptuosa, tenia una sexualidad
descarada que pedia a gritos la atencion de un hombre. Desde el rabillo
del ojo espiaba a Alicia corriendo hacia ella con el rostro enrojecido por

38

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

el esfuerzo. El aura de Alicia se haba convertido en violeta voltil, y


Blair supo inmediatamente que estaba molesta.
-Blair, muchacha, debes venir rpidamente- jade Alicia.
Blair se levant de su silla. -Qu ha pasado?
- Tu marido, muchacha. Est en la despensa, rebuscando en la caja de
hierbas -dijo de manera significativa- de pesimo humor Qu pas
anoche?
Blair se puso plida. -Mustrame el camino. Te dir ms tarde.
La despensa estaba situada ms all de la cocina. Se llegaba por medio
de un pasillo abovedado cubierto de vias. Blair irrumpi a travs de la
puerta justo cuando su esposo estaba quitando cuatro velas de una caja.
-Qu ests haciendo? Por qu esculcas mis pertenencias? Estas
hierbas son un tesoro para m.
Graeme se volvi al or el sonido de su voz. -Despus de lo que he visto
ayer por la noche, necesito estar seguro de que aqu no hay nada que
pueda causar dao.
-Como puedes ver, no he trado ms que hierbas y ungentos conmigo a
Stonehaven.
l olisqueo las velas. -Para que utilizas esto?
Blair se encogi de hombros. Solo son velas. A veces trabajo hasta
tarde
y necesito luz. Ests satisfecho?
Graeme devolvi las velas a la caja. -Por el momento - se volvi para
irse.
-Me encontr con tu amante esta maana- aventur Blair. He hablado
con ella y le di la orden de limitar sus funciones a la cocina.
Las elegantes cejas de Graeme se alzaron hacia arriba. -Qu?
-Ser mejor que vaya a desempacar sus baules- dijo Alicia correteando
por la puerta. -Yo no me necesitas aqu.
-Cobarde- susurr Blair a su amiga que la dej sola para hacer frente a
la ira de Graeme.
- Alicia es una mujer sabia. Ahora, Blair, por favor explicame porque los
deberes de Glenda son motivo de preocupacin
-No soy tu esposa?-dijo Blair con dulzura
-Eso es discutible- se quej Graeme.
Blair opt por ignorar su comentario. -Como tu mujer, tengo completa
autoridad sobre los criados, No es asi? -En circunstancias normales quiza. Pero el nuestro es un
matrimonio. . . inusual, por decirlo de alguna manera. No eres realmente
mi esposa.
- El padre Lachlan no estara de acuerdo en eso
-Ests evadiendo el tema, Blair. En cuanto a Glenda, ella no tiene que
rendir cuentas a nadie excepto a m.
Los ojos de Blair se estrecharon. -Como quieras, mi seor.
Una sonrisa se extenda por las comisuras de los labios de Graeme. -Ay,
muchacha, ests celosa.
39

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Celosa- resopl Blair. -Apenas te conozco. Cmo puedo estar celosa?


Su sonrisa se ensanch cuando extendi su mano y le acarici la
satinada mejilla. -Yo puedo remediar eso, muchacha. Podemos
conocernos mejor
Antes de que ella pudiera saber cmo sucedi, estaba en sus brazos,
sus labios saqueando los de ella. Entonces sinti la fuerza bruta de su
lengua explorar su boca. Su mano se enred en su pelo, su boca se
apodero de la suya en un beso que se volvi feroz.
La profeca, una voz interior le advirti. Presta atencin a la profeca.
Por supuesto que Blair saba por qu ella no poda perder su corazn,
pero
no estaba de humor para escuchar a la razn. Los besos de Graeme
estaban haciendo a su naturaleza experimentar el placer que ella solo
haba conocido en sueos. La lujuria atraves a Graeme tan
rpidamente como una espada. Interrumpi el un beso y levant la
cabeza para mirar a Blair. Sus ojos estaban cerrados, su labios rojo
cereza y hmedos, con expresin aturdida.
Es ma, pens exultante. Una vez que la haya poseido este deseo loco
dejara de existir. Tom posesin de sus labios en un beso largo y lento
de forma deliberadamente seductora. Con Blair en sus brazos, camino
con impaciencia hacia la puerta, loco por estar dentro de ella.
Blair debio haber sido consciente de sus movimientso, ya que se encogi
de hombros liberandose de sus labios -A dnde me llevas?
-A la cama. Es lo que ambos queremos-.
-No! Sultame.
-Por qu luchar contra esto? Estamos casados. La iglesia espera que
tengamos hijos. Y slo hay un camino para que eso suceda. No lo
sabes, muchacha?
Su rostro tena una expresin melanclica. -S, lo s. . . pero. . le
encantara tener hijos. Pero primero quera saber mas de el. Apenas
se conocan entre s, y l haba sido un novio reticente.
-Por qu me quieres, Graeme? No soy hermosa. Tu mismo hsa dicho
que soy. . . una extraa, y no tengo experiencia en la cama - habia
vacilacin en los latidos del corazn.
-Crees que no eres hermosa?
-Las personas no ven la belleza en m, solamente el mal.
l la dej en el suelo. -Yo slo veo belleza. Debo admitir que no eres
como habia imaginado.
Ella sonri con tristeza. -Creiste que tena una verruga en la nariz y
el pelo negro y que volaba sobre un palo de escoba?
Su silencio respondi a su pregunta. Se dio la vuelta.
-Si estas tan convencido de que he trado el mal a Stonehaven, vete y
dejame desempacar en paz -, dijo Blair, alejandose de l Debo colgar
mis hierbas de las vigas y guardar mis ungentos en los armarios.
-As que te estas escapando una vez ms, verdad, muchacha? Es tu
problema, yo no batallare para encontrar una hembra dispuesta para
40

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

calentar mi cama - se volvi para irse, y luego se dio la vuelta, su oscura


expresin la sedujo -Cuidado con lo que hagas aqu. Espero que lo que vi
ayer por la noche no vuelva a suceder. Es mi ltima advertencia.
El aura que lo rodeaba se volvi de color azul oscuro y amenazante. Blair
se estremeci. Por qu no podia ser como las otras mujeres? Debido a
que Dios hizo de ti lo que eres y no lo puedes cambiar, respondi un
pequea voz dentro de ella. Su misin en la vida era sanar, y nada
podra cambiar el curso de su destino.
Despus de Graeme salio, Alicia volvi y ayud a Blair a colgar las
hierbas en el techo. A continuacin, Blair regres al castillo ms que
dispuestas a romper finalmente su ayuno. Graeme se sent con sus
parientes, riendo y hablando sin mirar en su direccin.
Blair trat de consolarse con la idea de que ser ignorada por Graeme
era lo mejor para ambos. Lo que le molestaba, sin embargo, era la forma
en que Glenda adulada a Graeme. En ese momento, Blair habra dado
cualquier cosa por ser como las otras mujeres.
Despus de que termin de comer, Jamie la llevo a recorrer el
castillo. Comenzaron con el almacn en el primer piso y procedi piso
por piso hasta el parapeto. Era pequeo en comparacin con Gairloch,
pero tena muchas cualidades entraables, tales como tapices en las
paredes para protegerse del viento y el fro, chimeneas
numerosas. Estaba bien cuidada y tena ventanas de vidrio.
La sala estaba impecable, al igual que los dormitorios y la cocina, debido
sin duda, a la vigilancia de Maeve y la excelente direccin de Jamie.
Incluso la guarnicin estaba sorprendentemente limpia y ordenada.
-Cuntas personas viven dentro del castillo?- pregunt Blair
impresionada por todo lo que haba visto.
-Vara- explico Jamie -en funcin del nmero de guardias que sirve Laird
Graeme en un momento dado. Los primos del laird viven aqu, como lo
hace Stuart, su to. Y ocupan el tercer piso. Maeve y yo olcupamos las
habitaciones en la parte trasera - Jamie desenganch un manojo de
llaves de su cinturn y se los entreg a Blair. -Estos son suyas ahora.
Blair dud. Ella no lo merecia. Era un fraude.
-No estoy capacitada para cuidar del torren-, admiti. -Soy una
sanadora,
y mis obligaciones siempre han sido cuidar a los enfermos y heridos.
Le agradecera si usted contina. Todo est funcionando tan bien en sus
manos, que no ven la necesidad de cambiar las cosas. Jamie sonri.
-Estar encantado de continuar. Pero le consulatre cualquier cosa.
Maeve mencion que le gustara hablar con usted acerca de los cambios
en el men. Quiere saber qu os gusta - Al parecer, Maeve estaba
dispuesta a aceptarla despus de todo, e incluso queria complacerla.
Ms tarde ese da Blair se reuni con Heath, un tanto cnico pero amable
era de la edad de Graeme, pero no ocultaba sus reservas con respecto a
su matrimonio con su primo.
41

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Graeme es especial-, le dijo Heath. -Su fe en Dios fue puesta a prueba


en Francia. Fue herido pero volvi con nosotros.
-Graeme luch en Francia?- exclam Blair. Saba muy poco de su
marido.
-S. Qu no habeis odo hablar de Juana de Arco?
-Por supuesto, Pero ella que tiene quje ver?
-Graeme fue a Francia para unirse a su lucha. Fue uno de los escoceses
que formaban parte de su guardia personal.
Desconcertada, Blair le pregunt: -Por qu Graeme dejo su casa para
luchar en suelo extranjero?
-staba convencido de que al derrotar al los Inglses en Francia los
escoceses saldran beneficiados. Desafortunadamente, las cosas no
fueron asi .
Blair se estremeci. Senta como si alguien hubiera caminado sobre su
tumba. -Juana fue quemada en la hoguera, acusada de brujera por su
propia iglesia. No puedo imaginar una muerte peor.
-Ni yo puedo- estuvo de acuerdo Heath. -Graeme lleg a casa muy
cambiado, Juana era todo para l.
Blair se qued inmvil. -La amaba?
Heath se aclar la garganta y desvi la mirada, como si acabara de
darse cuenta de que hablaba con demasiada libertad. Si quieres
saberlo tienes que preguntar a mi primo sobre ello. -De repente, su
expresin se volvi dura - Lo que estoy tratando de decir es que Graeme
no necesita mas brujera en su vida. Se cas contigo para pagar una
deuda con tu padre, porque es un hombre de honor. Har todo lo que
est a mi alcance para protegerlo de ti
Aturdia por la vehemencia en la advertencia de Heath, Blair dijo: -Jamas
le hara dao a Graeme, incluso si pudiera. Disculpame, tengo que
atender a
mis deberes .
Blair se apresur, slo para toparse con Alicia.
-Estas bien muchacha? Te veo palida
-No pasa nada, Alicia.
-No me mientas. Te conozco mejor que nadie. El Laird Graeme te
molesta?
-Sabas que Graeme luch en Francia? Fue uno de los guardias de Juana
de Arco. Ella fue acusada de brujera y quemada en la hoguera. Ahora
entiendo porque Graeme desprecia la brujera
-No te preocupes. Tu eres una una mujer del Pas de las Hadas, no una
bruja.
-Es lo mismo para Graeme.
-Pero nosotros sabemos que no es verdad.
De poco consuelo fueron sus palabras para Blair -Tu vas para la
cocina? Debo consultar a Maeve sobre el men.
-Ire contigo , despus quiero ir a la despensa.
Despus de que Blair se reuni con Maeve, se uni a Alicia en la
42

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

despensa. La encontr moliendo hierbas con un mortero. El olor de la


raz de milenrama y la malva impregnaba el aire, hacindole recordar su
casa y su padre. No haba tenido tiempo para llorar, y le dola de su
prdida. Tal vez ms tarde ira a la capilla a orar por su alma. No pareca
haber un sacerdote en Stonehaven, pero no necesitaba a nadie para
ayudarla en su
oraciones.
Blair y Alicia trabajaron juntas en amigable silencio hasta que la hora de
la cena se acerc. Alicia puso las manos detrs de la espalda y se
estir. Es tarde. Debeis cambiarte esa sucia bata antes de unirte a tu
marido en la sala.
-Ests cansada, tambin, Alicia. Vuelve a el castillo. Voy a seguir en un
pocos minutos. Quiero poner los frascos en el armario antes de irme.
Alicia asinti con la cabeza y se fue. Blair termin su trabajo y estaba
por irse cuando son un fuerte golpe en la puerta. Sorprendida, Blair se
apresur a contestar la llamada, suponendo que alguien tena necesidad
de sus poderes curativos.
Una chica de unos doce aos, con lgrimas corriendo por su las mejillas,
cay de rodillas antes Blair y le cogi la mano.
-Por favor, seora ma, o decir que erais curandera. Podis ayudar a mi
madre?
Blair levant a la nia. -Qu le pasa a tu madre, muchacha? Tengo que
saber lo que aflige antes de poder ayudarla.
-Est de parto, pero su bebe no ha llegado. Tiene terribles dolores
Blair cerr los ojos. La visin que se form mostraba una nia pequea
luchando por su vida dentro del vientre de su madre.
-Dnde est tu padre?
-Pap se fue a Inverness. Dijo que iba a regresar antes de que el bebe
naciera, pero algo debe haberle retrasado. Queris venir, seora?
-Por supuesto- dijo Blair sin dudarlo. -Dnde vives?
-En el pueblo.
-Dame un momento para reunir lo que necesito.
Blair coloco varias bolsas de hierbas secas, tarros, botellas y trapos
limpios. Brevemente considero decirle a Graeme a dnde iba, pero
decidi
no hacerlo. Su primer deber era la mujer que sufria. Las explicaciones
podan esperar.
La nia, cuyo nombre era Carla, viva con su madre, y dos hermanos
menores en una casa de campo en la aldea. Blair escucho los gemidos
de dolor antes de llegar al serbal plantado en la puerta principal para
alejar los malos espritus. En el interior, Mab no estaba sola. Varias
mujeres vecinas y de la comadrona local, se reunieron alrededor de la
cama, cada uno tratando de ayudar a Mab en su propio camino.Todo el
mundo se qued en silencio cuando Blair entr en el cuarto lleno de
gente.
El aire en su interior era ftido, asfixiante y lo primero que Blair hizo fue
43

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

abrir las ventanas.


-Qu estis haciendo?- desafi a una mujer. Soy Gunna, la partera, y
no necesito ayuda
-MI mama la necesita- insisti Carla. -Yo la traje. Mam ha estado
sufriendo por horas
-Horas!- exclam Blair. -Por favor, muevanse a un lado. Mab necesita mi
ayuda
-Es la bruja!- murmur alguien. la habitacin se convirti pronto en un
hervidero de murmullos. La partera se neg a ceder.
-Quin le dio permiso para interferir?
Blair supo que a fin de salvar a Mab y su bebe, se vera obligada a
ejercer su autoridad. Soy la esposa de su seor, no necesito mostrar
mi propia autoridad. Salgan todos ustedes, menos usted. dijo
sealando a una anciana -Cul es tu nombre?
-Rona, seora.
-Alguna vez ha ayudado el nacimiento de un cro, Rona?
-Oh, s, seora, muchas veces. Asisto a la partera.
-Bueno. Ests dispuesta a ayudarme?
-S, seora.
-Vamos a ver-, dijo Gunna beligerante. -He dado a luz a la mitad de este
pueblo desde mucho antes de que vos hayais nacido.
-No estoy tratando de usurpar su posicin, pero Mab necesita ms ayuda
de lo que puede proporcionar.
-Que la esposa del laird me ayude, Gunna- dijo Mab dbilmente. No
quiero perder a mi bebe.
Murmurando su desaprobacin, Gunna sali del cuarto con las demas
detraz de si.
-Me puedo quedar?- pregunt Carla.
-No, hija-, respondi Blair amablemente. Ve con tus hermanos
pequeos.
Ellos te necesitan ahora. Ten la seguridad de que tu madre est en
buenas manos.
Blair se puso a trabajar. Mab pareca estar debilitada por las largas horas
de trabajo, decidi que la pobre mujer necesitaba algo ms fuerte para
aliviar el dolor que un palo para morder. Revolviendo en su cesta, sac
una bolsa de hojas.
-Hojas de frambuesa- dijo entregndoselas a Rona. Un te fuerte de
esto t aliviar, Mab.
-Podis ayudarme, seora?- pregunt Mab, retorcindose de dolor
cuando otra contraccin contorsiono su cuerpo.
Una vez a solas con su paciente, Blair puso su mano sobre el agitado
estmago de Mab y cerr los ojos. Inmediatamente una imagen del cro
en el interior se formo ante sus ojos. La nia pequea trataba de salir
con los pies por delante. Blair senta el dbil latido de su corazn y
sonri.
-Cierra los ojos, Mab y trata de concentrate en tu bebe- pidi Blair con
44

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

voz suave. No pienses en el dolor y este se ira poco a poco


En silencio, implorando a los espritus aliviar el sufrimiento de Mab, Blair
se concentro en sus poderes, de buena gana tomaria el dolor de Mab en
su propio cuerpo. Una punzada de dolor ataco su brazo, tan insopottable
que grit. Luego Mab se relajo debajo de su mano como ella saba que lo
hara
-Qu pas?-, pregunt Mab. -El dolor se ha ido. Oh, seora, es un
milagro .
Rona escogi ese momento para volver, con la taza de humeante t. -Es
Mab. . . es ella. . .
-Mab est bien-, dijo Blair, -pero tenemos que darnos prisa si queremos
traer un retoo sano en este mundo. Ayuda a Mab beber el t, y luego
buscame una palangana de agua caliente y jabn.
Rona puso la taza en la boca de Mab hasta que el vaso se vaci.
Luego se apresur a buscar el agua caliente y jabn.
La mano de Blair todava estaba en el abdomen de Mab cuando Rona
regres, pero ahora Blair tena el ceo fruncido. Senta la angustia del
cro y le preocupaba su supervivencia. Apartndose de Mab, se lav bien
las manos y envi a Rona otra vez para una cuenca de agua tibia para
baar al cro y paales para envolverla. Luego se puso a trabajar para
recibirlo
Blair mir a Mab, vio que aun estaba libre de dolor pero algo aturdida
Voy a girar al bebe para que pueda nacer - dijo Relaja tu mente y no
pienses en nada mas que en el bebe que amas -. Su voz flua lento y
suave mientras miraba profundamente en los ojos de Mab. No sentiras
nada, Mab. Ya he expulsado tu dolor. Reljate hasta que te diga que
debes pujar
-S, mi seora- dijo Mab, sus ojos vidriosos sin dejar nunca los de Blair
Blair se puso a trabajar. Poco a poco, con una experiencia adquirida en
conocimientos transmitidos de generacin en generacin de mujeres
Faery.
-Puja, Mab.
El bebe llego a las capaces manos de Blair ms tarde, pero vio que no
respiraba.
-Tienes una hija, Mab-, dijo Blair mientras cortaba el cordn.
Para Rona, quien acababa de regresar con la palangana de agua
caliente, que le dijo -Encargate de la placenta y ve limpiar a Mab. El cro
necesita mi atencin.
-El bebe no llora- dijo Rona, la preocupacin coloreaba sus palabras.
-Nacio muerto? - exclam Mab.
Blair ignor sus preguntas. Estaba luchando contra el tiempo, los labios
de la nena estaban azules y su piel era de color gris ceniciento, apenas
poda detectar los latidos de su corazn en el pecho pequeo. Meti a la
nia en la cuenca del agua caliente, la lav y le quito la mucosidad de la
boca. El bebe no respondi. Blair cerr los ojos, invocado al Dios de la
gracia y empez a masajear el pecho delgado por encima de su corazn.
45

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

A los pocos minutos sinti las vibraciones. Entonces la nia abri la boca
y dejo escapar un grito. Inmediatamente sus labios se tornaron rosados
y la piel perdi la palidez.
-Vive! La o llorar! llamo Mab desde la cama.
Blair envolvio al bebe en paales y lo llevo a Mab. Cuando levanto la
vista, vio a Graeme al pie de la puerta.
-Qu haces aqu? -Cuando no apareciste para la cena pregunt por ti y Stuart reconocio
haberos visto salir del castillo con alguien del pueblo. Quera saber lo
que estabas haciendo y te he seguido.
-Cunto tiempo has estado all?
-Lo suficiente para conocer que el cro naci muerto. Qu hiciste
para devolverle la vida? miro a su alrededor con una expresin mezcla
de asombro y repugnancia. -Ha usado magia? Se puede resucitar a los
muertos? Es que uno de tus poderes?
-El bebe no estaba muerto- afirm Blair. -Yo no puedo revivir a los
muertos. Slo Dios puede hacer eso.
-Qu paso con la madre? Las mujeres que estaban esperando afuera
dijeron que pensaban que haba muerto debido a que sus gemidos y
gritos se detuvieron despus de tu llegada. La comadrona estaba
furiosa, has ido demasiado lejos. Has hecho crecer tu reputacin de ser
una bruja y te ganaste un enemigo.
-Ayude a una madre a traer un hijo al mundo esta noche-protest
pasando junto a l. -Tengo que dejar instrucciones para la atencin de
Mab, con Rona antes de irme.
Blair volvi a la habitacin y recogi sus cosas. Despus dejar varias
bolsas de hierbas con las instrucciones para su uso, sali de la pequea
casa de campo. Graeme caminaba detrs de ella.
-Puedo llevar a mis hermanos a ver a mi madre y mi nueva hermana mi
seora? , pregunt Carla tmidamente.
-Tu madre est descansando, pero estoy segura de que le gustara verte
Carla tom la mano de Blair y la bes.
- Gracias, mi seora. No creo en lo que Gunna dice, no puedes ser una
bruja.
Blair miro fuera de la casa a donde Guna y sus compinches le dirigan
miradas amenazadoras, que no presagiaban nada bueno para ella en
Stonehaven. El ambiente de tensin crepitaba con una palabra que trajo
el miedo a su corazn. Bruja.
-Vete a casa-, orden Graeme a la mujer. -No hay nada ms que puedes
hacer aqu. Mab y su retoo se encuentran bien y enbuenas manos .
Como para confirmar sus palabras, Rona apareci en la puerta con la
criatura en sus brazos. -El seor dice la verdad-, dijo - y tenemos que dar
las gracias a su dama.
La sonrisa que le otrogo a Blair le dijo que al menos haba hecho un
amigo en el pueblo. Con el tiempo, tenia la esperanza de ganarse la
46

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

confianza de
los que temian a sus poderes, y eso inclua a su marido.
-Tienes alguna idea de lo preocupado que estaba cuando me enter de
que habas ido al pueblo? Los escoceses son supersticiosos, como bien
sabes. No confian en ti todava.
- El bebe de Mab estaba en peligro y no poda permitirme el lujo de
retrasarme.
La incredulidad se pinto en el rostro de Graeme. -Cmo sabias eso?
-Yo. . . presenta que - balbuceo Blair. -Carla insisti en que deba acudir
de inmediato, y as lo hice.
-Ta has hecho de un enemigo poderoso-, dijo Graeme mientras la
agarraba del brazo llevndola hacia el castillo. La niebla se haba
apoderado de las colinas y se levant contra a tierra con zarcillos
espeluznantes. Podia ser peligroso a menos que uno estuviera
acostumbrado a viajar por el camino.
-Gunna es la partera de confianza. No debiste haber interferido.
Tienes que prometerme que seras ms prudente en el futuro.
Un lobo aull, y un escalofro me recorri la columna vertebral de
Graeme. Era una noche perfecta para espritus y demonios, si uno creia
en ellos.
-No puedo hacer esa promesa- objet Blair -Tengo que ir a donde
Me necesitan.
Graeme se detuvo. La presin en el brazo llev a Blair a pararse junto a
l. -Qu pasa, Graeme?- pregunt.
-Te necesito, Blair.
Un silencio tenso se produjo. Cuando habl, sus palabras tenan un
dejo de tristeza No es lo mismo, Graeme. Amarte saera tan fcil,
pero. .
-Pero, qu?-A menos que mi amor sea correspondido, voy a perder mis poderes.
-Lo que me pides es imposible. Lo sabes. Quisiera conocerte mejor,
pero..
-Hasta que llegue ese da, no arriesgare mi corazn.
-Yo solo pido tu cuerpo.
Ella respir hondo y se alej.
-Qu sucede? No he pedido tu corazn.
-S, lo hiciste, Graeme Campbell,- susurr. jamas podre entregarte mi
cuerpo porque de hacerlo dejara a mi corazn vulnerable al amor. No
quiero perder mi alma por ti
Su mano se mantuvo en su brazo, un recordatorio visible de su
fuerza. -Qu pasaria si te dijera que te amo?
-Entonces dira que eres un mentiroso, Graeme Campbell.
Era un mentiroso? Se pregunto Graeme.
No, decidi. Slo un loco, porque solo un demente podra amar a una
bruja.

47

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Cinco
Durante los das siguientes, las palabras de Graeme persiguieron a
Blair Cmo se atrevia a mentirle?. No era posible que la amara. La
quera en su cama y hara cualquier cosa por llevarla hasta all. Pero an
ms sorprendente era el hecho de que ella quera estar en su cama. Lo
nico que se lo impeda era la profeca.
Algunos de los valientes parientes de Graeme haban solicitado su
servicios para diversas dolencias. Haba tratado quemaduras de menor
importancia con ungentos, jugo de sauce extrado de la corteza y las
hojas de ese rbol para aliviar los dolores relacionados con la fiebre y los
resfriados.Si bien se cuid de no dar a nadie una razn para tenerle
miedo, todava era considerado mala por Gunna y su compinches.
La partera haba hecho de Blair, el objetivo para toda la ira y el odio del
pueblo. Cada da Alyce le informaba que circula un nuevo chisme sobre
sus conocimientos de brujera y artes oscuras.
Blair vio poco a Graeme durante esos das. Obviamente, l la
evitaba. Una noche, cuando la luna llena estaba alto en el cielo,Blair fue
atrada a la despensa por su voz interior. Era como si los espritus la
estuviesen llamando. Durante todo el da una sensacin de muerte
inminente la tenia preocupada. No poda ignorar ms a los espritus de
lo que poda niegarse a s misma el aire. Se puso una bata sobre el
camisn y dej en silencio su habitacion. Fue despus de la medianoche,

48

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

y nadie se movi dentro de el castillo al bajar de puntillas por las


escaleras, alumbrndose con una vela. Lleg a la sala de destilacin sin
ningn incidente, puso la vela en su mesa de trabajo y en silencio
comenz sus preparativos.
Utilizando una piedra caliza que haba trado con ella desde Gairloch,
dibuj un crculo sobre las baldosas ante la ventana abierta y salpicado
hierbas secas en el interior. Luego coloco las velas en medio del crculo,
entr y encendi con un haz de lea.
Cuando las velas ardan y sus llamas comenzaron a cambiar de color, la
luna apareci de repente ms brillante, derramando su luz por la
ventana abierta y poniendo a Blair en un resplandor plateado. Alzando
los brazos, se acerc a abrazar la luz, y abri su alma a las fuerzas de la
naturaleza, invitando a los espritus en su mente y corazn. Luego cant:
- Espritus, vengan a m, abran mis ojos y djenme ver
Una neblina que se formo ante sus ojos como una brisa sopl a travs de
la ventana, levantando la pesada carga de su pelo y sus faldas. Entonces
la niebla poco a poco se fue despejando y vio a su hermano claramente
como si estuviera de pie ante ella. No estaba solo. Donal MacKay estaba
con l.
- Qu quiere decir?- grit a los espritus. - Qu estn tratando de
decirme? Una voz flotaba a su lado en el viento, suave, bajo, urgente. Ellosvienen y todo cambiara para siempre.
- Cmo voy a cambiar?
La voz reson hueca en el pequeo espacio. - Sabes lo que debes
hacer para sobrevivir? Unirte a tu marido. Cuidado con el fuego, el
agua y la piedra.
-Qu pasa con mi marido?
-Slo l te puede salvar.
-No lo entiendo. Niall y MacKay ya no pueden daarme.
La voz era un susurro, - Para frustrar sus planes, debes convertirte
en una esposa. . . una esposa. . . una esposa. . . - Las palabras se
perdieron dejando a Blair ms confundido que nunca.
- Espera, soy una mujer. Qu ms debo hacer?
La respuesta fue dbil, pero todava audible. El peligro acecha
tanto a ti como a tu esposo.
Una rfaga de viento fro sopl sobre ella, dejandole la carne fra y
el corazn helado de pavor. Apretando los ojos, Blair pidi a los
espritus volver, pero se mantuvieron obstinadamente en
silencio. Las imgenes de su hermano y MacKay se haban ido,
pero senta la amenaza profundamente.
Blair apag las velas y dio un paso fuera del crculo. Guardo las
velas en la alacena. Luego sali de la despensa y regres a el
49

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

castillo.
Graeme se alej de la ventana, su expresin endurecida por una
mezcla de incredulidad y horror. Por puro azar an estaba
despierto a media noche y se haba acercado a la ventana a
tiempo para ver a Blair entrar en la sala de destilacin. Blair haba
llamado su atencin de inmediato al entrar en la despensa. Su
primer impulso haba sido seguirla y ver lo que hara. Entonces
sucedi algo extrao. La luna pareca ms brillante,
momentneamente cegadora . Graeme se qued estupefacto, el
tiempo pareca haberse detenido. Qu estaba sucediendo dentro
de la despensa? Blair fue ah a prcticar magia negra? Estaba
conjurando malos espritus? Hablando con el diablo?
Sacudi la cabeza con desaliento. Tenia la intencin de averiguar
lo que estaba haciendo. Antes de que pudiera moverse, vio salir a
Blair de la despensa. Vio cmo regreso a el castillo, a
continuacin, sali de su habitacion.
La mente de Blair estaba tan confusa. El mensaje que haba
recibido no era comprensible. Cuando puso la vela sobre la mesita
de noche,senta espinas a lo largo de su columna vertebral. Sabia
que no estaba sola. Se qued inmvil y mir hacia las sombras
ms all del anillo de luz de las velas.
-Quin anda ah?
Una figura emergi. Un hombre alto y con hombros anchos y
delgados. Llevaba una manta sostenida por una amplia gama de
cinturn y nada ms. Blair se alej de la amenaza inherente a su
postura.
-Qu ests haciendo aqu?
-Es mi casa. Voy a donde me plazca.
-Vete.
-Qu estabas haciendo en la despensa?Qu clase de hechizo
conjuraste?
-Yo no hago hechizos. Entro en comunin con los espritus de la
naturaleza.
Sus cejas se levantaron. En mitad de la noche?
-El tiempo no importa. Debo responder a su llamada cuando me
convocan
-Basta, Blair! Detente ahora mismo. No hay espritus. Solo existe
Dios, y l no habla con simples mortales. No haces nada fcil mi
voto de protegerte Y si alguien te ha visto ir a la despensa a esta
hora? Qu pasa si alguien mal interpreta tu propsito y te acusa

50

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

de brujera? Debo encerrarte dentro de esta habitacion en la


noche?
Blair necesitaba hacer a Graeme entender que el peligro le
acechaba. Tena que encontrar una manera de llegar a l. Escuchame, Graeme. Hay algo que debes saber.
l le dirigi una mirada escptica. -Adelante.
-Niall y MacKay Donal estn planeando algo
-Qu? - pregunt. He de atemorizarme?
-S, Alerta a tus hombres y toma precauciones para protegerte y
proteger tu propiedad.
-

Cmo sabes esto?


-Yo. . . Simplemente lo s.
-Dame una prueba.
Ella sacudi la cabeza. -Tienes que confiar en m.
-No es suficiente, como para actuar en consecuencia. Me niego a
asustar a mis hombres por algo que percibimos, pero que no
puedes probar.
-Los espritus
-Los espritus que? - desafi Graeme. -Los espritus malignos?
-No! Los espritus me advirtieron de un peligro inminente. A veces
los veo en sueos y visiones.
-Qu te han dicho esta noche? Esos seres espirituales te
aconsejan acudir a mi cama?
l estaba ms cerca de la verdad de lo que Blair quera admitir. Creme. Mi hermano no es un buen hombre, y MacKay Donal es
an peor. Juntos representan una amenaza real para nosotros.
-Estamos casados, Blair. Niall no puede hacer nada para daar
ninguno de los dos. Ests a salvo aqu, en Stonehaven.
-Qu puedo decir para convencerte de que prestes atencin a mi
advertencia? El peligro para nosotros es real. No s cmo ni
cundo, ni que formar ha de tomar, pero llegar.
Graeme se pase hacia adelante hasta que se encontraban cara a
cara. -Me niego a tener miedo por amenazas vagas. Tu
imaginacin es verdaderamente increble, muchacha -. Sus dedos
se afianzaron alrededor de sus hombros. -Le promet a a tu padre
que cuidara de ti, y eso incluye la proteccin de tus propias
locuras. Olvdate de esas tonteras acerca de los espritus y
concentrate en perfeccionar tus habilidades de curacin. Da a mis
parientes una razn para no temerte

51

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Su voz era tan severa que Blair trat a apartarse, pero l no lo


permito. Su rostro, medio oculto por las sombras, se puso tenso Quiz debes dormir en mi cama para que pueda asegurarme de
que no vagaras enmedio de la noche.
Ella lo mir con los ojos desorbitados y la boca abierta.
De repente, el mundo entero se ecpliso en sus ojos azules y no
pudo mirar hacia otro lado. El brillo en la mirada de Graeme
debera haberle advertido acerca de sus intenciones. Sin ningna
otra advertencia, tomo su boca con fuerza, la magia la envolva y
se perda en la plenitud dulce de su beso, en la sensacin
embriagadora de sus fuertes brazos que la sostenan contra su
calidez. Pero incluso mientras disfrutaba de su beso, Blair odiaba
saber que Graeme podra hacer con ella lo quisiera. Su fuerza era
su orgullo. No era una criatura dbil, cuya vida no estaba completa
sin un hombre. Vagamente se pregunt si Graeme tena la menor
idea del efecto que tena sobre ella. No poda negar que sus besos
la excitaban. Sin voluntad, su cuerpo se adelant para fundirse
con l. A pesar del placer que senta, estaba furiosa y humillada
por la forma en que sus endurecidos pezones se pegaban a su
pecho y por la forma que el calor se converta en humedad entre
sus piernas.
Entonces las palabras que haba odo antes en la despensa
volvieron a persergurla. Si interpretaba correctamente sus
consejos, los espritus queran que ella se convirtiera en la esposa
de Graeme en todos los sentidos. Ese pensamiento era tan
emocionante que inconscientemente se permiti devolverle el
beso para reunirse con su empuje lingual, abrir la boca y
saborearlo plenamente. Se dio cuenta de que nunca se haba
sentido ms cerca de perder sus poderes que en ese
momento. Luego sinti su mano sobre el pecho, su carne ardio a
travs del material de camisn y la bata, saba que si ella le
permitia consumar su matrimonio, todo cambiaria para siempre, al
igual que los espritus haba advertido.
Blair ya estaba medio enamorada de Graeme y temia que la
comunin de su cuerpo sera el fin de sus poderes. . . a menos que
l la amara a cambio. Y eso no sucedeia nunca. Trat de apartarlo,
pero l la mantuvo firme en su contra.
-

-Qu ests haciendo?- exclam ella tratando de liberarse del beso


-Qu quieres de m?

52

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Nada que no tenga derecho a reclamar. Niega que mis besos no


te estremecen? Un hombre puede decir cuando una mujer se
siente atrada por l. Tengo necesidades. Por qu debera
satisfacerlos en otros lugares cuando tengo una esposa?
-No te mentire, Graeme. Me siento atrado por ti, pero no puedo
renunciar a mis poderes por el placer fsico. El da que me digas
que me amas te entregare mi cuerpo.
l se ech hacia atrs como si la hubieran golpeado. -Quieres que
te mienta? Nunca podre amar a nadie
-

-Amas a una mujer muerta! - denunci Blair. -Heath me dijo todo


sobre Juana de Arco.
-Heath no debi haerlo, pero no voy a mentir. Nunca habr otra
como Juana. Yo la adoraba por su integridad, su inocencia, su
entusiasmo y su fe inquebrantable. Me cautivo pues estaba muy
por encima de m. Me es difcil imaginarme a m mismo
enamorado de una mujer menos digna que ella. Dado que jams
podr volver a vivir. El amor ha dejado de existir para m.
El corazn de Blair se hundi. Cmo poda competir con una
santa? Su situacin era desesperada. No importa lo que los
espritus le haban dicho, Graeme nunca la amara.

Debes irte-, dijo Blair. -Es tarde, y ambos n ecesitamos dormir!


-No hasta que convencerte de abandonar esta locura. Vi morir a
Juana, vi las llamas lamer su frgil cuerpo. La gente la llamaba
bruja. Crees que quiero la misma suerte para ti?
De repente caa en la cuenta de lo que el queria -Quieres que me
enamore de ti, aunque sepas que nunca corresponderas a mi
amor?.
-Es mucho mejor perder tus poderes, que morir quemada!. No es
un espectculo agradable. No estoy convencido de que poseas
poderes mgicos, y no me importa. Si crees que amarme te har
perder esos poderes, considero que es algo bueno y estoy
decidido a hacer que suceda. Tengo la intencin de protegerte,
Blair, incluso de ti misma. Eres tu propia enemiga.
-Me niego a dejarte entrar en mi corazn, Graeme Campbell declar.
-Quiz ya estoy all - insinu y luego frunci el ceo cuando se dio
cuenta de lo que haba dicho. -mame con tu
cuerpo. Demuestrame que eres inmune a m.
Blair arrastro un suspiro entrecortado. - Sabes que no soy inmune
53

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Tus poderes significan tanto para ti?


-Son la razn de mi ser.
-No puedo protegerte si no quieres cooperar.
Blair enderez los hombros. -No pido tu proteccin. A diferencia de
mi padre, yo no creo que el matrimonio va a protegerme de los
que quieren hacerme dao.
-Te dejo con un pensamiento- dijo Graeme. -Me ames o no, voy a
hacer lo que debo hacer para protegerte. Y eso significa dejar de
conjurar poderes sobrenaturales. Escuchame Blair. Piensalo dos
veces antes de hacer alarde de mi autoridad. Te prohibir ir a la
despensa, si tengo que hacerlo - con estas palabras, parti de la
habitacion.
Exhausta y confundida, Blair busco su cama. Su carne todava
quemaba donde Graeme la haba tocado, y sus labios estaban en
llamas. Despej su mente de
malestaresy se oblig a dormir.
El sueo comenz casi de inmediato. La gente estaba de pie sobre
ella mientras yaca en una cama sin poder hacer nada. El sueo se
convirti en una pesadilla cuando vio a su hermano Niall y MacKay
Donal, sus expresiones duras, luego otra figura se movi en su
lnea de visin. Gunna la partera!
Sus manos speras se metieron en sus piernas separadas. El grito
muri en la garganta de Blair como el sueo termin
abruptamente. Jadeaba baada en sudor. La advertencia del sueo
era explcito.
Niall y MacKay Donal no haba aceptado su matrimonio con
Graeme y tenan la intencin de destruirlo. El sueo implicaba que
Niall sospecha que todava podra ser virgen y tenia intencin de
probarlo con el fin de pedir la anulacin de su matrimonio con
Graeme. Niall la odiaba por muchas razones. Siempre se haba
resentido de la lealtad de los parientes de ella y estaba celoso del
amor de su padre. Pero ms que eso, le tema. Las veces que la
haba acusado de brujera y trat de poner a sus parientes en su
contra eran demasiado numerosas para contar. Contra los deseos
de su padre, la haba prometido a MacKay. Una vez que ella
estuviera bajo su control, Blair saba que MacKay explotara sus
poderes. No poda permitir que eso pasara. Las mujeres Faery
libres de elegir su propia vida, y ella haba escogido el camino de
la bondad. Saba exactamente lo que tena que hacer para frustrar
a Niall.

54

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Blair se desliz de la cama y mir a la puerta de conexin entre su


habitacion y la de Graeme. Cogi la bata y a continuacin, decidi
no hacerlo. Ira a Graeme libre de ataduras. Sus rodillas temblaban
mientras coga el candelero, y marchaba resueltamente hacia su
destino.
La puerta se abri sin hacer ruido por debajo de sus dedos, y entr
en la habitacin. Su mirada se dirigi inmediatamente a la gran
cama envuelta en gruesas cortinas. Decidida se arrastr hacia
adelante, sus pensamientos se centraron en lo que tedndria lugar
en la cama muy pronto. La respiracin se le detuvo en el pecho
cuando las cortinas se abrieron y Graeme irrumpi a travs de
ellas.
-Qu demonios!- Rugi cuando vio la forma temblarosa de Blair. Nunca, nunca vengas a mi de esa manera. Podra haberte matado
-Yo. . . yo. . . - las palabras le fallaron.
Graeme estaba desnudo. Cada msculo y tendn de su cuerpo
ondulaba con energa. La mirada de admiracin de Blair se fijo en
su torso enorme. Cuando l se haba levantado en la cama haba
sentido miedo, pero que ya no. Estaba totalmente, hipnotizada.
Lentamente, su mirada se desliz ms abajo, haciendo una pausa
en la unin de sus muslos, su hombra comenzaba a
hincharse. Blair no pudo apartar los ojos de inmediato.
-Sigue mirndome as y nada me detendr de arrastrrte a mi
cama y hacerte mia. Que estas haciendo aqu? Dejaste muy en
claro que no queras nada conmigo.
-

-Una mujer puede cambiar de opinin, O no?


Graeme se desconcerto por completo. Si Blair le hubiera dicho que
estaba volando a la luna, l no podra haber quedado ms
sorprendido. Mir sus pies pequeos, el pelo como hilos de oro
cayendo sobre sus hombros y esos ojos color violeta enormes en
su rostro plido. Pareca un ngel venido a la tierra. Era evidente
que estaba tramando algo.
Agarr su manta envolviendola alrededor de su cintura. Exactamente Porque has cambiado de opinin, muchacha?
-Yo. . . Yo. . . Esto es difcil, Graeme.
l la alcanz en tres pasos largos y la agarr por los hombros.
-Slo puedes decir lo que viniste a decir.
Observ con atencin mientras ella trag saliva y pareci recoger
su valor. Cuando lo mir, se olvid de todo. No obstante, se

55

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

mantena al margen, esperando que le dijera lo que que quera de


l. Or porque fuera lo mismo que l. Cerr el espacio estrecho
entre ellos, presionando tan cerca, que el calor de su cuerpo le
chamusc. l gimi, cuando su lengua rosada sali como una
flecha para humedecer sus labios. Estaba tan concentrado en esos
labios exuberantes.
-Quiero ser tu mujer , Graeme. Ahora. Esta noche.
Seguramente no haba odo bien. Por qu ahora? Por qu esta
noche?-- - Quieres hacer el amor ? Porque has cambiado de
opinin? Decisite que la preservacin de tus poderes no vale la
pena para negarte a t misma el placer de la cama de matrimonio?
Blair debata si contarle su sueo, pero tema que se reiran de
ella. Graeme era un incrdulo. El matrimonio tenia que ser
consumado si quera escapar de las maquinaciones de Niall.
-Me equivoqu al negarlo- dijo Blair. -T eres mi marido.
Graeme la apart de l con las cejas levantadas con incredulidad. Qu pas para cambiar de opinin? Soy de pronto tan atractivo?
La consternacin oscureci la frente de Blair. Esto no era la forma
en que ella haba pensado que lo hara. Por qu se resitia Graeme
? Un sbito miedo le robo el color de la cara.
-

Ya no me deseas, Graeme?Su exhalacin dura le dio esperanza. -Crees que ya no te


quiero? Sabes que no es asi -Busc su rostro. Solo me
pregunto . . . No temes ya perder tus poderes? Qu pas para
que cambiaras de opinin despus de haber dejado tu habitacion?
-Decid que nunca te amare- minti Blair, pensandolo rpido - Mis
poderes se mantendrn intactos mientras el amor no entre en
nuestro matrimonio. Negandose a mirarlo a los ojos, agreg:- No
puedo tolerar la iea de otra mujer en tu cama. eso al menos, fue
la verdad.
l la mir durante un tiempo, Blair comenz a temblar bajo su
mirada. En qu estaba pensando? Por qu duda?
-Dime la verdad, Blair. Por qu ests aqu?
Blair lanz un suspiro. No haba nada que hacer. Graeme quera la
verdad, y ella tendra que decirle quera su cooperacin. Tuve un
sueo.
-Un sueo? De eso se trata todo esto?
-No te burles, Graeme. Mis sueos son presagios del futuro.
l la llev a la cama y la inst a sentarse. -Qu parte del sueo te

56

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

convencio de venir a mi? -Le tom la mano entre las suyas, ella
estaba temblando.
-Niall y MacKay
Graeme se puso tenso. -Qu pasa con ellos? Estamos casados, no
pueden hacerte dao.
-Vienen a Stonehaven. Niall duda que nuestro matrimonio sea
legal, y tiene la intencin de darme a Mackay si considera
queTodava soy doncella.
-Claro que aun lo eres- dijo Graeme. -Tu sueo te dijo como
probarian que aun lo eres? - De pronto se qued inmvil, como si
la respuesta hubiera aparecido abruptamente sobre l. Tu
hermanastro no se atrevera Crees que lo dejare poner sus manos
sobre ti?
-Si lo so, es que va a suceder.
-As que decidiste ganar tiempo y venir aqu para consumar
nuestro matrimonio, veniste a mi habitacin para seducirme.
-No quiero terminar con MacKay. s un hombre codicioso. Yo no s
cmo ni por qu, pero tiene intencin de explotar mis poderes.
-Yo soy el menor de dos males?
-T eres mi marido. Eres el nico hombre que tiene derecho a.
. mi cuerpo.
-Puedes hacer el amor conmigo sin comprometer tus emociones?
-Creo que puedo. Ahora s que eres un hombre que no podre
amar, asi que ni mi corazn ni mis poderes estn en peligro.
Las comisuras de la boca de Graeme se levantaron. -Me niego a
creen que los sueos pueden hacerse realidad, pero estoy
dispuesto a hacer el amor contigo. la agarro por los hombros,
mirandoloa a los ojos -Dame un beso, muchacha-.
Haba tanto de pregunta y demanda en sus ojos azules. Intent
desviar la mirada, temiendo ver a travs, pero no pudo. Arriesgar
sus poderes era el menor de los males, tenia la sensacin de que
iba a disfrutar de esto.
Vacilante, Blair levant la cara y le toc la boca con la suya. El
encuentro de sus labios fue como prender fuego a la yesca,y Blair
se estremeci cuando su cuerpo se volvi fuego lquido. Graeme
respondio con lujuria. Su beso no era suave. Pareca que toda su
pasin reprimida de varios das haba estallado en el. La fuerza
bruta de su lengua explorando su boca envi una sacudida de
deseo atraves de ella. Los indicios de la pasin que haba sentido
Graeme cuando la bes antes no eran nada en comparacin con

57

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

ese momento. Sin pensarlo se apret an ms a l, el hambre por


sus besos ceg a la Profeca.

Captulo Seis
Blair fue vagamente consciente de que Graeme la estaba moviendo,
hasta que sintio que la acostaba en la cama. Abri la boca cuando le
elev el dobladillo del camison reacia a permitir que le quitara el ltimo
jirn de modestia.
Detuvo su mano. -Tienes que hacerlo?
-S. No tienes idea de cmo me estoy quemando por ti separo sus
piernas con prontitud -Tengo que verte, tengo que saber todo de ti. Y
cuando haya visto y probado
a mi satisfaccin, quiero sentir como te derrites a mi alrededor.
Su nombre tembl en sus labios cuando la despojo del camison y lo
arroj a un lado. Ella trat de esconderse de l, pero, a continuacin, sus
piernas se quedaron sin fuerza cuando un dedo se desliz hasta su
hmeda grieta de su condicin de mujer.
-Oh. . . No debes hacerlo.
-S, tengo que hacerlo.
58

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

La acarici con una experiencia que la dej sin respiracin y jadeando


por ms. Era de esta manera lo que sucedia entre un hombre y una
mujer? Graeme pareca saber exactamente qu hacer, molviendo de
manera lenta y rtmica su dedo entre los
ptalos de su sexo. Ella gimi de frustracin, sin saber qu haba ms
all de la excitacin de las manos de Graeme y temiendo nunca volover
a ser la misma despus. Luego la bes, y el mundo cay debajo de
ella. Su cuerpo se arque hacia l, sus sentidos intensificados por el olor
de su excitacin, se senta fuera de control.
Cuando sus labios la abandonaron, envolvio los dedos en su pelo negro y
tiro de l hacia atrs, pero llevo su boca hacia abajo para succionar sus
pezones. Ella sinti que sus pechos se hinchaban y un calor lquido
corri por sus venas. Nada en su vida la haba la prepar para esto.
Pens que todo lo que tena que hacer era tirarse sobre su espalda y
dejar que Graeme hiciera lo que quisiera, pero nada era como lo habia
imaginado. Nunca habra pensado que su cuerpo fuera capaz de
semejante sentimientos intensos. El placer era una ventaja que no haba
anticipado.
-Tus pechos son perfectos- susurr. Toda en ti es perfecto.
De pronto se qued inmvil, como si de pronto fuera consciente de lo
que haba dicho.
Luego se ech hacia atrs y la mir fijamente.
-Qu pasa?- pregunt Blair, confundida por su repentina retirada.
Graeme se levanto para ir por un candelabro, lo sostuvo por encima de
ella. Se encogio bajo su oscura mirada mientras la exploraba,
preguntndose que era lo que estaba buscando.
-Date la vuelta. Quiero ver tu trasero -, orden Graeme.
Un gemido de consternacin salio de sus labios temblorosos. Lo saba,
oh Dios,
lo saba. Graeme estaba buscando la marca de una bruja sobre su
cuerpo. Qu tenia que hacer para convencerlo de su
inocencia? Eestaba enojada tan enojada como no lo haba estado
nunca. Cmo se atrevia a dudar de ella? Empez a alejarse, pero
Graeme la detuvo volviendola sobre la cama antes de que se diera
cuenta de lo que pensaba. Protest violentamente cuando sinti que su
mano se deslizan sobre su trasero y sus piernas.
-Qu esperas encontrar?-pregunt cuando la volvio sobre su espalda.
Lo se, buscas la marca de una bruja en mi piel
Graeme se encogi de hombros. -Lo siento, muchacha. Tena que saber.
-Has encontrado lo que buscabas?
-Solo veo una piel lisa, sin manchas.- Baj la cabeza y la bes el
abdomen. Eres perfecta- Con un movimiento de la mano, se quit la
falda escocesa. -Espero que me encuentres tan tentador como yo te
encuentro a ti
Todos los hombres estaban tan magnficamente dotados como
Graeme? se pregunt. De alguna manera lo dudaba. La gran potencia de
59

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

su sexo, empujando con orgullo sobre la mata de rizos oscuros en su


ingle, y sul tamao le produjo serias dudas sobre si podrian consumar el
matrimonio. No seria capaz de tomarlo todo. Era un error. Se levanto de
la cama, con la intencin a huir.
Como si fuera consciente de sus pensamientos, Graeme la atrajo hacia si
apretandola contra su cuerpo duro. La longitud hinchada de su ereccin
se apret contra su vientre, caliente como el fuego y suave como la
seda. Una gota de humedad salia de su nacarada cabeza, ya que, se
desliz entre ellos, clido y resbaladizo sobre su piel.
-No vas a ninguna parte-, le susurr al odo Viniste a mi dormitorio para
esto, no?
-Yo. . . no tena idea que iba a ser as.
Su voz era un ronroneo seductor como l comenz una exploracin lenta
con las manos. -No puedes?
El asombro creci hasta convertirse en algo poderoso, algo
exigente. Pens que se volveria loca de placer en cualquie momento,
pero no fue nada en comparacin con la sacudida que sintio cuando se
desliz por su cuerpo, le abri las piernas y puso su boca a su intima
carne. Su lengua toc, clida, hmeda y dura contra la perla de su
clitoris. Ella grit y trat de alejarlo, el impacto emocional fue
demasiado.
-No trates de escapar a la sensacin - murmur Graeme. -Est bien. No
te haria dao
Cmo podia algo tan intenso, tan ntimo, estar bien? Sin voluntad
empez a mover sus caderas contra el beso de Graeme, impulsada por
una urgencia sin nombre. Se arque y se retorco bajo la presin
persistente de su boca, temiendo que volara. Como si fuera consciente
de su dilema, l la sostuvo de las caderas para mantenerla abajo,
mikentras seguia con besos tiernos de su boca y la lengua.
Ella hundi los dedos en su pelo y lo acerc ms, gimiendo de
frustracin porque no tena ni idea de qu era lo que quera de l.
Graeme debe haber sabido exactamente lo que quera, porque se
desplaz hacia arriba, poniendo su sexo en el punto de unido de sus
muslols. A la luz de la luna era musculoso y elegante, sus miembros y
su torso un relieve fascinante. Sus rasgos reflejaban se necesidad, con
los ojos llenos de pasin. Ella sinti que sus msculos se tensan
mientras lentamente sus cuerpos se acoplaban, esper estoica a que l
comenzara su brutal asalto. No era eso lo que todos los hombres
hacian?
No se dio cuenta que estaba conteniendo la respiracin hasta que se
sinti el sexo de Graeme pujando con insistencia en contra de su
estrecha abertura, y luego la solto con un silbido. Cerr los ojos y esper
a que el dolor que saba iba a venir cuando se rompiera dentro de ella.
-Relajjate, muchacha. Voy a intentar no hacerte dao.
-Pienso que esto no es una buena idea.
-Es una idea maravillosa.
60

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Se acerc hacia adelante, lentamente deslizandose dentro de ella. Sinti


la presin. . . una gran presin. Luego hubo un fuego desgarrador
mientras empujaba su longitud por su estrecho pasaje, un ardor que le
atraves y sali a travs de gotas de sudor en su frente.
-Alto! Espera un momento
-Est hecho-, jade. -Esto era lo que queras al venir aqu.
l se movi dentro de ella lentamente. A pesar de que trat de ser
cuidadoso, era grande. Pero a medida que avanzaba ms profundo
dentro de ella, algo pas. Comenz a sentir placer a pesar del dolor, el
placer que viene de la friccin lenta y sensual sobre su cuerpo de la
satinada piel contra la de ella.
Blair se aferr a l, suspendido en un lugar entre el placer y el dolor, con
cada penetracin profunda pareca empalarle el alma. Los espritus se
haban equivocado. Esto la cambiar para siempre. Sus pensamientos se
detuvo de golpe, senta el dolor de su virginidad rota pero este se
disipaba en el xtasis que comenzaba hincharse en su interior. Cerrando
los ojos, se aferr a l, enterrando sus dedos en el pelo crespo de su
pecho y aferrndose a l mientras se meca en su interior.
La fuerza de la pasin de Graeme estaba empujando a un xtasis sin
aliento. -Graeme!- Su espalda se levant mientras bombea ms fuerte,
ms profundo, ms rpido, enterrandose a s mismo hasta la
empuadura en su interior. Luego se fue volando. Ella sinti que dejaba
la tierra a toda velocidad, sinti la dicha de su vertiginosa liberacin. Su
punto culminante fue totalmente inesperado. No tena idea de que las
mujeres pudieran experimentar la misma estremecedora versin de lo
que los hombres sentan.
A lo lejos, escucho a Graeme jadeando mientras flotaba poco a poco
volver a la tierra.
-Es mi turno, muchacha- gru, besando su boca y renovando el asalto
a su cuerpo tembloroso.
Con un gemido sin palabras, le empal una y otra vez, temblando con
cada embestida profunda. Sinti que crecia ms fuerte, mientras
levantaba sus caderas para ir al encuentro de sus golpes
contundentes. Su rostro contrado en el furor de xtasis como un
espasmo comenz a sacudirlo. Con un grito lleg a su clmax dentro de
ella, su
palpitante de sexo contra las paredes de su pasaje se derramo como un
lquido caliente Graeme no poda pensar. Hacer el amor con Blair era
ms de lo que esperaba. Era un
la revelacin aterradora. Estaba acostumbrado a un encuentro
placentero, sin embargo, la profundidad de la alegra que vibraran a
travs de l rob su mente y debilitado su energa. Qu haba hecho
Blair con el? El primer pensamiento que vino a su mente fue que haba
sucumbido a uno de sus hechizos.
Lo que haba experimentado con Blair era ms profundo que cualquier
placer que haba conocido a otra mujer, ms profundo en formas que no
61

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

poda expresar. Si no tena cuidado, podra convertirse en una adiccin.


Con gran renuencia sali de Blair cayendo sobre su espalda, su
respiracin agitada y el corazn que retumbaba contra el Su esposa era
extraordinaria y sin precedentes.
Volvi la cabeza para mirar a Blair, preguntndose si era realmente una
bruja con poderes mgicos. Estaba acurrucada hecha bola a su lado,
profundamente dormida, pareca un ngel. No la despertara ahora, pero
por la maana tendra que darle una gran cantidad de
explicaciones. Quera saber ms acerca de sus sueos y visiones.
Incapaz de resistir la tentacin de su belleza etrea, le apart un zarcillo
dscolo del pelo brillante de la frente. La hebra de seda le quem los
dedos, y lo solto rpidamente, aturdido. Qu tipo de magia era esto?
Aunque Graeme trat de dormir, no poda. La razn de Blair por querer
consumar su matrimonio no le gust. Habia llegado a su cama porque
tena miedo de su hermano, no porque deseara a su marido. Dijo que
nunca podra amarlo. Su pasin lo haba sorprendido. No tena ni idea
que era capaz de semejante respuesta. Tal vez su respuesta fsica era la
respuesta a sus problemas. Si pudiera hacerla amarlo, ella perdera sus
poderes. Sin sus poderes, nadie podra acusarla de brujera, y estaria
fuera de peligro. S, eso era lo que iba a hacer. Haria que Blair le amara,
y podria al mismo tiempo disfrutar de los beneficios de la cama
matrimonial. Mientras que su propio corazn estaria bien protegido, l
saba que Blair era vulnerable. Si la nica forma de protegerla de s
misma era utilizar su vulnerabilidad, entonces que as sea.
En cuanto a su sueo de MacArthur y MacKay. Se mantendria en
guardia.
Blair segua durmiendo profundamente cuando Graeme se levanto de la
cama al primer rayo de sol. Se lav, se visti y sali de su habitacion
para desayunar, con cuidado de no despertar a Blair. Tom asiento junto
a Stuart y Heath, que estaban disfrutando de sus avena y tartas.
-Es tarde, muchacho-, dijo Stuart. -Dormiste demasiado?
Reprimiendo un bostezo, Graeme asinti con la cabeza y atac el plato
de avena que Glenda puso frente de l.
-Qu te pasa esta maana, muchacho?-pregunt Stuart. -Habis
pasado una mala noche?
Graeme sonri. -En realidad, to, he pasado una buena noche.
Heath casi se ahoga en su bannock. -Nunca te habias acostado con la
bruja! Estas loco, Graeme?
-Blair es mi esposa. Dormir con la esposa es algo normal.
-Quiz, es normal, cuando la esposa de uno es normal - se quejo Heath
No me preocupe por ti cuando supe que Blair no te aceptaba en su
cama, pero esto lo cambia todo.
Graeme le envi una mirada confusa. -Cmo es eso?
-Despus de acostarte con ella, eres ms susceptible a sus hechizos. No
queria decirte esto, pero ahora no tengo otra opcin. Aiden vio ayer a tu
mujer a escondidas en la despensa. Slo Dios sabe lo que esta
62

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

tramando.
-Blair no nos hara dao, ni es una bruja-, protest Graeme. -Har todo lo
que est a mi alcance para protegerla de s misma.- mordiiendo un
pedazo de Bannock, mastic pensativo, y luego agreg: -Por cierto, Blair
cree que su hermano y MacKay estan acechandonos. Advierte a los
dems.
Stuart neg con la cabeza. -Yo saba que la muchacha era un
problema. No debiste casarte con ella, Graeme. Y no contento con ello
la has llevado a tu cama. Una vez que la bruja tenga sus garras sobre ti,
lo que hara sers manipularte para hacer su voluntad.
-Qu es exactamente lo que quieres decir con eso?- pregunt Graeme
con un toque
de diversin. -Cmo va a Blair manipularme?
Stuart se encogi de hombros. No lo se, muchacho. Qu suponis que
estaba haciendo en la despensa a esa hora de la noche?
-En comunin con la naturaleza-, dijo Graeme por falta de una mejor
respuesta.
Heath puso los ojos en blanco. Vas a decirme que te has enomaroado
de la muchacha?
Graeme vacil. -Ninguna mujer puede llegar a ser como Juana - dijo
con cuidado.
-Ya es hora de que te olvides de la pobreJuana - inform Stuart. Hizo un
movimiento hacia la descuidada Glenda, que estaba cerca llevando una
jarra de cerveza de barril. -No es un secreto que Glenda siente algo por
ti. Puedes tomar lo que se te ofrece en lugar de caer bajo el hechizo de
tu esposa bruja.
Graeme empuj su copa y se puso de pie. -Basta ya de decir
disparates. Blair no es una bruja, ni es capaz de lanzar conjuros. Lo que
hago en la intimidad de mi dormitorio es asunto mio. Si no pueden dar
consejos tiles, me gustara que se unieran a m en los corrales de las
ovejas. - Gruendo, Stuart y Heath abandnaron la sala. Blair entr
cuando Graeme se disponia a seguirlos. -Debo haberme quedado
dormida-dijo dudando en enfrentar la mirada de su marido. Recordaba
la pasin que haba desatado en ella? Su respuesta sin restricciones al
hacer el amor? Los colores vivos tieron sus mejillas.
Graeme pareca no darse cuenta. -Hoy comenzamos el corte de las
ovejas -explic. Voy a estar en eso mayor parte del da. Maeve
normalmente enva comida para nosotros, volvere antes del
anochecer. Qu vas a hacer para mantenerte ocupada?
-Pens que tal vez Alicia y yo podriamos ir al bosque a recoger hierbas y
corteza de sauce. Esta poca del ao es perfecta para reunirlas
-No te alejes demasiado de el castillo- advirti Graeme.
Blair lo mir, preguntndose si estaba preocupado. Su expresin casi la
dej sin aliento. l le sonrea, antes de dar la vuelta y alejarse se se
inclin y le dio un beso en los labios.
Blair se qued mirando su espalda al partir, con los dedos pulsando
63

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

sobre su boca. Todava se senta el choque de su beso. Esperaba que l


no quisiera compartir su cama de manera regular. Haba ido a su cama
con el fin de protegerse a s misma
de Niall, y no haba ms que eso.
Mentirosa, la acuso su voz interior. Lo importante era que ya no era
virgen y Niall no podia impugnar su matrimonio. Era la esposa de
Graeme en todos los sentidos.
Blair entr en la cocina a buscar su propio desayuno, cuando
lleg. Encontr a Maeve agitando un hervidor de agua en el hogar.
-Espero que sea papilla lo que est agitando-, dijo Blair.
La cuchara choc contra la marmita. Me asusto, muchacha. No os ha
llevado Glenda el desayuno?
-Debe estar ocupada- respondi Blair. -Voy a comer aqu
Maeve sirvio un tazn de avena y la coloc sobre la mesa junto con una
jarra de leche y un plato de tartas. -Sintese
Blair sac un banco a la mesa y se sento. Tenia demasiada hambre esa
maana. Con una visin repentina, se dio cuenta de la razn de su
hambre y se ruboriz. No estaba acostumbrados al tipo de actividad en
que haba participado la ltima noche.
La mirada perspicaz de Maeve se fijo en Blair. -Pasa algo malo,
muchacha?
Avergonzada, Blair meti la barbilla hacia abajo. -Estoy bien, Maeve.
Has visto a Alicia esta maana?
-S, ella se levant temprano y fue a hablar con el sbalo. Dijo algo
acerca de proporcionar algunas hierbas especiales para hacer su
cerveza ms sabrosa.
Blair termin su desayuno y se levant. -Si la ves, dile que voy a estar
en la despensa. Me gustara que ella me acompae al bosque para
recolectar hierbas.
Blair vag a la despensa, pero su mente no estaba en las hierbas.
Su cuerpo todava vibraba de amor por Graeme, y no pudo pensar ms
all del hecho de que su respuesta haba sido una sorpresa para s
misma. El se haba tomado su tiempo para poseerla, despertando en ella
un placer inesperado. Cmo en el santo nombre de Dios se supona que
iba a negar sus sentimientos por Graeme Campbell cuando todos sus
sentidos gritaban que estaba destinada a amar a este viril y fuerte,
hombre?
Blair sinti un movimiento cerca de la puerta abierta y se volvi
esperando ver a Alicia. En su lugar vio a un muchacho de pie sobre la
pequea puerta agacharse, lanzando su mirada a uno y otro lado, como
si tuviera miedo de que algo o alguien le hiciera dao.
-Os necesitan en el pueblo, seora-, dijo con voz tmida.
Antes de que pudiera hacer ms preguntas, se volvi y ech a correr.
-Espera! Quin me quiere? Hay alguien enfermo o lastimado?
-Gunna dijo a que la viniera a buscar- grito por encima del hombro.
Se lanz en una esquina y desapareci. Blair. Desesperada, pens, si
64

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Gunna haba enviado por ella. La mujer la odiaba. Debera ir sola o


pedir a Alicia que la acompaase? La urgencia de la convocatoria la
convenci de ir a buscar su canasta . Una sensacin de incomodidad se
instal en la boca del estmago de Blair cuando se dirigi a la
aldea. Algo no iba bien, poda sentirlo en sus huesos. Se dijo a s misma
que estaba cansada. Pero la advertencia que haba recibido en su sueo
la noche anterior, se reproducia una y otra vez en su mente. Tal vez fue
la falta de sueo.
Cuando Blair lleg al pueblo, no tena idea de a dnde ir. El muchacho
no le haba dado ninguna direccin. Por alguna extraa razn, las calles
estaban casi desiertas en un momento cuando las mujeres y los nios
por lo general estaban fuera de casa. Un temblor de ansiedad se desliz
por su por columna vertebral. Agarrando su canasta con fuerza, Blair
decidi ir a casa de Mab.
No habia dado ms que unos pasos cuando Gunna aparecio en la puerta
de una pequea choza. Venid seora- inst - Daos prisa.
-Qu pasa, Gunna?-pregunt Blair. -Necesita ayuda con algun parto?
La mueca de desprecio en el rostro de Gunna debera haberle advertido
que no todo era como debera ser. -No tengo ninguna necesidad de la
magia de ayer, seora. Hay otros asuntos que requieren su atencin tom el brazo de Blair. -Ven conmigo.
Blair se dej llevar al oscrro interior de la choza de Gunna, con la
esperanza de encontrar a alguien para curar. En su lugar encontr a su
peor pesadilla hecha realidad.
-T! Qu ests haciendo aqu? - se volvi hacia Gunna. -Qu has
hecho?
-Nada ms que lo que est bien, seora-, olfate Gunna-Nosotros no la
queremos aqu.
Trat de huir, pero Donald MacKay, bloque la puerta con su
descomunal cuerpo
. -No vas a ninguna parte, muchacha-.
Entonces vio a su hermano.
-Niall, dle a tu amigo que me deje salir- orden.
La risa retumb en el pecho de barril de Niall. No puedes darme
ordenes, Blair, soy el laird MacArthur ahora y debes obedecerme. Te
llevare a casa de vuelta con nosotros, y maana estars casada con
MacKay.
-Yo ya estoy casada- argument Blair.
-Se de buena fuente que el matrimonio no ha sido consumado. Si esto
resulta cierto, tengo todo el derecho a exigirte volver.
-Ya no soy una doncella- susurr Blair, apartando la mirada por
vergenza. -Me he acostado con mi marido.
-Estas mintiendo!- declar Niall. -S sobre la profeca, y no creo que te
atreverias a correr el riesgo de perder tus poderes por un poco de placer
fsico. Adems, los rumores dicen que Campbell ama a otra. Se caso
contigo por una deuda de gratitud. Tengo la intencin de demostrar que
65

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

sigues siendo doncella. Busqu en la aldea a una


partera. Esta ms que deseoso de hacer mi voluntad.
Blair envi una mirada a Gunna. -Ella no lo hara
-No tienes ningun amigo aqu, hermana. Los siervos de Campbell estarn
mas que encantado de librarse de ti
-No tienes que preocuparte por compartir mi cama, Blair- dijo Donald
MacKay. -Tengo mujeres en abundancia, solo deseo tus poderes. Van a
hacerme rico ms all de mis sueos ms salvajes.
Blair mir MacKay y se estremeci. Era un hombre enorme, con una
mata salvaje de pelo rojo y una barba roja peluda. -Mi hermano te ha
mentido - argument Blair -No puedo hacer nada para ayudarle. Soy una
sanadora. Mis habilidades jamas te daran lo que deseas
-Niall te ha visto hacer magia.
Ella se volvi hacia su hermano. -Por qu ests tan decidido a
entregarme a MacKay?
-MacKay quiere los poderes que poseis, mientras que yo no quiero
tener nada que ver con la magia. l me dara tu dote, que es mas de lo
que un Campbell dara y lo refuerza con la alianza entre los Mackays y
los MacArthurs. Juntos marcharemos con el Rey James lo que traer
prosperidad a nuestros clanes. El rey necesita de nosotros, e incluso
ahora nos convertiremos en los terratenientes ms poderosos del las
Tierras Altas.
-Adelante con ello, MacArthur- gru MacKay. -Que la matrona haga su
trabajo. Si la muchacha est todava intacta, es ma para casarse.
Sin previo aviso, Niall se abalanz solbre Blair. Agarrandola por detrs, le
sujet los brazos a los costados y la arrastr a la cama. Blair luch con
cada onza de su fuerza, pero no fue suficiente cuando MacKay entr en
la refriega. Momentos despus, estaba clavada en la cama sujeta por
MacKay y Niall.
-Comieenza el examen, Gunna- orden Niall -Y sera mejor que nos digas
lo que queremos or.
Sus palabras y la sonrisa amarga de Gunna le dieron a Blair pocas
esperanzas de que
la partera de verdad hablara de su falta de virginidad. Le diria a Niall
exactamente lo que quera or. Graeme lucharika por ella? se
pregunt. Lo ms probable es que estara contento de perderla de vista.
Se resisti violentamente, lo que dificuto a la comadrona para comenzar
su examen a pesar de los dos hombres apretndola contra el delgado
colchn de paja.
- Prometo que cooperare con ustedes si me dejan a solas con Gunna. Es
vergonzoso que los hombres presencien esta parodia .
Los ojos de Niall se estrecharon. No confio en ti
La desesperacin oblig a Blair a recurrir a tcticas que normalmente
desdeaba
desdn.
-Si no salen de la habitacin, te juro que voy a lanzar un hechizo que
66

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

hara que se marchiten sus partes y se asemejen a pequeos gusanos.


Fij su feroz mirada en Niall y comenz un conjuro. La prdida de la
viirilidad era una perspectiva terrible, y los dos hombres temieron a
Blair.
-Bruja- grit Niall, retrocediendo.
-No!- xxclam MacKay, protegiendo su virilidad con una mano mientras
se retiraba, como el cobarde que era.
-Esta bien, tu ganas- dijo Niall. -Pero no trates de escapar. Te estaremos
esperando en la puerta, mientras que la partera te examina
Una vez a solas con Gunna, Blair planeo su fuga. No podia dejar que la
partera le tocara con sus manos sucias. Cerro los ojos y despejando su
mente de todo pensamiento, envi un mensaje a travs del tiempo y el
espacio para Graeme,
ordenndole que fuera a la casa de Gunna.
-Estamos perdiendo el tiempo- se ri Gunna. su hermano quiere saben
si su marido ya se aprovecho de usted y tengo la intencin de darle la
respuesta que est buscando. Tu no peteneces a nuestro laird.
-Te mentira?
-Nosotros no necesitamos a una de tu calaa en Stonehaven.
Eso fue todo Blair necesitaba escuchar. Si Graeme no llegaba a tiempo,
Niall la llevara lejos, y con la combinacin de MacArthur y MacKay para
Greeme seria imposible rescatarla.
Gunna se movio entre las piernas de Blair y la empuj.
-Espera! Lvate las manos primero. Estan muy sucias
Gunna se mir las manos sucias y se encogi de hombros. Jamas se
han quejado de mis manos antes. Eres demasiado quisquillosa, seora.
-Lo digo en serio, Gunna. Si no te lavas las manos, voy a lanzar un
hechizo particularmente desagradable en ti.
Gunna la mir con un odio y una buena cantidad de miedo, entonces se
dio la vuelta y se dirigi al lavabo. La distracion de Gunna fue para su
propio beneficio, Blair tom un pesado candelero de una mesa cercana y
lo dej caer en la cabeza de la partera. Luego sali por la ventana
trasera, se levant la faldas y ech a correr.

67

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Siete
Graeme lade la cabeza y escuch. Alguien lo estaba llamando. Ech un
vistazo a Heath, que estaba trabajando junto a l. -Me llamaste?Heath le envi una mirada burlona. -No
-Est seguro? O claramente que alguien me llamaba.
Graeme mir a su alrededor. Nadie ms pareca haber odo -Tengo que
estar escuchando cosas.
Heath le envi una mirada de preocupacin. Entonces, claramente,
Graeme escuch de nuevo. . . una peticin de ayuda. Blair? Sali
corriendo convencido de que Blair lo necesitaba. Estaba
enloqueciendo? Entonces oy la voz de nuevo. El pueblo, le susurr
dentro de su cabeza. Ven al pueblo. Aydame, te necesito. Blair estaba
en problemas! Graeme se alej a la carrera, con el miedo golpeando en
sus venas, y su corazn latiendo con furia. Si alguien haba hecho dao a
Blair, lo destrozaria con sus propias manos.
Afortunadamente, no estaba a gran distancia del pueblo. Llego a las
68

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

afueras y casi se derrumb de alivio cuando vio a Blair corriendo hacia


l.
La cogi en sus brazos y la abraz.
-Ests herida? Alguien trat de hacerle dao?
Jadeando, Blair seal detrs de ella, alertando a Graeme del peligro
inminente. Echando un vistazo por encima del hombro de Blair, Graeme
vio a Niall MacArthur y MacKay en persecucin de su esposa. Empuj a
Blair a sus espaldas, maldiciendo la falta de un arma.
-Qu quieres?- gru Graeme cuando los hombres se detuvieron
delante de l. Estan invadiendo las tierras de Campbell.
-Yo soloo quera hablar con mi hermana- dijo Niall.
-Mientes!- denunci Blair. -vino en busca de motivos para anular
nuestro matrimonio. l y MacKay me atrajeron a la aldea para que
Gunna
me examinara. Tenan la esperanza de demostrar que todava era una
doncella -se estremeci Gunna quizo poner sus manos sobre m, as
que la golpe con una vela, cuando me dio la espalda.
-He escuchado que me llamabas- dijo Graeme en voz baja - Hablaremos
de eso ms adelante.- Se volvi a Niall. -Cmo te atreves insultar a
Blair de manera tan vil? Si deseabas hablar con ella, debiste haber
llegado a el castillo.
-Tengo una propuesta para vos, Campbell-dijo MacKay Quereis
escuchar lo que tengo que decir?La primera intencion de Graeme fue ordenar que se fueran de su
tierra. Pero decidi escucharlos antes de desterrarlos para siempre.
-Voy a escuchar- acepto a regaadientes. -Pero slo si me acompaan a
el castillo. Una va pblica no es lugar para tratar asuntos de familia.
-Quin garantiza nuestra seguridad?- cuestiono MacKay.
Graeme se puso tenso. -Ests cuestionando mi honor?
-Por supuesto que no- dijo MacKay. -Sin embargo
-Al final de nuestra conversacin, estaran en libertad de salir. Todo lo
que necesito es su promesa de dejar a mi esposa tranquila
-Sugiero que escuches la propuesta de MacKay antes de exigir promesas
de nosotros - dijo Niall. -Lo que tiene que decir debe ser de gran inters
para ti
Graeme sinceramente dudaba estar interesado en cualquier cosa que
estos dos canallas tena que decir. La idea de que pusieran sus manos
sobre su esposa lo dej indignado. Colocando un brazo alrededor de
Blair se dirigi hacia el castillo. No le importaba si lo seguian, sus
pensamientos estaban consumidos por la indignacion que Blair haba
sufrido en sus manos.
A medida que siguieron el camino, Heath y Stuart se les unieron. Cuando
Graeme haban escapado sin decir una palabra, se haban preocupado y
decidieron seguirlo. Conociendolo como lo hacian saban que no se han
apresurado sin una buena razn.
-Qu estn haciendo aqu?- pregunt Stuart, sealando con la cabeza
69

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

hacia la MacArthur y MacKay.


-Te lo dir ms tarde.
-Por qu te fuiste de esa manera?- pregunto Heath.
Graeme le dio un apreton a Blair -Una premonicin.
-Pensamos que te vendra bien un poco de ayuda- explic Aiden - Pero
veo que tenis todo bajo control.
-Gracias a mi esposa -, dijo Graeme sombro.
Cuando llegaron a el castillo, Graeme solto a Blair diciendole en voz baja
-Me gustara hablar con tu hermano y MacKay a solas
Blair lo miro rebelde. -Por qu? Lo que tienen que decir me concierne
-Por hoy has tenido suficiente. Escuchame, Blair. Las cosas podran
ponerse feas. -Ella continu mirndolo -Por favor - suplico.
Su splica sincera la convenci, aunque no del todo. Esta bien, pero
espero un informe completo despus de que se vayan.
Graeme le regalo una sonrisa arrogante. Preguntale a los espititus,
cario. Ellos parecen saber las cosas antes que yo.
Blair le envi una mirada candente, y luego se marcho.
-El que le hayas despedido ha sido prudente-, dijo Niall cuando se uni a
Graeme. -Nuestra propuesta solo es para vos. Dnde podemos hablar
en
privado?
-Sgueme- dijo Graeme, llevndolos a una pequea antesala. Se sent
detrs de un escritorio - Me gustara ofrecerle unas gotas de licor , pero
no permaneceran aqu el tiempo suficiente para terminarlo. No puedo
olvidar lo que trataron de hacer a Blair, y mi temperamento est
colgando de un delgado hilo
Sin complejos, Niall se encogi de hombros. -Era la nica manera de
probar la farsa de su matrimonio
-Podrian haber preguntado dijo Graeme - Lo que pretendian hacer a
Blair era despreciable.
-Era necesario- sostuvo Niall. Ella ya estaba comprometida. Si el
matrimonio no habia sido consumado, tena la intencin de entregarla
MacKay.
-No conozco ningn compromiso previo-, dijo Graeme Douglas
MacArthur me prometio a Blair a m mientras estaba vivo. El padre
Lachlan renuncio a las amonestaciones y se realiz la ceremonia en el
dormitorio de Douglas. De acuerdo con la ley de la Santa Iglesia, Blair y
yo somos marido y mujer.
-Douglas no estaba en su sano juicio- denunci Niall. -Actu en su
lugar cuando ella estaba prometida a MacKay.
Los labios apretados de Graeme formaban una linea furiosa. Douglas
estaba lucido cuando me pregunt si queria casarme con Blair. Nuestro
matrimonio es legal y real.
-No, si el matrimonio no ha sido consumado- insisti MacKay.
Un aire de amenaza era inherente a las palabras de Graeme cuando
respondi. -Qu te hace pensar que nuestro matrimonio no se ha
70

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

consumado?
-Los sirvientes del castillo Gairloch- dijo Niall rumorean, ya sabis. Les
o susurrar la falta de sangre virgen en las sabanas despus de haberos
dejado a solas con ella en Gairloch.
-Tu llamas a eso una prueba?- se burlo Graeme.
-No, hay ms- dijo Niall con suficiencia. -Blair imagina que es una mujer
del Pas de las Hadas y tiene poderes.
-Crees en sus poderes?
-Mis creencias son mas- dijo Niall evasivamente. -Estamos hablando de
las creencias de Blair . Y qu hay de los rumores sobre ti?. Dicen que
habis regresado de Francia, muy cambiado, que jamas te enamoraras,
que eres alguien inalcanzable. Probablemente has odo los rumores de la
profeca que dice que una hada perder sus poderes si ama en vano, as
que es lgico pensar que ella se negaria a s misma arriesgar su
corazn, as como sus poderes.
-Te equivocas, MacArthur- respondio Graeme. Dejamos Gairloch con
cierta brusquedad, pero nuestro matrimonio se consum en Stonehaven.
-Demustralo!- ladro MacKay
Graeme se puso de pie. -Mi palabra es toda la prueba que necesitas. No
voy a repetirlo, Blair es mi mujer en todos los sentidos.
-Tal vez sea as, pero eso no nos impide llegar a un acuerdo-aventur
MacKay.
-Qu clase de acuerdo tienes en mente?- exigi Graeme con dureza.
-Permtanme ser franco-, comenz Niall. -Podis ser feliz con una bruja
para esposa? Todos sabemos que te has casado con Blair para pagar
una deuda de tu padre - levant la mano cuando Graeme intento
protestar. -Todo el mundo sabe por qu te casaste con mi hermana. -se
acerc ms.
-MacKay, y yo te ofrecemos la oportunidad de deshacerte de la brujaLa indignacin oscureci la cara de Graeme. -Sal de aqu y no vuelvan
jamas!
-Escchame- dijo MacKay. -Si me juras que el matrimonio no fue
consumado, mi clan nunca volvera otra vez.
-No voy a mentir- dijo Graeme con los dientes apretados.
-Entonces, lo siento por ti- escupi Niall. -Blair es ms problemas de lo
que vale la pena. He vivido con mi ella toda la vida y s que lo es capaz
de hacer.
-S, no nos le entregas, Campbell,- insto Mackay -Juro que te
arrepentiras
La mirada de Graeme sondeo en la dura de MacKay y no le gust lo que
vio.
-Si Blair significa tantos problemas, por qu la quieres?
-Es suficiente que sepas que estoy dispuesto a quedarme con ella
-Tienes la intencin de explotar sus poderes- denunci Graeme. Pero te
lo voy a decir, ella no los tiene.
-Eres un tonto si crees eso- sise Niall.
71

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-S, un tonto,- estuvo de acuerdo MacKay. - Con la capacidad de Blair de


'ver' las cosas, Niall, puede llegar a ser muy valiosa para el Rey
James. Blair puede utilizar sus poderes para decirnos como apoyar a
James. Podemos convertiros en los hombres ms poderosos de
Escocia. El rey ya confa en nosotros y espera nuestor apoyo.
-Fuera!- Grit Graeme. -Voy a expulsarlos de mis tierras, si
intentan regresar.
-Te vas a arrepentir de esto-, advirti MacKay
-Fuera!-repiti Graeme. -Les aseguro que soy ms que capaz de
defenderme a m mismo contra ustedes.
-La bruja no vale tu vida- critic Niall cuando los ampujo hacia la puerta.
-Yo se lo que hago. Fuera, los dos.
Se acerc a la puerta y la abri. No se sorprendi al ver a Heath y Aiden
esperando en el otro lado.
-Necesitas ayuda?-pregunt Heath.
-No. MacArthur y MacKay se van.
De repente, Blair lleg corriendo. -Qu quieren? Espero que no te hayan
convencido de nada.
Graeme sonri. Nadie podra decir que su esposa no era impetuosa.
Su postura beligerante, con las manos en las caderas y la barbilla
evantada, era casi cmica.
-Pens que te habia enviado a tu habitacion
-No sabes cmo manejar a la chica-, se burl Niall. Deberias haber
dejado que MacKay te la quitara de encima.
La mirada de Blair choc con la de Graeme. Entonces ella se volvi hacia
MacKay con los ojos llameantes de furia. -Eres despreciable. Debo
recordarte el hechizo del que habl antes?
MacKay la mir fijamente cubriendose la ingle de inmediato. -Si valoran
su vida, se iran de aqu sin casuar problemas
La mikraba a distancia, con el rostro desencajado por el miedo.
-No podras vivir entre gente temerosa de Dios-Niall agito su puo en la
cara de Blair. Se merecen el destino que les espera
-Los acompao de regreso a Gairloch?- pregunt Aiden.
-Solo hasta la la puerta de entrada- dijo Graeme. -Estoy seguro de que
pueden encontrar su propio camino de vuelta a casa sin una escolta. -Su
mirada se encontr Blair - Con que hechizo les has amenazado?
Blair le envi una mirada descarada. -Les dije que marchitaria sus
partes.
Heath hizo un sonido de gorgoteo en la garganta, mientras que Graeme
lanz la cabeza hacia atrs y se ri. -Podras hacer eso?- pregunt,
secndose las lgrimas de risa.
Blair se encogi de hombros. -Lo dudo-. Luego se volvi y camino
haciendo que los volantes de sus faldas se movieran sobre sus caderas
curvilneas.
-Que curioso- denunci Heath. Deberias haberla entregado a
MacKay. Cualquier mujer que amenaza con marchitarte la polla debe ser
72

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

una bruja. -roz con su mano sobre la ingle, como si quisiera asegurarse
de su propia virilidad todava estaba intacta.
Aparentemente satisfecho con lo que encontr, se marcho.
Graeme se le qued mirando con una expresin pensativa en su cara.
Era l el nico que se negaba a creer que Blair era una bruja?
Haba visto como terminaban y no pudia soportar la idea verla sufrir el
mismo destino. No podia amarla, pero no quera verla sufrir. No slo
porque Douglas MacArthur le hubiera pedido velar por ella, sino porque
no le deseaba el destino de Juana a nadie. Era una manera horrible de
morir. Hasta que no tuviera pruebas mas slidas, se negaba a creer que
Blair era una bruja.
Blair entr en su habitacin y cerr la puerta. Si Graeme no la habiera
escuchado habra sido violada de manera repugnante. Por otra parte,
saba que tena poderosos enemigos en su hermano y MacKay.
No tuvo necesidad de consultar a los espritus para saber los que
deseaban. El aura que los rodeaba era negra, un color peligroso.
Sinti su animosidad hasta la mdula de sus huesos. Niall siempre habia
temido sus poderes y estado celoso del amor de su padre. No podra
contar las veces que haba tratado de volver a su padre en contra
ella. An ms alarmante, tema que su hostilidad se hiciera extensiva a
Graeme. La puerta se abri y Graeme entr. Ambos se miraron,
separados por la anchura de la habitacin. Entre ellos estaba la profeca
y todo lo que representaba. Ella saba lo que Graeme estaba pensando,
y retrocedi.
-Ni siquiera lo pienses-, dijo. -No soy una bruja.
Se dirigi hacia ella. -Cmo sabes lo que estoy pensando?
Su mirada se desliz a lo largo de su cuerpo. Vesta calzas. El material se
aferraba a sus muslos musculosos como una segunda piel, y record con
total nitidez cmo esos muslos duros golpeaban contra sus caderas
mientras empujaba dentro de ella. Un estremecimiento la recorrio neg
con la cabeza para despejarse mientras Graeme consideraba la
cuestin.
-Tu aura sugiere lo que ests pensando.
-Mi aura? De qu diablos ests hablando?
-Colores. Soy capaz de leer los estados de nimo de la gente y, a veces
decir lo que que estn pensando en el color que les rodea. En este
momento tu aura es de color prpura, el color de la duda y la acusacin.
-Tonteras- resopl Graeme. Con esa clase de discurso puedes meterte
en problemas. No quiero or nada ms acerca de las auras, y leer en la
mente.
-No puedo cambiar lo que soy, Graeme. Pero no me avergenzo de mis
facultades, porque vienen de Dios.
-Puedes lanzar hechizos?
Se mordi el labio inferior mientras consideraba la cuestin
-Algunos podran llamarlos los hechizos, pero no son tal
-Cmo se llaman?- presiono Graeme.
73

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Graeme, Debemos continuar con esta conversacin? Nunca hara


nada para daar a otro ser humano.
-Niall y MacKay estaban convencidos de que podras marchitar su
hombria
Ella se encogi de hombros. -Que crean lo que quieran. No me
importa. Me temo que los dos hemos ganado su enemistad. Niall y
MacKay estuvieron en Inverness recientemente, en una reunin con el
rey. Me temo que va a convencer a James para actuar en tu contra
de alguna manera.
-No lo creo posible- se burlo Graeme. No he hecho nada para ofender al
rey.
-Qu pasa con su plan para unificar las tierras altas? La mayor parte de
los terratenientes estn en contra, y supongo que tu tambien
-S, Preferimos nuestras propias leyes, eso, sin embargo, no me hace el
enemigo del rey.
-Quiz no, pero la influencia de Niall con el rey.
-Deja que yo me preocupe por eso, Blair. Ni tu hermano ni MacKay te
volvern a molestar. Les he prohibido pisar mis tierras
De alguna manera Blair dud de que su hermano sabria aceptar la
derrota.
El orgullo de Niall haba sido daado, y saba que iba a tomar represalias
en de un modo u otro.
Blair se frot la frente como si sintiera el comienzo de un dolor de
cabeza
Haba estado bajo mucho estrs y estaba empezando a
resentirlo. Usando
. -T no estas bien.
-Estoy bien.
-No, no lo estas - la tom en sus brazos, la llev a una silla y se sent,
acomodandola sobre su regazo. No habl por mucho tiempo. Luego dijo Dime cmo me hablaste para ir a la aldea. O claramente que me
llamabas. Solo yo te podia escuchar?
-S. He utilizado la telepata mental para llamarte.
-Qu? No en tiendo- Envi a mis pensamientos atraves del tiempo y el espacio.
-Puedes hacer eso con alguien?
-Slo con una persona que a la que estoy conectada de una manera
especial.
-Quieres decir porque somos marido y mujer?
Blair considero su conexin y decidi que iba mucho ms alla. Qu tan
profundo? Debido a que an posea sus poderes, no podia estar
enamorada de Graeme.
-No estoy segura- reconoci a regaadientes.
-Creo que tienes miedo de admitir la verdad. Te gusto, Blair?.
Se ech hacia atrs en estado de alarma. -No! No puedo amarte.
l le levant la barbilla con el dedo y roz sus labios contra los de ella. 74

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Dime que no sientes nada cuando te beso.


Ella sacudi la cabeza. -Crees que estoy hecha de madera? Eres
un hombre atractivo, Graeme. Ninguna mujer viva podra resistirte
-Quiero que me ames, Blair.
Blair se qued muy quieta. -Quieres que pierda mis poderes.
-Yo quiero que mi mujer sea normal. No quiero que cuando te miren lo
hagan con miedo, cario. S que no hay maldad en ti, pero otros dicen
que no quieres compartir mi fe.
-Es mi deber de cumplir la profeca! Por difcil que sea, jamas podre
amarte
Su sonrisa le dijo lo contrario. Entonces, esa sera mi misin en la vida.
Soy un hombre difcil de resistir cuando derrocho todo mi encanto.
-No juegas limpio.
-Crees que sea injusto que una esposa ame a su marido?
-No, no, si un marido ama tambien a su esposa!
Se ruboriz bajo su mirada. -Si yo pudiera, te amaria, muchacha. Pero mi
corazn est vaco. - puso su mano sobre su corazn, el latido de su
ritmo constante se hizo eco de la suya.
-A menos que su corazn lata por m, estas en un callejn sin salida, mi
seor. Me di cuenta de que no te amo cuando pude pedirte ayuda. Si
estuviese enamorada de ti, mis poderes no habiran funcionado
El corazn de Graeme casi salt de su pecho. Su reaccin al toque de
Blair le sorprendi. Se senta correr la sangre hasta el lugar donde
su mano descansaba. El resultado fue una ereccin instantnea que
pujaba contra su trasero. Ella se alej, y l supo que haba sentido su
excitacin.
-Yo. . . tengo cosas que hacer - objet ella.
-Yo tambin, pero puede esperar. Estas demasiado ocupada como para
ignorar el dolor de mi amigo?
Ella asinti con la cabeza al mismo tiempo que su boca form una
negativa respuesta.
-Dices, s o no? Quiero hacerte el amor .
Sus ojos se abrieron. -Es de da.
-Soy consciente de eso, y no me importa.
-No creo que debamos- salt de su regazo. Graeme la alcanzo, pero Blair
se salv cuando Alicia entro en la habitacion sin llamar.
-Acabo de orlo, muchacha. Sabas que Niall esta en el pueblo?
-S- dijo Graeme con repentino inters. -Dinos, Blair. Como logro hacerte
ir hasta alla
-Niall envi un muchacho a buscarme. Dijo que Gunna necesitaba mi
ayuda - su voz temblaba con las palabras siguientes. -Niall y MacKay
trataron de que Gunna. . . me examinase. Querian comprobar que mi
matrimonio con Graeme no haba sido consumado. Niall afirm que
haba un compromiso previo entre MacKay y yo
-Piensas que Gunna habra mentido acerca de tu falta de virginidad? pregunt Graeme.
75

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-S. Ella le habra dicho a Niall y McKay y lo que queran or.


Alicia mir a Graeme y a Blair, al parecer, llegando a la conclusin
correcta. Una sonrisa estir sus labios. -Estoy contenta de que hayas
seguido mi consejo, muchacha.
-Qu consejo fue ese?- pregunt Graeme.
-No te atrevas- advirti Blair cuando Alicia abri la boca para responder.
Una risa retumb en el pecho de Graeme. -No te preocupes, lo
se. Gunna pudo haber mentido, pero no podria cambriar el hecho de que
Blair no es una doncella. -se levant. -Supongo que debera asegurarme
que
nuestros visitantes encontraron su camino a casa. -Su expresin se
endureci. Y quin sabe si tambien haga una visita a Gunna.
-No vayas a despedirla, Graeme- dijo Blair -Los aldeanos necesitan
sus habilidades.
-Est segura que eso es lo que quieres?
-S
-Sin embargo, tendre unas palabras con ella. Quiero asegurame de que
esto no vuelva a suceder. No debes alejarte de el castillo los prximos
das, muchacha - dijo como despedida.
-No debiste ir a la aldea sin m- la reprendio Aicia
-Estuve buscandote pero nunca apareciste. Si hubiera existido
realemene alguien que necesitaba de mi ayuda, no podia detenerme a
perder el tiempo, un minuto hubiera significado la diferencia entre la
vida y la muerte. No podia saberlo.
Alicia busc la cara de Blair. -Niall te lastimo?
-No. Ellos esperaron afuera mientras Gunna intentaba examinarme levant la barbilla desafiante. No podia permitir que esa sucia vieja
pusiera sus manos en m. Una vez que me dio la espalda, la golpe con
una vela y hui por la puerta trasera. Graeme me encontr antes de Niall
me alcanzara
-Cmo supo Graeme que estabas en problemas?
-Le envi un mensaje mental. No estaba segura de que podria oirme.
Pero tena que intentarlo.
-Graeme Campbell es tu amor verdadero. . . tu destino. Lo saba, el vino
a ti en sueos, antes de conocerle en persona. Y ahora le perteneces en
todos los sentidos. Me alegro por vosotros, muchacha.
-Graeme no me ama, Alicia. Su corazn pertenece a otra mujer. Una
contra la que no puedo competir. Mi cuerpo le puede pertenecer a
Graeme, pero jamas le dare mi corazn. Lo sabes tan bien como yo
-No s nada de eso- se burl Alicia. -Escucha a un sabia vieja. Puedes
ayudar a tu marido, el os amara tanto como tu a el
-Pero yo no puedo
Aicia levant la mano. No puedes negarlo.
-La Profeca. . . Todava tengo mis poderes.
Alicia sonri. -Y esto no te dice nada?
-Tengo miedo, Alicia. El dijo que su corazn estaba vaco.
76

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Och! Llenalo, muchacha, llenalo


Despus de haber impartido su sabidura, Alicia se despidi.
Blair se qued unos momentos para ordenar sus pensamientos. Debia
continuar recogiendo plantas, asi que hizo una lista mental de lo que
haba que hacer en el castillo. Glenda entro de pronto con una carga de
ropa de cama limpia, cuando Blair se iba.
-No te escuche llamar- dijo Blair.
Glenda sacudi la melena de pelo rojo. No sabia que habia alguien aqui
le diriguio una mirada rencorosa Blair. -Yo slo limpio la cama del laird,
habia sangre manchando las sabanas. Graeme debera haber tenido ms
sentido antes de acostarse con una bruja. las manos de Blair cubrieron
sus mejillas encendidas. Todos sabian que haba pasado la noche en la
cama de Graeme? Y que? Estaban casados y no tenia la necesidad de
contestar a nadie. Podria no gustales, pero ella era su esposa y la duea
de el castillo.
-Si valoras tu trabajo, deberias mantener la boca cerrada - dijo Blair
mientras salia de la habitacion. Cuando salio al pasillo, la llam
Stuart. Le sorio al to de su marido y esper a que la acompaara.
-Siento lo que paso hoy, muchacha- dijo Stuart -Pensais que mi
hermano har dao a Graeme? l esta cerca del rey y puede traer
problemas a nuestro clan.
-Niall no es de fiar- respondi Blair. -l y Mackay son un par
peligroso. No s qu forma tomara su venganza, pero sospecho que ser
dirigida contra m personalmente. Si yo fuera el causante de esto me ira
de Stonehaven. - No podis hacer nada para detener los problemas
antes de que lleguen? Podis poner un hechizo a ese par antes de que
hagan alguna travesura? Es lo que hacen las brujas, no? - Blair se
quedo sin habla. Haba odo bien? El tio de Graeme le pedia que usase
la brujera?
-No creo lo que acabo de escuchar- gruo Graeme atraz de ellos Debera darte vergenza, to! Has acusado a mi esposa de ser un
bruja. Disculpate con ella.
-Vamos, muchacho- tartamude Stuart -Todos sabemos que tu esposa
posee poderes. Por qu no los utiliza para que nos ayude? Qu tan
difcil puede ser para ella poner un hechizo sobre nuestros enemigos?
-No tolerare ms este tipo de conversacin- replic Graeme.
Puso un brazo sobre los hombros estrechos de Blair. -Crees que
soy incapaz de defender a mi esposa y mis gentes?
-MacArthur y MacKay tienen el odo del rey- advirti Stuart -Temo por ti,
muchacho.
-Aprecio tu preocupacin, pero tengo todo bajo control
-Ah, bueno, entonces, pido disculpas, muchacha-, dijo Stuart
-Tus parientes me temen- se lament Blair. -He trado la molestia a
Stonehaven.
-No debes pensar asi- gru Graeme. -Eres ma, Blair MacArthur. Y lo
que es mo, lo mantengo.
77

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Blair casi poda creer que Graeme se preocupaba por ella.

Captulo Ocho
Alicia estaba ayudando a Blair a prepararse para la cama esa noche,
mientras Graeme se paseaba por el dormitorio. Con un gesto de
impaciencia despidi a la mujer y cogi el cepillo que haba descartado.
Entonces, para consternacin de Blair, comenz a cepillar su cabello
rubio, con movimientos largos y continuos.
-No tienes que hacer eso- dijo.
-Quiero hacerlo. Tu cabello es como la seda, y me encanta sentirlo entre
mis dedos
-Si estas tratando de seducirme, olvidalo - dijo Blair. Hicimos lo que
haba que hacer para frustrar a Niall, pero no veo ninguna razn para
compartir una cama ahora que la cosa est hecha.
-No?- respondi Graeme en tono de burla. -Ests loca si crees que me
puedes negar tu cuerpo despus de haberme concedido una muestra de
tu pasin.
-La intimidad es mala si el amor est involucrado- dijo Blair en voz baja.
-Lo nico malo es tu creencia de que el amor es necesario para
disfrutar del lecho matrimonial. A menos -dijo l, bajando la voz a un
78

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

ronroneo seductor que te hayas enamorado de m.


-Idiota engredo- murmur Blair, arrancando el cabello de su mano. Ests aqu por una razn en particular?
-S, quiero hacer el amor con mi esposa.
Un golpe en la puerta anticip la respuesta de Blair. Graeme
maldiciendo se dirigi a la puerta y la abri. Su expresin era tan feroz
que Heath se ech hacia atrs en estado de alarma.
-Qu pasa?- Gru Graeme.
-Pense que estarias solo y hay problemas.
Inmediatamente alerta, Graeme pregunt: -Qu tipo de problemas?
-Rateros. Se abalanzaron desde las colinas y robaron algunas de
nuestras ovejas.
-Los identificaron?
-Estaba demasiado oscuro, pero uno de los muchachos cree que eran
Mackays.
Graeme solt otra maldicin. Esperame abajo- se dirigi a Blair. -Me
tengo que ir- dijo. No me esperes despierta.
-Graeme- la mir a su vez. -Ten cuidado.
-Eso significa que te importa lo que me pase?
Blair le mir a los ojos sin pestaear. -Por supuesto. Como me importan
las personas que enfrentan una situacin peligrosa.
Sonriendo, Graeme se acerc a ella y poniendo sus dedos en el pelo,
levant su rostro hacia l y le dio un beso rpido. Luego se fue.
Blair toc sus labios, aturdida. Era obvio que Graeme estaba tratando de
seducirla, aunque su razn para hacerlo era desatinada. Quera que ella
lo amara, incluso si no poda el amarla.
Antes de retirarse de la noche, Blair pas mucho tiempo de rodillas
implorando a Dios y los espritus que protegieran a Graeme y sus
hombres. Finalmente, se meti en la cama. Estaba cansada y se desliz
con rapidez en un sueo intranquilo.
Tan pronto como el sueo la reclam empez a soar. Era un sueo que
haba tenido antes, pero ms aterrador de lo que recordaba. Estaba
rodeada por el fuego. Con el pelo chamuscado. El calor era
insoportable. A travs de la cortina de las llamas vio a la gente mirando
de reojo, sus expresiones extasiados con la alegra profana. Sus voces
se elevaron fuertes y agudos por encima del sonido de sus gritos.
-Quemen a, la bruja
Graeme subio penosamente por las escaleras hasta su dormitorio,
estaba tan cansado que apenas si podia moverse. La persecucin haba
obtenido beneficios, ya que haban encontrado a las ovejas, aunque no a
los rateros. Afortunadamente, haba sido alertado a tiempo lo que hizo
posible para l y sus parientes localizar las ovejas antes de que hubieran
sido llevadas a las colinas, donde se habran perdido para siempre.
Donald MacKay, y su clan haba sido una espina desde que poda
recordar. Graeme estaba caminando a lo largo de la galera cuando
79

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

escucho a Blair gritar. Su cansancio se desvaneci como si nunca


hubiera existido. Con el corazn palpitante de miedo, corri hacia su
dormitorio, dispuesto a rescatarla de quien fuera. Agradecido de estar
armado aun, derribo la puerta. Encontr Blair sentada en la cama
gritando. Aturdido, mir alrededor de la habitacion en busca de algn
peligro oculto. No encontro nada que pudiera provocar temor a Blair,
dej caer la espada y se acerc a la cama.
Blair segua gritando, su cuerpo delgado temblaba como una hoja al
viento. La tomo por los hombros y le dio una sacudida.
-Blair! Qu pasa? Han tratado de hacerte dao? - Blair se le qued
mirando con ojos vacos. La sacudi de nuevo. -Mrame, cario. Soy
Graeme. No permitire que nadie te haga dao.
Blair comenz a llorar y pareca no reconocerlo. Se sent en la cama.
-Fuego- gimi Blair. -Me estoy quemando.
Pensando que podra estar enferma, le toc la frente y se encontr que
estaba fria al tacto. -No, no ests ardiendo, cario. Estas soando. Me
puedes decir que?
Blair parpade. No quiero soar, Graeme. Aydame.
El corazon de Graeme dio un vuelco. Si hubiera sido una pesadilla de
Blair una premonicin de su futuro? La idea era demasiado difcil de
contemplar, y en silencio reiter su compromiso de protegerla de
aquellos que deseaban su dao.
-No te vas a quemar, muchacha. No voy a permitir que eso suceda.
Ella se apret en el refugio clido de su cuerpo. - Mis sueos son
predicciones del futuro
-No ste. Tienes mi garanta de que nadie te har dao. -bajando la
cabeza, cubrio su boca en un beso que tenia la intencin de
tranquilizar y consolar. Blair se apoy en l, respirando su esencia
masculina con toques de la noche aire y humo de lea. Su gusto sensual
la hizo anhela ms. Un amor, sin nombre, lleno su interior, pero el temor
de perder sus poderes le hizo interrumpir el beso y mirar hacia l. Los
planos ngulos de su cara fueron duramente delineados. Sus fosas
nasales con la respiracin profunda mientras descansaba las manos
sobre su pecho. La pasin se enciendio como una llama, poco a poco
quemando su dudas y dejando a un anhelo vivo en su lugar. Pero an as
luch contra sus sentimientos crecientes, negando el deseo de su
corazn. Trato de retirarse. l gimi y con una maldicin tir de ella en
sus brazos. Su cuerpo estaba rgido. Apret los muslos con fuerza contra
ella, y sinti que
su sexo se hinchaba.
-Dejame ayudarte esta noche, Blair. No trates de apartarme. Deja que te
ayude a olvidar.
Mir su hermoso rostro, oscuro, malvado y peligroso como el pecado. Lo
necesitaba, pero admitirlo sera equivalente a renunciar a sus poderes.
-Amame, Blair- susurr Graeme.
-No puedo- susurr Blair.
80

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Enredando una mano en el pelo, la bes con fuerza, su lengua hizo una
presin persuasiva que la oblig a abrir la boca. No se podia resistir,
lamentando en silencio su debilidad le devolvi el beso, sus manos
movindose se aferraron a l. Un pulso comenz a latir entre los muslos,
fuertes y calientes, cuando sus manos separon sus piernas y los dedos
se desliz hacia arriba para tocarla. Ella gimi y se apret contra su
mano. No. . . no podia volver a suceder. Dnde estaba su fuerza de
voluntad? Rompi el beso el tiempo suficiente para apartarse. El le
dirigio una sonrisa torcida e hizo algo que sorprendi y confundi. Le
levant las piernas sobre los hombros y la sujet all, sus manos se
trasladaron a sus pechos, sus dedos tomando sus pezones mientras su
boca descendia mas abajo encontrado su centro caliente.
-Graeme, no!- Reljate, cario. Tus espritus me enviaron a ti o no?
No poda negarlo. Ellos dicen que no puedo amarte.
-Lucha, entonces pero esto esta destinado a ser.- Despus de una
mirada ardiente regres a su suculento festn.
Como si proviniera de una gran distancia, oy los sonidos que ella hizo,
sollozos, gritos que estaban llenos de deseo. Su boca abrazandola,
cuando el utiliz su lengua y los dientes. Se estremeci cada vez ms y
ms fuerte, hasta que finalmente sintio una liberacin brusca que la dej
temblando y llorando por su nombre. Sus caderas se arquearon en el
calor de su boca mientras sollozaba sin poder hacer nada, retorcindose
y aferrndose a l. Apenas fue consciente cuando Graeme se alej. Pero
lo sinti volver, cubrindola con su cuerpo. Sus ropas haban
desaparecido, su desnuda carne caliente estaba contra ella cuando se
posicion entre su
muslos. Pero no entro en ella inmediatamente. En su lugar, comenz a
besar sus pezones con la lengua y los dientes, mientras que sus manos
se movan con deliberada lentitud en cada centmetro de su cuerpo.
Se dio cuenta de su mandbula apretada y los msculos tensos que
esperaban el momento adecuado. Cuando este llego, l estaba dentro
de ella empujando con suave oleaje, su entrada dura y profunda, una
presin implacable que acerc su cuerpo tenso como una cuerda de
arco. El empuje constante y la resistencia de su cuerpo creaban una
friccin exquisita que pronto escalo a las alturas de la pasin. Ella se
entreg por completo a la mocin ertica, decidiendo que la resistencia
era intil. Era incapaz de negarle, sin poder evitar su propia respuesta a
l. Su cuerpo traidor se neg a prestar atencin a la advertencia de
Profeca.
-Deja de pensar, amor- jade Graeme, como si fueran conscientes de los
pensamientos girando alrededor de su cabeza. -Dame un beso.
Ella levant sus labios a los suyos, perdindose en el ritmo de
conduccin de sus cuerpos y la dulce promesa de placer. Sus besos le
hicieron olvidar todo, pero la respuesta primitiva que exigi y las llamas
de la pasin de su devorando.
81

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Graeme hizo caso omiso de la necesidad de su propio cuerpo cuando


gui a Blair expertamente a su segundo orgasmo. Ella grit, atrapado en
sus garras, espasmos de placer recorrieron su cuerpo, dejando a su
temblor y
dificultad para respirar. Graeme la sostuvo mientras ella se deshizo, un
rayo de pura posesin masculina le atraveso. No se pudo detener un
momento ms, Bombeo ms profundo, enterrando su falo hasta la
empuadura en su interior, con cada embestida fue ms rpido, ms
fuerte. Con un gemido sin palabras, le empal por completo. A medida
que su primer espasmo comenz, l levant sus caderas de la cama,
inclinandse ms alto para encontrarse con sus empujes feroces. Con un
grito se derram en su interior. Las estrellas explotaron dentro de su
cabeza, era la gloria. Los sollozos de Blair lo trajeron de vuelta a la
realidad. Le toc la mejilla, infinitamente amable, infinitamente tierno.
Deja de preocuparte, muchacha, cuidare de ti.
La abraz hasta que se calm y continu hasta que se quedo
dormida. Pero para Graeme no fue facil. Una tormenta de
emociones en conflicto se agitaba en su interior. Necesitaba a Blair,
quera que ella entrara en razn. Desde su boda, el recuerdo de Juana la
doncella se haba convertido en algo lejano.
Podran sus sentimientos por Blair ser ms que fsicos?. No! l no poda
amar a Blair. A pesar de que todava no se haba convencido
plenamente de los poderes que pretendan poseer. Los poderes de Blair
podra prosperar, y no poda permitir que eso sucediera. Si Blair fuera
acusada de brujera, podra morir violentamente.
Al igual que Juana. Empez a temblar. No lo hara, no podra amar a
Blair, incluso aunque su corazn advirtiera que ella lo amaba. Pero
hacerlo haba sido su meta desde el principio, y no debia sorprenderse
por lo bien que estaba teniendo xito. Lo que senta, sin embargo, era
algo
enteramente diferente. Si tan slo pudiera descubrir qu era.
Blair despert la maana siguiente sintiendose excepcionalmente bien.
Entonces record su sueo, y gotas de sudor resbalaron por su
frente. Llorando, se irgui y se aferr a su corazn. Graeme se despert
con un sobresalto.
-Qu pasa? Te encuentras mal?
La lengua de Blair se seco al recordar todas las formas en que ella y
Graeme haban hecho el amor la noche anterior. La haba despertado en
medio de la noche con caricias. La habia amado ms lento y ms suave
que la primera vez, pero igual de satisfactorio.
-Te encuentras mal?- repiti Graeme.
-No, no es nada.
-Tuviste una pesadilla?
Ella sacudi la cabeza. -Estoy bien, Graeme, de verdad.
Graeme busco su rostro, y luego se encogi de hombros. -Es
tarde. Tengo que irme. Debo preparar el viaje
82

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Vas a salir de Stonehaven? Cundo?


-Pronto. Maana. Voy a llevar slo a Heath conmigo y dejare el resto de
los hombres para proteger mi propiedad - su expresin le dijo que l la
consideraba su propiedad.
-Cunto tiempo estars fuera?
-No mucho, unos cuantos das como mximo. Pero no te preocupes, que
nadie te hara dao en mi ausencia.
Blair se eriz. -Puedo cuidar de m misma.
La bes en la frente y sali de la cama. Sin peros, cario, me sentir
mejor si se que alguien vela por ti.
Blair le vio vestirse. Era un hombre hermoso. La sexualidad flagrante de
su poderoso fsico fue casi indecente, sin embargo, no poda apartar la
mirada. Graeme se dio la vuelta y la cacho mirandolo.
Sus cejas se levantaron en un desafo tcito. Blair avergonzada,
se sonroj y desvi la mirada. -Podrias buscar a Alicia y enviarla? pregunt. -Me gustara baarme.
l le dirigio una mueca malvada. -Tal vez debera quedarme un poquito
mas en tu cama
-No! Me refiero. . . dijiste que tenas cosas que hacer para prepararte
para tu salida de maana.
-Me parece que protestas demasiado.- l sonri, y luego suspiro -Pero
tienes razn. Por mucho que me encantaria unirme a ti en ese cama, no
sera lo mejor. Hasta esta noche, cario - prometi
-Esta noche?- susurr Blair despus de Graeme se haba marchado.
Otra noche de besos y caricias calientes que sellara su destino. Amar
era fcil cuando el hombre era como Graeme, pero ser amado a cambio
no era tan simple.
Alicia irrumpi en la sala unos minutos ms tarde. Orden el bao,
muchacha -. Sus ojos brillaban. Tu esposo me dio el mensaje -.
Blair saba exactamente lo que Alicia estaba pensando. Deja de
mirarme asi. Soy la esposa de Graeme. Debo cumplir con mi deber. Si no
quiero que se consiga una amante.
-Y eso te molestaria?-No, yo. . . -no sirvi de nada. No poda mentir a Alicia. -S, lo hara. Los
espritus enviaron a Graeme a m. No puedo renegar de l.
-Estoy contenta de que finalmente viste la la luz. El laird Campbell es tu
destino. S feliz con l, muchacha. Es lo que tu querido padre quera.
Blair lanz un suspiro. -Las dos sabemos que jamas lo amare.
Alicia solt un bufido. -Y sabemos que es demasiado tarde para fijarse
en los sentimientos - su conversacin termin abruptamente cuando
lleg el bao de Blair. Alicia ayud a meterse en la baera, y luego
parti para que Blair pudiera baarse en privado. Apoyando la cabeza
contra el borde de la baera, cerr los ojos y record las horas
agradables que haba pasado entre los brazos de Graeme la noche
anterior.

83

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Mientras Graeme comia su desayuno, su pensamiento volva a Blair.


Algo le estaba pasando, y no le gustaba. Cmo habia llegado a ser tan
importante para l en un tiempo tan corto? Lo que senta iba ms all de
su necesidad de protegerla. Juana no era ms que un recuerdo en su
memoria, la pura y santa e inalcanzable.
-No tienes hambre, Graeme? No te ha gustado como he cocinado esas
gachas para ti?
Graeme sonri a Glenda. -No, muchacha, la avena est muy bien. Mi
mente est ocupada con otras cosas esta maana.
Glenda mir a su alrededor, vio que estaban solos y le puso la mano en
el hombro. Estas molesto conmigo. Te he ofendido de alguna manera?
-No, muchacha,Pero tengo una esposa ahora .
-Una esposa que es una bruja, Graeme. No puedo creer que la desees
Graeme ahog una sonrisa. La deseaba hasta el punto de la obsesin.
-No sabes nada acerca de mis sentimientos. Quiz lo que tu necesitas es
un marido.
Glenda se arroj a Graeme. -No, seor, no quiero casarme!. Yo solo te
quiero a ti. Es todo culpa suya, te ha embrujado. Te habrias casado
conmigo si el terrateniente MacArthur no te hubiera suplicado que te
casaras con la hija del mal
Graeme trat de quitarse los brazos de Glenda del cuello, pero ella
se aferr a l como una sanguijuela. -Me he casado por mi propia
voluntad, Glenda. Viniste a mi cama de buena gana. Si lo recuerdas
jamas te hice mencin de matrimonio. Lo siento si entendiste mal mis
intenciones.
Glenda sonri socarronamente mientras sus brazos se apretaron
alrededor de Graeme -Quiz si la bruja se vaya, tu me quiereas otra
vez.
-Blair est aqu para quedarse-, dijo Graeme firmeza.
-Si la bruja se fueraMe llevarias a tu cama de nuevo?- insisti.
Glenda se estaba convirtiendo en una plaga. Lamentablemente. Quiza la
mentira fuera la unica manera de escapar de sus brazos que se
aferraban.
-S, muchacha. Si Blair no fuera mi esposa, volverias a mi cama.
-Lo saba!- Glenda cant.
Cuando Blair entr en la sala, su mirada vol de inmediato a los dos
nicos
ocupantes de la habitacin. Al parecer, ella haba interrumpido un intimo
momento entre Glenda y Graeme. Haba comenzado a limpiar su
garganta para anunciar su presencia cuando escucho a Graeme decir:
--S, muchacha. Si Blair no fuera mi esposa, volverias a mi cama.
Su severa respiracin son fuerte, incluso a sus propios odos.
Glenda levant la mirada, vio a Blair y susurr -Parece que ella ha
escuchado eso - sugiri con una sonrisa de suficiencia.
Graeme se puso de pie desprendiendose a Glenda - Trae algo de comer
para mi mujer, muchacha. Me gustara hablar con Blair a solas.
84

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Con las manos en las caderas, Glenda salio fuera sonrendo por encima
del hombro.
-Voy a explicarte- comenz Graeme.
-No hay necesidad. El nuestro no es un matrimonio por amor. Tienes
todo el derecho a buscar diversin en otro lugar.
Sus expresivos ojos de color violeta desmenta sus palabras, y Graeme
inmediatamente se arrepinti de la mentira que haba dicho a Glenda.
No quiero a otra mujer, Blair. T eres la nica mujer que necesito.
Sus labios se curvaron en la incredulidad. Eso es mentira, Graeme. Tu y
tus parientes todava cren que soy una bruja, no importa que tan
vehementemente lo niegue Era Glenda tu prometida antes de que mi
padre te convenciera para que te casaras conmigo?
Graeme se levant y la agarr por los hombros. -Es cierto que la llev a
mi cama despus de regresar de Francia, pero no le promet nada. Ella
vino de buena gana. Voy a repetirlo por ltima vez. Mi esposa es la nica
mujer que yo quiero en mi cama.
-Aqui esta el desayuno- dijo Glenda, poniendo fin a la conversacin. Dejo
caer la taza sobre la mesa con tanta fuerza que se derram.
Blair se encogi de hombros y se sent en la mesa. -Gracias. No necesito
nada ms.
-Hay alguna otra cosa os gustara, mi laird?- pregunto Glenda mirando
a Graeme de forma tan elocuente que lo repelio.
-No, muchacha. Puedes regresar a tus funciones.
Con un aleteo de faldas coquetas, Glenda salio.
Graeme volvi su atencin a Blair, el ceo fruncido estropeaba sus
hermosos rasgos. -Va a estar bien?-Por qu no? -Voy a estar en los corrales de ovejas la mayor parte del da. Envia a
Stuart o Jamie en caso de que me necesita por cualquier razn.
Ella le dio una seca inclinacin de cabeza, luego se volvi hacia su
desayuno. Tena hambre, pero no queria gachas esa maana. Se levant
y entr en la cocina, atrada por el olor del pan recin horneado. La idea
de hundir sus dientes en una gruesa capa de pan untado con
mantequilla hizo que la boca se le hiciera agua
-Ama, Que puedo hacer por vos?-, pregunt Maeve, mirando hacia
arriba desde el bote que estaba agitando.
-Es pan fresco lo que huele?
-S. Vais a querer un un trozo?
-Si, si no es mucho problema.
-No es ninguna molestia. Se lo llevare tan pronto como obtenga un poco
de mantequilla fresca Quereis un vaso de suero de leche?
-Eso suena maravilloso. Pero si me lo permite, me gustara comer en
la cocina.
-En absoluto. Estar de vuelta en un segundo - dijo mientras colocaba
una tapa en la olla y se iba.
Blair decidi cortar el pan mientras esperaba a Maeve volver. Cort dos
85

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

rebanadas grandes y los puso en un plato. Cuando oy un silbido, se dio


cuenta de que la olla burbujea en el fuego. Agarr un trapo, levant la
tapa y le dio un gran revuelo,
-Qu estis haciendo?- exigi una voz chillona.
Blair volvi, gimiendo cuando vio a Glenda mirndola.
-Revolviendo la olla, Eu parece?
-Estas envenenando la comida!- sxclam Glenda.
-Qu tontera- se burlo Blair. -Simplemente estoy esperando a Maeve
que fue a traer mantequilla para untar en el pan. La olla necesitaba que
la agitara. Hazlo tu si quieres
-Aqu nadie confa en ti. Por qu no te largaste con tu hermano cuando
vino por ti? No perteneces a este lugar
Las palabras de Glenda ara profundamente en el corazn de Blair. Ella
tena la esperanza de ganarse la comprensin e incluso de respeto de la
familia de Graeme.
-No tienes nada que hacer, Glenda?-, Pregunt Maeve desde la
puerta. Deberias mostrar ms respeto por la esposa del laird. Sus
habilidades de curacin son muy apreciadas por nuestros miembros del
clan.
-Ella ha embrujado a nuestro laird-, denunci Glenda. Su voz baj a un
susurro. -Yo s lo que pasa en la despensa. Su hechizos son pura
maldad.
-Esconde tus garras, Glenda-, advirti Maeve. -Laird Graeme no
permitira cuanquier actitud irrespetuosa hacia su esposa.
Blair se estremeci bajo el brillo rencoroso en los ojos de la mujer, quien
gir sobre sus talones y sali furiosa.
-Haga caso omiso- dijo Maeve. -Glenda est celosa. Tenia la esperanza
de casarse con Graeme. Jamas acepto que el no tuviera intencion con
ella. Glenda no es lo suficientemente buena para Graeme. Mientras l
estaba en Francia, jamas le neg a nadie sus favores -. le dio unas
palmaditas en el hombro de Blair. -Sintese y coma su pan con
mantequilla, muchacha, mientras voy a buscar un vaso de suero de
leche. - El apetito de Blair la haba dejado. Glenda decia la
verdad? Todos los parientes de Graeme le tenian miedo? Sus propios
parientes no la odiaban. Podian sentir temor de sus poderes, pero no la
odiaban.
-Come, muchacha-, inst a Maeve. -Nuestro laird necesita un heredero,
y una madre necesita estar saludable si desea traer al mundo un nio
sano. -Graeme se lo ha dicho?
-No necesita hacerlo. Todos los hombres quieren un heredero, y Graeme
no es la excepcin.
Blair coma en silencio, contemplando las palabras Maeve. Bien podia ya
estar embarazada de Graeme, aunque pareca poco probable.
No sera que los espritus le dirian si ella haba concebido? Lo que trajo
otro pensamiento. Los espritus la habrian abandonado? No, penso. El
inquietante sueo de la noche anterior fue un vivo recordatorio de que
86

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

sus poderes todavia hacian mella en ella.

Captulo Nueve
Graeme regres tarde al castillo. Blair ya estaba dormida. Reacio a
despertarla, se limit a tenerla entre sus brazos durante toda la noche.
A la maana siguiente se levant antes del amanecer, le dio un beso de
Blair en
la frente y sali de la alcoba. Despus de un desayuno apresurado, se
march
a Inverness para vender la lana en el mercado.
Cuando Blair se despert sinti incluso antes de abrir los ojos que
Graeme se haba ido. Se levant y se prepar para el da, pensando en
las cosas que poda hacer para mantenerse ocupada en la ausencia de
su marido.
Termin su desayuno y fue en busca de Alicia. Con Graeme a distancia y
su hermano lejos de Stonehaven, pens que era un buen momento para
aventurarse a salir a recoger corteza del sauce.
-A dnde vas, muchacha?- pregunt Stuart mientras se deslizaba a
travs de
la puerta.
Blair no haba visto al to de Graeme entrar en el pasillo y se dio la
vuelta con
en el sonido de su voz.
-Voy a buscar a Alicia para que me acompae mientras recojo corteza de
sauce.
Stuart frunci el ceo. -Graeme te dejo hacerlo?
-No tengo necesidad de preguntarle.-No puedes salir sin escolta, muchacha. Yo ir con ustede. Encuentra a
Alicia, mientras voy a buscar mi espada. No vayan a irse sin mi - Stuart
corrio a toda prisa antes de que Blair pudiera protestar por la necesidad
de tener un guardia. Fue a buscar a Alicia. La encontr en la pinchagua,
batiendo hierbas para un nuevo lote de cerveza de una mujer que
87

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

estaba gestando.
-Tenis necesidad de m, muchacha?- le pregunt cuando vio a Blair.
-S. Es un buen da. Pens que podramos recolectar corteza de sauce. -Voy a buscar un manto y una canasta- dijo Alicia.
-Stuart insiste en acompaarnos, aunque no me imagino para que lo
podamos necesitar. Esta esperando en el pasillo. Los ojos de Alicia se iluminaron. -Stuart es un hombre fuerte, solo esta
pensando en tu bienestar.
Poco tiempo despus, Blair, Alicia y Stuart caminaban por un sendero
que llevaba a las colinas densamente arboladas y ms all de la lago.
Blair se detuvo para recoger el brezo del pramo, mientras que Stuart
vigilaba. Le encantaba el brezo, llen su canasta antes de que Stuart le
recordara que era la corteza de sauce y no flores, lo que ella debia
recoger.
-Sgueme, seora. S exactamente dnde se encuentran los sauces.
Crecen cerca del lago. Blair sigui Stuart lo largo de un sendero que conduca a travs de un
denso bosque.
Alicia se perdio detraz de ellos.
-Hay algo que no me gusta-, dijo Blair a Alicia, lanzando una mirada
secreta
por encima del hombro. Lo presiento.
Alicia levant la cabeza y escuch. -Nada parece estar mal, muchacha.
Vamos a salir tan pronto como juntemos la corteza
Blair vio muchas hierbas, ademas de la alholva y la malva, habia perejil
silvestre, trbol rojo y menta. Cuando llegaron al lago, Stuart utiliz su
espada para cortar mechas largas de la corteza de los sauces que
crecen cerca de la orilla. Apenas haban llenado su cesta cuando las
nubes oscuras los rodearon. El da haba pasado de repente de un sol
glorioso a negros nubrrones.
-Una tormenta se est gestando, muchacha- advirti Stuart. -Tenemos
que salir ahora
si queremos llegar a la torre antes de que estalle Sin esperar respuesta,
Stuart inst a las mujeres hacia el camino que los llevara de regreso a la
torre.
De repente, Blair se detuvo y lade la cabeza, escuchando el viento que
venia de entre los rboles. El viento estaba hablando con ella. Las
palabras eran indistintas en un primer momento, pero cuando se
concentr en el patrn y la cadencia, la advertencia era clara.
-Peligro!-Alicia, Stuart, peligro!- exclam mientras levantaba las faldas
dispuesta a correr
Agarrando su espada, Stuart tom una postura defensiva, determinado
para proteger a las mujeres de cualquier dao.
-No hay tiempo para eso!-exclam Blair. -Corre!La advertencia lleg demasiado tarde. Cinco hombres armados con
88

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

espadas y
hachas de guerra salieron de la cubierta de los rboles, que rodea el
pequeo paramo.
-Quin sois y qu quereis?- grit Stuart. -Fuera de nuestras tierras!
-Venimos por la bruja-, grit el hombre que pareca ser su lder.
-Quines sois vosotros?- pregunt Stuart. - Del clan Mackays? Os
asusta mostrar vuestros colores?
-No tenemos miedo de nada. Hazte a un lado, viejo -, advirti el lder -Queremos a la bruja.Stuart alzo su espada, con una expresin sombra. -Mira a quien llamas
bruja, muchacho. Si le haceis dao, tendreis que responder ante el Laird
Campbell, y vosotros sabis tan bien como yo quien es Graeme. l
aprecia demasiado a esta muchacha como para permitir que le hagan
dao. Dos de los cinco hombres se retiraron teniendo en cuenta la amenaza de
Stuart,
pero el lder se limit a rer. No puedes asustarnos, viejo, hazte a un
lado. Sin detenerse a considerar el peligro para s mismo, Stuart se avalanzo
con valenta sobre el lder. Inmediatamente fue emboscado no por uno,
sino por cinco hombres.
Blair contuvo el aliento mientras observaba a Stuart impulsado su
espalda. Esto no podia estar pasando Si tuviera una espada, se uniria a
el en la lucha. Se dio cuenta que tenia que hacer algo.
Cuando Blair sinti las primeras gotas de salpicaduras de la lluvia contra
su cara,
alz la vista hacia el cielo oscuro y turbulento or por un milagro. Las
luces de un relampago lanceado a travs de las nubes, seguidas de un
ensordecedor rugido. Su boca se movi en una splica silenciosa cuando
ella envi un ruego a los espritus.
De repente un grito rasg el aire. Blair grit cuando Stuart cay abatido
por los asaltantes. La sangre derramada de lo que pareca a ser una
herida mortal en el pecho. Alicia vol a su lado, acunando su cabeza en
sus brazos para protegerle de un asalto ms. Antes de que Blair pudiera
llegar a Stuart, los cinco asaltantes empezaraon a caminar hacia ella.
Blair se volvi y corri, con ellos tras si. Otro rayo cay cerca. Blair oy
un fuerte chasquido, como de un rbol cayendo al suelo. Echando un
vistazo detrs de ella, vio el humo en espiral de las ramas
destrozadas. Casi al mismo tiempo un trueno hizo temblar la tierra bajo
sus pies, se volvi y huy en el bosque, sus enemigos seguian sobre sus
talones. A medida que los hombres la alcanzaban, ella continu orando
por la divina intervencin. No llevaba mas que un metro o dos por
delante de sus perseguidores cuando sus plegarias fueron
escuchadas. Un relmpago ilumin el cielo oscuro. El rayo cay cerca de
un rbol, y sus pies levantaron el vuelo. Se qued sin aliento cuando vio
lo que la destructiva fuerza de la naturaleza haba hecho. El rbol,
89

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

dividido por un rayo, haba cado en dos de los hombres que la


perseguian, aplastndolos bajo su peso. Una rpida mirada le dijo que
los hombres estaban sin vida. Los otros tres hombres la miraban como si
el accidente haba sido obra suya. Su miedo era tan palpable que
estaban temblando.
-Tu hiciste esto, bruja! Estas llena de maldad - grit un hombre. Blair no
lo neg. En ese momento particular acogi con beneplcito el miedo de
los hombres de ella.
-Qudate donde ests, si no voy a convocar a las fuerzas de la maldad
-amenaz.
Los rostros de los tres agresores restantes estaban lividos, ya que
miraban a sus compaeros cados. Luego se dieron media vuelta y
huyeron. Blair casi se derrumb de alivio. En algn lugar de la distancia
oy otro rbol cayendo al suelo, pero no le presto ninguna
atencin. Estaba preocupada por Stuart y era necesario volver a l lo
ms rpidamente posible. Corri de vuelta a lo largo del camino, el
corazn le lata con miedo cuando vio a Alicia inclinada sobre un Stuart
inerte. La mujer mayor le miro con lagrimas que se mezclaron con la
lluvia - Gracias a Dios que estas bien- susurro.
Blair se dej caer de rodillas junto a Stuart, preocupada por la gran
cantidad de sangre acumulada debajo de l. -Cmo est?-Mal, muchacha. La herida en el pecho parece mortal, y ha perdido gran
cantidad de sangre. La hoja debe de haber cortado algun organo
vital. Podis ayudarle? Stuart es bueno, no quiero que muera. el animo de Blair cay en picado mientras examinaba la herida de
Stuart. Se necesitaria un milagro para salvarlo, pareca ms muerto que
vivo.
-Puedo intentarlo-, susurr.
-Mientras tanto, voy a orar.Dolorosamente consciente de lo que le costara, Blair saba que hara
cuanto estuviera a su alcance para salvar a Stuart. Graeme amaba a su
to. Coloco ambas manos sobre la herida y en silencio implor a Dios que
le diera la fuerza suficiente para que Stuart sanara. Sus manos
empezaron a temblar, ardiendo mientras la sangre caliente de Stuart se
filtraba entre los dedos. La sensacin viaj hasta sus brazos, y todo su
cuerpo empez a temblar. Un desgarrador dolor paso de sus manos a su
cuerpo. Con sus ojos en blanco la cabeza y cay hacia adelante sobre
Stuart.
Como si viniera de una gran distancia, oy a Alicia llamandola.
-Hblame, muchacha-.
Blair se agito cuando el dolor poco a poco cedi. Se miro las manos
llenas de sangre.
Se las limpi en su falda y le devolvi la mirada a Stuart.
-Lo habis hecho, muchacha!-, exclam Alicia. -El sangrado se ha
detenido.
La herida haba dejado de sangrar, pero Blair solo pudo asentir.
90

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Qudate aqu con l, voy a buscar ayuda a el castillo,- dijo Alicia Necesitas tiempo para recuperarte.-Espera-, dijo Blair. -Vi eneldo cerca del rio. Voy a espolvorear las
semillas en la herida abierta -.
Alicia le lanz una mirada de preocupacin a Stuart. -Segura? Tenemos
que
vlver a la torre, tan pronto como sea posible. -El color est volviendo a la cara de Stuart. Creo que estar bien, pero la
infeccin podra deshacer todo lo que he hecho aqu. Las semillas de
eneldo ayudarn a prevenirla
Alicia se levant. -Voy a recoger las semillas de eneldo.Blair se sent sobre los talones, demasiado cansada como para respirar.
No hubiera podido moverse, incluso si los atacantes hubiesen regresado
por
ella. Cerr los ojos y puso su mano sobre el pecho de Stuart una vez
ms, necesitaba tranquilizarse sabiendo que an viva.
De repente se movi, gimi y abri los ojos. Esta lloviendo -.
-S-.
-Qu. . . que pas? -Fuiste herido. Cmo te sientes? -Al igual que. . . el. . . muy diablo. Voy a. . . morir? Blair sonrio. -No. Vas a vivir. Qu harian Graeme y Heath sin ti? -Dime. . . cmo?
-Estbamos emboscados por cinco hombres. Luchaste contra ellos
cuando trataron de atacarnos
Stuart frunci el ceo. -Los cinco?-S. Eres muy valiente. -Los mate?-No. Dos de ellos murieron aplastados debajo de un rbol que fue
alcanzado por un rayo. Los demas huyeron
Stuart busc en su rostro. -Has usado los poderes para vencerlos,
muchacha? Alicia regreso antes de que pudiera respoderle -Corr tan rpido como
pude -, jade Alicia. -Aqu estn las semillas de eneldo-.
-Para qu sirven?- pregunt Stuart.
-Gloria!-, Exclam Alicia, cayendo de rodillas junto a Stuart.
-Estas despierto. Es un milagro -.
Mientras que Alicia cubria a Stuart de la lluvia, Blair pico las semillas de
eneldo en las manos y los roci en el tajo abierto en el pecho de
Stuart. Luego se arranc la mitad inferior de la enagua e hizo una
almohadilla, colocndola sobre la herida.
-Aqu, muchacha-, dijo Alicia, -toma un poco de mi enagua. Es necesario
mantener el vendaje en su lugar. Blair arranc el dobladillo de la enagua de Alicia y lo envolvieron
alrededor del pecho de Stuart. -Eso es todo lo que podemos hacer hasta
que volvamos al castillo. Debemos limpiar la herida tan pronto como sea
91

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

posible y darle de comer caldo de carne para reforzar su sangre. -Yo puedo caminar-, dijo Stuart.
-No, no lo haras,- regao Alicia
-No seas indulgente conmigo, mujer-, grit Stuart mientras se alzaba a si
mismo en un codo.
Blair vio con asombro como Stuart se paraba, se tambale unos
segundos y lentamente quedo en pie.
-Alabado sea Dios!-, Exclam Alicia. Es realmente increble. Cautelosamente Stuart toc la venda sobre la herida. Un
milagro? Estaba muerto? -No- dijo Blair. -No puedo traer a la gente
desde el ms all. Seguro de que puedes caminar? -, Pregunt
cambiando rpidamente de tema.
Stuart dio un paso provisional, luego otro. -Si
-El camino est mojado y resbaladizo-, advirti Alicia. -Apyate en m-.
Stuart debi darse cuenta de que no era tan fuerte como l haba
pensado, con gratitud equilibro su peso contra Alicia. Blair trat de
quitarse de encima el cansancio pero sin mucho xito. Curar a Stuart fue
la ms difcil curacin que haba intentado nunca. Con gran dificultad, se
levant del suelo y avanzo despus de Alicia y Stuart.
Acababan de salir de los bosques, cuando un grupo de hombres a
caballo se acerc a ellos. Blair se hundi en alivio cuando reconocido
Aiden.
-Qu pas?-, Pregunt Aiden cuando llegaron.
-Fuimos atacados-, dijo Stuart. -Llvame a caballo, estoy a punto de
terminar desmayarme -Ten cuidado, que est herido-, advirti Alicia. -Alguien tome a mi
seora. Ella necesita ayuda, tambin. Stuart se levant con cuidado sobre un caballo de guardia. Otro hombre
monto a Alicia detrs de l, mientras que Aiden tom Blair.
-Cmo sabas que debian venir por nosotros?- pregunt Blair mientras
cabalgaban
hacia la torre.
-Como no haban vuelto cuando se desat la tormenta, estabamos
preocupados -Llegaron justo a tiempo-, dijo Blair. Stuart necesitaba cuidados. Habia
aun mucho por hacer para garantizar su vida . Ms tarde, cuando Blair
sali del dormitorio de Stuart despus de atender sus heridas y dndole
una valeriana que lo ayudaria a dormir, se encontr con Aiden
esperando por ella.
-Vi la herida de Stuart-, dijo Aiden. Deberia estar muerto Cmo le
curaste? Blair se qued inmvil. Saba que lo que haba hecho se podra llamar
brujera por sus enemigos.
-Yo. . . tengo habilidades de curacin. -No hay habilidades de curacin capaces de haber salvado a Stuart.-Me ests acusando de algo, Aiden?92

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Busc su rostro. -No. Sin embargo lo habis hecho, es un milagro, y yo


os doy las gracias. Hechariamos mucho de menos a Stuart si hubiera
muerto. A pesar de la gratitud de Aiden, Blair podra decir por su expresin que
l sospechaba de uso de la magia. Algo en sus ojos revelaba su miedo,
pero tambin habiarespeto
-Estoy formando un grupo para buscar a los hombres que los atacaron
Podis decirme algo que nos ayude? Puede Stuart reconocerlos? -Nunca los he visto antes, y dudo que Stuart pueda hacerlo-Parece extrao que se fueran sin nada. Te querian a ti, no? Blair se removi nerviosamente. No quera decir nada que hiciera a
Aiden sospechar de ella.
-La tormenta los asusto. Dos de los asaltantes fueron aplastados debajo
de un rbol que haba sido alcanzado por un rayo. Los otros huyeron; es
probable que teman correr la misma suerte Aiden acept su respuesta, aunque su expresin se mantuvo dudosa.
Cuidad bien a Stuart. -Stuart dejo su espada, y me olvid de una cesta llena de corteza de
sauce. Podrias traermela? -S, seora-, dijo Aiden cuando se march.
Blair volvi a su dormitorio para descansar dejando a Meave con Stuart,
Se dedic por completo a recuperarse. La curacin Stuart haba
requerido una fuerza extraordinaria. Una vez haba curado una herida
que su padre haba sufrido, pero
no fue tan grave como la de Stuart. Dios y los espritus habian estado de
su lado ese dia. Alicia la estaba esperando en su habitacin. -Djame
ayudarte a quitarte la ropa. Ya he ordenado un bao. Despus, podis
dormir todo lo que quieras. Blair agradecio la ayuda de Alicia. Cuando lleg el bao, duro e el hasta
que el agua se enfri. Luego se meti en la cama y cerr los ojos. Antes
de dormirse dej que sus pensamientos vagar a Graeme y penso en sus
sentimientos hacia l. Obviamente, no estaba enamorada porque sus
poderes an eran lo suficientemente fuertes como para curar a un
hombre cerca de la muerte. Qu era lo que sentia por Graeme si no era
amor?.
Esa pregunta desconcertante rebot en su cabeza hasta que el sueo la
vencio.
Blair durmi el resto del da y la noche y se despert hambrienta. Se
visti, se lav la cara y las manos, se limpio los dientes y fue de
inmediato a verificar Stuart. Alicia estaba sentada con l, dandole de
comer pacientemente, caldo de carne. Su color era bueno, y su herida
parecan estar libre de infeccin. Dejando a Alicia en su tarea,
Blair fue a la sala para desayunar. Aiden estaba esperandola.
-Buenos das-, salud a Blair.
-Buenos das, seora. Espero que os encontreis bien esta maana. -Estoy bien, y Stuart tambien-.
93

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Lo s. Ya lo he comprobado
-Habeis dado con la identidad de los atacantes?-Hemos encontrado el lugar donde Stuart cayo despus del ataque. -le
dirigi una mirada inescrutable. -Haba sangre en todas partes. Ni
siquiera la lluvia la ha borrado neg con la cabeza. -Su recuperacin es realmente
asombrosa. Encontramos la corteza del sauce y la espada de Stuart
-Gracias. Crees que murieron bajo el rbol cado?
-S. Los cinco hombres estn muertos. Los demas corrieron la misma
suerte, aplastados por otro rbol que habria derribado un rayo. No haba
nada para vincularlos a un clan en particular. Quiz eran mercenarios
contratados para secuestrarte
-Quin hara una cosa as?-Yo iba a hacer la misma pregunta, seora. A Graeme no le va a
gustar. Es mejor que no salgas hasta que el vuelva.
Blair acept el edicto de Aiden. Hasta que supieran quin estaba detrs
del intento de secuestro, no expondra la vida de cualquiera de los
parientes de Graeme.
Pas los siguientes cuatro das dividiendo su tiempo entre Stuart, su
dormitorio y sala de destilacin. La herida de Stuart estaba sanando, sin
complicaciones. An estaba plido por la prdida de sangre, pero
rpidamente recuperaba sus fuerzas en una dieta de t de hierbas y
caldo de carne.
La cuarta noche, Blair busc a Stuart y vio que estaba durmiendo, sigui
a su propio dormitorio. Alicia le ayud a desvestirse. Se meti en la
cama, dejando que sus pensamientos vagaran hasta su marido. Es que
le hechaba de menos? A pesar de que ella y Graeme eran marido y
mujer, no compartan sentimientos fuertes.
Bueno, solo la lujuria, admiti con pesar. Slo de pensar en sus manos y
su boca empezo a temblar. Se comprometi a cuidar de su corazn. Con
ese pensamiento en la mente, se qued dormida.
Horas ms tarde, Blair se despert gritando. Se estaba quemando, las
llamas le lamian la ropa y el pelo chamuscado su piel. El fuego ardia a su
alrededor, no haba escapatoria. El sueo haba sido casi idntico al que
haba tenido antes. Pero esta vez
Graeme no estaba para huyentar sus miedos. Incapaz de dormir,
encendi la lmpara y escucho la lluvia golpeando contra las ventanas,
dolorosamente consciente de que pronto tendria que pasar la prueba de
fuego. . .
Fuego, agua, piedra. Pasaria la prueba?
La lluvia torrencial mantuvo a Graeme y Heath en el interior de la
posada. Estaban en Inverness desde hacia cuatro das y se celebra la
ventade su lana. Graeme planeaba pasar una noche en la posada, luego
se detendrian en Gairloch antes de regresar a casa. Nada se habia
hecho en relacin con la dote de Blair. Ya debera estar recibiendo las
94

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

rentas y los impuestos. Graeme saba que las tierras producian un buen
ingreso y sospechaba que Niall estaba reacio a desprenderse de
ellos. Pero pertenecan a Blair, y Graeme podra utilizar los ingresos.
Como Graeme tom un sorbo de cerveza, sinti una sensacin de temor
en la boca
de su estmago. Sentie que era necesario en Stonehaven. Lo nico que
le impidia correr a casa era el conocimiento de que Stuart hubiera
enviado un mensaje si habia problemas.
-Qu pasa primo?- pregunt Heath. Tienes la mirada angustiada. El
precio que nos dieron por la lana estuvo bien -.
-Algo me est molestando, Heath, pero no se que es. Trat de ignorar el
ardor en el estmago, pero creo que me necesitan en casa. -Pens que tenas un asunto urgente con MacArthur.-Mi negocio puede esperar-, dijo Graeme con decisin. -He aprendido
mucho y se que debo obedecer a mis instintos. Eso me mantuvo vivo en
Francia. -Cundo queris marcharos?-Esta noche. Por desgracia, la lluvia solo hara mas difcil el viaje por la
noche. Vamos a salir temprano maana, con lluvia o no. Quiero llegar a
casa antes del anochecer. Blair se levant al amanecer para comenzar su da. Haba sido una
noche larga. La haba pasado sentada, mirando hacia las sombras. Ya
fuera de la cama, se visti apresuradamente, cuando Alicia entro en su
dormitorio.
-Es aun temprano, muchacha-.
Alicia abri la ventana para dejar entrar la luz, su sonrisa se desvanecio
cuando vio la cara de Blair. Estas plida. Estas enferma? -No, no pude dormir bien la noche anterior. -Era el sueo?-S-.
-Och, es slo un sueo. Tu marido cuidara de ti-Nadie puede escapar a su destino-, susurr Blair. -Si yo voy a perecer
en el fuego, entonces que as sea. -No debes hablar as,- la rega. -Vamos abajo, voy a prepararte tu
desayuno favorito, huevos frescos y jamn -.
Blair acept, aunque tena poco apetito. Lo que realmente anhelaba era
a Graeme, y la comodidad que ofrecian sus brazos. Tena que verlo una
ltima vez antes de las llamas
la devoraran.
A pesar de sus preocupaciones, Blair logr mantenerse ocupado. Ayud
a
Jamie en el recuento de la ropa de cama, ollas y sartenes seleccionados
para su posible reparacin o la sustitucin. Despus de una cena
temprana, se fue a la despensa de trabajar con sus hierbas. No haba
mucho que hacer all. Todava
95

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

no se haba extrado todo el jugo de la corteza de sauce que habia


recogido.
Trabaj constantemente hasta que sus ojos comenzaron a caer. Porque
no haba dormido mucho la noche anterior, decidi sentarse y descansar
los ojos, mientras que el jugo se drena de la corteza del sauce.
A los pocos minutos se qued dormida. Blair no supo cunto tiempo
haba dormido, pero despert con voces desesperadas gritando dentro
de su cabeza. El humo denso llen la despensa cuando el fuego lami el
marco de madera del pequeo edificio.
Las llamas bloquearon la puerta no haba forma de escapar de all. El
calor la quemaba. Mir hacia la ventana y su corazn se hundi. Era
demasiado alta para escalarla. De espaldas contra la pared del fondo las
llamas se arrastraban hacia ella
devorando todo a su paso. A continuacin, el techo de paja se incendi y
Blair se dio cuenta que estaba condenada al fracaso. Estaba viviendo su
peor pesadilla. Su respiracin era rpida en pequeos suspiros mientras
trataba de introducir aire en sus pulmones chamuscados. De repente, su
espritu de lucha se avivo y su mirada se volvi a la ventana. Espoleado
por la desesperacin, rod el barril por debajo de
la ventana, a continuacin, rog a los espritus que la protegieran. La
nica persona que poda salvarla era demasiado lejos para escuchar sus
ruegos. Esperaba que los parientes de Graeme notaran el fuego. La
ventana era pequea, pero era su nica esperanza. Escalo la cima del
barril, se agarr del marco, abri la persiana y se arrastr hacia
arriba. Desafortunadamente, no tena fuerzas para levantarse pero
agradecia el aire fresco. Las llamas le lamian la falda y se quem las
piernas. El dolor se esparca por ella cuando abri la boca y grit.
Graeme empuj su montura sin piedad. Era casi de noche y estaba
ansiosos por llegar a casa. El dolor en el estmago se haba
intensificado, reforzando la premonicin de peligro en Stonehaven. Casi
poda escuchar la voz de Blair rogndole que se diera prisa.
El alivio le inundo al ver las torres de Stonehaven -Ya casi estamos en
casa!llamo a Heath. -Voy a ir por delante-. Dado que su corcel era ms
poderoso que el de Heath, rpidamente super a su primo. Entonces vio
algo que hizo que su corazn se detuviera. Una fina espiral de humo se
elev en el aire por encima de el castillo. El fuego era un riesgo
temido. Podra devorar a la casa de un hombre, su
posesiones, y las vidas de personas inocentes.
Espoleo el corcel, la bestia estaba cubierta de espuma y soplando fuerte,
cuando entr en la puerta y tir de las riendas antes de el
castillo. Desmont y
vol por las escaleras, no le sorprendio encontrar la sala desierta. Todo
el mundo
estara en el lugar del incendio.
Llam a Blair mientras corra a la cocina. Maeve se precipit a su
96

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

encuentro.
Su rostro estaba manchado con lgrimas y cenizas, cay en brazos de
Graeme.
-Dnde est el fuego?- rugioGraeme.
-La despensa-, dijo Maeve entre sollozos. -Oh, seor!.
-Blair! Dnde est mi esposa? Los lamentos Maeve se hicieron ms fuertes. -Nadie podra sobrevivir a
esa
infierno. -Dnde estn mis guardias?-Arrojan agua sobre el fuego,
Graeme sali corriendo a travs de la puerta de la cocina y se desliz
para ver las llamas disparando a travs del techo de paja de la
despensa. El edificio era un infierno. A pesar de la gran cantidad de agua
pareca poco probable que alguien en el interior pudier sobrevivir.
Graeme no poda dejar morir a Blair, de esa manera. Tena que salvarla.
Tomando una respiracin profunda, corri hacia la puerta. Aiden agarr
su brazo, detenindolo en mitad de camino.
-No puedes hacerlo, vas a matarte. Un escalofro recorri la columna vertebral de Graeme al reconocer la
verdad de
las palabras de Aiden. Una masa de llamas llen el lugar donde la puerta
habia estado alguna vez y el techo de paja pareca a punto de caer,
pero no podia dejar de hacer algo mientras que Blair estaba siendo
consumida viva por las llamas. Entonces se acord de la ventana en la
parte trasera del edificio. Mientras que todo el mundo estaba ocupado
lanzando agua sobre el fuego, Graeme corra a la parte trasera, rezando
por un milagro. Entonces pudo advertir la cara de Blair, gris por el holln
y retorcida por el dolor asomando por la ventana. Desesperado, la llamo,
pero pareca demasiado aturdida para responder.
-Puedes salir, muchacha?-pregunt Graeme. Su voz llego hasta ella,
porque se centr en l y neg con la cabeza. Maldiciendo, Graeme
hecho un vistazo a su alrededor, buscando algo en qu apoyarse.
-Aqu! Esto podra ayudar - dijo Heath, arrastrando un carro de heno
detrs de l.
Graeme no cuestion cmo Heath habia sabido lo que necesitaba, sino
que se limit a asentir y se dispuso a rescatar a Blair. Escalo la cima del
carro, agarr sus brazos y tir de Blair a travs de la ventana. El fuego
haba devorado la mitad inferior de su vestido, y l utiliz sus manos
para golpear las llamas. Luego dio un salto en el suelo con Blair en sus
brazos y sali de peligro momentos antes de que el techo se
derrumbara.

97

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Diez
Blair estaba en la cama, mientras que Alicia le colocaba salve alhea en
las piernas. Afortunadamente, Maeve mantena el ungento para las
quemaduras en la alacena de la cocina para las emergencias. Estas no
eran graves y era poco probable que dejaran cicatrices, pero Alicia
insisti en tratarlas. Cuando Graeme haba llevado a Blair a la fortaleza,
se haba puesto a trabajar, inmediatamente, quitndole la ropa
quemada y lavndole la espesa capa de holln y cenizas.

98

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Os duele, muchacha?-, pregunt Alicia.


-Las quemaduras en las piernas pican, pero no son insoportables. El
ungento es calmante. Gracias. lanzo un suspiro irregular. -La prdida
de mis hierbas y remedios en el fuego es un golpe terrible. Sera muy
difcil reemplazarlos. -Algrate de estar viva-, rega a Alicia. -No sabis de qu modo
se inici el fuego? Seria una de las velas que cayo? -No. No tenia velas encendidas. Haba suficiente luz para ver sin
ellas. Dnde est Graeme? - pregunt, consciente de repente de la
ausencia de su marido.
-Maeve le est vendando las manos.-Esta herido?-S, sus manos se llenaron de ampollas cuando golpeo tu ropa para
apagar las llamas. Sospecho que va a estar aqu tan pronto como acabe
con l -.
Blair comenz a levantarser. -Tengo que ir con l. Quiero saber cmo
esta.
Alicia con suavidad volvi a recostarla de espaldas. -No, muchacha.
Habis tenido una experiencia desgarradora. Estuviste a punto de
morir. Si
no es por Graeme, habras perecido en el incendio.
-Cmo est?-pregunt Graeme desde la puerta.
-Va a estar bien, gracias a ti-, dijo Alicia. -Ven, yo ya me iba. Graeme entr en el dormitorio y se acerc a la cama. Alicia pas junto a
l por la puerta, cerrandola suavemente detrs de ella.
-Tus manos- exclam Blair, horrorizada por las vendas gruesas que
cubran sus dedos.
-Van a sanar-, le asegur Graeme. Unas cuantas ampollas y una cicatriz
o dos, no me molestaran demasiado. -Salvaste mi vida-, susurr Blair. -Cmo lo hiciste, como sabias que te
necesitaba? Los ojos azules de Graeme se oscurecieron por la emocin. -Es extrao
cmo sucedi. Algo me dijo que me necesitaban en Stonehaven. Me
llamaste? -Te necesitaba, Graeme, pero jams pens que pudieras llegar a
tiempo. -Ella se estremeci. -Sin ti no habra sobrevivido a la primera
prueba. Graeme se sento en el borde de la cama. Prueba? De que estas
hablando? -La profeca dice que un hada debe enfrentar las pruebas de el fuego, el
agua y la piedra. Ha sido as a lo largo de los siglos. Gracias a ti he
sobrevivido al incendio -.
-Pens que la nica manera en que podras perder tus poderes era si
amabas a alguien que no correspondiera a tu amor. -No, tambin hay pruebas que debo soportar. El fuego era el primero;
todava faltan el agua y la piedra. 99

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Cuando l levant la mano en seal de protesta, Blair lanz un grito y


las agarr entre las suyas. -Es mi culpa. Esto es mi culpa. -Blair. Vas a sanar. Qu tan grave son las quemaduras en las piernas? -No est nada mal. Mis faldas llevaron la peor parte. La piel de mis
tobillos a las rodillas se quem, y enrojeci, pero dijo Alyce que no
quedara ninguna cicatriz. -Es un milagro que sobrevivieras!. Alguien estaba buscando hacerte
dao.
Parece ser que tenemos un piromaniaco en Stonehaven, pero no temas,
tengo la intencin de descubrir al culpable. -Qu vas a hacer?-Revisar en las cenizas en busca de pistas, pero dime una cosa. Crees
que el incendio pudo haberse iniciado por una vela? -No encendi velas, y apague el fuego del hogar despus de salir para
hervir la corteza de sauce. Me qued dormida esperando que
escurrieran los jugosr. Me despert en un infierno. Graeme trat de apartar las manos de ella. -Ser mejor que empieze a
hacer preguntas de una vez, as voy a encontrar al criminal en medio de
nosotros. Blair se neg a soltarlo. -Espera. No te vayas todavia. Djame hacer
algo por ti
Graeme le dirigi una mirada perpleja. -Hacer qu?-Puedo curar tus manos.Graeme la mir fijamente. -Al igual que curaste a Stuart? Aiden me
conto sobre el ataque. Stuart sufri una herida casi mortal, pero fue
curado milagrosamente. Estos poderes tuyos me asustan, Blair. No
quiero que practiques la magia negra. Es peligroso. El fuego no te ha
enseado nada? -No hay nada de malo en mi curacin-, argument Blair. Mis poderes
vienen de Dios. Preferiras que hubiera dejado morir a Stuart? Un destello de dolor pas por las facciones de Graeme. -No, pero no se
como manejar estos 'regalos' tuyos. No quiero que mueras por ellos. -No puedo morir por una curacion, Graeme. Cierra los ojos. -Por qu?-Haz lo que digo y no trates de apartar tus manos de las mias no
importa lo que pase. Tus manos son importantes para ti. Dejame
ayudarte
-No creo en la brujera
Blair no le hizo caso. -Cierra los ojos y piensa en cosas agradables.
Debes confiar en m, Graeme. Cree que puedo ayudarte. Cree en el
poder de curacin. Blair mir hacia abajo las manos vendadas de Graeme, que ahora
descansaba en las suyas. Para su alivio, el aura de Graeme cambio de
gris a azul claro, aunque dudaba que tuviera pensamientos
agradables. El agotamiento estaba grabado en las lneas de su rostro, y
mientras se relajaba por debajo de su tacto suave, las lneas se
100

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

suavizaban.
Blair comenz su encantamiento hablando en voz baja, por lo que
Graeme
No poda or lo que estaba diciendo. Sus manos comenzaron a temblar y
el dolor se dispar hasta que su cuerpo entero temblaba con l. Senta
que Graeme trataba de sacar las manos, pero no se lo permiti,
agarrando los dedos vendados con todas sus fuerzas. Justo cuando el
dolor se hizo insoportable, ella grit y cay hacia atrs, liberando las
manos de Graeme al mismo tiempo.
-Blair, qu has hecho?- Grit Graeme. -Ests bien, muchacha? Qu ha
pasado ahora? El habla volvi lentamente a Blair. Cuando su visin se aclar, ella
tom la mano derecha de Graeme.
-Qu pas en este momento? Parecas estar en una especie de trance.
-Sus ojos se abrieron como platos -Era un hechizo! Lo hiciste,
Blair. Utilizaste tu magia sobre m.
-Por favor, Graeme, dame tu mano-, dijo Blair con calma. Simplemente
deseo deshacer el vendaje -.
-Se supone que voy a creer que me has sanado?- exiguio Graeme.
-Confia en m-, le susurr Blair, -slo por esta vez.-Esta bien, hazlo a tu manera. Maeve se molestara al ver su trabajo sin
terminar, pero lo har como t dices aunque slo sea para refutar los
poderes que dices tener
Blair comenz a desenrollar el vendaje. Cuando la mano qued al
descubierto, la mirada incrdula de Graeme cont su propia
historia. Quiz ahora se creyera en sus poderes curativos.
Graeme se mir la mano en incredulidad. Hacia unas cuantas horas
haba visto la salvaje propagacin de las quemaduras. Ahora solo
exixstia el enrojecimiento de sus manos. El dolor se haba ido, y su piel
era suave, aun sin los callos que haban existido antes. Se arranco el
vendaje de su mano izquierda, flexion los dedos y levant a la luz para
asegurarse de que no estaba imaginando cosas. Cmo poda ser esto?
-T eres una bruja-, dijo con una voz llena de frustracin y no
desprovista de miedo.
-No! Cmo puedes decir semejante cosa? Levant sus manos inmaculadas. -Cmo explicas esto? Ningn sanador,
no importa cuan experto sea, podra hacer lo que acabas de hacer. -Soy un hada. Mis poderes se extienden ms all de una simple
curacin. Empuj a sus pies. -Basta!-De que?-Sea lo que sea que acabas de hacer. Los rumores ya se estn
difundiendo acerca de la recuperacin milagrosa de Stuart. -Se paso las
manos por la cara cara. -Qu crees que pasar cuando se corra la voz
acerca de esto? Habra mas intentos por acabar con tu vida. La valoras
tan poco para cortejar abiertamente al peligro? 101

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Soy lo que soy, Graeme. S, tengo poderes, pero los utilizo para ayudar
a los dems.
-A qu costo?- bufo Graeme. -Se que sufriste no? Senti la rigidez de tu
cuerpo, te o gritar y saba que lo que estabasn haciendo te daaba de
alguna manera. Cunto tiempo puedes continuar convocando a las
fuerzas sin daar su salud? Blair baj la mirada. No puedo pensar mas alla del aqu y el ahora
-No!-, Grit Graeme. No voy a aceptar eso. Si voy a protegerte tienes
que comprometerte a limitar tus curacines a la dispensacin de
hierbas y ungentos . No ms, no ninguna -milagrosa- cura -.
-No puedo hacer eso, Graeme. Continuare usando mis poderes lo mir
con los prpados bajos - El da que deje de curar a la gente ser el dia
que haya muerto
Graeme se estremeci, con una expresin sombra. -La despensa se
reconstruir. Crees que quiero tu muerte? El brillo en los ojos de Blair se suaviz. -No, yo nunca pensara tal
cosa. Pero no puedo dejar de ser lo que soy, padre tambien intento
cambiarme y fracaso
-Por qu no me amas? Si lo hicieras podramos librarnos de tanta
angustia. -Quieres que pierda mis facultades. Ese ha sido tu objetivo desde el
principio. Sabes que jams vas a amarme.
-No te amo, solo quiero protegerte-.
Blair dijo que nada, parpade para contener las lgrimas. Graeme gimi
cuando sinti que una de las paredes que protegan su corazn se
agrietaba. Lastimar a Blair era la ltima cosa que quera hacer, pero ella
no pareca darse cuenta del peligro que enfrentaba. Alguien tena que
mantener la cabeza en alto y pareca que l era el nico lo
suficientemente cuerdo.
Se sent junto a ella y le levant la barbilla. -Blair, mrame. Quieres
vivir, muchacha? -S-.
-Quiere hijos?Sus ojos se iluminaron. -S, si Dios quiere.-Entonces debes hacer lo que te digo. Ocupate de los remedios herbales,
pero jams vuelvas a hacer lo que hiciste por Stuart y por mi otra vez. Ella se vea tan triste, que Graeme se sinti miserable. Bajando la
cabeza, la bes en los labios, tan solo con la intencin de tener un gesto
conciliador. Pero el sabor de su boca era tan dulce, que una necesidad
imperiosa brot en su interior. La posibilidad de perder Blair le
horrorizaba. No poda soportar la vida sin ella. Sus dedos se cerraron
alrededor de sus estrechos hombros, cuandso profundiz el beso, la
lengua penetro profunda en su dulce esencia. Sinti como su miembro
crecia y se endureca y la habra posedo ah mismo, si no la hubiera
sentido tan fragil. Slo una bestia querria aparearse con una mujer que
haba pasado por una experiencia tan estremecedora y aun estaba
102

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

recuperndose del agotamiento. Por otra parte, era obvio que la


curacin de sus quemaduras haban tomado una gran cantidad de ella.
De mala gana la solt y rompi el beso. -Ser mejor que vaya a mi
propia cama. Es tarde y hay mucho que hacer maana. No tendre
reposo hasta que encuentre a la persona que ha querido hacerte dao.
Qudate en la cama hasta que tus piernas sanenSe acerc a la puerta, se detuvo bruscamente y se volvi, levantando la
manos y flexionando los dedos. -Es un verdadero milagro. Gracias. Y
Gracias por salvar a Stuart -.
Entonces abri la puerta y se marcho, dejando a Blair con una mezcla de
emociones. Le haba pedido que dejara las curaciones a continuacin,
le dio las gracias por haberle ayudado y Stuart. No entenda a ese
hombre. Graeme le dijo que haba sabido que ella lo necesitaba. Cmo
podra saberlo si no haba una fuerte conexin entre ellos? Era Dios
jugndole una mala pasada? Dos veces Graeme la haba salvado de
extremas circunstancias, y en ambas ocasiones, segn l, haba
respondido a sus instintos. Seria Graeme el hombre de su vida?
la mente cansada de Blair se qued en blanco mientras su cuerpo se
relajaba para dormir. Si Dios lo permitia, no soara que la atormentaban
esa noche.
Para consternacin de Graeme, no se encontr ninguna pista sobre la
identidad del piromaniaco despus de que concluy su investigacin. No
haba pasajes secretos, y el postigo haba sido sellado hace mucho
tiempo. La conclusin de Graeme no era reconfortante. Alguien dentro
de la fortaleza haba iniciado el fuego. Quin se beneficiara de la
muerte de Blair? Quin le temia lo suficiente para matarla?
Graeme no quieria creer que uno de sus parientes lo hara. Continu
caminando a travs de las cenizas, sin saber que Glenda se diriga en su
direccin.
-Qu estis buscando?- pregunt Glenda.
Graeme la mir. -Qu ests haciendo aqu?-Estaba en el huerto cuando te he visto hurgando en las cenizas. Habis
encontrado lo estabas buscando? -No. Tena la esperanza de encontrar una pista sobre la identidad del
hombre o mujer que provoc el incendio. Los ojos de Glenda se abrieron como platos. Crees que alguien lo
provoco deliberadamente? -S, lo s. Alguien que deseaba hacer dao a Blair. -Bah! Soy ms propensa a creer que una chispa del hogar encendi
algunas de las hierbas secas que a tu esposa le gusta coleccionar. O
quin sabe si una vela se vino abajo -.
-Me gustara creerlo, Glenda, pero creo que hay una explicacin
siniestra. Voy a seguir buscando hasta que encuentre las respuestas que
necesito -.
La mirada de la joven descendi a las manos de Graeme. Sus ojos se
abrieron y respir sobresaltada. -Tus manos! Cmo se curaron tan
103

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

rpido? Ayud a Meave con el vendaje y vi las ampollas -.


Graeme escondi las manos en los pliegues de la tela escocesa. Explicar
su curacin milagrosa no iba a ser fcil. -Las quemaduras no eran
tan malas como pensbamos -.
Glenda le cogi la mano y mir mas cerca de el. -Qu hace Blair,
Graeme? Utiliza la brujera para sanaros? Graeme apart la mano. No tienes nada que hacer? -Ah, bueno, me voy. Slo recuerda, yo estoy por si alguin dia tienes
necesidad de mi -se volvi y se dirigi afuera, agitando sus faldas
para revelar un tobillo y la pantorrilla bien proporcionada.
Cuando Graeme regres a la sala para la comida del medioda, Blair no
estaba por ningn lado.
-Blair todava esta demasiado dbil para levantarse de la cama-, explic
Alicia cuando Graeme se acerc a la palangana con agua, jabn y toalla.
-Cmo van las quemaduras de sus piernas?- pregunt Graeme
metiendo sus manos en el agua y se trat de una espuma.
-No esta tan mal como al principio, se recuperaraGraeme termino de lavarse y secarse las manos y la cara. Le devolvi la
toalla a Alicia. -Por qu no se cura a si misma?-, le pregunt con
curiosidad.
-Sus poderes no funcionan de esa manera. Recibe visiones sobre
acontecimientos futuros y puede curar a otros, pero no a s misma. -Cmo sabes esto?-Yo estaba all cuando Blair naci. Vi como sus poderes crecian y se
fortalecian. Ni la madre ni la abuela de Blair eran mujeres del Pas de las
Hadas, pero reconoci sus poderes a una edad temprana y fue guiada
por los espritus. Graeme neg con la cabeza. No lo puedo entender. Las edades oscuras
sucedieron hace mucho tiempo. Cmo puede ser una bruja? Alyce chasque la lengua. -Qu vergenza, laird. Blair podra usar sus
poderes para el mal, pero ella opt por seguir el camino de la luz y la
bondad. Ella no es una bruja, es una sanadora -.
Graeme estudi sus manos inmaculadas. -S, un sanador, pero
lo que hace va mucho ms all de los lmites de la curacin. Si ella
sigue utilizando la magia, me va a ser muy difcil protegerla de los
que quieren hacerle dao. Alicia se encogi de hombros, pero sus ojos tenan una gran tristeza.- el
pade de Blair tena los mismos temores, pero ella no poda dejar de
ayudar a ms gente de lo que poda dejar de respirar -.
Graeme comi su comida sin probarla. Cuando Stuart se uni a l,
dio la bienvenida a su to con una sonrisa.
-Pareces perdido en tus pensamientos, sobrino-, dijo Stuart.
La sonrisa de Graeme se ensanch. -Es bueno verte en pie.
-No puedo permanecer en la cama tanto tiempo.-Sintate, pues, y cuntame sobre el ataque. Aiden me dijo todo lo que
saba, pero todava tengo preguntas. Tienes alguna idea de que te
104

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

atac?
-Nunca los haba visto antes-, se quej Stuart. -Salieron de la nada y
trataron de llevarse a Blair. No recuerdo mucho despus de eso. -l neg
con la cabeza. -As es ms desconcertante. Claramente, alguien quiere
ver a tu esposa muerta
-S, soy consciente de eso
-Todo el mundo sabe de la magia que Blair utiliza para curar las heridas.
Yo mismo deba estar muerto, pero estoy vivo. No es que no se lo
agradezca. Pero los poderes curativos de Blair han planteado preguntas
y dudas. El rey ha impuesto severas penas a los que prctican la
brujera. Me preocupaba tu matrimonio con ella al principio, pero desde
entonces he cambiado de opinin. Esa muchacha es incapaz de hacer
dao
-Nada va a sucederle a Blair mientras este bajo mi proteccin - prometi
Graeme -Me gustara que todos nuestros hermanos sintieran lo mismo
que tu to. Sin embargo, temo que alguien la tema o la odia lo suficiente
como para prender fuego a la despensa con ella dentro
-Piensas que el incendio fue provocado deliberadamente?-S, aunque no pueda demostrarlo.Graeme Termin de comer y apart el plato. Estaba levantndose de la
mesa cuando Heath se precipit en la sala.
-Visitantes en la puerta. Piden entrar. -Quines son?-Niall MacArthur, acompaado por una docena de hombres en armas. l
ha odo hablar del fuego y quiere ver a su hermana. El sacerdote esta
con
l -.
-Las noticias viajan rpido-, reflexion Graeme. Era curioso, sin embargo,
para escuchar lo que Niall tena que decir. -Dejalos entrarPoco tiempo despus, MacArthur y sus hombres entraron en la sala.
Graeme orden cerveza para todo el mundo e invit a Niall y el Padre
Lachlan a unirse a l en la mesa principal.
-Qu te trae a Stonehaven?-, Pregunt Graeme. -te haba dicho que te
mantuvieras alejado? Niall hizo un gesto despreocupado hacia el sacerdote. -He trado al
sacerdote conmigo para probar que no vengo a provocar el mal. Me
preocupa mi hermana. Me dijeron que ella vivira feliz aqu, que nadie le
hara dao y sin embargo Me gustara ver el cuerpo. Graeme se estremeci. -Qu te hace pensar que Blair est muerta?-Eso no tiene importancia. S que no tienen sacerdote en Stonehaven,
as que traje al Padre Lachlan para que diga unas palabras sobre el
cuerpo de mi hermana. -Es cierto?- pregunt el padre Lachlan. -Ay, la pobre muchacha. La vida
no es justa. Bendita sea. -Bendita!-, Critic Niall. -La nia estaba poseda por el diablo. Quiero
llevarla a casa para enterrar el cuerpo en el terreno de la familia. Es lo
105

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

que nuestro padre hubiera querido. -Niall, qu ests haciendo aqu?Los tres hombres alzaron la vista hacia el sonido de la voz de Blair. Uno
de
ellos se santigu, y el otro maldijo por lo bajo. Graeme se levant y sac
una silla para Blair. Le dirigi una sonrisa y le permiti tomar asiento.
-Gracias a Dios que estas viva-, el sacerdote ofreca en humilde
accin de gracias. -Tuve miedo de que los rumores fueran ciertos.-Como puede ver, Padre, estoy bien-, dijo Blair. Mir su hermano
-Escuch que habas muerto en un terrible incendio.-Habis odo mal. Hubo un incendio, pero sobreviv. -Estoy contento-, dijo Niall con amargura. Se levant. -Tengo que
irme. Soy necesario en Gairloch. -Quiz me quedar unos pocos das-, aventur el padre Lachlan,
-Si Laird Graeme no tiene ninguna objecin.-Le invitamos a hospedarse en Stonehaven, el tiempo que deseeofrecido. -Ha sido mucho el tiempo desde que mis parientes asistieron a
la misa -Un destello de dolor oscureci sus ojos. el sacerdote de
Stonehaven muri en Francia. Niall se dispuso a salir, pero Graeme lo detuvo. -No, no te vayas
todava. Desde hace tiempo he querido hablar contigo.
Blair se levant. -Venga conmigo, Padre. Usted me puede decir todo
sobre
lo que ha sucedido en Gairloch durante mi ausencia. -Salieron de la
sala de juntos.
-Qu es lo que deseas hablar?-, Pregunt Niall a Graeme con una
marcada falta de inters
-Los trminos de la dote de Blair no se han cumplido- dijo Graeme.
-Yo no tome parte en los acuerdos-, argument Niall. -Blair iba a casarse
con Mackay. Hice las negociaciones con el
-Actuaste sin autoridad-, denunci Graeme. Douglas MacArthur estaba
vivo cuando me pidi que me casara con Blair.
-Mi padre estaba enfermo y viejo, y no en su sano juicio.
-Hay quienes juran que estaba lcido hasta el momento de su
muerte. Mi matrimonio con Blair era legal, pero todava tengo que recibir
los ingresos de sus tierras en la isla de Skye -.
-Esas tierras y sus ingresos son mios. Cuando Blair iba a casarse con
MacKay, l me hubiera dejado mantener su dote. Graeme se puso de pie, le sacaba a Niall por media cabeza. -Sin
embargo, Blair rechazo casarse con el y lo hizo conmigo
-jamas tendras su dote,- gru Niall.
-Voy a solicitarla a los tribunales-, amenaz Graeme. No estas por
encima de la ley -.
-La dote de Blair volvera de nuevo a m si ella muere-. Le dirigi a
Graeme una mirada de maldad pura. -La vida de una bruja es
precaria. No creo que viva lo suficiente para tener un hijo, incluso si sois
106

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

lo suficientemente valiente como para sumergir vuestra vara en su


caldero de bruja. -Est amenazando a mi esposa?- rugi Graeme.
- S que ha habido problemas por la estancia de Blair en Stonehaven, no
soy tonto. El olor a carne quemada todava perdura en el aire. Qu
pas? Tiene uno de tus parientes que ver con eso? -Fue un accidente-, dijo Graeme. -Como puede ver, todo esta bien en
Stonehaven. -Entonces no os molestare por ms tiempo con mi preocupacin por mi
hermana -. seal Niall hacindoles un gesto a sus hombres, se
levantaron para seguirlo hacia la puerta.
-No has odo la ltima palabra de esto-, prometi Graeme. Presentare
mi peticin a los tribunales. La tierra es suya. Uno de nuestros hijos la va
a heredar. Niall sali furioso, Greame era consciente de que Niall estaba esperando
una muerte prematura de Blair. Acaso queriae su dote lo suficiente
como para matarla por ello?
-Cmo van las cosas en Gairloch?- pregunt Blair al padre Lachlan
cuando se sentaron frente a la chimenea en la habitacion principal.
-Nada es igual desde que muri tu padre-, se lament Lachlan .- nadie
quiere a Niall. Es verdad que tiene el odo del rey, pero el slo piensa en
s mismo y en el poder que la amistad del rey, le traer. Quiere
utilizarlo como usa a todos los dems. Blair lanz un suspiro. -los nuestros sufren a causa de su codicia?-Todava no. El clan de MacArthur no esta en la miseria, pero eso podra
cambiar con el tiempo. Nuestros hermanos sufren, sin embargo, por
falta de tus habilidades de curacin. Los Campbells no saben la suerte
que tienen.
Blair sonrio con amargura. -Me gustara pensar como usted.
El padre Lachlan la mir, levant las cejas en cuestin. -Qu es,
muchacha? Dijo Niall la verdad? tienes problemas?
-No es Graeme-, confes Blair. pero se han hecho atentados contra mi
vida en dos ocasiones. -Santa Madre! Qu pas, muchacha? -Alicia, el to de Graeme y yo fuimos atacados mientras recoga
hierbas en el bosque. Stuart fue gravemente herido, pero us mis
poderes para detener el sangrado, y l est en recuperacin completa.
Das ms tarde, la sala de destilacin fue incendiada y casi mori ah. Si
Graeme no hubiera llegado en ese momento, yo no estara aqu
hablando con vos
-No sabis quin est detrs de esas malas acciones?-No.Los cinco atacantes fueron encontrados muertos. Y Graeme no ha
encontrado ningn sospechoso para el fuego-Seguramente Dios te esta protegiendo-, dijo Lachlan.-Aun posees tus
poderes curativos, entonces? -S-.
107

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Lachlan sonri. -Entonces, Graeme Campbell esta enamorado de ti. La


La profeca se ha cumplido. Me complace. Blair frunci el ceo. -Qu te hace pensar que amo a Graeme? Quiz
Todava conservo mis fuerzas porque no me he permitido amarlo.
Graeme ama a otra, no hay amor entre nosotros -.
-Veo tus ojos y estos me dicen lo que te niegas a admitir. Amas al
hombre que se caso contigo. Si los poderes todava existen, es porque
Graeme
te ama tambien.
Blair deseaba que fuera cierto, pero Graeme jams haba sugerido que
la amaba. Era su amante ideal. Se haba convertido en su salvacin, su
protector. Sin embargo, l no podra amarla. Le hacia ms sentido creer
que haba tenido xito en la retencin de su propio corazn.

Captulo Once
Las piernas de Blair se estaban curando muy bien. Slo un
enrojecimiento y un ligero escozor le molestaban. Durante los das
siguientes se sintio reconfortada por la presencia del padre Lachlan. La

108

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

obsesin de Graeme con la bsqueda del causante del fuego lo mantuvo


alejado de el castillo por largos perodos de tiempo.
Por alguna razn, haba empezado a dormir en su propia cama, y Blair
se pregunt si tena miedo de ella.
Despus de una semana de decir misas y confesiones, el padre Lachlan
anunci su intencin de volver a Gairloch. Su razn para irse era su
temor de que Niall podra estar detrs de los ataques a contra Blair. Esta
le pidi con lgrimas en los ojos que no se fuera.
La noche en que Lachlan se marcho, Graeme entr al dormitorio de Blair
y mir distradamente mientras se cepillaba el cabello. Tena en la
mirada tal expresin de derrota que Blair no haba visto nunca antes.
-Qu est mal?-, Pregunt, dndole toda su atencin.
Obviamente, esper pacientemente a que que le contara lo que le
estaba molestando.
-No tengo idea de quin provoc el incendio y no hay informacin acerca
de los hombres que te atacaron en el bosque. Todos parecen coincidir
en que quien lo hizo fue Niall McKay. Lo que me intriga es cmo el o sus
hombres se metieron dentro de el castillo sin ser reconocidos
-No quisiera molestarte con este pensamiento, Graeme, pero quin sabe
si uno de tus
parientes provoc el incendio. -Es deplorable!-, dijo Graeme, -pero no imposible- Se levant, tom el
cepillo de su mano y comenz a peinar su cabello -Me duele que uno de
ellos pueda ser capaz de hacerte dao. -No puedes influir en los sentimientos de la gente, Graeme.
-S. Pero no puedo creer que ninguno de mis parientes pudiera hacerte
deliberadamente dao. Ellos han venido a conocerte y dependen de tus
habilidades curativas. Incluso Stuart ha cambiado de opinin sobre ti,
aunque no lo admite facilmente.
Puso el cepillo en la repisa y le acarici la mejilla con el dorso de su
mano. Luego le alz la cara hacia arriba, baj la cabeza y la bes.
-Dulce, muy dulce-, murmur contra sus labios. Quiero hacer el amor
contigo, Blair. Ha pasado mucho tiempo. Yo quiero lo mismo. El miedo mantuvo su boca cerrada impidiendole
expresar su necesidad. -Te crees un sabio?-Qu tiene que ver la sabidura con quererse unos a otros? Tienes
miedo? Sigues sintiendo dolor? -No-.
-Entonces, djame hacerte el amor-.
Blair no lo poda negar. Dado que todava tena sus poderes suponia que
estaba a salvo, as que por qu se negaba a entregarle a Graeme su
cuerpo? No haba vergenza en hacer el amor con su marido, se levant
fundiendose en sus brazos, levantando los labios en una flagrante
invitacin. Graeme gimi cuando la arrastr contra l, sorpendido por la
intensidad de su respuesta. Ella sinti su sexo revolviendo entre ellos y
deliberadamente se frot contra el creando una friccin voltil que trajo
109

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

una avalancha de humedad a su interior.


Con sbita impaciencia, la solt y se despojo de las botas. Entonces tir
de ella hacia la
cama. Pero no lograron llegar, se quedaron en la alfombra tejida junto a
la chimenea, presos de una necesidad desesperada y oscura de
deseo. Estaba a punto de quitarse la camisa a cuadros, y cuando Blair le
cogi la mano y tir de l hacia ella.
-Ms tarde-, susurr.
El obedecio de buena gana, la capturo en sus brazos y la bes a fondo,
mientras levantaba su falda. Barriendola a un lado quedo sumido en su
interior. Disfrutando
el feliz placer de sentir su vaina apretada. Pero no fue suficiente. Quera
sentirla desnuda, quera tocar su piel cubierta de roco. Necesitaba
sentir el calor de su carne en contra de sus manos.
An conectado a ella de la manera ms ntima, Graeme le quito el
Vestido sacandoselo por encima de ma cabeza. Gimiendo con placer,
molde sus pechos magnficos en sus manos, y luego hundi la cara
entre ellos, frotando su exultante y cremosa suavidad.
No era capaz de obtener lo suficiente de ella. Sus labios se cerraron
sobre la punta de coral de su seno. Blair se estremeci, meciendo sus
caderas contra l. Cuando
se traslad hacia el otro pezn, sus uas se clavaron en su espalda,
luego se deslizaron para terminar en sus nalgas.
Nada en su pasado le haba preparado para este elevado grado de
pasin, ninguna mujer poda compararse con ella. La paciencia lo
abandon cuando la tomo por las muecas alzandole los brazos por
encima de su cabeza levantando sus pechos hasta su boca dndole
acceso ilimitado a sus pezones, empez a moverse dentro de
ella. Llorando, ella se retorca contra l, tirando de su ropa mientras
gemia desesperada. Pero Graeme no se apresur. Sus ojos azules
estaban a oscuros y salvajes, retirandose y volviendo a embestir para
darle el mayor placer.
-Tu ropa!- grito Blair.
-Ms tarde-, jade, moviendo sus caderas contra ella. -Tenemos toda la
noche delante de nosotros, mi amor con un gemido de angustia lo
apreto contra si cuando lo sintiro retirarse, e aferr a sus caderas y
gimi cuando se meti otra vez. Estuvo a punto de terminar pero se
aparto de ella. Irrumpiendo una y otra vez, hastaque fialmente lleg a la
ltima cima y el placer. Jadeando, apoy la frente hmeda contra la de
ella, esperando a que u mundo dejara de girar
- No puedo amarte- susurro Blair
Sus alabras lo arrancaron de su satisfaccin, dejando al descubierto
la oscuridad
que se interpona entre ellos.
-As lo has dicho antes
110

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

l se levant sobre sus rodillas, tomandola en sus brazos, la llevo a la


cama, su mirada oscura e inflexible mientras se quitaba la ropa. Pero
en lugar de unirse a ella vertio agua en un bol y limpi a los dos de
los fluidos. Cuando regreso a ella su sexo se erguia de nuevo
Blair mir a su ingle, luego levant la mirada hacia l. -No quedaste
satisfecho? -S, pero me dejas con ganas de ms.-Ya? Es eso posible? Tan pronto, quiero decir. -Ms que posible.Se inclin, separ sus piernas y le bes la piel frgil del interiorde su
muslo. Sus suspiros lo impulsaron y extendi su mano sobre su
vientre, acariciando su suave curva. Llegando hasta su montculo de
mujer, ella gimio contra su garganta y comenz a mover su pelvis en
la palma de su mano. El dulce aroma de la excitacin femenina se
uni con el olor de su propio ardor para producir el ms vivo
afrodisaco conocido por el hombre.
Dsliz sus dedos a travs de los delicados rizos rubios y probandola
ntimamente, con una sonrisa cuando sinti su humedad. Empujando
sus muslos contemplaba su centro hmedo, de color rosa; los
pliegues como ptalo hinchados y el brote en su centro brillaba con
perla de rocio. Ella hizo un sonido de asfixia cuando cubri la yema
sensible con la boca y lo succiono.
Murmurando su nombre, ella empujaba sus caderas hacia arriba. l
continu su tormento apasionado hasta que las convulsiones hicieron
estallar su cuerpo.
Arrastrandose hacia arriba, entr en su apretando el calor, una y otra
vez, conduciendo a ambos de nuevo hacia el clmax.
Cmpletamente saciado, se desplom contra ella preguntndose si
alguna vez volvera a moverse de nuevo. Sollozando Blair le trajo
bruscamente a la realidad. Alzndose sobre los codos, la mir
inquisitivamente a los ojos.
-Te he hecho dao, cario? No tenia intencin de hacerlo. -No has hecho nada que me lastimara -, hipo Blair.
-Entonces por qu ests llorando?-Soy una insensible. Qu debes pensar de m? No creo que nada de
lo que hicimos este dentro de los lmites de lo que la iglesia permite. -Pues yo creo que la iglesia no tiene nada que decir sobre lo que
ocurre en
la cama matrimonial. Me encanta tener una mujer sensible. La pasion
entre
marido y mujer no es lo que hace que un marido se aleje, sino que
mantiene
el matrimonio vital. -le sonri a ella. -Ten la seguridad, de que eres la
nica mujer que necesito en mi cama. Al calor de sus palabras, Blair se acurruco entre sus brazos y enterr
su cabeza en su hombro. l ola a sexo, apecado y a
111

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

oscuridad. Cmo no amar a un hombre asi?


Graeme se haba ido cuando Blair despert a la maana siguiente. Un
rubor
manchaba sus mejillas al recordar la noche anterior.
No poda creer que su audacia. Haba respondido con desenfrenada
pasion abandonandose a los brazos de Grreme. Balanceando los
pies sobre el suelo intent ponerse de pie. De repente un mareo la
obligo a dejarse caer de nuevo en la cama hasta que la sensacin
paso.
Cuando el vrtigo disminuy, se levant y comenz las tareas simples
de lavarse y vestirse. Sintindose mucho mejor, baj las escaleras
para desayunar. Graeme debera haberla visto entrar en la sala,
porque pronto se uni a ella.
-Tena la esperanza de que ibsa a dormir ms tiempo-, dijo, sacando
una silla
para ella. -Cmo te sientes?Blair le envi una mirada secreta de debajo de los prpados bajos. Me siento
bien. Por qu no habra de hacerlo? Graeme sonri. -Me alegro de orlo. Yo tambin me siento bien - Se
inclin hacia adelante para susurrar en su odo me encanto.Blair retrocedi en alarma. No puedes hablar de eso-.
Graeme se enderez, consciente de que sus parientes los estaban
viendo. - Todo el mundo puede ver que estoy obsesionado por ti. los ojos de Blair se abrieron como platos. -En serio?- De alguna
manera era difcil dar credito a sus palabras. Graeme se burlan de
ella?
l deposito un casto beso en su frente y se apart. Estaba a punto
de salir cuando llegaste
-Adnde vas?-Para la fortaleza MacKay. Necesito respuestas sobre los hombres que
los atacaron-.
-Piensa que Donald MacKay los envi?Se toc la daga enfundada en la cintura. -Yo apostara que
si. Qudate cerca de el castillo hasta que yo vuelva. - Hay algo que quiero pedirte
Frunci el ceo. -Qu es?-Hay una cmara dentro de el castillo que pueda utilizar para
preparar
mis remedios despus de reponer lo que perdieron en el incendio? Una vena lata en Graeme . -No has aprendido nada mujer? Es mejor
dirigir tus energasen otra direccin. - Por favor, Grreme -dijo en voz baja. - Djame hacer lo que nac
para hacer. El invierno viene, los miembros del clan buscan curas
para las fiebres, escalofros y estornudos. Mis ungentos pueden
curar sus quemaduras
112

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Graeme la miro ceudo Si te lo permito, me prometes que no


usaras la magia
-Esta bien, pero tengo la intencion de recoger hierbas, ungentos y
preparar la mezcla.
-No habra excursiones de recoleccin de hierbas, sin que seis de mis
guardias te acompaen para protegerte. Entiendes? -S. Tienes alguna cmara en mente? -Hay una cmara en la primera planta, junto al arsenal. Tiene una
ventana y un pequeo hogar y puede servir para el propsito. Puedo
estar loco por lo que te permito pero no voy a discutir sobre el hecho
de qye ayudes a mis parientes -Gracias, Graeme-, dijo Blair con sinceridad.
l le dirigi una dura mirada, se inclin y la bes en los labios.
-Ten cuidado.
Graeme cruz la frontera entre Campbell y MacKay. Cabalg con una
escolta de una docena de hombres hacia la fortaleza MacKay. Al
pasar por el pueblo, miro las chozas en ruinas, comparndolos con las
cabaas limpias en su propia aldea. Apreciaba a sus siervos para
dejar que vivieran en la pobreza. Su propio pueblo estaba bien
alimentado. No habia duda de la hostilidad que sentian los miembros
del clan Mackay hacia el. Los colores distintivos de su tartan atrajeron
la desconfianza. No haba habido hostilidades entre los Campbell y
Mackays desde que el bisabuelo de Graeme haba robado a Marta
MacKay y la hizo su esposa. Por desgracia, la chica muri en el parto
y el nio con ella. Los aos siguientes no se haba suavizado a
animosidad entre los clanes.
Graeme fren ante una tienda de grog y orden a sus hombres
esperar afuera mientras entraba en el oscuro interior.
-A qu se debe este placer?-, pregunt un camarero maleducado.
No ha menudo tenemos la visita del laird Campbell. -Tengo sed de camino a visitar a MacKay.- golpe una moneda sobre
el mostrador lleno de cicatrices. Graeme tom su cerveza y se
sent. Tres hombres sentados
en una mesa cercana le miraban con recelo pero cuando vieron que
solo parecia interesado en saciar su sed perdieron inters. No as la
camarera, que deambulaba en torno a el, se acerco indicandole una
silla vacia.
-Puedo sentarme?- Graeme la invito.
-Mi nombre es Nell. No estoy ocupada en este momento, y mi
habitacin est por encima de las escaleras. Graeme ahog una sonrisa. No haba nada sutil acerca de Nell.
-La invitacin es tentadora, pero no puedo retrasarme.
Los ojos de Nell se estrecharon
-En qu negocio andas? He odo que te casaste con la bruja que
MacKay quera
se acerc, ofreciendo una visin a Graeme de sus grandes pechos.
113

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Te gusta acostarte con una bruja? Nuestros hermanos se sintieron


aliviados cuando nuestro laird no pudo traerla aqui.
Graeme se puso tenso. -Blair no esuna bruja. Ella es una mujer del
Pas de las Hadas y una sanadora. Sin embargo, mi negocio tiene que
ver con los suyos hay alguien aqu que haya desaparecido
recientemente?
Los ojos marrones de Nell se ampliaron - Cmo lo sabis? Mi propio
hermano y cuatro de sus amigos han desaparecido. Sabes donde
estan?
Graeme decidi que verdades a medias tendra que bastar. -S, se
encontraron cinco cuerpos en el bosque despus de la tormenta que
asol la zona hace varios das. Llevaban el tartan MacKay por lo que
no tena idea de quines eran. -Los habeis encontrado en tierras MacKay?-No, los encontramos en las tierras de Campbell. Sus muertes fueron
obra de Dios, no de los hombres. Fueron aplastados debajo de un
arbol que derribo un rayo
Las lgrimas llenaron los ojos de Nell. -Siento tener que or a mi
hermano est muerto.
Graeme termin su cerveza y se levant. Su visita a la aldea habia
sido esclarecedora. No haba manera de que MacKay pudiera negar lo
que habia hehco, ni sobre porque envio a sus hombres a secuestrar a
Blair. Le ofrecio una moneda a Nell.
-Lo siento por tu prdida-, dijo mientras salia
-Habis averiguad algo?- pregunto Heath cundo Graeme volvi a
aparecer.
-S, mucho. Cinco hombres han desaparecido de la aldea. Veo la
mano de Donal MacKay en esto. No se detendr ante nada para
conseguir lo que quiere. -No entiendo por qu quiere Blair-, reflexion Heath.
-l cree que ella puede usar la brujera para atraer la riqueza y el
poder. Viste el estado de su aldea. Estoy dispuesto a apostar que sus
arcas estn vacas. Necesita de oro para ganarse el favor del
rey. Tanto MacKay y MacArthur son hombres hambrientos de
poder. El rey no hace nada sin una razn, y aquellos a los que llama
amigos deben pagar por el privilegio. -S-, reconoci Heath. dicen que el tesoro del rey esta agotado, y que
hasta que no pague el rescate exigido por Inglaterra para su libertad,
no se recuperara. Ni siquiera los fuertes impuestos que ha decretado
son suficientes para llenar sus arcas vacas y pagar su deuda. Se rasc la cabeza. -Incluso si Blair fuera una bruja, no podria hacer
rico a MacKay. El hombre es un tonto. Niall le lleno la cabeza de
mantiras acerca de Blair y lo que ella es capaz de hacer. Cuando llegaron a las puertas de entrada de la fortaleza de MacKay,
Graeme dio su nombre y pidi permiso para entrar. El mensaje se
llev a MacKay. Poco tiempo despus apareci en la puerta, con el
114

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

pecho hinchado como un pavo real.


-Ja!- MacKay, solt un bufido. -Saba que ibas a cambiar de parecer.
Estare encantado de tener a la bruja. -busc entre los hombres de
Graeme y frunci el ceo. -Dnde est? No habeis traido a la chica
con vosotros? con las manos en puos a los costados Graeme hablo. -No tengo
ninguna intencin de separarme de Blair. Estoy aqu por negocios de
otro tipo. Tienes miedo de dejarme entrar? la expresin de MacKay se endureci. -No, Campbell, - hizo un gesto
para abrir la puerta y se qued a un lado cuando Graeme y los suyos
pasaron. Legaron a el castillo, desmontaron y siguieron a MacKay al
interior.
La cerveza servida por MacKay estaba agria y no gusto a Graeme,
despus de un sorbo lo hizo a un lado.
-Los cinco hombres enviados para secuestrar a Blair estn muertos-,
dijo Graeme
sin ms prembulos.
MacKay fingio una expresin de sorpresa. No se de que estas
hablando -Guarda tus expresiones para alguien que te las crea
-Qu te hace pensar que los hombres eran Mackays? Llevaban
cuadros escoceses? -No. Averiguie con uno de tus siervos que cinco hombres salieron del
pueblo y no regresaron. -Eso no demuestra nada-, se burlaba de MacKay. -Cinco hombres
salieron de la
pueblo. Y qu? Pasa todo el tiempo. Si eso todo lo que vas a decir es
mejor qye te largues
Graeme se levant, con el rostro tenso Prestame atencin,
MacKay. Si intentas hacer algo asi nuevamente voy a tomar
represalias. -No serias tan petulante si conocieras el plan que el rey tiene para
ustedes, los que apoyaron al duque de Albany y su hijo de Murdoc
durante su cautiverio. James tiene la intencin de derrotar a todos
aquellos que buscaban tomar el control de Escocia, mientras que fue
tomado como rehn en Inglaterra. Murdoc todava conspira contra
James, y los terratenientes le estan dando su apoyo. Pero los
traidores seran castigados. Graeme se qued inmvil. De que estaba hablando MacKay? Mi
padre fue absuelto de cargos de conspiracin hace mucho tiempo,
gracias a Douglas MacArthur. En cuanto a m, no tengo ningn inters
en la poltica. Solo me preocupo por mis hermanos de clan y su
bienestar. Buenos das, MacKay. Temiendo que pudieran ser verdad, Debera creer a MacKay? No era
del todo irreal que el rey quisiera vengarse de aquellos que haban
intentado apropiarse del trono, mientras l haba estado cautivo en
115

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Inglaterra. Muchos de los terratenientes ya no soportan a Albany y su


familia. Graeme no tena tiempo para preocuparse por el rey. l no
era poltico
Blair estaba contenta haba convencido a Aiden para enviar seis de
sus hombres con ella y Alicia, mientras reunan las hierbas en el
bosque. La hierbas estaban listas para recoger. Blair encontr un
tesoro de bejines, un hongo comestible que ayudaba con los
cogulos. Tambin encontro liquen, utilizado para restaar las
heridas, eneldo, perejil y otras hierbas.
Cuando regresaron a el castillo, Blair se sorprendi al encontrar que
Graeme estaba de vuelta y muy molesto. La esperaba en la
habitacion principal. Ella le entreg la cesta a Alicia y se apresur
hasta la habitacion principal para conocer la la causa de la ira de su
marido.
-Pens que te dije que permanecieras cerca de el castillo-, grit en el
momento en que cruzo la puerta. -Cuando vas a aprender a
escucharme? Blair ahog una sonrisa al darse cuenta de que estaba preocupado
por ella.
-No estaba en peligro, Graeme. Seis hombres armados nos
acompaaban a Alicia y a mi - el le acarici la mejilla, y luego a toda
prisa apart la mano,
avergonzado por su preocupacin.
-Sin embargo, voy a dejar dicho a los demas que no puedes alejarte
de el castillo, cuando yo no estoy aqu. -No quiero que te preocupes por m. Qu que pas con MacKay? Lo
has visto? -S, y despus de nuestra conversacin, confo en l menos que
antes. Los hombres que los atacaron eran miembros de su clan,
aunque MacKay lo neg. -Cmo puedes estar seguro?-Me detuve en la tienda de grog pueblo y hable con una camarera.
Ella me dijo que cinco hombres haban desaparecido del pueblo. Una ceja se arque hacia arriba. -Camarera? Hablaste con una
mujer? -S. fue de gran ayuda. -Hum! Claro que si. Una esquina de la boca de Graeme se inclino hacia arriba. Estas
celosa?-No, en absoluto. Me alegro de que demostrara ser til. -Vamos a hablar ms acerca de tus celos esta noche.- asinti con la
cabeza y se march.
Blair se sent en un banco y trat de explicar la sacudida de la ira
que se haba disparado a travs de ella cuando se enter de que
Graeme obtuvo informacin de una mujer. Si hubiera usado su
encanto para averiguar lo que buscaba? Qu ms le habria dado a la
116

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

mujer?
-Por la sangre santa de Dios! Qu es lo que me pasa? -, dijo con
impaciencia.
-Blair. . . Presta atencin a m. . -.
Blair se qued inmvil. Una brisa revoloteaba desde la ventana
agitando sus ropajes, le levant el dobladillo de su falda. Senta rozar
en la mejilla, una frescura sorprendente y reconfortante. Blair saba
que los espritus estaban tratando de comunicarse con ella. Frunci el
ceo
-Qu es?-, Susurr. -Qu ests tratando de decirme?Las palabras salieron de ella en el suspiro del viento. -Ten cuidado. . .
el peligro lo acecha. . -.
-Graeme? Graeme est en peligro? La voz comenz a agitarse. -Si lo dejas marchar, l no volver. La
muerte lo espera en su destino. Un escalofro se apodero de corazn de Blair. -Qu puedo hacer?Una fuerte rfaga de viento sopl a travs de la cmara, derribando
pequeos objetos.
-Sabes lo que debes hacer-, dijo la voz. Tienes el poder para
mantener a la persona que amas a salvo -.
-Yo no amo a Graeme, t lo sabes.-Prestame atencin-, continu la voz. -El hombre que amas est en
grave peligro. -La voz comenz a desvanecerse, las palabras de
despedida apenas pudieron escucharse.
El espritu se haba ido, pero el mensaje escalofriante an resonaban
en su
cabeza. Blair se estremeci. Algo inesperado y potencialmente
desastroso iba a pasarle a Graeme si ella no podia evitarlo.
Cerr los ojos, tratando de traer de vuelta el espritu. Mientras lo
haca, una visin se formo detrs de sus prpados. Vio a Graeme, su
inerte cuerpo cubierto de sangre y sin cabeza. Grit y grit, luego
cay al suelo desmayada. Cuando Alicia la encontr y la reanimo un
poco ms tarde, se neg a revelar la terrible visin.
Al da siguiente, Graeme recibi una misiva del rey. Todo los
terratenientes de las tierras altas se les ordenaba asistir a
Inverness. La reunin iba a tener lugar el primer da del mes. Cuando
Blair se enter del mensaje, supo lo que su visin haba querido
decir. De alguna manera tena que evitar que Graeme se fuera de
Stonehaven. Su vida dependia de ello.
-Tienes que ir?- pregunt Blair.
-S. sabes que no puedo ignorar una orden del rey. -No puedes irte, Graeme,- declar ella, desesperada por hacerlo
entender. -Tengo un mal presentimiento sobre esto. Veo que el
peligro te espera en Inverness. -Incursionando en la magia de nuevo, verdad?- pregunt, mirndola
con censura No puedes impedirmelo, muchacha. Sabes que debo ir.
117

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Por favor, Graeme, no puedes salir de Stonehaven. Sus dedos se cerraron alrededor de sus estrechos hombros -Ya est
bien, muchacha. Nada de lo que me digas me hara desobedecer al
rey. Tus temores
no tienen ninguna base. Confa en m para cuidar de m
mismo. Vamos a discutir esto ms tarde, despus de consultar con
Heath. El alojamiento estara escaso, habra mucha gente en la
ciudad. Tal vez enviare a Heath por delante para asegurar nuestras
habitaciones-Por favor, Graeme, no vayas
-No hay nada ms que discutir, cario. Ve a la cama, me reunire
contigo despus de hablar con Heath -.
Cerrando los ojos, Blair hizo un voto solemne. Iba a salvar la vida de
Graeme, aunque la odiara por ello despus.

118

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Doce
Graeme comenz los preparativos para su viaje a Inverness
inmediatamente. Haba enviado a gente por delante para asegurar
alojamiento. Preparo el viaje slo para tres hombres, dejando el resto
detrs para proteger Stonehaven. No tena ni idea de por qu el rey
haba convocado a una reunin de Terratenientes, pero tena ganas de
ver a algunos miembros del clan que no haba visto en mucho tiempo.
Un da, cuando Graeme fue abajo para comprobar sus armas, se detuvo
ante la sala que ahora servia a Blair como una despensa. staba
desconcertado por su insistencia de que no se fuera a Inverness y quera
hablar de su extrao comportamiento.
Una sonrisa curv sus labios. Nunca se cansaba de hacer el amor con
Blair. Odiaba dejarle mientras iba a Inverness, pero no podia evitarlo. En
este momento, sin embargo, necesitaba saber por qu Blair estaba tan
firmemente opuesta a su salida.
Abri la puerta y mir dentro. Blair estaba sentada en un banco,
inclinada sobre una mesa llena de . . . bejines. Se aclar la garganta.
Blair lo mir y sonri. Graeme nunca haba visto una sonrisa tan
luminosa. La primera vez que la vio pens que pareca un ngel, y su
opinin no haba cambiado.
-Tenemos que hablar-, comenz Graeme.
-S,- estuvo de acuerdo de Blair con entusiasmo. -Has decidido no ir a
Inverness? -No, tengo que ir. Dime por qu crees que debera quedarme en casa. Tu
miedo no tiene sentido. Blair repiro calma y dijo: -Yo puedo a veces escuchar o ver cosas. Lo
que escuch y vi fue. . . -sacudi la cabeza. No puedo hablar de
ello. Baste con decir que la advertencia que recibi fue aterradora. No
puedes marcharte de Stonehaven. -De dnde provienen esa advertencia? No creo en los espritus,
Blair. Dime algo que yo puedao creer. Blair neg con la cabeza. -Cmo puedo hacerlo si no me escuchas? -Cario. No estoy en peligro. Qu dao puede hacerme ir a ver al rey, a
mis aliados y amigos?
-No lo se. Si lo entendiera, te dira. He aprendido a escuchar mis
visiones. Por favor, Graeme, si sientes algo por mi, no te vayas
-Hasta ahora no he odo nada que me pueda hacer cambiar de opinin.-Mi visin. . . Los espritus. . -.
Chasque la lengua. -Las voces y los espritus. No digas ms, muchacha.
-l ya haba visto una mujer morir por sus creencia en tales cosas. Se
volvi para irse. Al pasar por la puerta, su aura cambio de un agradable
tono azul a uno rojo sangre. Las lagrimas acudieron a sus ojos. No poda
dejarlo morir. Con el corazn encogido se dio cuenta de que nada de lo
que dijo que iba a cambiar la mente de Graeme. Haba llegado el
momento de usar sus poderes para salvar la vida de Graeme.
119

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Alicia abri la puerta y mir dentro. -Necesitas ayuda?


-Cierra la puerta con pestillo-, dijo Blair. -voy a hacer algo que Graeme
ha prohibido. -Qu pasa, muchacha? Tiene algo que con los muertos de ayer? -S. Los espritus me enviaron una advertencia. Graeme est en grave
peligro. Si marcha a Inverness, pero l se niega a escucharme-Qu queris hacer?-Ha sustituido las velas que se perdieron en el fuego?-S-.
-Ve por ellas, mientras recojo las hierbas que necesito.-Vas a convocar a los espritus?-S. Las velas, Alicia -.
Alicia coloc las velas en crculo. Blair se metio dentro de el y espolvoreo
hierbas secas alrededor de sus pies. Alicia encendi las velas y la se
quedo entre las sombras para observar y esperar.
Blair levanto los brazos y comenz a cantar una splica silenciosa.
Las llamas de las velas parpadeaban, con tonalidades del arco iris. La
cara de Blair estaba plida y sus labios se vaca de todos los colores,
alz los brazos en alto y pidi a los espritus de los la naturaleza que
vinieran a ella.
-Espritus de la naturaleza, tierra, la luna, el sol y el mar, escuchenme,
envien torrentes de lluvia desde el cielo, levanten las mareas de los
mares - un repentino relmpago cruz el cielo, seguido de un rugido
atronador. Las nubes oscuras taparon el sol y el viento aument con la
intensidad de aullidos. El clido da de primavera que haba comenzado
se volvi oscuro y ominoso. El viento se precipit a travs de la
ventana, apagando las velas. Luego comenz a llover, ferozmente
golpeando la tierra. Blair cay al suelo, completamente agotada.
-Aydame, acercame un banco. Necesito un momento para descansar. -Qu esperis ganar al traer la lluvia?-Si la inundacion del Lago Torridon hace desaparecer los puentes,
Graeme no podra llegar a Inverness a tiempo para la reunin. Alicia ayud a Blair y la gui a un banco. -Sabra que esta en peligro? -S, lo vera, estoy segura.-No quisiera estar en tus zapatos cuando tu marido descubra lo que
habis hecho. algo se estremeci por la columna de Blair. -Hice lo que tena que hacer
para
salvar la vida de Graeme de pronto se dio cuenta de que alguien
estaba golpeando
la puerta.
-Blair! Por qu est cerrada la puerta? Djame entrar Alicia mir a Blair, se apresur a abrir la puerta.
Graeme entro en el interior cuando Alicia recogia apresuradamente las
velas.
-En nombre de Dios que est pasando aqu?- Sus duras palabras
120

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

hicieron eco a travs de la cmara rebotando en las paredes.


-Qu te hace pensar que algo est pasando?-, Pregunt Blair en voz
baja, demasiado cansada como para levantar la voz.
Graeme mir fijamente a las velas. -Has lanzado un hechizo?-Blair no ha hecho nada malo-, trat de explicar Alicia.
-Vete, mujer!- Rugi Graeme. -Quiero hablar con mi esposa en privado
-.
Aliciua escabull por la puerta, cerrando suavemente detrs de
ella. Graeme
le devolvi la mirada a Blair. -Dime que estoy equivocado. Dime que no
has usado la magia. Blair se quedo mirando a Graeme. No queria mentir.
-Dime, Blair, y por favor que sea la verdad.-Jamas te haria dao, ni a ti ni a nadie. Graeme mir fijamente por espacio de un latido del corazn, luego se
volvi dirigiendo su mirada a la lluvia golpeando contra la ventana. - Es extrao -, reflexion. -El da parecia fresco y primaveral. Espero que
este maldita lluvia se detenga antes de que me vaya. El viaje seria mas
difcil con tan inestable
tiempo. -
-Olvdate de la lluvia. No hay nadie nada puede hacer algo al
respecto. Deberiaos volver a la sala? Es casi la hora de la cena. Graeme se apart de la ventana y dirigi su brillante mirada aBlair. Hay algo que quieras decirme, muchacha?Blair saba que mentirle a Graeme podria provocar el fin de su relacion,
pero estaba en juego su vida. Aunque le costara su confianza tenia que
callar. Sigui a Graeme a la sala y tom su lugar junto a l en la mesa
principal.
La feroz tormenta que haba salido de la nada era el tema de
conversacin entre todos los presentes.
-Es escalofriante, te lo digo yo!-, aventur Stuart. Miro a Blair de
manera furtiva antes de continuar. la tormenta lleg tan de
repente. Espero que el granizo no dae los cultivos
-S la lluvia no termina pronto se inundar el valle y amenazar a
nuestras ovejas -, advirti Aiden.
-La lluvia probablemente terminar esta noche-, sostuvo Graeme. rara
vez duran ms de unas pocas horas. Blair baj los ojos, incapaz de enfrentar la mirada de sondeo de Graeme.
Saba que l sospechaba de ella y solo esperaba tener alguna
prueba. Or porque nunca lo supiera .
Esa noche Graeme durmi en su propia cmara. Blair escuch sus pasos
de un lado a otro. Parecia estar tan inquieto e insome como ella.
Graeme no pdia quitarse de la cabeza que Blair estaba involucrada en
algo que el no aprobaria. Deseaba ir a su cama pero necesistaba pensar
sin distracciones. La cabeza le dolia como el demonio en la maana.
Pero se iria de Stonehaven pronto, y slo Dios sabe cuando iba a
121

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

volver. Todo dependa del rey y de su razo para reunir a todos los
terratenientes en un solo lugar.
Graeme mir por la ventana, frunciendo el ceo cuando vio que la
tormenta era tan fuerte como ayer. El patio estaba inundado. Cuando
iba a terminar?
Fua a la sala a desayunar, no se sorprendi por el gran nmero de
hombres sin nada que hacer, hablando y bebiedo cerveza. Nadie se
atrevera a aventurarse al aire libre.
Graeme comio y se uni a Heath y Stuart, quienes se calentaban sus
espaldas a la chimenea.
-El tiempo es malo - coment Stuart. -Es como si Dios hubiera enviado
un diluvio para castigarnos por nuestros pecados! -O si una bruja lo hubiese traido sobre nosotros-, murmur Aiden.
-Qu dijiste?Un llamado a la puerta anticip la respuesta de Aiden.
-Me pregunto quin est fuera en este tiempo miserable- murmur.
Graeme.
Cuatro campesinos, tres hombres y una mujer, se tambalearon por la
sala.
-Acerquense al fuego-, dijo Graeme. Que los trae por aqui? -Es la bruja-, escupi el primer hombre. -Si le permiten quedarse aqu,
va a inundar y arruinar suss cosechas -.
-Te refieres a mi esposa?-, pregunt con frialdad Graeme.
-S. Nadie, ni siquiera nuestros mayores, han visto nada como esto antes
La mujer empuj hacia atrs la capucha de su capa empapada. Era
Gunna, la partera.
-Estas advertido, mi Seor. no solo ha causado el diluvio, muchas otras
cosas tambien
-Cmo qu?-, Pregunt Graeme.
-La cabra de Grant muri de repente. Y la mujer de Murray se enferm.
Las vacas de Meg se secaron y no dan mas leche y ahora esta lluvia. No
es una coincidencia, la bruja lo est haciendo. Graeme vio a Blair entrar en la sala y trat de advertirle, pero fue
demasiado tarde. Ella haba visto a la pequea reunin y se apresur a
unirse a ellos.
-Qu pasa?-Ah esta- Cant Gunna, apuntando con un dedo huesudo en Blair. No
queremos a una de su clase aqui
Los pasos de Blair se detuvieron. Su columna vertebral estaba rigida.
-Estas buenas personas parecen pensar que has hecho algo para
hacerles dao -, dijo.
-Por qu querria hacer dao a tus siervos?-, Respondi Blair.
-No he tratado sus lesiones y curado sus dolencias?-Nuestros cultivos estn casi en ruinas, la cabra de Grant est muerto, la
vaca de Meg
se seco, y la esposa de Murray est enferm
122

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Crees que soy responsable?-, Pregunt Blair, claramente horrorizada.


Graeme coloco un brazo protector alrededor de ella -Mi esposa no tiene
nada que ver con los sucesos de la aldea. Calientenese en el fuego y
tomen un bocado, luego vuelvan a sus hogares y quedense all. Estoy
seguro de que la lluvia se detendr pronto y sus cultivos no sufriran
-No voy a hacerles dao-, susurr Blair despus de que la delegacin
salio
arrastrando los pies. -Me crees? no?Graeme se la llevaron a un rincn privado donde no podan ser
escuchados
. No creo que hayas hecho nada para herirlos, pero tambien sabemos
que algo que no es natural tuvo lugar en la despensa. No pued
protegerte si no me dices lo que hisicte-Vas a tener que confiar en m, Graeme-, dijo Blair.
Su expresin se volvi fro. -Es mejor que me lo digas ahora para que yo
pueda
atajar problemas antes de salir de Stonehaven.
Blair hizo un sonido de disgusto -En realidad, Graeme, crees que me
rebajaria a este tipo de ataques en contra de los campesinos
-Estoy empezando a pensar que realmente no lo sabes. No me gustan
los secretos.
-Todava tienes la intencin de ir a Inverness?-Sabes que debo hacerlo. No puedo desobedecr las orden de mi rey Se dio la vuelta para irse, pero Graeme no se lo permiti. quera
respuestas. Agarrandola por la cintura la mantuvo clavada a su costado.
-Quiz la lluvia te mantendr en Stonehaven-, dijo.
l le envi una mirada inescrutable. -Aunque tenga que retrasarme e ir
trotando, no te equivoques, me ir. -Lo siento, tus siervos me temen-, dijo Blair. - MacKay y Niall siguen
propagando rumores sobre m. -S, es cierto-, coincidi Graeme. -Sintate y come , mientras que yo
trato de apaciguar a la delegacin de la aldea. No podemos permitirnos
el lujo de dejar que esto vaya de las manos. -Habis hablado con ella?-, Pregunt Gunna, cuando Graeme se unio a
ellos Le has dicho que detenga la lluvia?Graeme podra haber culpado a Blair de muchas cosas, pero la lluvia no
tenia que ver con ella. Ningn mortal es capaz de convocar a las fuerzas
de la naturaleza.
-Mi esposa no trajo la lluvia, ni puede detenerla,- insisti. -Vete a casa y
dile a tu familia que no tienen nada que temer de Blair -.
-Tendra que haberla quemado en el fuego-, murmur Gunna.
-Qu dijiste?- Exigi Graeme.
--Es verdad. Se que alguien prendio fuego a la despensa con ella
dentro. Devuelvesela a MacKay si todava la quiere. Haba un
compromiso legal entre ellos. -Dnde has odo eso?-, Pregunt Graeme
123

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Cllate, Gunna-, advirti el lder. no provoques la ira del laird


-Ay, a veces, mi boca se escapa de m-, dijo Gunna.
-Ser mejor que volbamos con nuestras familias,- corto el lider si el
lago se levanta mas, nos veremos forzados a permanecer aqu
Si el lago se alzaba mas se inundaria el puente, penso Graeme. Y si la
tormenta contina haciendo estragos sin cesar, ni siquiera un barco
estar a salvo en el agua turbulenta, lo que significara que no podia
dejar Stonehaven.
Graeme le dirigi una mirada especulativa en Blair. Era o no la
responsable de la lluvia torrencial que estaba creando tal caos? Noo
quera que se fuera Stonehaven, le haba suplicado que hiciera caso
omiso de la citacin del rey. Haba trado las lluvias para evitar que el se
fuera. No, se negaba a aceptarlo. Si l creyera en eso su percepcin de
Blair cambiaria para siempre.
los pensamientos de Graeme fueron interrumpidos cuando Aiden entr
en la
sala, empapado hasta los huesos -Graeme! Acabo de llegar del valle.
Tengo malas noticias
-Por el amor de Dios, sueltalo
-El valle est inundando. Los animales debern ser trasladados de
inmediato. Graeme escupi una maldicin. Se necesitaran varios das para
trasladar el ganado por las montaas. Sus parientes y sus medios de
subsistencia estaban primero;
el rey tendra que entender por qu se haba ausentado de la reunin.
Graeme se detuvo un momento para hablar con Blair antes de que
siguiera la tormenta.
-Tendras lo que deseas despus de todo esposa,- gru. Mas te
advierto que si me entero que has tenido algo que ver en esto, nada te
salvar de mi ira. La lluvia continu. Blair escucho que el agua no habia llegado a la aldea
y se alegr. No haba tenido la intencin de causar conmocin en el
pueblo. Graeme no regres a el castillo, durante cuatro das. Cuando
regreso su vista estaba borrosa, su piel palida y arrugada. Su tela
escocesa estaba empapada y sus calzones pegados a su piel. Se
desplom en el banco ms cercano, apoyando su cabeza en sus manos.
No llevaba bien la derrota. Blair se apresur a atenderlo. Tom su manta
y la extendi ante la chimenea. -Tienes que comer y descansar. Por qu
no vuelves al castillo como los otros? -No hay tiempo-, gru.
Ella intent retirar un mechn de cabello hmedo de sus ojos, pero la
agarr por la mueca y lo arroj. No me toques! Djame -.
-Qu pasa?Mir hacia arriba, y su enojo era tan feroz que Blair se estremeci,
retrocediendo por debajo de su furia. Me mentiste, Blair. Tu no querias
que me fuera a Inverness por lo que convocaste esta lluvia. Invocaste a
124

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

los malos espritus para destruir todo lo que amamos. -No! Yo no pretenda hacerte dao
-No? Mientras hablamos, el agua est subiendo por las puertas. Todos
debemos resguardarnos en el castillo si el lago se levanta
-Lo siento-, susurr Blair. Ella no haba pensado ms all de salvar la
vida de Graeme.
-Esta satisfecho tu deseo?-, denunci Graeme. -No hay manera de que
pueda
ir a Inverness ahora. Los puentes se han llevado los barcos haciendolos
aicos y el lago es demasiado peligroso para intentar pasar
-No podia permitir que murieras-, le susurr Blair.
l le apret la mueca, sus ojos brillaban con malicia pura. Estaba tan
enojado, Blair tema que iba a golpearla. Se estremeci y trat de
alejarse.
-Queria creer en ti, Blair, pero ya no puedo negar el hecho de que
posees poderes sobrenaturales. Ahora s de lo que eres capaz
-Solo soy culpable de tener el deseo de mantenerte con vida-, exclam
Blair.
La calma fra y muerta en sus ojos le asustaba. Si alguna vez haba
tenido tiernos sentimientos por ella, ya no existan.
-Tu accin irresponsable trajo el desastre y el sufrimiento. Fuera de mi
vista! Ella se acerc pero el la rechaz. No vuelvas a tocarme. Vete, no te
quiero cerca de mi
Blair casi se partio por el dolor. Retrocedi, luego se volvi y huy por
las escaleras a la despensa. Tena que tratar de deshacer lo que le haba
acontecido. No poda soportar el peso de la ira de Graeme.
Graeme estaba literalmente temblando de rabia. Desde el principio
haba defendido a Blair en contra de sus enemigos. Aunque le habia
llevado tiempo darse cuenta de que, efectivamente, poseia ciertos
poderes, estaba seguro que no era mala. Pero esto. . . admiti que haba
usado la brujera para atraer la tormenta que haba causado
tantos estragos entre su pueblo. Graeme record la advertencia de Blair,
pero an se negaba a creer que su vida estaba en peligro. Qu podra
pasarle en Inverness? Habia estado ah muchas veces en el pasado.
Graeme se quej cuando vio acercarse a Glenda con una bandeja de
alimentos. No estaba de humor para hablar
-Debes comer-, dijo Glenda.
-Gracias-, murmur Graeme con civilidad. Tena hambre, estaba mojado
y exhausto y
desilusionado. Nunca haba estado tan decepcionado de otro ser
humano.
Glenda volvi con una manta y la extendi sobre los hombros de
Graeme
-Vas a enfermarte, Graeme.- se cerna sobre l, entonces, dijo, -He odo
lo que habis dicho a Blair. Tu esposa es una bruja. 125

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Dejalo, Glenda-.
Glenda no iba a ser rechazada. -Qu vais a hacer con ella? -No lo se Puedo comer en paz, por favor? -S, laird. Voy a estar esperandote siempre
Graeme dej de escuchar a Glenda mucho antes de que ella dejara de
hablar. La traicin de Blair se enroscaba alrededor de su corazn. Cmo
pudo haberlo hechol? Cuando termin su sopa, se qued dormido en la
mesa al instante.
Llorando como si su corazn se rompiera, Blair entr en la despensa.
Para su horror absoluto, sinti que sus poderes se haba debilitado desde
Graeme la haba rechazado. Podra estar enamorade de
Graeme? Despus de
ver sus ojos llenos de desprecio por ella, saba que nunca la amaria. De
acuerdo con la profeca, sus poderes le serian arrebatados.
Blair reunio las velas, los coloc en un crculo y espolvoreo hierbas
alrededor del permetro. Luego dio un paso dentro del crculo y comenz
el ritual que se saba de memoria. Cuando las velas se encendi en
varios colores, Blair levant los brazos y grito:
-Espritus de la naturaleza, si me oyen. Envien el agua de regreso al mar.
Que salga el sol. - de repente, una luz brillante se formo ante sus
ojos. Tan deslumbrante que dolia mirarla. Parpade, consciente de que
estaba de pie en una viga de sol tan brillante que ya no poda mirar en
su centro. Las nubes de tormenta se haban ido lejos, y el sol brillaba de
nuevo. Sus poderes estaban todava con ella. El desgaste emocional fue
demasiado. Con un suave suspiro se desmayo. De la nada sali una voz.
-No te desesperes. Sus destinos estn unidos. Algunas estan destinadas
a ser
Alicia encuontro a Blair, acostado en un crculo de velas. No podia
despertartla, vol por las escaleras para pedir ayuda. Se encontr a
Graeme inclinado sobre la mesa en un sueo profundo, con la cabeza
apoyada en sus brazos cruzados. Reacio a despertar, vio entrar en Aiden
a la sala y le pidi su ayuda.
-Qu pas? - pregunt Aiden mientras se apresuraba detraz de Alicia.
-No lo se. Podis llevarla hasta su dormitorio? El laird esta dormido, no
quize despertarlo - Aiden se inclin para recoger Blair.
-Cules son estas velas? Por qu hay hierba extendida? -'No hay tiempo para preguntas, amigo-, contest Alicia. Debo atender
a mi seora. el rostro plido de Blair debio convencer a Aiden para que se diera
prisa, la tom en sus brazos y la llev por las escaleras. Cuando estaban
pasando por la sala, Graeme abri los ojos.
-Por llevas a mi esposa en tus brazos-, le pregunto a Aiden.
-Blair est enferma-, contest Alicia. No he podido despertarla, le he
pedido a Aiden que la lleve a su dormitorio. -Dmela-, dijo Graeme, levantndose y extendiendo sus brazos. Aiden
obedecio sin discusin, entregandole a Greame la forma inerte de su
126

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

mujer.
Graeme subi las escaleras de dos en dos, contando el silencio las
razones por las que no debia preocuparse por su esposa despus de la
catstrofe que haba creado.
-Dejala en su cama, mi laird,- orden a Alicia. Yo cuidare de ella-Hace esto a menudo?-, Pregunt Graeme despus de clocar a Blair con
cuidado sobre la cama.
-No, pero parece estar hacindolo con mayor frecuencia en los ltimos
tiempos.Alicia mirio a Graeme cautelosa. -Me pregunto. . -.
-Lo que hace. . . la respiracin se detuvo en la garganta de Graeme, y
corri a la ventana. -El sol brilla! La lluvia ha parado! Gracias a Dios. -Gracias a Blair, probable-, murmur entre dientes Alicia.
-Cuida de ella-, dijo Graeme mientras se alejaba de la ventana. -Dile que
ya no tendra acceso a la despensa.-Qu estis diciendo?-S que Blair lanz un hechizo para traer las lluvias y no puedo confiar
en ella.
Le advert muchas veces acerca del uso de la magia, pero no me
obedecio. Ahora mismo nisiquiera puedo mirarla a los ojos -Y diciendo
esto, dio media y salio.
-Blair, muchacha, qu habis hecho?-, Se lament Alicia.
Blair abri los ojos y toc la mejilla de Alicia. Saba en lo que me estaba
metiendo, pero no podia permiitir que el muriera. La vida de Graeme
significa todo para m. -Lo amas, muchacha-, observ Alicia.
-S, lo admito, pero amar a Graeme significa que voy a perder mis
poderes. l me odia, Alicia. Al detener la lluvia utilice lo ultimo que
tenia. Ahora soy como cualquier otra mujer. Ya no soy mas un hada
-Sabes que eso no es cierto
-S, lo s. Me siento. . . diferente de alguna manera. Estoy aturdida y mi
estmago revuelto. Nunca me he sentido as antes. una aguda
angustia la dejo palida.
-Qu va a hacer Graeme conmigo?-Es un Laird honorable. Le hizo una promesa a tu padre que jamas
olvidara
-Cmo voy a vivir aqui? Soy un paria entre estas personas. Mi marido
piensa que soy una bruja -.
-No dejes de creer en ti misma. Las cosas tienen una forma de ser
-No esta vez, Alicia. S que Graeme nunca me hara dao, pero no
quiero provocar su animosidad. -De repente se tambale en la cama, su
rostro se torno verde - Oh, creo que voy a
Alicia acerco la la cuenca, mientras que Blair vaciaba el contenido de su
estomago. Despus, se enjuag la boca y cay de espaldas contra la
la almohada. Volvi la cara hacia la pared, las lgrimas silenciosas
corrian por su rostro. No oy salir como Alicia se movia de puntillas por
127

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

la camara.
Graeme y sus parientes estaban celebrando el regreso del sol y el cielo
sin nubes, cuando Alicia camino hacia l y le exigi su atencin.
No muy satisfecho por la intrusin, Graeme acept de mala gana hablar
con ella. Camin hasta donde no podan ser escuchados y se volvi.
-Qu es? Se trata de Blair? Si es as, no quiero orlo. He he terminado
con ella. -Quiz tu hayas terminado con ella, pero qu pasa con el cro que lleva?
Las venas en el cuello de Graeme se abultarons. -Mientes! Tu y Blair
han inventado esto para hacer que la perdone
-Conozco los sintomas-, insisti Alicia.
-No me interesas, mujer! No quiero tener nada que ver con Blair o el
retoo que puede o no llevar. Una bruja en esta casa es suficiente. Quiz
debera enviarla de regreso a Gairloch y dejarle el problema a su
hermano
-Eres un tonto-, reprendi a Alicia. -Si le haces dao a mi muchacha, te
arrepentiras
-Me ests amenazando, Alicia?Alicia lo mir. No sere yo quien te castigue se dio la vuelta
desapareciendo entre una oleada de faldas.
Graeme se qued con su cabeza dando vueltas. Ni por un minuto iba a
creer que Blair estuviera esperando un hijo suyo. Lo unico que podia
pensar era que ni Alicia ni Blair escatimarian nada en mentir para
manipularlo..

128

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Trece
Blair estuvo triste durante los das siguiente. No tena ningn contacto
con Graeme y eso le dolia terriblemente. Era como si no exisitiera. Rara
vez la mir y nunca habl directamente con ella. Se haba convertido en
una paria. Todo el mundo sospechaba que haba causado la tormenta,
pero nadie poda estar seguro. Como resultado, los siervos de Graeme
caminaban en crculos alrededor de ella, buscando la manera de
evitarla.
El trabajo de construir un nuevo puente mantena ocupado a Graeme
cada da hasta que la oscuridad caia sobre la tierra. Durante la noche,
Graeme la evitaba como la peste, y prefieren sentarse con sus parientes
en una de las mesas bajas. An ms preocupante era el hecho de que
Glenda se haba vuelto mas audaz en su bsqueda de Graeme. Se cerna
sobre l constantemente, dispuesta a cumplir todas sus necesidades.
Blair tena pocas dudas de que una de esas necesidades fuera sexual.
Aunque Blair rara vez se aventuraba a ir mas alla del castillo despus de
la inundacin estaba ansiosa por ver cmo avanzaba el nuevo
puente. Como nadie pareca cuidar sus idas y venidas, Blair se sinti
libre para hacer lo que quisiera.
Un da de sol, ella y Alicia salieron a disfrutar de la luz del sol. Blair
levant la cara para dar la bienvenida al calor y dejar que la brisa
acariciara su rostro. Desde que haba convocado a los espritus de la
naturaleza para ayudarla senta fro todo el tiempo. Se senta
completamente perdida, como si una importante parte de ella misma
hubiera desaparecido. No necesitaba convocar a las visiones para saber
que era Graeme quien le faltaba a su vida.
-A dnde quieres ir, muchacha?-, Pregunt Alicia. No creo que
podamos alejarnos mucho. Sabes lo supersticiosos que son los parientes
de Graeme
-Lo s, pero me gustara ver ese puente que estn
construyendo. Podemos ver desde ms arriba.
Rodearon el pueblo. Blair sonri cuando escuch el graznido lejano de
una perdiz nival y aplaudi de alegra cuando cont varias garzas azules
en un montculo de piedras cerca. Unos quince minutos ms tarde
llegaron a un risco con vistas al lago Torridon.
-El nivel del lago no podr volver a la normalidad-, observ Blair. Agradezco que las gentes de la aldea pudieran escapar a tiempop, Los
cultivos se salvaron? -Se produjeron algunas prdidas, pero varios das de sol han revertido
129

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

en gran medida el peor de los daos. Es probable que los cultivos


sobrevivan, excepto en los campos que se inundaron por completo. Se
perdieron algunas cabezas de ganado
Blair lanz un suspiro. -Yo no quera causar dao a nadie, slo pensaba
en salvar la vida de Graeme. Saba que habra consecuencias, pero no
me detuve a pensar en ellas-Mira-, dijo Alicia, sealando abajo. desde aqu se puede ver a los
hombres trabajar en el puente. Blair pudo distinguir fcilmente a Graeme de entre el grupo de hombres.
Todos estaban desnudos de cintura para arriba y sus pantalones
escoceses haban sido cortados por encima de la rodilla para facilitar el
movimiento en el agua. El impresionante fsico de Graeme se destac
entre todos
-El puente parece estar progresando bien-.
-Mira, ah esta Stuart-, seal Alicia a cabo. Esta muy bien conservando
para un hombre de su edad. La atencin de Blair estaba tan concentrado en Graeme, que no escucho
el sonido de pasos que se acercaban. Tampoco lo hizo Alicia, que tenia
problemas con el oido
-Aqu esta- Grit una mujer. -No se los dije que estaba pensando hacer
mas males? Es la suerte que la vi mientras estaba recogiendo hierbas
fuera de la aldea -.
Blair se volvi, desagradablemente sorprendiao al ver Gunna llevar una
congregacin de mujeres y hombres de la aldea.
-No quiero problemas con ustedes -, dijo Blair. -No quiero hacer dao.-Trajiste los problemas cuando llamaste a los espritus malignos para
que devastaran las tierras de los Campbell. Como para reforzar las palabras del gunna, un cuervo vol sobre Blair
graznando en voz alta.
-Mira!-, Exclam Gunna. -Ella trajo a su familiar!-No, es verdad! - neg.
-Ella lo hizo-, dijo Glenda, saliendo de detrs de la robusta partera. -He
odo al Laird Graeme acusarla de utilizar la brujera. No puede negar que
la ha desterrado de su vida. -Quiz deba probarse a s misma-, dijo Gunna, desplazando Blair ms
cerca del borde del risco. -He escuchado que las brujas pueden
flotar. Demustranos que no eres una bruja. Si se ahoga, vamos a saber
que eres inocente. De repente, una mujer que Blair reconoci empujo a Gunna a un
lado. Era Mab, la mujer que haba ayudado en el parto.
-Es una vergenza la forma como estn tratando a la esposa de nuestro
laird,- acuso -Mira todo lo bueno que ha hecho. T, Mara, la seora Blair
curo la herida de tu hijo cuando se cort a s mismo jugando con su
daga. Y t, Talia, No alivio la seora Blair a tu hija de su congestin en
el pecho? -No deben escucharla-, grit Gunna. -La bruja debe probarse a s misma.
130

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Por desgracia, la voz de Mab no pudo sobrepasar la malicia de


Gunna. Cuando la multitud se despert furiosa. Las voces se elevaron en
un crescendo escalofriante. -S, debe probarse a s misma! Echadla en
el lago. Si se ahoga, sabremos que es inocente. Blair estaba aterrorizada. No saba nadar, nunca haba tenido la
oportunidad de aprender, y saba que con el peso de las faldas seria
imposible llegar a la superficie. .
Era obvio que la animosidad de Gunna era la masa virulenta que
impulsaba a los habitantes del pueblo para atacarla. Blair busc una
manera de escapar, pero
se vio rodeada.
-Slvate a ti misma-, le susurr Blair a Alicia. Marchate antes de que se
vuelvan contra ti - Alicia la mir como si quisiera a protestar, pero en
ltima instancia, se
se levant las faldas y huy. Blair se sentia agradecida de que nadie
intentara detenerla. Se volvi con el rostro sereno hacia Gunna en un
esfuerzo por aplacar su ira. Sin embargo, nada menos que su muerte
podra satisfacer a la partera. Fue hacia Blair. De repente, Grant y otro
hombre la agarraron y la arrastraron hasta el borde del risco. Ella grit,
y de pronto cayo hasta el agua turbulenta. Golpeo en un chapoteo
ruidoso antes de poder tomar una respiracin profunda.
Abajo, abajo!, fue, terriblemente consciente de que el lago era ms
profundo de lo que pensaba. Golpe la parte inferior, y a continuacin,
empujo hacia arriba con todas sus fuerzas. Cuando sali a la superficie,
tom un trago de aire vivificante, pero las faldas empapadas la
arrastraron de nuevo hacia abajo. Presa del pnico, comenz a luchar
por su vida. No quera morir. No ahora, no antes de que Graeme la
hubiera perdonado.
Alicia corri tan rpido como sus piernas podan llevarla a donde estaba
Graeme
trabajando en el puente. Su chica estaba en peligro, y solo Graeme
podra salvarla. Le importaria? A pesar de sus viejas piernas sigui
corriendo hasta que se derrumb en los brazos de Graeme.
Graeme haba visto a Alicia corriendo hacia l y fue a su encuentro. La
intuicin le dijo que algo haba pasado a Blair, y su intuicin rara vez
fallaba. Haba intentado todo lo posible para ignorar su exixtencia. Era
consciente que con su actitud hacia ella estaba reforzando el temor de
sus parientes pero no haba sido capaz de superar su decepcin. Pero
Blair lo necesita ahora, y nada ms importaba. La mirada llena de pnico
de Alyce lo incito a la accin.
-Qu pasa, Alicia? Esta Blair en problemas? Sin poder recuperar el aliento, Alicia asinti y seal hacia
arriba. Graeme vio a un grupo de personas reunidas en torno al risco por
encima del lago.
Graeme lo intent de nuevo. -Blair me necesita?131

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-S-, exclam Alicia. La han arrojado al lago.- era todo lo que Graeme
necesitaba escuchar. Pas a Alicia a Stuart, que haba venido corriendo
cuando vio a la mujer cansada en brazos de Graeme.
-Llevala al castillo- orden Graeme mientras corra hacia Blair.
La adrenalina bombeada a travs de su cuerpo. Gritando el nombre de
Blair, se lanz al agua y nad hacia donde vio su cabeza Luego se
hundi bajo el agua y no volvi a reaparecer. Puso toda su fuerza en sus
brazadas.
Blair sinti que flotaba a la deriva, su cuerpo y su mente estaban en
paz. Saba que estaba cerca de la muerte y no poda hacer nada para
evitarlo. Sus pulmones estaban llenos de agua y solo quera poner fin a
la tortura, pero la fuerza de la vida que se movia dentro de ella era
demasiado fuerte. El agua se filtraba en sus pulmones, pero an as
luch muerte. De repente se sinti alzada hacia arriba, pero saba que
ya era demasiado tarde. Qu haba hecho a Graeme y sus gentes que
era tan imperdonable, y la muerte iba a ser su castigo?. Se hundi en un
abismo oscuro, sin saber que Graeme cargaba con ella hacia la
superficie llevndola a la orilla.
Graeme no poda detectar la respiracin de Blair cuando la arrastr
hacia el banco. Rpidamente la puso boca abajo y apret suavemente.
Una, dos, tres veces. Segua plida e inmvil. Lo intent de nuevo, y se
emocion cuando el agua comenz a salir a borbotones de su boca. A
pesar de sus esfuerzos, sin embargo, no observaba signos de vida. Pero
no se rendira. sigui insistiendo para sacar el agua de sus pulmones. La
volvi sobre sus brazos levantndole la cabeza, abri su boca con el
pulgar y el dedo ndice y trat de infundirle vida con su propio aliento.
-Qu han hecho?-, Rugi, mirando a los aldeanos que se agolpaban
sobre l.
-Ellos queran saber si era una bruja-, explic Mab. - Gunna los instigo a
hacerlo Mir a Gunna. No me digas que crees en ese viejo cuento de que las
brujas flotan sobre el agua. Fuera de mi vista! Todos ustedes. Voy a
tratar con todos ms tarde. Y, Gunna -, aadi lacnicamente,- ser
mejor que vayas buscando un nuevo hogar. Ya no eres bienvenida en
este sitio
-Piensasn que me importa?-, Grit Gunna. -Soy una MacKay. Mi difunto
marido era Campbell, pero mantuvo su fe en los Mackays -.
-Fuera de aqu mujer! El resto de ustedes tambienVolvi su atencin a Blair cuando la muchedumbre se dispers. Slo Mab
se quedo a su lado.
-Puedo ayudaros, mi laird? Tu seora me ayud a dar a a luz un bebe
saludable, y estoy agradecido con ella. Yo jams crei en esta farsa. Graeme sigui soplando aire a los pulmones de Blair, dispuesto a no
dejarla morir. Cubrela con tu manto-, dijo Graeme entre jadeos -El
agua estaba fra, y ella esta fra.Mab obedeci al instante, envolviendo su capa con fuerza alrededor de
132

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Blair.
Luego se hizo a un lado y cruz las manos en oracin silenciosa cuando
vio a Graeme luchar por salvar la vida de Blair. Gaeme rog a Dios que
trajera de vuelta a Blar de nuevo a l. Hasta fue capaz de implorar a los
espritus de Blair que le perdonaran la vida. Bruja o no, l quera que ella
viviera.
De repente surgi el aliento en los pulmones de Blair. Abri la boca y
tosi ecupiendo ms agua. Graeme se regocijo agradeciendo tanto a
Dios como a los espritus del Pas de las Hadas.
-Blair, muchacha, me oyes?Los ojos de Blair se abrieron. Estaban vidriosos, y pareca no
reconocerlo. Graeme la abrazo contra su corazn hasta que su
respiracin se hizo menos trabajosa. Por fin,
pareci reconocerlo y eso pareci consolarla.
-Me salvaste la vida-, susurr. -Gracias-.
l la tom en sus brazos y se dirigi hacia el castillo -Voy a llevarte a
casa -.se volvi hacia Mab,y le dijo- Te devolver tu capa pronto con una
muestra de mi agradecimiento. Dle a las otras personas que estaban
hoy aqu que voy a hablar con ellos pronto -.
-No seas demasiado duro con ellos, mi seor. Gunna aliment sus
miedos y aviv el frenes salvaje. Espero que en tu corazn puedas
encontrar perdon
-Vamos a hablar de esto ms adelante-, dijo Graeme cuando pas junto
a ella.
los brazos de Blair se tensaron alrededor de su cuello. -Yo los perdono-,
dijo Blair - Me perdonas tu a mi?-Ms tarde, Blair. Guarda tus fuerzas. Has pasado por una desgarradora
odisea. Estuve a punto de perderte
-He sobrevivido, si Dios quiere, voy a sobrevivir a la prueba de la piedra
como lo hice al fuego y el agua. -No habr piedra-, dijo Graeme con los dientes apretados - estamos
cerca de casa. No me sorprenda si Alicia estuviera a la espera para
arroparte en la cama. -Est bien? Le dije que huyera. No quera que le hicieran dao-Ella fue directo a mis brazos. Si no hubiera sido por su advertencia, no
hubiese llegado a tiempo. Un escalofro recorri su cuerpo, y sus brazos se apretaron alrededor de
ella como si no tuviera la intencin de dejarla ir. Lleg a el castillo y
entr en la sala, haciendo caso omiso de las miradas de aquellos que
an no haba odo sobre la tragedia que casi se haba llevado la vida de
Blair. Subio las escaleras de dos en dos y abri la puerta a la cmara de
Blair. Alicia estaba esperando por ellos. Blair deslizo su cuerpo y se
mantuvo contra el hasta que pudo pararse sobre sus propios pies. Alicia
lo empuj a un lado.
-Gracias a Dios, que llegastre a tiempo. No lo dude ni por un minuto.
Puedes irte ahora. Yo me har cargo de mi muchacha.. - mir fijamente
133

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

a Graeme. Debes quitarte esa ropa mojada antes de que se enfrie


Aunque reacio a marcharse, Graeme obedeci a regaadientes -Volvere
-Graeme, no te vayas-, dijo Blair con los dientes castaendole, fue todo
lo que Graeme necesitaba escuchar.
-Me las puedo arreglar yo sola -, dijo Alicia, despidindolo con un gesto
Pero
-No hay peros, Alicia. Ya has odo Blair. Te aseguro que soy
perfectamente
capaz de cuidar de mi esposa. -Es hora!-, murmur Alicia en su camino hacia la puerta.
-Vamos a quitarnos estas ropas mojadas-, dijo Graeme, y de forma
rpida se despojo de los botones y las cintas de la bata empapada de
Blair y su ropa interior. Cuando ella quedo desnuda, la sec con una
toalla que Alicia le haba proporcionado y luego la llev hasta la cama
abrazandola
-Todava ests temblando.-Tengo mucho frio, no he podido sentir calor desde que te alejaste de mi
Graeme saba lo que tena que hacer y no dud. Se quit las botas y sus
pantalones escoceses, sac la colcha y se subi a la cama al lado de
Blair. Su cuerpo estaba fro como el hielo, la tom entre sus brazos,
rodeandola con su calor corporal. La frialdad de Blair pareca estar en
sus huesos.
-Estas mejor?-, Pregunt Graeme.
Ella se acurruc contra l. -S. No me dejes, por favor
Sigui un largo silencio, y luego Graeme pregunt: -Por qu no
utilizaste tus poderes para salvarte a ti misma? - silencio.Blair? Responde a mi pregunta. -Mis poderes se han ido. Ya tienes lo que queras, Graeme -.
-Est segura?-Razonablemente segura. Los espritus ya no me hablan -. hizo una
pausa con la expresin pensativa. Le rogue a los espritus que me
salvaran cuando seinti que mi vida se apagaba y despus llegaste tu
me pregunto
-Alicia me llamoo-, dijo Graeme, acabando con sus esperanzas de que
los
espritus le hubieran enviado. Se haba enamorado de un hombre que no
la amaba.
-Debes descansar-, inst a Graeme. No me ire de aqui
Blair no tena ganas de descansar. Se acurruc ms cerca de su marido,
con un brazo alrededor de su cintura. Su aliento le acarici la mejilla,
calentando su rostro, mientras que su mano se mova arriba y abajo de
la espalda lisa.
-No puedes dormir?-, pregunto Graeme con la voz enronquecida por el
deseo.
-No, lo que quiero. . . lo que quiero. . . -Las palabras le fallaron, no pudo
134

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

dar voz a sus necesidades, pero lo que necesitaba era a Graeme.


-Qu quieres, amor?Otro silencio sigui. Entonces las palabras se desbordaban. A ti
Graeme. Te quiero. -Yo tambin te quiero-, gru en su odo. -Cuando pens que te haba
perdido, me maldije mil veces para la forma en que te haba tratado, fue
abominable -.
-Me perdonas, entonces? Por traer el caos a tu vida? -De verdad puedes usar la magia para traer las lluvias?-No, no, la magia!. Les ped a los espritus de la naturaleza que me
ayudaran a salvar tu vida. -De verdad que mi vida estaba en peligro?-Lo saba.-No quiero pensar en eso ahora-, dijo Graeme, dejando de lado sus
palabras. Blair sabia que pedirle su confianza era demasiado -La prdida
de tus poderes es motivo de celebracin-, dijo Graeme
melacnicamente.
Blair no estaba de acuerdo, pero con prudencia acepto su propio
consejo.
-Quiero hacerte el amor-, susurr Graeme. -Pero esperare si necesitas
ms tiempo para recuperarte. -No quiero esperar-, dijo Blair. -Necesito sentirme cerca de ti de
nuevo. T eres mi destino. Los espritus te trajeron a m. -Mi destino es estar dentro de ti-, dijo Graeme, echando hacia atrs las
mantas. Blair lo mir boquiabierta. Su ereccin empuj hacia ella, rgido
y exigente. Si ella no lo sospechara casi podra creer que l no haba
estado con una mujer desde la ltima
vez que haba hecho el amor con ella. Los tendones de su cuello estaban
tensos, los planos y ngulos de su rostro pareca mas duros, crudos y
salvajes. Ella le sonri,
encantados de que la quisiera con tanta fuerza. Ponindose de rodillas,
se inclin hacia delante y empuj sus manos sobre la suavidad de acero
de su abdomen. Graeme siempre ha tomado la iniciativa antes, pero en
esta ocasin quera mostrarle cunto lo amaba. Desde que haba
perdido sus poderes, ya no es necesario negar el deseo de su
corazn. Lo peor ya haba sucedidp. Cuando empez a subir, ella lo
empuj
hacia abajo, presionando un beso sobre su estmago, bajando
lentamente por su piel, ella le acarici con la boca. Sus ojos se
iluminaron, ardientes y con hambre cuando tomo toda su longitud en su
boca. El aire se agolpo en los pulmones de Graeme mientras empujaba
su miembro contra sus suaves labios en un violento choque de
emociones. Su frustracin iba en aumento, asi que agarr su cabeza
entre sus manos y lo movi hasta donde poda sentir su aliento caliente
sobre su terso vientre. Aullo como un alma en pena cuando ella abri la
boca y lo llev en su interior. Cuando pas la lengua por su punta
135

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

sedosa, l comenz a moverse, flexionando las caderas cuando ella lo


tom a profundidad, chupndolo y lamindolo hasta que casi se volvi
loco. Pero no quera terminar de esa manera. Quera estar dentro de
ella.
-Basta!- Gru, levantandola - Montame
Ella levant una rodilla, luego la otra, envolviendo sus brazos sobre su
cuello, se inclin sobre l. Luego inclin la cabeza y apret sus labios
contra los suyos. Gimiendo, Graeme le ech la cabeza hacia abajo e hizo
estragos en su boca mientras guiaba la cabeza de su verga por los
suaves pliegues de su femineidad. La penetr lentamente, dndole todo
de l, haciendo gala de la sensacin de su cuerpo cerrndose en torno a
el. Se senta tan bien, que quera a aullar como un animal. Empezo a
moverse, penetrndola profundamente. Blair igual su ritmo sin
esfuerzo, usando los brazos para facilitarle la tarea, usando las piernas
para hacer palanca. Sus cuerpos se movan en
armona, sinti sus manos sobre su piel, caricias, caricias, arda fuera de
control. Sus labios se fundieron en los suyos.
-Eres mo-, dijo con fiereza al levantar la pelvis de la cama, para aceptar
sus embestidas feroces. Su posesividad cre un placer caliente, dulce en
su interior,
y Blair se preguntaba si se dio cuenta de lo que haba dicho. Una paz
reconfortante se le vino encima, y le pareci or los murmullos de los
espiritus. Pero eso no era posible, porque ya no estaban con ella. Con un
grito de abandono, aplast a Graeme con su cuerpo. Entonces comenz
su clmax. Graeme grit, sacudiendo su cuerpo al mismo tiempo en su
interior. Cuando todo termino yacan inertes y saciados uno en brazos
del otro.
Graeme no poda pensar.
Fue una aterrador. No importa lo mucho que tratara de centrarse en lo
que acababa de tener lugar entre l y Blair, su mente continuaba
abrumada.
Graeme no tena idea de cunto tiempo haba estado all, tendido
desnudo junto a Blair, sus cuerpo se acurrucados, sus miembros
entrelazados. Saba que Blair no era como las otras mujeres, pero ya no
pareca importar. Lo haba saciado de una manera que nunca haba
sentido antes, pero an clamaba por ms. Su mirada se desvi
posesivamente sobre Blair que descansaba en sus brazos, su cuerpo
clido y brillante. Justo donde tenia que estar . . para siempre.
Graeme saba que lo que senta con Blair era ms que una simple
satisfaccin fisica. Era ms profundo, ms profundo, ms convincente.
Amar a Blair iba ms all de lo que jams haba experimentado. Pero
que poda hacer con ella?
Sus parientes todava le teman, y quin sabe si con buena razn. Pero si
haba perdido sus poderes y no era mas una amenaza para nadie. Este
pensamiento trajo otro. Blair lo amaba. De acuerdo con la profeca, ella
perdera sus poderes si ella amaba a alguien que no le devolvieron el
136

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

amor.
Aunque Graeme se preocupaba mucho por Blair, obviamente, no lo
hacia por amor. Si estuviera enamorado ella todava poseera sus
poderes. Ms confundido que nunca, Graeme cay en un sueo
agitado. Estaba empezando a pensar que la profeca era un mito cuando
lo despert un alboroto en la puerta. Se incorpor y se apart de
Blair. Desnudo, se dirigi a la puerta, la abri y y mir sooliento a su
mayordomo.
-Cmo puede un hombre dormir con todo ese ruido? Espero que sea
importante, Jamie. -No os molestara por lo contrario. Heath ha vuelto de Inverness con un
cuento que vas a querer escuchar. -Estare abajo tan pronto como me vista. Cunto tiempo he dormido? -'Toda la maana.-Buenos das!- Jade Graeme. -Debo haber estado ms agotado de lo
que pensaba. -l mir a Blair, que segua durmiendo plcidamente.-Dile
a Alicia que no moleste a Blair.-S,- dijo Jamie cuando Graeme cerr suavemente la puerta.
Regres a su propio dormitorio para lavarse y vestirse para no despertar
a Blair, y luego baj a saludar a Heath ansiosos por saber cmo el rey
haba reaccionado ante su ausencia. Heath estaba cavando en un
cuenco de gachas de avena cuando Graeme
entr en la sala. Levant la vista cuando se uni a l Casi vole para
volver aqui Graeme se sent junto a su primo. -Termina tu desayuno.-Qu pas? Esper por ti en Inverness. -Las lluvias y las inundaciones-, dijo Graeme. -Era una pesadilla. Los
puentes que cruzan el lago se cayeron con las aguas embravecidas, y
nuestros campos se inundaron Cmo has llegado a travs del lago? -Contrat a un barco en el otro lado. Me sorprendi lo alta que el agua
se haba levantado. Alguien instal un cuenco de gachas delante de Graeme y comenz a
comer. -El rey esta enojado conmigo?-Ah, Graeme, esta mas feliz de saber que estas a salvo, despus de las
cosas tan terribles que pasaron. La cuchara de Graeme detuvo a medio camino de su boca. Blair haba
estado en lo cierto? -Qu tipo de cosas?-No se por donde empezar.- la expresin de Heath se ensombreci -Ms de cuarenta jefes de las Tierras Altas se reunieron en Inverness. El
rey lleg de mal humor
-Vamos,- inst a Graeme, muy seguro de que no le iba a gustar lo que
Heath tena que decir.
-Para no hacer el cuento largo, James acus a los jefes de traicin a la
patria. Dijo que eran impredecibles e ingobernables, y representaba un
peligro para la corona. Tambin los acus de apoyo a la Casa de Albany
mientras estaba cautivo en Inglaterra.
137

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Es increble-, continu Heath. -James recrimin al los jefes por oponerse
a la unificacin de las Tierras Altas. Luego ordene que fueran llevados a
Edimburgo y encarcelados.
-No puedo creerlo
-MacKay y MacArthur apoyaron la decisin de James. Ellos no estaban
entre los cuarenta detenidos. -Bastardos-, gru Graeme.
-S-. Heath trag duro, y luego dijo: -Todos asumimos que los jefes de las
Tierras Altas languideceran tras las rejas hasta que el rey hubiera
perdonado sus acciones pero no fue asi
-Qu paso, Heath? Algo sucedi en Inverness. Heath suspir. -Cinco jefes fueron sealados y ejecutados. Tu hubieras
sido uno de ellos si hubieras estado all. La cuchara de Graeme cay de sus dedos. Porque hubiera sido yo?
-Vuestro cuado lo dijo, estaba bastante molesto al no verte aparecer
-Qu paso con el rey? Ha enviado a tropas a arrestarme? -Es poco probable! Te dir por qu. Mientras que en Inverness, James se
enter de que los soldados ingleses estaban reunindose en la
frontera. El rey Ingls amenaza con marchar a Sterling y mantenerlo
como rehn hasta que el rescate sea pagado. James se fue
inmediatamente a defender sus fronteras -.
-Y no se da cuenta de que necesita ahora mas que nunca de
nosotros? James ha hecho muchas cosas buenas desde que regres del
cautiverio. Esto no viene de el
-Creo que se dio cuenta de su error, poruqe los dems jefes fujeron
liberados antes de que James saliera de Inverness. -Cuando ya haba ejecutado a cinco hombres inocentes - dijo Graeme
con amargura.
-Si hubieras ido a Inverness, tu habras sido uno de esos desgraciados -,
murmur Heath. La inundacin llego a Stonehaven en el mejor
momento -.
Graeme estuvo de acuerdo de todo corazn. Blair no haba mentido. Su
vida haba estado en peligro. Y ella lo haba salvado.
-Qu estas pensando? A donde vas?-, Pregunt Heath cuando vio a
Graeme levantarse de su silla.
-A pedir perdn a mi mujer. Convoca una reunin con el clan. Mi gente
tiene que escuchar lo que tengo que decir. -

138

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Catorce
Blair despert lentamente y se estir, sorprendida de lo contenta que
senta. Graeme podra no amarla, pero le habia hecho el amor como si lo
hiciera.
Ms importante an, el fro que haba sentido desde que no tena
Graeme habia desaparecido. No tena idea de lo que significaba todo
aquello.
Momentos ms tarde, Graeme irrumpi en la cmara. Tema que algo
terrible hubiera sucedido hasta que vio su rostro. Su expresin era de
asombro y, sorprendentemente, de respeto.
-Qu pasa?-, Exclam Blair. Sucede algo?-No, muchacha-, dijo Graeme sentandose en el borde de la cama. -Todo
est bien, muy bien.-Vas a decirme, o tengo que sacartelo?-Salvaste mi vida. Si hubiera ido a Inverness, habria sido acusado de
traicin y ejecutado junto con otros cinco caciques. El resto de los jefes
fueron encarcelados en
Edimburgo. Blair se qued boquiabierta. -Traicin a la Patria? Cmo puede ser
eso? -Evidentemente, James descubri un complot de Walter, el conde de
Atholl, para
ganar el trono. Acus a los jefes de conspirar con sus enemigos -.
139

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Por qu James podria sospechar que eras uno de los


conspiradores? Cmo sabes lo que pas en Inverness? Graeme lanz un bufido de disgusto. -Quiz debera preguntarle a tu
hermano, o a MacKay. Ellos son como ua y carne con el rey. No me
sorprenderia si me hubiesen acusado de consiparacion por el simple
placer de deshacerse de m. Me enter de lo sucedido esta maana,
cuando Heath regres de Inverness. Contrat a un bote y rem
a travs del lago. -No entiendo porque Niall o McKay quieren verte muerto-.
-No? Tu hermano no quiere separarse de tu dote. Despus de or lo que
pasaba en Inverness, ya no me cabe duda de tus poderes. Perdname,
mi amor. La prxima vez que me adviertas de peligro, voy a confiar en ti
Los hombros de Blair se desplomaron. -Mis poderes se han ido.-Cmo sabes?-Hay un extrao vaco en mi interior. Es como si hubiera perdido una
parte importante de m misma. l la tom en sus brazos. -Hay algo que pueda hacer para ayudarte?
- mame. -No, quiero amar a un hombre que no pueda
corresponder a mi amor
Graeme se qued inmvil. -Blair, yo--No, no digas nada, Graeme. Olvida lo que he dicho eso. Cada palabra de
la profeca es familiar para m, y yo deliberadamente ignore la
advertencia sobre amar en vano. Debera haberte hecho caso, cuando
dijiste que no podrias amarme.
Graeme se sintio perdido por sus palabras. A continuacin, con el ceo
fruncido, la miro como su si recordase algo. -Alicia dijo que estaba
embarazada de mi hijo Tiene razn? Las manos de Blair volaron a su estmago. Sospecho que sea asi,
aunque es demasiado pronto para decirlo -.
Graeme meditado sus palabras, y luego asinti con la cabeza, al parecer
dispuesto
a aceptar su respuesta. Me diras si voy a ser padre, no es cierto? -Por supuesto. Por qu no habra de hacerlo? Busc su rostro, y luego dijo: -Vstete y ven abajo a la sala
conmigo. Quiero que todos sepan que salvaste mi vida. No quiero que
las gentes del clan sigan pensando mal de ti. Les explicare que el asunto
de las lluvias fue por una buena razn. Blair retrocedi. -Graeme! Si les hablas de que yo manipule las luvias,
estaran mas que convencidos de que soy una bruja. Sabes lo peligroso
que es eso? En este momento los miembros del clan slo pueden
especular. No tienen ninguna prueba de que yo hice nada. Pero si
admito que convoque a los espritus de la naturaleza, su miedo se va a
intensificar. El que te haya salvado la vida no sera ninguna
diferencia. Ellos me veran como el mal
-Pero
-Djalo, Graeme. No quiero darle a Gunna ninguna excusa para
140

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

acusarme de utilizar la brujera. -He desterrado a Gunna de la aldea. No tienes nada que temer de ella. Blair palideci. -Es una mujer vieja. Adnde ir? -Es una MacKay por nacimiento. Se ira con ellos la expresin de
Graeme se torno pensativa -Le dije a Heath que reuniera a todos en el
pasillo. Tengo que decirles algo
-Diles cualquier cosa menos la verdad.-Aun asi te necesito a mi lado. Date prisa. Voy a esperar, mientras te
vistes -.
Blair se apresur a prepararse mientras que Graeme miraba, sus ojos
entornados e intensos. Blair se dio cuenta de su deseo y sinti que su
cuerpo respondia. Sin embargo no era el momento de ceder a la lujuria,
por lo que le dio la espalda mientras terminaba de vestirse.
-Estoy lista-, dijo Blair mientras trenzaba el pelo largo
Graeme le ofreci su brazo. -No hagamos esperar a los demas.
Blair no tena idea de lo que Graeme tenia la finalidad de avisar a su
pueblo. Sabia que le teman, y se preguntaba qu poda decir Graeme
para aliviar sus mentes. En el momento que enntro a la sala fue recibida
por miradas hoscas, pero caminaba del brazo de Graeme. Quien llamo la
atencin. Empez por explicar por qu el Rey James haba convocado a
los jefes de Highland en Inverness. Los gritos de protesta llenaron la sala
a la traicin del rey.
-Si no fuera por las inundaciones, me habra ido a Inverness y hubiera
sido ejecutado junto con otros cinco desafortunados jefes. Heath estuvo
all. l trajo la noticia de las ejecuciones. Los demas fueron acusado de
traicin. El rey orden que fueran llevados a Edimburgo y encarcelados.
-Pero anul las rdenes cuando recibi la noticia de que el ejrcito ingles
estaba concentrando en la frontera y amenaza con tomar Sterling, si su
rescate no se pagaba. James necesita la ayuda de los Highlanders para
recaudar dinero para su rescate.
-Qu paso con esos pobres diablos que ejecut-, pregunt Stuart Les
quitaran a sus familias sus tierras?-Creo que no era esa su intencion-, respondi Heath. -Pero se fue de
Inverness con su ejrcito antes de que se diera la orden. Por el momento
ellos estn a salvo. -Gracias a Dios por el diluvio!-, Grit alguien. Pronto un coro de voces
los siguio.
Graeme sealo en silencio. -Si yo hubiera ido a Inverness, como habia
previsto, habra sido ejecutado. Pero como ustedes bien saben, jamas he
cometido traicin a la patria. -Eran MacArthur y MacKay quien acusaron a nuestro laird declar Heat
-Es culpa de la bruja!- dijo una voz desde el fondo de la sala
-Mi esposa es inocente-, grit Graeme por encima del estruendo - Ayer
fue atacada por un grupo de aldeanos furiosos. Estuvo a punto de morir
en sus manos. Mi seora fue lanzada en el lago y se habra ahogado, si
no hubiera estado yo cerca. Estoy dando a todos una justa
141

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

advertencia. No voy a tolerar violencia de cualquier tipo en contra de mi


esposa. Ella es inocente de cualquier delito. Su hermano no quiere
desprenderse de la dote de Blair por eso me odia. Cualquiera que
intente hacerle dao ser castigado. He sido claro? -Lo ha hechizado- acuso uno de los miembros del clan.
Graeme sonri a Blair. -S, Robbie, pero no en la forma en que tu
piensas. Un da tu o los tuyos tendran la necesidad de las habilidades
curativas de Blair, y cuando ese dia llegue, se le alegran por su ayuda. l le cogi la mano y la sostuvo contra su corazn. -Estoy casado con
una mujer del Pas de las Hadas y me alegro de ello. Vayan ahora y
corren la voz. Protegere lo que es mo hasta mi ltimo aliento -.
Blair no poda creer lo que estaba oyendo. Las palabras de Graeme lo
eran todo para ella. Nadie, excepto su padre y los MacArthurs que la
amaban la habian defendido asi.
-Gracias-, le susurr Blair cuando fueron a sentarse a la mesa.
-Salvaste mi vida. Es lo menos que puedo hacer. -le dio un beso en la
frente. -Me tengo que ir. An hay trabajo que hacer en el puente -.
Los das siguientes fueron los ms felices para Blair. Durante el da
trabajaba con sus hierbas, y la noche la pasaba entre los brazos de
Graeme, haciendo el amor hasta terminar agotados. Era maravilloso
despertar con Graeme a su lado. A veces hacian el amor por las
maanas, y ella saboreaba esos momentos preciosos, porque algo le
deca que no iba a durar. Toda su vida le haba parecido que la felicidad
se encontraba justo fuera de su alcance.Otros podran alcanzarla, pero
ella no.
Un da, Blair estaba en la despensa, cuando Alicia entro por la puerta.
El Padre Lachlan est aqu. Dice que hay una peste en Gairloch. -Oh, no! Tengo que hablar con l. Alista el paquete de mis hierbas y
medicamentos. Si mis parientes necesitan de mis habilidades, voy a ir
con ellos -.
-Tu esposo tendr algo que decir al respecto-, resoplo Alyce . No creo
que te permita ir.-Vamos a ver eso-, dijo Blair mientras corra hacia la puerta. El padre
Lachlan estaba esperando en el pasillo. Su rostro se ilumin cuando vio
Blair.
-Tienes buen aspecto, muchacha-, dijo el sacerdote.
-Estoy muy bien, Padre. Qu anda mal en Gairloch? -Desconozco la naturaleza de la enfermedad, porque porque no se me
permite ver a nadie, pero uno o dos servidores de confianza de tu
hermano dicen que es el quien se ha contagiado. Me ofrec para
confesarlo, pero se me neg la entrada a la enfermera. -Qu hay de Gavin y Cook? -Niall ha despedido a la gente que tu padre y los reemplaz con criados
leales a l. Nadie ms est enfermo, que yo sepa. El hombre de Niall me
dijo que ha estado preguntando por ti. Los ojos de Blair se abrieron con incredulidad. -Niall est preguntando
142

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

por m?
Algo extrao sucedia para que el lo hiciera
-Yo pens lo mismo. Lo que me impuls a venir aqu es el miedo a que
su enfermedad se propague. Niall no te pediria ayuda a menos que
creyera que estaba muriendo. No hay ningn curandero experto en
Gairloch, y me temo que una enfermedad contagiosa puede diezmar a
nuestra gente. Vais a venir a Gairloch conmigo, muchacha? Blair consider la solicitud de Lachlan. Saba que el sacerdote no trataria
de hacerle dao, ni permitir que fuera perjudicada, pero al mismo
tiempo, no podia olvidar los pasado trucos de Niall. Sin embargo, la
necesitaban en Gairloch. Graciias a Dios que an conservaba sus
habilidades de curacin y el conocimiento de las hierbas.
-Padre. Cundo desea salir? -Cuanto antes mejor, muchacha. Voy a hablar con tu marido en primer
lugar
Como si fuera el momento justo, Graeme entr en la sala. -Padre
Lachlan, escuch que estabas aqu. Pasa algo? -Hay una enfermedad en Gairloch-, explic Blair. -Niall est enfermo y el
padre vino a buscarme -.
-Quieres ir a Gairloch?-, Pregunt Graeme, asombrado- No voy a
permitirlo
-Graeme, sea razonable. Mis parientes me necesitan. No hay sanador en
Gairloch
-No confio en l.-El padre Lachlan no hubiera venido por m si intuyera peligro. -Cuestion los hombres Niall acerca de esto y juraron que est cerca de
la muerte, y que l la llama
-Me sentira mejor acerca de esto si lo hubieras visto por ti mismo, padre
-, dijo Graeme.
-Tengo que ir, Graeme-, insisti Blair.
-No-.
-El padre Lachlan estar conmigo-.
-Puedo manejar una espada - dijo Lachlan.
-Si Blair se va, yo tambien- insisti Graeme.
-No, Graeme, Gairloch es mi casa, no me haran dao
-Eso no me gusta-, se quej Graeme. -Desconfo de tu hermano. El padre
Lachlan no puede jurar que esta est enfermo, porque no lo ha visto. -Si la enfermedad amenaza a mis parientes y me niego a ayudar-, dijo
Blair - Nunca podre perdonarme las muertes que he causado
-Es extrao que nadie mas aparte de Niall este enfermo-, observ
Graeme.
-Quiz-, dijo Blair, -pero tengo que ir, Graeme
-La proteger con mi vida-, prometi Lachlan.
-No es suficiente-, dijo Graeme. -Si Blair insiste en ir a Gairloch, voy a
enviar a seis guardias armados para protegerla. -Voy a preparar para el viaje-, dijo Blair, corriendo fuera.
143

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Graeme mir detrs de ella, con expresin preocupada. No confio en el.


Esta tramando algo verdad, padre? -Si yo pensara eso de Niall, jamas habria venido. No se nada sobre la
enfermedad de Niall pero si se que tiene dias sin salir de su dormitorio
-No puedo impedir a Blair ir a atender a sus parientes, pero no puedo
estar seguro que vaya a estar a salvo. -S,- estuvo de acuerdo Lachlan. -Confo en Niall tan poco como lo hacs
tu. Voy a descansar aqu esta noche, mientras que Blair se prepara para
el viaje. Nos iremos al amanecer
Graeme se apresur a hacer los arreglos. Una vez terminados fue a
buscar a Blair. La encontr en su dormitorio, preparando su bolsa de
viaje.
Blair le salud con una sonrisa. -Gracias por dejarme volver a Gairloch. con las cejas arqueadas hacia arriba Graeme la miro He tenido otra
opcion? -Np. Soy una sanadora. Voy donde me necesitan. -Te necesito-, dijo Graeme con sentimiento.
Blair se qued inmvil. -En serio?Colocando las manos sobre sus delgados hombros, l la apret -Por qu
dudas de m?Su respuesta muri en su garganta cuando l levant la cara y la bes,
pasando la lengua por sus labios, y luego sumergiendose en el interior
de su boca. Ella le abri sin protestar, sabore su gusto y dulce esencia.
l no rompi el beso hasta que sinti que sus piernas flaqueaban.
-Cunto tiempo estars fuera?- Le susurr al odo.
-No lo se, no se cual sea la naturaleza de la enfermedad de Niall y el
nmero de personas que se han enfermado. Te enviare un mensaje tan
pronto como tenga respuestas. Te echar de menos-.
Los ojos de Blair se abrieron . -Y tu?-S. Quiero hacerte el amor -.
-Ahora?-No puedo pensar en un mejor momento-.
-Ni yo-, dijo Blair, levantando la cara para que la besara. No se cansaba
de sus dulces besos, pero quera ms, mucho ms. Sus manos se
movan con rapidez, desabrochando los botones hasta que ella se qued
desnuda ante l. Nunca se cansaba de mirarla, su cuerpo dulcemente
redondedo y femenino, le cautivaba como ninguna otra mujer lo haba
hecho. Solto su pelo y pas los dedos por la masa de seda, que se
extiendia por sus hombros y el pecho hasta que slo sus pezones
asomaban entre las hebras de oro. la sola vision lo despert. Poda sentir
su miemro inflamado
en contra de sus calzones. La levant en sus brazos y la llev hasta la
cama. La habria poseido ah mismo pero Blair le susurr: -Quiero que
estes desnudo-.
Gimiendo por el retraso, se despojo de sus ropas echandolas
negligentemente
144

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

a un lado. Luego se uni a ella, tirando de ella en contra de l, dejandole


sentir la fuerza de su necesidad. Cuando ella se apret contra su cadera
estuvo a punto de explotar.
-No tan rpido, cario-, jade Graeme. No quiero que esto temine
demasiado pronto. l la cortej con besos lentos y tiernos. Amando su cuerpo con sus
manos y la boca, sin dejar una parte de su virgen. Cuando finalmente,
entr en ella, estaba tan excitado, que estuvo a punto de explotar
cuando se desliz dentro de su vaina apretada.
-Dame un momento, amor. Espera hasta que tenga el control de m
mismo. -Por favor, Graeme-, declar Blair. -Te necesito ahora.Sus palabras desataron algo salvaje en su interior. Una vez que comenz
a moverse, no haba nada que lo detuviera. Agarrando su trasero con
sus manos, la levant, empujando profundo, una y otra vez. Como si
esto no fuera suficiente, levant las piernas por encima de su hombros
para ganar la penetracin profunda que buscaba.
Blair se volvi loca por debajo de l, sollozando y gimiendo. Saba que
estaba cerca de terminar y se dej ir, empujando rpida y
profundamente. La oy gritar su nombre. Luego se desahogo dentro de
ella, gritando su alegra a los cielos.
La escolta de Blair estaba esperando en el patio a la maana siguiente
cuando aparecieron. Ella reconoci a Aiden, pero no conocia los nombres
de los otros cinco Graeme llevaba el ceo fruncido lo que demostraba su
falta de voluntad para dejarla ir de Stonehaven.
-Me voy con vosotros, muchacha-, insisti Alicia.
-Hablamos de esto ayer-, dijo Blair. -Una persona con conocimientos de
curacin debe permanecer en Stonehaven. Como Gunna se ha ido, no
hay partera en el pueblo. Te necesitamos aqu -.
-Preste atencin a la muchacha-, dijo Stuart. -Stonehaven necesita de
vos, Alicia.Aunque Alicia no se vea feliz, ella acept la decisin y entreg la
canasta a Blair.
Blair ahog una sonrisa. Stuart estaba actuando muy protector hacia
Alicia. El to de Graeme tienia sentimientos por la mujer? No tena
tiempo para explorar el tema, Graeme la estaba levantando en su
montura.
-Voy a fijar esto a la silla de montar-, dijo Graeme, tomando la canasta
-Aiden tiene instrucciones para enviar un mensajero tan pronto como
lleguen a Gairloch -.
-Te preocupas innecesariamente-, dijo Blair, mientras que secretamente
satisfecha por
su preocupacin. Sac la cabeza y la bes, al parecer sin preocuparse de
que estaban siendo observados.
Blair mir por encima del hombro mientras se marchaba, se sorprendi
al ver que
145

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Glenda se unia a Graeme. Los miro hasta que vio a Glenda restregasrse
contra el enojada consigo misma por dejar que la sirvienta la irritara.
El viaje a Gairloch transcurri sin incidentes. Llegaron a el castillo que
haba sido su hogar durante casi toda su vida cerca del anochecer. La
puerta se les abri de inmediato y atravesaron. Aiden la ayudo a
desmontar y le entreg la cesta que contena sus medicinas Entonces
los hombres Campbell formaron un estrecho crculo a su alrededor a
medida que la acompaaba en el interior del torren.
Un hombre que Blair no reconoci los salud.
-Dnde est Gavin?-, Pregunt Blair.
-Se fue-, dijo el hombre. -Yo soy Gordon, el nuevo administrador.-Llvame con mi hermano-, orden a Blair.
-Voy a ir con ella-, dijo Lachlan.
-Voy a arreglar los aposentos de su escolta-, dijo Gordon. El Laird ha
hecho arreglos para ellos. Saba que Campbell no os enviaria sola
-Me gustara ver a Niall inmediatamente-, insisti Blair. Si esta tan mal
como me hicieron creer, necesito verlo sin demora -.
-Ustedes harn lo que su hermano ordeno, seora-, dijo Gordon. La
llevare tan pronto como acomode a su escolta
-Me parece que pasa algo extrao-, coment Lachlan
Aiden salud y se ofreci a mostrar a sus hombres los cuarteles. Mir a
Blair pidiendole autorizacin y cuando ella asinti con la cabeza, se
marcharon.
a Blair y Lachlan se les ofreci una copa de cerveza por una tmida
mucama. Ellos aceptaron y se sentaron en una de las mesas a esperar el
regreso de Gordon.
-No reconozco a nadie-, dijo Blair. -Son miembros de un clan? -S-, dijo Lachlan. -Vienen de pueblos de pescadores a lo largo del
costa. Algunos son MacArthurs, algunos son MacMurrays, y el resto son
Kincaid. Todos son leales a Niall. Gordon regres poco tiempo despus, con una mirada de suficiencia. los hombres son atendidos -, dijo. -Voy a llevaros a yer su hermano
ahora - Lachlan se levant para acompaarla, pero Gordon neg con la
cabeza - No, padre, la muchacha viene sola. Laird Niall no desea que
nadie lo vea enfermo.
-Prometi proteger a la muchacha-, protest Lachlan.
-Nadie le har dao-, prometi Gordon. -Si ustede desea ser til, vaya a
la capilla a rezar por nuestro laird. Si est lista, seora, la llevare a ver a
su hermano ahora. l la llev hasta un tramo de escaleras, y luego otro.
-Por qu Niall no ocupan la cmara del laird?-, Pregunt Blair cuando se
detuvo para tomar aliento.
-l pens que lo mejor era aislarse en la torre. Hasta que conociera la
naturaleza de su enfermedad. MacMurray y yo somos los nicos
autorizados para servirle. -Cmo te las has arreglado para estar bien?146

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Gordon murmur algo que no entenda. Cuando volvio a repetir la


pregunta, Gordon se detuvo ante una puerta cerrada. Un escalofro se
desliz por su espina dorsal. Que le esperaba detrs de esa puerta
cerrada?
-Estis lista, seora?-, Pregunt Gordon.
Empujando a un lado su miedo, Blair asinti con la cabeza. Hara
cualquier cosa
para curar a su hermano. Quiza esto pudiera reparar la brecha entre
ambos.
Gordon abri la puerta y Blair entro. Se sorprendio cundo oy cerrarse
la puerta detrs de ella y girar la llave en la cerradura.
-Bienvenida, Blair-.
Blair qued sin aliento cuando Niall sali de las sombras.
-Niall, me has asustado- lo mir fijamente. -no ests enfermo en
absoluto, verdad? -Sabia que vendrias si te hacia creer que si-, se regodeo Niall. -Tienes un
corazn tierno. Pero me sorprende que tu marido no haya venido
contigo
El miedo cal hondo en el corazn de Blair. Que estan tramando tu y
MacKay? -Tu perteneces a MacKay. Nuestro padre trat de destruir mis planes de
boda para entregarte a Campbell, pero lo har prevalecer hasta el final.
-De qu ests hablando? Saco un pergamino enrollado de su ropa y con cuidado lo desenroll.
Puedes leerlo por ti misma.
Blair se acerc, con el corazn en la boca mientras examinaba el
documento. -Oh, no!- Exclam cuando lleg a la final y reconoce el sello
real.
-S-, se regodeo Niall -El rey se enoj cuando Campbell no se atrevio a
aparecer en Inverness con los otros terratenientes. Asi que logre
persuadirlo de deshacer su matrimonio. Eres libre para casarte con
MacKay ahora. Uno de mis hombres ha salido a buscarlo
-Graeme envi una escolta que me protejera de ti
Niall ri con aspereza. -Son esos seis hombres encerrados en mi
calabozo? El aliento se congelaba en la garganta de Blair. -Cmo pudo pasar? -Tu escolta es tan crdula como tu. Gordon los llev directamente hacia
un grupo de hombres armados. Ellos lucharon con valenta, pero eran
menos. Fueron desarmados rpidamente y encarcelados. Una vez que te
hayas casado con MacKay los voy a soltar. -Alguno de ellos esta herido? Tengo que verlos
-Olvdate de ellos. Ahora ve a preparatte para la boda
-Nunca conseguiras que me case con MacKay,- escupi Blair. Ya estoy
casada, no me importa lo que dice el rey. Adems, ningun hombre de
Dios obligara a una mujer a casarse con un hombre sin su
147

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

consentimiento.
La sonrisa de Niall le dijo todo - l fue a buscarte
-Tu lo has engaado.Niall se encogi de hombros. No necesito al Padre Lachlan. MacKay
traera a su propio sacerdote. Si decs: s o no no importa -.
-El Padre Lachlan no va a permitir esto-El sacerdote se ha unido a los guardias de Campbell en el calabozo. No
me hace falta nunca estuvo de acuerdo conmigo - Hizo un gesto
expansivo. Estas en tu casa, te enviare comida y ah hay un catre
donde puedes descansar hasta que MacKay
venga por tiSe volvi para irse. -Espera!-, Exclam Blair. -Por qu me quiere
MacKay? No lo puedo entender. -Yo tampoco. El quiere tus poderes. Estuvo de acuerdo en que me
quedara con tu dote y las tierras si te entregaba a el. Si siguieras casada
con Campbell, con el tiempo lo habra reclamado para s mismo. A mi
solo me importa que voy a librarme de ti.
Blair trat de correr junto a l, pero cerr la puerta en sus narices. La
golpe sin xito, luego se desliz hasta el suelo, atragantarse con las
lgrimas que le obstruian la garganta. Cmo podra el rey hacerle
eso? Un pedazo de papel podia revocar su matrimonio, pero no pondra
poner fin al amor que senta por Graeme. Cmo pudo haber sido tan
tonta para salir de Stonehaven? Si se hubiera quedado Graeme no
hubiera permitiro que anularan su matrimonio. l habia tomado sus
votos en serio cuando le haba prometido a su padre que la protegeria.
Qu haria Graeme cuando se enterara de la anulacin? Asaltar el
castillo MacKay? Sabia que esa fortaleza era inexpugnable.
Estaba perdida. Despojada. Y sin poder. Los espritus ya no estaban con
ella. Las lagrimas se derramaban de sus ojos mientras envaba un
mensaje mental a Graeme que sabia jamas llegaria a su destino.
Graeme merodeaba en su dormitorio como un animal enjaulado. Algo
estaba mal. Una sensacin de ardor en el estmago le advirti del
peligro. Peligro para quin? Saba Blair que le necesita? El gemido del
viento entre los rboles le hizo una sea, y l
se acerc a la ventana. Temo estar loco cuando escuch la voz de Blair
en el viento. El temor por su esposa se intensific. Cunto tiempo tenia
que esperar antes de que uno de sus hombres trajeran el recado de su
llegada segura a Gairloch?
Exhalando un suspiro de frustracin, sali de la habitacin para unirse a
sus hombres en la sala. Aunque Blair se haba ido hacia unas pocas
horas, sentia que era una eternidad. Tal vez un juego de cartas o dados
le distraeria. . .
Se detuvo, consciente de repente de la direccin que sus pensamientos
habian tomado
Podra ser?
Amaba a Blair?
148

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Sus sentimientos por ella no eran la inocencia pura, la adoracin que


senta por Juana la Doncella. Lo que senta por Blair no tenia nada de
inocente ni puro. La deseaba con un ansia que casi le sobrepasaba.
No, l no poda permitirse amarla. La ltima cosa que quera era que sus
poderes regresaran

Captulo Quince
Blair se despert con el sonido de una risa fuera afuera de su prisin en
la torre.
Desorientado, tard en recordar todo lo que haba sucedido el da
anterior. Cuando tomo conciencia un grito de espanto escapo de sus
labios. Era prisionera de su hermano. Su escolta Campbell compartia su
cautiverio, al igual que el Padre Lachlan. Vio la comida congelada en la
bandeja y record que se haba negado a comer la noche anterior
cuando un adulador Niall haba trado.
La risa se hizo ms fuerte. Entonces la puerta se abri. No le sorprendi
ver a su hermano y MacKay de pie en la apertura. Levant la barbilla con
un ngulo desafiante.
-Espero que esten temblando en sus botas. Mi marido va a tomar
represalias en
cuando se entera de esto -.
-Tu ya no tienes marido, muchacha-, dijo MacKay. eres libre para
casarte conmigo como hace mucho debimos haberlo hecho
149

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Blair enderez los hombros. No puedes forzarme


-Oh, s, puedo. Y lo haras con mucho gusto. -Exactamente, cmo tienes la intencin de que eso suceda?-valoras la vida de tus guardias? Blair palideci. no te atreverias
-Me atrevo mucho, seora.-El rey te va a castigar.Las risas de ambos se unieron. -El rey nos da las gracias a nosotros por
revelar los actos de traicin contra l
-No temes que pueda colocar un hechizo en ti? Una vez amenaze con
marchitar tu virilidad. Todava puedo
MacKay se movi incmodo. No me amenaces, seora. Si tratas de
poner un hechizo sobre m, matare primero a Cambell
Horrorizada, espet: -Qu es exactamente lo que quieres de m? Cmo
pueden mis poderes ayudarte? -Una vez casados te lo dire
-No me casare contigo
-MacArthur-, dijo MacKay, -podis empezar a ejecutar a los hombres de
Graeme. Os recomiendo empezar con el sacerdote -.
-No!- Declar Blair. -No tienes corazn? -Obedece y todo estar bien. Nadie va a ser lastimado, y el Padre
Lachlan podra acompaar a los Campbell a su fortaleza despus de la
boda. -Voy a ir contigo pero sin casarme
MacKay neg con la cabeza. -El matrimonio es la nica manera en que
puedo obligarte a ir
-Salva mi escolta y me comprometo a permanecer contigo hasta que
obengas lo que quieres de mi-No vamos a caer en tus trucos-, advirti Niall.
Blair seal con el dedo a Niall y lentamente lo movio hacia
abajo. Cerrando los ojos, empez a cantar, consciente de que lo que
tena no era ms que una tctica de miedo. Mas Niall debio haber
pensado lo contrario, porque se agarro la ingle y solt un chillido agudo.
-Maldita sea! Retira el hechizo. Consciente de que ahora tena el sartn por el mango, Blair dijo: -Libera
a los hombres de de Graeme -.
-Despus de la boda-, repiti MacKay . -Tengo que usar tus poderes para
encontrar algo que perdi hace mucho tiempo. las cejas de Blair se alzaron hacia arriba. Finalmente MacKay le haba
dado una
razn, aunque no la satisfaca. Qu estaba buscando? -te dije mis
condiciones. Te ayudare a encontrar lo que has perdido. Si tengo xito,
tienes que dejarme volver a mi marido.
-Olvdate de MacKay! Retira el hechizo! -Declar Niall con miedo - -S a
todo lo que decs. No quiero ser un eunuco. -Seras un cobarde-, se burlaba de MacKay. -En el momento en que los
150

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

liberes nuestro control sobre la bruja se habra ido. -Bastardo egosta. Tu no tienes el hechizo encima-.
-Puedes dejarlos en libertad al da siguiente de nuestra partida
-Eliminar el hechizo, Blair,- grit Niall. -Me comprometo a liberarlos
Blair pretenda considerar la propuesta de Niall. Al fin dijo:
-No me casare con MacKay, y si me obligas no te quitare el hehcizo.
-No -, dijo Niall. -De cualquier manera la dote sigue bajo mi control. No
sera difcil encontrar lo que Mackay ha perdido. Prometo que la escolta
ser liberado sano y salvo cuando te marches con el
-Si te niegas los ejecutaremos-, agreg MacKay. Yo no quiero casarme
contigo ni tener que llevarte a la cama.
-Espera!-, Exclam Blair. Esto se est saliendo de control. La mente era
un arma poderosa. A pesar de que no haba hecho nada ms que un
canto de unas pocas palabras confusas, Niall haba credo de verdad que
haba colocado un hechizo
sobre l. Ahora tena que hacer que pensar en sus poderes eran an
ms fuertes.
- Estoy dispuesta a acompaar a MacKay si me prometes que liberaras a
los hombres del clan de Graeme el da despus de nuestra partida. Slo
entonces el hechizo se levantara.
Blair contuvo la respiracin, observando muy de cerca Niall mientras
reflexionaba sobre sus palabras. Todo dependa de su creencia en sus
poderes mgicos.
-Estoy de acuerdo. Los soltare en cuanto te vea partir
- Ests listas para viajar, muchacha?-, Pregunt MacKay, al parecer
impaciente.
-S. Cuanto ms pronto llegue ms pronto podre encontrar lo que
periste. Quiero volver a mi marido sin demora. -Olvidas el edicto del rey-, Dijo Niall. Ya no estas casada con
Campbell. Soy tu tutor legal y el guardin de tu dote. Dado que ningun
otro hombre en su sano juicio va a casarse contigo, no me importa lo
que hagas despus de MacKay. Vuelve con Graeme Campbell y se su
puta, si te place
Agarrandola del brazo, la oblig seguir a MacKay a la puerta. Nuestras
caballos estn a la espera en el patio. -Quiero llevar mis cosas-, dijo Blair, sealando la cesta que contena sus
medicinas
-Pero date prisa. Quiero llegar a mi fortaleza antes de caiga la noche. Blair recuperar sus pertenencias, y luego sigui MacKay abajo. Una
docena de MacKay
se arremolinaban en el patio. Su caballo haba sido ensillado. MacKay dio
la orden de montar y Blair fue izada agarr las riendas cuando
marcharon a un ritmo acelerado.
-No olvides tu promesa!- Llam a Blair por encima del hombro a Niall.
-No olvides la tuya-, Grit Niall a su espalda.

151

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

La ansiedad atrapo a Graeme. No debia haber dejado salir a Blair. Qu


haba estado pensando? Heath le dio una palmada en el hombro.
-No te preocupes, Graeme. Estoy seguro que pornto tendremos noticias
-Ire a Gairloch. Enfermedad o no, no confio en Niall MacArthur. -Me parece que os habis enamorado de la muchacha-, dijo Heath Te
ha hechizado, nunca pense llegar a ver el dia en que habia de verte
bebiendo los vientos por una mujer. Has cambiado desde que volviste de
Francia. Ya no parece afectarte la muerte de Juana
-Juana es mi pasado, Blair es mi futuro-, dijo Graeme, sorprendido por su
disposicin a revelar tanto a su primo.
-Es verdad-, dijo Heath, -Amas a la muchacha?-No queria. Me negaba a creer en profesias, pero Blair hizo un creyente
de m. Ella dice que me ama, y de acuerdo con la profeca, si su amor es
correspondido sus poderes crecern. Si ella mantiene sus poderes, no
podre impedirle utilizarlos. Y si los usa, la gente seguir
temiendole. Sabes lo peligroso que es eso
-Quieras que no, la amas - Graeme neg con la cabeza, negndose a
reconocerlo.
-Siempre habis sido un bastardo testarudo-, dijo Heath cuando el
silencio se extenda entre ellos.
-No puedo esperar ms-, anunci Graeme, cambiando abruptamente el
tema. -Me voy a Gairloch para reclamar a mi esposa. Quiero una docena
de hombres armados y listos para que me acompaara en una hora. -Sus deseos son ordenes- dijo Heath
Graeme gir alrededor, casi chocando con Glenda. -Fuera de aqui,
muchacha. -He odo lo que Heath te decia-, confi Glenda. No creo que ames a
Blair. Te ha embrujado. -Ella se desliz cerca, presionando sus pechos
contra su brazo. -Djame ayudarte a romperlo. Llvame a tu dormitorio
ahora. Se que hacer para hacerte olvidar a tu esposa. -No pierdas el tiempo, Glenda-, aconsej Graeme. No voy a romper mis
votos matrimoniales. Uno de los elegidos de Dios me ense el
significado de la fe. -Eres un tonto-, escupi Glenda. Debiste casarte conmigo Graeme
Campbell. Todo el mundo crea que nos casariamos cuando volvisteis de
Francia -.
-T fuiste la unica que lo pens, Glenda- empujandola sigui su camino.
Armado con su espada, escudo y pual, Graeme se uni a sus guardias
en el patio. Vestidos con idnticos cuadros Campbell
-Vamos a seguirte a donde vayas-, dijo Heath, cabalgando a su lado
Graeme. Tenemos ganas de una buena pelea.-Espero no llegar a eso-, dijo Graeme lacnicamente. Quiz mis temores
son en vano.
Y diciendo esto, dio la seal para montar y precedi a sus hombres
a travs de la puerta. El destino quiso que, Graeme se encontrara con la
escolta de Blair mucho antes de llegar Gairloch. Espole a su caballo a
152

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

su encuentro. Sus hombres siguieron.


-Dnde est Blair?-, Grit Graeme, frenando bruscamente. -Qu
sucedi en Gairloch? -Perdname, Graeme-, dijo Aiden. -Debera haber esperado un
truco. Nada en el interior del torren parecan fuera de lugar cuando
llegamos. El mayordomo de MacArthur se ofreci a mostrarnos a
nuestros aposentos. No tenamos idea de que eramos conducidos
directamente a una trampa. No importa que tan valientemente se
luch. Nos superaban en nmero y fuimos desarmados y encarcelados
en la
mazmorra. -El padre Lachlan nos enga-, escupi Graeme.
-No, l se uni a nosotros en el calabozo. Aqu se encuentra ahora. -Les ruego su perdn-, dijo el sacerdote. Jamas tome parte en las
maquinaciones de Niall.
La expresin de Graeme se ensombreci. -Dnde est mi esposa?-pregunt.
-Slo s lo que Niall me dijo explico el padre Lachlan -me entrego esto
para vos. Le entreg un pergamino enrollado. Graeme lo abri, el miedo
le revolvio las entraas mientras revisaba las palabras.
-Maldito hombre del infierno!-, Grit Graeme cuando lleg al final del
documento.
-Qu es?-, Pregunt Heath.
-MacArthur y MacKay han convencido al rey a anular mi matrimonio con
Blair. Los hijos de puta! Les voy a retorcer el cuello
-Clmate, muchacho-, aconsej el padre Lachlan. -Vamos a volver a
Stonehaven y pensar en esto. No importa cmo Niall haya obtenido este
documento, parece legal -.
-Esta Blair todava en Gairloch?-No, MacKay se la llev.-MacKay! No! -Sacando su espada, Graeme la esgrimio en el aire. -Para
la fortaleza MacKay!-Atiende a la razn-, advirti Heath. -Vamos a reducir nuestras fuerzas si
tratamos de tomar por asalto el castillo. Es casi inexpugnable. -Ests sugiriendo que le deje a mi esposa a MacKay?-Ella ya no es tu esposa,- le recordo Heath.
Graeme se volvi hacia el padre Lachlan, con una expresin sombra. Sabes si el hermano de Blair la obligo a casarse con MacKay? -No que yo sepa. Me dijeron que fueron voluntariamente con el
MacKay. Cuando le pregunt a uno de los guardias, MacArthur amenaz
con ejecutarno si ella se negaba a ir. El hombre no saba nada acerca de
un matrimonio -.
-Qu es lo que MacKay quiere de ella?- Murmur Graeme. -Por qu
MacArthur quiere dejar de lado nuestro matrimonio? -Yo puedo responder a la ltima pregunta- replic el sacerdote MacArthur no quieres desprenderse de la dote de Blair. Una vez que su
153

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

matrimonio se disuelva, recuperara el control de su riqueza. En cuanto a


MacKay, su conjetura es tan buena como la ma. Graeme se irgui en la silla, volvi su rostro hacia el Bastin de MacKay
y grit: -Muerte a los MacKay!-No, muchacho-, exhort el padre Lachlan. -Tiene que haber otro
modo. Solo una persona puede devolveros lo que habeis perdido
-El rey!- Escupi Graeme.
-Dios, no el rey-, respondi el sacerdote.
-Me niego a sentarmee a esperar la intervencin divina- dijo Graeme Dios ayuda a aquellos que se ayudan.-Los hombres estan asnsiosos, Graeme-, dijo Aiden. -No vamos a la
fortaleza MacKay o regresamos a casa? Graeme saba lo que quera hacer, pero se dio cuenta de que no era la
eleccin ms sabia. Blair era una muchacha de recursos, tena que
confiar en ella para prevenir MacKay de hacerle dao. Despus de todo,
sus poderes no podian ayudar a MacKay si no exixitian.
-Vamos a volver a Stonehaven-, dijo Graeme inexpresivo - -De alguna
manera, tengo que convencer al rey para restablecer mi matrimonio con
Blair. Blair haba sido encerrada en una cmara con pocos muebles llegada al
bastin MacKay. No tena idea de lo que MacKay quera de ella y estaba
impaciente por descubrirlo. Habria Niall liberado a los miembros del
clan de Graeme como le haba prometido? Si Niall haba cumplido su
palabra, a Graeme ya le hebian dicho que
ya no tena una esposa. No haba nada que pudiera hacer al respecto
edicto del rey.
Blair pas todo un da y la noche en una celda antes de ser llamada por
su captor.
Blair se levant para saludarlo.
-Qu es lo que quieres de m?-, Desafi ella.
-Baja la barbilla, muchacha. No me das miedo -No tienes miedo de mi magia?MacKay retrocedi un paso
-Dime lo que quieres.Se acerc a la ventana y mir hacia afuera. -Hace muchos aos, durante
el reinado de mi bisabuelo Connor, el castillo fue objeto de estado de
sitio. El castillo no estaba fortificada como lo es ahora, y mi ancestro
tema que cayera en manos del enemigo -.
-Qu tiene eso que ver conmigo?-, Pregunt Blair.
-Estoy llegando a eso. Durante el asedio, Connor escondi la riqueza que
haba acumulado a travs de los aos y no se lo cont a nadie. No
confiaba en nadie para revelarle la ubicacin del escondite. Por
desgracia, Connor cay bajo la de su enemigo. El tesoro nunca se ha
encontrado, aunque no por falta de bsqueda.
-Quieres que te diga dnde est escondido el tesoro de tu ancestro?154

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

supuso Blair
MacKay sonri. -Yo saba que eras chica inteligente,. Localizar ese tesoro
debe ser una tarea fcil para alguien con talento. No importa cmo lo
hagas slo dame lo que quiero.
Blair neg con la cabeza.
-No tengo poderes, no hay magia. No soy nada mas que una sanadora-Mientes. Te vi hacer magia ayer en tu hermano. -Era una farsa. Ment sobre el hechizo. Una feroz expresin se marco en el rostro desencajado de MacKay. Busca mi tesoro, bruja! Si no lo haces deberas atenerte a las
consecuencias.
-Me dejaras irme si puedo encontrar el tesoro?-S, tienes mi palabra. Despus de que tenga mi tesoro, te podras
marchar. Mis gentes no te quieren aqui.
Blair suspir -Voy a necesitar tiempo para encontrarlo. Y se me debe
permitir explorar el castillo. -Tengo tu palabra de que no trataras de escapar?-S, la tienes
-Esta bien, dejare la puerta abierta. Tambien podras comer con los
demas en la sala. Busca mi tesoro en un plazo de tiempo razonable, de
lo contrario voy a encontrar una manera de castigarte. Niall jur que
tenias poderes y ahora los utilizaras
Blair se dej caer sobre la cama. Qu hacer cuando MacKay se enterara
que no tena poderes? Los habia perdido al enamorarse de Graeme. El
nico poder que le quedaba era su inteligencia. Habia comprado algo de
tiempo y tenia la intencin de usarlo.
Empezara por buscar el castillo de arriba a abajo. Si el tesoro existe, lo
encontrara.
Blair se alis la falda y dejo la cmara. Cuando lleg a la sala, toda
conversacin se detuvo. La gente se volvi y la mir fijamente. Senta el
miedo en ellos su aura combinado era oscuro y amenazante. Ellos no la
querian mas de lo que ella deseaba estar ah. Qeria ir a casa. . . a su
hogar en Stonehaven, a Graeme, incluso si
ya no era su marido.
Blair tom un asiento en uno de los cuadros inferiores y se sirvi comida
de la bandeja que se pasaba alrededor. Inmediatamente los demas se
levantaron y se traslad a otras tablas. Mortificada, Blair ignor el insulto
y sigui comiendo como si no pasara nada. Mientras coma, se dio
cuenta de un hombre con la mandbula hinchada. Supo de inmediato
que el pobre tena un absceso dental y quera ayudarle.
Cuando pas cerca, dijo: -Yo puedo ayudarle si me lo permite. Un pose
de hierba en el diente har bajar la hinchazn, y un t de las mismas
hierbas debe aliviar el dolor. El hombre retrocedi con miedo. Eres una bruja seora. -Luego se
volvi y se fue.
-Hombre tonto-, murmur Blair que termin su comida. Sufre .
155

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

A continuacin, Blair tom el asunto en sus propias manos y busc al


ama de casa. Su nombre era Hilda, y aunque ella no huy, Blair podia
adivinar que estaba asustada.
-No te hare dao, Hilda, ni a ninguno de sus parientes. Soy una
curandera, no una bruja. Mientras estoy aqu, quiero ayudar
-Yo. . . no s, seora, -tartamude Hilda - MacKay dijo que eras una
bruja. l os ha trado aqu para encontrar el tesoro que su antepasado
escondi -.
-Me veo como una bruja?Hilda mir fijamente. -No, pareces un ngel.-No puedo cambiar la opicion de los demas. Pero quiero que sepas que
no hago mal. La razn por la estoy aqu es porque MacKay dijo que poda
buscar en el castillo, y me gustaria
-Duncan es el administrador de Laird. Voy a buscarlo - se apresur a
marcharse. Blair se dio cuenta de que vivir entre los Mackays no iba a
ser fcil. Esperaba encontrar el tesoro para poder regresar a casa. . . el
hogar de Graeme. Una visin de Glenda ntimamente entrelazada con
Graeme apareci ante sus ojos. Se llev la mano a la boca, ahogando el
grito que se alojaba en su garganta. Sus poderes habian regresado? O
era su visin producto de su imaginacin? Por favor, Dios, rezaba, que la
visin sea mi imaginacin.
Hilda regres con Duncan. Quiso la suerte que fuera el hombre con la
mandbula hinchada que se haba ofrecido a ayudar.
-MacKay dijo que podra buscar en el castillo. Me gustara comenzar en
la parte superior y continuar hasta la mazmorra. Quiero a inspeccionar
cada cmara, no importa cun pequeo o insignificante. Con el rostro contorsionado por el dolor, Duncan le dio un guio triste.-Sgueme, seora.Blair salt para ponerse al parejo con sus pasos. -Tienes dolor todavia,
Duncan? La respuesta amortiguada de Duncan le dijo a Blair que an sufria. Si
tuviera sus poderes podria sanarlo, con un toque.
-Me dejas ver tu diente?-, Pregunt Blair. no soporto ver a un hombre
con dolor
Duncan se detuvo abruptamente. l se volvi para mirarla. -El dolor es
terrible, seora. Podis usar la magia para curarme? -No tengo magia, Duncan, pero soy una sanadora. Me permite aliviar tu
dolor? Duncan dio marcha atrs, el miedo grabado sus ojos.
-Sabes lo que es una mujer del Pas de las Hadas?-, Pregunt.
-S. Segn la leyenda, las mujeres son sanadoras
-Soy una mujer de Pas de las Hadas, Duncan. Mi vida est dedicada a
ayudar a
otros. Yo trabajo en formas misteriosas, pero no estoy mal, ni hago dao
a nadie. -Es lo que vos decs:- resopl Duncan. -Sgueme, seora.156

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Duncan-.
Se volvi lentamente. -S?Blair se le acerc con cautela. Tendio la mano, le toc la mandbula,
pasando sus dedos por la hinchazn. Sinti en sus dedos una sensacin
de hormigueo, sinti la rfaga de calor conocido por su brazo, seguido
por una sacudida de dolor.
Sus ojos se abrieron. Cmo podia ser eso? Haba perdido sus poderes.
Buscando la cara de Duncan, no vea diferencia alguna en su
expresin. Su imaginacin debe estar trabajando horas extras. Duncan
simplemente le envi una mirada extraa y continu su camino. Los
siguientes das, Blair hurg en las cmaras frigorficas del castillo y
contino en las dependencias. Sus sentidos permanecan apagados. Sin
sus poderes, ella no tena la menor idea de dnde encontrar el tesoro, a
pesar de que pas varios das hurgando. Vio poco a Makay. Iba y vena
de su negocio de la ganadera. Una semana despus de que ella el
terrateniente irrumpiero en su habitacin y exigi respuestas. Por
supuesto, Blair no tena nada y le pidi ms tiempo.
-Necesito ese tesoro ahora-, gru MacKay. -El rey exige dinero a los
jefes de Highland para ayudar a pagar su rescate, y mis arcas estn
vacas. Tiens dos das ms para encontrar el tesoro.
Blair pens inmediatamente en Graeme y or por su seguridad. Ella
saba que l era un guerrero experimentado, pero incluso los guerreros
caian en la batalla.
-Todos los terratenientes responderan al llamado de las armas y el
dinero?MacKay resopl. - Lo dudo. Estn descontentos con James. Fue
demasiado lejos cuando ejecuto a cinco de sus miembros. -Seis, si Graeme hubiera ido-, le record Blair.
-S, seis. Graeme Campbell tiene ms suerte de la que merece.
Considera esta posibilidad, muchacha. Si no encuentras mi tesoro, no
creo que ha nadie de aqu le disgustela idea de verte quemada en la
hoguera -.
Blair se pase por la cmara despus de MacKay se fue, atormentando
su cerebro
para buscar una respuesta a su dilema. No tena la menor idea de dnde
podia estar el tesoro. Un golpe en la puerta la distrajo de su
ensoacin. Lo abri para encontrar a Duncan en el umbral. La
hinchazn ya no era evidente.
-Seora, perdneme-, dijo Duncan, retorcindose las manos.
-Por qu?-Para dudar de vos. Vos me sanasteis. La hinchazn ha desaparecido y
mi
diente ya no me duele. Me has curado con un simple toque. Sois
realmente una mujer del pas de las Hadas, y lo siento por dudar de vos
-Cundo se llevo a cabo esta curacin?-, Pregunt Blair, confundido.
Cmo podran sus poderes haber regresado?
157

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Despus de que me has tocado


-Por qu esper tanto tiempo para decrmelo?-Tena miedo, seora. Al principio no queria creerlo, pero ya no puedo
negarlo. Gracias a vos, seora. Blair no poda hablar, slo pudo asentir con la cabeza cuando Duncan se
march.
Qu significa esto? Haban regresado a sus poderes? Blair se fue a la
cama esa noche con la mente perturbada. Se desperto durante la parte
ms oscura de la noche con voces resonantes a travs de su
cabeza. Confundida al principio, pero al final comprendio las
palabras. Los espritus quera que ella fuera a la ventana.
Ignorando el fro que se filtraba a travs de sus huesos, se levant y
descalza avanzo a la ventana. Haba luna llena, iluminando el patio de
abajo con la luz brillante.
-Es ah!-, susurr la voz.
-Qu? Qu ests tratando de decirme? -El tesoro. Esta all, bajo el rbol de serbal, enterrado en el fondo de un
pozo abandonado. Una ola de mareo se extendi por Blair. La negrura se cerr en torno a
ella y no supo ms.

Captulo Diecisis
Graeme, Heath, Aiden y Stuart estaban discutiendo las medidas que
debian tomar contra MacKay, cuando lleg un mensaje de el
rey. Graeme envi al mensajero a la cocina para que se aliemtara
mientras examinaba la misiva.
-Qu quiere el rey ahora?-, Pregunt Stuart cuando Graeme escupi
una maldicin y golpe la mesa con el puo.
-Dinero para pagar su rescate, hombres para luchar contra el Ingls. El
rey
ha ordenado a los terratenientes Highland reunir hombres y armas y
unirse a
l en Hawick. Maldito sea! Quiere vaciar nuestras arcas.
-Qu os vamos a hacer?-, Pregunt Heath.
-Despus de la forma en que el rey me ha tratado, debera pasar por
alto esta
citacin. No voy a darle dinero al hijo de puta que tenia la intencin de
ejecutarme
158

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Provocaras la ira del rey-, advirti Stuart.


Graeme se qued pensativo. -Heath, Cuntos hombres podemos
reunir? -Doscientos, si se enva la llamada a los miembros de un clan que vive
en los pequeos pueblos de pescadores a lo largo de la costa. Ellos
vendrn -.
-Y tal vez otros puedan llegar a Hawick.- Graeme se acarici la barbilla. Podra funcionar.-Qu estis pensando, chaval?-, Pregunt Stuart.
-Doscientos hombres no es un nmero despreciable. Algunos
terratenientes podria ignorar la llamada, porque no le han perdonado lo
que sucedi en Inverness, y no puedo culparlos -.
-Estn ustedes diciendo que vamos a ignorar el llamado a las armas y
el dinero?-No, no es lo que tena en mente. El rey se desesperara por los hombres
y dinero. Va a desesperarse an ms cuando se entere de que los
terratenientes que tenia la intencin de encarcelar van a ignorar su
llamado. Va a necesitar nuestros doscientos hombres. -Sonri. -Es
perfecto. Le dar lo que quiere, pero pedire algo a cambio -.
-Esperas que el rey de Escocia cumpla con tus deseos?-, Dijo Heath con
incredulidad.
-S. Tengo la intencin de decirle a James que le dare dinero y doscientos
hombres, si restaura mi matrimonio con Blair. Stuart qued sin aliento. -Es un paso valiente sobrino,. Quiz te iria
mejor sin la chica. Alicia, que haba estado de pie en el fondo, se acerco indignada. No
puedo creer lo que dijiste, Stuart. Si no fuera por Blair, tu no estarias
aqu. Ella te salv la vida.
-Alicia est bien-, coincidi Graeme. Yo prometi al padre de Blair que la
protegeria
Heath envi Graeme una mirada de sondeo. -Es ms que eso!murmur. -Di lo que quieras, pero es mas que ovio que amas a la
muchacha.Graeme comenz a negar la acusacin, pero cambi de opinin. Tengo
que admitir que me estoy aficionando a ella
-Ja!- Bal Heath.
-Lo saba!-, Dijo Alicia, sonriendo con aire de suficiencia.
-Mis sentimientos no son el problema-, dijo Graeme. Que piensan de
mi plan? -Estoy de acuerdo en que es posible que los terratenientes no envien
hombres ni
dinero -, reflexion Aiden. -Creo que el plan tiene mrito, terrateniente.-S-, los dems estuvieron de acuerdo.
-Alicia, ve a buscar al mensajero.-Pensis que el rey va a aceptar los trminos?-, Pregunt Heath.
-S, creo que s. No es estpido. star de acuerdo si esta lo
159

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

suficientemente desesperado. Heath, envia la convocatoria de los


hombres. Aiden, comprueba las armas. To, voy a dejar el castillo, una
vez ms en tus manos.
Blair estaba en un charco de luz de la luna. La conciencia volvi a ella
lentamente, pero una vez que estaba completamente despierta, record
todo. Saba dnde estaba el tesoro de MacKay. Vacilante, se levant y
trepo hasta su cama. Sus pensamientos la volvian loca. En caso de que
se lo dijera a MacKay? Le otorgaria su libertad?
Blair no poda pensar en eso ahora. Haba ms cuestiones importantes a
la mano. Lo mas significativo era el regreso de sus poderes. Si la
profeca era cierta ya no tenia ninguna razn para dudar, Graeme la
amaba. Lo que Blair mas desea sobre todas las cosas era el amor de
Graeme, pero hasta que los espritus haban hablado con ella esta noche
haba perdido la esperanza de alguna vez tenerlo. Por qu haba
tardado tanto en reconocer sus sentimientos? Pero no estaban ya casados. El rey haba terminado su unin con un
golpe de pluma.
No importaba, decidi. Ella ira a Stonehaven y no se separaria de
Graeme.
Blair miro por la ventana, como un amanecer sombro se rompi a travs
de la
niebla. El cielo encapotado prometa lluvia, y en poco tiempo una ligera
llovizna empez a caer. A los pocos minutos la llovizna se convirti en un
aguacero que golpeaba la ventana. Un psimo comienzo para un da
portentoso, pensaba Blair .
Temblando, realiz sus abluciones matinales y se fue a continuacin a la
sala. Estaba caminando hacia una de las mesas ms bajas cuando
MacKay le indic con un gesto que se uniera a el.
-Bueno-, se pregunt con impaciencia. -No tienes alguna respuesta
para m? No puedo esperar ms tiempo. Blair llen su plato con huevos y jamn y comenz a comer. Tena la
intencin de apaciguar su hambre antes de tratar el asunto con MacKay.
Su apetito, a pesar de su difcil situacin, no se haba
desvanecido. Durante las ultimas semanas haba sido feroz y temia que
pronto estallarian las costuras de su vestido.
-Hblame, muchacha,- gru MacKay.
-No puedo hacerlo con el estmago vaco-, dijo Blair, que necesita
tiempo para
considerar las ramificaciones de revelar la ubicacin del tesoro.
-Come entonces dime lo que quiero saber. Qu es tan difcil para
alguien que sabe de magia?
Blair levant la cabeza y mir fijamente a MacKay. -Lo que est en l es
para m? -Eres tonta? Habra algo que valga la pena en el? -Una fortuna en oro y joyas no significan nada para ti?- Blair dispar de
nuevo.
160

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Una idea acababa de ocurrirsele. Quera tomar algo de valor para


Graeme, sobre todo si haba recibido la misma solicitud de dinero y
armas del rey que tena MacKay.
-El tesoro existe realmente, y vale mas de lo que imaginas
-Ahhh-, suspir MacKay, recostndose en su silla. -Lo saba-. hizo
tamborilear los dedos sobre la mesa y mir hacia el espacio, sus ojos
entornados, con una expresin satisfecha.
-El rey no sabe nada de esto. Jamas lo compartiria con l. se dirigi a
Blair y la agarr por los hombros, los dedos clavados en su carne
suave. -Dnde est mi tesoro?-Sulteme! El tesoro est donde nunca lo encontrars sin mi ayuda. Sus manos se alejaron. -Qu estis diciendo, muchacha?-Si te digo que donde est tu tesoro, es justo que me des una parte de el
-Piensas que voy a compartir mi tesoro contigo?-Slo una pequea parte. No soy codiciosa. -No-.
Blair se encogi de hombros. -Entonces nunca te oy a revelar su
ubicacinCon el regreso de sus poderes, Blair no tena miedo de MacKay. Se puso
de pie. MacKay la agarr del brazo y tir de ella hacia abajo.
-Deja de jugar conmigo como un tonto, Blair MacArthur, o sufriras mi ira.
-No me asustan tus amenazas. Podria hacer que un rayo te partierta en
este instante
-No puedes
-Lo crees? Te estoy pidiendo una pequea parte del tesoro. -Qu tan pequeo?Blair lade la cabeza, cerr los ojos y se le concedi una visin de la
enorme riqueza oculta en el cofre del tesoro. Quiero una cuarta parte -No, es demasiado!. Una dcima parte! Te dar la dcima parte. Blair considero. Una dcima parte del tesoro sera suficiente.
-Bien, estoy de acuerdo.-Cmo sabis lo que contiene el tesoro?-Lo he- visto. Estaras satisfecho. - Ahora dime donde encontrar toda esta riqueza. Blair se levant. -Voy a buscar mi abrigo y te llevare a ella.-S rpida-, orden MacKay. no puedo esperar
Blair regres poco tiempo despus, envuelto en una capa resistente a la
lluvia escalofriante. Camin por el pasillo y por fuera la puerta, tan
seguro de que MacKay iba tras ella que no e molesto en mirar hacia
atrs.
MacKay se encontr con ella en el patio. -Dnde est, muchacha? No se
te ocurra engaarme
Haciendo caso omiso de l, Blair se dirigi directamente al serbal. Se
detuvo bruscamente y seal a la tierra bajo sus pies.
-Aqu. Vas a encontrar el tesoro en el fondo de un pozo abandonado. 161

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

MacKay dio un bufido despectivo. -No hay pozo abandonado por debajo
de tus pies. -Dudas de m?MacKay la estudi desde debajo de los prpados. Mir escptico -Voy a
poner
a los hombres a cavar de inmediato. Girando alrededor, se dirigi a uno de los guardias de pie cerca. Unos
minutos ms tarde media docena de hombres armados con palas salian
de una de las dependencias.
-Diles dnde cavar-, orden MacKay.
Blair seal el punto debajo de sus pies y se movi a un lado. Miro
desapasionadamente como los hombres comenzaron a cavar
furiosamente. Estaba empapado hasta la piel y tenia escalofros. Cuando
intent volver al calor del fuego en el interior MacKay enganch su
cintura.
-Vamos a ver esto juntos
El objeto slido result ser una barrera de madera que parecia cubrir
una abertura de algn tipo.
-Maldita sea, has dicho la verdad-, cant MacKay.. Las tapas fueron
levantadas, dejando al descubierto un hoyo profundo y oscuro. Blair se
traslad hacia el borde. Una luz brillante que slo ella poda ver apareci
ante sus ojos. Su mirada sigui a la luz a la parte inferior del pozo. Vio el
cofre del tesoro sentado exactamente donde haba yacido por ms de
cien aos.
-Qu veis?-, Pregunt MacKay. Esta muy oscuro ahi
-Dale a dos hombres antorchas y bajalos con cuerdas. Ellos sabrn qu
hacer cuando
llegen al fondo. Estavez MacKay no la detuvo cuando se fue. Demasiado absorto en
recuperar el cofre del tesoro. Blair se calent a s misma antes el fuego,
mientras los hombres trabajaban fuera de la lluvia. Una hora ms tarde
un jubiloso MacKay regres, seguido por cuatro
hombres cargando algo. Una multitud se congreg en torno a el cuando
fue colocado sobre una mesa, esperando que MacKay rompiera la
cerradura oxidada.
-Blair MacArthur!- Grit MacKay. -Ven aqu, muchacha. Quiero que estes
a mi lado cuando pueda abrir el tesoro
Blair se acerc MacKay, consciente de que el contenido no le
decepcionaria.
MacKay ataca la cerradura oxidada con la empuadura de su daga.
Finalmente, el bloqueo cayo al suelo en pedazos.
La cmara reverberaba con el entusiasmo de hombres y mujeres
presionado cerca para echar un vistazo del tesoro. E l brillo del oro casi
cego a Blair, abrio la boca y se dio vuelta, su rostro habia
palidecido. Pero no era el brillo del oro que la sobresalt.
Fueron los gritos lastimosos de los que haban muerto por la espadas de
162

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

los antepasados de MacKay, los hombres que haban atacado y


asesinado. Fue consciente de algo que ella no haba detectado
antes. Haba una maldicin en ese cofre. Algo que afirmaba que el
hombre que lo poseyera no vivira lo suficiente para disfrutarlo. Cada
piedra preciosa y cada moneda de oro le habl a Blair de la brutalidad,
la traicin y la muerte. Un escalofro corri por su espina dorsal. El
tesoro estaba hecho de ganancias mal habidas. Le prestaria atencio
MacKay si le hablaba de la maldicin?
-Tienes lo que queras, voy a recoger mis cosas para irme.
-Qu pasa con la recompensa?-, Pregunt MacKay, con aspecto
aturdido como Blair se senta despus de ver el tesoro y or el
atormentado lamento de voces llamndola.
-No quiero ser parte de ella
Los ojos de MacKay se estrecharon. Nosotros llegamos a un acuerdo. Su
parte del tesoro es insignificante. -No quiero ser parte de ella. Esta maldito. Un caballo es todo lo que
necesito. -Dale un caballo a la muchacha-, grit MacKay a uno de sus parientes,
como si temiera que cambiara de parecer.
-Gracias. Voy a recoger mis cosas -, dijo Blair, dando la espalda al tesoro
y toda la miseria de la que representaba. Todava poda or los lementos
de venganza, y tuvo que huir de esas voces inolvidables.
De repente se qued sin aliento y se puso rgido cuando un dolor
punzante en la mitad de la espalda la hizo detenerse. Senta como si
alguien le hubiera puesto un pual en la carne. Echando un vistazo por
encima del hombro, se sorprendi al ver MacKay mirndola a travs de
los prpados entrecerrados. Su aura era de color verde, el color de la
codicia, y Blair poda leer sus pensamientos como si le hablara en voz
alta.
staba reconsiderando su consentimiento preguntandose cmo usar sus
poderes para lograr sus ambiciones. Decidio que era hora de huir, Blair
corrio hacia la puerta principal y a la tempestad furiosa en el exterior.
-No dejen que se vaya!-, Grit MacKay.
Blair se desvi hacia los establos. Sin un caballo no tenia posibilidad de
escapar. Lanzando un vistazo por encima del hombro, vio que MacKay y
sus hombres estaban cerca de ella. Se detuvo bruscamente, consciente
de que sus poderes eran todo lo que se interpona entre ella y el regreso
a la cautividad. Extendi sus brazos y suplic en silencio a los espritus
su ayuda. Ella sinti una oleada de energa a travs de su cuerpo, supo
que los espritus estaban con ella. Alzando la voz por encima de los
lamentos del viento, llam a los fuerzas de la naturaleza. MacKay casi la
alcanzaba cuando un rayo de luz, golpeo el suelo cerca de sus pies.
MacKay y sus hombres volaron en todas direcciones, aturdidos e
incapaces de moverse. Aprovechando la situacin, Blair se precipit a
los establos, mont en el primero caballo que vio y vol ms all de la
confusin de los hombres en el suelo. Despus de haber tenido poco
163

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

tiempo para ensillar la yegua, Blair se aferr a su melena corriendo a


toda velocidad por la puerta y estableciendo su curso para Stonehaven.
Sentir una necesidad imperiosa de ayudar a Blair, Graeme estaba
demasiado preocupado e impaciente para esperar la respuesta del rey a
su oferta. El conocimientos de que Blair estaba cautivo de MacKay lo
llev a la locura.
El da despus de que el mensajero del rey dej Stonehaven, Graeme
comenz a hacer planes. Despus de una noche de insomnio, llam a
Heath.
-Qu pasa, primo?-, Pregunt Heath.
-Voy a ir a la fortaleza de MacKay a exigir el regreso de mi esposa. Voy
a necesitar tantos hombres como se pueda
-Esta lloviendo-, dijo Heath. -El viaje ser incomodo.
-Desde cundo te preocupas por el tiempo?Heath mir a Graeme un momento y luego se encogi de hombros y se
apresur a
obedecer. Graeme saba Heath consideraba que sus esfuerzos para
rescatar a Blair eran en vano, pero l no dej que eso lo detuviera. Una
hora ms tarde, montado en su
ms veloz caballoavanzaba por la lluvia
Graeme cruz la frontera con las tierras de MacKay. Poda ver algo
travs de la cortina de lluvia, pero una incmoda sensacin en el
estmago le hizo iser prudente. Su
caballo se asust cuando un rayo de luz cruz el cielo y el trueno
sacudi el suelo.
Graeme tema estar viendo cosas cuando un jinete solitario se
materializo a travs de la espesa cortina de lluvia. Le hizo una seal a
sus hombres de permanecer detrs mientras el iba por delante. La parte
trasera de su cuello se eriz cuando se dio cuenta de que el jinete era
una mujer, su faldas al viento detrs de ella. Su corazn latio con fuerza,
tir de las riendas bruscamente.
Blair se senta inclinada a parar, y como no tena riendas, lo nico que
poda hacer era aferrarse a la melena de la yegua. Graeme debio saber
su dilema, detuvo a la yegua a su paso y la cogio para acomodarla en su
silla delante de el.
-A salvo-, exclam Blair. Ellos estan muy lejos.Graeme dio la vuelta a su caballo y sali de nuevo hacia Stonehaven,
confiando en que sus hombres le seguirian. Senta los escalofros de
Balir en su contra y la cubri con su tartan -Has trado la lluvia,
muchacha?-N-n-no esta vez-, tartamude.
-Qu pas? Sabe MacKay que te fuiste? -N-n-no exactamente.-Crees que te este siguiendo?-Tal vez, el rayo lo sorprendi ms de lo que esperaba. Segua tirado en
el suelo cuando me fui. 164

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Graeme ech atrs la cabeza y se ri. Lo asustaste con un rayo? -Tenia que hacer algo-, fue su respuesta amortiguada. No iba a
dejarme marchar, a pesar de que cumpl con mi parte del trato. -Me contaras toda la historia cuando volvamos a casa, al lugar que
perteneces. Blair se asom a travs de una abertura en la tela escocesa. -Ya no
estamos casados. El rey ha anulado nuestro matrimonio -.
-No voy a permitirlo-, dijo Graeme con los dientes apretados.
Su tono confiado le ofrecio un poquito de esperanza. Acurrucandose
contra l, sabore su olor, el calor de su cuerpo grande y la fuerza
protectora de sus brazos. Nada
podra hacerle dao ahora. Los espritus no se haban
equivocado. Graeme era su
futuro. Estaban destinados a estar juntos.
Un pequeo gesto se formo entre sus cejas. Casi habia olvidado el
ltimo obstculo que se interpona en el camino de la verdadera
felicidad. El juicio por la piedra.
el alivio corrio a travs de Graeme cuando finalmente lleg Stonehaven.
Graeme continu a travs de la lluvia a el castillo, donde
cuidadosamente dejo a Blair en el suelo. Desmont detrs de ella y la
apret contra l cuando un muchacho corri a tomar su caballo.
Levantandola en sus brazos, la llev por las escaleras. Jaime abri la
puerta, sonriendo de oreja a oreja.
-Bienvenida a casa, seora.En el momento Graeme entro con Blair casi fue arrollado por Alicia,
quien se arroj a ella. Estas en casa, muchacha! Qu hizo ese hijo de
puta?Es cierto que Niall no estaba enfermo? -Vamos a recuperar el aliento-, dijo Graeme. Tu seora tiene necesidad
de secarse y cambiarse de ropa junto a la chimenea -.
-Yo me ocupo de ella, Laird,- dijo Alicia. -Jamie, mi seora necesita un
bao caliente y algo para beber. -S, se lo llevo de inmediato-, dijo Jamie.
-Ve con Jamie-, dijo Graeme. -Puedo cuidar de Blair-..
-Ya no estamos casados-, repiti Blair cuando Graeme la llev por las
escaleras.
-Espero poner remedio a eso pronto.-Cmo?-Te lo explicar ms tarde.- La llev a su recmara y con suavidad la
puso de pie delante del hogar. -Vamos quitarte esta hmeda ropa -.
Blair se estremeci cuando quedo desnuda ante la chimenea mientras
su marido la frotaba con una toalla. Cuando su piel quedo seca la llevo
hacia la cama y la envolvi
en una manta. Alicia lleg momentos despus con un ponche caliente,
seguida de los criados que llevaban una tina de madera y los cubos de
agua caliente y fra. Blair tom un sorbo de ponche hasta que el bao
estuvo preparado. A continuacin, Graeme despidi a los criados con
165

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

una seca inclinacin de cabeza y cerr la puerta detrs de ellos.


-Ests lista para tu bao, cario?-Quitate esa ropa mojada en primer lugar. Si coges paludismo no te
cuidare dia y noche como enfermera - Graeme sonri y comenz a
quitarse la ropa. Cuando su manta hmeda cayo a sus pies. Tomo a Blair
en sus brazos y la coloc en la baera. Luego se arrodill y empez a
lavarla con una fragancia de jabn. Blair se relaj con las atenciones de
Graeme. Sus manos eran suaves, su toque reconfortante. Era el hombre
que amaba, el hombre con el que estaba destinada a pasar su vida. Y l
la amaba.
Tena que creer, de lo contrario la profeca que haba gobernado a los
MacArthurs por tantas generaciones era falsa.
-Inclina la cabeza hacia atrs, amor, para que pueda lavarte el pelo- dijo
Graeme.
Blair obedeci sin protestar, sorprendida por la voluntad de Graeme para
actuar como su doncella. Haba muchas facetas de la personalidad de
Graeme que an no haba descubierto, le enjuago el jabn del pelo con
agua limpia y luego se sent sobre los talones y la mir. Era tan
hermosa que casi le lastimaba los ojos mirarla.
Graeme la levanto tom un pao de un banco al lado del hogar y la
mantuvo abierta para que Blair pudiera entrar en el. Le sec el pelo en
primer lugar, luego paso la tela seductoramente sobre su cuerpo, sus
pechos y entre sus muslos, teniendo mucho cuidado de secar todas sus
grietas ocultas.
En el momento en que termin, Blair se volvio hacia el.
-Quiero verte-, dijo Blair, dando un paso atrs para poder admirar cada
centmetro de su cuerpo magnfico. -Eres hombre hermoso, Graeme
Campbell. Te extra. Graeme temblaba ligeramente cuando se acerco a el y lami sus
pezones. Ella continu hasta su estmago, acariciandolo con sus
labios. Saba que era grande y fuerte, y que las muchachas pareca
encontrar su aspecto lo suficientemente agradable, pero Blair era la
unica mujer cuya opinin importaba. l saba que ella lo amaba, y eso lo
conmovi profundamente. Graeme gimi, deseando sus labios en el
lugar que le dola. Cuando lo tuvo en su mano, casi salt de su piel.
-Eres tan viril-, susurr ella, acaricindolo suavemente - La seda sobre
el acero. Quiero tenerte profundo dentro de m. -Me tienes tan excitado que no se cunto ms podre estar de pie. -Mucho ms, espero.- Sonriendo con jbilo secreto, ella baj la cabeza y
comenz a amarlo con la boca. El calor de su boca, los golpes de su
lengua, sus manos hbiles, casi lo pusieron de rodillas. A continuacin,
la capacidad de pensar lo dej ya que perdi el control de s mismo con
el placer que ella le dio, rezando para poder encontrar la voluntad de
soportar durante un tiempo muy largo.
Su punto culminante fue cuando, con un gruido, levant a Blair y la
llev hasta la cama, acostandola sobre su estmago. Un escalofro pas
166

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

por ella cuando beso a fondo su columna elegante, luego bes y mordi
el trasero tenso.
-Graeme!Rindose, l le dio la vuelta, deslizando sus manos a los pechos. Con los
ojos entornados, observ con satisfaccin que sus pezones endurecidos
debajo de su tacto y su respiracin se aceler. Poco a poco deslizo sus
dedos por su vientre tenso y los entre sus piernas. Su corazn lata con
fuerza mientras sus ojos violetas miraban sus movimiento cada vez
vidriosos cuando su pasin se intensific.
-Ah, amor, eres tan hermosa cuando estas poseida por la pasin!.miraba absorto en el lugar entre sus piernas donde sus dedos la
acariciaban -Y tan hermoso aqu-.
Acercndose, se deleitaron con sus senos firmes hasta que se sinti que
su cuerpo temblaba. Entonces empez a besar su esbelto cuerpo. Ella se
puso tensa cuando lleg a su meta poniendo su boca sobre los ptalos
hinchados de su sexo.
Blair se arque y grit, haciendo que el calor de cuerpo estallara en
llamas.
De pronto se irgui. -Me detengo, amor?-No, no podria soportarlo. Se pas los dedos por el pelo, instndole a volver a su fiesta ntima. El
placer embriagador de su lengua y la boca sobre ella la estaba
conduciendo hacia su finalizacin. Se arque por debajo de el gritando
su nombre cuando la alcanzo.
Avanzando por su cuerpo, Graeme empujo duro y profundo dentro de
ella. La segunda vez que alcanz su punto mximo, Graeme vino con
ella, rugiendo su placer en voz alta. Cuando finalmente recuperaron sus
sentidos, se encontr con Graeme limpiando la humedad entre sus
muslos con un pao hmedo. Ella le sonri, sabiendo en su corazn que
la amaba.
-Me amas- susurr.
Graeme se qued inmvil. -Qu dijiste?-Admtelo. T me amas. Graeme respir hondo. -No-.
-No mientas, Graeme Campbell. Mis poderes han regresado. Me dejaron
por un tiempo corto, slo haba una forma en que podian regresar. le
sonrio -Por fin te diste cuenta de que me amas
Su rostro tena una expresin de preocupacin. -Dios sabe que trat de
guardar mi corazn. -Nuestro amor estaba destinado a ser-, dijo Blair. -Lo saba mucho antes
de nos casaramos, pero luche cuando me enter de que amabas a otra Graeme se acosto a su lado, hecho una manta por encima de ellos y la
tom en sus brazos. -Yo adoraba a Juana la Doncella. Mas confundi la
adoracin con el amor, cre que nunca podra amar a otra persona
cuando ella muri. -Juana era una santa- dijo Blair. -Ella dio su vida por Dios y su pas. 167

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

l le cogi la barbilla y le levant la cara para poder mirar en sus ojos. Escucha bien, mi amor. Debes evitar a los que desean hacerte
dao. Juana fue acusada de brujera y quemada en la hoguera porque
crea que Dios le habl y le pidio que condujera a su ejercito. Si alguien
te acusa de usar la brujera, el asunto puede ser llevado ante el rey, lo
mismo podria sucederte. Eso es lo que he estado tratando de evitar
-Es verdad que los espritus me guan y me cuidan!. A veces uso mis
poderes para sanar cuando por otros medios no podia hacerlo. Hay un
mundo de diferencia entre una bruja y un hada.
-Yo lo se, mi amor, pero me temo que soy el nico que
entiende. Promteme que te cuidaras
Blair lanz un suspiro. -Voy a tratar, Graeme. Pero cuando los espritus
me hablen o me adviertan del peligro, no podre hacer caso omiso de
ellos -Ella busc en su cara. -T me amas, Graeme. Lo puedo sentir en
mi corazn y verlo en tus ojos. -Tengo miedo por ti, amor, mucho miedo. Me temo que algo terrible va a
suceder y alguien te arrebatara de mi si doy voz a mis sentimientos. No era precisamente lo que Blair quera or, pero fue suficiente por
ahora.

Captulo Diecisiete

168

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Blair se despert con un da gris y tormentoso como el anterior. Pero no


le importaba. Se senta demasiado feliz para preocuparse por el
tiempo. Aunque Graeme no haba dicho aun las palabras que ansiaba,
saba que la amaba. Sonriendo alarg el brazo buscndolo,
sorprendindose al encontrar su lado de la cama fra.
-Me estabas buscando?Sigui la direccin de su voz y lo vio sentado en una silla junto a la
chimenea. Llevaba su falda escocesa lo que le ofrecia una visin de sus
largas piernas desnudas.
-Cunto tiempo ha estado sentado all?-Lo suficiente. Mirndote dormir. Eres tan hermosa dormida como
despierta -Voy a vestirme parq que podamos ir al saln y desayunar juntos
levantndose de la silla camin hacia la cama y se sent a su lado. Tenemos que hablar, amor. Quiero
saber todo lo que sucedi. le diriguio una mirada severa. Si MacKay te
toco tendr que matarlo. Blair se sent en la cama y tir de la manta hasta la barbilla.
-Nada de eso tiene importancia . . . estoy a salvo -, admiti tmidamente,
-le dije a Niall que le quitara su hombra y lo hara impotente si no
liberaba a tus hombres Regresaron a salvo? -S. Estaban molestos por haber cado en la trampa. Aiden no sospecho
del truco hasta que fue demasiado tarde. Hubo una batalla corta pero
intensa. Fueron superados en numero desarmados y encarcelados -.
-Y el padre Lachlan Est en Stonehaven? -Ha estado de rodillas en la capilla desde que lleg. Podras verlo pronto
pero cuntame primero lo que pas en la fortaleza
-MacKay quera algo de m-, comenz a decir Blair - Graeme escupi una
maldicin.
-No lo que tu piensas aclaro Jamas escuchaste hablar del tesoro
MacKay? -He odo un cuento, pero jams lo crei. Se decie que un antepasado de
los MacKay escondan una fortuna en oro y joyas cuando la sitiaron. Por
lo que yo s, ese tesoro no existe -.
-Oh, si existe. MacKay quera casarse conmigo porque quera explotar mi
capacidad para satisfacer su codicia. l me orden encontrar el
tesoro. Se comprometi a liberarme si yo lo hallaba
-As que en realidad hay un tesoro. Lo has encontrado? -Oh, si, estaba escondido en el fondo de un pozo abandonado en el
patio. Cuando le dije a MacKay cinmediatamente puso a los hombres a
cavar
-Quedo MacKay decepcionado con el contenido?-No, el cofre contena una fortuna en oro y joyas. Le pedi una parte de
el. Quedamos en una cantidad de acuerdo
Graeme sonri. -Me imagino que MacKay no quizo hacerlo, Qu que
169

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

pas? Renego de su promesa? -Algo extrao me hizo cambiar de opinin. Cuando MacKay abri el
cofre, o voces que claman por la justicia y supe que todas esas riquezas
eran de forma mal habida. Fue aterrador. Las voces hablaron de seres
asesinados a sangre fra por antepasados Mackay. Hay una maldicin
sobre aquellos que cojan el tesoro. Le dije a MacKay que no quera parte
de eso y le adverti sobre la maldicin. -No te quizo creer,- adivino Graeme.
-Quiz lo hizo, pero no iba a dejara de reclamar el tesoro. Su codicia lo
venci. Saba que no iba a liberarme como lo haba prometido. Quera
ms, y mas que ese tesoro
-As que huiste-, dijo Graeme.
-S, pero estaban sobre mis talones -As que usaste tu magia y llamaste a los rayos del cielo -.
-No es magia. Utilice mis poderes para salvarme a m misma. -Eso no importa siempre y cuando estes conmigo ahora. Por qu Niall
se convirti en aliado de MacKay en esto? -Los dos sabemos la respuesta a eso. Niall no quiere entregarte mi dote,
y MacKay prometi que poda mantenerla si me casbaa con el. Por esa
razn Niall convenci al rey de deshacer nuestro matrimonio-Tengo un plan-, dijo Graeme. -El rey ha ordenado que todos sus
terratenientes reunan hombres y armas para unirse a l en Hawick.
Tambin ha exigido dinero para pagar su rescate. Todava debe la
mayor parte de los sesenta mil marcos que el Ingls pidi por su
liberacin
-S, lo he odo. MacKay planea ir pronto a unirsele
-Lo que sabemos es que muy pocos acudirn a su llamado. Le he
prometido hombres y dinero si restaura nuestro matrimonio -.
La emocin oscureci los ojos violetas de Blair. -Crees que este de
acuerdo? -Cuento con l.Blair frunci el ceo. -Pero eso significa que va a haber una
guerra. Podrias salir herido o muerto. No lo hagas Graeme, te lo
ruego. No me importa si estamos casados o no. Con mucho gusto, o
mejor dicho, afortunadamente, sere tu amante
- Te quiero como mi esposa no como mi puta. -Y yo te quiero vivo
-Soy un guerrero. S cmo protegerme. -le dio un besola frente -Debo
consultar con Aiden y Heath. Voy a enviar a Alicia a ayudarte. Graeme se apresur hacia el pasillo. El padre Lachlan fue el primero en
darle la bienvenida.
-Cmo esta nuestra muchacha?-, Pregunt el sacerdote.
-Blair est bien-, dijo Graeme. Nadie le ha hecho dao.-Mis oraciones han sido escuchadas-, dijo Lachlan fervientemente.
Un grupo de parientes se acerc a unirse a ellos. -Dinos lo que pas -,
dijo Heath.
170

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Lo hare mientras desayuno - dijo Graeme. -Pero en primer lugar,


Saben donde esta Alicia?-La voy a encontrar-, dijo Stuart, corriendo, -no digas nada hasta que yo
vuelva. Un sirviente se acerco con un un plato de comida para Graeme, y l
comi con avidez. En el momento que Stuart regres, Graeme les conto
todo, excepto la parte de del rayo y las voces. Su pblico escuch
absorto, sin atreverse a interrumpir hasta que Graeme terminado de
hablar.
-La chica tiene agallas- dijo Heath. Que hacemos ahora? -Esperamos tener noticias de el rey. Mientras tanto hay que enviar un
mensaje a los a
miembros del clan para saber si contamos con ellos-.
-Ellos estarn dispuestos a combatir- aventur Aiden.
-Como ustedes bien saben, el Ingls no es querido en las tierras altas.-Bueno,- contest Graeme. -Vamos a comenzar el entrenamiento
inmediatamente para perfeccionar nuestras habilidades. Todos se fueron, excepto el Padre Lachlan, que se acerco a Graeme con
curiosidad.
-Qu pasa? Hay algo en su mente? -S, muchacho. Qu haris si el rey se niega a vuestro acuerdo? l
tiene el poder de dar a Blair a cualquier persona que designe. Incluso
MacKay.
Las manos de Graeme se crisparon. No permitir que eso suceda
-Ustedes no tendrn otra opcin. Siemrpe existe la posibilidad de que
James tenga suficientes hombres entre los miembros del sequito.
-No quuero pernsar en eso-, dijo Graeme. -Si James se niega no tengo
otro plan. Blair me dijo algo acerca de MacKay que a el rey le gustara
saber. -Vais a decirme?-No, todava no.
Blair entr en la sala y se desliz en la silla al lado de Graeme.
-Has comido?-S, estaba a punto de salir, pero el padre Lachlan te hara compaa. -Oh, s-, dijo Lachlan -Voy a quedarme con la muchacha. -Se quedara en Stonehaven con nosotros, Padre?-, Pregunt Blair
despus de que
Graeme se haba marchado. Necesitamos un sacerdote.
-S, ya que no soy bienvenido en Gairloch. -Va a tener un lugar con nosotros por el tiempo que desee
Antes de Lachlan pudiera responder, Maeve entro apresuradamente en
la cocina
envolviendo a Blair en sus brazos -Ah, muchacha, estoy feliz qde que
estes de nuevo con nosotros. Voy a traeros de comer inmediatamente.-Te dejare tomar tu desayuo a solas-, dijo Lachlan. -Si voy a estar aqu
necesito arreglar la capilla
171

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

El apetito de Blair huy cuando vio a Glenda entrando en la sala con la


comida. Golpe sobre la mesa, luego dio un paso con las manos
apoyadas en las caderas generosas.
-Ahora, quin es la puta?- Incit a ella. Tu no estas casada con el. No
le une ningn lazo sagrado. Graeme puede mandarte a trabajar a la
cocina si le nace hacerlo O entretendrs a sus hombres cuando se
canse de ti?
- Tu charla me est dando un dolor de cabeza, deseo comer el desayuno
en paz -.
-Disfrtalo mientras puedas. Pronto vas a comer en la cocina con el
resto de los fsirvientes. O quiz -, dijo Glenda con astucia-, Graemete te
envie de vuelta a MacKay. -Ella dispar el ultimo dardo antes de salir . Compart su cama mientras estuviste fuera- sacudi la cabeza y salio
Blair tom su comida, mientras consideraba la advertencia. Graeme
nunca iba a despedirla, verdad? No quera creer que haba compartido
la cama con ella durante
su ausencia, pero podra haber sucedido. Despus de todo, tuvo una
visin.
Blair se alegr de que Alicia se uniera a ella, porque ella saba ella no le
mentira
. -Voy a hacerte una pregunta, Alicia, y quiero la verdad. las cejas de Alyce se dispararon hacia arriba. -Cundo te he mentido?-Perdname por dudar de tu lealtad. Acabo de hablar con Glenda y--Glenda-, escupi Alicia. -Esa puta! No creo en nada de lo que dice
- Graeme y yo ya no estmos casados. l puede dormir con quien se le
antoje ahora. -Eso te dijo Glanda? Miente, muchacha. Tu marido no cabia en si de
dolor. El no miro siquiera a otra mujer mientras planeaba tu rescate. Es
verdad que Glenda revoloteaba a su alrededor como una yegua en celo,
pero el jams le presto atencin. Blair apret la mano de Alicia de. -Gracias. No debera haber creido nada
salido de la boca de Glenda. S Graeme me ama. -Slo una vez, me gustara orle decir esas palabras -.
-No tenis ms que la mayora de las mujeres-, rega a Alicia.
-Qu pasa si el rey se niega? -Qu te dicen los espritus?-Nada. No han hablado conmigo desde que hui de MacKay. -Quiz debas preguntarles
Blair se levant tan rpido que la silla detrs de ella se tambale. -Venid
a la
despensa conmigo, Alicia. Alicia sigui Blair por la escalera a la despensa.
La puerta se abri al tacto de Blair y ella entr, respirando en el aroma
reconfortante de hierbas secas. El aroma acre tena un efecto
tranquilizador. La tensin la invada mientras caminaba alrededor de la
mesa.
172

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Trae las velas, Alicia.Alyce puso las velas en un crculo y espolvoreo las hierbas en el interior.
Una vez que Blair se coloco dentro del crculo, Alicia encendi las velas y
se alej.
Frente a la ventana abierta, Blair se dio la vuelta tres veces y levant los
brazos. Entonces comenz a cantar, implorando a los espritus para
concederle una visin. El calor baaba su cuerpo como una brisa agit
los rboles y le roz la mejilla. Una visin empez a formarse detrs de
los prpados. Se vea con
Graeme en un hermoso lugar que le daba una sensacin de calma y
tranquilidad. Estaban tumbados en la hierba y mirando hacia el cielo.
Un instante despus, Graeme estaba tirado en el suelo, acostado en un
charco de sangre. Ella grit.
-No!- Las voces hicieron eco en su cabeza. -l va a morir si me salva.
Dime lo que debo hacer.-Tienes el poder, sabes lo que tienes que hacer. El retoo que crece en
tu interior tendr a su padre. La mano de Blair vol a su estmago. -Yo sospechaba, pero no edstaba
segira-El peligro todava le acecha.-Quin quiere hacerme dao?-Pronto se pondr a prueba otra vez. Fuego, agua, piedra. Aun no has
terminado. Ten cuidado con las falsas acusaciones -.
-Espera! Debes responder a mi pregunta. Quin quiere hacerme dao?
De repente, la vela se encendi, y luego sali en una nube de humo.
Alicia se apresuro a sostener a Blair cuando se tropez desde el
crculo. Apenas era capaz de llegar al banco ms cercano.
-Estis bien, muchacha?-, Pregunt Alicia con ansiedad. -Qu pas?
Blair convoc a una sonrisa. -Estoy esperando un bebe de Graeme-.
-Ja! Dime algo que no deba saber. -Lo sabas? Yo estaba empezando a sospechar-Se lo has dichoa tu marido?-No. Quera estar segura primero. -Qu otra cosa te dijeron?-Todava estoy en peligro-.
-De quin?-No lo se me advirti que tengan cuidado con la piedra. la ltima
prueba. Ya he sobrevivido al fuego y el agua. -Los espritus no dijeron nada de tu matrimonio? El rey dejara que
sigas casada con el Laird Graeme? -No dijeron nada al respcto-.
-Tienes fuerzas para salir de la despensa?-S. Tengo mucho que pensar. Si no estoy casada, mi bebe nacera como
ilegtimo y necesitara mi proteccin -.
-Laird Graeme lo reclamara-, sostuvo Alicia. es necesario que le digas.
173

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Lo har cuando sea el momento adecuado. No quiero preocupar a


Graeme
cuando se que tiene mucho en su mente. Graeme la vio entrar en la sala y la saludo.
-Decid volver a el castillo antes de la comida del medioda-, explic. -Los
hombres se merecen el descanso y una comida caliente despus de
pasar la maana en la lluvia -.Pareces cansada, muchacha. Yo hice esto
contigo? Ella le dio una sonrisa triste. -No, Graeme. No debde preocuparte, voy a
estar
bien despus de una breve siesta. Levant la barbilla y la bes en la boca. cuidate te alcanzare mas tarde
-.
Blair subi las escaleras hasta la habitacion principal. Acababa de llegar
al piso superior, cuando Glenda sali de las sombras. La sorpresa causo
que se balancerara sobre los talones, se aferr a la pared para evitar
caer.
-te he e odo hablar con Alicia-, se burl de Glenda. -Quiz te falta
sobrevivir a una ultima prueba. Fuego, agua y piedra -, gritaba ella.
-Has estado espindome? Escuchar detraz de las puertas es malo- Las he seguido a la despensa-, admiti Glenda. No podias saber que
era lo que estaba pasando adentro, pero he odo lo suficiente como para
saber que eres una bruja
-Tienes una imaginacin muy viva-, denunci Blair. -Hazte a un lado.-Son estas escaleras de piedra, no?-, Dijo Glenda con insinuaciones
escondidas - Sobrevisiste al fuego y el agua, quin sabe si a una cada
contra las piedras-.
Aturdida Blair mir a Glenda. -Qu sabes tu acerca de la Profeca? -Pensis que soy estpida? Todo el mundo ha odo hablar de la Profeca
MacArthur. Amenazadoramente se adelant. Blair se movi hacia atrs en la medida
que pudo, sin caer por las escaleras. Cuando ella trat de huir de
Glenda, la mujer celosa le cort el paso.
-Soy ms grande y fuerte que tuBlair saba que tena que hacer algo para evitarla, Glenda actuaba
llevada por los celos y el odio. Los labios de Blair comenz a moverse en
un ruego silencioso, pidiendo a los espritus la salvaran a ella y a su hijo.
-Qu estis haciendo?- Grit Glenda.
Blair sonri. -Trata de hacerme dao, y te dars cuenta.Glenda retrocedi, una mirada de horror cruzo su rostro. No vas a echar
un maleficio sobre m, bruja -.
-Estas equivocada, Glenda. Si me lastimas te prometo que no vas a vivir
para lamentarlo. Glenda se retir ms lejos en las sombras. Blair aadi al dramatismo
una seal con el dedo. Gritando palabras incomprensibles, con la
esperanza de asustarla para que se fuera
174

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-No!-, Exclam Glenda levantando su falda se abri paso entre Blair y


huy por las escaleras. Con un suspiro de alivio, Blair se apresur a su
habitacin y cerr la puerta detrs de ella. Si ella todava fuera la ama
despedira a Glenda a la vez. Por desgracia, ella ya no era la esposa de
Graeme.
Blair abri el panel y Alicia pas por delante de ella, equilibrando una
bandeja en las manos.
-Te he trado la cena-, dijo Alicia mientras dejaba la bandeja en la
mesa. -Come de todo. Necesitas las fuerzas. Recuerda que ahora comes
por dos
-No has dicho nada verdad?-No, no hara tal cosa sin tu permiso
-Voy a comer y tomar una siesta. -Bien. Nona Campbell tiene una tos, y le di una mezcla para aliviarla.
Stuart se ofreci a ir al pueblo. -Tu y Stuart parecen llevarse bien-, dijo Blair. El es viudo,
verdad? Quiz t y l. . -.
Alicia se cubri la boca con la mano y se ri como una joven. Para con
eso. El apenas sabe que existo. -No es as como me parece a m. Te gusta el tio de Graeme? Es un buen
hombre. No te gustara pasar el resto de tus das con alguien? -Te tengo a ti, pronto vas a tener un cro. Qu ms puedo querer? -Un hombre que te ame-, sugiri Blair.
-Qu tontera-, resopl Alyce, animada por la puerta. -Quin quiere un
viejo canoso de todos modos? Blair sonri para si misma cuando Alicia hizo una salida
precipitada. Termino con la bandeja y se acosto con la ropa puesta,
tirando de una manta sobre ella misma. Cayo dormida en el momento
en que su cabeza toco la almohada. El sueo comenz poco despus.
Estaba en un valle hermoso rodeado de rocas salpicadas de colinas.
Graeme estaba con ella. El lugar era el mismo que haba visto en la
visin anterior. Era un hermoso da con un cielo azul claro, pocas nubes
mullidas flotando por encima y el olor del brezo en el aire. Si acababa de
hacer el amor con Graeme no lo sabia pero senta su cuerpo saciado de
las consecuencias de placer. Entonces, de repente todo cambio. El sol
desapareci y el peligro llenaba el aire. Graeme yaca en un charco de
sangre. Despert gritando.
Momentos ms tarde, Graeme irrumpi en la cmara. -Blair! Ests
bien? Tan pronto como l la tom en sus brazos, su mundo se enderez.
-Estaba en mi habitacin cuando te he odo gritar. Te encuentras mal?
Blair neg con la cabeza. -Era un sueo.Graeme puso los ojos en blanco . - Premoniciones?-Tal vez, pero espero que no.-Cuntame-.
175

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-No, no puedo.
Haba visto su muerte? Si ella estaba en el sueo, entonces no podra
haber sido soldados con el Rey James. El peligro exista aqu mismo, en
Stonehaven.
-Blair, hablar conmigo. Hbleme de su visin. -Slo abrzame, Graeme. Abrzame y nunca me dejes ir. Sus brazos se apretaron alrededor de ella. -Nunca te dejar ir, mi
amor. Siempre seras mia
-Despedirias a Glenda de inmediato si te lo pido?Graeme se puso tenso. -Ha hecho algo que te asusta?Blair no tena la intencin de decirle acerca de su enfrentamiento con
erlla, pero decidi que tena que proteger a su beb.
-S, Glenda me amenaz. Creo que est loca. Me sentira ms segura si
ella se fuera muy lejos de m. la furia endurecio las facciones de Graeme. -La chica se ira esta
noche. Lo siento, si no actue antes. Pens que era inofensiva. Esperaba
que la llevara a la cama despus de que nos casamos. -Rec que no lo hara.- T eres la nica mujer que yo quiero en mi cama. -Adnde ir ?-La familia de Glenda vive en el pueblo. Son capaces de proveerla
mientras encuentra un trabajo -.
El alivio de Blair era palpable.
-Seguro que no recuerdas el sueo?- persisitio
Blair se neg a cumplir con su mirada. No Has odo hablar del rey
todava? -No, pero espero alguna palabra pronto.-Si vas a la guerra, solo ten cuidado
-Sabes que lo har. Yo no podria soportar la idea de no volver a verte de
nuevo.
- Estoy encantado -.
Ella presion sus dedos contra sus labios.
Blair lanz un suspiro. -Te amo, Graeme
-Yo s-, contest Graeme despus de una larga pausa.
El silencio se extenda entre ellos. -Yo s que me amas, aun si no quieres
reconocerlo - dijo Blair. -Mis poderes estan todava conmigo, eso lo
demuestra. -Quizs la profeca es falsa-, sugiri Graeme. No tenia idea por qu se
negaba a reconocer sus sentimientos. Tal vez todava temia el peligro de
sus poderes.
Blair cogi el rostro entre sus manos, negndose a permitir que huyera
de ella.
-Me amas, Graeme?Graeme incapaz de mirarla los ojos, penso en mentir acerca de sus
sentimientos. -Ay, muchacha, Te amo, si, pero conozco la profeca y soy
consciente de lo que significa
176

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Blair suspir y se acurruc contra l. No sabes cuanto he ansiado or


esas palabras. -Ahora me dices de tu sueo?Blair neg con la cabeza. No puedo recordar.
Graeme saba que los sueos de Blair eran a menudo una premonicion
del futuro.
-Esta bien, vuelve a dormir, amor. Vuelve a dormir. Empez a levantarse pero Blair lo detuvo. No te vayas. Te necesito,
Graeme. Hazme el amor.
-Mi amor, estas agotada-.
Ella lo arrastr a su lado y le pas la mano por el torso. Su mano
encontr su virilidad, y la lujuria lo atraves. A medida que lo acariciaba
se senta endurecer. Se quito su falda y la arroj a un lado. Seguida de
la camisa. Luego la bes a su manera por el cuello y apret sus labios
contra su clavcula. Siguiendo con los labios la punta de su pecho
erguido. Sinti temblar el pezn con la lengua. Ella grit su nombre y
noto como su lengua rodeada su ombligo. La bes en el vientre hasta
encontrar la suavidad de rizos rubios en la unin de sus muslos. . .y la
bes all.
Blair zollozaba suplicandole que la poseyera. l sonri y neg con la
cabeza.
Deslizando sus manos por debajo de su trasero, la levant y apret su
boca en contra de su feminidad dulce. Luego separo los pliegues con su
lengua y se adentr en el interior de su centro blando. Blair se volvi
loca. Entonces su cuerpo se arqueo en su caricia ntima. Todava estaba
temblando cuando se desliz dentro de ella, apurando su clmax hasta
su propia la liberacin que los llev al olvido.
-No vas a morir-, susurr Blair, sujetndolo cerca. -Te lo juro, no voy a
dejarte morir

177

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Dieciocho
Blair esperaba con ansiedad la respuesta del rey a la propuesta de
Graeme.
No tena idea de lo que haran si el rey se negaba a restaurar su
matrimonio.
Un da de glorioso sol, Graeme pregunt a Blair si queria salir de da de
campo ordenando a Maeve que preparara una canasta para ellos. -Hay
un lugar
especial que te quiero mostrar. Sentados aqu, esperando la respuesta
del rey no estamos haciendo nada bien por nuestra tranquilidad
-Dnde?-, Pregunt Blair, el entusiasmo coloreaba sus palabras. No me
habias hablado de que hubiera un lugar especial cerca
Con una sonrisa Graeme la guio -Ya lo vers. Nos vemos en el patio. Y
lleva una capa. El tiempo puede ser variable esta poca del ao. Veinte minutos ms tarde, Blair, lleg al patio con una canasta colgada
del brazo. Esta demasiado lejos?- le pregunt a Graeme.
-No, es una distancia corta. Pero si prefieres montar a caballo
-El dia es tan hermoso!. Vamos a caminar -.
-Ests segura?-Claro, necesito hacer ejercicio
Graeme le quito la canasta, y la condujo a travs de la puerta principal.
Caminaron en silencio por el pueblo saludando con la cabeza a los que
se encontraban por el camino. Cuando llegaron al lago, Graeme sigui
hacia abajo, por un estrecho camino a lo largo del acantilado.
-Nunca he estado tan lejos de la aldea antes-, dijo Blair.
-Y has hecho bien-, dijo Graeme. No deberias aventurarte tu sola. Mira
lo que pas cuando entraste en el bosque a recoger hierbas. Blair se detuvo abruptamente, su mirada se centr en una torre de
piedra colgada precariamente sobre el borde del acantilado.-Qu es
eso? Graeme le cogo la mano y tir de ella hacia la estructura.
-Las ruinas de una antigua torre vikinga. Pens que podra gustarte verlo
-Qu edad tiene?-Es muy vieja. Los vikingos llegaron a Escocia desde hace varios siglos y
construyeron torres de vigilancia a lo largo de la costa. - cuando llegaron
a la base de la torre de planta cuadrada, Blair se qued mirando con
asombro el antiguo edificio y comenz a avanzar. -Podemos ir al
interior? Graeme tir de ella. -Las escaleras son demasiado peligrosas para
subir. Mira a tu alrededor -, dijo, sealando a varias piedras grandes.
-Estas piedras han cado desde la torre en un momento u otro, seria
peligroso entrar en la estructura.Solo pense que podramos disfrutar de
178

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

verlo. -Gracias-, dijo Blair. -Aprecio mucho estar a solas contigo. Tenemos muy
poco tiempo para nosotros mismos. -Lo mismo pienso yo- murmur Graeme. -Vamos a comer?Graeme extendio el mantel que Maeve haba incluido en la canasta y
Blair dispuso la comida. Luego disfrutaron de el pan, el queso, la tarta
de paloma y fresas frescas. Tambin encontraron una botella de vino.
-Vino, Graeme?-, Pregunt Blair cuando lo vio descorchar la botella.
-S, la ocasin lo amerita. Es la primera vez que estamos a solas fuera de
el castillo. La primera vez que haremos el amor bajo el cielo -.
-Vamos a hacer el amor?-S. Ms de una vez, espero. Blair trag saliva. Esperaba que asi fuera, tambin. Cuando terminaron
de comer, Graeme le ayud a empacar los restos de su comida. Mir
vida como l
se quit la espada, extendi su manta en el suelo a la sombra de la torre
y le ofreci su mano.
-Ven acustate conmigo, amor.La acomod en la manta, luego se uni a ella. -El lago esta en calma hoy
en da. -Es difcil imaginar que se acercaron barcos vikingos a nuestras costas -.
Blair sonri, imaginando Graeme como un feroz vikingo llegado a
conquistar la tierra.
-Por qu sonres?-Siempre sonro cuando estoy feliz.- Hizo una pausa. -Te amo, Graeme -.
-Lo se, muchacha, te amo.Su rostro tenso de repente mostrando su necesidad, la recosto hacia
abajo en la
tela de cuadros cubriendo su cuerpo. -Nunca me canso de hacer el amor
contigo
Baj la cabeza y la bes, devorando su boca con hambre. Prob el vino
en sus labios y empujo su lengua dentro para entrar. No podia negarle
nada. Era su amor, su vida, su futuro. Los espritus lo haban enviado a
ella.
Pero aunque los besos de Graeme la volvian loca, Blair tenia la
sensacin de peligro. Cuando un zumbido comenz dentro de su cabeza,
trat de ignorarlo, concentrndose en cambio en el calor del cuerpo de
Graeme y sus besos voraces. Entonces las voces reemplazaron el
zumbido, y ya no pudo pasar por alto la advertencia. Cuando Graeme
comenz a desnudarse, ella puso las manos contra su pecho y sacudi la
cabeza.
-Qu pasa? No ests de animos? - le dio una sonrisa seductora. -Puedo
cambiar eso con bastante facilidad.-No-, respondi Blair, mirando alrededor de la fuente, percibia el
peligro. -Algo est mal
-Qu quieres decir? Todo es perfecto. 179

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Tengo la sensacin de peligro. Mis voces hablan de ella. Al instante alerta, Graeme hecho la mano a la espada. -Qu tipo de
peligro? -No lo se, quiz deberamos dejarlo. Me siento. . -.
Las palabras calmaron en la garganta de Blair cuando un chirrido
extrao le llam la atencin. Graeme debio haber escuchado, tambin,
porque miro al mismo sitio.
-Dulce Madre de Dios!-, exclam Graeme.
Por un momento, Graeme slo poda mirar con horror la gran piedra que
se haba liberado de la torre de vigilancia y caia a toda velocidad hacia
ellos. Actuando por puro instinto, empujo a Blair fuera del
camino. Desafortunadamente, no fue lo suficientemente rpido. La
enorme piedra le golpe la pierna derecha antes de
continuar por la ligera inclinacin y luego rodar por el precipicio en el
lago.
Graeme escucho romperse los huesos de su pierna y un dolor punzante
de carne desgarrada. Lo ltimo que recordaba antes de desmayarse fue
la imagen de una mujer mirando a travs de una de las saeteras, cerca
de la parte superior de la torre. Luego se desmay . Cuando despert,
Blair estaba de rodillas sobre l, las lgrimas
rodaban por sus mejillas.
-Qu tan grave es?- jade.
Ella le acarici la frente, tratando de aliviar sus temores. No debes
preocuparte,
mi amor. Todo estar bien. Graeme se dio cuenta por su expresin de que estaba mintiendo. Era
probable que perdiera la pierna. Miro disimuladamente hacia abajo. Lo
que vio le helo la garganta.
Su pierna era una masa sanguinolenta de los huesos lacerados y
carne. Saba instintivamente que no tenia posibilidad de reparacin. Solo
una cosa podria salvarle la vida y quien sabe si aun pudiera sobrevivir.
Amputacin.
-Haz lo que tengas que hacer.- su voz era fina y frgil apenas
perceptible. -Usa mi daga.- Esas fueron sus ltimas palabras antes de
que la oscuridad lo reclamara.
-No, Graeme, no perders tu pierna-, dijo Blair en una feroz
determinacin. -Tampoco vas a morirBlair oy risas, sinti una presencia detrs de ella y se dio la vuelta. -Tu-,
gritaba. Tu hiciste esto!Glenda mir a Graeme sin una pizca de compasin.
-Ahora ninguna de nosotras lo tiene. Tena la esperanza de que la piedra
te matara
a ti, pero ahora voy a tener que hacerlo por mi misma
-Ests loca!-Quiz-, gru ella.
Casi demasiado tarde, Blair se dio cuenta de que Glenda llevaba una
180

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

daga en su
mano. Era fuerte, pero tambin lo era Blair. Cayeron al suelo, agitando
los brazos, poniendo una y otra vez cuando Blair evitaba que Glenda la
apualara. De alguna manera Blair logr arrebatarsela y tirarla lejos.
Gritando de indignacin, Glenda se lanz despus traz el pual, sus ojos
tenian un toque de locura cuando la mir amenazadoramente
-Preprate a morir, bruja-.
Ella se lanz a la espada de Graeme, pero Blair lleg primero,
pateandola lejos. Se desliz por el suelo hasta el borde mismo del
acantilado. Glenda fue traz ella. Blair vio con horror como una fuerte
rfaga de viento, literalmente, levant Glenda en sus brazos y la
arrastr por el acantilado. Su grito reverbo todo el camino terrminado
despus de un ominoso silencio. Blair se arrastr hasta el borde y mir
abajo. Glenda se haba sido, arrastrada hacia las aguas profundas del
lago. Temblando, Blair se empuj hasta las rodillas. Aunque Glenda
habia atacado a Graeme o haba querido su muerte. Entonces oy gemir
y su atencin volvio al hombre que amaba.
Encontr Graeme en la misma posicin que le haba dejado, tendido en
el suelo, con la pierna aplastada extenda ante l.
Blair saba lo que tena que hacer. Cerrando los ojos, or a Dios y los
espritus. Unos momentos ms tarde, sinti un rastro de brisa
reconfortante en la mejilla sabiendo que no estaba sola. Los espritus
estaban con ella, guindola.
Tomando una respiracin profunda, Blair abri los ojos, su expresin
determinada a salvar la extremidad de Graeme y en ltima instancia, su
vida.
Recuperando el aliento, baj sus manos hasta que se apoyar
directamente sobre la pierna. Mientras oraba, y corearon las palabras
arraigadas en su memoria, una gran calma se posaba en ella.
A continuacin, agujas de calor se apoderaron de sus manos y
brazos. Todo su cuerpo empez a temblar. Un dolor abrumador envi
fuego por sus venas. Pero se neg a dejar su propia agona
distraerla. Curaria a Graeme o moriria en el intento.
De repente con la cabeza a punto de explotar. No supo mas.
Graeme se despert con el sonido de las aves marinas graznando sobre
su cabeza. Era consciente de el sol punzante en contra de sus ojos. . .y
poco ms. Se movi con cautela, se volvio lentamente. Entonces vio a
Blair acostada en un montn de espinas junto a l, y recordo todo. La
piedra! Si hubiera golpeado tambien a Blair como l. Dios mo, estaba
muerta
Se empujo de rodillas antes de recordar que no deberia ser capaz de
moverse libremente. Por qu no estaba retorcindose de dolor? Haba
visto la masa sanguinolenta de carne y hueso que haba sido su pierna,
y saba que no haba manera posible de salvarse. Sin embargo, all
estaba l, apoyndose en las dos piernas. Hechandole un vistazo vio lo
que tena que ser un milagro. Su pierna derecha estaba tan saludable
181

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

como la izquierda. Aturdido, se dej caer sobre su trasero, su mente se


negaba a aceptar lo que sus ojos haban visto. Luego su mirada volvi a
Blair, y todo lo dems se borro. Acuno su cabeza en su regazo.
-Blair. cario, despierta. Ests herida? Pas la mano por sus miembros, y nada pareca roto. Habia golpes en la
cabeza, y el latido de su corazn era fuerte, a pesar de que algo
errtico. Sin saber qu hacer, l la abraz y cant hasta que se agit y
abri los ojos.
-Que paso amor?Blair arrastr en un suspiro tembloroso. -Ests bien?-Ms que bien, cario. Cmo lo hiciste? -Tu pierna. . . es la misma. . -.
-Est bien, muchacha. Nada menos que un milagro podra salvar mi
pierna. -No podia dejarte morir, Graeme. Incluso si me hubiera matado habria
intentado curarte
Graeme retrocedi alarmado. -Qu quieres decir? Blair neg con la cabeza, con los labios cerrados
hermticamente. Graeme se neg a
aceptar su silencio. -Dime. Quiero la verdad. Blair dej escapar un suspiro de resignacin. Esta bien, te lo dir.
Normalmente se curan con hierbas y remedios naturales. Pero a veces
no son suficientes. Cuando eso sucede, le pido a Dios y los espritus que
se apoderen de m. Es a travs de ellos como poseo mis poderes
curativos. Sin embargo, cada vez que intento una curacin me debilita. La conmocin e incredulidad devastaron a Graeme. Me es tan difcil
creer que tus poderes sean tan fuertes como para componer una
extremidad rota. Vi mi pierna arruinada para siempre. Lo mejor que
esperaba era la amputacin. Blair, nunca debes revelarle a nadie lo que
has hecho aqu. Ahora s por qu tu padre tema por tu vida. Sanaste a
Stuart la misma manera que me sanaste a mi? Stuart habl de un
milagro
-S, he utilizado mis poderes para sanar Stuart. Si no hubiera muerto
-Te sientes mejor ahora?-S. Todava estoy dbil, pero ya no siento dolor -.
-Dolor? La curacin te produce dolor? -No es nada, Graeme. Estoy bien ahora. -No, no ests bien. Todava ests plida y temblorosa. Cmo cunto
dura esta ltima debilidad? -Depende de la gravedad de la herida o lesin
Si flexionaba la pierna derecha, an no podia creer en el milagro que
Blair haba hecho. Jamas vuelvas a utilizar tus poderes de curacin de
esa manera
una vez ms -, advirti. -Un da no te recuperaras. No soportaria
perderte miro la torre - Es extrao el modo en que la piedra cay -.
-No fue un accidente-, dijo Blair. -Alguien trat de matarnos-.
182

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Quin hara una cosa as? Voy a iniciar una investigacin de inmediato
-.
Blair se movi en sus brazos. -No hay necesidad. Yo s quin lo hizo. Su boca se adelgazo. -Dme su nombre.-No era un hombre.- Su expresin se suaviz. Le toc el brazo. -Lo
siento, Graeme. Fue Glenda -.
-Glenda! La he conocido toda mi vida. Ests segura? -S. Cuando se dio cuenta de que no nos haba matado a los dos, vino
detraz de mi
Los brazos de Graeme se pusieron tensos. -Maldita sea! Qu
pas? Dnde est ahora? -Ella tena un pual. Hemos luchado, logre arrojarlo al lago. Luego se fue
por tu espada, la heche fuera de su alcance, y cayo en el borde del
acantilado. Ella se lanz por ella y un fuerte viento la envi por encima
del borde. Se ha ido, Graeme
Graeme hizo una mueca. -Yo saba que ella estaba celosa, pero
esperaba haber resuelto ese problema cuando le desterre. Perdname,
mi amor. No tena idea de que representaba un peligro para cualquiera
de nosotros. Graeme recuerdo haber visto un rostro en la ranura de la flecha antes de
que l
se desmayara. Se dio cuenta de que no habra sido difcil para Glenda
trabajar una piedra suelta de las ruinas que se desmoronaban y enviarlo
a toda velocidad hacia abajo.
-Lo siento-, dijo otra vez. -Si te sientes lo suficientemente fuerte,
debemos regresar -S, mi fuerzas estn regresando.Graeme puso de pie, levant a Blair en sus brazos, se inclin para
recoger el
cesta y empez a caminar hacia la aldea.
-Puedo caminar, Graeme-.
-Me complace poder caminar. Si no fuera por ti me faltara un miembro,
o quiz estaria muerto por la prdida de sangre. Ahora creo que podra
llevarte a los confines de la tierra y no sentir tensin. Pero hablaba en
serio cuando me refera a que nunca debes
otra vez curar a nadie asi
-La sanacin es lo que hago.-Sabes lo que quiero decir?. Tus poderes mgicos no son para ser
utilizado de nuevo. Todo lo que se necesitara para llevar a cabo tu
muerte es una sola voz
planteado una acusacin. -Cmo puedo prometer una cosa as?-Es necesario, amor. Por m, y por los pequeos que tendremos
juntos. Me lo prometes? Blair neg con la cabeza. No puedo hacerlo, si al hay alguien que me
neceite, usare todos los medios a mi disposicin para sanar. Bjame.
183

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Nos estamos acercando al pueblo, y no quiero que nadie piense que algo
anda mal. Graeme obedecio. -Tengo que decirles a los padres de Glenda acerca de
su muerte, pero no ahora. Quiero llegar a casa primero. -Qu les diras?-Sus padres son buenas personas. Todo lo que necesitas saber es que
ella
dio un paso demasiado cerca del borde del acantilado y murio
-Me gustara poder cambiar las cosas.-Glenda era tu peor enemiga. Los celos provocaron su fallecimiento. las piernas de Blair temblaban en el momento en que lleg a el
castillo. A apenas poda caminar. Si no fuera por el brazo de Graeme a
su alrededor, no podra haber subido las escaleras.
Alicia, que acababa de llegar de la cocina, vio a Blair y corri en su
ayuda. -Qu pasa, muchacha?
-Llevare a Blair a la cama-, dijo Graeme. -Ven conmigo, te va a necesitar.
Levanto a Blair en sus brazos, la llev por las escaleras y la dejo en su
habitacion Puedes arreglartelas sin m, cario, debo hacer lo que te dije
Blair saba que no iba a ser fcil para Graeme dar la noticia de la muerte
de Glenda con sus padres y parientes.
-No te preocupes por mi-, agreg. -Voy a tomar una siesta despus de
que Alicia me ayude a quitarme la ropa. Graeme la bes en los labios y le aconsej quedarse en la cama hasta
que se sintiera lo suficientemente fuerte para levantarse.
-Qu fue todo eso-, pregunt Alicia. Estas debil como un gatito. Pas
algo mientras se fueron? -Te lo explicare mientras me ayudas a quitarme la ropa.-Sanaste a alguien-, supuso Alicia mientras la ayudaba.
En pocas palabras Blair le dijo a Alicia lo que haba sucedido.
-Graeme va a decirle a la familia de Glenda que caminaba muy cerca del
borde del acantilado y la tierra se desmoron bajo sus pies. -No hay necesidad de que sepan que su hija era una asesina. Hblame
de la lesin de el. Qu tan grave fue? -Era mala, Alicia. Los huesos de su pierna derecha se rompierone en
numerosos lugares y su carne estaba desgarrada. Hubiera perdido la
pierna. Era ms probable que hubiera muerto a causa de la amputacin
-.
-No es de extraar lo que hisite-, dijo Alicia, chasqueando la lengua
pero tienes un retoo que crece dentro de ti en el cual debes
pensar. Vuestra salud es primero. Blair lanz un suspiro. No debes preocuparte porque pueda usar mis
poderes de nuevo. Graeme me tiene prohibido usar la magia. Teme que
alguien me va a acusar de brujera y el rey actuar sobre ella. El rey
James parece decidido a acabar con la
la brujera. 184

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Pero no eres ninguna bruja-, le record a Alicia.


-Para los escoceses supersticiosos, una Mujer Pas de las Hadas y las
brujas son lo mismo -.
-Entonces ya sabis, muchacha envolvio la manta alrededor de Blair, y
cerr las persianas para oscurecer la habitacin. -le has dicho a
Graeme acerca de su nio?-Todava no. Tena la intencin de decirle hoy, pero no tuve la
oportunidad.
Muy pronto -, dijo adormilado. -Se lo dir en breve.-Duerme, muchacha. Necesitas descansar. Me asegurar de que nadie te
moleste
Blair estaba dormida antes de que Alicia termin la frase. Sonriendo,
salio de puntillas de la cmara, dejando a Blair dormir en paz.
El sueo de Blair no fue pacfico, sin embargo. Sueos inquietantes
fueron a visitarla. Se vio en medio de una controversia. Los dedos la
sealaban y se alzaron voces en la acusacin. Entre sus acusadores
principales estaban Niall y MacKay. Sentia la presencia real. De repente,
la multitud la arrastraba.
Dnde estaba Graeme? Por qu no me defiende?
Entonces los espritus le hablaban.
-Ellos quieren hacerte dao. Debes protegerte a t misma y a tu bebe
-Cmo?Silencio.
-Por favor. Dime lo que debo hacer?
Las voces se callaron. Entonces cerr su cerebro mientras se deslizaba
en un sueo profundo.
Graeme regresaba de la aldea en un extrao estado de nimo. Mientras
que los padres de Glenda no habian sido capaces de entender cmo su
hija podra haber sido tan descuidada aceptaron la explicacin de
Graeme.
l no quera mentir, pero saba que la verdad les hara dao.
-Pareces necesitar unas gotas de whisky-, dijo Stuart a Graeme cuando
cruz la sala para reunirse con l. Nada ha sido fcil. -Era ms difcil que te puedas imaginar-, permiti Graeme al recibir el
vaso de whisky que Stuart le ofrecio. -Sobre todo cuando lo que le dije a
los padres de Glenda era una mentira. -Yo saba que haba ms. Puedes decirme que fue? Graeme tom un sorbo de whisky, mientras que consideraba su
respuesta.
Tal vez, pens, sera mejor no decirle a nadie lo que haba ocurrido. No
quera hablar del milagos y la mejor manera de asegurar el silencio era
no contarle a nadie. -Es mejor que no sepas lo que pas -, dijo al fin.
-Quiz-, se quej Stuart, que no sobana nada convencido La chica esta
bien. Pareca debil. Hay alguna noticia
Graeme detuvo el vaso en los labios, con cuidado de ponerlo
abajo. - Alicia no dej entrever mucho, pero Blair n me ha dicho nada
185

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Ah, bueno, el tiempo lo dir-, dijo Stuart, brindando con Graeme. -Qu
os parece que va a hacer el rey va a hacer? Deberamos escucharle
pronto. -Si Dios sabe. Si me permites to, creo que voy a subir a ver cmo esta
mi esposa. Graeme subi las escaleras hasta la habitacion principal y en silencio
entr en el dormitorio. Blair segua durmiendo, por lo que se instal en
una silla para verla. Nunca se cansaba de mirarla. Su delicada belleza le
haba fascinado desde el principio.
Con su cabello dorado esparcido sobre la la almohada y su cara en
reposo, podra haber sido un ngel venido a la tierra.
Este pensamiento trajo otra. Blair era todo lo bueno y puro que podria
tener. No importa la cantidad de dolor que sinti cuando us sus
poderes, o lo dbil que la curacin la dej, ella no pensaba en s misma
si no en los dems. Que una mujer como Blair pudiera amarlo era un
milagro. No era de extraar que se hubiera enamorado de ella.
Pens en Juana y su enamoramiento, consciente ahora de que haba sido
cautivado por su bondad, su piedad y su conviccin religiosa. Lo que
haba sentido por ella nunca habia sido amor. Record el horror de su
muerte y sinti una sacudida de pnico. No poda, no quera permitir que
eso le sucediera a Blair. No deberia volver a usar sus poderes mgicos
de nuevo.
-Graeme? Qu ests haciendo? Graeme rest importancia a su aprehensin y sonri a Blair.
-Mirandote dormir. Eres tan hermosa. Te amo mucho. Blair le tendio su mano. Ven a mi lado.Graeme se uni a ella en la cama, acunandola en sus brazos Las cosas
no salieron como las habia planeado -, dijo. -Yo quera hacer el amor
contigo en el suelo bajo el sol, con el brezo de almohada -.
-Hazme el amor ahora-, le susurr Blair.
-No, amo, estas todava demasiado dbil. Tenemos toda una vida por
delante para hacerlo
-Si el rey lo permite.-El rey puede irse al carajo,- maldijo Graeme. -Vamos a estar juntos.
Has pensado en mi solicitud? -Cual?-Sabes perfectamente bien lo que quiero decir.No quiero perderte. No
debes volver a usar tus poderes mgicos de nuevo --sonri
sugestivamente - Excepto en la cama.-Hacer el amor contigo siempre es mgico. No debes preocuparte, mi
amor, no vas a perderme. Estamos destinados a estar juntos. Viniste a
m en mis visiones mucho antes de que nos conocieramos
-No lo creo posible, pero si tu lo dices
- Es cierto, debes creerme -comenz a bostezar.
-Vuelve a dormir. No vine a despertarte
Blair lanz un suspiro. -Quiz voy a descansar un poco ms. Vamos a
186

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

cenar solos en
nuestra cmara esta noche. Tengo algo que decirte. -Yo me encargar de todo-, contest Graeme, sonriendo. Blair tenia la
intencin de decirle acerca de un bebe? La bes suavemente en los
labios y se march.
Blair sonri y se acurruc en el lecho caliente. Por un breve momento se
haba olvidado de su sueo. Nada importaba, pero conocimiento
reconfortante de que Graeme la amaba tanto como ella y que llevaba a
su hijo por debajo de su corazn bastaban para tranquilizarla.

Captulo Diecinueve
Graeme despert a la maana siguiente en el mejor de los estados de
nimo. l y
Blair haba compartido una cena ntima junto a la chimenea en su
dormitorio e hicieron el amor despus. Reafirmando su compromiso a
pesar de su incierto futuro.
Cuando Graeme salio de la cama para prepararse para el da, no poda
dejar de sonrer. Blair le haba hablado del beb que estaba esperando.
Su beb. Su heredero.
Segua sonriendo cuando entr en la sala un breve periodo de tiempo
ms tarde. Vio a Stuart al lado de Alicia en una mesa y opt por no
molestarlos. En su lugar, se uni a Heath.
-Buenos das-, salud Heath. Tienes una mirada excesivamente feliz
esta maana. Tenemos que dar las gracias a Blair por eso? Graeme quera decirle a su primo sobre el beb, pero decidi mejor
no. El estado de su matrimonio y el destino del nio dependa de la
buena voluntad del rey.
-Blair es una mujer increble-, dijo Graeme. -No importa lo que el rey
decida, nunca la abandonare. Ella es ma -.
Heath sonri. No puedo culparte, Graeme. Mi opinin de Blair ha
cambiado. Ella es suave y amable y todos apreciamos sus habilidades de
curacin -.
Graeme estuvo totalmente de acuerdo se concentr en su avena y
tartas, aunque deseba a estar todava en la cama con su seductora
esposa. Graeme se llevaba la cuchara a la cuando Aiden se precipit en
la sala.
-Fergus ha regresado de Hawick,
Graeme se levanto desde su silla Fergus entr en la sala. -Vienes de
parte del rey? -S, laird.- saco un documento doblado desde su sporran y se la entreg
a Graeme. Este tuvo que leer el mensaje que lleva el sello real dos
187

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

veces antes de preguntar: -Por qu el rey viene a Stonehaven? Cunto


tiempo le llevas de ventaja?
Fergus pas el peso de un pie a otro, claramente incmodo. -Dos das
detrs de m. En primer lugar, permtanme decir que no habr guerra
con el Ingls. MacArthur y MacKay fueron los nicos terratenientes que
se presentaron en Hawick para apoyar al rey. James se puso furioso se
vio obligado a negociar con el Ingls ms tiempo para pagar su rescate.
Graeme gru. -Eso todava no me explica por qu James se acerca a
Stonehaven. Quiere mi dinero? No ha dicho nada acerca de mi
matrimonio? -No habeis odo lo peor todava-, dijo Fergus.
-Habla, hombre. Debo temer la visita del rey? -S. MacArthur y MacKay acusan a tu mujer de brujera. El rey tiene la
intencin de investigar las acusaciones. -Dios del cielo-, exclam Graeme. -El rey est llegando a investigar a mi
esposa, a instancias de MacArthur y MacKay? Los voy a matar
-A quien vas a matar?- Pregunt a Blair mientras caminaba por el
pasillo -Oh-, exclam cuando vio a Fergus. Tu mensajero ha regresado.
-Puso su mano en la de Graeme. -Qu ha decidido acerca de nuestro
matrimonio? Graeme guio a Blair lejos de los demas No es lo que esperabamos,
amor.-Dime-.
Graeme la llev a una silla y le pidi que se sentara. Luego cay de
rodillas ante ella, con expresin muy preocupada. -El rey viene a
Stonehaven -.
-Para qu? Qu pasa con la guerra? -James negocio ms tiempo para pagar su rescate, por lo que no habr
guerra -.
-Hay algo mas-, dijo Blair, recordando su sueo. Su visin le haba
advertido del peligro, y ahora estaba a punto de descubrir que era
-No es facil de decir, pero que has sido traicionada.Blair se qued helado. -Por quin?-Tu hermano y MacKay. Te han acusado de brujera. El Rey viene a
investigar las acusaciones por s mismo. El color desaparecio de la cara de Blair. Juntando las manos cerr los
ojos y trat de -ver su destino, pero seguia siendo un misterio para
ella. Era este perecer en el fuego? Los espritus le haban dicho que
Graeme poda salvarla. Cmo?
La preocupacin arrug la frente de Graeme. No voy a permitir que nada
malo te suceda, lo prometo.
-No prometas algo que no puedas cumplir-, susurr Blair. El rey se
saldr con la suya. -Sus manos revolotearon sobre su estmago, donde
su beb descansaba debajo de su corazn. Viviria para ver la luz del
da?
188

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Nuestro bebe va a sobrevivir-, dijo Graeme ferozmente. -Ninguno de los


dos
perecer. Confa en m. Blair quera creer, pero la desesperacin era una carga terrible.
Mientras que se esforzaba por presentar una fachada de calma para no
preocupar a
Graeme, se estaba muriendo por dentro.
-No te preocupes por mi, voy a estar bien- dijo
-De hecho, hay cosas que debo hacer para prepararse la visita del rey admiti de mala gana. Alicia se quedara contigo
La dejo haciendo una pausa para hablar con Alicia, la vio palidecer antes
de que se levantara y corriera a unirse a ella.
-Ah, muchacha, el laird me acaba de decir lo que Niall y MacKay te han
acusado. Debs confiar en Dios y los espritus que te salvarn.
-Me gustara tener tu fe, Alicia. Me haban advertido de los problemas,
pero jamas pude interpretar mis sueos
-Confia en tu marido, muchacha. No te abandorara
-Confo en Graeme, pero la palabra del rey es la ley. Si l decide que soy
una bruja, voy a morir, y mi bebe conmigo. Ese da se inici con un torbellino de actividad con el castillo preparado
para la visita del rey. Las habitaciones se limpiaban y aireaban. Incluso
los tapices fueron bajados y sacudidos, se colocaron juncos frescos en el
piso. Cuando el heraldo del rey lleg dos das despus de anunciar su
Inminente llegada, todo estaba listo.
A excepcin de Blair. La idea de ver a Niall y MacKay de nuevo era una
posibilidad escalofriante. En cuanto al rey, Blair tema su visita.
El rey lleg con toda la pompa y la ceremonia acorde con su
condicion. Le acompaaba un pequeo ejrcito de guardias, as como
Niall MacArthur y Donald MacKay, sus principales acusadores. Graeme
esperaba a sus invitados en la parte inferior de las escaleras. Blair
estaba un poco detrs de l, con las rodillas temblando debajo de sus
faldas.
-Bienvenido, su gracia-, dijo Graeme, haciendo una reverencia.
El rey devolvi el saludo, pero su mirada estaba clavada en Blair que se
dejo caer en una reverencia. El rey, aunque algo bajo y fornido, era sin
embargo una figura imponente con su cabello y barba de chivo. Haba
hecho algunas cosas buenas desde que asumi el trono. Haba fundado,
el Tribunal de Sesiones, y su reinado poco a poco empezaba con la
restauracin del respeto por la monarqua. Tambin fue conocido
por su determinacin de acabar con la brujera en Escocia.
-As que esa es la bruja-, dijo James.
-Perdn, seor,- respondi Graeme. -Blair no es una bruja. Ella es una
curandera experta que ha demostrado su vala entre los miembros del
clan en ms de una ocasin. Tambin es mi esposa. Niall MacArthur se acerco desde la parte trasera del grupo para expresar
su protesta. -No estoy de acuerdo, seor. Mi hermana no es la esposa de
189

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Campbell. Su Gracia ha tenido a bien anular el matrimonio. Blair ahora


es mi responsabilidad -.
El padre Lachlan se acerc al lado de Blair, puesto para apoyarla
-Respondo de la muchacha, seor. He conocido a Blair durante toda su
vida
y ella no es una bruja ha sido bendecida por Dios. -Ella me lanzo un hechizo que me hizo dao-, denunci Niall.
-Acaso ahora?-, Desafi Lachlan. -Est usted diciendo que no puede
funcionar como un hombre? -No!- nego Niall. - Soy tan viril como cualquiera aqu. -Ya basta de esto-, dijo el rey. Solo yo puedo juzgar su culpabilidad o
inocencia. Pero primero voy a comer y refrescarme. Terrateniente
Campbell, espero que mis hombres se sientan bienvenidos
-S, seor-, dijo Graeme. -Todo est listo para su visita -.
-Bueno. Voy a interrogar a la mujer maana. Mi viaje ha sido largo y
agotador, voy a buscar mi cmara de forma inmediata -.
Jamie aparecio en el momento justo, haciendo una oferta del rey y su
squito
que lo siguiera a sus cmaras. Niall y MacKay se mantuvieron
atrs. Cuando Graeme pregunt a Blair si podia darles un espacio los
fulmimo con la mirada y de mala gana se despidi.
-Has preparado cmaras para nosotros?-pregunt Niall. Somos
testigos importantes.
-Sus cmaras han sido preparadas-, dijo Graeme a regaadientes Aunque estoy seguro que son conscientes de que ninguno de ustedes
son bienvenidos en
mi casa. Tu , MacArthur, quieres la muerte de Blair porque eso
beneficiar tus arcas. Y t, MacKay, solo quieres explotarla para
satisfacer tu codicia. Jamie volvi a entrar en la sala y Graeme le hizo una sea. Muestrale al
Laird MacArthur a su habitacin. Cuando MacKay empez a seguirlos, Graeme dijo: -Qudate un
momento, MacKay. Me gustara hablar en privado contigo
-Qu es lo que tenis que decirme que MacArthur no pueda oir?-Supongo que MacArthur no sabe nada sobre el tesoro. Voy a hacerte
una oferta si rehusas dar tu testimonio contra Blair, no mencionare el
tesoro al rey. Sabes que James va a querer su cuota. Incluso podra
insistir en que pagaras el monto total de su rescate. MacKay maldijo. -Ella te lo dijo
-Creas que no lo hara?-La bruja te minti. El tesoro es algo de poco valor
-Blair jamas mentiria-, replic Graeme. -Es un hecho conocido que las
arcas del rey estn vacas!. Estoy seguro de que investigar si el tesoro
existe antes de poner sus manos en el - Graeme aventur. -Pinselo
bien, si te retractas de tus acusaciones contra Blair, no le dire que tu
riqueza a aumentado
190

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-A MacArthur no va a gustarle, tenamos un pacto. l prometi que Blair


sera ma si que le dejaba su dote. La dote no me importaba, porque yo
tena una riqueza mucho mayor. Sin embargo, desde que tengo dinero,
ya no necesito a la bruja. No se la daria ni a mi peor enemigo -.
Graeme ahog una sonrisa. Amarraria navajas entre los dos para salvara
a su esposa, estaba todava tramando algo cuando el paje del rey
interrumpi. Graeme recibi la orden de presentarse en la cmara de
James. S apresur a responder el llamado del rey. Hizo una reverencia
ante su monarca, pero no fue invitado a sentarse.
-Laird Graeme, no estoy nada satisfecho por su carta. Nadie, ni hombre
ni mujer, dicta los trminos al Rey de Escocia. -Perdneme, seor, pero estaba desesperado. Usted puso fin a mi
matrimonio con la mujer que amo, y yo, solo buscaba una manera de
revertir el decreto. -Sabes por qu anule ese matrimonio, no?-S. Debido a que no pude asistir a Inverness, MacArthur y MacKay
sugirieron que me castigases, poniendo fin a mi matrimonio con Blair. Si
lo recuerda, seor, de haber estado ah habria sido ejecutado junto con
otros cinco montaeses acusados de traicin. Tuvimos una inundacin
que nos impidio la partida James frunci el ceo. Fue un error. Envi a los terratenientes a casa -.
-Demasiado tarde para salvar a los cinco que murieron. Y por qu
razn? No se nada de intrigas, ni he deseado jamas su corona
James levant la mano. -No estoy aqu para revisar las decisiones del
pasado,
ya sea buenas o malas. Estoy aqu para interrogar y juzgar a una mujer
acusada de brujera. -Blair es inocente.-Me dijeron que negarias los cargos. MacArthur me advirti que
mentirias para mantener la dote de la chica.
-Al diablo con la dote-, Critic Graeme. No la quiero
-Sin embargo, la ley establece que la dote de una mujer pertenece a su
marido por matrimonio. -Voy a renunciar a ella. MacArthur puede mantenerla -. Hizo una pausa y
espet: -Blair esta embarazada.
James se acarici la barba. -Un hijo. Eso complica las cosas. Me has
dado mucho en que pensar. Puedes irte ahora -, dijo con desdn. Buenas noches, Laird Campbell.Graeme hizo una reverencia y se march. No regres a la sala sino que
fue directamente a su habitacion. Se encontr con Blair sentada sobre
un banco frente a la chimenea, mirando con tristeza hacia las llamas. No
se molest en mirar hacia arriba cuando entr.
l se sent en el banco a su lado y le cogi las manos fras entre las
suyas -Acabo de hablar con el rey
Ella lo mir, sus ojos se llenaron de tristeza. -Este es el final -, susurr.
-No!- Denegacin de Graeme. -Este es el principio-.
191

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

La levanto abrazndola, besndola, necesitando desesperadamente


probarle que no dejara que nadie le hiciera dao. Quizo suavizar las
lneas de preocupacin de su frente, para hacerle olvidar la razn detrs
de la visita del rey, aunque slo fuera por esa noche. Blair deslizo las
manos alrededor de su cuello besandolo con fervor que dejo pocas
dudas de lo que deseaba.
-Hazme olvidar, Graeme,- susurr contra sus labios - Esta podra ser la
ltima vez que estemos juntos.-No, muchacha, siempre vamos a estar juntos. No lo dudes.
Levantandola en sus brazos, la llev a la cama, la desnud lentamente,
adorndola con la mirada y luego con sus manos y la boca cuando
desnud su cuerpo. Con ternura, bes su estmago, donde su beb
crecia, y luego regres a la boca.
Blair senta en ese momento el placer sustituia al miedo. El maana no
exista. Solo ese hombre y su amor. Blair se estremeci cuando tomo sus
pechos exuberantes en sus manos, luego los llev a la boca y chup los
pezones, primero uno y luego el otro.
-Tu ropa-, murmur. -quiero sentir tu piel desnuda contra la ma, me
calienta con su calor y vitalidad. Nunca he sentido tanto fro en mi vida. Le susurr palabras de cario mientras se despojaba de su camisa y las
botas, regresando a ella en cuestin de segundos. -Te amo, Blair, -le
susurr al odo.
Toco su centro hmedo con el pulgar, frotando el hinchado capullo de su
feminidad, hasta que se arque y grit. Sus rizos sedosos estaban
hmedos con su esencia.
Sus dedos se desliz entre los labios de su sexo. La acarici
suavemente, reduciendo as el roco de su cuerpo. Luego desliz dos
dedos profundamente dentro de ella, sacando su placer.
-Por favor, Graeme, te necesito dentro de m.Cuando Graeme continu su dulce tortura, Blair tom el control.
Metiendo las manos a un lado, se levant sobre sus rodillas y se coloco
encima de el. Luego, lentamente, sensualmente, tom la cabeza de su
sexo , apret suavemente llevandolo hacia su hmedo interior.
Comenzaron a moverse al mismo tiempo. Sus cuerpos, estallaron en un
orgasmo culminante. Echando la cabeza atrs, grit su alegra mientras
sus msculos se
convulsionaban a su alrededor. Graeme se mantuvo bajo control hasta
que lleg a la cresta. Entonces se lanzo sobre ella llevndola a otro
orgasmo al mismo tiempo, derramando su semilla en ella.
Poco a poco su corazn se desaceler y su respiracin volvi a la
normalidad. Blair se dej caer encima de l, con la cabeza apoyada en
su pecho. Suavemente Graeme la tomo en sus brazos. Blair suspir
feliz. Durante unos minutos, haba credo que nadie poda tocarla, que
Graeme la mantendra a salvo. Pero lo cierto era que el rey haba viajado
a Stonehaven para condenarla y castigarlaa. Peor an, ella temia que los
miembros del clan de Greame hablaran contra ella.
192

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Como si sintiera sus pensamientos, los brazos de Graeme se tensaron


alrededor de ella.
-Nada malo va a pasar, amor. Eres ma, y voy a cuidar de tiDado que el rey estaba cenando en su habitacin, Blair y Graeme
tomaron la comida en la intimidad de su habitacin. Despus, volvieron
a la cama y se amaron toda la noche.
El juicio de Blair comenz a la maana siguiente. El salon se desbordaba
en miembros del clan de la aldea y su entorno.
El rey se sent en la silla del laird. Graeme estaba sentado a un lado de
l y Niall MacArthur por el otro. MacKay en una silla al lado de Niall. Blair
se sent delante del rey en un taburete, mirandolo vulnerable y
asustada. Todos los dems de pie
-Vamos a empezar-, dijo el rey, agitando la mano para llamar a la calma.
Un silencio
cay sobre la sala. -Quin trae los cargos en contra de la supuesta
bruja?-Yo-, dijo Niall. -Yo viva con Blair en Gairloch y la vi lanzar hechizos con
mis propios ojos. No hay duda en mi mente que ella usa las prcticas de
brujera. -Qu tipo de hechizos?- pregunt el rey, inclinndose hacia adelante.
-Ella habla con espritus. Blair usa la magia negra para convocar a las
fuerzas del mal. Ve las cosas antes de que sucedan. su voz bajo hasta
convertirse en un susurro. -He visto sus poderes mgicos.
La mirada del rey se fijo en Blair. -Qu es lo que tienes que decir en tu
defensa, Blair MacArthur? Tu hermano trae graves cargos en tu contra -.
-Yo no soy una bruja, seor. Seguramente no soy la nica escocesa que
pretende ser nada ms que una sanadora -S, es cierto,- hablo una mujer.
-Quin habla?-, Pregunt el rey James. -Un paso adelante-.
-Soy Mab, Su Excelencia-, dijo Mab, sumergiendo y haciendo una
reverencia la Seora Blair us sus habilidades para traeer a mi hijo al
mundo. Si no hubiera sido por ella el no hubiera vivido para ver la luz del
da -.
-Yo soy el confesor de Blair, seor,- dijo el Padre Lachlan arriba. -Ella es
dulce y buena y una verdadera hija de Dios
-La mujer es una bruja, no lo dudo!- Empujado a la gente a un lado
Gunna llego hasta el rey. El retoo de Mab naci muerto y la bruja le
dio vida
-Silencio!-, Orden el rey. -Quin eres t?-Gunna, la partera-.
-Alguien ms quiere acusar a Blair MacArthur?- su mirada cay sobre
MacKay. -Y t, Donald MacKay? Tenias cargos suficientes contra la
muchacha -.
MacKay mir a Graeme, y rpidamente desvi la mirada.
Graeme le devolvi la mirada, una advertencia inherente.
-Quiz me equivoqu-, murmur MacKay.
193

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Qu!- Rugi Niall. Eres tonto? La has visto, Blair atrajo a un rayo
desde el cielo. - Quiz me equivoqu. Quiz el relmpago lleg de forma natural con la
tormenta --, murmur MacKay.
-Qu dices a eso, Blair MacArthur?-, Pregunt el rey.
-Yo estaba tratando de escapar de MacKay durante una tormenta feroz.
Niall me enga para que visitara Gairloch. l me tuvo prisionera all
hasta MacKay viniera por m. -Con qu propsito?Graeme haba explicado a Blair que no debia hablar del tesoro a menos
MacKay testificara en su contra, por lo que Blair le dio otra versin de la
historia.
-Niall me haba prometido a Mackay ante de que mi padre muriera. Pero
el no lo permitio y me caso con Graeme en su lugar. Cuando se dio la
anulacin de mi matrimonio MacKay solicit de nuevo casarse
conmigo. l saba que yo no estaria de acuerdo, as que l y Niall
inventaron una historia para llevarme a Gairloch bajo falsos
pretextos. Cuando MacKay lleg, me llev a su fortaleza. -Te fuiste con MacKay con bastante facilidad-, denunci Niall.
-No tena otra opcin. Me dijiste que mataras a la escolta de Graeme si
me negaba
-Es eso cierto, Niall MacArthur?-, Pregunt el rey.
-Blair lo mal entendio,- nego Niall. -Qu tiene esto que ver con que mi
hermana es una bruja? -Niall no quiere entregar mi dote-, continu Blair desafiante. -l nunca
renunciaria a ella a favor de Graeme. MacKay le prometi que podria
guardarla si me casaba con el
la mirada perpleja del rey se detuvo en MacKay. -Amas a Blair
MacArthur? -l no la ama-, Grit Graeme. -Yo la amo.-Estoy seguro de MacKay pueden hablar por s mismo. -Er. . . Yo no amo a Blair MacArthur. -lami la humedad repentina de sus
labios secos. -Yo. . . solo planeaba explotar sus poderes. -De qu manera?-Yo. . . er. . . la quera por su habilidad para predecir el futuro - minti. Ser consciente de los planes de mis enemigos sera una gran bendicin.-Ah, ya veo. Retiraras tus cargos? -Las acusaciones son falsas-, argument Graeme. Escucheme, seor.
Niall
MacArthur es un alborotador. l desprecia a Blair porque su padre la
preferia. Douglas MacArthur dej Blair una cuantiosa dote y Niall codicia
sus riquezas y tierras. La codicia es lo que lo impulsa a levantar cargos.
-Le hice a una pregunta-, dijo James, silenciando Graeme con una
mirada. -Habla, Donald MacKay. Vas a retirar tus cargos? -No!-, Grit Niall, saltando de su silla. retira los cargos y terminamos
con nuestra amistad! 194

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Sintate!- Orden a James, sealando con el dedo a Niall. -Me gustara


or lo que MackKay tiene que decir. -Yo. . . Puedo haber estado equivocado, seor -, balbuce MacKay. No vi
nada que indique que Blair MacArthur practicaba la brujera. El odio de
Niall provoco rumores infundados. S, seor. Revoco los cargos. -Traidor!- acuso Niall. - Siempre he odiado a Blair. Ella era muy querida
por nuestros hermanos por sus habilidades curativas mientras que yo
era despreciado. Pero yo no miento. Todo lo que dije acerca de los
espritus y los hechizos mgicos es la verdad de Dios. -Quin habla en defensa de Blair MacArthur?Varias personas dieron un paso adelante.
-Ella cur mis quemaduras-, dijo uno.
-Ella me salv la extremidad cuando casi me la cort un hacha.-Ella prepar infusiones calmantes para curar la tos de mi hijo.
-Ella prepara hierbas para curar mi dolor de cabeza.-Ella facilit mi trabajo cuando di a luz a mi bebe-.
Y as fue. Por ltimo, el rey hizo un -Basta! Quin adems de Niall
MacArthur y Gunna tiene una palabra en contra de la bruja? Un profundo silencio cay sobre la sala.
-Que dices en tu defensa, Blair MacArthur?Las lgrimas nublablan la vision de Blair. Tenia la confianza de los
miembros del clan de Graeme. No esperaba este tipo demostracin de
amor y respeto. Nadie la conden, mas que Gunna y Niall, su propio
hermano.
-Has odo hablar de la profeca MacArthur, seor?James entrecerr los ojos como si tratara de recordar algo. Sacudi la
cabeza. -No, pero debes recordar que pas muchos, muchos, aos en
Inglaterra. La profeca de la que usted habla es un mito, no? -No, seor, No es un mito. Yo estaba destinada a convertirme en una
curandera y fui dotada por Dios con ciertos poderes. Algunos me llaman
Mujer Pas de las Hadas, otros no son tan generosos -.
-Renuncias a Dios, Blair MacArthur?- pregunt James, apoyndose hacia
adelante.
-No, seor. Todo lo que soy es obra de Dios. James se ech hacia atrs, con los dedos debajo de su barbilla. Que
dices tu, Graeme Campbell? -Conoceis mis sentimientos, seor. Blair es buena y cariosa; nada malo
hay en ella. Le ruego que restaure nuestro matrimonio. Blair lleva mi hijo
y heredero. -Hmmm-, dijo James, tocando la barbilla. -Quiz he actuado
precipitadamente. Estaba muy molestos cuando no te presentaste en
Inverness segn lo ordenado, y deje que MacArthur y MacKay intrigaran
en contra de tu matrimonio. -Yo nunca lo e traicionado, seor. Si usted recuerda, he luchado contra
los ingleses en suelo francs. Yo era la guardia personal de Juana de
Arco. Mi clan ha sido y ser siempre fiel a nuestro rey. 195

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Por qu debo creerte?Graeme se levant y baj a la rodilla. -Ante mi clan y Dios, presento la
renovacin de los votos de fidelidad a mi padre jur al tuyo
James pareca impresionado. Tom de Graeme de los hombros y lo
levant. -A causa de la codicia de otros hombres pensaba ejecutar un
sbdito fiel. Gracias a Dios por la inundacin que impidi lleguaras a
Inverness para tu ejecucin. Quiza actue de manera imprudente, pero
los rumores de sedicin entre los montaeses me provocaron una gran
angustia. -Ni yo ni mis hermanos de clan lo traicionaremos-Lo se.-Y Blair? Ella lleva a mi hijo. Mi vida no estaria completa sin ella -.
-Ven hacia aqu, Blair MacArthur.Blair se levant y se acerc al rey con las piernas temblorosas.
-Deseas permanecer casada con Graeme Campbell?Blair sonri. -S, con todo mi corazn, seor. l es mi vida
-Niega todas las acusaciones de brujera?-Lo hago-.
-Amas a Dios y prometis a obedecer sus mandamientos?-Siempre lo he hecho, seor.James hizo una sea a su secretario. -Sir Raymond, prepare un
documento que restaure la unin de Blair MacArthur con Graeme
Campbell. Le pondre mi sello cuanto este lista
Blair se dej caer de rodillas y agarr la mano del rey.
-Gracias, seor. Voy a nombrar a mi hijo James en su honor. -James Douglas,- modifico Graeme. -Me gustara honrar al padre de Blair
por haberla dado a m. -Por lo tanto, debe ser-, dijo James, escondiendo una sonrisa detrs de
su mano.
-Seor, protesto!-, Dijo Niall. Habeis cometido un gran error.-Vuelve a tu casa, Niall MacArthur, y con mucho gusto no te impondre un
castigo por tratar de mantener la dote de tu hermana para ti mismo. Si
no liberas la dote sufriras las consecuencias
-Y t, MacKay-, continu James. Son culpables de hacer falsas
acusaciones, a pesar rescindir ahora. Vuelve a tu fortaleza y no quiero
escuchar mas hablas de problemas entre Mackays y Campbells -.
-S, seor, muchas gracias, seor-, dijo MacKay, ansioso de escapar de la
ira del rey.
El rey se levant y agit su mano con desdn. -Todos ustedes pueden
regresar a sus hogares -.
Graeme le tendi la mano a Blair, y ella se dirigi hacia l. Estaban a tan
solo dos pasos cuando las campanas de alarma resonaron en su
interior. Se dio la vuelta, en busca de la fuente de peligro. Un grito
quedo atrapado en su garganta cuando vio a Gunna con los ojos salvajes
corriendo hacia ella, con una daga en la mano.

196

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo veinte
Blair senta las piernas como si fueran a hechar races en el suelo. Ech
un vistazo a
Graeme y vio que su atencin se haba desviado momentneamente,
estaba acercandose para ver que era lo que James estaba diciendo. No
haba nadie ms lo suficientemente cerca para detener a Gunna. Los
guardias estaban ocupados anunciando la gente de la sala, y los
guardias de Graeme se dirigan a las mesas apiladas con alimentos y
bebidas.
El grito enloquecido de Gunna hizo lo que Blair no haba podido hacer.
Llam la atencin de todos hacia ella y lo que estaba pasando, pero no
albergaba muchas esperanzas de poder llegar a tiempo para prevenir su
muerte.
-Muere, bruja!- grit Gunna. -Que el diablo se lleve tu alma con el- Blair
escucho a Graeme llamarla por su nombre. Gunna estaba casi encima
de ella, Blair no saba
qu camino tomar para escapar, y Graeme estaba todava demasiado
lejos para
ayudarla.
Entonces sucedi algo extrao. Gunna estaba solo a unos pasos cuando
se tropez con un obstculo invisible. Blair la observaba con mrbida
fascinacin cuando Gunna se estrell contra el suelo. Graeme llego a
Blair poco despus, abrazandola contra su pecho. Ella oculto la cara
contra el tratando de controlar su temblor.
El padre Lachlan se arrodill junto a Gunna. Entonces apresuradamente
197

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

se persign y mene la cabeza. -Gunna est muerta. Dios la tenga en su


gloria. Blair se sali de los brazos de Graeme. -Cmo muri?-Cayo contra su propia daga, muchacha-, explic el padre Lachlan. El
cuchillo se incrust en su corazn. Muri en el acto. -He visto su cada y todava no entiendo cmo pas- dijo el rey dijo que
se uni a ellos. Su mirada paso de Gunna a Blair una y otra vez No
quiero saber mas. Tomen el cuerpo y llevenselo de inmediato. -Me encargare de ello-, dijo el padre Lachlan.
Blair se senta completamente agotada. No poda creer que todo haba
terminado por fin. Los miembros del clan de Graeme no se haban vuelto
contra ella, el rey haba declarado su inocencia y los espritus todava la
protegian.
-Laird Campbell-, llamo el rey, haciendo seas a Graeme. Con Blair a su
lado, Graeme se acerc al rey.
-S, seor. Cul es tu deseo? -Tengo la intencin de salir inmediatamente a Edimburgo. He perdido
mucho tiempo aqu. Ya he instruido a mi squito para preparar la
salida. He estado fuera mucho tiempo, y mi esposa espera ansiosa mi
regreso. -Le deseo buena suerte, seor-, dijo Graeme. Tome lo que necesite de
las provisiones para su viaje -.
El rey James asinti con la cabeza. -As lo har.- Se volvi a Blair. Que
su hijo llegue sano y tenga una vida larga. Avisenme cuando nazca y
sere su padrino. -Nos hace un gran honor, seor-, dijo Blair, dejndose caer en una
reverencia.
-Es lo mnimo que puedo hacer por lo que ha tenido que pasar!- busc
su rostro, sus ojos se estrecharon en la especulacin. -Todava no logro
comprender cmo lleg Gunna a tan triste final. Hay algo que usted
quiera decirme? -Estoy tan sorprendido como usted, seor-, respondi Blair, era la
verdad. Alguno de los espritus intervino para salvarla? No era algo que
poda compartir con el rey.
-Bueno, entonces--James salud alegremente: -Veo que mis hombres
estn listos
y por lo tanto tengo que partir. -Si alguna vez tienen necesidad de los Campbell, seor, solo tiene que
llamarnos. Estaremos siempre dispuestos a defender a nuestro rey y su
pas -.
Blair y Graeme se quedaron en las escaleras hasta que el rey y sus
acompaantes atravesaron la puerta. Luego regresaron a el castillo y
subieron las escalera hacia la habitacion principal. Cuando llegaron al
piso superior, Graeme tomo a Blair en sus brazos y la llev a su
dormitorio. Se aferr a lla con una necesidad desesperada. Si su
hermano se hubiera salido con la suya, ella y Graeme habrian sido
198

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

separados para siempre. Peor an, ella habra sido declarada culpable
de brujera y quemada en la hoguera
-Se acab amor-, dijo Graeme dejando a Blair en la cama e instalandose
a su lado -Nadie va a hacerte dao.-Hiciste algo para lograr que MacKay se retractara ante el rey- reflexiono
Blair
-S. Negoci con MacKay por tu vida. Hice un trato con el.
-Qu clase de trato?-Simplemente le dije que no le diria al rey sobre su tesoro si se
retractara de los cargos en tu contra. l saba que el rey decomisaria
gran parte de su riqueza si estaba consciente de su existenci
-Es una vergenza que MacKay se quede con todo el tesoro para si
mismo cuando el rey est tan desesperado por dinero!. Graeme sonri. -Me parece que el tesoro no sera un secreto por mucho
tiempo. Los siervos de MacKay deben saber sobre l, y los rumores
llegarn pronto al rey. Olvdate de MacKay y tu malvado hermano,
muchacha. Nunca tendras que preocuparte por ellos otra vez. Blair le envi una mirada cautelosa. No me impediras usar mis
habilidades de curacin? -No podria hacerlo mas de lo que puedo evitar que caiga la lluvia. En
cuanto a las voces que oyes y los espritus que te visitan, no me opondre
aunque estare al pendiente de ello. Estoy de acuerdo con el padre
Lachlan. Estas bendecida por Dios. . . y eres ma. Blair lanz un suspiro. -Siempre he sido tuya, Graeme-.
-Lo s. Has dicho que me viste en tus sueos. Dime cmo fue
Ella se acurruc contra l. Viniste a mi desnudo- le confio -A pesar de
que lo hiciste muchas veces, solo pude ver tu rostro la noche antes de tu
llegada a Gairloch. Incluso entonces no saba cual era tu identidad.
-Desnudo?- dijo Graeme, claramente intrigado.
-S, t eras mi amante fantasma. Senta tu cuerpo contra el mo, tu calor
y tu virilidad. Me dijeron que eras mi futuro y nunca lo dud. Pero yo
saba que no podria amarte
-Pero lo hiciste.-Oh, s, ciertamente, lo hice. . . hago.- levant la cara para recibir su
beso.
Un beso llev a otro y pronto estaban arrancandose la ropa. Graeme la
tena debajo de el en la cama, pero vacil.
-Ests cansada, muchacha. Has experimentado una situacin
desagradable debes descansar deben. -Voy a descansar despus. Necesito que me ames. Nunca lo he
necesitado ms en mi vida. Me estremezco al pensar en lo cerca que
estuvimos de separarnos para siempre.
Su boca reclamo la de ella, pero sus besos no demandaban. Se posaron
con ternura sobre los uyos con la ligereza de las alas de una
mariposa. Sus labios se abrieron al golpe sensual de su lengua. Su
mano se movi sobre su pecho, sosteniendo su peso sobre ella,
199

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

masajeando el pezn distendido con la palma de la mano. Su boca se


cerr sobre este la lengua le acariciaba el pezn. Ella gimi cuando un
meloso calor se extendio atraves de su cuerpo. La urgencia se apoder
de ella, y abrio las piernas a la espera de su verga en su interior. En su
lugar el bajo la cabeza atraves de su cuerpo besandola ntimamente en
la union de sus muslos.
Ella ondulada sensualmente, sus gritos llenaban la cmara. Vencida por
las emociones turbulentas, se qued sin aliento con la respiracin
entrecortada, con los dedos arrugo la ropa de cama, cuando el placer
corrio atraves de su cuerpo. Luego explot, luchando contra la dicha que
colmaba sus sentidos.
-Te amo, Blair-, dijo Graeme desplazandose hacia arriba y llenandola de
el.
Ms all de un discurso, Blair deja a su cuerpo hablar por ella. Enredo
sus piernas alrededor de su cintura, levant las caderas para
encontrarse con su empuje. Cuando la llevo a su punto culminante ella
grit sollozos de xtasis. Luego sinti que su cuerpo se convulsionaba en
un enorme estremecimiento, y supo que el le habia correspondido con la
misma intensidad. Momentos despus se desplom contra ella,
respirando sobre su odo. Entonces, como si repentinamente fuese
consciente de el beb que llevaba, se levant haciendose a un lado y
mirandola con temor, su expresin era ansiosa.
-Te he hecho dao, mi amor?- la atrajo a sus brazos.
-Nunca me haras dao, Graeme. El bebe y yo estamos bien. Te prometo
que Douglas James llegara a este mundo sano y fuerteDouglas James naci seis meses ms tarde, sano y salvo como Blair
haba predicho. Una gran celebracin estaba prevista en honor de su
nacimiento. Cuando al rey se le notific, l y su reina informaron que
viajarian a Stonehaven para el
bautismo. Durante la celebracin de este que fue de una semana de
duracin, Stuart y Alicia anunciaron su intencin de casarse. Cuando el
rey sugirio que se casaran antes de regresar a Edimburgo, una
ceremonia improvisada fue oficiada por el Padre Lachlan,
La noche despus de la salida del rey, Graeme y Blair hicieron el amor
por primera vez desde el nacimiento de su hijo. Despus, cuando ella
dorma en los brazos de Graeme, soo con la muerte del rey. . .y se
desperto gritando. Graeme estuvo a su lado tranquilizandola hasta que
estuvo lo suficientemente calmada como para explicarle su
sueo.
-Vi la muerte del rey-, susurr.
Graeme se sobresalt violentamente. -Morira de causas naturales?Blair neg con la cabeza. -No. El rey morir a manos de conspiradores
que aspiran a ganar el trono -.
-Quines son los conspiradores?-No los vi. Vi su asesinato, pero solo eso. No se cuando o como se va a
producir. Podra suceder maana, el prximo ao o los que sigan
200

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Sin embargo, debo advertirle.Blair neg con la cabeza. -No, mi amor. Es la suerte del rey. No nos
corresponde interferir. -Hizo una pausa. -Eso no es todo. Tambin vi la
muerte de MacKay, gracias a la maldicin. Su final no sera bonito. Graeme se estremeci y la mantuvo cerca. -Qu pasa con nuestro
futuro,
muchacha? Ella sonri con aire soador. -Nosotros estamos destinados a estar
juntos para siempre. Habra ms nios y aos de paz y prosperidad en
nuestro futuro. Vamos a amarnos hasta el final de nuestros das y ms
all -.
-Y as lo haremos- estuvo de acuerdo Graeme. -Hasta el final de nuestros
das y ms all.
Y as fue.

201

Вам также может понравиться