Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Dale Ahlquist
Traduccin de Jos Antonio Hernndez Garca
El burro
Cuando los peces vuelan y los bosques caminan
y los higos crecen de espinas
en algn momento, cuando la luna era sangre que vi
seguramente entonces yo nac.
Con cabeza monstruosa y enfermo lamento
y orejas como alas errantes
parodia del diablo andante
sobre cuatro patas, algo mendicante.
El andrajoso marginado de la tierra,
de antiguo y falso testamento;
hambreado, azotado, denigrado: mudo soy,
y mi secreto an guardo.
Tontos! Yo tambin tuve mi hora,
una hora dulce y feroz:
un grito golpea mis orejas,
y a mis pies las palmas se tienden hoy1.
Un lector contemporneo de este libro sagazmente observaba: El egosmo no est en
Chesterton; pero sus ideas exigentemente lo poseen, y el regalo de su auto-expresin es
igual a su candor. (Para aquellos que no entiendan mucho ingls, esta oracin puede
traducirse aproximadamente como: Chesterton no est lleno de s mismo, y realmente es
un pensador preclaro, hace camino con sus palabras y dice lo que tiene en mente).
La pieza que da ttulo a esta compilacin es un breve drama potico, pletrico de
caballeros, espadas y misterio, temas que siempre estaran relacionados con Chesterton y su
1 No resisto incluir la versin, poco conocida por lo dems, que de este poema hizo Julio Cortzar, y que
apareci en el nmero colectivo 20-22 de la revista Anales de Buenos Aires que diriga Jorge Luis Borges. La
traduccin se volvi a publicar en: Antonio Cajero, Invisible work: dos traducciones de Julio Cortzar,
aparecido en La Jornada Semanal, n 651, 26 de agosto de 2007, p. 16. Disponible tambin en el stio:
http://www.jornada.unam.mx/2007/08/26/sem-antonio.html.: El burro. Cuando peces volaban y andaban las
florestas/ y los higos crecan entre espinas,/ cuando la luna era de sangre, /entonces fue que vine a la vida./
Con monstruosa cabeza, repelente rebuzno/ y las orejas como errantes alas, /parodia andante del demonio, en
medio/ de la restante grey de cuatro patas./ Descastado harapiento de la tierra,/ viejo, maligno y terco./
azotadme, burlaos; yo estoy callado, /yo guardo mi secreto. Tontos! sabed que tuve alguna vez mi hora, /una
lejana y dulce hora de rapto;/ hubo clamores junto a mis odos/ y palmas a mi paso! (N. del T.)
ficcin y, por esa razn, con su no-ficcin, e incluso con su vida. Pues se puede aludir al
propio Chesterton como una especie de caballero salvaje en sus caricaturas, en sus crticas
y en el tributo final que Walter de la Mere escribi para el monumento conmemorativo de
Chesterton:
Poemas
El libro Poemas (Poems) de Chesterton casi se convirti en su ltimo libro. En la Navidad
de 1914, el enorme corpacho de Chesterton repentinamente se abati. Sufri un misterioso
colapso fsico que lo hundi en estado de coma por varios meses. Mucha gente pens que
morira. Pero sorprendente y muy oportunamente regres a la vida en la Pascua de 1915.
Durante aquellos meses, mientras permaneca en su habitacin, completamente
sosegado y con una trmula conciencia, su esposa Frances reuni y edit su poesa dispersa
para un volumen que no estaba segura si su esposo vivira para verlo. La maravillosa
coleccin que compil fue publicada justo despus de que Chesterton se recuper. El libro
incluye sus poemas dedicados a Bentley y a Belloc, sus mgicos poemas de Navidad, tales
como Los Magos y El hogar de la Navidad, su glorioso himno Oh Dios de la Tierra y
del Altar, algunos poemas de tinte poltico, como Gente secreta, y poemas satricos
como la Balada del reseista de libros as como su humorstica Balada del suicidio:
El patbulo en mi jardn, dice la gente,
Es nuevo, pulcro y tiene la altura adecuada;
Ato la cuerda de la consabida manera
Entre estos poemas que nos resultan muy familiares, hay algunos que no lo son tanto
-verdaderas gemas ignotas- escritos en los primeros das de la Primera Guerra Mundial. A
pesar de que fue una guerra que Chesterton resisti con entereza, estos poemas poseen su
propia dinmica, retratos inesperados del dolor y la miseria provocadas por cualquier
guerra, especialmente cuando alguien lucha por la codicia de otro y contina por la
incompetencia de alguien ms, mientras los esposos e hijos son enviados a morir en el
frente. En La esposa de Flandes consigue adentrarse en una profunda escena de
devastacin:
Techaron con paja los bajos graneros color marrn,
los remendaron y dejaron y andrajosos
donde, hasta hoy, yo tena siete hijos,
la colina de heno un poco se ha esparcido
este no es Pars. Se han equivocado de camino.
Pero los poemas sobre el lado sombro de la guerra se ven eclipsados por otro poema
de batalla que ciertamente es la pieza central de esta coleccin. No solamente es uno de los
ms bellos poemas de Chesterton, sino tambin uno de los ms bellos de la lengua inglesa
Es un intrincado tapiz de imgenes, una evocativa descripcin de la historia, una obra
maestra del ritmo y la aliteracin que marcha con el firme propsito de construir en un
crescendo un grito triunfal. Estoy hablando, por supuesto, de Lepanto.
Mugen los fuertes gongs y los caones retumban,
Don Juan de Austria se va a la guerra.
Forcejean tiesas banderas en las fras rfagas de la noche,
Oscura prpura en la sombra, oro viejo en la luz,
Carmes de las antorchas en los atabales de cobre.
Las clarinadas, los clarines, los caones y aqu est l.
(Traduccin de Jorge Luis Borges)
Esta batalla por s misma es una de las ms importantes de la historia. Las fuerzas
islmicas de Salim II controlan el Mediterrneo y estn muy cerca de reconquistar tanto
Venecia como Roma. El poema saca a la luz las inequidades que operan en contra de la
Europa cristiana en un momento crucial. La Cristiandad no recibir la ayuda de Alemania,
dividida y debilitada por la Reforma protestante, ni de Inglaterra, sometida al
ensimismamiento de Isabel, la reina fra; tampoco de Francia, bajo la intil sombra de
Valois", el Rey Carlos IX.
Pero un hroe sorpresivo enmienda el momento, el ltimo de los Cruzados, Don Juan
de Austria, hijo ilegtimo del emperador Carlos V, quien milagrosamente condujo a las
fuerzas cristianas -que eran superadas en nmero- a la victoria en la batalla que dio un
vuelco decisivo el 7 de octubre de 1571.
El poema de Chesterton no solamente cuenta la historia, sino que realmente estremece
y emociona. Hace una aproximacin creativa, describiendo diferentes perspectivas de los
acontecimientos, desde el entramado del sultn de Bizancio hasta el paraso de Mahoma,
desde el Papa en el Vaticano hasta los esclavos cristianos encadenados a sus remos en las
galeras de los barcos musulmanes, para llegar finalmente a cierto soldado espaol que
result herido durante la victoria y ms tarde lleg a ser uno de los ms notables autores:
Cervantes. Y marchando a travs de cada una de estas escenas como un sombro tambor
batiente est Don Juan de Austria.
Tan solo por este poema Chesterton debera ocupar su lugar entre los inmortales de la
literatura. Debera estar destinado a ser memorizado, estudiado, discutido y revisado por
cualquier estudiante de poesa e historia inglesas. Debera ser parte del repertorio
permanente en cualquier colegio ingls; pero no es as. Muy pocos conocen este poema.
Padece un eclipsamiento producido por un prejuicio doble: contra el catolicismo y contra la
mtrica y la rima tambin. Es oportuno mencionar un juicio de Hilaire Belloc, quien dijo
que Lepanto no slo es la obra cumbre en verso de Chesterton, sino de toda nuestra
generacin. He dicho esto tantas veces que estoy cansado de decirlo otra vez, pero debo
continuar hacindolo. La gente que no puede apreciar el valor de Lepanto ha de estar medio
muerta. Dejmoslos que permanezcan as.
Chesterton tal vez consideraba La balada del Caballo Blanco (The Ballad of the White
Horse) su mayor logro literario. Y tengo dos razones para creerlo. Primero, porque se trata
indudablemente de una obra maestra. Pero adems porque es el nico de sus trabajos que
sinti lo suficientemente valioso como para dedicarlo a su esposa. La balada del Caballo
Blanco es uno de los ltimos y ms grandes poemas picos de lengua inglesa, y ocupa un
lugar prominente en la literatura. Merece ser estudiado con profundidad y discutido
prolijamente; debera ser apreciado en toda su dimensin. Pero como resulta casi siempre
que nos referimos a los escritos de Chesterton, muy pocos comparten esta opinin.
La balada relata la historia del rey ingls Alfredo, quien combati contra los daneses
en el ao 878. Pero es tambin la historia de la cristiandad en contra de las fuerzas
destructivas del nihilismo y el paganismo, batalla que todava seguimos peleando.
Al inicio del poema, la Virgen bendita se le aparece al rey Alfredo, quien le pregunta si
va a ganar la batalla que se avecina. Su respuesta no es la que l espera:
Levemente se cierran las puertas del cielo,
y no guardamos nuestro oro,
los hombres se desarraigan donde comienzan los mundos,
leen el nombre del pecado annimo;
ganen o pierdan,
a ningn hombre se le dice.
Lo hombres de Oriente deletrear pueden las estrellas,
y sealan las horas y los triunfos,
pero los hombres suscribieron la cruz de Cristo
y van alegremente a la oscuridad...
Cosas malas saben los sabios
que estn escritas en el cielo,
reparan lmparas tristes, taen melanclicas cuerdas,
y escuchan pesadas alas prpuras,
donde los serficos reyes olvidados
an planean la muerte de Dios...
Pero t y toda la bondad de Cristo
son ignorantes y arrojadas,
y tienes guerras que apenas ganars
y almas que apenas salvars.
No digo nada para tu consuelo,
s, nada para complacer tu deseo,
ahogar y lo perderemos para siempre. No es la tradicin moral la que nos lo conserva, sino
somos nosotros quienes lo conservamos (o no).
soldados ingleses cados, lo que resulta particularmente profundo puesto que una de las
bajas de la guerra fue su hermano Cecil. En contraste con el homenaje que rinde a los
muertos de guerra, hay una mordaz stira contra los polticos ingleses que no tienen tumba
todava.
Pero los poemas sobre el honor de morir por la propia patria son contrastados con
poemas sobre la maravilla de vivir, sobre el inimaginable milagro de tener un cuerpo, de
tener maanas y noches, de tener el brillo del Sol y el de las estrellas, de cosas que son y
que no pueden ser. Del impensable e impensado mundo moderno Chesterton dice: Me
maravillo de no maravillarme.
Tambin aparecen algunos grandes poemas distributistas, que expresan la alabanza por
su municipio, por su distrito (Tolkien baila como loco, tome nota: aprendi todo de
Chesterton), y desprecia la ciudad industrializada construida con peniques holgazanes /y el
penique miente tambin. El Estado Servil rara vez ha sido mejor poetizado:
Hemos visto mandar
a los ladrones de la tierra.
Los gobernantes de la tierra obedecen.
Los versos ms estupendos de este libro son los poemas dedicados A los cuatro
gremios. Chesterton alcanza su mejor poesa lrica, con una intrincado redaccin e
imgenes que vuelven sobre brillantes imgenes, como reflejadas a travs de un prisma,
con una imagen ms brillante an por detrs: los artesanos del vidrio que tejen con la luz;
los constructores de puentes que hacen a los caminos volar; los timbradores que disean
las cuerdas que delinean a la gente; y los labradores de piedra, que tallan santos y grgolas
en lo alto de las catedrales.
En la piedra que lo abati, Esteban est en pie.
Y el propio Pedro se petrific.
Pero el poema que se eleva por encima de los dems en este libro resulta ser es el ms
breve, y es tambin el ms personal. Este fue el primer libro de Chesterton despus de su
recepcin en el seno de la iglesia catlica. Describe este magno acontecimiento en este
poema titulado El converso:
Despus de un momento, cuando inclin mi cabeza
Virgen porque pretenden dar forma a una verdad inexpresable sobre la mujer de la que
naci Dios.
As como un poema o una pintura es un atajo a una idea, Mara es una especie de atajo
a la ms grande de todas las ideas: el amor de Dios. Finalmente, de eso se trata la
creatividad. Y, a final de cuentas, es lo que todos los artistas siempre tratan de
transmitirnos: los atajos legtimos al amor de Dios. Ello explica por qu los artistas se
sienten atrados hacia la Madre de Dios como tema.
La Reina de Siete Espadas es un libro poco voluminoso de poemas que Chesterton
public en 1926. El ttulo hace referencia al segundo captulo del Evangelio de San Lucas.
Cuando Mara y Jos presentaron al nio Jess en el Templo, Simen se regocij porque
sus ojos haban visto la salvacin de Dios (que es lo que significa el nombre de Jess), pero
profetiz que el nio sera seal de contradiccin. Entonces l mir a Mara y le dijo: y
una espada atravesar tu alma para que se descubran los pensamientos de muchos
corazones (Lucas 2:34).
Chesterton se refiere al sptuple esplendor que rodea a Mara y que corresponde a las
siete heridas de Cristo; hay siete poemas en esta coleccin que corresponden a siete
paladines de la Cristiandad. En el poema Las Torres del Tiempo, Chesterton escribe:
siete veces herido, el corazn de espadas,
nunca, como nuestros corazones, se cansa.
Mara es una puerta al misticismo porque comparte los sufrimientos de Cristo y, al
meditar acerca de los sufrimientos de Mara, nos volvemos uno msticamente con los
sufrimientos de Cristo, para que se descubran los pensamientos de muchos corazones. La
cruz es, de hecho, seal de contradiccin; es la paradoja eterna. Al ser el centro del
pensamiento de Chesterton, no resulta irrelevante que la cruz y la espada posean la misma
forma.
En estos poemas, Chesterton revela su maestra de esgrimista con la pluma. La espada
es una imagen que corta en ambos sentidos; es, claro, el arma la que hiere, pero tambin es
el arma la que defiende; es el smbolo de la caballera, de la caballerosidad. Lo profundo
llama a lo profundo; la paradoja responde a la paradoja.
perdido su inocente acritud. Empez atacando todo lo que fuera simplemente la Iglesia
catlica; pero cuando atac a la Madre de Dios, Chesterton dijo que su sonido era
reconocible: se perciba el sutil siseo que slo puede venir del infierno.
La revuelta protestante hizo olas en el escepticismo de los que navegaban sin timn. El
resultado fue la edad agnstica en la que vivimos, torturada por la apata, el relativismo y el
egocentrismo. Estamos inmersos en nuevas edades sombras; necesitamos la misma luz de
fe que nos sac de las oscuras edades anteriores. Es necesario un retorno al honor, a la
caballera.
A dnde deben ir para deleitarse en el honor
cuando todos los hombres solamente honran el deleite?
tierra y por ello lamenta el estado en que se encuentra. Todas las cosas que escuch que se
ensalzaban como progreso l las vea como causantes de ruina: industrializacin,
comercializacin y globalizacin. Los pueblos derrochadores tiran basura con vidas
deshechas.
La industrializacin no slo ha estropeado el paisaje (El humo nos envuelve en el
hedor, explora sofocando / en la tierra de Shakespeare, volviendo negro lo verde), la
comercializacin que conlleva ha estropeado las cosas sencillas como el placer de leer un
libro porque ahora "la contraportada te revelar el complot".
Sus ataques a la globalizacin van desde el casi pomposo Juicio de Inglaterra
(Donde la Riqueza se acumula y los Hombres decaen) hasta el irnico Estado Mundial:
Oh, cmo amo a la Humanidad,
con amor tan puro y pringls,
y cmo odio al hrrido francs
que nunca ser ingls!
La Idea Internacional,
la ms grande y ms clara,
suelda hoy a todas las naciones,
excepto a la ms cercana.
Compromiso largamente conocido,
este esquema de perdones parciales,
en las sociedades ticas
y los pequeos jardines suburbanosLas villas y las capillas donde
aprend con pequeo empeo
la forma de amar a mi compaero
y odiar al vecino de al lado.
Y quizs su mejor palada se haga con la cuestin:
Puede la americanizacin
aplicarse mejor que a su propia nacin?
Incluso los poemas religiosos son polticos; son un comentario a la situacin de la
Iglesia de Inglaterra, resumido en el breve poema con largo ttulo: Un obispo de amplio
criterio reprende al agusanado San Francisco.
__________________________
* Dale Ahlquist es presidente de la American Chesterton Society. Conferencista, editor, articulista y
escritor, bajo el influjo de Chesterton tambin se convirti al catolicismo. Es autor del libro: G. K.
Chesterton: the apostle of common sense, San Francisco: Ignatius Press, 2003, 183 pp. (Existe
versin en espaol: G. K. Chesterton: el apstol del sentido comn, Coleccin Camino a
Roma n 01; Madrid: Voz de Papel, 2006, 226 pp). Agradecemos a la American Chesterton
Society su generosidad por permitirnos publicar estos textos.