Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
10:19
Page 1
Sommaire
Marianne Frippiat
Harry Halbreich
Leo Janek
Marie-Elisabeth Ducreux
3 Points de repre
6 Argument
10 Guide dcoute
13 Livret intgral
Traduction franaise
De la Maison
des morts
Janek
56
58
60
JANACEK
64
70
76
Situation de Janek
DE LA MAISON MORTE, ou ltincelle de vie
Le bagne sur scne
Andr Lischke
Elisabetta Soldini
82
86
Discographie
Luvre laffiche Les grandes productions
Elisabetta Soldini
91
239
Bibliographie
-:HSMIOD=]ZWX]V:
Prix : 22
ISBN 978-2-84385-238-1
www.asopera.com
LAVANT-SCNE OPRA
SLECTIONS CD ET DVD
Livret bilingue
Guide dcoute
tudes littraires
Les sources de luvre
Nouvelle production 2007 :
Boulez Chreau Peduzzi
Avant
Scne
OPRA
asopera.com
N 239
7/06/07
10:19
Page 2
LAVANT-SCNE OPRA
est dite par les ditions
Premires Loges
SARL au capital de 34 600 Euros
Rdaction et administration :
15, rue Tiquetonne 75002 Paris
Tl. : 01 42 33 51 51
(33) 1 42 33 51 51
Tlcopie : 01 42 33 80 91
(33) 1 42 33 80 91
E-mail : premieres.loges@wanadoo.fr
www. asopera.com
Directeur de la publication
et rdacteur en chef :
Michel Pazdro
REMERCIEMENTS
La rdaction de LAvant-Scne Opra exprime ses vifs remerciements
aux Bibliothques, Thtres dopra et collectionneurs privs
qui lont gracieusement aide prparer cette dition, et aussi
Conseillers de la rdaction :
Jose Bgaud, Jean-Michel Brque,
Jean Cabourg, Hlne Cao,
Chantal Cazaux, Sandro Cometta,
Grard Cond, Jol-Marie Fauquet,
Pierre Flinois, Christian Merlin,
Pierre Michot, Alain Perroux,
Jean-Claude Yon
Secrtariat de rdaction,
iconographie :
Elisabetta Soldini
Conception graphique :
Ania Pazdro
Exemples musicaux :
Laurence Ardouin
Abonnement,
vente par correspondance,
service aux libraires :
Isabelle Hu-Chang
Nadine Debray
Lundi vendredi 9h-13h / 14h-17h
Distributeur en Suisse :
Albert le Grand SA, libraire-diffuseur
Rte de Beaumont 20, CH-1701 Fribourg
Tl. (41) 26 425 85 95
Fax (41) 26 425 85 90
ISSN 0764-2873
ISBN 978-2-84385-238-1
Tous droits de traduction et
dadaptation rservs pour tous pays.
LAvant-Scne Opra 2007.
239 Repres
6/06/07
16:45
Page 3
Points de repre
Janek cas unique a crit son uvre celle qui restera seulement
entre cinquante et soixante-quatorze ans. Il est donc, parmi les grands compositeurs de tous les temps, un vieux sage. Et le mot sagesse me vient lesprit quand jcoute ses opras o la musique est la recherche perptuelle
de la dimension cache des hommes, des paroles, des situations. Ce nest
pas un hasard si je parle prcisment De la Maison des morts. Je suis
amoureux de cet opra, hlas si difficile traduire et mettre en scne.
Lire le texte de Milan Kundera, page 65
Au cur de luvre. Les opras de Janek se distinguent par leur extrme concision, et De la Maison des morts reprsente un sommet absolu
dans cette direction. Chacun des trois actes se divise en un certain nombre
de squences , une vingtaine au total, pouvant se regrouper leur tour
en scnes , ou tableaux (quatre par acte). Le travail sur le motif fournit toute la texture musicale, ainsi que sa motricit, et lanimation rythmique de la musique nest pas lune de ses moindres vertus. Mais surtout
elle sinscrit dans un climat, une couleur, fruits de lharmonie et du timbre
conjugus.
Lire le Guide dcoute de Harry Halbreich, pages 10 55
Les fers aux pieds. Le 23 avril 1849, quatre heures du matin, Dostoevski
est rveill en sursaut et arrt. Il passe neuf mois la tristement clbre
forteresse Pierre-et-Paul, pendant que dure linstruction. On a saisi chez lui
deux livres interdits (Proudhon et Eugne Sue), il a particip lachat de la
presse clandestine, il a prn la ncessit de rformes, il a dfendu la libert de la presse. Aprs six semaines daudience, le tribunal le condamne
la dgradation, la confiscation de tous ses biens et la peine capitale . Attnuation dimportance, quelques jours aprs : huit ans de travaux
forcs, que le tsar diminue encore quatre, puis service obligatoire comme
soldat de rang.
Lire la prsentation des vnements par Pierre Michot, page 58
En couverture :
Gerd Grochowski
(Chichkov),
Eric Stoklossa (Alyeya)
et Olaf Br
(Goryantchikov),
mise en scne de
Patrice Chreau,
Wiener Festwochen,
2007. Ros Ribas.
Ci-contre :
Fdor Dostoevski,
par Vassili Perov, 1872.
Huile sur toile.
Galerie Trtiakov, Moscou.
239 Repres
6/06/07
16:45
Page 4
Pierre Boulez, Patrice Chreau : une production revigorante. Trente ans aprs une Ttralogie wagnrienne qui a marqu lhistoire et une Lulu parisienne qui ressemblait
une seconde naissance de louvrage, Pierre Boulez et Patrice Chreau se retrouvent. Et
ces retrouvailles ont lieu sur un des ouvrages les plus atypiques du rpertoire: De la Maison des morts de Leo Janek. Autant prciser demble quon ne ressort pas indemne
de ce spectacle coup-de-poing qui sapprte parcourir le monde.
Lire les entretiens avec Pierre Boulez et Patrice Chreau, pages 100-108
239 Repres
6/06/07
16:45
Page 5
Chronologie tablie
par Alain Perroux
239 Gnrique
6/06/07
16:49
Page 6
6 LAvant-Scne Opra
239 Gnrique
6/06/07
16:49
Page 7
Livret intgral du compositeur daprs Les Carnets de la maison morte (1862) de F.M. Dostoevski
Traduction franaise de Marie-Elisabeth Ducreux,
revue et complte par Lenka Strnsk et Vclav Strnsky
LAvant-Scne Opra 1987, 2007
Personnages
Alexandre Ptrovitch Goryantchikov, un prisonnier politique, basse
Alyeya, un jeune Tatare, soprano ou tnor
Filka Morosov (Louka Kouzmitch), tnor
Le Grand Prisonnier, tnor
Le Petit Prisonnier, baryton
Le Commandant, baryton
Le Vieillard, tnor
Skouratov, tnor
Tchekounov, baryton
Le Prisonnier ivre, tnor
Le Prisonnier cuisinier, baryton
Le Prisonnier forgeron, basse
Le Pope, baryton
Le Jeune Prisonnier, tnor
Une Prostitue, mezzo-soprano
Le Prisonnier Don Juan, baryton
Le Prisonnier Kedril, tnor
Chapkine, tnor
Chichkov, basse
Tcherevine, tnor
Un gardien, tnor
Churs de prisonniers et de gardiens
Rles muets (dans la pice) : un chevalier, Elvire, la femme du cordonnier,
la femme du Pope, le meunier, la femme du meunier, un scribe, un diable.
LAvant-Scne Opra 7
239 Argument
6/06/07
16:55
Page 8
ARGUMENT
Repres livret
Acte I
Acte II
Lopra commence
Kedril, p. 31
239 Argument
6/06/07
16:55
Page 9
Repres livret
Acte III
Lhpital du pnitencier, le soir. Au fond, le Vieux, assis sur le pole.
Alyeya en fivre. Goryantchikov linterroge sur sa lecture. Quest-ce qui
ta plu le plus chez Jsus ? Quand il dit de pardonner et daimer. Il faisait de grands miracles, il formait des oiseaux en argile, soufflait dessus
et ils senvolaient. Alyeya sait crire maintenant. Louka, mourant,
tousse. Chapkine intervient : aucune douleur nest pire que de se faire
tirer les oreilles longtemps.
Rcit de Chapkine. Il sest fait coffrer pour vagabondage. Avec deux
complices, ils avaient vol un riche marchand. Le commissaire de district
sest acharn sur son oreille, le forant crire. Il lavait pris pour un
autre voleur, un greffier qui avait lui aussi de longues oreilles.
Skouratov, fou, dlire, se lve ; on le maintient sur son lit.
Nuit. Les malades sendorment. Seul le Vieux veille. Chichkov parle son
voisin. On entend de temps autre la respiration difficile des malades.
Rcit de Chichkov. Son ami, Filka Morozov, courtisait Akoulina, la fille
dun grand propritaire. Un jour, Filka dit au pre : trimer comme un
valet chez toi, cest fini. Et Akoulka, je ne la marierai pas, je vais partir
larme, jai dj couch avec elle, et je ferai tant et si bien que personne
ne voudra delle. Les parents battent leur fille dshonore. La mre de
Chichkov lincite alors pouser Akoulina pour largent. Il senivre
jusquaux noces, dcouvre que la marie est vierge. Il va rosser Filka,
mais le vaurien lui rappelle quil tait ivre, et ne pouvait rien constater !
Chichkov bat sa femme jusqu nen plus pouvoir. Filka part larme,
salue Akoulina. Elle avoue son mari aimer Filka plus que tout. Le lendemain laube, Chichkov lgorgeait. Louka vient de mourir.
Chichkov sapproche du mort et reconnat Filka ! Lui aussi est n
dune mre , rappelle le Vieux.
Le garde convoque Goryantchikov.
Dcor du premier acte. Le major, ivre, lui prsente ses excuses. De
quoi as-tu rv aujourdhui ? De ma mre. Justement, elle a intercd
pour lui, il est libre. On lui enlve les fers. Alyeya se jette au cou de son
pre . Les prisonniers ouvrent la cage de laigle guri ; il senvole, aux
cris de libert ! . Marche ! Le garde les pousse au travail.
M.F.
239 Livret+Guide
6/06/07
16:46
Page 10
GUIDE DCOUTE
Gense et mthode de travail *
Les manuscrits autographes de Janek sont dune lecture
exceptionnellement difficile : il crivait extrmement vite,
dun seul jet, et souvent sur papier libre, traant lui-mme les
portes ( la main, pas la rgle !) au fur et mesure de ses
besoins, par souci de dpouillement et dconomie. Une porte vide, disait-il, tait une invitation la remplir, alors que
leffort physique de tracer une porte le faisait rflchir deux
fois avant de faire entrer un nouvel instrument ! De plus, il
utilisait le premier morceau de papier qui lui tombait sous la
main, quel quen ft le format ! Cest ainsi quil rdigeait la
plupart de ses uvres, mais non ses opras, nots sur du
papier musique normal . lexception, cependant, de De
la Maison des Morts. Il y a une explication plausible cette
exception.
En novembre 1925, Janek avait achev son avant-dernier opra, LAffaire Makropoulos. 1926 fut une anne sans
opra, la premire depuis 1918, mais le septuagnaire infatigable et juvnile nen chma pas pour autant : la Sinfonietta,
la Messe Glagolitique, le Capriccio et les Rikadla (Comptines) virent successivement le jour, puis, vers la fin de lanne, Janek commena un Concerto pour violon, qui devait
sintituler le Plerinage de lme. Le projet fut abandonn,
mais la musique dj crite devint lOuverture du nouvel
opra, De la Maison des Morts, dont le compositeur conut
le projet sans doute peu avant la fin de 1926, et dont il
entama la composition le 6 fvrier 1927. Ayant commenc le
Concerto projet sur papier libre, il aurait simplement continu sur sa lance
Heureusement, Janek disposait de copistes de
confiance, habitus son criture, avec lesquels il travaillait
en troit contact. Ils nintervenaient du reste quau deuxime
stade du travail, lorsque luvre avait atteint un stade semidfinitif. Le compositeur revoyait alors avec eux la partition
copie, y ajoutant corrections et modifications, et cest ce
moment-l quen principe elle pouvait tre envoye lditeur. Mais il ntait pas rare que le compositeur continut
amliorer son uvre, souvent mme il apportait dultimes
retouches durant les rptitions, voire mme aprs la cration. Pour De la Maison des Morts, il nen eut plus le temps.
La partition est date du 8 juin 1928, mais cela correspond
un stade dj tardif. En effet, la correspondance de Janek
nous apprend que, ds le 2 dcembre 1927, il approchait de
la fin, et le 4 janvier 1928, il apprend son amie tendrement
chrie Kamila Stsslova que luvre est acheve. Le 10 du
mme mois, il signale Max Brod quelle est dj entre les
mains des copistes. Et le 29, il entreprend la composition de
son Deuxime quatuor cordes, Lettres intimes , cr dun
seul jet et termin le 19 fvrier, ultime gage damour Kamila.
Il scoule alors quelques mois, ncessaires aux copistes
pour accomplir leur dur labeur, et aussi lauteur pour
prendre un peu de recul avant les ajouts et remaniements. Le
23 mai, les deux fidles copistes Vclav Sedlek et Josef
Kulhnek ont termin leur travail. Janek les convoque aussitt chez lui et travaille avec eux durant un mois, polissant et
repolissant son ouvrage. Le 20 juin, il peut les renvoyer. Mais
il emmne la partition corrige lorsquil se rend, pour tout le
10
Introduction
PAR
HARRY HALBREICH
239 Livret+Guide
6/06/07
16:46
Page 11
est question ici, qui, pour les raisons que nous avons exposes, a souffert plus gravement que toute autre.
Scne finale
Chez Janek, aprs lenvol de lAigle et le dpart de
Ptrovitch libr, les prisonniers, sur un triple appel du
Garde ( Marrrrche ! ), reprennent le chemin de leur prison
sur une musique de pitinement dj entendue brivement
lors du changement de dcor prcdant ce dernier tableau. Et
la musique sarrte brusquement, sans se terminer proprement parler : audacieuse fin ouverte quon na pas manqu
de rapprocher de celle de Wozzeck, car dans les deux cas, la
vie (mais quelle vie ?) continue. Les ralisateurs de 1930 ont
trouv cette fin la fois trop ngative et pas assez spectaculaire, et ont choisi de terminer sur une amplification de
lhymne la libert des prisonniers saluant lAigle. La
musique de pitinement de la fin de la partition originale
a t renvoye avant le lever du rideau du dernier tableau,
pour toffer la musique de changement de dcor, effectivement trs courte dans loriginal (mais cette brivet est voulue par Janek, et le problme concerne le metteur en scne,
non les musiciens). Ensuite, Chlubna et Bakala ont compos
douze mesures dpilogue orchestral fastueux et grandiose, en
combinant contrapuntiquement deux thmes (ex. 12 et 5).
Ptrovitch
Alyeya
Louka
Le Commandant
Skouratov
Tchekounov
Chapkin
Chichkov
__
H
=l
l======
?
b _H
l======
& bh
=l
b _H
=l
l======
& bh
__
=l
l======
? h
b _H ( __ )
l======
& bh
=l
__
=l
l======
? h
#H
=l
l======
& h
___
l======
? h
=l
C OMPOSITION
4 Fltes
2 Hautbois
Cor anglais
3 Clarinettes
3 Bassons
DE L ORCHESTRE
4 Cors
3 Trompettes
3 Trombones
1 Tuba
Timbales
Batterie
Harpe
Clesta
Cordes
11
239 Livret+Guide
6/06/07
16:46
Page 12
12
Introduction
239 Livret+Guide
6/06/07
16:46
Page 13
13
239 Livret+Guide
6/06/07
16:46
Page 14
INTRODUCTION
Rappelons quelle fut conue avant le reste de lopra et
destine au dpart un Concerto pour violon : quelques
brefs mais prilleux soli de violon sont les vestiges de ce projet. En dehors du rappel de son premier thme la fin du premier acte et de certains gestes archtypaux (sauts de quarte),
elle ne prsente pas de liens musicaux avec lopra, dont elle
na pas non plus la terrible pret de ton et de couleur : le
dbut brutal du premier acte senchanant demble nen est
que plus saisissant. Cette Ouverture peut se dcomposer en
huit sections se regroupant en trois volets dquilibre trs asymtrique : les cinq premires forment une sorte de rondo faisant alterner le thme initial et des dveloppements qui en
sont issus ; la sixime, beaucoup plus tendue, abandonne ce
thme jusque-l omniprsent et introduit un autre lment
important ; les septime et huitime, enfin, constituent une
reprise trs resserre du dbut, avec adjonction de llment le
plus important de la sixime section.
Le ton principal de La bmol mineur, qui sera aussi celui
du premier acte, est tabli par le thme principal :
53
Sinfonietta II
Cor
2
l==============
& 4 b l b b b l b q. b =
el
Exemple 2
La section 2 (mes. 25) introduit le violon solo en mtamorphoses mlodico-rythmiques de lex. 1, successivement
en valeurs de plus en plus rapids. Ce premier couplet a le
caractre dun scherzando, claircie favorisant les tonalits
majeures. La section 3 (mes. 61) marque le retour du thme
sous son aspect originel, en La bmol mineur, et ponctu
pour la premire fois par les chanes qui joueront un rle si
important et si terrible dans la suite de lopra. La section 4
(deuxime couplet, mes. 69) dveloppe ce thme inchang,
dans diffrentes tonalits et diffrentes couleurs instrumentales, et se termine par un nouveau et bref solo de violon
acrobatique. Le retour du refrain au ton principal (mes. 101)
termine ce premier volet. Le deuxime (section 6, mes. 109)
va voir prdominer peu peu les sauts de quarte, souvent traits en ostinato, et qui nous accompagneront jusqu la fin de
lOuverture.
6
#Q Q #q #Q #q Q q
l
l===============
& 4 # _q _q
=l
Exemple 3
= 132)
>
>
> >
b b ___ ___ ___ ___ b b __ b b ___ __ __ __
& c
=l
l==============
l
fp
l
l
l
_
_www
_www
l Cor b bb _
l
l
? c bbGJ
=l
l==============
l
__
_ __ _ _ __ _ _
_
3 #
=l
l===============
& 2 #
Cor
l
l
f
l 3 w .#
l
? 2 =
l
l===============
>
bb __ b ___ __ b b __. __. b _
_____ _ b bb ___ ___ ___ ___
l==============
=l
&
l
l fp
l
l b .
>
_
_ww
b bb __ l b bb _
l
l b b _ ..
w
l==============
=l
?
l bbGJ
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
_
# # _ # # ww # __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
#
l===============
=l
& # # # w
l
l
#
l
l
l
l===============
? =
Moderato (
Exemple 1
14
expos deux fois par deux violons soli en tierces, puis deux
fois par le tutti. Les trs nombreuses apparitions de ce thme
seront toujours lgrement diffrentes, soit par ajout dune
noire dans le groupe initial, soit par dplacement daccents,
soit par lharmonisation, sans parler de linstrumentation. Au
dpart, le thme repose paradoxalement sur le 6me degr (Fa
bmol), ce qui lui donne un caractre curieusement instable,
gauchi , et cre passagrement lillusion de Fa bmol
majeur.
Cest sans tonnement que nous apprenons que ce thme
a t invent ds 1926, car il est proche parent du deuxime
thme du deuxime mouvement de la Sinfonietta :
Introduction
Timb.
Exemple 4
239 Livret+Guide
6/06/07
16:46
Page 15
vodO
Introduction
1. JEDNN
PREMIER ACTE
1 VZOV
LES PRISONNIERS
2 LUKA
LOUKA
PREMIER ACTE
Rien, sauf le ton de La bmol mineur, ne nous avait prpars ce qui suit. Le thme de la Souffrance :
= 80)
>w
b w_
w
_
__ _
_
_
ww
Ex. 5 b b b_
_
w
b b b____ bb _
_
_
_
b
b
b _ww
32
=ll
&
ll
ll==============
Vl. & Cl. (cordes trem.)
f
l
l
l
l 3Cor b
l
l
w
b bw
? 2 b b n ww
=l
l==============
l b b b ww
Moderato (
Fl. & Ob.
Ex. 6
Bn & Vlc
_ww ..
_ww ..
bb _
b ww .. b Q b Q _wwQ ..b Q b
l==============
=l
&
l
. .
l
l
l
p Ob.
l
l
l
b .
w.
? b www ..
l==============
=l
l ww ..
Exemples 5 et 6
Acte I
15
239 Livret+Guide
6/06/07
16:46
Page 16
4 MAL VZE
LE PETIT PRISONNIER
Co ki ? Ty sm uhni !
Jak mamut tu stoj.
5 VELK VZE (NIKITA) (karikuje tloutku malho
vz)
Birjulina krva steln z chleba istka
k hodum vrhne estnct teltek.
6 MAL VZE
LE PETIT PRISONNIER
Tak!
Comme a !
8 MAL VZE
LE PETIT PRISONNIER
Jak?
Comme quoi ?
Tak!
Comme a !
Son troite parent avec le Gospodi pomiluj (Kyrie Eleison ; Seigneur ayez piti de nous) de la Messe glagolitique :
Sopr.
l===============
? c b q n b _ b b q l l & Q e e # e # e q=l
Gos - po-di po - mi-luj
Exemple 7
Exemple 8
8
l
=l
&
l========
f
l
l
l
l 3 # l #q.
l
l========
& 8 # l Q. =l
Presto
b ^H
3 b q b Q b Q _ b ^H
l===========
=l
& 2
Ob.
l
l
f
l 3 b b b ^ l
b
=l
l===========
? 2 b b
Allegro ( = 112)
Vl.
Exemple 10
16
Acte I
239 Livret+Guide
6/06/07
16:46
Page 17
Alexandre Ptrovitch
Goryantchikov
Peter Mikulas
(Goryantchikov) et
Pavlo Hunka
(Chichkov),
mise en scne de
Pierre Strosser,
Grand Thtre,
Genve, 2004.
GTG/M. del Curto.
10 MAL VZE
Jak ?
11 VELK VZE (NIKITA)
Tak!
12 MAL VZE
Jak?
13 VELK VZE (NIKITA)
Tak! Kagan !
LE PETIT PRISONNIER
Comme quoi ?
LE GRAND PRISONNIER (NIKITA)
Comme a !
LE PETIT PRISONNIER
Comme quoi ?
LE GRAND PRISONNIER (NIKITA)
14 MAL VZE
LE PETIT PRISONNIER
16 VZOV
LES PRISONNIERS
Mezi ns vedou pna ! (Vstupuje pod str Gorjanikov, vystraen, v mstskm jet stroj.)
LE PETIT PRISONNIER
19 GORJANIKOV
GORYANTCHIKOV
17
239 Livret+Guide
6/06/07
16:46
Page 18
Au travail ! Au travail !
Mise en scne da David Pountney, Welsh National Opera, Cardiff, 1984. Coll. Opera/C. Burton.
&
b b _ b l b n b =l
l===========
40 Ceux des dtenus qui partent travailler lextrieur
>
F
l
l
l
entonnent un trs beau chur, harmonieux et consonant
b
18
Acte I
239 Livret+Guide
6/06/07
16:46
Page 19
Zve ! Ned se !
26 MAL VZE
At teba zdechne !
27 VELK VZE (NIKITA)
Nikito, pust ho !
32 VELK VZE (NIKITA)
Quil crve !
LE GRAND PRISONNIER (NIKITA)
Nikita, relche-le !
LE GRAND PRISONNIER (NIKITA)
37 STAK
LE VIEILLARD
39 STR
UN GARDE
Do prce, do prce !
(Vzov usedaj k prci ; jin skupina stroj se vyjt na
venkovskou prci.)
40 VZOV
Au travail ! Au travail !
(Les prisonniers sinstallent leur travail ; un groupe
se prpare aller aux champs.)
LES PRISONNIERS
19
239 Livret+Guide
6/06/07
16:46
Page 20
45 SKURATOV
SKOURATOV
SKOURATOV
48 LUKA
LOUKA
dn Luka Kuzmi.
Pro tebe jsem strejek !
b b b _______J
. = 88)
Ob.
b Q b l b qQ. b e l e
Q. b l b Q. b =
l================
& 8
F
l
l
l
l
b _ b l
b _ b l
l
l 3
bQ bE E
bQ bE
=
l================
? 8 b bb _j
l
l
l
Exemple 13
la fin du premier acte (sans raisons dramatiques proprement dites) et aussi lors de la folie dfinitive du personnage
lacte III. Sa basse descendante est dautre part lune des
cellules gnratrices les plus importantes de toute la partition. La conversation entre Skouratov et Louka peu peu
se rchauffe et shumanise lvocation de Moscou, en
accents de chaude nostalgie sur une variante de lex. 13.
Skouratov est un personnage gai et affectueux qui, dans la
vie normale , fut sans doute un joyeux drille : il nest au
bagne que pour avoir trop follement aim ! Ici comme par
la suite, toujours lvocation du pass saccompagne de couleurs (harmonies consonantes, tonalits majeures), opposes lunivers carcral tout en gris et noir. Ici, La bmol
majeur (si prs de La bmol mineur, une altration de tierce
20
Acte I
Allegro
b _ _
b _ _ b _Q
24 Q
&
=l
l=============
l
Cor anglais
l
l
l
f
l 2 b
l
l
l=============
& 4 >b b b > l b b >b =
l
Vl.
Cl. & Cordes
b bQ
l=============
=l
&
l
l
l
l
l
l
l
b
b
& > b b b > l b b > b =
l=============
l
Exemple 14
239 Livret+Guide
6/06/07
16:46
Page 21
49 SKURATOV
A ms potom zbohatnul ?
51 SKURATOV
A kupovali ?
53 SKURATOV
Nali se takov.
Boha se nebli, otce, matku nectili.
O, selhal mj ivot uboh!
O, selhal mj ivot ! O, pokej na chviliku.
Akulin mu piel na dvr. Tra-la-la-la
(Skuratov kep.)
54 LUKA
J! Blzne !
55 VZOV
SKOURATOV
On ten a achet ?
SKOURATOV
Tssss ! Idiot !
LES PRISONNIERS
21
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 22
Le rcit de Louka
Allegro (
= 100)
3 Vl.
l =============
& 2 _Q # _q q _ _q b _=l
f
l
l
>
>
l Cor
l
32 # Q Q > Q
?
=l
l=============
Vlc & Bn
Exemple 15
22
Acte I
4
b J
l==============
? 2 b b b _
=l
f
Exemple 16
fait irruption aux cors, thme ttu et brutal dont les quatre
premires notes rptes soulignent son caractre obstin.
Mais Alyeya ncoute pas, il est fascin par la porte derrire
laquelle il sait que se trouve Ptrovitch martyris.
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 23
ALYEYA (accourant)
58 LUKA
LOUKA
U tetky.
60 LUKA
To zna u kmotry ?
61 ALJEJA
U kmotry.
62 LUKA
63 VZOV
LES PRISONNIERS
A zpraili t za to ?
64 LUKA
23
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 24
65 STAK
LE VIEILLARD
A umels ?
Et tu es mort ?
66 LUKA
64
LOUKA
>
b
3 b _ # _ n bb _J # nn _ n bb _
l===========
& 4
=l
l
l
f
l 3 b n b n b l
l
l===========
? 4 b =
Exemple 18
b _ b __ b __ __ b ___ __ __ ..
3 n b b b K J
.
l================
=l
l
& 4
l Cor
l
l
l
l
l
34
l================
? Bn b b _ _ b _ _ _ b_ l n b _ b_ n_ b_ n_ b=
_ l
Cl.
Exemple 19
DEUXIME ACTE
en La bmol majeur, qui sera aussi exploit sparment. Les
De longues tenues dharmoniques des violons dessinent
deux motifs passent dun instrument lautre (lex. 19 une
la ligne dhorizon. Les fltes, en quintes parallles (vocafois au violon solo), et lex. 18 semballe enfin en un presto
trices despace, de vide) scandent de petites notes dtaches
en triolets de noires, ponctu la fin par des coups sombres
do sortira lex. 18. Une voix, au loin dans la steppe,
sur des enclumes (toujours le travail).
chante :
68 Ptrovitch commence son duo avec Alyeya dans un climat trs moussorgskyen (le chromatisme descendant rapModerato
pelle lInnocent de Boris Godounov) :
3 b _H b b b _Q b b Q b H.
4
l==============
&
l
l
=l
A
Exemple 17
Cest limmensit, dans la clart trs blanche des ts nordiques. lex. 18 se prcise, cependant que les doubles
croches obstines des basses et les rythmes de scies nous
montrent les bagnards au travail, en train de dmolir un
24
Acte II
Cordes
1
6
6
b
l=
l4
& 4 # # q q # _q _q _q _q l l 2 n n _
l===============
l
ll
ll
p
Ptrovitch, Cor anglais
ll
ll
l
l 6 Q b Q Q Q Q Q l l 1 n l l 6
l===============
? 4
ll 2
l=
l4
Exemple 20
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 25
2. JEDNN
DEUXIME ACTE
MI a pro se pt?
70 GORJANIKOV
A milovala t ?
73 ALJEJA
GORYANTCHIKOV
Elle taimait ?
ALYEYA
25
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 26
Ho-ho, ho-hisse !
Mise en scne de Gtz Friedrich, Deutsche Oper, Berlin, 1981. Archives du Thtre.
Il y a beaucoup de tendresse dans ce dialogue, particulirement touchant lorsque Ptrovitch interroge le jeune Tartare
au sujet de sa sur : nul doute quil y a l une sublimation,
un transfert sexuel, dailleurs trs pur et dnu de toute
quivoque.
Le chur des dtenus entre par fondu enchan sur un
nouveau motif :
# .
2
l==========
& 4 # # .
l #q =
Exemple 23
>
>
l========
& c _q q b _q q =l
Hoj - ho,
hoj - ho,
Exemple 21
b b _ .
_w .
_ ____J ___ ____ ____J ___ _
b Q.
_
b_Q b _E Q _ _E Q
64
&
l
=l
ll================
l
l Vl. & Ob.
l
l
l
l 6 b _ _ _ _ _ _ l b _ _ _ _ _ _ l
..
..
l================
? 4 b_w ..
l b_w ..
=l
Vl.
Exemple 22
pentaphone comme le seront plusieurs des thmes du troisime acte, et dautre part consanguin et descendant de
celui du Prlude de lacte III de Jenfa :
26
Acte II
Le rcit de Skouratov
88
Musicalement, lintroduction poursuit encore sur la lance de ce qui prcde, en une dtente graduelle. La question
du chur Jsme zvdavi ? On est curieux ! introduit le
rcit proprement dit, qui sera un montage de six lments diffrents sous forme de libre rondo asymtrique. Au
total nous avons le schma : A-B-A-B-A-C-D-A-E-A-F-EF-A. A cest le thme du refrain :
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 27
La fte...! la fte !
Mise en scne de Klaus Michael Grber, Festival de Salzbourg, 1992. Salzburger Festspiele/R. Walz.
74 GORJANIKOV
Hoj-ho, hoj-hi !
GORYANTCHIKOV
Ho-ho, ho-hisse !
77 GORJANIKOV
GORYANTCHIKOV
Naum t.
Je tapprendrai.
78 VZOV
LES PRISONNIERS
80 DUCHOVN
LE POPE
Pozdravljajem s prazdnikom !
81 VZOV (kiuj se)
I my pozdravlajem !
(Vzov se rozchzej za jdlem, skou do eky,
kiuj se. Duchovn a major odchzej. Vzov a
host zasedaj za stolem, pij aj, jed.)
82 VZE KUCHA (nabz piroky)
Za gro ? Nebo za dva ?
83 MAL VZE
LE PETIT PRISONNIER
e za dva !
Va pour deux !
Acte II
27
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 28
Zadvit majora ?
86 EKUNOV
TCHEKOUNOV
Jake ? Je ti co do toho ?
87 MAL VZE
LE PETIT PRISONNIER
88 SKURATOV
SKOURATOV
89 VZOV
LES PRISONNIERS
90 SKURATOV
SKOURATOV
Cl.
b
24
Q b Q l b qH l H b l n qH Q b l q b b_ =
ll
&
ll================
ll
l
l
l
l
fp l
ll
l
l
l
l
b Alt. l l
l 2 Corb Qanglais
l
l
l
b
l
Q
H
H
Q
b
l
l
=l l
l================
? 4
l b l
Bn
pizz.
Exemple 24
b _
b __q __ __ b ___ __ b __q b _ _
2 b b b b b b b b b n # q
l===============
l
l
l # =l
& 4
l
l
l
l
l
p
l
l
l
l
l
2
b
? 4 b bb _
l b
l b bb _
l n # __ =l
l===============
n
Picc., Fl.
& Ob.
Exemple 26
B cest le 9 / 16 nostalgique :
Meno mosso
.
Cordes b _
b _ . .
b _ .
n .
b b _.. _ ..
9 b b _ ..
..
b b ..
n
n
16
l===============
=
l
&
p
l
l
l
l
9 b
b
16
b b _
_ _ l b b _ b _=
l===============
?
Cor & Bn
b _ .
b E . b n nn ...
b b .. b E . b
l=============
& b b l
l
b b=
l
l
l
l
l
l
l
l=============
? _ l b b _ b _ _ =
Exemple 25
28
Acte II
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 29
92 SKURATOV
On le, vechno le !
SKOURATOV
94 SKURATOV
SKOURATOV
Poslouchejte !
Poslali mne v Jurjev, pkn to msto,
A mnoho Nmc.
Divm se po Nmkch.
I zalbila se mi nmeck Lujza.
Lujza a tetka byly praky.
Z potku jsem jen pod okny chodval.
Ale brzo ns ptelstv spojilo.
Ona byla takov mil, jakou jsem nikdy nepoznal.
J chtl po n to i onoA ona mn :
So, to neme bt,
j si chci svou nevinnost uchovat,
abych byla tvoj dstojnou enou !
A smje se, vybz : Oe se !
Nu, pomyslete, j se enit ?
95 OPIL VZE (se pipotc)
Le ! Vechno le ! Le !
coutez !
Un jour, on ma envoy Youryev, une belle ville,
avec beaucoup dAllemands.
Je lorgne les Allemandes.
Lune delles me plat, Louisa.
Elle et sa tante taient blanchisseuses.
Au dbut, jallais sous leurs fentres.
Mais bientt, nous sommes devenus amis.
Elle tait si gentille, je navais jamais connu cela.
Je voulais delle ceci ou cela, et elle :
Sacha, cest impossible,
je veux garder mon innocence
pour tre digne dtre ta femme !
Et elle rit, me provoque : Marie-toi !
H, rflchissez, me marier, moi ?
LE PRISONNIER IVRE (en titubant)
Il ment ! Tout nest que mensonge ! mensonge !
96 SKURATOV
SKOURATOV
J se enit ? J se enit ?
To rovnou k plukovnku.
97 OPIL VZE
Le, vechno le !
98 SKURATOV
SKOURATOV
99 OPIL VZE
LE PRISONNIER IVRE
Le ! Vechno le !
(Skuratov chytne opilce a mrt jm o zem.)
100 VZOV
LES PRISONNIERS
29
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 30
Lorsque jai su que tout tait fini, je prends mon manteau et je vais droit chez eux.
tout hasard jemportais mon pistolet.
Jentre. Le fianc est bien coiff, en frac,
Louisa en face de lui. Prs delle, un vieux ventripotent. Ils sont tous assis et se taisent.
La rage saisit lAllemand.
Louisa blmit.
Que puis-je faire pour vous ? dit lAllemand.
Ce que tu peux faire pour moi ? Accueillir ton hte !
Sers-lui de la vodka ! Je suis venu chez toi en hte !
Asseyez-vous ! Mais quelle grossiret !
Nous sommes camarades, je viens ici en ami !
Je ne peux ltre, tu nes quun simple soldat !
Espce dpouvantail, sais-tu que je peux faire de
toi ce que je veux ? Veux-tu que je te tue ?
Vous nen avez pas le droit . Pas le droit ?
Non ! Eh bien, voil pour toi ! Le coup est parti, il
est tomb. Les femmes crient. Je me suis enfui. On ma
jug. On ma condamn la double haie des soldats.
102 VZOV
LES PRISONNIERS
A Lujza ?
103 SKURATOV (mchne divoce rukou)
, Lujza.
Et Louisa ?
SKOURATOV (faisant un geste sauvage de la main)
Oh, Louisa.
30
Acte II
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 31
CHAPKINE
LE PRISONNIER CUISINIER
107 VZOV
LES PRISONNIERS
Acte II
31
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 32
Non ! je ne vous
crains pas !
Alexandre Krawetz
(Chapkine) et
Alec Jenis (Don Juan),
mise en scne de
Pierre Strosser,
Grand Thtre,
Genve, 2004.
GTG/M. del Curto.
La Pantomime de la
Belle Meunire.
Mise en scne de
Klaus Michael Grber,
Festival de
Salzbourg, 1992.
Salzburger Festspiele/
R. Walz.
Un poco pi mosso
^
.
# n_ #
64 n # #
#
&
l n # =
# #
ll===============
l
Cor
l
l Cordes F Basson
l 6 # ^ #_ _ l # ^
# l # =
l===============
? 4 #
#
# # Q Q #
l===============
& # .
l
l =
l
l
l
Ob.
>
..
l .
l
l
#
l===============
l =
? .
l
#
Fl.
Exemple 27
32
Acte II
Allegro
b __ # n ___
# # ___ ___
# __
_
#
n
#
64 b
l===============
=ll
ll
l&
Bn
#
_
_ l
#
.
l
64 l # ww . #
?
=l
l===============
l #w .
Trb.
Vlc. & Cb
__
# ___
# # __
# _ __ ..
#
l===============
&
=
l
l
l
# ww .. # # # _ _ l # ww .. # # #_
l
l #w .
l===============
? #w .
=
# __ # _ # # _
___
# # ___
_ _
# __
#
# _ # _
l===============
&
=
l
l
l
#
_ _
# # _ n w .
l
# l # w .# #
l===============
?
=
l #w .
Fl., Vl.
& Cl.
Exemple 28
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 33
Veei dones !
114 KEDRIL
Sejas ! Sejas !
(Odbh. Kedril pivd naikajc popovou ; sm
used s jdlem pod stl. Vesel zamilovan pletky
Dona Juana s popovu. Don Juan chce si odvdt
popovou. erti vylzaj.)
115 DON JUAN
Ne ! Nebojm se vs !
(erti berou Dona Juana.) Pomoc ! Kedrile !
116 KEDRIL
Chi, chi, chi, chi, chi ! Chi, chi, chi, chi, chi ! Cho, cho,
cho, cho, cho ! Cho, cho, chi, chi cha, cha etc.
118 KEDRIL
Apporte le souper !
KEDRIL
Hi, hi, hi, hi, hi ! Hi, hi, hi, hi, hi ! Ho, ho, ho, ho, ho !
Ho, ho Hi, hi ha, ha etc.
KEDRIL
33
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 34
_
2 # n bQ
l===========
& 4
l
l =
Exemple 30
_ _ # _ _ Q # _. _. # _
2 Cl.
l==============
& 4
l
l =
l
l
F
_ gp__ l g __ g __ l _ l g __
Vlc g _
l 2 gg gg l gg gg l g g # # l gg
l gg gg l =
? 4
l
l==============
Allegretto
Exemple 29
34
Acte II
trait en canon (il avait t esquiss auparavant ds lentre du Voisin, mais sexprime
compltement ici). La fiesta se poursuit assez
longuement, interrompue soudain par les
violents coups frapps la porte par le Meunier rentrant chez lui, mais la mme thmatique (ex. 29 et les figurations de doubles
croches) accompagne lextraction des amants
de leurs cachettes respectives. Enfin Don
Juan, jetant son dguisement de Brahmane,
parvient se dbarrasser et de ses rivaux, et du
Meunier, et danse avec la Meunire la Valse
triomphale et insolente (ex. 28) en pleine
gloire, en Si majeur, puis R bmol majeur,
enfin R majeur, ton dans lequel la pantomime se termine par quelques accords sonores, tandis que
le rideau tombe rapidement : ce sont de trs rapides
cadences parfaites altres, mais la dernire fois, la dissonance est trs longuement tenue avant sa rsolution, et se
rvle tre (timbres orchestraux lappui) la cadence douloureuse de lex. 5 :
w ..
# #_w_
_
n # ____
_
_w .
_
6
.
l===============
& 4
l
=l
l
l S
l
l
l
l 6
.
.
l===============
? 4 # # __ ... . _ . l # nn _ =l
__ .
__ .
Exemple 31
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 35
Vejde soused mlyn nese drek, erven tek. Miliskuj se. Klepn na dvee. Mlynka ulekan schovv
souseda pod stl.
Vejde psak ve vojenskm munduru, vystupuje sebevdom. Uklnj se sob navzjem. Psak vykro,
zastav se, hru vypne, hrd se dv kolem, pak
dlouhmi kroky bl se k mlynce. Objmaj se. Zase
klepn. Kam s nm ? Mlynka psaka piklop.
Vstoup Brahmn Don Juan. Brahmn hned objm
mlynku. Bouchn na dvee. Kam s Brahmnem ? Do
pytle ! Mlynka navlk nit, j nem, to vetenem,
jez le na zemi.
Mlyn vyraz dvee. Vytahuje prvnho, druhho
milovnka, vyhazuje kopanci za dvee. Brahmn
vylz z krytu, spadne z nho ve brahmnsk.
Mlyn pad. erti vylzaj.
120 DON JUAN
Proklel bu ! Proklel bu !
(Sr ohnm, popadne mlynku a tan s n do padu.)
(Opona malho jevit pad Setmlo se. Vzov
vtinou zali do kasren, ped vchodem sed jet
Gorjanikov s Aljejou a pij aj.)
121 ALJEJA
ALYEYA
Pkn hrli, co ?
122 MLAD VZE (k nejeredny pobhlici v jinm kout)
Za vojky chod ?
LA PROSTITUE
Adagio
Luka
b E E n Q b Q b b b E E n Q b Q=
l================
& c b b
l
l
Oj,
pl-ce, pl - ce
mla - dy ko - z - ce
b _E E Q b Q b H
b
l=============
l
&
=l
v
vne - stastn ho - di
ne.
Exemple 32
Acte II
35
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 36
b _ b . w n n __ b __ . b _w b ___ b __ .
b_
_
_ __
_w ___ ___ b _
_ __
CC
l================
=ll
l
&
l
l
l
l
Bn & CBn
l
C C b w b . l w n b . ll b n b .=l
l================
?
l b_
w
l
_
_
_
_w n ___ b ___ . b _
Vlc & Cb b _
_w _ b ___ . b _
_w n ___ b __ .
Fl.
Vl.
Un poco pi mosso
#
n n w b n bb ..
& bb n b bb n bb l n w
=l
l================
l
l
l
F
l
l
n b .
b n b b n l nw
l================
? b _ n _ b _ b _ n _ _ l n _w
n b . =l
Exemple 33
36
Acte II
b bb
C C b b
&
=l
l============
l
l
l Cordes b b _ _ l
=l
? C C b b
l============
Exemple 34
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 37
127 POBHLICE
LA PROSTITUE
129 VZOV
LES PRISONNIERS
Aj, aj, aj !
130 APKIN (k stakovi)
Staku Antonii, zdrv bu ! Chlb sol !
Oj, oj, oj, oj !
Ae, ae, ae !
CHAPKINE (au vieillard)
Vieil Antonitch, sois le bienvenu ! Mets du sel sur ton
pain ! Oh, oh, oh, oh !
131 STAK
LE VIEILLARD
J myslel, es umel !
Je te croyais mort !
133 STAIK
LE VIEILLARD
135 VZOV
LES PRISONNIERS
Aj, aj, aj
136 MAL VZE (pistupuje ke Gorjanikovovi a Alejejovi)
Pro nezdravte ?
Naim Kurskm dobrho chutnn !
137 GORJANIKOV
Snad Tambovt ?
139 GORJANIKOV
Nejsme Tambovt.
140 VELK VZE
Jac pni ?
Zde vichni rovni, vichni rovni !
142 VZOV
Ae, ae, ae
LE PETIT PRISONNIER (sapprochant de Goryantchikov et
dAlyeya)
Pourquoi ne dites-vous pas bonjour ? Pourquoi ?
Bon apptit, les gens de Koursk !
GORYANTCHIKOV
De Tambov, peut-tre ?
GORYANTCHIKOV
Quels matres ?
Ici, nous sommes tous gaux, tous gaux !
LES PRISONNIERS
143 GORJANIKOV
GORYANTCHIKOV
Chcete-li, dm vm, dm vm !
144 EKUNOV (z kasren)
Oj, ple, ple na vranm koni,
oj, rozbij touhu mou !
145 MAL VZE (posko)
Dovolte ! chtl bych se vs zeptat,
vs se zeptat, z jakch pjm aj si tu pijete ?
Mte asi penze !
Proto vy ve vzen aj chlastat ?
aj chlastat ? (Chytne dber, mrt jm, zashne
Aljeju. Aljeja pad zrann.)
146 GORJANIKOV
GORYANTCHIKOV
, Aljejo !
147 VZOV
Oh, Alyeya !
LES PRISONNIERS
37
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 38
3. JEDNN
TROISIME ACTE
SCNA I
PREMIRE SCNE
GORYANTCHIKOV
A co se ti nejlpe lbilo ?
150 ALJEJA
ALYEYA
TROISIME ACTE
__ __ b _
b _ ww_ ....
64 b ww....
b
l================
=l
l
&
l
l
l
p
l
l
l
6
l
? 4 b l b =
l================
Ob., Vl.
& Alt.
Vlc & Cb
ww ..
b b
..
b
w
w
b .
l================
&
l
=l
l
l
l
l
l
l
l================
? b l b =
l
Exemple 35
en Sol mineur, puis, aprs une violente intervention de timbale, en Mi bmol mineur. Nouvelle rafale de timbale, et
cest un nouveau motif :
Moderato
___
# __ Vl.n __ . _ # __ _ n ___q
H
H
n
Q
6
& 4
=l
l============
l
l
p
l 6 n n l
l============
? 4
=l
Fl.
Ob.
Exemple 36
qui apparat aux fltes, en La mineur, avec sa descente chromatique caractristique. Ce Prlude dorchestre est trs
38
Allegro
..
# q n .. # # q
3 bn h ..
l==============
l =
l
& 4
l
l
l
f
l
l 3
b
b l b
? 4 b l b l b =
l==============
Exemple 37
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 39
Napij se !
152 ALJEJA
Napij se !
Bois !
ALYEYA
Bois !
154 ALJEJA
ALYEYA
J u umm pst !
155 LUKA (umrajc)
I ! Chlap ! Nael si pna !
156 EKUNOV
TCHEKOUNOV
J e chlap ?
157 LUKA
Co ti do toho ?
Vid, osamocen, jsou jak bez rukou.
Pro neposlouit ? Ty blzne s ttinatm rypkem !
159 LUKA
Ty, ty, ty !
161 LUKA
A tys krasavec ?
M hubu jak vran zobk !
162 EKUNOV
Moi, un serf ?
LOUKA
163 LUKA
LOUKA
165 LUKA
LOUKA
qu une pantoufle. Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
(Au fond plusieurs malades sont assis sur un lit de
planches.)
166 STAIK
LE VIEILLARD
Gospodi pomiluj !
167 APKIN (na Lukovo katn)
brati, ta bolest, to nic !
Nen hor, ne kdy t tahaj dlouho za ui !
168 VZOV
LES PRISONNIERS
Proto ti tak tr !
169 VELK VZE
Kdo ti vytahal za ui ?
170 APKIN
39
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 40
b _ .
b __ . bb ___ .. b ____ . bb __ .. ___ . ___ . b __ .
b . .
.
3 b .
l==============
& 8
l
l
l
l =l
l
l
l
l
l b l
b
l Q.
l Q . l Q . l b `Q.~~~~ l
l 3 b `Q . ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
l
& 8
l
l
l==============
l =l
Exemple 38
- b
_
Petite Cl. _
b _ __ b
b q. b
38 _ _ n _ b _
&
n n #
l J =l
l=============
- - l
l
l
f Vl.
l
l
l
_ .
l 3 b bb__ ...
l _ ..
l
=l
l
? 8 b __ .
l=============
b __ .
40
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 41
Dopadli ns vechny.
Sm tulk, sm tulk,
a rovnou k okresnmu.
Vstoupil, sedl s takovmi bakenbardami.
My tulci divn nrod.
Na hlav mu drava tpej, zapomene.
Vechno zapomene. A okresn zpma na mne,
jako z beky :
Kdo jsi ? Nevm, vechno jsem zapomnl.
Pokej, tv hlava je mi znma !
A blmo na mne vypoul.
A Tv jmno ? Hmtni a upaluj !
A tvoje ? A j za nm. Skuten mne tak volaj,
vae blahorod !
A kdo t tak nazval ?
Dob lid, svt nen bez dobrch lid.
A kdo jsou ti dob lid ?
Pozapomnl jsem, rate prominout,
otce i mat, pozapomnl.
Hybaj do vzen ! A ty sedni ! Ber pero, pi !
A chytne za ucho a thne a thne a thne a t
171 VZOV
Co se zblznil ?
172 APKIN
Co se zblnil ?
174 APKIN
A thne. J mral,
sedmeroglazyj solil,
Il tait fou ?
CHAPKINE
41
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 42
La douleur des
oreilles tires.
Punition par
_ b _
le Commissaire
___ b ___ ___ __q
q
q de police.
l=============
& b _
l _
l _
l _ =l
b
Q.
l===============
&
l b l b Q.
l __. =l
bQ
Con moto
Le brigandage
b _q
b _ b __ b _q
22 _
bb qQ =l
l===============
&
bw
b __q _ b __ b _q
bb qQ b l b Q =
l===============
& b b Q b _Q
l
b __Q
_
Allegro
Le rcit de Chichkov
Avant le grand rcit de Chichkov, Janek nous donne un
Interlude dorchestre, merveilleuse accalmie, avec la douceur dchirante de lex. 40, issu de la basse de lex. 13, dialoguant entre violon solo, clarinette et flte, puis se poursuivant aux violons, en alternance avec de brefs rappels aux
bois de la danse (ex. 11) du premier acte :
2 bQ bQ bQ bQ bQ bQ
Ils courent et
l===========
& 2
=l se font prendre.
f
T b _
b b _
b bQ
b q =ll
& c b b b ll
ll===============
l
Le Commissaire l
l
de police
b bb __
__
l
l
l
c
>
Les russ vagabonds,
b
w
l===============
?
=
l
malicieux
et
bons
rien,
b_
___ leurs insolentes rponses.l et
_w
S b _w
Allegro
Exemple 40
184
2 b b b
l==========
& 4
v b v =}
F
Le svre et impassible
__ b _ b __
38 b b .. Commissaire de police.
l==============
&
=l [
l
l b _ ..
l
l
l
l[
f
l _ b b _ l
l 3 b .
l[
b b l .. =l [
l==============
? 8 _ ..
l
b __ .
_
Adagio
Tableau 1
42
Musicalement, ce rcit se divise en deux parties principales, dont la seconde, qui commence Tv jmno ? Ton
nom ? installe le 3 / 8 qui se maintiendra jusqu la fin (le
3 / 8 de la Danse de Folie de Skouratov senchanera tout
Acte III, scne 1
b __ .
b Eb H
b
bw
l
l================
&
l bh bh =
#
l===========
& . . # # _ _q _q # =l
Exemple 41
187
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 43
Co se zblznil ?
176 APKIN
Ml !
179 SKURATOV
Lujzo !
180 VZOV
Ml !
181 SKURATOV
Ml !
183 SKURATOV
a
(Sraz Skuratova na prynu a dr ho. Ztien v nemocnici, tma : jen staeek m svku a bd. Cho usnaj.)
184 STAK (na peci)
Pokej, pokej !
186 STAK
Gospodi...
(pln tma. ikov a Cerevin sed na pryn.)
187 IKOV (tie)
Obchodoval ?
189 IKOV
Pokej, nepedbhej !
Tu Filka Morozov si namluvil [oklevetil].
192 LUKA
Tais-toi !
SKOURATOV
Louisa !
LES PRISONNIERS
Tais-toi !
SKOURATOV
Tais-toi !
SKOURATOV
et
(Ils le jettent sur son chlit et le maintiennent. Le calme
revient linfirmerie; il fait sombre. Seul, le vieillard a
une bougie et veille. Les malades sassoupissent.)
LE VIEILLARD (au coin du feu)
Mes chers petits enfants, je ne vous verrai plus, je ne
vous verrai plus. Seigneur, prends piti
CHICHKOV
Attends, attends !
LE VIEILLARD
Seigneur
(Obscurit complte. Chichkov et Tchrvine sont
assis sur leurs chlits.)
CHICHKOV ( voix basse)
Attends, attends ! Pas si vite !
Il arrive sur un boulevard tous sinclinent,
un richard, en un mot !
TCHRVINE
Un marchand ?
CHICHKOV
43
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 44
3
b b
=l
l===========
& 4 bb _
Exemple 42
.
_
_ _ # _ _ n __ _ __ _ # _
#
.
3 # # ..
4
l================
&
=l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
p l
l
l
l
l # . l .
l 3
l================
? 4 # _. l _ . l _ . l # . l . =l
_
_ .
_ .
# __ .
Exemple 43
44
#Q #Q #Q Q #Q
b Q b q . b .
Q
#
q
l================
&
ll
ll
=l l
Exemple 44
c
b l b bb l =
l================
&
_
F
Exemple 45
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 45
193 IKOV
CHICHKOV
195 IKOV
CHICHKOV
197 IKOV
CHICHKOV
Pokej, nepedbhej !
A te pjdem vrata dehtem mazat !
A li jsme a namazali. Stak k :
Tma ve svt a hniloba !
Marja tepanovna ki :
Ze svta ji shladm ! Soused sly jak Akulinu
eou z rna do noci ! A ta holka ve a ple.
200 VZOV (tk dech)
201 IKOV
CHICHKOV
A Filka ki :
Slavn dveka Akulina !
Slavn milovnice !
isto si chod, blo se nos !
Mluv, koho miluje?
(Luka se zdvih a chrapt.)
A j el mimo a kim :
est budi va milosti !
isto si chod !
Kde to bere ? S kme to ije ?
Sotva jsem domluvil, pohldla na mne
takovma velkma oima.
202 VZOV (tk dech)
M
Et Filka crie :
Akoulina, fille illustre !
Amante clbre !
Te voil bien proprette, toute de blanc vtue !
Dis, qui aimes-tu ?
(Louka se lve en rlant.)
Je passais par l et je mcrie :
Mes hommages, Votre Grce !
Te voil bien proprette !
Do tires-tu tout cela ? Avec qui vis-tu ?
Jai peine fini de parler quelle ma regard
avec de grands yeux.
LES PRISONNIERS (respirant lourdement)
M
Acte III, scne 1
45
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 46
203 IKOV
CHICHKOV
To e lehk byla ?
205 IKOV
CHICHKOV
6
l=========
& 4 q bQ q q l bh =
Exemple 48
(linnocence dAkoulka), se rptant travers des modulations magnifiques (Mi bmol majeur, Mi mineur (!), Ut
bmol majeur, Sol majeur, Mi bmol majeur). Il se rduit
peu peu sa dsinence, qui se transforme lgrement. La
musique devient lumineuse, extatique ( A ona takov
mil, Et gentille, si gentille ), dans une orchestration diaphane sous le voile frmissant des violons en trmolo. La
dsinence se transforme pour donner progressivement naissance, par renversement de ses deux dernires notes, lex.
49, le thme de la Vengeance ( ruce vztyil, Les mains tendues ). En un merveilleux fondu enchan dune rare subtilit psychologique les deux motifs coexistent jusqu la
flambe de passion (trois mesures de violents coups de cravache lorchestre) qui fait clater lex. 49, seul et dcouvert, lexclamation Potkat Filku ! Si je rencontre Filka ! .
Ce thme sapparente aussi lex. 10 (le Commandant !) :
^
64 b bb H Q b bb
&
b b
ll
ll
b=
ll================
ll Cor
l
l
l ^ ^
b _ l
l 6 b __ l b_ b b b__ __ __ l b__ bb__ b_^ __ __ _ l
? 4
l
l
l================
=l
Exemple 46
6
# Q # H Q # H. H .
l=============
& 4 q Q
l
=l
Exemple 47
46
64 Q b Q b Q H n Q
l===========
&
=l
Allegro
Vl.
Exemple 49
213
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 47
A s enou tvoj,
kdy zachci, celou noc spt budu .
A j na to : Le, ps maso .
206 VZOV (tk dech)
M
207 EREVIN
TCHRVINE
A nabzeli ti ji ?
208 IKOV
Nepospchej !
A j byl, bratku, a do svatby zpit !
Po oddavkch ns pivezli
a posadili.
A strc prav : Dlo skoneno,
kdy ne estn, to pevn !
Po zvyku ns do komrky dali a zanechali.
Ona sed bl ni kapky krve v lci. Vlasy jako len, oi
velk, jak nm v dom, tak divn !
A j na ni bkovec si pipravil !
A ona vyla pede mnou
Pas si vite !
Frre, je nai pas dessaoul jusquaux noces !
Aprs le mariage, on nous raccompagne,
on nous fait asseoir.
Loncle dit : Laffaire est termine,
sans honneur, peut-tre, mais solidement !
Selon lusage, on nous a mens dans la petite chambre,
et on nous y a laisss.
Elle est assise, ple, le visage exsangue. Des cheveux
de lin, de grands yeux, telle une muette, si trange !
Javais pris un fouet pour la battre ! Et voil que je la
trouve
209 EREVIN
TCHRVINE
Jak ? Nevinn ?
210 VZOV (tk dech)
A
211 IKOV
CHICHKOV
, ano ! Ano !
213 IKOV
Pokej, nepedbhej !
Na druh den, cel zpit,
bm po nvsi a kim :
Dejte mn Filku Morozova,
podlce, nestydu !
Brzo mne ti lid zmohli.
A Filka mi ped lidmi :
Tys hlupk ! Vdyt tebe zpitho enili !
A v, v tom stavu, cos ty mohl poznat ?
J pijdu dom.
Vy jste mne zpitho enili !
Matka se do mne pust a j :
Oh oui ! Oui !
CHICHKOV
Je suis tomb genoux au pied du lit, les mains tendues : Mon amour, Akoulina, ma chre,
pardonne-moi !
Je tai crue infme, moi aussi.
Assise sur le lit, devant moi, elle pleure.
Je pose mes mains sur ses paules,
elle rit, rit, et pleure en mme temps.
la voir ainsi, je me dis :
Si je rencontre Filka, cest un homme mort !
Ses vieux parents sont pouvants.
La mre pleure, genoux ; quant au pre :
Si javais su quelle tait pure,
je lui aurais trouv un autre mari !
TCHRVINE
47
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 48
217 IKOV
CHICHKOV
, brate, j bil,
mltil Akulku, dokud jsem nepadl.
218 EREVIN
221 IKOV
CHICHKOV
223 EREVIN
TCHRVINE
_H .
#H. # Q # Q Q
64
# q l # h. =
l
l=============
&
Exemple 50
b____^q .
^ Petite Clar.
__e
b
b
_
b
b b
b b b
C
&
=l
l
l================
v
Cordes
z
S
S
z
l
l
l
l
l
l
.
_
b
q
_ b __e b _h .
Cor
l
_
q
b
b
b
l
C b
b b =l
b l
?
l================
l
v
v
Con moto
48
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 49
224 IKOV
Pokej, nepedbhej !
Za Ivanova syna dal se na vojnu.
J v dobrodinec,
vy mne muste ctt !
S dcerou sp, za bradu hospodae tah.
Do vinn lzn bby ho nosily !
Vratama nechci ! Vylomte plot !
Vylomili a on veel. Filka konen vystzlivl.
Filku Morozova vedou !
Na vojnu vedou ! A on se ukln na vechny strany !
A v tu chvli jde Akulka ze zahrady.
On u vrat zastav, sesko s vozu.
Hluboce se j ukln.
Dua moja, jahoda,
miloval jsem t ti goda !
Odpust i ty, estnho otce estn dcero !
J podlec, j vm vinen !
A hluboce se j poklonil.
Akulka se zastavila, zaleknuta ;
potom poklonila se mu a po ps
a pravila : Odpust i ty, dobr molode,
zla nemm na tebe !
225 ALJEJA
Ach !
226 IKOV
A j za n v jizbu,
Cos to jemu, ps maso, ekla ?
227 ALJEJA
CHICHKOV
Ah !
CHICHKOV
Ah ! Ah ! Ah !
228 IKOV
CHICHKOV
A ona, vr i nev,
pohldne na mne : J jeho miluju,
vc ne cel svt jeho miluju !
J ty !
A ten den, cel den j s n nemluvil.
A veer pravm : Akulko, j tebe zabiju !
V noci jsem nespal,
v s jsem vyel vodky se napt.
229 LUKA (umrajc)
Ach !
230 IKOV
CHICHKOV
Slunce vyskoilo.
231 LUKA
Ach !
232 IKOV
lovk zahynul !
(iko v se vymrt. Vichni k mrtvmu.)
Ah !
CHICHKOV
49
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 50
234 ALJEJA
ALYEYA
235 STAK
LE VIEILLARD
Str !
(Vrata se rozevou, vejde str. Str a lka kr k
mrtvmu. Jeden z vzu zakryje mu oi. Stak mu
klade na hrud devn kek. Sikov upe ob oi do
tve mrtvho, pozn v nm Filku.)
236 IKOV
Gardes !
(Les portes souvrent, entre un garde. Le garde et un
mdecin se dirigent vers le mort. Un prisonnier lui
ferme les yeux. Le vieillard lui place une croix de bois
sur la poitrine. Les yeux fixs sur les traits du dfunt,
Chichkov reconnat en lui Filka.)
CHICHKOV
Filko ! Tos ty !
kov stupfait reconnat en lhomme qui vient de mourir son 241 En un instant, nous retrouvons ainsi latmosphre carcperscuteur ( Filko ! Tos ty ? Filka, cest toi ? ), initiative de
rale et cauchemardesque du premier acte. La ronde groJanek, nous le savons, et dont, sous le coup de lmotion
tesque et rvoltante des forats me rappelle toujours celle,
intense (le compositeur a bien compt l-dessus !), le specclbre, des pensionnaires de lasile de Saint-Rmy dans le
tateur ne songe pas critiquer linvraisemblance.
tableau de Van Gogh ! Trois mesures interjetes de 9 / 4 :
237 Suivent deux mesures de fracas dorchestre en R bmol
. _ _.
. . b __ __.
mineur, dont la frnsie est coupe net. Et cest le com__ __
Fl. & Vl. q _
bb ___ ___
q
b
q
h
_
_
_
n
h
.
.
H.
2
3
cit dans la frocit satirique. Janek porte le coup fatal
b
4
4
l================
?
l
l
l
ll
=l
lorsque le Commandant dit sa victime : ( J se s nm
l
Hou,
hou !
smm, Moi, je viens faire la paix avec lui ). cet instant,
l
Cl.
lex.
5 dans toute son horreur est clam par lorchestre !
_ b _ b __ b _ b __ b _ __ b _h
b
_
50
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 51
237 STAK
LE VIEILLARD
238 IKOV
CHICHKOV
240 ALJEJA
ALYEYA
Pro t volaj ?
(Vs se na Gorjanikova. Gorjanikova vyvd str.
Cho vzov jsou zaraeni.)
241 VZOV (za scnou)
Hou, hou ! Hou, hou ! (teskot nstroju ku prci)
Hou, hou ! etc.
Pourquoi tappelle-t-on ?
(Il saccroche Goryantchikov. Le garde fait sortir ce
dernier. Les malades sont stupfaits.)
LES PRISONNIERS (dans les coulisses)
Hou, hou ! Hou, hou ! (cliquetis des outils au travail)
Hou, hou ! etc.
SCNA II
DEUXIME SCNE
Mme dcor quau premier acte ; larrire-plan, linfirmerie. Le soleil brille. Les prisonniers sont aligns
en rang avant de partir au travail. Un garde amne
Goryantchikov. Le commandant de la place mch.
242 PLACMAJOR
Rozumm !
244 PLACMAJOR
Hej, postjte.
245 VZOV
Hou, hou !
246 PLACMAJOR
Hou, hou !
248 PLACMAJOR
J se s nm smm.
Ct to pln ?
Dovede to chpat ?
J, major !
(Objm Gorjanikova.)
Nu a Petrovii, co se ti dnes zdlo ?
249 GORJANIKOV
O matce se mi zdlo.
250 PLACMAJOR
LE COMMANDANT
Je comprends !
LE COMMANDANT
Eh, garde--vous !
LES PRISONNIERS
Hou, hou !
LE COMMANDANT
Hou, hou !
LE COMMANDANT
De ma mre !
LE COMMANDANT
51
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 52
Tu es mon pre !
John Mark Ainsley (Skouratov), Eric Stoklossa (Alyeya), Olaf Br (Goryantchikov), Peter Straka (le Vieillard),
et Jan Galla (Tchekounov), mise en scne de Patrice Chreau, Wiener Festwochen, 2007. R. Ribas.
entendre pendant que Ptrovitch sefforce de consoler
Alyeya, qui lui doit rester au bagne. Mais trs vite clate
lhymne la libert, alors que lAigle guri va senvoler sans
retour, tablissant bientt un Si majeur clatant. ce tutti
exultant se mlent mme les quartes descendantes des trompettes, agrandissement de la tte de lex. 52 ! Alors que lAigle
prend son essor en plein ciel ( Vdi, ani se neohl ! Tu vois,
il ne se retourne mme pas ! ), le thme un peu modifi de
lex. 55 plane aux quatre cors lunisson, la mle sonorit.
Le mme hymne (ex. 12 et 55 combins) reprend en La
bmol majeur, tonique du bagne : aussi un strident roulement de tambour ponctue-t-il le premier Marrrrche ! du
Garde, vite suivi dun deuxime. Cependant que Ptrovitch
chante Nov ivot ! Une vie nouvelle ! en Si majeur, ton de
la Libert, Alyeya lui fait un dernier et dchirant adieu. Mais
lultime Merci ! du jeune Tartare est ponctu par :
#
___ # __ ___ # ____ # __
# # ___
__
# # #
9
l===============
=l
& 4
l
l
l
l 9 #
#
#
#
l===============
? 4 #
# __ # # _
_ =l
Cordes
Exemple 55
52
parfait en position de quarte et sixte retrouve tous les intervalles de lex. 12 ! Les forats ne sont vaincus que provisoirement. En eux aussi brille ltincelle divine . La libert de
Ptrovitch le politique est garante de la leur. Et luvre
sachve sur le fier geste de dfi dune quinte ascendante aux
timbales dcouvert, comme dun poing lev, confirmant
R bmol majeur : un jour eux aussi, ou bien leurs descendants, seront libres !
Cette fin est beaucoup plus forte, plus belle, plus vraie,
plus rvolutionnaire surtout, que celle de Chlubna et Bakala,
qui combinent, trs habilement il faut le dire, lex. 12 et
lex. 5 modifi de manire former une cadence myxolydienne (parfaite avec 7me mineure) en Si majeur : cela rappelle les proraisons de la Sinfonietta ou de Taras Boulba.
La souffrance transfigure ou rdemptrice au lieu de la
libert rvolutionnaire voulue par le compositeur, ou un
concept foncirement chrtien (et dostoevskien, ne le nions
pas !), oppos un autre, plus largement humaniste : le choix
nest pas que musical !
Harry Halbreich
* La rdaction de cette analyse en 1988 sest heurte des problmes trs srieux,
qui empchent quelle atteigne toute la prcision dont je suis coutumier. En
deux mots : la partition originale de Janek ntait pas dite. Luvre ntait
accessible que dans une version considrablement remanie. Pour effectuer le
premier et, jusquici, le seul enregistrement conforme la volont du compositeur, Sir Charles Mackerras, partant de documents manuscrits, sest confectionn une partition de travail personnelle, dont il nexiste aucune copie pour
linstant. Soixante ans aprs la mort de Janek, aucune dition critique de
lensemble de son uvre na encore t entreprise. Cest elle quil faudra
attendre, cependant, pour pouvoir effectuer une analyse vritablement prcise.
Le travail danalyse, trs ardu, est le fruit dune confrontation constante entre la
partition disponible et lenregistrement de Mackerras.
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 53
Odklepnuto !
252 VZOV
LE PRISONNIER FORGERON
Hou ! Hou !
253 ALJEJA (vrh se Gorjanikovovi na ji)
Tys otec mj !
Hou, hou !
ALYEYA (se jetant au cou de Goryantchikov)
Tu es mon pre !
254 VZOV
LES PRISONNIERS
Hou !
255 GORJANIKOV
Tys otec mj !
257 GORJANIKOV (lb okovy)
Nov ivot !
258 VZOV (velkmu vzovi, jen dr orla v kleci)
Pus ho, Nikito !
259 GORJANIKOV
Zlat svoboda !
260 VZOV
Vzken z mrtvch !
262 VZOV
Svobodika !
(Orel, jeho porann kdlo se zhojilo, odlet.)
Svoboda, svobodika ! Svoboda, svobodika !
Vdi, ani se neohl ! Svoboda, svobodika !
Orel car !
263 STR
Marrr !
264 VZOV
Marr!
266 GORJANIKOV
Nov ivot !
(Aljeja s plem se k nmu tul.)
A ty jist mysl na dln Dagestan !
267 ALJEJA
Marrr!
269 VZOV
Hou, hou !
(Odchzej do svch kobek.)
Hou !
GORYANTCHIKOV
Tu es mon pre !
GORYANTCHIKOV (Il couvre ses fers de baisers.)
Une vie nouvelle !
LES PRISONNIERS (au Grand Prisonnier qui tient laigle
dans la cage)
Relche-le, Nikita !
GORYANTCHIKOV
Libert chrie !
LES PRISONNIERS
Libert !
(Laigle senvole, son aile blesse est gurie.)
Libert, libert ! Libert, libert !
Tu vois, il ne se retourne mme pas ! Libert, libert !
Laigle tsar !
UN GARDE
Marche !
LES PRISONNIERS
Marche !
GORYANTCHIKOV
Hou, hou !
(Ils se dispersent dans leurs cellules.)
53
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 54
Libert !
Mise en scne de Rudolf Walter, Thtre de Brno, 1937. Archives du Thtre.
Mise en scne de Karel Jernek, Teatro alla Scala, Milan, 1966. Coll. Opera/Archivio Fotografico Teatro alla Scala.
54
239 Livret+Guide
6/06/07
16:47
Page 55
55
239 Dostoevski
6/06/07
16:51
Page 56
56
La maison morte
Le premier mois
Notre prison tait btie au fond de la forteresse, juste face au mur denceinte. Vous
regardiez, parfois, par une fente de la palissade, la lumire du jour : napercevait-on pas
quelque chose ? et, tout ce que vous pouviez voir, ctait un petit coin de ciel, et le
haut de terre recouvert de ronces, avec, de
long en large sur le mur, de jour comme de
nuit, des sentinelles qui marchaient ; et, l,
vous vous disiez quil se passerait des annes
entires, et, vous, toujours de la mme faon,
vous viendriez regarder par cette fente de la
palissade, et vous verriez le mme mur, les
mmes sentinelles, et le mme petit coin de
ciel, pas de ce ciel qui tait au-dessus de la
prison, mais de lautre ciel, du ciel lointain,
le ciel libre. Imaginez une grande cour,
longue denviron deux cents pas et large de
cent cinquante, entirement entoure,
comme un hexagone irrgulier, dune haute
enceinte, cest--dire dune palissade faite de
pieux levs, dresss et plants profondment dans la terre, troitement serrs les uns
contre les autres, renforcs par des planches
perpendiculaires et taills en pointe : voil
lenceinte extrieure de la prison. Dans lun
des cts de lenceinte, on avait construit un
solide portail, toujours ferm, toujours, de
nuit comme de jour, surveill par des sentinelles ; on louvrait sur ordre, pour la sortie
au travail. Derrire ce portail, il y avait le
monde libre, lumineux, des gens vivaient,
comme tout un chacun. Mais, de notre ct
du portail, ce monde-l, on se le reprsentait
comme une espce de conte de fes. Chez
nous, il avait un monde absolument part,
qui ne ressemblait plus rien, il y avait l des
lois part, des costumes, des murs et des
coutumes, et une Maison morte en vie, une
vie comme nulle part ailleurs, et des gens
part. Cest cet endroit part que jentreprends de dcrire. []
LAvant-Scne Opra
239 Dostoevski
6/06/07
16:51
Page 57
LAvant-Scne Opra
57
239 Michot
6/06/07
16:45
Page 58
58
LAvant-Scne Opra
239 Michot
6/06/07
16:45
Page 59
Illustration de Karazine (1890) pour LES CARNETS DE LA MAISON MORTE de F.M. Dostoevski. Novosti Press.
LAvant-Scne Opra
59
239 Nivat xp
6/06/07
16:44
Page 60
60
LAvant-Scne Opra
239 Nivat xp
6/06/07
16:44
Page 61
La tendresse et la frocit
Janek transpose dans son criture musicale violente, griffue, parfois ructe, vomie, hurle, la violence de ce double pays des morts : celui du bagne, et
celui qui a nourri le bagne, la maison morte et la
socit pourvoyeuse dmes mortes. Il y a au bagne
de la tendresse celle qui aurole le doux Daghestanais Alyeya comme il y a dans lavant-bagne une
stridence et une frocit sauvages.
Du bagne au goulag
crit quelques mois de la mort du compositeur,
De la Maison des morts est un texte musical dont la
violence, la rudesse, les grinantes alternances de tendresse et de cruaut doivent, musicalement parlant,
Moussorgski, de Falla ou Stravinsky, mais galement au contexte inquiet qui a succd la boucheLAvant-Scne Opra
61
239 Nivat xp
AU
6/06/07
16:44
Page 62
PAY S D E S M O R T S
rie de la guerre mondiale do est ne la Tchcoslovaquie indpendante, qui prira dix ans plus tard.
Un autre bagne, infiniment plus dvoreur dhommes,
est dj n et en pleine expansion : le goulag. Et il est
difficile de ne pas voquer ici cette autre maison
morte aux millions doccupants quAlexandre Soljenitsyne, bien plus tard, en 1972, appellera Archipel du
goulag. Le texte de Dostoevski est prsent dans les
marges de Soljenitsyne, comme un renvoi un goulag
enfant qui navait pas encore droul son ampleur universelle. Soljenitsyne suit peu ou prou le modle de ses
prdcesseurs. Les impressions des premires journes
(la moiti du texte de Dostoevski, tout le premier acte
de Janek) occupent une place prpondrante : la
chute dans lrbe paralyse pour longtemps le bagnard
ou le zek, et mobilise toutes ses forces de survie. Mais
lArchipel mentionne en ricanant les imperfections
criantes du bagne dOmsk : on y mange sa faim, lhpital est commun aux forats et aux gardiens. Allons
donc ! La faim constante, la dlation, la propagande
sans relche (au lieu des congs et de la fte des
prisonniers du deuxime acte de Janek) caractrisent
le goulag stalinien et poststalinien. Lnormit du brassage humain, linexistence des motifs darrestation
tout diffrencie le goulag du bagne dOmsk.
Mais une donne leur est commune : la zone du
goulag nest que lpicentre de la frocit de la grande
zone , celle du pays entier. Dostoevski relie la
mchancet humaine du bagne celle de lhomme
hors bagne. Soljenitsyne relie la peur et la dchance
de la petite zone celle de la grande zone. Et sans
doute faut-il galement rappeler que lopra de Gilbert
Amy Le Premier Cercle est venu interprter musicalement le goulag, comme Janek a interprt le bagne
tsariste vcu par Dostoevski. Lopra dAmy fut donn
Lyon en 1999, le compositeur a lui aussi tir luimme le livret de luvre de Soljenitsyne, tentant dorganiser la coexistence entre un chur dincarcrs et
plusieurs protagonistes, ajoutant des projections cinmatographiques oniriques sur un cran, et de longs
passages parls. Tentant dinoculer de la tendresse et
du lyrisme un univers violent et pauvre.
Les Notes de la Maison morte, le plus clbre texte sur
le bagne tsariste (avec Lle Sakhaline dAnton Tchekhov et Rsurrection de Lon Tolsto), partagent avec la
littrature du goulag le souci de relier la petite
zone la grande zone , mais deux grandes diffrences sautent aux yeux. Les auteurs du goulag considrent la maison morte dostoevskienne avec la
commisration quon doit un bb : la violence institutionnalise dAncien Rgime est encore dans les
62
LAvant-Scne Opra
239 Nivat xp
6/06/07
16:44
Page 63
63
6/06/07
16:48
Page 64
Situation
de Janek
par Milan Kundera
1.
2.
64
LAvant-Scne Opra
6/06/07
16:48
Page 65
3.
La polmique de Janek contre le romantisme fut
diffrente de celle quont mene ses plus jeunes collgues
qui ont mis en cause le principe mme de lexpression et
ont battu en brche la musique conue comme un
miroir de lme. Or, cet gard, Janek tait plus
romantique que tous les romantiques. Sa musique nest
qumotion. Voici la signification profonde de sa rvolte
du dpouillement : il chasse de la composition toute la
technique de transition, de dveloppement, dlaboration contrapuntique, parce quil ne veut que les notes
charges dexpression. Oui, il est le seul vritable expressionniste 4 dans le sens le plus littral du mot.
Il reproche aux romantiques non pas davoir parl des
sentiments, mais de les avoir falsifis ; davoir substitu
les clichs la vrit, le thtre des sentiments leur ralit. La ralit, la vrit, ces mots chers Janek,
devaient faire sourire un Stravinsky. Utiliss dans le
domaine de la musique, ne relvent-ils pas dune navet
assez dsute ?
Dans le deuxime acte de son opra le plus connu,
Jenfa apprend la mort de son enfant nouveau-n. Sa
raction est trangement discrte, calme, rsigne.
Comme glace, elle rpte seulement : alors il est mort,
mon petit, il est donc un petit ange, mon petit
Vtzslav Novk, compositeur tchque, beaucoup
plus jeune que Janek et, lpoque, beaucoup plus respect que lui, sest moqu de cette scne : cest comme si
Jenfa apprenait la mort de son perroquet et non celle de
son enfant !
Cette petite anecdote rvle le sens concret de ce que
reprsentait pour Janek sa devise de la vrit. Il voulait
casser la barrire des clichs musicaux et des expressions
prfabriques qui empchent datteindre la vrit immdiate des motions humaines 5.
4.
Longtemps avant Messiaen et la musique concrte,
Janek fut fascin par la musique de la vie , par les
bruits, par le chant des oiseaux, mais surtout par le ct
musical du langage parl. Il devait paratre bien bizarre
ses contemporains quand, arm dun calepin, il transcrivait en notes les propos des vendeuses sur les marchs,
les cris des enfants, les priodes dun discours politique,
et surtout les phrases quil volait littralement (tel un
photographe indiscret) aux situations intimes. Dans le
f
l================
& b x x x x b x x x b x x b x b x b x=l
Bu - dem ta - dy stat,
Exemple 1
=
l=========
& bx x x x
To je jed - no.
Exemple 2
F
.
X X
l=======
& bQ
n e=l
Tys
ne byl tam -
Exemple 3
5 bq
b b bb Q b b q.Q q
8
b
q
bQ=ll
&
b
ll================
ll
b _Q ll
l
l
l
l
Sz
_ l
b
Q
.
l 5 b b
b
q
l
l
.
=l
b
? 8
lb Q
l================
b _ l
Exemple 4
65
6/06/07
16:48
Page 66
Naturellement, Janek nimitait pas dans ses compositions les intonations du langage parl. Entre ses notations et ses compositions, il y a au moins autant de distance quentre un carnet et un roman. Mais de mme que
le carnet est le tmoignage prcieux des proccupations
et des orientations du romancier, les tudes du langage
parl, dont Janek lui-mme ne cessait de souligner
limportance, trahissent clairement deux intentions
majeures du compositeur :
1. Se dbarrasser des strotypes rythmiques, mlodiques, mtriques de la musique qui ne se nourrit que de
la musique, et dcouvrir une nouvelle source de la
matire musicale mme (des motifs, des mlodies ).
2. Comprendre lnigme de la smantique musicale,
apprendre le vocabulaire psychologique des intonations
et trouver ainsi un instrument subtil pour capter les motions les plus nuances, les plus caches de lhomme.
Cette qute tait sa passion. Il nota mme le dernier
soupir de sa fille agonisante comme sil voulait arracher
son secret la mort. Ctait dailleurs une tierce mineure
descendante.
5.
On voit souvent lessentiel de la musique romantique
dans son caractre dramatique: au dtriment de llaboration classique et de la logique purement musicale, elle
sadonnerait la narration des vnements conflictuels, des
drames du cur. Mais si lon veut se servir du vocabulaire
qui appartient la thorie de la littrature, il serait plus exact
dappeler pique ce que lon considre comme dramatique.
66
LAvant-Scne Opra
. = 72
_
.
bb b b 6
l=============
=l
l
& bb 8
l .
l
l
..
l gg _...
l
l b b 6 g .
? b b b b 8 ggg _H ..
lg
=l
l=============
Con moto
E Q h.
bb b b
l=============
ll ^. ^.
=l
& bb q
^
^
l
l
F
f
marc.
..
l
l b b g _ ..
ll
? b b bb g
=l
l=============
Exemple 5
6/06/07
S I T U AT I O N
DE
16:48
Page 67
JANEK
bbb 6
. ^ ^
^. ^.
l=============
& b b b 8 n .. b . .
=l
^
^
l
l
f
l
l b b 6
=l
l=============
? b b bb 8 H .
^^
bb b b ^ ^
^. ^. =l
l=============
l . .
& b b . .
l
l
l
l
l b b rit. dim. l
=l
l=============
l
? b b bb
6.
Exemple 6
b b b 6 _
l
l
=
l================
& b b b 8
l F a tempo
l
l
l
l
6
l
b
l
l================
? b bbbb 8
=
_
_
_
_ l
Exemple 7
67
6/06/07
S I T U AT I O N
DE
16:48
Page 68
JANEK
68
LAvant-Scne Opra
7.
Jenfa fut une uvre novatrice. Mais, conue en 1894,
acheve en 1903, elle na t monte sur les scnes mondiales que dans les annes vingt. Si Le Sacre du printemps
avait eu sa premire en 1933 au lieu de 1913, il naurait
certainement pas perdu sa beaut, mais son influence
esthtique aurait t considrablement diminue et avec
elle toute sa lgendaire renomme. Voil le sort de
Janek.
Non sans une certaine stupidit, les critiques dart
considrent les auteurs comme des coureurs sur la piste
de lHistoire et les apprcient selon leur vitesse : qui a t
le premier peindre un tableau cubiste, qui est parvenu
le premier la polytonalit, latonalit, etc.
Si lon garde cette mtaphore, on peut constater que
Janek courait aussi mais sans tre vu. Il tait mme souvent le premier du peloton et, coureur invisible, il se sentait bless quand on ignorait ses performances sur la
piste. La libert des accords a t proclame par moi
avant Debussy et je nai que faire de limpressionnisme
franais , rpondit-il furieusement un critique allemand.
Il nexagrait pas. Il tait souvent le premier faire ce
que personne navait fait avant lui. Mais il faut pourtant
corriger la mtaphore : il ne se trouvait pas sur la mme
piste que les autres. Ses innovations (tudes du langage
parl, polyphonie des expressions, technique des churs,
esthtique nouvelle de lopra) nexistaient que pour lui.
Du point de vue de lvolution de la musique, elles sont
restes lettre morte, personne ne les a poursuivies.
Son uvre a donc lair dun simple accident en dehors
de lHistoire, dun beau jardin ct de la grande route.
Mais si luvre de Schnberg avait t connue avec vingt
ans de retard, la dodcaphonie naurait-elle pas t une
simple curiosit, une belle bizarrerie ?
Inversement : si luvre de Janek avait t connue
temps dans les centres culturels dEurope, naurait-elle
pas inflchi surtout dans le domaine de lopra ce
quon appelle lHistoire et sa grande route ?
Le fait que lHistoire ne se fait quune fois et quelle
nest quune nimplique pas ncessairement quelle soit la
seule possible. Luvre de Janek me fait croire quil y a
toujours plusieurs ventualits lintrieur dune volution. Sa musique recle une puissante initiative historique qui est reste inutilise.
Mais ce handicap ne contient-il pas un avantage rare?
On coute cette musique comme une valeur qui simpose
seule sans quelle soit vhicule par sa signification historique. Elle reste inclassable, toujours surprenante et, aprs
un demi-sicle, toujours redcouvrir 13.
Milan Kundera, 1978.
6/06/07
17:10
Page 69
Notes
1. Leo Janek : Otena (Pater noster), chez Supraphon, est
bonne interprtation. Celle de Audite est glacialement acadmique.
2. Trs peu denregistrements satisfaisants. Belles interprtations
de Radoslav Kvapil (chez Panton) et dIvan Klnsk (chez
Supraphon).
3. Capriccio et Concertino avec Radoslav Kvapil (piano) sur lenregistrement de Panton. Excellente interprtation. La meilleure
composition de Janek pour piano est V mlhch (Dans la
brume). Elle aussi est merveilleusement joue par Radoslav Kvapil qui, selon moi, est le meilleur interprte des compositions
pour piano de Janek.
4. Il faut que je prvienne tout malentendu : Janek na rien voir
avec lexpressionnisme allemand dont lesprit est tent un peu
unilatralement par lhystrique, lhallucinatoire et lexceptionnel. Sa musique est la confrontation vertigineusement serre de
la tendresse et de la brutalit, de la folie et de la paix ; elle
condense toute la vie, avec son enfer et son paradis. Il nest pas
facile pour les interprtes de bien comprendre cet expressionnisme janekien. Cest pourquoi je voudrais mentionner lenregistrement de ses deux Quatuors jous par le Quatuor Janek
(chez Supraphon, Grand Prix de lAcadmie Charles Cros), le
meilleur disque de sa musique que je connaisse. Interprtation
magistrale qui peut servir de modle de ce qui est la comprhension authentique de Janek. (Un jour, par hasard, jai
entendu la radio le Deuxime quatuor dans linterprtation du
Quatuor Enescu : jai t enchant !)
5. Les opras de Janek ont beaucoup souffert des corrections
apportes par des chefs dorchestre qui voulaient aider le prtendu dilettante. On joue Jenfa jusqu ce jour avec les ratures
et modifications de Kovarovic, ancien chef omnipotent de
lOpra de Prague et musicien mdiocre qui, aprs avoir pendant treize ans refus cet opra, lui a impos ses amliorations.
Il a chang ainsi par exemple la simplicit lyrique inoue de la
scne finale : aprs la dcouverte de son nouveau-n assassin et
aprs larrestation de sa mre adoptive, Jenfa reste seule avec
Latso qui laime. Elle lui demande de partir seul, sans elle qui est
maudite, mprise par tous. Latso refuse : il veut quils restent
ensemble, lun tant la consolation de lautre. Le chant de
lmouvante tendresse, n de la terreur et de langoisse, fut
chang par Kovarovic en une apothose bruyante de lamour. Et
ce qui est encore pire : tout le monde approuva cette mutilation
(lorchestration appuye, le contrepoint ajout) : loriginalit
psychologique de Janek resta incomprise mme par ses admirateurs et lui, lennemi dclar du pathos, fut puccinis par
force.
6. Dtail rvlateur : dans presque tous les enregistrements que je
connais, les pianistes ngligent la prescription de Janek qui
demande de jouer forte les six notes de la quatrime mesure de
la Sonate. Ils prfrent les jouer piano et ce, prcisment, parce
quils ne veulent pas rompre lunit motionnelle du thme.
Toute lincomprhension de la musique janekienne, de son
essence, est l.
7. Leo Janek : Musk sbory (churs pour voix dhommes, chez
Supraphon), Pveck sdruen moravskch uitel. Interprtation excellente. Dans cet ensemble, il faut distinguer les
churs de jeunesse qui font partie de la prhistoire de son style,
et quatre churs de sa grande priode : 70 000, Kantor Halfar,
Maryka Magdonov et Le Fou errant (selon Rabindranath
Tagore).
8. Si lon prive la musique de Janek de sa structure dramatique, de
sa polyphonie des expressions , on dtruit tout. Il suffit pour
9.
10.
11.
12.
13.
LAvant-Scne Opra
69
239 Frippiat.xp
6/06/07
16:49
Page 70
LAvant-Scne Opra
239 Frippiat.xp
6/06/07
16:50
Page 71
Mise en scne de
Volker Schloendorff,
Deutsche Oper,
Berlin, 2005.
B. Uhlig.
La rage de vivre
Dans une grande partie de lEurope, on peroit au
sein des tendances artistiques de laprs-guerre la
marque dune dsillusion profonde. Pour Janek, en
revanche, laprs-guerre est synonyme dune forte
dynamisation : en 1916, aprs douze ans de refus,
Prague a enfin cd et applaudi son premier grand
opra, Jenfa ; 1918 est lanne de la premire cration dun de ses opras en dehors de la Bohme,
lorsque ce mme Jenfa est donn Vienne, avant de
faire le tour de lAllemagne et dassurer la renomme
internationale de son auteur. Janek, soixantequatre ans, voit enfin son talent rellement reconnu,
et veut mordre dans la vie. Que les Tchques aient
obtenu leur indpendance, aprs plusieurs sicles de
domination autrichienne, que lui-mme ait enfin
trouv son grie, mnent son comble son irrpressible soif de vivre, et de vivre heureux.
Plus globalement, ce quon pourrait appeler la
rage de vivre , fonde sur une auto-persuasion
dune grande force, est une caractristique essentielle
de la personnalit de Janek. Quelle quait t sa responsabilit dans la construction de son parcours,
celui-ci a t sem de coups durs , de rebuffades, et
a pris pour Janek lallure dun combat, pour trouver son style, puis pour tenter de faire reconnatre la
valeur dune uvre qui rpondait si peu aux critres
artistiques admis.
Lattrait de la vrit
dans la littrature russe
Avide de vrit dans la reprsentation de la vie,
Janek a t sduit par le ralisme littraire russe.
71
239 Frippiat.xp
6/06/07
D E L T I N C E L L E
16:50
Page 72
DE VIE
deviendrait plus dmocratique, en une Russie libratrice de lOccident, reprenant en cela les ides du courant russe slavophile . Opposs aux occidentalistes , partisans de rformes de la Russie inspires des
modles de lOuest, les slavophiles taient convaincus du messianisme russe, croyaient en une Russie tsariste et orthodoxe triomphante, et voulaient prserver
lauthenticit russe.
Janek a trs tt fait partie du milieu russophile de
Brno. En 1895, ses contacts avec la Russie se consolident lorsque son frre sinstalle Saint-Ptersbourg.
Son seul vrai voyage en Russie, linvitation de son
frre, date de cet t-l. Mais son sjour est trop bref
pour lui dessiller les yeux. son retour, il fonde avec
quelques amis le Cercle russe de Brno , charg de
promouvoir la langue et la culture russes. Parmi tous
les domaines artistiques, le Cercle privilgie la littrature, car elle peut relever officiellement de lapprentissage de la langue, lgitimant lexistence du Cercle aux
yeux de la police. De mme, aprs son intrt pour
Anton Rubinstein, rapidement pass, et mis part son
admiration pour Tchakovski et la musique chorale
orthodoxe, la culture artistique russe de Janek est
avant tout littraire. (Rappelons que sa dcouverte de
Moussorgski date de 1909 et na pas eu dinfluence sur
la formation de son style.)
Cest donc par la littrature que sexprime en priorit le rapport de Janek la culture russe. Plutt
quaux occidentalistes, les russophiles tchques accordaient surtout leur faveur aux crivains slavophiles.
Ainsi, la bibliothque personnelle de Janek, qui sest
conserve, tmoigne de son enthousiasme pour trois
grands Russes : Pouchkine, figure incontournable de
pre fondateur de la littrature russe, Tolsto, auteur
slavophile le plus populaire dans les pays tchques au
tournant des XIXe et XXe sicles, et Dostoevski, lui
aussi slavophile. Des trois, cest sans doute Tolsto qui
a le plus influenc Janek, par sa thmatique de
ladultre, du conflit entre le Bien et le Mal, simposant dans toute son nergie brute au sein du lien
conjugal. On ignore quand Janek a commenc
sintresser Dostoevski. Une seule uvre de celui-ci
figure dans sa bibliothque, les Carnets de la maison
morte, dans une traduction tchque de 1891, et en
russe, dans une dition de 1921. Janek devait avoir
une connaissance plus large de lcrivain, mais il
semble que sa pleine dcouverte soit tardive, sans
doute encourage par le centime anniversaire de la
naissance de Dostoevski, en 1921.
Que cet attrait pour Dostoevski date des annes
vingt est en tout cas rvlateur. Jusqu la fin de sa vie,
Janek est rest sur son ancienne russophilie. Aprs la
dissolution force du Cercle russe, en 1915, et malgr
72
LAvant-Scne Opra
239 Frippiat.xp
6/06/07
16:50
Page 73
Alexandre Krawetz
(Chapkine),
mise en scne de
Pierre Strosser,
Grand Thtre,
Genve, 2004.
GTG/M. del Curto.
turgie de son dernier opra en fait mme le point culminant de cet expressionnisme social. Certes, il tait
presque impossible de reprendre dans un opra les
multiples rflexions de Dostoevski sur le crime et la
peine. Mais Janek semble faire passer devant la
reprsentation de la vie de la maison morte , la thmatique, qui lui est chre, de loppression.
73
239 Frippiat.xp
6/06/07
D E L T I N C E L L E
16:50
Page 74
DE VIE
74
LAvant-Scne Opra
239 Frippiat.xp
6/06/07
16:50
Page 75
Don Juan emport par les diables, mise en scne de Patrice Chreau, Wiener Festwochen, 2007. R. Ribas
Marianne Frippiat est musicologue. En 2001, elle sinstalle en Rpublique tchque et apprend le tchque pour raliser ses recherches sur Leo Janek, dans le cadre dun cycle
de perfectionnement au CNSMDP. Elle vit aujourdhui
Prague, enseigne le franais lUniversit Charles, et
consacre ses travaux la musique tchque de la priode
1848-1948.
LAvant-Scne Opra
75
POUR
6/06/07
16:50
Page 76
U N E H I S TO I R E S C N I Q U E D E
LA MAISON
DES MORTS
LAvant-Scne Opra
6/06/07
16:50
Page 77
visages tourns vers celui quon vient de librer, tout en chantant sa dlivrance semblent
aussi lexiler, comme chass dune communaut de souffrance, et le rideau tombe sur
cette ambigut (M. Cadieu).
77
6/06/07
16:50
Page 78
Munich 1976
Hambourg 1972
Cardiff 1984
Comme chez Gnther Rennert, Munich, dix
ans plus tard, o les costumes, rays verticalement, voquent un pass encore rcent ; alternative aux lourdes chanes et autres uniformes
rapics, tout venant dune imagerie gnrique quon aperoit ailleurs, dans des espaces
trs gnralement sombres, indfinis, porteurs
doppression. Remarquable continuit dexpression visuelle, qui nest pas sans voquer le
destin scnique de Wozzeck, lui aussi rapidement uniformis jusquaux annes quatrevingt. On ne voit gure que la production praguoise de 1964, dessine par Vclav Nvlt, pour
rompre cette unit : pris entre deux plateaux
carrs, percs de divers trous rectangulaires,
lun au sol, lautre au plafond, le monde carcral, suggr par une grille qui court sur les trois
cts de la scne, semble prt lcrasement.
Mais chanes et costumes rays renvoient une
fois encore au ralisme courant. Il faudra de
vrais plasticiens (un Josef Svoboda, une Jennifer Bartlett, un Eduardo Arroyo) pour quon
sorte enfin de ce naturalisme plus ou moins sty-
78
LAvant-Scne Opra
Paris, 1988
En 1988, Volker Schloendorff innove
quelque peu lOpra-Comique. Ni barbels,
ni enceinte : trois structures vides, simples
artes de mtal, pour suggrer une architecture qui nest pas relle et, au fond, du blanc,
avec quelques stries de noir, un paysage abstrait quon peut interprter comme celui dune
neige sinistre, qui sanimera de couleurs aux
autres actes. Et qui portera la prsence forte
dun aigle devenu humain, le funambule Philippe Petit. Dans cet univers incertain, sign par
6/06/07
16:50
Page 79
Mise en scne de
Volker Schloendorff,
Opra-Comique,
Paris, 1988.
M. Szabo.
Bruxelles 1990
Peter Mussbach, Bruxelles, deux ans plus
tard, se dbarrasse son tour du cadre carcral, et plus radicalement encore : plus trace
darchitecture, pas trace de paysage, mais une
bote scnique indfinie, nue, permanente, un
temps historique improbable, une lumire fascinante dans sa variabilit, quelques symboles
forts, comme une grande aile qui bat lespace,
ou ce tronc darbre impressionnant, presque
hors dchelle, que les prisonniers font pniblement descendre au sol, tout ici raconte un
autre monde en plus , et met en valeur un
POUR
6/06/07
16:50
Page 80
U N E H I S TO I R E S C N I Q U E D E
Cologne 1991
Harry Kupfer, Cologne, revient un an plus
tard la chronique de la vie au goulag, vu de
lintrieur, un goulag misrabiliste, fortement
dessin par le dcor de Hans Schavernoch :
deux ranges de cases superposes, comme
lcorch dun btiment dont les faades se
seraient croules, botes denfer oppressantes
qui ceignent une cour sans perspective
ouverte, qui se refermera, au dpart de
Goryantchikov, sur elle-mme, pour ne laisser
voir quune tour ferme, dfinitivement ferme. Pas despoir ici, dans lillusion de vie du
camp (toujours intense chez Kupfer), o le vide
se fait plein dactivit, entre une soldatesque
bureaucratise (jusquaux protge-manches
noirs des vestes), et une chiourme qui sagite
au point de noyer jusquaux grands monologues. Un spectacle dmonstratif, mais sans
motion relle.
Salzbourg 1992
Salzbourg, en 1992, Klaus Michael Grber
fait lui aussi le choix de la lumire qui est dans
la partition, et quAbbado fait jaillir du Philharmonique de Vienne. Mais ses contrastes
sont entre la pantomime de lacte II, avec sa
tenture noire, pique de crnes o Arroyo a
fich des bougies, impressionnante allusion
lenfer, et les bords bleuts du fleuve o lon
rpare un bateau avec, au loin, une forme de
construction ou serait-ce un bateau ? ou
plus prs, ces trois rouleaux de foin roux, anecdotiques tmoins du labeur des prisonniers. L,
le ciel profondment bleu est pure posie.
Esthtisme encore, par la douceur de la
lumire, par le jeu de couleurs, ce ciel aux bleus
magiques, le jaune canari des uniformes, par
cet arbre abstrait, avec ses oiseaux quasi
hitchcockiens , au centre de la cour que dfinit un simple mur-cran, nu. Magnificence
dun dcor qui donne lhumain lchelle de
80
LAvant-Scne Opra
LA MAISON
DES MORTS
Londres 1997
Cest dsormais aussi le temps des goulags
daujourdhui, espaces nus des prisons
modernes (chez Tim Albery lENO en 1997),
o la folie de chacun prend tout son sens,
tristes halls glacs (chez Pierre Strosser,
Genve, une dcennie plus tard), o le ralisme
revient en force. Ainsi, sur la scne nue du
Grand Thtre, ponctue de lits aligns, dun
long lavabo transversal, et duniformes clairs
sans indulgence par les ranges de bassines
lumire blanche, lunivers carcral, presque
trop propre, voque dsormais lhpital psychiatrique o lon enferme prsent les assassins. Le petit monde des solitudes individuelles
devient nouveau dune uniformit hantante,
chacun intgrant sa douleur, son histoire, sa
personnalit, sa violence exacerbe la grisaille
dun univers commun toujours aussi visiblement sans espoir, sans futur. Magistrale vision
paralyse dun univers dbilitant, o chacun se
trane, lentement, comme ananti par le temps
qui nest plus, par le lieu qui nest plus non plus,
mais o lme, mme laide, passe son message
par le chant, tandis que le corps a appris se
dshumaniser. Cest aussi que Jii Blohlvec,
malgr un orchestre la peine, donne ici
encore la dimension de dsespoir requise.
6/06/07
16:50
Page 81
Mise en scne de Klaus Michael Grber, Festival de Salzbourg, 1992. Salzburger Festspiele/R. Walz.
Vienne, Amsterdam,
Aix-en-Provence, Milan, New York
On na point vu encore, sauf par quelques
images publies ici (pages 21, 25, 36, 40, 44 et
52), la production de Chreau et Peduzzi, que
le metteur en scne et le chef dorchestre,
Pierre Boulez, commentent dans notre dossier
spcial en fin de ce volume. Lon y pressent,
dans lurgence de dtails dun naturalisme
quasi cinmatographique, lhabituelle tension
viscrale que sait imposer le metteur en scne
ses acteurs. Citons lami Christian Merlin, au
sortir de la premire viennoise (Le Figaro du
15 mai) : Sa direction dacteurs nerveuse,
hypertendue, ndulcore en rien la violence dostoevskienne de cette prison sibrienne, au
contraire de la trop belle production Grber vue
Salzbourg et Paris. La direction chauffe
blanc de Boulez est en osmose avec ce que nous
montre la scne : avec lui, le Mahler Chamber
Orchestra sonne cru, irascible, impitoyable. []
Primitivisme et laboration : tout Janek est
l. On hsite cependant conclure par un
ne pas manquer , donnant ainsi dans un ton
opratico-culinaire hors de propos pour
lopus final de Janek. Mais, assurment, vu sa
relative raret la scne, cette nouvelle proposition sera marquante, comme nombre de
celles, mme contradictoires, qui ont illustr le
parcours dune uvre atypique mais incontournable.
LAvant-Scne Opra
81
239 Disco.xp
6/06/07
16:52
Page 82
Discographie
Le dernier opra de Janek est
aussi, sans doute, le plus difficile
aborder, la fois par la duret du sujet,
lpret du langage et, consquence naturelle, par le refus de la joliesse, de tout
ce qui pourrait banaliser musicalement
les tranches de vies extraites du tmoignage de Dostoevski. Pour les chefs
dorchestre, une partition extnuante
en dpit de sa relative concision, en raison de sa complexit dcriture symphonique, de rythmes, dexigences expressives changeantes et contradictoires. Pour les chanteurs, des parties
qui, prises au premier degr, peuvent
sembler ingrates, car labandon quasi
total de la cantilne au profit du rcitatif, mme richement vari comme il
lest (chaque personnage possde ses intonations propres), nest pas fait pour
flatter les voix, et savre au contraire le
plus impitoyable des tests. Le contenu
psychologique et smantique est autant
et plus important que le contenant sonore, et De la Maison des morts impose
en outre, aux quelques excutants des
rles principaux (Skouratov, Louka,
Chapkine, Chichkov), une exigence
aussi prilleuse quenrichissante :
lintrieur des monologues, linsertion
de citations de dialogues, do la ncessit dune diffrenciation du ton et du
timbre, laptitude tre alternativement
soi-mme et un autre. ct de cela,
sur le nombre total de personnages,
considrable, une majorit se trouve
navoir que des interventions brves,
des rpliques dissmines, commencer par Goryantchikov, lauteur-tmoin
chez Dostoevski, dont lhistoire personnelle sert dencadrement laction. Et
pourtant, aucun dentre eux nest insignifiant dans cette mosaque humaine ;
et on regrette que les limites matrielles
dun compte rendu discographique
obligent oprer une slection.
De la Maison des morts existe en
quatre enregistrements intgraux (dont
un live), qui permettent de suivre lvolution de la connaissance musicologique quon a eue de louvrage, depuis
la version la plus trafique jusqu la
plus authentique : Krannhals (live allemand, 1954), Gregor (1964), Neu-
82 LAvant-Scne Opra
Krannhals (1954)
Ralise sur le vif au Festival de Hollande le 25 juin 1954, la premire intgrale de De la Maison des morts rassemble plusieurs particularits qui
pourraient tre rdhibitoire aux yeux
des puristes janekiens : elle est en
langue allemande, se termine par lapothose chorale sur la libert, au lieu de
la conclusion authentique du compositeur, et remplace le rle travesti
dAlyeya par un tnor (Chris Scheffer),
excellent au demeurant, mais dtruisant
videmment la relation humaine et psychologique voulue par Janek. Autant
de choses inacceptables aujourdhui,
mais quil faut replacer dans le contexte
dune poque o reprsenter un opra
de Janek tenait dj de lexploit. Et
lorsquon coute aujourdhui Krannhals
sans a priori, en botien, force est de reconnatre quil ny a pas chez lui que des
dfauts, et mme beaucoup de qualits !
Certes, on peut, par principe, tre oppos ce quun opra soit chant dans
une langue autre que loriginale. Mais,
pourquoi le nier, on constate ds les
premires rpliques que lallemand, en
loccurrence, acquiert une force aussi
inattendue que redoutable, car dans le
contexte dun camp de dtenus, il
voque aussitt certains souvenirs
Demble, cette association dides qui
est, je crois, invitable et nullement
subjective, accentue la participation
motionnelle de lauditeur. Celle du
chef dorchestre, pour sa part, se fait un
peu attendre, car le dbut est nonchalant. On a la sensation quil se cherche,
mais pour trouver peu peu le ton et la
conviction ncessaires ; et dj vers la
fin de louverture on observe un crescendo dune vigueur estimable. Au niveau de limpression gnrale de lex-
Andr Lischke
239 Disco.xp
6/06/07
16:52
Page 83
1954
1964
1979
1980
direction
Alexander Krannhals
Bohumil Gregor
Vclav Neumann
Charles Mackerras
orchestre
Philharmonie de Vienne
churs
Staatsoper Vienne
Goryantchikov
Alyeya
Louka (Filka)
le Grand Prisonnier
le Petit Prisonnier
le Commandant
le Vieillard
Skouratov
Tchekounov
le Prisonnier ivre
le Pope
le Jeune Prisonnier
la Prostitue
le Prisonnier Don Juan
le Prisonnier Kedril
Chapkine
Chichkov
Tcherevine
un gardien
Siemen Jongsma
Chris Scheffer
Jan van Mantgem
Van Trirum
Gorin
Gerard Holthaus
Chris Taverne
Zbyslaw Woniak
G Genemans
Van Gent
Borelli
Van Woerkom
Jo Van der Meent
Gorin
Chris Reumer
Chris Reumer
Caspar Broecheler
Voogt
Smith
Vclav Bednar
Helena Tattermuschov
Beno Blachut
Jaroslav Stka
Hanu Thein
Jaroslav Horek
Antonn Votava
Ivo dek
Josef Heriban
Jaroslav Mach
Jaromr Blor
Viktor Ko
Eva Zikmundov
Ji Joran
Antonn Zlesk
Milan Karpek
Premysl Ko
Rudolf Vonsek
Jindich Jindrk
Richard Novk
Milada Jirglov
Vilm Pibyl
Jaroslav Stka
Karel Berman
Jaroslav Horek
Beno Blachut
Ivo dek
Jindich Jindrk
Miroslav Frydlewicz
Karel Petr
Miroslav vejda
Alena Mikov
Karel Pra
Milan Karpek
Milan Karpek
Jaroslav Souek
Viktor Ko
Jaromr Blor
Dalibor Jedlika
Jaroslava Jansk
Ji Zahradnicek
Vladimr Krejk
Richard Novk
Antonn Sworc
Beno Blachut
Ivo dek
Jaroslav Souek
dition
Philips (lp/allemand)
Supraphon (lp)
Supraphon (cd)
Decca (cd)
support
mono-live
stro-studio
stro-studio
stro-studio
Gregor (1964)
Voici donc la premire intgrale en
studio, effectue dans le pays dorigine,
et avec la conclusion authentique de
lauteur. Toutefois, laffirmation, dans
le texte de prsentation, que Gregor est
revenu presque partout au texte dorigine est loin dtre exacte, ainsi quil
ressort de la comparaison avec la version de Mackerras. Couronn par la critique lors de sa parution, cest rest
pendant longtemps le seul enregistrement disponible, et aujourdhui
encore il est celui qui sest le mieux
maintenu, mme ct des deux ver-
sions ultrieures. Javais t un peu critique vis--vis de Gregor dans ma discographie de Jenfa. Je continue
trouver ici quil ne russit pas tre gal
lui-mme tout au long de lenregistrement. Mais il est sans doute celui qui
russit tirer le plus de diversit expressive de la partition, le plus de nuances
de lorchestre, et montrer, que, quelle
que soit la force que peut atteindre
Janek, elle ne sexerce jamais au dtriment de la finesse du dtail. Dans louverture, il trouve aussitt le rythme et le
mouvement adquat, et le seul grief est
caus par la mdiocrit du violon solo,
lequel heureusement samliorera un
peu par la suite. Les chanteurs simposent ds les premires rpliques, tant
par la qualit des voix que par le ton.
La voix puissante, caverneuse, de Jaroslav Horek dresse dans toute sa stature un Commandant avec lequel on
Eva Zikmundov
Jaroslav Souek
Zdenk Souek
Zdenk Souek
Vclav Ztek
Zdenk vehla
LAvant-Scne Opra 83
239 Disco.xp
6/06/07
16:52
Page 84
Discographie
Neumann (1979)
Cet enregistrement ne fut diffus en
France qu partir de 1982, donc postrieurement celui de Mackerras, alors
quil avait t ralis avant. Ne bnficiant pas encore des dernires mises au
point musicologiques de Mackerras, il
lui avait parfois t prfr musicalement. Le fait est que, des quatre intgrales, cest celle qui offre, tous points
de vue, les meilleures qualits sonores.
Par rapport Gregor, dj, quinze ans
dintervalle se ressentent considrablement au niveau de la prise de son et de
la gravure. Mais surtout, ds les premires mesures et jusqu la fin, loreille
est captive par la perfection et la richesse avec lesquelles est apprt le matriau musical. Neumann prend plaisir
aux sons eux-mmes, chaque timbre,
instrumental ou vocal, lui est prcieux,
et il ne se prive pas de nous les faire admirer. La battue rythmique est objective, contrle, discipline, parfois un
peu rigide : certains moments, davantage de libert, dinattendu auraient t
souhaitables. On commence, en notant
cela, entrevoir le revers possible de
cette mdaille.
Du fait de ce mtier perfectionniste,
de cet apparat, De la Maison des morts
risque dacqurir un certain lustre qui
rendrait le sujet moins cruel, et les bagnards plus civiliss, ou tout au moins
donnerait toutes les pripties un droulement moins chaotique. Cest ce
84 LAvant-Scne Opra
Mackerras (1980)
Nous nentrerons pas ici dans les dtails historiques de la restitution du
texte authentique de Janek, et renvoyons pour cela au Guide dcoute de
Harry Halbreich (cf. p. 10) ou encore
lexcellent texte de prsentation de John
Tyrrel pour lenregistrement de Mackerras. Rappelons seulement que les
modifications par rapport la partition
de Chlubna et Bakala concernent tout
la fois le texte du livret, le rapport entre
le texte et la musique au niveau du dplacement rythmique de certaines rpliques, et de nombreux aspects du
texte musical, souvent importants,
comme linsertion du thme du Commandant, clam avec stridence dans la
conclusion orchestrale de lacte. Rtrospectivement, lorsquon rcoute aprs
cela les autres versions, cette conclusion, qui consiste en grande partie en
formules rptitives, y parat bien monotone. Musicologiquement, donc,
cest videmment la version dfinitive.
Lest-elle aussi par son interprtation ?
Lors de sa parution, les critiques ne furent pas unanimes. Et lestime que mrite Mackerras pour son dvouement
lauthenticit de Janek ne doit pas
empcher dapporter quelques nuances
au jugement sur la russite musicale de
son entreprise. Il nest, du reste, nullement le seul en cause, mme si on peut
trouver, dans louverture, une lgre
insuffisance au niveau des contrastes
dynamiques, dans la pantomime de la
Meunire, une certaine lourdeur, et au
dbut du tableau dans linfirmerie, une
attaque trop directe, au dtriment de
ces demi-teintes quavait si bien su amnager Gregor. Mais ces constatations,
qui ressortent la comparaison
discographique, ne seraient sans doute
pas aussi frappantes lcoute de cet enregistrement isol. En revanche, on ne
manquera pas de noter la neutralit du
Commandant (Antonn Sworc) dont la
voix et la prsence trs moyennes sont
insuffisantes pour camper un tel personnage. Ji Zahradnicek est un Louka
239 Disco.xp
6/06/07
16:52
Page 85
Extraits
En plus de ces quatre intgrales, il
existe un disque dextraits (Supraphon, vers 1960), avec Betislav Bakala
et Jaroslav Vogel, la tte du chur de
lOpra de Brno et de lorchestre de
cette ville. Quatre extraits : louverture,
un grand fragment du IIe acte, depuis le
Conclusions
Que ressort-il de ses comparaisons ?
Chaque enregistrement possde videmment ses mrites. Mme Krannhals, le plus loign des intentions de
lauteur, a t de son temps un pionnier
et reste, outre son loquence dramatique, le tmoignage dune dcouverte.
Gregor, dont on espre une rdition
en CD, est le plus humain, celui qui
donne le plus envie de croire en cette
tincelle divine que Dostoevski et
Janek accordent mme au plus dchu
des hommes. Neumann est le plus beau
musicalement, le plus perfectionniste,
et celui qui bnficie de la meilleure
distribution. Et faut-il faire une nouvelle fois lloge musicologique de Mackerras, le seul dfinitivement conforme
la ralit ?
A.L.
LAvant-Scne Opra 85
6/06/07
16:56
Page 86
L'uvre l'affiche
Recherches : Elisabetta Soldini
12 avril 1930
Brno
Thtre National
Frantisek Hlavica
Vlastimil Sima
Bozena Zlabkova
Geza Fischer
Emil Olsovsky
Leonid Pribyktov
Antonin Pelz
Valentin Sindler
Ota Zitek
Frantisek Hlavica
date
ville
thtre
direction
Ptrovitch
Alyeya
Chichkov
Filka
le Commandant
Skouratov
Chapkine
mise en scne
dc. & cost.
2 mars 1958
Hannover
Landestheater
Johannes Schller
Theo Zilliken
Hubert Wandel
Carlos Alexander
Walter Schneemann
Condi Siegmund
Donald Grobe
date
ville
thtre
direction
Ptrovitch
Alyeya
Chichkov
Filka
le Commandant
Skouratov
Chapkine
mise en scne
dc. & cost.
14 novembre 1968
Dsseldorf
Deutsche Oper am Rhein
Bruno Maderna
Wicus Slabert
Vejio Varpio
Peter van der Bilt
Wilhelm Ernst
Helmut Fehn
Matti Juhani
Kurt Ehrhardt
Rudolf Scholz
Georg Reinhardt
H. Wendel/G. Kappel
86 LAvant-Scne Opra
14 dcembre 1930
Berlin
Kroll-Oper
Fritz Zweig
Mathieu Ahlersmeyer
Alfred Bartolitius
Fritz Soot
Gotthold Ditter
Artur Cavara
Martin Abendroth
Willi Domgraf-Fassbaender
Hans Curjel
Caspar Neher
14 dcembre 1930
Mannheim
Nationaltheater
Joseph Rosenstock
Wilhelm Fenten
Walter Jooss
Sydney de Vries
Gustav Wnsche
Kark Mang
Helmut Neugebauer
21 fvrier 1931
Prague
Thtre National
Vincenc Maixner
Stanislav Muz
Bronislav Chorovic
Zdenek Otava
Jaroslav Gleich
Josef Krikava
Vladimir Toms
25 juin 1944
Amsterdam
Opra
Alexandre Krannhals
Siemen Jongsma
Bronislav Chorovic
Caspar Broucheler
Jan Van Mantgem
Chris Scheffer
Zbyslaw Wozniak
Richard Hein
Eduard Lffer
Ferdinand Pujman
Vlatislav Hofman
Heinrich Altmann
Dimitri Buchne
1965
Londres
Sadlers Wells
Charles Mackerras
Neil Easton
Margaret Neville
David Bowman
Ronald Dowd
Denis Dowling
Gregory Dempsey
Jon Andrew
Roderick Brydon
R. Koltai/A. Stubbs
1966/67
Milan
Teatro alla Scala
Vaclav Smetacek
Giuseppe Zecchillo
Carlo Franzini
Piero Guelfi
Aldo Bertocci
1964
dimbourg
Festival
Bohumil Gregor
Dalibor Jedlicka
HelenaTattermuschova
Premysl Koci
Beno Blachut
A. Svorc/J. Horasek
Ivo Zidek
Milan Karpisek
Ladislav Stros
V. Nyvlt/M. Pokorny
1965
Lucerne
Festival
Rafael Kubelik
Kieth Engen
Nan Pld
Marcel Cordes
Josef Traxek
Andrew Foldi
Heinz Hoppe
1972
Hambourg
Staatsoper
Rafael Kubelik
Tom Krause
Peter Haage
Norman Mittelmann
Richard Cassilly
David Ohanesian
Willy Caron
Helmut Melchert
John Dexter
J. Svoboda/J. Skalicky
1976
Munich
Opra
Rafael Kubelik
Hans Gnter Ncker
Claes H. Ahnsj
Raimund Grumbach
Hermin Esser
Heinz Imdahl
Fritz Uhl
Helmut Melchert
Gnther Rennert
Leni Bauer-Ecsy
version concert
1978
Zurich
Opra
Bohumil Gregor
Roland Hermann
Peter Keller
Jozsef Dene
Hermin Esser
Hans Franzen
Sven-Olof Eliasson
Fritz Peter
Gtz Friedrich
J. Svoboda/J. Skalicky
Ferrando Ferrari
Giampaolo Corradi
Karel Jernek
Frantisek Troester
1981
Berlin
Deutsche Oper
Vaclav Neumann
William Doodley
Peter Maus
Gottfried Hornik
Hermin Esser
Tomislav Neralic
Donald Grobe
Wolf Appel
Gtz Friedrich
J Svoboda/J. Skalicky
6/06/07
16:56
Page 87
6/06/07
16:56
Page 88
L'uvre l'affiche
De la Maison des morts travers le monde (1930-2007)
date
ville
thtre
direction
Ptrovitch
Alyeya
Chichkov
Filka
le Commandant
Skouratov
Chapkine
mise en scne
dc. & cost.
1984
Cardiff
Welsh National Opera
Richard Armstrong
Robert Turner
Yolande Jones
Donald Maxwell
John Mitchinson
David Gwynne
Alberto Remedios
Nigel Douglas
David Pountney
Maria Bjornson
1988
Paris
Opra-Comique
C. Mackerras/J. Burdekin
Dalibor Jedlicka
Miroslav Kopp
Vaclav Zitek
Frantisek Livora
Antonin Svorc
Peter Straka
Josef Hajna
Volker Schloendorff
J. Bartlett/Zoran
date
ville
thtre
direction
Ptrovitch
Alyeya
Chichkov
Filka
le Commandant
Skouratov
Chapkine
mise en scne
dc. & cost.
1990
Cardiff
Welsh National Opera
Richard Armstrong
David Barrell
Yolande Jones
Malcom Donnelly
Jeffrey Lawton
Ian Comboy
Graham Clark
Nigel Douglas
David Pountney
Maria Bjornson
1991
Cologne
Opra
Michael Boder
Jake Gardner
Barry Ryan
Monte Pederson
Gnter Neumann
Ulrich Hielscher
William Pell
Jean van Ree
Harry Kupfer
H. Schavernoch/R. Heinrich
date
ville
thtre
direction
Ptrovitch
Alyeya
Chichkov
Filka
le Commandant
Skouratov
Chapkine
mise en scne
dc. & cost.
1996
Nice
Opra
Richard Armstrong
Henk Smit
Victoria Manso
David Barrell
Jan Blinkhof
Christophe Fel
Kim Begley
John Graham-Hall
Wladyslav Znorko
Wladyslav Znorko
1996
Strasbourg (1)
Opra du Rhin
Dietfried Bernet
Stephen Bronk
Sonia de Beaufort
Dimiter Petkov
Valentin Jar
Kenneth Garrison
Ian Thomson
Daniel Dioll
Alison Nalder
1988
Nancy
Opra
1990
New York
City Opera (angl)
Christopher Keene
Dalibor Jedlicka
Miroslav Kopp
Vaclav Zitek
Frantisek Livora
Antonin Svorc
James Anderson
Josef Hajna
Volker Schloendorff
J. Bartlett/Zoran
Barbara Shirvis
Eugene Perry
John Absalom
Jon Garrison
Rhoda Levine
John Conklin
1992
Salzbourg
Festival
Claudio Abbado
Nicolai Ghiaurov
Elzbieta Szmytka
Monte Pederson
Barry McCauley
Harry Peters
Philip Langridge
Heinz Zednik
Klaus Michael Grber
Eduardo Arroyo
1997
Londres
Coliseum
Paul Daniel
David Kempster
Gail Perarson
Andrew Shore
Robert Brubaker
Malcom Rivers
John Daszak
John Graham-Hall
Tim Albery
Stewart Laing
1994
Francfort
Opra
Sylvain Cambreling
Dale Duesing
Stefanie Rhaue
Alan Held
Ian Caley
Adalbert Waller
William Cochran
Uwe Schnbeck
Peter Mussbach
J. Schtz/A. Futterer
1990
Bruxelles
Thtre de La Monnaie
Sylvain Cambreling
Dale Duesing
Stefanie Rhaue
Franz Ferdinand Nentwig
Kurt Schreibmayer
Malcom King
Ronald Hamilton
Alexander Oliver
Peter Mussbach
J. Schtz/A. Futterer
1995
Stuttgart
Opra
Michael Gielen
Michael Ebbecke
Danielle Strauss
John Brcheler
Randolph Locke
Karl-Friedrich Drr
Robert Wrle
Roderick Keating
Wolfgang Engel
H. Vogelsang/J. Harnisch
Peter Keller
Michael Preston-Roberts
Philippe Godefroid
Franoise Terrone
2004
Genve
Grand Thtre
Jiri Belohlavek
Peter Mikulas
Stephanie Novacek
Pavlo Hunka
Stefan Margita
Alexander Vassiliev
Gordon Gietz
Alexandre Krawetz
Pierre Strosser
Patrice Cauchetier
2007
Vienne, Wiener Festwochen*
Theater an der Wien
Pierre Boulez
Olaf Baer
Eric Stoklossa
Gerd Grochowski
Stefan Margita
Jiri Sulzenco
John Mark Ainsley
Peter Hoare
Patrice Chreau
R. Peduzzi/C. de Vivaise
2007
Aix-en-Provence*
Gr. Thtre de Provence
Pierre Boulez
Olaf Baer
Eric Stoklossa
Gerd Grochowski
Stefan Margita
Jiri Sulzenco
John Mark Ainsley
Peter Hoare
Patrice Chreau
R. Peduzzi/C. de Vivaise
1998
Nantes
Thtre Graslin
Guido-Johannes Rumstadt
Philip Skinner
Ksenija Skacan
Oldrich Kriz
John Hurst
2004
Bonn
Opra
Roman Kofman
Martin Tzonev
Katrina Thurman
Peter Danailov
Vladimir Gishko
Andrej Telegin
Mark Rosenthal
Simeon Esper
Tomaz Pandur
S. V. Arhiteli/T. Pandur
2005
Berlin
Deutsche Oper
A. Fischer/G. Jenkins
Lenus Carlson
Robin Johannsen
Peter Weber
Ren Kollo
Pier Dalas
Michael Roider
Burkhard Ulrich
Volker Schloendorff
J. Bartlett/D. Niefind
2005
Paris
Opra Bastille
Marc Albrecht
Jos van Dam
Gale Le Roi
Johan Reuter
Hubert Delamboye
Jiri Sulzenko
Jerry Hadley
Jeffrey Francis
Klaus Michael Grber
E. Arroyo/E. Dessecker
*Coproduction avec le Holland Festival, le Metropolitan de New York et le Teatro alla Scala.
88 LAvant-Scne Opra
6/06/07
16:56
Page 89
Mise en scne de David Pountney, Welsh National Opera, Cardiff, 1984. Coll. Opera/C. Burton.
Mise en scne de Klaus Michael Grber, Opra Bastille, Paris, 2005. C. Masson/Roger -Viollet.
LAvant-Scne Opra 89
239 Bibliographie ok
6/06/07
16:54
Page 90
Bibliographie
Pour complter la prsente bibliographie, on peut consulter les numros
consacrs La Petite Renarde ruse
(n 84), Jenu
fa (n 102, nouvelle dition),
De la Maison des morts (n 107, ancienne
dition), Katia Kabanov (n 114) et LAffaire Makropoulos (n 188).
LES PARTITIONS
Z mrtvho domu, opra en trois actes
de Leo Janek, daprs Les Souvenirs de la maison des morts de F.M.
Dostoevski.
1930 : Partition rvise et orchestre
par O. Chlubna et B. Bakala, livret rvis par O. Ztek, avec un texte allemand de Max Brod (UE 8235).
Rduction pour piano (UE 8221).
Elisabetta Soldini
LE COMPOSITEUR
Pulcini,
Franco, Janek. Vita,
opera, scritti, Florence, Passigli, 1993.
Janek,
90
de
239 Slection CD
6/06/07
16:42
Page 92
Slection CD
La Rvrence de LAvant-Scne Opra accompagne les enregistrements de qualit exceptionnelle
LA RVRENCE
DE
L Av a n t
Scne
OPRA
CALLIRHO
Destouches
Stphanie dOustrac (Callirho), Cyril Auvity (Agnor), Joo Fernandes (Corsus),
Ingrid Perruche (la Reine), Renaud Delaigue (le Ministre), Stphanie Rvidat (une
princesse de Calydon, une Bergre). Le
Concert Spirituel, dir. Herv Niquet.
Glossa GES 921612-F (2 cd). Livret et prs.
en franais. Distr. Harmonia Mundi.
92
239 Slection CD
6/06/07
16:42
Page 93
Slection CD
conclusion de cet pisode mythique a
t illustre par Fragonard et commente par Diderot). Benot Dratwicki, enfin, rend compte des diffrentes reprises et dresse un riche panorama de
lvolution des institutions musicales,
du style des interprtes, et des gots
du public durant tout le sicle. Parfaitement complmentaires, tous ces
textes, magnifiquement mis en page,
merveilleusement crits, prcis, documents, illustrs, contenteront aussi
bien le spcialiste que lamateur (clair
par des notes sur les notions musicologiques et esthtiques). Une trs grande
russite, dont on espre quelle aura de
nombreuses suites.
Timothe Picard
LA RVRENCE
DE
L Av a n t
Scne
OPRA
DOM SBASTIEN
ROI DU PORTUGAL
Donizetti
Vesselina Kasarova (Zayda), Giuseppe Filianoti (Dom Sbastien), Alastair Miles
(Dom Juam de Sylva), Simon Keenlyside
(Abayaldos), Carmelo Corrado Caruso (Camoens). Orch. de lOpra Royal de Covent
Garden, dir. Mark Edler (2005)
Opera Rara ORC 33 (3 cd). Prs. angl. / all. Livret en franais. Distr. Abeille Musique.
MARIA STUARDA
REGINA DI SCOZIA
Mercadante
Judith Howard (Maria Stuarda), Jennifer
Larmore (Olfredo), Colin Lee (Ormondo),
Manuela Custer (Carlo), Pauls Putnins (Ferrondo). Philharmonia Orch., dir. Antonello
Allemandi (2005).
Opera Rara ORR 241. Prs. en angl. Synopsis
en fran. Texte it. / angl. Distr. Abeille Musique.
93
239 Slection CD
6/06/07
16:42
Page 94
Slection CD
laigu, tout en honorant la partition. Le
vritable hros reste Olfredo, emblmatique du mezzo rossinien dalors. Larmore garde toujours cette technique si
peu orthodoxe, donnant du son dans
les joues, colorant bizarrement, mais le
personnage possde un sens dramatique percutant. Sa grande scne de
lacte II ( Ah ! che finor fu vano ) est
danthologie pour lmotion sinon pour
la technique. Colin Lee assume firement le registre meurtrier dOrmondo,
avec dans son italien une pointe daccent. Direction lectrique dun Antonello Allemandi toujours laise dans
ce rpertoire.
Jean-Charles Hoffel
TORVALDO E DORLISKA
Rossini
Darina Takova (Dorliska), Michele Pertusi
(Duca dOrdow), Francesco Meli (Torvaldo),
Bruno Pratico (Giorgio), Jeannette Fischer
(Carlotta), Simone Alberghini (Osmondo).
Orch. Haydn, dir. Victor Pablo Perez.
Dynamic 528 / 1-2 (2 cd). Prs. quadrilingue.
Livret en italien et en anglais. Distr. Codaex.
94
cause du sujet (une jeune pouse enleve son mari par un seigneur mchant, amoureux delle, qui la squestre) mais le traitement vocal
introduit un lment de caractrisation
qui renouvelle lintrt dun argument
un peu mince.
Enregistre au Rossini Opera Festival 2006, cette production offre une
distribution de premier ordre domine
par le Duc noir et tourment de Michele
Pertusi, une des plus authentiques
basses chantantes rossiniennes de sa
gnration dont la vocalisation impeccable et le sens thtral compensent ce
que la voix a perdu en clat. En Giorgio,
Bruno Pratico trouve un de ses
meilleurs rles dont il communique le
mlange de bont et de malice. Le jeune
Francesco Meli confirme tous les espoirs
suscits par sa prestation dans Bianca e
Falliero en 2005, avec une voix de tnor
lyrique sduisante, large, souple pour la
vocalise, conduite avec lgance et une
ardeur virile certaine. Seule Darina Takova doit dans un rle dont lcriture
ne correspond pas sa voix, trop dramatique pour ce style orn, en dpit dun
timbre magnifique. Les deux petits rles
sont assums avec style et la direction
de Victor Pablo Perez emmne tout ce
beau monde avec adquation dans une
aventure qui constitue une redcouverte incontestable.
Alfred Caron
LOR DU RHIN
LA WALKYRIE
Wagner
John Brcheler (Wotan), Timothy DuFore
(Donner), Andrew Brunsdon (Froh), Christopher Doig (Loge), Elizabeth Campbell
(Fricka), Kate Ladner (Freia), Liane Keegan
(Erda), John Wegner (Alberich), Richard
Greager (Mime), Andrew Collis (Fasolt), David Hibbard (Fafner), Natalie Jones (Woglinde), Donna-Maree Dunlop (Wellgunde),
Zan McKendree-Wright (Flosshilde), Stuart
Skelton (Siegmund), Deborah Riedel (Sieglinde), Richard Green (Hunding), Lisa Gasteen (Brnnhilde), Adelaide Symph. Orch.,
dir. Asher Fisch.
Melba MR 301089-90. (2 SACD) / MR
301091-94 (4 SACD). Prs. trilingue. Livret
all. / angl. Distr. Abeille Musique.
239 Slection CD
6/06/07
16:42
Page 95
Slection CD
gure que la Sieglinde de Deborah Riedel, au timbre peu attachant, un rien
chevrotant, qui soit du niveau requis,
sans pour autant rivaliser avec les
quinze grandes titulaires de la discographie, et quant aux basses, elles
nont rien dhistorique
Maigre bilan, rviser qui sait pour
les deux autres journes suivre ?
Pierre Flinois
Archives
DAS HOLLANDWEIBCHEN
Klmn
Gerda Scheyrer (Jutta), Else Macha (Elly),
Harry Fuss (Eberlus), Karl Kstler (Adalbert). Grand Orchestre de la Radio de Vienne,
dir. Max Schnherr.
Gala GL 100.780 (2 cd). Prs. en anglais, pas
de livret. Distr. Abeille Musique.
IL GIURAMENTO
Mercadante
Robert Kerns (Manfredo), Agnes Baltsa
(Bianca), Mara Zampieri (Elaisa), Plcido
Domingo (Viscardo), Michele Fiotta (Brunoro), Silvia Herman (Isaura). Orchestre de
lOpra de Vienne, dir. Gerd Albrecht.
Orfeo C 680 0621 (2 cd). Prs. trilingue. Pas
de livret. Distr. Harmonia Mundi.
Les opras de Mercadante sont chichement reprsents dans les catalogues discographiques. Davoir t
lmule de Rossini, le concurrent de
Pacini, Donizetti et Bellini, comme linspirateur du jeune Verdi, a empch ce
crateur fcond de trouver la place
quil mritait. Grce Opera Rara et
quelques reprises modernes, le public
commence heureusement prendre la
mesure dun talent original, dont le
nom ntait associ quaux seuls Il Giuramento (1837) et Il Bravo (1839). Le
premier de ces opras milanais nous
est ici repropos dans une version de
concert capte Vienne en 1979. Gerd
Albrecht y dirige dune main ferme et
sans tats dme belcantistes un ensemble disparate et un rien exotique
dans ce rpertoire. Plcido Domingo
est le hros de cette histoire inspire
comme La Gioconda, dAngelo tyran
de Padoue de Victor Hugo. Il en assume, au pied lev et sans prparation
suffisante, les tensions pr-verdiennes
avec son habituel panache. Agnes
Baltsa, qui enregistre dans le mme
temps la Laura de Ponchielli pour
Decca, est dj ici une Bianca de belle
tenue et ne sollicite pas trop ouvertement ses registres. En revanche, Mara
Zampieri violente sa ligne vocale sans
ajouter pour autant une incarnation
des plus frustes. Le baryton Robert
Kerns, mozartien distingu, sest visiblement gar dans ce mlo romantique plus charg de passion que les
premiers opras de Verdi. Il faut nanmoins se contenter de cette intgrale
tronque (plus de quarante minutes), la
seule se maintenir au catalogue. Les
passionns de Mercadante rechercheront les versions radio de 1952 (Simonetto, Vitale, Pirazzini, Berdini, Panerai)
et 1975 (Arena, Zylis-Gara, Pecchioli,
Molese, Miller). Celle capte Martina
Franca en 1984 (Campanella, Omilian,
Gonzales, Visconti, de Corato) est la
plus complte, la plus amoureusement
dirige, mais son tiage vocal demeure
mdiocre.
Jean Cabourg
RIENZI
Wagner
John Mitchinson (Rienzi), Lois McDonall
(Irne), Lorna Haywood (Adriano), Michael
Langdon (Colonna), Raimund Herincx (Orsini). BBC Northern Symphony Orch., dir. Edward Downes (1976).
Ponto PO 1040 (4 cd). Prs. en anglais, pas
de livret. Distr. Abeille Musique.
95
6/06/07
16:43
Page 96
Slection DVD
La Rvrence de LAvant-Scne Opra accompagne les enregistrements de qualit exceptionnelle
LA RVRENCE
DE
L Av a n t
Scne
OPRA
96
DON PASQUALE
Donizetti
Ferruccio Furlanetto (Don Pasquale),
Nuccia Focile (Norina), Gregory
Kunde (Ernesto), Lucio Gallo (Malatesta). Orch. de La Scala de Milan, dir.
Riccardo Muti, mise en scne : Stefano Vizioli. (1994)
TDK DVWW-OPDPSC. Sous-titrage :
franc., angl., all., esp., ital. Format
NTSC 4 : 3. Son PCM Stro / DTS
5.1 / Dolby Digital 5.1. Distr. Intgral.
La production est parfaite, dun
luxe pour les dcors qui est bien la
signature de Susanna Rossi Jost,
rgle avec finesse par Stefano
Vizioli qui sait ce quune direction
dacteur mesure peut apporter
Don Pasquale. Dbarrasss des excs
gnriques du buffo, les person-
6/06/07
16:43
Page 97
Slection DVD
nages se dessinent dans toute leur
amplitude. Lmotion de Norina
aprs quelle eut frapp son barbon,
prend tout son sens, comme tant
dautres pisodes qui parsment une
action rapide, lune des plus prestes
dans laquelle Donizetti ait coul sa
plume. Muti aime luvre : il en
trouve demble le ton de grand
staccato, fouettant orchestre et
chanteurs avec un bonheur contagieux. Dix ans plus tt, La Scala affichait Freni, Winbergh, Bruscantini,
qui tenait avec Don Pasquale ses
galons de marchal, gagns des les
annes cinquante ! Mais Furlanetto
est loin de dmriter, surveillant son
mission, dun jeu trs tenu, et en
voix unie. Il est mme mouvant. Le
combat semble perdu davance pour
Focile, dautant que Freni y avait
rintroduit la typologie vocale
idale, un grand lyrique lger en
place des coloratures qui se sont
appropries le rle sans vergogne. Sa
Norina ne manque pas dabattage, et
si le registre aigu sacidule trop, elle
russit avec une belle posie son duo
du jardin. On ne boudera pas cette
incarnation ptulante. Gallo, sec
mais alerte en Malatesta, avec dans
lil quelque chose de diabolique
qui se rgale des imbroglios. Au sommet de ses moyens, et malgr une
mission dcidment yankee, Gregory Kunde vocalise divinement,
allgeant son tnor un rien trop cuivr pour Ernesto. Soire blouissante
qui se regarde dune traite et rend
justice une partition quon caricature trop souvent.
Jean-Charles Hoffel
TOSCA
Puccini
Francesca Patan (Tosca), Jos Cura
(Cavaradossi), Renato Bruson (Scarpia),
Giancarlo Tosi (Angelotti), Federico
Longhi (Sagrestano), Nicola Sette (Spoletta). Orch. Symph. de la province de
Bari, dir. Pier Giorgio Morandi, mise
en scne : Enrico Castiglione.
Pan Dream PDBR 2009 (1 DVD). Format 4 : 3. Distr. Abeille Musique.
Une telle production nest plus
gure imaginable sous nos latitudes,
mais ferait le bonheur des dtracteurs de la dramaturgie moderne.
Dcors et costumes reconstituent
avec un ralisme convaincant et un
TURANDOT
Puccini
Luana DeVol (Turandot), Josep Ruiz
(Altoum), Stefano Palatchi (Timur),
Franco Farina (Calaf), Barbara Frittoli
(Li), Lluis Sintes (Ping), Francisco Vas
(Pang), David Allegret (Pong). Orch. du
Grand Teatre del Liceu, dir. Giuliano
Carella. Mise en scne: Nuria Espert.
TDK DVVV-OPTURL (1 DVD). NTSC.
Format 16 : 9. Distr. Integral.
97
6/06/07
16:43
Page 98
Slection DVD
ironique de la partition laquelle le
chur du Liceu apporte une excellente contribution. Hlas, le niveau
de la prise de son nest pas satisfaisant et lensemble reste un niveau
un trop moyen pour dtrner les
grandes versions vidographiques,
Londres 1984 ou San Francisco 1994.
Alfred Caron
IL BARBIERE DI SIVIGLIA
Rossini
Reinaldo Macias (Almaviva), Carlos
Chausson (Bartolo), Vesselina Kasarova (Rosina), Manuel Lanza (Figaro),
Nicolai Ghiaurov (Basilio), Elizabeth
Rae Magnusson (Berta), Valery
Murga (Fiorello), Kenneth Roberson
(Ambrogio). Orch. de lOpra de Zurich,
dir. Nello Santi, mise en scne : Grischa Asagaroff (2001).
EuroArts 2051248 (1 DVD). Format NTSC
16 : 9 Region Code 0. Distr. Integral.
FALSTAFF
Grandi dans lombre de Ponnelle,
Grischa Asagaroff trouve naturellement ses marques Zurich. Sa mise
en scne repose au demeurant sur
une ide simple : faire tenir tout
Sville dans un ventail gant dont
les variantes rythment laction au gr
des changements vue quautorise
la scne tournante. De soie, de dentelle, de bois blanc ou defflorescences vgtales, cet objet symbolique abrite en son sein les pripties
de la comdie. Que celle-ci soit situe
dans les annes 30, que Figaro fasse
son entre sur une moto rutilante ne
gte pas vraiment un ensemble cohrent dans sa gratuit. Le jeu des protagonistes ne se dpartit pas quant
lui des strotypes les plus convenus,
au gr des talents individuels. Sous la
conduite dun Nello Santi grand habitu des lieux, lorchestre se montre
diligent sinon toujours pertinent
dans ses tempi et leur articulation. La
distribution appelle en revanche bien
des rserves. commencer par Vesselina Kasarova. Dote dune voix opulente, cultivant les graves les plus
charbonneux et un registre aigu insolemment ouvert, Kasarova semble
plus soucieuse den faire talage que
de la mettre au service de son personnage. mi-chemin dIsabella de
lItalienne et dArsace de Semiramide,
sa Rosina manque de subtile espiglerie et de sincrit amoureuse. Au
moins connat-elle les rgles du chant
98
Verdi
Ambrogio Maestri (Falstaff), Roberto
Frontali (Ford), Juan Diego Flrez
(Fenton), Ernesto Gavazzi (Cajus),
Paolo Barbacini (Bardolfo), Luigi Roni
(Pistola), Barbara Frittoli (Alice), Inva
Mula (Nanetta), Bernadette Manca Di
Nissa (Mrs Quickly), Anna Caterina
Antonacci (Meg). Orch. du Teatro alla
Scala, dir. Riccardo Muti, mise en
scne : Ruggero Cappuccio.
Euro Arts 2051728. Format NTSC
16 : 9. Region Code 0. Distr. Integral.
2001 anne Verdi : Riccardo Muti
met ses pas dans ceux de Toscanini et
redonne Busseto le fameux Falstaff
da camera que le maestrissime avait
par deux fois dirig en ces lieux. Le privilge nous est offert de pntrer
dans cette bonbonnire mythique
que le compositeur lui-mme na
jamais honore de sa prsence. Les
toiles peintes de 1913 ont servi de
modle au dcorateur de cette reprise
et marient leurs coloris profus aux
luxueux costumes lisabthains rinvents par Carlo Poggioli. Le spectacle
imagin par Ruggero Cappuccio tire
dailleurs lessentiel de son efficacit
de ce brassage dtoffes et de silhouettes hautes en couleur. Le jeu
proprement dit se limite lhabile
ordonnance dun espace si restreint
quil impose tous une grande conomie de gestes. Le vritable metteur
WOZZECK
Berg
Toni Blankenheim (Wozzeck), Sena
Jurinac (Marie), Richard Cassilly (le
Tambour-Major), Gerhard Unger (le
Capitaine), Hans Sotin (le Docteur).
Orch. Phil. de Hambourg, dir. Bruno
Maderna, ralisation : Joachim Hess.
ArtHaus 101 277. Format 4/3, Region
Code 0 (worldwide). Distr. Intgral.
8/06/07
12:00
Page 99
Slection DVD
Rolf Liebermann fut pionnier dans
bien des domaines. Lun dentre eux
fut le film dopra pour la tlvision.
Non pas la captation dun spectacle,
mais un vrai long-mtrage, avec
tournage et montage. Avant Ponnelle. Lgendaire, ce Wozzeck de
1972 en dcors naturels ltait en
particulier depuis les lignes inspires
que lui a consacres Andr Tubeuf
dans la toute premire dition de
notre numro sur Wozzeck (n 36,
1981). Il serait exagr de dire que
rien nest dmod : ces extrieurs, ce
ralisme factice, ce play-back portent
leur ge, cest vident. On sest fait
depuis de luvre une image moins
illustrative, plus expressionniste ou
plus onirique. Mais qu cela ne
tienne : on a os montrer ici le Wozzeck dorigine, dans une ville de garnison aux chemins pavs, entoure
de marais, o lon ne croise pas un
chat. Et puis il y a le jeu des acteurs,
qui bnficie du travail thtral de
Gnther Rennert, capt par les camras de Joachim Hess. Pour rendre possible cette force dramatique, plus
encore sur le petit cran que sur
scne, un impratif : des visages.
Celui de Toni Blankenheim est inoubliable, portant tout le malheur du
monde, transpirant la rsignation.
Celui de Sena Jurinac, si inattendue
en Marie, fait passer lhumanit complexe, pure, franche, sincre, mais
aussi coupable et culpabilise, ni
sainte ni pcheresse : femme. Celui
du Tambour-Major de Cassilly suinte
la fatuit virile, celui du Docteur de
Sotin la fatuit obsessionnelle, celui
du Capitaine dUnger la fatuit sentencieuse. Leurs voix sont lavenant, sauf celle du rle-titre, qui est
tout sauf immortelle, ce que limage
compense. On samusera aussi reprer dans leurs petits rles deux jeunes
troupiers qui allaient faire leur chemin : Kurt Moll et Franz Grundheber !
Enfin, lide de confier la direction
Bruno Maderna est un coup de
matre, tant il concilie la connivence
du compositeur et le lyrisme du Latin.
Christian Merlin
Mlomanes,
faites le plein
dmotion !
239 Boulez-Chreau 2
6/06/07
16:52
Page 100
Propos recueillis
par Christian Merlin
Trente ans aprs une Ttralogie wagnrienne qui a marqu lhistoire et une Lulu
parisienne qui ressemblait une seconde
naissance de louvrage, Pierre Boulez et
Patrice Chreau se retrouvent. Et ces
retrouvailles ont lieu sur un des ouvrages
les plus atypiques du rpertoire : De la
Maison des morts de Leo Janek.
Autant prciser demble quon ne ressort pas indemne de ce spectacle coup-depoing qui sapprte parcourir le monde.
Au moment de sa cration au Theater an
239 Boulez-Chreau 2
6/06/07
16:52
Page 101
contraire du personnage suivant qui sadresse un confident. Quant Skouratov, on le billonne pour que sa folie nempoisonne pas la vie du groupe.
Limportant, ce sont les relations entre les personnages.
Bien sr. Jai dirig les rptitions avec piano, comme je le fais toujours.
Dabord parce que cela mintressait au plus haut point de retravailler avec
Chreau aprs trente ans dinterruption. Ensuite parce que les deux semaines
de rptitions au piano permettent de gagner du temps pour la suite : si nous
ne sommes pas du mme avis, nous pouvons en discuter tout de suite et nous
mettre daccord.
Par exemple ?
Ce sont des dtails techniques : si je trouve par exemple quun acteur fait un
geste brusque alors que la musique ne lest pas. Si cest un contrepoint dlibr entre laction et la musique, daccord, mais si cest une mauvaise concidence, je le signale. Mais je ne donne pas de conseils de mise en scne ! Ce
nest pas mon mtier, et Patrice Chreau nen a pas besoin car il se laisse toujours aiguiller par la vitesse et la puissance de la musique.
Faites-vous beaucoup travailler musicalement les chanteurs ?
Non : nous navons que deux sances de rptition musicale avec les
solistes, puis nous passons aussitt aux rptitions de mise en scne. Cest
bien prfrable car si lon rpte trop longtemps la table, tout le travail
effectu est caduc ds quarrive le travail scnique : tout ce que lon a mis au
point dans limmobilit scroule quand le chanteur doit bouger en scne. Je
prfre que le profil musical soit immdiatement intgr aux mouvements
thtraux. Je nai jamais spar le travail du chanteur et celui de lacteur. Jai
vu Jean-Louis Barrault faire travailler les acteurs : le texte ntait mis en place
quen fonction des dplacements. Et tous les grands metteurs en scne avec
qui jai travaill, Chreau, Peter Stein, et videmment Wieland Wagner, faisaient passer en premier le travail de lacteur.
101
239 Boulez-Chreau 2
6/06/07
16:52
Page 102
Oui, nous nous sommes rencontrs et avons beaucoup chang. En particulier sur le rapport entre le collectif et lindividuel. De la Maison des morts ne
repose pas seulement sur la dichotomie entre les solistes et le chur : les prisonniers apparaissent tantt sous forme de foule compacte, tantt sous forme
de petits groupes trs diffrencis. Je me souviens davoir t trs impressionn par les rcits des camps de concentration. Jai lu les tout premiers, parus
juste aprs la guerre, en 1946 ou 47. Il y avait notamment le tmoignage de
Robert Antelme, LEspce humaine. Jtais dautant plus frapp que, quand on
vivait isol comme moi Paris pendant la guerre, on navait pas ide que cela
pt exister. En outre, les survivants nen parlaient pas facilement : Gyrgy
Ligeti, par exemple, ne ma jamais dit un mot sur les tribulations de sa famille,
dont une grande partie est morte dans les camps nazis. De mme, si lon
connaissait les procs de Moscou et les purges staliniennes, on ignorait tout du
goulag.
Quels problmes spcifiques pose la partition ?
Je bats exactement ce qui est crit, mais je fais trs attention aux relations
entre les tempos. Il faut donner une trajectoire cet ensemble en apparence
htroclite, ce fut peut-tre la phase la plus importante de mon travail.
quoi tient cette sensation dclatement ?
102
239 Boulez-Chreau 2
6/06/07
16:52
Page 103
103
239 Boulez-Chreau 2
6/06/07
16:52
Page 104
Dans la brlure
du souvenir
et du dsir
Interview de Patrice Chreau
Propos recueillis par Alain Perroux
Quel chemin vous a conduit dans La Maison des morts ?
Lintrt que prsente cet ouvrage et le fait quil me permette de collaborer de nouveau avec Pierre Boulez. Quand on ma propos ce projet, jai dit
oui immdiatement.
Vous connaissiez dj Les Carnets de Dostoevski dont est tir le livret ?
Non. Jai dabord cout un enregistrement de lopra, puis jai lu Les Carnets. Ensuite, mes collaborateurs et moi, nous avons travaill pour voir o
taient les difficults et les problmes dinterprtation poss par louvrage de
Janek.
Prcisment, on a coutume de dire que De la Maison des morts ne raconte pas dhistoire. Or vous avez toujours dclar que la mise en scne consiste raconter une histoire le mieux possible
Mon principal mtier, cest de savoir comment raconter une histoire. Cela
veut dire soccuper des personnages et des situations, les rendre lisibles, leur
donner la capacit dtre vrais. Pour cela, il faut pouvoir analyser les difficults dun texte. En loccurrence, connatre les forces et les faiblesses des intuitions de Janek, puisquil a crit son livret lui-mme. Et pour ce faire, on doit
retourner sans cesse Dostoevski. Il ny a pratiquement pas une ligne du
livret de De la Maison des morts qui soit de Janek, il sagit dun collage trs
brutal, naf par moments. Or la partition est aussi un collage. De sorte que
Pierre Boulez et moi, nous avions un mme problme que nous devions
rsoudre avec nos moyens propres. Lui devait trouver un arc, une ligne qui
puisse runifier ce matriau musical htrogne et lui donner du sens, trouver des relations entre les tempi et les divers lments juxtaposs. Moi aussi
jai d chercher une ligne. Cela ma permis de rpondre tous ces gens qui me
disaient que De la maison des morts tait un ouvrage dnu d histoire : ce
nest pas vrai. Au contraire, il y a beaucoup dhistoires dans cet ouvrage. Pour
sen rendre compte, Dostoevski aide normment. Je pense quon ne peut
pas mettre en scne les rcits de Louka, Skouratov, Chapkine et Chichkov sans
relire les originaux dans le texte de Dostoevski, la cl est l. Quelquefois,
Janek a tellement coup et raccourci quon en perd la notion de ce que cela
raconte, alors que Dostoevski reste toujours trs clair.
Ces rcits, vous les mettez en scne de manire trs thtrale. Au fond, chacun se
prsente comme un petit drame
Chaque rcit est un morceau de vie. Il y a une vie norme dans De la Maison des morts. Tous ces dtenus ne parlent que de leur vie.
104
239 Boulez-Chreau 2
6/06/07
16:53
Page 105
Ils la rejouent ?
Ils la racontent. Et ces choses quils racontent, mon avis, elles parviennent sortir pour la premire fois, comme dans une psychanalyse. Pour
Skouratov et Chichkov en tout cas, lenjeu consiste dire ce qui sest pass,
raison pour laquelle ce sont des rcits maniaques de dtails : ils se souviennent de tout. On se trouve face des morceaux de vies terribles, obsessionnels, de gens qui ne comprennent pas ce qui leur est arriv. Lhistoire
de Chichkov, si pleine de rebondissements, est ahurissante. On pense quil
parle dune femme, Akoulina, mais en ralit son sujet central est un
homme, Filka Morosov, qui la perscut sans doute depuis lcole, mais
auquel il devait vouer une admiration folle. Dans ces rcits, la parole puise
dans les trfonds du souvenir, elle reflte une obsession et une souffrance,
mais elle est libratrice. Cela me rappelle videmment le grand monologue
de Wotan dans La Walkyrie. Les monologues sont parmi les trs belles
choses que lon est amen raliser sur un plateau. Cest pour moi la chose
la plus simple faire, et la plus passionnante. Et cest du thtre, oui, parce
que quelquun parle sur une scne.
Ce sentiment dune Maison des morts trs thtrale provient aussi de la scnographie de Richard Peduzzi. Comme dans votre rcent Cos fan tutte, on a limpression de se trouver devant les murs dune cage de scne, mais en bton coffr cette
fois-ci ; par ailleurs, vous ouvrez ce dcor sur la vraie cage de scne du thtre, au
cours du deuxime acte
Nous voulions une prison modulable. Une bote qui soit parfois trs
troite et trs longue, et dautres moments trs carre et peu profonde.
Cest la raison pour laquelle ces murs de bton bougent.
Cela peut faire penser des procds cinmatographiques comme le zoom
105
239 Boulez-Chreau 2
Scne de larrive de
Goryantchikov.
6/06/07
16:53
Page 106
Dans De la Maison des morts, il y a des maladresses parce que le compositeur a accord une confiance absolue au texte de Dostoevski : Janek
pensait quen choisissant les passages quil aimait et en les recomposant
dans un certain ordre, il pouvait obtenir un livret. Le rsultat, cest quau
premier acte, il y a la dispute entre le petit et le grand prisonnier, puis larrive de Goryantchikov, puis les prisonniers qui soccupent de laigle, la
chanson de Skouratov, le rcit de Louka Comment passer de lun
lautre ? Comment arriver cet pisode de laigle, par exemple, qui intervient sans transition ? En loccurrence, je crois que nous avons trouv une
belle solution : laigle est un jouet fabriqu par un prisonnier et les prisonniers sen servent pour dsamorcer des moments de crise.
Pierre Strosser, qui a mis en scne De la maison de morts au Grand Thtre de
Genve, disait que cette pice rclame un planning de rptitions trs particulier.
Quel a t le vtre ?
Tout le monde tout le temps. Avec Thierry Thie Niang, mon collaborateur artistique, nous avons commenc par travailler sur le texte. Puis il fallait choisir des acteurs pour la pantomime du deuxime acte. En juin 2006,
nous avons donc organis de longues improvisations qui ont permis de
slectionner ces comdiens : au bout de huit jours, nous avions notre
quipe dacteurs et nous tions convaincus quil fallait les faire jouer dans
dautres scnes. Nous avons donc organis de nouvelles improvisations en
novembre. De l est ne la mise en scne de lopra. Les acteurs ont improvis sur le thme de la prison, la nourriture, le troc, le vol Notre aigle, par
exemple, est le fruit dune improvisation du mois de novembre, et lacteur
qui a invent le maniement de loiseau sen occupe aussi dans le spectacle
final. Tout cela est n sans aucune musique. Puis quand les chanteurs sont
arrivs, ils ont rpt avec les acteurs. Je savais que je russirais la mise en
scne si les acteurs, qui forment un groupe trs engag, pouvaient se mler
aux chanteurs. Nous avons runi donc quatorze acteurs et onze solistes qui,
pendant huit jours, nont pas chant : tous improvisaient sur la prison.
Chanteurs et acteurs mls, ils ont appris vivre ensemble.
106
239 Boulez-Chreau 2
6/06/07
16:53
Page 107
Louvrage ne parle que de a ! Janek a emprunt lide de la reprsentation thtrale du deuxime acte Dostoevski, mais cest lui qui a ajout
la rfrence Don Juan lcrivain, lui, ne parle que dun matre et de son
valet. Ici, le matre a une histoire avec trois femmes ; puis il y a linverse : la
meunire et ses trois amants. Et puis les quatre rcits intgrs sont des histoires damour, la douleur suscite par le dsir est toujours l. Le problme
majeur rsoudre dans les prisons, cest celui du dsir physique. Do le
calendrier des playmates dans les cellules, lamour fugitif pendant les
visites, le viol, lhomosexualit, la cigarette, lalcool, la contrebande La
prison est une socit complte, parallle, qui ne vit que dans le manque
et le souvenir, dans la brlure de lenvie et du dsir, mais dun dsir brut.
107
239 Boulez-Chreau 2
6/06/07
16:53
Page 108
Imaginez ce que cela doit susciter chez ces dtenus de voir une pantomime
mettant en scne Don Juan et ses conqutes !
Avez-vous eu des difficults mettre en scne dans une langue que vous ne parlez pas ?
Non, car on finit par savoir o se trouve le sens. On retient des mots par
cur. Jai fait le mme travail que les chanteurs qui ne parlent pas le
tchque : quand on sait o est le sens, on apprend deux fois plus. On sait
o se trouve le mot couteau , on sait o se trouve le mot pleurer , qui
revient 38 fois. On sait comment dire mre , pre Il y a des mots qui
reviennent sans cesse, comme des repres : odpusti (pardonne-moi),
starik (le vieux)
Comment se passe la collaboration avec Boulez ?
A quel point prmditez-vous vos mises en scne ? Autrement dit : comment arrivez-vous produire ces images la fois concrtes et mtaphoriques qui nappartiennent qu vous ? Par exemple la circulation des lunettes de Goriantchikov,
quAlyeya rcupre puis lui rend avant dapprendre lire avec lui. Autre exemple :
Skouratov racontant son histoire tout en se dshabillant son rcit devient une
vraie mise nu
Tout nest pas prmdit, ce sont des choses qui apparaissent en travaillant. Si Skouratov se dshabille, cest afin de revtir son costume pour
la reprsentation. Ce qui tait prmdit, ctait de suivre exactement Dostoevski : dans le roman, le dtenu qui raconte lhistoire de Skouratov est
en effet celui qui joue le rle principal au thtre. Situation intressante,
car cela devient pour Skouratov une douleur supplmentaire de jouer le
meunier, qui est le cocu de lhistoire. En mme temps, ce rle a peut-tre
quelque chose de librateur pour lui Aprs, le fait que Skouratov perde
son pantalon pendant son rcit est arriv au hasard dune rptition, et
nous avons dcid de le garder.
Vous tes considr comme un des pres de ce que les Allemands appellent
Regietheater (thtre du metteur en scne), mais en ralit vous ntes pas du
tout un metteur en scne concept
Je ne sais pas ce que cest quun metteur en scne concept . On travaille. On se penche sur un texte sans ide prconue. Je lis dans certaines
critiques que je nai pas fait prendre Goriantchikov le couteau pour se
dfendre dans la prison, ce qui serait prescrit par certaines partitions
Mais cest une indication absolument apocryphe et fausse, Janek na
jamais crit cela ! Le texte de De la Maison des morts est trs corrompu.
Lorsque lon examine le manuscrit autographe, que jai pu consulter chez
Universal-Edition, on voit que les adaptateurs ne lont pas compris. Ils ont,
par exemple, t gns par de vastes silences entre les phrases chantes
dans les scnes du Commandant ou lors de la bagarre entre le petit et le
grand prisonnier. Ils ont donc rajout du texte pour que ces plages de
mutisme soient plus courtes. Or il y a une exigence intressante dans lcri-
239 Boulez-Chreau 2
6/06/07
16:53
Page 109
ture originale : ces personnages ne parlent pas volontiers. Cet opra est trs
passionnant mettre en scne, mais il ncessite un peu dintervention dramaturgique. Il comporte des difficults ou des maladresses, une navet qui
est extrmement touchante. Et une invention musicale stupfiante, qui ose
des choses incroyables.
Oui, toujours. Mme les plus grands criminels, on doit les aimer. Forcment.
Propos recueillis par Alain Perroux, Vienne, mai 2007
109
7/06/07
10:19
Page 2
LAVANT-SCNE OPRA
est dite par les ditions
Premires Loges
SARL au capital de 34 600 Euros
Rdaction et administration :
15, rue Tiquetonne 75002 Paris
Tl. : 01 42 33 51 51
(33) 1 42 33 51 51
Tlcopie : 01 42 33 80 91
(33) 1 42 33 80 91
E-mail : premieres.loges@wanadoo.fr
www. asopera.com
Directeur de la publication
et rdacteur en chef :
Michel Pazdro
REMERCIEMENTS
La rdaction de LAvant-Scne Opra exprime ses vifs remerciements
aux Bibliothques, Thtres dopra et collectionneurs privs
qui lont gracieusement aide prparer cette dition, et aussi
Conseillers de la rdaction :
Jose Bgaud, Jean-Michel Brque,
Jean Cabourg, Hlne Cao,
Chantal Cazaux, Sandro Cometta,
Grard Cond, Jol-Marie Fauquet,
Pierre Flinois, Christian Merlin,
Pierre Michot, Alain Perroux,
Jean-Claude Yon
Secrtariat de rdaction,
iconographie :
Elisabetta Soldini
Conception graphique :
Ania Pazdro
Exemples musicaux :
Laurence Ardouin
Abonnement,
vente par correspondance,
service aux libraires :
Isabelle Hu-Chang
Nadine Debray
Lundi vendredi 9h-13h / 14h-17h
Distributeur en Suisse :
Albert le Grand SA, libraire-diffuseur
Rte de Beaumont 20, CH-1701 Fribourg
Tl. (41) 26 425 85 95
Fax (41) 26 425 85 90
ISSN 0764-2873
ISBN 978-2-84385-238-1
Tous droits de traduction et
dadaptation rservs pour tous pays.
LAvant-Scne Opra 2007.