Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
produtiva, chulice e
identidades diaspricas no Caribe Estendido
Joo Ubaldo
Derek Walcott
Ribeiro
Fonte: Nobel.org
Fonte: Academia Brasileira de Letras
Clique nas fotos para acessar dados oficiais sobre os autores
Projeto de pesquisa apresentado como requisito parcial para o exame de qualificao do curso
de Doutorado em Letras do Instituto de Letras da Universidade Federal da Bahia, na rea de
Teorias e Crtica da Literatura e da Cultura, na linha de Estudos de Teorias e Representaes
Literrias e Culturais.
Salvador, 2010
SUMRIO
1 - Problema e Hipteses
2 - Justificativa
3 - Objetivos
4 - Pressupostos Tericos
5 - Reviso Bibliogrfica sobre o Problema
6 - Metodologia
7 - Referncias
Problema e Hipteses
O que recentes teorias da enunciao sugerem que, mesmo que falemos, por assim
dizer, em nosso prprio nome, de ns mesmos e a partir de nossa prpria experincia,
entretanto quem fala e o sujeito de que falado nunca so idnticos, nunca esto exatamente no
mesmo lugar (HALL, s/d: p.392; t.a.)
2 Justificativa
Este projeto se justifica por se inserir conveniente e conscientemente em um momento
que se espera no seja passageiro em que se d a tentativa de desrecalque de vozes e faces
interditas no discurso historiogrfico tradicional, o qual imps o branco europeu como padro
de normalidade e universalidade. Nesse diapaso, o desrecalque e o destaque linguagem
chula um lance de outrizao lingustica produtiva e de conexo com meu fazer potico.
Sendo a pesquisa uma produo intelectual/acadmica, outro argumento ganha relevo: a
tarefa de trabalhar com outrizao, conceito redefinido em termos do epteto produtiva, no
contexto da representao da negritude, da subalternidade e das identidades diaspricas em
expresses literrias no mbito do Caribe Estendido, o que se configura como continuidade dos
estudos feitos em meu curso de Mestrado, neste mesmo programa de ps-graduao do
Instituto de Letras da UFBA, sobre literatura anglfona ps-colonial e representao da
negritude caribenha.
Em ltima instncia, justifico este projeto em termos que vo alm do estritamente
acadmico: uma vontade genuna de melhor conhecer e conviver com os signos e sinais da
maioria silenciosa que compe o tecido social da comunidade (imaginada, mas carregada de
realidade) em que vivo, particularmente no, epicentro do extremo sul do Caribe Estendido.
Mesmo porque o negro e a cultura afro-baiana-caribenha so simplesmente omitidos, em um
processo inconsciente de representao de um certo pathos social, de muitos dos contextos
literrios em que a herana africana poderia comparecer legitimamente, uma vez que a maioria
da populao negra. Do mesmo modo, o patois, o pidgin e o crioulo que se destacam nos
falares e nas literaturas do Caribe geogrfico, mais especificamente.
Objetivos
GERAL
Identificar, descrever e analisar comparativamente as obras de Derek Walcott,
principalmente Omeros, e de Joo Ubaldo Ribeiro, especialmente Viva o povo brasileiro, no
que trazem de expresses literrias que lidam com a representao da herana africana e suas
identidades diaspricas de reescritura e ressignificao, incluindo a chulice, e no que se
configuram exemplares de outrizao produtiva nos encontros culturais contemporneos.
ESPECFICOS
1) Identificar e analisar os traos de outrizao produtiva nas obras propostas
no corpus deste projeto de pesquisa; 2) Identificar as diversas vozes que atuam, de modo
convergente ou divergente, na apresentao ou mediao desses autores e de um imaginrio
afro-baianao-caribenho s comunidades local, nacional e internacional; 3) De um modo
conciso, pretendo tambm contribuir para uma maior visibilidade potica caribenha de Derek
Walcott no cenrio acadmico brasileiro, bem como das produes e signos da herana afrobaiana-caribenha, estimulando a discusso em torno da necessria reescritura dos
discursos outrizantes construdos sobre os descendentes de uma das maiores vergonhas da
histria ocidental nos ltimos cinco sculos: a dispora e a escravido de povos de origem
africana.
4 Pressupostos Tericos
The recodification of knowledge gets us embroiled in sometimes painful ironies and
contradictions.
Clyde R. Taylor, in: The mask of art: breaking the aesthetic contract
A delimitao terica preliminar para esta proposta de projeto de doutorado deve muito
pesquisa desenvolvida para a escritura de minha dissertao de mestrado. Assim, teorias do
campo dos estudos culturais ps-coloniais e de representaes identitrias formam o
instrumental de anlise prioritrio, sem interditar outras vozes que explcita e implicitamente
tomem parte nesta leitura dialgica de dois autores do Caribe Estendido.
Com o intuito de contextualizar ainda mais a continuidade que este projeto pretende
dar aos resultados de minha dissertao de mestrado, aponto mais especificamente o percurso
terico que me traz at o problema que ora se configura. Assim, em Omeros-Walcott:
outrizao produtiva; uma potica semi-utpica dos encontros culturais (2003), tentei
empreender uma anlise da potica caribenha de lngua inglesa como um espao de
performatividade para a insero cultural de comunidades e pases minoritrios sem a noo
de dficit com suas ex-metrpoles europias, evitando ao mesmo tempo uma tnica de
ressentimento e vingana. Para o estudo mais especfico do poema pico Omeros, do poeta de
Santa Lcia, Derek Walcott (Prmio Nobel de 1992), o trabalho comeou com o ajuste do
conceito de outrizao [othering], o qual foi modulado por Gayatri Spivak (1985) para se
referir aos processos pejorativos e hierrquicos da representao do outro subalterno pelo
colonizador, excluindo esse outro dos limites de uma humanidade europia. Esse conceito
tambm se presta a descrever um nmero de prticas ocidentais recorrentes cruciais para o
colonialismo e para o imperialismo [as quais] incluem a presuno de autoridade, voz, e
controle da palavra, ou seja, apropriao e controle dos meios de interpretao e
comunicao (SPIVAK apud ASHCROFT, 1994, p. 97, t.a.). O ajuste do conceito
de outrizao significou sua mudana de sinal para outrizao produtiva, que funciona como
contraponto a outrizao, sendo apresentada como o argumento central de meu texto
dissertativo, uma vez que se prope uma abordagem de ressignificao, no mbito da literatura
ps-colonial caribenha, da memria silenciada pelo colonialismo, diante das relaes de trocas
simblicas correntes entre culturas diversas, num mundo que se consolida como globalizado.
Nessa dissertao, utilizei o impulso metodolgico dos Estudos Culturais, ao qual
agora ser acrescido o impulso da Literatura Comparada. Para a pesquisa no doutorado, como
natural, sero acrescentadas especialmente mais obras tericas brasileiras e baianas, como
se poderia esperar de uma pesquisa que agora tambm lida com questes da ponta sul do
Caribe Estendido.
Alm do de outrizao, j descrito e reconfigurado como outrizao produtiva, os
seguintes termos merecem uma delimitao preliminar, vez que sero fundamentais para a
contextualizao do referencial terico:
1) Chulice. Uma primeira ressalva deve ser feita: no que se refere chulice, ou ao que
por vezes tambm chamo de cnone grosseiro, no centralizo minhas consideraes no
aspecto de a linguagem ser apenas no-padro, apesar de ser a que mais se realiza, mas
naquele carter de transgresso, indisciplina, agresso, ofensa, obscenidade e de toda sorte
de improprios, com ilustrao especfica feita atravs das duas obras propostas, no que
denomino o cnone ps-colonial (nessa parte da abordagem, grosseiro,
repito): Omeros e Viva o povo brasileiro. Para um primeiro contato com esse outro objeto de
anlise da linguagem literria aqui privilegiado, um fragmento de cada uma das obras:
Em Omeros, na cena de conflito e duelo entre os pescadores Achille e Hector por uma lata
surrupiada pelo segundo (na verdade, lutavam por Helen, na simbologia homrica que
impregna a obra de Derek Walcott):
Caraio (corruptela de caralho), desgrama, estuporada, puta e bunda (por excesso de zelo do
tradutor? Pois a traduo de arse mais apropriado cu, nesse contexto). Improprios,
obscenidades e palavres que merecem, neste trabalho, o devido destaque como fora
expressiva da linguagem mais cotidiana, de predominncia do vernculo oral, de personagens
(em geral, subalternos) da literatura contempornea.
2) Metafico historiogrfica. Para Linda Hutcheon (1988), nos (i)limites do ps-moderno
[outro campo fora da rea de abrangncia especfica da outrizao produtiva, mas que d
suporte ao carter ps-colonial das obras sob anlise, pois a se d uma interseo disciplinar],
as fronteiras so explicitamente fluidas entre o romance e a coleo de contos, entre o
romance e o poema longo [como o caso das obras abordadas no presente estudo], o
romance e a biografia, o romance e a histria. Em que pese o fato de Linda Hutcheon
privilegiar o gnero romance em sua descrio da metafico historiogrfica, insisto na incluso
do poema Omeros nessa categoria, pois contm, por sua hibridao de gneros, suas
principais caractersticas, a saber: o carter de autorreflexividade intensa e, paradoxalmente,
faz referncias explcitas a personagens e eventos histricos; a imbricao de reflexes
literrias, histricas e tericas; o trabalho que realiza a partir das convenes com o objetivo de
subvert-las; e a defesa de que, apesar de no negar a existncia da histria, o passado s
nos acessvel por meio da textualidade (HUTCHEON, 1988).
3) Literatura Negra. Para dar um enfoque crtico inicial e provisrio, uma vez que esse
ser um termo que precisar de mais consistncia em sua delimitao e compreenso no
desenvolvimento da pesquisa, convido Sandro Ornellas:
Apesar de ser uma zona semntica plural, que inclui o humor, o sarcasmo, a espirituosidade, o
burlesco, a faccia, a stira e outros termos afins, pretendo enfatizar, em comunho com essa
autora, que esses conceitos diversos so bastante parecidos para que sejam estabelecidas
diferenciaes estanques para as gradaes da estilstica da ironia. Na verdade, tomo a ironia
como um ethos e um pathos de nossa era e como
Essa ampliao do alcance da ironia para contextualizar Derek Walcott e Joo Ubaldo
Ribeiro, com suas respectivas obras, no que Northrop Frye (1973) outra contribuio externa
ao campo dos Estudos Culturais Ps-Coloniais denomina de poca irnica da literatura
ocidental. Mesmo que seja uma palavra de base no grego antigo que significa originariamente
aquele que diz uma coisa que no pensa, ou seja, aquele que nas palavras dissimula o seu
pensamento (PAIVA, 1961, p. 9), o escopo a ser utilizado aqui de outra ordem, mas que
inclui essas consideraes anteriores. De qualquer modo, a partir de Aristteles,
especificamente no captulo segundo da Potica, que Frye desenvolve seu esquema de cinco
pocas ou modos da fico. Ele comea apontando o equvoco em que os crticos at ento
incorriam ao traduzir, de modo moralista, o que Aristteles chamava de bom e de mau em
termos da potica. Ou seja, bom significa importante e mau, sem importncia. A partir dessa
considerao, Frye prope pensar a literatura em termos no moralistas, mas pela intensidade
da ao do heri, ao que pode ser mais intensa, menos intensa ou to intensa quanto aquela
dos seres humanos comuns. E conclui: durante os ltimos cem anos, a fico mais sria
tendeu crescentemente a ser do modo irnico (FRYE, 1973, p. 41). De modo atualizado, nos
ltimos cento e cinquenta anos.
O modo irnico, nessa teorizao, implica uma ao de poder inferior ao dos comuns
dos mortais por parte do heri. Ou como se olhssemos de cima para baixo uma cena com
escravos. O esforo que empreendi foi o de posicionar, tanto em termos lingusticos quanto
temticos, Omeros e Viva o povo brasileiro nesse ambiente da ironia, em que os heris so
exatamente os silenciados e historicamente inferiorizados em relao ao homem mediano
eurocntrico. Mas que isso no implique qualquer conotao moralista ou de valor essencial:
no estou trabalhando em termos de bondade e maldade, mas em termos de representao
ficcional irnica, em que a postura de outrizao produtiva o fio condutor. De resto, mas no
menos importante, pertinente apresentar os outros quatro modos ou pocas da fico, como
forma de melhor compreender essa contextualizao irnica como marca da
contemporaneidade.
De acordo com Frye (1973, p. 40), podemos ver que a fico [ocidental], durante os
ltimos quinze sculos, desceu constantemente seu centro de gravidade, lista abaixo. O baixo
dessa lista , na verdade, o quinto modo da fico o irnico. Portanto, apresento os outros
quatro modos em sequncia numrica decrescente, mas em intensidade ou importncia da
ao do heri em sequncia crescente, a saber: 4. o modo imitativo baixo, em que o heri
como um de ns, no sendo superior aos comuns dos mortais (e a se espera da
representao literria reaes que teramos em nossa experincia cotidiana e comum); 3. o
modo imitativo elevado, que se d na epopeia e na tragdia, em que o heri superior aos
homens comuns, mas inferior a seu meio natural (o que o torna um lder); 2. a lenda, que se d
na estria romanesca, em que o heri tem um grau superior em relao aos outros homens e
a seu meio, pois as leis naturais so suspensas em nome de aes maravilhosas e msitcas; e
1. o mito, em que o heri superior em grau aos mortais e natureza, ficando no plano do
divino (FRY, 1973, p. 39-40).
[1] No original: Touchez-i, encore: Nai fendre choux-ous-ou, salope! / Touch it again, and Ill
split your arse, you bitch! (WALCOTT, 1998, cap. III, i). Note-se que esse trecho est em
francs, ou melhor, no patois crioulizado advindo do francs falado em Santa Lcia, a pequena
ilha caribenha, pas de origem de Derek Walcott e cenrio principal de Omeros.
[2] Alguns estudiosos, necessrio que se aponte, incluem o Canad entre os pases pscoloniais, como o caso em The Arnold Anthology of Post-Colonial Literatures in English,
editado por John Thieme (Londres: Arnold, 1996).
Metodologia
O lugar privilegiado do fazer no o campo da viso, mas antes, o do sonho.
Monclar Valverde, in: Objetos de papel
COMPAGNON, Antoine. O Demnio da teoria: literatura e senso comum. Trad. Cleonice Paes
Barreto Mouro. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 1999 (Humanitas).
CORRA, Alexandre Furtado Albuquerque. Metforas do Arquiplago: diversidade e
transculturao nas Amricas. 200 f. Tese (Doutorado) Universidade Federal de Pernambuco
Letras, 2007.
CRUZ, Dcio Torres. O discurso do outro na literatura ps-colonial caribenha de lngua
inglesa. Estudos Lingsticos e Literrios. n. 25/26, Salvador, EDUFBA, jan./dez. 2000b. p.14661.
CUNHA, Eneida Leal. Apresentao da reedio de: SANTIAGO, Silviano. Nas malhas da
letra: ensaios. Rio de Janeiro: Rocco, 2002.
CUNHA, Eneida Leal. Estampas do imaginrio: literatura, cultura, histria e identidade. Rio de
Janeiro, PUC/RJ, Departamento de Letras, 1993. Tese de Doutoramento em Literatura
Brasileira.
CUNHA, Eneida Leal. Os Lusadas no recncavo baiano: emergncias do imaginrio colonial.
In: Amrica: descoberta ou inveno. 4. Colquio UERJ. Direo de Jayme Salomo. Rio de
Janeiro: Imago, 1992. p. 185-90, (Srie Diversos).
DASH, J. Michael. Introduo a: GLISSANT, Edouard. Caribbean discourse: selected essays.
Charlottesville and London: University Press of Virginia, 1989. p. xi-xlv. (Caraf Books series).
EASTHOPE, Antony. Literary into cultural studies. London and New York: Routledge, 1991.
FANON, Frantz. The wretched of the earth. New York: Grove Press, 1986.
FIGUEIREDO, Eurdice. Canad e Antilhas: lnguas populares, oralidade e literatura.
In: Gragoat.. Niteri: EDUFF, N. 1, p. 127-136, 1996.
FOUCAULT, Michel. A Arqueologia do Saber. 2 ed. Traduo de Luiz Felipe Baeta Neves. Rio
de Janeiro: Forense-Universitria, 1986.
FOUCAULT, Michel. O que o Autor? Lisboa: Vega, 1992, (coleo Passagens).
FREUD, Sigmund. The uncanny. Collected papers. New York: Basic Books, Inc., 1959. v. 4. p.
368-407.
FREYRE, Gilberto. Casa-grande & senzala. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1980.
FRYE, Northrop. Anatomia da crtica. So Paulo: Cultrix, 1973.
GILROY, Paul. O Atlntico negro: modernidade e dupla conscincia. Trad. Cid Knipel. So
Paulo: Editora 34; Rio de Janeiro: Universidade Cndido Mendes, Centro de Estudos Afroasiticos, 2001.
GLISSANT, Edouard. Caribbean discourse: selected essays. Trad. e introd. J. Michael Dash.
Charlottesville and London: University Press of Virginia, 1989. (Caraf Books series).
GROSSBERG, L., NELSON, C., TREICHLER, P. (ed. and introd.). Cultural Studies. London and
New York: Routledge, 1992. p. 1-22.
GUGELBERGER, Georg M. Postcolonial cultural studies. The Johns Hopkins University Press,
1997. Disponvel
em:
<http://www.press.jhu.edu/books/hopkins_guide_to_literary_theory/
postcolonial_cultural_studies.html>. Acesso em: 11 mar. 2003.
GUIMARES, Antonio Srgio A. Racismo e anti-racismo no Brasil. So Paulo: Editora 34, 1999.
HALL, Stuart. Cultural identity and diaspora. In: Colonial Discourse and Post-Colonial Theory: a
reader. Edited and introduced by Patrick Williams and Laura Chrisman. New York: Columbia
University Press, 1994. p. 392-403.
HULME, Peter. Colonial encounters; Europe and the native caribbean (1492-1797). London and
New York: Routledge, 1992.
HUNTINGTON, Samuel P. The clash of civilization and the remaking of world order. New York:
s.n., 1996.
HUTCHEON, Linda. A poetics of postmodernism: history, theory, fiction. New York & London:
Routledge, 1988.
HUTCHEON, Linda. Both/and: the alternative of relational thinking. ADE BULLETIN, winter,
103, p. 21-25, 1992. Acesso em: 28 de abril de 2003. Disponvel em: <http://www.
ade.org/ade/bulletin/ n103/103021.htm>.
HUYSSEN, Andreas. Mapeando o ps-moderno. In HOLANDA, Helosa Buarque. Psmodernismo e poltica. Rio de Janeiro: Rocco, 1991. p. 15-80.
IANNI, Otvio. Literatura e Conscincia. In Estudos Afro-Asiticos, Rio de Janeiro, n. 15, 1988.
IBGE Instituto Brasileiro de Geografia e Estatstica. 2003.
INGLIS, Fred. Cultural Studies. Oxford and Massachusetts: Blackwell Publishers, 1993.
JAMESON, Frederic. Notas sobre a globalizao como questo filosfica. In: Lugar global e
lugar nenhum: ensaios sobre democracia e globalizao. Org. Jos Luiz Aidar Prado & Liv
Sovik. So Paulo: Hacker Editores, 2001.
JAMESON, Frederic. Sobre os estudos de cultura. Novos Estudos CEBRAP, trad. John
Manuel Monteiro e Otaclio Nunes, n. 39, p. 11-48, julho, 1994.
LAMMING, George. Caliban orders history. In: The pleasures of exile. London: Michael Joseph,
1960. p. 118-50.
LYOTARD, Jean-Franois. O ps-moderno. Trad. Ricardo Corra Barbosa. Rio de Janeiro:
Jos Olympio Editora, 1986.
MATTAR, Maria Eduarda. A Histria do jeito certo. Disponvel em: <http://www.afirma.inf.br/
ahitoriadojeitocerto.htm>. Acesso em: 29 out. 2003.
MIGNOLO,
Walter.
La
razn
postcolonial:
herencias
postcoloniales. Gragoat. Niteri: EDUFF, n 1, 2. sem. 1996.
coloniales
teorias
MILLS, Sara. Colonial and Post-Colonial Discourse Theory. In: Discourse, London/New York:
Longman, 1994.
OLIVEIRA FILHO, Jesiel Ferreira de. Leituras ps-coloniais de comemoraes lusfonas. 2003.
Dissertao (Mestrado em Crticas da Literatura e da Cultura). Instituto de Letras, Universidade
Federal da Bahia, Salvador.
OLSON, Steve. Conceito de raa lanado por terra. Jornal A Tarde,
Internacional/Cincia, p. 16. Salvador, 5 de janeiro de 2003.
caderno
VIZIOLI, Paulo. Omeros: a Epopia das Antilhas. Prefcio traduo brasileira de Omeros, de
Derek Walcott. So Paulo: Companhia das Letras, 1994.
WALCOTT, Derek. Omeros. New York, Farrar, Straus and Giroux, 1998.
WALCOTT, Derek. Omeros. Pref. e Trad. Paulo Vizioli. So Paulo: Companhia das Letras,
1994.
WALLERSTEIN, Immanuel. The modern world-system: capitalist agriculture and the origin of
the European world-economy in the sixteenth century. New York: Academic Press, 1974.
[1] Alguns estudiosos, necessrio que se aponte, incluem o Canad entre os pases ps-coloniais, como
o caso em The Arnold Anthology of Post-Colonial Literatures in English, editado por John Thieme
(Londres: Arnold, 1996).