Вы находитесь на странице: 1из 8

Orando a

Ave Maria

Viglias de Orao
pela Paz nas Naes
N
a Viglia de Orao que se realiza nos dias 12 e 24 de cada ms,

ora-se a Ave-Maria em diferentes idiomas, para que, dessa maneira, a


Virgem Santssima possa transmitir Sua Paz e Amor maternal a todas
as naes
O ato de orar a Ave Maria em muitos idiomas permite tambm
Nossa Senhora, a Me do Cu, resgatar almas em todo o planeta.
Simboliza a unio entre todos os povos, como tambm, a unio da
humanidade com Deus. Essas instrues foram transmitidas pela
prpria Rainha da Paz, veja logo a seguir:
Quando Meu Imaculado Corao desce a seu encontro, universos, leis e
estrelas se relacionam para que a Me do Cu, sob o poder de Seu Filho
Jesus, possa interceder e derramar Misericrdia sobre Seus filhos, cidades
e at em naes inteiras.
Agora, Eu os chamo orao planetria e universal, porque, se todos se
unem a este Propsito, o mundo poder ser ajudado e no sofrer por no
haver mudado a tempo.
Trechos da mensagem transmitida em 12 de outubro de 2013

Os udios para aprendizado da orao da Ave Maria nos idiomas deste folheto encontram-se disponveis no site
www.divinamadre.org
Atualizado em maio de 2015

Voz e Eco da Me Divina

www.divinamadre.org

em 36 idiomas

35.

AMRICA

TRANSLITERAO DO RABE

(rabe)

A SALAMU ALAIKI IA MARIAM


IA MUNTALIAT NEAMATAN
A RABU MAKI.

MUBARAKAT ANTI FI NISSA

UA MUBARAKAT SAMRAT BATNIKI


SAYIDNA

IASUA EL MESIEH.
IA IDISA MARIAM IA UALIDAT ALLAH
SALLI LI AYLINA NAHNU HATA
AL AAN UAFI SAAT MAUTINA.
AMIN.

1. AVE MARIA

2. AVE MARA

Portugus

Espaol (Espanhol)

Ave Maria,
cheia de Graa,
o Senhor convosco.
Bendita sois vs entre as mulheres,
e bendito o fruto do vosso ventre,
Jesus.

Dios te salve Mara,


llena eres de Gracia,
el Seor es contigo.
Bendita t eres entre todas las mujeres,
y bendito es el fruto de tu vientre,
Jess.

Santa Maria, Me de Deus,


rogai por ns, pecadores,
agora e na hora de nossa morte.

Santa Mara, Madre de Dios,


ruega por nosotros, pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte.

Amm

Amn

3. HAIL MARY

4. LLUMPA MARIYA NAPAYUY

Hail Mary,
full of Grace,
the Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women,
and blessed is the fruit of thy womb,
Jesus.

Pachakamaqmi qspichisunki Mariya,


huntasqan kanki khuyakuywan,
Apu Yayan qanwan.
Qanmi kanki saminchasqa llapan
warmikunamanta,
saminchasqallataqmi wisaykimanta
paqarimq, Jess.

SIA MERIDIONAL

36.

12

TRANSLITERAO DO HINDI

(Hindi)

PRANAM MARIA

,

.

PRABHU TERE SATH HAI

AB AUR HAMARE MARNE KE SAMAI.

AMEN

KRIPA PURAN

DHANYA HAI

TU STREEYOH MEH

AUR DHANYA HAI

TERE GARB KA PHAL YESU.


HAY SANT MARIA

PARMESWAR KI MA.

PRARTHNA KAR HAM PAPIYON


KELIYE,

English (Ingls)

Holy Mary, Mother of God,


pray for us sinners,
now and at the hour of our death.
Amen

Quichwa simi (Quechua)

Llumpa Mariya, Apu yayaq Maman


uyllapuwayk noqayk
huchallikqkunamanta,
khunanpas wauyiyk patapipas.
Sami

33. AVE MARIA

5. MAITEI MARA

6. ATSAWI DI MARIA
Xavnte (Xavante)

Nihongo (Japons)

Tup nemo maitei Mara,


amandu aguyje ne renyh,
Tup o nendive,
kuakura apytpe jehovasapva,
ha ne menby yva marangatu etva o
nde reteppe, Jes.

Atsawi di Maria
wedz aima tsi rr
Himana, te aime re hiba,
Pi aihini nher atsiwaprotsi Dainhipai wa,
Tane dur Ai ra dzma Danhipai Jesus.

Ave, Maria,
megumi ni michita kata,
Shu wa anata to tomo ni oraremasu.
Anata wa onna no uchi de shukufuku
sare,
go-tainai no on-ko Iesu mo shukufuku
sarete imasu.

Avae (Guarani)

Tupasy Mara, eemboe ore rehe,


rekovavare, koaga,
ha opa rarohpeve koyvyaprigui.
Taupichakena

7. XIMOPAKILTI
TEONANTZIN MARA
Nhuatlahtlli (Nhuatl)

Ximopakilti teonantzin Mara


ti motemiltitica ica mopakillistzin
ihuan totahtzin mohuan caki
tlatiuchihualca tlatlaco cihuame
ihuan tlateochihual tlakilotl motlalax
Jess.

Maria pe, a h Himana u na.


We wama re rowaptr mono
wawatst nher
Awa awi, dur re wad dza ra
monomh.
ne!

8. MARI MARI, MARA


Mapudungn (Mapuche)

Mari mari, Mara


Apoleymi kmeke dngu mew
Tai idol mley eymi mew
Dullingeymi rangi pu domo
Chumngechi dullingen
Tami pe Kesukristo.

Santa Mara, inantzin Toteohtzin


totechtlahtzacilli tefa titlatlacoleke
axcan, ihuan ihuac tixpolihuiske
tlatzocama teotl.

llcha domo Mara,


Dios i uke
Rume yafkafe ngei
Ngilltumamui fewla
Ka laliyi, tuntemu rume.

Amn

Felepe mai

Kami no haha, Sei Maria,


watashi-tachi tsumi-bito no tame ni,
ima mo shi o mukaeru toki mo,
o-inori kudasai.
Amen

SIA OCIDENTAL

34.

TRANSLITERAO DO HEBRAICO

(Hebraico)

SHALOM LACH MIRIAM


BRUCHAT HA CHESED
ADONAI IMECH.

BRUCHAH AT BA-NASHIM,
U-BARUCH PRI BITNECH,
YESHUA.

MIRIAM HA-KDOSHAH,
EM ELOHEINU.

HITPALELI BEADEINU, HA-CHOTEIM


ATAH UVISHAT MOTEINU.
AMEN

11

31. AHE MARIA

9. MARYA WARAST

Sesotho

Shuar

Ahe! Maria,
ya tletseng grasia,
Morena o na le wena,
o lehlohonolo hara basadi,
le Jesu ngwana popelo ya hao o
lehlohonolo.

Marya Warast,
Wimiaku Asam,
Artmajai pujam.
Numash Nankamakutme,
Am Uchiram Jess,
Nankmaku Asamtai.

Maria ya halalelang
Mma Modimo,
o re rapelle baetsadibe jwale,
le nako ya ho shwa ha rona.

Ti pnker Mariy,
Jesusa Nukuriy,
Iipnkercha Asakrin,
Yami, Jatai Jeamtisha,
Artam seatkarturti.

Amen

Nuke Ati

10. KUPIAM KUMI


BAS MERI
Miskitu (Misquito)

Kupiam Kumi bas Meri,


kraist wal bahki smaba,
Dawan man walsa bles mai munansa,
mairin nani sut tlara,
bara Jisas biamra mara sin bles
munansa.
Meri holikira,
Gad yaptika,
yan nani saura kira dukiara
puram sunram nanara an wan
prura yuara Rat sin.
Amn

SIA ORIENTAL

32. WNF MLY

Gunhu (Chins mandarim)

10

TRANSLITERAO DO CHINS MANDARIM

WNF MLY,
N CHNGMN SHNG CHNG,
ZH Y N TNG ZI,
N ZI FN ZHNG SHU
ZNSNG,
N DE QN SHNGZ YS
TNG SHU ZNSNG.
TINZH SHNGM MLY,
QI N XINZI H WMEN
LNZHNG SH,
WI WMEN ZURN
QQI TINZH.
Y MNG

11. AVE MARIA


Italiano (Italiano)

Ave, oh Maria,
piena di Grazia,
il Signore con te.
Tu sei benedetta fra le donne,
e benedetto il frutto del tuo seno,
Ges.
Santa Maria, Madre di Dio,
prega per noi, peccatori,
adesso e nellora della nostra morte.
Amen

12. JE VOUS SALUE


MARIE
Franais (Francs)

Je vous salue, Marie,


pleine de Grces,
le Seigneur est avec vous.
Vous tes bnie entre toutes les femmes
et Jsus, le fruit de vos entrailles,
est bni.
Sainte Marie, Mre de Dieu,
priez pour nous, pauvres pcheurs,
maintenant, et lheure de notre mort
Amen
3

13. AVE MARIA

14. AGUR MARIA

27. SALAMU MARIA

28. AVE MARIA

Du vos Salve Maria


plena de Grcia
el Senyor s amb vs
beneda sou vs
entre totes les dones i
benet s el fruit del vostre ventre,
Jess.

Agur Maria, graziaz betea,


Jauna da zurekin.
Bedeinkatua zara zu andra guztien artean
eta bedeinkatua da zure sabeleko
frutua, Jesus.

Salamu Maria,
umejaa neema
Bwana yu nawe.
Umebarikiwa kuliko wanawake wote,
na Yesu, mzao wa tumbo lako
amebarikiwa.

Yethi Maria,
Ogcwele igracia,
Inkosi inawe.
Ubusisiwe esifazaneni,
Ibusisiwe nenzalo yesisu sakho,
uJesu.

Santa Maria, Jaingoikoaren Ama,


erruki egizu, gu, pekatarion alde,
orain eta gure heriotzaren orduan.

Maria mtakatifo, Mama wa Mungu,


utuombe sisi wakosefu,
sasa na saa ya kufa kwetu.

Amen

Amina

Maria ocwebileyo,
Nina bakankulunkulu,
Awusikhulekele thina bayizoni,
Manje nasezikhathini sokufa kwethu.

15. AVE MARIA

16. AVE MARIA

29. NDAKURAMUTSA
MARIYA

Gegrsset seist du, Maria,


voll der Gnade,
der Herr ist mit dir.
Du bist gebenedeit unter den Frauen,
und gebenedeit ist die Frucht
deines Leibes, Jesus.

Ave Maria,
Gratia plena,
Dominus tecum.
Benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui,
Iesus.

Ndakuramutsa Mariya
wuje inema uhorana nImana,
wahebuje abagore bose umugisha
na Yezu umwana wabyaye
arasingizwa.

Heilige Maria, Mutter Gottes,


bitte fr uns Snder
jetzt und in der Stunde unseres Todes.

Sancta Maria, Mater Dei,


ora pro nobis peccatoribus,
nunc, et in hora mortis nostrae.

Mariya mutagatifu mubyeyi wImana


urajye udusabira twe abanyabyaha
kuri ubu ni igihe tuzapfira.

Amen

Amen

Amen

Catal (Catalo)

Santa Maria, Mare de Du


pregueu per nosaltres pecadors
ara
i en lhora de la nostra mort.

Euskal (Basque)

Kiswahili (Suali)

Amn

Deutsch (Alemo)

Latinum (Latim)

Kinyarwanda (Kiaruanda)

isiZulu (Zul)

Amen

30. WEES GEGROET MARIA


Afrikaans (Afrikaans)

Wees gegroet, Maria,


vol genade,
die Here is met u.
Gesen is u onder die vroue
en gesen is Jesus, die vrug van u skoot.
Heilige Maria, Moeder van God,
bid vir ons sondaars,
nou en in die uur van ons dood.
Amen

25.
Y (Ucraniano)

,
,
!

,
-
Ia .
Amen

TRANSLITERAO DO UCRANIANO
BOGORODYZE DIVO,

RADYISIA BLAGODATNA MARIYA


GOSPOD Z TOBOU!

BLAGOSLAVENNA TY MIZH ZHINAMY


I BLAGOSLOVENNYI PLID
YTROBY TVOEI,

BO TY PORODYLA HRYSTA-SPASA
IZBAVYTELYA DYSH NASHYH.
AMEN

17. HILL DEG MARIA


Norsk bokml (Noruegus)

Hill deg, Maria,


full av nde.
Herren er med deg.
Velsignet er du iblant kvinner,
og velsignet er ditt livs frukt,
Jesus.

TRANSLITERAO DO NORUEGUS
HIL DAI MARIA,
FL AV NODA,

HARREN AR ME DAI.

VELSIGNET AR D

IBLANT KIVINET,

O VELSIGNET AR DITT LIVS FRKT


JESS.

HEILIE MARIA,
GTS MUR,

Hellige Maria, Guds mor,


be for oss syndere,
n og i vr ddstime.

N O I VOR DTSTIMA.

Amen

AMEN

BE FOR OS SINDARA,

FRICA

26. WEES GEGROET,


MARIA
(Amrico)

TRANSLITERAO DO AMRICO
TSAIGAY MOLASH MARIAN HOY
SALAME LANCH YIHN HOY

EGZIABIER KANCH GARANOW

KASETOCH HULU YETEBARESH KHINESH


YEHODISHIN FRE YESUS
YETEBAREKANOW

KADESTAN MARIAN YAMELAK ENAT


LEGNA LAHATE ATEGNOSH

ALHUMIN BEMOTATCHIN GUIZEA


LEMIGNILEN

18.
(Grego)

, ,
,
,

, .
, ,
,
.

TRANSLITERAO DO GREGO
RRRE MARIA, KERRARITOOMNI,
KRIS IN MET S,

EVLOGUEMNI ESI METAX


TON INECON,

KI EVLOGUEEMNOS KARPS TIS


KILAS S, IEESS.

RAGUA MARA, TEOTKE,


PARAKAL GUIAMAS

TUS RAMARTOOLS,

TORA KI ISTEN RA
TU THANAT MAS.
AMIN

EUROPA ORIENTAL

19. ZDRAVO MARIJO


Hrvatski (Croata)

Zdravo, Marijo,
milosti puna,
Gospodin s Tobom.
Blagoslovljena Ti meu enama,
i blagoslovljen Plod utrobe Tvoje,
Isus.
Sveta Marijo, Majko Boja,
moli za nas grenike,
sada i na asu smrti nae.
Amen

20. DVZLGY MRIA


Magyar (Hngaro)

dvzlgy Mria,
kegyelemmel teljes,
az r van teveled.
ldott vagy te az asszonyok kztt,
s ldott a te mhednek gymlcse,
Jzus.
Asszonyunk, Szz Mria,
Istennek szent Anyja,
imdkozzl rettnk, bnskrt,
most s hallunk rjn.

22.
P (Russo)

ayc, Map,
aoaa!
oco c Too.
aocoea cpe e,
aocoe o pea Toeo,
cyc.
Ca Map, Maep o,
Moc a ac, pex,
e ac cep ae.
A

TRANSLITERAO DO RUSSO

RDUISZJ, MR
BLGDTNJ!
GSZPAGY SZ TBAJU
BLGSZLVJNN T
SRGY ZSNCSIN
I BLGSZLVJN PLAT
CSRJV TVJVA
JISZUSZ.
SVJTJ MR
MTYERJ BZSI
MLISZJ Z NSZ GRJSNH
NNYE I F CSS SZMJRTYI NSI.
MINY

men

21. ZDROWA MARYJO


Polski (Polons)

Zdrowa Maryjo,
aski pena, Pan z Tob.
Bogosawiona Ty midzy
niewiastami,
i bogosawiony owoc ywota Twojego,
Jezus.
wita Maryjo, Matko Boa,
mdl si za nami grzesznymi
teraz i w godzin mierci naszej.
Amen

TRANSLITERAO DO POLONS
ZDRVASH MRIO,
USKISH PUNA,
PAN STBOM,

BUOGOSUAVINASH TE MIEUMDZ
NIEVIASTMI

I BUOGOSUAVINE VOTS
JIVTA TFOIGO, IZUS.

SHFIUMTA MRIO, MTKO BJA,

MUDL SHEUM ZANMI GJESHNEM,


TRAS IV GODNAUM SHMIRTI
NSHEI,
MEN

23. ZDRVAS MARIA

24. T FALENI MRI

Zdrvas Maria,
milosti pln,
Pn s tebou.
Poehnan ty mezi enami
a poehnan plod ivota tvho,
Je.

T faleni, Mri,
hirplote,
Zoti me ty,
bekue je mbi gjith gra
e i bekuem fryti i barkut tyt, Jezus.

etina (Tcheco)

Shqipe (Albans)

Svat Maria, Matko Bo,


pros za ns hn,
nyn i v hodinu smrti na.

Shejtja Mri,
Nana e Tnzot,
lutu pr n mkatnoret,
tash e n fill t mordes son.

Amen

Ashtu kjoft

Вам также может понравиться