Вы находитесь на странице: 1из 18

This Text Which Is Not One: Dialectics of Self and Culture in Experimental Autoethnography

Author(s): Kimberly J. Lau


Source: Journal of Folklore Research, Vol. 39, No. 2/3, Special Double Issue: Dialogues (May Dec., 2002), pp. 243-259
Published by: Indiana University Press
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3814693 .
Accessed: 24/05/2013 05:17
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Indiana University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of
Folklore Research.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 129.241.61.254 on Fri, 24 May 2013 05:17:50 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

KimberlyJ.

This

Text

Dialectics

Which

Is

of

and

Self

Not

Lau

One:
Culture

in

Autoethnography

Experimental

I like to think of myself as


born of seven sisters. But, in
actuality, and like everyone

Folklore, as an academicdisciplineand a public practice,


has a long historyof drawingon the personalto querythe
cultural,a historyof drawingon personalexperiencesand

else I know, I was born to


one woman, a fourth-

narrativesto understandthe culturaltraditionsand practices


thatmove out from the individualto constitutethe social. I

generation JapaneseAmerican woman from

intendto push the boundariesof thattraditionby fore?

who

Kaua'i, Hawaii,
married a second-generation
man from
Chinese-American

groundingthe fragmentedsubject?in this case, myself?


withinpoststructural,postmodern,and postcolonial
paradigms.In particular,I want to focus on the political
dimensionsof personalexperienceby investigatingEast/

New Jersey. My mother?she


was the daughter of one of

West and West/Eastculturalflows throughautoethnography.


The idea of autoethnography?asboth practiceand

the seven sisters. My grand?


mother and her six sisters

product?marriesthe "ethnographicimpulsethat looks

are the seven Okumura


sisters.
The legacy of the seven
sisters is an important one in
my life. My mother and I

The title of this experiment in textually fragmented


autoethnographicwriting refers directly to Luce Irigaray's
1977 essay, "ThisSex Which Is Not One," an inspired con?
sideration of language, desire, and women's multiplicity.
Irigaray'smetaphor of multiplicityis grounded in biology,

lived with my grandmother


while my father was in
Okinawa at the end of the
Vietnam War. The seven
sisters were our family. The

linked to women's lips, a metaphor with a double entendre


at its heart. Through the metaphor of the lips, Irigaray
problematizes language (spoken through one set of lips)
and desire (established, though only in part, through the

seven sisters have brothers


and husbands and sons, but
I rarely think of them when I

other set) and the waysin which theywritethe body through


their complex relation to patriarchalconstructs, controls,
and limitations.

Journal of FolkloreResearch,Vol. 39, Nos. 2/3, 2002


Copyright ? 2002 Folklore Institute, Indiana University
243

This content downloaded from 129.241.61.254 on Fri, 24 May 2013 05:17:50 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

244

KimberlyJ.

Lau

think of my early life and my


family in Hawaii. We were

outward,at worldsbeyondtheirown, as a meansof marking


the social coordinatesof the self with the "autobiographi?

four generations of women


?my maternal greatgrandmother lived with my

cal impulsethatgazes inwardfor a storyof self, but

grandmother at that time?


staying in one house with no

ultimatelyretrievesa vantagepoint for interpretingculture"


(Neumann1996:173,emphasisin original).While some
have identifiedearly examplesof autoethnography
in texts
like ZoraNeale Hurston'sDust Trackson a Road ([1942]

men, and we were sur?


rounded and supported by
the seven sisters who brought

1969) and in W. E. B. Du Bois's articulationof "double


consciousness"(Reed-Danahay1997:3), most considerations
of autoethnography
grow out of the crises in representation

us sashimi and takuan for

motivatedby a postmodernconsciousnessthatnow
characterizesmuch social science research.1In this context,

dinner, homemade bento for


lunch, arare and mochi and
edamame

for snacks.

seeks to make sense of the often contradic?


autoethnography
tory relationshipsbetweenself andculturethatso acutely
markthe postmodernpredicamentwhile also exertinga very

"Seven sisters" is also


one of the very best hands, a
"limit-hand," that you can
make in the Chinese or

real influenceon the politics of representationand

Japanese or Hawaiian game


called mah-jong. This hand

ethnic autobiography,fiction, memoir,and texts thatidentify

is a form of critiqueand
scholarship:"Autoethnography
resistancethatcan be foundin diverseliteraturessuch as
zones of contact,conquest,and the contestedmeaningsof

requires extreme luck


because no tiles may be
picked up from the pile of
those discarded

by the other
Rather, the player
attempting "seven sisters"

For Irigaray,the metaphor of the lips is also important


because of what it suggestsabout nearness, about a contact

must draw seven sets of

all the time, and moreoverno one can forbid her to do so,
for her genitalsare formed of twolips in continuouscontact.

players.

matching pairs from the


untouched tiles. I have
collected the "seven sisters"
on many occasions, thereby
my first-place
position at the end of the
night's gaming. First place
was always rewarded with a
big prize of $4, donated by
my grandmother whenever
ensuring

we played on Christmas
or New Year's Eve. The

Day

second-place
person
received $3, the third $2,
and even the last-place
person won $1. My grand-

and a caressingthat never fuses: "Woman'touches herself

Thus,withinherself,she is alreadytwo?but not divisibleinto


one(s)?that caresseach other" ([1977] 1997:249).Implicit
in the idea of nearness,in the infinite contact and caressthat
never closes, that never possesses, is a critique of the inti?
mate relationsbetween patriarchyand capitalism,a critique
of the ruling economy of ideas that positswomen'ssexuality
as a possessionto be had, a sort of logic that continuallyges?
tures back to the "one"?whether that be the belief in lan?
guage as singularor a belief about the primacyof the penis.
Irigarayspeaks of a nearness "so pronounced that it makes
all discriminationof identity,and thus all forms of property,
impossible.Womanderivespleasurefrom what is so nearthat
shecannothaveit, norhaveherself.... This puts into question
all prevailingeconomies: their calculationsare irremediably
stymiedbywoman'spleasure,as it increasesindefinitelyfrom

This content downloaded from 129.241.61.254 on Fri, 24 May 2013 05:17:50 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

This Text Which Is Not One


mother came from Kaual

245
self and culturethataccompaniesthe exercise of representa?
tional authority"(Neumann1996:191).In choosing

with crisp singles just for


these special holiday games.

as researchmethodand writtenproduct,I
autoethnography
hope to drawout the political implicationsthattranscultural
flows have not only on culturalcommunities,but on

I've reminisced quite a bit


about my relationship to the
seven sisters, the third-

emotionalattachmentto them, but also becausethey help

generation JapaneseAmerican women whose

illustratesome of the culturalhybridities?the transcultural


flows betweenEast andWestandWest and East?that were

grandparents came to
Hawaii as plantation

entirelynaturalizedas I was growingup. As for many of us,


my upper-middle-classsuburbanchildhoodlife was full of
culturalhybriditiesin the form of food, in the form of

laborers and whose parents


ran a Japanese imports store.
They surrounded me with a
sense of being Japanese. But,
as I mentioned earlier, my
mother married a secondgeneration Chinese-American
man from New Jersey. My
father, he was an amazing
cook.

individualswithinthose communitiesas well.


I sharea rangeof personalnarrativesbecauseI have an

traditions,in the form of materialartifacts.But what


happenswhen one leaves home?Thatis, whathappenswhen
one's life?my life, in this case?starts to be denaturalized
throughwider experiences,particularlyeducational
experiencesthatcontributeto a differentlevel of race
consciousness?Whathappensto my emotionalattachment
to these storiesas I begin to recognize,address,grapplewith

He would take his big


where we kept

wok outside

the propane stove, and he


would stir fry our dinner

its passage in and through the other" (254-55, emphasis in


original).
In response to such patriarchalcapitalisteconomies of
logic, Irigarayoffers the idea of woman as multiple,woman
with "sexorgansmore or less everywhere"([1977] 1997:252),

and
every night?beef
broccoli, shrimp Cantonese,
tofu and tomatoes, pan-fried
noodles.
company
dazzling

When we had
it would

become

show, flames
upward as he

shooting
tossed whatever

it was we

were having in the wok. He


cared deeply about food,
and he ate everything with
pride. He even used food to
test the strength and charac?
ter of my various dates as I
was growing up. We would
go to dim-sum, and he
would order chicken's feet
and pig's feet, jellyfish and

in an attempt to re-envisionand rearticulatewoman not as


lackinga penis (as Freudunderstoodher) but ratheras pos?
sessing a plural sexuality:'The geographyof her pleasureis
farmorediversified,moremultiplein itsdifference,morecom?
plex, more subde, than is commonlyimagined?in an imagi?
naryrathertoo narrowlyfocusedon sameness"(252-53). "An
imaginaryrather too narrowlyfocused on sameness"derives
preciselyfrom the economy of ideas in which woman is de?
fined in comparisonto man?"We are now obliged to recog?
nize thatthe littlegirl is a littleman"(Freud[1933] 1965:118).
Irigaraywantsto positanotherpossibilityin the plural,a possi?
bilitythat both accountsfor and rejectsthe (mis)perception
of woman as having an insatiable sexual hunger. Such a
(mis)perception,she writes,resultsfromthe patriarchalimagi?
narythatfocuseson "theone":women'sdesire"reallyinvolves

This content downloaded from 129.241.61.254 on Fri, 24 May 2013 05:17:50 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

246

KimberlyJ.

tripe, sometimes even fishstomach soup. Then he


would

pass it around and


render judgment based on
which, if any, of the "exotic"

foods my date was willing to


consume.
For Christmas

Eve he

always prepared Mongolian


Hot Pot. Our table was set
with our blue-and-white
Chinese rice pattern dishes,
with chopsticks, and little
Japanese dishes for the
various sauces, three or four

Lau

the fragmentednatureof my own subjectivity?What


happensto my heretoforeunquestionedsense of self as I
begin to recognizean emergentethnicidentitywhile
simultaneouslyrealizingthatI don't fit very easily into the
rangeof otherrace/ethnicity/culture-based
groupsthatexist
on my universitycampus?
How we go aboutnegotiatingbi- and tri- andmultiracialismor multiculturalismon individuallevels is not a
new topic. Nor is the fact that such negotiationsare
intimatelyrelatedto issues of authenticity,especially the
intersectionof individualand culturalauthenticity.This
point is illustratedbeautifullyin Nisha Ganatra'sshortfilm
JunkyPunkyGirlz, which chroniclesa young IndianAmericanwoman'squest to get her nose pierced.Anita,the
young woman,is accompaniedby two friends?a black
lesbianand a white woman?both of whom have pierced

per person, all atop the red


floral Christmas tablecloth

noses themselves.

that my mom had made.


Mongolian Hot Pot is an

In the openingscene, we see Anitabackingout of the


nose piercing,which is to be performedby a young white

event as well as a meal, and


each person essentially
cooks for herself. My father

womanin a hip New Yorkpiercingstudio.Anitarunsout to

would prepare the meats?


beef, pork, chicken, shrimp
?and then we would fill the
hot pot chimney with coals
and the basin with broth and
we would

cook our meats.

Later, when we were done,


my mother would add
noodles

and tofu and greens


to the broth and we would
eat soup. This being Christ?
mas Eve, we always fol?
lowed the meal with some
"traditional" dessert like
trifle or cheesecake.

My father was in the military


and we lived at times in
both Japan and Taiwan. My
mother, like most military

a differenteconomymore than anythingelse, one thatupsets


the linearity of a project, undermines the goal-object of
desire, diffusesthe polarizationtowarda single pleasure,dis?
concertsfidelityto a single discourse..." ([1977] 1997:253).
Multiplicitymatters,and in more waysthan one.
To move from Irigaray's"ThisSex Which Is Not One"to
my own "textwhich is not one" is to produce a kind of femi?
nist mirroring,a writingthat enacts, on some level, some of
the linguisticplayand feminine desire that Irigarayinspires.
In experimentingwith textualfragmentation,I seek to place
different voices and different narrativesnear to each other,
an open, approachingnearnessthat resiststhe "linearityof a
project,"that resistscohesion and a sense of closure, of con?
tainableknowledge,of singularmeaning that more conven?
tional scholarshipimplies. In the same waythat desire (and
thus pleasure) exists in the infinite approachfor Irigaray,I
wantto suggestthatmeaningmightexist,in part,in the spaces
betweenthe dominantnarratives.Thus,in this case,we might
locate meaning not just among the three narrativesbut also
beyond?in their intertextuality.

This content downloaded from 129.241.61.254 on Fri, 24 May 2013 05:17:50 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

This Text Which Is Not One

247

wives stationed

call her motherfrom a pay phone. Her first questionis,

"discovered"

"Whatside does it go on, the rightor the left?"Her mother

overseas,
and acquired

many small treasures that


the local population seemed
more than happy to ex?
for American dollars.

respondswith a pointedquestionof her own: "Anita,do you


thinkgettingyour nose piercedwill makeyou more Indian?"
This painfulquestionis then followed by whatcan only be a

change

familiarseries of suggestionsand complaintsabouthow

Today, our renovated (most


walls knocked out to create

Anita shouldjoin the IndianStudentUnion on campus,

one large space) Southern


California ranch house looks
like an Asian art museum. It

abouthow she shouldcheck out one of the Indianboys


finishingmedicalschool, abouthow she shouldhave learned
at least a little Hindi and Sanskritgrowingup.

has a subtle slate floor and is


full of antique Chinese

Andyet, Anitaperseveresin herquestandfindsa local


Indianjewelryshopinstead.Whenshe asksthe Indian
shopkeeperwhethershe does nose piercings,the woman

furniture, blue-and-white
pottery from both China and

respondsin Hindi.Anitamustthenadmitto herthatshe cannot


speakHindi.She buysa nose studbutleaveswithoutgetting

Japan, and antique Japanese


baskets.
flower-arranging

hernose pierced.In the end,it is herfriendswho pierceher

The showpiece
tional Chinese

is a tradi?

wedding bed,
raised and enclosed with
three sets of highly deco?

nose forher,on the left side,andas theydo, we hearthe voice


of Anita'smotherleavinga messageon the answeringmachine.
Indeed,it is the left sidethatshouldbe pierced.
ThoughAnita'squest to get her nose piercedforces her

rated, painted and carved


double walls and a ceiling;
people were still using this
bed when my mother

This move towardtext playand multivocalityemergesout


of my desire to create a text that enacts its own theory, an

bought it from them. People


still use it, but in extremely
had lots
different contexts?I

idea that I stumbledupon as I was teaching a graduatesemi?


nar titled "WritingCultureand Identity."One of the books

of sleepovers there when I


was little. In fact, this was

we read for that coursewasGloriaAnzaldua'sBorderlands/La


Frontera(1987), a personal narrative(in both prose and po?
identity through literal
etry) in which she reclaims mestizo,

supposed to be my very own


version of a canopy bed, but
it didn't fit in my bedroom.

and metaphoric discussions of life, race, class, sexuality,


language, history, and politics in the borderlandsbetween
Mexico and Texas. Borderlands/La
Fronteramoves between

Our house also has some

Englishand Spanish,often replicatingthe local Tejanoprac?


tice of drawingon both Spanishand Englishwithin a single
sentence. In some cases,words,phrases,and whole passages

modern (1960s)
Danish furniture, some
antique silver, and at
Christmastime a full army of
German nutcrackers.
classical

Growing up, none of this


seemed particularly interesting
or remarkable. I knew that our
furniture varied from most of

are translated;in other cases, they are left untranslated.


On the day that we were to discuss this book, I walked
into the class at the tail end of a very heated conversation
that two young women were having about how much they
dislikedthe text. Over the course of the next thirtyminutes,
perhapslonger, these twowomen?both white, middle-class,
and non-Spanishspeaking/reading?slowly began to articu-

This content downloaded from 129.241.61.254 on Fri, 24 May 2013 05:17:50 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

248

KimberlyJ.

Lau

my friends' families, but they


also had pieces of "oriental"

to grapplewith her own sense of culturalauthenticity(or


inauthenticity?atone point she says, despondently,to her

furniture here and there.

friends,"I couldn'teven tell her [the Indianshopkeeper]I


wanted to get my nose pierced"), she finds that she has

They certainly had plenty of


"oriental" rugs, often in
oddly Western colors like
pink and coral and sea-foam

the appropriateculturalknowledge to pierce her nose on


the correctside. Here, Ganatraseems to dismiss the issue
of culturalauthenticitywhile simultaneouslylegitimizing

green, but that's exactly


what allowed them to blend

the deep emotionaltraumasthatone experiencesin seeking


to become an "authentic"member,or representative,of

into my friends' homes. I


think it was this blending,
this westernization
of

one's culture.

"oriental" material culture,


that thoroughly naturalized
my own mixed cultural

In some ways, issues of perceivedculturalauthenticity/


inauthenticitymightbe whatexist inside Benedict
Anderson'simaginedcommunity(1983), a perspectivethat
we don't really considerin our discussionsof nationalism.
Thatis, one's sense of authenticityor inauthenticity
necessarilyderives from an imaginedcommunityof one's
own, a groupof people who are somehow"really"Indianor

surroundings.

In the spring of 1999, I went


to the Asian American

Japaneseor Chinesein the fixed (andfictive) sense of


ethnicity.Lisa Lowe (1991) underscoresthe political
importanceof transformingfixed notionsof culturaland

Studies conference; my
department had sent me to
do some scouting for a
position that was opening up
in Asian American Literature
and Ethnic Studies.

I have

never felt more uncomfort?


able and out of place at an
academic conference than I
In
did at that conference.
this context,

I felt doubly
displaced ?first, because of
the fact that I do not "do"
Asian American Studies but
everyone assumed that I did
by virtue of my being there,
and second, because I felt so

late whythey had such an overwhelminglynegativeresponse


to Anzaldua'sbook. Put simply,they felt excluded from the
Spanishparts of the text and were frustratedby that exclu?
sion. Theywanted the power to know,to understand,to ren?
der judgment, to converse. Never before had they been so
directlyexcluded from a text they had expected to engage.
This is the brillianceof Borderlands/La
and this
Frontera,
is whatI mean by a text that enacts its own theory.In moving
between Spanishand English,Anzaldiiais able to evoke, at
least in this specific case, a very bodily understandingin her
readersof the disempowermentthat culturalforces like lan?
guage often exert on those who are not members of domi?
nant groups. Borderlands/La
Frontera
mayseem uniquelywell

non-Asian.
comparatively
around
and then
Looking

positioned to perform this sort of work because of the dis?


comfort that language exclusion can generate, but other
works,like MichaelTaussig'sTheMagicoftheState(1997), are

looking at myself in the


mirror, I was convinced that
I looked much less Asian
than the other Asian confer-

similarlycapableof enactingthe theoryand ethnographythat


they describe.
TheMagicof theStateis a surrealethnographic-fictiveac?
count of spirit possession and state power as interlocking,

This content downloaded from 129.241.61.254 on Fri, 24 May 2013 05:17:50 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

This Text Which Is Not One


ence participants.
on that experience

Reflecting
now, it

seems odd and a bit ironic


that this academic setting
triggered my emotional
response, that the content and
the participants of the
conference

moved me to look

in the mirror and then


compare what I saw to the
faces that somehow "be?
longed" there.
I have replayed

this

in my mind
experience
many times, wondering
what it is that makes me
(feel) different. In discussing
this odd sense of displace?
ment and inauthenticity with
and job candi?
colleagues
dates for that Asian Ameri?

249
ethnic identityas fundamentalto transformingthe broader
hegemoniesof U.S. society. In her article"Heterogeneity,
Hybridity,Multiplicity:MarkingAsian AmericanDiffer?
ence," she refersto DianaChang'sshortstory,"TheOriental
Contingent."Chang'sstory centerson two young ChineseAmericanwomen who meet at a party.Each womangoes to
greatpains to avoid discussingher backgroundbecauseeach
fears thatthe otheris "moreChinese."
Lowe's analysisof this storyattemptsto explainthe
originsof the painthatthe two youngwomenexperiencein
theirculturalinsecurities.She writes:"Chang'sstoryportrays
two womenpolarizedby the degreeto whichthey have each
internalizeda culturaldefinitionof 'Chineseness'as pureand
fixed, in whichdeviationis consideredas less, lower,and
shameful"(1991:26).Lowe's commentaryemphasizesnot
only the personaltraumaof this self-judgment,but also the
widerculturalimplicationsof such traumas:dismantling
notionsof fixed identitysimplycannotoccurif the two
womencannotexpressto each othertheirindividual(yet
shared)experiencesof perceivedinauthenticity.

can Literature position, I


have considered the idea
that perhaps my habitus, as
Bourdieu would call it, is
distinctly Southern Californian and thus somehow not
Asian enough

(one colleague
agreed heartily with this
idea). I've also tossed around
the idea that perhaps it's
some sort of physiognomic
distinction, that perhaps my
face reveals my thoroughly
hybrid, naturalized, some?

mutually sustaining systems in a non-identified (but very


real?he includes photographs,and not just drawings,to re?
inforce that point) South American country. Taussig'ssur?
realismforces the readerto suspendall longing for narrative
coherence, for explication, for easy comprehension;rather,
the reader is plunged into a state of disorientationwhere
political,historical,and culturalinformationsweepsthrough
the reader'sconsciousness.In this way,TheMapc of theState
pushes the readerto relinquishcontrol of the immediateact
of reading/knowing in a way that seems analogous to relin?
quishingthe Enlightenmentmodes of understandingcorpo?
realityand spiritismthat often prevent people from believ?

how less-than-authentic
suburban upbringing. But this
seems absurd, at least when
I'm not comparing what I see
in the mirror to what I see

ing in supernaturalphenomena like spirit possession.


Drawingon these twoworksas lofty models, I am hoping
that textual fragmentation and non-standardpresentation
such as this might inspire enough disorientationto force us
out of passivereadinghabitswhereintextsare consumedwith?

around me at conferences
like the one for Asian
American Studies.

out much conscious consideration of the multilayered


framing(s) that structurethem.As a method of ethnographic
writingand representationthat seeksto capturethe "collage"

This content downloaded from 129.241.61.254 on Fri, 24 May 2013 05:17:50 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

250

KimberlyJ.

I use these examples?Chang's storyand Ganatra's


film?because the personalexperiencesof the main
charactersresonatedeeply with my own experiencesof
culturalinauthenticity.I cannotcountthe times thatpeople

Years before that Asian


American

Lau

Studies confer?

ence, I took an intensive


Chinese (Mandarin) summer

have addressedme in Chineseor Japanesewhile I've simply

course at U.C. Berkeley and


had the exact same sense of

shameI feel when people ask me aboutChineseNew Year


customsor the JapaneseObonFestivalbecausemy own

cultural inauthenticity and


I was not the
displacement.
only student who could

knowledgeof themhas been gleanedfrombooks or


restaurantmenusor touristbrochures.

neither speak nor under?


stand Chinese, but I think I
was the only Asian Ameri?
can student who could
neither speak nor under?
stand. I know this because
we were put in classes
according to our beginning
Mandarin skills since many
students

returneda blankface. It is difficultto expressthe odd sortof

The storiesI have told hint at a largerstoryof my own


Chinesetrauma,the storyof why a third-generation
womanwho
American,fifth-generationJapanese-American
speaksonly Englishcomes to desire a sense of cultural
authenticityand culturalauthority.But more significantly,I
wantto ask the questionof how such a traumagets worked
and theoretical
into broaderintercultural,interdisciplinary,
"dialoguesacross diversity."
As postmodernintellectualsand academics,we have
begun to dismantlethe idea of culturalauthenticity(e.g.,

Chinese-American

who had grown up speaking


Chinese were taking the
course to learn to read and
write. Though I justified my
desire to learn Mandarin

by

thinking of it as a possible
field language, I think I had
a deep longing to legitimate
myself as a ChineseAmerican, though this
strategy was bound to fail
since I would never have a
native speaker's grasp of the
language (and because I am
largely tone deaf, which
causes a lot of problems
when trying to speak a
language that has four tones,
each of which can alter the
meaning of a word drasti?
cally). When my father died
four or five weeks into the

or "pastiche"effect of postmodernity,thisexperimentin frag?


mentationis an attemptto denaturalizethe frame.A reader
who perseveresbeyondthe initialnuisanceof havingthe nar?
rativeshe's reading?whether personal, theoretical,or ana?
lytical?interruptedbyother competingnarrativesmightfind
that the constantstartsand stopsraisequestionsof authority,
motivation,dominance,and voice. I am hoping that the con?
stantdisruptionswill continuallymove the readerin and out
of differentframes,opening up differentperspectiveson the
same subject,necessarilyfragmented.
Experimentingwith the textualfragmentationof my own
narratives?personal, analytical, and theoretical?accords
with my desire to query the political implications of frag?
mented subjectivityand women's multiplicity.In her work
on the textual and methodological implications of the
postmodernistbelief that all texts are partialand historically
and culturallypositioned, YvonnaS. Lincoln articulatesthe
liberatorypotential as well as the gravechallenges of writing
our multiple selves into text:

This content downloaded from 129.241.61.254 on Fri, 24 May 2013 05:17:50 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

251

This Text Which Is Not One


course, I dropped out of the
class and never had the
courage to go back to it.
I have always been
sensitive about language,

or

more specifically, dialect


and accent. Having grown
up in Southern California, I
sound a bit like a "Valley

Bendix 1997) andthe notionof an integrated,identifiableself


(e.g., BakhurstandSypnowich1995;Giddens1991;Hall and
du Gay 1996;LashandUrry1994;McLaren1997).But what
happenswhen ourtheoriesbecomedisembodied?Thatis,
whathappenswhen we thinkone thingandfeel another?
MichaelHerzfeldgives a wonderfulexampleof this sort
in the
of disjunctureas he considersautoethnography
contextof his fieldworkandresearchon Greekculture,
politics, and nationalism(1997). He begins by ponderingthe

Girl," though not as much as


I used to. When I graduated
from college in 1990, I

seeming contradictionsin self-constructionamonghis field


consultantsandthen turnshis musingsupon himself and his
own "paradoxesof the self." He tells a storyfromhis

moved to Washington, D.C.,


for a non-paid internship
with a radical women's

adolescence,a periodin which he began to question"the


absolutistclaims of Jewish identitypolitics (including
Zionism)"(181). Herzfelddescribesin sharpdetail and deep

health advocacy group. The


fact that it was non-paid
meant that I had to moon?

emotionhis being completelyoverwhelmedby his


experienceof Verdi'soperaNabucco?the story of the

light waiting tables. The first


place I worked was Houli?

Israelites'redemptionfrom exile underNebuchadnezzar.He


then narratesthe manyothertimes throughouthis life that
this specific piece of music affectedhim intensely.

han's (a national chain


restaurant), and I had some
regular customers, among
them a couple who always
requested my section. After
their first few times in my
section,
became
wanted

their reasoning
perfectly clear: they
to listen to me talk.

At one point, they actually


said, "Kim, will you talk for
us? You sound just like
Hilary on The Fresh Prince

[M]ultiple selves require multiple texts. It might be the


case that for manysocial scientists,movingawayfrom the
discursiveconventionsof our own historieswillbe experi?
ments, only partiallyrealized,as we make text a form of
play.We will have to find ourselvesand our voices, since
breakingout of our scholarly"nativelanguages"andlearn?
ing new ones to match our new commitmentswill not be
easy. (1997:42)

just love
to
you talk." Of
listening
course, being told that you're
a "Valley Girl" when you're
trying to be a serious radical
feminist health reformer isn't

While Lincoln argues for multiple texts in the literal sense


(i.e., publishing in a number of different places that reach

the best news.


I was telling this story to
a friend who's been helping
me think through the ideas

tellectuallyand personally.
At the same time, it strikes me that the very presenta?
tion of textualfragmentation?thatis, whichnon-standardlay?
out we might decide to invoke?also influences the ways

of Bel Air?we

different audiences), I want to argue for multiple texts?as


representativeof multiple selves?within the same overarch?
ing textual product as another wayof focusing attention on
questionsof how fragmentedsubjectivitygets workedout in?

This content downloaded from 129.241.61.254 on Fri, 24 May 2013 05:17:50 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

252

KimberlyJ.

Lau

for this essay, and he said,


"Oh, that's really interesting,
because Hilary is presented

Ultimately,it is Herzfeld'swillingnessto considerhis


emotionalresponseto Nabuccoas a paradoxin conjunction
with his intellectualstanceagainstnationalismthatallows

as non-ethnic/'

him to identifyand understandwhatstimulateshis own

One might
the
that
all
Fresh
argue
of
Bel
Air
Prince
characters,
except for Will Smith (who
plays the homeboy from
Philly), are deracialized. But
what makes Hilary a great
comparison is the fact that
is
her deracialization
completely naturalized
through the use of her
localized "Valley Girl" accent,
whereas the other characters are
more clearly deracialized
through class status, dress,
and formal use of Standard
English (and in the butler's
case, British English). In fact,

intellectualinterestsand commitments.He writes,"I 'know'


thatnationalismis not 'natural,'but cultural,constructed,
andcontrived;and yet I am still moved by the memoryof
thatFlorentinenight_Why,

then, shouldmy skepticism


be unable,even today,to stem the joyous tearsthatthe
strainsof Nabuccoevoke in me with undiminished

force?... At some level to explainthe paradoxaway is to


betraythe emotionsthathave guidedme to my present,
intenseinterestin such questions"(1997:182).
In my own case, I hope to investigatethe same
question?what happenswhen we thinkone thing and feel
another?by tryingto make sense of the disjuncturebetween
and
my own intellectualcommitmentto poststructuralism
desire
for
some
sort
of
cultural
my personal
authenticity.
Framingmy experiencesin the broadercontextsof both
ethnicand academiccultures,I seek ways of understanding

she is the only character who


speaks with a "Valley" accent.
in whichthe text is interrupted,disrupted,reconceptualized,
and thus affects the potential waysin which different per?
More recently, in Salt Lake
City where I now live, I've
had what I can only call a

spectives and voices emerge with different levels of author?


ity.When I first began playingwith these ideas, I imagined
creating three equal columns of text; however,that configu?

"weird" experience
involv?
ing the Asian American

ration fed "naturally"


into a hierarchyin which the columns
were likely to be rankedfrom left to right given the fact that

character

Ling on the
show Ally McBeal.
One Monday night I was out
with a friend who was taking
me to his parents' house
where several of his brothers

we read English and other Westernlanguages in that order.

television

Moreover,it seemed too easyfor readers,who would simply


be able to read column one, go back to read column two,
and then finish with column three. Such a layout was not
insistent enough on disruption,on breaking,on shifting at?

live. As we were walking


into the house he said, "We
just missed the Monday
night ritual." "Family Home
Evening?" I asked ("Family
Home Evening" or "Family
Night" is a Mormon practice

tention among competing/complementary narratives.Of


course, it is impossible to control how a reader reads a text,
and a reader may choose to read this alternativeconfigura?
tion narrativeby narrative,but I am hoping that this choice
of presentation will encourage as much simultaneity and
interruption as possible.
Literarywritersand poets have long been playingwith
textual layout (e.g., Momaday1969 and Hollander [1969]

This content downloaded from 129.241.61.254 on Fri, 24 May 2013 05:17:50 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

This Text Which Is Not One

253

of spending family time


together at home on Mon?

my own experiencesnot as atypicalbut, rather,asfairly


typical, therebytouchingon some of the theoreticaland

day nights). "Nope, Ally


McBeal. My dad and my
brothers love Ling." This

political implicationsof such disjuncture.


Of course,othershave broughtthe personalto bearon
the academic.Morethanten years ago, DonnaHaraway

seemed

a bit like an odd

thing to say, but I figured


that it just must have been a
and I
strange coincidence,
didn't give it much thought.
A few weeks later, I ran
into his brother and some of
his brother's friends; I think
they were talking about their
work when I walked up, but
after initial greetings, they
immediately began talking
about Ally McBeal and
about how "hot" Ling is.
This time it definitely struck

advocatedwhat she called "situatedknowledge"as a way of


writingourselvesinto our scientifictexts so as to producea
localized sense of objectivityto replacethe moretraditional
notion of scientific objectivity,what she refersto as the
"God'seye" position (1988). But Harawaydid not just push
the idea of situatedknowledgewithoutrecognizingthe ways
in which it forcedthe scholarinto a muchmorevulnerable
position:"Locationis aboutvulnerability;locationresists
the politics of closure,finality"(590).
Similarlyin the social sciences, the move to situate
oneself in one's text and to foregroundthe cultural
constructednessof the texts themselveshas been underway
for quite some time (e.g., Beharand Gordon1995; Bochner
andEllis 1996; Cliffordand Marcus1986; Reed-Danahay
1996;Tierneyand Lincoln 1997), inspiredat least in partby

me as more than coinciden?


tal. I have run into my
friend's brother several
times, and each time the
has somehow
conversation
traveled to Ally McBeal and
specifically to Ling.
I was telling one of my
colleagues about this
because I found it to be at
once hilarious, offensive,
and just plain weird. She
didn't think much of it,
saying that in her experience
as a lesbian people often try
to make conversation about
some lesbian they know, a
sort of immediate
also hilarious
connection.

(though
and offensive)
This talk doesn't

make my life with Ling any


less disturbing.

1991); folkloristsand anthropologistshave developed a sys?


tem of ethnopoetics and experimentedwith textuallayoutas
a possible means of approaching oral performance on a
written page (e.g., Hymes 1981; Mills 1991; Tedlock 1983).
But only more recentlyhave some social scientific and com?
municationsresearchersreallybegun to experimentwithtex?
tual layout as a way of unhinging their work from a realist
tendency.Patti Lathertouches on preciselythis point in de?
scribing the logic behind her and her co-researcher'sdeci?
sion to break with traditional textual forms in writing?
collaborativelywith the women they interviewed?their book
on women livingwith HIV/AIDS:
Rubbingagainstthe sortof stubbornmaterialityin which
Benjamin'sinterestwasa rescuingof philosophyfrom ab?
straction,the practicesthat Chris[her co-researcher]and
I developed in our studyof women livingwith HIV/AIDS
grew out of our effort to write a K-Martbook [accessible
to all readers] that assembledfragmentsthrough which
one could read and then reread one's way into some

This content downloaded from 129.241.61.254 on Fri, 24 May 2013 05:17:50 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

254

KimberlyJ.

Lau

feministworkto rethinkthe bias implicitin most research


Living in Utah certainly
makes me reflect on my

methodologies(e.g., Burtand Code 1995; Harding1987;


MaynardandPurvis 1994; Reinharz1992). Not surprisingly,
it seems to be feministethnographers,autoethnographers,
andresearcherswho are leadingthe way into more

experience of being Asian


American; that is, the
overwhelming whiteness of

emotionallygroundedtexts. For instance,CarolynEllis's


Final Negotiations:A Storyof Love,Loss, and Chronic

the state seems to authorize

Illness (1995) and RuthBehar'sThe VulnerableObserver

my Asian-ness

in a way that is

simultaneously comforting
and discomforting. In April
2000, a woman I barely know
left a message on my voice
mail asking whether I might

(1996) exemplify the use of individualemotionas a means


of queryinglargersocial phenomenawhile simultaneously
decenteringthe authorityof the author/researcher
by making
her vulnerable.
I am not suggestingthatwe simply startaddingour own
voices, our emotions,our storiesto the storiesthatwe write
in the form of ethnographyor theoryor public script.We

be interested in being one of


Utah's delegates to the

have been doing thatfor a long time. WhatI am proposingis

Democratic

an investigationof the disjuncturesthatexist betweenthese

National Con?

vention. This seemed

like a

really intriguing offer, so I


called her back, and she
began to fill me in on why she

spaces and stories,the disjuncturesthatexist becauseof


emotionaldesiresfor intellectualconceptsthatwe have
dismantled,deconstructed,dismissed.I'm not exactly sure

had thought of calling me.


The story goes something
like this: the "Gore people"
the delegates to the

wanted

DNC to represent the


of the states
demographics
were
they
representing
(seemed only fair). Since
there are voting Asian
in Utah, the Gore
"needed" an Asian

Americans
people
American

understandingthat keeps shifting regardingthe workof


living with HIV/AIDS_The text turns back on itself,
puttingthe authorityof its own affirmationsin doubt, an
undercuttingthatcausesa doublingof meaningsthatadds
to a senseof multivalenceandfluidities.(Lather1997:254)
Creating such a multivalent and fluid text necessarily
decentersthe author(s)/researcher(s)in anyattemptto write
culture and to representidentities.

among the
delegates, and I was the only
Asian American this woman
could think of.
Of course (and those of
us who believe in the

While I am experimentingwith this sort of textual frag?


mentationand non-standardlayoutthroughautoethnography
limited to my own texts?thereby reducing the number of
voices competing to sharestoriesand space on the pages (al?
though I certainlywouldnot argue that individualshave only
one voice; in fact, part of my point is that a single individual

democratic process should


be reassured by this), the
woman could not simply
choose me to be one of
Utah's delegates. And,

has competing subjectivities)?clearly this is a method for


writingculturethatwouldworkwell for more traditionalfield
researchand reporting, as it allowsand encourages the co?
existence of multiple voices in waysthat are not necessarily
filteredthroughthe author's/researcher'sframe(s) (see Aus-

This content downloaded from 129.241.61.254 on Fri, 24 May 2013 05:17:50 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

This Text Which Is Not One


because

I am not involved

at

all in party politics in Utah, I


had missed the filing
deadline for declaring that I
would "run" to be one of the
the

delegates. However,
Gore people had assured
this woman

that she would

have some final say in


determining the slate of
delegates because they
wanted

her to have enough


"flexibility" to ensure that
the delegates were ethni?
cally diverse and representa?
tive of Utah. In the end, I
was not chosen (by the
woman)

to be one of Utah's

delegates to the Democratic


National Convention

255
how we go aboutdoing this, but it seems like an intriguing
challengeand a worthwhileendeavor.
Additionally,I hope to avoid furtheringsome sort of
separationof mind (in the form of intellectualtheory-making
and abstraction)and body (the emotionaldesirefor an
authentic?in my case, ethnic?identity), but I am also
completelyunableto ignorethe very seriousdifferences
operatinghere. Why am I continuallystrugglingto conform
to my intellectualpositions,to overcomefeelings of
inauthenticityso as to be an "honest"or "true"academic?
Why am I tryingto theorizemy emotionaldesire to have
some sort of classifiable,authenticethnic identity?
Perhapsin askingourselvesthe questionswe ask
others?that is, if we admitan emotionaldesire for an
integrated,whole self?we can begin to theorizethe
importantand odd hybriditythatexists betweenthe
academicscholarwho deconstructsintegratedidentityand
the individualwho desires an authenticself. Is it possible
thatin recognizingand revealingthe manyhybriditiesof our
own experiences?in my case, East/Westand academic/

because, at least in part, the


former Chair of the Utah
Democratic

Party is an Asian

American.

tin 1996; Fox 1996; Hamera 1996; Lather 1997; and Tanaka
1997 for good examples).

In 1997,

I participated

in

organizing an Okumura
Family Reunion. All of the

Whether representing the multiple voices belonging to


manypeople or those belonging to one person, textualfrag?
mentationand non-standardformatscan begin to enact their
own postmodernlogic (and theory) of fragmentedsubjectiv?

seven sisters were still alive,


as were two of their broth?

ity and decentered intellectual authority.However,by in?


corporatingmultivocalityinto a single textual product, such

ers. Most of them have

experimentalwritingalso movesbeyondmere fragmentation


toward a fluidity that still acknowledges the self as socioculturalconstructionwhile also gesturingtowardsomething

families,

and there were

probably close to 125


people at the reunion.

more integratedthan fragmentation.

Given my early history


with the seven sisters, I am
extremely close to the
Okumura clan. And yet,
once at the reunion, sur?

Most importantly,however,as Anzaldua'sBorderlands/La


Frontera
and Taussig'sTheMagicof theStatesuggest,texts that
can enact their own theories carrya certain political impor?
tance. In this specific case, seeking to move beyond frag?
mented subjectivityto a more fluid subjectivitymight be a

rounded

positivechallenge to contemporaryidentitypoliticsthat con?


tinue to insist on fixed categories and commodified/
commodifiableidentities.

by all these
relatives, I had an odd
sensation of difference.

This content downloaded from 129.241.61.254 on Fri, 24 May 2013 05:17:50 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

256

KimberlyJ.

Here, with my family, where


one would expect to fit in
most easily and comfortably,
I felt a certain unease and
"out of place"-ness. It was
months later, when we were
looking at photos from the
reunion, that I realized that I
am so clearly physically
marked by mixed ethnicity.

Lau

everyday?we could createa dialoguewith ourselvesthat


mightteach us somethingaboutthe natureof postmodern
(ethnic)identityand our academicfascinationwith it?
and experimenting
Readingand writingautoethnography
with textualfragmentationand formattingmighthelp
illuminatesome of the ways in which East/WestandWest/
East culturalflows?first as embodiedpersonalexperiences
and lateras intellectualconstructions?delimitthe contours
of academicdisciplineslike FolkloreandAsian American
Studies,disciplinesinvestedin identitypolitics. By

Almost everyone at the


Okumura family reunion
was Japanese-American.

providinganother,morepersonallypoliticizedperspective,
this sort of ethnographymay enableus to enrichthe methods
by which we translateculturalknowledgeacross groups,

What is particularly
striking about this example is

disciplines,countries,and continents.

that it occurs in Hawaii,


where hybridity and multi?
racial ity are probably more
common than not. In Hawaii,
Japanese and Chinese and
Portuguese and Native
Hawaiians and whites inter?
marry in much the same way
that their languages, their
foods, and their customs blend

To follow Irigaray'slead once again, I want to suggest a


pleasurein multiplicityand openness, both in terms of sub?
jectivity (whetherone's own or that of those being "studied"
and/or "represented")and in terms of meaning. That is, I
want us to begin to shift our scholarlyparadigmsso that we

to produce interesting and


compelling examples of
multiculturalism. It is in

might revel in the denial of singularmeaning, the denial of


representationas culturaltranslation.Irigaray'smove to ren?
is an
der pleasurableLacan'sconcept of desire-as-insatiable
inspiring act that demands our attention because it re-situ?

Hawaii that I feel most at


home, that I feel most flattered

ates pleasurein that never-endingapproach,in proximity,in


between.
Wemight likewisetake a certainpleasurein knowing

to be considered a local.
These two examples?

that knowledge is constitutive, made between and among


voices and narrativesand interpretations.Multivocalityis an
especiallyimportantmode of writingwhen we're theorizing
the movement towardbut not
(and practicing)representation;

the Okumura family reunion


and my general sense of
so
ease in Hawaii?capture
the
wonderfully
complex
and paradoxical nature of
external
self-construction,
constructions of one's
subjectivity, and the general
fluidity of postmodern
identity politics.

to meaning stands as an important reminder that we must


take heed when doing ethnographythat (even unintention?
ally)givesthe impressionof culturaltranslation,of transform?
ing something"foreign"or "exotic"or "other"into something
understandable.Instead,we muststriveto maintainthe sense
of nearcomprehension,to glimpsethe insightsthatconstantly
push us beyond, not to possession or totalitybut into new
and infinitelyexpanding realms.

This content downloaded from 129.241.61.254 on Fri, 24 May 2013 05:17:50 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

This Text Which Is Not One

257

Notes
I would like to thank Kathryn Stocktonfor her generosity, patience, and keen intellect in
helping me better understand the many layers of Irigaray's essays. I would also like to
thank Michael Abadi, Regina Bendix, Meg Brady, and Joy Sather-Wagstaff for talking
through?and thus enriching?the ideas in this article. Thanks, too, to Mary Ellen Brown
and J/^Journal of Folklore Research for undertaking the rather challenging task of
laying out and copyfitting this article.
1. See Reed-Danahay 1997 for an extensive discussion of the history and de?
velopment of autoethnography as both practice and product, as well as Bochner
and Ellis 1996, Neumann 1996, and Okely and Callaway 1992 for more detailed
discussions.

References

Cited

Anderson, Benedict
1983 Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism.
London: Verso.
Anzaldua, Gloria
[1987] 1999 Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. San Francisco: Aunt Lute
Books.
Austin, Deborah A.
1996 "Kaleidoscope: The Same and Different." In Composing Ethnography: Al?
ternative Forms of Qualitative Writing, ed. Arthur P. Bochner and Carolyn
Ellis, 206-30. London: Sage.
Bakhurst, D., and C. Sypnowich, eds.
1995 The Social Self: Inquiries in Social Construction. Thousand Oaks, Ca.: Sage.
Behar, Ruth
1996 The Vulnerable Observer:Anthropology That Breaks YourHeart. Boston: Bea?
con Press.
Behar, Ruth, and Deborah A. Gordon, eds.
1995 Women Writing Culture. Berkeley and Los Angeles: University of Califor?
nia Press.
Bendix, Regina
1997 In Search of Authenticity: The Formation of Folklore Studies. Madison: Uni?
versity of Wisconsin Press.
Bochner, Arthur P., and Carolyn Ellis
1996 Composing Ethnography: Alternative Forms of Qualitative Writing. London:
Sage.
Burt, Sandra, and Lorraine Code, eds.
1995 Changing Methods: Feminists Transforming Practice. Ontario: Broadview
Press.
Clifford, James, and George E. Marcus, eds.
1986 Writing Culture: The Poetics and Politics of Ethnography. Berkeley and Los
Angeles: University of California Press.

This content downloaded from 129.241.61.254 on Fri, 24 May 2013 05:17:50 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

258

KimberlyJ.

Lau

Ellis, Carolyn
1995 Final Negotiations: A Story of Love, Loss, and Chronic Illness. Philadelphia:
Temple University Press.
Fox, Karen V.
1996 "Silent Voices: A Subversive Reading of Child Sexual Abuse." In Compos?
ing Ethnography: Alternative Forms of Qualitative Writing, ed. Arthur P.
Bochner and Carolyn Ellis, 330-56. London: Sage.
Ganatra, Nisha
1997 Junky Punky Girlz. <http://www.ifilm.net>.
Giddens, Anthony
1991 Modernity and Self-Identity. Cambridge, England: Polity Press.
Hall, Stuart, and Paul du Gay, eds.
1996 Questions of Cultural Identity. London: Sage.
Hamera, Judith
1996 "Reconstructing Apsaras from Memory: Six Thoughts." In Composing
Ethnography: Alternative Forms of Qualitative Writing, ed. Arthur P. Bochner
and Carolyn Ellis, 201-05. London: Sage.
Harding, Sandra, ed.
1987 Feminism and Methodology. Bloomington: Indiana University Press.
Herzfeld, Michael
1997 "The Taming of the Revolution: Intense Paradoxes of the Self." In Auto/
Ethnography: Rewriting the Self and the Social, ed. Deborah Reed-Danahay,
169-94. Oxford: Berg.
Hollander, John
[1969] 1991 Types of Shape. New Haven, Conn.: Yale University Press.
Hurston, Zora Neale
[1942] 1969 Dust Tracks on a Road. New York: Arno Press.
Hymes, Dell H.
1981 "In Vain I Tried to Tell You":Essays in Native American Ethnopoetics. Phila?
delphia: University of Pennsylvania Press.
Lash, Scott, and John Urry
1994 Economies of Signs and Space. London: Sage.
Lather, Patti
1997 "Creating a Multilayered Text: Women, AIDS, and Angels." In Represen?
tation and the Text: Re-Framing the Narrative Voice,ed. William G. Tierney
and Yvonna S. Lincoln, 233-58. Albany: State University of New York
Press.
Lincoln, Yvonna S.
1997 "Self, Subject, Audience, Text: Living at the Edge, Writing in the Mar?
gins." In Representation and the Text: Re-Framing the Narrative Voice, ed.
William G. Tierney and Yvonna S. Lincoln, 37-55. Albany: State Uni?
versity of New York Press.
Lowe, Lisa
1991 "Heterogeneity, Hybridity, Multiplicity: Marking Asian American Dif?
ferences." Diaspora: A Journal of Transnational Studies 1/1:24-44.
Maynard, Mary, and June Purvis, eds.
1994 Researching Women's Lives from a Feminist Perspective. London: Taylor and
Francis.

This content downloaded from 129.241.61.254 on Fri, 24 May 2013 05:17:50 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

This Text Which Is Not One

259

McLaren, Peter
1997 "The Ethnographer as Postmodern Flaneur." In Representation and the
Text: Re-Framing the Narrative Voice, ed. William G. Tierney and Yvonna
S. Lincoln, 143-77. Albany: State University of New York Press.
Mills, Margaret A.
1991 Rhetorics and Politics in Afghan Traditional Storytelling. Philadelphia: Uni?
versity of Pennsylvania Press.
Momaday, N. Scott
1969 The Way to Rainy Mountain. Albuquerque: University of New Mexico Press.
Neumann, Mark
1996 "Collecting Ourselves at the End of the Century." In Composing Ethnog?
raphy: Alternative Forms of Qualitative Writing, ed. Arthur P. Bochner and
Carolyn Ellis, 172-98. London: Sage.
Okely, Judith, and Helen Callaway, eds.
1992 Anthropology and Autobiography. New York: Routledge.
Reed-Danahay, Deborah E., ed.
1997 Auto/Ethnography: Rewriting the Self and the Social. Oxford: Berg.
Reinharz, Shulamit
1992 Feminist Methods in Social Research. New York: Oxford University Press.
Tanaka, Greg
1997 "Pico College." In Representation and the Text: Re-Framing the Narrative
Voice, ed. William G. Tierney and Yvonna S. Lincoln, 259-304. Albany:
State University of New York Press.
Taussig, Michael
1997 The Magic of the State. New York: Routledge.
Tedlock, Dennis
1983 The Spoken Word and the Workof Interpretation. Philadelphia: University of
Pennsylvania Press.
Tierney, William G., and Yvonna S. Lincoln, eds.
1997 Representation and the Text: Re-Framing the Narrative Voice. Albany: State
University of New York Press.

This content downloaded from 129.241.61.254 on Fri, 24 May 2013 05:17:50 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Вам также может понравиться