Вы находитесь на странице: 1из 65

MONTBRILLANT DATORA

MONTBRILLANT DATORA

Aiguille des heures


Hour hand
Stundenzeiger
Lancetta delle ore
Aguja de horas
Ponteiro das horas

Compteur des heures du chronographe


Chronographs hours totalizer
Chronograph-Stundenzhler
Totalizzatore delle ore del cronografo
Contador de horas del crongrafo
Contador das horas do crongrafo

Aiguille des minutes


Minute hand
Minutenzeiger
Lancetta dei minuti
Aguja de minutos
Ponteiro dos minutos

Compteur des minutes du chronographe


Chronographs minutes totalizer
Chronograph-Minutenzhler
Totalizzatore dei minuti del cronografo
Contador de minutos del crongrafo
Contador dos minutos do crongrafo

Aiguille des secondes


Seconds hand
Sekundenzeiger
Lancetta dei secondi
Aguja de segundos
Ponteiro dos segundos

Cadran 1/100H
Dial graduated to 1/100th H
Zifferblatt 1/100H
Quadrante 1/100H
Esfera 1/100H
Mostrador 1/100H

1/100 .

Poussoir Start / Stop


Pushpiece Start / Stop
Drcker Start / Stop
Pulsante Start / Stop
Pulsador Start / Stop
Boto Start/Stop (incio/paragem)

Tachymtre
Tachymetric scale
Tachometrische Skala
Scala tachimetrica
Escala taquimtrica
Taqumetro

Date
Date
Datum
Data
Fecha
Data

Poussoir Reset
Pushpiece Reset
Drcker Reset
Pulsante Reset
Pulsador Reset
Boto Reset (reposio)

Rgle calcul
Slide rule
Rechenschieber
Regolo calcolatore
Regla de clculo
Rgua de clculo

Mois
Month
Monat
Mese
Mes

Correcteur jour de la semaine


Day of the week corrector
Wochentag-Korrektor
Correttore giorno della settimana
Corrector da de la semana
Corrector dia

Cadran 24H
24H Dial
Zifferblatt 24H
Quadrante 24H
Esfera 24H
Mostrador 24H
24 H

Jour
Day
Tag
Giorno
Da
Dia

K /

Lunette tournante bidirectionnelle


Bi-directional rotating bezel
Lnette in beide Richtungen drehbar
Lunetta girevole bidirezionale
Bisel giratorio bidireccional
Lunete giratria bidireccional

K a

B
3
1

Aiguille des secondes du chronographe


Chronographs seconds hand
Chronograph-Sekundenzeiger
Lancetta dei secondi del cronografo
Aguja de segundos del crongrafo
Ponteiro dos segundos do crongrafo

Pycc

FRANAIS

MISE EN SERVICE
PARTICULARITS
ENTRETIEN

5
9
13

77
81
85

ENGLISH

PREPARING THE WATCH FOR USE


SPECIAL CHARACTERISTICS
MAINTENANCE

17
21
25

89
93
97

29
33
37

101
105
109

41
45
49

112
116
120

DEUTSCH

INBETRIEBNAHME
BESONDERHEITEN
WARTUNG
ITALIANO

MESSA IN FUNZIONE
PARTICOLARIT
USO E MANUTENZIONE
ESPAOL

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PARTICULARIDADES
USO Y MANTENIMIENTO

53
57
61

PORTUGUS

INSTRUES DE FUNCIONAMENTO 65
PARTICULARIDADES
69
USO E MANUTENO
73

VOTRE CHRONOMTRE BREITLING

MISE EN SERVICE

Un chronomtre est un instrument horaire de haute prcision qui a pass


avec succs toutes les preuves imposes par le COSC (Contrle Officiel
Suisse des Chronomtres), organisme neutre et indpendant qui teste individuellement chaque mouvement selon la prescription en vigueur.

REMONTAGE AJUSTEMENT DE LA DATE MISE LHEURE

Lpreuve de certification pour les chronomtres-bracelets oscillateur


balancier-spiral, en vertu de la norme ISO 3159, consiste observer chaque
mouvement durant 15 jours et 15 nuits, dans 5 positions et 3 tempratures
diffrentes (8C, 23C, 38C). Pour obtenir le titre de chronomtre, les performances dun mouvement doivent rpondre 7 critres trs stricts, dont un
cart de marche quotidien limit 4/+6 secondes.
Le terme de chronomtre ne doit pas tre confondu avec celui de chronographe, qui est une montre complique dote dun mcanisme additionnel
permettant de mesurer la dure dun vnement. Un chronographe nest
pas forcment certifi chronomtre, mais tous les chronographes BreItLIng
portent le titre trs convoit de chronomtre.

Important: les montres mcaniques dotes dun indicateur de


quantime guichet sont quipes dun mcanisme compliqu
qui se dclenche entre 20h00 et 03h00. Il faut absolument viter
toute manipulation du calendrier et toute mise lheure en arrire
durant cette priode.
1. remonter la montre en effectuant environ 40 rotations de couronne dans le sens horaire.
2. tirer la couronne en position 3 pour ajuster lheure et
la minute se rfrant lindicateur 24H pour viter
de confondre, par exemple, 10h et 22h.
3. Mettre la couronne en position 2. tourner dans le
sens antihoraire pour faire apparatre le mois exact
(lindication du mois change chaque rotation complte de laiguille). Positionner ensuite laiguille sur
la date exacte.

4. Ajuster le jour exact en appuyant avec une pointe


douce sur le correcteur situ 10H sur le ct du
botier.

UTILISATION DU CHRONOGRAPHE

5. repousser la couronne en position 1.

1. Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chronographe. Laiguille 3 permet de suivre la mesure en
secondes.

I. MESURE DUN

TEMPS COURT UNIQUE

2. Arrter la mesure en appuyant nouveau sur le


poussoir A. La mesure seffectue en heures (compteur 1), minutes (compteur 2), en secondes et 1/5e de
seconde (aiguille 3).

MPH

MPH

3. remettre le chronographe zro en appuyant sur le


poussoir B.
B

II. MESURE DUN

PARTICULARITS

TEMPS COURT AVEC INTERRUPTION

1. Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chronographe. Laiguille 3 permet de suivre la mesure en
secondes.

MPH

UTILISATION DU TACHYMTRE
Le tachymtre est une graduation sur le cadran ou le rhaut de votre chronographe BreItLIng qui permet de dterminer des vitesses moyennes ou une production horaire, sur la base dun temps dobservation infrieur 60 secondes.

2. Pour interrompre la mesure, appuyer nouveau sur


le poussoir A. Pour reprendre la mesure du temps,
appuyer sur le poussoir A. Il est ainsi possible de
cumuler plusieurs temps courts.

MPH

3. La remise zro seffectue en appuyant sur le poussoir B, une fois la mesure finale arrte.
B

1. Vitesse moyenne
Mesurer au moyen du chronographe le temps ncessaire pour parcourir un
kilomtre ou un miles. Lendroit o laiguille des secondes sarrte indique
la vitesse moyenne. Sil faut 20 secondes pour parcourir 1 km ou 1 miles,
lchelle indique respectivement une vitesse moyenne de 180 km/h ou
180 miles/h.
2. Production horaire
Mesurer le temps ncessaire pour produire 1 unit. Si le chronographe est stopp
40 secondes, lchelle tachymtrique indique 90, cest--dire une production
horaire de 90.

BOUSSOLE SOLAIRE

Votre chronomtre BreItLIng peut tre utilis comme boussole solaire, permettant ainsi de dterminer la direction nord-sud. Pour les rgions qui ont
instaur lheure dt, il convient de retrancher une heure lors de lorientation
de la montre.
S
Utilisation dans lhmisphre nord
Orienter avec prcision laiguille des heures en direction
du soleil. Par rapport au cadran de la montre, le point
situ mi-distance entre lheure actuelle et 12h indique
le sud, le nord se trouvant loppos.

AFFICHAGE 24H
Votre montre est munie dun affichage 24h, dit affichage militaire. Il fonctionne en complment de laffichage conventionnel des heures, minutes et
secondes.
en prise directe avec le mcanisme horaire, il sert dindicateur AM/PM lors
de la mise lheure de la montre.
10

Utilisation dans lhmisphre sud


Orienter avec prcision lindex situ 12h sur le cadran en
direction du soleil. Par rapport au cadran de la montre,
le point situ mi-distance entre lheure actuelle et 12h
indique le nord, le sud se trouvant loppos.

11

MAINTENANCE
CADRAN AU 1/100e H
Votre chronomtre BreItLIng est quip dune chelle de division de
lheure en centimes qui facilite la lecture des minutes en base dcimale.
Exemple: 0,6 h = 36 min.

Votre chronomtre BreItLIng est un instrument sophistiqu fonctionnant en


permanence et sous les contraintes les plus diverses. Dans un volume trs
restreint, une multitude de composants contribuent en assurer toutes les
fonctions. Leur action mcanique engendre une usure inluctable, que
lentretien, par un renouvellement de la lubrification ainsi que par le remplacement des composants usags, permet de matriser. Comme tout instrument de mesure de prcision, votre montre doit faire lobjet dune maintenance priodique pour fonctionner au mieux de son potentiel: il est
recommand de procder ce service tous les deux ans, alors que la priodicit de la rvision de votre montre est de lordre de cinq ans. Votre
concessionnaire agr BreItLIng prendra volontiers celle-ci en charge.
LTANCHIT
Le mouvement de votre chronomtre est protg par un botier sophistiqu
muni de joints qui assurent son tanchit. Sous linfluence de divers agents
extrieurs transpiration, cosmtiques, parfums ou poussire, ces joints se
dgradent progressivement et doivent tre priodiquement remplacs,
idalement tous les deux ans. Par ailleurs, il est recommand de procder
chaque anne un contrle dtanchit, qui ne prend que quelques minutes,
auprs de votre concessionnaire agr BreItLIng.

12

13

La construction complexe du botier des modles nAVItIMer, dont le design


est fidle au modle des annes 50, ne les destine cependant pas des activits aquatiques. Ainsi, la couronne, les poussoirs et la lunette ne doivent
en aucun cas tre actionns lorsque la montre est humide. Lindication
dtanchit, exprime en bar, doit avant tout tre considre comme une
scurit, protgeant votre chronomtre de la poussire et des claboussures.
Seules les montres tanches 5bars ou plus devraient tre soumises des
immersions rptes.

VITER
Comme tout objet de valeur, les chronomtres BreItLIng mritent un soin
particulier. Ainsi, il convient de les protger des chocs et coups des objets
durs, de ne pas les exposer des produits chimiques, solvants ou gaz dangereux ni aux champs magntiques. en outre, votre chronomtre BreItLIng est
conu pour fonctionner idalement dans une plage de temprature comprise
entre 0C et 50C.

CONSEILS UTILES
Les bracelets BreItLIng en cuir vritable sont manufacturs avec les matriaux les plus raffins et constituent un produit de haute qualit. Comme
tous les objets en peau naturelle (souliers, gants, etc.), leur dure de vie varie
sensiblement en fonction des conditions du porter. en particulier, leau, les
cosmtiques et la transpiration acclrent le processus de vieillissement.
Les botiers et bracelets mtalliques BreItLIng sont conus partir des
meilleurs alliages et garantissent robustesse et confort au porter. Un nettoyage
rgulier au moyen dune brosse douce humidifie permettra de conserver la
brillance de votre montre. Pour les montres munies dun bracelet en cuir,
procder de la mme faon, mais en vitant de mouiller celui-ci.

14

15

YOUR BREITLING CHRONOMETER

PREPARING THE WATCH FOR USE

A chronometer is a high-precision instrument that has successfully passed the


entire battery of tests imposed by the COSC (Swiss Official Chronometer
testing Institute), a neutral and independent body which individually tests
each movement according to the prescriptions in force.

WINDING DATE ADJUSTMENT TIME-SETTING

the certification test for wristwatches with sprung balance oscillators,


according to the ISO 3159 norm, consists of observing each movement for
15 days and 15 nights, in 5 positions and at 3 different temperatures (8, 23C,
38C). In order to earn the prestigious chronometer label, a movements
performances must meet 7 very strict criteria, including a daily variation in
rate ranging between only 4/+6 seconds.
the term chronometer should not be confused with that of chronograph,
which is a complicated watch fitted with an additional mechanism enabling
the measurement of the duration of an event. A chronograph is not necessarily chronometer-certified, but all BreItLIng chronographs carry the muchcoveted title of chronometers.

16

Nota bene: mechanical watches endowed with a date, day,


month or moon-phase indicator are equipped with a complex
mechanism that is set into motion between 8 pm and 3 am. It is
therefore vital to avoid adjusting the calendar or moving the
time backwards during this period.
1. Wind the watch by 40 clockwise turns of the crown.
2. Pull the crown to position 3 to adjust the hour and the
minute, while referring to the 24-hour display to avoid
any confusion such as between 10 am and 10 pm.
3. Place the crown in position 2. turn it anticlockwise to
show the right month (the month indication changes
with each full rotation of the hand). then position
the hand on the exact date.

17

4. Set the right day by using a soft point to press the


pushpiece located at 10 oclock on the side of the case.

USING THE CHRONOGRAPH


I. MEASURING

5. Push the crown back in to position 1.

A SINGLE SHORT TIME

1. Press pushpiece A to start the chronograph. Hand 3


shows the measurement in seconds.

2. Stop the measurement by pressing pushpiece A once


more. the measurement is done in hours (totalizer 1),
minutes
(totalizer
2),
seconds
and
1/ ths of a second (hand 3).
5

MPH

MPH

3. return the chronograph to zero by pressing pushpiece B.


B

18

19

II. MEASURING

SPECIAL CHARACTERISTICS

AN INTERRUPTED SHORT TIME

1. Press pushpiece A to start the chronograph. Hand 3


allows you to follow the measurement in seconds.

MPH

USING THE TACHOMETER


the tachometer is the graduation on the dial or flange of your BreItLIng
chronograph enabling you to determine average speeds or hourly productivity rate, based on an observation period of less than 60 seconds.

2. to interrupt the measurement, press pushpiece A


once more. to restart the time measurement, press
pushpiece A. this procedure makes it possible to
add several short times.

MPH

3. the chronograph is reset to zero by pressing pushpiece B, once the final measurement has been stopped.
B

20

1. Average or mean speed


Using the chronograph to measure the time required to cover a kilometre or
a mile. If it takes 20 seconds to cover 1 km or 1 mile, the scale respectively
indicates an average speed of 180 km/h or 180 miles/h.
2. Hourly productivity rate
Measuring the time required to produce 1 unit. If the chronograph is stopped
at 40 seconds, the tachometric scale indicates 90, corresponding to an hourly
productivity rate of 90 units.

21

SUN COMPASS

Your BreItLIng chronometer may be used as a sun compass, thus enabling


you to determine the northerly-Southerly direction. For regions that have
instated daylight saving time, subtract one hour when directing the watch.
S

In the Northern hemisphere


Point the hour hand precisely towards the sun. In relation
to the watch dial, the point located midway between
the current time and 12 oclock indicates the South, the
north being exactly opposite.
24H DISPLAY
Your watch is equipped with a 24H or military time display. It serves as
a complement to the conventional display of hours, minutes and seconds.
Directly driven by the timekeeping mechanism, it also serves as an AM/PM
indicator when setting the time on the watch.

22

In the Southern hemisphere


Point the hour-marker located at 12 oclock on the dial
precisely towards the sun. In relation to the watch dial,
the point located midway between the current time and
12 oclock indicates the north, the South being exactly
opposite.

23

MAINTENANCE
1 100th

OF AN HOUR DIAL DISPLAY

Your BreItLIng chronometer is equipped with a scale dividing the hour into
hundredths, thus making it easier to read off the minutes on a decimal base.
E.g.: 0.6 h = 36 minutes.

Your BreItLIng chronometer is a sophisticated instrument which is constantly subjected to a wide variety of stresses and strains. Within a very
small volume, a large number of components contribute to handling all the
functions. their mechanical action inevitably leads to a certain amount of
wear and tear, which may be controlled by maintenance consisting of renewing the lubrication and replacing worn components. Like any precision
measurement instrument, your watch must be regularly maintained in
order to function at its highest level of potential: we recommend a regular
service every two years, while the complete overhaul should be scheduled
about every five years. Your authorized BreItLIng dealer will be pleased to
handle this for you.
WATER-RESISTANCE
the movement of your chronometer is protected by a sophisticated case fitted
with water-resistance gaskets. Under the influence of certain external factors
such as perspiration, cosmetics, perfumes or dust, these gaskets progressively
deteriorate and must be periodically replaced, ideally every two years.
Moreover, we recommend an annual water-resistance test, which takes only
a few minutes, performed by your authorized BreItLIng agent.

24

25

the complex construction of the case used for nAVItIMer models, featuring
a design faithful to the vintage 1950s models, means they are not suited to
aquatic activities. the crown, pushpieces and bezel must under no circumstances be activated when the watch is damp. the water-resistance indication, expressed in bars, must be considered a safety factor, protecting your
chronometer from dust and splashing. Only watches that are water-resistant to 5 or more bars should be subjected to repeated immersions.

WHAT TO AVOID
Like any valuable objects, BreItLIng chronometers deserve special care. It
is important to protect them from jarring and knocks by hard objects, and
not to expose them to chemical products, solvents, dangerous gases, or
magnetic fields. Moreover, your BreItLIng chronometer is designed to run
smoothly at temperatures ranging between 0C and 50C.

USEFUL TIPS
BreItLIng genuine leather straps are crafted with the most refined materials and represent extremely high-quality products. Like all objects in natural skin (shoes, gloves, etc.), their length of life varies considerably, according to the conditions in which they are worn. In particular, water, cosmetics and perspiration accelerate the aging process.
BreItLIng metal cases and bracelets are crafted from the finest alloys and
ensure sturdiness and wearer comfort. regular cleaning with a soft damp
brush will keep your watch shiny. For watches fitted with a leather strap,
proceed in the same manner, taking care to avoid wetting the strap.

26

27

IHR BREITLING CHRONOMETER

INBETRIEBNAHME

ein Chronometer ist ein hochprzises Zeitmessinstrument, das smtliche vom


COSC (Offizielle Schweizerische Chronometerkontrolle) vorgeschriebenen
tests erfolgreich bestanden hat. Diese neutrale und unabhngige Organisation prft jedes einzelne Uhrwerk nach den geltenden Bestimmungen.

AUFZIEHEN DATUMEINSTELLUNG ZEITEINSTELLUNG

Bei der Zertifizierung nach der ISO-norm 3159 wird jedes Uhrwerk eines
Armbandchronometers mit Unruh-Spiralfeder-Oszillator whrend 15 tagen
und nchten in fnf Positionen und bei drei verschiedenen temperaturen
(8, 23 und 38 C) geprft. Fr die Anerkennung als Chronometer mssen die
Werkleistungen sieben strenge Kriterien erfllen, einschliesslich der maximal
zugelassenen gangabweichung zwischen 4 und +6 Sekunden pro tag.
Chronometer sind nicht mit Chronographen zu verwechseln. Bei Letzterem
handelt es sich um eine komplexe Uhr, deren Zusatzmechanismus die Dauer
von Zeitabschnitten misst. ein Chronograph ist also nicht unbedingt ein
Chronometer, bei BreItLIng jedoch tragen alle Chronographen die begehrte
Bezeichnung Chronometer.

28

Wichtig: Mechanische Uhren mit Datums-, Wochentags-,


Monats- oder Mondphasenanzeige sind mit einem komplexen
Mechanismus ausgerstet, der sich zwischen 20.00 und 03.00 Uhr
einschaltet. Whrend dieser Zeitspanne Kalendereinstellungen
oder Zeitrckstellungen unbedingt unterlassen!
1. Die Krone ca. 40-mal im Uhrzeigersinn drehen.
2. Fr die Zeiteinstellung die Krone in Position 3 ziehen.
Um Verwechslungen zwischen tag- und nachtzeit
zu vermeiden, die 24-Stunden-Anzeige beachten.
3. Die Krone in Position 2 ziehen und sie im gegenuhrzeigersinn drehen bis der gewnschte Monat
erscheint (pro vollstndiger Zeigerrotation rckt
die Anzeige um einen Monat vor). nun den Zeiger
auf das genaue Datum stellen.

29

4. Den Wochentag mit einer stumpfen Spitze ber den


Korrektor bei 10 Uhr an der gehuseflanke einstellen.

BEDIENUNG DES CHRONOGRAPHEN


I. EINFACHE KURZZEITMESSUNG

5. Die Krone wieder in Position 1 zurckstossen.

1. Drcker A bettigen, um den Chronographen in


gang zu setzen. Zeiger 3 ermglicht das Ablesen der
abgelaufenen Sekunden.

2. Zum Stoppen der Messung erneut Drcker A bettigen. Die Messung erfolgt in Stunden (Zhler 1),
Minuten (Zhler 2), Sekunden und 1/5-Sekunden
(Zeiger 3).

MPH

MPH

3. Zum rckstellen des Chronographen auf null


Drcker B bettigen.
B

30

31

II. KURZZEITMESSUNG

MIT

UNTERBRECHUNG

1. Chronographenstart: Den Drcker A bettigen. Der


Zeiger 3 setzt sich in Bewegung und misst die
Sekunden.

2. Zeitmessunterbrechung: Stopp und Start durch Bettigen des Drckers A. So lassen sich mehrere Zeitspannen messen und kumulieren.

BESONDERHEITEN
MPH

Der tachymeter ist auf dem Zifferblatt oder auf dem Hhenring Ihres
BreItLIng Chronographen in grade unterteilt. Mit ihm knnen Durchschnittsgeschwindigkeiten oder eine Stundenleistung auf der Basis von
einer Beobachtungszeit von unter 60 Sekunden gemessen werden.
MPH

3. nach abgeschlossener Messung rckstellung des


Chronographen auf null ber den Drcker B.
B

32

DIE BENUTZUNG DES TACHYMETERS

1. Durchschnittsgeschwindigkeit
Um eine Durchschnittsgeschwindigkeit zu messen, mit dem Chronographen
den Zeitaufwand fr einen Kilometer oder eine Meile stoppen. Braucht
man z. B. 20 Sekunden, um einen Kilometer oder eine Meile zurckzulegen, zeigt die Skala eine Durchschnittsgeschwindigkeit von 180 km/h
bzw. 180 Meilen/h an.
2. Stundenleistung
Die notwendige Zeit messen, um 1 einheit zu leisten. Stoppt der Chronograph 40 Sekunden, zeigt die tachymeterskala 90 an, was einer Stundenleistung von 90 entspricht.

33

SONNENKOMPASS

Fr nord/Sd-Bestimmungen kann Ihr BreItLIng Chronometer als Sonnenkompass verwendet werden. In regionen mit Sommerzeit ist bei der
Benutzung des Sonnenkompasses die Zeitverschiebung um eine Stunde
einzubeziehen.
S
Benutzung in der Nordhemisphre
Den Stundenzeiger genau in richtung Sonne stellen.
Auf halber Distanz zwischen der Jetztzeit und 12 Uhr
auf dem Zifferblatt liegt Sden. norden befindet sich
diagonal auf der gegenber liegenden Zifferblattseite.

24-STUNDEN-ANZEIGE
Ihre Uhr ist neben der blichen Zeitangabe in Stunden, Minuten und
Sekunden mit einer 24-Stunden-Anzeige ausgerstet, der so genannten
Militrzeit.

Benutzung in der Sdhemisphre


Den sich bei 12 Uhr befindlichen Index genau richtung
Sonne halten. Auf halber Distanz zwischen der Jetztzeit und 12 Uhr auf dem Zifferblatt liegt norden. Sden
befindet sich diagonal auf der gegenber liegenden
Zifferblattseite.

Da dieser Mechanismus direkt mit dem Basiswerk zusammenhngt, dient


er auch als AM/PM-Indikator fr die Zeiteinstellung.
34

35

WARTUNG
1 100-STUNDEN-ZIFFERBLATT

Ihr BreItLIng Chronometer ist mit einer in Hundertstelstunden unterteilten


Skala versehen, die das Ablesen der Minuten in Dezimalen ermglicht.
Beispiel: 0,6 h = 36 Min.

Ihr BreItLIng Chronometer ist ein hoch entwickeltes Instrument, das ununterbrochen und oft unter schwierigsten Bedingungen arbeitet. Auf kleinstem
raum spielen zahlreiche einzelteile reibungslos zusammen und steuern
smtliche Funktionen. Die mechanischen Ablufe fhren unausweichlich
zu Abnutzungserscheinungen, die durch fachgerechte Wartung
(Schmieren und ersetzen abgenutzter teile) behoben werden. Wie jedes
Przisionszeitmessinstrument muss Ihre Uhr regelmssig gewartet werden, damit sie ihrem Potenzial entsprechend einwandfrei funktioniert. Wir
empfehlen alle zwei Jahre einen Service und alle fnf Jahre eine revision,
die Ihr offizieller BreItLIng Konzessionr gerne bernimmt.
WASSERDICHTHEIT
Das Werk Ihres Chronometers wird von einem hoch entwickelten, mit Dichtungen versehenen gehuse vor Wasser geschtzt. Verschiedene ussere
einflsse wie transpiration, Kosmetika, Parfum oder Staub knnen die
Dichtungen beschdigen, deshalb sollten sie regelmssig alle zwei Jahre,
ausgetauscht werden sollten. es ist ohnehin ratsam, Ihre Uhr jedes Jahr
vom BreItLIng Konzessionr auf die Wasserdichtheit kontrollieren zu lassen. Dieser test dauert nur einige Minuten.

36

37

Wegen der komplexen Konstruktion der nAVItIMer vom Design her eine
getreue Widergabe des Originals aus den 50er-Jahren sind diese Modelle
nicht fr die Benutzung im Wasser bestimmt. Auch vom Bettigen der
Krone, der Lnette und der Drcker an der nassen Uhr ist unbedingt abzusehen. Der auf Ihrem Chronometer in Bar angegebene Dichtheitswert gilt
fr Staub und Wasserspritzer. nur wasserdichte Uhren ab 5 Bar, drfen
wiederholt dem Wasser ausgesetzt werden.

UNBEDINGT VERMEIDEN
Wie jedes Wertobjekt gebhrt auch den BreItLIng Chronometern besondere
Sorgfalt. Schtzen Sie Ihren Zeitmesser vor Stssen und Schlgen mit harten gegenstnden, und setzen Sie ihn weder chemischen Produkten noch
Verdnnern, gefhrlichen gasen oder Magnetfeldern aus. Ihr BreItLIng
Chronometer ist so konzipiert, dass er in einem temperaturbereich von
0 bis 50 C einwandfrei funktioniert.

NTZLICHE TIPPS
BreItLIng Armbnder aus echtem Leder sind aus feinsten Materialien
gefertigt und stellen ein qualitativ hoch stehendes Produkt dar. Wie alle
Artikel aus naturleder (Schuhe, Handschuhe usw.) hngt ihre Lebensdauer von der Beanspruchung ab. Vor allem Kosmetika und transpiration
beschleunigen den Alterungsprozess.
BreItLIng Metallgehuse und -armbnder sind aus hochwertigen Legierungen
gefertigt, die robustheit und tragekomfort gewhrleisten. regelmssiges
reinigen mit einer weichen, angefeuchteten Brste bewahrt Ihrer Uhr ein
makelloses Aussehen. Dies gilt auch fr Uhren mit Lederband, wobei das
Leder nicht mit Wasser in Kontakt kommen sollte.

38

39

IL SUO CRONOMETRO BREITLING

MESSA IN FUNZIONE

Un cronometro uno strumento orario di alta precisione che ha superato con


successo tutte le prove imposte dal Controllo Ufficiale Svizzero dei
Cronometri (COSC), un ente neutrale e indipendente che sottopone a test
individuali ogni movimento in base alla normativa in vigore.

CARICA REGOLAZIONE DELLA DATA REGOLAZIONE DELLORA

In base alla norma ISO 3159 la prova di certificazione per i cronometri da


polso muniti di oscillatore a bilanciere-spirale consiste nel tenere sotto
osservazione ogni movimento per 15 giorni e 15 notti, in 5 posizioni e a 3
diverse temperature (8 C, 23 C, 38 C). Per ottenere il titolo di cronometro le
prestazioni di un movimento devono rispettare 7 criteri precisi, fra cui uno
scarto di marcia contenuto entro 4/+6 secondi al giorno.
Il cronometro non va confuso con il cronografo, un orologio complicato
munito di un meccanismo aggiuntivo che permette di misurare la durata di
un avvenimento. Un cronografo non possiede necessariamente il certificato
di cronometro, mentre invece tutti i cronografi BreItLIng possiedono lambitissimo titolo di cronometro.

40

Importante! gli orologi meccanici provvisti di indicatore di data,


giorno, mese e fasi lunari posseggono un meccanismo complicato
che scatta tra le 20h00 e le 03h00. In questo arco di tempo occorre
evitare assolutamente di intervenire sul calendario e di riportare
indietro lora.
1. Caricare lorologio facendo compiere alla corona circa
40 giri in senso orario.
2. estrarre la corona e portarla in posizione 3 per regolare lora e il minuto in riferimento allindicazione
24H, per evitare di confondere per esempio 10h e
22h.
3. Portare la corona in posizione 2. ruotarla in senso
antiorario fino a far comparire il mese esatto (lindicazione del mese cambia ogni volta che la lancetta
compie un giro completo). Portare la lancetta sulla
data voluta.
41

4. Correggere lindicazione del giorno premendo con


una punta morbida sul correttore posto alle 10H sul
fianco della cassa.

COME SI USA IL CRONOGRAFO

5. risospingere la corona in posizione 1.

1. Premere il pulsante A per avviare il cronografo. La lancetta 3 permette di seguire la misurazione in secondi.

I. MISURA

DI UN UNICO TEMPO BREVE

2. Fermare la misurazione premendo di nuovo il pulsante A. La misura si effettua in ore (totalizzatore


1), in minuti (totalizzatore 2), in secondi e in quinti
di secondo (lancetta 3).

MPH

MPH

3. Azzerare il cronografo premendo il pulsante B.


B

42

43

II. MISURA

PARTICOLARIT

DI UN TEMPO BREVE CON INTERRUZIONE

1. Premere il pulsante A per mettere in funzione il cronografo. La lancetta 3 permette di seguire la misura
in secondi.

2. Per interrompere la misura, premere di nuovo il


pulsante A. Per riavviare la misura del tempo, premere il pulsante A. Procedendo cos possibile
addizionare pi tempi brevi.

MPH

Il tachimetro una scala graduata che si trova sul quadrante o sul rialzo
del Suo cronografo BreItLIng. Permette di determinare una velocit media,
o una produzione oraria, in base a un tempo di osservazione inferiore a 60
secondi.
MPH

3. Lazzeramento si effettua premendo il pulsante B


dopo aver bloccato la misura finale.
B

44

COME SI USA IL TACHIMETRO

1. Velocit media
Misurare con il cronografo il tempo occorrente a percorrere un chilometro
o un miglio. Il punto in cui si ferma la lancetta dei secondi indica la velocit media. Se occorrono 20 secondi per percorrere 1 km o 1 miglio, la scala
indica rispettivamente una velocit media di 180 km/h o 180 miglia/h.
2. Produzione oraria
Misurare il tempo che occorre per produrre 1 unit. Se il cronografo viene
bloccato a 40 secondi, la scala tachimetrica indica 90, il che equivale a una
produzione oraria di 90 unit.

45

BUSSOLA SOLARE

Il Suo cronometro BreItLIng pu essere usato come bussola solare, permettendo cos di determinare la direzione nord-sud. Per le aree che hanno adottato lora estiva consigliabile sottrarre unora quando si orienta lorologio.
S

Come si usa nellemisfero Nord


Orientare con precisione in direzione del sole la lancetta delle ore. rispetto al quadrante dellorologio, il
punto situato a mezza distanza fra lora attuale e le ore
12 indica il sud, mentre il nord si trova al punto opposto.
INDICAZIONE 24H
Il Suo orologio dispone di unindicazione 24h, detta anche ora militare.
essa integra lindicazione abituale di ore, minuti e secondi.
In presa diretta sul meccanismo orario, funge da indicatore AM/PM quando
si regola lora.

46

Come si usa nellemisfero Sud


Orientare con precisione in direzione del sole lindice
situato allaltezza delle ore 12. rispetto al quadrante
dellorologio, il punto situato a mezza distanza tra
lora attuale e le ore 12 indica il nord, mentre il sud si
trova al punto opposto.

47

MANUTENZIONE
QUADRANTE A 1/100 DI ORA
Il Suo cronometro munito di una scala di divisione dellora in centesimi che
facilita la lettura dei minuti su base decimale.
Esempio: 0,6 h = 36 min.

Il Suo cronometro BreItLIng uno strumento sofisticato che funziona


costantemente e in condizioni disparate. esso racchiude in un volume
ridottissimo un gran numero di componenti. La loro azione meccanica provoca per forza di cose una certa usura a cui possibile ovviare con una
buona manutenzione, che consiste principalmente in una corretta lubrificazione e nella sostituzione dei componenti usurati. Come ogni strumento
di misura di alta precisione, anche il Suo orologio per dare il meglio di s
devessere sottoposto a una manutenzione periodica, che si raccomanda di
effettuare ogni due anni. bene inoltre che lorologio sia sottoposto a una
revisione completa ogni cinque anni. Il Suo concessionario di fiducia si
incaricher volentieri di effettuare questo intervento.
IMPERMEABILIT
Il movimento del Suo cronometro protetto da una cassa sofisticata, munita
di giunti che ne assicurano limpermeabilit. Con landar del tempo questi
giunti si deteriorano per effetto di vari agenti esterni sudore, cosmetici,
profumi, polvere e quindi vanno sostituiti a scadenza periodica, idealmente ogni due anni. Si raccomanda inoltre di far controllare ogni anno
limpermeabilit dellorologio da un concessionario autorizzato BreItLIng.
Questo controllo richiede pochi minuti.

48

49

nei modelli nAVItIMer la struttura complessa della cassa, fedele al modello originale degli anni 50, non la rende particolarmente adatta ad attivit
acquatiche. Occorre evitare assolutamente di azionare la corona, i pulsanti
e la lunetta quando lorologio umido. Limpermeabilit, espressa in bar,
va considerata piuttosto come una protezione aggiuntiva contro la polvere
e gli schizzi dacqua. Soltanto gli orologi impermeabili fino a 5 bar o pi
possono affrontare immersioni ripetute.

DA EVITARE
Al pari di ogni oggetto di valore, anche i cronometri BreItLIng meritano
dessere trattati con particolare riguardo. Bisogna perci proteggerli dagli
urti e dai colpi con oggetti duri, non esporli allazione di prodotti chimici,
solventi o gas pericolosi, e neppure a campi magnetici. Inoltre il cronometro BreItLIng progettato per funzionare idealmente a una temperatura
compresa tra 0 C e 50 C.

CONSIGLI UTILI
I cinturini BreItLIng sono di vera pelle e sono fabbricati con materiali
sceltissimi. essi rappresentano perci un prodotto delevata qualit. Come
tutti gli oggetti di vera pelle (scarpe, guanti ecc.), la loro durata dipende
dalluso che se na fa. Lacqua, i cosmetici e il sudore accelerano linvecchiamento della pelle.
Casse e bracciali di metallo BreItLIng sono fabbricati con le migliori leghe
disponibili e garantiscono quindi grande robustezza e confortevolezza al
polso. Per conservare allorologio la sua brillantezza si consiglia di pulirlo
regolarmente con una spazzola morbida inumidita. nel caso di orologi con
cinturino, procedere allo stesso modo evitando per di bagnare il cinturino.

50

51

SU CRONMETRO BREITLING

PUESTA EN MARCHA

Un cronmetro es un instrumento horario de alta precisin que ha superado


todos los tests impuestos por el COSC (Control Oficial Suizo de Cronmetros), un organismo neutro e independiente que somete a prueba a cada
mecanismo individualmente segn las normas vigentes en la materia.

DAR CUERDA AJUSTE DE LA FECHA PUESTA EN HORA

La prueba de certificacin segn la norma ISO 3159 a que son sometidos los
cronmetros de pulsera dotados de un oscilador con volante espiral consiste
en observar cada mecanismo durante 15 das y 15 noches, en 5 posiciones
y a 3 grados de temperatura diferentes (8C, 23C, 38C). Para que un mecanismo pueda acceder al ttulo de cronmetro debe cumplir siete criterios
muy estrictos, entre ellos no sobrepasar una diferencia de marcha diaria
entre 4 y +6 segundos.
no debe confundirse el trmino cronmetro con el de crongrafo. este
ltimo es un reloj complicado dotado de un mecanismo adicional que permite medir la duracin de un determinado fenmeno. Un crongrafo no
implica forzosamente la obtencin del certificado de cronmetro, pero
todos los crongrafos BreItLIng ostentan el codiciado ttulo de cronmetro.

52

Importante: los relojes mecnicos con indicador de fecha, da,


mes o fases de la luna llevan integrado un complejo mecanismo
que se activa entre 20h00 y 03h00. Durante este periodo de tiempo, no deber en ningn caso accionarse el calendario ni desplazar hacia atrs la aguja de las horas.
1. Dar cuerda al reloj girando la corona unas 40 veces
en el sentido de rotacin horaria.
2. Para ajustar la hora y el minuto, tirar de la corona
hasta su posicin 3. tomar como referencia el indicador 24H para evitar la confusin, por ejemplo,
entre 10h y 22h.
3. Colocar la corona en posicin 2 y girarla en sentido
inverso de rotacin horaria hasta que aparezca el mes
deseado (cada rotacin completa de la aguja modifica
la indicacin del mes). A continuacin, posicionar la
aguja en la fecha exacta.
53

4. Corregir el da presionando con un punzn de punta


suave el corrector situado en el costado de la caja,
en posicin 10H.

INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CRONGRAFO

5. reposicionar la corona en 1.

1. Accionar el pulsador A para activar el crongrafo.


La aguja 3 efecta la medida en segundos.

I. MEDIDA

DE UN TIEMPO CORTO NICO

2. Interrumpir la medida presionando nuevamente el


pulsador A. La medida se efecta en horas (contador 1), minutos (contador 2), segundos y 1/5 de segundo
(aguja 3).

MPH

MPH

3. reposicionar en cero el crongrafo accionando el


pulsador B.
B

54

55

II. MEDIDA

PARTICULARIDADES

DE UN TIEMPO CORTO CON INTERRUPCIN

1. Presionar el pulsador A para poner en marcha el crongrafo. La aguja 3 efecta la medicin en segundos.

2. Para interrumpir la medicin, presionar nuevamente


el pulsador A. Para reanudar la medicin, presionar
el pulsador A. esta operacin permite la acumulacin
de varios tiempos cortos.

MPH

el taqumetro es una graduacin horaria que aparece grabada en la esfera


o en el realce de su crongrafo BreItLIng, y que permite el clculo de velocidades medias o producciones horarias tomando como base un tiempo de
observacin inferior a 60 segundos.
MPH

3. Para volver a la posicin cero, presionar el pulsador B


una vez realizada la medicin final.
B

56

TAQUMETRO

1. Velocidad media
Medir con el crongrafo el tiempo necesario para recorrer un kilmetro o una
milla. el lugar donde se detiene la aguja corresponde a la velocidad media.
Si se necesitan 20 segundos para recorrer 1 km 1 milla, la velocidad media
indicada en la escala ser de 180 km/h 180 millas/h respectivamente.
2. Produccin horaria
Medir el tiempo necesario para producir 1 unidad. Si el crongrafo se
detiene en 40 segundos, la escala taquimtrica indicar 90, es decir, una
produccin horaria de 90.

57

BRJULA SOLAR

Su cronmetro BreItLIng puede igualmente utilizarse como brjula solar,


lo que permitir determinar la direccin norte/Sur. Para las regiones que
hagan uso de la hora de verano, ser necesario restar una hora cuando se
orienta el reloj.
S

Utilizacin en el Hemisferio Norte


Orientar con precisin la aguja de las horas en direccin del Sol. Observando la esfera del reloj, el punto
situado a media distancia entre la hora local y medioda indica el Sur, mientras que en el extremo opuesto
aparece indicado el norte.

INDICACIN 24H
este reloj ofrece una indicacin 24h, tambin llamada hora militar. Sirve
de complemento a la indicacin convencional de las horas, los minutos y
los segundos.
Directamente asociado con el mecanismo horario, facilita la indicacin de
la hora en modalidades a.m/p.m.
58

Utilizacin en el Hemisferio Sur


Orientar con precisin el ndice situado a las 12h en la
esfera en direccin del Sol. Observando la esfera del
reloj, el punto situado a media distancia entre la hora
local y medioda indica el norte, mientras que en el
extremo opuesto aparece indicado el Sur.

59

MANTENIMIENTO
ESFERA A 1/100 DE HORA
Su cronmetro BreItLIng va provisto de una escala de divisin de la hora
en centsimas que facilita la lectura de los minutos en base decimal.
Ejemplo: 0,6 h = 36 min.

Su cronmetro BreItLIng es un instrumento muy perfeccionado que, al funcionar de manera permanente, debe hacer frente a todo tipo de agresiones
y situaciones lmite. Dentro del restringido volumen de una caja de reloj,
una multitud de componentes contribuyen a garantizar todas las funciones. Su accin mecnica genera un desgaste inevitable que slo puede ser
subsanado con un engrase peridico y la sustitucin de las piezas usadas.
Como todo instrumento de precisin, su reloj deber ser objeto de un mantenimiento adecuado que le garantice un funcionamiento ptimo a lo largo
del tiempo. Se recomienda realizar este servicio cada dos aos, mientras
que la revisin de su reloj deber efectuarse cada cinco aos. Su concesionario autorizado BreItLIng tendr el placer de ocuparse de su caso.
CONTROL DE LA ESTANQUEIDAD
el mecanismo de su cronmetro va alojado dentro de una robusta caja protegida por juntas que garantizan su estanqueidad. no obstante, dado que
las juntas pueden deteriorarse con el tiempo a causa de agentes externos
tales como el sudor, los cosmticos, los perfumes y el polvo, stas debern
ser reemplazadas peridicamente, idneamente cada dos aos. Asimismo,
se recomienda enviar su reloj una vez al ao a un concesionario autorizado
BreItLIng para que, en unos pocos minutos, ste proceda a un control de la
estanqueidad.

60

61

La compleja construccin de la caja de los modelos nAVItIMer, de un estilo


fiel a los aos 50, no est indicada sin embargo para las actividades acuticas. Por consiguiente, no debern nunca accionarse la corona, los pulsadores y el bisel cuando el reloj est hmedo. La indicacin del grado de estanqueidad, expresado en bares, deber considerarse ante todo como una
seguridad, capaz de proteger su cronmetro contra el polvo y las salpicaduras. nicamente deberan someterse a inmersiones repetidas los relojes
estancos a 5 bares o ms.

DEBER EVITARSE
Como todo objeto de valor, los cronmetros BreItLIng merecen un cuidado
muy especial. Por ello, es conveniente protegerlos contra los impactos y no
exponerlos a la accin de productos qumicos, solventes o gases peligrosos,
as como a los campos magnticos. Su cronmetro est pensado para funcionar de forma ptima a temperaturas comprendidas entre 0C y 50C.

RECOMENDACIONES TILES
Las correas BreItLIng se fabrican con pieles de la ms alta calidad. Como
todos los objetos de piel fina (calzado, guantes, etc.), su duracin vara en
funcin de las condiciones de uso. el agua, los cosmticos y el sudor aceleran
el proceso de deterioracin.
Las cajas y los brazaletes metlicos BreItLIng estn construidos a partir de
aleaciones de la ms alta calidad que garantizan robustez y comodidad en
la mueca. Para que su reloj pueda conservar todo su aspecto a lo largo del
tiempo, ste deber ser limpiado regularmente con un cepillo suave y
hmedo. Para los relojes provistos de correa de piel, proceder del mismo
modo pero evitando que sta se moje.

62

63

O SEU CRONMETRO BREITLING

INSTRUES DE FUNCIONAMENTO

Um cronmetro um instrumento de grande preciso que passou por


todos os testes impostos pelo COSC (Contrle Officiel Suisse des Chronomtres), organismo neutro e independente que controla individualmente
cada movimento conforme a prescrio em vigor.

ADAR CORDA AJUSTAMENTO DE DATA ACERTO DA HORA

O teste da certificao para os cronmetros de pulso com oscilador de


balano em espiral, conforme a norma ISO 3159, consiste em observar cada
movimento durante 15 dias e 15 noites, em 5 posies sendo submetido a
trs temperaturas (8C, 23C, 38C) diferentes. Para obter a distino de
Cronmetro, o movimento ter que cumprir 7 critrios muito severos,
com uma diferena mxima de marcha diria de -4/+6 segundos.
O termo Cronmetro no deve ser confundido com o de Crongrafo,
relgio com complicao acrescido de um mecanismo que permite a medio
de um acontecimento. Um crongrafo nem sempre certificado cronmetro,
mas todos os crongrafos BreItLIng so certificados cronmetro.

64

Importante: os relgios mecnicos que possuem um indicador de


dia, data, ms ou fase da lua tm um mecanismo complicado que
se encontra accionado entre as 20h00 e as 03h00. evitar qualquer
tipo de manipulao do calendrio e qualquer acerto da hora
para trs neste perodo.
1. Dar corda ao relgio, rodando a coroa cerca de 40
vezes no sentido horrio.
2. Puxar a coroa na posio 3 para ajustar a hora e o
minuto, em referncia indicao 24h de forma a evitar qualquer confuso, por exemplo, 10h e 22h.
3. Colocar a coroa na posio 2. girar no sentido antihorrio de forma a aparecer o ms exacto (a indicao
do ms muda a cada rotao completa do ponteiro).
em seguida, posicionar o ponteiro sobre a data.

65

4. Ajustar o dia exacto, com a ajuda de um puno


sobre o corrector situado nas 10h, no lado da caixa.

UTILIZAO DO CRONGRAFO
I. MEDIO

5. Colocar de novo a coroa em posio 1.

DE UM NICO TEMPO CURTO

1. Pressionar no pisto A para activar o crongrafo. O


ponteiro 3 permite a medio em segundos.

2. Interromper a medio pressionando novamente o


pisto A. A medio efectuada em horas (contador
1), minutos (contador 2), em segundos e em 1/5o de
segundo (ponteiro 3).

MPH

MPH

3. Para repor o crongrafo a zero, pressione o pisto B.


B

66

67

II. MEDIO

PARTICULARIDADES

DE UM TEMPO CURTO COM INTERRUPO

1. Pressione o pisto A para activar o crongrafo. O


ponteiro 3 permite a medio em segundos.

MPH

UTILIZAO DO TAQUMETRO
O taqumetro uma graduao no mostrador ou na escala do seu crongrafo BreItLIng que permite determinar velocidades mdias ou uma produo horria, com base num tempo de observao inferior a 60 segundos.

2. Para interromper a medio, volte a pressionar o


pisto A Para retomar a medio, pressione o pisto A.
Deste modo possvel acumular a medio de vrios
tempos curtos.

MPH

3. Par repr o crongrafo a zero, pressione o pisto B,


quando se concluiu a medio final.
B

68

1. Velocidade mdia
Medir o tempo necessrio para percorrer um quilmetro ou uma milha utilizando o crongrafo. O stio onde o ponteiro dos segundos pra indica a
velocidade mdia. Se so necessrios 20 segundos para percorrer 1 km ou uma
milha, a escala indica respectivamente uma velocidade mdia de 180 km/h
ou 180 milhas/h.
2. Produo horria
Medir o tempo necessrio para produzir uma unidade. Se o crongrafo
parado nos 40 segundos, a escala do taqumetro indica 90, isto uma produo horria de 90.

69

BSSOLA SOLAR

O seu cronmetro BreItLIng pode ser utilizado como bssola solar, permitindo
a determinao da direco norte-sul. Para todas as zonas que adoptaram
a hora de vero, convm eliminar uma hora quando se orienta o relgio.
S

Utilizao no hemisfrio norte


Orientar com preciso o ponteiro das horas na direco
do sol. relativamente ao mostrador do relgio, o ponto
situado a meia-distncia entre a hora e as 12h indica
o sul, o norte encontrando-se no oposto.
INDICAO 24H
O seu relgio possui uma indicao 24h, chamada indicao militar.
Funciona como complemento da indicao convencional das horas, dos
minutos, e dos segundos.
Com o mecanismo horrio, transforma-se num indicador AM/PM quando
se acerta a hora do relgio.
70

Utilizao no hemisfrio sul


Orientar com preciso o index posicionado nas 12h no
mostrador na direco do sol. relativamente ao mostrador
do relgio, o ponto situado entre a hora actual e as 12h
indica o norte, o sul encontrando-se no oposto.

71

MOSTRADOR COM INDICAO


DE MEDIO DE 1/100 POR HORA
O seu cronmetro BreItLIng possui uma escala que divide a hora por centsimos, permitindo a leitura fcil dos minutos numa base decimal.
Exemplo: 0,6 h=36 min.

MANUTENO
O seu cronmetro BreItLIng um instrumento sofisticado que funciona
permanentemente, em condies muito diversas. num volume muito restrito, uma grande quantidade de componentes contribuem para garantir
todas as funes. A sua aco mecnica provoca um desgaste inevitvel,
que a manuteno, atravs da lubrificao e da substituio dos componentes desgastados permite dominar. Como todos os instrumentos de
medio com preciso, o seu relgio deve ser submetido a uma manuteno
peridica para funcionar da melhor forma: aconselhado proceder-se a
este servio de dois em dois anos, enquanto a periodicidade de reviso do
seu relgio de cerca de cinco anos. O seu agente autorizado BreItLIng
encarregar-se- do seu relgio.
A ESTANQUICIDADE
O movimento do seu crongrafo est protegido por uma caixa sofisticada
com juntas que asseguram a sua estanquicidade. Sob a influncia de diversos
agentes exteriores transpirao, cosmticos, perfumes ou p, estas juntas
alteram-se e devem ser periodicamente substitudas, idealmente de dois em
dois anos. Alm disso, aconselhado fazer um controlo anual de estanquicidade, esta operao necessita apenas de alguns minutos, junto de um
agente autorizado BreItLIng.

72

73

A construo complexa da caixa dos modelos nAVItIMer, cujo design permanece fiel ao modelo dos anos 50, no se destina no entanto s actividades aquticas. Desta forma, a coroa, os pistes e a lunete nunca devem ser
accionados quando o relgio est hmido. A indicao de estanquicidade,
expressada em bar, deve ser antes de mais considerada como uma segurana, protegendo o seu cronmetro do p e dos salpicos. S os relgios
estanques a 5 bar ou mais que deveriam ser submetidos a imerses repetidas.

EVITAR
Como todos os objectos de valor, os cronmetros BreItLIng merecem um
cuidado especial. Convm proteg-los dos choques e embates, no expr a
produtos qumicos, solventes ou gases perigosos nem a campos magnticos. O seu cronmetro BreItLIng concebido para funcionar idealmente
entre os 0 e 50C.

CONSELHOS TEIS
As pulseiras BreItLIng em pele verdadeira so manufacturadas com os
mais requintados materiais, sendo um produto de alta qualidade. Como
todos os objectos em pele natural (calado, luvas, etc.), a sua durao de
vida varia sensivelmente em funo das condies em que usada. A gua,
os cosmticos e o suor aceleram particularmente o processo de envelhecimento.
As caixas e as braceletes metlicas BreItLIng so concebidas a partir das
melhores ligas e garantem robustez e conforto de utilizao. Uma limpeza
regular com escova humedecida e macia permitir a conservao do brilho
do seu relgio. Para os relgios com bracelete em pele, proceder da mesma
forma, mas sem o molhar.
74

75

BREITLING

,
, COSC ( ).
.

ISO 3159
, , 15 (8,
23 38).
,
4 + 6 .
. ,
. , . BreItlIng
.

76

: , ,
,
20 3 . B !
1. 40
.
2. 3
c 24 , , , 10 10 .
3. 2. ( ). .

77

4. , , , 10
.


I. poctoe mepehe kopotkoo otpeka bpemeh
1. . 3 .

5. 1.

MPH

2. .
:
( 1), ( 2),
1/5 (c 3).

MPH

3.
.
B

78

79

II. mepehe kopotkoo otpeka bpemeh c octahobko


1.  :    .  3
.

MPH

OOBAH TETECKO K

.60.

2.  .

.

3.    
.

80

MPH

1.
         ,
.,20,180/.

2.
B

      ,   .40,
     90, 
90.

81

BreItlIng
/. , ,
.

.
12- .
.
N

24
24 .
, .
,
/ .

82


, 12- ,
. 12-
.
.
83


1/100
BreItlIng , .
.

: 0,6 = 36

BreItlIng ,
. , . ,
, ( ). ,
. . . BreItlIng.

.
, , , ,
. 2
.
BreItlIng .
.

84

85

navItImer,
, ,
. ,
, .
. 5
.

BreItlIng .

, . 0 50 .

BreItlIng
. (, ..)
.
.
BreItlIng . . ,
.

86

87

88

89

MPH

MPH

90

91

MPH

MPH

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

MPH

MPH

102

103

MPH

MPH

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

MPH

A
MPH

MPH

A
MPH

B
B

114

115

116

117

118

119

120

121

122

Printed in Switzerland B662.1011.1,5

Вам также может понравиться