Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
BRILL is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Vetus Testamentum.
http://www.jstor.org
ETAN LEVINE
Haifa
Introduction
In antiquity,the terseness of the biblical Cain-Abel narrative
(Gen. iv 3-16) evoked curiosity,speculation and literarycreativity
based upon the manytantalizingdetailsleftexplainedby the Hebrew
Bible: Why was Cain's offeringrejected,and how was this rejection
conveyedto him? What is the precise meaningof God's admonition
and warning to Cain? What were Cain's actual words to Abel?
What was the fullreason for Cain's murderinghis brother,and what
was the actual method of homicide? How could Cain conceivably
be hidden fromGod's sight?What was the natureof the sign given
to Cain? 1)
The Syriac version of this incident contains several surprising
variants. The purpose of this study is to demonstratethat these
variants,in concertconstitutecumulativeevidence of a narrativein
which there are four protagonists:Cain and Abel, God and Satan.
The Peshittadeals in simple,undeveloped style,with motifsthat
are found in expanded form, in other literature.It is therefore,
possible to reconstructthe relationshipof the Syriac version to the
New Testamentand Hellenistictexts,to the Aramaic versions,and
to polemical works wherein Cain and Abel evolve into the prototypesof thehereticand the saint2).
derhel1) Cf. V. APTOWITZER,Kain undAbel in der Agada, denApokryphen,
christlichen
undmuhammedanischen
lenistischen,
Literatur,
Leipzig1922; B. OPPENHEIM,
Alon, Jerusalem1968, pp. 27-68;
"Qayin we-Hebel", SeferZikaronle-Gedalyahu
Menahem KASHER, Torah Shlemah,Jerusalem 1938, II, pp. 302 ff.; M. THEODOR
and C. ALBECK, MidrashBereshitRabba, Berlin 1931-36,I, pp. 204 f.; Louis
GINZBERG,Legendsof theJews,Philadelphia 1946, I and V, passim; 1EtanLEVINE,
"Parallels to Genesis of Targum Pseudo-Jonathan and Neophyti 1, "Alejandro
DfEZ-MACHO
Palestinense
Ms. dela Biblioteca
ed.,MS. Neophyti
1, Targum
Vaticana,
SYRIAC
VERSION
OF GENESIS
IV
1-16
71
VariantsintheSyriacVersion3) (MT] S)
Substantive
iv 5 "and hisfacefell"] "and his facedarkened"
6 "and why has your face fallen?"] "and why has your face
darkened?"
7 "thereis liftingup"] "I receive"
7 "And unto you is its desire,but you can controlit".]
"You shall turn to it (him?), and it (he?) shall control you".
8 -] "Let us descendintothevalley".
8 "in thefield"] "in thevalley".
9 -] "therefore"
13 "My sin is too greatto be borne"] "My sin is too greatto be
forgiven".
15 "Therefore"],,No. Thus..."
15 "a signto Cain"] "a signon Cain"
AnalysisoftheVariants
1. In the Hebrew Bible, Gen. iv 8 reads, "And Cain said (wayyo
mer) to Abel; and it came to pass when theywere in the field,that
Cain rose up over Abel his brother,and killed him." Since the
Hebrew 'mr("said") is never synonymouswith dbr("spoke") 4), the
apparent lacuna encompassing Cain's statementto his brother has
5). And the biblical versions
long been regarded as self-evident
Book I, 2:1; Bookof Adam andEve, ii 1-15) whose faith
(JOSEPHUS,Antiquities,
72
E. LEVINE
"Some Reflections
on the Text of the Pentateuch,"
JQR LI 1961,p. 327: "The
us is whether(the) versiongiven in the Targumand the
problemconfronting
textand our textis incorrect,
or whetherthis
Septuagintwas in thepentateuchal
versionis just an explanationto elucidatethe text.This problemmustremain
unsolvedforlackofevidence."
Berlin1929,p. 5,note7.
7) ChaimHELLER,Peshitta,
8) The Syriacroot pqC (relatedto Biblical Hebrew bqc invariablysignifies
"valley", "gorge" or "notch". It is true thatthe later TalmudicAramaicbqc
does also includethe widermeaningof cultivatedland. (See Marcus JASTROW,
A Dictionary
theTalmudBabli and Yerushalmi
and theMidrashic
of theTargumim,
New York 1950, I, p. 186 f.) However, in additionto the semantic
Literature,
fieldof the Syriacpq', its meaningof "valley" is further
reinforced
by the verb
nrd = "letus descend",whichis foundonlyinthePeshitta'saccount.
9) Ma'rat ha-Gaga',ed., BEZOLD, f. 34 (q. THEODOR-ALBECK, op. cit.,p. 214,
notes.)
73
74
E. LEVINE
As noted by WERNBERG-MOLLER,
rendersit
biblicalnt1 as meaning"reception"or "acceptance",and therefore
aeXTov.
17)
18)
19) See E. SPEISER, Genesis,New York (Anchor Bible) 1964, p. 32 f. for the
versionof an original
argumentthattheO.T. narrativeitselfis a demythologized
accountin whicha demonlurksin thebackground.
553, f. 5A. (an East Syriacexegeticaltextin Nestoriancharac20) Ms. Mingana
ters. Written10 August 1930, it mightcontaina textfromthe IXth or Xth
centuries.)
SYRIAC
VERSION
OF GENESIS
IV 1-16
75
76
E. LEVINE
1927-30,Ms. B.
77
betweenthe
been carefullycompared,to reveal the inter-relationship
targumim29).
Detailed comparisonof the entireCain-Abelnarrativeaccordingto
the SyriacPeshittaand theAramaicTargums would requirereproducing in parallel the Aramaic texts. And thereis littleto be gained
from definingthe relationshipby examining the syntactical and
morphological characteristicsof the Peshitta's Syriac in light of
Palestinianor BabyloniantargumicAramaic. The presenceof dialectical affinitiesand the question of literarydependence are separate
issues; the correspondanceof grammaticalspecificsin the Syriacand
in the Palestinian Aramaic versions does not constituteproof of
thephraseologiliteraryinfluencein eitherdirection30). Furthermore,
cal discrepanciesbetweenthePeshittaand theextantAramaictargums
thanthe similarities,
whichare
to Gen. iv 3-16 31) are more significant
oftensimplydialectical.However, on the basis of a literaryexamination of the Peshittain comparisonwith the Aramaic targumsand the
midrashliterature32), several observationsof a general nature may
be made:
29) P. GRELOT, "Les Targums du Pentateuque;Etude comparatived'apres
materialis foundin
Genese IV, 3-16," SemiticaIX 1959, pp. 59-88. Interesting
VII 1959. Also see tTAN IEVINE, "British Museum Aramaic Additional Ms.
27031." ManuscriptaXVI 1972, pp. 3-13. Geza VERMES,"The Targumic Versions
OrientalSocietyLII 1961-2,
of Genesis IV, 3-16," The Annual of theLeeds University
78
E. LEVINE
34)
an insightful
analysisand carefuldocumentation.)
35) See Paul KAHLE, TheCairo Geniza,revised ed. London 1959, 265ff.
zu den neuent36) See A. MARMORSTEIN, "Einige vorlaufige Bemerkungen
decktenFragmentendes jerusalemischen
(palastinensischen)
Targums,"ZAIW
XLIX 1931, p. 236. For indicationsof the targumreactingto Marcionism,cf.
of Pseudo-Jonathan
tftan LEVINE, "Some Characteristics
Targumto Genesis,"
IX 1971, pp. 94ff.Importantobservationsare made by P.
Auzgustinianum