Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
LIVRE QUATRIME.
Lorsque nous emes ainsi bu, on nous servit encore tous un plat de
verre d'environ deux coudes de diamtre, dans un rseau d'argent,
[129e] et rempli de toutes sortes de poissons frits, qu'on y avait
comme amoncels. On y avait joint une corbeille pain, tisse en
argent, et pleine de pains de Cappadoce. Nous en mangemes, et
donnmes le reste aux esclaves : nous nous lavmes les mains, et
nous mmes des couronnes. On nous prsenta aussi des cercles d'or,
pour nous en ceindre la tte: ils pesaient le double des premiers. On y
joignit deux autres pots de parfum, et nous demeurmes tranquilles.
Protas, sautant alors de son lit, demande un skyphe, ou gobelet
tenant un conge; l'ayant rempli de [129f] Thase, il le dtrempe un
peu, et le boit, ajoutant :
Celui qui boira le plus, aura lieu de se fliciter le plus.
Eh bien ! dit Caranus, puisque tu as bu le premier, agre le prsent
que je te fais du gobelet, et quiconque en videra un pareil, le gardera
aussi pour soi.
A ces mots, neuf personnes se levrent ? se saisirent de gobelets, et
ce fut qui aurait bu le premier. Un de nos convives, assez
malheureux pour ne pouvoir pas boire cette quantit, s'assied sur son
lit, et se met gmir d'tre le seul sans gobelet; mais Caranus lui fait
prsent du vase vide.
[130] Aussitt il entre un chur compos de cent hommes, chantant
en accord un pithalame : aprs eux, paraissent des danseuses,
mises les unes en nymphes, les autres en nrides.
(5) Le repas allait bientt finir, et le jour commenait baisser,
lorsqu'on ouvrit le reste de la salle, qui tait partage par des rideaux
blancs. Ds qu'ils furent ouverts, des torches jetrent subitement un
grand clat, moyennant des machines secrtes : la sparation qui les
cachait ayant donc disparu, on vit des Amours, des Dianes, des Pans,
des Mercures, et autres personnages artificiels, portant des lumires
dans des flambeaux d'argent. Nous admirions avec tonnement
l'habilet de l'artiste, lorsqu'on nous servit des sangliers, vraiment
d'rimanthe, dans des plats carrs, autour desquels s'levait une
bordure en or. [130b] On prsenta ces pices chacun, perces d'un
javelot d'argent; mais ce qu'il y avait de plus surprenant, est que,
pouvant peine nous soutenir, et tout tourdis du vin, nous nous
levions, comme on dit, sur nos jambes, et aussi facilement que si
nous eussions t jeun, toutes les fois qu'on nous surprenait par
quelque pice qui excitait notre admiration. Enfin, nos esclaves
entassrent tout cela dans leurs corbeilles, sans doute bien
conditionns, et la trompe donna le signal de la fin du repas. C'est, tu
le sais ; l'usage des Macdoniens, lors des repas qui se donnent une
grande compagnie.
CHAP. IV.
(8) Voici comment Lynce plaisante sur les festins d'Athnes, dans
son Centaure :
A. Cuisinier, celui qui sacrifie et qui me traite, est Rhodien : moi qu'il
invite, je suis de Printhe. Nous n'aimons ni l'un ni l'autre les repas
d'Athnes; car cette Attique est dsagrable, [132] et a pour nous
quelque chose d'tranger. On nous y a servi un grand plat, o l'on en
avait mis cinq autres petits : dans l'un, c'tait de l'ail; dans l'autre,
des oursins; le troisime contenait une douce thrymmalide ; le
quatrime, dix conques; le cinquime, un petit tronon d'antace :
mais tandis que je mange d'une chose, un autre mange d'une autre ;
et tandis qu'il dvore ce quoi je ne touche pas, je dpche ce que je
tiens. Cependant, mon cher, je voudrais expdier aussi bien une
chose qu'une autre ; mais c'est vouloir l'impossible, [132b] car je n'ai
ni cinq bouches, ni dix lvres. B. Voil des choses qui nous flatteront
sans doute par leur diversit. A. Mais quand je me serai bien rempli
l'entre de la bouche, mon ventre n'en sera pas plus plein avec cela.
B. Que faire donc? A. As-tu beaucoup d'hutres ici ? Sers-m'en un plat,
et un bon plat. As-tu aussi des oursins? B. Oh ! je vais vous en
arranger un plat, deux mme. Je lsai moi-mme pays huit oboles. A.
Eh bien, sers-nous seulement ce mets chtif, afin que nous puissions
au moins manger tous en mme temps, et que, tandis que j'expdie
une chose, les autres n'en dvorent pas une autre.
[132c] Hgsandre de Delphes rapporte que quelqu'un demandant au
Parasite Dromas, si les repas taient meilleurs Athnes qu'
Chalcis, il rpondit :
Les prludes valent mieux Chalcis que tout l'appareil d'Athnes.
Il appelait prlude du repas, force hutres de diffrentes espces.
(9) Diphile, introduisant sur la scne un cuisinier dans son Apolipuse,
le fait parler ainsi :
A. Mon cher ! combien avez-vous invit de personnes la noce?
[132d] Sont-ce tous Athniens? ou, y a-t-il quelques trafiquants
trangers? B. Qu'est-ce que cela te fait toi, cuisinier? A. Oh ! papa,
le point essentiel sur lequel doit se rgler mon art, est d'tre bien
instruit du got des convives. Par exemple, avez-vous invit des
Rhodiens ? Ds qu'ils sont entrs, donnez-leur dvorer un grand
silure sur une sauce bien chaude, et cuit au court bouillon, ou un foie
marin : vous les flatterez beaucoup plus que si vous leur prsentiez
du vin aiguis de myrrhe. [132e] Le silure est un mets exquis pour
eux. Si vous voulez traiter des Byzantins, arrosez bien d'absinthe tout
ce que vous leur prsenterez, et que cela soit bien sal, et bien lard
vieilles salines crues que mangent les Phniciens. Je jetai terre ces
oursins avec leurs aigrettes de pointes sur la tte. Ils allrent rouler,
en retentissant, dans les pieds des esclaves, sur une place nette, o
les flots venaient battre le rivage. On leur arracha, jusqu' la racine,
nombre de leurs pines. [135b] Le cyclope en faisait ses dlices,
aprs avoir dterg l'algue qu'il ratissait dans ses montagnes. On
servit ensuite des pinnes et des craquelins sonores. L'eau de la
roche, couverte de fucus qui s'lvent en forme de poils, y nourrit ces
coquillages. Bientt parut une aphye du port de Phalre, amie de
Triton., ayant les joues caches sous un rseau fort sale. Une plie
cartilagineuse, et un surmulet joues vermeilles (se prsentrent
aussi) ; je fus un des premiers qui jetrent dessus les mains garnies
de forts ongles. Je ne l'eus pas plutt entame, o Phbus me l'avait
permis, que je vis Stratocls, ce redoutable guerrier, [135c] tenant
entre ses mains la tte du cavalier surmulet : je la lui arrachai
aussitt, en combattant, et le blessai la gorge.
Une sche aux beaux cheveux parut : c'tait Thtis mme aux pieds
d'argent, fille de Nre, desse redoutable, voix sonore. C'est, parmi
les poissons, la seule qui connaisse le blanc et le noir. J'y vis aussi
l'illustre congre, vrai Tityus de l'tang. II tait tendu sur plusieurs
grands plats creux, et occupait la longueur de neuf tables. A sa suite
marchait un autre poisson : c'tait l'anguille, desse aux bras blancs.
[135d] Elle se flattait d'avoir joui des embrassements de Jupiter, dans
la chambre mme o il couche : del vient la trs grande race des
anguilles sauvages que deux athltes, tels que furent Astyanax et
Antnor, ne pousseraient pas facilement de terre sur un chariot avec
des leviers: elles avaient neuf coudes et trois empans de large, sur
neuf orgyes (brasses) de long.
[135e] Le cuisinier tait peine descendu de notre salle, qu'il y
remontait, faisant retentir, sur son paule droite, les plats o il
apportait le manger, et il tait suivi de quarante marmites noires :
autant de plats d'Eube s'avanaient en ordre aprs elles. La
messagre Iris, aux pieds de vent, parut sous la forme d'un rapide
calmar, accompagne de la perche au teint fleuri, et de l'oblade
familire avec le peuple, mais allant de pair avec les poissons
immortels, quoique mortelle elle-mme. Vint alors une tte de thon
enlev de sa retraite : elle paraissait irrite de ce qu'on lui avait t
ses armes. C'est un malheur dont il plut aux dieux d'affliger les
mortels.
[135f] On servit, en outre, un ange, ce manger dlicieux pour les
artisans; un peu dur, il est vrai, mais bien nourrissant pour la
jeunesse. Pour moi, je ne saurais trouver rien de plus savoureux que
sa chair. Un monstrueux cavalier muge fut introduit tout rti; non
seul, mais suivi de douze sarges, d'un grand boniton de couleur
blanche. Ce sujet de Neptune connaissait tous les gouffres de la mer:
ils furent suivis de crevettes; [136] ce sont les chanteuses de Jupiter
Olympien : elles ont le corps courb ; mais la pulpe en est excellente.
Mais Solon prescrit de servir seulement une maze ceux qui sont
nourris dans le Prytane, et d'y ajouter un pain les jours de ftes,
l'imitation d'Homre. En effet, lorsqu'il runit les grands chez
Agamemnon, il dit :
On ptrissait de la farine.
[137f] Mais voici ce que l'histoire nous rapporte de deux repas, qui ne
sont pas bien anciens, et dont l'un se donna au Lyce, l'autre dans
l'acadmie :
Le cuisinier, qui servit celui de l'acadmie, ayant apport par
innovation, contre la rgle, un plat de terre tranger, tous les
sacrificateurs le firent briser, parce qu'il tait d'usage de s'abstenir de
tout ce qui tait tranger. Celui du Lyce fut battu de verges, comme
auteur d'une innovation dangereuse, en ce qu'il avait apprt de la
viande sale comme du poisson marin.
[138] Voici comment Platon nourrit ses nouveaux citoyens, dans le
second livre de sa Rpublique :
A. Mais il me semble que vous alimentez le peuple sans cuisine. S.
Cela est vrai, rpondis-je : en effet, j'ai oubli de dire que nos citoyens
auront aussi quelques plats de cuisine : nous leur donnerons donc du
sel, des olives, du beurre, des bulbes, des oignons, des herbages,
tels que ceux des campagnes, et ils les feront bouillir. On leur
accordera mme quelques plats de rgal, comme figues, pois-ciches,
fves, baies de myrthe. Ils pourront aussi faire cuire des glands sous
la cendre, et boire modrment par l-dessus. [138b] Ils passeront
ainsi paisiblement leur vie, et en sant assurment; ils mourront trs
gs, et laisseront le mme train de vie suivre leurs descendants.
des gteaux levs en cne, ni pour la pte des levains avec lesquels
on fait lever les mazes, comme le dit ratosthne. On voit qu'il
nomme aussi des pains et des jus de viande, ou des sauces
extrmement friandes.
CHAP. VIII.
Molpis dtaille bien clairement ce que c'tait que le kopis, dans sa
Rpublique de Lacdmone :
[140b] On y fait, dit-il, le kopis : or, le kopis consiste en mazes,
pains, viandes, herbages crus, jus de viande, figues et lupins pour
dessert.
Mais il faut observer que les cochons de lait dont il a t parl, ne se
nomment pas orthagorisques; il faut lire orthragorisques, parce que
c'tait la pointe du jour (orthros) qu'ils se vendaient au march
(agora), comme le disent Perse, dans sa Rpublique de Lacdmone,
Dioscoride, dans le second livre de sa Rpublique, et Aristocls, dans
le premier livre de sa Rpublique de Lacdmone.
[140c] Polmon dit encore que les Lacdmoniens, particulirement,
appelaient le souper aiklon, pour deipnon : cependant il est vrai que
tous les Doriens, sans exception, disaient aussi aiklon pour le souper.
En effet, Alcman crit:
Maintenant il va aux andreia et aux synaikles.
Appelant ainsi les syndeipnies ou soupers en commun.
Il dit encore ailleurs :
Alkmaon a prsid comme inspecteur l'aiklon ou souper.
Il est faux que les Lacdmoniens appelassent aiklon la portion qu'on
distribuait chacun aprs le souper, et ce qu'on donnait aussi aux
pheidities aprs le mme repas : en effet, c'tait du pain et de la
viande; on appelait cela epaiklee, [140d] c'est--dire, supplment
l'aiklon, ou souper.
Polmon suppose qu'il n'y avait qu'une manire de prparer ce qu'on
appelait aikla, ou soupers en commun; mais il y en avait deux. Le
service des aikles qu'on faisait pour les enfants, tait fort simple, et
facile prparer ; c'tait de la farine ptrie avec de l'huile, et qu'on
leur donnait dvorer aprs le souper, selon Nicocls : elle tait
enveloppe dans des feuilles de laurier. On appelait cela des psaistes
ou kammates, et les feuilles kammatides.
[143e] Pyrgion dit, dans son troisime livre des Institutions Crtoises :
Les habitants de cette le mangent en commun et assis; ce que l'on
sert aux orphelins est sans aucun assaisonnement : les plus jeunes se
tiennent debout, et servent table. On fait d'abord des libations aux
dieux, accompagnes de prires, et l'on partage ensuite le manger
chacun des convives : on donne moiti de la portion des hommes aux
enfants qui sont assis ct du sige de leur pre. Les orphelins ont
part entire; quant au vin, on le sert plus ou moins dtremp, selon
l'usage de chaque habitation. [143f] Il y a aussi des siges pour les
trangers, et une troisime table droite de ceux qui entrent dans la
salle : on l'appelle la table de Jupiter-hospitalier.
(22) Hrodote, comparant les repas des Grecs avec ceux des Perses,
dit ce qui suit:
De tous les jours de l'anne, les Perses rvrent particulirement
celui de leur naissance : c'est pourquoi il est d'usage chez eux de
servir ce jour-l plus de mets que les autres jours. On sert mme
alors, sur la table des riches, un buf, un ne, un cheval, un
chameau, et tout entiers, rtis la chemine : [144] quant aux
pauvres, ils n'ont manger que des moutons maigres, et peu de
mets. Ils ont, au contraire, beaucoup de dessert, quoique assez
mauvais ; mais ils n'en reprochent pas moins aux Grecs de sortir de
table ayant faim, parce qu' leurs repas on ne leur sert rien qui mrite
la moindre attention : ils ajoutent que si on servait aux Grecs de quoi
bien manger, ils ne quitteraient pas la table en mangeant.
Les Perses sont fort amis de la bouteille : il serait de la dernire
indcence chez eux de vomir ou d'uriner en prsence d'un autre :
voil donc ce qu'ils observent. C'est ordinairement dans l'ivresse
qu'ils traitent des affaires les plus srieuses. [144b] Le matre de la
maison o ils ont dlibr, leur rappelle le lendemain, lorsqu'ils sont
jeun, l'affaire qu'ils ont agite : s'ils approuvent leur dlibration tant
rassis, ils la mettent excution, autrement ils y renoncent : c'est
aussi dans l'ivresse qu'ils reprennent et discutent ce qu'ils ont
dlibr auparavant tant jeun.
(24) Voici ce queXnophon crit de la vie voluptueuse du roi de Perse,
dans son Agesilaus:
On parcourt toute la terre pour chercher une boisson agrable au
Persan. Des milliers d'hommes sont occups lui apprter ce qui
pourra flatter son apptit, et l'on ne saurait croire combien ils se
(26) Hraclide de Cumes, qui a crit sur les usages des Perses, dit ce
qui suit, d,ans son second livre intitul des Prparatifs :
[145b] Ceux qui servent le roi de Perse table, se sont tous bien
lavs auparavant, et sont vtus de blanc : ils ont t occups presque
la moiti du jour aux prparatifs du repas. Quant aux convives du roi,
les uns mangent hors de la salle, et les voit qui veut; les autres sont
dans l'intrieur avec le roi, mais ils ne mangent pas sa mme table :
il y a deux salles en face l'une de l'autre, dans l'une desquelles le roi
mange, les convives sont dans l'autre ; le roi les voit travers un
rideau tir devant la porte; mais eux ne le voient point. [145c]
Cependant ils mangent quelquefois tous ensemble, savoir, les jours
de ftes : c'est dans une salle o est aussi le roi, mais dans une
grande pice qui y est pratique pour lui. Lorsque le roi fait une
dbauche (or, il en fait souvent), il y a au plus douze personnes qui
boivent avec lui; c'est ordinairement aprs le souper, le roi ayant
mang seul sa table, et les autres la leur. Alors un des eunuques
appelle ces douze compagnons de la bouteille : lorsqu'ils sont tous
runis, ils boivent avec le roi, non du mme vin, tant assis terre,
[145d] tandis qu'il est couch sur un lit pieds d'or. En gnral, le roi
dne et soupe seul; quelquefois sa femme et quelques-uns de ses fils
soupent avec lui : pendant le repas, plusieurs concubines chantent et
jouent des instruments : l'une d'entre elles prlude, et les autres
chantent toutes ensemble. Le souper du roi semblerait tre de la plus
grande somptuosit, si l'on en jugeait par ce qu'on en dit ; mais si on
l'examine bien, l'on verra que tout y est fait avec conomie, et rgl
avec l'ordre le plus prcis. Il en est de mme l'gard des autres
Persans [145e] constitus en dignit. On tue, il est vrai, pour le roi,
mille btes par jour; savoir, des chevaux, des bufs, des nes, des
cerfs, nombre de moutons : il se consomme aussi beaucoup
d'oiseaux, tels que des autruches d'Arabie, oiseaux trs grands ; des
oies, des coqs; mais on ne sert de tout cela aux convives du roi
qu'avec mesure, et ils peuvent emporter ce qui reste : [145f] les
autres viandes et autres aliments se transportent au pavillon des
piquiers et des peltastes que le roi nourrit : ces gens s'y partagent
tout entre eux, par portions gales, tant pains, que viandes. Si, d'un
ct, les soldats Grecs reoivent de l'argent pour leur solde, de
l'autre, ces militaires Persans reoivent ces aliments de la part du roi,
titre de paiement.
On sert de mme chez les grands de la Perse beaucoup d'aliments sur
les tables : lorsqu'on a soupe, celui qui est charg du soin de la table,
distribue chacun des serviteurs ce qui reste du repas : or, il reste
toujours beaucoup de viandes et de pains, et c'est ce qui fait leur
nourriture journalire.
[146] Les plus distingus des convives du roi ne se trouvent qu' son
dner : il les dispense de se rendre deux fois chez lui, afin qu'ils
puissent eux-mmes recevoir leurs convives.
(27) Hrodote dit, dans son septime livre, que les Grecs qui avaient
reu le roi, et donn manger Xerxs, devinrent si malheureux,
tous gards, qu'ils furent obligs de quitter leur patrie. Lorsque les
Thasiens reurent l'arme de Xerxs, et la traitrent souper, cause
des villes qu'ils avaient dans le continent, Antipatre, [146b] un des
habitants de ces villes, dpensa quatre cents talents d'argent : en
effet, on servit ce souper des cratres, des coupes d'or et d'argent.
Si Xerxs y avait mang deux fois, y prenant aussi son dner, ces
villes auraient t abandonnes de leurs citoyens.
Le mme dit, dans le neuvime livre de ses Histoires, que le roi donne
tous les ans un repas royal le jour de son anniversaire : ce souper se
nomme tykta, en persan, ce qui rpond au mot grec teleion (ou
solennit annuelle). Dans cette circonstance, le roi ne se pare que la
tte, et fait des prsents aux Perses.
[146d] Selon le rcit que fait Ephippus d'Olynthe, dans l'ouvrage qu'il
a crit sur la mort d'Alexandre et d'phestion, Alexandre, qui soupait
le plus souvent avec environ soixante ou soixante-dix amis, dpensait
cent mines par jour. Ctsias et Dinon rapportent que le roi de Perse,
qui soupait avec quinze mille personnes, dpensait quatre cents
talents, ce qui fait deux cent quarante fois dix mille deniers d'Italie :
or, en divisant cette somme par quinze mille, c'est cent soixante
deniers d'Italie pour chaque personne ; ainsi, cela revient au pair avec
la dpense d'Alexandre, qui, suivant Ephippus, dpensait cent mines
par jour.
CHAP. XI.
Nicandre, dans sa pice intitule Methee ou l'Ivresse, fixe un talent
par jour la dpense du souper le plus splendide. Voici ce qu'il dit :
D'ailleurs, nous nous comportons pour nous-mmes autrement que
lorsqu'il s'agit de sacrifier. Quant moi, si je leur prsente une brebis,
je l'achte dix [146e] drachmes, et c'est tout ce que j'y mets; mais
pour ces joueuses de flte, les chanteuses, le parfum, le vin de Thase,
les anguilles, le fromage, le miel, c'est peu, notre compte, qu'un
talent de dpense.
Il regarde encore un talent comme une dpense excessive, dans son
Dyscole :
C'est ainsi que sacrifient les voleurs qui percent les murs,
prsentant des corbeilles de viandes, des brocs de vin ; mais ce n'est
pas pour les dieux, c'est pour eux-mmes. L'encens brl par un acte
de pit, [146f] le gteau mis sur le feu, voil tout ce qu'ils donnent
aux dieux. Ils ajoutent, peut-tre, le haut du flanchet, la vsicule du
fiel, et les os qu'ils ne mangent pas; mais ils dvorent tout le reste.
(28) Si le Philoxne, dont Platon le comique parle dans son Phaon, est
celui de Cythre, et non celui de Leucade, voici ce que dit celui de
Cythre, dans le dtail qu'il donne d'un souper:
Deux serviteurs apportrent dans la salle une table qui paraissait
bien grasse ; [147] d'autres nous en apportrent une seconde ; enfin,
d'autres en apportrent encore une troisime, de sorte qu'ils
remplirent ainsi la salle du repas. Elles taient claires par les
lumires des lustres, et pleines de couronnes, d'herbages, d'assiettes
et de saucires : c'taient les dlices mmes ! On avait us de toutes
les ressources de l'art pour aiguiser l'apptit. D'abord, pour nous
mettre en train, les esclaves servirent dans des corbeilles des mazes
aussi blanches que la neige. Aprs ce prlude, il parut, mon cher
Philtas, non un hochepot, mais des anguilles bien grasses, et
presque totalement saupoudres de sel, qui furent servies de tous
cts. D'autres apportrent un congre exquis, accompagne de tout ce
qu'il y avait de mieux, et fait pour flatter l'apptit des dieux. A sa
suite vint le large ventre d'une raie : elle tait ronde comme un
cerceau. [147b] On servit de petites casseroles, dont l'une prsentait
un tronon de chien-de-mer, l'autre un spare, la troisime de petits
calmars bien en chair, une sche et des polypes chauds, dont les bras
taient des plus tendres. Un synodon, qui se sentait bien d'avoir t
au feu, vint ensuite couvrir lui seul toute la table : il tait garni de
calmars, dont on l'avait flanqu : quelles dlices ! des crevettes qui le
disputaient au miel par leur saveur ; aussi ne firent-elles que paratre
sous leur cuirasse jaune. Ce synodon avait parfum tout l'escalier en
montant. Un hachis en pt bien feuillet les suivit, recouvert de
feuilles verdoyantes. [147c] Que cela est doux en passant par le
gosier ! Des daubes bien luttes dans des timbales d'airain : un
gteau fourr d'une saveur douce-aigrelette, et de la largeur d'une
marmite ; c'est ce que l'on appelle chez nous kapsis : des aphyes
rties. Que dis-je ? par tous les dieux ! il vint d'un ct de la table, un
morceau rti de thon; de l'autre, un surmulet bien chaud,
immdiatement aprs des ttines de truies cuites en ragot.
Le chant et la danse nous secondrent, et nous nous livrmes
toute notre joie; mais nous n'tions pas moins attentifs expdier ce
qu'on nous servait, comme chacun pouvait se le procurer. Pour moi, je
faisais feu des dents, et l'on et dit que tout se prsentait
spontanment nous.
Survint alors une fraise; aprs cela une fressure de jeune porc
domestique, le lard de son chine, son rognon, et nombre de petits
hors-d'uvre tout chauds. [147d] On servit ensuite la tte (et toutes
ses parties) ouverte d'un chevreau qui ttait encore sa mre, et
n'avait vcu que de lait; elle avait t cuite entre deux plats bien
ferms. Les issues bouillies vinrent aprs. Nous vmes arriver avec
cela des jambonneaux recouverts de leur couenne blanche, des
groins et des pieds cuits au blanc ; ce qui me parut une fort heureuse
invention. D'autres viandes, tant de chevreaux que d'agneaux,
devoir tenir sa promesse, par des ouvriers qu'il avait appels d'autres
villes. [150f] On y tua tous les jours nombre de taureaux, de porcs,
de moutons, et autres bestiaux: il s'tait pourvu de tonneaux de vin,
de quantit de farines qu'on y servait toutes ptries. Non seulement,
dit-il, les Galates, qui taient venus des bourgades et des villes,
jouirent de ce rgal, les trangers qui passaient taient mme forcs,
par les domestiques des personnes prsentes, devenir y prendre part.
(35) Xnophon nous rappelle les soupers des Thraces, dans le sixime
livre de son Anabasis, en dcrivant ainsi le repas qui fut donn chez
Seuths.
Tout le monde tant entr au souper, on s'assit en rond ; alors on
mit devant chaque convive une table trois pieds : elles taient au
nombre de vingt, et couvertes de viandes dcoupes, auxquelles on
avait attach, avec une cheville, de grands pains fermentes : c'est
gnralement la coutume des Thraces de servir les convives par
portions, selon leur nombre; ce que Seuths fut le premier faire. Il
prit les pains qui taient ct de lui, les rompit en petits morceaux,
et en jeta ceux qu'il jugeait propos. Il en ft autant de ses viandes,
n'en rservant que ce qu'il lui en fallait pour en goter : [151b] les
autres, qui l'on avait servi leur table particulire, firent de mme.
Un Arcadien, nomm Arystas, terrible mangeur, les laissait jeter leur
gr; mais lui, empoignant un pain de trois chnix, et mettant la
viande sur ses genoux, ne perdait pas un coup de dent. On porta des
cornes pleines de vin la ronde : chacun s'en arma. L'chanson
prsentant une corne Arystas, celui-ci lui dit :
Donne-la cet homme (en regardant Xnophon qui ne mangeait pas),
car il ne fait rien; pour moi, je suis encore occup:
aussitt on clata de rire.
[151c] Le repas avanait, lorsqu'il entra un Thrace ayant un cheval
blanc; cet homme prit la corne, et dit:
Seuths, je bois toi, et je te fais prsent de ce cheval; mont
dessus, tu joindras bientt celui que tu poursuivras; et si tu es oblig
de lcher pied, tu n'auras pas craindre l'ennemi.
Un autre, introduisant un jeune esclave, le lui donna aussi, en lui
portant une sant la corne la main : un quatrime lui offrit des
habits pour la reine son pouse. Timasion le saluant avec une coupe
d'argent lui en fit prsent, ajoutant mme un tapis qui valait bien dix
mines.
Gnsippus d'Athnes se levant : C'est un ancien usage, dit-il, et bien
beau sans doute, que ceux qui ont de quoi, [151d] fassent des
prsents au roi, pour lui rendre honneur; comme, de son ct, le roi
doit donner ceux qui n'ont rien. Xnophon se lve alors avec une
pleine confiance, et prenant la corne, dit :
Seuths, je te porte la sant; en mme temps je te donne et ma
personne et mes compagnons, comme autant d'amis fidles, et pas
un ne s'y refusera. Or, les voici prsents, ne demandant qu'
s'exposer tous les travaux et tous les dangers pour toi.
Seuths se lve, boit avec lui, et rpand le reste de la corne sur celui
qui tait avec lui (ou assis le plus prs de lui).
Aprs cela, les Crasontiens entrrent, donnant le signal avec des
fltes, [151e] sonnant aussi de trompettes de cuir cruel de buf, et
en rythmes, comme s'ils avoient jou de la magade.
(36) Posidonius le Stocien, qui a rdig par crit nombre d'usages et
de lois de diffrentes nations, dit, dans les histoires qu'il a
composes, conformment aux principes de sa secte :
Voici comment les Celtes servent manger. Ils se mettent du foin
sous eux, et mangent sur des tables de bois, peu leves au-dessus
de terre. Le manger consiste en trs peu de pain, et beaucoup de
viandes bouillies et rties sur la braise, ou la broche : [152] on les
apporte proprement, il est vrai; mais ils y mordent comme des lions,
saisissant des membres entiers des deux mains. S'il se trouve
quelque chose de dur arracher, ils l'entament avec une petite pe
(un long couteau) qui est leur ct, dans une gaine particulire.
Ceux qui habitent le long des fleuves, et prs de la mer intrieure
(Mditerrane), ou extrieure (l'Ocan), mangent aussi du poisson,
mais rti, avec du vinaigre, du sel, du cumin, dont ils imprgnent
mme leur poisson. Ils n'usent pas d'huile; elle leur parat
dsagrable, parce qu'on n'y est pas accoutum chez eux : lorsqu'ils
font un festin, [152b] ils s'asseyent en cercle ; le plus distingu
d'entre eux prside la compagnie. C'est celui qui l'emporte sur les
autres par la gloire de ses exploits militaires, ou par la naissance, ou
par les richesses. Celui qui traite, se place aprs lui; les autres
s'asseyent de chaque ct, selon la supriorit de leur rang: ceux qui
ont pour arme dfensive un long bouclier, se mettent derrire, et les
lanciers, assis circulairement en face, mangent ensemble, servis
comme les matres. Les serviteurs prsentent boire la ronde, dans
des vases qui ressemblent des ambiques, soit de terre, soit d'argent
: [152c] les plats sur lesquels ils servent les mets, sont de ces mmes
matires, ou d'airain : d'autres y supplent par des corbeilles trs
serres, faites d'un tissu de bois.
Leur boisson est, chez les riches; le vin qu'ils font venir d'Italie, ou de
la contre de Marseille. Ils le boivent pur ; quelquefois cependant on y
mle un peu d'eau : quant aux gens moins aiss, c'est de la bire
faite de froment et de miel. La plupart font cette bire sans mlange
Il nous apprend ceci, dans son second livre : Lorsqu'on fait un repas
Rome dans le temple d'Hercule (celui qui triomphe, sous les auspices
requis, faisant les frais du souper), les mets que l'on sert sont
vraiment analogues la voracit d'Hercule. On y verse largement du
vin miell; le manger consiste en grands pains, en viandes fumes
cuites au bouillon, et beaucoup de viandes rties des victimes qu'on
vient d'immoler.
[153d] Chez les Tyrrhniens on couvre la table deux fois par jour, et
avec somptuosit. Les lits y sont d'toffes fleurs : on voit sur table
toutes sortes de vases boire en argent; et une troupe de beaux
esclaves, richement habills, se tient debout prs des convives;
mais Time dit, dans le premier livre de ses Histoires, que ce sont des
filles qui les servent, toutes nues, jusqu' ce qu'elles soient parvenues
l'ge de pubert.
(39) Megasthne dit, dans son second livre des Choses de l'Inde,
qu'on sert chaque Indien sa table au souper, et que cette table
ressemble aux engythques . [153e] On met dessus un plat d'or, o
l'on verse, pour premier service, du riz bouilli, comme l'peautre que
l'on fait bouillir chez nous : aprs cela, on sert beaucoup de viandes
rties et apprtes la manire indienne.
On lit, dans son trentime livre, que les Germains se servent, dner,
des viandes rties, mais par membres entiers, et qu'ils boivent pardessus du lait et du vin pur : qu'aux repas des Campaniens il y a des
gens qui se battent en duel.
[153f] Les Romains, au rapport de Nicolas Damascne le
Pripatticien, donnaient le spectacle de combats particuliers leurs
soupers. Voici ce qu'il dit dans la cent dixime de ses Histoires :
Les Romains, qui ont pris des Toscans l'usage de faire battre des
gladiateurs en duel, donnaient ces spectacles, non seulement dans
les assembles gnrales du peuple et aux reprsentations
thtrales, mais mme leurs festins. Plusieurs invitaient leurs amis
souper, pour leur faire voir deux ou trois combats particuliers, outre
les autres plaisirs de la table. Lorsqu'on avait bien soupe et bu outre
mesure, on appelait ces gladiateurs} et l'on applaudissait avec
transport lorsqu'un des deux tait tu. [154] On a mme vu un
Romain ordonner, par testament, de faire combattre ainsi, deux
deux, des femmes des plus belles qu'il avait achetes; un autre, de
jeunes esclaves qu'il avait aims; mais le peuple ne souffrit pas ces
dispositions illgales, et cassa le testament.
Selon le premier (livre) des Olympionices
Tyrrhniens se battent au son del flte.
d'ratosthne,
les
Hercule ayant achev ses travaux, fut invit un sacrifice que fit
Eurysthe. Les gens de ce prince, servant une part chacun des
convives, n'en donnrent qu'une assez mince Hercule. Celui-ci
croyant que c'tait par mpris, tua trois des enfants d'Eurysthe,
Prmide, Euribios et Eurypile. Quelque envie que nous ayons d'imiter
Hercule, nous ne sommes pas d'un caractre aussi bouillant .
CHAP. XV.
(47) La lentille est du ressort de la tragdie, selon Arkhagathe ; et
Sophile le comique, dit:
Qu'Oreste fut guri de sa maladie aprs en avoir aval un brouet.
C'est un des principes de Znon, que le Sage fera tout bien, et
assaisonnera des lentilles avec intelligence. Voil pourquoi Timon de
Phlionte a dit :
[158b] Ne faites pas cuire de lentilles si vous ne l'avez pas appris en
Sage.
Comme s'il tait impossible que des lentilles fussent cuites autrement
que selon la doctrine de Znon, qui dit :
Jetez dans des lentilles un douzime de coriandre.
Crats de Thbes a dit :
Ne te jette pas sur un plat friand, prfrablement la lentille, pour
susciter chez nous une sdition.
Chrysippe nous prsente quelques traits sentencieux dans son trait
du Beau, et dit, entre autres choses :
A. Ne mange pas d'olives pendant l'hiver, lorsque tu as des orties,
mais de la bolbophakee. B. Par tous les dieux ! de la bolbophakee ! B.
Oui, de la bolbophakee : c'est de l'ambroisie pendant les froids
rigoureux.
[158c] L'enjou Aristophane dit, dans sa Grytade :
Lui montres-tu faire bouillir de l'orge, ou des lentilles?
On lit aussi, dans son Amphiaras :
Toi qui dcries les lentilles, le plus agrable des mets.
picharme parle des lentilles dans ses Dionyses :
prtexte spcieux pour couvrir leur extrieur nglig, ils ont fix des
limites avantageuses aux malheureux indigents. En effet, mettez-leur
sous le nez des poissons ou de la viande, je veux tre pendu dix fois
s'ils ne se rongent pas mme le bout des doigts.
[162] Il n'est pas hors de propos de rappeler ici une pigramme faite
votre sujet, et qu'Hgsandre a place dans le sixime livre de ses
Mmoires :
Fronceurs de sourcils, nez garnis d'une fort de poils, nourriciers de
barbes ensaches, excroqueurs de franches-lippes, engoncs dans
des haillons qui vous enveloppent jusqu'au sommet du crne ; va-nupieds, regardons une goutte d'huile; gourmands secrets pendant la
nuit; libertins nocturnes, qui faites vos coups fourrs; sducteurs de la
jeunesse, bavards, plucheurs de mots, [162b] sous l'apparence de la
sagesse que vous affichez, grands diseurs de riens.
(54) Il faut aussi faire mention de la Gastrologie d'Archestrate, dont le
pome est le seul que vous autres Sages savez estimer, n'tant
Pythagoriciens que par le silence, mais de fait, parce que vous n'avez
pas deux mots dire. Vous n'aimez pas moins l'art rotique du
cynique Sphodrias ; les questions rotiques de Protagoridas, les
conversations de table du charmant philosophe Perse. Ils les a
composes sur les commentaires de Stilpon [162c] et de Znon.
Perse y propose, comment on peut empcher les convives de dormir
table, comment il faut se servir des pots verser le vin : quand
peut-on introduire dans un festin de jolis minois, tant masculins que
fminins ; quel temps du repas peut-on les recevoir dans une
grande parure, et si l'on peut les congdier en leur supposant certain
air de mpris. Il parle des diffrents mets, des diverses espces de
pain, de plusieurs autres choses, et des baisers, dont le philosophe,
fils de Sophronisque (Socrate), a trait avec un soin particulier.
Occup continuellement de toutes ces matires, Perse, qui le roi
Antigonus avait confi la citadelle de Corinthe, comme le rapporte
Hermippus, [162d] se laissa vaincre par le vin dans une dbauche, et
perdit la ville, vaincue par les stratagmes d'Aratus de Sicyone. C'est
cependant cet homme qui, auparavant, avait soutenu, dans ses
discours adresss Znon, que le Sage tait homme propre tout et
mme habile capitaine : aussi ce rampant sectateur de Znon l'a-t-il
prouv lui seul par ses faits. Bion du Borysthne, considrant un jour
la statue de bronze de ce Perse, o l'on avait mis cette inscription :
Perse de Citium, disciple de Znon, dit : Celui qui a crit cela s'est
tromp; l'inscription devait tre ainsi conue : [162e] Perse, valet
citien de Znon.
En effet, il avait t valet de
Nice, dans son Histoire des
Sotion d'Alexandrie, dans
Philosophes). Il m'est tomb
Cet homme a le pied leste, aussi bien que Magnus : il irait mme audel du pays pour se remplir la panse; comme Alexis le dit, dans ses
Mourants ensemble :
Chaerphon est parti pour assister a un souper Corinthe : dj
mme il vole travers les mers, tant il est doux de manger aux
dpens d'autrui !
je crois; de sorte qu'en vendant tous les ans une pierre capable de
charger un chariot, et bas prix, comme je l'entends, le monument
de son pre aurait t achev en un an.
Timocls dit ce sujet, dans ses Dmosatyres :
Le fils de Chabrias, ce Ctsippe, si brillant [166] parmi les femmes,
et non parmi les hommes, ne se fait plus faire le poil trois fois par jour.
Anaxippus
en
fait
le
ils pas appel pour lors Protenthees, celui que les Romains appellent
Progeustees, ou Prgustateur, comme on le voit dans les premires
Nues d'Aristophane.
Strepsiade. Pourquoi donc le magistrat ne prend-t-il pas ses pices
le jour de la nouvelle lune, mais la veille ? Phidippe. Il me semble
qu'ils sont assez du naturel des prgustateurs, et que c'est pour avoir
plus tt ces pices ; [171d] ainsi ils gotent cela un jour d'avance.
Phrcrate rappelle aussi ce mot, dans ses Agrioi, ou Pdrastes :
Ne t'en tonne pas; nous sommes du nobre des prgustateurs
(protenthoon) ; mais tu ne sais pas....
Philyllius dit, dans son Hercule :
Eh bien ! voulez-vous que je dise qui je suis? Je suis de la classe des
prgustateurs (protenthoon), et je m'appelle Dorpia
Je trouve un dcret rendu Athnes sous l'Archonte Cphisodore, et
dans lequel les Protenthes ou Prgustateurs font une espce de corps,
[171e] de mme que ceux qu'on appelle Parasites. En voici la teneur :
Phocus a dit, afin que le snat clbre les apaturies avec les autres
Athniens, selon l'usage de la patrie, qu'il a t statu que les
conseillers seraient dispenss de venir au snat pendant les jours que
les autres corps de magistrats seraient en vacances, compter du
jour que les Protenthes commencent leurs fonctions, c'est--dire,
pendant cinq jours....
Xnophon prouve que les anciens avaient leur service des
Prgustateurs, connus sous le nom de Progeustai :
[171f] Un tyran, dit-il, dans son Hiron, ou Tyrannique, se dfie du
boire et du manger qu'on lui sert. Au lieu de commencer par en offrir
les prmices aux dieux, il ordonne ses serviteurs d'y goter
auparavant (apogeuesthai), de peur de manger ou de boire quelque
chose de funeste dans ces aliments.
Anaxilas emploie, dans sa Calypso ; le mot progeusetai.
[172] Voil une vieille qui va goter auparavant ta boisson.
(72) Les anciens appelaient deemiourgoi les femmes qui prparaient
les menues ptisseries et les gteaux. Mnandre, dans son Faux
Hercule, reproche aux cuisiniers de se mler de faire ce qui n'tait pas
de leur ressort. Voici ce qu'il dit :
Cuisinier, je te trouves bien importun ! voil trois fois que tu me
demandes combien nous ferons de tables. Nous sacrifions un jeune
porc. Que t'importe de faire huit tables, ou deux, ou une seule? [172b]
Eh bien ! n'en fais qu'une. Il ne s'agit pas de faire des candyles, ni,
comme tu as coutume, un seul mlange de miel, de semoule et
d'ufs. Aujourd'hui, tout se fait au rebours ; car le cuisinier fait des
enchytes et des gteaux au four. Il fait bouillir du gruau, l'apporte
aprs la saline, ensuite le thrion et le raisin. La deemiourgue,
pareillement occupe de tout ce qui n'est pas de ses fonctions, fait
rtir les viandes, les grives et les desserts. Enfin, aprs ces
prparatifs, celui qui soupe mange les desserts en mme temps que
les viandes; [172c] de sorte qu'aprs s'tre parfum et couronn, il
mangera encore au dessert des ptisseries avec des grives.
Antiphane montre bien clairement que les fonctions des femmes
nommes Deemiourgues, et celles des cuisiniers taient diffrentes.
Les unes taient occupes des menues ptisseries, les autres
d'apprter les viandes. Voici ses termes :
On a lou quatre joueuses de flte, douze cuisiniers et des
deemiourgues, qui demandent dj des jattes de miel.
Mnandre dit, dans sa Deemiourgue :
A. Ma fille, que veux-tu ? Sans doute que tu es venue ici [172d] pour
le service ? B. Oui, certes ; c'est nous qui faisons toutes les pices des
desserts : nous avons pass la nuit, et il nous reste encore beaucoup
de choses faire.
Panyasis serait le premier qui aurait fait mention de Pemma, si l'on en
croyait ce que dit Sleucus, en parlant des sacrifices humains de
l'gypte. On mettait, dit-il, beaucoup de ces ptisseries et des
poussins sur les victimes; mais Stsichore, ou Ibycus, avait dit
auparavant, dans sa chanson intitule les Jeux Gymniques :
[172e] Apportez cette jeune fille des amores, des samites, du
gruau, des enchrides, avec d'autres menues ptisseries (pemmata) et
du miel en rayon.
Le tmoignage du pote Simonide sufft bien pour prouver que ces
vers sont de Stsichore. Voici ce qu'il dit en parlant de Mlagre :
Ce fut lui qui remporta la victoire sur tous les jeunes gens, par sa
lance qu'il jeta d'Inique, fertile en vin, l'autre rive de l'Anaure, dont
les gouffres font tournoyer l'eau. C'est ainsi qu'Homre, ou plutt
Stsichore l'a fait entendre aux peuples dans ses chants.
[172f] C'est en effet dans cette chanson que Stsichore a dit:
Amphiaras remporta la victoire au saut ; mais Mlagre vainquit
la lance.
CHAP. XXII.
(73) Je n'ignore pas ce qu'AppoIlodore d'Athnes a dit des habitants
de Dlos ; savoir, qu'ils servaient de cuisiniers et de trapezopes
ceux qui assistaient aux crmonies sacres; et qu'on leur donnait le
nom de [173] magides et de gongyloi, selon leurs fonctions.
C'est pourquoi Aristophane nous apprend qu'ils taient occups toute
la journe prparer les mazes qu'ils servaient aux festins publics, et
que ces mazes taient semblables aux boulettes que ptrissent les
femmes. Quelques Dliens portent mme encore les noms de
choiraques, amnoi, artysilaoi, sesamoi, artysitragoi, neookoroi,
ichtyboloi: plusieurs femmes s'appellent hyminanthai. En gnral, on
les nomme eleodytes, parce qu'ils sont occups aux tables de cuisine,
et servent dans les repas publics. Or, une telle table se dit, en grec,
eleos; comme dans ce vers d'Homre ;
Mais aprs avoir fait rtir, et mis sur les eleoi, ou tables de cuisines.