Вы находитесь на странице: 1из 27

Alain Rey

Du discours au discours par l'usage : pour une problmatique de


l'exemple
In: Langue franaise. N106, 1995. pp. 95-120.

Abstract
Alain Rey : Towards a problematics of the example.
Starting from a selection of texts and/or spoken language, dictionaries cannot but extract (exemplum), show or illustrate
(paradigma), and quote (citatio) phrases and sentences that are supposed to represent a language ; in fact they construct an
ideal state of language properly called a norm.
Examples and illustrations in dictionaries constitute the core of their more or less creative aspect in politics. With definitions and
semantic analysis which are often inspired by examples, illustration and quotation form their main witnesses of cultural ideology.
French lexicography, in particular, is linked to social and cultural values as these are embodied in literature, which comprises in
fact only a very small part of the total speech (Saussurean parole ) in a language. Thus, the choice of examples dictionaries
make is one of the best possible ways to understand how a society chooses to construct its own linguistic model and norm.
Examples and illustrations in dictionaries constitute the core of their more or less creative aspect in politics. With definitions and
semantic analysis which are often inspired by examples, illustration and quotation form their main witnesses of cultural ideology.
French lexicography, in particular, is linked to social and cultural values as these are embodied in literature, which comprises in
fact only a very small part of the total speech (Saussurean parole ) in a language. Thus, the choice of examples dictionaries
make is one of the best possible ways to understand how a society chooses to construct its own linguistic model and norm.

Citer ce document / Cite this document :


Rey Alain. Du discours au discours par l'usage : pour une problmatique de l'exemple. In: Langue franaise. N106, 1995. pp.
95-120.
doi : 10.3406/lfr.1995.6446
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/lfr_0023-8368_1995_num_106_1_6446

Alain REY

DU DISCOURS AU DISCOURS PAR L'USAGE :


POUR UNE PROBLMATIQUE DE L'EXEMPLE
Dans un essai de typologie des dictionnaires *, j'adoptais comme point de
dpart l'ide que le discours lexicographique, dont l'objectif est non pas de
donner une image, mme partielle et dforme, d'une langue, mais une image de
certains usages de cette langue, tait issu de procdures heuristiques et didacti
ques
portant sur un discours premier, ralis ou virtuel. Ce discours-source,
form de la totalit thorique de la parole saussurienne pour un systme linguis
tiquedonn 2, est en pratique rduit un corpus fini ou un ensemble ind
termin
d'noncs (observs, modifis ou produits ad hoc).
Dans le premier cas, un corpus slectionn fournit par extraction, puis par
mise en mmoire un stock d'noncs et de fragments d'noncs dtermins par un
choix-dcoupage. Ces noncs sont restitus dans le contexte spcifique du
dictionnaire. Dans le second, le discours source est virtuel ; c'est l'aptitude
discursive (une comptence , si l'on veut) qui produit, selon des stratgies
propres, une production exemplifiante .
Le premier univers est celui de la philologie ; le second, celui d'une pratique
didactique et rhtorique propre au dictionnaire.
Dans les deux cas, on part du discours ou de la diseur sivit dans une langue,
en faisant agir de nombreux cribles, et on va vers cet autre discours, smiotiquement complexe, htrogne, dmonstratif, idologique-culturel, didac
tique et passablement pervers qu'est le discours lexicographique, responsable du
texte des dictionnaires de langue.
Ce n'est pas seulement l'histoire des thories linguistiques qui peut en
rendre compte, mais celle des thories et des pratiques langagires, didactiques,
encyclopdiques, rhtoriques et bien d'autres, jusqu'aux politiques de la
langue.
Extraire, montrer, invoquer
En France, l'exemple de dictionnaire a t tudi notamment par Quemada,
Dubois, Rey-Debove, R. Martin, sans parler des tudes spcifiques. Ces tudes
1. Typologie gntique des dictionnaires in Le Lexique, images et modles, A. Colin, 1977.
2. Concept tudi par Klaus Heger sous le nom de sigma parole cf. Heger ., 1968 :
Smantique et dichotomie de langue et parole : Travaux de linguistique et de littrature, Stras
bourg, n VII- 1, p. 47 et sq.
95

restent en gnral valables et leurs points de vue complmentaires (philologique,


historique, socio-didactique, smio tique. . . ) leur permettent d'aborder la plupart
des problmes de exemplification dans les dictionnaires de langue (ceux que
posent les ouvrages encyclopdiques sont profondment diffrents). Cependant,
le concept d'exemple, pris gnralement, s'inscrit dans une longue tradition,
essentiellement rhtorique et en partie juridique. Le rappeler permet de dgager
un arrire-plan qui n'a jamais disparu des problmatiques modernes, mais qui a
souvent t occult.

I. Le mot et la notion
1. Le mot
Le latin exemplum apparat avec une valeur concrte. Tout d'abord il
dsigne un chantillon, une copie exacte, et notamment un objet choisi dans une
collection ou une catgorie, objet qui est isol et montr pour servir de modle. De
l le sens second de modle imiter . Le mot vient de eximere, au supin
exemptum, extraire, retirer (d'un ensemble) . C'est un prfix de emere
prendre , puis acheter .
En emploi abstrait, exemplum est utilis en rhtorique et sert alors
d'quivalent au grec paradigma, plus technique et toujours abstrait, et qui vient
de para-deigma, du verbe deiknunai montrer .
Ces indications ne suggrent pas une quelconque
l'tymologie , mais rappellent deux concepts sources :

preuve

par

paradigma ce qui est montr ,


exemplum ce qui est extrait ,
alors que citatio correspond ce qui est appel, invoqu .
Ces trois concepts jouent encore dans le smantisme A"1 exemple (et dans celui
de citation), quelles que soient ses applications particulires.
En franais, esemple, attest au XIe s., refait savamment en exemple, est
d'abord attest pour nouvelle, bruit qui se rpand et rcit tirant un
enseignement moral d'un fait .
Ces valeurs archaques font la synthse entre deux types de fonctions
exemplifiantes : une fonction narrative, rhtorique et informative, et une fonc
tion pdagogique et morale. Elles voquent d'une part un univers de discours, de
l'autre une valeur smantique informative et didactique.
A partir du XIIe s. , on se rapproche du sens moderne qui est surtout moral et
didactique.
Des extensions surviennent ds l'ancien franais o exemple s'applique aussi
une personne digne d'tre imite (fin XIIe s.) ainsi qu' un chtiment servant de
96

leon (1381). L'accent est alors mis sur les effets, sur la finalit de l'exemple, sur
un contenu pragmatique en rapport avec l'imitation et avec l'action corrective
(punition et peine effet thique). Le contexte culturel est videmment chrtien ;
alors Vexemplum est la fois un signe et un moyen d'action pour assurer le rgne
du divin (cf. Imitation de Jsus-Christ).
Dans l'tat actuel de nos connaissances, le mot ne s'applique un passage de
texte cit pour servir d'attestation qu'au XVIe s. (1573, Dictionnaire franaislatin de R. Estienne : Woolridge 3). La valeur d'exemple-modle semble ne se
rpandre, surtout en grammaire, qu'au milieu du XVIIe s. Un peu plus tard, on dit
une exemple pour dsigner un modle d'criture donn aux coliers ( terme de
Matre crire , dit Richelet).
Dans la langue classique, on trouve surtout, en matire de dictionnaire, les
termes autorit, citation et phrase tire des Auteurs. Ainsi, Richelet ne men
tionne pas le sens linguistique de exemple, sous cette entre.
Notre emploi actuel d'exemple en matire de dictionnaires semble la
fois une spcialisation du sens gnral (servir d'exemple ..., phrase dont on
trouve un exemple dans...), et une extension de l'usage des grammairiens. En
outre, l'opposition entre la notion de citation (le terme citation tant plus
ancien qu'exemple, dans ce contexte) et celle d' exemple forg , a d inciter
employer le mot exemple pour servir de gnrique.
Par ailleurs, la linguistique du XVIIe sicle ne fait pas clairement l'opposition
entre les lments complexes (au-del du mot) mais cods et ce qu'on peut
aujourd'hui nommer les exemples libres . L'ensemble est souvent dsign par
l'expression les phrases reues 4 qui s'applique la fois des lments du
systme de la langue (locutions, etc.) et aux modles littraires de bon usage,
incarns dans des noncs (appels phrases ) qui sont pour nous des exemp
les .
Au moins jusqu'au milieu du XVIIIe s. , exemple reste imprgn de la concept
ualisation
dominante d'exemplum, qui est celle des grands rhtoriciens latins :
au premier chef Cicron et Quintilien.
Aussi n'est-il pas inutile de rappeler l'conomie du concept antique de
l'exemplum, qui s'inscrit en logique dans Vinductio et en rhtorique dans la
probatio.
2. Notion gnrale : logique et rhtorique
Ds l'antiquit, l' exemple s'applique la rhtorique, la dialectique et
la morale, frquemment appliques au domaine juridique.
3. Comme le note T. R. Woolridge ici mme, la valeur du terme est alors plus large qu'aujourd'hui :
c'est que l'exemple n'y est pas forcment exemple-de-forme linguistique, mais exemple-de-proprit
smantique.
4. Le projet de Dictionnaire de l'Acadmie rdig par Chapelain dit : le trsor et le magasin des
termes simples et des phrases receiies , entendant par l syntagmes, locutions et phrases extraites des
Auteurs les plus sains , garants du bon usage. Mlange donc, de lexical et de rhtorique saine .
97

Paradigma chez Aristote (Rhtorique, Topiques), exemplum chez Cicron


ou Quintilien concernent l'induction d'un fait particulier (ou de plusieurs) par
une autre fait particulier, impliquant une rgle ou une tendance.
Ainsi l' exemple a valeur de semi-preuve par probabilit. Etant une mise
en rapport d'objets singuliers, il ne peut prouver une loi universellement ,
mais il peut infirmer une proposition universelle (en tant que contre-exemple). En
termes d'pistmologie moderne et franglaise c'est un instrument de fal
sification
. Illustrant la rgle ou la tendance implique, il a vertu pdagogique.
L'exemple est et demeure concret et singulier ; d'o, en morale, son impor
tance ct de la rgle (Kant ; Bergson qui considre que l'exemple est plus
efficace, parce qu'il convainc affectivement).
Si l'on rduit l'exemple en tant que modle moral sa fonction rhtorique et
logique, on peut le dfinir trs gnralement comme : signe inductif d'une
catgorie de faits singuliers, renvoyant implicitement une rgle ou une
tendance, c'est--dire une norme .
On voit que cette dfinition s'applique galement l'exemple de grammaire
et l'exemple de dictionnaire, le premier insistant sur la rgle et le systme,
le second sur la norme et l'usage, avec d'importantes interfrences.
Dans les Oratori institutionis, livre V, Quintilien dploie tous les moyens
utilisables dans le discours pour rendre une assertion certaine. C'est la probatio,
lment essentiel de la dmarche juridique. En cartant les preuves dites natur
elles, dont le caractre formel et a-logique est nos yeux clatant (elles incluent,
comme on s'y attend, les tmoins, les pices [tabul] du procs, l'opinion
commune, mais aussi les serments, les prjugs et mme la torture ! 5), la rh
torique
de Quintilien divise la probatio en signes (signa), arguments et exemples.
Les premiers sont rapidement expdis, car, pour Quintilien, ils rejoignent les
preuves naturelles il s'agit d'une smiotique de la conviction par indices,
symptmes, marques... Avec l'argumentation et ses modalits, enthymme, ra
isonnement
syllogistique (epicherema) et demonstratio, on est au cur de la
rhtorique en tant qu'utilisatrice des proprits analytiques du langage. Le
classement de Quintilien est assez divergent par rapport la tradition cicronienne : ainsi le raisonnement par epichrme est plus prcis que la
ratiocinatio de Cicron, car il est dfini par contraste avec la demonstratio.
Celle-ci revt une importance particulire pour le lexicographe, car elle est
frquemment dduite, toujours selon Quintilien, des lments de la definitio.
Le dernier volet de la probatio, aprs les signa (naturels ou artificiels
mais signum a ici une valeur spcifique et n'englobe pas le langage) et les
arguments , est donc constitu d'exempla.
5. La parent lointaine et indirecte de la torture et de l'exemple au sein de la probatio peut tre
exploite rhtoriquement. Le discours recueilli est parfois mis la question pour qu'il avoue le bon
usage, volens nolens.
98

Ceux-ci (livre V, chap. XI) sont dfinis trs juridiquement comme des
preuves qu'on tire du dehors pour les appliquer une cause . Cette dfinition
est utilitaire et pragmatique. Plus essentielle, cette autre dfinition de Vexemplum, comme une similitude (similitude, qui traduit le grec parabole, a la
valeur de comparaison et inclut l' analogie ; Cicron employait collocatio) fonde sur l'autorit de la ralit (rerum gestarum auctoritas). Cette
similitude exemplaire , qu'elle soit totale ou partielle, directe ou inverse
(exemples dissemblables , contraires) est la plus efficace pour servir de
preuve.
Ainsi, quels que soient ces exemples rhtoriques chez Quintilien, rcits
moralits (les fables d'Esope), adages, proverbes..., ils ont pour nature une
similitude ou une dissimilitude et pour objet un raisonnement probatoire. Le
concept ainsi construit est pntr de juridisme : ainsi les dcisions judiciaires
sur un cas semblable celui qui est jug (la jurisprudence d'une cause) sont des
exempta. Se dgage alors une notion moins extensive de l' exemple , auquel
peut s'ajouter l'auctoritas. Mais l'auctoritas rpond bien la premire dfinition
de l'exemplum : il faut donc supposer aux exempta un caractre plus ou moins
net ou fort d'autorit. Quintilien refuse ce caractre la jurisprudence, pour
exemplum, et l'accorde aux opinions pr-juges. On peut interprter ceci en
notant que l'expression langagire de ces opinions, qui relvent, on l'a vu, des
preuves naturelles, fait partie des preuves artificielles exemplaires , l'artifice
tant ici la mise en discours juridique de la sagesse des nations (coutumes,
dictons...). Relvent aussi de l'auctoritas les proverbes, les sententi des
crivains par exemple celles que citent les ouvrages philosophiques ou
encore la parole divine (oracles, etc.).
Il sera bon de garder en tte cette similitude probatoire plus ou moins
charge d'autorit, en quittant le tribunal auquel pense Quintilien pour entrer
dans le dictionnaire. En effet, cette invention mtalinguistique s'est rpandue
socialement notamment lorsque les dictionnaires unilingues sont apparus, en
singeant le prtoire, au nom d'un systme de valeurs labor en pleine idologie,
c'est--dire en pleine contradiction avec les lments logiques du langage. Ce
systme est la norme. La force du bon usage , habillage dmocratique d'une loi
du plus fort (socialement, intellectuellement, politiquement) est particulirement
bien incarne par la tradition lexicographique franaise. Mais cette prennit de
la thorie rhtorique de exemplification est occulte : dans la doctrine classique
de l'arrangement oratoire (Du Marsais, Batteux), place est faite aux arguments,
aux signes comme chez Quintilien aux tropes, l'arrangement,
l'harmonie, au style, et gure l' exemple .
Par ailleurs, la pertinence d'une ide gnrale ventuellement d'un
concept de l' exemple est garantie par la nature mme du discours que
tiennent d'une part les grammaires, de l'autre les dictionnaires de langue.
Ces derniers, depuis la Renaissance jusqu' la fin de l'ge classique et encore
dans la premire moiti du XIXe s., procdent d'un univers de discours rgl par
99

la rhtorique et par une logique, d'abord aristotlicienne, puis, en France,


cartsienne (relaye par Port-Royal), logique dvoye au nom d'une norme
sociale. Hobbes, Locke et Condillac conduiront ailleurs, dans le psychosocial. En
outre, la pdagogie de la langue, axe sur le latin et sur cette norme sociale
exigeante, trs litiste du langage, utilise elle aussi les ressources de la rhtorique
classique.
Le rle de exemplification dans la description grammaticale, puis dans la
description des dictiones, ou manires de dire (mots et idiomes), ainsi que dans
l'analyse smantique, elle aussi lie la rhtorique par les tropes, donne des
notions comme celle d' exemple une importance et une polyvalence extrmes.
Ce qui se passe au XVIIe s. quant l' exemple par rapport aux rf
rences
possibles l'antiquit c'est que cette notion cde la place celle
d' autorit et de citation , tandis que la pratique exemplifiante va bien
au-del de ce lieu commun qu'est le bon usage de la langue pour atteindre,
souvent l'insu des lexicographes, la langue mme, son systme. Alors, l'exemple
de dictionnaire et l'exemple grammatical se confondent structurellement, sinon
fonctionnellement.
3. Interfrences philosophiques
Reste rappeler quelques points de la tradition logico- philosophique du
paradigma-exemplum, qui interfrent d'ailleurs avec la conceptualisation rh
torique
et juridique et ne se sont pas entirement effacs dans la notion d' exemp
le, mme en lexicographie.
Depuis Aristote, le paradigme s'oppose l'enthymme qui est une
dduction : c'est l'induction d'un fait particulier par un autre fait, qui permet
d'voquer une loi de manire implicite. Comme on l'a vu en rhtorique, l' exemp
le ne peut pas prouver une loi (produire une proposition universelle), mais il
peut infirmer une telle loi. Il a valeur de probabilit, plusieurs exemples permet
tant
d'induire une loi acceptable, sauf contre-exemple avr (Topiques VIII,
157-160). Il a valeur pdagogique, permettant d'illustrer une rgle ou un
concept.
Aristote nous fournira prcisment un exemple exemplification (Rh
torique
I, 1357) dans le raisonnement inductif suivant :
Tous les tyrans connus ont commenc par demander une garde personn
elle
Denys demande une telle garde
Ce qui induit que Denys aspire la tyrannie.
Comme on le voit, la tradition technique (logique et rhtorique) du para
digma est abstraite c'est une dmarche qui passe de faits concrets invoqus
une rgle probable. En fait, il s'agit plutt d'exemplification par similitude
finalit probatoire que d'exemple. C'est le terme exemplum, plus concret (il peut
100

signifier chantillon , copie fidle ) qui correspond le mieux aux emplois


modernes de exemple , notamment en linguistique. C'est plutt en pdagogie
et en morale que la tradition du paradigma grec s'est maintenue, notamment
chez Kant, qui insiste sur le caractre factuel (non thique) de l'exemple, ce
dernier relevant de la raison pratique . L'exemple, Vexemplum, est la base
concrte, factuelle, de la dmarche inductive du paradigma aristotlicien.
Pour les philosophes comme pour les linguistes, l'exemple est finalement le
signe inductif d'une catgorie de faits relativement homognes renvoyant ainsi
une rgle probable (point de vue logique), une norme (points de vue social,
rhtorique, juridique...). Dans un dictionnaire, les exemples, faits de discours
individuels assums ou non, renvoient donc inductivement une catgorie de
faits (syntactiques, smantiques, pragmatiques) pour dgager une norme, soit
objective (statistique, philologique), soit projective (sociale, politique,
idologique).

II. Statut de l'exemple de dictionnaire


1. Statut fonctionnel dans le texte lexicographique
Le dictionnaire fournit une srie d'assertions portant sur des objets-signes
slectionns en fonction d'une conception descriptive plus ou moins troitement
soumise l'laboration et l'imposition d'une norme.
Certaines parmi ces assertions sont synonymiques et explicatives (les d
finitions,
notamment) ; d'autres catgorisantes, d'autres encore exemplifiantes.
Les dictionnaires du XVIIe s. explicitent parfois leur propos, quant aux d
finitions,
dans une smantique, soit de la signification ( ce mot signifie , ce
mot se prend dans tel sens , etc.), soit de l'quivalence ontologique ( c'est... ).
Pour l'exemple, la rgle est l'effacement de toute prsentation, moins
d'explicitation exceptionnelle, en cas d'hsitation quant la norme.
L'intressant article PEUPLE du Dictionnaire de Richelet fournit un large
ventail de possibilits, quant l'exemplification 6.
Peuple s. m. Ce mot en gnral signifie... [explicitation smantique de la
dfinition]
(ainsi on dit [explicitation d'exemples anonymes] ; il y a bien du peuple
Paris, il y a une infinit de peuple Paris).

6. Les passages entre crochets correspondent mes commentaires. Les parenthses appartiennent
au texte de Richelet, ainsi que les italiques. Le texte est interrompu :..., [...].
101

Peuple s. f. [sic] Ce mot se prend dans un sens moins vague...


[explicitation pragmatique et smantique de la dfinition]
(Et c'est dans ce sens que d'Ablancourt a crit que le peuple est amoureux de
la nouveaut [explicitation d'une citation d'auteur servant d'autorit]...)
Peuple. Ce mot se prend aussi dans un sens plus resserr pour dire [... suit
une dfinition]
(Saint-Eustache est la paroisse de Paris o il y a l plus de peuple [l'exemple
est implicite]...)
[...]
*Peuple. Ce mot se dit au figur dans un sens assez nouveau...
[explicitation smantique et pragmatique, alors que c'est la syntaxe qui est
en cause, ce que marque l'exemple rfrenc] (II faut estre bien peuple pour
[...] Nouvelles remarques sur la langue).
Alors que l'explicitation de la fonction dfinitionnelle est relativement fr
quente
dans ce dictionnaire (et dans ceux de l'poque), celle de l'exemple est rare
et concerne la problmatique de la norme, comme on le voit clairement par cet
article :
ANXIETE, Mot corch du latin anxietas [...] Anxit ne paroit pas encore
fort tabli, et l'on ne le trouve dans aucun auteur bien fameux [ . . . ] Pour moi
[...] je serois dans quelque scrupule de m'en servir. Des gens moins scrupu
leux
disent, II est dans une grande anxit d'esprit.
Dans ce type d'explicitation des jugements de valeur, qui concerne l'origine
du mot, son emploi et son absence suppose des bons auteurs, la finalit relle et
l'idologie du dictionnaire se dvoilent clairement. Dans un sens, le caractre
implicite de ces jugements dans nos dictionnaires contemporains, hritiers de la
pseudo-objectivit scientiste du XIXe sicle, rend leur analyse encore plus diffi
cile.
Le statut fonctionnel de l'exemple, apporter la preuve de l'usage, no
tamment
du bon usage, par une squence en discours, se reflte par le terme
employ au XVIIe s. de phrase reue o. phrase est ambigu (syntagme, phrase
lmentaire ou complexe) et o reu fait allusion la sanction sociale de l'usage.
Ce terme entretient une ambigut encore active pour la notion d' exemp
le : on considre aujourd'hui comme exemple toute squence suppose refl
terl'usage d'un lment de discours et contenant Ventre. Cette conception
initiale de l'exemple nous apparat aujourd'hui comme trop large, et il convient
de distinguer de l'exemple proprement dit toute squence contenant l'entre et
qui est traite la manire d'une sous-entre ou d'une valeur smantique du
mot-entre. Il s'agit par exemple de syntagmes figs (ou cods), de termes com
plexes (syntagmes terminologiques), de locutions, expressions et mme de phrases
codes (proverbes, allusions...). Ces lments sont souvent reprables par le
102

discours mme du dictionnaire, qui les fait suivre de dfinitions, de gloses et


pour les dictionnaires bilingues, d'quivalences en traduction.
Ces sous-entres sont donc, dans l'conomie de la description lexicographique, assimilables aux sens distingus d'une mme entre (smmes) et sont,
comme ces significations, illustrables par de vrais exemples et des citations. C'est
le cas de petit peuple et de peuple potique dans l'entre peuple de Richelet, alors
mme que peuple potique ne semble gure avoir d'autre existence que comme
production rhtorique.
Pour nous, l'exemple stricto sensu est une squence discursive (un fragment
d'nonc ou un nonc) qui ne fait pas partie du code lexical de la langue, et qui
peut comprendre, non seulement des phrases ou des passages au-del de la
phrase, mais des syntagmes libres et des modles de constructions. Bien entendu,
le passage de l'lment cod l'lment exemplifiant libre est flou, comme
l'attestent les innombrables tudes sur le dfigement des noncs idiomati
ques.
2. Statut smantique (et smiotique) de l'exemple
D'aprs J. Rey-Debove dont je m'inspire ici , le propre du discours
lexicographique est de mettre en rapport, des fins mtalinguistiques, des
lments autonymes, tels l'entre, et, des fins didactiques, des lments de
langage non autonymes. L'exemple est lui-mme autonyme, en ce qu'il signifie (ou
connote), outre son contenu propre, une caractristique du discours qu'il repr
sente. Cependant, ces lments (mots, termes, locutions...) qui composent
l'exemple sont eux-mmes en usage, ne sont pas autonymes. Sur ce point, les
thses classiques des logiciens, Carnap, Tarski, Strawson, selon lesquels tout
nonc autonyme est form d'lments autonymes, sont clairement contrebattues.
Cependant, l'exemple en lui-mme peut videmment tre lu comme non
autonyme, comme en usage et ajouterai-je, comme exemple prcisment
d'un type de discours constitutif d'un usage. Ainsi, dans les termes de J. ReyDebove, l'exemple est l'objet d'une double lecture toujours possible.
Il s'agit d'ailleurs, non pas d'une opposition binaire tranche, mais d'une
ambigut entre mention et usage, qui permet de voir plus ou moins, dans tout
exemple, deux smantismes, l'un indirect, renvoyant un signe de langage,
l'autre direct, renvoyant un contenu conceptuel ou un rfrent. Ainsi, dans
les exemples non rfrencs de Littr, exemples supposs forgs , le romancier
Richard Jorif 7 a voulu trouver un corpus renvoyant la vie et la vision du
monde du lexicographe en tant qu'nonciateur individuel.

7. Dans le Navire Argo, Paris, Franois Bourin, 1987.


103

Dans tous les cas o l'exemple est rfrenc, il renvoie selon moi trois
niveaux de signifiance : l'usage langagier comme tout exemple par autonymie ; l'univers de discours indiqu (l'uvre de X ; telle uvre ; tel type
d'uvre ; le discours de tel genre littraire, de telle cole, etc.) ; enfin, un univers
de rfrence extra-linguistique gnral qui correspond la lecture nave, extralexicographique, non critique, des textes. C'est ce dernier rfrentiel qui suscite
notre tonnement quand la rfrence est omise ou efface ; par exemple lorsqu'on
lit, dans l'article peuple de Richelet, cette assertion apparemment premptoire :
le petit peuple de Londres est mchant .
L'opposition entre citation et exemple non rfrenc, dj sensible, se rvle
aussi du point de vue nonciatif . Le second est cens tre nonc didactiquement
et lexicographiquement par l'auteur ou l'un des auteurs du dictionnaire ; alors
que le premier reoit un nonciateur explicite, l'auteur d'une oeuvre socialement
perue source d'autorit. Or, cet auteur peut recourir et recourt fr
quemment,
par la smiotique propre au texte qu'il a produit, un nonciateur ou
une pluralit d'nonciateurs, en gnral fictifs et littraires (tel le narrateur
proustien) : citer une pice de thtre, c'est recourir une totalit
d'nonciateurs-personnages sans toujours les expliciter ; citer un roman, ce peut
tre recourir renonciation de personnages capables de contredire, au niveau de
la forme comme des contenus, l'nonciateur affich qu'est l'auteur et le mtanonciateur qu'est le lexicographe.

3. Statut social et pragmatique de l'exemple


L'exemple s'insre dans le texte du dictionnaire non seulement fonctionnellement, mais par le modle de communication que permet le discours lexicographique en question.
Chaque dictionnaire construit ainsi une pragmatique de l'exemple au moyen
d'une chane de dcisions et de choix, qui vont de l'image des usages de la langue
aux rhtoriques propres chaque ouvrage. Le mme type de choix et de proc
dures est l'oeuvre avec d'autres objets (dfinitions, marques, etymologies...).
C'est ainsi que l'appareil d'exemples d'un dictionnaire manifeste ou trahit
des positions pdagogiques, ditoriales voire commerciales, et en gnral
idologiques, autant et parfois plus que l'analyse des sens, les choix de nomenc
latures,
la politique dfinitionnelle.
Ceci, tant pour l'exemple non rfrenc qu'il soit ou non forg que
pour la citation philologique.
Ce statut socio-pragmatique fait (ou doit faire), tout autant que le statut
fonctionnel, l'objet des tudes de mtalexicographie historique.
104

III. Fonctionnements
1. Gense, fonctions et pouvoirs de l'exemple dans les dictionnaires de
langue
1.1. Le discours-source que reprsente l'exemple propos d'un lment-signe
(mot, smme, syntagme fig, locution...) est ou non reprable dans son origine
selon le systme de rfrence.
Celle-ci peut tre complte (selon les connaissances philologiques) ou part
ielle (rfrences un texte, sans lieu ; rfrence un auteur). Lorsque toute
rfrence est absente, trois cas se prsentent :
i) L'exemple, nonc, phrase ou syntagme est prlev sur un texte ou, bien
souvent, sur un autre recueil qui avait fait la mme opration d'effacement, et
ceci sans autre opration que le dcoupage.
ii) L'exemple est issu d'un texte, mais ce texte a t modifi par interruption,
neutralisation des marques d'nonciation ou de discours (substantifs et adjectifs
mis au singulier, au masculin pour les adjectifs ; verbes l'infinitif ou l'indicat
if,
etc.). Ainsi P. Corbin a pu tudier les manipulations productrices d'exemples
non rfrencs dans le Micro-Robert et qui procdent d'exemples rfrencs du
Petit Robert. Ces derniers sont souvent emprunts, parfois avec des modificat
ions,
au corpus de citations du Grand Robert, ce que vient d'analyser Alise
Lehmann 8. Ces procdures sont observables dans toute ligne de dictionnaires
(Richelet au XVIIIe s., ou encore la srie Furetire-Trvoux ; les dclinaisons du
Grand Dictionnaire universel de Pierre Larousse).
Il arrive mme que ces manipulations soient constitutives d'une mthode.
Ainsi, les syntagmes trs abondants du TLF (au moins avant le 10e vol.) provien
nent
en principe tous du corpus appel Frantext, du fait du caractre strictement
philologique de ce dictionnaire, procdure qui illustre la frnsie scientiste du
corpus aliment par ordinateur que l'on retrouve notamment en GrandeBretagne (le Co-Build, par ailleurs assez remarquable, publi chez Collins).
iii) L'exemple, en gnral un syntagme ou une phrase lmentaire
neutralise, prsent sans rfrence, n'a pas de source reprable. C'est en
gnral le cas pour les dictionnaires lmentaires, certains dictionnaires
encyclopdiques (les Larousse actuels), les dictionnaires pour enfants. D'autres
dictionnaires marient deux ou trois des solutions dcrites ici. La source suppose
des exemples sans rfrence est l'aptitude exemplifiante (discursive, rhtorique
et pdagogique) du lexicographe, l'intrieur d'une conception explicite ou
implicite, plus ou moins normative, de l'usage. Ces exemples, mieux que tout
autres, sont des symptmes et des indices de l'activit lexicographique indivi
duelle. L'exercice qui consiste gommer les finalits fonctionnelles de l'exemple
8. A. Lehmann, Du Grand Robert au Petit Robert : les manipulations de la citation litt
raire , in Lexique 12-13, Presses Universitaires de Lille, 105-124.
105

pour exercer une lecture non autonymique peut avoir des charmes. On consid
rera
part, comme manifestation de l'ambigut de cette institution, la politique
du dictionnaire de l'Acadmie franaise, qui prtend mettre contribution les
auteurs immortels , alors qu'elle recourt aujourd'hui au service de lexicogra
phes
anonymes, dvous et soumis au joug assum de la tradition.
Chez Richelet, illustrant le syntagme prsent comme fig : le petit peuple,
l'exemple le petit peuple de Londres est mchant (repris au XVIIIe s.) a t signal
plus haut. Son incongruit trahit une source que j'ignore. Il pourrait s'agir d'un
ouvrage d'histoire faisant allusion au rgicide de 1649.
Si l'idologie des citations se laisse analyser par recours une oeuvre, celle
des exemples sans rfrence est directement sociale. Dans le Petit Larousse de
1906-1907 dit par Claude Auge, sous gaiement, on lira avec amusement cet
exemple relev par J. Dubois :
marcher gaiement la mort
Assignable l'idologie de l'poque, cet exemple est probablement d un
lexicographe adepte de la fleur au fusil, mais peut aussi tre emprunt un
quelconque Droulde. Cet exemple, par remanence, a t maintenu dans le Petit
Larousse jusqu'en 1950, date o il cde la place travailler gaiement, lequel est
aujourd'hui limin. Ainsi la gaiet suppose du sacrifice patriotique ultime, puis
celle du travail, ne sont plus vocables dcemment dans la socit contemporaine,
volution que reflte avec un certain retard le dictionnaire.
1.2. La production de l'exemple peut donc venir d'une extraction par rapport
un corpus qui suppose reprage pralable ou choix a posteriori, dans le cas
rcent des textes intgraux emmagasins dans l'ordinateur ou d'une mise
en discours des units dcrites.
Les procdures de slection, dans le premier cas, sont trs complexes. Ainsi
Paul Imbs, pour la constitution du texte-corpus destin au TLF, a-t-il procd ou
fait procder par slection pralable d'oeuvres ( l'aide d'une batterie de ma
nuels,
refltant une idologie pdagogique probablement modifie par des choix
personnels en juger par l'abondance des extraits d'un Lon Cladel 9 dans
l'ouvrage), la mise en mmoire du corpus en texte intgral reportant la slection
au moment de la prparation rdactionnelle. Alors, l'abondance de ce corpus a
conduit des pr-slections trs complexes, soumises des contraintes matr
ielles soigneusement dissimules au consulteur du produit fini. 80 % du matriel
taient puiss l'ensemble discursif caractris comme discours littraire en
franais moderne et produit entre 1790 et 1950 ou 60, ensemble qui permet
autant de choix, de dosages et d'exclusions qu'il y eut de dcideurs potentiels.
9. Rien de scandaleux, d'ailleurs, dans le choix de cet crivain original, nergique et injustement
oubli.
106

La plupart des autres dictionnaires procdent de manire asystmatique et


la slection y est toute diffrente.
1.3. Slectionn et dcoup, fidlement reproduit ou trait , l'exemple ob
serv
est alors restitu.
Le contexte gnral de la restitution de fragments de discours socialement
valoriss et cits est trs large et variable, de l'exergue au titre ( les merveilleux
nuages ), de l'inclusion dans un texte didactique ou polmique, voire propagand
iste,
l'utilisation dans le discours littraire (voir la Seconde main
d'A. Compagnon, propos de Montaigne) ou dans le discours didactique.
Cette restitution va du recueil pdagogique, anthologique, au recueil de
citations, au dictionnaire de langue gnral ou des dictionnaires spciaux (de
locutions, par exemple).
Dans le cas trs spcifique du dictionnaire gnral de la langue ct de
celui, non moins important, des grammaires de nombreuses procdures sont
envisager :
dcoupage des extraits
traitements et modifications reprables
rfrencements par l'auteur, le titre, le lieu...
disposition et ordonnancement dans l'article de dictionnaire
prsentation typographique.
Les solutions sont trs variables. Ainsi, au XIXe s., alors que Bescherelle ou
Pierre Larousse disposent leurs extraits selon l'analyse smantique, puis termi
nologique,
enfin encyclopdique de leur matriel lexical, Dochez et Littr adopt
ent un double ordonnancement, d'abord chronologique pour l'ancien et le
moyen franais, puis smantique pour le franais classique et moderne. Le
procd de Dochez, qui consiste numrer les significations de son entre, puis
d'aligner (a) des citations archaques , en italiques (b) des citations modernes ,
renvoyant implicitement aux sens numrs plus haut, revient juxtaposer un
dictionnaire gnral lmentaire et une anthologie langagire. Littr, plus raison
nable, fait de l'exemple-citation une illustration appuyant son analyse s
mantique.
Les dictionnaires modernes de la langue franaise ont en gnral adopt les
procdures mises au point par le Dictionnaire gnral, ne retenant de l'ancien et
du moyen franais que des exemples de premire attestation et donnant aux
exemples modernes le statut d' exemple-de-l'usage tel que cet usage est ana
lys par le dictionnaire.
Ces considrations s'insrent dans un domaine important de la critique
lexicographique : la place de l'exemple par rapport aux autres lments du
discours du dictionnaire.
En gnral, ce discours met en uvre une squence : objet dfinir
(mot, sens, valeur, locution) + dfinition ou glose + exemple(s) , ce dernier
(ou ces derniers) venant l'appui de l'analyse propose.
107

Mais une relation rciproque peut-tre dialectique entre la dfinition


et l'exemple est partout observable. D'une part, la rpartition des traits descript
ifs
entre dfinition et exemple n'est pas fixe : les premiers seuls sont supposs
tre pertinents et cette pertinence n'est jamais tablie d'avance ; d'autre part, de
nombreux exemples contiennent des traits dfinitionnels , sans mme parler
d'exemples-dfinitions, choisis pour suppler aux dfinitions du lexicographe ou
pour les complter.
Il arrive aussi que la squence dfinition-exemple soit inverse, pour des
raisons pdagogiques ou mme thoriques (Marcel Cohen). La relation languediscours est alors en cause. Une vritable bataille pdagogique et ditoriale s'est
rcemment livre sur ce point, propos des dictionnaires pour enfants.
1.4. La production d'exemples (non rfrencs) dont l'abb Fraud disait qu'ils
taient faits plaisir ce plaisir n'est pas toujours vident, au moins du
point de vue du lecteur ! pose des problmes particuliers : ces exemples sont
en gnral moins spcifiques que les exemples signs et correspondent intention
nellement l'illustration d'un fait de langue et d'usage plus qu' une mise en
discours singulire. En cela, ils sont plus exemples que les citations. En
revanche, ils le sont moins, si l'exemple doit tre une autorit (c'est le sujet de
la controverse entre l'Acadmie et ses concurrents) ou encore une rfrence
culturelle un savoir suscit par les mots. Une telle fonction anthologique et
allusive est trs active dans les dictionnaires, mais mal perue par la plupart des
linguistes, qui vivent souvent sur l'ide fausse qu'un dictionnaire dcrit une
langue, un systme.
1.5. L'opposition (au sein d'un continuum) entre exemple anonyme et citation
rfrence est trs observable sur le plan gntique production vs philologie,
cette seconde attitude tant impose la description des langues mortes ou
inconnues du descripteur. Le cas est frquent dans les dictionnaires d'anthropo
logues
et d'ethnologues, faux unilingues o le mtalangage est celui de la commun
autscientifique dominante. Cette opposition reste importante du point de vue
fonctionnel. Mais je ne la crois pas exploitable du point de vue linguistique ou
smiotique. Ainsi, voir en l'exemple forg (prsum tel) une phrase et en
la citation un nonc (Martin, op. cit.) me parat difficilement dfendable,
sinon comme la manifestation d'une tendance assez vague privilgier soit
l'aspect langagier (la langue et ses usages), soit l'aspect pragmatique-nonciatif.
D'abord, les deux catgories contiennent toutes sortes d'units linguistiques :
syntagmes, propositions, phrases, squences de phrases. De ce point de vue, la
production et l'extraction-dcoupage produisent les mmes types d'unit. On
peut prciser que des units de nature rhtorique (rythmiques, stylistiques,
mtriques) ne sont mises en scne que dans la citation rfrence (mais dj le
Dictionnaire de rhtorique de Morier, avec ses mta-posies exemplifiantes , me
dment. . .). Quant la smiotique de renonciation, elle est certes concerne, mais
seulement par les diffrences de mise en place des nonciateurs. Ce dernier peut
108

tre anonyme, lexicographiquement assum (espce bien reprsente du XVIIe s.


avec Richelet, Furetire, au XIXe s. : Pierre Larousse, mais devenue rare) ; il
peut tre effac, reconnu, et alors identifi un auteur, un texte, un
personnage (thtre, discours), avec des zones d'incertitudes difficilement vitables (le cas du discours indirect libre dans certains romans). Les circonstances
d'nonciation, d'une manire gnrale, sont trs peu caractrises dans les
exemples de dictionnaires. A contrario, certains exemples non rfrencs sont
bel et bien des noncs ; sinon, il serait difficile de caractriser, comme le fait R.
Martin avec malice, les exemples du D. F. C. 10 dans leur teneur culturelle et
idologique.
2. Finalits de l'exemple : problmes de reprsentativit
2.1. On l'a vu, l'exemple, qui est un extrait, est par dfinition destin montrer
( illustrer ) et autoriser , c'est--dire justifier la fois le travail
lexicographique et la conception de l'usage que ce travail prsuppose et prsente.
En outre, (a) il doit enseigner. Enseigner le bon usage, par les rgles de la langue,
celles de l'usage slectionn et parfois celles du style (dictionnaires de langue
purs ) ; enseigner des contenus culturels valoriss ; des connaissances sur les
referents : dictionnaires dits encyclopdiques . (b) II doit convaincre, manif
estant une ou des idologies (langagire, culturelle). Ce faisant (c) il met en
uvre de facto de l'idologie, en gnral.
L'exemple est par nature un signe, dont les signifis sont extrmement
variables et souvent pluriels (pour le mme exemple). Ce signe est constitu sur le
plan du discours :
i) de collocations et constructions supposes usuelles ou ncessaires (dans
les usages slectionns). Ce sont des syntagmes nominaux et verbaux, des phrases
simples, souvent neutralises. La nature de ces syntagmes est soumise l'exemplification propre chaque partie du discours. Mtalangage et autonymie sont ici
dominants, mais le langage connotatif est lui aussi trs actif.
ii) d'noncs-phrases, rfrencs ou non, qui reprsentent des caractres
linguistiques et des contenus extra-linguistiques varis dans leur intention et dans
leur nature. Alors, l'autonymie est combattue par des effets discursifs dplacs,
mais qui restent actifs : l'exemple est aussi exemple d'un style, d'une rhtorique
personnelle, de contenus de pense, de vrit ou de savoir, le tout mobilisant un
ensemble de jugements de valeurs socioculturels.
Le signifi ultime de l'exemple (son objet, sur le plan fonctionnel) se laisse
analyser en plusieurs lments amalgams, rpartis en trois niveaux.

10. Feu le Dictionnaire du franais contemporain de J. Dubois et al., dont les avatars au sens
hindouiste chez Larousse sont fort nombreux.
109

(i) Des lments formels-fonctionnels, visant une caractristique du systme


de la langue, (a) soit morphosyntactique (exemples de nature morphologique et
syntactique, dployant l'axe syntagmatique), (b) soit smantique et paradigmatique, et alors plus troitement lexical. L'accumulation de donnes paradigmatiques donne ce type d'exemple des traits communs avec la dfinition. On
comprend aisment que les exemples de mots grammaticaux (syncatgormes), de verbes, d'adverbes, et un moindre titre les exemples d'adjectifs, sont
plutt situs du ct de la morphosyntaxe, alors que les exemples de noms
substantifs accumulent les donnes paradigmatiques, impliquant plus
directement et plus lexicalement des traits smantiques (l'aspect s
mantique
tant bien sr, toujours prsent). l'tat pur, ce niveau (i) est fictif ou
plutt asymptotique, dans les dictionnaires rels u.
(ii) Des lments la fois fonctionnels et sociaux, englobant ceux du niveau
(i), mais passant d'un objet thorique, le systme de la langue, ses actualisations
sociales (temporelles, spatiales, sociologiques), c'est--dire aux usages. On y
retrouve, pour l'exemple, l'analyse esquisse en (i), avec des traits suppl
mentaires,
qui supposent l'intervention de jugements de valeur quant au systme
de la langue (rarement), quant ses actualisations observables (usages) et surtout
quant aux discours effectivement produits dans l'un des usages concerns.
L'exemple devient alors probatoire, non d'un fonctionnement jug conforme un
systme, des lois, au sens scientifique (grammaticalit et smanticit dans une
langue), mais d'un fonctionnement gouvern par des rgles sociales, jug
conforme une slection d'usages parmi d'autres qui sont, par le fait mme,
carts : soit nis, limins, soit marqus . L'exemple, tmoin d'une loi au
sens scientifique, cde la place l'exemple, preuve et modle d'un usage, d'une
habitude sociale et, dans certains cas, d'une norme exclusive, d'une loi au sens
juridique et plutt d'une loi coutumire que d'un code. C'est l'ide mme du
permis face interdit, illustr par des auto rites. Qu'on habille idologiquement
la norme prescriptive en bon usage n'y change rien.
Cependant, l'appareil d'exemples, qu'ils soient forgs ou rfrencs, permet
de donner chaque dictionnaire un caractre plus ou moins normatif, caractre
que manifeste par ailleurs le systme des marques.
(iii) Reprenant les aspects smantiques de (i) et de (ii), aspects dvelopps
autrement par les dfinitions, les gloses et une partie des remarques, l'exemplification peut tre celle des caractristiques de certains discours socialement
accepts quant leurs contenus exprims (au sens hjelmslvien de
contenu : forme et substance).
C'est sur ce plan que l'on peut distinguer pour l'exemple, comme le fait
R. Martin, des fonctions rhtoriques et pragmatiques , philologiques
11. On peut admettre que les carcasses reprsentant des matrices syntacto-smantiques (qui
maillent si disgracieusement le TLF : qqn fait qqch qqn pour qqch , etc.) sont des exemples de
langue, quasiment avant tout usage !
110

et pilinguistiques terminologie de Culioli , puis au-del de la langue


encyclopdiques , idologiques et littraires . Tous ces adjectifs sont
justifis, mais ils ne me semblent pas tre situs sur le mme plan, quant la
fonction exemplifiante : ainsi rhtorique concerne des traits propres aux
discours exemplifiants (non la langue ni l'usage), philologique concerne la
relation entre l'exemple au sens d' extrait et son lieu d'extraction, qui est lui
aussi un discours choisi, dj extrait de l'indtermine parole saussurienne.
En revanche, pilinguistique et encyclopdique transcendent le discours
et font appel des proprits smio tiques du langage (langue et usages), certes
incarnes par du discours.
Pour rsumer, l'exemple de dictionnaire, qui est toujours du discours
(observ, produit, manipul...) peut tre exemple-de-langue mon sens, il ne
l'est presque jamais purement , exemple-d'usage, exemple-de-norme et enfin
exemple-de-discours, quant une unit donne. Mais ce discours signifi, qui est
slectionn de manire trs culturelle , est alors lui-mme exemplifiant, et ce
qu'il exemplifie va du contenu de pense original au strotype culturel rptitif,
comme il va du didactisme ( les discours de spcialit ) l'esthtisme ( les
discours littraires ), et de la faute 12 dnonce ou limine au bon
usage , en passant par les usages marqus .
Les caractristiques essentielles des exemples de dictionnaire me paraissent
opposer une smantique langagire surtout lexicale et, l'englobant, diverses
smantiques organises en une smiotique englobante. Sa dsignation la plus
gnralement adquate pourrait tre l'adjectif culturel subsumant des s
mantiques
peut-tre bien extra-linguistiques, mais certainement pas extra
discursives.
Cette vaste organisation de contenus s'exprime dans une langue et
par ses usages, l'intrieur desquels le dictionnaire slectionne une norme (plus
ou moins tolrante) qu'il exemplifie par des bribes de discours. Cette organisat
ion,
toujours de nature socio-culturelle, est module individuellement, mais ces
modulations (discours innovants, de savoir, de pouvoir ou d'imagination) sont
immdiatement reprises en terme de valeurs collectives. L'exemple sign Mal
larm,
qu'on cherchera vainement chez Littr, malgr la profonde connivence de
leurs points de vue sur le langage (sur le franais), parce qu'il et t du pur
discours non encore socialis, relve dans les dictionnaires franais
d'aujourd'hui de la mme exemplification culturelle que celui de Hugo ou de
Racine. Le caractre toujours discursif de l'exemple requiert, pour qu'exemple il
y ait, que le fragment prlev, par quelque aspect que ce soit, reprsente un
usage, un registre, un style, un type de contenu... dment reconnu et class,
c'est--dire du socio-culturel repr ou reprable.
Une autre dimension de l'exemple concerne la structuration des savoirs
scientifiques ou non par les discours de spcialit, qui ne peuvent fonctionner
12. J'entends faute au sens de Henri Frei, comme rgle d'usage non reconnue par le groupe
dominant et sa pdagogie, plutt que comme cart idiolectal.
111

que grce des terminologies. Les termes ne sont pas des units lexicales : ils
utilisent les mots, comme ils utilisent la syntagmatique, la siglaison, la formule
chimique, etc. pour en faire les pions d'un chiquier onomasiologique. Or,
l'exemple terminologique, li la dfinition terminologique 13, fleurit dans de trs
nombreux dictionnaires spciaux et envahit discrtement les grands dictionnai
res
gnraux (en France, le TLF, le Grand Robert en fourmillent). Un exemple
terminologique illustre l'usage d'un terme ; ce faisant, il opre une combinatoire
discursive cense rvler des proprits rfrentielles, mais sans jamais
oublier pour cause leur expression dans une langue en termes . Sur le
plan paradigmatique, il peut rvler un pan des structures de dsignation qu'on
appelle des terminologies . Grande diffrence avec le discours et l'exemple
encyclopdiques, lesquels sont par nature trangers une langue particulire et
ses usages, qui sont traduisibles ad libitum, qui ne contiennent pas ncessaire
ment
d'occurrence de l'entre (mot, syntagme ; terme) et n'illustrent qu'acces
soirement un fonctionnement langagier. Ces exemples illustrent des connaissanc
es,
non leurs moyens d'expression. Sont-ils encore des exemples, du point du vue
du dictionnaire de langue ? Dans les dictionnaires franais dits encyclopdiques,
la diffrence entre le bloc linguistique (dfinitions, exemples, citations), le
bloc terminologique (dfinitions + exemples ventuels) et le bloc encyclopdique
(discours libre, dont le statut exemplifiant change de nature smiotique), est
exploite de manire claire et systmatique par le Grand dictionnaire universel
de Pierre Larousse et dans ses dclinaisons 14 cette tradition remontant
Bescherelle.
S 'agissant de valeur littraire 15 ou plus largement, esthtique ou bien
de pouvoir allusif et culturel savoir partag requis , exemplification par
citations chappe aussi au rapport normal entre exemple et entre. Tout comme
pour l'exemple (ou discours) encyclopdique, le statut d'occurrence dans l'exem
ple
est incertain : l'exemple peut certes illustrer le bon usage d'une unit
lexicale, mais il illustre surtout le discours mme, dans sa rhtorique, dans ses
contenus de pense, dans son rythme, sa musicalit, chacune de ces caract
ristiques tant typique d'un style . Il peut illustrer aussi la clbrit du
fragment discursif, son aptitude tre rappel (mots historiques, etc.). Dans ce
type d'exemples, la qualit lexicologique, c'est--dire le rapport entre l'entre
exemplifie et l'exemple, s'efface au profit d'une reprsentativit stylistique ou
culturelle l'occasion d'un fait de lexique. ct des exemples illustrant les
mots-cls d'un crivain ou d'une cole (c/iet>eiure-Baudelaire ; absurde-Camus,
etc.), la plupart des citations littraires jouent un rle extra-lexicologique : leur
13. Voir De Bess ., 1990 : La dfinition terminologique , La dfinition, Paris, Larousse,
252-261.
14. Voir A. Rey, la Lexicographie franaise depuis Littr , in Encyclopdie internationale de la
lexicographie, II, Berlin-New York, 1989.
15. Sur la problmatique : discours littraire - exemple de dictionnaire, voir aussi A. Rey le
Statut du discours littraire en lexicographie , in Lexique, 12-13, Presses universitaires de Lille, 1995,
17-32.
112

rpartition est largement arbitraire, souvent mnmotechnique. L'entre de dic


tionnaire
n'est alors qu'un prtexte, un moyen commode pour retrouver la
citation exacte (phrase juge esthtique ou phrase clbre + rfrence prc
ise). Que le Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos ttes ? de Racine
figure dans un dictionnaire sous serpent ou sous siffler dpend de l'efficacit
mnmotechnique de ces deux entres (tte, trop marginal, est limin) : en effet
exemplification du comportement des mots serpent et siffler est ici trs secon
daire, car il s'agit d'un exemple-de-procd-stylistique (allitration) et d'un
exemple-du-style-racinien, enfin et surtout d'un reprage de passage clbre,
bien plus que d'un exemple lexical de langue ou d'usage 16.
L'opposition contenus de pense (incluant les contenus de savoir
encyclopdiques) vs. discours valoris esthtiquement me semble parfaite
ment
opratoire l'intrieur de l'ensemble exemplifiant qui chappe l'illustra
tion
de l'usage langagier collectif et normal 17.
Reste voquer un aspect de l'exemple qui n'est pas toujours fonctionnel,
l'aspect idologique.
L'exemple est, dans les dictionnaires dvelopps, la principale tte de pont
des idologies et en gnral des jugements de valeurs. Qu'il s'agisse de la product
ion
d'exemples ou du choix des citations rfrences, du choix des auteurs et de
celui des passages cits, qui n'est pas forcment redondant 18, l'idologie est
partout. Mais, sauf en cas de volont propagandiste affirme, ce caractre n'est
justement pas exemplifiant : l'idologie des exemples ne fournit jamais l'exemple
d'une idologie.
En outre, on peut toujours lire en terme d'idologie le rsultat d'une
production d'exemples ou d'un choix de citations, qui trahissent plus et autre
chose que cela : l'intervention d'une personnalit individuelle ou collective
( une quipe ), personnalit qui se marque dans tout ce qui n'est pas impos
par la formule dictionnaire. Les dfinitions, le marquage des registres et des
usages, les plans d'articles mme 19 trahissent de telles options. Celles-ci peuvent
vhiculer des thmatiques, des attitudes, des obsessions, relevant ou non des
idologies collectives ambiantes et affrontes.
16. On verra un indice de cette situation dans le fait que le vers racinien en question est cit in-texte
dans le Grand Robert siffler, avec un renvoi enfer, qui complte grammaticalement l'nonc (vos,
dans vos ttes, renvoie filles d'enfer), conceptualise la rfrence et prcise le lieu cit, alors form de
deux vers centrs sur le caractre infernal.
17. Dans un petit dictionnaire usuel, le choix des citations est explicitement orient vers cette
fonction culturelle, les exemples non signs se rservant la reprsentation des faits de langue et d'usage
(le Robert pour tous, D. Morvan et al., Paris, Diet, le Robert, 1994).
18. Le lexicographe est l'auteur cit ce que le metteur en scne est l'acteur. Il peut utiliser les
contre-emplois. J'ai ainsi eu plaisir illustrer dans le Grand Robert une philosophie diste de la nature
par des exemples de Sade ( mettre entre toutes les mains) alors que le mme auteur, pour la premire
fois cit dans un dictionnaire franais, servait aussi exempufier une partie notable du vocabulaire
erotique, emploi attendu de ses textes.
19. J'ai signal ailleurs le caractre quasi militant du plan de l'article Roi dans Furetire (1690),
qui conduit de manire impressionnante du Roi des rois biblique Louis XIV (Furetire, imagier de la
culture classique, in rd. du dictionnaire de Furetire, Le Robert, 1978).
113

Enfin, s'agissant d'idologie, le dictionnaire de langue commence par vhi


culer celle de la langue mme. Comme toute attitude idologique, qui consiste
notamment considrer le culturel comme naturel, le jugement social sur la
langue considre l'idiome comme unitaire (unit naturelle, n'en doutons pas :
souvenez-vous du titre hnaurme d'un ouvrage de Marc Blancpain : Langue
franaise, langue humaine). Les dictionnaires officiels du franais au premier
chef ceux de l'Acadmie prtendent dcrire cet objet vident, alors qu'ils
slectionnent ce qu'en ont fait les lites et les pouvoirs, cartant comme illgitime
la multiplicit des usages, gommant nergiquement la variation sociale. Or, pour
exemplifier la langue, il faudrait exemplifier la variation de ses usages. Ce que le
dictionnaire, objet non seulement social, mais politique, ne fait point ou fait fort
peu... Telle est l'idologie premire du dictionnaire.
Si, du point de vue linguistique, tous les exemples sont reprsentatifs d'un
usage, qu'ils exposent et qu'ils justifient ( illustration et dfense ), cela
suppose un discours-objet qui soit observable et classable. En effet, les exemp
les sont soit des extraits (ou citations ), soit des ralisations supposes
canoniques d'une comptence d'usage. Seul l'exemple forg pur, cet exemple,
fait plaisir , chapperait la description d'un usage social tabli de la
langue. Mais ce type d'exemples n'existe que dans les pseudo-dictionnaires
ludiques ou polmiques et dans renonciation, elle aussi ludique et polmique,
de certains vrais dictionnaires (Pierre Larousse et ses acolytes, dans le Grand
Dictionnaire universel, en fournissent de savoureux exemples).
Des points de vue conceptuel et culturel, il en va de mme, sauf si l'ouvrage
dveloppe ouvertement la pense d'un auteur. Mais le Dictionnaire philosophi
que
de Voltaire est-il encore un dictionnaire ?
2.2. La reprsentativit de l'exemple est valuable par un jugement critique. Ce
dernier suppose la parfaite connaissance
(a) de l'objet que signifie l'exemple
(b) de la finalit du dictionnaire, qui oriente la reprsentativit de l'exemp
le.
Il est en effet impossible d'valuer la reprsentativit de ses exemples sans
envisager les finalits exemplifiantes du dictionnaire lui-mme. Ces finalits, qui
ne sont pas identiques aux fonctions dgages ci-dessus, dpendent des projets
lexicographiques .
Ainsi, la grande controverse entre exemples anonymes et citations rf
rences,
surtout littraires, qui fit rage du XVIIe au XIXe s., correspond deux
conceptions lexicographiques bien distinctes, sinon toujours bien dfinies :
description de l'usage de la langue ; en fait d'un bon usage , d'une
norme dguise en langue : le franais
description des possibilits et des ralisations rhtoriques et conceptuell
es
de cet usage.
114

L'histoire de la lexicographie franaise entre 1650 et 1900 est caractrise


par ces deux controverses. Richelet et l'Acadmie 1694 sont entirement anims
par la description d'un bon usage et l'ombre de Vaugelas, la collaboration
vraisemblable de Bouhours et de Patru pour Richelet, informent les ralisations
par ailleurs contrastes du pdagogue un peu agit (Pierre Richelet) et du collectif
assez mdiocre men par le sanguin Charpentier (l'Acadmie 1694 20), Furetire
chappant en partie cette problmatique. La philologie du XIXe s. modifie les
donnes ; elle a l'inconvnient de mler deux ides : discours (observ scient
ifiquement,
objectivement) et slection discursive servant de caution l'usage
retenu .
Or, le dictionnaire n'est nullement devenu au XIXe s. un objet scientifique
issu d'un observable pur. Il est rest un objet rhtorique, idologique, institu
tionnel, fond sur un observ-jug choisi et hirarchis. L'implicite scientiste de
la linguistique contredit l'implicite idologique du dictionnaire et ceci ds l'ori
gine de la philologie, grand instrument d'exaltation des origines ethniques
notamment en terre germanique.
Or, la mme poque, le dictionnaire, en France, se met exprimer des
intentions pdagogiques nouvelles ; l'aspect conceptuel-terminologique, intro
duitpar Furetire dans les dictionnaires gnraux, triomphant l'poque des
Lumires, va se diffuser socialement un sicle et demi plus tard, aprs une
Rvolution et pendant des Restaurations. Avec Landais, Poitevin, les frres
Bescherelle, Pierre Larousse, la terminologie, support formel et lexical (ou plutt
syntagmatique 21) du savoir encyclopdique, devient un enjeu essentiel de la
lexicographie. Celle-ci prtend ajouter la leon de choses une leon de
mots et combiner les deux en un seul modle d'ouvrage, le dictionnaire appel
encyclopdique .
L'exemplification langagire ne change pas de nature, mais les autres reprs
entativits
de l'exemple, et surtout de la citation, dsertent l'illustration rh
torique
et pdagogique pour une autre fonction dominante : la reprsentativit
culturelle.
Alors que le trsor littraire national demeure archaquement le tmoin
majeur de la dmonstration lexicographique, l'apparition discrte de t
moignages
signs provenant des discours de spcialit science, technique,
arts, droit, politique, conomie, finance, etc. modifie (encore assez peu) les
quilibres. De mme, alors que le discours en traduction tait au XVIIe s.
20. Aprs la premire version inacheve de ce dictionnaire, qui devait porter la marque forte, mais
peu subtile, arbitraire et autoritaire de Vaugelas, l'ouvrage anim par Colbert ne doit pas grand
chose j'en suis persuad malgr les commentaires rcemment rpandus par les Acadmiciens pour le
tricentenaire de cette dition , aux grands noms de l'Acadmie. Bossuet ni Racine ne mettaient les
pieds aux runions, la Fontaine y somnolait en attendant le fameux jeton dont il avait bien besoin
depuis la disgrce de Fouquet. II est vrai que nos renseignements les plus vivants proviennent des
factums de Furetire, qui fut, on l'oublie trop, l'un des artisans les plus actifs du dictionnaire
acadmique, avant d'tre expuls de la Compagnie pour plagiat.
21. Je tiens en effet que l'unit fondamentale de la terminologie est le syntagme nominal, parfois au
degr zro du nom.
115

compltement intgr la rfrence du bon usage (l'auteur le plus cit par


Richelet est d'Ablancourt, vhicule de Tacite, Csar, Lucien, Thucydide, Martial
tourns en bon usage franais 22), il devient aujourd'hui un tmoignage
culturel extra -linguistique.
Aux XIXe et XXe sicles, aprs la constitution d'une linguistique qui se dit
scientifique et surtout d'une philologie exigeante, les discours rcuprs (ditions
critiques, etc.) font l'objet d'une attention plus grande. Ceux qui sont le plus
valoriss sont ou les plus anciens ou les plus clbres, avec des critres la fois
historiques et esthtiques. La linguistique historique permet de voir dans un
appareil de citations, littraire ou non, le tmoin de la variation dans le temps des
usages (ventuellement du systme mme de la langue), en mme temps que le
tmoin d'un bon usage, ce qu'il tait dans la priode classique.
L'ide du bon usage ne disparat pas pour autant, mais elle se transforme, et
l'apport de l'exemple en gnral, de la citation en particulier, est surtout la
justification d'un projet de norme garanti par l'histoire (c'est l'attitude de
Littr).
Cependant, grce l'apparition d'une histoire intention scientifique et
d'une science de la critique des sources, on s'aperoit que les discours valoriss,
notamment littraires, sont aussi les supports d'un patrimoine d'ides et de
richesses culturelles. Non par hasard, la naissance de l'ide moderne de muse
(Lenoir), de celle d'histoire de l'art (Winckelmann traduit en franais en 1784)
sont contemporaines de celle de philologie (grosso modo 1780-1810). Tmoin de
l'histoire de la langue, de sa variation, aprs avoir t celui d'une rhtorique,
l'exemple en recueil est devenu aussi le tmoin de l'histoire des civilisations, des
attitudes, des ides.
Les deux implicites de l'exemple de dictionnaire sont donc (i) une conception
illustrative et pdagogique du discours social valoris et (ii) une conception
culturelle-idologique et toujours pdagogique des richesses de la philo
logie au sens renanien ( la science des produits de l'esprit humain ).
L'histoire de l'exemple en lexicographie est prise entre la reprsentation du
langage et la reprsentation culturelle des discours. Celle de la citation se situe
dans une dialectique de discours, d'un implicite l'autre.
Le fait que, dans la totalit des discours sociaux mmoriss et valoriss, le
discours littraire ait t si essentiel dans les dictionnaires franais (et dans toute
la tradition europenne) correspond d'une part la richesse de renonciation
littraire par rapport toute autre, d'autre part la pertinence de ce discours,
reconnu et clbr, dans la constitution des grandes langues europennes, s
lection es
parmi une fort dialectale par l'idologie culturelle d'un groupe social
dominant et par l'institution du pouvoir (avec des dcalages temporels dont
l'italien est un tonnant tmoin : 6 sicles de Dante Pasolini !).

22. Il arrive mme Richelet de citer l'Arioste sans mentionner le traducteur.


116

Ainsi, dans les dictionnaires franais depuis le XVIIe s. la citation littraire


est l'image et le tmoin d'usages et de procds de discours, d'une rhtorique
imiter d'abord en rapport avec l'emploi du latin dans l'apprentissage du
discours et par l d'un bon usage. Il est donc le signe de l'institution, non pas
de langues qui n'ont pas besoin de dictionnaires et de grammaires pour vivre,
mais d'un seul usage charg d'idologie. Pour le franais, cet usage peru et
valoris se manifeste partir du XVIe s 23. Il est en relation, aux XVIIe et XVIIIe s. ,
avec la doctrine de l'imitation (thorise par l'abb Batteux), avec la thorie des
langues et de la traduction et avec la doctrine esthtique et intellectuelle du
classement hirarchique des discours. Il se caractrise par un refus de l'histoire,
du pass (le bon usage de Vaugelas n'a pas plus d'une gnration d'ge), attitude
qui va se retourner, l encore, autour de 1800. Il est soutenu par une stratgie de
la reproduction, qu'incarne l'institution pdagogique. Les dictionnaires servent
clairement de support cette institution, qui joue sur trois tableaux successifs :
mise en rapport des langues anciennes et du vulgaire (dictionnaires bilingues
partir du XVIe s.), description du franais par rapport une pseudo-langue
universelle, le latin (les nombreux dictionnaires jsuites des XVIIe et XVIIIe si
cles),
enfin description du bon usage du franais en franais et, aussi, quitte les
marquer ou les proscrire, d'lments trangers cette norme. De mmorables
batailles concernent les frontires de ce bon usage : affaire des termes d'art
et de mtier ; affaire de la nologie, etc. Le complet mlange des critres de
variation chronologiques, gographiques, sociaux pour dfinir l'usage
accept, critres tous soumis une sorte de rhtorique gnralise, confre une
force brutale l'ensemble. Les vellits d'analyse, si mritoires soient-elles, y
sont bloques par un jugement global, assen avec plus ou moins d'autorit.
L'idologie est videmment celle de l'ordre social pyramidal qui culmine avec le
monarque de droit divin et sa cour, microcosme tous gards exemplaire, une
fois pur ( la plus saine partie de la Cour , appuye sur la plus saine partie
des crivains , autre microcosme beaucoup plus dangereux, parce que moins
contrlable).
Les dictionnaires franais du XVIIe s. en recopiant assez platement les dik
tats de Vaugelas (c'tait moindre mal, ct du snobisme antibourgeois fanatique
d'un Callires, qui tait un franc imbcile), s'inspirant de cette doctrine de
l'unicit du bon usage, reflet de l'unicit du pouvoir, en arrivent des positions
tonnantes.
Ainsi Richelet, qui au verbe chifler, variante archaque de sifler (siffler), ne
peut se retenir de citer un auteur indiscut, Guez de Balzac, mais doit retourner
l' autorit de l'exemple, s'agissant d'un mot certainement ridicule la Cour
en 1680.

23. Je considre que le mythe d'un dialecte-langue mdival source du franais, le francien,
invent par les philologues, projette vers les Xe-XIe sicles l'attitude sociale observable la Renaissance.
117

Chifler v. a. Il signifie se moquer, railler. En ce sens, il est surann, dites


sifler. Le peuple nous chifle, aprs nous avoir applaudi.
Balzac entretien 13. Si Balzac vivoit, il diroit, le peuple nous sifle.
En revanche, le sens de boire est glos et exemplifi sans commentaire :
Chifler, v. n. Mot burlesque pour dire boire d'autant. Je veux chifler a long
[sic] traits la sant des vivans & des morts. Saint-Amand.
Une fois cas dans le compartiment burlesque , le verbe n'a plus besoin
d'tre comment et rejet. En outre, le rapport vident entre ce registre et
l'auteur invoqu (qui aurait pu tre Scarron, ou Sorel), rend toute remarque
superflue. Quant l'vocation des mnes de Guez de Balzac comme rfrence
fictive et normalise, on y verra l'effet d'une navet dont les inspirateurs du
dictionnaire de Richelet (Patru, etc.) auraient sans doute rougi. la navet
prs, cette remarque est normale, s'agissant de nier la pluralit des usages, que
requiert pourtant objectivement celle des discours, quand on utilise les textes
d'auteurs qui ne sont pas contemporains.
Ce fantme d'crivain mort, qui se corrige pour apaiser par ce sacrifice le
dieu du bon usage et pour rassurer le lexicographe, n'est que la projection
fantastique de l'aplatissement du grand Corneille, reprenant ses sublimes alexan
drinspour satisfaire l'esthtique de Vaugelas, celle d'un zl et fort distingu
commissaire de police.
L'exemple de dictionnaire, ds l'aube du genre en France, vhicule donc
toute l'idologie sociolinguistique (et pdagogique, et politique) du temps. Ce qui
le rend passionnant. Il faudrait d'ailleurs confronter la fonction de l'exemple
dans les dictionnaires pseudo-bilingues, o le latin suscite de pseudo-exemples
qui ne sont que des traductions retournes, dans les purs dictionnaires franais et
dans les oeuvres des remarquistes. Ainsi, le plaidoyer de Bouhours en faveur des
longs contextes marque une volution implicite quant au rle de l'exemple qui
dpasse la fonction d'autorit par rapport au ct dcret-loi qui prvaut
chez Vaugelas.

Cong
Cet article, dcidment trop pauvre en exemples, n'avait nulle prtention
mthodologique, ni thorique encore que des points de thorie y soient
voqus. Il s'agissait simplement de redonner la notion d'exemple sa souhaita
ble
gnralit, d'en rappeler les trois lments smantiques dgags par l'his
toire : extraire (exemplum), montrer (paradigma), invoquer, appeler (citatio).
Chacune de ces oprations requiert une classe de complments, parfois deux
classes. On extrait des fragment pourquoi, comment ? d'un ensemble, qui
est le discours humain incarn dans une langue , dans des usages, et pris en
charge par des stratgies dont la rhtorique est certes un bon exemple . On
montre ces fragments discursifs, dont chacun est charg, en tant que fait singu118

lier, d'impliquer par similitude une classe de tels faits d'o l'on pourra induire
une tendance, une vague rgle (et non pas une loi, au sens scientifique). On
invoque ces mmes fragments l'appui d'une conception lgale du langage et de la
langue : cette fois, c'est une loi au sens juridique ; loi coutumire mais stricte,
dont les exemples sont la jurisprudence, et plus gnralement, c'est une norme.
Cette citatio en forme d'autorit, dans les dictionnaires, fait partie de la presti
digitation
fondatrice de nos lexicographies : substituer la langue prtendument
vise un usage privilgi grce des bribes de discours choisis (extraits) et
disposs cet effet.
Car les trois oprations qui se laissent dceler dans l'tymologie, ou plutt
dans la philologie du mot exemple sont, dans les dictionnaires et les grammaires,
reprises et acheves ou finalises par une quatrime, apparente la dispositio de
la rhtorique latine, et qui relve de la technique d'un nouveau discours, de
nature mtalinguistique en partie, en partie connotative, bourr d'lments
autonymes, et qui est le discours de la grammaire, le discours du manuel de
langue, le discours du dictionnaire.
Ce dernier est aujourd'hui fort tudi, parfois par les responsables de sa
production mme. Nagure, la critique des dictionnaires tait intuitive et allu
sive ; elle l'est encore dans la presse, o, prcisment, un ou deux exemples
suffisent faire le printemps ou l'hiver. Mais la mtalexicographie la plus
srieuse ne peut analyser la totalit d'un discours de dictionnaire. Elle aussi, doit
jouer d'exemple.
Ainsi, ce numro de Langue franaise est-il rempli d'exemples d'exemples,
transfrant le pouvoir exemplificateur de la construction d'un usage-norme
celui de la connaissance des procds mis en oeuvre cet effet. Chaque texte de
dictionnaire fournit un corpus, de natures et d'intentions diffrentes ; ce que ce
discours a en propre, c'est l'articulation d'un lexique en deux niveaux structurs
(macro- et micro-). Mme le premier (macrostructure) dpend de l'exemple, il est
vrai implicitement. Si l'on se borne exploitation, qui apparat avec la micro
structure
(sauf dans d'lmentaires tom-pouces ou des dictionnaires orthogra
phiquessans commentaires), la tche reste immense. D'autant, comme on le voit
partout ici, que entit-exemple, recouvrant la citation rfrence, reste floue,
empitant sur la glose, la remarque, la dfinition soit que l'exemple en
fournisse des lments, voire une formulation complte, soit que la dfinition
devienne exemplifiante , les exemples servant parfois de base et de raison
l'analyse smantique (plans d'article), fournissant du matriel paradigmatique
(une autre partie des renvois de ce type peuvent provenir du corpus des dfini
tions).
La plupart des lments du discours propre du dictionnaire peuvent tre mis
en rapport avec les exemples. Ceux-ci, par la technique de l'exemple forg ,
voquent, hors corpus de discours premier et pr-form, la diseur si vit mme,
non pas une thorique et gnrale comptence chomskyenne dans-la-langue,
mais une discursivit exemplifiante dans-un-usage, c'est--dire entirement
socialise et passablement politique.
119

Alors que la dfinition exp lici temen l'organisation des articles


implicitement , les renvois smantiques (quasi synonymes, contraires, ana
logies
) prtendent taler les structures smantiques du lexique et parfois des
terminologies, l'exemple, qui contribue aussi cet effort, veut illustrer la syntagmatique et par l le pouvoir analytique du logos ; il plonge plus avant dans le
smantique, dans le pragmatique, le social, le culturel. Tout autant que la
dfinition, l'exemple manifeste la charge idologique du dictionnaire, son pou
voir d'action sur la perception du langage par la communaut, son aptitude
rhtorique manipuler les matriaux smantiques.
Sans craindre le paradoxe on pourrait dire, mme propos des dictionnaires
sans exemples les fameux squelettes de Voltaire, qui parlait d'ailleurs de
citations que l'exemple est plus important pour leur existence que tout
autre lment. Car un discours tel que celui du dictionnaire n'est que la mise en
abme d'un discours fantasm et socialis, polic, que la socit montre et
invoque, l'extrayant du discours global, rel, indtermin et jug informe, de la
parole irrpressible et qu'il faut toujours rprimer.

120

Вам также может понравиться