Вы находитесь на странице: 1из 216

ESOS PAPELES

TAN LLENOS DE VIDA...

VERNICA SIERRA BLAS (DIR.)


LAURA MARTNEZ MARTN Y
JOS IGNACIO MONTEAGUDO (EDS.)

ESOS PAPELES

TAN LLENOS DE VIDA...


Materiales para el estudio y edicin
de documentos personales
Guadalupe Admez Castro
Miguel ngel Arias Carrascosa
Beatriz Garca Prez
Ignacio Garnacho Gmez
Javier Lpez Snchez
Yaiza Moreno Haro

CCG Edicions
Girona, 2009

* La publicacin de este libro se inscribe en el marco del proyecto de I+D+i


Cinco siglos de cartas. Escritura privada y comunicacin epistolar en Espaa en la Edad
Moderna y Contempornea (HAR2008-00874/HIST), concedido por el Ministerio
de Ciencia e Innovacin. Asimismo, ha contado con sendas ayudas del Programa de Formacin del Profesorado Universitario del Vicerrectorado de Planificacin Acadmica y Profesorado de la Universidad de Alcal y del
Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (SIECE) de la
Universidad de Alcal.

Excepto en los casos especficamente previstos por la Ley, cualquier reproduccin, distribucin,
comunicacin pblica o transformacin de esta obra slo puede ser realizada con la autorizacin de los
titulares de los derechos que se indican en los crditos. Dirjanse al editor si desean obtener autorizacin para
efectuarlos. Si necesita fotocopiar o escanear un fragmento de esta obra dirjase a CEDRO (Centro Espaol
de Derechos Reprogrficos www.cedro.org)
Mayo 2009
ISBN: 978-84-92718-10-8
de los textos: los autores
de esta edicin: Vernica Sierra Blas, Laura Martnez Martn y Jos Ignacio Monteagudo
Edita:

CCG Edicions
Apartado 962 - 17080 Girona
Tel. 972 200 084 / Fax 972 200 570
info@ccgedicions.cat
www.ccgedicions.cat

Impreso en Catalua
Depsito legal:

NDICE
ESOS VIEJOS PAPELES TAN LLENOS DE VIDA, por Antonio Castillo Gmez . . . . . .

OTRA HISTORIA ES POSIBLE, por Vernica Sierra Blas y Laura Martnez Martn . . . . . .

11

LIBROS DE FAMILIA, por Guadalupe Admez Castro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

CRITERIOS DE TRANSCRIPCIN, por Vernica Sierra Blas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[1] Libro de cuentas de Benito Sanz (1822-1852) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


[2] Libro de cuentas de la Familia Daz (1826-1897) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[3] Libro de cuentas de Sotero del Valle (1920-1921) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[4] Cuaderno de tallaje (sin fechar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[5] Libro de memorias de Natalia Fernndez (1917-1931) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[6] Agenda de Jos Aparicio (1969) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[7] Agenda de Jos Aparicio (1973) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LOS CUADERNOS ESCOLARES, por Miguel ngel Arias Carrascosa


e Ignacio Garnacho Gmez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14
19
27
33
37
43
49
53

58

[1] Cuaderno escolar de Busquets (1929) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61


[2] Cuaderno escolar de Ramn Arteaga (1941-1942) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
[3] Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1944-1945) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
[4] Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1945-1946) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
[5] Cuaderno escolar de Mara Fernndez (1946) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
[6] Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1947-1948) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
[7] Cuaderno escolar de Francisco Garijo (1952?) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
[8] Cuaderno escolar de Mercedes Garijo (1961). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
[9] Cuaderno de rotacin de la Escuela de Nios de Coscurita (1965-1966). . . . 117

CORRESPONDENCIA PRIVADA, por Yaiza Moreno Haro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

CARTAS DE EMIGRANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139


[1] Carta de Braulio Rodrguez (1908) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[2] Carta de Braulio Rodrguez (1909) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[3] Carta de Alfredo Rodrguez (1920) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[4] Carta de Amado Garca (1920) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[5] Carta de Eladio Rodrguez (1923) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[6] Carta de Ceferino Rodrguez (1926) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

139
143
147
151
155
159

CARTAS DE SOLDADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163


[1] Carta de Manuel Esteban (1937) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[2] Carta de A. Moll (1937) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[3] Carta de Francisco Santiago Prieto (1937) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[4] Carta de Pepe, el de Anin (1937-1938) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[5] Carta de Andrs Moriente (1938) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[6] Carta de un soldado desconocido (sin fechar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

163
167
173
175
179
185

[1] Tarjeta postal de Wenceslao Ibez (1936) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


[2] Tarjeta postal de Jos Mara Snchez (1936) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[3] Tarjeta postal de Jos Gutirrez (1936). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[4] Carta de Aurelio Martn (1937) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[5] Carta de Humberto Alonso Prez (1938) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[6] Carta de Conrado Llorente Fernndez (sin fechar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

191
193
197
199
203
205

CARTAS DE PRESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

ARCHIVOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
BIBLIOGRAFA, por Vernica Sierra Blas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

ESOS VIEJOS PAPELES TAN LLENOS DE VIDA

[ANTONIO CASTILLO GMEZ]1

AS CASAS,

sobre todo las de los pueblos, son como una especie de bazar turco o de rastro madrileo: en cada rincn te topas con una inesperada sorpresa. Juguetes de la
infancia como aquel caballo de cartn con el que los nios emulaban las hazaas del
capitn Trueno o de algn que otro hroe de los tebeos, o esa Mariquita Prez con la que las
nias aprendan a saber que su destino estaba en la casa, el marido y los hijos. Ropas pasadas
de moda o ya pequeas, guardadas para vestir a quienes vinieran despus o por si los tiempos
lo requeran. Trbedes, fuelles, ollas, cacerolas, sartenes y otras piezas del ajuar domstico arrinconadas al ritmo que el progreso fue entrando en la casa, la luz elctrica sustitua a la candela
y la cocina de butano a la chimenea de lea. Y as tantos otros enseres apilados en las cmaras
o metidos en arcones desvencijados y bales polvorientos.
Y entre todo eso puede tambin que algunos papeles viejos. Quin sabe si aquellos cuadernos de caligrafa con los primeros hilos de tinta o alguna libreta de copias y problemas. Tal
vez un fajo con las cartas escritas al novio o recibidas de ste cuando cumpla con la patria.
Incluso puede que un puado de cuartillas con el relato de los das pasados en una crcel, tal
vez por el slo hecho de no comulgar con las ideas del rgimen. O quien sabe si algn libro de
cuentas donde tambin se fueron anotando nacimientos, bodas y muertes sazonados con otros
episodios dignos de ser registrados. Papeles, en fin, que de un modo u otro son historias de
vida, retazos de lo cotidiano.
Puede que muchos no contengan nada que vaya ms all de nuestra pequea o gran historia personal y familiar; pero, an as, seguro que esos recuerdos atesoran vivencias y testimonios dignos de figurar en el gran libro de la Historia, hilvanes con los que ir tejiendo la memoria colectiva. Puede que por esos papeles no sepamos de los cambios de gobierno, ni de los
pormenores de cada batalla, ni de las celebradas inauguraciones; pero a buen seguro que esas
pginas estn llenas de vivencias, manchadas por los sufrimientos de la gente o salpicadas por
felicidades fugaces.
Cuando los historiadores e investigadores reclamamos la importancia de esas escrituras
cotidianas y populares como testimonios de y para la Historia no lo hacemos por el cotilleo
morboso de saber si fulanito le tena ojeriza al vecino de enfrente ni mucho menos por fisgonear en corazones enamorados. All cada uno o cada una con su vida. Lo hacemos porque esos
cuadernos escolares, libros de familia, diarios, cartas o memorias guardan muchas pginas de
Historia que no siempre estn recogidas en los textos escritos por los guardianes del pasado,
demasiadas veces constreidos por los documentos oficiales y limitados al papel de simples
replicantes de los escritos producidos por y para las clases dominantes. Se trata de que, entre
todos, construyamos una memoria colectiva muy diferente al libro de estampas que era la aorada Enciclopedia lvarez, tan llena de reyes, hroes y santos. Est bien que los reyes y reinas,
Universidad de Alcal; Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (SIECE); Grupo LEA
(Lectura, Escritura, Alfabetizacin).
1

nobles y terratenientes, polticos y militares ocupen su plaza en el libro de la memoria, pero no


que sean casi los nicos protagonistas, ni tan siquiera los ms importantes. Campesinos, obreros, artesanos y pastores, pobres o mendigos, cualquiera de nosotros, es decir, las personas
corrientes, somos tambin parte de la Historia.
Un compromiso, en suma, con la Historia desde abajo del que da fe el presente libro,
fruto del esfuerzo colectivo de un grupo de alumnos y alumnas de la Universidad de Alcal,
certeramente instruidos y guiados por la profesora Vernica Sierra Blas, responsable de la asignatura que dio pie, en el curso acadmico 2007-2008, a esta iniciativa. De este modo, nuestro
Seminario y Grupo de Investigacin renueva y extiende su compromiso con una lnea de trabajo que inauguramos formalmente en el otoo de 1999 al convocar el V Congreso
Internacional de Historia de la Cultura Escrita bajo el tema Escritura y clases populares, celebrado en la Universidad de Alcal durante los das 14 a 16 de octubre de dicho ao.2 En mi caso,
antes y despus mediaron varias estancias cientficas en Italia que me permitieron conocer de
primera mano los estudios referidos a ese mbito al igual que los fondos conservados en los
llamados Archivi della Scrittura Popolare.3 Con el transcurrir del tiempo, dicha experiencia se ha
ido consolidando en numerosas publicaciones referidas a las llamadas escrituras populares
hasta alcanzar su madurez con la creacin, en el otoo de 2004, de la Red Archivos e
Investigadores de la Escritura Popular (RedAIEP), actualmente integrada por una docena de
centros o colecciones y una treintena de investigadores. Ahora la alianza que siempre hemos
buscado entre el quehacer cientfico y la divulgacin del valor inherente a los testimonios escritos de la gente comn tiene su demostracin ms evidente en este libro que me honro en prologar. Enhorabuena a quienes al hacerlo realidad demostris que el verdadero sentido de la
Universidad debe estar en la sociedad a la que se debe.

Los trabajos all presentados dieron lugar a sendos volmenes de los que fui coordinador. Antonio
CASTILLO GMEZ (coord.): Cultura escrita y clases subalternas: una mirada espaola, Oiartzun: Sendoa, 2001; y La conquista del alfabeto. Escritura y clases populares, Gijn: Trea, 2002.
3 Antonio CASTILLO GMEZ: Notas sobre escritura y memoria popular en Italia, Boletn de la Unidad de
Estudios Biogrficos, 5, 2001, pp. 51-59.
2

10

OTRA HISTORIA ES POSIBLE

[VERNICA SIERRA BLAS Y LAURA MARTNEZ MARTN]4

hablase con un alumno recin licenciado en Historia y le


preguntase cuntas veces ha ido a un archivo y ha tenido entre sus manos un documento de verdad, sea ste de la poca que sea, se asombrara al comprobar la respuesta. Se
asombrara, porque el alumno le dira que cree recordar que un profesor de la asignatura X
le llev una vez a un archivo Y para ver cmo era, qu se conservaba all y en qu consista
el trabajo de los archiveros (que no el de los historiadores). Quizs, alguna vez, este alumno y
sus compaeros de clase fueron tambin a una biblioteca o a algn museo o a alguna exposicin, pero lo que se dice tener un documento de verdad en sus manos y hacer algo con l ms
all de mirarlo y tratar de leerlo a distancia, eso la verdad es que no, nunca o muy pocas veces
(a no ser que el alumno lo hiciese por su cuenta). Claro que tampoco es tarea sencilla conseguirlo, pues los profesores, por lo general, deben supeditar este tipo de actividades a las normas de los propios archivos que custodian los documentos. Pero no todo esta perdido.
Siempre hay vas de escape.
De cualquier manera la situacin real es sta, que nuestros alumnos no trabajan con documentos de verdad Cmo es posible que un alumno que estudia una carrera cuyos contenidos
han podido construirse precisamente a partir del descubrimiento y la interpretacin, a lo largo
del tiempo, de documentos, no haya tenido entre sus manos ni tan siquiera uno, no lo haya
ledo directamente, ni haya trabajado con l en la mesa de un archivo o en la sala de una biblioteca? Cmo entender entonces la tarea del historiador, que se pasa la vida recogiendo papeles
que aporten luz a lo desconocido, que completen o que maticen lo que se cree ya inamovible?
Cmo conocer la manera en que hemos construido nuestra propia Historia, si ni tan siquiera
podemos conocer los documentos a partir de los cuales los historiadores han dado sentido al
mundo?
Lamentablemente, si siguiramos preguntando, sta no sera la nica sorpresa que nos llevaramos. El alumno nos dira tambin las asignaturas que curs, las que le gustaron ms o las
que le gustaron menos, las que aprob con mejor nota, las que suspendi en alguna convocatoria, las que detest o las que le ilusionaron y le hicieron creer que su eleccin haba sido la
correcta, que no tena que haber hecho otra carrera, como todo el mundo le aconsejaba, que
tuviera luego una salida, que fuera ms prctica (que no necesaria) en el mundo en que vivimos. Pero el alumno tambin nos contara que, a pesar de haber evolucionado tanto nuestra
sociedad, que a pesar de encontrarnos en la era digital y del conocimiento, muchos de los contenidos de las asignaturas que l curs seguan siendo los mismos que los que tuvo que estudiarse su padre o su to o su vecino del segundo, que hizo la misma carrera que l, pero en los
aos 70. Que la Historia sigue contndose de la misma manera, que los alumnos siguen aprendindose de memoria las mismas fechas, los mismos acontecimientos, los mismos nombres de
personajes ilustres, como si todo esto fuera lo nico importante. Pero realmente esa Historia
I CUALQUIERA DE NOSOTROS

Universidad de Alcal; Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (SIECE); Grupo LEA
(Lectura, Escritura, Alfabetizacin).
4

11

hace posible que entendamos quines somos, de dnde venimos o a dnde nos dirigimos? No
es hora ya de dar a conocer otra Historia, distinta a la oficial y tradicional, en la que todos estemos y nos sintamos representados, ms acorde con la sociedad democrtica en la que vivimos?
Ambas carencias fueron, precisamente, las que nos propusimos cubrir cuando en el curso
2007-2008 nos hicimos cargo de Interpretacin de fuentes escritas primarias, una asignatura de libre
eleccin de la licenciatura en Historia de la Universidad de Alcal.5 Quisimos, as, que los protagonistas de nuestras clases fuesen las personas annimas, las gentes sin Historia, que raramente aparecen en los libros que nuestros alumnos deben leer a lo largo de la carrera, para que
comprendiesen que lo que dichas personas escribieron o contaron, que las cosas que vivieron
y experimentaron, que sus miedos, sus sensaciones, sus deseos o sus ideas, tambin le sirven al
historiador para construir la Historia, para ofrecer otra visin que complemente y corrija a la
denominada Historia oficial.6 Igualmente, quisimos que nuestros alumnos pudieran manejar
documentacin de verdad, y no que se limitaran a mirar los documentos que, a travs de una
fotocopia o de una pantalla, les pudiramos ensear. Convertimos la clase en un verdadero
taller de historiador, en el que cada da nuestros alumnos pudieran tener entre sus manos
documentos distintos y manejarlos, leerlos, interpretarlos, experimentar la sensacin de ser los
primeros en ver algo que nadie conoce y que puede hacer cambiar lo conocido, aceptar la responsabilidad que supone interpretar y transmitir a los dems las palabras y, con ellas las vidas,
de personas que ya no existen.
Para eso fue imprescindible centrar la asignatura en la poca Contempornea (siglos XIX
y XX) y contar con el apoyo y la generosidad del Archivo de Escrituras Cotidianas del Seminario
Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (AEC-SIECE) de la Universidad de Alcal,
integrado desde 2004, junto a otros centros de caractersticas similares dispersos por la geografa espaola, en la Red de Archivos e Investigadores de la Escritura Popular (RedAIEP). Dicha
Red est conformada por alrededor de una quincena de archivos en los que se conservan documentos cotidianos de esta poca de ah que se denominen como archivos de la escritura y la
memoria popular-, documentos que cualquiera de nosotros podra haber producido, mxime
estando como estamos desde hace ms de medio siglo en una sociedad de alfabetizacin generalizada, tales como cartas personales, diarios privados, agendas, cuadernos escolares, libros de
cuentas o de familia, etc.7 Documentos que, a pesar de sus faltas de ortografa o sus errores
Dicha asignatura sigue impartindose actualmente bajo el nombre de Escritura y memoria privada.
Para entender cmo podemos construir la Historia con los documentos producidos por las personas
corrientes remitimos, a modo de ejemplo, a los trabajos de Jim SHARPE: Historia desde abajo, en Peter Burke
(dir.): Formas de hacer historia, Madrid: Alianza, 1993, pp. 38-58; Armando PETRUCCI: Escrituras marginales y escribientes subalternos, Signo. Revista de Historia de la cultura escrita, 7, 2000, pp. 67-75; Antonio CASTILLO GMEZ:
Tras la huella escrita de la gente comn, en Antonio Castillo Gmez (ed.): Escritura y clases subalternas: una mirada espaola, Sendoa: Oiartzun, 2001, pp. 9-34; y, del mismo: De la suscripcin a la necesidad de escribir, en
Antonio Castillo Gmez (coord.): La conquista del alfabeto. Escritura y clases populares, Gijn: Trea, 2002, pp. 21-51.
7 Junto a los materiales del AEC-SIECE empleamos tambin documentos conservados en otro de los centros de la RedAIEP, el Museo del Pueblo de Asturias (MPA), ubicado en Gijn. Dicha documentacin la completamos con algunos testimonios escritos custodiados en el Archivo General de la Guerra Civil espaola de
Salamanca (AGCS), con el fin de contrastar las distintas polticas de conservacin que guan a los archivos de la
escritura y la memoria popular (ms cercanos a los personales o privados) y a los archivos pblicos. Para una aproximacin a los archivos de la escritura y la memoria popular pueden consultarse Anna IUSO: Archivi autobiografici in Europa. Un primo itinerario, Archivio trentino di Storia Contemporanea, XLIV, 2, 1996, pp. 121-135; Quinto
ANTONELLI: Scritture di confine. Guida allArchivio della Scrittura Popolare, Trento: Museo Storico in Trento, 1999; y
5
6

12

gramaticales, fruto de la escasa competencia de quienes los escriben, sirven tambin, como los
oficiales, administrativos o judiciales, para reconstruir la Historia; documentos que, como los
conservados en los grandes archivos estatales, tasados en elevados precios y expuestos tantas
veces en vitrinas, pueden tambin aportar mucho al conocimiento de nuestro pasado y nuestro presente; documentos, en fin, que es necesario que todos recuperemos, conservemos y
estudiemos, porque slo a travs de ellos podremos conocer lo que realmente le ocurra a la
gente corriente en su da a da, a todas aquellas personas sin nombre y sin importancia que dejaron rastro de s y que, sin saberlo, han permitido escribir y ensear otra Historia.
Este libro es fruto del trabajo que nuestros alumnos desarrollaron en la asignatura a lo
largo del segundo cuatrimestre del pasado curso acadmico. Desde el primer da les advertimos
que la asignatura no funcionara si ellos no ponan de su parte, que el temario lo bamos a construir entre todos y que todos ramos igual de importantes en el desarrollo de las clases, porque
todos, al final, bamos a participar de la misma actividad: hacer un libro donde se publicaran
los trabajos que fueran haciendo a lo largo del curso. Despus de unas sesiones tericas introductorias acerca de la Historia desde abajo, la escritura y la memoria popular, los documentos personales y las condiciones de produccin y conservacin de este tipo de documentos; las
clases, respondiendo a nuestra intencin de convertir el aula en un taller, se desarrollaron en
torno a los documentos, es decir, con los documentos sobre la mesa, debatiendo sobre ellos,
leyndolos individualmente o en grupo y transcribindolos. El libro, por tanto, contiene las
transcripciones y reproducciones de los documentos con los que nuestros alumnos trabajaron
durante el curso, as como algunas introducciones a las tipologas a las que stos pertenecen,
que ellos mismos escribieron a partir de las lecturas, las puestas en comn y los debates de las
clases.
No nos queda ms que agradecerles su dedicacin y la ilusin que desde el principio pusieron en este proyecto. Este libro es ms suyo que nuestro, y esperamos que, al igual que para
nosotras, sea para ellos un recuerdo imborrable de lo que hicimos y compartimos. Estamos
seguras de que al tenerlo en la mano y abrir sus pginas sentirn que es fruto de su trabajo, de
su esfuerzo y de su entrega y de que cuando lo enseen a sus familiares, a sus amigos o a sus
conocidos sabrn explicar y hacer entender a otros, despus de haber tomado conciencia de lo
que significa e implica ser historiador hoy, cmo los documentos producidos por la gente
corriente son tambin parte fundamental de nuestra Historia.

Antonio CASTILLO GMEZ: Un archipilago desconocido. Archivos y escrituras de la gente comn, Archivamos.
Revista de la Asociacin de Archiveros de Castilla y Len, 38, 2000, pp. 6-11. Para el caso espaol puede visitarse la pgina de la RedAIEP, dirigida por Antonio Castillo Gmez y coordinada por Vernica Sierra Blas desde la
Universidad de Alcal [www.redaiep.es]. En dicha pgina puede descargarse un cuadernillo con informacin acerca de los primeros archivos de la escritura y memoria popular que se fundaron en Espaa y que inauguraron la
RedAIEP.
13

CRITERIOS DE TRANSCRIPCIN
[VERNICA SIERRA BLAS]

TRANSCRIPCIN PALEOGRFICA
1) En la medida de lo posible se sigue la disposicin original del texto, para lo cual, adems de imitar su distribucin, se han de respetar los prrafos y emplearse distintos signos para
sealar el cambio de lnea (/) y de prrafo (//), as como el paso de pgina (\), aadiendo en
este ltimo caso la numeracin correspondiente en negrita, para diferenciar los nmeros de las
notas a pie de pgina (\1, \2, \3, etc.).
2) Han de respetarse en todo momento la puntuacin que presentan los documentos, el
uso que en los mismos se hace de los diacrticos y el empleo de las maysculas y minsculas.
3) Igualmente han de reflejarse fielmente la segmentacin original de las palabras para
reflejar tanto los intentos de dejar juntas dos o ms palabras que convencionalmente deberan
estar separadas, como los de dividir algo que constituye normativamente una palabra grfica.
En este sentido resulta necesario tambin mantener, por ejemplo, la informacin sobre palabras incompletas al final de la lnea, con o sin indicacin grfica de la misma (con o sin guin).
4) El empleo de los corchetes puede indicar supresin de texto, cuando en su interior aparecen puntos suspensivos [], o tambin que se trata de una palabra de transcripcin dudosa
o de significado desconocido, caso en el que dicha palabra se escribe en su interior entre interrogantes [palabra?]. Cuando la palabra es ilegible, tambin se hace constar entre corchetes
[ilegible].
5) Cuando aparece la cursiva se trata o bien de una indicacin de la participacin en la
escritura de otra mano distinta a la mano principal (lo cual se indicar tambin en nota a pie de
pgina) o bien de palabras o cualquier otro tipo de informacin (por ejemplo, los cambios de
tinta, de grafa o de herramientas de escritura, que tambin se anotarn en notas a pie de pgina) que se considera indispensable aadir para garantizar la legibilidad y comprensibilidad del
texto y para reproducirlo con la mayor fidelidad posible.
6) Se reproducen fielmente las abreviaturas, los tachones, las repeticiones, los sobrescritos e infraescritos, los borrones, los aadidos, las correcciones y otros elementos similares que
aportan informacin acerca del proceso de reflexin del escribiente sobre su propia escritura.

14

TRANSCRIPCIN ACTUALIZADA*
1) Se respeta, al igual que en la transcripcin paleogrfica, la disposicin original del texto
en lo que a la divisin de los prrafos se refiere, salvo si se considera importante cambiarla con
el fin de aclarar informacin que, de otro modo, puede resultar confusa. No se sealan las lneas o cambios de pgina, sino que se transcribe el texto seguido, con el fin de darle fluidez y facilitar su lectura.
2) Se aaden la puntuacin y acentuacin necesarias, o se corrigen las ya existentes, para
darle al documento el sentido que parece ms probable, de acuerdo con las normas ortogrficas convencionales.
3) Del mismo modo, se normalizan las segmentaciones incorrectas de las palabras siguiendo las reglas lingsticas convencionales.
4) El uso de los corchetes sirve para restablecer letras que faltan o han desaparecido, as
como para sealar lecturas dudosas, que en su caso se indican entre interrogantes [palabra?],
o para aadir palabras que aportan algn tipo de informacin imprescindible para comprender
el significado del texto. Igualmente, los corchetes se emplean para apuntar algunos elementos
paratextuales de los documentos, indicacin que debe aparecer en cursiva para diferenciarla de
los casos anteriormente sealados, como es el caso de la intervencin de otras manos de escritura, del cambio de tinta o de grafa o de la herramienta de escritura.
5) Se desarrollan las abreviaturas y se omiten los tachones, los borrones, los sobrescritos
e infraescritos, las repeticiones, las correcciones, los aadidos o elementos similares cuya presencia puede entorpecer la lectura del documento.
REPRODUCCIN FACSMIL
El facsmil de los documentos transcritos en el presente libro se ha realizado a partir de
la reproduccin digital de los originales o, en su defecto, de fotocopias. Para ello se ha procedido a su escaneado en formato tiff o jpg, con una resolucin mnima de 300 ppp., considerada suficiente como para que se puedan apreciar todas las caractersticas materiales y grficas del
documento. Se ha tratado de reproducir cada documento en su tamao original, indicndose el
porcentaje de escalado de la imagen, en los casos en que las exigencias de maquetacin nos lo
han permitido.

* Con el fin de facilitar la distincin entre la transcripcin paleogrfica y la transcripcin actualizada se han
empleado dos tipografas diferentes.
15

LIBROS DE FAMILIA
[GUADALUPE ADMEZ CASTRO]*

de las funciones y particularidades del libro de familia debemos


pararnos a reflexionar sobre qu es exactamente este documento y por qu se denomina de esta manera. Podramos decir que nos encontramos ante un hbrido, que
rene caractersticas de otras tipologas? No se trata de una simple agenda diaria, ni tampoco
de un registro de cuentas hecho solamente con el afn de dejar constancia de transacciones
comerciales o econmicas, como pudieron ser en un origen los libros de cuentas; tampoco
podemos decir que en ellos repose la memoria de un individuo concreto. Los libros de familia
abarcan mucho ms que todo eso, puesto que constituyen un tipo de documento que se convierte en registro de la memoria familiar, por tanto, en ellos confluyen los datos econmicos,
laborales, personales, etc.
Como se trata de la memoria de un grupo o colectivo, en ellos no encontramos slo los
datos de un individuo, sino de toda una familia, que aparecen reflejados normalmente por el
cabeza de familia, pero sin olvidar que podemos encontrar otras manos de escritura, puesto
que estos libros pasaban de padres a hijos como forma de prolongacin y transmisin de la
memoria familiar. Y, en ocasiones, incluso se puede observar cmo se forma en torno al libro
una verdadera comunidad de escribientes, ya que no slo se refleja la mano de aqul que lo
ha escrito, sino que el hecho de que aparezcan otras escrituras implica que en el propio libro
las personas que participan en su elaboracin encontraron un espacio en el que relacionarse y
en el que dejar huella de la historia familiar.8
Existen varias definiciones para este tipo de documentos. Por ejemplo, el profesor italiano Raul Mordenti, que lleva aos dedicado al estudio de estos libros, califica de la siguiente
manera a estos libros de de familia: Hace ya muchos aos que se han definido los libros de
familia como escrituras diarsticas plurigeneracionales, en las que la familia constituye, tanto el
remitente como el destinatario, el tema principal y el canal de la comunicacin textual.9 Vamos
a centrarnos en esta definicin, puesto que incluye los rasgos principales de los libros de familia: son escrituras que sobrepasan las generaciones y cuyo fin ltimo es crear una memoria familiar. Del mismo modo, la familia es el centro sobre el que giran estos documentos, es a los
miembros de la familia a quienes va dirigida la escritura (muchas veces con finalidades morales o educativas) y, al mismo tiempo, es la familia la productora del mismo. Son textos hechos
NTES DE HABLAR

* Universidad

de Alcal; Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (SIECE); Grupo LEA
(Lectura, Escritura, Alfabetizacin).
8 Mara Luz MANDINGORRA LLAVATA: La configuracin de la identidad privada: diarios y libros de memoria en la Baja Edad Media, en Antonio Castillo Gmez (coord.): La conquista del alfabeto. Escritura y clases populares,
Gijn: Trea, 2002, p. 142.
9 Raul MORDENTI: Los libros de familia. Incunables del escribir sobre s mismo, en Cultura escrita &
Sociedad, 5, 2007, pp. 215-238. Para ms informacin acerca de las investigaciones realizadas por Mordenti sobre
los libros de familia remito a Angelo CICCHETTI y Raul MORDENTI: I libri di famiglia in Italia. Filologia e interpretazione, Roma: Edizioni di Storia e Letteratura, 1985; a Raul MORDENTI (ed.): Il libri di famiglia in Italia. II. Geografia e storia, Roma: Edizioni di Storia e Letteratura, 2001; y al monogrfico Livres de famille de la revista Annales. Histoire,
Sciences sociales, 59, 4, 2004, pp. 783-858.
16

para perdurar, como bien reflejan sus caractersticas materiales. Por lo general, son libros cuidadosamente encuadernados con materiales resistentes (como la piel) que podan hacer realidad el deseo de que perdurasen a lo largo del tiempo y de que conservasen en su interior la
memoria familiar.
Los libros de familia son una evolucin lgica que est relacionada con la necesidad de
escribir y con la adquisicin del poder de escritura por parte de las clases menos favorecidas
que se inicia a finales de la Edad Media.10 Los orgenes de este tipo de libros los encontramos,
como se ha advertido lneas arriba, en los llamados libros de cuentas, libros en los que se registraban los gastos de una casa, los deudores de una tienda, las transacciones comerciales, etc.
Poco a poco, estos libros de cuentas fueron dejando espacio en sus pginas a anotaciones ms
personales. La persona que escriba un libro de cuentas para llevar su negocio ve la necesidad
de escribir otros datos relevantes de su vida en ese mismo espacio de escritura, empieza a concebirlo de manera distinta.11 Paralelamente a esta reconversin de los libros de cuentas en
libros de familia se produce una importante difusin social de la escritura que permite que existan ms personas capaces de utilizarla y, por tanto, capaces de producir documentos de este
tipo. Todo ello nos lleva al nacimiento de los libros de familia, en los que podemos encontrar
desde las cuentas de la casa o del negocio familiar hasta los datos ms ntimos sobre esa familia: datos y ancdotas curiosas o significativas, el registro de nacimientos o defunciones de sus
miembros, los das sealados y las celebraciones ms importantes, los hechos relevantes que
suceden a su alrededor, etc.
Con la aparicin de los registros parroquiales y de la administracin (como rgano centralizador del Estado), los libros de familia parecen perder importancia, puesto que ya muchas
de sus funciones son asumidas por los organismos de poder. El poder de la escritura deja
de estar en las familias para pasar a pertenecer al Estado o a la Iglesia. No obstante, algunos
de los ejemplos con los que hemos trabajado en clase muestran cmo en el siglo XIX siguen
existiendo este tipo de libros, adems de otras tipologas que nos recuerdan a stos y que parece renen unas mismas caractersticas y se conciben por sus autores con unas finalidades similares. Quizs ya no se trate de libros encuadernados con sumo esmero, sino de simples agendas o libros industriales ya preparados para tales fines en los que se recogen las impresiones
diarias, las cuentas de los negocios y del hogar, los detalles del trabajo agrcola o comercial o
la muerte y la defuncin de los seres queridos. Estos documentos tambin vienen a desempear una funcin esencial en lo que se refiere a la configuracin y conservacin de la memoria
familiar y, por ello, quizs podramos afirmar que los libros de familia no han desaparecido
del todo an.

10 Raul Mordenti seala que es la Florencia del siglo XIII cuando surgen los libros de familia en Italia como
resultado de la evolucin de los libros de administracin patrimonial mercantil. Vase Raul MORDENTI: Los libros
de familia. Incunables del escribir sobre s mismo, art. cit. Para el caso espaol puede consultarse el estudio de
Xavier TORRES SANS: Els llibres de familia de Pags. Memries de pags, memries de mas (segles XVI-XVIII), Girona: CCG
ditions; Associaci de Histria Rural de les Comarques Gironines; Institut de la Llengua i Cultura Catalanes de
la Universitat de Girona, 2000.
11 Sobre la transformacin de los libros de cuentas en libros de familia remito a Mara Luz MANDINGORRA
LLAVATA: La configuracin de la identidad privada: diarios y libros de memoria en la Baja Edad Media, art. cit.

17

Libro de cuentas de Benito Sanz , f. 11r [60%]

Libro de cuentas de Benito Sanz , f. 50r [60%]


18

[1]

LIBRO DE CUENTAS DE BENITO SANZ


(1822-1852)

Libro cuentas del agricultor y ganadero Benito Sanz, redactado entre 1822 y 1852 en el
Cubillo de Uceda (Guadalajara). Se conserva en el Archivo de Escrituras Cotidianas del
Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (AEC-SIECE) en la Universidad
de Alcal (signatura FMe1.1, 118 x 197 mm, 222 pginas).

Nacio mi hija Juana/


Sanz el dia 27= de Dici-/
embre del ao de 1822=/
eso de las 4= y media de/
la tarde =//12
Nacio mi hija Agustina, el 28 = de/
Agosto ao de 1828 = a eso de las dos/
de la madrugada\11r

Naci mi hija Juana Sanz el da 27 de diciembre del ao de 1822 a eso de las 4 y media de la
tarde.
[Cambio del mdulo de la letra, debido probablemente a un cambio de pluma].
Naci mi hija Agustina el 28 de agosto [del] ao de 1828 a eso de las dos de la madrugada.

En 22 de Mayo, 1. de Pascua ao/


de 1825= fuy a Espera de Liebre/
con otros 5= del Pueblo alos Carriles/
de Valormio (y no vimos nada) y/
al quitarme dela Espera (como esta/
en el orden) bage mi Escopeta alse/
guro, en seguida sin ninguna dila/
cion me mude la Escopeta a la mano/
izquierda, y en este mismo momen-/
to seme escapo el tiro, sin adbertir/
causa para ello; p.r lo cual pienso vi/
A partir de aqu se aprecia una transformacin del mdulo de la letra, debido posiblemente a un cambio
de pluma.
12

19

Libro de cuentas de Benito Sanz , f. 61v [100%]

20

vir con cuidado, pues lleb unsusto de/


mucha consideracin=//
En 1829=y
Cinco carros
devasura
Benito Sanz (Rubricado)\50r

En 22 de Mayo, 1 de Pascua [del] ao de 1825 fui a espera de liebre con otros 5 del pueblo
a los Carriles de Valormio (y no vimos nada), y al quitarme de la espera (como est en el
orden) baj [de] mi escopeta [e]l seguro [y], en seguida, sin ninguna dilacin, me mud la escopeta a la mano izquierda, y en este mismo momento se me escap el tiro sin advertir causa
para ello; por lo cual pienso vivir con cuidado, pues llev un susto de mucha consideracin.
Benito Sanz.

Dela buelta350.2113
1444442444443
La vispera dela arcension veinte r.s..020../
Yd Para S.n Bernab veinte r.s.020/
una peseta la Vispera de S.n Juan/
por la noche004/
Dos r.s para pagar la misa de D.n
Hipolito (q.e en paz descanse).......002/
Yd El mismo dia Vispera de S.n Pedro vein-/
te r.s q.e te dio el Ama......020../
Yd Dos r.s para la Misa de tomas Sanz/
(q.e en paz descanse)..........02../
Cuatro r.s el da q.e fuistes bus-/
car los gallegos.......04../
ocho r.s el dia de Santiago08/
Veinte r.s el dia dela Virgen pa ir/
Salamanca.20/
=456,2114\61v

13
14

Toda la hoja aparece tachada con un aspa.


La cifra original era 456,21 y ha corregido el nmero 6 por un 2.
21

Libro de cuentas de Benito Sanz , f. 89r [100%]

22

De la vuelta350.21
La vspera de la Ascensin veinte reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
020
Idem para San Bernab veinte reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
020
Una peseta la vspera de San Juan por la noche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
004
Dos reales para pagar la misa de Don Hiplito (que en paz descanse) . . . .
002
Idem el mismo da, vspera de San Pedro, veinte reales que te dio el ama
020
Idem dos reales para la misa de Toms Sanz (que en paz descanse). .
020
Cuatro reales el da que fuistes a buscar los gallegos..
04
Ocho reales el da de Santiago... .
08
Veinte reales el da de la Virgen para ir a Talamanca..
20
[Total] = 452,21.

1834
123

Cosecha del ao de 1833 =


1444244443
Trigo..423/
Centeno............064..../
Cevada..........015....0/
Total de f.s......502/
144424443

Trigo...........326
Centeno....................044
Cevada.026
Guisantes una fa..001
Total.396\89r
123

Cosecha del ao de 1833.

[Cosecha del ao de] 1834.

Trigo...
Centeno....
Cebada......
Total de fanegas

423
064
015
502

Trigo............................................
Centeno..
Cebada....
Guisantes una fanega....
Total.....

23

326
044
026
001
396

Libro de cuentas de Benito Sanz , f. 95r [100%]

24


Murio mi amado Padre el/
15 = de Enero, de 1827 = alas once/
y media desumaana, dia Lu-/
nes; oy 31 = de dho.mes y ao #/
Benito Sanz (Rubricado)//
Murio mi amada Muger Jua-/
na Merino Sanz el 17 diez y siete de/
Febrero de 1835 alas 7 dela maana/
poco mas omenos, y su hermana el/
16 del mismo alas 9 dela noche/
es decir que sellevaron cosa de diez/
oras; en paz descansen =/
En Lunes y martes Benito Sanz Mari-/
do dela Primera\95r

Muri mi amado padre el 15 de enero de 1827 a las once y media de su maana, da lunes.
[H]oy 31 de dicho mes y ao.
Benito Sanz.
Muri mi amada mujer Juana Merino Sanz el 17 de febrero de 1835 a las 7 de la maana poco
ms o menos. Y su hermana el 16 del mismo a las 9 de la noche, es decir, que se llevaron cosa
de diez [h]oras. En paz descansen. En lunes y martes.
Benito Sanz, marido de la primera.

25

Libro de cuentas de la Familia Daz, f. 4r [100%]

26

[2]

LIBRO DE CUENTAS DE LA FAMILIA DAZ


(1826-1897)

Libro cuentas de la Familia Daz, redactado entre 1826 y 1897 en Talamanca del Jarama
(Madrid). Se conserva en el Archivo de Escrituras Cotidianas del Seminario Interdisciplinar de
Estudios sobre Cultura Escrita (AEC-SIECE) en la Universidad de Alcal (signatura FMe2.18,
145 x 215 mm., 364 pginas).
Cuenta delo que boi dando yo/
Andres Diaz a Juan del blle/
por la guardanzia delas obejas/
desde el dia Diez de octubre/
del Ao de 1826=//
primeramente dos fans./
detrigo noventa y dos mds/
ydn. al pastor Manuel, Diez/
y seis mds - - - - - - 16 - -/
almismo veinte mds - - - 20/
porcuenta del dho Juan del/
Valle//
almismo Juan del valle un par/
deal vancas cinco mds - - - - 09
ydn.A pastor celestino quatro mds/
y veinte maraveds .. 4rs 20//
Cuenta del ao de 1827 con el mis-/
mo Juan del valle primeramente/
dos fans.de trigo ochenta yquatro/
mds 84\4r

Cuenta de lo que voy dando yo, Andrs Daz, a Juan del Valle por la guardancia de las ovejas
desde el da diez de octubre del ao de 1826. Primeramente dos fanegas de trigo, noventa y
dos maravedes; idem al pastor Manuel Dez, y seis marabedes: 16; al mismo veinte maravedes: 20; por cuenta del dicho Juan del Valle. Al mismo Juan del Valle un par de [albarcas?],
cinco maravedes: 9; idem a[l] pastor Celestino, cuatro maravedes y veinte maraveds: 4 reales-20. Cuenta del ao de 1827 con el mismo Juan del Valle. Primeramente dos fanegas de
trigo, ochenta y cuatro maravedes: 84.

27

Libro de cuentas de la Familia Daz, f. 56v [100%]

28

da 27 de Junio entro el romo deagos-/


tero de este ao de 1853 y gana Cada/
undia 32 q.s y recibelosiguiente N/
da 6 de Julio - - - - - 2015/
da 25 de yd.n - - - - 20/
da 8 de Agosto sefue as u casa/
tiene recivido ademas - - - - - 4/
recivido - - 44/
Ganado - - - - - - - 158/
Coneltavaco ydemas recivido - - 54
Leresto - - - 104/16
Hoy dia 7 del mes de Julio naci/
ha las honce de la noche mi yjo/
Efigenio [ilegible] siendo padre Nicome/
des Sanz Antonina Martin Paternos/
Baldomero Sanz Maria Diaz Maternos/
[ilegible] Martin y Antonia Pelayo//
El Ao de 1864\17/56v
Da 27 de junio entr el [Romo?] de agostero de este ao de 1853 y gana cada un da 32
cuartos [de real] y recibe lo siguiente:
Da 6 de julio: 20.
Da 25 de idem: 20.
Da 8 de agosto: se fue a su casa.
Tiene recibido adems: 4.
[Total] recibido: 44.
Ganado: 158.
Con el tabaco y dems recibido: 54.
Le resto: 104.
[Escrito por otra mano]
Hoy da 7 del mes de julio naci a las once de la noche mi hijo Efigenio [Simen?], siendo
padre[s] Nicomedes Sanz [y] Antonina Martn; [abuelos] paternos: Baldomero Sanz [y] Mara
Daz; [abuelos] maternos: [Casimiro?] Martn y Antonia Pelayo.
El ao de 1864.

Inicialmente haba escrito 30, pero ha corregido el nmero 3 por un 2.


Todo el texto aparece tachado, desde el inicio de la cuenta hasta la resta final.
17 A pesar de estar escrito en la misma pgina (y en el mismo ao de 1864) este segundo texto ha sido escrito por una mano distinta a la anterior.
15
16

29

Libro de cuentas de la Familia Daz, f. 11r [100%]

30

Se hajusta en micasa Francisco/para andar con las mulas/desde hoy dia 29 de Setiembre del
ao/ de 1869 hasta ygual dia del ao/ del, 70 y gana de soldada halao/cuatrocientos treinta
rs y recibelosigui-te/
Yn dia 7 de Octubre __________ 004/
Yn dia 10 de Yn _______________ 004/
Yn dia 15 de Yn _______________ 004/
Yn dia 19 de Yn _______________ 004/
Yn dia 1 de Nobiembre ______ 004/
Yn dia 8 de Yn _________________ 004/
Yn dia 19 de Yn _______________ 004/
Yn dia 21 de Yn _______________ 004/
Yn dia 28 de Yn _______________ 004/
Yn dia 8 de Yn Diciembre ___ 004/
Yn dia 9 de Yn por perder la [ilegible] ___ 012/
Yn dia 22 de Yn ________________ 004/
Yn dia 29 de Yn ________________ 020/
Yn dia 27 de Yn ________________ 010//
Fallecio mi querido Padre el dia/
tres de Setienbre de 1897/
Suija Dorotea Sanz 18\111r
Se ha [a]justa[do] en mi casa Francisco para andar con las mulas.
Desde hoy, da 29 de se[p]tiembre del ao de 1869, hasta igual da del ao del [18]70. Y gana
de soldada al ao cuatrocientos treinta [reales?] y recibe lo siguiente:
Idem da 7 de octubre: 4.
Idem da 10 de idem: 4.
Idem da 15 de idem: 4.
Idem da 19 de idem: 4.
Idem da 1 de noviembre: 4
Idem da 8 de idem: 4.
Idem da 19 de idem: 4.
Idem da 21 de idem: 4
Idem da 28 de idem: 4
Idem da 8 de idem diciembre: 4.
Idem da 9 de idem por perder la[s] [yuntas?]: 4.
Idem da 22 de idem: 4.
Idem da 29 de idem: 20.
Idem da 27 de idem: 10.
Falleci mi querido padre el da tres de se[p]tiembre de 1897.
Su hija, Dorotea Sanz.
18

Este texto ha sido escrito por otra mano, correspondiente a Dorotea Sanz, mujer de Andrs Daz.
31

Libro de cuentas de Sotero del Valle, f. 8r [100%]

32

[3]

LIBRO DE CUENTAS DE SOTERO DEL VALLE


(1920-1921)

Libro cuentas del cano del ganao del ganadero Sotero del Valle, redactado entre 1920 y
1921 en Valdetorres de Jarama (Madrid). Se conserva en el Archivo de Escrituras Cotidianas
del Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (AEC-SIECE) en la
Universidad de Alcal (signatura FMe2.16, 103 x 158 mm, 24 pginas).
ao 1920/
Cuenta de/
las obejas mmurtas/
des deel dia de San/
pedro el 29 de junio//
el dia 8 de julio/
semmurio un debazo/
1/
el dia 9 de julio semo/
unadebazo/
1//
el dia 10 de julio murieron/
tres de bazo//
3//
dia 11 de julio bazo/
2/
el dia 12 de julio bazo/
1/
el dia 13 de julio bazo/
7/
el dia 14 de julio/
2/
den el dia 14 julio/
3/
den el dia 15 julio/
7/
el dia 18 muerta bazo/
2/
el dia 18 Mato un cordero
tisica\ _________________________________________________________________ 1\8r

Ao 1920.
Cuenta de las ovejas mu[e]rtas desde el da de San Pedro, el 29 de junio:
El da 8 de julio se muri una de bazo
El da 9 de julio se mu[ri] una de bazo
El da 10 de juli[o] murieron tres de bazo
[El] da 11 de julio [murieron de] bazo

1
1
3
2
33

Libro de cuentas de Sotero del Valle, f. 10v [100%]

34

El da 12 de julio [murieron de] bazo


El da 13 de julio [murieron de] bazo
El da 14 de julio [murieron de bazo]
Idem el da 14 [de] julio
Idem el da 15 [de] julio
El da 18 [de julio] muerta[s] [de] bazo
El da 18 mato un[a] corder[a] tsica

el ao 1921/
Cuenta con mis a Mos/
Sotero del Valle y Mariano/
Paris del ganado que los/
guardo
Obejas y Boregas
Murecos
Carneros Castraos
Corderas y Corderos
Total

1
7
2
3
7
2
1

[ilegible]/
154/
11/
3/
40/
208 Reses\10v

El ao 1921.
Cuenta con mis amos, Sotero del Valle y Mariano Pars, del ganado que los guardo:
[Nmero?]
154
11
3
40
208 reses.

Ovejas y bor[r]egas
Murecos
Carneros castra[d]os
Corderas y corderos
Total

35

Cuaderno de tallaje, f. 5r [100%]

36

[4]

CUADERNO DE TALLAJE
(sin fechar)

123

Talla 38
/
na
Am 68-17-46-74-38-36
Pton = 98-75-35-41=24-201/2

2 ms//

14243

190 ms//

Talla 32
Americana = 57-13-33-61-32-32
Pantaln = 75-59-32-38-21-19
Chaleco = 25-52-31-30

14243

1,75 ms//

1,60
metros

1,75
[metros]

Talla 34
Americana = 64-15-38-66-34-32
Pantaln = 88-65-32-39-22-20
Chaleco = 26-56-34-31

14243

1,60ms//

Trajes de americana
Talla 30
Americana = 54-12-30-58-31-30
Pantaln = 71-56-30-35-19-18
Chaleco = 25-49-30-29

190
[metros]

Talla 36
Americana = 66-16-42-70-36-34
Pantaln = 92-71-34-40-23-20
Chaleco = 28-60-36-34

2
[metros]

Talla 38
Americana = 68-17-46-74-38-36
Pantaln = 98-75-35-41-24-201/2

14243

Talla 36
/
na
Am 66-16-42-70-36-34=
Pton 92-71-34-40-23-20=
Chco = 28-60-36-34-

14243

Talla 34
/
na
Am = 64-15-38-66-34-32
Pton 88-65-32-39-22-20=
Chco = 26-56-34-31

14243

/
Talla 32
na
Am - 57-13-33-61-32-39
Pton - 75-59-32-38-21-19
Chco = 25-52-31-30

14243

14243

Trages de Americana/
Talla 30
/
na
Am = 54-12-30-58-31-30
Pton = 71-56-30-35-19-18
Chco = 25-49-30-29

14243

Cuaderno de tallaje de autor y lugar de produccin desconocidos, redactado probablemente entre finales del siglo XIX y la primera mitad del siglo XX. Se conserva en el Archivo de
Escrituras Cotidianas del Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (AECSIECE) en la Universidad de Alcal (signatura FMe1.3, 153 x 104 mm, 26 pginas).

225\5r

37

225
[metros]

Cuaderno de tallaje, f. 5v [100%]

38

Edad
de 3 aos
4
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

talle encuen/tro Codo


24
106
29
25
11
30
27
113
32
28
116
34
285
12
35
29
122
36
30
123
37
31
125
38
33
128
39
35
131
41
37
132
43
37
133
44
38
136
44
38
14
45
385
142
45
39
143
46
39
145
46

manga
46
48
51
53
55
57
59
60
62
65
68
69
70
71
71
72
73

pecho
26
26
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

cintura
26
26
27
27
27
28
29
29
30
30
29
28
28
27
26
26
27

trasero
34
36
36
36
37
38
39
41
43
43
44
45
46
46
47
48
49\5v

El autor de las presentes proporciones


es mr. J. Hallemans (de Paris)

Tallas proporcionadas para/


seoras y nias//

Edad
3 aos
4 [aos]
4 [aos]
5 [aos]
5 [aos]
6 [aos]
7 [aos]
8 [aos]
9 [aos]
10 [aos]
11 [aos]
12 [aos]
13 [aos]
14 [aos]

Talle
24
25
27
28
285
29
30
31
33
35
37
37
38
38
385
39
39

Encuentro
106
11
113
116
12
122
123
125
128
131
132
133
136
14
142
143
145

Codo
29
30
32
34
35
36
37
38
39
41
43
44
44
45
45
46
46

Manga
46
48
51
53
55
57
59
60
62
65
68
69
70
71
71
72
73
39

Pecho
26
26
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Cintura
26
26
27
27
27
28
29
29
30
30
29
28
28
27
26
26
27

Trasero
34
36
36
36
37
38
39
41
43
43
44
45
46
46
47
48
49

El autor de las presentes proporciones


es Mr. J. Hallemans (de Pars)

Tallas proporcionadas para seoras y nias:

Cuaderno de tallaje, f. 9r [100%]

40

Corte trage colegio S. Fernando


2 ms pao [ilegible] ms azul 37franela para el chaleco y forros
galon para el pantalon
gorra dando el pao
pao pa la misma
botones dorados y llaberos
Ha = de azulna chalco y pton =
bordado del cuello
forros de

amna

Suma

pton

Total

74./
14./
18./
32./
8./
5./
28./
16./
195./
20/
215\9r

Corte [del] traje [del] Colegio San Fernando


2 metros [de] pao [cantor?] metros o azul a 37
Franela para el chaleco y forros
Galn para el pantaln
Gorra dando el pao
Pao para la misma
Botones dorados y llaveros
Ha = de [azulina?], chaleco y pantaln
Bordado del cuello
Suma
Forros de americana y pantaln
Total

41

74
14
18
32
8
5
28
16
195
20
215

Libro de memorias de Natalia Fernndez, ff. 2r-2v [84%]


42

[5]

LIBRO DE MEMORIAS DE NATALIA FERNNDEZ


(1917-1931)

Libreta de memorias de Natalia Fernndez, nacida el 1 de diciembre de 1855. Fue compuesta en lugar desconocido entre 1917 y 1931. Se conserva en el Archivo de Escrituras
Cotidianas del Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (AEC-SIECE) en
la Universidad de Alcal (signatura FMe1.2, 87 x 142 mm, 24 pginas).
me cas el ao 1873/
tenia yo 18 aos 18 aos 1873\2r

Mi esposo Gabriel/
Faon Castanedo fallecio/
alos 39 aos de edad/
recivio los santos sacra/
mentos el primero de/
Agosto de 1889 en la/
Calle de Rupalacio/
antes el piso n 5 piso 1./
falleci el 1. de primero./
agosto//

naci el primer hijo/


se llama Gabriel Faon/
Fernandez el 9 de Junio/
de 1874 dia de San/
Alejo y San Ricardo/
nacio en pea hebosa/
n 7 primer piso bauti/
zado y confirmado en/
Santa Lucia su padri/
no fue Manuel Cabezon/
y su esposa Carolina:\2v

Naci y, Natalia/
Fernandez Alvarez el/
primero de Diciembre/
de 1855. santa Natalia/
santa de ese dia/

Mi esposo, Gabriel Fan Castanedo, falleci a los 39 aos de edad. Recibi los Santos
Sacramentos el primero de agosto de 1889 en la calle de Rupalacio, antes el piso n 5, 1.
Falleci el 1 de agosto.
Nac yo, Natalia Fernndez lvarez, el primero de diciembre de 1855, Santa Natalia, santa de
ese da. Me cas [en] el ao 1873. Tena yo 18 aos [en] 1873.
Naci el primer hijo, se llama Gabriel Fan Fernndez, el 9 de junio de 1874, da de San Alejo
y San Ricardo. Naci en Pea Hebosa n 7, primer piso. [Fue] bautizado y confirmado en Santa
Luca. Su[s] padrino[s] fueron Manuel Cabezn y su esposa Carolina.

43

Libro de memorias de Natalia Fernndez, f. 7r-7v [84%]


44

El dia 8 de Jnu Junio/


es el santo de La Luz.//

Soy Madrina de 6 nietos/


Los siguientes./
de Juan Jose./
de Gabriel/
de Fernando/
de Carmen/
de Mariano/
y de Enrique.//

chalet de Luis n 55./


chalet de Juanito n, 86./
en la Ciudad Jardn\7v

Soy madrina de 6 nietos.


Los siguientes:
de Juan Jos, de Gabriel, de Fernando, de Carmen, de Mariano y de Enrique.
El da 8 de junio es el santo de la Luz.
Chalet de Luis n 55.
Chalet de Juanito n 86 en la Ciudad Jardn.

45

Libro de memorias de Natalia


Fernndez, ff. 8r-8v [84%]

Libro de memorias de Natalia


Fernndez, f. 9r [85%]

46

estaba ella para ayudar/


y tambien quit muchas/
necesidades aunque po-/
bre m Padre lo gana/
ba bien y no eramos/
mas que cuatro perso-/
nas en casa mis padres/
y mi hermano y y y con/
pocas necesidades sin que/
cadecieramos de nada/
gracias a Dios mucho/
mas\8v
podria decir de mis bue-/
nos Padres pero no quie/
ro alargar mas este es/
crito con alabancias/
pues en la gloria abran/
en contrado el premio/
que merecieron que en/
PED. Natalia\9r

A Mi querida Madre/
Se llamaba Mara/
Albarez Herrera dir/
algo de su vida; se que/
d huerfana de nia/
en poder de una cu-/
ada que la izo traba-/
jar mucho y con bastan/
te mal trato hasta que/
ya crecida se vino des/
de el pueblo de polan/
co Santander tubo que/
trabajar mucho hasta/
que se cas con un/
buen hombre que la/
izo felid todas las per//8r
sonas que la trataron la/
querian mucho porque/
era muy buena amiga, y/
becina servicial beia/
una enfermedad all/

A mi querida madre.
Se llamaba Mara lvarez Herrera. Dir algo de su vida. Se qued hurfana de nia en poder
de una cuada que la hizo trabajar mucho y con bastante mal trato, hasta que, ya crecida, se
vino desde el pueblo de Polanco a Santander. Tuvo que trabajar mucho hasta que se caso con
un buen hombre, que la hizo feliz. Todas las personas que la trataron la queran mucho, porque era muy buena amiga y vecina servicial. Vea una enfermedad [y] all estaba ella para ayudar, y tambin quit muchas necesidades. Aunque pobre, mi padre lo ganaba bien, y no ramos ms que cuatro personas en casa, mis padres, mi hermano y yo, y con pocas necesidades, sin que careciramos de nada. Gracias a Dios mucho ms podra decir de mis buenos
padres, pero no quiero alargar ms este escrito con alabanzas, pues en la gloria habrn encontrado el premio que merecieron. Que en [paz estn con Dios].
Natalia.

47

Agenda de Jos Aparicio (1969), ff. 5-6 [100%]


48

[6]

AGENDA DE JOS APARICIO


(1969)

Agenda diario del agricultor Jos Aparicio San Gregorio, nacido el 4 de febrero de 1909.
Est escrita en el ao 1969 en Malaguilla (Guadalajara). Se conserva en el Archivo de Escrituras
Cotidianas del Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (AEC-SIECE) en
la Universidad de Alcal (signatura FMe1.6, 95 x 67 mm, 254 pginas).

MARTES 1 JULIO 19
S. Casto.
20
den \1
MIERCOLES 2 JULIO
Visit. de Ntra. Seora
iden/
Trono/
ubo nube
JUEVES 3 JULIO
S.Trifn
cojiendo alga/
rrobas en la sobi/
na y segando/
Zebada pea el /
Cuerbo\2

21

VIERNES 4 JULIO
S. Laureano
(iden) llo bio/
de Tormenta/
por la medio dia
SABADO 5 JULIO
S. Miguel de los S.

llobio por la/


noche estalle/
las patatas\3

pero no la vi como/
murio la chicano/
la tele bisaron\5

DOMINGO 6 JULIO
S. Isaas
termine de cojer/
las algarrobas en la/
Sabina y por la /
tarde are el melo/
nar

JUEVES 10 JULIO
S. Cristobal
den [Soledad?]/
den Ballejo

LUNES 7 JULIO
S. Fermn\4

MARTES 8 JULIO
Sta. Isabel
Sembre las/
patatas se mu/
ro la [Catala?]
MIERCOLES 9 JULIO
S. Cirilo
Segando en la/
beguilla y en el/
Ballejo ubo corrida/

VIERNES 11 JULIO
S. Po
Segando en el/
vallejo se cubrio
la [cabra?]\6
SABADO 12 JULIO
S. Juan Gualberto
Segando en la/
guerta y en/
la veguilla
DOMINGO 13 JULIO
S. Anacleto
Segando cebada/

Las fechas y el santoral vienen impresos por tratarse de una agenda de produccin industrial.
Se refiere a la actividad realizada el da anterior, lunes 30 de junio de 1969: segando en montecabaa
zebada esta mu sucio.
21 Los das 3 y 4 de julio estn escritos con lpiz.
19
20

49

en el labarejo y/
en el chorrillo\7
LUNES 14 JULIO
S. Justo
arando en la caseta/
haciendo carril en/
Monte cabaa/
MARTES 15 JULIO
S. Enrique
Sege monte/
cabaa Los/
Tejeros\8
MIERCOLES 16 JULIO
Ntra. Sra. Del Carmen
Segando en las/
[cor cobales?] y en/
la casilla por la /
maana/
JUEVES 17 JULIO
S. Alejo
Segando en la [ilegible]/
romp tierra y /
por la tarde es/
carde la era\9
JULIO 22

VIERNES 18
Exaltacin del Trabajo
[Carriando?] /
la Veguilla

SABADO 19 JULIO
S. Vicente de Paul
Trage un [ilegible]/
[reza?] y se/
ge abena \10

22

DOMINGO 20 JULIO
S. Elas

LUNES 28 JULIO
S. Nazaro
acarriando al/
garrobas antonio/
y esta tarde/
recojemos la/
[parba?]

MARTES 22 JULIO
Sta. Mara Magdalena
Estoy segando/
abena en [ilegible]/
esta mala

MARTES 29 JULIO
S. Flix
acarrando/
algarrobas/
y trillando/
por la tarde\15

LUNES 21 JULIO
S. Daniel, Profeta
Sege rompi tie/
rra Los Tejeros\11

MIERCOLES 23 JULIO
S. Apolinar
Estube Recojien/
do oces para el /
angel y eche /
acarriar algarro/
bas y ubo nube\12
JUEVES 24 JULIO
S. Francisco

VIERNES 25 JULIO
Santiago, Apostol\13

MIERCOLES 30 JULIO
S. Abdn
Termine de/
acarriar las/
algarrobas y/
de trillar/
JUEVES 31 JULIO
S. Ignacio de Loyola
Segando abena/
tubimos carta/
de madrid\16

SABADO 26 JULIO
Sta. Ana

DOMINGO 27 JULIO
S. Pantalen
Fuy apor las/
algarrobas de la/
Sabina el guiller/
3 anos y las tri/
lle hasta medio/
dia bino aurelio\14

Desde aqu en adelante escribe con tinta negra en vez de con tinta azul.
50

[Al ser una agenda de produccin industrial, las fechas


y onomsticos aparecen impresos en todas las pginas
de la misma].
Martes, 1 de julio.
San Castro.
Idem.
Mircoles, 2 de julio.
Visitacin de Nuestra
Seora.
Idem. Tron. Hubo nube.
Jueves, 3 de julio.
San Trifn.
Cogiendo algarrobas en la
Sabina y segando cebada [en
la] Pea [del] Cuervo.
[Escrito a lpiz].
Viernes, 4 de julio.
San Laureano.
(Idem). Llovi de tormenta a
medioda.
[Escrito a lpiz].
Sbado, 5 de julio.
San Miguel de los Santos
Llovi por la noche.
[D]estall las patatas.
Domingo, 6 de julio.
San Isaas.
Termin de coger las algarrobas en la Sabina y por la
tarde ar el melonar.
Lunes, 7 de julio.
San Fermn.
[No escribi nada]

Martes, 8 de julio.
Santa Isabel.
Sembr las patatas. Se muri
la [Catala?].
Mircoles, 9 de julio.
San Cirilo.
Segando en la Veguilla y en
el Vallejo. Hubo corrida, pero
no la vi. Como muri la
chica no la televisaron.
Jueves, 10 de julio.
San Cristbal.
Idem [Soledad?].
Idem Vallejo.
Viernes, 11 de julio.
San Po.
Segando en el Vallejo. Se
cubri la [cabra?].
Sbado, 12 de julio.
San Juan Gualberto.
Segando en la huerta y en la
Veguilla.
Domingo, 13 de julio.
San Anacleto.
Segando cebada en el
Labarejo y en el Chorrillo.
Lunes, 14 de julio.
San Justo.
Arando en la caseta.
Haciendo carril en Monte
Cabaa.
Martes, 15 de julio.
San Enrique.
Segu Monte Cabaa, Los
Tejeros.
51

Mircoles, 16 de julio.
Nuestra Seora del Carmen.
Segando en los
[Corcobales?] y en la casilla
por la maana.
Jueves, 17 de julio.
San Alejo.
Segando en la [ilegible]
romp tierra y por la tarde
descard la era.
Viernes, 18 de julio.
Exaltacin del trabajo.
[Carriando?] la veguilla.
[Desde de este da cambia la
tinta, deja de escribir con
tinta azul y utiliza tinta
negra]
Sbado, 19 de julio.
San Vicente de Paul.
Traje un [ilegible] y segu
avena.
Domingo, 20 de julio.
San Elas.
[No escribi nada].
Lunes, 21 de julio.
San Daniel, Profeta
Segu. Romp tierra [en] Los
Tejeros.
Martes, 22 de julio.
Santa Mara Magdalena.
Estoy segando avena en
[Tamajn?]. Est mala.

Mircoles, 23 de julio.
San Apolinar.
Estuve recogiendo hoces
para el ngel y ech a [acarrear?] algarrobas. Hubo
nube.

Domingo, 27 de julio.
San Pantalen
Fui a por las algarrobas de la
Sabina. El Guille [cumple] 3
a[]os. Las trill hasta medioda. Vino Aurelio.

Jueves, 24 de julio.
San Francisco
[No escribi nada].

Lunes, 28 de julio.
San Nazario.
Acarreando algarrobas [con]
Antonio. Y esta tarde recogemos la [parva?].

Viernes, 25 de julio.
Santiago, Apstol
[No escribi nada].
Sbado, 26 de julio.
Santa Ana
[No escribi nada].

Martes, 29 de julio.
San Flix.
Acarr[e]ando algarrobas y trillando por la tarde.

52

Mircoles, 30 de julio.
San Abdn.
Termin de acarrear las algarrobas y de trillar.
Jueves, 31 de julio.
San Ignacio de Loyola.
Segando avena. Tuvimos
carta de Madrid.

[7]

AGENDA DE JOS APARICIO


(1973)

Agenda diario del agricultor Jos Aparicio San Gregorio, nacido el 4 de febrero de 1909.
Est escrita en el ao 1973 en Malaguilla (Guadalajara). Se conserva en el Archivo de Escrituras
Cotidianas del Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (AEC-SIECE) en
la Universidad de Alcal (signatura FMe1.8, 69 x 113 mm, 196 pginas).

FEBRERO
Jueves 1
San Ignacio 23
No cazo/
nada/
dia de ventiscas/
Viernes 2
Presentacin del seor
Estubo Claro/
pere izo aire/
frio/
Sbado 3
San Blas
izo buendia/
mate 1 Conejo/
iban 8/
Domingo 4
San Andrs
izo undia/
bueno fui de/
cazo mate 1 Liebre y/
ban 60\1

Lunes 5
Santa Agueda
Tirando abo/
no surco/
moreno y en las/
pilas izo buendia/
Martes 6
San Pablo Miki
izo buendia/
sembrando trigo/
en el chorrillo/
Mircoles 7
San Ricardo
Tirando/
abono en/
Marobidales/
Buen dia/
Jueves 8
San Jernimo
Sembrando/
trigo en las/
plas surco mo/

reno y el Charco/
estanublo\2
Viernes 9
Santa Apolonia
Sembre el/
Ballejo de zebada/
Sembrado/
Sbado 10
Santa Escolstica
Trigo en/
Marobidales/
pea el Cuerbo/
Domingo 11
Ntra. Sra. de Lourdes
Sembrando/
en Ronpetierra/
y el laborejo/
Lunes 12
Santa Eulalia
Mojon d Emilio/
y carlos no tiene/
abono24/

Al ser una agenda de produccin industrial, las fechas y onomsticos aparecen impresos en todas las pginas de la misma.
24 A partir de esta palabra (abono) deja de escribir a lpiz y emplea tinta roja.
23

53

Agenda de Jos Aparicio (1973), ff. 5-6 [90%]

Agenda de Jos Aparicio (1973), ff. 2-3 [90%]

54

a estube a/
Rastrando\3

zebada eche una/


piedra/

Martes 13
San Benigno
izo mal dia/
nosali de casa/

Lunes 19
San Mansueto
izo mal dia/
estube en los carra/
biejas sembrando ajos/

Mircoles 14
San Valentn
idn/
muchas Ventiscas/
Jueves 15
San Faustino
izo un dia/
malo/
pario la cochina/
pario 13/
Viernes 16
San Gregorio
izo un dia/
Criminal de/
frio\4
Sbado 17
Siete Santos fundadores
tirando abono/
Vendimos las/
algardas/
culebrillas/25

Domingo 18
San Simn
Sembrando/
abena en el/
camino fuenlala/
higera y en las [froras?]/
25
26

Martes 20
San Len
Sembrando monte/
cabaa de segundas/
y lo de Valeriano del/
camino [tuento?] la/
higora\5
Mircoles 21
San Pedro Damin
Tirando abono/
y zebada en/
Mojamojon/
Jueves 22
La C. San Pedro
Tirando/
abono [tachado] en/
la noberuela/
Viernes 23
San Policarpo
[tapanilo?]/
zebada en/
la noberuela/
y majamojon/
Sbado 24
San Modesto
mucho aire/

tirando abo/
no en el Recuenco/
Cerro/
Cho/
rrello/
laul/
tima/
amel
gano/
tiene/
abono/
media 26/
Domingo 25
San Cesreo
Sembrano/
abena en el/
Recuenco y el/
Corro chorrillo/

Lunes 26
Ntra. Sra. Guadalupe
Sembrando/
en la Veguilla/
Trajieron el/
azaite/
Martes 27
San Baldomero
Cabando los/
olibos de la/
veguilla/
Mircoles 28
San Leonardo
Sembre La/
guerta el Callejon/
Carramaloga\6

La palabra en cursiva (culebrillas) est escrita en vertical.


Desde cerro hasta media, est escrito en el margen de la hoja en disposicin vertical.
55

[Al ser una agenda de produccin industrial, las fechas


y onomsticos aparecen
impresos en todas las pginas
de la misma]

Jueves 8.
San Jernimo.
Sembrando trigo en las Pilas,
Surco Moreno y el Charco.
Est nublado.

FEBRERO

Viernes 9.
Santa Apolonia.
Sembr el Vallejo de cebada
sembrada.

Jueves 1.
San Ignacio.
No cazo nada, da de ventiscas.
Viernes 2.
Presentacin del Seor.
Estuvo claro, pero hizo aire
fro.
Sbado 3.
San Blas.
Hizo buen da, mat 1 conejo y van 8.
Domingo 4.
San Andrs.
Hizo un da bueno, fui de
caza y mat 1 liebre y van 60.
Lunes 5.
Santa gueda.
Tirando abono [en] Surco
Moreno y en las Pilas. Hizo
buen da.
Martes 6.
San Pablo Miki.
Hizo buen da, sembrando
trigo en el Chorrillo.
Mircoles 7.
San Ricardo.
Tirando abono en
Marobidales, buen da.

Sbado 10.
Santa Escolstica.
Trigo en Marobidales, Pea
el Cuervo.
Domingo 11.
Nuesta Seora de Lourdes.
Sembrado en Rompetierra y
el Laborejo.
Lunes 12.
Santa Eulalia.
Mojn d[e] Emilio y Carlos
no tiene abono.
[Desde aqu deja de escribir
a lpiz y utiliza bolgrafo de
tinta roja].
Estuve arrastrando.
Martes 13.
San Benigno.
Hizo mal da, no sal de casa.
Mircoles 14.
San Valentn.
Idem, muchas ventiscas.
Jueves 15.
San Faustino.
Hizo un da malo. Pari la
cochina, pari 13.
56

Viernes 16.
San Gregorio.
Hizo un da criminal de fro.
Sbado 17.
Siete Santos fundadores.
Tirando abono. Vendimos las
algarrobas.
Culebrillas [escrito en vertical].
Domingo 18.
San Simn.
Sembrando avena en el
camino [ de Fuente?] la
Higuera y en las [froras?].
[De] cebada, ech una piedra.
Lunes 19.
San Mansuelo.
Hizo mal da, estuve en los
Carraviejas sembrando ajos.
Martes 20.
San Len.
Sembrando [en] Monte
Cabaa de segundas y lo de
Valeriano del camino
[Fuente?] la Higuera.
Mircoles 21.
San Pedro Damin.
Tirando abono y cebada en
Mojamojn.
Jueves 22.
La Cruz de San Pedro.
Tirando abono en la
Noberuela.

Viernes 23.
San Policarpo.
[Tapanilo?] cebada en la
Noberuela y Mojamojn.
Sbado 24.
San Modesto.
Mucho aire, tirando abono
en el Recuenco.
En el cerro Chorrillo la ltima
amelga no tiene abono
media [escrito en el margen

de la hoja en disposicin vertical].

Sembrando en la Veguilla.
Trajeron el aceite.

Domingo 25.
San Cesreo.
Sembrando avena en el
Recuenco y el cerro
Chorrillo.

Martes 27.
San Baldomero.
Cavando los olivos de la
Veguilla.

Lunes 26.
Nuestra Seora de
Guadalupe.

57

Mircoles 28.
San Leonardo.
Sembr la huerta del callejn
Carramaloga.

LOS CUADERNOS ESCOLARES

[MIGUEL NGEL ARIAS CARRASCOSA E IGNACIO GARNACHO GMEZ]

se desarrollan a raz de la creacin de las escuelas de enseanza pblica, como simples documentos de trabajo para el alumno, donde ste realiza sus tareas. Hay varios tipos de cuadernos escolares, aquellos que son utilizados por
los propios alumnos como tareas cotidianas y para el estudio y, por otro lado, los llamados cuadernos de rotacin, que tenan como objetivo controlar tanto el nivel de las clases y la calidad
del maestro, como los contenidos y materias que se impartan. Los cuadernos de rotacin eran
cuadernos que se realizaban entre toda la clase, cada nio iba escribiendo un da lo que se realizaba en el aula y luego pasaba a otro nio y as sucesivamente, de ah que se denominen como
de rotacin. Los cuadernos de rotacin, a diferencia de otros cuadernos, eran documentos examinados por la inspeccin educativa y, por este motivo, los maestros muchas veces slo encargaban a los mejores nios su escritura, para evitar que se le juzgara negativamente su labor
docente. Por eso hay que tener cuidado al estudiarlos, porque no reflejan realmente el nivel
existente en una clase ni lo que en ella se realizaba de verdad, sino slo lo que el maestro pretenda que se constatase y de la mejor manera posible.
Los cuadernos escolares, independientemente de su tipologa, reflejan, adems, la ideologa imperante del momento en que fueron producidos, ideologa que rega tambin el sistema
educativo y haca que ste tuviera unas u otras normas o respondiera a unos u otros objetivos,
as como la metodologa de enseanza-aprendizaje que cada maestro empleaba en sus clases.
De ah que los cuadernos escolares se conservan en los archivos creados por el franquismo,
anexados a los expedientes de depuracin del magisterio y empleados con fines represivos o,
por el contrario, como pruebas de inocencia y defensa.27
La gran difusin de los cuadernos escolares, entendidos como los concebimos hoy, se
produce en la poca Contempornea y ha de ligarse a dos factores. El primero de ellos el abaratamiento de los materiales y los libros escolares, relacionado con la creacin de una industria
editorial escolar, y el segundo el importante papel que en el mbito educativo desarroll la
Institucin Libre de Enseanza (ILE), que impuls en Espaa las reformas pedaggicas que
surgieron en este momento en Europa y que apostaban por el uso de los cuadernos escolares
como herramienta imprescindible de la escuela, como fue el caso, por ejemplo, de la Escuela
Nueva.28
OS CUADERNOS ESCOLARES

27 Mara del Mar DEL POZO ANDRS y Sara RAMOS ZAMORA: El cuaderno de clase como instrumento de
acreditacin de saberes escolares y control de la labor docente, en La acreditacin de saberes y competencias. Perspectiva
histrica. XI Coloquio Nacional de Historia de la Educacin, Oviedo: SEDHE; Universidad de Oviedo, 2001, pp. 481501.
28 Mara del Mar DEL POZO ANDRS y Sara RAMOS ZAMORA: Los cuadernos escolares como representaciones simblicas de la cultura escrita escolar, en Etnohistoria de la escuela. XII Coloquio Nacional de Historia de la
Educacin, Burgos: Universidad de Burgos; Sociedad Espaola de Historia de la Educacin (SEDHE), 2003, pp.
653-664.

58

Los cuadernos escolares se han definido como documentos efmeros, creados para no
ser conservados, lo que explica que la gran mayora se hayan perdido. En dicha prdida no
slo tuvieron que ver sus autores, desconocedores de la importancia histrica que estos materiales pudieran tener, sino tambin el desprecio de los investigadores y de las instituciones
encargadas de conservar la memoria. Incluso en la actualidad nosotros mismos no somos
conscientes de su valor documental y quienes los guardamos lo hacemos simplemente como
recuerdo, no llevando a cabo las medidas necesarias para su conservacin y su posterior investigacin y estudio.
Los cuadernos escolares nos permiten comprender la sociedad en una poca determinada, como tambin lo hacen otros documentos a los que estamos ms acostumbrados. Se han
utilizado por ello desde distintos campos de investigacin, pero lo que a nosotros ms nos
importa es comprender qu es lo que estos materiales pueden aportar a la Historia.
Anne Marie Chartier, gran especialista de estos documentos, afirma que a travs de
ellos, adems de la ideologa y el sistema imperantes, podemos vislumbrar lo que se denomina
como la caja negra de la Historia de la educacin, es decir, el da a da de las aulas, al margen
del control de instituciones educativas estatales y de la imagen que stas trataban de dar, pues
se trata de los documentos de trabajo de los alumnos, producidos por ellos mismos, y no de
documentos administrativos u oficiales. Sin embargo, no slo es la huella de los alumnos la que
podemos seguir en estos cuadernos, sino tambin la de los propios maestros, pues en ellos
reposan tambin sus correcciones y su forma de entender la enseanza.29 As, en los cuadernos escolares podemos encontrar informaciones acerca de los horarios escolares, las asignaturas que se impartan, la manera en que se conceba su prctica (como espacio grfico determinado con unas normas concretas) o las formas de entender el mundo de los nios que los escribieron.30
Ningn documento es neutral y no se puede sacar del contexto en el que fue produci31
do. Por eso hay que tener en cuenta que, aunque sus autores sean nios, stos tambin formaban parte del sistema existente y la escuela trataba, por todos los medios, de que interiorizasen los valores y principios por los que se rega dicho sistema, distintos segn cada poca histrica y cada rgimen de poder.

Anne Marie CHARTIER: Travaux dlves et cahiers scolaires: lHistoire de lducation du ct des pratiques, en Etnohistoria de la escuela..., ob. cit., pp. 23-40.
30 Antonio VIAO FRAGO: Los cuadernos escolares como fuente histrica: aspectos metodolgicos e historiogrficos, Annali di Storia dellEducazione e delle Istituzioni scolastiche, 13, 2006, pp. 17-35.
31 Vernica SIERRA BLAS: La ingenuidad de las letras. El cuaderno de escritura de Ramn Arteaga
Calonge, El Filandar, 14, 2003, pp. 51-56.
29

59

Cuaderno escolar de Busquets, f. 1 [75%]

60

[1]

CUADERNO ESCOLAR DE BUSQUETS


(1929)

Cuaderno escolar de un nio apellidado Busquets, fechado entre el 25 de abril y el 11 de


mayo de 1929, cuyo lugar de prduccin se desconoce, aunque su cubierta indica que fue impreso en Barcelona por la editorial Sucesores de Blas Cam. Se conserva en el Archivo de
Escrituras Cotidianas del Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (AECSIECE) en la Universidad de Alcal (signatura FE2.21, 151 x 205 mm, 16 pginas).
Mam es verdad que todos nos hemos de morir./
Si hijo mio todo el que nace muere. Pero has de saber/
que despues de la muerte hay otra vida. Por que no me/
explicas eso. Lo hare con mil amores hijo mo. Tenemos/
cuerpo y alma el cuerpo es material se acaba y descompone/
el alma no puede descomponerse porque es inmaterial/
y por lo tanto inmortal. Cuando una persona muere/
el alma se separa del cuerpo. Este ves que es llevado al/
camposanto pero aqullas es destinada por Dios al cielo/
o al infierno segun hayan sido sus obras. []\1

Mam, es verdad que todos nos hemos de morir?


S, hijo mo, todo el que nace muere. Pero has de saber que despus de la muerte hay otra
vida.
Por qu no me explicas eso?
Lo har con mil amores, hijo mo. Tenemos cuerpo y alma. El cuerpo es material, se acaba y
descompone. El alma no puede descomponerse, porque es inmaterial y, por lo tanto, inmortal. Cuando una persona muere, el alma se separa del cuerpo. ste ves que es llevado al
Camposanto, pero aqulla es destinada por Dios al cielo o al infierno, segn hayan sido sus
obras. [].

61

Cuaderno escolar de Ramn Arteaga, ff. 14r-14v (seleccin) [95%]


62

[2]

CUADERNO ESCOLAR DE RAMN ARTEAGA


(1941-1942)

Cuaderno escolar del nio Ramn Arteaga Calonge, fechado entre el 8 de octubre de 1941
y el 9 de febrero de 1942 y compuesto en el Colegio Teresiano de Campo de Criptana (Ciudad
Real), pueblo en el que naci el autor en el ao 1936. Se conserva en el Archivo de Escrituras
Cotidianas del Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (AEC-SIECE) en
la Universidad de Alcal (signatura FE3.42, 213 x 156 mm, 96 pginas).
Campo de Criptana Dia 12 de Noviembre de
1941//
(Redaccion)//
Una carta dirigida a un amigo//
Madrid 12 de Noviembre//
Querido amigo://
Me alegro que usted esta bien y yo/
tambien estoy muy bien. deseo de 32 deci/
rte algo; maana bamon a matar/
un cerdo si quieres puedes benir a la/
matanza y si quieres te convidare/
a besi cuando venga estoy conten/
to pues para qui hace calor./
Maana te tengo que convidar a/
comer pasteles y tiene que estar\14r
muy buena la comida tengo q ue/
matar dos conejos y cuando vengas/
iremos al cine el domingo y toma/
remos el cafe y ya no se qu decirte ms/
adios y te envio un abrazo y un beso/
su amigo. Ramn Artega Calonge
[Rubricado]\14v

Campo de Criptana, da 12 de noviembre de


1941.
(Redaccin)
Una carta dirigida a un amigo.
Madrid, 12 de noviembre [de 1941].
Querido amigo:
Me alegro [de] que usted est bien y yo tambin estoy muy bien. Deseo decirte algo.
Maana vamo[s] a matar un cerdo. Si quieres
puedes venir a la matanza y si quieres te convidar. A ve[r] si cuando vengas estoy contento, pues por aqu hace calor. Maana te
tengo que convidar a comer pasteles y tiene
que estar muy buena la comida. Tengo que
matar dos conejos y cuando vengas iremos al
cine el domingo y tomaremos el caf y ya no
s qu[e] decirte ms.
Adis y te envi un abrazo y un beso.
Su amigo, Ramn Arteaga Calonge.

Las palabras que aparecen en cursiva en el texto han sido corregidas por el maestro o maestra. As a
deseo se le ha cambiado la d minscula por una D mayscula (Deseo); el de ha sido elminado; en
bamos se ha cambiado la b por una v para dejar vamos; igual que en venir; a besi se ha corregido como
a ver si; en venga se ha aadido una s para convertirlo en vengas; y para qui se ha corregido como por
aqu.
32

63

Cuaderno escolar de Ramn Arteaga, f. 16r [95%]

64

Campo de Criptana Dia 5 de Enero de 1942//


(Redaccin)//
Como e pasado las vaciones//
El dia 24 fui a misa del Gallo y no fui el dia/
de la Pascua al cine, fui a misa de lo carpinteros y/
a la madre de Dios. el dia de la Nochebuena la cele-/
bramos muy bien con un cordero gambas y sopa/
de gambas y de almejas y tambien comimos de pos-/
tre naranja, y fuimos a misa de gallo y despues/
comimos en aceitaos y mantecados y cenemos/
muy bien. Y despues no a a acostamos, y me/
acoste a las dos y fui a misa de carpinteros,/
y no se que decir ms.//
Y asi pasela noche con mis tios y de/
mis pri tres primos.
Roman Arteaga, Carmen, Ramon, Pilar/
Criptana, Juan Jose, Jose Vicente, Maria/
Josefa, DemetriA, Angel, Jose, Marisa, Jesus
Marcelo, Francisco, Andres, Felix, Arnaldo/
Sergio, Emilio, Rafael, Juan, Antonio, Manuel/
Antonio, Julian, Pedro, Juan, Santiago,/
[Ilarian?], Pascual, Fastuoso, Juliana, Julia,/
Cesaero, Cecilio, Nastasia, Benjamin.\ 16r

Campo de Criptana, da 5 de enero de 1942.


(Redaccin)
Cmo he pasado las vacaciones.
El da 24 fui a misa del gallo y no fui el da de la Pascua al cine, fui a misa de lo[s] carpinteros
y a la madre de Dios. El da de la Nochebuena lo celebramos muy bien con un cordero, gambas, sopa de gambas y de almejas y tambin comimos de postre naranja y fuimos a misa de
gallo y despus comimos en aceita[d]os y mantecados, y cenamos muy bien. Despus no[s]
acostamos, y me acost a las dos y fui a misa de carpinteros, no s qu decir ms.
Y as pas la noche con mis tos y de mis tres primos.
Romn Arteaga, Carmen, Ramn, Pilar, Criptana, Juan Jos, Jos Vicente, Mara, Josefa,
Demetria, ngel, Jos, Mara, Jess, Marcelo, Francisco, Andrs, Flix, Arnaldo, Sergio, Emilio,
Rafael, Juan, Antonio, Manuel, Antonio, Julin, Pedro, Juan, Santiago, [Ilarian?], Pascual,
Fortuoso, Juliana, Julia, [Cesreo], Cecilio, [A]nastasia, Benjamn.

65

Cuaderno escolar de Ramn Arteaga, f. 48v [95%]

66

Horario de Invierno//
Campo de Criptana Dia 18 de Octubre de 1941//
Maana//
9 10 = Estudio = 10 11= Leccion = 11 12= Cuentas/
y Problemas=//
Tarde//
Martes/
Lunes/
de 2 3=Copia/
de 2 3= Dictado/
de 3 4=Lectura/
de 3 4= Lectura/
de 4 5=Dibujo/
de 4 5= Estudio/
Viernes/
de 2 3=Didado/
de 3 4=Lectura/
de 4 5=Estudio/

Miercoles/
de 2 3= Redaccion/
de 3 4= Lectura/
de 4 5= Estudio/

Sabado/
de 2 3=Copia
de 3 4=Lectura
de 4 5=Lectura comenta/
da de Santo Rosario.\48v
Horario de Invierno
Campo de Criptana, da 18 de octubre de 1941.
Maana
9 a 10 = Estudio; 10 a 11 = Leccin; 11 a 12 = Cuentas y problemas.
Tarde
Lunes
de 2 a 3 = Dictado
de 3 a 4 = Lectura
de 4 a 5 = Estudio

Martes
de 2 a 3 =Copia
de 3 a 4 =Lectura
de 4 a 5 =Dibujo
Viernes
de 2 a 3 =Dictado
de 3 a 4 =Lectura
de 4 a 5 =Estudio

Mircoles
de 2 a 3 = Redaccin
de 3 a 4 = Lectura
de 4 a 5 = Estudio

Sbado
de 2 a 3 =Copia
de 3 a 4 =Lectura
de 4 a 5 =Lectura comentada de[l] Santo
Rosario.
67

Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1944-1945), f. 3v [95%]


68

[3]

CUADERNO ESCOLAR DE PRIMITIVA JIMNEZ


(1944-1945)

Cuaderno escolar de la nia Primitiva Jimnez (1934-2005), redactado en Horcajo


Medianero (Salamanca) entre el 4 de noviembre de 1944 y el 27 de junio de 1945, ao acadmico en que sta cursaba el tercer grado de la Escuela Primaria. Se conserva en el Archivo de
Escrituras Cotidianas del Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (AECSIECE) en la Universidad de Alcal (signatura FE4.66, 153 x 214 mm, 154 pginas).
Economa Domstica

(Resumen)

[Dibujo de una nia cocinando]


Las primeras obligaciones de toda nia laboriosa son:/
madrugar rezar sus oraciones, abrir puertas y ven/
tanas y hacer la limpieza de la casa.//
La limpieza de la casa se comienza barrien-/
do cuidadosamente las habitaciones, y para/
ello comviene echar en el suelo un poco de serrin/
humedecido.//
Terminado el barrido, se debe quitar el polvo/
y limpiar muy bien todos los muebles.//
Nada ms en una nia que ayudar a su/
madre en la limpieza de la casa.//
Hoy 18-IX-1944\3v

Economa Domstica
(Resumen)
[Dibujo de una nia cocinando]
Las primeras obligaciones de toda nia laboriosa son: madrugar, rezar sus oraciones, abrir
puertas y ventanas y hacer la limpieza de la casa. La limpieza de la casa se comienza barriendo cuidadosamente las habitaciones y, para ello, conviene echar en el suelo un poco de serrn
humedecido.
Terminado el barrido, se debe quitar el polvo y limpiar muy bien todos los muebles.
Nada ms en una nia que ayudar a su madre en la limpieza de la casa.
Hoy 18-IX-1944.
69

Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1944-1945), f. 8r [95%]


70

[]

La siembra
Estamos en el tiempo que en los campos espaoles/
se llama de sementera. Las tierras de labor han reco-/
gido abundantemente las primeras lluvias otoa-/
les y ya hay tempero en el campo. Es buen tiempo/
para la siembra de otoo. Los hombres del campo/
preparan cada maana sus aperos y salen hacer/
la sementera: van a sembrar.//
Conxiste la siembra en remover la tierra que tiene/
tempero y arrojar en ella la semilla que ha de/
quedar enterrada para que luego germine y brote/
de cada una, una planta nueva que ha de dar fru-\8r
to abundante. La abundancia de la cosecha depen/
de la clase y cualidad de la semilla de su perfecci/
on y de las labores complementarias; dice un re-/
frn que El que bien siembra, bien recoge.//
Se debe sembrar cuando haya tempero y no es-/
perar que se haga tarde. Dice el refrn: En lo/
temprano se recoge paja y grano: en lo tardano/
se trabaja en vano.//
Se debe sembrar cuando la tierra tenga la hume-/
dad suficiente para hacer germinar la semilla y/
lo suficiente para que la siembra no resulte muy/
espesa.//
Existen dos procedimientos de siembra: aboleo 33 y a cho-/
rrillo. Este ltimo se puede hacer a mano o a/
maquina.
Hoy 9-X-1944\8v

33

Se trata de una correccin de la maestra. La nia haba escrito aboleo y se ha convertido en a voleo.
71

Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1944-1945), f. 8v [95%]


72

La siembra
Estamos en el tiempo que en los campos espaoles se llama de sementera. Las tierras
de labor han recogido abundantemente las primeras lluvias otoales y ya hay tempero en el
campo. Es buen tiempo para la siembra de otoo. Los hombres del campo preparan cada
maana sus aperos y salen a hacer la sementera: van a sembrar.
Consiste la siembra en remover la tierra que tiene tempero y arrojar en ella la semilla,
que ha de quedar enterrada para que luego germine y brote de cada una una planta nueva
que ha de dar fruto abundante. La abundancia de la cosecha depende [de] la clase y cualidad
de la semilla, de su perfeccin y de las labores complementarias. Dice un refrn que El que
bien siembra, bien recoge.
Se debe sembrar cuando haya tempero y no esperar que se haga tarde. Dice el refrn:
En lo temprano se recoge paja y grano, en lo tardano se trabaja en vano.
Se debe sembrar cuando la tierra tenga la humedad suficiente para hacer germinar la
semilla y lo suficiente para que la siembra no resulte muy espesa.
Existen dos procedimientos de siembra: a voleo y a chorrillo. Este ltimo se puede hacer
a mano o a mquina.
Hoy 9-X-1944.

73

Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1944-1945), f. 28v [100%]


74

Escribe palabras compuestas

sobre

estas

radicales

Volver: revolver, devolver, envolver, desenvolver, sinvolver./


Venir: convenir, revenir, prevenir, intervenir, porvenir./
Decir: desdecir, bendecir, maldecir, biendecir, redecir./
Accin: reaccin, transformaccin, educaccin,34 satisfaccin./
Visin: revisin, divisin, previsin, antevisin, contravisin, emulacion/
Hora: deshora, malhora, buenahora, transhora, ahora./
Unir: reunir, desunir, malunir, bienunir, sinunir./
Hacer: desacer, rehacer, contrahacer, bienhacer, malhacer./
Sonar: resonar, malsonar, biensonar, asonar, consonar./
Posicin: composicin, reposicin, disposicin, preposicin, exposicin./
Juicio: prejuicio, antejuicio, conjuicio, sinjuicio, posjuicio./
Teir: reteir, desteir, bienteir, malteir, sinteir./
Coser: descoser, recoser, biencoser, malcoser, sincoser./
Doblar: desdoblar, sindoblar, pordoblar, antedoblar.//
Hoy 31-I-1945\28v

Escribe palabras compuestas

sobre

estas

radicales:

Volver: revolver, devolver, envolver, desenvolver, sinvolver.


Venir: convenir, revenir, prevenir, intervenir, porvenir.
Decir: desdecir, bendecir, maldecir, biendecir, redecir.
Accin: reaccin, transformacin, educacin, satisfaccin.
Visin: revisin, divisin, previsin, antevisin, contravisin, emulacin.
Hora: deshora, malhora, buenahora, transhora, ahora.
Unir: reunir, desunir, malunir, bienunir, sinunir.
Hacer: deshacer, rehacer, contrahacer, bienhacer, malhacer.
Sonar: resonar, malsonar, biensonar, asonar, consonar.
Posicin: composicin, reposicin, disposicin, preposicin, exposicin.
Juicio: prejuicio, antejuicio, conjuicio, sinjuicio, posjuicio.
Teir: reteir, desteir, bienteir, malteir, sinteir.
Coser: descoser, recoser, biencoser, malcoser, sincoser.
Doblar: desdoblar, sindoblar, pordoblar, antedoblar.
Hoy 31-I-1945.

Las palabras sealadas en cursiva han sido corregidas por la maestra: en transformaccin y educaccin
se han eliminado las c sobrantes para que queden estas palabras escritas correctamente (transformacin y educacin), y en desacer se ha aadido la h intercalada que falta (deshacer).
34

75

Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1944-1945), ff. 51r-51v (seleccin) [100%]


76

Problema
Los talleres de fundicin de los seores Planas, Flaqu y compaia de/
Gerona, gastan diariamente 20 quintales mtricos y medio de car-/
bn mineral que compran a 250 ptas el quintal mtrico. Cunto/
gastan por dicho concepto en un da, en una semana, en un mes de 25\51r
das de trabajo y en un ao?//
Solucin
Clculo
2050 5125 5125
Dicha fundicin gasta 1 En un da/
x250
x6
x25
250x205=5125 ptas.-2 En una/
10250 30750 25625
semana 5125x6=30750 ptas.-3- En/
4100
10250
un mes: 5125x25=128125.-4 En un/
5125
128125
ao, 128125= 15375 ptas/
128125
Respuesta/
x12
Dichos talleres gastan: 1 5125 ptas;/
256250
2 30750 ptas; 3 128125 ptas, 4/
128125
15375 ptas./
15375
Hoy 26-VI-1945 [...]\51v
Problema
Los talleres de fundicin de los seores Planas, Flaqu y Compaa, de Gerona, gastan diariamente 20 quintales mtricos y medio de carbn mineral, que compran a 250 pesetas el quintal mtrico. Cunto gastan por dicho concepto en un da, en una semana, en un mes de 25
das de trabajo y en un ao?
Solucin:
Dicha fundicin gasta:
1 En un da: 250 x 205 = 5125 pesetas.
2 En una semana: 5125 x 6 = 30750 pesetas.
3 En un mes: 5125 x 25 = 128125 [pesetas].
4 En un ao: 128125= 15375 pesetas.

Clculo:
2050
5125
5125
x 250
x6
x 25
10250 30750 25625
4100
10250
5125
1281, 25
128125
x 12
256250
1288125
15375

Respuesta:
Dichos talleres gastan:
1 5125 pesetas.
2 30750 pesetas.
3 128125 pesetas.
4 15375 pesetas.
Hoy 26-VI-1945.
77

Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1945-1946), f. 26v [98%]


78

[4]

CUADERNO ESCOLAR DE PRIMITIVA JIMNEZ


(1945-1946)

Cuaderno escolar de la nia Primitiva Jimnez (1934-2005), redactado en Horcajo Medianero


(Salamanca) entre el 3 de noviembre de 1945 y el 26 de junio de 1946. Se conserva en el Archivo
de Escrituras Cotidianas del Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (AECSIECE) en la Universidad de Alcal (signatura FE4.67, 154 x 210 mm, 150 pginas).
Carta//
Horajo Medianero a 16- XI1945//
Srta. Carmen Lpez//
<Pontevedra>//
Inolvidable amiga : Me alegrar que a la llegada de/
esta te encuentres bien en
compaia de tus paps y her/
manitos por aqui todos bien
gracias a Dios.//
El motivo de escribirte ahora
es que como se va aproximan-/
do el da de tu fiesta onomstica yo quisiera acompaar-/
te en ese da tan hermoso,
pero ahora no puedo por
no/
perder la escuela a si que lo
pases muy feliz.//
Ya sabes que desde el da 11
hasta el da 14, fu la fiesta
del/
pueblo, aquellos das fueron
algo triste para mi porque/
pensaba que si hubieras venido tu lo hubieramos pasado
muy/

bien; el 1er dia tuvimos Misa


solemne, despus la proce-/
sin sacando a San Martn
por las calles, de costumbre/
que es el patrono de la
Parroquia. Por la tarde hubo
tam-/
bien baile y los dems de los
dias lo mismo.//
Nadams recuerdos/
para tus paps y hermanitos
y tu recibes un carioso/
abrazo de tu amiga que no te
olvida
Primitiva
Jimnez [Rubricado]\26v

Carta
Hor[c]ajo Medianero, a 16XI-1945.
Seorita Carmen Lpez
Pontevedra.
Inolvidable amiga:
Me alegrar que a la llegada
de esta te encuentres bien en
compaa de tus paps y hermanitos. Por aqu todos bien,
gracias a Dios.
79

El motivo de escribirte
ahora es que como se va
aproximando el da de tu fiesta onomstica yo quisiera
acompaarte en ese da tan
hermoso, pero ahora no
puedo por no perder la
escuela, as que lo pases muy
feliz.
Ya sabes que desde el
da 11 hasta el da 14 fue la
fiesta del pueblo. Aquellos
das fueron algo triste[s] para
m, porque pensaba que si
hubieras venido t lo hubiramos pasado muy bien. El
primer da tuvimos misa
solemne, despus la procesin sacando a San Martn
por las calles, de costumbre
que es el patrono de la
Parroquia. Por la tarde hubo
tambin baile y los dems de
los das lo mismo.
Nada ms, recuerdos
para tus paps y hermanitos y
t recibes un carioso abrazo
de tu amiga que no te olvida,
Primitiva Jimnez.

Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1945-1946), f. 28v [98%]


80

Recibo//
Declaro yo Segundo Snchez Herrero, vecino de este/
pueblo, casado, mayor de edad y profesin labrador,/
haber recibido de Don Ignacio Carabias Martn, veci-/no tambien de este pueblo, casado y
mayor de edad,/
la cantidad de mil pesetas en calidad de prstamo/
gratuito para atender a las obligaciones de mi/
casa, cuya cantidad me obligo a devolver tan pron-/
to como se me requiera para ello el propio Don Ig-/
nacio Carabias Martn o sus herederos.//
Y para que as conste firmo el presente/
recibo en Horcajo Medianero el da 22 de Noviembre/
de 1945.//
Segundo Snchez Herrero [Rubricado]//
Son # 1,000 # ptas\28v

Recibo
Declaro yo, Segundo Snchez Herrero, vecino de este pueblo, casado, mayor de edad y [de]
profesin labrador, haber recibido de Don Ignacio Carabias Martn, vecino tambin de este
pueblo, casado y mayor de edad, la cantidad de mil pesetas en calidad de prstamo gratuito
para atender a las obligaciones de mi casa, cuya cantidad me obligo a devolver tan pronto
como se me requiera para ello el propio Don Ignacio Carabias Martn o sus herederos.
Y para que as conste, firmo el presente recibo en Horcajo Medianero el da 22 de
noviembre de 1945.
Segundo Snchez Herrero
Son # 1000 # pesetas.

81

Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1945-1946), f. 41r [100%]


82

Caperucita roja (Cuento)//


[Dibujo de una cesta llena de comida] Cerca de un bosque vivia
con sus padres una nia muy/
buena.Siempre llevaba puesto un gorro encarnado. Por/
eso todos llamaban a esa nia, Caperucita Roja./
Un da los padres de Caperucita la enviaron a ca-/
sa de su abuela, que vivia al otro lado del bosque a/
llevarle, unas tortas y un tarro de miel. Cuando atravesaba el bos-/
que se le apareci un lobo muy grande que le pregunt: A donde/
vas Caperucita? Voy a casa de mi abuelita Vive muy lejos tu abuelita?\41r
[Dibujo de un lobo] volvi a preguntar el lobo. No, en aquella/
casita que se ve detrs de los ltimos rbo-/
les dijo Caperucita. El lobo despus de figar-/
se bien, en la casa se despidi de Caperucita,/
en dos saltos se plant delante de la casi-/
ta, llam en la puerta y la abuelita cre-/
yendo que era Caperucita abri. El lobo/
una vez dentro se abalanz sobre la pobre viejecita se la trag, des-/
pus se meti en la cama. Cuando lleg Caperucita creyendo, que/
su abuelita estaba en la cama se acerc para darle un beso; pero/
el lobo se la comi tambin. Al poco rato pasaba por alli un caza-/
dor, vi la puerta abierta y entr a beber agua;/
en la cama slo se encontr al lobo que dormia/ [Dibujo de la abuelita]
tranquilamente, de dentro del lobo salian las vo-/
ces de Caperucita que llorando decia; Que me/
sacen de aqui....! Que saquen a mi abuelita/
tambin....! El cazador con mucho cuidado pa-/
ra no despertar al lobo cogi un cuchillo y le abrio/
el vientre. De l salieron, Caperucita y su abuela que, muy conten-/
tas dieron las gracias al cazador. Y enseguida para que el lobo/
no se diera cuenta le metieron en el vientre unas piedras y se lo co-/
sieron. Cuando despert el lobo, tenia mucha sed, quiso beber en un pozo\41v
y al inclinarse, el peso de las piedras hizo que, perdiese el equili-/
brio y se cayera al fondo. Y el lobo se ahog, mientras Caperucita,/
su abuelita y el cazador se reian. Cmo el lobo terminan todos/
los que cometen malas acciones!//
Hoy 11- II- 1946//
[]\42r

83

Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1945-1946), f. 41v [100%]


84

[Insertos en el texto aparecen tres imgenes: una cesta llena de comida, un lobo y la abuelita, dibujadas por la nia].
Caperucita Roja (Cuento)
Cerca de un bosque viva con sus padres una nia muy buena. Siempre llevaba puesto
un gorro encarnado. Por eso, todos llamaban a esa nia Caperucita Roja.
Un da, los padres de Caperucita la enviaron a casa de su abuela, que viva al otro lado
del bosque, a llevarle unas tortas y un tarro de miel. Cuando atravesaba el bosque se le apareci un lobo muy grande que le pregunt:
A dnde vas Caperucita?
Voy a casa de mi abuelita.
Vive muy lejos tu abuelita?, volvi a preguntar el lobo.
No, en aquella casita que se ve detrs de los ltimos rboles-, dijo Caperucita.
El lobo, despus de fijarse bien en la casa se despidi de Caperucita, en dos saltos se
plant delante de la casita, llam [a] la puerta y la abuelita, creyendo que era Caperucita,
abri. El lobo, una vez dentro, se abalanz sobre la pobre viejecita, se la trag [y] despus se
meti en la cama. Cuando lleg Caperucita, creyendo que su abuelita estaba en la cama, se
acerc para darle un beso, pero el lobo se la comi tambin. Al poco rato pasaba por all un
cazador, vio la puerta abierta y entr a beber agua. En la cama slo se encontr al lobo, que
dorma tranquilamente. De dentro del lobo salan las voces de Caperucita, que llorando deca:
Que me saquen de aqu! Que saquen a mi abuelita tambin!. El cazador, con mucho
cuidado para no despertar al lobo, cogi un cuchillo y le abri el vientre. De l salieron
Caperucita y su abuela, que muy contentas dieron las gracias al cazador. Y, enseguida, para
que el lobo no se diera cuenta, le metieron en el vientre unas piedras y se lo cosieron. Cuando
despert, el lobo tena mucha sed, quiso beber en un pozo y, al inclinarse, el peso de las piedras hizo que perdiese el equilibrio y se cayera al fondo. Y el lobo se ahog, mientras
Caperucita, su abuelita y el cazador se rean. Como el lobo terminan todos los que cometen
malas acciones!
Hoy 11- II- 1946.

85

Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1945-1946), f. 42r [100%]


86

Dictado//
Don Fernando Alvarez de Toledo, Duque de Alba naci en/
Piedrahita en 1507, y muri en Lisboa en 1592.//
Era el tipo del espaol religioso y enrgico, austero y leal,/
para quien el rey era un35 delegado del poder divino.//
Muy joven qued hurfano de padre, y entonces su abuelo/
se encarg de su educacin militar. El emperador Carlos V,/
que slo le llevaba 7 aos de edad, se dio cuenta de sus exce-/
lentes cualidades; por eso se lo llev a Alemania con ocasin/
de la guerra contra los protestantes. Nombrado general en je-/
fe de los ejercitos imperiales, l plante la batalla de M/
hlberg, que termin con una magnfica victoria espaola.//
D. Felipe II le tuvo tambin gran admiracin, y lo envi a/
Flandes durante el dbil gobierno de D Margarita de Aus-/
tria; all defendi los derechos de la corona espaola []\42r

Dictado
Don Fernando lvarez de Toledo, Duque de Alba, naci en Piedrahita en 1507 y muri en
Lisboa en 1592.
Era el tipo del espaol religioso y enrgico, austero y leal, para quien el Rey era un delegado del poder divino.
Muy joven qued hurfano de padre y entonces su abuelo se encarg de su educacin
militar. El emperador Carlos V, que slo le llevaba 7 aos de edad, se dio cuenta de sus excelentes cualidades; por eso, se lo llev a Alemania con ocasin de la guerra contra los protestantes. Nombrado General en jefe de los Ejrcitos imperiales, l plante la batalla de
Mhlberg, que termin con una magnfica victoria espaola.
Don Felipe II le tuvo tambin gran admiracin y lo envi a Flandes durante el dbil
gobierno de Doa Margarita de Austria. All defendi los derechos de la Corona espaola [].

Ambas palabras dispuestas en la frase como superndice fueron corregidas por el maestro o maestra en
color azul, as como la palabra hurfano de la lnea siguiente.
35

87

Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1945-1946), f. 66r [100%]


88

Desbandada general//
Estamos en los ltimos das de clase. Ya es hora. Deseamos las/
vacaciones pues estas siempre gustan y adems porque esta-/
mos fatigadillas y sin ganas de trabajar, por el calor/
excesivo que se deja sentir ante la pespectiva de las prximas/
vacaciones.//
Con el descanso viene la desbandada. La puerta de la Es-/
cuela ya no sera un nidal de chiquillas. La desbandada/
es general. Cada una ira a sus faenas. En verano las/
eras lo absorven todo y a todos.//
Prpositos que yo hago para estas vacaciones\66r
Yo estas vacaciones propongo : Estudiar lo que peor me/
sepa, para que cuando enpieze el curso me lo sepa muy/
bien; leer y escribir lo que pueda, har lo que me man-/
den mis padres, sin regaar, ni poner cara fea; ir a/
Misa los domingos y das de fiesta sin estoy enferma/
y pedir mucho al Nio Jess por mi profesora, para/
que el Seor le conserve la salud si le conviene, para que/
cuando empiece el curso nos podamos reunir todas en la/
Escuela y aprender lo que no sabemos, para que siendo/
mujeres ilustradas podamos hacer la Espaa grande/
Hoy 26-VI-1946\66v

89

Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1945-1946), f. 66v [98%]


90

Desbandada general
Estamos en los ltimos das de clase. Ya es hora. Deseamos las vacaciones, pues stas siempre gustan y, adems, porque estamos fatigadillas y sin ganas de trabajar por el calor excesivo que se deja sentir ante la perspectiva de las prximas vacaciones.
Con el descanso viene la desbandada. La puerta de la escuela ya no ser un nidal de chiquillas. La desbandada es general. Cada una ir a sus faenas. En verano las eras lo absorben
todo y a todos.
Propsitos que yo hago para estas vacaciones:
Yo, estas vacaciones, [me] propongo: estudiar lo que peor me sepa, para que cuando empiece el curso me lo sepa muy bien; leer y escribir lo que pueda; har lo que me manden mis
padres, sin regaar ni poner cara fea; ir a misa los domingos y das de fiesta, si no estoy
enferma, y pedir mucho al Nio Jess por mi profesora, para que el Seor le conserve la salud
si le conviene, para que cuando empiece el curso nos podamos reunir todas en la escuela y
aprender lo que no sabemos, para que siendo mujeres ilustradas podamos hacer la Espaa
grande.
Hoy 26-VI-1946.

91

Cuaderno escolar de Mara Fernndez, f. 1 [95%]

92

[5]

CUADERNO ESCOLAR DE MARA FERNNDEZ


(1946)

Cuaderno escolar de la nia Mara Fernndez, redactado entre el 16 de mayo de 1946 y el


15 de junio de 1946 en lugar desconocido. Se conserva en el Archivo de Escrituras Cotidianas
del Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (AEC-SIECE) en la
Universidad de Alcal (signatura FE2.25, 214 x 154 mm, 32 pginas).
=21-5-46=
Con gran cuidado y esmero se debe ejecutar la lectura/36
Con gran cuidado y esmero se debe ejecutar la lectura/
Con gran cuidado y esmero se debe ejecutar la lectura/
Con gran cuidado y esmero se debe ejecutar la lectura/
Con gran cuidado y esmero se debe ejecutar la lectura/
Con gran cuidado y esmero se debe ejecutar la lectura/
Con gran cuidado y esmero se debe ejecutar la lectura/
Con gran cuidado y esmero se debe ejecutar la lectura./
Con gran cuidado y esmero se debe ejecutar la lectura/
Con gran cuidado y esmero se debe ejecutar la lectura./
Con gran cuidado y esmero se debe ejecutar la lectura\ 1
Mara Fernndez [Rubricado].
y escritura, teniendo presente lo importante de la Ortografia./
y escritura, teniendo presente lo importante de la Ortografia./
y escritura, teniendo presente lo importante de la Ortografia./
y escritura, teniendo presente lo importante de la Ortografia./
y escritura, teniendo presente lo importante de la Ortografia./
y escritura, teniendo presente lo importante de la Ortografia/
y escritura, teniendo presente lo importante de la Ortografia/
y escritura, teniendo presente lo importante de la Ortografia./
y escritura, teniendo presente lo importante de la Ortografia/
y escritura, teniendo presente lo importante de la Ortografia./
y escritura, teniendo presente lo importante de la Ortografia.\2
Mara Fernndez [Rubricado].

36

La primera lnea de cada pgina ha sido escrita por la maestra como muestra.
93

Cuaderno escolar de Mara Fernndez, f. 2 [95%]

94

[La primera lnea de cada pgina ha sido escrita por la maestra como muestra].
Con gran cuidado y esmero se
importante de la Ortografia.
Con gran cuidado y esmero se
importante de la Ortografia.
Con gran cuidado y esmero se
importante de la Ortografia.
Con gran cuidado y esmero se
importante de la Ortografia.
Con gran cuidado y esmero se
importante de la Ortografia.
Con gran cuidado y esmero se
importante de la Ortografia.
Con gran cuidado y esmero se
importante de la Ortografia.
Con gran cuidado y esmero se
importante de la Ortografia.
Con gran cuidado y esmero se
importante de la Ortografia.
Con gran cuidado y esmero se
importante de la Ortografia.
Con gran cuidado y esmero se
importante de la Ortografia.

debe ejecutar la lectura y escritura, teniendo presente lo


debe ejecutar la lectura y escritura, teniendo presente lo
debe ejecutar la lectura y escritura, teniendo presente lo
debe ejecutar la lectura y escritura, teniendo presente lo
debe ejecutar la lectura y escritura, teniendo presente lo
debe ejecutar la lectura y escritura, teniendo presente lo
debe ejecutar la lectura y escritura, teniendo presente lo
debe ejecutar la lectura y escritura, teniendo presente lo
debe ejecutar la lectura y escritura, teniendo presente lo
debe ejecutar la lectura y escritura, teniendo presente lo
debe ejecutar la lectura y escritura, teniendo presente lo

Mara Fernndez.

95

Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1947-1948), f. 2r [95%]


96

[6]

CUADERNO ESCOLAR DE PRIMITIVA JIMNEZ


(1947-1948)

Cuaderno escolar de la nia Primitiva Jimnez (1934-2005), redactado en Horcajo Medianero


(Salamanca) entre el 2 de noviembre de 1947 y el 19 de junio de 1948. Se conserva en el Archivo
de Escrituras Cotidianas del Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (AECSIECE) en la Universidad de Alcal (signatura FE5.70, 154 x 215 mm, 62 pginas).
Curso Escolar 1947-48
Estamos en los primeros das de clase./
Todo es nuevo y desconocido para las nias/
que ingresan en la escuela. Entran en/
[Dibujo
la clase entre alegres y ruborizadas. La mi-/
de un escritorio]
rada y actitud maternal de la maestra/
las conforta y anima de su timided sobre-/
ponindose al recelo de las compaeras.//
Para nosotras que es continuar la labor/
empezada en aos anteriores la vuelta a la escuela ha sido he-/
cha con gran alegria. Nuestra maestra nos saluda y nos vas pre-/
guntando como hemos pasado las vacaciones. Despus nos seala/
el sitio que ocuparemos durante todo el curso, los cuadernos que ne-/
cesitamos, los libros y nos anima al trabajo. Yo prometo ser pun-/
tual, obediente, aplicada, limpia y sincera.//
Hemos reanudado nuestras tareas escolares interrumpidas por/
las vacaciones estivales y hemos empezado la clase recitando la/
oracin de entrada y haciendo la seal de la cruz como emble-/
ma que tiene el cristiano para distinguirse del que no lo es.//
Hoy 2-IX-1947\2r

97

Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1947-1948), f. 7r [95%]


98

Curso escolar 1947-[19]48


[Dibujo de un escritorio].
Estamos en los primeros das de clase. Todo es nuevo y desconocido para las nias que ingresan en la escuela. Entran en la clase entre alegres y ruborizadas. La mirada y actitud maternal
de la maestra las conforta y anima de su timidez, sobreponindose al recelo de las compaeras.
Para nosotras, que es continuar la labor empezada en aos anteriores, la vuelta a la
escuela ha sido hecha con gran alegra. Nuestra maestra nos saluda y nos va preguntando
cmo hemos pasado las vacaciones. Despus nos seala el sitio que ocuparemos durante todo
el curso, los cuadernos que necesitamos, los libros y nos anima al trabajo. Yo prometo ser puntual, obediente, aplicada, limpia y sincera.
Hemos reanudado nuestras tareas escolares interrumpidas por las vacaciones estivales y
hemos empezado la clase recitando la oracin de entrada y haciendo la seal de la cruz como
emblema que tiene el cristiano para distinguirse del que no lo es.
Hoy 2-IX-1947.

Ejercicio de Gramtica//
[Dibujo de una escena cotidiana,
en la que aparece una mujer lavando y un hombre hablando con ella]
1 - 1 Escribir seis nombres comunes de persona. 2 Escribir 6 nombres/
comunes de animales. 3 Escribir seis nombres comunes de rboles./
4- Escribir seis nombres comunes de pjaros. 5- Escribir seis nombres/
comunes de muebles. 6 Idem seis nombres comunes de prendas de vestir.\7r
2- 1 Escribir seis nombres propios de persona. 2- Escribir seis nombres/
propios de ciudad. - 3 Escribir seis nombres propios de rios. - 4 Escribir/
seis nombres propios de mares. - 5 Idem seis nombres propios de ape-/
llidos. - 6 Idem seis nombres propios de pueblos.//
Contestacin//
1 - 1 Hombre, nia, mozo, mujer, nio, viejo./
2 Vaca, gato, perro, gallo, ratn, conejo/
3 Guindo, peral, nogal, roble, negrillo, encina./
4 Mandil, falda, blusa, zapato, faja, camisa./
5 Bal, cmoda, ropero, chinero, arca, mesa./
6 Tordo, pardal, gayo, pega, colibri, colorin./
99

Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1947-1948), f. 7v [95%]


100

2 - 1 Pedro, Luisa, Rosa, Toms, Jos, Fliz./


2 Madrid, Jan, Oviedo, Murcia, Cdiz, Lugo./
3 Ter, Mio, Ebro, Jcar, Tajo, Duero./
4 Caspio, Negro, Rojo, Jnico, Azor, Mrmara./
5 Prez, Gmez, Diaz, Vicente, Snchez, Martin./
6 Palomares, Arvalo, Cantalpino, Carpio, Anaya, Tala.//
Hoy 17-XI-1947
[]\7v

Ejercicio de Gramtica
[Dibujo de una escena cotidiana, en la que aparece una mujer lavando y un hombre hablando con ella]
1. 1) Escribir seis nombres comunes de persona. 2) Escribir seis nombres comunes de animales. 3) Escribir seis nombres comunes de rboles. 4) Escribir seis nombres comunes de pjaros.
5) Escribir seis nombras comunes de muebles. 6) Idem seis nombres comunes de prendas de
vestir.
2. 1) Escribir seis nombras propios de persona. 2) Escribir seis nombras propios de ciudad. 3)
Escribir seis nombres propios de ros. 4) Escribir seis nombras propios de mares. 5) Idem seis
nombras propios de apellidos. 6) Idem seis nombras propios de pueblos.
Contestacin:
1. 1. Hombre, nia, mozo, mujer, nio [y] viejo.
2. Vaca, gato, perro, gallo, ratn [y] conejo.
3. Guindo, peral, nogal, roble, negrillo [y] encina.
4. Mandil, falda, blusa, zapato, faja [y] camisa.
5. Bal, cmoda, ropero, chinero, arca [y] mesa.
2. 1. Pedro, Luisa, Rosa, Toms, Jos [y] Flix.
2. Madrid, Jan, Oviedo, Murcia, Cdiz [y] Lugo.
3. Ter, Mio, Ebro, Jcar, Tajo [y] Duero.
4. Caspio, Negro, Rojo, Jnico, Azor [y] Mrmara.
5. Prez, Gmez, Daz, Vicente, Snchez [y] Martn.
6. Palomares, Arvalo, Cantalpino, Carpio, Anaya [y] Tala.
Hoy 17-XI-1947.

101

Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1947-1948), f. 10v [98%]


102

[]
Da de la Madre
[Dibujo de un nio felicitando a su madre]
El da de ocho de Diciembre se celebra en toda Espaa el Da de la/
Madre, coincidiendo de plausible propsito con la festividad/
de la Inmaculada Concepcin de Maria Santisima.//
Nosotros tenemos la obligacin de amar, respetar y obedecer a/
nuestra madre todos los das.//
Tenemos que amarla con los labios, el corazn y las obras, que\10v
amar es desear y proporcionar los mejores bienes a la persona/
querida.//
Respetarla, teniendo un alto concepto, en nuestras palabras/
de la funcin maternal y demostrando con seales exteriores/
y trato con ella el respeto que nos merece.//
Obedecerla, en fin, aceptando y cumpliendo de buena gana/
sus mandatos.... aunque nos cueste.//
A nuestra madre le debemos la vida y la solicitud ms/
abnegada en los momentos tan frgiles de muestra infan-/
cia, pues sin su valimiento y ternura hubieramos sucumbi-/
do a nuestra debilidad.//
Nadie nos quiere como ella ni con mas menos inters. Jams se/
olvida de nosotros aunque todos nos olviden e incluso nos olvi-/
demos de ella. Somos como su segunda vida.//
Nadie hay en la tierra ms acreedor que ella a nuestro/
cario nuestro respeto y obediencia.//
Que Dios te bendiga, madre mia!//
Hoy 6-XII-1947
11r
[]\

103

Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1947-1948), f. 11r [98%]


104

Da de la madre
[Dibujo de un nio felicitando a su madre].
El da ocho de diciembre se celebra en toda Espaa el da de la madre, coincidiendo de plausible propsito con la festividad de la Inmaculada Concepcin de Mara Santsima.
Nosotros tenemos la obligacin de amar, respetar y obedecer a nuestra madre todos los
das.
Tenemos que amarla con los labios, el corazn y las obras, que amar es desear y proporcionar los mejores bienes a la persona querida.
Respetarla teniendo un alto concepto, en nuestras palabras, de la funcin maternal, y
demostrando, con seales exteriores y [el] trato con ella, el respeto que nos merece.
Obedecerla, en fin, aceptando y cumpliendo de buena gana sus mandatos, aunque nos
cueste.
A nuestra madre le debemos la vida y la solicitud ms abnegada en los momentos tan
frgiles de nuestra infancia, pues sin su valimiento y ternura hubiramos sucumbido a nuestra debilidad.
Nadie nos quiere como ella ni con menos inters. Jams se olvida de nosotros, aunque
todos nos olviden e incluso nos olvidemos de ella. Somos como su segunda vida.
Nadie hay en la tierra ms acreedor que ella a nuestro cario, nuestro respeto y obediencia.
Que Dios te bendiga, madre ma!
Hoy 6-XII-1947.

105

Cuaderno escolar de Primitiva Jimnez (1947-1948), f. 15r [95%]


106

Ejercicio de lenguaje//
Formar con cada uno de los prefijos siguientes cuatro palabras distintas.//
Ante. - Antepasado, anteponer, anteojo, antesala./
Pre. - Presupuesto, presuncin, previsin, prehistoria./
Circun. - Circunferencia, circunnavegacin, circunvalacin, circunpolar./
Ex. - Exponer, exterior, exposicin, excavacin./
Inter. - Intercalado, intermedio, internacional, intervenir./
Sub. - Submarino, subterrneo, subrayar, subvencin./
Trans. - Transporte, transacin, transporte, transponer./
Ultra. - Ultramarino, ultravioleta, ultrajado, ultraje./
Hoy 26-I-1948.//
A Dis//
Todos tus hijos somos:/
El trtaro, el lapn, el rudo rudo,/
El tostado africano/
Es un hombre, es tu imagen, es mi hermano.//
(Melndez Valdes)\15r

Ejercicio de lenguaje.
Formar con cada uno de los prefijos siguientes cuatro palabras distintas:
Ante-: Antepuesto, anteponer, anteojo [y] antesala.
Pre-: Presupuesto, presuncin, previsin [y] prehistoria.
Circun-: Circunferencia, circunnavegacin, circunvalacin [y] circunpolar.
Ex-: Exponer, exterior, exposicin [y] excavacin.
Inter-: Intercalado, intermedio, internacional [e] intervenir.
Sub-: Submarino, subterrneo, subrayar [y] subvencin.
Trans-: Transporte, transa[c]cin, transporte [y] transponer.
Ultra-: Ultramarino, ultravioleta, ultrajado [y] ultraje.
Hoy 26-I-1948.
A Dios.
Todos tus hijos somos:
el trtaro, el lapn, el indio rudo,
el tostado africano.
Es un hombre, es tu imagen, es mi hermano.
(Melndez Valds).
107

Cuaderno escolar de Francisco Garijo, f. 4 [100%]

108

[7]

CUADERNO ESCOLAR DE FRANCISCO GARIJO


(1952?)

Libreta para dictados del nio Francisco M. Garijo, redactado probablemente en Berlanga
de Duero (Soria) en el ao 1952. Se conserva en el Archivo de Escrituras Cotidianas del
Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (AEC-SIECE) en la Universidad
de Alcal (signatura FE2.31, 153 x 105 mm, 72 pginas).
Dictado
Los conejos devoran las ver-/
duras cuando tienen hambre. Los/
alumnos que saben la leccin/
raras veces se equivocan. El/
hacer malas acciones nos debe/
dar vergenza. Vosotros albo-/
rotbais debajo de mi balcn-/
Es comveniente la gimnasia pa-/
ra conservarnos giles.37 Los ban-/
doleros se refugiaban en una/
cueva muy honda//
FGarijo [Rubricado]
38
1 faltas
conveniente, conveniente, conveniente/
conveniente, conveniente, conveniente/
conveniente, conveniente, conveniente, conveniente/
Convenientee\4
Dictado.
Los conejos devoran las verduras cuando tienen hambre. Los alumnos que saben la leccin
raras veces se equivocan. El hacer malas acciones nos debe dar vergenza. Vosotros alborotbais debajo de mi balcn. Es conveniente la gimnasia para conservarnos giles. Los bandoleros se refugiaban en una cueva muy honda.
F[rancisco] Garijo.
1 falta.
Conveniente, conveniente, conveniente, conveniente, conveniente, conveniente, conveniente, conveniente, conveniente, conveniente.
Conveniente.
37 Las palabras en cursiva han sido sealadas por el maestro o maestra por estar mal escritas (alborotabais
y comveniente) o han sido corregidas (conservarnos y giles, sustiuyndose la b por v en la primera y
aadindose el acento en la a en la segunda).
38 Escrito con bolgrafo azul, mientras que el resto del dictado est escrito a lpiz.

109

Cuaderno escolar de Mercedes Garijo, f. 1r [95%]

110

[8]

CUADERNO ESCOLAR DE MERCEDES GARIJO


(1961)

Cuaderno escolar de la nia Mercedes Garijo, redactado probablemente en Berlanga de


Duero (Soria) en el ao 1961. Se conserva en el Archivo de Escrituras Cotidianas del Seminario
Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (AEC-SIECE) en la Universidad de Alcal
(signatura FE2.34, 213 x 153 mm, 60 pginas).
LA LUNA39
[Dibujo del Sol y de las fases de crecimiento de la Luna]
La Luna.- La Luna es el satlite que gira/
alrededor de la Tierra.//
Forma, distancia y tamao.- La Luna es redon-/
da, dista de nosotros 385.000 Kms. y es 50 veces/
menor que la Tierra.//
Movimientos de la Luna.- La Luna tiene dos/
movimientos: uno de rotacin sobre s misma y otro/
de traslacin alrededor de la Luna Tierra.//
Fases de la Luna.- Se llaman fases de la/
Luna los distintos aps aspectos segn el trozo que/
tenga iluminado. Estas fases son cuatro: Luna/
Nueva, Cuarto Creciente, Luna Llena y Cuarto Menguan/
te.\1r
LA LUNA
[Dibujo del Sol y de las fases de crecimiento de la Luna]
La Luna: la Luna es el satlite que gira alrededor de la Tierra.
Forma, distancia y tamao: la Luna es redonda, dista de nosotros 385.000 k[il]m[etro]s
y es 50 veces menor que la Tierra.
Movimientos de la Luna: la Luna tiene dos movientos, uno de rotacin sobre s misma y
otro de traslacin alrededor de la Tierra.
Fases de la Luna: se llaman fases de la Luna los distintos aspectos segn el trozo que
tenga iluminado. Estas fases son cuatro: Luna nueva, cuarto creciente, Luna llena y cuarto
menguante.
39

El ttulo del ejercicio est escrito en letras maysculas coloreadas en amarillo.


111

Cuaderno escolar de Mercedes Garijo [95%]

112

Dictado
Mi cabra lucera
Mi cabra es muy maja pero a veces/
me da guerra. Es tan inteligente y tiene/
una vista tan fina que sabe donde gu-/
ardamos la cebada. Por estas habilida-/
des suyas la hemos llamado siempre/
lucera. Un dia me la encontre en el/
acervo de trigo que tenemos en casa y estas/
fechorias que dijo un sabor mas acerbo./
La tenian que haber matado. Un dia quiso/
lucharse con una vaca en medio de la carre-/
tera y paso el coche de linea que tuvo/
que frenar fuerte haciendo saltar algu-/
los nos bultos de la baca. Yo llevaba/
en mi asiento una botella de leche/
y por el frenazo del coche quedando la/
compretamente vacia hhasta/
una bacia de barbero rodo por el su-/
elo. A mi lucera le gusta mucho corer/
por el vasto campo de mi pueblo tan bello/
y hermoso mi pastor siempre con su tosco/
y basto capote lleva a todas las cabritas/
por todos los parajes de mi pueblo. Es este\1v
un hombre de vello y varva muy negra su/
esposa se llama Benita son pobres y no/
tienen muchos bienes. No te he dicho que/
mi pastor se llama Herminio.//
Es muy sinpatico; siempre va/
con su bota de vino a la espalda. En/
el pueblo le estiman mucho y toda/
la gente vota.//
Se me gravo muy bien en la memoria aquellas lecciones que nos enseaba/
el Seor Maestro. Recuerdo que aquel/
ao le gravaron40 al tio Sanfilo de mil/
pesetas/
Me revelo esto mi vecino y cuando se/
entero el buen Salfilo quiso//
Las palabras escritas en cursiva han sido corregidas, bien por la nia bien por la maestra. As, originalmente aparecan por, asta, varvero y grabaron, respectivamente.
40

113

Cuaderno escolar de Mercedes Garijo, f. 2r [95%]

114

Una tarde meti a todas mis cabras a mi/


Huerto y lo pisaron tanto que tuve que/
recabarlo. Aquel dia mi lucera pare-/
cia muy sabia pues sabia chupar/
la savia de los arboles. He recabado/
al seor alcalde que me deje llevar/
mis cabritas por la ribera del rio./
Mi cabrita bebia agua en rivera dl/
rios\2r
Dictado.
Mi cabra Lucera.
Mi cabra es muy maja, pero a veces me da guerra. Es tan inteligente y tiene una vista tan fina
que sabe dnde guardamos la cebada. Por estas habilidades suyas la hemos llamado siempre
Lucera. Un da me la encontr en el acervo de trigo que tenemos en casa y estas fechoras que
digo un sabor ms acervo... La tenan que haber matado. Un da quiso lucharse con una vaca
en medio de la carretera y pas el coche de lnea, que tuvo que frenar fuerte haciendo saltar
algunos bultos de la baca. Yo llevaba en mi asiento una botella de leche y por el frenazo del
coche quedando la botella completamente vaca. Hasta una bacia de barbero rod por el
suelo. A mi Lucera le gusta mucho correr por el vasto campo de mi pueblo, tan bello y hermoso. Mi pastor, siempre con su tosco y basto capote, lleva a todas las cabritas por todos los
parajes de mi pueblo. Es este un hombre de vello y barba muy negra. Su esposa se llama
Benita. Son pobres y no tienen muchos bienes. No te he dicho que mi pastor se llama
Herminio.
Es muy simptico, siempre va con su bota de vino a la espalda. En el pueblo le estiman
mucho y toda la gente [le] vota.
Se me grabaron muy bien en la memoria aquellas lecciones que nos ense el Seor
Maestro. Recuerdo que aquel ao le grabaron al to Sanfilo de mil pesetas. Me revel esto mi
vecino y cuando se enter el buen Sanfilo quiso [].
[Lnea en blanco].
Una tarde met a todas mis cabras a mi huerto y lo pisaron tanto que tuve que recavarlo.
Aquel da mi Lucera pareca muy sabia, pues saba chupar la savia de los rboles.
He recabado al seor alcalde que me deje llevar mis cabritas por la ribera del ro. Mi cabrita beba agua en [la] ribera d[e]l ro.

115

Cuaderno de rotacin de la Escuela de Nios de Coscurita, f. 4v [100%]


116

[9]

CUADERNO DE ROTACIN.
ESCUELA DE NIOS DE COSCURITA
(1965-1966)

Cuaderno de rotacin de la Escuela Unitaria de Nios de Coscurita (Soria), perteneciente al maestro Alberto Cervero y fechado en los aos 1965-1966. Escriben en el mismo un total
de 15 nios, con edades comprendidas entre los 7 y los 12 aos. Se conserva en el Archivo de
Escrituras Cotidianas del Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (AECSIECE) en la Universidad de Alcal (signatura FE2.37, 198 x 142 mm, 60 pginas).
LA BANDERA/
NACIONAL//41
[Dibujo
de la bandera
de Espaa]//

La bandera nacional es un simbolo o representacion/


de la Patria. Siempre que lo veamos podemos/
decir: Ahi esta Espaa.//
Sus colores son dos: el rojo que representa/
la sangre que por defenderla ha derra-/
mado los buenos espaoles, y el amarillo:/
color del oro, que representa el poderia de/
su imperio y la pureza del amor que/
debemos profesarle.//
Pedro-Luis Elvira [Rubricado]\4v

LA BANDERA NACIONAL.
[Dibujo de la bandera de Espaa].
La bandera nacional es un smbolo o representacin de la Patria. Siempre que lo veamos podemos decir: Ah est Espaa.
Sus colores son dos: el rojo, que representa la sangre que por defenderla ha[n] derramado los buenos espaoles, y el amarillo: color del oro, que representa el podero de su Imperio
y la pureza del amor que debemos profesarle.
Pedro Luis Elvira.

41

El ttulo est escrito en letras maysculas coloreadas en distintos tonos.


117

Cuaderno de rotacin de la Escuela de Nios de Coscurita, f. 5v [100%]


118

12 de OCTUBRE
HISPANIDAD//42

Da de la/

[Dibujo de una de las carabelas de Cristbal Coln, la imagen de la Virgen del Pilar y distintas armas de la
poca].
El dia 12 de octubre de 1492 las naves/
de Coln descubrieron un Nuevo Mundo/
y a partir de este momento Espaa empezo/
a cumplir su mision civilizadora y evange\5v
lizadora//
Escuelas, colegios, universidades, iglesias y/
adelantos de todo genero fueron vertidos por/
los espaoles en America y cerca de/
20 naciones americanas se beneficiaron de/
la generosidad de Espaa y de sus reyes.//
Hoy dichas naciones son independientes A/
pesar de ello se sienten ligadas a Espaa por/
lazos de sangre, lengua, religin y gratitud/
y forman con la madre Patria un gran/
bloque espiritual conocido con el nombre/
de Hispanidad.//
Hagamos lazos en esta fecha porque los/
lazos entre Espaa y los naciones ameri-/
canas sean cada dia mas intimos y/
fuertes.\\
Jose Luis Garcia [Rubricado]\6r

En el ttulo 12 de OCTUBRE aparece dentro de un cubo coloreado en rojo y verde, seguido de Da


de la HISPANIDAD, escrito en letras minsculas y maysculas de tamao mayor coloreadas en azul, rojo y
verde.
42

119

Cuaderno de rotacin de la Escuela de Nios de Coscurita, f. 6r [100%]


120

12 de octubre, da de la Hispanidad.
[Dibujo de una de las carabelas de Cristbal Coln, la imagen de la Virgen del Pilar y distintas
armas de la poca].
El da 12 de octubre de 1492 las naves de Coln descubrieron un nuevo mundo y, a partir de
este momento, Espaa empez a cumplir su misin civilizadora y evangelizadora.
Escuelas, colegios, universidades, iglesias y adelantos de todo gnero fueron vertidos por
los espaoles en Amrica y cerca de 20 naciones americanas se beneficiaron de la generosidad de Espaa y de sus reyes.
Hoy dichas naciones son independientes. A pesar de ello se sienten ligadas a Espaa por
lazos de sangre, lengua, religin y gratitud, y forman con la Madre Patria un gran bloque espiritual conocido con el nombre de Hispanidad.
Hagamos lazos en esta fecha, porque los lazos entre Espaa y las naciones americanas
sean cada da ms ntimos y fuertes.
Jos Lus Garca.

121

Cuaderno de rotacin de la Escuela de Nios de Coscurita, f. 8v [100%]


122

Da DEL DOLOR//43
[Dibujo de una cruz y unas estrellas]
JOSE ANTONIO
PRESENTE!\8v
La muerte de Jos Antonio ha de estar siem-/
pre presente en la memoria de nuestra/
juventud. Fu en la madrugada del 20 de/
Noviembre de 1936 cuando entreg su alma/
mrtir a los que no sabian lo que hacian/
cuando sobre l dispararon sus fusiles/
Ayer por ltima vez expliqu ante el/
Tribunal que me juzgaba lo que es la Fa-/
lange.//
Como en tantas ocasiones, repas, aduje los/
viejos textos de nuestra doctrina familia./
Una vez ms, observ que muchisimas/
caras, al principio hostiles, se ilumina-/
ban: primero, con el asombro, y luego,/
con la simpata. En sus rasgos me/
parecia leer esta frase : Si hubi-/
ramos sabido que era esto no estara-/
mos aqu! Y, ciertamente, no hubi-/
ramos estado alli; ni yo ante un Tribu-/
nal popular. ni otros matndose por los campos de Espaa.\9r

El ttulo, escrito en letras maysculas pintadas en morado, ocupa toda la pgina, que ha sido coloreada
en rojo y negro, los colores de la Falange. Abajo, para escribir la consigna Jos Antonio. Presente! se han elegido letras maysculas pintadas en negro, color del luto.
43

123

Cuaderno de rotacin de la Escuela de Nios de Coscurita, f. 9r [98%]


124

Da del dolor.
[Dibujo de una cruz y unas estrellas]
Jos Antonio
Presente!
La muerte de Jos Antonio ha de estar siempre presente en la memoria de nuestra juventud.
Fue en la madrugada del 20 de noviembre de 1936 cuando entreg su alma mrtir a los que
no saban lo que hacan cuando sobre l dispararon sus fusiles:
Ayer por ltima vez expliqu ante el Tribunal que me juzgaba lo que es la Falange. Como
en tantas ocasiones, repas, aduje los viejos textos de nuestra doctrina familia[r]. Una vez ms
observ que muchsimas caras, al principio hostiles, se iluminaban, primero con el asombro y
luego con la simpata. En sus rasgos me pareca leer esta frase: Si hubiramos sabido que
era esto, no estaramos aqu!. Ciertamente no hubiramos estado all ni yo ante un Tribunal
popular, ni otros matndose por los campos de Espaa.

125

Cuaderno de rotacin de la Escuela de Nios de Coscurita, f. 11v [100%]


126

Cara al SOL//44
[Dibujo en el que se representan unas figuras humanas caminando hacia el sol] \11v
[Dibujo de unas notas musicales]/
Cara al sol con la camisa nueva/
que tu bordaste en rojo ayer/
me hallara la muerte si me lleva/
que no te vuelvo a ver.//
Formare junto a mis compaeros/
que hacen guardia sobre los luceros/
imposible el ademan,/
y estan/
presentes en nuestro afan.//
Si te dicen que cai,/
me fui/
al puesto que tengo alli//
Volveran banderas victoriosas/
al paso alegre de la paz/
y traeran prendidas unas rosas/
las flechas de mi hoz.//
Volvera a reir la primavera/
que pon cielo tierra y mar espera/
Arriba, escuadras, a vencer,/
que en Espaa empieza amanecer.//

Miguel Angel [Rubricado] 8 aos\12r

44

El ttulo de la cancin, Cara al Sol, ha sido coloreado, de nuevo, en rojo y negro.


127

Cuaderno de rotacin de la Escuela de Nios de Coscurita, f. 12r [100%]


128

Cara al sol.
[Dibujo en el que se representan unas figuras humanas caminando hacia el sol]
[Dibujo de unas notas musicales]
Cara al sol con la camisa nueva,
que t bordaste en rojo ayer,
me hallar la muerte si me lleva,
que no te vuelvo a ver.
Formar junto a mis compaeros,
que hacen guardia sobre los luceros,
imposible el ademn
y estn presentes en nuestro afn.
Si te dicen que ca,
me fui al puesto que tengo all.
Volvern banderas victoriosas,
al paso alegre de la paz
y traern prendidas unas rosas,
las flechas de mi haz.
Volver a rer la primavera,
que por cielo, tierra y mar espera.
Arriba escuadras
a vencer,
que en Espaa
empieza [a] amanecer.
Miguel ngel, 8 aos.

129

Cuaderno de rotacin de la Escuela de Nios de Coscurita, f. 20v [100%]


130

DIA del ESTUDIANTE/45


CAIDO//
[Dibujo del estudiante Matas Montero en un cementerio rodeado de cruces]
9 de Febrero//
Matias Montero era estudiante de Me-/
dicina pero conocedor por Jos Antonio\20v
del peligro en que la Patria se encontraba/
se hizo faalanagista y alterno sus estu-/
dios con actos de servico en pro de la sal-/
vacion de Espaa.//
En la maana del dia 9 de febrero/
pregono valientemente por la gran Via/
Madrillea y periodico de la Falange./
Pero cuando ya regresaba a casa. sas-/
tisfecho por haber cumplido una mision/
peligrosa, las pistolas comunistas segaron/
su vida en la calle Mendizabal.//
Sobre su cadaver. Jose Antonio pronun-/
cio estas celebres palabras: Que dios tede/
su eterno descanso y a nosotros no lo ni-/
ege hasta que se pamos coger para Espa-/
a la coseche que siembra tu muerte.//
Matias Montero fue el primer estudian_/
te caido. Tras el nosotros dieron su vi_/
da por la Patria. Honremos su memoria/
y procuremos que su sacrificio no haya/
sido esteril.
Miguel Angel Lapena [Rubricado]/
8 aos\21r

El ttulo del ejercicio DA del ESTUDIANTE CADO, ha sido escrito con letras que imitan la factura de las maysculas epigrficas propias de las lpidas funerarias. La fecha, 9 de Febrero, ha sido escrita en
minsculas de mdulo grande coloreadas en negro.
45

131

Cuaderno de rotacin de la Escuela de Nios de Coscurita, f. 21r [100%]


132

Da del estudiante cado.


9 de febrero.
Matas Montero era estudiante de Medicina, pero conocedor por Jos Antonio del peligro en
que la Patria se encontraba, se hizo falangista y altern sus estudios con actos de servicio en
pro de la salvacin de Espaa.
En la maana del da 9 de febrero pregon valientemente por la Gran Va madrilea [el]
peridico de la Falange. Pero cuando ya regresaba a casa, satisfecho por haber cumplido una
misin peligrosa, las pistolas comunistas segaron su vida en la calle Mendizbal.
Sobre su cadver Jos Antonio pronunci estas clebres palabras: Que Dios te d su eterno descanso y a nosotros no[s] lo niegue hasta que sepamos coger para Espaa la cosecha
que siembra tu muerte.
Matas Montero fue el primer estudiante cado. Tras l, [otros] dieron su vida por la Patria.
Honremos su memoria y procuremos que su sacrificio no haya sido estril.
Miguel ngel Lapena, 8 aos.

133

CORRESPONDENCIA PRIVADA
[YAIZA MORENO HARO]

las tasas de alfabetizacin llegan a niveles hasta entonces impensables y los hombres y mujeres corrientes que, hasta ese momento, haban
permanecido al margen de la cultura escrita, se convierten en los protagonistas de
esa alfabetizacin de masas que hace posible que accedan a la escritura y la lectura. La correspondencia refleja esta apropiacin de las capacidades de lectura y escritura por parte de las clases populares en la poca Contempornea, aunque dicha apropiacin tiene lugar, en parte,
debido a las necesidades de comunicacin y expresin que traen consigo acontecimientos de
movilizacin masiva y de ruptura que acontecen en este momento, como son las guerras y las
emigraciones. Por eso hay muchos historiadores que emplean el trmino de alfabetizacin de
emergencia para referirse a este acceso a la escritura y la lectura por parte de la gente corriente, porque estas personas comunes empiezan ahora a escribir porque sienten la obligacin
interna de registrar lo que estn viviendo por no tener a quin contarlo, por querer contrselo
a quienes estn lejos o simplemente por dejar constancia de ello, por crear memoria.
Tambin es cierto que no slo el incremento de la alfabetizacin y las nuevas necesidades ntimas ligadas a estas circunstancias histricas motivan que se escriba ms en estos siglos
que en siglos anteriores, sino que hay otros muchos motivos que nos ayudan a entender por
qu es en la poca Contempornea cuando acontece este aumento significativo de la capacidad de escritura. Por un lado, tendramos que insistir en el fuerte desarrollo de la burocracia
que acontece ahora, pues dicho desarrollo crea una serie de obligaciones a los ciudadanos, que
deben saber escribir, completar y leer determinados documentos en su da a da. Por otro lado,
la evolucin del sistema de correos fue fundamental para fomentar el uso masivo de la correspondencia, pues la carta se convirti en un medio de comunicacin eficaz, rpido, seguro y
accesible a todo el mundo. Junto a ello fue esencial tambin la obligatoriedad de la enseanza
primaria y, en relacin con ella, la creacin de escuelas y bibliotecas pblicas y populares.46
Dado que las personas que adquieren ahora el derecho a emplear la escritura proceden
de los sectores menos favorecidos de la sociedad, no nos ha de extraar que la forma en la que
escriben sus cartas sea distinta de la manera en que las personas pertenecientes a clases ms
pudientes lo hacen. Aunque, al igual que stas, las clases populares escriben sus cartas imitando el estilo y siguiendo las frmulas, tratamientos y modelos epistolares propios del gnero, su
poca familiaridad con lo escrito hace que la carta sea muchas veces el primer ensayo de escritura que realizan y que, por ello mismo, el resultado sea una escritura inexperta y plagada de
errores, en la que, adems, la influencia de la oralidad es notable (muchos especialistas en el
tema advierten que estas cartas producidas por las personas corrientes estn escritas como si
fueran una simple trasposicin de lo hablado, sin responder a las normas y convenciones del
URANTE LOS SIGLOS XIX Y XX

46 Antonio CASTILLO GMEZ: De la suscripcin a la necesidad de escribir, en Antonio Castillo Gmez


(coord.): La conquista del alfabeto. Escritura y clases populares, Gijn: Trea, 2002, pp. 21-51; y Antonio CASTILLO
GMEZ: Tras la huella escrita de la gente comn, en Antonio Castillo Gmez (ed.): Escritura y clases subalternas:
una mirada espaola, Sendoa: Oiartzun, 2001, pp. 9-34.

134

lenguaje). Por el contrario, las cartas de estas personas corrientes cumplen en la poca
Contempornea funciones similares a las redactadas por quienes estaban entonces ms acostumbrados a escribir, mxime en determinados momentos, como las guerras y emigraciones,
en los que el miedo, la incertidumbre y la angustia hacan a todos iguales. Unos y otros escribieron, en su gran mayora, para vencer la distancia, para mantener la relacin con los suyos,
para superar los traumas vividos, para pedir favores, para combatir la soledad Y casi todos
lo hicieron sin intencin de que sus cartas perduraran y salieran de ese mbito privado para el
que fueron escritas y en el que originariamente circularon.
La emigracin es uno de esos movimientos de movilizacin masiva a los que me refera
lneas arriba que empuj a las personas corrientes a hacer uso de la pluma y el papel y, por eso,
muchos historiadores la han concebido como uno de los ms potentes productores de escritura durante la segunda mitad del siglo XIX y principios del siglo XX. La modernizacin econmica que en este momento tiene lugar implica un mayor nmero de movilizaciones, por un lado,
entre el campo y la ciudad (emigracin de corto alcance) y, por otro, a nivel internacional e
intercontinental (emigracin de largo alcance). La correspondencia juega un papel fundamental no slo como medio de comunicacin, sino como nico mecanismo de unin familiar. La
persona que emigra, lo hace habitualmente solo, y as es como se siente al llegar a su destino.
La necesidad de escribir surge de nuevo como instrumento para superar la distancia y la soledad. Las cartas de emigrantes aportan, adems de sentimientos, informacin muy variada y til
que hace referencia a las condiciones de vida de un lugar determinado, los salarios y tipos de
trabajos que all se realizan, los precios de las viviendas, de los transportes, de la comida, etc.
Diferentes pases y lugares vistos ante los ojos de millones de personas que dejaron su hogar y
su familia en busca de una vida mejor que no siempre encontraban.47
Junto a la emigracin, el otro gran acontecimiento que provoca que se multiplique la
necesidad de escritura entre la gente corriente en la poca Contempornea son las guerras, lo
que ha llevado a los especialistas en el tema a afirmar que en los perodos blicos acontece una
bulimia escrituraria. Los soldados, protagonistas indiscutibles de las guerras, encuentran en la
escritura, y especialmente en las cartas, la mejor arma para combatir la situacin traumtica que
viven da a da en las trincheras. Construir su propia memoria, dejar constancia de aquellos
hechos que consideran relevantes, mantener la relacin con sus seres queridos o salvaguardar
su propia identidad son los principales motivos que incitan al soldado a escribir en campaa.
El acceso de los soldados a la escritura ha de ligarse, adems de a los motivos sealados en
general para la poca Contempornea, a las campaas de alfabetizacin que, por iniciativa
gubernamental, solan desarrollarse en los frentes y en las que ensear a leer y a escribir cartas
a los combatientes fue una prioridad. Como no todos los soldados saban escribir, a pesar del
esfuerzo de los gobiernos, es tambin fundamental tener en cuenta, a la hora de analizar y
entender la correspondencia blica, la figura de los escribientes, es decir, la labor que realizaron aquellos soldados alfabetizados ayudando a sus compaeros analfabetos o semianalfabetos
a escribir sus cartas y otros documentos indispensables en la vida diaria militar.
Antonio GIBELLI: Emigrantes y soldados. La escritura como prctica de masas en los siglos XIX y XX,
en Antonio Castillo Gmez (coord.): La conquista del alfabeto. Escritura y clases populares, Gijn: Trea, 2002, pp. 189223.
47

135

Las cartas escritas desde el frente se caracterizan por ser heterogneas, es decir, por su
diversidad de contenido y de forma (incluso de soporte, dada la dificultad de encontrar papel
en los frentes). La censura y la autocensura son habituales en este tipo de cartas; los soldados
saban que una carta con demasiada informacin sera censurada y no llegara a su destino. Por
otro lado, autocensuraban sus propios sentimientos para no preocupar demasiado a sus seres
queridos. A pesar de ello, las cartas nos aportan valiosa informacin sobre la vida cotidiana de
los soldados, historias de vida, valores y sentimientos. Los destinatarios eran, por lo general,
familiares, amigos y compaeros de campaa o madrinas de guerra. Quizs esta ltima figura
sea la ms caracterstica dentro de la correspondencia blica. La figura de la madrina de guerra
surge en la I Guerra Mundial, siendo luego un personaje comn en los distintos conflictos que
se van sucediendo en Europa. Sus cartas suponan un gran apoyo moral para los soldados, quienes se distraan leyendo y respondiendo a las mismas.
A la hora de analizar las cartas de soldados hemos de tener en cuenta que no existen grandes grupos de cartas de un mismo soldado, sino, por lo general, cartas aisladas que no permiten un estudio sistemtico. Normalmente, estas cartas se conservan en archivos privados y
domsticos, y tienen un importante valor sentimental para las personas que las conservan. Sin
embargo hay cartas que se conservan tambin como pruebas en expedientes judiciales en archivos pblicos. Aunque son documentos privados, tenemos que tener en cuenta que, dadas las
condiciones en las que se escribieron, muchas fueron utilizadas con fines polticos y propagandsticos, se convirtieron en documentos pblicos al ser publicadas en la prensa, en folletos o
en epistolarios que tenan como fin transmitir una serie de modelos de comportamiento y ejemplos de vida.48
Si las guerras provocaron que se multiplicara la necesidad de escribir en la vida diaria de
la gente corriente, no debemos olvidar que tras las mismas, dicha necesidad de escritura creci
todava ms, ya que la represin de los vencidos hizo que la escritura llegara a equipararse
muchas veces con la vida. Escribir se convirti en sinnimo de sobrevivir. Sobrevivir a la experiencia del exilio o de la reclusin. Sobrevivir al hambre, a la pobreza y a la destruccin.
Quizs sean las cartas entre rejas las que ms nos lleven a identificar escritura y vida,
escritura y resistencia, escritura y supervivencia. Los presos y condenados a muerte podan en
escasas ocasiones escribir a sus familiares. Una vez conseguidos los medios y el permiso para
escribir, las cartas deban superar la extrema censura del momento, que nicamente permita
contar algo acerca del estado de salud y pedir ropa o alimentos a la familia. Esto provocaba
que, frente a esa censura, los prisioneros crearan sistemas clandestinos para el envo de cartas,
sistemas que eran creados mediante ingeniosos mtodos, como meter las cartas entre los dobladillos de la ropa o en alguna piedra o hueco de la pared exterior de la prisin.49

Vernica SIERRA BLAS: Escribir en campaa. Cartas de soldados desde el frente, en Vernica Sierra Blas
(coord.): Alfabetizacin y cultura durante la Guerra Civil espaola, dossier monogrfico de la revista Cultura escrita &
Sociedad, 4, 2007, pp. 95-116.
49 Antonio CASTILLO GMEZ: Escribir para no morir. La escritura en las crceles franquistas, en Antonio
Castillo Gmez y Feliciano Montero Garca: Franquismo y memoria popular. Escritura, voces y representaciones, Madrid,
Siete Mares, 2003, pp. 17-53.
48

136

Dentro de las prisiones y los distintos centros de internamiento los reclusos escribieron
muchos tipos de cartas, siendo las cartas de splica y las cartas en capilla las que podemos considerar como las ms especficas de este contexto. Las cartas de splica se escriban a los responsables de la administracin y gestin de la crcel para hacer una peticin, pedir perdn ante
algn castigo o pena, defenderse de acusaciones, solicitar la visita de un mdico u otras peticiones de primera necesidad para los reclusos.50 Las cartas en capilla son aquellas que los condenados a muerte escriban en sus ltimas horas, cumpliendo as su ltima voluntad, despedirse
de los suyos. Son cartas con una fortsima carga emocional debido a la presin a la que est
sometida la persona que escribe. Las cartas de capilla tienen un carcter privado, pues el condenado las dirige normalmente al mbito familiar, pero en muchos casos fueron empleadas
como pruebas inculpatorias y mtodos de reivindicacin. La estructura es la de una carta tradicional y su extensin depende del tiempo que se le conceda para escribir al condenado a
muerte y de su estado anmico. El soporte es variado, pues en ocasiones no se les administraba papel y tenan que escribir en tela o incluso en la pared. Las funciones principales de estas
cartas era informar a la familia y allegados sobre el cumplimiento de la sentencia y consolarles.
Cuando escribe la carta, el condenado a muerte parece haber asumido su final. Refleja las horas
que le quedan para morir y se despide definitivamente de los suyos. Escribe con valenta ante
la situacin que est viviendo y expresa con claridad el orgullo que siente al haber sido fiel a
sus principios, a los que no renuncia ni estando a punto de morir.51

Vernica SIERRA BLAS: En espera de su bondad, comprensin y piedad. Cartas de splica en los centros de reclusin de la guerra y posguerra espaolas, en Antonio Castillo Gmez y Vernica Sierra Blas (eds.):
Letras bajo sospecha. Escritura y lectura en centros de internamiento, Gijn: Trea, 2005, pp. 165-200
51 Vernica SIERRA BLAS: El ltimo abrazo. Cartas en capilla de los condenados a muerte (Espaa, 19361951), en Josefina Cuesta Bustillo (dir.): Memorias histricas de Espaa, vol. IV. Memorias del franquismo y de la represin, Madrid: Fundacin Francisco Largo Caballero, 2007, pp. 280-313.
50

137

Carta de Braulio Rodrguez (1908), f. 1 [100%]

138

CARTAS DE EMIGRANTES
[1]

CARTA DE BRAULIO RODRGUEZ


(1908)

Carta del emigrante Braulio Rodrguez dirigida a su hermana, Palmira Rodrguez, y escrita
desde La Habana (Cuba) el 5 de marzo de 1908. Se conserva en el Museo del Pueblo de
Asturias (Gijn). Fondo Familia Rodrguez. Sin catalogar.
Habana Marzo 5 1908//
Querida hermana://
Recivi tu carta y por/
ella beo estan todos buenos/
mi tio y yo buenos /
Dios gracias.//
Antes de ayer estubo/
a verme Antonio el de/
la Chepla dice que biene/
muy contento de esa/
que ba marchar pronto/
para Inclan otra bed/
la pregunta si me traia/
el braguero me dijo/
que no. Cuando me/
contestes me diras como/
marchan por Buenos Aires;\1
me diras tamvien como/
pasaron (la (noche bue)/
el antroyo, pues yo lo/
pase durmiendo por que/
estaba de guardia; ubo/
baile ese dia en el/
Centro Asturiano y/
en el Centro de Dependien/
tes, por mas que yo no/
se bailar pero me gusta/
ber los bailes: ahora tene-/
mos una temporada de/
bailes y de muchas deber-/

siones estan los paseos y/


los parques iluminados/
con lud eletrica por la/
noche ay paseo por/
las tardes en coches y/
en carrozas con premios/
para las mejor adornadas/
ay tamvien una Reyna\2
de el carnabal elejida/
por obreras ella es obrera/
tamvien tiene cuatro/
damas de onor elejidas/
tamvien por obreras; la/
Reyna pasea todas las/
tardes con el alcalde/
en el coche de el, /
ella le regala el Ayun-/
tamiento 500 pesos/
y a las damas de onor/
un prendedor de brillan-/
tes a cada una /
parte de otros muchos/
regalos que les mandaron/
de las tiendas como/
son bestidos joyas enfin/
muchas cosas: y te boy/
mandar el programa/
para que lo beas.//
Sin otra cosa por\3
oy recuerdos los de/
139

Carta de Braulio Rodrguez (1908), ff. 2 y 3 [58%]

140

la Melga y todos los/


que por mi pregunten/
un abrazo mis queri-/
dos padres. un millon/
de besos mis hermanos/
y abula y dispon como/
gustes de este tu hermano/
Braulio [Rubricado]\4

[La] Habana, marzo [da] 5 [de] 1908.


Querida hermana:
Recib tu carta y por ella veo estn todos buenos, mi to y yo buenos, a Dios gracias.
Antes de ayer estuvo a verme Antonio el de la Chepla, dice que viene muy contento de
sa, que va a marcharse pronto para Incln otra vez. L[e] pregunt[] si me traa el braguero [y]
me dijo que no. Cuando me contestes me dirs cmo marchan por Buenos Aires; me dirs
tambin cmo pasaron la Nochebu[ena] [y] el antroyo, pues yo lo pas durmiendo, porque
estaba de guardia. Hubo baile ese da en el Centro Asturiano y en el Centro de Dependientes,
por ms que yo no s bailar, pero me gusta ver los bailes. Ahora tenemos una temporada de
bailes y de muchas diversiones, estn los paseos y los parques iluminados con luz el[c]trica.
Por la noche [h]ay paseo [y] por las tardes en coches y en carrozas con premios para las mejor
adornadas. [H]ay tambin una Reina del Carnaval elegida por obreras, ella es obrera tambin.
Tiene cuatro damas de [h]onor elegidas un prendedor de brillantes a cada una, a parte de
otros muchos regalos que les mandaron de las tiendas, como son vestidos, joyas, en fin,
muchas cosas. Y te voy a mandar el programa para que lo veas.
Sin otra cosa por [h]oy, [da] recuerdos a los de la Melga y a todos los que por m pregunten. Un abrazo a mis queridos padres, un milln de besos a mis hermanos y abuela y [t]
dispn como gustes de este tu hermano,
Braulio.

141

Carta de Braulio Rodrguez (1908), f. 4 [100%]

142

[2]

CARTA DE BRAULIO RODRGUEZ


(1909)

Carta del emigrante Braulio Rodrguez dirigida a su madre, Amparo Menndez, y escrita
desde Matanzas (Cuba) el 22 de junio de 1909. Se conserva en el Museo del Pueblo de Asturias
(Gijn). Fondo Familia Rodrguez. Sin catalogar.
[Membrete]
LAS NOVEDADES/
TEJIDOS Y SEDERA/
DE/
VILLA Y PARDO/
S. en C./
Independencia 61/
Telfono 131\\
Matanzas 22 de Junio de 1909//52
Querida madre: Recib ayer su carta/
y con ella la fatal noticia de la muer/
te de mi hermanito, de aquel angel que/
cuando yo seli de esa queridisima casa/
quedava sentado llorando lado de la puer/
ta de el cuarto como diciendo tu te bas y/
me quedo llorando porque no te bolbere/
ber; eso siempre lo tengo presente nun/
ca se me olbidara, quien me havia de decir/
que hera la ultima bez que lo vea; pero/
enfin que se ba hacer hay que consolarse;/
no se aflija mam y digaselo asi pap/
tamvien por que hay que tener conformidad/
para estas cosas por que no hay manera de/
evitarlas, y desesperarse es blasfemar contra/
Dios y el sabe lo que hace. Digame como sigue/
Palmira de los nervios y digame tambien/
Al igual que el membrete del negocio LAS NOVEDADES, el espacio para la fecha estaba impreso en
el papel de carta, de modo que el autor nicamente tuvo que completar los espacios en blanco con el da, mes y
ao correspondientes.
52

143

Carta de Braulio Rodrguez (1909), f. 1 [71%]

144

como sigue Domitila. Hace mucho tiempo/


le pregunte pap si havia entrado en/
quintas y nada me dijo asi que espero que/
Vd. me lo diga. Sin mas un abrazo mis queridos herm/
nos y abuela y Vdes. Dispongan de este hijo que/
nunca los olbida Braulio Rodrguez [Rubricado]\1

[Membrete del negocio Las Novedades, especializado en tejidos y ubicado en la calle


Independencia n 61 de Matanzas (Cuba)].
Matanzas, 22 de junio de 1909.
Querida madre:
Recib ayer su carta y, con ella, la fatal noticia de la muerte de mi hermanito, de aquel ngel
que cuando yo s[a]l de esa queridsima casa quedaba sentado llorando a[l] lado de la puerta
del cuarto, como diciendo t te vas y me quedo llorando, porque no te volver a ver. Eso
siempre lo tengo presente, nunca se me olvidar. Quin me haba de decir que era la ltima
vez que lo vea. Pero, en fin, qu se va a hacer, hay que consolarse. No se aflija mam y dgaselo as a pap tambin, porque hay que tener conformidad para estas cosas, porque no hay
manera de evitarlas, y desesperarse es blasfemar contra Dios y l sabe lo que hace.
Dgame cmo sigue Palmira de los nervios y dgame tambin cmo sigue Domitila. Hace
mucho tiempo le pregunt a pap si haba entrado en quintas y nada me dijo, as es que espero que [usted] me lo diga.
Sin ms, un abrazo a mis queridos herm[a]nos [y] abuela, y [ustedes] dispongan de este
hijo que nunca los olvida.
Braulio Rodrguez.

145

Carta de Alfredo Rodrguez, f. 1 [77%]

146

[3]

CARTA DE ALFREDO RODRGUEZ


(1920)

Carta del emigrante Alfredo Rodrguez dirigida a su hermana Palmira Rodrguez y escrita
desde Potrerillo (Cuba) el 16 de mayo de 1920. Se conserva en el Museo del Pueblo de Asturias
(Gijn). Fondo Familia Rodrguez. Sin catalogar.
Potrerillo 16 Mayo 1920//
Srta Palmira Rodrguez//
Querida hermana: Sin ningu-/
na tuya te escribo esta para/
saber de ti ya que tu en este correo/
no quisiste escribirnos.//
Palmira ya sabemos que/
tu casamiento se trastorno/
de lo que te debes de alegrar por/
la incomodidad que pasarias la/
vida al lado de un hombre que no/
le tenias cario que siempre tendrias/
que ser una martir con el y al mismo/
tiempo nos harias de padecer atodos/
nosotros, berdad que recibirias disgusto/
porque ya la cosa estaba determinada/
pero mucho mas vale que sehubiera/
arrepentido atiempo, porque no lo/
veis cuando Maximina y cuando/
estubo ah [Agiles?] pero bien ese hombre/
siempre tiene que ser igal porque/
el que lo hace una vez .//
Asi que no te de pena ninguno/
que si lo hacias por estar mejor\1
creo que iba a resultar lo contrario/
porque ultima hora somos mas/
ricos que el y mas honrrados asi que/
nunca serias feliz con el tebale mas/
quedarte soltera, que con la sombra/
de tus hermanos nunca seras desgra-/
ciada al contrario seras siempre mas/
feliz que con un hombre que no te diera/
cario y el cario de un hermano nun-/
147

Carta de Alfredo Rodrguez, f. 2 [77%]

148

cafalta eso no lo sabe uno hasta que sale/


de su casa. Sin mas tu nunca/
te aflijas que Dios hir abriendo/
camino. Daras recuerdos aloque/
pormi pregunte y con particulari-/
dad a los de costumbre un abrazo/
a mis queridos hermanos y abuela/
Y tu dispn de tu ermano
que sabes te quiere de corazn//
Alfredo Rodrguez [Rubricado]\2

Potrerillo, 16 de mayo de 1920.


[Seorita] Palmira Rodrguez.
Querida hermana:
Sin ninguna tuya te escribo sta para saber de ti, ya que en este correo no quisiste escribirnos.
Palmira, ya sabemos que tu casamiento se trastorn, de lo que te debes alegrar por la
incomodidad que pasaras [en] la vida al lado de un hombre que no le tenas cario, que siempre tendras que ser una mrtir con l y, al mismo tiempo, nos haras de padecer a todos nosotros. Verdad es que recibiras disgusto, porque ya la cosa estaba determinada, pero mucho
ms vale que se hubiera arrepentido a tiempo, porque no lo veas cuando Maximina y cuando estuvo ah [Aquiles?], pero bien ese hombre siempre tiene que ser igual, porque el que lo
hace una vez
As que no te d pena ninguna, que si lo hacas por estar mejor creo que iba a resultar lo
contrario, porque a ltima hora somos ms ricos que l y ms honrados, as que nunca seras
feliz con l, te vale ms quedarte soltera que con la sombra de tus hermanos nunca sers desgraciada, al contrario, sers siempre ms feliz que con un hombre que no te diera cario y el
cario de un hermano nunca falta, eso no lo sabe uno hasta que sale de su casa.
Sin ms t nunca te aflijas, que Dios ir abriendo camino. Dars recuerdos a lo[s] que por
m pregunten y con particularidad a los de costumbre, un abrazo a mis queridos hermanos y
abuela y t dispn de tu hermano, que sabes te quiere de corazn.
Alfredo Rodrguez.

149

Carta de Amado Garca, f. 1[72%]

150

[4]

CARTA DE AMADO GARCA


(1920)

Carta del emigrante Amado Garca dirigida a su amigo Manuel Surez y escrita desde La
Habana (Cuba) el 19 de junio de 1920. Se conserva en el Museo del Pueblo de Asturias (Gijn).
Fondo Familia Surez Roza (A1/25-5).
[Membrete]
Gonzlez Maribona y Ca./
Importadores de Paos y Tejidos/
Habana 138. Apartado 826/
Telgrafo y Cable: Zarina/
HABANA//

Habana 19 de Juno de 1920//53

Sr Manuel Suarez//
(Cancienes)//
Querdo amigo tengo en m poder tu carta/
y por ella beo que gozas de saluz, yo magnifica-/
mente.//
Manuel entu me carta me dices que en el/
mes de agosto te embarcas para esta y me/
dices que bienes para con unos de [Trasona?] que/
stablecidos en el campo. tu antes de embarcarte/
puedes decirme quienes son y como se llaman/
para ber si yo los conozco y al msmo tiempo me/
dices en que punto estan por que ahora me/
[tachado] lo asdicho pero no soy adescifrarlo y quiero/
saberlo claro quienes son y adonde estan y al mis-/
motiempo me dices fijo cuando sales para esta y/
nque barco para yo estar seguro y mirar aber/
[tachado] si puedo hir esperarte al varco. y si tu/
por casualidad tu me traes algo y yo no/
puedo hir avuscarte pues tu cojes un [tachado]/
ahutomobil y [tachado] y bas ala calle Habana #138/
que esta [tachado] cerca de donde se desembarca.//
Al igual que el membrete del negocio Gonzlez Maribona y Compaa, el espacio para la fecha estaba
impreso en el papel de carta, de modo que el autor nicamente tuvo que completar los espacios en blanco con el
da, mes y ao correspondientes.
53

151

Carta de Amado Garca, f. 2 [70%]

152

Manolo, te embidio por que me dices que estas/


gozando tanto en en el baile y bailando/
conla mi rapaza tu medices que tienes/
un [tachado] hermano y el padre [tachado] es mentir/
eso es una prima de ella, pero que se baya/
para el carajo yo le escrito (una carta y/
no me acontestado nunca y gual chiquitas mas/
bonitas [tachado] que ella apatadas y mas aqu en este\1
pais que es el pais de tiene fama de tener/
muy buenas embras y mulatas sobretodo que estan/
mas sabrosas y tienen un meneo de cintura que/
eso es morirse aplazos ya tu beras cuando tu venga/
para esta, tambien te digo tedigo que te aprobeches/
y gozes todo lo mas que puedas que luego aqui/
se acaba todo Romerias bailes todo todo tu/
sabes que yo gozaba bastante ime daba baste/
gusto pero todabia me pesa el no aber gozado/
mas, aqui ay que trabajar mucho y pegar muy/
duro y aguantar muchas calamidades./
nada mas te digo recuerdos atus padres y amis/
amigos y en m casa y tu recibes el corazn/
de tu amigo que nunca te olbida//
Amado Garca [Rubricado]
PD

dale bastan cintura ala mi/


chiquita de mi parte//
VL\2

153

[Membrete del negocio Gonzlez Maribona y Compaa, especializado en importacin de


paos y tejidos y ubicado en la calle Habana n 138 en La Habana (Cuba)].

Habana, 19 de junio de 1920.


S[eo]r Manuel Surez.
(Canciones).
Querido amigo:
Tengo en mi poder tu carta y por ella veo que gozas de salud. Yo magnficamente.
Manuel, en tu carta me dices que en el mes de agosto te embarcas para sta y me dices
que vienes, [pero] con unos de [Trasona?] que [estn] [e]stablecidos en el campo. T, antes
de embarcarte, puedes decirme quines son y cmo se llaman, para ver si yo los conozco y, al
mismo tiempo, me dices en qu punto estn, porque ahora me lo has dicho, pero no s descifrarlo y quiero saberlo claro quines son y dnde estn. Y, al mismo tiempo, me dices fijo
cundo sales para sta y [e]n qu barco, para yo estar seguro y mirar a ver si puedo ir [a] esperarte al barco. Y si t, por casualidad, me traes algo y yo no puedo ir a buscarte, pues te coges
un automvil y vas a la calle Habana # 138, que est cerca de donde se desembarca.
Manolo, te envidio porque me dices que ests gozando tanto en el baile y bailando con
la mi rapaza. T me dices que tiene un hermano y el padre, [eso] es mentir. Eso es una prima
de ella, pero que se vaya para el carajo. Yo le he escrito una carta y no me ha contestado
nunca. [Da] igual, chiquitas ms bonitas que ella a patadas y ms aqu, en este pas que tiene
fama de tener muy buenas hembras y mulatas sobre todo, que estn ms sabrosas y tienen
un meneo de cintura que eso es morirse a plazos. Ya t vers cuando t vengas para sta.
Tambin te digo que te aproveches y goces todo lo ms que puedas, que luego aqu se acaba
todo, romeras, bailes, todo, todo. T sabes que yo gozaba bastante y me daba bas[tant]e
gusto, pero todava me pesa el no haber gozado ms. Aqu hay que trabajar mucho y pegar
muy duro y aguantar muchas calamidades.
Nada ms te digo. Recuerdos a tus padres y a mis amigos y en mi casa. Y t recibe el corazn de tu amigo que nunca te olvida.
Amado Garca.
P. D. Dale bastan[te] cintura a la mi chiquita de mi parte. [Vale].

154

[5]

CARTA DE ELADIO RODRGUEZ


(1923)

Carta del emigrante Eladio Rodrguez dirigida a su pretendida, Ortensia Surez, y escrita
desde Alto Cedro (Camagey, Cuba) el 4 de octubre de 1923. Se conserva en el Museo del
Pueblo de Asturias (Gijn). Fondo Familia Surez Roza (A1/46-1).
Sta Ortensia Suarez//

Nubledo//

Mi distinguida amiga: Me confio ala bondad/


que no puede faltar quien posee tan angeli-/
cal semblante para que me perdones el atre-/
vimiento de dirijirme ati, pero los sentimientos,/
que tu vista ha despertado en mi corazn son/
demasiado veementes para poder ocultrtelos.//
Tu imagen llena toda mi esistencia desde/
el primer da que tuve la dicha de verte. En todas/
partes adonde guio mis pasos slo teveo ati, no/
pienso mas que enti y cuando tenga la dicha/
de contemplarte, mi emocin ser inmensa.//
Compadzte de mi situacin y de mi a-/
mor sinzero. Tu desprecio o tu indiferencia seran/
para m un golpe mortal.//
Te suplico Ortensia, me saques de/
esta cruel agona haciendome conocer, situ cora/
zon est libre y puedo esperar la inmensa/
felicidad de ser algun dia correspondido.//
Soy con el mayor rrespeto Ortensia, elms a-/
pasionado y sincero de tus adoradores.//
Un amigo Eladio Rodrguez [Rubricado]//
Alto Cedro. Octubre 4 1.923//
Direccin//
Eladio Rodrguez Compaa Comercial/
Lugarero Alto Cedro Camaguey\1r

155

Carta de Eladio Rodrguez, f. 1r [70%]

156

P.D.
No dejes de escrivir y mandarme la direccin/
de tu hermano Pepe.//
Vale.\1v

S[eori]ta Ortensia Surez.


Nubledo.
Mi distinguida amiga:
Me confo a la bondad que no puede faltar a quien posee tan angelical semblante para que
me perdones el atrevimiento de dirigirme a ti, pero los sentimientos que tu vista ha despertado en mi corazn son demasiado ve[h]ementes para poder ocultrtelos.
Tu imagen llena toda mi existencia desde el primer da que tuve la dicha de verte. En todas
partes adonde guo mis pasos slo te veo a ti, no pienso ms que en ti y cuando tenga la dicha
de contemplarte, mi emocin ser inmensa.
Compadcete de mi situacin y de mi amor sincero. Tu desprecio o tu indiferencia seran
para m un golpe mortal.
Te suplico Ortensia me saques de esta cruel agona hacindome conocer si tu corazn est
libre y puedo esperar la inmensa felicidad de ser algn da correspondido.
Soy, con el mayor respeto Ortensia, el ms apasionado y sincero de tus adoradores.
Un amigo,
Eladio Rodrguez.
Alto Cedro, octubre 4 [de] 1923.
Direccin:
Eladio Rodrguez, Compaa Comercial.
Lugareo, Alto Cedro, Camaguey.
P. D. No dejes de escribir y mandarme la direccin de tu hermano Pepe. Vale.

157

Carta de Ceferino Rodrguez, f. 1r [70%]

158

[6]

CARTA DE CEFERINO RODRGUEZ


(1926)

Carta del emigrante Ceferino Rodrguez dirigida a su amigo Manuel Surez y escrita desde
Media Luna (Cuba) el 26 de enero de 1926. Se conserva en el Museo del Pueblo de Asturias
(Gijn). Fondo Familia Surez Roza (A1/17-2).
Contestada 54
Media Luna

Enero 26 1926//

Sr. Manuel Surez//

Cancienes//

Estimado amigo Manolo: Mi deseo es que/


cuando recibas sta te encuentres bien; tu, y demas/
familia; yo por el presente sin novedad.//
Amigo Manolo; hace barios meses/
te escrib una (carta ala cual) carta a la/
cual no he recibido contestacin; y a la verdad/
que no se a que causa atribuir esto, aunque me/
atrebo ha afirmar que es que se extravi pues/
si tu la ubieras recibido estoy seguro que me/
contestarias ?no es verdad? Amigo Manolo;//
Cuando me contestes esta/
cuentame algo de lo que pasa por ah; y al/
mismo tiempo me cuentas algo de ti mismo; pues/
aunque yo estoy lejos, siempre me interesa saber/
las cosas que suceden por ahi; de mi vida casi/
nada; tengo que contarte; pues la vida de aqui/
tu la conoces algo, pero, por si en el poco tiempo/
que tubiste aqu no llegaste a penetrarla lo suficiente\1r
permiteme que te cuente algo, para que puedas/
juzgar la vida de ah y la de aqu.//
Yo, tengo veinte aos y todabia no tube/
tiempo de pensar si hera joven, nio, ho biejo-/
pero ahora pienso que no soy ninguna de las tres cosas/
si fuera Joven me divertiria como lo hacen todos los/
54

Anotacin invertida del destinatario en el margen superior izquierdo de la carta.


159

Carta de Ceferino Rodrguez, f. 1v [70%]

160

jovenes si fuera nio no tendria responsabilidad de/


ninguna clase, y si fuera biejo no trabajara?que soy entonces? un esclabo; al ablarte de/
este modo lo hago mas bien en nombre de alguno/
de mis compatriotas, que es el mio propio, pues como/
tu no ignoras yo trabajo en el comercio; y aunque/
siempre tiene uno obligaciones que cumplir son/
mas llevaderas que la de algunos individuos que/
por necesidad tienen que depender de un jornal diario/
asi es, que mientras tu te diviertes a tu/
antojo yo dejo que el tiempo y los aos pasen/
por mi, sin saber siquiera el color que tiene la/
Juventud tan bella como dicen que es!//
Ordena como gustes a tu amigo/
Ceferino Rodrguez [Rubricado]/
Direcin:
CubaSr. Manuel Diaz
Para; Ceferino Rodriguez Manzanillo Media Luna\1v

Media Luna, enero [da] 26 [de] 1926.


Sr. Manuel Surez.
Canciones.
Estimado amigo Manolo:
Mi deseo es que cuando recibas sta te encuentres bien t y dems familia. Yo, por el presente, sin novedad.
Amigo Manolo: hace varios meses te escrib una carta a la cual no he recibido contestacin y a la verdad que no s a qu causa atribuir esto, aunque me atrevo a afirmar que es que
se extravi, pues si t la hubieras recibido estoy seguro que me contestaras, no es verdad?
Amigo Manolo: cuando me contestes sta cuntame algo de lo que pasa por ah y, al
mismo tiempo, me cuentas algo de t mismo, pues aunque yo estoy lejos siempre me interesa saber las cosas que suceden por ah. De mi vida casi nada tengo que contarte, pues la vida
de aqu t la conoces algo, pero por si en el poco tiempo que estuviste aqu no llegaste a
penetrarla lo suficiente, permteme que te cuente algo para que puedas juzgar la vida de ah
y la de aqu.
Yo tengo veinte aos y todava no tuve tiempo de pensar si era joven, nio o viejo, pero
ahora pienso que no soy ninguna de las tres cosas. Si fuera joven me divertira como lo hacen
todos los jvenes, si fuera nio no tendra responsabilidad de ninguna clase y si fuera viejo no
161

trabajara. Qu soy entonces? Un esclavo. Al hablarte de este modo lo hago ms bien en


nombre de alguno de mis compatriotas, que es el mo propio, pues como t no ignoras yo
trabajo en el comercio, y aunque siempre tiene uno obligaciones que cumplir son ms llevaderas que la[s] de algunos individuos que por necesidad tienen que depender de un jornal diario. As es que mientras t te diviertes a tu antojo, yo dejo que el tiempo y los aos pasen por
m, sin saber siquiera el color que tiene la juventud tan bella como dicen que es!
Ordena como gustes a tu amigo,
Ceferino Rodrguez.
Direccin:
Cuba.
Sr. Manuel Daz.
Para Ceferino Rodrguez, Manzanillo, Media Luna.

162

CARTAS DE SOLDADOS
[1]

CARTA DE MANUEL ESTEBAN


(1937)

Carta del soldado Manuel Esteban, perteneciente al Regimiento de Artillera Ligera n 10,
dirigida a Dolores Yage, madrina de guerra, y escrita desde Puerto Escandn (Teruel) el 15 de
julio de 1937. Se conserva en el archivo privado de Dolores Yage (Calatayud).
Puerto Escando 15 del 7 de -37- (Teruel
Muy distinguida seorita despues de/
saludarla le ruego me perdone el atrevimiento/
que me he tomado de dirigirme a usted pero/
como todo soldado que luchamos en los/
frentes por la salvacion de Espaa tenemos/
la necesidad de que algun alma caritativa/
se interese algo por nosotros aunque nada mas/
que para consolarnos y distraernos con sus cartas/
en los ratos tristes y de aburrimiento que en/
frentes se pasan.//
Por eso yo me tomo el atrevimiento como/
creo que me perdonara si acaso la sirviera/
de molestia pero creo que una obra de cari-/
dad como la que V. haria si me hacectara/
como ahijado suyo para yo poder tener/
el consuelo en los momentos ms difciles de esta\1
guerra para asi con la ayuda de una/
madrinita tan simpatica como V. poder/
tener siempre la serenidad y el nimo que en/
guerra se necesita tener.//
A otra carta ya le esplicare quien soy/
yo y donde la conoci.//
Favor que de deV. espera este que aguar/
dando su contestacin queda.//
Manuel Estevan [Rubricado]//

163

Carta de Manuel Esteban, f. 1 [98%]

164

Las seas//
Rgto Artilleria 10 Ligero/
7 Bateria Obuses 105/
Puerto Escandon/
Teruel\2

Puerto Escand[n], 15 del 7 de [19]37, (Teruel).


Muy distinguida seorita:
Despus de saludarla le ruego me perdone el atrevimiento que me he tomado de dirigirme a
usted, pero como todo soldado que luchamos en los frentes por la salvacin de Espaa tenemos la necesidad de que algn alma caritativa se interese algo por nosotros, aunque nada ms
que para consolarnos y distraernos con sus cartas en los ratos tristes y de aburrimiento que
en frentes se pasan.
Por eso yo me tomo el atrevimiento, como creo que me perdonara si acaso la sirviera de
molestia, pero creo que una obra de caridad como la que [usted] hara si me aceptara como
ahijado suyo, para yo poder tener el consuelo en los momentos ms difciles de esta guerra,
para as, con la ayuda de una madrinita tan simptica como [usted], poder tener siempre la
serenidad y el nimo que en guerra se necesita tener.
A otra carta ya le explicar quin soy yo y dnde la conoc.
Favor que de [usted] espera ste que aguardando su contestacin queda.
Manuel Estevan
Las seas: [Regimiento de] Artillera 10 Ligero, 7 Batera [de] Obuses 105.
Puerto Escandn, Teruel.

165

Carta de Manuel Esteban, f. 2 [98%]

166

[2]

CARTA DE A. MOLL
(1937)

Carta del soldado A. Moll, perteneciente a la 111 Brigada Mixta, dirigida al camarada
Pedro Snchez, secretario de la seccin de Defensa del Comit de la Confederacin Nacional
del Trabajo (CNT) de Valencia, y escrita desde el Frente de Madrid el 9 de octubre de 1937. Se
conserva en el Centro Documental de la Memoria Histrica (Salamanca), Fondo Poltico-Social
Barcelona, caja 1.431.
En campaa a 9 de octubre de 1937//
Camarada Pedro Sanchez//
Valencia//
Estimado amigo: despus de mi periodo de ins-/
truccin militar, que he compartido con los reclutas del/
37, vuelvo otra vez a ocupar mi sitio en la lucha contra/
el fascismo en la trinchera.//
Le encomend a mi amigo Palacios que os/
comunicar mi residencia, por razones polticas, pero hoy/
un poco ms avezado y compenetrado con la unidad que/
pertenesco os escribo.//
Muy pronto saldr para esa un capitan, con/
el cual estoy, y que pertenece a nuestra organizacin quien/
os traer de aqu una impresin real. Se llama Juan/
cercos, ste es de milicias y antes perteneca a la 95. B.da//
He esperado algunos das para contestaros,/
porque pens remitiros en cuanto cobrar 200 pts, can-/
tidad que maana girar por correo. En cuanto la reci-/
bais me lo comunicareis.//
Estamos en situacin bastante tranquila.Tene-/
mos cercado casi totalmente un pueblo, cuyo nombre ca-/
llo y cuya guarnicin es segun informes toda ella mora//
En una de estas noches pasadas, dos soldados,/
uno de Teruel y otro de Madrid, abandonaron/
a la recua fascista y acudieron a nuestras lneas,/
diciendonos que hay all muchos hombres que desean/
pasarse aqu, pero que estan sometidos a una es/
trecha vigilancia y les resulta muy dificil.\1
A pesar de ser reclutas los que defienden/
estas posiciones y saber que el enemigo es rabe, no/
167

Carta de A. Moll, f. 1 [74%]

168

creas que se han amedrantado, sino que sienten mu-/


chos de ellos ganas de entrar en ataque, para ocu-/
par este pueblecillo que constituye para nosotros una/
pesadilla. Unos catalanes me dijeron, era una escuadra,/
del fusil ametrallador, que si les daban bastante armamen/
to, que tomaban al pueblo por asalto, con tal que se les/
diese permiso para trasladarse a sus casas. Qu te/
parece los chaveas? Es un pueblo que est fortifica-/
do todo l con perfeccin y que su nombre nos re-/
cuerda a una flor muy preciada por su color rosa/
do y por su olor de rosa.//
En espera de que contesteis la ma se/
despide tu amigo y compaero del que pue-/
des mandar cuanto estimes//
A. Moll [Rubricado]//
111 Brigada Mixta/
443 Bon 1 Compaia/
Estafeta militar n 60/
MADRID.\2

En campaa, a 9 de octubre de 1937.


Camarada Pedro Snchez.
Valencia.
Estimado amigo:
Despus de mi perodo de instruccin militar, que he compartido con los reclutas del 37, vuelvo otra vez a ocupar mi sitio en la lucha contra el fascismo en la trinchera.
Le encomend a mi amigo Palacios, que [no] os comunicara mi residencia por razones polticas, pero hoy un poco ms avezado y compenetrado con la unidad [a la] que pertenezco os
escribo.
Muy pronto saldr para sa un capitn, con el cual estoy, y que pertenece a nuestra organizacin, quien os traer de aqu una impresin real. Se llama Juan Cercos, ste es de milicias
y antes perteneca a la 95 [Brigada].
He esperado algunos das para contestaros, porque pens remitiros en cuanto cobrara 200
[pesetas], cantidad que maana girar por correo. En cuanto la recibis me lo comunicaris.
Estamos en situacin bastante tranquila. Tenemos cercado casi totalmente un pueblo,
cuyo nombre callo y cuya guarnicin es, segn informes, toda ella mora.
169

Carta de A. Moll, f. 2 [70%]

170

En una de estas noches pasadas dos soldados, uno de Teruel y otro de Madrid, abandonaron a la recua fascista y acudieron a nuestras lneas, dicindonos que hay all muchos hombres que desean pasarse aqu, pero que estn sometidos a una estrecha vigilancia y les resulta muy difcil.
A pesar de ser reclutas los que defiende estas posiciones y saber que el enemigo es rabe,
no creas que se han amedrentado, sino que sienten muchos de ellos ganas de entrar en ataque para ocupar este pueblecillo que constituye para nosotros una pesadilla. Unos catalanes
me dijeron, era una escuadra del fusil ametrallador, que si les daban bastante armamento, que
tomaban el pueblo por asalto con tal que se les diese permiso para trasladarse a sus casas.
Qu te parece los chaveas? Es un pueblo que est fortificado todo l con perfeccin y que
su nombre nos recuerda a una flor muy preciada por su color rosado y por su olor de rosa.
En espera de que contestis la ma, se despide tu amigo y compaero del que puedes
mandar cuanto estimes.
A. Moll.
111 Brigada Mixta.
443 [Batalln], 1 Compaa.
Estafeta Militar n 60.
MADRID.

171

Carta de Santiago Prieto, f. 1 [75%]

172

[3]

CARTA DE FRANCISCO SANTIAGO PRIETO


(1937)

Carta del soldado Francisco Santiago Prieto, perteneciente al 385 Batalln de la 6 Brigada
Mixta, dirigida al Ministro de Defensa Nacional, y escrita desde Puebla de Albortn (Zaragoza)
el 22 de diciembre de 1938. Se conserva en el Centro Documental de la Memoria Histrica
(Salamanca), Fondo Poltico-Social Aragn, carpeta 7.
Excmo. Seor//
Francisco Santiago Prieto, nacido en Aguadulce/
(Sevilla) el 24 de Diciembre de 1.897 y prestando sus servicios de/
soldado de 2 en la 6 Brigada Mixta Batallon 385 Cia/
de Ametralladoras del reemplazo 1.919, caja de reclutas de Sevilla/
a V. E. con el debido respeto expone: Que deseando pasar a/
prestar los servicios de su empleo en uno de los Batallones de/
retaguardia creado por orden circular de Septiembre ppdo (D.V./
numero 17) con orden de preferencia el de Valencia, justificando/
la preferencia por conocer el caracter de la poblacion y su pro-/
vincia; hace constar el que suscribe llevar catorce meses en el frente/
en servicio activo, casi siempre en primera linea y tener acreditada/
su lealtad al regimen y considerando reunir las condiciones de/
energia, entusiasmo y aptitud para desempear los importantes/
cometidos confiados a dichos Batallones.//
Suplica a V. E. se digne concederle lo que solicita, maximo si se tiene en cuenta/
que debido a su constante permanencia en los frentes, se encuentra/
agotado para continuar haciendo la vida de Campaa.//
Viva V. E. muchos aos para bien de la Republica//
Puebla de Albortn (Zaragoza) 22de Diciembre 1.937//
Franco Santiago [Rubricado]//55
Excmo. Seor. Ministro de Defensa Nacional, Sub-secretaria del/
Ejercito de Tierra. Barcelona.\1

55 Estamos ante un ejemplo claro de delegacin de escritura, pues la grafa de la carta no se corresponde
con la grafa de la firma. El soldado Francisco Santiago recurri, pues, a un intermediario grfico para redactar
esta carta de splica de acuerdo a las convenciones exigidas por la Administracin y al lenguaje formal que esta
tipologa epistolar requiere.

173

[La carta ha sido redactada por un escribiente delegado].


[Excelentsimo] Seor:
Francisco Santiago Prieto, nacido en Aguadulce (Sevilla) el 24 de diciembre de 1897 y prestando sus servicios de soldado de 2 en la 6 Brigada Mixta, Batalln 385, [Compaa] de
Ametralladoras del reemplazo [de] 1919, caja de reclutas de Sevilla a [Vuestra Excelencia], con
el debido respeto, expone:
Que deseando pasar a prestar los servicios de su empleo en uno de los Batallones de retaguardia creado por Orden Circular de septiembre pasado ([Divisin] nmero 217) con orden
de preferencia el de Valencia, justificando la preferencia por conocer el carcter de la poblacin y su provincia; hace constar el que subscribe llevar catorce meses en el frente en servicio
activo, casi siempre en primera lnea, y tener acreditada su lealtad al rgimen, y considerando
reunir las condiciones de energa, entusiasmo y aptitud para desempear los importantes
cometidos confiados a dichos Batallones.
Suplica a [Vuestra Excelencia] se digne concederle lo que solicita, mxime si se tiene en
cuenta que debido a su constante permanencia en los frentes se encuentra agotado para continuar haciendo la vida de Campaa.
Viva [Vuestra Excelencia] muchos aos para bien de la Repblica.
Puebla de Albortn (Zaragoza), 22 de diciembre [de] 1937.
Francisco Santiago [Escrito por el preso].
[Excelentsimo] Seor Ministro de Defensa Nacional, Sub-secretara del Ejrcito de Tierra.
Barcelona.

174

[4]

CARTA DE PEPE, EL DE ANIN


(1937-1938)

Carta de un soldado llamado Pepe, cuyo apellido y filiacin militar se desconocen, dirigida a su amiga Dolores Yage, madrina de guerra, y escrita desde el Frente de Aragn entre
diciembre de 1937 y marzo de 1938. Se conserva en el archivo privado de Dolores Yage
(Calatayud).
Dolores recibo carta de mi/
padre ime dice hay muchos Ytalianos/
en el pueblo. para ti, claro que no/
pero mira que con las ganos de jaleo/
que tienen las mozas, gozarn ahora/
conlos buenos chicos que sn, a que/
se queda al guno de los que festejan/
sin novia. Ya habran echo baile/
a estas horas. mas bale asi que se/
diviertan. No te y escrito hantes/
por que a estado el correo unos dias/
sin benir y sin hir.//
Con la madrina marcho de/
primera me ha mandado un paquete/
de tabaco y otras cosas que acaba con/
el mundo. no te digo lo que hay/
Tambin beo bas siendo pretendida/
para madrina, yo no te digo nada/
pero si que te digo que mires con/
quien te juegas los cuartos//
Sin mas por hoy muchos recuerdos/
atodos de tu casa como a toda tu familia/
y a las muchachas del corte y tu recibe lo/
que quieras de este tu buen amigo//
Pepe [Rubricado]//
No te escribo mas pues no puedo de frio/
en estos momentos esta nevando\1

175

Carta de Pepe, el de Avin, f. 1 [90%]

176

Dolores:
Recibo carta de mi padre y me dice hay muchos italianos en el pueblo. Para ti, claro que no,
pero mira que con las ganas de jaleo que tienen las mozas gozarn ahora con los buenos chicos que son, a que se queda alguno de los que festejan sin novia. Ya habrn [h]echo baile a
estas horas, ms vale as, que se diviertan. No te he escrito antes porque [h]a estado el correo
unos das sin venir y sin ir.
Con la madrina marcho de primera. Me ha mandado un paquete de tabaco y otras cosas
que acaba con el mundo. No te digo lo que hay.
Tambin veo vas siendo pretendida para madrina. Yo no te digo nada, pero s que te digo
que mires con quin te juegas los cuartos.
Sin ms por hoy, muchos recuerdos a todos [los] de tu casa como a toda tu familia y a las
muchachas del corte, y t recibe lo que quieras de este tu buen amigo.
Pepe.
No te escribo ms, pues no puedo de fro. En estos momentos est nevando.

177

Carta de Andrs Moriente, f. 1r [100%]

178

[5]

CARTA DE ANDRS MORIENTE


(1938)

Carta del soldado Andrs Moriente, perteneciente al Batalln de Ingenieros Zapadores,


dirigida a sus tos y escrita desde un lugar desconocido el 1 de marzo de 1938. Se conserva en
el Centro Documental de la Memoria Histrica (Salamanca). Fondo Poltico-Social Aragn,
carpeta 10.
En Campaa 1 - 3 - 38
Apreciables tios: salud les deseo al estar/
esta en su poder en compaia de/
toda la familia; yo vien por hoy/
en compaia de mis compaeros y/
principalmente Paco.//
Tios el motivo de no/
haberles escrito antes no ha sido por no/
pensar en ustedes, al contrario cada/
dia que me se pasaba sin dirigirles/
una carta me parecia un ao, pero/
las circustancias del momento me lo/
exigia.//
Hoy aprovechando el momento mas/
propicio que este que tengo un poco de/
lugar tengo el honor de emplearlo en/
dirigirle esta carta, que tan pronto/
est en su poder creo les servir de/
vastante alegria, asi como yo la ten-/
dr el dia que la tenga de ustedes/
porque hoy en los momentos que nos en-/
contramos la mayor alegria que puede/
tener uno s, cuando recive carta de/
los familiares.//
Tios por aqui me encuentro/
vastante vien, aunque si, pasando las\1r
consecuencias de la guerra, pero por/
una parte estoy vastante vien, en com-/
paracin de los que estan en otros/
cuerpos, en este cuerpo que yo me en-/
cuentro, que creo estarn enterados, el/
179

Carta de Andrs Moriente, ff. 1v-2r [57%]

180

cul es Ingenieros, y adems es un Bata-/


lln independiente, que no pertenece a/
ninguna Brigada, y tampoco tengo tanto/
peligro como en fusileria.//
Claro est que uno/
estaria mejor en compaia de los fa-/
miliares pero no hay como tener paciencia/
asta el dia que obtengamos el triunfo/
final, ya llegar ese dia que tantos/
deseos tenemos todos los que estamos/
defendiendo el suelo patrio, contra el facismo/
nacional e internacional que quieren/
invadir nuestra Patria al derrotismo y/
esclavitud.//
Estoy enterado que el dia 10 del/
presente, se incopora la quinta/
del 40, y yo no estoy seguro si Andrs/
es de esta o la del 39, yo creo que/
ser del 40, y quisiera que le tocase/
al cuerpo que yo me encuentro, que\1v
se pasan los aos como si se estara en/
casa, por la maana cojemos el pico/
y la pala y hacer trincheras.//
No mas tengo/
que decirle que en mi, sentira una gran/
alegria si al leer algunas cartas suya, o/
de mis padres me davan a entender/
que Andres est en Ingenieros.//
Lo que si/
estoy, vastante lejano de esa, estoy en/
el frente mas lejos de la Repblica/
pero me es lo mismo. cuando uno se/
encuentra de fuera de su casa y no pue-/
de ver a sus familiares lo mismo le da/
estar a 20 kilmetros que a mil. lo que/
es menester tener paciencia y tener salud//
Tambien/
tengo que decirles, que pienso que este/
ao habr bastante faena con las olivas/
por el motivo que se carecern de peones/
para la recolecin, creo que aun estarn/
cogiendo olivas ustedes.//
181

Carta de Andrs Moriente, f. 2v [100%]

182

Si le escrive a mi/
tia Salvadora le dice que no le es/
escrito por que, no e tenido tiempo, y ade-/
ms no sabia la dirrecin, y tambien/
le pondr recuerdos de mi parte\2r
Sin mas que decirles por hoy/
Recuerdos para toda la/
familia y primos en general/
y tios. y usted recive de mi un/
fuerte abrazo de este su sobrino/
que les aprecia y les quiere. y/
ver desea, y lo es//
Andrs Moriente [Rubricado]
Mi direccin
Batalln Ingenieros Zapadores
1 Compaa
Base 3 b. b. N 8
Ya les dir a mis padres si los ve/
que ha recivido carta mia, que se/
alegraran mucho//
(Salud)\2v
Recuerdos para Antonio y la chica.56
En Campaa, 1-3-38.
Apreciables tos:
Salud les deseo, al estar sta en su poder, en compaa de toda la familia. Yo bien por hoy en
compaa de mis compaeros y principalmente Paco.
Tos, el motivo de no haberles escrito antes no ha sido por no pensar en ustedes, al contrario, cada da que me se pasaba sin dirigirles una carta me pareca un ao, pero las circunstancias del momento me lo exigan.
Hoy, aprovechando el momento ms propicio que este que tengo un poco de lugar, tengo
el honor de emplearlo en dirigirle[s] esta carta, que tan pronto est en su poder, creo les servir de bastante alegra, as como yo la tendr el da que la tenga de ustedes, porque hoy, en
los momentos [en los] que nos encontramos, la mayor alegra que puede tener uno es cuando recibe carta de los familiares.
carta.

56

Esta frase est escrita en sentido vertical en el margen izquierdo del reverso de la segunda cuartilla de la
183

Tos, por aqu me encuentro bastante bien, aunque s pasando las consecuencias de la
guerra. Pero por una parte estoy bastante bien en comparacin de los que estn en otros cuerpos. En este cuerpo que yo me encuentro, que creo estarn enterados el cual es ingenieros y
adems es un Batalln independiente, que no pertenece a ninguna Brigada y tampoco tengo
tanto peligro como en fusilera.
Claro est que uno estara mejor en compaa de los familiares, pero no hay como tener
paciencia hasta el da que obtengamos el triunfo final. Ya llegar ese da [en] que tantos
deseos tenemos todos los que estamos defendiendo el suelo patrio contra el fascismo nacional e internacional que quieren invadir nuestra patria [de] derrotismo y esclavitud.
Estoy enterado [de] que el da 10 del presente se incorpora la quinta del 40 y yo no estoy
seguro si Andrs es de sta o [de] la del 39. Yo creo que ser del 40 y quisiera que le tocase
el cuerpo [en] que yo me encuentro, que se pasan lo aos como si se estuviera en casa: por
la maana cogemos el pico y la pala y [a] hacer trincheras.
No ms tengo que decirle, que en m sentira una gran alegra si al leer algunas cartas
suya[s] o de mis padres me daban a entender que Andrs est en Ingenieros.
Lo que s, estoy bastante lejano de sa. Estoy en el frente ms lejos de la Repblica, pero
me es lo mismo: cuando uno se encuentra de fuera de su casa y no puede ver a sus familiares, lo mismo le da estar a 20 kilmetros que a mil. Lo que es menester [es] tener paciencia y
tener salud.
Tambin tengo que decirles que pienso que este ao habr bastante faena con las olivas,
por el motivo [de] que se carecern de peones para la recoleccin. Creo que an estarn
cogiendo olivas ustedes.
Si le escribe a mi ta Salvadora, le dice que no le [h]e escrito porque no he tenido tiempo
y adems no saba la direccin, y tambin le pondr recuerdos de mi parte.
Sin ms que decirles por hoy, recuerdos para toda la familia y primos en general y tos. Y
usted reciba de m un fuerte abrazo de este su sobrino que les aprecia y les quiere y ver[les]
desea, y lo es
Andrs Morientes.
Mi direccin:
Batalln [de] Ingenieros Zapadores, 1 Compaa, Base 3 b. b. N 8.
Ya les dir a mis padres, si los ve, que ha recibido carta ma, que se alegrarn mucho.
Salud.
Recuerdos para Antonio y la chica.

184

[6]

CARTA DE UN SOLDADO DESCONOCIDO


(sin fechar)

Carta de un soldado de nombre y filiciacin militar desconocidos dirigida a su amiga


Vicente Voltes desde un lugar y con fecha tambin desconocidos. Se conserva en el Centro
Documental de la Memoria Histrica (Salamanca). Fondo Poltico-Social Aragn, carpeta 50.
Mi buena amiga Vicentita//
Tomo la pluma, pero con una ferborencia fiebre/
de asiedad me obliga arrecordarte ya es-crebirte/
Mi modo esplicativo en esta mi letra es un/
modo muy personal y al mismo tiempo varonl;/
Tu carta allegado manos mas, como puedes/
suponer sempre les tengo una abmiracion constante/
de hombre interesado por las cosas que ama.//
Este ruego ruego me cautiva am en tiempos/
pasados, entonces yo chico dislocado por la/
joventut loca, hacia aveses muchas cosas/
que mi voluntatd me dictaba, Y me hacia/
hacer cosas redculas con otras mujeres.//
Ahora alrecordar todo esto me culpo am/
mismo, yal mismo tiempo me sensuro/
ferreamente mi pasado. yo comprendo aquellas/
debilidades de joventutd no son las mismas/
ideas que pienso hoy. Y muchas veses/
l Vicenta amiga medito yo mismo, pero/
a solas que la mujer que yo venero y me/
otrae, estu personilla y tu fegura morenita/
o este simbolo me cultiva en m alma/
y meda escalofriosfri a la muchacha que segun/
y es mi ideal.\1
En ti siempre pienso siento una voz alentadora/
y buena que me abla. me refiero en tus cartas,/
en ellas yo veo y estudio tu alma y mi corazon/
noble, pero aun que me ablan tus cartas/
siempre veo un poder y efecto de simpatia/
hacia ami: Muchicimas gracias te doy por este/
efecto, que es para mi una reaccion de muchacho/
entusiasmado yalegre; Aunque, nose. como/
esplicarme, te dire que tus cartas nose como/
185

Carta de un soldado desconocido, f. 1 [78%]

186

intrepetarlas; Estas aveses me ablan en carecter /


de amigos intimos, aveses todo se derrumba en temas/
y esplicaciones tuyas, pero todo causialmente frias./
yo nose en que lado me tengo que derejirme,/
y te doy ti pero sin una clase de malicia en que/
no te puedas enfadarte. por que entonces seria/
vulgarmente redculo, Y lo que yo te quiero es/
orientarte a ti misma, si, dado esto es puro orror./
O esque tu no quieres ser esplicativa. Yo dudo/
tu modo de ser, porque las mujeres aveses uno no/
sabe que atenderse Me haras el favor de decirme/
por que heres as? Yo te dire lo que yo siento, y/
te lo repito otra vez; que tu heres una de las d mujeres/
que yo siento onda simpatia yaprecio al mismo tiempo.//
Esto no deja de ser que en el tiempo podremos/
reconsiliar oda ambos una amistat profunda en/
nuestros corazones. A ti, todos mis sueos y iluciones/
seran para la mujer que mi corazon y alma/
asoado tambien ala amujer que hoy en vida/
se llama Vicentita Voltes, perdona este sentilismo/
sentimentalismo mo, que es toda mi arrogancia.
Siempre leal y noblemente a tu persona. E Este que/
no te olvida y asta la tuya.\2

Mi buena amiga Vicentita:


Tomo la pluma, pero con una fiebre de an[s]iedad [que] me obliga a recordarte y a escribirte.
Mi modo explicativo en esta mi letra es un modo muy personal y, al mismo tiempo, varonil.
Tu carta ha llegado a manos mas. Como puedes suponer, siempre las tengo una admiracin constante de hombre interesado por las cosas que ama.
Este ruego me cautiva a m en tiempos pasados, entonces yo, chico dislocado por la juventud loca, haca a veces muchas cosas que mi voluntad me dictaba y me haca hacer cosas ridculas con otras mujeres.
Ahora, al recordar todo esto me culpo a m mismo y, al mismo tiempo, me censuro frreamente mi pasado. Yo comprendo [que] aquellas debilidades de juventud no son las mismas
ideas que pienso hoy. Y muchas veces, Vicenta amiga, medito yo mismo, pero a solas, que la
mujer que yo venero y me atrae es tu personilla y tu figura morenita. Este smbolo me cautiva en mi alma, me da escalofros, a la muchacha que segn y es mi ideal.
187

Carta de un soldado desconocido, f. 2 [78%]

188

En ti siempre siento una voz alentadora y buena que me habla. Me refiero en tus cartas,
en ellas yo veo y estudio tu alma y tu corazn noble, pero aunque me hablan tus cartas, siempre veo un poder y efecto de simpata hacia m. Muchsimas gracias te doy por este afecto,
que es para m una reaccin de muchacho entusiasmado y alegre. Aunque no s cmo explicarme, te dir que tus cartas no s cmo interpretarlas. stas a veces me hablan en carcter
de amigos ntimos [y] a veces todo se derrumba en temas y explicaciones tuyas, pero todo
casualmente fras. Yo no s en qu lado me tengo que dirigirme. Y te doy a ti, pero sin
[ning]una clase de malicia en que no te puedas enfadarte, porque entonces sera vulgarmente ridculo. Lo que yo quiero es orientarte a ti misma, si todo esto es puro error o es que t no
quieres ser explicativa. Yo dudo [de] tu modo de ser, porque las mujeres a veces uno no sabe
[a] qu atenerse. Me hars el favor de decirme por qu eres as? Yo te dir lo que yo siento,
y te lo repito otra vez: que t eres una de las mujeres [por] [las] que yo siento [h]onda simpata y aprecio al mismo tiempo.
Esto no deja de ser que en el tiempo podremos reconciliar[nos] ambos [en] una amistad
profunda en nuestros corazones. A ti, todos mis sueos e ilusiones sern para la mujer que mi
corazn y alma [h]a[n] soado, tambin a la mujer que hoy en vida se llama Vicentita Voltes.
Perdona este sentimentalismo mo, que es toda mi arrogancia.
Siempre leal y noblemente a tu persona, ste que no te olvida y [h]asta la tuya.

189

Tarjeta postal de Wenceslao Ibez, f. 1 [100%]

190

CARTAS DE PRESOS
[1]

TARJETA POSTAL DE WENCESLAO IBEZ


(1936)

Tarjeta postal del preso Wenceslao Ibez del Pomar, recluido en la Prisin de El Dueso
(Santoa, Santander) dirigida a su hermana, Carmelina, y escrita el 26 de octubre de 1936. Se
conserva en el Centro Documental de la Memoria Histrica (Salamanca). Fondo Poltico Social
Santander, serie A, caja 153, carpeta 1, documento 51.
Hoy 26-10-36
Querida hermana: Ya habrs re-/
cibido una tarjeta mia, en la que te de-/
cia, que habia recibido la muda y/
que Manuela no me mand nada.//
Ayer vi a D. Satur y me dijo que ha-/
bia tenido carta de su sobrina, en la/
que le decia que todos estaban bien/
y que t habias estado en casa de/
lla. Yo le veo casi todos los dias/
y hablamos de sa. Como ste sbado/
pasado, no recib comida y estoy con/
un chico muy simptico, de compa-/
ero, l me d despus de comer y cenar/
algo de lo que le mandan, su/
familia, por cierto que nos ayu-/
damos, cuando uno recibe y otro n,/
(comida) la repartimos como si fura-/
mos hermanos, procurando que nos/
dure toda la semana. Santi est loco/
pasado por los zapatos; pues le prestan aqu/
buen servicio. Ahora han dado una ley/
en que una sla firma, puede escribir ca-/
da 10 dias y caso de que escriba antes de la/
fecha mencionada 2 veces, ser castigado; as/
que podis escribir tu y Teresina. Mndame/
una derecha. Abrazos y recuerdos\\
Wences [Rubricado]\1
191

Hoy, 26-10-36.
Querida hermana:
Ya habrs recibido una tarjeta ma en la que te deca que haba recibido la muda y que
Manuela no me mand nada.
Ayer vi a D[on] Satur y me dijo que haba tenido carta de su sobrina, en la que le deca
que todos estaban bien y que t habas estado en casa de ella. Yo le veo casi todos los das y
hablamos de sa.
Como este sbado pasado no recib comida y estoy con un chico muy simptico de compaero, l me da despus de comer y cenar algo de lo que le manda su familia. Por cierto,
que nos ayudamos, cuando uno recibe y otro no (comida) la repartimos como si furamos hermanos, procurando que nos dure toda la semana. Santi est loco pasado por los zapatos, pues
le prestan aqu buen servicio. Ahora han dado una ley en que una sola firma puede escribir
cada 10 das y [en] caso de que escriba antes de la fecha mencionada dos veces ser castigado; as que podis escribir t y Teresina. Mndame una derecha. Abrazos y recuerdos.
Wences.

192

[2]

TARJETA POSTAL DE JOS MARA SNCHEZ


(1936)

Tarjeta postal del preso Jos Mara Snchez, recluido en la Prisin de El Dueso (Santoa,
Santander) dirigida a sus padres y escrita el 27 de noviembre de 1936. Se conserva en el Centro
Documental de la Memoria Histrica (Salamanca). Fondo Poltico Social Santander, serie A,
caja 153, carpeta 1, documento 57.
Penal del Dueso 27-11-1936/
Queridos padres: Ayer he recibido carta de/
Merceditas y como siempre me ha llenado de/
satisfaccin al saber que sguen todos bin y/
sobre todo [Tonito?]. El miercoles hemos recibi-/
do el paquete el cual vena de completo/
acuerdo con la nota, hoy se ha empezado/
a recibir la comida de Santoa que al/
parecer viene bien. Teniendo en cuenta las/
dos mudas que se han extraviado, procu-/
ren mandarme una, con sus correspon-/
dientes sabanas y en lo sucesivo lo la-/
var aqui, y en esa forma se evitar/
que se pierdan. En la proxima opor-/
tunidad me mandan: 1 pastilla jabn/
para lavar, pasta de diente, tarjetas y/
algo de dinero, pues estoy sin chiquita.//
En caso de haber encontrado los mecheros/
procuren dejarlos ah hasta nueva orden.//
Quisiera saber la direccin de Concha pus/
habiendo pedido algunas cosas, no contes-/
ta, quiz se haya mudado. Por orden/
de la Direccin del Penal cada persona/
nos podr escribir solocada 10 das y en tar-/
jeta, as que procuren tenerlo presente/
y diganselo a las hermanas. Con recuerdos/
para todos y muy especial al amigo Calsido/
Reciban un fuerte abrazo de su hijo PEPE./1

193

Tarjeta postal de Jos Mara Snchez , f. 1 [100%]

194

Penal del Dueso, 27-11-1936.


Queridos padres:
Ayer he recibido carta de Merceditas y, como siempre, me ha llenado de satisfaccin el saber
que siguen todos bien y sobre todo [Tonito?]. El mircoles hemos recibido el paquete, el cual
vena de completo acuerdo con la nota. Hoy se ha empezado a recibir la comida de Santoa,
que al parecer viene bien. Teniendo en cuenta las dos mudas que se han extraviado, procuren
mandarme una con sus correspondientes sbanas y en lo sucesivo lo lavar aqu, y en esa
forma se evitar que se pierdan. En la prxima oportunidad me mandan: 1 pastilla [de] jabn
para lavar, pasta de diente[s], tarjetas y algo de dinero, pues estoy sin chiquita.
En caso de haber encontrado los mecheros procuren dejarlos ah hasta nueva orden.
Quisiera saber la direccin de Concha, pues habiendo pedido algunas cosas, no [me] contesta, quizs se haya mudado. Por orden de la Direccin del Penal cada persona nos podr
escribir slo cada 10 das y en tarjeta, as que procuren tenerlo presente y dganselo a las hermanas.
Con recuerdos para todos y muy especial[mente] al amigo [Casildo].
Reciban un fuerte abrazo de su hijo.
Pepe.

195

Tarjeta postal de Jos Gutirrez, f. 1 [100%]

196

[3]

TARJETA POSTAL DE JOS GUTIRREZ


(1936)

Tarjeta postal del preso Jos Gutirrez, recluido en la Prisin de El Dueso (Santoa,
Santander) dirigida a sus padres y hermanos y escrita el 27 de noviembre de 1936. Se conserva
en el Centro Documental de la Memoria Histrica (Salamanca). Fondo Poltico Social Santander, serie A, caja 153, carpeta 1, documento 11.
Santoa, 27-11-1936
Queridos padres y hermanos: El mircoles recbi/
una tarjeta de Acacia en la que me decia que todos/
estaban bien por aqu lo mismo hay salud. Cuan/
do escriban me dicen haber si Acacia est en Cas-/
tro o est ah, pues me ha escrito unas cuantas/
tarjetas y todas desde Castro y si esta en Castro/
me mandan las seas para escribirla. El/
sabado y el mircoles he recibido buena racin/
de comida no tienen necesidad de mandar/
tanto pues con menos tengo bastante; el/
pan se lo pueden dejar a padre ya que a el/
no le gusta mayormente la torta y adems/
que debe de escasear y castaas guarden/
tambien para ustedes pues yo ahora tengo/
mejor estomago que nunca no me pasa/
lo del chico aquel que vivi en el Caao,/
yo como aqui too lo que venga. El la bol/
sa del Domingo57 le mand una muda comple-/
ta y el Jueves una, camisa pues no me/
hace falta; todava me quedan tres mu-/
das con camisetas de invieno, el jers/
cuadros y el otro de Pepita; eln la cesta le/
mand el tanque mio y una, cuchara y/
yo me quede con el que mandaron en la/
cesta; Cuando escriban escriban en tarje-/
tas pues ya no se pude escribir en cartas/
y de 10 en 10 dias desde, cuando empiecen a/
escribir; el termo no me manden mas veces/
Las palabras en cursiva han sido corregidas por el autor tras haberse equivocado en el da de la semana
correspondiente: domingo y jueves en vez de jueves y sbado.
57

197

porque se puede romper facilmete; las bol/


sas, stas no se pueden mandar mas que sa/
Juebes y Domingos. Vuestro hijo que no os/
olvida. (Joselin) para all\1

Santoa, 27-11-1936.
Queridos padres y hermanos:
El mircoles recib una tarjeta de Acacia en la que me deca que todos estaban bien. Por aqu
lo mismo, hay salud. Cuando escriban me dicen a ver si Acacia est en Castro o est ah, pues
me ha escrito unas cuantas tarjetas y todas desde Castro. Y si est en Castro me mandan las
seas para escribirla.
El sbado y el mircoles he recibido buena racin de comida. No tienen necesidad de mandar tanto, pues con menos tengo bastante. El pan se lo puede dejar padre, ya que a l no le
gusta mayormente la torta, y adems que debe de escasear, y castaas guarden tambin para
ustedes, pues yo ahora tengo mejor estmago que nunca. No me pasa lo del chico aquel
que vivi en El Caao. Yo como aqu todo lo que venga.
E[n] la bolsa del domingo le mand una muda completa y el jueves una camisa, pues no
me hace falta. Todava me quedan tres mudas con camisetas de invierno, el jerse[y] de cuadros y el otro de Pepita. En la cesta le mand el tanque mo y una cuchara, y yo me qued con
el que me mandaron en la cesta.
Cuando escriban, escriban en tarjetas, pues ya no se puede escribir en cartas, y de 10 en
10 das desde, cuando empiecen a escribir.
El termo no me [lo] manden ms veces, porque se pude romper fcilmente. Las bolsas o
cestas no se pueden mandar ms que los jueves y domingos.
Vuestro hijo que no os olvida (Joseln) para all.

198

[4]

CARTA DE AURELIO MARTN


(1937)

Carta de splica del preso Aurelio Martn, recluido en la Prisin de El Dueso (Santoa,
Santander) dirigida al Director de la misma y escrita el 12 de agosto de 1937. Se conserva en el
Centro Documental de la Memoria Histrica (Salamanca). Fondo Poltico Social Santander,
serie A, caja 153, carpeta 24, documento 2.
Seor Director//
Aurelio Martin Formariz: Penado, habi-/
ta la Celda numero ciento cincuenta y/
tres, tercero derecha, con destino barbero,/
a V. con el debido respeto expone: Que/
teniendo casi toda la herramienta de tra-/
bajo inutil, para cumplir bien su come-/
tido en la barberia y no teniendo en la lo-/
calidad ni en la Provincia amistades que/
puedan facilitarme dicho utensilio, le su-/
plico vea la forma mas conveniente para/
poder adquirir la herramienta necesaria/
consistente en la nota adjunta a la pre-/
sente instancia, siendo de mi cuenta los/
gastos de material y porte.//
Gracia que espera alcanzar de V. cu-/
ya vida le deseo dure muchos aos, para/
bien de la Republica.//
Periodo 12 de Agosto de 1937.//
Aurelio Martin Formariz [Rubricado]//
Administracin//58
Sr. Director de la Colonia Penitenciaria del/

Dueso\1

La palabra Administracin ha sido escrita con lpiz azul por otra mano distinta a la del autor de la carta,
seguramente la del funcionario encargado de dar curso a la correspondencia de la prisin o la del mismo Director,
para dar paso al encargo solicitado por el recluso en cuestin.
58

199

Carta de Aurelio Martn, f. 1 [85%]

200

Seor Director:
Aurelio Martn Formariz, penado, habita la celda nmero ciento cincuenta y tres, tercero derecha, con destino barbero, a [usted] con el debido respeto expone:
Que teniendo casi toda la herramienta de trabajo intil para cumplir bien su cometido en
la barbera y no teniendo en la localidad ni en la provincia amistades que puedan facilitarme
dicho utensilio, le suplico vea la forma ms conveniente para poder adquirir la herramienta
necesaria, consistente en la nota adjunta a la presente instancia, siendo de mi cuenta los gastos de material y porte.
Gracia que espera alcanzar de [usted], cuya vida le deseo dure muchos aos para bien de
la Repblica.
Perodo 12 de agosto de 1937.
Aurelio Martn Formariz.
Administracin [Escrito de otra mano].
Seor Director de la Colonia Penitenciaria del Dueso.

201

Carta de Humberto Alonso Prez, f. 1 [100%]

202

[5]

CARTA DE HUMBERTO ALONSO PREZ


(1938)

Carta en capilla del preso Humberto Alonso Prez, recluido en la Prisin de El Coto
(Gijn) dirigida a su mujer, Carmina, y a su hijo, Guillermo, y escrita el 14 de abril de 1938. Se
conserva en el Museo del Pueblo de Asturias (Gijn). Sin catalogar.
VIVA ESPAA!59
[Imagen de Franco]

Carcel El Coto Gijon/


14 de Abril de 1938//

Adorada Carmina y querido/


guillermo.//
Estaxiado y sumido en la fragancia/
ms pura de un amor excelso hacia vosotros, en/
los ltimos dias de una vida que fu consagrada/
a adquirir el vuestro, os dedico estas letras emocio-/
nadas, clidas y tiernas.//
El destino me separa de vosotros, me elimina de/
la vida; lo afronto con entereza por que s que [ilegible]/
nuestra vida habr de ser modelo y ejemplaridad/
cumulo de honradez. No os pareis jams a cul/
par a nadie de mi suerte. [Tachado]//
Tu, Carmina, como esposa y madre, cuida y/
educa a nuestro hijo, hazlo hombre de provecho./
Recibe un beso emocionado de Humberto [Rubricado]\1

59

La consigna Viva Espaa! aperece impresa en el papel de carta, al igual que la imagen de Franco.
203

VIVA ESPAA! [Impreso]


[Imagen de Franco]
Crcel de El Coto, Gijn.
14 de abril de 1938.
Adorada Carmina y querido Guillermo:
Extasiado y sumido en la fragancia ms pura de mi amor hacia vosotros, en los ltimos das
de una vida que fue consagrada a adquirir el vuestro, os dedico estas letras emocionadas, clidas y tiernas.
El destino me separa de vosotros, me elimina de la vida; lo afronto con entereza porque
s que vuestra vida habr de ser modelo y ejemplaridad, cmulo de honradez. No os paris
jams a culpar a nadie de mi suerte.
T, Carmina, como esposa y madre, cuida y educa a nuestro hijo, hazlo hombre de provecho.
Recibe un beso emocionado de
Humberto.

204

[6]

CARTA DE CONRADO LLORENTE FERNNDEZ


(sin fechar)

Carta en capilla del preso Conrado Llorente Fernndez, recluido en la Prisin Provincial
de Santander, dirigida a su hermana, Marina, y escrita en da, mes y ao desconocidos. Se conserva en el archivo privado familiar y se encuentra reproducida en el libro de Antonio
ONTAN: Rescatados del olvido. Fosas comunes del Cementerio Civil de Santander, Santander: edicin
del autor, 2003, p. 180.
Querida hermana: Mealegrare que/
al recbo de estas cuatro letras te alles bien./
Am como beras por esta Hoy [tachado] viernes/
soy llamado a las 3 de la maana para ser/
fusido a las 6. no llores querida hermana.//
a los padres no les puedo escribir por no saber/
sus seas; trata de consolarles todo lo que pue/
das, Feliciano aun queda es el unico de la famil/
vosotros teneis que mirarar por los biejos.//
Nada mas un milln de vesos y abrazos para todos/
boy ha reunirme con Eusebio. Buestro hijo herma/
no y tio.//
Conrado [Rubricado]/ un abrazo a todos los amigos/
para todos he tenido un recuer\1

205

Querida hermana:
Me alegrar que al recibo de estas cuatro letras te [h]alles bien. A m, como veras por sta, hoy
viernes soy llamado a las 3 de la maana para ser [fusilado] a las 6. No llores, querida hermana. A los padres no les escribir por no saber sus seas. Trata de consolarles todo lo que puedas. Feliciano an queda, es el nico de la familia. Vosotros tenis que mirar
por los viejos.
Nada ms, un milln de besos y abrazos para todos.
Voy a reunirme con Eusebio.
Vuestro hijo, hermano y to.
Conrado.
Un abrazo a todos los amigos, para todos he tenido un recuer[do].

Carta de Conrado Llorente Fernndez , f. 1 [150%]

206

ARCHIVOS
[1]
Archivo de Escrituras Cotidianas del Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura
Escrita de la Universidad de Alcal (AEC-SIECE), Alcal de Henares (Madrid).
- Fondo Escuela.
- Fondo Memoria.
[2]
Museo del Pueblo de Asturias (MPA), Gijn.
- Fondo Familia Rodrguez.
- Fondo Familia Surez Roza.
- Fondo Prisin de El Coto.
[3]
Centro Documental de la Memoria Histrica (CDMH), Salamanca.
- Fondo Poltico Social Aragn.
- Fondo Poltico Social Barcelona.
- Fondo Poltico Social Santander.
[4]
Archivo privado de Dolores Yage, Calatayud.
[5]
Archivo privado de la Familia Llorente Fernndez, Santander.

207

BIBLIOGRAFA
[VERNICA SIERRA BLAS]

OBRAS GENERALES
A pesar de todo dibujan. La Guerra Civil vista por los nios. Catlogo de la Exposicin (Madrid, 20 de
noviembre de 2006 al 18 de enero de 2007), Madrid: Biblioteca Nacional; Fundacin
Winterthur, 2006.
ALBERCA, Manuel: La escritura invisible. Testimonios sobre el diario ntimo, Oiartzun, Sendoa, 2000.
: El diario ntimo, hoy, Boletn de la Unidad de Estudios Biogrficos, 2, 1997, pp. 11-25.
: Tres calas en los diarios de las adolescentes, en Antonio Castillo Gmez (coord.): La conquista del alfabeto. Escritura y clases populares, Gijn: Trea, 2002, pp. 153-186.
: La escritura invisible de las muchachas, Memoria. Revista de Estudios Biogrficos, 1, 2003, pp.
18-32.
AMELANG, James: El vuelo de caro. La autobiografa popular en la Europa Moderna, Madrid, Siglo
XXI, 2003.
(coord.): De la autobiografa a los ego-documentos: un frum abierto, dossier monogrfico de Cultura
escrita & Sociedad, 1, 2005, pp. 15-122.
ANTONELLI, Quinto: Scritture di confine. Guida allArchivio della Scrittura Popolare, Trento: Museo
Storico in Trento, 1999.
BASTOS, Maria Helena Camara; Maria Teresa Santos CUNHA y Ana Chrystina Venancio
MIGNOT (orgs.): Destinos das letras. Histria, educao e escrita epistolar, Passo Fundo (Brasil):
Universidade de Passo Fundo, 2002.
BECCHI, Egle y Quinto ANTONELLI: Scritture bambine. Teso infantile tra passato e presente, RomaBari: Laterza, 1995.
BLANCHE-BENVENISTE, Claire: Estudios lingsticos sobre la relacin entre oralidad y escritura, [1998]
Barcelona: Gedisa, 2005.
BOTREL, Jean-Franois: Libros, prensa y lectura en la Espaa del siglo XIX, Madrid, Fundacin
Germn Snchez Ruiprez, 1993.
: Libros y lectores en la Espaa del siglo XX, Rennes: edicin del autor, 2008.
CARDONA, Giorgio Raimundo: Antropologa de la escritura, Barcelona: Gedisa, 1994.
CASTILLO GMEZ, Antonio (ed.): Cultura escrita y clases subalternas: una mirada espaola, Oiartzun,
Sendoa, 2001.
(coord.): Historia de la cultura escrita. Del Prximo Oriente Antiguo a la sociedad informatiza, Gijn,
Trea, 2001.
(coord.): La conquista del alfabeto. Escritura y clases populares, Gijn, Trea, 2003.
: Historia mnima del libro y la lectura, Madrid: Siete Mares, 2004.
y Jos Ignacio MONTEAGUDO ROBLEDO: Un archipilago desconocido. Archivos y escrituras de la gente comn, Archivamos. Revista de la Asociacin de Archiveros de Castilla y Len, 38,
2000, pp. 6-11.
209

y Feliciano MONTERO GARCA (coords.): Franquismo y memoria popular. Escrituras, voces y representaciones, Madrid: Siete Mares, 2003.
(dir.) y Vernica SIERRA BLAS (ed.): El legado de Mnemosyne. La escritura del yo a travs del tiempo,
Gijn: Trea, 2007.
(dir.) y Vernica SIERRA BLAS (ed.): Mis primeros pasos. Alfabetizacin, escuela y usos cotidianos de la
escritura (siglos XIX-XX), Gijn: Trea, 2008, en prensa.
; Vernica SIERRA BLAS, Laura MARTNEZ MARTN, Jaime PEREDA MARTN y Pablo Andrs
COLOTTA: Bibliografa sobre escrituras populares y cotidianas (siglos XIV a XXI), Alcal de
Henares: Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (SIECE), 2006
[http://www2.uah.es/siece/redaiep].
CONTI, Piero; Giuliana FRANCHINI y Antonio GIBELLI (dirs.): Storie di gente comune nell Archivio
Ligure della Scrittura Popolare, Gnova, Universit degli Studi di Genova-DISMEC, Acqui
Terme, EIG, 2002.
CAVALLO, Gugliemo y Roger CHARTIER (dirs.): Historia de la lectura en el mundo occidental, Madrid,
Taurus, 1998 (2001, ed. en bolsillo).
CEREZO, Jos Mara (dir.): La blogosfera hispana: pioneros de la cultura digital, Madrid: Fundacin
France Telecom Espaa, 2006.
CORRADO, Danielle: Le journal intime en Espagne, Aix-en-Provence: Publications de lUniversit
de Provence, 2000.
CROCI, Federico, y Giovanni BONFIGLIO: El bal de la memoria. Testimonios escritos de inmigrantes
italianos en el Per, Lima: Fondo Editorial del Congreso del Per, 2002.
CHARTIER, Anne Marie: Lcole et la lectura obligatoire. Histoire et paradoxes des pratiques denseignement
de la lecture, Pars: Retz, 2007.
CHARTIER, Roger: Les cultures de lcrit en Europe entre 1500 et 1900, Zrich: Schwabe A G Verlag
Basel, 2007.
ESCOLANO, Agustn (dir.): Leer y escribir en Espaa. Doscientos aos de alfabetizacin. Madrid:
Fundacin Germn Snchez Ruiprez, 1992.
ESCOLANO BENITO, Agustn (dir.): Historia ilustrada del libro escolar en Espaa. Tomo II: Del antiguo
Rgimen a la Segunda Repblica, Madrid: Fundacin Germn Snchez Ruiprez; Ediciones
Pirmide, 1997.
: (dir.): Historia ilustrada del libro escolar en Espaa. Tomo II: Del antiguo Rgimen a la Segunda
Repblica, Madrid: Fundacin Germn Snchez Ruiprez; Ediciones Pirmide, 1997.
FABRE, Daniel (dir.): critures ordinaires, Paris, Centre Georges Pompidou, Bibliothque
Publique dInformation, 1993.
(dir.): Par crit. Etnologie des critures quotidiennes, Paris, Les ditions de la Maison de Sciences
de lHomme, 1997.
FERREIRO, Emilia: Pasado y presente de los verbos leer y escribir, Buenos Aires: FCE, 2001.
: Alfabetizacin de nios y adultos. Textos escogidos, Mxico: Centro de Cooperacin Regional para
la Educacin de adultos en Amrica LAtina y el CAribe (CREFAL), 2007.
; Clotilde PONTECORVO, Nadja Ribeiro MOREIRA e Isabel GARCA HIDALGO: Caperucita Roja
aprende a escribir. Estudios psicolingusticos comparativos en tres lenguas, Barcelona: Gedisa, 1998.
FIGUEROA-SAAVEDRA, Fernando: El graffiti universitario, Madrid: Talasa Ediciones, 2004.
210

FILIPOVI-, Zlata, y Melanie CHALLENGER: Voces robadas. Diarios de guerra de nios y adolescentes desde
la Primera Guerra Mundial hasta Irak, [2005] Barcelona: Ariel, 2007.
GONZLEZ DE LA PEA, Mara del Val (ed.): Mujer y cultura escrita. Del mito al siglo XXI, Gijn,
Trea, 2005.
GIMENO BLAY, Francisco M.: Conservar la memoria, representar la sociedad, Signo. Revista de
Historia de la Cultura Escrita, 8, 2001, pp. 275-293.
HBRARD, Jean: Por uma bibliografa material das escrituras ordinrias. A escritura pessoal e
seus suportes, en Ana Chrystina Venancio Mignot, Maria Teresa Santos Cunha y Maria
Helena Camara Bastos (dirs.): Refgios do eu, educao, histria, escrita autobiogrfica,
Florianpolis (Brasil): Mulheres, 2001, pp. 29-61 [Anales de Historia Antigua, Medieval y
Moderna, 34, 2001, pp. 117-141].
HOGGART, Richard: The Uses of Literacy, Hardmosworth, Penguin Books, 1958.
La scrittura bambina. Interventi e ricerchi sulle pratiche di scrittura dellinfanzia e delladolescenza, nmero
monogrfico de Materiali di Lavoro. Rivista di studi storici, anno X, nuova serie, 2-3, 1992.
HOLLIDAY, Laurel (dir.): Ragazzi in guerra. Diari segreti di adolescenti europei nel secondo conflitto mondiale, Miln: Il Saggiatore, 1996 [Children in the Holocaust and World War II: Their Secret
Diaries, Nueva York: Pocket Books, 1995].
INFANTES, Vctor; Franois LPEZ y Jean-Franois BOTREL (dirs.): Historia de la edicin y la lectura en Espaa: 1472-1914, Madrid: Fundacin Germn Snchez Ruiprez, 2003.
KALMAN, Judy: Escribir en la plaza, [1999] Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 2003 [Writing
on the Plaza: Mediated Literacy Practices Among Scribes and Clients in Mexico City, Creskill:
Hampton Press, 1999].
LEJEUNE, Philippe: Les instituteurs du XIXe sicle racontent leur vie, Histoire de lducation,
25, 1985, pp. 53-104.
: Le moi des demoiselles. Enqute sur le journal de jeune fille, Pars: Seuil, 1992.
: El pacto autobiogrfico y otros estudios, [1975] Madrid: Megazul; Endymion, 1994.
: Le journal de jeune fille nella Francia dellOttocento, en Quinto Antonelli y Egle
Becchi (dirs.): Scritture bambine. Testi infantili tra passato e presente, Roma; Bari: Laterza, 1995,
pp. 28-32.
: French Girls Diaries in the 19th Century: Constitution and Transgression of a Genre,
en Christa Hmmerle (ed.): Plurality and Individuality. Autobiographical Cultures in Europe,
Viena: Internationales Forschungszentrum Kulturwissenschaften, 1995, pp. 42-50.
: Les Brouillons de Soi, Pars: Seuil, 1998.
: Cher cran... . Journal personnel, ordinateur, Internet, Pars: Seuil, 2000.
y Catherine BOGAERT: Un journal soi: histoire dune pratique, Pars: Textuel, 2003.
LYONS, Martyn: Personal Narratives/Ordinary Writings. Towards a history of writing practices in the 19th
and 20th centuries, Berna: Peter Lang, 2007.
MANDINGORRA LLAVATA, Mara Luz: Conservar las escrituras privadas, configurar las identidades,
Valncia: Universitat de Valncia; Seminari Internacional de Estudis sobre Cultura
Escrita, 2000 [Arch, 7].
MARTNEZ MARTN, Jess (dir.): Historia de la edicin en Espaa, 1836-1936, Madrid: Marcial Pons,
2002.
MCKENZIE, Denis F.: Bibliografa y sociologa de los textos [1999], Madrid, Akal, 2005.
211

MIGNOT, Ana Chrystina Venancio; Mara Helena BASTOS y Mara Teresa CUNHA (eds.): Refugios
do eu. Educao, histria, escrita autobiogrfica, Florianpolis, Mulheres, 2000.
NAVARRO BONILLA, Diego: Del corazn a la pluma: archivos y papeles privados femeninos en la Edad
Moderna, Salamanca, Universidad, 2004.
Per un archivio della scrittura popolare. Atti del seminario nazionale di studi, Rovereto, 2-3 ottobre 1987,
nmero monogrfico de Materiali di Lavoro. Rivista di studi storici, 1-2, 1987.
PETRUCCI, Armando: Scrivere e no. Politiche della scrittura e analfabetismo nel mondo doggi, Roma,
Editori Riuniti, 1987.
y Francisco M. GIMENO BLAY (eds.): Escribir y leer en Occidente, Valencia, Universitat de Valncia, Departamento de Historia de la Antigedad y de la Cultura Escrita, 1995.
: Alfabetismo, escritura, sociedad, Barcelona, Gedisa, 1999.
: Primera leccin de Paleografa, Buenos Aires, FCE, 2002.
: Escrituras marginales y escribientes subalternos, Signo. Revista de Historia de la cultura escrita, 7, 2000, pp. 67-75 [Federico Albano y otros: Ai limiti del linguaggio. Vaghezza, significato e
storia, Roma-Bari: Laterza, 1998, pp. 311-319].
RAMOS RANZ, Rosario: Ephemera. La vida sobre el papel. Coleccin de la Biblioteca Nacional, Madrid:
Biblioteca Nacional, 2003.
RUBALCABA PREZ, Carmen: Entre las calles vivas de las palabras. Prcticas de Cultura Escrita en el Siglo
XIX, Gijn: Trea, 2006.
RUGGIU, Franois-Joseph: Ego-documents in European Context. First-persons Writings in Europe from
the End of the Middle Ages to the beggining of the Twentieth Century, Burdeos: Universit de
Bourdeaux 3-Michel de Montaigne; European Science Foundation Standing Committee
for the Humanities (SCH), 2008.
RUIZ BAUTISTA, Eduardo: Los seores del libro. Propagandistas, censores y bibliotecarios en el primer franquismo, Gijn: Trea, 2005.
SHARPE, Jim: Historia desde abajo, en Peter Burke (dir.): Formas de hacer historia, Madrid:
Alianza, 1993, pp. 38-58.
VINCENT, Aude y Fabrice HERVIEU: Les pupitres de la Nation, Pars: ditions Alternatives, 1997.
VINCENT, David: Literacy and Popular Culture. England, 1750-1940, Cambridge, Cambridge
University Press, 1989.
VIAO FRAGO, Antonio: Leer y escribir. Historia de dos prcticas culturales, Mxico, Fundacin
Educacin, voces y vuelos, 1999.
: A propsito del neoanalfabetismo: observaciones sobre las prcticas y usos de lo escrito
en la Espaa contempornea, en Escribir y leer en Occidente, ed. A. Petrucci y F.M. Gimeno
Blay, Valencia, Departamento de Historia de la Antigedad y de la Cultura Escrita,
Universitat de Valncia, 1995, pp. 183-211.
: Autobiografas, memorias y diarios como fuente histrico-educativa: tipologa y usos, en
Julio Ruiz Berrio (dir.): La cultura escolar de Europa. Tendencias histricas emergentes, Madrid:
Biblioteca Nueva, 2000, pp. 169-204.
: A propsito del neoanalfabetismo: observaciones sobre las prcticas y usos de lo escrito
en la Espaa contempornea, en Armando Petrucci y Francisco M. Gimeno Blay (dirs.):
Escribir y leer en Occidente, Valencia: Seminario Internacional de Estudios sobre la cultura
escrita Jos Trenchs dena; Universidad de Valencia, 1995, pp. 184-212.
212

ZAPRUVER, Alexandra (dir.): Salvaged Pages: Young Writers Diaries of the Holocaust, New Haven;
Londres: Yale University Press, 2002.
OBRAS ESPECFICAS
1. LIBROS DE CUENTAS O DE FAMILIA
CICCHETTI, Angelo, y Raul MORDENTI: I libri di famiglia in Italia. Filologia e interpretazione, Roma,
Edizioni di Storia e Letteratura, 1985.
Livres de famille, nmero monogrfico de Annales. Histoire, Sciences sociales, 59, 4, 2004, pp. 783858.
MANDINGORRA LLAVATA, Mara Luz: La configuracin de la identidad privada: diarios y libros
de memorias en la Baja Edad Media, en Antonio Castillo Gmez (coord.): La conquista
del alfabeto. Escritura y clases populares, Gijn: Trea, 2002, pp. 131-152.
MORDENTI, Raul (ed.): I libri di famiglia in Italia. II. Geografia e storia, Roma: Edizioni di Storia e
Letteratura, 2001.
: Los libros de familia como incunables del escribir sobre uno mismo, Cultura escrita &
Sociedad, 5, 2007, pp. 215-238.
TORRES SANS, Xavier: Els llibres de familia de Pags. Memries de pags, memries de mas (segles XVIXVIII), Girona: CCG ditions; Associaci de Histria Rural de les Comarques
Gironines; Institut de la Llengua i Cultura Catalanes de la Universitat de Girona, 2000.
2. CUADERNOS ESCOLARES
BUKIET, Suzanne, y Henri MROU: Les Cahiers de la Repblique. Promenade dans les cahiers dcole primaire de 1870 2000, Pars: ditions Alternatives, 2000.
CASTILLO GMEZ, Antonio y Vernica SIERRA BLAS: If my pen was as good as your pistol.
Acquisition and uses of writing in republican fronts during the Spanish Civil War, en
Martyn Lyons (ed.): Personal Narratives/Ordinary Writings: Towards a History of Writing
Practices in the 19th and 20th Centuries, Berna: Peter Lang, 2007, pp. 137-154 [Si mi pluma
valiera tu pistola. Adquisicin y usos de la escritura durante la Guerra Civil, Ayer. Revista
de Historia Contempornea, 67, vol. 3, 2007, pp. 179-205].
CHARTIER, Anne Marie: Un dispositif sans auteur: cahiers et classeurs dans lcole primaire,
en Le dispositif. Entre usage et concept, nmero monogrfico de Herms, 25, 1999, pp. 207-218.
: propos des cahiers scolaires, en Milos Kucera, Jean-Yves Rochex y Stanislav Stech
(dirs.): La transmision du savoir comme problme culturel et identitaire, Praga: ditions Kardinum;
Universidad Charles de Praga, 2001, pp. 69-87.
: On crit dans quoi, madame: Cahiers et classeurs lcole primaire, en Sylvie Plane
(coord.): Lcriture et son apprentissage lcole lmentaire, nmero monogrfico de Repres, 2627, 2002-2003, pp. 149-162.
: Travaux dlves et cahiers scolaires: lHistoire de lducation du ct des pratiques, en
Etnohistoria de la escuela. XII Coloquio Nacional de Historia de la Educacin, Burgos: Universidad
de Burgos; Sociedad Espaola de Historia de la Educacin (SEDHE), 2003, pp. 23-40.
213

Cuaderno del maestro. Seleccin de Ejercicios del Cuaderno de Rotacin. Escuela de nios n 2 de Arganda del
Rey. Aos 1922-1932. Maestro D. Romn Aparicio Prez, Madrid: Ayuntamiento de Arganda;
Universidad de Alcal, 2005.
DANCEL, Brigitte: Le cahier dlve: approche historique, en Sylvie Plane y Bernard
Schneuwly (coords.): Les outils denseignement du Franais, nmero monogrfico de Repres,
22, 2002, pp. 121-134.
: Toutes les enfances dans un cahier, en Rachel Grunstein, Jrme Pecnard y Brigitte
Dancel: Nos cahiers dcoliers, 1880-1968, Pars: ditions Les Arnes ; France info, 2002, sin
paginar.
GRUNSTEIN, Rachel; Jrme PECNARD y Brigitte DANCEL: Nos cahiers dcoliers, 1880-1968, Pars:
ditions Les Arnes; France info, 2002.
GVIRTZ, Silvina: Del curriculum prescripto al curriculum enseado. Una mirada a los cuadernos de clase,
Buenos Aires: Aique, 1997.
: El discurso escolar a travs de los cuadernos de clase. Argentina (1930 y 1970), Buenos Aires:
Editorial Universitaria de Buenos Aires (EUBEBA), 1999.
HBRARD, Jean: Lo spazio grafico del quaderno scolastico in Francia tra Otto e Novecento,
en Quinto Antonelli y Egle Becchi (dirs.): Scritture bambine. Testi infantili tra passato e presente, Roma; Bari: Laterza, 1995, pp. 145-175.
I Quaderni di scuola tra Otto e Novecento, nmero monogrfico de Annali di Storia dellEducazione e
delle Istituzioni scolastiche, 13, 2006.
MIGNOT, Ana Chrystina Venancio (org.): Escola, memria e cultura escrita. Cadernos vista, Ro de
Janeiro: Universidade do Estado do Rio de Janeiro, 2008.
POZO ANDRS, Mara del Mar, y Sara RAMOS ZAMORA: El cuaderno de clase como instrumento de acreditacin de saberes escolares y control de la labor docente, en La acreditacin de
saberes y competencias. Perspectiva histrica. XI Coloquio Nacional de Historia de la Educacin,
Oviedo, 12-15 de junio de 2001, Oviedo: SEDHE; Universidad de Oviedo, 2001, pp. 481501.
: Los cuadernos escolares como representaciones simblicas de la cultura escrita escolar,
en Etnohistoria de la escuela. XII Coloquio Nacional de Historia de la Educacin, Burgos:
Universidad de Burgos; Sociedad Espaola de Historia de la Educacin (SEDHE), 2003,
pp. 653-664.
: Ir a la escuela en la guerra: el reflejo de la cotidianeidad en los cuadernos escolares, en
Vernica Sierra Blas (coord.): Alfabetizacin y cultura escrita durante la Guerra Civil espaola,
dossier monogrfico de Cultura escrita & Sociedad, 4, 2007, pp. 129-170.
SNCHEZ ANDRS, Leticia: Los cuadernos escolares. Una herramienta para la renovacin
pedaggica, en Centenario de la Junta de Ampliacin de Estudios e Investigaciones Cientficas.
Catlogo de la Exposicin, Madrid: Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales
(SECC); Residencia de Estudiantes, 2007.
SIERRA BLAS, Vernica: La ingenuidad de las letras. El cuaderno de escritura de Ramn
Arteaga Calonge, El Filandar. Publicacin de cultura tradicional, 14, 2003, pp. 51-56.
VIAO FRAGO, Antonio: Los cuadernos escolares como fuente histrica: aspectos metodolgicos e historiogrficos, Annali di Storia dellEducazione e delle Istituzioni scolastiche, 13, 2006,
pp. 17-35.
214

3. CORRESPONDENCIAS
BAILY, Samuel, y Franco RAMELLA: One family, two worlds. An Italian Familys Correspondence across
the Atlantic, 1901-1922, New Brunswick/Londres: Rutgers, 1988.
BARTON, David, y Nigel HALL (dirs.): Letter Writing as a Social Practice, msterdam; Filadelfia:
John Benjamins Publishing Company, 1999.
BETRI, Maria Luisa, y Daniela MALDINI CHIARITO (eds.): Dolce dono graditissimo. La lettera privata dal Settecento al Novecento, Miln: FrancoAngeli, 2000.
BLANC, Dominique: Correspondances. La raison graphique de quelques lycennes, en Daniel
Fabre (dir.): critures ordinaires, Pars: BPI; Centre Georges Pompidou; POL, 1993, pp. 95115.
BLASCO MARTNEZ, Rosa M y Carmen RUBALCABA PREZ: Para hablarte a tan larga distancia.
Correspondencia de una familia montaesa a ambos lados del Atlntico, Santander: Ediciones de
Librera Estudio, 2003.
BOUZA, Fernando: Corre manuscrito. Una historia cultural del Siglo de Oro, Madrid, Marcial Pons,
2001.
CAFFARENA, Fabio: Lettere dalla Grande Guerra. Scritture del quotidiano, monumento della memoria, fonti
per la storia. Il caso italiano, Miln, Unicopli, 2005.
CAMARGO, Maria Rosa Rodrigues Martins de: Cartas adolescentes. Uma leitura e modos de
ser..., en Ana Chrystina Venancio Mignot, Maria Teresa Santos Cunha y Maria Helena
Camara Bastos (dirs.): Refgios do eu, educao, histria, escrita autobiogrfica, Florianpolis:
Mulheres, 2001, pp. 203-228.
CASTILLO GMEZ, Antonio: Escribir para no morir. La escritura en las crceles franquistas,
en Antonio Castillo Gmez y Feliciano Montero Garca: Franquismo y memoria popular.
Escritura, voces y representaciones, Madrid, Siete Mares, 2003, pp. 17-53.
CHARTIER, Roger (dir.): La correspondance. Les usages de la lettre au XIXe sicle, Paris, Fayard, 1991.
CURBET HEREU, Jordi: Epistolografia popular a lAlt Empord (s. XIX), Gerona: CCG Edicions,
2004, pp. 32-39.
DAUPHIN, Ccile: Prte-moi ta plume.... Les manuels pistolaires au XIXe sicle, Pars: Kim, 2000.
y Danile POUBLAN: Maneiras de escrever, maneiras de viver: cartas familiares no sculo
XIX, en Maria Helena Camara Bastos, Maria Teresa Santos Cunha y Ana Chrystina
Venancio Mignot (orgs.): Destinos das letras. Histria, educao e escrita epistolar, Passo Fundo
(Brasil): Universidade de Passo Fundo, 2002, pp. 75-87.
DIAZ, Brigitte: Lepistolaire ou la pense nomade. Formes et fonctions de la correspondance dasn quelques
parcours dcrivains au XIXe sicle, Pars : Presses Universitaires de France, 2002.
Esuli Pensieri, nmero monogrfico de la revista Storia e Problemi Contemporanei, anno XVIII, 38
(2005).
DIERKS, Konstantin: The Familiar Letter and Social Refinement in America, 1750-1800, en
David Barton y Nigel Hall (dirs.): Letter Writing as a Social Practice, msterdam; Filadelfia:
John Benjamins Publishing Company, 1999, pp. 31-41.
FRANZINELLI, Mimmo: Ultime lettere di condannati a morte e di deportati della Resistenza, Miln:
Mondadori, 2005.
215

GABRIELLI, Patrizia: Mondi di carta. Lettere, autobiografie, memorie, Arezzo: Protagon Editori
Toscani, 2000.
GALN, Ana Silvia: La correspondencia epistolar entre familiares y amigos en la Argentina del siglo XIX.
Las paradojas de la privacidad, Buenos Aires: Victoria Ocampo, 2004.
GARCA SNCHEZ, Jess: La correspondencia de los espaoles en Francia (1936-1946), en
Josefina Cuesta y Benito Bermejo (coords.): Emigracin y exilio. Espaoles en Francia 19361946, Madrid: Eudema, 1996, pp. 330-343.
GIBELLI, Antonio: Lettere ai potenti: un problema di storia sociale, en Camillo Zadra y
Gianluigi Fait (dirs.): Deferenza, rivendicazione, supplica. Le lettere ai potenti, Papua: Pagus, 1991,
pp. 1-13.
: Emigrantes y soldados. La escritura como prctica de masas en los siglos XIX y XX, en
Antonio Castillo Gmez: La conquista del alfabeto. Escritura y clases populares. Trea, Gijn,
2002, pp. 189-223.
GIMENO BLAY, Francisco M.: Misivas, mensajeras, familiares. Instrumentos de comunicacin y gobierno en la Espaa del Quinientos, en Antonio Castillo Gmez (comp.):
Escribir y leer en el Siglo de Cervantes, Barcelona: Gedisa, 1999, pp. 193-209.
JULI, Dominique: Je vous ai confi ce que javais de plus cher. Le famiglie degli allievi
scrivono alla scuola militare de Tournon, en Bambini, nmero monogrfico de Quaderni
Storici, 57, ao XIX, 3, 1984, pp. 819-856.
KRIVOPISSKO, Guy (ed.): La vie en mourir. Lettres de fusills (1941-1944), [2003] Pars: Tallandier,
2006.
KULA, Witold; Nina ASSORODOBRAJ-KULA y Marcin KULA: Writing home: Immigrants in Brazil and
the United States, 1890-1891, Edicin y traduccin de Josephine Wtulich, Nueva York:
Columbia University Press, 1986.
LPEZ, Juaco: Cartas desde Amrica. La emigracin de asturianos a travs de la correspondencia, 1864-1925, Revista de Dialectologa y Tradiciones Populares, LV, 1, pp. 81-120.
MALVEZZI, Piero y Giovanni PIRELLI (eds.): Lettere di condannati a morte della Resistenza europea,
[1954] Turn: Einaudi, 1995.
(eds.): Lettere di condannati a morte della Resistenza italiana, [1945] Turn: Einaudi, 2003.
y Cristina ALBINO: Escribir cartas aterradoras en el Palacio do Limoeiro (Portugal, 18221825), en Jos Manuel Prieto Bernab (coord.): Espacios, formas y manifestaciones modernas de
la cultura escrita: Espaa y Portugal siglos XVI-XIX, dossier monogrfico de la revista
Hispania. Revista Espaola de Historia, vol. LXV/3, 221, 2005, pp. 991-1020.
MOLINARI, Augusta: La buona signora e i poveri soldati. Lettere a una madrina de guerra (1915-1918),
Turn: Scriptorium, 1998.
: Le lettere al padrone. Lavoro e cultura operaia allAnsaldo nel primo Novecento, Miln: FrancoAngeli,
2001.
MONTINO, Davide: O! Se podessi volarti tra le braccia. Cartas de adolescentes del
Reformatorio de Bosco Marengo (1904-1920), en Antonio Castillo Gmez y Vernica
Sierra Blas (eds.): Letras bajo sospecha. Escritura y lectura en centros de internamiento, Gijn: Trea,
2005, pp. 353-377.
NEZ SEIXAS, Xos Manoel, y Ral SOUTELO: As cartas do destino. Unha familia galega entre dous
mundos, 1919-1971, Vigo: Editorial Galaxia, 2005.
216

PAGS-RANGEL, Roxana: Del dominio pblico: itinerarios de la carta privada, msterdam; Atlanta:
Rodopi, 1997.
PETRUCCI, Armando: Scrivere lettere. Una storia plurimillenaria, Roma; Bari: Laterza, 2008.
POSTER, Carol y MITCHELL, Linda C.: Letter Writing Manuals and Instruction from Antiquity to the
Present. Historical and Bibliographical Studies, Columbia: The University of South Carolina
Press, 2007.
RAMN, Manuel de, y Carmen ORTIZ: Madrina de guerra. Cartas desde el frente, Madrid: La Esfera
de los Libros, 2003.
RAUCCI, Giuseppe (dir.): Caro Duce. Lettere de donne italiane a Mussolini, 1922-1943, Miln: Rizzoli,
1989.
REPETTI, Paola: Scrivere ai potenti. Suppliche e memoriali a Parma (secoli XVI-XVIII), en
Alfred Messerli y Roger Chartier (dirs.): Lesen und Schriben in Europa, 1500-1900.
Vergleichende Perspektiven, Verlag-Basel: Schwabe & Co. Ag., 2000, pp. 401-428 [Scrittura e
Civilt, 24, 2000, pp. 295-358].
RUBERG, Willemijn: Childrens Correspondance as a Pedagogical Tool in the Netherlands
(1770-1850), Paedagogica Historica. International Journal of the History of Education, vol. 41, 3,
2005, pp. 295-312.
SALOMON, Marlon: As correspondncias. Uma histria das cartas e das prticas de escrita no Vale do
Itaja, Florianpolis (Brasil): Editora da Universidade Federal de Santa Catarina, 2002.
SIERRA BLAS, Vernica: La carta en la escuela. Los manuales epistolares para nios en la
Espaa contempornea, en Etnohistoria de la escuela. XII Coloquio Nacional de Historia de la
Educacin, Burgos: Universidad de Burgos; Sociedad Espaola de Historia de la Educacin
(SEDHE), 2003, pp. 123-139 [Histria da Educao, vol. 8, n 16, 2004, pp. 59-77].
: La guerra en el tintero. Manuales epistolares para soldados, Pliegos de Bibliofilia, 21, 2003,
pp. 15-38.
: Al otro lado de las rejas. Correspondencia a los presos del Centro Penitenciario de El
Dueso (Santander, 1936), en Antonio Castillo Gmez y Feliciano Montero Garca
(coords.): Franquismo y memoria popular. Escrituras, voces y representaciones, Madrid: Siete Mares,
2003, pp. 55-97.
: Mi querida madrinita. Realidad y ficcin en la correspondencia blica, El Filandar.
Publicacin de Cultura Tradicional, 15, 2004, pp. 12-15.
: En espera de su bondad, comprensin y piedad. Cartas de splica en los centros de
reclusin de la guerra y posguerra espaolas, en Antonio Castillo Gmez y Vernica
Sierra Blas (eds.): Letras bajo sospecha. Escritura y lectura en centros de internamiento, Gijn: Trea,
2005, pp. 165-200 [Balbisei. Ricerche Storiche Genovesi. Revista Digitali a cura del Dipartimento di
Storia moderna e contemporanea dellUniversit degli Studi di Genova, 1, 2005, pp. 1-38].
: Escribir en campaa. Cartas de soldados desde el frente, en Vernica Sierra Blas (coord.):
Alfabetizacin y cultura escrita durante la Guerra Civil espaola, dossier monogrfico de Cultura
Escrita & Sociedad, 4, 2007, pp. 95-116.
: El ltimo abrazo. Cartas en capilla de los condenados a muerte (Espaa, 1936-1951),
en Josefina Cuesta Bustillo (dir.): Memorias histricas de Espaa, vol. IV. Memorias del franquismo y de la represin, Madrid: Fundacin Francisco Largo Caballero, 2007, pp. 280-313.
217

TASCA, Luisa: La corrispondenza per tutti. I manuali epistolari italiani tra Otto e Novecento,
Passato e Presente. Rivista di Storia Contemporanea, 55, ao XX, 2002, pp. 139-158.
THOMAS, William Isaac y Florian ZNANIECKI: El Campesino polaco en Europa y en Amrica, Madrid:
Centro de Investigaciones Sociolgicas y Boletn Oficial del Estado, 2004. [Edicin original en ingls: The polish peasant in Europe and America, Universidad de Chicago, 1918-1920]
WINGENTER, Anne: Voices of Sacrifice: Letters to Mussolini and Ordinary Writing Under
Fascism, en Martyn Lyons (coord.): Personal narratives/ordinary writings: Towards a history of
writing practices in the 19th and 20th centuries, Berna: Peter Lang, 2007, pp. 155-172.
ZADRA, Camillo y Gianluigi FAIT (dirs.): Deferenza, rivendicazione, supplica. Le lettere ai potenti,
Papua: Pagus, 1991.
ZARRI, Gabriella (ed.): Per lettera. La scrittura epistolare femmnile tra archivio e tipografia, secoli XVXVII, Roma: Viella, 1999.

218

Вам также может понравиться