Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Jua^dela^u
# f ^'^4
Wm
BlBUplECA MISTICA (ARMElflANA
12
OBRRS
DE
SN JUAN DE LA CRUZ
DOCTOR DE LA IGLESIA
P. S I L V E R I O D E S A N T A T E R E S A , C. D.
TOMO III
CANTICO ESPIRITUAL
BURGOS
TIPOGRAFA DE EL MONTE CARMELO
1930
ES PROPIEDAD
APROBACIONES
Nihil obsat:
Pr. Eliseus a S. Joseph: C. D .
Censor.
N i h i l obstat:
Fr. Bruno a Sancto Joseph, C D .
Censor.
Imptim potes:
Bucgis, 30 Junii 1930,
Fr. Marcellus a Puero Jesu, C. D.
Protn'ncia/is.
A p r t a l o s , Amado,
Que voy de vuelo.
1 Cancin V I I , Declaracin.
XII INTRODUCCION
No quieras despreciarme
Que si color moreno en m hallaste.
Ya bien puedes mirarme
D e s p u s que me miraste.
Que gracia y hermosura en m dejaste.
Por eso tambin, barruntando que puedan venir a turbar esta paz
suave las pasiones, los apetitos e imaginaciones, atizados por los de-
monios que tienen al alma una enemiga feroz, conjura a las criaturas
que le cacen las raposas, que son todas esas a l i m a a s de apetitos y de-
monios que hemos dicho ( X X V ) , e impidan que sople el cierzo muer-
to por el j a r d n florido en que se recrea con el Amado, no sea que
marchite todas las flores con su hlito fro y enervante, matador
de la vida espiritual que goza, exuberante y frondosa (XXVI).
La paz completa e inalterable, el cielo sin nubes y el sol sin
manchas y sin oquedades slo se goza en otro estado m s perfecto a n ,
que por no tener nombre que adecuadamente lo exprese, la mstica,
como en tantos otros casos, echa mano de vocablos vulgares y corrien-
tes que en alguna forma indiquen la idea, y le llama matrimonio es-
piritual, el cual canta la esposa en la estrofa X X V I I , que dice:
Entrado se ha la Esposa
en e l ameno huerto deseado,
y a su sabor reposa,
el cuello reclinado
sobre los dulces brazos del m a d o .
Escndete, Carillo,
y mira con t u haz a las montaas,
y no quieras decillo;
mas mira las compaas
de la que va por nsulas extraas.
XVl INTRODUCCION
La blanca palomica
al arca con el ramo se ha tornado,
y ya la tortolica
al socio deseado
en las riberas verdes ha hallado*.
que mide 145 por 95 mm., g el texto 120 por 70. Comprende el Cntico
Espiritual y las poesas principales del Santo, que vienen a continua-
cin, de la misma letra que lo anterior. Consta de 208 hojas tiles,
sin paginar. D e s p u s de cuatro hojas en blanco, contando con la p r i -
mera que al encuadernar el Cdice se peg en la pasta, en la quinta
se ve dibujado el escudo de la Reforma del Carmen, y en el reverso
de ella, el P. Juan del Santsimo Sacramento, carmelita descalzo de la
Provincia de Andaluca, que floreci en la segunda mitad del siglo
X V I I I y fu muy aficionado a papeles viejos y ordenacin de archivos,
puso de su letra: Del Convento de las Carmelitas Descalzas de la
ciudad de S a n l c a r de B a r r a m e d a . E n la siguiente la portada, que
dice; D e c l a r a c i n / De las canciones, que tratan de el exercicio de
amor entre el alma, y e l esposo Christo, en la cual se tocan y de-
claran alga/nos pandos y effectos de ora-cin\ a peticin De la
madre Anna / De J e - s u s , priora de las descalzas en sant / Joseph.
De Granada A - / o de 1584 / Aos. [Aqu un dibujo bastante arts-
tico], y en la parte inferior se dice: Este libro es el borrador de
q ya se / saco en limpiofr. lu. de la f . A continuacin se da
principio al traslado, que llena doscientas siete hojas, de letra hermo-
sa, muy clara y bien trazada, como puede verse en nuestra publicacin
fotogrfica antes mencionada.
1 Coa esta caucin pueden resolverse todas las dificultades de grafa que se
ofrecen comparando las cartas con las notas de Sanicar.
2 E l P. Gerardo en la edicin de las Obras del Santo dice con razn (t. II, p-
gina 488): "No cabe la menor duda de que tanto la nota como las enmiendas y adi-
ciones son autgrafas del Santo. La simple comparacin de ellas con otras originales
del Mstico Doctor bastan para convencer a los lectores." Nosotros, que negamos la
autografa sanjuanista a las notas que se leen en los Manuscritos de Avila y Segovia,
a pesar de tener en contra respecto de este ltimo la grande autoridad del P. Manuel
de Santa Mara, a quien algo se le alcanzaba en estas cuestiones, y que tan bien nos
hubiera venido tan venerable procedencia para zanjar de un plumazo la cuestin de
origen de la segunda redaccin del Cntico, y sostenemos la opinin contraria por
sinceridad de conviccin, afirmamos con la misma sinceridad en el origen sanjuanista
de la advertencia preliminar y dems notas que se leen en el Manuscrito de Barrameda.
XXII INTRODUCCION
1 Aunque en todas se halla alguna diferencia, las que ms tienen son las cuatro
ya dichas y la Vl. XIII y X X (la Declaracin, solamente), X X I V , X X V , X X X V I I I
y XXXIX.
XXVI INTRODUCCION
"anotacin" previa, que casi en todas es de nueva redaccin. Incluir algunas y glo*
sar otras de las notas que el Santo puso por va de borrador en el ejemplar de Barra-
meda; y, por ltimo, dar distinta colocacin a cierto nmero de Canciones, ms en
consonancia con la doctrina que contienen. En realidad, es el mismo Cntico, algn
tanto ampliado y retocado por su autor. Dbese tambin advertir que al hablar de
variantes, se entiende en relacin con la redaccin primera; porque en el momento
que las introdujo en la segunda el propio autor del tratado, pasa sta a la categora
de texto genuino y autgrafo.
1 N o llevan anotacin la 2, 3, 4, 5 y 7. En algunas, como la 5 y la 8, la anota-
cin est tomada de las ltimas lneas de la cancin precedente.
XXX INTRODUCCIOM
Descubre tu presencia
Y mteme tu vista y hermosura
Mira que la dolencia
de amor, que no se cura
sino con la presencia y la figura.
1 Para que pueda servir de guin a los que deseen compulsar las diferencias de
los Cnticos representados por los manuscritos de Barrameda y Jan, damos esta
nota con las principales diferencias que hay en cada cancin del jienense. E l Prlogo
es igual en ambos. El "Argumento" que viene a continuacin del poema, slo lo trae
el de Jan. Este y el de Barrameda los indicaremos por las letras J y B. Las cancio-
nes se ponen por el orden con que se leen en el de Barrameda con su equivalente de
Jan (1).
Canciones
Redac. 1.a Redac. 2.a Redac. 1.a Redac. 2.a Redac. 1.a Redac. 2.a
1 1 13 14 26 17
2 2 14 15 27 22
3 3 15 24 28 23
4 4 16 25 29 20
5 5 17 26 30 21
6 6 18 27 31 18
7 7 19 28 32 19
8 8 20 29 33 34
9 9 21 30 34 35
10 10 22 31 35 36
11 23 32 36 37
H 12 24 33 37 38
12 13 25 16 38 39
39 40
grupo 15-24 de la primera redaccin, pasa con el mismo orden al 24-33 de la se-
gunda; de suerte que los de mayor cambio son los cuatro grupos siguientes, de a dos
25 _ 16 27 _ 22 29 20 30 _ 18
canciones: 26 17; 28 ~ 23; ^ 30 "~ 21; ~ 31 ~ 19.
3
XXXIV INTRODUCCION
ticipacin, cuanto se puede en esta vida. Y as, pienso que este estado
nunca acaece sin que est el alma en l confirmada en gracia, porque
se confirma la fe de ambas partes, confirmndose aqu la de Dios
en el alma; de donde ste es el m s alto estado a que en esta
vida se puede llegar. Porque as como en la consumacin del ma-
trimonio carnal son dos en una carne, como dice la Divina Escritura,
as tambin consumado este matrimonio espiritual entre Dios y el
alma, son dos naturalezas en un espritu y amor, segn dice San
Pablo, trayendo esta misma comparacin, diciendo: E l que se junta
al Seor, un espritu se hace con l ; bien as como cuando la luz
de la estrella o de la candela se junta y une con la del sol, que
ya el que luce n i es la estrella ni la candela, sino el sol, teniendo
en s difundidas las otras luces. Y de este estado habla en el pre-
sente verso el Esposo, diciendo: Entrdose ha la Esposa, es a sa-
ber de todo lo temporal y de todo lo natural, y de todas las afec-
ciones y modos y maneras espirituales, dejadas aparte y olvidadas
todas las tentaciones, turbaciones, penas, solicitud y cuidados, trans-
formada en este alto abrazo (1).
Ya se ve por las mismas palabras del Santo, que el Cntica
Espiritual permanece el mismo en la segunda redaccin, con dos mo-
dificaciones que no alteran la substancia del plan primitivo. Es la
primera, que de quince canciones que en esta redaccin emplea en
cantar los desposorios del Alma con Jesucristo, slo cinco (12, 13,
14, 25 y 26) conservan en l a segunda redaccin el mismo oficio, y las
diez restantes pasan al matrimonio espiritual (15-24). Parece que el
Santo quiso dejar stas ltimas, que describen maravillosamente los
efectos del amor de Dios en sus manifestaciones ms encumbradas
para el matrimonio espiritual, que siendo mucho m s perfecto y re-
quiriendo m s intenso amor le cuadran mejor, y dej para el des-
posorio, que a n no es estado seguro de unin con Dios, los peligros
que a veces turban esta unin suave, con grande ansiedad del alma,
cosa que no ocurre en e l matrimonio espiritual. Por eso, cuatro can-
ciones (31, 32, 29, 30) que en la redaccin primera manifiestan, en
una u otra forma, esta inquietud que experimenta el alma por el
temor de perder a l Amado y que las coloc el Santo dentro de las
canciones del matrimonio espiritual, en la redaccin segunda pasan
a formar parte de las que declaran el estado de desposorio. A nues-
En cuatro hojas sin ' paginar, que vienen al final de este manus-
crito, firmadas por el P. A n d r s de la E n c a r n a c i n (no pone la fecha),
se copia una poesa atribuida a la Santa (1), y otra que se 'dice
ser del Santo, de la que hablaremos en el tomo siguiente.
1 Aunque no se est conforme con esta definicin del P. Manuel, es, sin embar-
go, interesante para apreciar con exactitud el verdadero sentido que en su tiempo da-
ban a la palabra original.
2 Siendo provincial de Castilla la Vieja, fu elegido general en 1688.
HL CANTICO ESPIRITUAL XLIX
(ya lo haca desde Granada), decan los religiosos: "Ya estn juntos San Jernimo,
Santa Paula y Eustoquio." '
1 T . I. p. 282.
LII INTRODUCCION
LA PRESENTE EDICION
Bj.=Id. de Bujalance.
B r . = E d i c i n de Bruselas a o de 1627.
Md.=Edicin de M a d r i d , a o de 1630 ( 1 ) .
G.=Ms. 18.160 de la B. N .
Ej.=Ms. 12.411 de la B . N .
ni muchas otras notas tienen otro inters que el de que el lector se cerciore por s
mismo de descuidos de traslacin.
1 El de Sanlcar y el 8.654 se citan sin abreviatura.
2 Por error tipogrfico, en el primer tomo, pg. 308, lnea 27, se dijo Carmelitas
Descalzas en vez de Carmelitas Descalzos.
CANTICO ESPIRITUAL
CANTICO ESPIRITUAL
Declaracin de las Canciones que tratan del ejercicio de amor entre el
Alma y el Esposo Cristo, en la cual se tocan y declaran algunos
puntos y efectos de oracin, a peticin de la Madre Ana de Jess,
priora de las Descalzas en San Jos de Granada. Ao de 1584
aos ( ) .
PRLOGO
1. Por cuanto estas Canciones, religiosa Madre ( 2 ) , pare-
cen ser escritas con algn fervor de amor de Dios, cuya sa-
bidura y amor es tan inmenso, que, como se dice en el libro
de la Sabidura ( 3 ) , toca desde un fin hasta otro fin, y el alma
que de l es informada y movida, en alguna manera esa misma
abundancia e mpetu lleva en su decir, no pienso yo ahora
declarar toda la anchura y copia que el espritu fecundo dd
amor en ellas lleva, antes sera ignorancia pensar que los di-
chos de amor en inteligencia mstica, cuales son los de las
presentes Canciones, con alguna manera de palabras se pue-
dan bien explicar; porque el Espritu del Seor que ayuda
1 Md.: "que pasan por las almas, que, con el favor de Dios, han pasado de
principiantes."
2 Md.: N o ser en vano a la pureza del espritu haber hablado algo.
3 Ms. 8.654, Lch. y Md.: Y porque iodo lo que dijere.
6 PROLOGO
FIN D E L PROLOGO
ESPOSA i
1. A dnde te escondiste,
Amado, y me dejaste con gemido?
Como el ciervo huste (2),
Habindome herido;
Sal tras ti (3) clamando, g eras ido (4).
2. Pastores, los que fuerdes
All por las majadas al Otero,
S i por ventura vierdes
Aquel que yo ms quiero,
Decilde que adolezco, peno y muero.
3. Buscando mis amores.
Ir por esos montes y riberas (5),
Ni coger las flores,
Ni temer las fieras,
Y pasare los fuertes y fronteras.
PREGUNTA R L A S CRIATURAS
1 Para facilitar las citas, se numeran las estrofas del Poema, E l Santo no las
numer.
2 Bj Bz., G, V y Md,: Como cierno huste. El 8.654: Que como ciervo huste,
3 Sal triste, traslada el copista del Cdice de Barrameda cuantas veces reprodu-
ce este verso, las mismas que el Santo le corrige en la forma que le dejamos impreso.
4 Br.: ya eras ido. Lch.: y ya eras ido.
5 G y V : Ir por esos campos y riberas.
6 Lch. y Md.: Plantadas por la mano de mi Amado. Algunos Mss. trasladan:
Plantados por ta mano del Amado. E l 8.654: Plantados por la mano de mi Amado.
CANCIONES
De flores esmaltado,
R E S P U E S T A D E L A S CRIATURAS
5. M i l gracias derramando,
P a s por estos sotos con presura,
Y yndolos mirando,
Con sola su figura
Vestidos los dej de hermosura (1).
ESPOSA
EL ESPOSO
Vulvete, paloma,
Que el ciervo vulnerado
Por el otero asoma,
A l aire de tu vuelo, y fresco toma.
L A ESPOSA
De paz edificado,
De mil escudos de oro coronado (1)
16. R zaga de tu huella
Las jvenes discurren al camino (2)
A l toque de centella,
A l adobado vino,
Emisiones de blsamo divino.
17. E n la interior bodega
De mi Amado beb, y cuando sala
Por toda aquesta vega,
Ya cosa no saba,
Y el ganado perd que antes segua.
18. All me dio su pecho.
All me ense ciencia muy sabrosa,
Y yo le di de hecho
A m, sin dejar cosa.
All le promet de ser su esposa.
19. M i alma se ha empleado (3),
Y todo mi caudal en su servicio;
Y a no guardo ganado,
Ni ya tengo otro oficio.
Que ya slo en amar es mi ejercicio.
20. Pues ya si en el ejido
De hoy ms no fuere vista ni hallada,
Diris que me he perdido;
Que andando enamorada.
Me hice perdidiza, y fui ganada.
21. De flores y esmeraldas.
E n las frescas maanas escogidas (4),
Haremos las guirnaldas
E n tu amor florecidas,
Y en un cabello mo entretejidas.
ESPOSO
ESPOSA
ESPOSO
1 G y V : salteadores,
2 Aunque aqu se lee campaas en el Cdice de Barrameda. en el cuerpo del
tratado se traslada siempre compaas. Lo mismo ocurre en algn otro manuscrito.
CANCIONES 13
ESPOSA
FIN.
A dnde te escondiste,
Amado, y me dejaste con gemido?
Como el ciervo huste,
Habindome herido;
Sal tras t clamando g eras ido.
DECLARACION
A dnde te escondiste?
el Hijo (k Dios, es, como dice San Juan (1), el seno del Pa-
dre, que es la Esencia divina, la cual es ajena y escondida
de todo ojo mortal, y de todo entendimiento. Lo cual quiso de-
cir Isaas, cuando dijo: Verdaderamente t eres Dios escon-
dido (2). Donde es de notar, que por grandes comunicaciones
y presencias, y altas y subidas noticias de Dios que un alma
en esta vida tenga, no es aquello esencialmente Dios, ni tiene
que ver con l; porque todava en la verdad le est al alma es-
condido, y siempre le conviene al alma sobre todas esas granf-
dezas, tenerle por escondido, y buscarle escondido, diciendo:
A dnde te escondiste? Porque ni la alta comunicacin y
presencia sensible es ms testimonio de su presencia, ni la
sequedad y carencia de todo eso en el alma es menos testimonio
de su presencia en ella, por lo cual dice el Profeta Job: S i ve-
rter it ad me, non videbo enm; et si abierii, non inteligam (3),
Que quiere decir: S i viniere a m, (es a saber, Dios), no le
ver; y si se fuere, no lo entender. E n lo cual se ha de entender,
que si el alma sintiere grande comunicacin o noticia de Dios,
u otro algn sentimiento, no por eso se ha de persuadir a que
aquello sea tener ms a Dios, o estar ms en Dios; ni tam-
poco que aquello que siente o entiende, sea esencialmente Dios,
aunque ms ello sea ; y que si todas esas comunicaciones sen-
sibles e inteligibles le faltaren, no ha de pensar que por eso le
falta Dios, pues que realmente ni por lo uno puede saber
de cierto estar en su gracia, ni por lo otro estar fuera dte
ella, diciendo el Sabio: Nemo scit utrum amare an odio d i -
gnus st (4). Que quiere decir: Ningn hombre mortal puede
saber si es digno de gracia o aborrecimiento de Dios. De ma-
nera que el intento del alma en este presente verso, no es pedir
slo la devocin afectiva y sensible, en que no hay certeza ni
claridad de la posesin graciosa del Esposo en esta vida, sino
1 1.18.
2 X L V , 15..Escogido puso el copista. La enmienda es del Santo. Escondido se
lee tambin en los manuscritos.
3 IX, 11.
4 Eccles., IX, 1.
16 CANTICO E S P I R I T U A L
1 Cant, I , 6.
2 V , Vd., G y Br.: apacienta.
3 G y V : a estancia.
4 Soliloquios, cap. X X X I .
CANCION PRIMERA 17
Habindome herido.
1 Ps. L X X I I . 2 1 .
2 G, V y Vd.: herido de amor.
CANCION PRIMERA 19
CANCION II
DECLARACION
1 Exod. in, 7.
2 Luc, I, 13.
3 Ps. IX. 10.
4 El copista de Barrameda haba trasladado: a que Dios los vea, pero, el Santo
quiz, borr la palabra Dios, que tampoco se lee en G, V , V d . ni Br.
5 Por yerro se lee en Br.: Aquel que hoy ms quiero.
24 CANTICO E S P I R I T U A L
1 Thren.,III, 19.
2 Cdice de Barrameda: asencio. G: axenjio, Br., V y Vd.; assensio.
3 Colos., I I , 3.
4 ApocXQ.
5 Deut., X X X I I . 33.
CANCION II 25
CANCION III
DECLARACION
2. E s a saber, a mi Amado,
1 G y V omiten: y asechanzas.
2 La. copia: pues es tanto como decir. La correccin es del Santo. G, V , V d . y
Br.: Pues es tanto.
CANCION III 27
1 G, V , V d . y Br.: contentos.
2 Ps. L X I , 11.
3 Los manuscritos y ediciones: como de los dems,..
28 CANTICO ESPIRITUAL
C A N C I O N IV
1 G, V , V d . y Br., omiten lnea y media en esta forma: por /as cuales entiende,
como dice San Pablo.
2 Gal.. V , 17.
3 Rom.. VIII, 13.
4 G, V . V d . y Br. omiten: y nimo para no temer las fieras,
5 Deca la copia: "por los montes y riberas, de la manera que est ya declara-
do." El Santo es el que adiciona de virtudes. Los manuscritos G. V , V d y la edicin
de Br, no copian la adicin del Santo. Tampoco la traen los dems.
6 Vase la nota sexta de la pgina 7.
CANCION IV 31
DECLARACION
1 Las palabras: y plantas, son adicin del Santo. N i los manuscritos, ni las edi-
ciones antiguas la traen.
2 Gen.. I.
3 Haba escrito el copista: "En el cual est la consideracin de que estas dife-
rencias..." E l Santo aade: es a saber. Dejamos el texto como lo arregl el Santo.
Los Mss. no traen la adicin.
4 Y dice adelante. Estas palabras constituyen una aadidura del Santo. Ningn
manuscrito las trae, ni las ediciones de Br. y M d ,
5 G: porque las cosas que hay en el cielo siempre... V : porque las cosas que
hay en el cielo duran, siempre estn con verdura inmarcesible.
caiciON v 35
De flores esmaltado.
CANCION V
DECLARACION
1 G y V : verduras celestiales.
2 Lch., G, V , 8.654 y Md.: Vestidos los dej de su hermosura. Vase la pg. 8,
nota primera.
3
34 CANTICO ESPIRITUAL
Y yndolos mirando
Con sola su figura,
Vestidos los dej de hermosura (2).
CANCION VI
DECLARACION
CANCION VII
DECLARACION
1 Can., I V , 9.
2 V d . y Br.: significa aqu la Encarnacin. V . y G: significa la Encarnacin.
3 Md.: de altsima noticia de la Divinidad.
4 Md.: ni dura mucho.
5 Bz., Gr., V , Lch. y Bj.: viviendo,
6 Genv X X X , 1.
CANCION VII 41
1 Job., vi. 9.
2 Encubre por descubre, traslad el amanuense. El Santo enmienda el desliz.
Como el Santo leen Bz.. Bj., Lch., Gr., 8.654 y Md.G, V , V d . y Br.: encubre,
3 De t i . leen Bj., Lch., 8.654, V y Md. Esta es la- verdadera lectura. Barrameda,
G, V d . y Br. leen de s. Gr. y Bz.: ms gracias podrn descubrir.
42 CANTICO ESPIRITUAL
Y todos ms me llagan.
8. Porque en cuanto los ngeles me inspiran g los hom-
bres de ti me ensean, de ti ms me enamoran, y as todos
de amor ms me llagan.
Y djame muriendo
Un no s qu, que quedan balbuciendo.
9. Como si dijera: pero allende de lo que me llagan es-
tas criaturas en las mil gracias que me dan a entender de ti^
es tal un no s qu que se siente quedar por decir, g una cosa
que se conoce quedar por descubrir, y un subido rastro que se des-
cubre al alma de Dios, quedndose por rastrear, g un altsimo
entender de Dios, que no se sabe decir, que por eso lo llama
no s qu; que si lo otro que entiendo me llaga g hiere de
amor, esto que no acabo de entender, de que altamente siento,
me mata. Esto acaece a veces a las almas que estn ga apro-
vechadas, a las cuales hace Dios merced de dar en lo que oyen,
o ven, o entienden, y a veces sin eso g sin esotro, una subida
noticia en que se le da a entender o sentir alteza de Dios g gran-
deza; g en aquel sentir siente tan alto de Dios, que entiende cla-
ro se queda el todo por entender; g aquel entender g sentir ser
tan inmensa la Divinidad que no se puede entender acabadamente,
es mug subido entender. Y as una de las grandes (1) mercedes
que en esta vida hace Dios a una alma por va de paso, es darla
claramente a entender y sentir tan altamente de Dios, que en-
tienda claro que no se puede entender ni sentir del todo; porque
es, en alguna manera, al modo de los que le ven en el cielft,
donde los que ms le conocen, entienden ms distintamente lo in-
finito que les queda por entender; porque aqullos que menos
le ven, son (2) a los cuales no les parece tan distintamente lo
que les queda por ver como a los que ms ven.
10. Esto creo no lo acabar bien de entender el que no lo
hubiere experimentado; pero el alma que lo experimenta, co-
mo ve que se le queda por entender aquello de que altamente
CANCION V I I I ( 2 ) .
DECLARACION
1 Slo por s. Nueva adicin del Santo, que se lee tambin en V d . y Br.'G y
V leen: pues son bastantes slo para acabarte,
2 Act.. X V I I , 28.
3 1,4.
CANCION VIII 45
CANCION I X
DECLARACION
1 Bz., Gr., Lch., Bj., 8.664 y Md.: "Ya no posee su corazn, no ponindole de
veras en el suyo." G, V , V d . y Br. leen estas frases igual que el de Barrameda.
2 Por esta palabra sustituye el Santo la de enfermedad, que puso el copista. Br.
y Md. y los cdices copian enfermedad.
3 De su ausencia, copi el amanuense, a quien el Santo enmienda. Los cdices
y las ediciones leen la frase como el Santo.
CANCION I X 47
CANCION X
DECLARACION
1 Pues, adicin del Santo, que ni los manuscritos ni las ediciones copian; lo pro-
pio ocurre en la adicin siguiente.
2 Adiciona el Santo: como queda dicho.
3 Faltan en la edicin de Bruselas las palabras g a esto,
4 Bz., 8.654, Gr., Lch., Bj. y M d . : Para consolar g remediar las necesidades
al alma cuando ella no tiene.,.
CANCION X 51
1 Gr., Lch., Bj. y Md(: "Llmale aqu tambin por aficin lumbre de sus ojos,
al modo que suele el que ama llamar al que ama lumbre de sus ojos, para significar el
amor que le tiene."
2 Ps. X X X V I I , 11.
3 Por yerro quiz, imprime la edicin de Bruselas: Zos dichosos ojos.
52 CANTICO ESPIRITUAL
CANCION X I (1).
DECLARACION
Formases de repente
Los ojos deseados.
1 Can., i , 10.
2 Que. Suple el Santo una omisin material del Cdice.Br., V , V d . y G, leen:
siente y le parece.
3 1. ad Cor., XIII. 10.
CANCION XI 55
CANCION X I I
Aprtalos, Amado,
Que vog de vuelo.
ESPOSO
Vulvete, paloma,
Que el ciervo vulnerado
Por el otero asoma,
Al aire de tu vuelo, y fresco toma.
DECLARACION
1 Cant., VIII, 6.
CANCION X I I 57
Aprtalos, Amado.
Vulvete, Paloma.
1 1. ad Cor., XIII. 4.
CANCIONES XIII Y XIV 63
L a sokdad sonora,
L a cena que recrea y enamora.
ANOTACION
1 Bz.. 8.654, Gr., Lch., Bj. y Md.: " Y as llama a Dios extrao, por estas dos
cosas; porque l es toda la extraez de las nsulas nunca vistas, y sus vas y consejos
son admirables novedades."
2 Bz., Bj., Lch., Gr., 8.654 y M d . suprimen: g almas.
3 M d . modifica: "...el ltimo da del juicio van conociendo tantas novedades.
CANCIONES XIII Y XIV 67
segn las obras de misericordia y justicia, que siempre se maravillan de manera que
todos le pueden llamar, ngeles y hombres, nsulas extraas." Con alguna ligersiraa
diferencia, as leen tambin este pasaje Bz., Bj., 8.654, Gr. y Lch.
1 Los prrafos que comentan este verso, tanto en los manuscritos Bz., Bj., Lch.
y 8.654, como en la edicin de Madrid, tienen muchas variantes. Los publicaremos
en los Apndices, segn la nota de la pgina 14.
2 G, V , V d . y Br.: corriente por torrente.
3 G, V y Br.: ocasiones en vez de acciones. Yerro evidente.
4 Haba copiado el amanuense: "segn por Isaas da Dios a entender diciendo
de este embestir en el alma: Bcce ego..." E l Santo deja la frase como se lee en el texto.
Ningn manuscrito sigue al Santo.
5 L X V I , 12.
6 Br.: vasos.
68 CANTICO ESPIRITUAL
1 I , 53.
2 Le hinche, deca la copia, que el Santo enmienda. Le hinche, leen G. V , V d .
y Br.
3 I I . 2.
4 X I I . 28.
CANCIONES XIII Y XIV 69
1 Ps. L X V I I , 34.
2 G, V , V d . y Br. suprimen las palabras: Mirad que Dios.
3 As corrige el Santo la frase de la copia: hcele efecto la inmensa voz. G, V ,
Vd. y Br. leen como la copia de Barrameda,
4 Apoc, X I V , 2.
5 Ezech., I , 24.
70 CANTICO ESPIRITUAL
dulcs (1). Que quiere decir: Suene tu voz en mis odos, por-
que es dulce tu voz. Sigese el verso:
15. Este divino silbo, que entra por el odo del alma, no
solamente es sustancia, como he dicho, entendida, sino tambin
descubrimiento de verdades de la divinidad y revelacin de se-
cretos suyos ocultos; porque ordinariamente todas las veces que
en la Escritura Divina se halla alguna comunicacin de Dios,
que se dice entrar por el odo, se halla ser manifestacin de
estas verdades desnudas en el entendimiento, o revelacin de
secretos de Dios, los cuales son revelaciones o visiones pura-
mente espirituales, que solamente se dan al alma, sin servicio
y ayuda de los sentidos, y as es muy alto y cierto esto que
se dice comunicar Dios por el odo. Que por eso para dar a
entencfer San Pablo la alteza de su revelacin, no dijo: Vidit
arcana verba, ni menos, gastavit arcana verba, sino dudivit ar-
cana verba, q m e non licet homini toqui (1). Y es como si di-
jera: O palabras secretas que al hombre no es lcito hablar.
E n lo cual se piensa, que vi a Dios tambin como nuestro;
Padre Elias en el silbo; porque as como la fe, como tambin
dice San Pablo, es por el odo corporal, as tambin lo que
nos dice la fe, que es la sustancia entendida, es por el odo es-
piritual. L o cual di bien a entender el Profeta Job, hablando
con Dios, cuando se le revel, diciendo: A u d i t u m r i s aadivi
te (2), m n c aautem oculus meas videt te (3). Quiere decir:
Con el odo de la oreja te o, y ahora te ve mi ojo. E n lo cual
se da claro a entender que el oirlo con el odo del alma es
verlo con el ojo del entendimiento pasivo que dijimos, que por
eso no dice: ote (4) con el o d o de mis orejas, sino de mi
oreja; ni te vi con mis ojos, sino con mi ojo, que es el enten-
dimiento; luego ( 5 ) este oir del alma, es ver con el entendimiento.
16. Y no se ha de entender que esto que el alma entiende,
porque sea sustancia desnuda, como habemos dicho, sea la per-
modificacin de Md. sobre lo que dicen los cdices es: sin l hacer a su modo natural
nada de su parte.
1 2. ad Cor.. XII, 4.
2 Audivit, escribi el copista. El Santo enmienda el texto como lo dejamos im-
preso.
3 Job.. X L I I . 5.
4 Br.: Yo te o.
5 Lch.: que sto que el alma entiende luego es...
CANCIONES XIII Y XIV 73
1 Md.: visin.
2 Md.: en que consiste la dicha visin.
3 Job.. I V , 12.
4 Visracion, dice por error la edicin de Bruselas y V d .
5 Md.: los pelos. Todos los manuscritos y Br. trasladan pieles.
74 CANTICO ESPIRITUAL
1 Isai., X X I V . 16.
CANCIONES XIII Y XIV 75
L a noche sosegada.
23. Pero esta noche sosegada dice que es, no de manera que
sea como oscura noche, sino como la noche junto ya a los levan-
tes de la maana (1); porque este sosiego y quetud en Dios no
le es al alma del todo oscuro como oscura noche sino sosiego y
quietud en luz divina en conocimiento de Dios nuevo, en que el
espritu est suavsimamente quieto, levantado a luz divina. Y lla-
ma bien propiamente aqu a esta luz divina levantes de la Auro-
ra, que quiere decir la maana; porque as como l o s levantes
de la maana despiden la oscuridad de la noche y descubren la
luz del da, as este espritu sosegado y quieto en Dios es
levantado de la tiniebla del conocimiento natural a la luz matutinal
del conocimiento sobrenatural de Dios, no claro, sino como dicho
es, oscuro, como noche en par de los levantes de la aurora; por-
que as como la noche en par de los levantes, ni del todo es no-
che, ni del todo es da, sino, como dicen entre dos luces, as,
esta soledad y sosiego divino, ni con toda claridad es informado
de la luz divina, ni deja de participar algo de ella.
24. E n este sostego se ve i entendimiento levantado con
extraa novedad sobre todo natural entender a la divina luz,
bien as como el que despus de un largo sueo abre los ojos a
la luz que no esperaba. Este conocimiento entiendo quiso dar
a entender David cuando dijo: Vigilavi et a c t a s sum sicut passer
solitarius i n tecto (2). Que quiere decir: Record y fui hecho
semejante al pjaro solitario en el tejado. Como si dijera: abr
los ojos de mi entendimiento y hlleme sobre todas las inteli-
gencias naturales solitario sin ellas en el tejado, que es sobre todas
las cosas de abajo. Y dice aqu que fu hecho semejante al p-
La msica callada.
1 V por citaredos lee citares que autorizaban. G: de muchos litaredos que au-
torizaban en sus literas. Lch.: ctaras naturales.
2 Sap., I , 7.
CANCIONES XIII Y XIV 79
todas las cosas que l hizo, tiene ciencia de voz (1), que es la
soledad sonora que decimos conocer el alma aqu (2) que es el
testimonio que de Dios todas ellas dan en s. Y por cuanto el
alma recibe esta sonora msica, no sin soledad y ajenacin de
todas las cosas exteriores, la llama la msica callada y la so-
ledad sonora. L a cual dice que es su Amado, y ms
CANCION XV
DECLARACION
1 Lch.: adornada,
2 Cant., I , 15.
3 Prov., V I I I , 3 1 .
4 G, V , V d . y Br.: preferidas en vez de perfectas.
CANCION X V 81
1 Teniendo, traslad la copia y el Santo la corrige. V y Br. son los nicos que
copian teniendo.
2 Gr.: mas ni junto a ella pasar.
3 V , Vd., G y Br. suprime las palabras: por el gran temor que ha de ella,
4 Lch. traslada: totalmente por ano la teme.
5 Md .: como en seguro.
6
82 CANTICO ESPIRITUAL
1 Cant, V I I I . 1.
2 M d . aade: En cierta manera.,.
3 Md,: lo cul significa y hace cierta manera de igualdad.
4 Dice, se lea en el Cdice antes de la enmienda del Santo. Lo mismo leen los
cdices, Br. y Md.G: digo. Bj.: dice.
CANCION XV 83
jjdos los lirios de los valles nemorosos, que son descanso, re-
frigerio y amparo; y luego all entrepuestas las rosas olo-
rosas de las nsulas extraas, que decamos ser las extraas no-
ticias de Dios; y tambin embestirla el olor de las azucenas
de los ros sonorosos, que decamos era la grandeza de Dios
que hinche toda el alma; y entretejido all y enlazado el
delicado olor del jazmn del silbo de los aires amorosos, de
que tambin dijimos gozaba el alma en este estado; y ^ n i ms
ni menos, todas las otras virtudes y dones que decamos del
conocimiento sosegado y la callada msica y soledad sonora y
la sabrosa y amorosa cena. Y es de tal manera el gozar y sen-
tir estas flores juntas algunas veces el alma, que puede con
harta verdad decir: Nuestro lecho florido,De cuevas de leo-
nes enlazado. Dichosa el alma que en esta vida mereciere
gustar alguna vez el olor de estas flores divinas. Y dice que
este lecho est tambin
De paz edificado.
CANCION X V I
R zaga de tu huella
Las jvenes discurren al camino,
Al toque de centella,
Al adobado vino.
Emisiones de blsamo divino.
1 Mille clypei pendent ex ea, omnis armaura fortium. Este texto pone en nota
marginal el Santo. En la segunda redaccin del Cntico lo glosa tambin, aunque no
lo pone en latn.
2 Cant. III, 7.-La edicin de Madrid omite la traduccin del texto, as como
Bz., Gr., Lch., 8.654 y Bujalance.
CANCION XVI 85
DECLARACION
R zaga de tu huella.
A l toque de centella,
Al adobado vino,
Emisiones de blsamo divino.
1 Can., I , 3.
2 La edicin de Madrid hace aqu varios arreglos: " Y despus que le di este
divino olor, por la infusin o efusin dl en su alma, dice poco antes: Ideo adolescen-
tulae dilexerunt te. curremus in odorem unguentorum tuorum. Por eso las jvenes
te amaron, y piden con ansias las lleves tras t i para que corran en tu seguimiento."
3 Ps. C X V I I I , 32.
CANCION XVI 87
Al adobado vino.
1 Ps. X X X V I I I , 4.
2 Md.: la diferencia que hay entre el vino cocido, que llaman aejo, y
nuevo.
CANCION XVI 89
1 Bj.: vapores.
2 Bj.: ^ fuegos furiosos. Bz. por furias traslada fuerzas.
3 Bz., Gr., Lch., Buj., 8.654 y Md.: Y no miran.
i Faltan en la edicin de Br., G, V y V d . las palabras: de necesidad.
5 Eccli., IX, H .
6 V y G : merecimientos.
CANCION XVII 91
CANCION XVI
En la interior bodega
De mi Amado beb, y cuando sala
Por toda aquesta vega ( 1 ) ,
Ya cosa no saba ( 2 ) ,
Y el ganado perd que antes segua.
DECLRRCION
E n la interior bodega.
1 Isai.. X I . 3.
2 L u c . II, 25.
3 McL; casi es indecible y apenas se puede decir algo.
4 Br. copia slo: De mi Amado.
5 Bebe. As en este caso como en los cuatro siguientes en que se repite la misma
palabra, V d . y la edicin de Bruselas trasladan vive. Tambin G traslada aqu vive.
pero no en los casos siguientes.
CANCION XVII 93
1 Can., V . 6.
2 Traslad la copia: comunicarse e/ alma. E l Santo corrige la frase segn la de-
jamos en el texto. Los cdices, en general, trasladan: comunicarse al alma. Bj. y V d .
leen como el Santo.
3 Can,, VIII, 2.
4 As leen tambin V , Vd., 8.654 y M d . Los dems: adobado.
5 Br.: que es que la voluntad vivo (sic) all amor. Vd.: viva de amor.
6 11,4.
7 G, V , V d . y Br.: beber el hombre.
94 CANTICO ESPIRITUAL
Cuando sala.
1 Las palabras del parntesis hacen una marginal del Santo. Faltan letras a al-
gunas palabras, que se llev la cuchilla al recortar las mrgenes del Cdice. Vase la
edicin que de este Cdice publicamos en 1928, 1.1, pg. 225.
2 Bnheuecida. deca la copia. E l Santo corrigi la palabra. Embebida trasladan
tambin los cdices y las ediciones.
3 Las palabras porque el acto siempre tiene consigo estas formas, hacen una
adicin interlineal del Santo. N i cdices ni ediciones la copian.
4 De aquel acto de amor, algn tanto dura..., deca la copia. E l Santo suprimi
las palabras algn tanto, que as traen manuscritos y ediciones.
5 E l Santo, borrando las palabras de la copia quanto dura el effecto y dejo de
aquel acto, pone en su lugar estas otras: ya por aquellos hbitos naturales sino
por los actos de [scien]cia aim[que] a natur... de el hab[ito] superior [m]fuso pro[ce]'
CANCIO XVII 97
CANCION XVIII
All me di su pecho,
All me ense ciencia muy sabrosa (2),
Y yo le di de hecho
R m, sin dejar cosa;
All le promet de ser su esposa.
DECLARACION
1 G y V : algunas esperanzas.
2 Sabiosa, se lee en la edicin de Bruselas.
CANCION XVIll 99
All me di su pecho.
Y yo le di de hecho
A m, sin dejar cosa.
CANCION X I X
DECLARACION
Mi alma se ha empleado.
Ya no guardo ganado.
1 Esto es lo que dice David, etc., es una adicin del Santo, que, adems, indica
se ha de poner aqu. No se lee en Br., ni M d . ni en los cdices.
2 Gr., Lch., Bj., Bz., 8.654 y Md. leen: "todo lo que hago por amor, y todo lo que
padezco lo padezco por amor."
104 CANTICO E S P I R I T U A L
CANCION X X
Pues ya si en el egido
De hoy ms no fuere vista ni hallada.
Diris que me he perdido;
Que andando enamorada.
Me hice perdidiza, y fui ganada.
1 Bz., 8.654, Gr., Lch., Bj. y Md. aaden: "el ejercicio de la parte espiritual, que
es el alma, y el de la parte sensitiva, que es el cuerpo, ahora sea en hacer..."
2 Bz., 8.654, Gr., Lch., Bj. y Md.: en el Amado.
3 Bz., 8.654, Gr., Lch., Bj. y Md. aaden: g trato con Dios.
4 Bz., 8.654, Gr., Lch. y Md.: en los divinos Cantares le dice diciendo.
5 Cant., V I I , 13.
6 Gr., 8.654, Bj. y Md.: en unin de amor, que es comn asistencia de voluntad
en Dios.'-Lch. lee: en unin de amor, que es como una asistencia... Bz.: en unin
de amor, que es como asistencia...
CANCION X X 105
DFXLARACION (1 )
Pues ya si en el egido
De hoy ms no fuere vista ni hallada.
1 L u c , IX. 26.
2 A l margen de esta lnea puso el Santo: A dos seores, como indicacin de un
pensamiento que luego desarroll en la segunda redaccin.
CANCION X X 107
y por eso d alma dice aqu que se hizo perdidiza ella misma,
que es dejarse perder de industria. Y es en dos maneras, con-
viene a saber: a s misma, no haciendo caso de s en ninguna
cosa, sino de el m a d o , entregndose a l de gracia sin ningn
interese, hacindose perdidiza a s misma, no queriendo ga;-
narse en nada para s. Lo segundo, a todas las cosas, no ha-
ciendo caso de todas sus cosas, sino de las que tocan al Amado;
y eso es hacerse perdidiza, que es tener gana que la ganen.
7. T a l es el que anda enamorado de Dios, que no pre-
tende ganancia ni premio, sino slo perderlo todo y a s mismo
en su voluntad por Dios, y sa tiene por su ganancia. Y as
lo es, segn dice San Pablo, diciendo: M o r i lacmm. Esto es:
Mi morir por Cristo es mi ganancia espiritualmente a todas las
cosas y a s mismo (1). Y por eso dice el alma: fui ganada;
porque el que as no se sabe perder no se gana, antes se pier-
de, segn dice Nuestro Seor en el Evangelio, diciendo: E l que
quisiere ganar para s su alma, ese la perder; y el que la
perdiere para consigo por m, ese la ganar (2). Y si queremos
entender el dicho verso ms espiritualmente y ms al prop-
sito que aqu se trata, es de saber que cuando un alma en el
camino espiritual ha llegado a tanto que se ha perdido a to-
dos los modos y vas naturales de proceder en el trato con
Dios, que ya no le busca por consideraciones ni formas, ni|
sentimientos, ni otros medios algunos de criatura y sentido;
sino que pas sobre todo eso, y sobre todo modo suyo y
manera, tratando y gozando a Dios en fe y amor. Entonces se
dice haberse de veras ganado a Dios, porque de veras se ha
perdido a todo lo que no es Dios, y a lo que es en s (3).
1 M d . cambia as esta versin: "mi morir por Cristo espiritualmente a todas las
cosas y a s misma es mi ganancia, y a s mismo."
2 Mat.. X V I , 25.
3 Y a l o que es en s. Adicin final del Santo, que copian tambin G, V , V d . y
Br.
108 CftNTICO E S P I R I T U A L
CANCION X X I
De flores g esmeraldas,
E n las frescas maanas escogidas (1),
Haremos las guirnaldas
E n tu amor lorecidas (2),
Y en un cabello mo entretejidas.
DECLARACION
De flores y esmeraldas.
1 1.17.
2 Cant, I , 3.
3 Toda esta segunda manera, referente a los Doctores, se omiti por descuido
en la edicin de Bruselas y en V, V d . y G.
4 G, V , V d . y Br.: /aure/.
12 CNTlCO E S P I R I T U A L
E n tu amor florecidas.
Y en un cabello mo entretejidas.
l Col., III, H .
CANCION XXII 113
CANCION X X I I
DECLARACION
Mirstele en mi cuello.
3. Lo cual dice para dar a entender el alma que no slo
preci y estim Dios este su amor (3), sino que tambin le
am, vindole fuerte; porque mirar Dios (4) es amar Dios,
asi como e l considerar Dios, es, como habemos dicho, estimar
lo que considera (5). Y vuelve a repetir en este verso el cue-
llo, diciendo del cabello: Mirstele en mi cuello, porque, como
est dicho, sa es la causa porque le am mucho, es a saber,
verle en fortaleza, y as es como si dijera: Amstele vin-
dole (6) fuerte sin pusilanimidad y temor, y solo sin otro
amor, y volar con ligereza y fervor. De donde se sigue, que
Y en l preso quedaste.
4. Oh, cosa digna de toda acepcin (7) y gozo, quedar
Dios preso en un cabello! L a causa de esta prisin tan pre-
ciosa es el pararse l a mirar, que es, como habemos di-
cho, amar l nuestro bajo ser; porque si l, por su gran
misericordia, no nos mirara y amara primero, como dice San
Juan (8), y se abajara, ninguna presa hiciera en l el vuelo del
1 V , V d . y Br,: cuello.
2 Lo cual es entrarla ms en su amor. Nota marginal del Santo, que no copian
los Mss.
3 Cant.^V,^
116 CANTICO ESPIRITUAL
CANCION X X I I I
Cuando t me mirabas,
Su gracia en m tus ojos impriman (1);
Por eso me adamabas,
Y en eso merecan
Los mos adorar lo que en ti van.
DECLARACION
1 Vase la nota primera de la pgina 11. Aqu, por el contrario, casi todos leen
Su gracia,,., excepto Md., Lch., G y V .
2 Haba escrito el copista con su cabello. E l Santo enmienda la frase, que slo
G copia.
3 La de Br. salta de esta palabra a la igual de la siguiente frase.
CANCION XXIII 117
Cuando t me mirabas.
1 Br.: grandeza,
2 Br .: creci.
3 Br.: grandeza.
4 Vase la nota de la pgina anterior. Aqu M d . lee Su gracia. Slo G, Lch., V
y V d . trasladan Tu gracia.
118 CANTICO ESPIRITUAL
Y en eso merecan.
1 Joan., I . 16.
2 M d . aade: que Dtos as como no ama cosa fuera de s sino es por s.
3 Bz. y Bj. aaden aqu: esfo es, con menor amor que a s...
4 Br.: grandeza de Dios.
CANCION XXIV 119
CANCION XXIV
No quieras despreciarme,
Que si color moreno en mi hallaste.
Y a bien puedes mirarme
Despus que me miraste.
Que gracia y hermosura en m dejaste.
DECLARACION (2).
No quieras despreciarme.
C A N C I O N X X V (3).
DECLRCION
1 G, V , V d . y Br.: rosas.
2 Estando ms c[recido ?] el am[or] se hac[e] ms [grande ?] pia. Adicin del
Santo.
CANCION XXV 123
1 II. 15.
2 Por qu dice la flor de la via y no el fruto. Nota marginal del Santo.
124 CANTICO ESPIRITUAL
CANCION XXVI
DECLARACION
1 Medios. Esta palabra es del Santo, y en su lugar borra me Dios, que se lea
en la copia.
2 Sabroso, Adicin del Santo, que no copian G, V , V d . ni Br.
3 G y V : Y parezca. V d . : Y" parecer.
4 Gr., V, V d . y Br.: teniendo. Tambin el Cdice de Barrameda lee teniendo,
aunque hubo intento de arreglo en el sentido de los otros cdices.
5 Bj. pasa de esta palabra a la igual de la lnea siguiente.
6 Bz.. Bj.. G, V , V d . y Br .: ejecucin.
126 CANTICO ESPIRITUAL
1 Cant. I V . 16.
2 V , V d . y Br.: y corrern sus olores y provechosas especies,
3 Vase la nota tercera de la pgina 125.
130 CANTICO ESPIRITUAL
CANCION XXVII
Entrado se ha la Esposa
En el ameno huerto deseado,
Y a su sabor reposa,
El cuello reclinado
Sobre los dulces brazos del Amado.
1 Prov., V I I I . 3 1 .
2 Cant, V I , 1.
3 Md.: " M i amado descendi a su huerto a la erica y aire de las especias oloro-
sas, para apacentarse en los lirios y cogerlos para s." Casi igual leen Bz., 8.654, Bj,
Lch. y Gr.
CANCION XXVII 131
DECLARACION
Entrado se ha la Esposa.
1 Los manuscritos, Br. y Md, leen: que ella tanto haba deseado. E l Santo en-
mienda la frase como se deja en el texto, salvo el verbo en plural, que por descuido
lo dej en singular al hacer la correccin.
2 Y en la meditacin. Adicin marginal del Santo, que ni los cdices ni Br. ni
Md. copian. '
132 CANTICO ESPIRITUAL
Y a su sabor reposa
El cuello reclinado.
5. E l cuello, como arriba queda dicho, denota la for-
taleza, porque mediante la fortaleza ( 6 ) , que ya aqu el alma tiene,
1 De las flores. Adicin del Santo. N i ios Mss., salvo Bj., ni Br. ni Md. a co-
pian.
2 Bz., Bj., 8.654, Gr., Lch. y Md. suprimen: y perfeccin,
3 Ordinario abrazo en [Dios ?]. Nota marginal del Santo.
4 G a l , II, 20.
5 Bz., 8.654, Gr., Lch., Bj. y Md. modifican: " Y por tanto, viviendo el alma vida
tan feliz, que es vida de Dios, considrese, si se puede, qu vida ser sta en la cual
no slo no pueda ya sentir el alma algn sinsabor, como tampoco Dios le siente."
6 Porque mediante la fortaleza, que ya aqu el alma tiene, se hace esta unin;
que no se puede recebir [tan ?] estrecho abrazo [si no es] alma fuerte. Nota marginal
del Santo. Casi al pie de la letra la incluy en este pasaje mismo de la segunda re-
daccin.
CANCION XXVII 135
1 G, V , Vd., 8.654 y Br. suprimen esta frase: porque los brazos de Dios signi-
fican la fortaleza de Dios.
2 Cant.. VIII, 1.
3 G, V , V d . y Br.: si viniese.
136 CANTICO ESPIRITUAL
CANCION XXVIII
DECLARACION
Y fuiste reparada.
Donde tu madre fuera violada.
1 Hermosamente, deca el Cdice de Barrameda, pero alguien tach las dos lti-
mas slabas. Los dems leen hermosamente, excepto Lch. que lee como Barrameda.
2 Cant, VIH, 5.
3 Ib.. VIII, 5.
4 As leen, adems de Barrameda, Br., V d . y 8.654.G, V y Lch.: destruida.
Los dems y Md.: estragada.
138 CANTICO ESPIRITUAL
DECLARACION
1 G, V , V d . y Br.: a causa.
2 Lch.: fatigaban. ,
3 Asi escriba el Santo esta palabra, como la Santa y tantos otros escritores de
aquel tiempo. En los comentarios la modernizamos, como se hace con otras palabras.
CANCIONES XXIX Y X X X 139
1 Ps. L X V I I I , i .
2 P s . C X V I l l . 131.
3 Ps. X X X V I I I , 4.
142 CANTICO ESPIRITUAL
1 Prov. X V . 15.
2 Bj.: a todas las bestias.
3 A I margen pone el Santo esta nota; La propiedad del canto de serenas.
CANCIONES XXIX Y XXX 145
Y no toquis al muro.
CANCION XXXI
DECLARACION
1 Y que de hecho impide. Adicin interlineal del Santo. No la copian las edicio-
nes ni los cdices.
CANCION xxxi 147
3. Las flores son las virtudes del alma, como arriba di-
jimos; los rosales son las tres potencias del alma: entendimiento,
memoria y voluntad, que llevan rosas y flores de conceptos di-
vinos y actos de amor y de virtudes. E l mbar es el divino
espritu que mora en el alma; y perfumear este divino mbar en
las flores y rosales es comunicarse y derramarse suavsima-
mente en las potencias y virtudes del alma, dando en ellas al
alma perfume de divina suavidad. E n tanto, pues, que este di-
vino espritu est dando suavidad espiritual a mi alma,
CANCION X X X I I
Escndete, Carillo,
Y mira con tu haz a las montaas,
Y no quieras decillo;
Mas mira las compaas (1)
De la que va por nsulas extraas.
DECLARACION
1 G y V : campaas.
2 Bj.: en grande amor.
3 X X I V , 16.
4 Gr.; levantado y ajenado.
5 Lch.: fu y escondido le compr.
150 CANTICO ESPIRITUAL
Escndete, Carillo.
Y no quieras decillo.
1 Bj.: comunicndole.
2 U n corrector dej as esta frase en Bj.: Es la mayor comunicacin que le pue-
de pedir, porque no anda.
3 M d . aade; mediante las potencias dichas.
CANCION XXXII 151
CANCION XXXIII
ESPOSO (3).
La blanca p atmica
A l arca con el ramo se ha tornado,
Y ya la tortolica
A l socio deseado
E n las riberas verdes ha hallado.
DECLARACION
La blanca palomica.
2. Llama al alma blanca palomica, por la blancura y lim-
pieza que ha recibido de la gracia que ha hallado en Dios; la
cual dice, que
Y ya la tortolica
A l socio deseado
E n las riberas verdes ha hallado.
1 Lch.: socio.
2 iVi se junta con otras aves. Adicin del Santo, que nicamente en el de Barra-
meda se lee.
154 CANTICO ESPIRITUAL
CANCION X X X I V
En soledad viva,
Y en soledad ha puesto ya su nido,
Y en soledad la gua
A solas su querido,
Tambin en soledad de amor herido.
DECLARACION
1 Cant., I I 3.
2 Virud por quietud, que pone el Santo, leen los cdices, excepto Gr.Br. y
Md. tambin leen virtud.
3 Lch. salta de esta palabra a otra igual que viene en la frase: ya la gua en esa
soledad.
CANCION XXXIV 155
En soledad viva.
Y en soledad la gua.
A solas su querido.
1 Rom.. V I I I , 14.
2 Md.: lo hace en ella y con ella.
CANCION XXXIV 157
CANCION X X X V
ESPOSA (3).
Gocmonos, mado,
Y vamonos a ver en tu hermosura
l monte o al collado,
Do mana el agua pura;
Entremos ms adentro en la espesura.
DECLARACION
1 Cmo aunque el alma goza en compaa, apetece soledad. Nota marginal del
Santo.
2 Ose., II, 14.
3 E l propio Santo puso aqu esta palabra, que no copian Br., Md., ni los Mss.
158 CKTlCO E S P I R I T U A L
Gocmonos, Amado.
CANCION XXXVI
DECLARACION
1 Exod.. X X X I I I . 19.
2 Bz. y Bj.: esconderse.
3 II, 13.
4 Aunque, como habemos dicho, en [esta] sabidura no se le aade nada. Adicin
del Santo, que no se lee en Br. ni Md., ni tampoco en los Mss.
CANCION XXXVI 165
CANCION XXXVII
All me mostraras
Aquello que mi alma pretenda,
Y luego me daras
All t, vida ma,
Aquello que rae diste el otro da.
DECLARACION
1 Cant., V I I I . 2.
2 Por habrselas l hallado leen la edicin de Bruselas y V d . por a sta dado.
3 Por qu el fin de todo es el amor. Adicin del Santo, que nadie copia.
4 E l derecho. La edicin de Madrid sustituye estas palabras por las de la rec-
titud.
5 Lch.: acos interiores,
CANCION XXXVII 167
All me mostraras
q u e l l o que mi alma pretenda (3).
1 Rom., V , 5.
2 Desde las palabras y asi ama en el Espritu Santo es adicin marginal e inter-
lineal del Doctor mstico, que slo en el Cdice de Sanlcar se lee. La cuchilla del
encuadernador nos priv de una lnea, poco ms o menos.
3 E irlo haciendo con ella. Adicin del Santo, que no se lee en ediciones ni co-
pias.
4 Md.: "y as aqu ama el alma a Dios con altsimo amor, semejante a aqul con
que de l es amada."
5 En el margen inferior pone el Santo esta adicin: Y no quiero decir que amar
a Dios cuanto l se ama, que esto no puede ser, sino cuanto dl es amada; porque
as como ha de conocer a Dios como dl es conocida, como dice... Falta una lnea,
aproximadamente.
6 Sobre la palabra amor, sin borrarla, pone el Santo: sabid* (sabidura).
CANCION XXXVII 169
Y luego me daras
All t, vida ma,
Aquello que me diste el otro da (3).
1 Md. aade: en el sentido dicho del vivir de San Pablo, (nota sexta, pgina 167).
2 En la fruicin. Nota marginal del Santo.
3 La predestinacin. Nota marginal del Santo, que explica en la redaccin se-
gunda.
4 Gr., Lch., y M d . modifican as este prrafo: "Llama al otro da al estado
de la justicia original, y al da del bautismo en que el alma recibe pureza, la cual dice
el alma que en esta unin de amor se la dar; porque, como habemos dicho, hasta
esto llega el alma en este estado de perfeccin." Lo mismo leen Bz., Bj. y 8.654, salvo
la frase en que el alma recibe pureza, que estos Mss. la traen as: en que el alma re-
cibe inocencia y pureza.
170 CANTICO ESPIRITUAL
C A N C I O N X X X V I I I (1)
DECLARACION
E l aspirar d d aire.
1 I . 12.
2 X V I I . 24.
3 Ibid., 23.
CANCION XXXVIII 1?3
1 H. Petr., i , 2.
2 Cant. II, 10.
1H CANTICO ESPIRITUAL
El soto y su donaire.
En la noche serena.
como l rayo del sol s oscuro y tenebroso para el ojo del mur-
cilago (1), as las cosas altas y ms claras de Dios son oscuras
para nuestro entendimiento.
CANCION XXXIX
DECLARACION
Y el cerco sosegaba.
1 En los siguientes comentarios hasta el fin, abundan las variantes en los cdices
Bz., Bj., Gr., Lch., 8.654 y en la edicin madrilea, como podr verse en los Apndices.
2 V y Vd.: Por el cual entiende aqu, segn creo... Br.: Por el cual creo en-
tiende aqu.., G.: Por el cual entiende aqu, segn entiendo, aquellas pasiones...
CANCION XXXIX 179
Y la caballera
R vista de las aguas descenda.
PROLOGO (2).
1 En este ttulo hay algunas discrepancias en los cdices, aunque todos vienen
a decir lo mismo en la substancia. A dice solamente: Va iluminativa. Prlogo a la
M . Ana de Jess, descalza carmelita,
2 Ya se ha dicho que el Cdice de Segovia suprime el prlogo y las cuarenta
canciones que vienen a continuacin. Tambin Bg. suprime el prlogo, y el poema lo
trae al fin. G y Ej. omiten slo el prlogo.
3 S suprime las palabras: religiosa madre.
4 VIII. I.
184 PROLOGO
FIN D E L PROLOGO
CANCIONES ENTRE E L ALMA Y E L E S P O S O )
ESPOSA (2)
1. A dnde te escondiste,
Amado, g me dejaste con gemido?
Como el ciervo huiste,
Habindome herido (3);
Sal tras ti clamando, g eras ido (4).
2. Pastores, los que fuerdes
All por las majadas al Otero,
S i por ventura vierdes
. Aquel que go ms quiero,
Decilde que adolezco, peno g muero.
3. Buscando mis amores.
Ir por esos montes g riberas,
Ni coger las flores,
Ni temer las fieras,
Y pasar los fuertes g fronteras.
4. Oh, bosques g espesuras,
Plantadas por la mano del Amado! (5)
Oh, prado de verduras.
De flores esmaltado,
Decid si por vosotros ha pasado!
5 M i l gracias derramando,
1 As leen Jan, A , Av., B, Bz. y S. En los dems hay alguna pequea discre-
pancia en el ttulo.
2 As Jan, A y S. Los dems no traen esta palabra.
3 Ej. y G: Dejndome herido.
^ G y S: ...y ya eras ido. Ej.: ya eras ido.
5 Bg.: Plantadas por la mano de mi Amado.
188 CANCIONES
ESPOSO (1)
Vulvete, paloma,
Que el ciervo vulnerado
Por el otero asoma,
A l aire de tu vuelo, y fresco toma.
14. M i Amado, las montaas (2),
Los valles solitarios nemorosos (3),
Las nsulas extraas,
Los ros sonorosos.
El silbo de los aires amorosos.
15. L a noche sosegada
E n par de los levantes del aurora,
L a msica callada.
L a soledad sonora,
L a cena que recrea y enamora.
16. Cazadnos las raposas.
Que est ya florecida nuestra via (4),
E n tanto que de rosas
1 Esta palabra slo se lee en Jan y S. Esta suele traerla algunas veces ms,
pero nos acomodamos al de Jan.
2 B: Mirando las montaas.
3 A: tremerosos por nemorosos.
4 En G. un corrector enmienda as el verso: Que es ya muy florida nuestra via.
190 CANCIONES
1 A y Bz.; campia.
2 B y Bg.; ...recreas los amores.
3 As Jan y S. Los dems: Y corran sus olores.
4 Av., B y Bz.: campaas.
5 Av., Bz. y G: Aires, aguas, ardores.
6 G: E l Esposo.
CANCIONES 9l
El cuello reclinado
Sobre los dulces brazos del Amado.
23. Debajo del manzano,
All conmigo fuiste desposada,
All te di la mano,
Y fuiste reparada
Donde tu madre fuera violada.
24. Nuestro lecho florido
De cuevas de leones enlazado,
E n prpura tendido (1),
De paz edificado.
De mil escudos de oro coronado.
25. A zaga de tu huella
Las jvenes discurren al camino (2)
A l toque de centella,
A l adobado vino.
Emisiones de blsamo divino.
26. E n la interior bodega
De mi amado beb, y cuando sala
Por toda aquesta vega.
Y a cosa no saba (3),
Y el ganado perd que antes segua.
27. All me d i su pecho.
All me ense ciencia muy sabrosa,
Y yo le d i de hecho
A m, sin dejar cosa.
All le promet de ser su esposa.
28. M i alma se ha empleado,
Y todo mi caudal en su servicio;
Y a no guardo ganado,
Ni ya tengo otro oficio,
Que ya slo en amar (4) es mi ejercicio.
1 B y Bg.: teido.
2 G: Los Jvenes descubren el camino. Ej.: Las jvenes descubren...
3 B y Bg,: Yo cosa no saba.
4 A: Que ya en amorar...
192 CANCIONES
13
194 ARGUMENTO
ARGUMENTO (1)
CRISTO (1).
ANOTACION (2).
CANCION PRIMERA
R dnde te escondiste,
Amado, y me dejaste con gemido?
Como el ciervo huste,
Habindome herido (4),
Sal tras ti clamando y eras ido (5).
DECLARACION
A dnde te escondiste?
1 Sophon., I , 12.
2 Matth.. X X . 6.
3 J y S: enojado.
4 G y Ej.: Dejndome herido,
5 G: ...y ya eras ido, E j . y S; ...ya eras ido.
6 Ej., G y Sg.: el alma herida ya y enamorada.
7 Bg.: unin.
8 Bg.: mano. Jan es el nico que omite: y llagado.
9 Seg.: no matndola y sacndola, desatndola. G: tratndola, sacndola y des-
atndola. Ej.: no sacndola y desatndola.
CANCION PRIMERA 197
1 i . 18.
2 X L V . 15.
3 E l Ms. de Sg. haba trasladado presencia, y un corrector lo enmienda. Bz.:
el alma, es menos testimonio de su presencia.
* IX. 11.
5 Bg: "que aquello que se siente es poseer verdaderamente a Dios, o estarnos en
Dios, aunque ms ello sea, temer ms a Dios.
Eccles., IX, 1.
198 CANTICO ESPIRITUAL
1 1,6.
2 G y S: unignito Hijo. Ej.: en otra cosa sino en el Verbo su Hijo,
3 A suprime por descuido dos de las seis lneas anteriores.
4 S: Este pasto, pues, es el Verbo.
5 S: y es el lecho florido.
6 S: y esto pide.
7 Ser traslada por equivocacin Jan.
CANCION PRIMERA 199
cierto con la perfeccin y sabor que puede en sta vida (1) y asi
no comience a vaguear en vano tras las pisadas de las com-
paas. Para lo cual es de notar, que el Verbo Hijo de Dios,
juntamente con el Padre y el Espritu Santo, esencial y pre-
sencialmente est escondido en d ntimo ser del alma; por
tanto, el alma que le ha de hallar conviene salir de todas
las cosas (2) segn la aficin y voluntad, y entrarse en sumo,
recogimiento (3) dentro de s misma, sindole todas las cosas
como si no fuesen. Que por eso San Agustn, hablando en los
Soliloquios con Dios, deca: No te hallaba, Seor, de fuera-,
porque mal te buscaba fuera, que estabas dentro (4). Est, pues.
Dios en el alma escondido, y ah le ha de buscar con amor
el buen contemplativo diciendo: R dnde te escondiste?
7. Oh, pues, alma hermossima entre todas las criaturas,
que tanto deseas saber el lugar donde est tu Amado, para bus-
carie y unirte con l, ya se te dice que t misma leres el apo-
sento donde l mora, y el retrete y escondrijo donde est
escondido; que es cosa de grande contentamiento y alegra
para ti ver que todo tu bien y esperanza est tan cerca de
ti que est en ti, o por mejor decir, t no puedes estar sin l.
Catad, dice el Esposo, que el reino de Dios est dentro de vos-
otros (5). Y su siervo el Apstol San Pablo: Vosotros, dice,
sois templo de Dios (6).
8. Grande contento es para el alma entender que nunca
Dios falta del alma (7), aunque est en pecado mortal (8), cun-
1 Ej.: "para que all vea lo cierto con la posesin perfecta y sabor que se puede
en esta vida." G: "para que all lea lo cierto con la posesin, perfeccin y sabor que
se puede en esta vida."
2 S: convinela salir de todas las cosas.
3 Bg.: y unirse en recogimiento. A y B: entrarse en recogimiento.
4 Mist nuntios meos omnes sensas exteriores, u qaaererem fe: et non inveni,
quia male quaerebam. Video enim, lux mea Deus qui illuminasti me, quia male te
per illos quaerebam; quia tu es mus.S. August., Solil., ML., 40, 888.G, Ej. y
Sg. aaden: dentro de m.
5 L u c , X V I I . 21.
6 I I ad Cor., VI,*16.
7 A , Sg., G y Ej: falta della.
8 Un corrector pone al margen en el Ms. de Segovia: "Dndole y conservn-
dole el ser natural."
200 CANTICO ESPIRITUAL
1 Bg.: "que esos dos son los modos del cielo, por donde no sabrs hallar a lo es-
condido a Dios." B: mozos del cielo.
2 S: manejando.
3 As leen Av., Bg., B, Bz. y G. S: por gracia espicitaal. Jan, A y Sg.: por
gracia especial divina anin.
4 As Av., Bz. y Jan. Los dems: divina unin.
5 Ej. suprime y modifica mucho de las ltimas trece lneas. G tambin hace al-
gunas modificaciones sin importancia.
6 Ej. salta de esta palabra a la igual siguiente. G resume: "en lo que entendieres
de Dios, sino ama y delitate en lo que no puedes entender y sentir de l, que eso es...
CANCION PRIMERA 203
Habindome herido.
CANCION II
1 Cant., III, 2, V . 7.
2 S: Y esfo es porque el enamorado,
3 B, Ej., Sg., G, Av., Bz., Bg. y S: que es la entrega. A: pues es la entrega.
4 B aade: "Por tantas seales al que anda penado por Dios, que se ha dado a
Dios y que le ama."
5 Ej. y G: "Padecen muchsimo, porque como por resquicios se les muestra un
inmenso bien y se les esconde; y as es excesiva pena y el tormento."
CANCION II 209
DECLARACION
1 B y Bg.: derecha.
2 Deuter.. X X X , 20.
3 A, A v . Bz., Jan y Seg.; axengio. S: asensio. Bg.: axenjo.
4 III, 19.
5 Colos,, I I , 3.
6 Como en la nota tercera.
7 A : especialmente.
8 X, 9.
9 X X X I I , 33. ~ A . B, Bg. y Jan: insaciable.
CANCIN m 213
CANCION I I I
1 S: directamente.
2 Joan., II. 3.
3 Ibid., X I , 3 . ~ A v . modifica: "no pidindole sino representndole la necesidad:
Vino no tienen. Y las hermanas de Lzaro no dixeron: Ven, Seor a sanar a nuestro
hermano, sino solamente^ E l que amas est enfermo."
4 B, Bg. y A: g que pues peno, y l solo es mi gloria. Bz.: y que pues l solo es
mi gloria, que me d mi gozo.
5 A, Av., Bz., Bg., B, G, y Sg.: que me d mi vida.
214 CANTICO E S P I R I T U A L
DECLARACION
4. Por los montes, que son altos, entiende aqu las virtu-
des: lo uno, por la alteza de ellas; lo otro, por la dificutad g
trabajo que se pasa en subir a ellas, por las cuales dice que ir
1 G: como por las virtudes arriba la contemplativa porque... Ej.: como por las
virtudes arriba en la contemplacin.
2 A y S en vez de se requiere, dicen es menester.
3 Bg., Bz. y B: virtud.
4 Ej., G y Sg.: dichas flores.
5 Av.: contentamientos, gustos y consuelos.
CANCIN m 217
1 Ps. L X I , l l .
2 Prosperidad haba escrito el Ms. de Sg. y un corrector borra la palabra y
pone al margen propiedad.
3 S: no se detenga.
4 Ej., Sg. y G suprimen el prrafo siguiente.
5 S: A l mundo llama peras.
6 Ej. y G: a manera de fieras, y espiritualmenfe en fres maneras. Sg., a manera
de fieras y es principalmente.
218 CANTICO ESPIRITUAL
1 Job.. X L I , 24.
2 Ephes., V I , 11-12.G y Ej. no copian ntegramente el texto latino ni dan su
traduccin. Tampoco Bz. traslada el texto castellano. B y Bg: Indulte vos armaturam
Dei. En cambio, trasladan en castellano ntegramente la autoridad latina que publi-
camos en el texto. A slo trae las palabras de la Escritura en castellano.
3 A v . aade: "con las cuales armas divinas podremos vencer los fuertes, que son
los prncipes de las tinieblas."
4 A d Gal., V , 17.Sg.: la carne cocea contra el espritu. G y Ej. como dice
San Pablo: concupiscit adversas spiritum, que es ponerse como en frontera..."
5 Bg. y Ej.: esa oprimido el espritu debajo de ellos.
220 CANTICO ESPIRITUAL
CANCION IV
DECLARACION
1 A d Rom.. V I I I , 13.
2 E j . y G, despus de la autoridad de la Sagrada Escritura dicen: Hoc est: las
tentaciones, inclinaciones y apetitos carnales... Sg.: Si mortificredes las inclinacio-
nes y apetitos carnales...
3 Ej. y G: en lo cual, en suma, est la constancia. S: el cual, en suma, es tener
constancia,
4 S aade: que ha de tener.
CANCION IV 221
De flores esmaltado.
1 S: En el cual es esta...
2 S: se recrean los justos.
3 S: modifica "que quiere decir: Constyaos Cristo, hijo de Dios vivo, entre las
verduras siempre deleitables de su paraso. Tambin dice el alma que este prado de
verduras est. Ej. y G: Constituat vos Dominus in prata virentia. Entre las verduras
deleitables os ponga Dios.
CANCION V 223
CANCION V
DECLARACION
Y yndolos mirando.
Con sola su figura (3)
Vestidos los dej de hermosura.
1 S modifica: "y esto todo hacindolo con su sabidura, por quien las cri."
2 B y Jan: y de que pas. G y Ej.: y dice paso.
3 Jan tanto en este caso, como al principio del comento de esta cancin: Con
slo su figura.
4 Heb., I , 3.
CANCION v 225
con sola esta figura cte su Hijo mir Dios todas las cosas, que
fu darles el ser natural, comunicndoles muchas gracias y o
nes naturales, hacindolas acabadas y perfectas, segn dice en el
Gnesis por estas palabras: Mir Dios todas las cosas que haba
hecho, y eran mucho buenas (1). E l mirarlas mucho buenas era
hacerlas mucho buenas en el Verbo su Hijo. Y no solamente
les comunic el ser y gracias aturales mirndolas, como habo-
mos dicho, mas tambin con sola esta figura de su Hijo las dej
vestidas de hermosura comunicndoles el ser sobrenatural; lo
cual fu cuando se hizo hombre, ensalzndole en hermosura de
Dios, y por consiguiente (2) a todas las criaturas en l, por
haberse unido con la naturaleza de todas ellas en el hombre.
Por lo cual dijo el mismo Hijo de Dios: Si ego exaltatus a
trra fuero, omnia trahatn a d me ipsunt (3). Esto es: Si yo
fuere ensalzado de la tierra, levantar a m todas las cosas.
Y as, en este levantamiento de la Encarnacin de su Hijo y
de la gloria de su resurreccin segn la carne, no solamente
hermose (4) el Padre las criaturas en parte, mas podremos
decir que del todo las dej vestidas de hermosura y dig-
nidad (5).
1 Gen., I, 31.Ej. y G: Vidit Deas cuneta etc. Y eran mucho buenas. E l mi-
rarlas...
2 Bg.: Ensalzando la Humanidad de Cristo, y por consiguiente...
3 Joan., XII, 32.G copia slo el texto latino. Ej., omitiendo el latn, traduce:
"Si ensalzado fuere de la tierra, todas las cosas traer a m."
4 Bg.: renace.
5 Divinidad, traslada malamente el de Segovia.
6 A, B, Bg. y Bz. no copian este ttulo.
7 G, Ej. y Sg.: sobrenatural. S: hermosura y virtud sobrenatural derivada y
comunicada.
15
226 CANTICO ESPIRITUAL
CANCION VI
DECLARACION
No quieras enviarme
De hoy ms ya mensajero (1).
tierra ni del cielo pueden dar al alma la noticia que ella de-
sea tener de ti, y as no saben decirme lo que quiero. E n liij-
gar, pues, de estos mensajeros, t seas el mensajero g los
mensajes.
CANCION V I I
DECLARACION
1 xxx, i .
2 V I , 9.
3 Av.: esas dos maneras de amor.
4 A: refrigerando.
5 Vase la nota primera de la pg. 229.
6 Ej., G y Seg.: confesndole.
232 CANTICO ESPIRITUAL
1 S: de la Encarnacin.
2 Jan, A, B y Bg.: de s.
3 Bg. y S: ocas.
4 Vase la nota segunda de la pg. 229.
5 Los Mss., salvo Jan: que no se conoce quedar por descubrir. S: que no se
conoce quedar por decir.
6 Bg.: que tengo.
7 Av., Sg., G. y Ej. suprimen: g grandeza.
8 Av.: Se queda claramente. Jan, se da.
CANCION VII 233
CANCION VIII
DECLARACION
1 Act. X V I I . 28.
2 1,4.
236 CANTICO ESPIRITUAL
CANCION I X
DECLARACION
1 S: no ha de querer. A : pedir.
2 Ej.: pone a continuacin las tres lneas anteriores desde la frase: En lo dicho
queda dado...
3 Bg., Ej., G y Sg.: le fastidian.
4 A y S: al pensamiento y al sentido o a la vista.
5 G y Ej.: a esa enfermedad y dolencia.
CANCION IX 241
CANCION X
1 Joan.. X X , 15.
2 Bz. y Sg.: rondaban.
3 V, 6y7.
4 Jan: llagas, penas, dolores y disgustos.
5 S: no puede aliviarse.
16
242 CANTICO ESPIRITUAL
DECLARACION
p a g a mis enojos.
1 Ej. y G: colmadamente,
2 G y Sg.: cierra la puerta y sus ojos,
3 II, 8.A, B, Bz. y Sg.: nias de los ojos.
4 1X^24.
5 Prov., II, 4.
6 Sg.: favor y deseo de verle.
7 Ej.: ansias de amor.
8 G, Ej. y Sg.: aficionarlas.
9 Sg.: corriendo de deseo.
10 G y Ej. abrevian: y hermosura encubierta, dice as.
CANCION X I 245
CANCION X I
Descubre tu presencia,
Y mteme tu vista y hermosura;
Mira que la dolencia
De amor que no se cura
Sino con la presencia g la figura.
DECLARACION
Descubre tu presencia.
pierden, que sta no puede el alma naturalmente saber si la tienen." G y Ej. traen estas
lneas igual, con alguna leve diferencia.
1 Ej., G y Seg.: la tercera presencia.
2 A : cancin. B y Bg.: capacidad.
3 G salta de esta palabra a otra igual que viene ms abajo.
i Ps. L X X X I I I , 1.
CANCION X I 247
1 Ej. y Sg.: por tomarla a ver otro momento. G: por tornarla a ver otro tanto.
2 A, B y Bz.: inaccesible. Bg.: incorruptible.
3 II ad Cor., V, 4.
4 1,23.
5 Judie, XIII, 22.Bg. aade: Manu es nombre propio de su padre de Sansn.
CANCION X I 249
1 A: "el alma a Dios por amor; digo es ms sano querer vivir poco, y, por ver-
le, morir."
2 ' I Joan.. I V , 18.
3 A: en que ha de vivir su muerte.
4 Ej., G y Sg.: primados.
5 Av.: porque de esta suerte dice el Sabio.
6 Eccli., X L I , 3.
250 CANTICO ESPIRITUAL
CANCION X I I
DECLARACION
1 11,20.
2 A : deseo tan grande. B y Bg.: con el deseo grande.
3 Ej., Sg. y G: informado.
4 A : porque la cortina y velo. Av., G, Ej. y Sg.: porque la fe es cubierta y velo.
5 Sg.: clara y limpia de verdades y errores.
6 Joan.. I V . H .
7 Id.. V I I , 39.
254 CANTICO E S P I R I T U A L
Formases de repente
Los ojos deseados.
entender San Pablo cuando dijo: Vivo aiitem, jam non ego: v i -
vit vero i n me Christus (1). Que quiere decir: Vivo yo, ya no
yo (2), pero vive en m Cristo. Porque en decir vivo yo, ya
no yo (3), di a entender que aunque viva l, no era vida
suya, porque estaba transformado en Cristo, que su vida ms
era divina que humana; y por eso dice que no vive l, sino
Cristo en l.
8. De manera que segn esta semejanza de transformacin,
podemos decir que su vida y la vida de Cristo toda era una
vida por unin de amor, lo cual se har perfectamente en el
cielo en divina vida en todos los que merecieren verse en Dios;
porque transformados en Dios, vivirn vida de Dios y no vida
suya, aunque s vida suya, porque la vida de Dios ser vida
suya. Y entonces dirn de veras: vivimos nosotros y no nos^
otros, porque vive Dios en nosotros. Lo cual en esta vida, aun-
que puede ser, como lo era en San Pablo, no empero perfecta
y acabadamente, aunque llegue el alma a tal transformacin de
amor que sea en matrimonio espiritual, que es el ms alto estado
a que se puede llegar en esta vida, porque todo se puede llamar
dibujo de amor en comparacin de aquella perfecta figura de
transformacin de gloria. Pero cuando este dibujo de transfor-
macin en esta vida se alcanza, es grande buena dicha, porque
con eso se contenta grandemente el Amado; que por eso desean-
do el que le pusiese la Esposa en su alma como dibujo, le dijo
en los Cantares: Ponme como seal sobre tu corazn, como
seal sobre tu brazo (4). E l corazn significa aqu el alma,
en que en esta vida est Dios como seal de dibujo de fe,
segn se dijo arriba; y el brazo significa la voluntad fuerte,
en que est como seal de dibujo de amor (5), como ahora
acabamos de decir.
17
258 CANTICO ESPIRITUAL
CANCION XIII
Aprtalos, Amado,
Que voy de vuelo.
ESPOSO
Vulvete, paloma,
Que el ciervo vulnerado
Por el otero asoma,
Al aire de tu vuelo, y fresco toma.
DECLARACION
1 Bz.: Amante.
2 A, B, Bz., Bg., Sg. y S: alta y delicada. G y Ej. modifican y abrevian: a su
Esposa alta y amorosamente, segn los grandes fervores.
260 CANTICO ESPIRITUAL
es lo que ella deseaba, que por eso le pidi que los apartase,
conviene a saber, dejando de comunicrselos en la carne, en que
no los puede sufrir g gozar como querra, comunicndoselos en
el vuelo que ella haca fuera de la carne. E l cual deseo y vuelto
le impidi luego el Esposo, diciendo: Vulvete, paloma, que la
comunicacin que ahora de m recibes, an no es de ese estado
de gloria que t ahora pretendes, pero vulvete a m, que soy
a quien t, llagada de amor, buscas; que tambin yo, como el
ciervo herido de tu amor, comienzo a mostrarme a ti por tu
alta contemplacin, y tomo recreacin y refrigerio en el amor
de tu contemplacin. Dice, pues, el alma al Esposo:
Aprtalos, mado.
Vulvete, paloma.
CANCION X I V Y XV
ANOTACION
1 I . 52.
2 Ej. y G: es un sonoroso sonido y voz. Sg.: es un sonido y voz. Bz.: es un ro
y voz.
3 G y Ej.: amontonamiento.
4 A : gozo por voz.
5 Ej., G y Sg.: y para dar a entender la interior voz que les hada.
6 A , B y Bg.: escogi aquel sonido.
7 Act., 11. 2.
8 XII, 28.
272 CANTICO ESPIRITUAL
1 Bg,: fruto.
2 Ps. L X V I I , 34.
3 A v . abrevia: es la voz interior, porque es tanto como decir.
4 S: y dice que la oy del cielo y que era.
5 X I V . 2.
6 Ibid.
7 1,24.
NCiON xiv Y xv 275
1 S: los pelos.
2 Es la XIII. La XIII citan tambin Ej.. G y Sg.
3 A: i ; trato.
4 Sobre esta palabra escribi un corrector en el Cdice de Avila; decirlo.
5 Isai., X X I V , 16.G y Ej. repiten; mi secreto para m.
278 CANTICO ESPIRITUAL
La noche sosegada.
1 A; novedad extraa.
2 Ps. CI, 8.
3 Sg.: llegndose junto a l. S: parndose. G y Ej.: llegndose elgt
4 S: de todas las cosas del mundo y huye de todss ellas.
CANCION XIV Y XV 281
La soledad sonora.
1 S: de diferente manera.
2 Ej., G y Sg.: dar cada una su voz de lo que es Dios; y en testimonio de esto
cada una.,,
3 Ej., G y Sg.: segn su capacidad y virtud.
4 I , 7.
5 S: enamorados.
CANCION XIV Y X V 283
1 Sg.: posicin,
2 S: Principio de posesin.
3 III, 20.Sg. salta de esta palabra a la igual que viene cinco lineas ms abajo.
284 CANTICO ESPIRITUAL
CANCION X V I
1 Bg.: vanidades.
2 X X X I I I , 8.
3 G, Ej. y Sg.: favorecer en esta necesidad, B y Bg.: favorecer en estas oca-
siones.
^ B, Bg., G y Ej.: florida. Sg.: Porque est ya florida...
286 CANTICO ESPIRITUAL
DECLARACION
1 S: de la imaginacin.
2 Ej., Sg. y G: todas estas raposas.
3 Sg., como al principio de la cancin: Porque est ya florida... Ej. y Bg: Que
est ya florida...
4 G, Ej. y Sg.: y muy varias.
5 G, Ej. y Sg.: y muy varios.
6 Av.: desea mi carne.
7 Ps. LXII, 2,G y Ej. traen esta autoridad en castellano y latn.
CANCION X V I 287
1 A, G y Sg.: hondo.
2 Ej., G y Sg.: tormentos.
3 V I . 11.
4 S: Y" /o mismo que aqu, dice el alma.
5 I I . 15.Sg.: fallecido.
6 G y Ej. leen: Y no dice cazadme, sino en el plural, porque...
7 A: se ponen en proprio y claro.
CANCION XVI 289
10. Esto dice aqu el alma, por cuanto para gozar per-
fectamente de esta comunicacin con Dios, conviene que todos
los sentidos y potencias, as interiores como exteriores, estn
desocupados, vacos y ociosos de sus propias operaciones y ob-
jetos; porque en tal caso cuanto ellos de suyo ms se ponen
en ejercicio, tanto ms estorban; porque llegando el alma a
alguna manera de unin interior de amor, ya no obran en esto
las potencias espirituales, y menos las corporales, por cuanto
est ya hecha y obrada la obra de unin de amor, actuada
el alma en amor, y as acabaron de obrar las potencias, porque
CANCION XVII
DECLARACION
1 A : Y parecer.
2 S: ha tratado.
3 Sg.: perfeccin.
4 A: es un viento seco y fro.
5 Bg.: secar. Todos los dems dicen cerrar.
6 S: agotndole. Sg.: y pagndola el fuego.
7 S: hecho y obrado de ejercicios espirituales.
CANCION XVII 293
1 S modifica: "y derramar su olor, y en efecto, tiene este aire los efectos contra-
rios del cierzo."
2 Sg.: y recuerda.
3 Ej. y G: al Esposo en vez de al Espritu Santo.
4 De esta palabra pasa A a la frase porque es grande...
5 S: aspirar Dios en el alma o por el alma. Ej. y Sg.: aspirar Dios por el alma.
294 CANTICO ESPIRITUAL
1 X X X I V , 30.
2 As Jan. Los dems Mss. leen: que quedaba en su persona por haber.
3 S: enamorado de ella.
4 Sg.: ponindola el gesto a gesto.
5 Ej. y Sg.: de sus tapiceras y gracias. G: aderezndola de sus tapiceras y
gracias.
6 As los Mss., salvo Jan, que lee: porque entonces.
7 I , 11.
8 S: Dando aqu a entender.
296 CANTICO ESPIRITUAL
1 I V . 16.
2 S: y porque es todo disposicin.
3 Bg.; el pasto acomodado.
4 VIH, 31.
5 A v . suprime: que soy el Hijo de Dios.
CANCION XVII 297
sino que a cada ocasin sus siervos g esclavos sin algn res-
peto se enderezan contra l, hasta querer cogerle el bocado del
plato (1). Pues que cuando Dios (2) hace merced al al-
ma de darle a gustar algn bocado de los bienes y riquezas
que le tiene aparejadas, luego se levanta en la parte sensi-
tiva un mal siervo de apetito, ahora un esclavo de desordena-
do movimiento, ahora otras rebeliones (3) de esta parte inferior
a impedirle este bien.
2. E n lo cual se siente el alma estar como en tierra de
enemigos y tiranizada entre extraos y como muerta entre los
muertos, sintiendo bien lo que da a entender el profeta Ba^
ruch cuando encarece esta miseria en la cautividad de Jacob, di-
ciendo: Quin es Israel (4), para que est en la tierra de los
enemigos? Envejecistete en la tierra ajena, contarainstete con
los muertos, y estimronte con los que descienden al infier-
no (5), Y Jeremas, sintiendo este msero trato (6) que el alma
padece de parte del cautiverio del cuerpo, hablando con Israel
segn el sentido espiritual, dice: Por ventura Israel es siervo
o esclavo, porque as est preso? Sobre l rugieron los leo-
nes, etc. (7). Entendiendo aqu por los leones los apetitos y
rebeliones que decimos de este tirano rey de la sensualidad.
De lo cual para mostrar el alma la molestia que recibe y el
deseo que tiene de que este reino de la sensualidad con todos
sus ejrcitos (8) y molestias se acabe ya o se le sujete del
todo, levantando los ojos al Esposo, como quien lo ha de hacer
todo, hablando contra los dichos movimientos y rebeliones, di-
ce esta cancin:
CANCION XVIII
DECLARACION
1 Asi Jan, Sg. y S.Av.y Bz.: /05 lmites de su regin sensual.-A, B y Bg.:
sensualidad. "-G: los lmites de su religin, la sensualidad.
2 As leen G, Ej., Sg. y S.Jan, A, Av., Bz., B y Bg. leen: A todas stas llama
ninfas, que con su aficin y gracia...
300 CANTICO ESPIRITUAL
El mbar perfumea.
1 S: conformar y atraer.
2 S: son sus potencias: memoria...
3 Ej., Sg. y G: contentos divinos y actos de amor de Dios.
4 Ej., Sg. y G: perfume de suavsimo olor.
5 Sg. aade: y entendimiento.
CANCION XVIII 301
formas etc. son las qu aqu llama ninfas; las cuaks, quktas g
sosegadas, duermen tambin los apetitos. Estas entran a estos
sus arrabales'de los sentidos interiores por las puertas de los
sentidos exteriores, que son oir, ver, oler, etc., de manera que
todas las potencias y sentidos, ahora interiores, ahora exterio-
res (1), de esta parte sensitiva los podemos llamar arrabales,
porque son los barrios que estn fuera de los muros de la ciu-
dad. Porque lo que se llama ciudad en el alma, es all lo de ms
adentro, es a saber, la parte racional que tiene capacidad para
comunicar con Dios, cuyas operaciones son contrarias a las de la
sensualidad. Pero porque hay natural comunicacin de la gente
que mora en estos arrabales de la parte sensitiva, la cual gente
es las ninfas que decimos, con la parte superior, que es la ciu-
dad (2), de tal manera que lo que se obra en esta parte inferior
ordinariamente se siente en la otra interior, y por consiguiente
la hace advertir y desquietar de la obra y asistencia espiritual
que tiene en Dios; por eso les dice que moren en sus arra-
bales, esto es, que se quieten en sus sentidos sensitivos interio-
res y exteriores.
CANCION X I X
Escndete, Carillo,
Y mira con tu haz a las montaas,
Y no quieras decillo;
Mas mira las compaas (5)
De la que va por nsulas extraas.
DECLARACION
Escndete, Carillo.
Y no quieras decillo.
1 VIII, 8.
2 Cant. VIII, 10.
3 S: especialmente.
4 Bz., Ej., G y S: virtudes, riquezas y disposiciones.
CANCIN XIX 30
CANCION X X Y X X I
DECLARACION
de cobarda (1) ejercita cuando las cosas no las halla para s con-
venientes, porque entonces se retira, encoge y acobarda, y en
estos efectos es comparada a los ciervos; porque as como
tienen esta potencia concupiscible (2) ms intensa que otros
muchos animales, as son muy cobardes y encogidos. Los efec-
tos de osada (3) ejercita cuando halla las cosas convenientes
para s, porque entonces no se encoge y acobarda, sino atr-
vese a apetecerlas y admitirlas con los deseos y afectos. Y en
estos afectos de osada es comparada esta potencia a los ga-
mos, los cuales tienen tanta concupiscencia en lo que apetecfen,
que no slo a ello van corriendo, mas an saltando, por lo
cual aqu los llama saltadores (4).
7. De manera que en conjurar los leones, pone rienda
a los mpetus (5) y excesos de la i r a ; y en conjurar los ciervos,
fortalece (6) la concupiscencia en las cobardas y pusilanimii-
dades que antes la encogan; y en conjurar los gamos saltadores,
la satisface y apacigua los deseos y apetitos que antes anda-
ban inquietos, saltando como gamos de uno en otro, para sa-
tisfacer a la concupiscencia, la cual est ya satisfecha por las
amenas liras de cuya suavidad goza y por e canto de sirenas
en cuyo deleite se apacienta. Y es de notar, que no conjura el
Esposo aqu a la ira y concupiscencia, porque estas potencias
nunca en el alma faltan (7), sino a los moltestos y desordena-
dos actos de ellas, significados por los leones, ciervos, gamos
saltadores, porque estos en este estado es necesario que falten.
1 S: el de cobarda...
2 S omite esta palabra.
3 S: el afecto de osada.
4 S modifica: g por eso los llama aqu saltadores.
5 Ej., G y Sg.: apetitos.
6 G: pone rienda a... Ej.: da rienda...
7 S: nunca faltan en el alma.
310 CANTICO ESPIRITUAL
1 Ps. L X V I I I , 2.
2 Ps.CXVIII, 131.~S : que se espera, como el mismo David lo dijo: Os meum.
3 Ps. X X X V I I I , 4.
4 Algunos Mss. leen: temor el espritu. S: temor en el espritu.
5 Falta esta palabra en S.
6 S lee: a lo menos procura por de fuera en la parte sensitiva poner...
312 CANTICO ESPIRITUAL
1 Prov., X V , 15.
2 Ej., G y Sg.: pacfica y segura,
3 S: como dice San Pablo. La cita es de la epstola ad Phil., I V , 7.
4 Algunos leen nimo.
5 Bg.: "enajenada de s, sin saber de sinsabores ni pesares; as este sinsabor tie-
ne al alma tan en s, que ninguna cosa penosa la llaga."
CANCION XX Y X X I 317
1 B y Bg.: oscurece.
2 Sg.: a fotias las dems cosas y molestias y tribulaciones.
3 Ej,, G y Sg.: Que cesen...
"4 G: todas las afecciones y operaciones desordenadas.
5 G: y no toques al muro.
6 I V , 12.Bz. y A v . omiten el texto bblico.
7 Ej. y O aaden: Habiendo ya la Esposa puesto diligencia, es a saber...
3l8 CANTICO ESPIRITUAL
1 III, 5.
2 S modifica: qae ya que hasta aqu lo ha hecho como se ha visto, ahora tarri'
bin.
3 L u c , X V , 5.
4 S: a sus amigas y vecinas y regracindose con ellas diciendo.
5 Ibid., 9.
6 S: de su gloria.
7 111,11.
8 Ej. y G: en estas palabras dichas a su corazn Esposa.
CNCI XXII 519
CANCION X X I I
Entrdose ha la Esposa
E n el ameno huerto deseado,
Y a su sabor reposa,
E l cuello reclinado (1)
Sobre los dulces brazos del Amado (2).
DECLARACION
Entrdose ha la Esposa.
1 B, Bg., E j . y G: vida.
2 S: progreso,
3 Ej,, Bz. y Sg.: entrando.
4 Bg. y B pasan de esta palabra a la igual siguiente.
5 A aade: espiritual.
6 B: con cierta comunicacin de unin.
7 B y Bg.: comunicacin.
8 Gen.. II, 24.
CANCION XXII 32i
1 I ad Cor., V I , 17.
2 G, E j . y Sg. omiten: de lo natural.
3 G, E j . y Sg. suprimen turbaciones.
4 Espiritual. Esta palabra no se lee en Ej., G y Sg.
5 Ej., G y Sg.: y tal consumacin.
6 V , 1.
21
322 CANTICO ESPIRltflL
Y a su sabor reposa
E l cuello reclinado (10).
CANCION XXIII
Y fuiste reparada
Donde tu madre fuera violada (1),
DECLARACION
3. Esto es, debajo del favor del rbol de la cruz, que aqu
es entendido por el manzano, donde el Hijo de Dios redimi (5),
y, por consiguiente, despos consigo la naturaleza humana, y
consiguientemente a cada alma, dndole l gracia y prendas para
ello en la cruz, y as dice:
Y fuiste reparada,
Donde tu madre fuera violada.
1 S: te u n g L
2 S: te vest.
3 S: e calc,
4 Ej., G y Sg.: manpulos.
5 A , B y Bg,: z a r c i l l o s .
6 Sg.: debidamente.
7 X V I . 5-14.
8 Ej., G y Sg.: p r e s e n t e . En el caso significan lo mismo las dos palabras.
9 II, 1.
328 CANTICO ESPIRITUAL
CANCION XXIV
DECLARACION
1 Ps. X L I X , ! ! .
2 A : ensalzado.
3 G y Bg.: teido.
4 Hace referencia a las canciones 13 y 14 que precedan a sta en el Cdice de
Barrameda. As lo hace notar tambin la edicin de 1703.
5 Ej., G y Sg.: adornada.
6 Ej., G, y Sg.: tiene ya perficionado amor.
7 Av.: espiritual, cumplida y hermoseada con dones.
8 A , B y Bg.: deseo por deleite.
CANCION XXIV 329
1 vm, i.
2 S aade: en cierta manera.
3 S: no se le atrevern mundo, demonio ni carne.
4 S: Y digo.
5 G y Ej.: en perfeccin en posesin.
6 G, Ej. y Sg.: en el alma en este estado.
332 CANTICO ESPIRITUAL
y luego all entrepuestas las rosas olorosas (1) de las nsulas ex-
traas, que decirnos ser las extraas noticias de Dios, y tam*
bin embestirla el olor de las azucenas de los ros (2) sono-
rosos, que decamos era la grandeza de Dios, que hinche toda
el alma; y entretejido all y enlazado el delicado olor del jazmn
del silbo de los aires amorosos, de que tambin dijimos gozaba
el alma en este estado; y, ni ms ni menos, todas las otras vir-
tudes y dones que decamos (3) del conocimiento sosegado y ca-
llada msica y soledad sonora (4), y la sabrosa y amorosa cena;
y es de tal manera el gozar y sentir estas flores juntas al-
gunas veces el alma, que puede con harta verdad decir: Nuestro
lecho florido, de cuevas de leones enlazado. Dichosa el alma que
en esta vida mereciere gustar (5) alguna vez el olor de estas
flores divinas. Y dice que este lecho est tambin
De paz edificado.
1 III, 9.En la frase siguiente A, B, Sg.( G, Ej. y S leen virtudes y dones. Bz.
ni dones ni dotes. Omite la palabra.
2 S: i ; recuesto de oro, que es el amor.
3 S: tambin dice que est este lecho,
4 A: diferencia, S empieza: Que es la cuarta,
5 Epist, I V , 18.Los Mss. trasladan todos: como cice San Pablo.
6 Sg. modifica: era perfecto amor, g del perfecto amor, como dice San Pablo,
sale la perfecta paz... G y Ej.: era perfecto amor, y de este, como dice San Pablo,
sale...
334 CANTICO ESPIRITUAL
CANCION X X V
A zaga de tu huella
Las jvenes discurren al camino (4),
A l toque de centella,
A l adobado vino.
Emisiones de blsamo Divino.
DECLARACION
A zaga de tu huella.
1 G, Ej. y Sg. leen; Por eso dice aqu el alma al Verbo Hijo de Dios...
2 G, E j . y Sg.: los jvenes descubren el camino. A y Bg.: los jvenes discurren.
3 A, B y Bg.: le alegra. G, Ej. y Sg.: alivia.
4 Av.: Entonces el alma, muy poco a poco o nada es lo que trabaja.
5 G y Ej.: divina oracin.
6 1.3.
CANCION XXV 337
Al toque de centella,
R \ adobado vino,
Emisiones de blsamo divino.
1 Ps. C X V I I I , 32.
2 Sg.: "que aqu dice es un toque sutilsimo; a veces cuando est descuidda, le
hace el Amado al alma." As vienen a leer Ej. y G.
3 G, Ej. y Sg.: de fuego vivo.
4 S aade; abrasador.
5 V , 4.
22
338 CANTICO ESPIRITUAL
A l adobado vino.
1 S: que esta suave embriaguez y merced que en ella le hace.,, G, Ej. y Sg.;
sabrosa embriaguez.
2 A pasa de esta palabra a la igual que sigue.
3 S modifica: y algunas veces el vino adobado suele algo ms durar ello,
4 G, Ej. y Sg.: ltima sustancia,
5 Sg.: embriagando,
6 S: divino amor.
7 Ps. X X X V I I I , 4.'-Sg.: se enderezar fuego.
8 Ej. y G: ser bien hablar, Sg. y S: ser bien notar.
9 G, Ej. y Sg.: adobado.
10 S cambia: que hay entre los vinos nuevos y aniejos.
340 CANTICO ESPIRITUAL
1 S lee: "tiene el sabor grueso y spero y estraga el sujeto beber mucho de ello,
pero el vino aejo tiene ya la hez asentada y digerida."
2 A traslada: sa&or y favor. Sg. lee solo fervor. G y Ej. leen: "as tambin muy
fielmente en estos principios y novedad de gustos el vino de amor puede malear y
perderse en el fervor del nuevo."
3 S: templar en vida. Av.: templar la suavidad. A, B y Bg.: templar la atrevida
(sic). Bz.: templar la subida.
4 Av., y Sg. fuerza.
CANCION XXV 341
1 IX, H .
2 Sg. y G: divino amor.
3 II. 6.
4 As Jan.B y Bg.: revestida en deleites de vino con hartura de aguas. Ej. y
G: estando recocida en deleites divinos... Los dems: revestida.
5 G, Ej. y Sg.: corriente.
6 Ps. X X X V , 9.
7 Apoc, X X I I , I .
CANCION XXVI 343
aguas por ser ellas amor ntimo de Dios, ntimamente (1) infunden
al alma y le dan a beber este torrente de amor que, como deci-
mos, es el Espritu de su Esposo (2) que se le infunde en es-
ta unin; y por eso ella, con grande abundancia de amor,
canta esta cancin:
CANCION XXVI
E n la interior bodega
De mi Amado beb, y cuando sala
Por toda aquesta vega.
Ya cosa no sabia,
Y el ganado perd, que antes segua.
DECLARACION
E n la interior bodega.
1 G: infunde abundantsimamente.
2 Ej., G, y Sg.: es el Espritu Sanio su esposo.
3 Ej., G y Sg.: "en lo interior de su amor, que es la unin o transformacin en
Dios, y dice dos cosas, y es que sac de all dos efectos que es el olvido..."
4 G y Sg.: extrao grado. Ej.: ntimo grado.
5 G y Ej. abrevian: que son los grados de amor, y estas bodegas de amor...
344 CANTICO E S P I R I T U A L
De mi Amado beb.
1 Av.: es ms filiaL
2 Sg. y G: i ; e/ amor perfecto.
3 A v . modifica y aade: Cuando es ms perfecto el temor, es ms perfecto el
amor, y as cuando.
4 G y Ej.: en santidad.
5 X I , 3.
6 11.25.
7 S lee: de transformacin de ella. Y en este estado estn ambos en uno.
8 G, Ej. y S: bodega de vino. Bg.: bodega de bien.
CANCION XXVI 345
1 V , 6.
2 S modifica^ " M i alma se regal luego que le habl el Esposo, el cual hablar
aqu es comunicarse al alma."
3 V I I I , 2.
4 S omite: eso es, transformado en el tuyo.
5 Sg. modifica: ...a mi su caridad, donde es a beber el alma de su Amado; don-
de es de saber... G y Ej.: y apropiando en m su caridad; donde es de saber...
346 CANTICO ESPIRITUAL
Cuando sala.
Ya cosa no saba.
1 Prov.. X X X , 1, 2.
2 S: de lo que es no saber a Dios.
3 l . a d Cor., I I , 14.
4 S: hecha un Dios,
5 V I , 11.
CflNCIOM XXVI 349
1 S: lo que son.
2 Bg.: le imprime.
3 S: para su provecho.
4 Sg.: esencias.
5 Sg. aade: de Dios, que por ella principalmente entiende el alma las virtudes...
Lo mismo leen G y Ej,, slo que en vez de virtudes trasladan verdades.
6 S: y que no les harn mucho al caso.
350 CANTICO ESPIRITUAL
CANCION XXVII
All me di su pecho.
All me ense ciencia mug sabrosa,
Y yo le di de hecho
A m, sin dejar cosa,
All le promet de ser su esposa.
DECLARACION
All me di su pecho.
1 V i l . 10-13,
23
354 CANTICO ESPIRITUAL
Y yo le di de hecho
m, sin dejar cosa.
1 S suprime de su alma.
2 Matt., XIII, 46.
3 Los Mss., salvo Jan, leen: es tan precioso.
4 G, E j . y Sg. porque ella lo quiere as. S: y no slo porque ella lo emplea as.
5 B y Bg.: flores. Ej., G, Bz. y Sg.: cosas.
6 Sg. aade: y as todas las cosas la inducen a amor, y lo que ms de ellas...
Ej. y G: amando a l en ellas, as todas las cosas la inducen a amor, y lo que hay
ms de ellas.
7 S: Porque para.
CANCION XXVII 357
CANCION XXVIII
Mi alma se ha empleado,
Y todo mi caudal en su servicio;
Ya no guardo ganado,
Ni ga tengo otro oficio.
Que ya slo en amar es mi ejercicio.
DECLARACION
Mi alma se ha empleado.
1 A. Bz. y S: en amar.
2 Sg.: en aquella entrega de amor en la unin de amor dicha.
3 S no trae esta palabra.
4 S arregla; "y la voluntad en amar todo lo que a Dios agrada y aficionarla en
todo a l, y la memoria en el cuidado..."
5 Suprimen S, G y E j . sensitiva.
6 B y S omiten la palabra sentidos,
7 S: todo lo cual dice que se ha tornado en servicio.
8 De esta palabra pasa Sg. a la igual que viene despus.
CANCION XXVIII 359
Y a no guardo ganado.
1 S: y regalo de deleite.
2 V I I , 13.A suprime las dos lneas que siguen.
3 Luc, X . 42.
4 Sg.: en perjuicio.
362 CANTICO ESPIRITUaL
1 III, 5.
2 S: No siendo de obligacin.
3 A, Av., Bz. y S; existencia.
4 Jan: haca. Los dems Mss. hara.:
5 Ej.; convertir.
6 S: que se dara.
CANCION XXVIII 363
CANCION XXIX
DECLARACION
1 S: y an a veces.
2 G, Ej. y Sg.: en verdad de Dios.
3 Jan, A y B: por s a todas aquellas que impugnan. S; responde por s a los
que impugnan,
4 G: Pues ya tiene eligido.
5 G: ...no ser...
6 G. Ej. y B z . : y fui hallada.
7 A: de los mundanos.
364 CANTICO ESPIRITUAL
Pues ya si en el ejido
De hoy ms no fuere vista, ni hallada (4).
CANCION X X X
De flores y esmeraldas
E n las frescas maanas escogidas,
Haremos las guirnaldas.
E n tu amor florecidas (2),
Y en un cabello mo entretejidas.
1 VII, 10.
2 Jan, A, B, A v . y G: En tu amor fioridas.
368 CANTICO ESPIRITUAL
DECLARACION
De flores y esmeraldas.
ella como una guirnalda de varias flores con que est admira-
blemente hermoseada as como de una vestidura de preciosa
variedad. Y para mejor entenderlo, es de saber que as como
las flores materiales se van cogiendo las van en la guirnal-
da (que de ellas hacen) componiendo (1); de la misma manera,
as como las flores espirituales de virtudes y dones se van ad-
quiriendo, se van en el alma asentando (2). Y acabadas de ad-
quirir, est ya la guirnalda de perfeccin en el alma acabada de
hacer, en que el alma y el Esposo (3) se deleitan hermoseados
con esta guirnalda y adornados, bien as como en estado de
perfeccin. Estas son las guirnaldas que dice han de hacer, quet
es ceirse y cercarse (4) de variedad de flores y esmeraldas de
virtudes y dones perfectos, para parecer dignamente con este
hermoso y precioso adorno delante de la cara del Rey, y me-
rezca la iguale consigo, ponindola como "Reina a su lado,
pues ella lo merece con la hermosura de su variedad. De donde,
hablando David oon Cristo en este caso, dice: Astttt Regina
a dextris tais i n vestiiu deaurato: circamdata varietate (5), Que
quiere decir: Estuvo la Reina a tu diestra en vestidura de
oro, cercada de variedad; que es tanto como decir: estuvo a
tu diestra vestida de perfecto amor y cercada de variedad de
dones y virtudes perfectas. Y no dice, har yo las guirnaldas
solamente, ni harslas t tampoco a solas, sino harmoslas en-
trambos juntos (6); porque las virtudes no las puede obrar el
alma ni alcanzarlas a solas sin ayuda de Dios, ni tampoco las
obra Dios a solas en el alma sin ella; porque aunque es verdad
que todo dado bueno y todo don perfecto sea de arriba des-
cendido del Padre de las lumbres, como dice Santiago (7), toda-
Y en un cabello mo entretejidas
1 III. n .
2 A , Av., B. S y Jan: floridas.
3 Ej,, G, y Sg. omiten las obras.
4 Av.: es la ganancia.
5 A , Av., Bz., B, Bg., S y Jan: floridas.
6 Vase la nota anterior.
7 Av.: el oficio que l hizo.
8 S: porque as como en ella enlaza.
9 Coloss., I I I , H .
10 G, E j . y Sg,: se desharan.
CANCION X X X 373
1 S: y no muchos, solamente.
2 G, Ej. y Sg. aaden en l.
3 Ej.: d e v i r t u d e s y g u i r n a l d a s . Sg. y G.: de virtudes y g u i r n a l d a s entre s c o n
las esmeraldas.
4 XLI. 6 y 7 .
5 S: denotadas.
6 A, Av., Bz., Jan, G y Ej. omiten aqu la palabra fortaleza.
374 CANTICO E S P I R I T U A L
sos en los calzados (1), hija del Prncipe, dice el Esposo de ella
en los Cantares (2). Y dice hija del Prncipe, para denotar
el principado que ella aqu tiene. Y cuando la llama hermosa en
el calzado, cul ser en el vestido!
11. Y porque no slo admira la hermosura que ella tiene
con la vestidura de estas flores, sino que tambin espanta la
fortaleza y poder que con la compostura y orden de ellas, junto
con la interposicin (3) de las esmeraldas, que de innumerables
dones divinos tiene, dice tambin de ella el Esposo en los dichos
Cantares: Terrible eres, ordenada como las haces de los rea-
les (4). Porque estas virtudes y dones de Dios, as como con
su olor espiritual recrean, as tambin cuando estn unidas en el
alma, con su sustancia dan fuerza. Que por eso, cuando la E s -
posa estaba flaca y enferma de amor en los Cantares, por no
haber llegado a unir y entretejer estas flores y esmeraldas en el
cabello de su amor, deseando ella fortaljecerse con la dicha
unin y junta de ellas, la peda por estas palabras, diciendo:
Fortalecedme con flores, y apretadme (5) con manzanas, por-
que estoy desfallecida de amor (6). Entendiendo por las flores
las virtudes y por las manzanas los dems dones.
1 G y E).: "esta aima esposa con la manera y postura de estos dones a la dies-
tra del Rey, su Esposo, hermosos son tus pasos con el calzado..." Sg.: "...hermosos
son tus pasos con el calzado."
2 V I I , 1.
3 Sg.: con la interior de las esmeraldas... G: con lo interior...
4 V I . 3.S : como las huestes de los reales.
5 As leen todos los manuscritos. G y S: aprestadme. Bg.: apretndome.
6 II. 5.
7 Sg.: entretenimiento. G y Ej,: entretejido.
8 S modifica: "quiere dar a entender en esta cancin pasada la Esposa la divi-
na unin de amor que hay entre Dios y ella en este estado, pues el Esposo en las flo-
res es la flor del campo."
CANCION X X X 375
como l dice (1). Y el cabello del amor del alma es, como ha-
bernos dicho, el que ase y une con ella esta flor de las flores.
Pues como dice el Apstol, el amor es la atadura de la perfec-
cin (2), la cual es la unin con Dios, y el alma el acerico (3)
donde se asientan estas guirnaldas; pues ella es el sujeto de esta
gloria, no pareciendo el alma ya Jb que antes era, sino la mis-
ma flor perfecta con perfeccin y hermosura de todas las flo-
res; porque con tanta fuerza (4) ase a los dos, es a saber,
a Dios y al alma (5) este hilo de amor y los junta que los
transforma y hace uno por amor, de manera que aunque en
sustancia son diferentes, en gloria y parecer el alma parece Dios,
y Dios el alma.
2. T a l es la junta como sta. E s admirable sobre todo
lo que se puede decir. Dse algo a entender de ella por aquello
que dice la Escritura de Jonats y David (6) en el primer Libro
de los Reges, donde dice que era tan estrecho el amor que Jo-
nats tena a David, que conglutin el nima de Jonats con
el nima de David. De donde si el amor de un hombre (7)
para con otro hombre fu tan fuerte que pudo conglutinar (un
alma con otra, qu ser (8) la conglutinacin que har del
alma con el Esposo Dios el amor que el alma tiene al mismo
Dios, mayormente siendo Dios aqu el principal amante (9), que
con la omnipotencia de su abisal amor absorbe al alma en s
1 Cant, II, 1.
2 Coloss., III, 14.S aade: el amor se ha de tener sobre todas las cosas, por-
que...
3 As los manuscritos. S traslada hacecico. Bg.: ejercicio.
4 Sg.: furia.
5 S lee: porque con tanta fuerza los ase a Dios y al alma...
6 X V I I I . 1.
7 G y Ej. abrevian: la Escritura de Jonats con r]el alma de David, pues si el
amor de un hombre...
8 S lee: " T a l es esta junta, admirable sobre todo lo que se puede decir. Y de ella
se da algo a entender por lo que dice la Escritura en el primer Libro de los Re-
yes del amor que Jonats tenia a David, que era tan estrecha, que se conglutin el
alma del uno con el otro. Anima Jonatae conglutinata est animae David. Pues si el
amor de un hombre para con otro fu tan fuerte que pudo conglutinar las almas,
qu ser..."
9 G y Ej.: Siendo Dios aquel principal amante. Sg.: Siendo Dios aquel prnci-
pe amante.
376 CANTICO ESPIRITUAL
CANCION XXXI
DECLARACION
nalda (te la perfeccin quebrar (1). Porque por tal orden estn
asidas en este cabello del amor del alma las virtudes, que s i
en alguna quebrase (2), luego, como habemos dicho, faltara
en todas; porque las virtudes, as como donde est una estn
todas, as tambin donde una falta faltan todas. Y dice que
volaba en el cuello (3), porque en la fortaleza del ama (4),
vuela este amor a Dios con gran fortaleza y ligereza, sin de-
tenerse en cosa alguna; y as como en el cuello el aire menea
y hace volar el cabello, as tambin el aire del Espritu Santo
mueve g altera el amor fuerte para que haga vuelos a Dios;
porque sin este divino viento, que mueve las potencias a ejer-
cicio de amor divino, no obran ni hacen sus efectos las vir-
tudes, aunque las haya en el alma. Y en decir que el m a d o
consider en el cuello volar este cabello, da a entender cunto
ama Dios al amor fuerte (5), porque considerar es mirar muy
particularmente con atencin y estimacin de aquello que se
mira, y el amor fuerte hace mucho a Dios volver los ojos a
mirarle. Y as se sigue:
Mirstele en mi cuello.
1 Bz.: entrar.
2 A v . y Bz.: faltase.
3 A : cabello.
4 Ej., G y Sg. aaden: que es el cuello del alma.
5 Ej., G y Sg.: cuanto ama Dios el alma fuerte.
6 Ej., G y Sg.; vindole solo y fuerte.
378 CANTICO ESPIRITUAL
Y en l preso quedaste.
1 Av.: no haba mirado Dios en este cuello. Bz.: no haba mirado Dios este
cuello, B.: No haba Dios mirado en este cabello. En el verbo que sigue leen pren-
derse A , Ej., B, Bg. y S.
2 G y Ej.: desviado.
3 S: con los cuales no volaba.
4 A v . y Bz.: fortaleza.
5 Bg.: ni ocasin que obra.
6 G y Sg.: g hasta dnde llegan a la altara para poder venir a esta fortaleza...
7 S aade: Se ha dicho en la "Noche Oscura."
8 S: estimacin. G y Ej.; atencin.
9 S lee: a mirar el vuelo del cabello en el cuello.
10 A y S: por su gracia y misericordia. G: por su gracia de misericordia.
11 1.a, IV. 10.
CANCION XXXI 379
1 As leen Ej., G y Sg. Los dems suprimen las palabras mas porque ella se baj...
2" S modifica: de las alturas y provocarla a mirarnos, y provocar y levantar el
vuelo de nuestro amor.
3 S: y fuerza para ello, si el no mirara, peco l mismo se prend.
4 A-felicidad.
5 G: implemento.
6 S: que si en el cabello de su amor se prenda.
7 I V . 9.
380 CANTICO E S P I R I T U A L
CANCION XXXII
Cuando t me mirabas,
Su gracia (8) en m tus ojos impriman;
DECLARACION
Cuando t me mirabas.
1 Sg.: Tu gracia.
2 G, Ej. y Sg.: es amar delicadamente.
3 G, Ej. y Sg.: por los cuales la amaba prendndose en su cabello... Sg., adems
pasa de esta palabra a la igual que viene cuatro lneas ms abajo.
4 As los Mss., salvo Bz. que lee: informndola. S: informando con...
5 Ej., G y Sg. omiten: eso es, por eso me dabas ms gracia.
6 I , 16,
7 As Jan. A . B y Bz. Lo mismo el Cdice de Sanlcar (pg. 118). Un correc-
tor enmend el Ms. de Jan poniendo altamente. G, Ej. y Sg.; aventajadamente. Bg.:
ama ms baja. A v . suprime el adverbio. S: ms altamente.
CANCIO XXXII 383
tiene la razn del fin; de donde no ama las cosas por lo que
ellas son en s. Por tanto, amar Dios al alma es metera en
cierta manera en s mismo, igualndola consigo, y as ama a)
alma en s consigo (1), con el mismo amor que l se ama; y por
eso en cada obra, por cuanto la hace en Dios, mereoe el almai
el amor de Dios; porque puesta en esta gracia y alteza, en cada
obra merece al mismo Dios. Y por eso dice luego:
Y en eso merecan.
1 G. Ej. y Sg.: que no est ilustrada, que es el alma que no est con el amor
de Dios.
2 Ej., G y Sg.: corporales,
3 Ej., G y Sg.: estos cuatro bienes postreros.
4 X V I I I , 22.
5 Nahum., I , 9.
6 S: sus pecados primeros al alma, pues dice el Sabio.
7 Eccli.. V, 5.
CANCIN xxxn 385
CANCION XXXIII
No quieras despreciarme,
Que si color moreno en m hallaste,
Ya bien puedes mirarme
Despus que me miraste.
Que gracia y hermosura en m dejaste.
1 S: cuando est puesta. A, Av., B y Bz.: cuando est en tanto bien puesta. Ej
G y Sg.: recibi de Dios tanto bien, cuando est fuera de l, puesta en amor de
Dios, cunto mayores... Bg.: cuando est en amor puesta tanto bien puesta en amor
de Dios g fuera de pecado.
2 S: de aquel su primer estado.
3 Ej., G y Sg.: tan malo...
4 Ps. X V , 4.
5 S: Sino slo de parte de Dios, que es su bella gracia y la mera voluntad suya.
G y Sg.: ...misericordiosa voluntad. Ej.: misericordia suya,
6 Sg.: su misericordia.
386 CANTICO ESPIRITUAL
DECLARACION
No quieras despreciarme.
esto s (1), ya bien puedo ijo y merezco ser vista (2), recibiendo
ms gracia de tus ojos; pues con ellos no slo la primera vez me
quitaste el color moreno, pero tambin me hiciste digna de ser
vista, pues con tu vista de amor.
1 Esto es. Con estas palabras empieza el prrafo Ej., omitiendo las lneas ante-
riores.
2 Bg. y B: servirte por ser vista. Ej., G y Sg. leen: ya bien puedes y merezco
ser vista.
3 1. 16.
4 S corrige: gracia delante de tu presencia, mustrame tu cara,
5 Exod. X X X I I l . 12. 13.
6 Sg.: agradecida.
7 Sg.: hermoseada inefablemente.
S S: ahora que no est sin ellos.
9 XLIII, 4.Av.: yo te he honrado amndote.
383 CANTICO ESPIRITUAL
1 Sg.: gracioso.
2 Sg.: de mis misericordias.
3 S pone el texto latino, y dice: Y aade la Iglesia en su nombre: Ideo...
4 I , 4.'-Ej., G y Sg. leen: en la interior bodega.
5 G, Ej. y Sg.: N o hay poderlo decir ni aun imaginar.
6 Cancin por condicin, lee Jan equivocadamente.
7 Matth.. XIII, 12.
8 S modifica: ms dineros, para que todos juntos los tuviese en gracia de su
Seor.
CANCION XXXIII 389
CANCION XXXIV
La blanca palomica
A l arca con el ramo se ha tornado,
Y ya la tortolica
A l socio deseado
E n las riberas verdes ha hallado (3).
DECLARACION
La blanca palomica.
1 S: sus ojos.
2 Ej.. G y Sg. leen: se emplea no llamndola morena, como ella se llama, sino
llamndola paloma. Ej.: paloma o trtola.
3 Sg.: En las ciberas verdes se ha sentado.
4 A: d corazn,
CANCION XXXIV 391
dijo all tambin que tena los ojos de paloma (1). L a cual dice
Y ya la tortolica
Al socio deseado.
E n las riberas verdes ha hallado (3).
1 Cant., I V . l .
2 A y B: sucedido.
3 Sg.: ...se ha sentado.
392 CANTICO ESPIRITUAL
CANCION XXXV
E n soledad viva,
Y en soledad ha puesto ya su nido,
Y en soledad la gua
A solas su querido,
Tambin en soledad de amor herido.
DECLARACION
1 B y Bg.: refrigerada.
2 II. 3.
3 Unicamente Jan lee su gracia. A : $u luz, su gua y su ley.
4 S: llevar,
5 II. 14.
394 CANTICO ESPIRITUAL
E n soledad viva.
Y en soledad la gua.
solas su querido.
1 Ej. y G: Amadores.
2 Sg.: a solas de toda la alegra.
3 Asi los Mss. S: a escusas. Bg.: a escusa,
4 Ej., G y Sg. abrevian: de tratar ni hablar nada, bstales estar all para..,
5 Sg.: costumbre,
6 S omite: en su libro donde dice.
7 S: y que todo lo restante de su vida pas.
8 X I V , 4.
9 Bg.: y hinchir tus huesos y venas como un huerto.
398 CAUTICO ESPIRITUAL
CANCION XXXVI
Gcemenos, Amado,
Y vamonos a ver en tu hermosura
A l monte y al collado,
Do mana el agua pura;
Entremos ms adentro en la espesura.
DECLARACION
Gocmonos, Amado.
Al monte, y al collado.
1 A y S: decirle.
2 Sg.: noticia de sabidura,
3 Cant.. I V , 6,
4 S lee; agua pura, porque limpia y desnuda el entendimiento de accidentes y
fantasas, g lo aclara sin nieblas.,.
5 Sg.; clara y distintamente y puramente. Ej. y G; clara y distintamente.
6 G y Ej. pasan de esta palabra a la igual siguiente.
26
402 CANTICO ESPRITL
1 Ps. L X V I I , 16.
2 B y Bg.: investigables.
3 Rom., X I , 33.G y Ej. omiten el texto castellano, y slo inician el latino.
4 S: porque le mueve el deseo,
5 S: agradables.
6 G y Ej.: son ms deseables y codiciosos que el oro y la plata y la piedra pre-
ciosa.
7 Ps. X V I I I , 10-11.
8 Ej., G y Sg.: # por todos los tormento que pudieten.
CANCION XXXVI 405
CHNCION X X X V I I
DECLARACION
1 X V I I . 3.
2 Sg.: entrar,
3 Av.: "lo primero que hace es tratar y ver a quien bien quiere; quiero decir,
que lo primero que hace y desea es,
4 G: ...las piedras...
CANCION XXXVII 405
1 G y Ej.: andar.
2 G y Ej.: que anden.
3 Sg.: muchas nuevas venas de muchas riquezas. G y Ej.: muchas venas de mu-
chas riquezas.
4 Colos., I I , 3.
5 S: espesura.
6 S suprime: a la divina sabidura.
7 Exod. X X X I I I , 20.
CANCION XXXVII 407
1 II. 13.
2 G y Ej.: Es a saber, en aquellos prometimientos divinos y noticias.
3 Sg.: precisa. G y Ej.: y reprobacin de los malos.
4 Ej., G y Sg.: Su hijo Jesucristo, y en que reprob a los malos en maldicin y
anatema perpetua estrechsima y subidtsimamente.
408 CANTICO E S P I R I T U A L
CANCION XXXVIII
1 Cant, V I I I . 2.
2 S abrevia: por habrselas l a ella dado, y ella como propias las vuelve al
mismo Dios y eso quiere decir.
3 S: aquel divino mosto de las granadas.
4 Ej., G y Sg.: All me mostrars.
5 Ej., G y Sg.: ...dars.
^10 CANTICO ESPIRITUAL
DECLARACION
1 S: que l la ama.
2 Mostrars, Ej., G y Sg.
3 S aade: "en que llegar a igualar con la perfeccin de amor con que de Dios
es amada: desea la clara transformacin de gloria en que llegar a igualar con el di-
cho amor."
4 I ad Cor.. XIII. 12.
CANCION XXXVIII 411
1 Ej.: dars.
2 G, Ej. y Sg.: cosas.
3 Sg.: que es su objeto la gloria. G y Ej.: cuyo objeto es la gloria.
4 Bg.: cueston.
5 B y Bg.: unin.
6 G y Sg,: y qu es aquel otro tj qu es aquello.
7 Bz.: que el otro da le di. Av.: que la di Dios el otro da.
CANCIN xxxvin 415
tampoco este trmino basta para decir aquello, luego dice otro
el Hijo de Dios de grande alegra y poder: E l que venciere,
dice, y guardare mis obras hasta el fin, darle he potestad so-
bre las gentes, y regirlas ha en vara de hierro, y como un
vaso de barro se desmenuzarn, as como yo tambin recib de
rni Padre, y darle he la estrella matutina (1). Y no se con-
tentando con estos trminos para declarar aquello, dice lue-
go: E l que venciere de esta manera ser vestido con ves-
tiduras blancas, y no borrar su nombre del libro de la vida,
y confesar su nombre delante de mi Padre (2).
8. Mas, porque todo lo dicho queda corto, luego dice mu-
chos trminos para declarar aquello, los cuales encierran en s
inefable majestad g grandeza: E l que venciere, dice, hacerle
he columna en el templo de mi Dios, y no saldr fuera jams,
y escribir sobre l (3) el nombre de mi Dios, y el nombre
de la ciudad nueva de Jerusaln de mi Dios, que desciende
del cielo de mi Dios, y tambin mi nombre nuevo (4). Y di-
ce luego lo sptimo, para declarar aquello, y es: A l que vencie-
re (5), yo le dar que se siente conmigo en mi trono, como yo
venc y me sent con mi Padre en su trono (6). E l que tie-
ne odos para or, oiga, etc. Hasta aqu son palabras
del Hijo de Dios, para dar a entender aquello. Las cuales
cuadran a aquello muy perfectamente, pero an no lo decla-
ran; porque las cosas inmensas esto tienen, que todos los tr-
minos (7) excelentes y de calidad y grandeza y bien le cua-
dran, mas ninguno de ellos le declaran, ni todos juntos.
9. Pues veamos ahora si dice David algo de aquel aquello.
E n un Salmo dice: Cun grande es la multitud de tu dulzura,
1 Ibid. 26.
2 Ibid. III, 5.
3 A dice: g escribir su nombre en.
4 Ibid. 21.
5 Con esta palabra termina la copia de Gayangos y Ecija. La pgina en que
el primero de estos manuscritos acaba, no tiene escritas ms que dos lneas. El de
Ecija, a continuacin de esta palabra aade los versos de la cancin X X X I I I , y lue-
go siguen unas cuantas hojas en blanco.
6 Ibid, 21.'Sg.: en su tlamo.
7 Sg.: caminos por trminos.
CANCION XXXVIII 415
que escondiste a los que temen (1). Y por eso en otra parte lla-
ma a aquello torrente de deleite, diciendo: Del torrente de tu
deleite los dars a beber (2). Y porque tampoco halla David
igualdad en este nombre (3), llmalo en otra parte prevencin
de las bendiciones de la dulzura de Dios (4). De manera
que nombre que justo cuadre a aquello que aqu dice el alma,
que es la felicidad (5) para que Dios la predestin, no se
halla. Pues quedmonos con el nombre que aqu le pone el
alma de aquello, y declaremos el verso de esta manera: Aque-
llo que me diste, esto es, aquel peso de gloria en que me pre-
destinaste oh. Esposo m o ! en el da de tu eternidad, cuando
tuviste por bien de determinar de criarme, me dars luego all
en el mi da de mi desposorio y mis bodas, y en el da mo
de la alegra de mi corazn (6), cuando desatndome de la car-
ne y entrndome en las subidas cavernas de tu tlamo, trans-
formndome en ti gloriosamente, bebamos el mosto de las sua-
ves granadas (7).
1 X X X . 20.
2 X X X V . 9.
3 Sg.: en ese nombre con la cosa.
4 X X . 4.
5 Bg.: fidelidad.
6 Sg.: en el mi da, mo de la gloria de mi corazn...
7 Sg.: divinas granadas.
8 S: porque como se dice en el Libro de Job,
9 IV. 2.
^16 CANTICO ESPIRITUAL
CANCION XXXIX
DECLARACION
1 Gal.. I V . 6.
2 Sg.: en las tres potencias.
27
418 CANTICO ESPIRITUAL
1 X V I I , 24.
2 Segovia salta de esta palabra n la frase y yo la claridad.
3 Ibid., 20.
4 S: semejantes.
CANCION XXXIX 419
promesas nos dio, para que por estas cosas seamos hechos
compaeros de la divina naturaleza (1). Hasta aqu son pa-
labras de San Pedro, en las cuales da claramente a centender
que el alma participar al mismo Dios, que ser obrando en
l, acompaadamente con l, la obra de la Santsima Trinidad,
de la manera que habernos dicho, por causa de la unin sus-
tancial entre el alma y Dios. Lo cual aunque se cumple perfec-
tamente en la otra vida, todava en sta, cuando se llega al
estado perfecto, como decimos ha llegado aqu el alma, se al-
canza gran rastro y sabor de ella, al modo que vamos diciendo,
aunque, como habemos dicho, no se puede decir.
7. Oh, almas criadas para estas grandezas y para ellas
llamadas!, qu hacis? en qu os entretenis? Vuestras pre-
tensiones son bajezas y vuestras posesiones miserias (2). Oh,
miserable ceguera de los ojos de vuestra alma (3); pues para
tanta luz estis ciegos, y para tan grandes voces sordos, no
viendo que en tanto que buscis grandezas y gloria os que-
dis miserables y bajos (4), de tantos bienes hechos ignorantes
e indignos! (5). Sigese lo segundo que el alma dice para dar
a entender aquello, es a saber:
E l soto, y su donaire.
E n la noche serena.
1 Sg.: pasible.
2 Sg.: pasiblemente.
3 A: ya clara, y setena y beatifica.
4 Bg.: y se huelga.
5 As A, Av., Bz. Bg., y B.Sg.: la noche serena es mi iluminacin... Jan: la
noche serena mi iluminacin.
6 Ps. C X X X V I I I . 11.
CANCION XXXIX 423
CANCION X L
1 Sap., I X , 15.
2 Sg.: ser profundsimo, suave y muy inmenso.
3 El prrafo siguiente falta en A.Sg. pone aqu: Anotacin paca la Cancin
siguiente.
4 Sg.: Declaracin, solamente.
5 Sg.: potencias y apetitos estn conformadas con el apetito,
CANCION X L . 425
Y el cerco sosegaba.
Y la caballera
A vista de las aguas descenda.
1 S: est ya tan.
2 As Jan, Sg., Av., A, Bz. y Bg.B. y S: del brazo de Dios.
3 A y Bg.: no estn en paz de ver a Dios.
CANCION X L 427
1 S: fantasas,
2 Bg.: descienden a las aguas espirituales o a su vista...
3 Sg.: morificada por pacificada.
4 Ps. L X X X I I I . 3.
5 A y B omiten y potencias.
6 Sg.: son trados al reconocimiento interior.
7 Bg.: lo cual ms es de notar descender a la vista...
8 B y Sg.: a beberas. Bg.: a beberlos g gustarlos. A, A v . y Bz.: a verlas.
9 Sg.: La dicha comunicacin y bebida.
10 Sg. omite: disposiciones.
428 CANTICO ESPIRITUAL
1 El Ms. de Avila aade: Fr. Juan de la f . Otros no indican nada. Sg.: Laus
Deo. A : F m de la iluminacin, etc. Bg.: Jess Mara Joszph.
APENDICES
APNDICE I
COMIENZA LA DECLARACION
DE LAS CANCIONES ENTRE L f l ESPOSA Y EL ESPOSO (1),
CANCION PRIMERA
A d n d e te escondiste,
Amado, y me dejaste con gemido?
Como el ciervo huste (2),
H a b i n d o m e herido;
Sal tras t i clamando y ya eras ido ( 3 ) .
DECLARACION
A dnde te escondiste?
1 Bj., Bz. y Md.: menos que l no se contenta. Ms. 8.654: menos que l que se
contenta. Lch.: menos que con l no se contenta.
2 Bj., Bz., 8.654 y Md.: nosotros mismos.
3 Ms. 8.654: Que como...
4 Ms. 8.654: monesa. Bj.: monts. Bz.: montas.
5 Lch. omite: despus de las tales visitas, por lo cual las hace sentir.
6 Ms. 8.654: escondidos.
7 Bj. y Lch. omiten: Y stas propiamente se llaman heridas de amor.
8 Md. aade: heridas de amor.
2S
434 APNDICES
1 Bz.: rebosar.
2 Bj. y Bz. omiten: nada sabiendo sino amor.
3 Md.r hiriere. -j T h
4 E l siguiente prrafo falta en Bj. hasta la frase: stas se llaman heridas. Lcn.
salta del verso a la frase de amor que hace...
5 Bj. y Lch.: ...y ya eras ido.
PEMDICES 435
CANCION I I
DECLftRflCION
los que de puro amor s a l i r e d e s ; porque no todos van, sino los que
salen de fiel amor.
All por las majadas al otero.
1 M d . aade: aunque no cada cual sea propio sujeto de cada una de las tres
dichas virtudes.
438 APENDICES
CANCION I I I
Buscando mis amores
I r por esos montes y riberas.
N i c o g e r las flores.
N i t e m e r las fieras,
Y p a s a r los fuertes y fronteras.
DECLARACION
1. No slo basta al alma orar y desear, y ayudarse de terceros
para hallar al Amado, como ha hecho en las precedentes cancio-
nes, sino que junto con eso ella misma se ponga por la obra a le
buscar; y eso dice que ha de hacer en esta cancin, diciendo que
en busca de su Amado ha de i r ejercitndose en las virtudes y mor-
tificaciones en l a vida contemplativa y activa; y que para esto no l i a
de admitir bienes n i regalos algunos (1), n i b a s t a r n a detenerla e im-
pedirla este camino todas las fuerzas y asechanzas de los tres enemigos;
mundo, demonio y carne, diciendo:
N i t e m e r las fieras
Y p a s a r los fuertes y fronteras.
5. E n los cuales versos pone los tres enemigos del alma, que
son mundo, demonio y carne, que son los que hacen la guerra y d i -
ficultad al camino. Por las fieras entiende el mundo, por los fuertes
el demonio, y por las fronteras la carne.
6. Llama fieras al mundo, porque al alma que comienza el ca.
mino de Dios, parcele que se le representa en la imaginacin el mun-
do como a manera de fieras, hacindole amenazas y fieros, y principal-
mente en tres maneras: la primera, que le ha de faltar el favor del
mundo, perder los amigos, el crdito y aun la hacienda; la segunda,
es otra fiera no menor, conviene a saber, que cmo ha de poder su-
frir no haber ya j a m s de tener contentos y deleites del mundo y ca-
recer de todos los regalos de l ; y l a tercera, es a n mayor, conviene
a saber, que se han de levantar contra ella las lenguas, y han de hacer
burla de ella y todos le han de despreciar; las cuales cosas de t a l
manera se le suelen anteponer a algunas almas, que se les hace difi-
cultossimo, no slo el perseverar contra estas fieras, m s a n el co-
menzar el camino.
7. Mas algunas almas m s generosas pnensees delante otras
fieras m s interiores y espirituales de dificultades y tentaciones, tribu-
laciones y trabajos de muchas maneras, cuales las enva Dios y per-
mite a los que quiere probar como al oro en el fuego, s e g n aquello que
dice D a v i d : Que son muchas las tribulaciones de los justos. Pero el
alma bien enamorada, que estima a su Amado m s que a todas las
cosas, confiada en el amor de su Esposo y de su favor, o s a r decir con
n i m o : Ni t e m e r las fieras.
Y pasar los fuertes y fronteras.
8. A los demonios, que es el segundo enemigo del alma, llama
fuertes, porque ellos con grande fuerza procuran tomar el paso de este
CANCION I V
Oh, bosques y espesuras.
Plantadas por la mano (3) del Amado!
j O h , prado de verduras,
De flores esmaltado,
Decid si por vosotros ha pasado!
DECLARACION
. D e s p u s que el alma ha dado a entender la manera de dispo-
nerse para comenzar este camino, que es el nimo para no se andar
De flores esmaltado.
CANCION VIII
DECLARACION
CANCION X I I I
CANCION X X
DECLARACION
buena manera satisface aqu el alma y de muy buena gana hace rostro
a esto y a todo lo dems que el mundo la puede imponer, tenindolo
todo en poco cuando ella ha llegado a lo vivo del amor; antes ella
misma se precia y se g l o r a de haber hecho esas cosas por el Amado.
Y as ella misma las confiesa en esta cancin diciendo a los del mun-
do, que si no la vieren en las cosas de sus primeros tratos y pasa-
tiempos que digan que se ha perdido y ajenado de ellos; y que lo
tiene por tan bien que ella misma se quiso perder andando buscando
a su Amado por las obras de virtud, enamorada mucho de l. Y porque
vean la ganancia de su p r d i d a y no la juzguen se puede llamar a
e n g a o , como ellos piensan, dice que esta p r d i d a fu su ganancia, y
por eso de industria se hizo perdida.
CANCION XXIV
No quieras despreciarme.
Que si color moreno en m hallaste.
Ya bien puedes (1) mirarme
D e s p u s que me miraste.
Que gracia y hermosura en m dejaste.
DECl.RKClON
1. A n i m n d o s e ya la Esposa y precindose a s misma en las
prendas y precio que de su Amado tiene, viendo que son cosas
de l, aunque ella de suyo sea de bajo precio y no merezca alguna
estima, merece ser estimada por ellas, atrvese a su Amado y dcele
que ya no la quiera tener en poco, n i despreciarla, porque si antes
mereca esto por la fealdad de su culpa y bajeza de su naturaleza,
que ya, despus que l la mir la primera vez en que la a r r e con
su gracia y visti de su hermosura, que bien la puede ya mirar la
segunda y m s veces, a u m e n t n d o l e la gracia y hermosura, pues hay
ya r a z n y causa bastante para ello en haberla mirado cuando no lo
mereca ni tena partes para ello
No quieras despreciarme,
2. Como si dijera: pues as es lo dicho, no quieras tenerme
ya en poco.
Que si color moreno en m hallaste.
CNCION XXV
DECLRACION
1 Md.: le quiten,
2 Lch. suprime: mas que tambin haya gran soledad de todas las cosas.
3 Bz.: Que est ya florida, Bj.: Qae est ya muy florida.
4 Lch. y 8.654 suprimen y temores.
5 Lch., 8.654 y Bz.: presteza y ligereza. Md.: ligereza y presteza.
6 Md.: pequeuelas.
m APENDICES
aqu que se las cacen, y porque tambin haya lugar de hacer lo que
se sigue, es a saber:
En tanto que de rosas
Hacemos una pia.
CANCION XXXVIII
En la noche serena.
9, Esta noche en que el alma desea ver estas cosas, es la contem-
placin, porque la contemplacin es oscura, que por eso la llaman por
otro nombre mstica teologa, que quiere decir sabidura escondida y se-
creta de Dios, en la cual sin ruido de palabras y sin adminiculo y ar-
gumento (4), como en silencio y quietud de la noche, a oscuras de
todo lo sentido, e n s e a Dios ocultsima y secretsimamente (5) al alma,
sin ella saber c m o ; l o cual se llama entender no entendiendo. Porque
esto no lo hace el entendimiento activo, que llaman los filsofos, el cual
obra en formas y f a n t a s a s de cosas; mas hcese en el entendimiento
en cuanto posible y pasivo, que no recibe las tales formas y fantasas,
sino pasivamente recibe inteligencia substancial, la cual le es dada sin
ningn oficio suyo activo, ni obra.
10. Y por eso, llama aqu a esta contemplacin noche serena; por-
que a s como la noche se llama serena porque est limpia de nublados
y vapores en el aire, que ocupen la serenidad, as esta noche de contem-
placin est para la vista del entendimiento rasa y ajena de todo nu-
blado de formas y fantasas y noticias particulares (6) que pueden
CANCION XXXIX
1 Vase la Introduccin.
2 Tambin se habl de ella en la Introduccin.
3 A i principio de la Descalcez teresiana slo hubo una congregacin, Pc lue'
go que se fundaron algunos conventos en Italia y otras naciones, Clemente VIH divi-
di la Reforma en dos congregaciones, espaola c italiana, por sus Letras de U de
noviembre de 1600.
4 Vase lo dicho en la Introduccin.
5 De este extremo se hablar ms adelante.
APENDICES 455
tien, es cierto, las canciones por el mismo orden que l las repro-
dujo, mas slo tienen treinta y nueve como tena la edicin que se pu-
blic en Bruselas, y la suya incluye cuarenta. Los de la segunda es-
critura difieren en todo (1).
E l P. Chevallier no est conforme con todo lo que en estas lneas
dice el P. Gerardo. Para mayor claridad y brevedad en las citas,
y entender m s fcilmente lo que se sigue, con la letra R s e a l a el Pa-
dre Benedictino la primera redaccin del Cntico (representada por el
Cdice de S a n l c a r de Barrameda), que el segundo tomo de la edicin
de Toledo publica de la p g i n a 493 a la 613; y por B representa a la
segunda de estas redacciones (contenida en el Cdice de J a n ) , y se
halla impresa en dicho segundo tomo, p g i n a s 159 a 369. La edicin
de 1630 no reproduce ninguno de los manuscritos de A , porque todos
tienen 39 estrofas; n i tampoco los de B, porque stos las traen en
orden muy distinto a l en que se leen en la edicin m a d r i l e a . Pero
el P. Gerardoescribe el P. Chevallierno deba haber comprome-
tido el nombre del distinguido historiador del Carmen a l decir de ste
que no e s t en lo cierto cuando afirma haber ajustado el texto de la
edicin a los originaTcs del Santo; y la r a z n es obvia, ya que el
P. J e r n i m o no t o m parte en dicha edicin, s e g n antes afirm el
P. Chevallier. Con todo, el P. Jernimo, a l sentar afirmacin tan cate-
grica, lo hizo de buena fe, admitiendo a ojos cerrados como ente-
ramente legal un texto que, directa o indirectamente, proceda de lo?
Superiores de la Descalcez. Intenta con esto el P. Chevallier exculpar
por completo a l P. Jernimo de este desaguisado del Cntico, t a l como
a juicio del crtico francs sali en la edicin de 1630.
M i l veces m s delicadaprosigue el P. Chevallieres la explica-
cin del hecho e x t r a o de no haberse impreso en la edicin de 1630
las estrofas por el orden que vienen en el grupo B , siendo tan nume-
rosos los manuscritos que a l pertenecen como los de A (de los
que hoy conocemos se dividen exactamente en dos partes iguales;
ocho para cada grupo) (2). D e d n d e procede la undcima estrofa?
E l religioso que p r e p a r la edicin de M a d r i d quiso realizar en ella
una aproximacin de ambos grupos, tomando algo de cada uno de
ellos? O, m s bien, imprimi una tercera redaccin del Cntico, de
la cual no ha llegado ningn ejemplar hasta nosotros, pero que a la
sazn exista y se juzgaba como e l texto definitivo del Santo?
Contesta el P. Gerardo a esta cuestin; Rstanos recoger un cabo
suelto, solucionar la dificultad que arriba se toc. La cual consiste en
saber por qu causa varias ediciones ponen 40 estrofas, siendo as
que estn ajustadas en lo d e m s a los manuscritos de la primitiva
redaccin de este libro. S e r porque el Santo lo escribi tres veces?
De ninguna m a n e r a (3).
S e g n las precedentes lneas, la estrofa adicional ( l a X I ) se pu-
1 Ib., p. L X I .
2 Se conocen nueve de ambos grupos, como ha podido ver el lector en este
tomo.
3 Aqu reproduce el P. Chevallier parte del texto del P. Gerardo, que publica-
mos en la pgina 456.
APENDICES %\
1 "Que Mere Anne de Jsus ait emport avec soi le vritable Cantique Spirituel,
c est vident, et que son manuscrit, ou une copie du meme, ait fourni le texte espag-
nol imprim quelques annes aprs sa mort, au lieu mme de eon dcs, Bruxelles,
en 1627, tout le fait croire." (Cfr. Balletin.,.. p. 7).
2 Regla Primitiva y Constituciones... hechas por autoridad apostlica de Cle-
mente V I H (1623), part. III. c. V I I , nm. 10, fol. 108. v.": "Dar licencia"-dicen
-para imprimir libros, sin la cual ninguno se atreua a imprimirlos, sopea de priua-
cin de oficio, y de voz actiua y pasiua. por dos aos." El ttulo de este captulo,
dice a la letra: De las cosas que pertenecen al Definitorio, Viene hablando del Den-
nitorio general,
3 El captulo X I de la tercera parte de las Constituciones, de que se habla en la
nota anterior, trata de los Procuradores generales que deban elegirse, tanto para que
representasen a la Congregacin espaola en Roma, como "para la Corte del Rey.
E l elegido deba ser "varn de letras, prudencia y zelo de la Religin, al cual daba
el Definitorio jurdicamente poder para tratar todos los negocios en la dicha Corte,
y l haga juramento de guardar fidelidad..."
APENDICES 167
II
1 Para Dom Ph. Chevallier, el primer poema es el de 39 estrofas, tal como viene
en el Manuscrito de Sanlcar y otros; el segundo, el de 40, representado por el de
Jan y similares; el tercero, el de 40, pero con el orden con que se leen en el primero,
y est representado por la edicin romana de 1627 y la madrilea de 1630. (SupL Ju-
lio-Agosto, p. 110).
^78 APENDICES
arriba dicho, es decir, que tenga retoques de otra mano que la del
Santo? As lo p e n s a r n muchos, otros p a r e c e r mejor, antes de fa-
llar en este pleito, oir el testimonio curioso de testigos mug modestos,
insignificantes en apariencia, que por su misma pequeez han perse-
verado intactos en todos los cataclismos documentales que han podido
acaecer, g los cuales, por lo mismo, nos dan muy buenas referencias
acerca de la autenticidad, g e n e a l o g a e historia de los seis estados
del Cntico. Tales son los llamados protocolos.
Por tales entiende el P. Chevallier esas p a r t c u l a s y frases uniti-
vas, que parece se caen al acaso de la pluma entre un texto y su tra-
duccin, como: es a saber, quiere decir, que es decir, y otras similares,
lazos de unin, cuya utilidad consiste en introducir una versin en
lengua vulgar. L a variedad de ellos (de los protocolos) no tienen ms;
fin que el de evitar fastidiosas repeticiones al lector; y a pesar de
su insignificancia, pueden hacer obra notable de justicia, as acerca
de la reputacin de los manuscritos originales invocados en la introduc-
cin de la edicin de M a d r i d (1630), como de la buena memoria del
Cdice de Jan, basada en la Cierta Noticia del P. Salvador de la
Cruz, y hasta de alguna opinin sobre la forma bilinge de los
textos de la Sagrada Escritura, citados en el Cntico Espiritual (1).
Los mencionados protocolos comienzan desde el principio por cum-
p l i r muy bien su cometido.
Si preguntamos con q u grupo de manuscritos del Cntico tiene
mayor afinidad el de la edicin de 1630, r e s p o n d e r n los protocolos
sin dudar un momento que con el grupo A ' . Son tan parecidos, que pro-
bablemente se sirvi el editor de alguno de ellos. Efectivamente, des-
pus de las citas latinas, dadas por incipit y desinit, seguidas de re-
referencias a estrofa g verso, ofrece el P. Chevallier, en cuadro si-
nptico, los noventa y nueve protocolos de los seis estados que tiene
el Cntico ( p g s . 138-143). !Admirable paciencia la suya! E n nota
observa que las dos primeras ediciones (1618 y 1619) traen muy
pocas citas latinas de la Escritura, y menos protocolos. Consigna ej
hecho, para significar esta especialidad de uno de los estados del
Cntico. E l cuadro ratifica la conclusin del P. Chevallier, de la
grande afinidad entre el grupo A ' y la edicin de 1630.
La conclusin es tanto m s sugestiva y digna de atencin, cuanto
que e l nmero de citas latinas con su correspondiente versin en
lengua verncula es en A' de sesenta y tres, poco m s o menos; y en
R', de ciento cuarenta y uno, m s que el doble, como se ve. Los tex-
tos a a d i d o s por e l editor poco antes de 1630, se conforman a la
Vulgata Clementina, que se d e c l a r versin oficial y obligatoria en
1592, un a o despus de la muerte de San Juan de la Cruz, mientras
que los textos tomados del Cntico A, dan una versin anterior, con-
t e m p o r n e a del Santo.
N i est d e m s observar, que dos cdices del grupo A ' , el de Bu-
jalance y el de Loeches, pasaron en otras pocas por autgrafos, lo
cual pudiera explicar satisfactoriamente lo que se lee en la intro-
duccin de la edicin de 1630: ...ajustar as este, como los antes
en los manuscritos, con lo que no tres poemas del Cntico, sino treinta o ms habra
que contar, porque las variantes abundan. Por el descuido en la copia de las Cancio-
nes podemos barruntar algo de lo acaecido en los comentarios,
1 Con este libro del Santo ocurre un caso parecido al Camino de Perfeccin de
Santa Teresa, que lo escribi dos veces, varindolo algn tanto la segunda vez de
como lo compuso la primera; slo que ste se conserva autgrafo en las dos redaccio-
nes, y as se han ahorrado muchas disquisiciones intiles. Qu no habran dicho los
crticos descontentadizos o amigos de novedades, de no guardarse el autgrafo segun-
do y leerse slo en copias, aunque fueran fidelsimas?
APENDICES 481
;dor a este escrito, ya actuado de sus nuevas adiciones, con grande propie-
dad, pues fu ste el que tuvo presente, el que le r e c o r d los nuevos
pensamientos, g, finalmente, el que t r a s l a d , acrecindole m s , cuando
segunda vez t r a b a j esta clebre explicacin. E n ella muchas veces
a a d e ; otras, quita, o por lo menos c i e ; otras escribe de otro modo
lo anteriormente escrito... Unas lneas m s arriba, h a b a dicho: P o r
la nota ya expresada del Santo [ l a inscricin de la portada] y por el
desenlace que se ve en las m s adiciones que all nos da, se deja
conocer que habiendo el santo Padre escrito esta excelentsima obra
la primera vez, se le ofrecieron nuevos sentidos sobre sus misteriosos
versos, tan preciosos en su sentir, que determin para encuadernarlos
en su explicacin repetir segunda vez su escritura. Para este f i n , puso
en este traslado de su obra unas apuntaciones y memorias del concep-
to que cuando le iba legendo se le ofreca; y son s t a s a veces tan con-
cisas, que muchas es slo un texto de Escritura sin enlace alguno con
el cuerpo del antecedente escrito; otras son algunas breves palabras,
que slo al Santo, que estaba en el concepto, le p o d a n servir; y a s ,
parece las puso all para recuerdo que le excitase el pensamiento
nuevamente ocurrido. De estas apuntaciones, unas le sirvieron y otras
no, pues en la escritura segunda no se ven (1).
M a g n f i c a m e n t e escrito. Creo no puede decirse nada m s exacto ni
que mejor interprete el sentido de l a inscripcin y de las apostillas
del Santo. H a r t o se ve en ello el talento crtico y el estudio profundo
que fray A n d r s h a b a hecho del Doctor Mstico. Si el sentido es obvio,
o, por lo menos, no difcil ni sibiltico para quien sin prevenciones es-
tudia la frase, a q u retocarlo y desnaturalizarlo, hasta sacar a esce-
na ese ejrcito de tteres o meninos literarios, que Dom Chevallier llama
protocolos, que en este caso n i aconsejan nada, ni dicen nada? P e r o
vamos a llegar a tales violencias de exgesis por salvar la nica re-
daccin del Cntico Espiritual, o, lo que es lo mismo, la condicin
apcrifa de B? Acaso el Santo no s a b a lo que significaba la pala-
bra borrador, ni lo han sabido cuantos diccionarios de la lengua es-
p a o l a se han publicado hasta nuestros d a s ?
Razonablemente hablando, no puede decirse del sentido de dicho vo-
cablo en el caso presente, que es indefinido, y lo indefinido es intil-
La palabra borrador e s t muy bien definida en cuanto significa que eJ
manuscrito de Barrameda sirvi de copia para hacer un traslado lim-
pio, es decir, con las adiciones y notas marginales e interlineales, so-
litarias y desarticuladas, que el Santo le puso, colocadas ya en su l u -
gar y en la forma que le plugo. No lo e s t tanto en lo que hace a
la transcripcin literal o ampliacin de las apostillas sanjuanistas. A l -
gunas de ellas no hacen m s que iniciar un pensamientoel espacio mar-
ginal del Cdice no daba lugar a m s l a s cuales a voz en grito estn
pidiendo desarrollo y complemento ( 2 ) . Por poco que San Juan de la
bles muchas, porque no hacen otra cosa que indicar una idea que el gran polgrafo
tuvo intencin de explanar y no lo ejecut.
1 E l P. Chevallier (p. 70), trae esta nota: " E l Manuscrito de Sanlcar, en razn
de su inscripcin denominada borrador, presenta 27 notas marginales y 25 interlinea-
les. De las 52 notas, 41 estn representadas en el Cntico B, y 11 se omiten. De las
41 representadas, 20 se insertaron tal cual estaban, y 21 se glosan con ms o menos
extensin. Muchas ms pasaron al Cntico B, pero bastaran las que el Padre seala,
para que mereciera incontestablemente el ttulo de borrador. Hasta el presente no se
han hallado copias de los escritos del Santo que las recojan, fuera del grupo B. Cuan-
do en el grupo A se halla alguna, es porque el Santo corrige algn yerro material de
Sanlcar u omisin en que aqullos no incurrieron.
2 Con oportunidad y discrecin, mi docto amigo el Sr. Martnez Burgos (Clsi-
cos Castellanos: E l Cntico Espiritual, p. XL), corrige al P. Gerardo por la forma
restricta como entiende la palabra borrador, en los siguientes trminos: " E l P. Gerar-
do no otorga esta sospechala de que el manuscrito de Jan sea el borrador del C-
dice de Sanlcarporque en el segundo Cntico "se encuentran muchos y largos p-
rrafos que en el manuscrito ni siquiera se apuntan, y se introducen otras variaciones,
de las que tampoco en l se hallan vestigios." Pero es que el P. Gerardo toma la pa-
labra borrador en un sentido apretado, como si no pudiera serlo ms que cuando
contiene todo lo que el escrito en limpio ha de contener, lo cual muchas veces aviene
no ser asi, conteniendo el borrador slo notas ceidas para ampliar, insinuaciones
inspiradoras, conceptos jalones para tomar camino, etc., y en este sentido borrador
puede ser el manuscrito de Sanlcar del mejor ejemplar de la que llamamos segunda
rdeaccin." Las palabras copiadas del P. Gerardo, se leen en el t. 11, p. 489.
APENDICES 489
1 Ms. de Jan. Lo de los cuadernos sueltos, significa acaso que el Santo se los
iba dando a la M . Ana a medida que el copista los escriba? Todo pudiera ser.
2 La M . Isabel quiso entraablemente a la M . Ana de Jess. E l P. Fray Angel
Manrique en la vida que escribi de esta Venerable (Bruselas, 1632), afirma en el ca-
pitulo IX del libro I V , que al despedirse la M . Ana de Jess de las monjas de Grana-
da cuando sala para la fundacin de Madrid, las religiosas experimentaron grande
desconsuelo, principalmente la M . Isabel de la Encarnacin, quien dice "que qued
aquel da tal, que entendi fuera el postrero de su vida." Cario tan intenso y tan
verdadero bien mereca una prenda tan rica como le dej la venerable fundadora
de las Descalzas en la Corte de Espaa.
490 APENDICES
1 "En 14 das del mes de Junio de 1584, siendo general el R.mo p.e Fr. Ju.
Bap.ta Caffardo y prov.ial Fr. Ger.0 gracin de la m. de Dios, hizo su professin la
her.na ysabei de la encarnacin, que en el siglo se Uamaua D.a ysabel de Puebla, hija
del li<;.do Fernando de Puebla y D.a Leonor Mndez, naturales de Granada y dio de
limosna." Hasta aqu est extendido por el P, Gracin, que sin duda no se acordaba
de la dote que haba dado a la Comunidad. De otra mano de la misma poca se
aade: "ochocientos ducados. Renunci en doa agustina de la puebla su hermana."
Tal es al pie de la letra, salvo la acentuacin y puntuacin, la frmula de profesin
de esta venerable Descalza.
2 Es la primera priora que se asienta en el Libro de Elecciones de la Comunidad
de Baeza. Sali priora por unanimidad, la primera vez, el 3 de septiembre de 1601.
Ms tarde, desempe el mismo oficio varias veces.
APENDICES 49 J
III
llier por la flaca ayuda que puede prestar la equivocacin del amanuense a sus supo-
siciones crticas?
1 De L ' enfant a L ' homme fait.
^96 APENDICES
1 Los subrayados de ste y del siguiente prrafo son del P. Chevallier. Tambin
los prrafos se copian tal cual l los publica.
APENDICES 497
1 En nota (pg. 73) advierte el Padre, que en las primeras estrofas del Cntico
se trata de aniquilar, no los excesos comunes, sino las ms sutiles races del hombre
viejo. Por ejemplo, en el tercer verso de la estrofa 111 toda aficin natural; en el 4., el
respeto humano; en el 5 o, el miedo infundado del demonio y las repugnancias de la
carne. Es una especie de entregamiento total a los trabajos y amarguras de la morti-
ficacin, a la muerte (une mise a mor), ms comprensivo que la palabra mortificacin,
que es demasiado dbil y no expresa suficientemente el concepto del Santo.
32
498 APENDICES
Para m, esto nada prueba, porque las lneas dichas tienen la misma
aplicacin al Cntico B, donde tambin se leen (can. X X I I ) ; y si fueran
tan discordes como dice el P. Chevallier en sus combinaciones m a l a b r i -
cas de grupos de uno u otro Cntico, ni el Santo, n i cualquiera que
hubiese arreglado el Cntico B , h a b r a dejado en l semejantes lneas,
que tan palpable y radicalmente, segn Dom Ph. Chevallier, contradicen
el orden de dicha segunda redaccin del tratado. Pero, a lo que parece,
ni el S n t o p a r a los que opinamos que la segunda redaccin es suya,
ni el que sea el autor de este arreglopara los que no quieren ad-
mitir t a l opininlo juzgaron as, y dejaron intactas las lneas pre-
citadas.
Estas se hallan trazadas en las siguientes palabras del Santo;
Primero se ejercit en los trabajos y amarguras de la mortificacin,
que al principio dijo el alma desde la primera cancin hasta aquella que
dice Mil gracias d e r r a m a n d o [estrof. 1-4].Y despus p a s por las
penas y estrechos del amor, que en el suceso de las canciones ha ido
contando, hasta la que dice Aprtalos, Amado [estrof. 5-11].Y allen-
de de esto, despus cuenta haber recibido grandes comunicaciones y mu-
chas visitas de su Amado, en que se ha ido perfeccionando y enteran-
do en el amor de l, tanto que, pasando de todas las cosas y de 's
misma, se e n t r e g a l por unin de amor en desposorio espiritual,
en que como ya desposada, ha recibido del Esposo grandes dones y jo-
yas, como ha cantado desde la cancin donde se hizo este divino des-
posorio, que dice A p r t a l o s , Amado hasta esta de ahora, que co-
menza E n t r a d o se ha la E s p o s a , donde restaba hacer el matrimonio
espiritual entre la dicha alma y el H i j o de Dios, esposo suyo [estrof,
12-26].
E1 cual es mucho m s que el desposorio; porque es una transfor-
macin total en el Amado, en que se entregan ambas las partes por to-
tal posesin de la una a la otra con consumada unin de amor, cual
se puede en esta vida. E n que e s t el alma hecha divina y Dios por
participacin en cuanto se puede en esta vida, y as es el m s a l i a
estado a que en esta vida se puede llegar. Porque as como en la con-
sumacin del matrimonio carnal son dos en una carne, como dice la
Divina Escritura, as t a m b i n consumado este espiritual matrimonio en-
tre Dios y el alma son dos naturalezas en un espritu y amor de Dios.
Bien as como cuando la luz de la estrella o de la candela se junta
y une con e l sol, y ya e l que luce no es estrella n i la candela, sino
el sol, teniendo en s difundidas las otras luces. (1).
Y en q u discrepan estas cuatro lneas fundamentales del Cntico
A, de las tres vas clsicas del Cntico B? Creo que en nada. Son las
mismas. Las dos primeras que comprenden las estrofas 1-11, son absolu-
tamente iguales en ambos Cnticos, ya que iguales son las canciones,
igual su comentario, igual su disposicin e igual su finalidad. Porque
vamos a cuentas, q u otra cosa es la va purgativa, que s e a l a el Cn-
tico B a estas estrofas, m s que e l ejercicio en los trabajos y amar-
guras de la mortificacin, y las penas y estrechos del amor, que les
1 T. II, p. 138.
APENDICES 503
amor con que Dios la ama, no quiere ella amarle menos altamente y
perfectamente. Y para esto desea la actual transformacin, porque no
puede el alma venir a esta igualdad y enterez de amor si no es en
en transformacin total de su voluntad con la de Dios. E n que de tal
manera se unen las voluntades, que se hace de dos una, y as hay
igualdad de amor. Porque la voluntad del alma convertida en voluntad
de Dios, toda es ga voluntad de Dios, y no est perdida la voluntad
del alma, sino hecha voluntad de Dios. Y asi el alma ama a Dios
con voluntad de Dios, que tambin es voluntad suya. Y as le a m a r
tanto como es amada de Dios, pues le ama con voluntad del mismo
Dios, en e l mismo amor con que E l a ella la ama; que es el Espritu
Santo que es dado a l alma. S e g n lo dice el Apstol diciendo: G m t i a
Dei diffusa est i n cordibas nostris per Spiritutn Sanctum qui datas est
nobis. Que quiere decir: La gracia de Dios est infusa en nuestros co-
razones por e l E s p r i t u Santo que nos es dado (1).
En B una tan completa compenetracin de amor no es posible
sobre la tierra. E l alma se i r confirmando m s y m s , a la medida
que el comentario avanza, de esta grave importancia, cada vez m s
apretada de su deseo del cielo. Como el alma ve que con la transfor-
macin que tiene en Dios en esta vida, aunque es inmenso el amor,
no puede llegar a igualar con la perfeccin de amor con que de Dios
es amada, desea la clara transformacin de gloria, en que llegar
a igualar con el dicho amor. E n esto se halla la oposicin de los
dos Cnticos.
E l tema del Cntico se reduce a lo siguiente: E l deseo impaciente
del cielo, que atormenta a los perfectos, tiene en la tierra respuesta
e s p l n d i d a g pacificadora. Y el tema del Cntico B se puede formular
as : Por la escala de tres grados de caridad, el alma, pasando de los
principiantes a los aprovechados y perfectos, se l a n z a r desde el olvido
de Dios (antes de la primera estrofa) al solo deseo del cielo (expresa-
do en la l t i m a ) .
Advierte e l P. Chevallier que deja a los expertos el cuidado de de-
cidir cul de los dos temas es el m s provechoso a las almas, el
m s digno del Doctor mstico, y el m s glorioso para Dios; en una
palabra, el m s espiritual. La incumbencia del crtico es m s modesta.
en esto del estado beatfico hay oposicin ninguna entre las dos re-
dacciones del Cntico. La del segundo supone una mejora positiva, que
debemos agradecer al Santo.
En cosas de amor mstico dbese proceder con grande cautela
y no medirlas con regla y escuadra. En este libro no procedi el Santo
con el rigor lgico que en la Subida y la Noche, ni era posible siquiera.
Por eso insiste tanto en el prlogo en que se deben tratar con am-
plitud, o, como l dice: los dichos de amor es mejor dejarlos en su
anchura, para que cada uno, de ellos se aproveche segn su modo y
caudal de espritu, que abreviarlos a un sentido a que no se acomode
todo p a l a d a r . Cabalmente en la anotacin a las canciones 13 y 14
del Cntico A, al tratar de los efectos que el desposorio espiritual
causa en el alma, hace el Doctor mstico esta oportuna y discreta ad-
vertencia, propia de un consumado maestro de e s p r i t u : P e r o no se
ha de entender, que a todas las que llegan a este estado se les
comunica todo lo que en estas dos canciones se declara, ni en una mis-
ma manera y medida de conocimiento y sentimiento; porque a unas al-
mas se les da m s y a otras menos; y a unas en una manera y a
otras en otra, aunque lo uno y lo otro puede ser en este estado del
desposorio espiritual.
A nuestro juicio, la adicin de la estrofa undcima, as como el des-
glose y zurcido de las citadas estrofas en el Cntico B y la modalidad
introducida en las ltimas respecto a l estado beatfico implican una per-
feccin nueva, son un verdadero acierto. E l contraste entre el desposorio
y el matrimonio espiritual resalta mucho mejor en B que en A. Quien
hizo t a l obrapara m no hay duda que fu San Juan de la C r u z -
manifest tacto mstico finsimo. As como mejor el Monte de Per-
feccin, como a su tiempo dijimos (1), no veo por qu no pudiera hacer
lo mismo con el Cntico Espiritual.
Por lo d e m s , no ha terminado el P. Chevallier su juicio acerca
de los Cnticos. Si la complejidaddicedel plan de B no necesita
estudio, tan claro y preciso es el Argumento, no sucede lo propio
con el plan de A ; el lector mejor dispuesto se ve embarazado; las
divisiones de la obra no han sido estudiadas; su nombre es inquietante,
sus ttulos un enigma. Cmo una tal pluralidad de estados tan dife-
rentes pueden concillarse con la pretendida unidad? Cmo semejante
variedad de sentimientos, tan opuestos entre s, no nos ha de conducir
a la p e r s u a s i n de que el poema responde a diversos estados de la
vida espiritual? (p. 83).
E l redactor de B t e n d r a nuestros ojos la ventaja de haber uti-
lizado la distincin clsica de los tres grados de la caridad. Con
l, todo es claro. Nadie ignora la doctrina de la Suma Teolgica de
Sto. T o m s ( I l . a II.^S, q. 24, a. 9) tomada de San A g u s t n : Caritas cum
juerit nata nutritur, quod pertinet ad incipientes; cum fuerit natrita
roboratar, quod pertinet ad proficientes-, cum fuerit r o b r a l a perficitur,
quod pertinet ad perfectos; ergo est triplex gradas caritatis. Pero,
quin no d u d a r un momento delante de estos cuatro miembros:
mrito de ellos. Sera perder lastimosamente el tiempo, que nos hace mucha falta para
cosas ms provechosas, o que por tales las reputamos..
No s si el estudioso padre benedictino ha publicado ms artculos sobre este
tema; pero si no lleva las aguas por otros cauces, no parece haya peligro de que so-
caven la fortaleza sobre que descansa la procedencia sanjuanista del Cntico B.
Escribamos esto en los primeros meses de 1929. Cuando bamos a meter en m-
quina este pliego, un amigo nos ha remitido dos nmeros de la La Vie spiriuelle,
correspondientes a los meses degenero y febrero del ao que corre, en que insiste en
su tema el P. Chevallier en dos sendos trabajos. Como an no los ha terminado, ya
habr lugar de contestarlos en otra ocasin,
LA
L i . c n c s , q U t t r a t a n ^ c c U o c a a c i o t)C:
o i t r c e l a i m a . t t l e s p o i o Clnsto.^
i nuaistocanjy-tclaim alou-
.
cwn'.ajjtndon 3cia
ma^it Anna
'31, jo-
ia? KScaicas cnnnt
7
tlcita .y?
Hli'iUMIIIitl
i:
C f:'/zo fater a y u j a4?7>7rfrr SB"^-*. V / * ^
/si
_.<<-'.
^cndf^^xalornamj^^vm Sexmo
O/ta* almadmdtcl?nma %aL Lhl(tru^y (juurt^odxa^
TTTfl^z^S^^anytZjhiaj. o^uc las Sace fent^,yauiaijinal
l u m u ajue o j ^ajLidatmX a t m nadic'T^ujjd*- nicliai
CANCIONES
K X E R C I C I O D E A M O R
EMTHI .;
C H R I S T O.
HS
E N BRVSELAS,
En Cafa de G o d e f r e d o
. -
..
\J.^ "f
t p - . nur zf/.v
72 22 aautem autem
76 9 quetud quietud
mm
>MSMMmm
mm
::
c
Bibliotee;
mstiea
Carmelitana
12
OBRAS DE
S A N JIJAN