Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
//
//
// application menus
&File=&Archivo
&View=&Ver
&Report=&Informe
&Audit=A&uditor�a
Re&mote=&Remoto
Fav&orites=&Favoritos
&Information=I&nformaci�n
&Help=Ayu&da
// application menuitems
&Audit Manager=Gesti�n de &auditor�a
&Database Manager=Gesti�n de &bases de datos
&Change Manager=&Gesti�n de cambios
&Preferences=&Preferencias
E&xit=&Salir
&Search=&Buscar
Large &Icons=&Iconos grandes
&Small Icons=I&conos peque�os
&List=&Lista
&Details=&Detalles
%s &Online=%s En L�&nea
&Contact=&Contactar al autor
&License=&Licencia
C&ommand-line Options=&Opciones de la L�nea de Comandos
&About=A&cerca de..
Preferences=Preferencias
License Agreement=Licencia
Registration=Registro
What's New=Novedades
// remote control
Local=Local
Remote=Remoto
Connect to Remote Computer=Conexi�n a Ordenador Remoto
Connect to &single computer=Conexi�n a un &�nico Ordenador
Address:=Direcci�n :
Scan local &network for computers=&Buscar ordenadores en la red local
Network:=Red :
Connection Established=Conexi�n Establecida
Client Connected=Cliente conectado
Connection Refused=Conexi�n rechazada
Please enter command line=Por favor, introduzca la l�nea de comando
Incoming Message=Mensaje entrante
To:=A:
From:=De :
&Send=&Enviar
&Reply=&Responder
Run Program=Iniciar un programa
Remote File Browsing=Buscar archivo remoto
Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota
Remote Program Launch=Iniciar programa remoto
Remote Server Shutdown=Detener servidor remoto
Remote Power Off=Apagar servidor remoto
Remote Restart=Reiniciar remotamente
Remote Log Off=Desconectar remotamente
Remote computer is currently busy. Please try again later=El servidor est�
ocupado. Por favor, int�ntelo m�s tarde
Connection Type=Tipo de conexi�n
Simple=Simple
Command=Comando
Server Log=Informe del servidor
C&lear=&Borrar
// remote monitor
&Columns=&Columnas
Remote Monitor=Supervisar a Distancia
Connect to &Remote Computers=Conexi�n a &Ordenadores Remotos
&Remove from List=&Remover de la lista
Address=Direcci�n
Pending=En Curso
Busy=Ocupado
OS= Sistema Operativo
Idle Time= Inactivo
Mem. Total=Memoria total
Mem. Free=Memoria libre
Disk Total=Espacio Total en Disco
Disk Free=Espacio Libre en Disco
Active Window=Ventana Activa
Screen Shot=Captura de Pantalla
Save Screen Shot=Guardar Captura de Pantalla
JPEG files=Archivos JPEG
Save &As=&Guardar como..
Date Modified=Fecha de la �ltima modificaci�n
Browse=Buscar
// remote report
&New=&Nuevo
N&ew=N&uevo
&Delete=&Borrar
&Select All=S&eleccionar todo
&Clear All=Borrar &Todo
Command sent=Comando enviado
Welcome to the Remote Report wizard=Bienvenido al Asistente Remoto de Informes
This wizard will help you to create report files of remote computers.=Este
asistente le ayudar� a crear archivos de informes sobre ordenadores remotos.
Remote computers=Ordenadores remotos
Please choose the computers you want to have report of:= Por favor, escoja los
ordenadores de los que quiera informarse:
Report output=Salida del informe
Please enter reports file name and reports folder:=Por favor, introduzca el nombre
del archivo de informes y el nombre de la carpeta:
Save to &file=&Guardar en un archivo
&Send in e-mail=En&viar por e-mail
// remote processes
&End Process=&Finalizar el Proceso
Are you sure you want to end '%s'?=�Desea realmente finalizar '%s' ?
// winsock errors
Remote computer cannot be found=Ordenador remoto no ha sido encontrado
Connection timed out=Conexi�n Interrumpida, tiempo de espera excedido
Remote computer name cannot be resolved=El Nombre del Ordenador Remoto no ha
podido ser resuelto
// database manager
Database Manager=Gesti�n de la base de datos
%d reports=%d informes
%d computers=%d ordenadores
%d users=%d usuarios
%d days old=viejo de %d d�as
%d reports selected=%d informes seleccionados
&Refresh=&Refresco
Show &Outdated Reports=&Mostrar informes no Actualizados
&Insert Report Files to Database=&Guardar Archivos de informes en la base de datos
&Export Selected Reports=&Exportar los informes seleccionados
&Delete Selected Reports=&Borrar los informes seleccionados
Delete &Outdated Reports=Borrar los Informes &no Actualizados
Switch &RComplete Field to Yes=Alterar Campo &RComplete a S�
Do you want to insert '%s' file to database?=�Desea guardar el archivo '%s' en la
base de datos?
Do you want to insert %d report files to database?=�Desea guardar %d archivos de
informes en la base de datos?
outdated=no actualizado
Lines=L�neas
Reports=Informes
Inserting report file to database=Guardando archivo de informe en la base de datos
Exporting report from database=Exportando informe desde la base de datos
Deleting report from database=Borrando informe de la base de datos
// change manager
Change Manager=Gesti�n de modificaciones
&Start=&Iniciar
Checking for changes=Verificando Alteraciones
Full List=Lista completa
Value Before=Valor Previo
Value After=Valor Nuevo
Added=Agregado
Removed=Suprimido
Changed=Cambiado
%d events=%d sucesos
Load reports from:=Cargar los informes desde :
&Folder (CSV report files):=&Carpeta (Archivos de informes CSV) :
Filter=Filtro
Filter By Date=Filtro por fecha
Filter By Component=Filtro por componente
&List all events=&Presentar todos los sucesos
List events occured in the past &days:=Presentar los sucesos ocurridos en los
�ltimos &d�as:
List events occured in the following date &interval:=Presentar los sucesos
ocurridos en el intervalo de fechas &siguientes:
HW Components=Componentes HW
SW Components=Componentes SW
DMI Components=Componentes DMI
Displaying changes=Exhibiendo cambios
// report converter
// hints
Double-click to open file properties window=Doble click para ver las propiedades
del archivo
Double-click to browse share= Doble click para ver la distribuci�n de Red
Double-click to modify user/group settings= Doble click para modificar la
configuraci�n de usuario/grupo
Double-click to open display properties window= Doble click para acceder a las
Propiedades de Pantalla
Double-click to open multimedia properties window= Doble click para acceder a las
Propiedades multimedia
Double-click to open game controller properties window= doble click para acceder a
las propiedades de controladores de juegos
Double-click to open network connections window= Doble click para acceder a la
configuraci�n de las propiedades de Red
Double-click to run DirectX Diagnostics= Doble click para iniciar los diagn�sticos
DirectX
Double-click to open printers window= Doble click para acceder a la configuraci�n
de impresoras
Double-click to modify task properties= Doble click para configurar las
propiedades de tareas
Double-click to uninstall program= Doble click para desinstalar el programa
Double-click to launch Control Panel applet=Doble click para iniciar el Panel de
Control
Double-click to empty recycle bin=Doble click para vaciar la Papelera de Reciclaje
Double-click to edit system file=Doble click para editar el archivo del sistema
Double-click to browse folder=Doble click para buscar carpeta
Double-click to open event properties window=Doble click para acceder a las
propiedades de eventos
Double-click to open ODBC properties window=Doble click para acceder a la
configuraci�n ODBC
Double-click to open statistics details window=Doble click para obtener el detalle
de las estad�sticas
Double-click to browse URL=Doble click para acceder a la URL
// init
Loading Icons=Cargando iconos
Loading Driver=Cargando controladores
Loading Data=Cargando datos
Reading MSR Data=Lectura del MSR
Loading BIOS Content=Cargando contenido de la BIOS
Scanning SMART Devices=Analizando perif�ricos SMART
Scanning Windows Devices=Analizando perif�ricos Windows
Scanning PCI Devices=Analizando perif�ricos PCI
Measuring CPU Speed=Midiendo la velocidad del procesador
Updating Windows Devices=Actualizando Dispositivos de Windows
// internet update
This program will be restarted to complete the update=El programa debe ser
reiniciado para completar la actualizaci�n
NetUpdate is finished=NetUpdate ha terminado
Query NetUpdate information=Verificar el estado de NetUpdate
This software is up to date=Este programa est� actualizado
Cannot complete the update=La actualizaci�n no ha podido completarse
%d KB downloaded=%d Kb. descargados
%d of %d KB=%d / %d Kb.
Connecting to the Internet=Conectando a Internet
Starting Internet download session=Iniciando la descarga desde Internet
Connecting to NetUpdate server=Conectando al servidor NetUpdate
Downloading NetUpdate information=Descargando informaci�n NetUpdate
Query NetUpdate variants=Verificando las variantes NetUpdate
No variants found=Ninguna variante encontrada
New version of %s found=Se ha encontrado nueva versi�n de %s
Do you want to upgrade to it=Desea actualizarse a esta versi�n?
Question=Pregunta
Ready to update=Listo para actualizar
old=antiguo
new=nuevo
Variant=Variante
Local Folder=Carpeta local
bytes/s=bits/seg
KB/s=Kb/seg
MB/s=Mb/seg
MPixel/s=MPixel/s
MTexel/s=MTexel/s
Mbit/s=Mbit/s
Software Update=Programa actualizado
Downloading %s=%s Descargando
Update Description=Descripci�n de la actualizaci�n
Update Comment=Comentario asociado a la actualizaci�n
Update Type=Tipo de actualizaci�n
Product Description=Descripci�n del producto
Product Copyright=Copyright del producto
Product Comment=Comentario asociado al producto
Preview version - Only for testing purposes=Versi�n de prueba. S�lo para usos de
test
Beta release=Versi�n beta
Final release=Versi�n final
// report wizard
Report wizard=Asistente de informes
Remote Report wizard=Asistente de informes Remoto
Quick Report=Informe r�pido
Remote Report=Informe Remoto
Command-line=L�nea de comandos
&Back=&Atr�s
&Next=&Siguiente
Cancel=Cancelar
&Load=A&brir
&Save=&Guardar
&Finish=&Finalizar
Welcome to the Report wizard=Bienvenido al asistente de informes
This wizard will help you to create a report of your computer.=Este asistente le
ayudar� a crear un informe sobre su ordenador.
After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it
in e-mail.=Una vez terminado el informe, puede imprimirlo, salvarlo en un archivo
o mandarlo por e-mail.
Please try to minimize the information you choose to include in the report, to
avoid generating huge reports.=Por favor, reduzca el n�mero de informaciones que
Ud. desea incluir en el informe a fin de que su tama�o no sea enorme.
You can help the development by sending report files of various computers to the
author:=Ud. puede ayudar a mejorar el programa enviando los informes de diversos
ordenadores al autor:
To make sure you don't include personal or confidential information in the reports
sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related
pages".=Para asegurarse de no incluir informaciones personales o confidenciales en
el informe enviado al autor, elija el perfil � P�ginas relativas al Hardware �.
Report Profiles=Perfil del informe
Please choose a desired report layout profile:= Por favor, elija el perfil que
desee para el informe:
&All pages=&Todas las p�ginas
Sys&tem Summary only= S�lo &resumen del Sistema
&Hardware-related pages= P�ginas relativas al &Hardware
&Software-related pages=P�gi&nas relativas a los programas
B&enchmark pages=P�ginas de &evaluaci�n del rendimiento
Pages required for a&udit=P�ginas necesarias para la a&uditor�a
&Custom selection=Sele&cci�n personalizada
&Load from file:=A&brir:
Custom Report Profile=Perfil de informe personalizado
Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, seleccione
las p�ginas que desea incluir en el informe:
Report format=Formato del informe
Please choose a desired report format:=Por favor, elija el formato deseado para el
informe:
Plain &Text= Formato de te&xto simple
&Database=&Base de Datos
Submit Report=Enviar el informe
Report saved to '%s'=Informe guardado en '%s'
Processing=Procesando
Transferring=Transfiriendo
Done=Finalizado
Error=Error
Generating report=Generando informe
Saving report=Guardando informe
Preparing MHTML code=Preparando c�digo MHTML
Generating MHTML code=Generando c�digo MHTML
Removing MHTML temp files=Suprimiendo archivos MHTML temporales
%d of %d=%d de %d
&Close=&Cerrar
&Stop=&Detener
&Registration Request=Solicitar ®istro
Opening report file '%s'=Abriendo informe '%s'
Homepage=Sitio Web
Report Type=Tipo de informe
Generator=Generador
Computer Type=Tipo de ordenador
Date=Fecha
Time=Hora
%d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilinfros, %d
cabezas, %d sectores por pista, %d bytes por sector
Load Report Profile=Buscar perfil de informe
Save Report Profile=Guardar perfil de informe
%s report files=%s informe de archivos
%s archives=%s archivos
All files=Todos los archivos
Report files=Informe de archivos
Report of <%s>=Informe de <%s>
Physical Drive=Disco f�sico
Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=El informe
ha sido guardado en una base de datos. El informe de salida no est� visible.
Warning: Error occured during report generation process=ATENCION: se ha producido
un error en la generaci�n del informe
Save To File=Guardar en un archivo
Send In E-mail=Enviar por e-mail
Print Preview=Vista previa antes de imprimir
Print=Imprimir
Print Pre&view=&Vista previa antes de imprimir
&Print=&Imprimir
Close=Cerrar
// audit manager
Audit Manager=Gesti�n de auditor�a
&Undo=&Deshacer
Components=Componentes
Audit Components=Componentes de auditor�a
Audit Filter=Filtro de auditor�a
List 1 (HW Component)=Lista 1 (componente HW)
List 2 (SW Component)=Lista 2 (componente SW)
List 3 (DMI Component)=Lista 3 (componente DMI)
List 4 (Computer)=Lista 4 (ordenador)
Statistics 1 (Narrow)=Estad�sticas 1 (Resumido)
Statistics 2 (Wide)=Estad�sticas 2 (Completo)
&Edit=&Editar
&Copy=&Copiar
Copy &All=&Tout copier
Statistics Details=Detalles de estad�sticas
Statistics Diagram=Diagrama de estad�sticas
Save Statistics Diagram=Guardar Diagrama de Estad�sticas
Operating System Family=Familia del Sistema Operativo
CPU Manufacturer=Fabricante del procesador
CPU Count=N�mero de procesadores
CPU Clock=Velocidad de reloj del procesador
CPU Type & Clock=Tipo y velocidad del reloj del procesador
System Memory Size=Cantidad de memoria RAM
System Memory Type=Tipo de memoria RAM
Memory Modules Count=N�mero de m�dulos de memoria RAM
Video Adapter + Memory Size=Tarjeta Gr�fica + Tama�o de la memoria
Monitor + Serial Number=Monitor + Numero de Serie
Local Disks Total Size=Tama�o total de los discos locales
Local Disks Free Space=Espacio libre en los discos locales
Local Disks Space Percent=Porcentaje de espacio sobre los discos locales (%%)
Disk Drives Count=N�mero de discos
Optical Drives Count=N�mero de discos �pticos
Partition Size=Tama�o de la partici�n
Partition Free Space=Espacio libre en la partici�n
Partition Space Percent=Porcentaje de espacio sobre la partici�n (%%)
Partitions Count=N�mero de particiones
Modem=Modem
Network Adapter + IP Address=Tarjeta de Red + Direcci�n IP
Primary IP Address=Direcci�n IP principal
Primary MAC Address= Direcci�n MAC principal
Installed Programs + Version=Programas instalados + Versi�n
DMI BIOS Vendor=Distribuidor de la BIOS
DMI BIOS Version=Versi�n de la BIOS
DMI System Manufacturer=Fabricante del Sistema
DMI System Product=Nombre del Sistema
DMI System Version=Versi�n del sistema
DMI System Serial Number=N�mero de serie del Sistema
DMI System UUID=UUID del Sistema
DMI Motherboard Manufacturer=Fabricante de la Placa Base
DMI Motherboard Product=Nombre de la Placa Base
DMI Motherboard Version=Versi�n de la Placa Base
DMI Motherboard Serial Number=N�mero de serie de la Placa Base
DMI Chassis Manufacturer=Fabricante del chasis
DMI Chassis Version=Versi�n del chasis
DMI Chassis Serial Number=N�mero de serie del chasis
DMI Chassis Asset Tag=Identificador del chasis
DMI Chassis Type=Tipo de chasis
No devices found=No se ha encontrado ning�n dispositivo
Gathering audit data=Recuperando recursos de auditor�a
Displaying audit data=Exhibiendo recursos de auditor�a
Adding reports to audit=Agregando informes a la auditor�a
Connecting to database=Conexi�n a la base de datos
Successful database connection=Conexi�n a la base establecida
Database connection failed=La Conexi�n a la base ha fallado
Successful FTP connection=Conexi�n a FTP establecida
FTP connection failed=La conexi�n a FTP ha fallado
Text files=Archivos de texto
Auto Load=Carga Autom�tica
Automatically load reports from:=Cargar informes autom�ticamente desde:
&No auto load=&No cargar autom�ticamente
&Use file name as computer name=&Usar nombre de archivo como nombre de ordenador
Filter "&PCI Device" list (enter keywords):= Filtrar la lista � dispositivos &PCI
� (poner las claves):
Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar la lista � dispositivos &USB �
(poner las claves):
Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar la lista � Programas
&instalados � (poner las claves):
Excluded Computers=Ordenadores Exclu�dos
Excluded Users=Usuarios Exlu�dos
// registration
&From:=&De:
&To:=&A:
S&ubject:=Obje&to:
&Comment:=&Comentario:
E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferencia de e-mail:
Mail &account:=C&uenta de correo:
SMTP &display name:=&Nombre de pantalla SMTP:
SMTP e-mail add&ress:=D&irecci�n SMTP:
SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
recommended=recomendado
Send In &E-mail=Enviar por &e-mail
E-mail sent=E-mail enviado
E-mail not sent=E-mail no enviado
Success=Finalizado
Failed=Error
Authentication failed=La autentificaci�n ha fallado
Recipient not found=Destinatario desconocido
Attachment not found=No se encuentra el archivo adjunto
Attachment open failure=Error al abrir el archivo adjunto
Insufficient memory=Memoria insuficiente
Message text too large=El texto del mensaje es demasiado largo
Too many attachments=Demasiados archivos adjuntos
Too many recipients=Demasiados destinatarios
User abort=Interrumpido por el usuario
Connection required=Conexi�n necesaria
Invalid host=Nombre de host inv�lido
E-mail header incomplete=Encabezado del mensaje incompleto
Connection to SMTP server failed=No se puede establecer conexi�n con el servidor
SMTP
Sending E-mail=Enviando e-mail
Connecting=Conectando
// page descs
Computer description, system summary=Descripci�n del ordenador, resumen de la
configuraci�n del sistema
System summary=Resumen de la configuraci�n del sistema
Computer and domain name information=Nombre y dominio del ordenador
Desktop Management Interface information=Informe de la interfaz de gesti�n (DMI)
Overclock information=Informaci�n sobre cronometraje
Power management information=Informaci�n de la gesti�n de energ�a
System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci�n sobre la
temperatura, los voltajes y los ventiladores
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci�n sobre
las impresoras y dispositivos PCI, AGP, PnP, USB y PCMCIA
Devices installed in the system=Dispositivos instalados
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de
dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA y de los puertos serie y paralelo
PCI and AGP devices list=lista de dispositivos PCI y AGP
Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados por
los dispositivos (IRQ, DMA, puerto, memoria)
Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci�n sobre el teclado, el
rat�n y los controladores de juegos
Local and network printers list=Lista de impresoras locales y de Red
// tips
Problems & Suggestions=Problemas y sugerencias
Suggestion=Sugerencia
Problem=Problema
Fault=Error
This may cause performance penalty.=Esto puede causar una bajada del rendimiento.
Disk free space is only %d%% on drive %s.=El espacio libre en disco %s es s�lo de
%d%%.
No CPU L2 cache found.=No se ha encontrado ninguna memoria cach� L2 en la CPU.
Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug
FDIV encontrado en el procesador Pentium ! Por favor, contacte con Intel para
asistencia.
Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La mayor parte de los
juegos 3D se ejecutan mejor con al menos 256 KB de memoria cach� L2
Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Los �ltimos juegos 3D pueden
requerir procesadores de hasta 1 Ghz como m�nimo.
For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para un
rendimiento �ptimo, Windows 9X requiere un procesador que tenga una frecuencia de
100 Mhz como m�nimo.
For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para un
rendimiento �ptimo, Windows 2000 y sus sucesores recomiendan un procesador que
tenga una frecuencia de 300 Mhz como m�nimo.
MMX is not supported.=MMX no est� soportado en este Sistema.
SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for
SSE.=SSE no est� soportado en este Sistema. Actualice el procesador subiendo la
velocidad para poder soportar aplicaciones optimizadas para SSE.
Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become
difficult.=Encontrados menos de 3 slots de memoria. Ampliar la memoria del sistema
podr�a ser complicado.
You have less than 32 MB system memory installed.=Tiene menos de 32 MB de memoria
instalada.
Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum
performance.=Los Sistemas Operativos modernos requieren al menos 128 MB de memoria
para funcionar con un rendimiento �ptimo.
3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Los
juegos 3D pueden necesitar al menos 256 MB de memoria para un funcionamiento
�ptimo.
Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum
performance.=Las funciones del servidor pueden necesitar al menos 256 MB de
memoria para funcionar con un rendimiento �ptimo
Install more system memory to improve applications performance.=Ampl�e la memoria
de su ordenador para mejorar el rendimineto de las palicaciones.
Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El chipset de la Placa
base no puede poner en cach� la totalidad de la memoria del Sistema.
Motherboard chipset cannot handle more memory.=El chipset de la Placa Base no
puede administrar m�s memoria.
External cache is asynchronous.=La cach� externa no est� sincronizada.
External cache is disabled.=La cach� externa est� desactivada.
Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La
memoria es lenta (tipo FPM / EDO / BEDO). Actual�zela a SDRAM o RDRAM si es
posible.
Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Los juegos 3D modernos
necesitan la utilizaci�n de memoria r�pida (DDR SDRAM / RDRAM).
AGP is disabled.=AGP est� desactivada.
AGP aperture size is more than half of the system memory size.=El tama�o de la
ventana AGP es superior a la media de la memoria del Sistema.
Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocidad AGP actual es
inferior a la m�xima soportada por el Sistema.
System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La system BIOS tiene
m�s de 2 a�os. Actual�cela si es necesario.
Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La video BIOS tiene
m�s de 2 a�os. Actual�cela si es necesario.
Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=S�lo hay una CPU
instalada, deber�a cambiar a un monoprocesador HAL.
Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Su
sistema est� preparado para utilizar Windows 2000+. Deber�a considerar
actualizarse a �l.
Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Su
sistema est� preparado para utilizar Windows 98/Me. Deber�a considerar
actualizarse a �l.
Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El
Service Pack instalado no est� actualizado. El Service Pack 5+ est� recomendado
bajo Windows NT.
Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve
performance.=Windows est� funcionando desde haca m�s de 10 d�as. Reiniciar el
ordenador podr�a mejorar el rendimiento del Sistema.
Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi�n de
Internet Explorer no est� actualizada. Se recomienda la versi�n 5.0 o posterior.
DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX no est�
instalado. Las aplicaciones y los juegos modernos lo requieren.
DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX no est�
actualizado. Los juegos modernos pueden requerir la versi�n DirectX 7 o mayor.
Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better
performance.=Hay menos de 4 MB de memoria de video instalada. Actualice su tarjeta
gr�fica para obtener mejor rendimiento.
Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Los juegos 3D modernos
pueden requerir hasta 32 MB de memoria m�nima para funcionar correctamente.
Increase resolution for better visual quality.=Aumente la resoluci�n para mejorar
la calidad visual.
Increase color depth for better visual quality.=Aumente el n�mero de colores para
mejorar la calidad visual.
Some applications may run better in 32-bit color mode.=Ciertas aplicaciones dan
mejor rendimiento en modo gr�fico de 32 bits.
Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for
it.=La utilizaci�n de fuentes grandes pueden dar problemas en aplicaciones no
preparadas para ello.
At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Un
refresco vertical de al menos 85 Hz est� recomendado para la mayor�a de los
monitores (salvo pantallas planas).
Enable IP header compression to increase network speed.=Active la compresi�n de
encabezado IP para aumentar el rendimiento de Red.
Enable software compression to increase network speed.=Active la compresi�n l�gica
para aumentar el rendimiento de Red.
32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=El modo 32 bits
no est� soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer no est� soportado
por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer 32 bits
no est� soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El filtro
Anisotr�pico no est� soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden
necesitarlo.
Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Los Stencil
Buffers no est�n soportados por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden
necesitarlo.
Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=La
t�cnica � Hardware Transform & Lighting � no est� soportado por el Sistema. Los
juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
// preferences
Long Pages=P�ginas largas
Security Grade=Nivel de seguridad
New Item=Nuevo elemento
Modify Item=Modificar un elemento
General=General
Stability=Estabilidad
Layout=Dise�o
Security=Seguridad
Report Look=Tipo de informe
Schedule=Horario programado
E-mail=E-mail
Database=Base de datos
Remote Control=Control remoto
Custom Components=Componentes personalizados
Asset Profile=Perfil
Custom Programs=Programas personalizados
File Scanner=Escaner de archivos
Name:=Nombre:
Size:=Tama�o:
Color:=Color:
Style:=Estilo:
Colors=Colores
Bold=Negrita
Italic=It�lica
"&To:" address:=&Para:
"&Cc:" address:=&CC:
"&Bcc:" address:=&Bcc:
Embed T&XT reports to e-mail body=Incluir informes T&XT en el cuerpo del mensaje
&Display name:=&Nombre a mostrar:
Ser&ver:=Ser&vidor:
SMT&P Port:=Puerto SMT&P:
&Internet:=&Internet:
&Local folder:=Carpeta &local:
&Modify=&Modificar
&All=&Todo
Author=Autor
&Default=Por &defecto
Select output folder:=Escoja la carpeta de salida:
Select local folder:=Escoja la carpeta local:
Select report folder:=Escoja la carpeta de informes:
Select BULK INSERT folder:=Escoja la carpeta para inserci�n en masa:
Confirm Item Delete=Confirmaci�n para eliminar el elemento
Are you sure you want to delete '%s'?=�Desea realmente suprimirlo '%s' ?
Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci�n para eliminar m�ltiples elementos
Are you sure you want to delete these %d items?=�Desea realmente suprimir estos
elementos ?
C&onfigure=C&onfigurar
Filter:=Filtro:
&All files=&Todos los archivos
&Executable files=Archivos &ejecutables
&DLL files=Archivos &DLL
A&udio files=Archivos &audio
&Video files=Archivos &video
&Misc files:=Archivos d&iversos:
// info menu
Report=Informe
Remarks=Comentarios
Computer=Ordenador
Motherboard=Placa base
Operating System=Sistema operativo
Server=Servidor
Display=Monitor
Multimedia=Multimedia
Storage=Almacenamiento
Input=Dispositivos de entrada
Network=Red
Devices=Dispositivos de hardware
Software=Programas
Config=Configuraci�n
Misc=Varios
Benchmark=Comparaciones
Audit=Auditor�a
// custom variables
&Registry entry=&Entrada de Registros
&Environment variable=&Variables de entorno
Line of text &file=&L�nea del archivo de texto
File=Archivo
Line number=N�mero de l�nea
// info menuitems
Summary=Resumen
Computer Name=Nombre del sistema
CPU=Procesador
Memory=Memoria
Chipset=Chipset
Overclock=Overclock
Power Management=Gesti�n de la energ�a
Sensor=Sensor
Windows=Ventanas
Processes=Procesos abiertos
System Drivers=Controladores del sistema
Services=Servicios
AX Files=Archivos AX
DLL Files=Archivos DLL
UpTime=Tiempo de funcionamiento
Share=Compartidos
Opened Files=Archivos abiertos
Account Security=Seguridad de cuentas
Logon=Conexi�n
Users=Usuarios
Local Groups=Grupos locales
Global Groups=Grupos globales
Windows Video=Video Windows
PCI / AGP Video=Video PCI/AGP
GPU=GPU
Monitor=Monitor
Desktop=Escritorio
Multi-Monitor=Monitores m�ltiples
Fonts=Fuentes
Windows Audio=Audio de Windows
PCI / PnP Audio=Audio PCI/PnP
Audio Codecs=Codecs audio
Video Codecs=Codecs video
Windows Storage=Almacenamiento de Windows
Logical Drives=Discos l�gicos
Physical Drives=Discos f�sicos
SMART=SMART
Keyboard=Teclado
Mouse=Rat�n
Game Controller=Controladores de juegos
Windows Network=Red de Windows
PCI / PnP Network=Red PCI/PnP
Net Resources=Recursos de Red
Internet=Internet
Routes=Rutas
IE Cookie=Cookies de Internet Explorer
Browser History=Historial del navegador
DirectX Files=Archivos DirectX
DirectX Video=Video DirectX
DirectX Sound=Sonido DirectX
DirectX Music=M�sica DirectX
DirectX Input=Entradas DirectX
DirectX Network=Red DirectX
Windows Devices=Dispositivos Windows
Physical Devices=Dispositivos f�sicos
Device Resources=Recursos de los dispositivos
Printers=Impresoras
Auto Start=Programas al iniciar
Scheduled=Tareas programadas
Installed Programs=Programas instalados
Licenses=Licencias
Windows Update=Actualizaci�n de Windows
Anti-Virus=Antivirus
File Types=Tipos de archivos
Regional=Par�metros regionales
Environment=Entorno
Control Panel=Panel de Control
Recycle Bin=Papelera de Reciclaje
System Files=Archivos del sistema
System Folders=Carpetas del sistema
Event Logs=Informe de sucesos
Database Drivers=Controladores de base de datos
BDE Drivers=Controladores BDE
ODBC Drivers=Controladores ODBC
ODBC Data Sources=Recursos de datos ODBC
Memory Read=Lectura de la memoria
Memory Write=Escritura de la memoria
// column captions
Page=P�gina
Field=Campo
Value=Valor
Type=Tipo
Class=Clase
Process Name=Nombre del proceso
Process File Name=Nombre del archivo del proceso
Used Memory=Memoria utilizada
Used Swap=Archivo de intercambio utilizado
Window Caption=T�tulo de la ventana
Driver Name=Nombre del controlador
Driver Description=Descripci�n del controlador
State=Estado
Service Name=Nombre del servicio
Service Description=Descripci�n del servicio
Account=Cuenta
AX File=Archivo AX
DLL File=Archivo DLL
Protected File=Archivo protegido
Share Name=Nombre de Compartidos
Remark=Comentario
Local Path=Ruta local
User=Usuario
Path=Ruta
Full Name=Nombre completo
Logon Server=Servidor de conexi�n
Group Name=Nombre del grupo
Device Description=Descripci�n del dispositivo
Device Type=Tipo de dispositivo
Monitor Name=Nombre del monitor
Device ID=Identificador del dispositivo
Primary=Primario
Upper Left Corner=Esquina superior izquierda
Bottom Right Corner=Esquina superior derecha
Device=Dispositivo
Driver=Controlador
Drive=Disco
Drive Type=Tipo de disco
Volume Label=Nombre de volumen
File System=Sistema de archivos
Volume Serial=N�mero de serie del volumen
Total Size=Tama�o total
Used Space=Espacio utilizado
Free Space=Espacio disponible
% Free=% Libre
Drive #%d=Disco n�%d
Partition=Partici�n
Partitions=Particiones
Partition Type=Tipo de partici�n
Start Offset=Offset de arranque
Partition Length=Tama�o de la partici�n
Active=Activo
Persistent=Persistente
Model ID=Identificador del modelo
Host=Host
Model=Modelo
Extra Information=Informaci�n complementaria
Revision=Revisi�n
Attribute Description=Descripci�n de atributos
Threshold=Umbral
Worst=Peor valor
Data=Datos
Network Adapter Description=Descripci�n del adaptador de Red
Device Name=Nombre del dispositivo
Clock=Reloj
Processor Identifier=Identificador del procesador
Processor Name=Nombre del procesador
Account ID=Identificador de cuenta
Default=Por defecto
Account Type=Tipo de cuenta
Account Name=Nombre de la cuenta
Last Access=Ultimo acceso
Resource=Recursos
Printer Name=Nombre de la impresora
Start From=Iniciar desde
Application Description=Descripci�n de la aplicaci�n
Application Command=Comando de la aplicaci�n
Task Name=Nombre de la tarea
Program=Programa
Inst. Size=Tama�o
Inst. Date=Fecha
File Name=Nombre del archivo
File Size=Tama�o del archivo
Extension=Extensi�n
File Type Description=Descripci�n del tipo de archivos
Content Type=Tipo de contenido
Variable=Variable
Items Size=Tama�o de los elementos
Items Count=Nombre de los elementos
Space %=% de espacio
Driver File Name=Nombre del archivo del controlador
File Extensions Supported=Extensiones de archivo soportadas
Data Source Name=Nombre de la fuente de datos
Data Source Description=Descripci�n de la fuente de datos
System Folder=Carpeta del sistema
Identifier=Identificador
Read Speed=Velocidad de lectura
Write Speed=Velocidad de escritura
Log Name=Nombre del suceso
Event Type=Tipo de suceso
Category=Categor�a
Generated On=Generado el
Source=Procedencia
Font Family=Grupo de fuentes
Style=Estilo
Character Set=Codificaci�n
Char. Size=Tama�o de los caracteres
Char. Weight=Peso de los caracteres
Software Description=Descripci�n de la aplicaci�n
Software Version=Versi�n de la aplicaci�n
Virus Database Date=Fecha de la Base de datos de los virus
Known Viruses=Virus conocidos
Pixel=Pixel
Line=L�nea
Rectangle=Rect�ngulo
Ellipse=Elipse
Text=Texto
Rating=Nota
Language=Idioma
Component=Componente
Computers=Ordenadores
Net Destination=Destino de Red
Netmask=M�scara de sub-red
Metric=M�trica
// treeview content
System=Sistema
Chassis=Chasis
Memory Controller=Controlador de memoria
Processors=Procesadores
Caches=Cach�s
Memory Modules=M�dulos de memoria
Memory Devices=Perif�ricos de memoria
System Slots=Slots del sistema
Port Connectors=Conectores de puertos
On-Board Devices=Dispositivos integrados
// listview value
Yes=S�
No=No
Supported=Soportado
Not Supported=No soportado
Enabled=Activado
Disabled=Desactivado
None=Ninguno
Unknown=Desconocido
Built-In=Integrado
day=d�a
days=d�as
hour=hora
hours=horas
min=minutos
sec=segundos
bytes=bytes
char=car�cter
chars=caracteres
item=elemento
items=elementos
attempt=intento
attempts=intentos
million=mill�n(es)
million bytes=mill�n (es) de bytes
No Quota=Sin cuota
Not Installed=No instalado
Not Specified=No especificado
Not Specified (IE Default)=No especificado (valor por defecto de Internet
Explorer)
Normal=Normal
Reduced=Reducido
Extended=Extendido
Hidden=Oculto
Minimized=Minimzado
Maximized=Maximizado
Stopped=Detenido
Starting=Arranque en curso
Stopping=Parada en curso
Running=Iniciado
Continuing=En curso
Pausing=Parando
Paused=En pausa
%s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s d�as, %s horas, %s min, %s
seg)
Kernel Driver=Controlador del n�cleo
File System Driver=Controlador del sistema de archivos
Own Process=Procesos propios
Share Process=Procesos compartidos
Local Disk=Disco local
Network Drive=Controlador de Red
Removable Disk=Disco removible
RAM Disk=Disco virtual RAM
vendor-specific=Especificado al vendedor
OK: Always passing=OK (siempre funcionar�)
Fail: Always failing=Error (siempre fallar�)
OK: Value is normal=OK (el valor es normal)
Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCION: uso o l�mite de edad excedido
Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCION: se prev� p�rdida
inminente de datos (PFA)
Left=Izquierda
Right=Derecha
Connected=Conectado
Disconnected=Desconectado
Not Connected=No conectado
Present=Presente
Not Present=No presente
Dynamic=Din�mico
Personal=Personal
Confidential=Confidencial
Streamer=Gesti�n del flujo
Processor=Procesador
WORM Drive=Lector WORM
Scanner=Escaner
Optical Drive=Lector �ptico
Comm. Device=Dispositivo de comunicaci�n
Other Peripheral=Otro dispositivo
Host Adapter=Adaptador Host
Entire Network=Toda la Red
Mail=Mensajes
News=Nuevos
Other=Otro
Empty=Vac�o
In Use=En uso
Short=Corto
Long=Largo
Safe=Seguro
Information=Informaci�n
Warning=Advertencia
Critical=Cr�tico
Non-recoverable=Irrecuperable
Not Determinable=Indeterminable
APM Timer=Reloj APM
Modem Ring=Sonido del modem
LAN Remote=LAN remota
Power Switch=Bot�n marcha/parada
AC Power Restored=Corriente AC disponible de nuevo
Tower=Torre
Mini Tower=Mini-torre
Desktop Case=Caja normal
Low Profile Desktop=caja peque�a
Internal=Interna
External=Externa
Hardware=Hardware
Input Port=Puerta de entrada
Output Port=Puerta de salida
Exclusive=Exclusivo
Shared=Compartido
Undetermined=Indeterminado
Portrait=Foto
Landscape=Paisaje
Not yet run=No iniciado todav�a
No more runs=No iniciar m�s
Not scheduled=No programado
Terminated=Terminado
No valid triggers=Ning�n activador v�lido
No event trigger=Ning�n suceso activado
Charging=cargando
Battery=Bater�a
No Battery=Ninguna bater�a
AC Line=L�nea AC
Low Level=Nivel bajo
High Level=Nivel alto
Critical Level=Nivel cr�tico
+Metric=+M�trico
U.S.=Estados Unidos
Folder=Carpeta
Week %d=Semana %d
DMI information may be inaccurate or corrupted=Las informaciones DMI pueden ser
err�neas o corruptas
Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=La precisi�n DMI no puede garantizarse
The above statistics are based on System Event Log entries=Las estad�sticas
relatadas anteriormente est�n basadas en las entradas del Archivo de Eventos del
Sistema
This computer=Este ordenador
Application=Aplicaci�n
Event=Suceso
Event Properties=Propiedades del suceso
Event ID=Identificador del suceso
Update=Actualizar
Service Pack=Service Pack
Report Disabled=Informe desactivado
%s (%s free)=%s (%s libre)
Not shared=No compartido
Always=Siempre
Internal Cache=Cach� interna
External Cache=Cach� externa
Raster Display=Mostrar Raster
Mono=Mono
Stereo=Estereo
%d-bit=%d bits
%s KB=%s KB
%s MB=%s MB
%s GB=%s GB
%s Hz=%s Hz
%s kHz=%s KHz
%s MHz=%s MHz
// listview field
Purchase ID=N�mero de compra
Date of Purchase=Fecha de compra
Value of Purchase=Valor de la compra
Date of Last Repair=Fecha de la �ltima reparaci�n
Value of Last Repair=Valor de la �ltima reparaci�n
Department=Departamento
Owner's Name=Nombre del propietario
Owner's Phone Number=Tel�fono del propietario
User's Name=Nombre del usu�rio
User's Phone Number=Tel�fono del usuario
User Name=Nombre de usuario
Logon Domain=Nombre de dominio
Date / Time=Fecha / Hora
Report File=Archivo de informe
CPU Type=Tipo de procesador
CPU Cooler=Ventilador de CPU
CPU2 Cooler=Ventilador de CPU2
Motherboard Name=Nombre de la Placa Base
Motherboard Chipset=Chipset de la Placa Base
System Memory=Memoria del Sistema
BIOS Type=Tipo de BIOS
Communication Port=Puerto de comunicaci�n
Video Adapter=Tarjeta gr�fica
3D Accelerator=Acelerador 3D
Audio Adapter=Tarjeta de sonido
Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2
Disk Drive=Disco duro
Network Adapter=Tarjeta de Red
Peripherals=Dispositivos
PCI Device=Dispositivos PCI
USB Device=Dispositivos USB
Printer=Impresora
Custom Variables=Variables personalizadas
Custom Variable #%d=Variable personalizada n�mero %d
FireWire Controller=Controlador FireWire
Infrared Controller=Controlador infrarojo
USB1 Controller=Controlador USB1
USB2 Controller=Controlador USB2
IDE Controller=Controlador IDE
SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID
Country/Region=Pa�s/Regi�n
Country Name (Native)=Nombre del pa�s (nombre local)
Country Name (English)=Nombre del pa�s (en ingl�s)
Country Name (ISO 3166)=Nombre del pa�s (ISO 639)
Country Code=C�digo del pa�s
Currency=Moneda
Currency Name (Native)=Nombre de la moneda (nombre local)
Currency Name (English)=Nombre de la moneda (en ingl�s)
Currency Symbol (Native)=S�mbolo de la moneda (s�mbolo local)
Currency Symbol (ISO 4217)=S�mbolo de la moneda (ISO 4217)
Currency Format=Formato de escritura de la moneda
Negative Currency Format=Formato de escritura (valores negativos)
Formatting=Escritura
Time Format=Formato de hora
Short Date Format=Formato de fecha corto
Long Date Format=Formato de fecha largo
Number Format=Formato de n�meros
Negative Number Format=Formato de n�meros (valores negativos)
List Format=Formato de lista
Native Digits=D�gitos nativos
Months=Mes
Native Name for January=Nombre local para Enero
Native Name for February=Nombre local para Febrero
Native Name for March=Nom Nombre local para Marzo
Native Name for April=Nombre local para Abril
Native Name for May=Nombre local para Mayo
Native Name for June=Nombre local para Junio
Native Name for July=Nombre local para Julio
Native Name for August=Nombre local para Agosto
Native Name for September=Nombre local para Septiembre
Native Name for October=Nombre local para Octubre
Native Name for November=Nombre local para Noviembre
Native Name for December=Nombre local para Diciembre
Native Name for Month #13=Nombre local para el mes n�13
Miscellaneous=Miscel�neos
Calendar Type=Tipo de calendario
Default Paper Size=Tama�o de papel predeterminado
Measurement System=Sistema de medida
// messages
Please wait until the benchmark is finished running=Por favor espere a que los
tests hayan terminado
During this time your computer may seem to not be responding=Durante un tiempo,
puede que su computador parezca no responder
Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, no toque el rat�n ni
presione ninguna tecla
Are you sure you want to uninstall=Est� seguro de que quiere desinstalar
Database parameters are not configured yet=Los par�metros de la base de datos a�n
no est�n configurados
Go to: File menu / Preferences / Database=Use la opci�n Archivo > Preferencias >
Base de datos
Are you sure you want to remove all computers from audit?=�Est� seguro de que
quiere retirar todos los ordenadores de la auditor�a?
Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no
provee soporte oficial para este producto freeware!
AMD Brand ID=ID de la marca de AMD
64-bit x86 Extension=Extensi�n de 64 bitsx86
&Title:=&T�tulo:
Report &title:=T�tulo de &Informe: