Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanteras de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en lnea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos aos como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio pblico. El que un libro sea de
dominio pblico significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el perodo legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio pblico en unos pases y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio pblico son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histrico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difcil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras seales en los mrgenes que estn presentes en el volumen original aparecern tambin en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio pblico a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio pblico son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones tcnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseado la Bsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No enve solicitudes automatizadas Por favor, no enve solicitudes automatizadas de ningn tipo al sistema de Google. Si est llevando a
cabo una investigacin sobre traduccin automtica, reconocimiento ptico de caracteres u otros campos para los que resulte til disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio pblico con estos
propsitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribucin La filigrana de Google que ver en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Bsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Mantngase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No d por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio pblico para los usuarios de
los Estados Unidos, lo ser tambin para los usuarios de otros pases. La legislacin sobre derechos de autor vara de un pas a otro, y no
podemos facilitar informacin sobre si est permitido un uso especfico de algn libro. Por favor, no suponga que la aparicin de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infraccin de los derechos de
autor puede ser muy grave.
Acerca de la Bsqueda de libros de Google
El objetivo de Google consiste en organizar informacin procedente de todo el mundo y hacerla accesible y til de forma universal. El programa de
Bsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podr realizar bsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la pgina http://books.google.com
'1i-
2^^
APOLOGA:
| MAY
L I??.? '-.f':;
DE LA APAJ|reiOk ^
DE
?>'VTyvTVV^rr
NUESTRA SEORA
'BE GUADALUPE"
JDE MJICO,
<
* I
EN RESPUESTA
>;
t '-
49303
PARECER DEL BR. D. JOS MANUEL SARTORIO.
Seor Provisor.
CL'ue
PARECER
Del R. P. Prepsito del Oratorio de San Felipe Neri Dr.
D. Matas Monteagudo, Cannigo de esta Santa Iglesia
Metropolitana,
Exm. Seor.
Exm. Seor.
Matas Monteagudo.
DEDICATORIA
A LA NACIONAL Y PONTIFICIA
UNIVERSIDAD DE MJICO.
J. M. G. A.
ADVERTENCIA.
No siendo fcil todos haber las
manos el discurso que se contesta ,
y siendo preciso tenerlo la vista
para calificar si son no mas fuer
tes las objeciones que las respuestas,
pare ci conveniente ponerlo la le
tra como se halla en las Memorias
de la Real Academia de la Historia
la pgina 205 del tomo 5, impreso
en Madrid en 181^.
MEMORIA
sobre las apariciones y el culto de nuestra Se
ora de Guadalupe de Me'jico, leida en la Real
Academia de la Historia por su individuo
supernumerario D. Juan Bautista
Muoz.
2.
3 quiere decir estremo punta de los cerros,.... oy una suave y armoniosa msica, que segun dijo le pareci de mu chedumbre y variedad de pjaros.... Alz la vista la cumbre del cerro y vi en ella una nube blanca y resplande cente rodeada de un arco iris de diversos y hermosos co
lores, que le formaba la excesiva luz que sala de la nube.
Qued absorto al mirarla, y mucho mas cuando oy que
dentro de ella le llamaban por su nombre: subi velozmen te hasta la cumbre, y vi en medio de la cumbre Mara
santsima en la misma forma y trage que se dibuj en su
imgen de Guadalupe, la que con semblante alegre y pla centero le dijo: Hijo mio, Juan Diego, quien amo co
t mo pequeito y delicado, adonde vas ? Respondi el indio que la iglesia de Santiago Tlaltelolco oir la misa
de la Virgen. A que dijo la Seora: Sabe hijo mio que yo
n soy esa Seora siempre virgen, Marta madre del verda dero Dios, cuya misa vas d oir; y quiero que en e ste si tio donde me has visto se me labre un templo, donde co mo madre piadosa mostrar mi clemencia contigo y todos
los naturales, y con todos aquellos que en l me busca ren, oyendo propicia los ruegos de todos los que soliciten
nen l socorro en sus afiicciones y necesidades: y as v al
n Obispo de Mjico y dile, que te envio decirle que es
nmi voluntad que en este sitio se me fabrique un templo:
refierele todo lo que has visto, y ten por cierto que te
pagar el trabajo y diligencia que en esto pongas. "
3.
Obedeci prontamente el indio, y se dirigi la
casa del Seor Obispo, que lo era electo el Illm. Sr. D.
Fr. Juan de Zumarraga del orden de San Francisco.... Lle,> g su presencia y le di su embajada refirindole cuanto
4 haba visto y oido. Suspenso qued el Seor Obispo oyendo el suceso; pero procediendo con el tiento y madurez
n que el caso requera le hizo varias preguntas; y no atrevindos dar f sus palabras sin mas seria y madura reflexion, le despidi afablemente dicindole que volviese otro
dia, que l entretanto pensara lo que deba ejecutar. "
4.
Parti con esto el feliz indio de la presencia del
Ven. Prelado, y habiendo estado el resto del dia en la ciudad de Mjico," al ponerse el sol se retiraba para su pueblo tomando el camino por la cumbre del cerro donde por
la maana haba visto la Seora, y donde le haba dicho
que le esperaba con la respuesta. Y con efecto, llegando
nal sitio hall en l la Soberana Reina en la misma forma y trag que la haba visto la vez primera; refiriole lo
que haba pasado con el Seor Obispo, y que sin duda el
no darle crdito era por ser l un pobre desvalido y plebeyo, y suplic con humildad Mara santsima que para
tan grave negocio enviase otra persona noble, principal, y
digna de respeto quien se le diese crdito. Oyle benig namente la Seora y le dijo: Sabe hijo mio que no me fal
l tan criados quienes mandar y que obedezcan mis prenceptos; pero conviene que tu seas quien hagas y solicites
n este negocio, y por tu intervencion ha de tener efecto mi
voluntad; y as te ruego y ordeno que vuelvas maana
nver al Obispo y le digas me labre el templo que le pido,
ny que quien te enva es la Virgen Mara madre del Dios
n verdadero. Ofreci Juan Diego obedecer con gusto y pron titud. "
5.
E1 dia siguiente
volvi Mjico
jrefiri al
f, Obispo lo que haba visto la tarde antecedente, y que de
nuevo le mand la Seora que viniese decirle le fabricause el templo que le haba pedido. Oy el Obispo al indio
con mayor atencion, y despues de haberle hecho varias
preguntas le dijo, que no eran bastantes sus palabras para
poner en ejecucion lo que pretenda; y as que dijese la
Seora que le enviaba que diese, algunas seas para creer que
era la madre de Dios. Gustoso oy Juan Diego la propues ta, y le dijo animosamente que viese cuales quera para que
11 las pidiese. Mayor fu la admiracion del ' santo Prelado al
n oir la sencilla confianza del mensajero y solo respondi que
eso quedaba la eleccion de la Seora; pero llamando dos
de sus familiares , personas de confianza y satisfaccion, les
dijo en idioma castellano que el indio no entenda, que le
viesen y reparasen bien en sus seas, para que en saliendo
de all le siguiesen hasta el sitio en donde afirmaba haber
visto y hablado Mara santsima, y de lo que viesen y
oyesen le trajesen puntual noticia. "
...
6.
Sali muy contento y satisfecho Juan Diego con la
respuesta del Seor Obispo, y tras l siguindole lo lar go los dos familiares que en todo el dia no le perdiron de
vista, hasta que la tarde al ponerse el sol retirndose ya
el indio su casa, y dirigiendo su camino al sitio donde
le esperaba nuestra Seora, al llegar al rio Tanepantla que
corre cerca de la falda del cerrillo , se les desapareci de la
vista los que le seguan; y as volvieron refirindolo al Seor
Obispo, quien persuadan que si volviese le castigase cojimo embustero y hechicero. El entretanto lleg al parage
donde le aguardaba la Seora, que oyendo su respuesta le
mand que al dia siguiente volviese al mismo sitio, donde
6.
n le dara las sefias que haba de llevar al Seor Obispo, con
lo que se despidi para retirarse su casa."
7.
Lleg ella, y hall que un tio suyo llamado
Juan Bernardino se hallaba gravemente enfermo de una ca lentura maligna tabardillo , que los naturales llaman co5 colistli; y en su cuidado y asistencia gast el dia siguiente
lunes 1 1 de diciembre, sin acudir por esta causa al sitio se alado: y habindose agravado la enfermedad aquella noche
trminos de' creerse mortal, pidi el enfermo su sobri no, que al dia siguiente muy temprano fuese la iglesia de
Tlaltelolco y trajese un sacerdote que le administrase los
sacramentos. Hzolo as Juan Diego, y llegado el martes 12
de diciembre muy de madrugada tom el camino para M jico; y al llegar la cercana del cerrillo, temeroso de que
la Seora lo reprendiese por no haber venido el dia ntes,
,, de que le detuviese mandndole llevar las seas al Seor
Obispo, tom una vereda mas retirada de la falda del cern ro, creyendo su candidez que as podria pasar sin que le
viese: y al llegar al sitio donde al presente brota un ma nantial de agua aluminosa , conocido por el pocito de la
Virgen, vi que bajaba la Seora con velocidad de la cumbre del cerro para salirle al encuentro. Confuso y atnito
Juan Diego se postr de rodillas, y preguntndole la Sen ora donde iba, le di en su respuesta la disculpa de no
haber acudido el dia antecedente su mandato , y pidile
licencia para seguir la diligencia que iba, con protesta de
volver la maana siguiente obedecerla. Oy benignamente
Mara santsima su disculpa; y habindole asegurado que no
morira su tio de aquella enfermedad, y que en aquel mismo instante estaba ya perfectamente sano, qued tan con
8?
9.
Al da siguiente fu personalmente, llevando consigo al indio, ver y reconocer el sitio en que la Seora
quera se le labrase el templo; y mand algunos de sus
familiares de mayor confianza pasasen al pueblo y casa del
indio, y se informasen de su to Juan Bernardino, si coa
efecto haba sanado milagrosamente como deca Juan Diego
habrselo asegurado nuestra Seora, y si lo estaba lo traje sen su presencia. Pasaron luego los familiares, y hallron
perfectamente sano Juan Bernardino; quien trajeron
la presencia del Seor Obispo, y afirm que la misma ho ra que Juan Diego decia haber visto la Seora, la vi
l la cabecera que le di la salud, y le advirti de lo
que le haba dicho Juan Diego, previnindole dijese que
cuando se colocase en el templo su sagrada imgen se le
diese el ttulo de Santa Mara Virgen de Guadalupe: y
en todas las seas que di de la Seora convena puntual mente con las de la imgen. Llevle el Seor Obispo al
oratorio, y sin decirle palabra, ai punto que vi la santa
imgen, dijo que aquella era la misma que se le haba aparecido y ddole salud."
1 o.
Esta relacion de Veitia se conforma en lo sustan
cial con la que mediados del siglo pasado public el Lie.
Miguel Sanchez, primer historiador de estas apariciones; con
la que en 1666 escribi el Br. Luis Becerra Tanco, maestro
de lengua mejicana, y catedrtico de matemticas, y con las
que siguiendo estos hiciron el clebre D. Carlos de Sigenza y Gngora, su copiante Gemelli Carreri, el P. Fran
cisco Florencia, D. Cayetano Cabrera, y algunos otros.
11.
Insinu que hasta mediados del siglo pasado no se
public relacion alguna de tan extraordinario suceso. Debo
10.
II.
12.
li
nche llovia menudo, y deshora vieron los mejicanos un
fuego asi como torbellino que echaba de s brasas grandes
i, y menores, y centellas muchas, remolineando y respendan do y estallando andubo al rededor del cercado corral de
n los mejicanos, donde estaban todos cercados, que se llamaba
n Coionacazco, y como hubo cercado el corral tir derecho
hcia el medio de la laguna y alli desapareci, y los mejicanos no dieron grita como suelen hacer en tales visiones,
ntodos callaron por miedo de los enemigos." Cabrera pro
testando copiar la letra esas palabras escribe as: Un dia
puestas del sol comenz llover una mollizna de agua
que tard como dos horas, y despues de esta mollizna su cedi luego un torbellino de fuego como sangre envuelto
en brasas y centellas que parti de hcia Tepeyacac, que
es donde est ahora Santa Mara de Guadalupe, y fu haciendo gran ruido hcia donde estaban acorralados los men jicanos y tlaltelucanos, y di una vuelta por enrededor de
ellos, y no dicen si los empeci algo , sino que habiendo
dado aquella vuelta se entr por la laguna adelante y alli
n se desapareci. De la vista de este remolino y fuego queda ron ellos muy espantados , y alli comenzaron fabricar el
negocio de rendirse los espaoles. " Vese claramente, en
tre tantas variedades la aadidura de hcia donde vino la tem
pestad, para inclinar el nimo de los lectores que pudo in
fluir en ella nuestra Seora de Guadalupe, como continua
cion lo procura el autor citado, imitando al P. Florencia.
21.
Ayuda tambien mis congeturas el vender por de
una misma sentencia dos inscripciones que la tienen muy di
ferente. En una pintura de la procesion solemne que preten
den hubo desde Mjico la colocacion de la imagen de Gua
.18.
22.
De este tiempo ltimo en que el celo sin ciencia
se esforzaba dar antigedad las invenciones recientes, de
be ser el testamento de Juana Martin, en que se hace men
cion de la aparicion de la Virgen de Guadalupe al indio
Juan Diego, pariente de la testadora, y se traen varias par
ticularidades de este indio y de su muger. A esta escritura
llama Boturini pieza de la mayor importancia ; y otro ilus
tre escritor la cuenta entre los documentos, que por su an
tigedad y proximidad la aparicion la comprueban eviden
temente, y no la publica, dice, por estar enmendado el ao*
Vendese por antiguo y prximo al ao de 1531 un papel
en que se leen las siguientes palabras: En sabado se apare
ado' la muy amada Seora Santa Mara, y se avis de ello al
querido prroco de Guadalupe." Prroco en Guadalupe al
tiempo de la aparicion ! Cuantos absurdos ! Solo notar que
Guadalupe no fu parroquia hasta 1706. Luego no puede ser
mas antiguo este testamento. Persudome que le fingi
algun devoto ignorante, quiso retraerlo al siglo diez y seis
enmendando la fecha.
23.
Tales son los modos con que nacen las fbulas, y
con otros semejantes se les va dando cuerpo. Un pintor, por
ejemplo, represent nuestra Seora de Guadalupe en su cer
ro de Tepeyacac con un devoto sus pies orando. Ofrecisele un indio simple si la Virgen se habra aparecido su
devoto. Otro que oy la especie la propal afirmativamente.
De ah cundiendo la voz, y aadindose cada dia nuevas
circunstancias vino componerse la narracion entera. Este es
uno de tantos modos como pudo empezar el cuento; y se ha
ce creble que asi empezase, porque entre los que se llaman
monumentos antiguos en prueba de las apariciones se cuenta
IO.
a 1.
23.
RESPUESTA.
CAPTULO I.
DESIGNIO Y PLAN DE LA OBRA.
26.
qua con facilidad se difunde en breve por toda ella cualquie
ra noticia y escrito. En obvio, pues, del vigor que puede dar
le la demora en responder, acomet esta empresa, rdua para
m, y en que sin esta advertencia sacrificara mi reputacion;
porque usurpando las palabras con que por modestia habl de
s en otro asunto D. Nicolas Antonio ; no haba de ser ya
el que echase mano de la pluma para emprender esta ha
zaa, porque los instrumentos flacos arriesgan el suceso de
las grandes empresas. (1) Pero como no intento dar llen
la que promuevo sino que otros se lo den, ni debe repu
tarse osado mi conato, ni la daar con l sirviendo de to
que que alarme los expertos.
1 escrito en s mismo es mi juicio un tejido bien
parlado y artificiosamente digerido de los argumentos de que
ya se han hecho cargo los autores guadalupanos, sin adelan
tarse en los mas cosa alguna las respuestas que se han da
do, y aadiendo en los otros las especies que no aumentan,
dan ' poco incremento su nervio. El persuadirlo asi es lo
que pretendo en mi discurso siguiendo el orden en que los
reproduce Muoz, ya que no me es lcito seguirlo en las
arrojadas aunque brillantes expresiones con que engalana su
estilo, ni tampoco imitar su destreza en dar cierto aire de no
vedad las cosas inveteradas, lo que es muy dificil como di
ce Plinio. (2)
(1) In praef. Hist. nat. Res ardua est vetustis novitatem dar;
27.
CAPTULO II.
PREPARATIVO DE LA CONTESTACION.
29.
primer nmero: Tenemos obligacion de no cautivar nuestro
entendimiento por los hechos no comprendidos en los libros
cannicos y en la tradicion primitiva universal. Si se dijera
por lo negativo que no hay precision de cautivarlo, solo
se expresra lo que se aade, que no se ha de prestar el
mismo obsequio lo que no es de f, que lo que lo es,
de manera que se tenga por tal lo que carece de esa cuali
dad, estara muy bien. Pero asentar positivamente que hay
obligacion de no cautivar el entendimiento, es decir se obra
mal en hacerlo, pues se falta una obligacion, lo que no es
as. Se condenar la sumision de la mente la concepcion
inmaculada, que no solo se abraza, sino que se jura defen
der ? Quien sin tocar en la raya de la supersticion y sin re
putar por de f lo que no lo es, cautivare el entendimien
to en obsequio de un asunto religioso, lejos de ser reprensi
ble, se hace loable por la inclinacion buena disposicion en
que se halla hcia las cosas santas , que es una pia afeccion
que mueve al entendimiento creer y rendir sus propias
luces.
Pero es todavia mas ligereza el echar al aire pro
posiciones histricas que se desvanecen un soplo. Tal es la
del nmero 10 de que la relacion de Veitia se conforma con
la que hicieron el clebre D. Carlos de Sigenza y Gongora, y su copiante Gemeli Carreri. Sigenza no escribi re
lacion ni historia de las apariciones, por lo que ni el P. Fran
cisco Florencia, n D. Cayetano Cabrera, ni el Dr. Bartolache que listron los escritores guadalupanos , lo numer
ron entre ellos aun haciendo mencion de l para otras co
sas. Su poema Primavera indiana, como lo denota este t
tulo y el que le aade de Idea de Mara santsima de
$6.
Guadalupe de Mjico copiada de flores, se reduce estas
y la imgen. Y aunque toca ligeramente las apariciones,
mas las supone que las cuenta, no es tanto narracion como
alusion, mas que relacion histrica, es una pintura potica en
que con el entusiasmo y licencias del numen las adorna des
figurndolas con la erudicion mitolgica; pero especialmente
introduciendo una sagrada inteligencia ngel que enviado
del consistrio divino anuncia Mjico la venida de Mara,
en lo que gasta trece octavas, que son la sesta parte de las
setenta y nueve que componen su pieza. De suerte que por
esta no se impondr en la historia quien no estuviere instrui
do en ella de antemano; pues no expresa los dias de las apa
riciones, ni el mes, ni trae entero el nombre de Juan Diego
llamndolo con solo el primero, ninguno da al Obispo, no
mienta Juan Bernardino para nada, y aun la voz Guada
lupe lejos de dar razon de donde viene, ni la aplica nues
tra Seora, sino al sitio cuantas veces la usurpa. Podr es
to llamarse relacion, habr historia sin tan precisas circuns
tancias? Solo puede citarse Sigenza, como yo lo har al
fin, por uno de los autores que asientan se apareci la san
tsima Virgen; pero no como uno de los historiadores del
suceso.
Gemeli bebi mucho de sus obras matemticas, pero no
pudo copiarle la relacion que no escribi; y en efecto no tra
ta sin.o sucintamente de nuestra Seora de Guadalupe el au
tor italiano. Cuanto mejor hubiera sido que Muoz hubiese
dejado ambos en la expresion ltima de cu nmero y al
gunos otros, sacando de ella para manifestar erudicion tan
tos verdaderamente historiadores, como Laso de la Vega, P.
Mateo de la Cruz, Nicoceli si quera un italiano con los de
CAPTULO III.
DEL SILENCIO DE LOS AUTORES CONTEMPORNEOS.
(1)
(2)
(3)
(4)
Ubi supra. . 5
. 2.
, ;37'
go por ejemplo entre muchsimos, por haberlo hecho memo
rable salvarse aquellas del naufragio en que pereci la nave
que las conducia Venecia.
Y qu dificultades fsicas, morales y polticas no te
nia que vencer para autenticar la aparicion con un proceso
el V. Zumarraga? No era sino Obispo electo, sin catedral,
sin cabildo, sin archivo y aun sin secretario. Para casi nada
le dejaba tiempo el desmedido cmulo de obligaciones que
cargaban sobre sus hombros, como nico Prelado de un vasto
imperio que se catequizaba con un cortsimo nmero de
operarios, careciendo aun de prrocos y visitando su dice
sis pi. Era protector de indios, ttulo que ademas de sobre
aadir ocupaciones su ministrio pastoral, le atrahia el do,
persecuciones y calumnias que lo estrecharon embarcarse
para Espaa prontamente, y que le embarazaban ntes y des
pues de su viage formar un expediente, que poda interpre
tarse contra la preocupacion vigente en aquella poca sobre
la incapacidad de los naturales. Semejantes obstculos lo in
demnizarian de negligente aunque no hubiese dejado escrito
alguno sobre la materia, y no daara al crdito de esta aque
lla falta.
Pero no la hubo, como es demasiadamente probable
ni ella se convence de que no aparezcan hoy esos autnti
cos, que no solo era verismil, sino casi forzoso perecieran con
el tiempo por defecto de custodia; por el asalto de los cu
riosos, estimulados de la misma piedad y auxiliados tal vez de
graduacion y poder: por la devocion indiscreta, que no es
crupuliza en la usurpacion que reputa sagrada: por la prdi
da de muchos instrumentos de los archivos, sealadamente del
arzobispal, en las carestas de papel: por varias inundaciones de
38.
esta ciudad, que han arruinado casas y han daado los pro
tocolos que se conservaban en los bajos de ellas, como siem
pre han estado los eclesisticos, y sobre todo por haberse
transportado Europa casi todos los papeles relativos la
historia de estos reinos, de los que pueden haberse perdido
muchos en los viages como iban perecer los del Abulense
en las cercanias de Barcelona, despues en Espaa. Por lo
menos su dispersion los diversos destinos que han ido
parar, la confusion de unos con otros entre los innumera
bles que se han acumulado, dificulta hasta muy cerca del
grado de imposibilidad el hallazgo de los que tratamos. Qu
mas prueba de la verisimilitud de esa prdida, que no encon
trarse en los archivos de Mjico ni una firma del Sr. Zumarraga ?
4o.
topa y que nada ha obrado contra la presentacion en el tem
plo de la santsima Virgen, resurreccion y asuncion, es tam
bien muy dbil para echar rodar sus favores al Nuevo
Mundo. Esto se funda en la clebre controversia contra al
gunos crticos defensores de semejante argumento, y en el vi
gor qon que los padres y los telogos sostienen la autoridad
de las tradiciones no escritas.
Desde luego lo conoci asi D. Juan Bautista Muoz,
pues al vaciar su objecion solo la propone como gran sos
pecha que se engendra en el nimo de cualquiera, y en el
suyo mayor por haber visto muchsimos papeles del V. Zumarraga y demas personas que vivian en Mjico por aquel
tiempo y lo restante del mismo siglo. No pasa, pues de sos
pecha en su concepto, y quiz ni llega ella en el de los
demas. Porque los muchos papeles que dice vio del obispo
Zumarraga, de los religiosos y de toda clase de personas que
vivian en Mjico por aquel tiempo era muy regular que omi
tiesen el suceso, por el mismo fin que se dirigan. Es ver
dad que el ao siguiente l, esto es, en 1532, se escribi
al Rey por varios sugetos de los indicados, lo que pudo ha
ber visto Muoz en los archivos de Espaa, sobre las dife
rencias enconadas entre la Audiencia y el Obispo electo, pe
ro esta materia exiga el expresado silencio.
El Sr. Zumarraga como acusado, Fr. Martin Valen
cia, Fr. Pedro Gante y los demas religiosos como del mismo
orden del primero, sus cooperarios, confidentes y cmplices
en su causa no era regular apoyasen la indemnizacion que
se dirigian sus cartas, sobre un milagro que mas de hacer
se por el mismo hecho sospechoso, debilitaba su causa, como
hace imperfecto al drama el desenlace por mquinas y dei
41.
dades. No se trataba de un prodigio antiguo, acreditado ya
y que pudiese sin recelo alegarse; sino de uno muy recien
te que llevaba consigo el descrdito noticindose de primera
vez para justiftcar su conducta los mismos que lo anunciaban.
Y cuanto no los retraera su misma moderacion religiosa de
referir en tales circunstancias un suceso que en opinion de Mu
oz cedia en su elogio ?
Los demas que escribieron sobre la materia concernien
te al Prelado, eran del cuerpo de la Audiencia con el que
habia aquel chocado; por lo que no era de esperar tocasen
lo que pudiera contribuir su defensa. Y aunque supong
mos que los individuos de la segunda Real Audiencia no to
masen parte en las desavenencias de la primera ni influyesen
en ellos el amor la ropa el respeto de los magnates de
la ciudad contrarios al protector de los indios: aado mas,
aunque supongmos adictos este vecinos y oidores y que
todos escribiesen en su favor, quien se haba de atrever
recomendarlo con milagros, que solo podan testificar de o
das al mismo y dos indios plebeyos? La prudencia dicta
ba dejar semejante especie al mismo, quien instruyese proce
so examinando judicialmente dichos naturales y los fa
miliares y demas personas que intervinieron en algunos actos,
como es de creer lo haria llevando consigo los autos tes
timonio de ellos.
-'
No ha faltado quien haga mrito de una instruccion
de Hernan Corts dada en 1532 al Lie. Martinez, sobre Jas
cosas de que convena informar S. M. siendo una de ellas
el provecho que hacian los religiosos en la conversion de los
indios, sin decir nada de la aparicion. Pero para formar de
aqui argumento es necesario estar falto de historia y de dis-'
7
42.
curso, De historia, porque Corts se fu la Pennsula en
1^27, pidi el gobierno de este reino que se le neg, y
aunque volvi Nueva Espaa s mantuvo en las costas en
expediciones martimas hasta su ltimo regreso la antigua.
De aqui resulta que no torn residir de asiento en Mjico
desde aquel ao, que es decir cuatro ntes de la aparicion.
Qu mucho, pues, no hiciese mencion y aun el que igno
rase en 532 lo que haba acaecido en esta ciudad pocos me
ses ntes, esto es, al fin del ao anterior?
Mas permitiendo que saba el suceso, y que al tiempo
de l se hallaba en Mjico; qu razon haba para alegarlo
como prueba del provecho de los religiosos en rden la
conversion de los infieles ? Bien podian aquellos haber hecho
poco, y aparecerse la santsima Virgen tal vez para estimu
larlos que hiciesen mucho. No quiero decir que fu asi,
sino que las pruebas legtimas de su provecho eran sus ta
reas y afanes apostlicos, su dedicacion' al sagrado ministerio
y el efecto de tantos millares convertidos. La aparicion era
testimonio de la verdad de la religion, de la proteccion de
Mara santsima los cristianos, y si se quiere, de lo acepta
que era al cielo la reduccion de un mundo. En los coloquios
de nuestra Seora con el nefito no se hace relacion sino
los objetos insinuados, sin descubrirse alguna en rden los
operarios evanglicos.
Pero continuando en permitir, supongmos que de la
utilidad de estos fuese prueba el acontecimiento guadalupano:
supongmos tambien que ya estuviese en sazon de alegarse,
sin que obstase aquel conquistador la remora general to
dos, que he vaciado de hacerse irrisible con un alegato inmaturo, por qu haba de expresarlo abiertamente al- Lie.
'
(*)
.3.
NO ES EL SILENCIO COMO LO FIGURA MUOZ
NI TIENE FUERZA ALGUNA.
46.
nif1esta tan decidido en contra, que haciendo alto hasta en los
menores pices que contribuyen aun de lejos su impugnacion,
Se desentiende en lo absoluto de cuanto la favorece! No
es extrao que no rebata ni aun refiera las respuestas de los
Autores guadalupanos al silencio de los contemporneos con
que les arguye? Esto desde luego ser para darle mayor fuer
za su objecion ; pero en realidad se la disminulle con lo
mismo. Por despreciables que reputra las respuestas de los
guadalupanos, pudo siquiera decir, que no obstante se haban
esforzado contestar, se mantena en pi el argumento. Lo
exiga asi la misma sinceridad para que no se creyese ven
da como nuevo el que era tan trillado. Y reflexiono sobre
esta especie, para mostrarle con ella la debilidad de su argu
mento negativo.
- '''
Supongmos que se perdiesen todos los ejemplares de
las obras de aquellos escritores, que sin su prdida quien
no las hubiese leido, asentase que ninguno de ellos haba respon
dido una palabra ese silencio con que se rebate su narracion.
Podia probarlo con el siguiente raciocinio. D. Juan Bautista
Muoz que los ley pues los cita y que los inpugna de pro^psito, nada refiere que hayan respondido, ni aun siquiera irrtehtdolo. Y siendo asi que les urge procurando interceptarles
todo efugio, no se encuentra en su disertacion una letra, una
alusion cerca de su6 respuestas. Este pasarlas en silencio engen
dra gran sospecha en el nimo de cualquiera. Nos conven
cera semejante discurso, aun cuando no pudisemos dar con
los textos en los ojos al que lo formase, ni discurrir el mo
tivo de la pretericion? Pues lo que se diga de l, apliquese
al argumento negativo de la cuestion que se ventila, y sobre
l que dir aun mas en el captulo siguiente.
47CAPTULO IV.
DEL SILENCIO DEL F. TORQUEMADA,
al nmero 12.
48.
nologa, muchos cuentos pueriles y gran copia de erudicion
superflua, por lo que es menester buena paciencia para leer
la. Aunque se hallan muchas cosas apreciadles que en vano
se buscarian en otros autores, es preciso hacer lo que Vir
gilio con Ennio, separar las piedras preciosas del lodo.
i Qu argumento, pues, formar su silencio, que con atribuirlo
olvido est desbaratado? Ni qu impresion debe hacer el
que tal vez no creyese la aparicion un hombre falto de cr
tica?
A mas de que, aunque no hizo relacion de ella, no
puede decirse no se encuentra una letra ni una alusion en su
historia. En varios lugares, que son nueve, hace mencion del
sitio del santuario llamndolo nuestra Seora de Guadalupe
( 1 ) y este solo nombre es sobrada alusion. Consta que l
no es mejicano, y asi no pudieron imponerselo los indios. Los
espaoles quienes era familiar, no tenan razon para adap
tarlo una imagen tan desemejante la que lo lleva en Extre
madura. ( 2 ) Unidos estos datos al de que antes de la con
quista era desconocida en la cristiandad nuestra pintura de
la que nadie sabe un origen natural, meteran creer el mi
lagroso de la aparicion que le han' dado nuestras historias; y
por lo mismo el usarlo Torquemada con relacion al tiempo
de ellas, es aprobarlas tcitamente lo mnos aludir las
que nicamente hablan de su principio.
Y aun suponiendo hubiera callado del todo, no ca-
rencia c. U.
8
5.
po en que escribi, y tan antigua casi como la conquista se
gun confiesa Muoz ? Pues por qu la call pudiendo opor
tunamente haber hablado de ella en muchos lugares de su
obra? Porque aunque en uno (1) refiere se coloc en las cer
canas de Mjico y se le tributaba culto la Virgen nues
tra Seora y Madre, no la llama de Guadalupe, como nom
bra nuestra imagen siempre que habla de ella su santua
rio: razon porque juzg Uribe no es de la que trata en aquel
lugar.
Mas supongmos que trate y que fuera verdadera la
mayor celebridad que asienta en S. Juan Ti anquizmanalco :
l no tenia constancia , habiendo concluido su monarqua en
16.11, 1612, de que el Cabildo sede-vacante se haba em
peado en 1 600 en edificar un nuevo templo en Guadalupe,
y que en 1609 se haba aclamado nuestra Seora Patrona
de la provincia mejicana? Pues por qu nada dijo de esto?
No saba que desde muchos aos ntes eran tantas las li
mosnas, que deducidos los gastos forzosos sobraban gruesas
cantidades que se invertan en obras costosas y dotacion de
huerfanas ? Pues refiriendo con tanta puntualidad las limos
nas que hacian los indios , y siendo mayores que todas las
hechas en Guadalupe, por qu no las refiere ? No saba
por ltimo, para tocar un ejemplo mas anlogo al de la ob
jecion, los prodigios que ya se contaban entonces de nues
tra Seora de los Remedios y escribi su contemporneo Fr.
Luis de Cisneros ? Pues mereciendo estos mayor atencion,
siendo superiores y mas fundados que los milgros que re-
(1) El P. Juan Luis Maneiro en su obra De vitit aliquot mexicanorum. impresa en Bolonia en 179, hablando de Clavigero
refiere en la tercera parte la pg. 73. que escribi sobre la
aparicion: Postremum dedit opus, ut obsequeretur pii cujusdam re
ligin!, narrationem italici tonscriptam tnarianae manifestationis in
Mexicanis, qua imtginem suam Virgo Parens divinitiis pictaw eis
fopulis reliquit: qua in narratione descripsit etiam Clavigerus ttmflum undique magnificum, ubi sacra mago colitur in oppido, tribus
*b urbe Mexico nilliaribus, quod Guadalupium appellatur. Lo asien
ta tambien Beristain en su Biblioteca.
(1)
55CAPTULO V.
DEL SILENCIO DEL F. CISNEROS,
al nmero 1j,
f
es el.de 1819, han corrido 190, y en todo este tiempo, en cer
ca de dos siglos, ni un escritor siquiera se ha atrevido re
batirla, fuera del mismo .Muoz. Su disertacion es lo primero
que se ha impreso en contra. De los demas historiadores y
de cuantos han escrito sobre cualquiera otro asunto relativo
la Amrica, tanto naturales como extrangeros de diversas cla
ses y profesiones, los unos la han testificado que son much
simos y listar al fin, y los otros han callado. Todos han
apoyado, han dejado correr esa voz, que esparcindose por
-el Nuevo Mundo y rebozando por encima del oceano hasta
la otra banda de los mares , ha llenado el orbe entero. E
creible que no faltando zoilos aun las verdades mas claras
y fundadas, solo esta voz, siendo -mentira, no haya habido
autor que la contradiga ? Pues aun resta que aadir.
En cerca de tres siglos que ha existe en el territorio
mejicano la imgen de Guadalupe, verdaderamente extraordi
naria y, si se me permite decirlo as, extica por desconoci
da ntes en la cristiandad, no ha habido entre los escritores,
incluso el mismo Muoz, quien le asigne un origen natural.
Nadie dice que artfice la pint, quien la trajo, de donde
vino, en donde se hall; siendo asi que la de los Reme
dios, Piedad, Vala, Conquistadora y otras de menor ruido
sabmos que principio han tenido. Nuestras historias dicen que
es aparecida; y ni su primer impugnador las desmiente, ha
ciendo ver que es obra de los hombres. De aqui, supuesto ten
ga fuerza el argumento negativo, se convence su origen ce
lestial, por lo menos que np hay quien la sepa el terre
no, que es preciso darla negado aquel. Y uno y otro silen
cio, esto es sobre su emanacion de . causa fsica y sobre su
refutacion, siendo de todos los .escritores, aun de los que map
5*.
apodan cuanto pertenece las Indias, la sirve de apologa.
CAPTULO VI.
...
al nmero 14.
' .
. '
.6o.
Esta es puntualmente la tradicion seguida invariablemente
por mas di dos siglcs, y enumerando despues los apoyos
de la creencia expresa: Sobran fundamentos solidsimos que
hacen indubitable el milagro. Sea el primero la constante
tradicion, no interrumpida &c. Y aunque dice, esta es la
relacion mas antigua y digna del mayor aprecio, esto no es
concederle preferencia sino respecto de las otras relaciones.
Es, pues, el principal fundamento de la creencia del mila
gro la tradicion, la que es preciso echar rodar, si se quie
re vengan por el suelo las apariciones.
Muoz desde luego, suponindola destruida por el
argumento negativo, juzgndola insubsistente sin recados
histricos, ni se hace cargo de ella contrayndose los lti
mos. Yo que reservo tratar de estos despues por no perder
de vista lo principal, no le alegar la autoridad irrefragable
de las tradiciones tanto para las materias de f divina, como
para las de la humana; porque ni el la negar, ni caso de
negarla sera este lugar propio para agitar un punto que es
tablecen los telogos, los que debera remitirse, especial
mente Melchor Cano. Solo dir que una tradicion no de
pende de los escritos, y por lo mismo no la debilita la ne
gacion de ellos , ni los necesita para subsistir. De lo con
trario no tendria por s eficcia alguna , sino que le vendria
de los escritos; y era excusado ponerla como un lugar teo
lgico distinto.
Y es tan cierta su independencia de cualquiera otro
corroborante y la suficiencia que por s propia tiene sin ne
cesidad de puntal para sostenerse , que ntes de la ley de
Moises ella sola bast los hebreos. Sus ritos, su circunci
sion, ru religion toda se apoyaba en la tradicion unicamen
6"i.
te. Nada de esto, comd se expresan los Padres, tenan es
crito en membranas, tablas, n! lpidas; sino que lo conser
vaban impreso en los nimos y gravado en los corazones,
pasando sucesivamente de los mayores los posteros. Aun la
ley de gracia por algun tiempo, antes de escribirse los evan
glios, se mantuvo esculpida en la memoria sin el depsito
de las letras. La tradicion, pues, no requiere otra prueba,
para hablar con mas propiedad, se puede probar con ella
misma. Tal es la que tenemos del portento guadal upano. Ella
no solo nos dice que apareci nuestra Seora, sino tambien
que esta noticia de boca en boca ha descendido invariable
mente de padres hijos.
Podria aqu extenderme explicando los caracteres que
la califican de slida, y la distinguen de los rumores vagos
y de las hablillas ligeras y vulgares, las que solo anima
una vana, aunque tal vez piadosa, credulidad; pero lo omi
to, por no repetir lo mismo que ya han dicho los autores
guadalupanos. Cabrera (1) descansando en las doctrinas de
Pignateli y la prctica de la curia romana, y Uribe (2) sos
tenido ademas en las de Benedicto XIV, demuestran larga
mente ser la tradicion antiqusima, remontndose hasta el ori
gen del milgro: ser general nobles y plebeyos, eclesis
ticos y seculares, doctos y rudos, y absolutamente toda
clase de personas: ser constante sin interrupcion alguna, y
ltimamente uniforme invariable: cualidades que se atienden
en las tradiciones para demarcarlas de legtimas. De manera
que aun cuando no se hubiese escrito hasta ahora una sola
(1)
Lib. 3. c. 12 7 13.
CO 5-7.
6i.
letra sobre las apariciones, bastaba para creerlas la tradicion:
as como por ella, aunque no hubieran dejado escritura al
guna los Apstoles, deberamos observar lo que los primerosfieles seguan antes de formarse el evanglio. (1)
.*. 2.
ES AUTNTICA PRUEBA DE LA TRADICIN
LA INFORMACIN DEL SIGLO DIEZ Y SIETE.
<54.
dos unnimes declararon la relacion del suceso en los mismos
trminos que se refiere comunmente y lo cuentan los histo
riadores. Siendo de notar que lo depusieron de pblica. voz
y fama y de odas los antiguos los que no llegaban . 78
aos, y los de esta edad en adelante que son diez, aadi
ron haberlo odo quienes conocieron Juan Diego y vi^*
vian al tiempo del milgro: y todos expresan los das, el mes
y el ao que se creen de las apariciones.
Y no resulta de aqui que la noticia viene desde el siglo
diez y seis cuando esto es lo que dicen los testigos ? Supn
gase, si se quiere, que mintieron y perjuraron; pero cmo
podr afirmarse que sus dichos solo prueban comenz la narra
cion bien entrado ya el siglo diez y siete, trayndola ellos desde
el anterior? Mas fcil sera sostener que nada prueban por
algun defecto que se imputase la informacion, que no el
que solo prueban lo que no espresan mnos de lo que di
cen ; porque si prueban algo, ha de ser lo que afirman. Y qu
puede objetarse una informacion practicada con todas las
formalidades del derecho y sin faltar un pice de los que
prescribe? hecha por el interrogatorio enviado de Roma y
ajustndose la pauta que de all se previno? reconocida
examinada, y aprobada por aquella curia, y en virtud de la
cual se concedi el oficio y misa de que usa la Iglesia meji
cana?
>
Se dir que los testigos deponen de pblica voz y
fama y solo declaran de oidas, sin que ninguno sea ocular?
Ya ocurrieron este reparo Cabrera (1) y Uribe (2) fundan-
. -
(1) Cap. 1. f. 1.
(a) Eodem cap. f. 4.
66.
tanda en la doctrina de Benedicto XIV, (1) corroborada con
la prctica de la curia romana que, exigiendo la mayor es
crupulosidad en la prueba de las virtudes y martirio en es
pecie, admite para ella los historiadores que oyeron lo que
refieren, de los mismos que lo haban visto, por reputarlos
historiadores contemporneos. De aqui se deduce que los tes
tigos que deponen de oidas los presenciales, prueban ple
namente y deben califtcarse contemporneos. Confirma lo mis
mo Melchor Cano (2) cuando estableciendo por piimera ley
para dar crdito los autores su providad, asienta tiene lu
gar en los que testifican lo que vieron lo que oyeron
quienes fueron oculares, y la extiende hasta los historiadores
profanos.
CAPTULO VIL
DE LOS MONUMENTOS HISTORICOS,
67.
el fundamento de la aparicion, la que subsistiria aunque ellos
faltasen, no importaba mucho desentenderse del esfuerzo con
que se procura rebatirlos: como se haria poco caso en la ba
talla de la prdida de un tambor y cuatro fusiles, y no se
tendra por desnudo quien se le cayesen unos cuantos bo
tones y alamares de su vestido. Pero porque nada se extra
e y para manifestar la debilidad de la impugnacion, contes
tar sus argumentos, repitiendo para los que acaso juzguen
no se disuelve, ser independiente de este punto la causa
principal ; pues no era justo debilitar la robustez que la dan
otros principios, ligndola al que no ha menester y unos
raciocinios, que cada cual graduar como le parezca le d
gana.
. 1.
X>B LOS MONUMENTOS HISTRICOS EN GENERAL
(1)
y 10.
68.
por geroglficos son de tanta autoridad que han servido y sir
ven de instrumentos jurdicos para las probanzas en los tri
bunales. Tampoco puede dudarse que lo menos ha habido,
aun cuando hoy no existiesen, monumentos antiguos de esta
clase; pues aseguran haberlos visto los historiadores Boturini,
Florencia, Sigenza, Becerra y Sanchez, aadiendo estos dos
ltimos la calidad de autores la de testigos que juraron en
forma ante juez competente lo mismo que escribieron.
Muoz sin replicar los dos primeros puntos, lo que es
convenir en ellos , niega la antigedad de los documentos,
asentando que bien examinado todo nada se encuentra de
cierto en cerca de un siglo, esto es, hasta el ao de 1629,
que es la poca sealada por l como principio de la nar
racion: y presume que cuantos documentos se alegan, se es
cribieron y pintaron despues -de la publicacion de las obras
de Torquemada y Cisneros. Si no hubiera equivocado, como
advert, ntes la informacion jurdica de 1666, hubiera exa
minado con reflexion el extracto que de ella hace Florencia,
no se habria avanzado una presuncion que con l solo se
desvanece.
Sanchez depuso que desde cincuenta aos ntes ha
ba oido la tradicion, es decir en 161 6, lo que aadiendo
lo que dice en su prlogo de haber apelado la curiosi
dad de los antiguos en la que hall bastantes documentos,
se convence la existencia de estos ntes del ao 29 del si
glo diez y siete. Becerra tenia 64 aos cuando declar, y
afirmando en su prlogo pstumo haber registrado las pintu
ras y caracteres de los indios mejicanos desde su adolescen
cia, pudo hacerlo y lo hizo desde edad de 14 25 aos,
esto es, antes de aquella fecha. Doa Juana de la Coa-
6c,
cepcion contaba 85 al tiempo de declarar que cuando tenia
15, oy su padre escribi la aparicion en los mapas que
ella vi, es decir, cuatro aos ntes de concluirse el siglo
diez y seis. Lo mismo, en fin, resulta de la deposicion de
D. Marcos Pacheco, quien vi pintada en el dormitrio del
convento de Cuautitlan nuestra Seora de Guadalupe, es
tando arrodillados Fr. Pedro de Gante, Juan Diego y Juan
Bernardino con sus respectivos letreros, y sin ellos otros mu
chos indios, en lo que pudo reflexionar de edad de 10 aos,
esto es fines del mismo siglo diez y seis, pues tenia 80
cuando fu examinado. De manera que aun cuando no se
probara por la informacion toda la antigedad de los insi
nuados documentos, se purgan lo mnos de la sospecha
de fabricados tan posteriormente, como se asienta con de
masiada ligereza.
. 2.
VE LA RELACION ANTIGUA MANUSCRITA DE LA APARICION.
conviene Muoz, pues dice se cita una relacion que Sigenza creia copada por D. Fernando Alba. Es, pues, nece
sario no equivocar el original con el traslado, nombres con
que los apellidar para diferenciarlos.
Se dice en la impugnacion vagamente que el suceso
se apoya en un papel simple, sin designar de cual se habla,
si del original el traslado; y ni uno ni otro le obsta se
mejante epteto. No se alegan como instrumentos pblicos
legalizados en forma, sino como unas historias antiguas que
manifiestan no ha habido un silencio universal en la materia,
y cuyo contenido se debe el crdito que corresponde
cualquiera historiador segun sus circunstancias.
Si han existido tales historias, se destruye demostrativa
mente con ellas aquel silencio, aunque fuesen papeles simples.
Y en cuanto la creencia que las corresponda, no hay du
da las recomiendan su antigedad, la conformidad de su con
tenido con la voz y fama pblica, lo circunstanciado de su
narracion en las personas, tiempo y lugar, y las librerias en
que se han depositado donde se hallaron : conviene sa
ber, la de Alba que hered de los Reyes sus ascendientes
preciossimos documentos, y la de Sigenza que obtuvo los
de aquel y acopi otros muchos hacindose clebre su biblio
teca. Por serlo en Roma la de Coccini, han coadyuvado los
manuscritos de ella para las pruebas de varias canonizaciones,
como trae Benedicto XIV. (1) Y por esto y lo demas que
se ha dicho, las historias en cuestion estan en cierto modo
autorizadas y se les debe alguna f, lo que las saca de la
(1)
De beatif. 1. i. c. 52. n. 7.
(0 5- *
72.
ne de su antigedad para el efecto de destruir el silencio de
ella, y servir de adminculo para prueba del suceso.
Que sea de tiempo incierto, tampoco se verifica del
traslado sabindose su autor y la poca en que floreci; ni
del original versndose la disputa entre tres autores de quie
nes igualmente consta cuando vivieron, y fu al rededor del
ao de 1 531. La instancia que se hace y es relativa al tras
lado, de que lo escribi un indio que muri en MTt0, no
debilita la fuerza que le dan los escritores guadalupanos. No
lo citan como un papel de los tiempos del suceso, sino como
traslado antiguo de otro mucho mas viejo. Y podr negarse
le grande antigedad, por haber muerto su autor mediados
del siglo diez y siete? Lo escribi acaso en las vsperas de su
muerte? Es constante que naci por los aos de 1570 y vivi
mas de 80, (1) y asi pudo escribirlo los viente veinte
y tantos de su edad en el siglo anterior, bien de treinta
y tantos en. principios del diez y siete, que es cuanto se
pretende y falisfica la presuncion de ser posterior las obras
de Torquemada y Cisneros.
La sospecha de ser afectada su vejez, se disipa re
flexionando no puede atribuirse su aspecto al descuido y al
manoseo. Lo guardaba Sigenza cuyo esmero, curiosidad y
cuidado en orden papeles estaban acreditados en el pblico, y
de que dio la mayor prueba arrostrndose las llamas y
subiendo con escalas por los balcones un archivo incendia
do, para salvar como salv arrojando la calle muchos pre-
(2)
74solo en relacion d fin del siglo pasado, esto es, del diez y
siete, aadiendo mas adelante: ; Por qu no se ka publicado
jamas"! Muestrese y l hablara. Si se trata del traslado, es
verdad que solo se ha dado en relacion quejndose los auto
res de que el P. Florencia que resolvi insertarlo en su obra
con el cntico de D. Francisco Plcido, Seor de Atzcapotza'.co, no lo verificase por falta de papel, por no abultar
mas su historia; lo que yo aado influiria en l y en otros
el haberse publicado el original. Este es el que imprimi en
1649 el Br. Luis Lazo de la Vega, como creen generalmen
te todos en el pblico y es la opinion comun de los auto
res. No era, pues, muy necesario, impreso ya el original, dar
luz el traslado, entre los que no hay mas diferencia qua
la del idioma.
Se mostr ya el primero y habl; pero rio lo vio
Muoz pues jamas lo menciona ni su editor Lazo, y aun
que lo hubiera visto, no lo habra oido por estar en mejica
no. Si se mostrra el segundo como l quiere, hablra lo mis
mo que el otro, que es una relacion de las apariciones con
forme la tradicion. Pero ya no puede mostrarse aqui por
que el Sr. Virey Conde de Revillagigedo con los demas pa
peles de Alba, entre los que estaba el original manus
crito, lo remiti Espaa, como consta en la Biblioteca de
Beristain, (1) quien se queja de que no se hubiese dejado co
pia de ellos en Mjico.
Mas permitmos, y es mucho permitir, que lo impre
so por Lazo no es el original y que de consiguiente ni es
te ni el traslado se han producido sino en la relacion, y que
(1)
En la voz Alb
1h
une y otro perecieron. Qu podria resultar de ah? Pla
queara por eso el vigor que en calidad de adminculo le dan
ambos al milgro, aun publicados solamente en relacion? Es
ta circunstancia no falsificara su antigua existencia , testifi
cando muchos autores, y dos con juramento, el haberlos vis
to y servdose de ellos para sus historias; pues se da f
los escritores que han manejado los anales que ya desapare
cieron, como asienta Benedicto XIV (1) confirmndolo con
el ejemplo de Dionisio Halicarnaseo. Tampoco disminuiria el
crdito que se les debe, su prdida total que ha acontecido
hasta varios libros sagrados, como el de Salomon sobre las
plantas, y el de los dias de los Reyes, tantas veces citado
en los que tenemos con el ltimo nombre.
Se concluye de todo que no se demuestra haber co
menzado la narracion guadalupana en el siglo diez y siete,
creciendo progresivamente hasta recibir las ltimas pinceladas
de Florencia que le aadi adornos desconocidos de su mis
mo aprobante. No puedo disimular la preez de esta expre
sion, que sin intencion de su autor como me persuado, ins
pira el concepto de una variacion substancial de la historia,
de un acopio de arbitrariedades que la desfiguren. Lo nieo que extra y sinti el aprobante Sigiienza fu, que aquel
escritor siguiese la opinion de que el original lo haba escri
to Fr. Gernimo Mendieta, la que no hubiera adoptado si lo
hubiese visto de letra de D. Antonio Valeriano, y yo agre
go que como alumpo del colegio de los franciscanos llama
16.
nuestra Religion la serfica. Esto solo, sin que jamas se
pueda alegar otra cosa y lo que nada perjudica al milgro
y su historia, es lo que se reducen esos adornos aadidos
y desconocidos, que con semejantes eptetos suenan mas de
lo que valen.
CAPTULO VIII.
DE LAS VARIEDADES DE LOS AUTORES ,
al nmero 1.
8o.
CAPTULO IX.
E LA CARTA DEL VIREY D. MARTIU ENRIQUEZ,
8r.
Pues i qu es lo que se le preguntaba sobre la funda
cion? Bien se colige de la misma carta: que si convena fun
dar en la iglesia un monasterio y sufragaban para ello las li
mosnas y entradas. A no ser asi, para nada vena al caso y
era intempestiva la expresion: Para asiento de monasterio no
ts lugar muy conveniente. Esto se conoce mejor reflexionan
do en que dice renglon seguido, no haber alli necesidad
de parroquia aadiendo la clusula: como el Prelado querra,
para significar el motivo de hablar de ella. Luego si vacia
aquella expresion absolutamente y sin modificativo alguno, es
porque esto se reduca la pregunta. Ni puede decirse que
Ja ultima clusula recae sobre mbas cosas; porque si el Pre
lado queria parroquia, por lo mismo no queria monasterio.
Es, pues, claro que S. M. en la cdula sobre lo que toca.
la fundacion de la iglesia, no indagaba sobre la que se
hizo de esta ni el origen que tuvo, sino sobre si era conve
niente hacer la de un monasterio en ella. Me he detenido en
esta especie, y quiz con elguna metafsica como parecer tal
vez algunos , por ser muy conducente contestar un
argumento que se da tanto valor.
Sentado el objeto de la cdula, que es el que deba
llamar toda la atencion del Virey , no es mucho que res
pondiendo l haban siempre visitado la iglesia los prelados
tomando cuentas, y que no convena en ella monasterio por
las razones que alega: no es mucho repito que en orden
lo demas que veria como accesorio, no tomase tanto empeo
sirvindose de los informes que le dieron, sin examinarlos con
prolijidad. Y es tan cierto que no puso el mayor cuidado
en lo menos principal, reservando desde luego su indagacion
para despues, como indica la clusula: Y la claridad que mas'
12
82.
te entendiese, se enviar V. M. que ni siquiera averi
gu, como pudo por los libros, el nmero de cofrades, con
tentndose con expresar dicen habr cuatrocientos.
No lo culpo en no responder con toda exactitud, pa
ra la que no tuvo tiempo suficiente. En aquel siglo ni esta
ba tan adelantada la nutica, ni tan sulcado el oceano para
suponer navegaciones muy rpidas; por lo que cotejando las
fechas de la cdula y de la carta (entre las que mediaron
cuatro meses y diez dias, de que descontando cosa de tres
meses para la conduccion de la primera de Madrid Mji
co) se conoce que apenas le quedara un mes poco mas
para contestar. Y el asunto de que hablamos no era solo,
pues se halla al captulo 15, y que sabmos cuantos se sub
seguiran ?
De esta prisa con que escriba provino consultase pre
cipitadamente la aplicacion del sobrante de limosnas al hos
pital de indios por su necesidad, de la que sin duda no se
inform bien: porque si en los ltimos tiempos est compe
tentemente dotado, como aparece hasta en la renta de sus em
pleados; mas lo estara en aquella poca en que era mayor
el nmero de tributarios y menor el de pobres, pues su fon
do es el medio real de cada uno de los primeros. Del mis
mo principio es, el que propusiese como pensamiento suyo
la dotacion de hurfanas , que estaba ya prevenida mucho
antes por el Sr. Montufar que muri en 1569. De aqui el
que citando la fecha de la cdula, por la brevedad dijese ab
solutamente de 1575, sin aadir, como era regular, de este
propio ao del ao corriente, pues era el mismo en que
escriba. Y de aqui el asentar, por lo primero que le infor
maria cualquiera poco instruido, las dos especies concernien
$. 2.
84.
nico blanco, lleva nio en los brazos, est coronada de es
trellas, es de pelo rubio , recoge mucha parte del manto ba
jo ambos brazos tomando una punta de l con la diestra y
otra con la siniestra, est como en el aire sin pedestal ni
repisa, y elevada en un arco que hermosean listas de varios
colores, y cuarenta y dos estrellas que llenan el medio cr
culo.
Todo esto la distingue de la nuestra que es pintada,
vestida de tnico rosado, sin nio Dios, coronada de rayos
en vez de estrellas, cuyo cabello es negro, cuyo manto se
recoge solo bajo el brazo izquierdo sin tomar punta alguna
con las manos, y se apoya sobre un ngel que la sirve de
peana, sin descubrirse ese arco de listas y estrellas. Solo se
parece en tener estas, aunque con la diferencia de ser en el
ropage y en nmero de cuarenta y seis ; como tambien en
el color trigueo, aunque el de la nuestra es claro y aquel
ebscuro.
Bien lo conoci todo el expresado historiador; pero
empeado en sacar primitiva su imgen, se esforz contra su
propio convencimiento y la verdad, discurrir razones fti
les de la distincion que palpaba: como por ejemplo, que no
tiene nio la nuestra por no inducir error en los nefitos;
como si aun habiendo fundamentos slidos para la diferen
cia, quedase esta destruida. Lo mas que poda concluirse de
sus raciocinios, permitindolos legtimos , es que haba razon
para ser distintas mbas imgenes; pero no para que diferen
cindose , con todo se pareciesen.
Mas permitindole tambien que tienen muchas seme
janzas, y que para no parecerse del todo ha habido razones
slidas; con que admita algunas desigualdades, que no son po
I?.
cas las asignadas, es preciso confiese no es la una proto
tipo de la otra. En materia de imgenes de nuestra Seora
como son tantas y no pueden distinguirse sino en muy po
co asemejndose en mucho, una pequea diferencia causa en
ellas diversidad. Las de la concepcion y de la asuncion por
ejemplo, no se distinguen sino en tener la primera las ma
nos juntas y la segunda separadas, y veces tambien uni
das, con tal que se represente en accion de elevarse. La del
Pilar no se distingue de las demas sino por la columna en qu
estriba, y asi otras muchas. De no establecer el principio in
sinuado, se seguira que cualquiera imgen de la santsima \ irgen sera retrato de cualquiera otra de la misma Seora, y
aun cualquiera pintura humana sera retrato de cualquiera
hombre, pues convendria en tener ojos, narices, brazos y otras
mil semejanzas.
Lo digno de notarse en el empeo del historiador so
bre asemejar nuestra imgen guadalupana la concebida de
su coro es, que se contrara al designio de su obra. Este, co
mo lo manifiesta su ttulo de la primitiva imgen de nues
tra Seora de Guadalupe es constituir prototipo la que
lleva semejante nombre y ocupa el altar mayor; de suerte
que si no se parece ella la nuestra, no es ella el original
de todas. Y no sindolo nada importara para el argumento
que contesto lo fuera esa otra que, sobre no estar la vista
de todos en el cuerpo de la iglesia, no llama la atencion de
los mismos que la ven. D. Antonio Ponz (1) refiriendo por
menor las estatuas, pinturas y demas del santuario con sus
costos y artfices, ni mencion hace de la imagen del co-
85.
ro; hablando de otras de l , aun de las figuradas en los
respaldos de la sillera. Pero si inserta la crtica del Vago
italiano de quien dice: (1) Ni deja libre al escritor de la
historia de nuestra Seora de Guadalupe, Fr. Francisco
de S. Jos, cuyas narraciones.... las llama simples conjetu
ras.... Hice por fin que dicha historia toda est llena de
nfasis.... Pase por tal su pretendida semejanza, que solo cu
po en su cabeza no encontrndose en otro escritor alguno
y que no pudo originar el yerro del Virey, pues escribi
con tanta posterioridad su carta.
Si en esta se habla de la semejanza que tocan algu
nos autores guadalupanos (2) y yo llamo formal, es relativa
la aparicion, esto es, dicen que se parecen mbas apari
ciones, extremea y mejicana. De manera que si el Virey
dirigi su expresion la semejanza formal asent la aparicion;
y asi no hay argumento contra ella, sino mas bien prueba.
Y si la dirigi la material de las imgenes, se llev de
un informe enteramente errado. Lo es por sin duda respec
to de la efigie extremea del altar mayor, de la que ni
el citado historiador se atrevi decir era semejante la
nuestra. Y era preciso que le hablaran de ella, para que
afirmase de la mejicana: Por decir que se parecia la de
r
w
Tiene tambien el nombre de Guadalupe, sin relacion
la da Extremadura que lo lleva por antonomasia, otra im
gen de Baena en el reino de Crdova; pero ni habla de
ella el Virey, ni tampoco se parece la mejicana. Est sen
tada, tiene nio en el brazo izquierdo, su tnico es morado
que tira carmin, su manto azul est salpicado de estrellas
pero de plata, tiene gargantilla y pulseras de perlas, no es
triguea, y no tiene sol, ni luna, ni corona: diferencias todas
remarcables que la diversifican de la que adormos en Tepeyac, aun sin hacer alto en los dos ngeles que tiene los
lados con pincel y paleta en accion de pintarla.
La otra especie que asent el Virey relativa al or-
m
gen del santuario mejicano, es haber sido su principio la voz
del milgro del ganadero, sobre lo que reflexino lo siguien
te. Lo primero, la incertidumbre del ao 55 56: alternati
va que manifiesta no se proceda sobre datos seguros y ave
riguados, sino sobre informes ambiguos, cuales suelen dar
los gefes superiores los que los rodean, por salir con aire del
paso sin confesar su ignorancia. Lo segundo, que relacionan-.
do continuacion la denominacion de la imgen, parece re
ferirla la misma poca, lo que no es as; pues todos los
autores sealadamente de los que mas se ha servido Muoz
en su inpugnacion, conviene saber Bernal Diaz del Castillo,
Torquemada, Cisneros y el mismo Sahagun, hablando con re
lacion los aos anteriores al de 1555, la llaman de Gua
dalupe. Lo tercero, que la iglesia mencionada en la carta, es
tambien anterior dicho ao, segun lo que he referido de
Veitia y haberla hecho el segundo Arzobispo quien lo fu
desde 15 51; y asi es de creer por el empeo que tom en
la obra, que la fabric, lo mnos comenz fabricarla
antes del milgro del ganadero. Lo cuarto, que la iglesia de
que habla el Virey, no se edific con las limosnas; sino que
la fabric sus expensas el Sr. Mntufar, como se aleg
al Rey por la mitra en el ruidoso litigio sobre su patronaz
go en la colegiata, y fu una de las razones porque revo
c S. M. el privilegio de exencion que haba concedido
la ltima, lo que refiere Veitia.
Finalmente es de reflexionar que el milagro del gana
dero no se encuentra entre los que refieren los autores, ni
guadalupanos ni otros; pero como este es argumento negati
vo, no hago alto en el sino para redargir al impugnador
de la aparicion con sus mismas mximas. Cuando ningun escri
89.
tor, ni aun Torquemada que acopi tantos milgros, cuenta
el del ganadero tan remarcable por haber dado origen
un santuario y una devocion general mbos Mundos, es
preciso decir, que no lo hubo, que esto no se infiere
de aquel silencio, el que por lo mismo nada probar contra la
aparicion. Mas de semejante argumento usndolo, como se ex
presan los dialcticos ad hominem, y unido las otras re
flexiones, se deduce lo mal informado que escribi el Virey
su carta.
3SADA SB PRUEBA CON LA CARTA DEL VIREY,
AUN PRESCINDIENDO DE LO DICHO.
9o.
de las apariciones? Estas fueron principio de la ermita y di
la devocion , y no es eso de lo que habla el documento,
para que hubiera de mencionarlas. Las supondria sabidas co
mo pblicas por la tradicion, y aunque no las supusiera, no
venian al caso de que trataba, que era el aumento de la de
vocion y la fundacion de la iglesia. En una palabra no ha
bla del origen primitivo de esta, sino del inmediato que atri
buye al milgro. Y esto es tan claro, que despues de esfor
zar Muoz su argumento , manifiesta por ltimo conocer 1
que no concluye, pasando indagar el motivo de haberse
fabricado la ermita y concilidose especial devocion, que es
el asunto del captulo siguiente.
Mas ntes de pasar el debe advertirse, que en la
expresion de- no asignarse otro origen que el milgro del
ganadero para la fundacion de un razonable templo, se usa
de esta voz equvoca, que puede aplicarse la iglesia, para
no argirse de falsa la proposicion por quien repare en ella;
y puede tambien entenderse de la ermita por los que lean
sin la mayor reflexion. De suerte que conocindose se habla
del principio de la iglesia y no de la ermita, se juega una
voz que suene por mbas y pueda alucinar algunos.
Debe tambien hacerse alto, como prueba de la ligere
za con que se procede en la impugnacion , sobre la especie
de que el milgro citado de 1555 fu por intercesion de
nuestra Seora venerada en una ermitilla sobre el cerro
de Tepeyacac. Si dijera en el cerro, otra expresion comun
su falda y su cumbre , podra pasar; pero usndose la
preposicion sobre que solo conviene la ltima y es lo mis
mo que encima , se conoce el equvoco que se padeci, y
pa eso est la ligereza. Se sabe que ha habido y hay n
9.
j-
5.1.
WO ES LEGITIMO EL TEXTO.
93Se reprueba el que se apellide Mara santsima Tonantzin aun por los predicadores, aadiendo: Y es cosa que
te deba remediar, porque el profio nombre de la Madre
de Dios, Seora nuestra, no es Tonantzin, sino Diosinantzin. Parece esta invencion satnica para paliar la idola
tra bajo equivocacion de este nombre Tonantzin. Poda
un religioso docto llevar mal que se llamase la santsi
ma Virgen madre nuestra, epteto con que le clama la Igle
sia en sus oraciones y letanas, y que es lo que significa To
nantzin? Poda improbar el celo de los predicadores en pro
pagar tan dulce advocacion, y arrostrarse todos ellos tan
injustamente ? Si daban los indios pagnos ese nombre una
diosa, esto no impide, sino que mas bien exige para borrar
la idolatra, el en que su rigoroso significado se le d la Vir
gen pura quien tanto conviene; asi como aunque el nom
bre de Dios se d los dolos, no por eso deja de darse
Jesucristo: y aunque la misma diosa la llamasen los meji
canos gentiles madre de los dioses, no se deja de invocar
Mara, .madre de Dios, Diosinantzin. Ni qu equivocacion
poda haber entre esta y la antigua diosa diciendo, como
han dicho los predicadores, Mara Tonantzin, Mara madre
nuestra, Santa Mara de Guadalupe Tonantzin ?
No es mnos reparable la razon que se da de que el
nombre propio de la Madre de Dios no es Tonantzin sino
Diosinantzin, la que solo tendra lugar, si se usran como sinnomos; y no es asi, sino que se la dan acumulativamente
como es justo. Poda ignorar esto aquel docto escritor, ni
llamar invencion satnica lo introducido con loable y racio
nal celo por los predicadores? Supongmos que los indios
para paliar su idolatra, viniesen, como se asienta, con el pre
95nombre propio de la Madre Dios Diosinantzin, y no Theonantzin que es el mas puro; siendo as que gast muchos
aos en perfeccionar y rectificar su historia, la que vaci en
curiossima lengua mejicana, que es la frase de Torquemada. Es raro que ni se acordase del nombre mas perfecto es
cogiendo el que no lo es, cuando pudo por lo menos agre
gar el uno al otro, diciendo ser el de la Madre de Dios Dio
sinantzin Theonantzin.
Finalmente llama la atencion en las palabras que se
le atribuyen, se califique sospechosa la devocion y concurso
de indios en Tepeyac, porque en todas partes hay muchas
iglesias de nuestra Seora y no van ellas, y vienen de
lejas tierras esta Tonantzin, como antiguamente. En to
da la cristiandad hay mas devocion y ocurre mayor nmero
de fieles los santuarios, aunque haya otros templos dedica
dos los propios sagrados objetos, sin que por eso se hayan
96.
extraado jamas las romeras desde los pases mas distantes,
porque la misma celebridad de los lugares atrae s los
afectos y las gentes.
Si nada hubiera habido de particular en Tepeaquilla
respecto de las demas iglesias de nuestra Seora, tendra lu
gar el reparo. Pero no nos ha dicho D. Juan Bautista Mu
oz con la carta del Virey, que ya era clebre aquel sitio
lo mnos desde el ao de 1555 siguiente, en que se es
parci la voz del milgro del ganadero? Ignorara esto,
si era verdad como por tal nos vende nuestro impugnador, el
docto y diligente Sahagun ; sabra menos que el Virey
quien no haba hecho estudio de las historias mejicanas? Pues
por qu haba de reputar rara una concurrencia tan natu
ral; como haba de alegarla por apoyo de su sospecha
cuando, aun existiendo la idolatra paliada que se termina
ba, no era prueba de ella lo que debia interpretarse reli
gion y piedad? Como aunque en la antigua ley por obser
varla se ocurria Jerusalen, no reputmos judaizantes los
que en la nueva van visitar los santos lugares.
Ni puede decirse que hablaba del tiempo anterior
la voz del milgro del ganadero. Hablaba del posterior, y
hablaba terminantemente aun del que sigui la fecha de
la carta del Virey, pues se dice: Y vienen agora. Este agora es relativo los aos subsecuentes aquella fecha, pues
afirma Muoz que las palabras copiadas se escribieron en
1576 y se sacaron en limpio en 577. Cmo, pues, no ha
llaba para estos aos en la iglesia de Guadalupe una razon
de preferencia sobre las otras de la santsima Virgen: por
qu lo mnos no distingui de tiempos diciendo : aunque
en los ltimos se pueda paliar con la voz del milgro, en
sino
el
se
ejem
NO ES CONVINCENTE EL TEXTO.
inviolado el
98.
tanto alto en l y. darlo por decisivo? La autoridad de Fr.
Bernardino Sahagun, aunque tan respetable, no es inconcusa
para que ella sola echase rodar la aparicion ; no puede
contrapesar los fundamentos que la apoyan, aun cuando es
tuviese positivamente contrario. Y lo est acaso? Lo mai
que puede sacarse de las palabras que como suyas se co
piaron, es un argumento negativo, al que ya he contestado
en general y he hecho ver que no es concluyente. Todas
las expresiones no prueban sino un celo contra la idolatra,
en cuyo ardor no es extrao se omitiese el suceso guadalupano que poda disculparla, ni aun el explicarse en trminos
que pareciese contradecirlo: asi como en los padres de la
Iglesia reflexionan los telogos, que en el calor y vehemen
cia de sus argumentos impugnando las heregas los vicios,
parece primera vista declinar los errores opuestos.
Aunque el autor del texto estuviese persuadido de la
aparicion y la tuviese presente al tiempo de escribir, no con
vena su propsito mencionarla , y estaba en la sazon de
no darla la mayor fuerza, y aun hablar de modo que sin son
dearlo, pareciese debilitarla. Esta doctrina bastaba para inter
pretar sus palabras y desnudarlas del valor que se les da; pe
ro yo quiero apurar mas la materia. Muoz se propuso pro
bar con ellas, lo primero el origen de la ermita que atri
buye la idolatra paliada, y lo segundo y principal el ser
la tradicion de las apariciones posterior al tiempo, que se re
fieren; pero ni uno ni otro se concluye de ellas.
De que los indios, que es lo que se reducen, vi
nieran Guadalupe idolatrar su fementida Tonantzin. so
color, de dar culto Mara santsima, no se infiere que el
origen de la ermita fu la idolatra, sino solo que era el tea
IOO.
IOI.
toe.
CAPTULO XI.
DEL MODO CON QUE SE DICE COMENZ LA FBULA,
5 1.
DEL PASAOS DE SASAGUN QUE SE DICE AADIDO
POR CABRERA,
al nmero 20.
JNi D. Cayetano Cabrera, ni cualquiera otro autor guadalupano, ni aun todos juntos son el fundamento porque se
creen las apariciones, que estriban en la tradicion, como en
la piedra angular el edificio. Nada, pues, se avanza con
IOJ.
1o6.
carecen de fundamento. Son solamente dos, no es extraordi
nario que el color rojo del fuego asemejase el de la sangre,
no se expresa en el primer traslado de por donde vino y
asi no se le opone el segundo asignando el parage , y para
las dos cosas hay el apoyo de Torquemada.
Este autor nada sospechoso en la materia, como que
ljos de ser guadalupano se arguye con l contra el milagro,
trae la semejanza de la sangre y haber venido de por Tepeyac el torbellino, explicndose casi con las mismas palabra
del trasunto de Cabrera. A esto, dice (1) sucedi que estando en una angustia y tribulacion, cercados de sus ene
migos, vino deshora una agua muy menuda, que dur
dos horas, y despues de ella le sigui un torbellino de fue
go, como sangre, que se convirti en brasas y centellas,
que vino de hacia Tepcyacac, que es ahora nuestra Seo
ra de Guadalupe, y fu haciendo grandes ruidos &c. Es
de creer que esta especie la tom de Sahagun por su con
formidad con el trasunto referido, y lo que asienta en otra
parte: (2) De estos (libros de Sahagun) tuve yo el de la.
conquista de esta tierra, de que me he aprovechado para
mucho de o] que digo en ella. No fu, pues, arbitrariedad de
Cabrera, no aadi de su cabeza cosa alguna. Y aun su
ponindolo asi, qu luz dara su aadidura para imaginarse
formada de adiciones la relacion guadalupana? Pero de esto
como en lugar mas propio hablar en el . 5.
107.
. 2.
DE LAS INSCRIPCIONES,
al nmero 1-
1o8.
que resultar tambien la de Cabrera aunque no sea nece
saria.
Las inscripciones son diferentes en los trminos como
era consiguiente la diversidad de lenguas en que estan; pues
teniendo cada una distintas frases y una especie de idiotismo
propio, aun traducida la mejicana al castellano, deba quedar
diferente en las palabras: como por ejemplo entre innumera
bles, la expresion Deus dat nivem sicut lanam, es equiva
lente la espaola Dios da el frio al tanto de la ro
pa; pero si se vierte aquella gramaticalmente del latin nues
tro idioma, aparecer diversa en cuanto las voces por las
metforas de la nieve y de la lana. Son tambien diferentes
las inscripciones por lo que aade la castellana acerca del
conductor de la imgen, el ao de la conduccion y el Go
bernador del reino que no expresa la mejicana. Pero quien
dijo que la diversidad de palabras y de adiciones induce la
del concepto? Este es uno mismo en mbas, y se reduce
que la pintura representa la procesion con que se condujo
la santa imgen su ermita y el milgro de la resurreccion^
del muerto con una flecha. Por qu, pues, se ha de asen
tar que tienen muy diferente sentencia cuando esta se cons
tituye por el concepto y no por los trminos, y cuando no
la alteran las aadiduras de la una sobre la otra?
Pero no son crasos los yerros que se notan en ellas ?
No lo es llamar arzobispo de Santo Domingo quien era
obispo puramente? No lo es, aunque esto se le pas Mu
oz, denominar Exm. quien no era virey sino solo pre
sidente de la Audiencia ? No lo es sobre todo poner en Me jico su Obispo en 1533, cuando se hallaba en Espaa?
Confieso ser errores los dos primeros pero no crasos, epteto
loo.
que segun nuestro diccionario solo se da lo que no tie
ne disculpa de ser ignorado, porque se debe saber; y el
pintor que las escribi en 1653 y no tenia obligacion de es
tar instruido en los pices de la antigedad, era disculpable en
llevarse de que ya en su tiempo era arzobispado Santo Domin
go y se daba tratamiento de Exelencia quien gobernaba el
reino. Lo tercero no es error, sino una verdad averiguada
ya, de que tratar en el siguiente. Pero permito que to
dos sean yerros, permito que sean crasos y doy de barato
cuantos mas se quieran, pues nada importan para el caso.
I Les coge esto de nuevo los autores guadalupanos ? No
dijo expresamente Veitia, en quien ley Muoz las inscrip
ciones, que est llena de errores la castellana ? Se infiere al
go de ellos contra las apariciones y sus escritores ? Nada
ciertamente.
De todos, que son muchsimos desde Sanchez el pri
mero que se imprimi hasta Uribe que es el ltimo, solamente
tres hacen mencion de las inscripciones, Cabrera, Veitia y
Carrillo. Este afirma que la mejicana en compendio deca lo
mismo que la castellana, que es convenir en las adiciones
sin variacion del concepto: asienta haberse puesto en 1653
aunque reputa mas antiguo el lienzo, y no hace otro uso
que el de probar con ellas se coloc en la ermira nuestra
Seora en 1533. Veitia las toca narrativamente, conviene con
el anterior en el ao en que se pusieron reputando tambien
por mas antigua la pintura de la procesion y, ljos de apo
yar cosa alguna con ellas, califica de poco instruido quien
las puso impugna sus errores. Cabrera asienta se pusieron
en el mismo ao que los otros refieren, y no dice que en
l se pint el lienzo, como desde luego entendi Muoz
IIO.
III.
sobre la translacion, al hablar de la tabla de las inscripcio'nes dice, (1) que es propsito para probar la historia que
seguimos, lo que dirigindose la historia de la traslacion
colocacion, Muoz lo entendi de la historia de las apari
ciones. Sobre tal equvoco juzgando destruir estas, impugn
aquellas; que es lo mismo que derrotar un ejrcito, reputando
por tal una manada de carneros. Del mismo jaez es tambien
el apoyo de sus conjeturas, de que se hablar adelante.
.3.
DEL AO EN QUE SE CONDUJO LA IMAGEN GUADALUPE,
114-
Nm. 704.
T. 3. 1. 20. c. 30.
n6.
sino provenida de una larga y penosa enfermedad (1) y por
lo mismo es de presumir que algun tiempo ntes estara ya
mposibi litado para despachar. La segunda conjetura es, que
habiendo Carlos V designado para Obispo al Sr. Zumarraga
quien acept en 527 , no es creible se pasasen tantos aos
para presentarlo y obtener sus bulas, cuantos corrieron hasta
el 534. Lo natural es, que ajustadas las paces entre dichos
Pontfice y Emperador y coronado este por aquel en 530,
se despachasen luego las bulas, que se habran detenido an
tes por sus desavenencias que refieren las historias.
Hago uso de estas conjeturas por no omitir cosa, pe
ro no son necesarias atendiendo los documentos que si
guen. Hizo atestacion de la bula de ereccion de la cate
dral de Mjico Juan de Medina, cannigo de Segovia, no
tario pblico y secretario del Obispo de dicha ciudad en a
de mayo de x 533. La bula para el cabildo de la catedral
de Mjico fu dada en 2 de septiembre de 1530. La expe
dida para el ayuntamiento de la propia ciudad, tiene la fe
cha del anterior y est signada por dicho Juan de Medi
na tambien en 2 de mayo de 1533. La expedida para el
Clero mejicano, tiene la propia fecha de las otras y est au
torizada por Diego de Arana, notario pblico del Obispado
de Crdova en 29 de mayo de 1 533- Y podra haberse
atestado la bula de ereccion mas de un ao ntes de expe
diese? Podra haberse dirigido otra al cabildo de la cate
dral cuatro ntes de mandar que se erigiese? Y no es de
creer que la primera no es posterior, sino que tiene la mis
ma fecha de las otras tres? Pues aun hay mas recados que
(1)
118.
ta para cuya fbrica haba habido el tiempo de dos aos y
dias.
;
Con lo expuesto queda desvanecido el testimonio de
Torquemada que cit ntes. Pero lo cierto es , que juicio
de muchos ni l dijo torn el Obispo de Espaa en 534,
sino que es errata de imprenta; pues mas adelante hablando de
Fr. Francisco Gomez quien se trajo cuando regres con
sagrado el Prelado, dice expresamente de mbos: Llegados
d esta llueva Espaa ao de 153$) prosigui Francisco el
estudio de las letras, (1) De suerte que este es otro com
probante de mi sentencia y de que no es error craso el que
por tal calific Muoz en las inscripciones.
. 4.
DEL TESTAMENTO DE JUANA MARTIN,
al nmero 22.
1
(1)
(i)
1 2 O.
121.
122.
123-
agena de la verisimilitud de la verdad; pues es solo prerogativa de las Santas Escrituras el que todo en ellas sea cier
to inconcuso.
.
,
. 5.
JPJS LA CONJETURA SOBRE EL ORIGEN
DE LAS APARICIONES,
"
al nmero 2j.
124,
125.
(1) Cap. 7. S x
126.
bre la cualidad de religioso hacia mas verismil hubiese reca
do en 1 la dignacion de la santsima Virgen. Por qu,
pues, no se atribuy este mas bien que un indio ? Y ya
que hubiera de serlo, por qu al plebeyo Juan Diego, y no
un cacique principal ? Desde luego es necesario suponer
tambien que el simple se conformaba en su pensar con el
manejo del cielo,. que suele preferir los mas despreciables
segun el mundo.
Y dije que semejante modo de empezar la narracion,
es el que mnos se deduce de los antecedentes que se su
ponen; porque de citas falsas, de documentos llenos de er
rores y de instrumentos fingidos adulterados mas que sim
pleza se infiere malicia, la que era mas natural haber atri
buido el principio. Es tambien dicho modo el que mnos sa
tisface, por lo que insinu de que no da origen, sino que
ya supone la imgen siendo tan diversa de cuantas se co
nocian en la cristiandad. Era necesario en la conjetura del
antojo del pintor sobre la postura de rodillas del devoto,
aadir el capricho de figurar la Madre de Dios de una ma
nera extraordinaria inusitada; pero esto no puede decirse en
el tiempo que se seala como poca de la historia por
Muoz, lo que mostrar adelante.
Por ltimo semejante modo es lo que mnos se apo
ya en la pintura, con que se pretende hacerlo creible, de un
indio puesto de rodillas mirando hacia el cerro de Tepeyac;
porque en ella, que es el retrato de Juan Diego de que ha
bla Boturini; (1) no hay imgen alguna de nuestra Seora y
(i)
,27"
asi no puede fundar el que su simulcro con un devoto
los pies suscitase la idea fingida de la aparicion. Esta es mas
bien la que se supone verdaderamente , cuando solo por ella
poda arrodillarse el indio hcia un cerro; y precisamente
Tepeyac y no al Peol otros de los que rodean Mjico.
Se concluye, pues, de todo que la conjetura se ha
edificado sobre arena, ni tiene otro fundamento que la me
ra posibilidad. Pudo ser que no haya habido tal aparicion
y pudo ser que se la haya figurado un simple la vist
de una imgen que pudo pintarse con un devoto los pies.
Pero de contrario se dir tambien, que puede haberse apa
recido la santsima Virgen y puede ser verdadera, como en
efecto lo es, la tradicion que de padres hijos ha llegado
hasta nosotros.
captulo xn.
BEL TIEMPO Y OCASION EN QUE SE DICE
PRINCIPI LA HISTORIA,
al nmero 24.
128.
en donde
120.
consta lo dicho sobre los cultos qus se hicieron y las frases que
se coparon.
(1) El mismo Cabrera nm. 717.
(1) El mismo Cabrera nm. 718.
(3) En los captulos desde el 3 hasta el 7.
(4) Nm. 717.
(5) Nm. Z75.
18
130.
(1)
Ntn, 15.
IJt.
noticias de la antiguedad, y no se les daba crdito acerca
de ella.
Si son monstruosas sus composiciones poticas y pin
torescas, aunque no convengo en elio; esa misma monstruoiidad debe persuadir quien la admite, que hacia increible
su asercion. Si es sabido que eran inclinados visiones ima
ginarias y que por tenerlas procuraban embriagarse, lo que tam
poco admito; esa ciencia era obstculo para abrazar sus di
chos. i Como, pues, lo que se les puso en la cabeza y ca
reca de todo fundamento poda pasar la de los espaoles
si no los suponmos tambien monstruosos, visionarios y em
briagados? Ello es inconcuso que los ltimos aunque mnos
interesados en el milgro, circunstancia que lo favorece, son
los que se han empeado mas en sostenerlo. Espaoles son
Sanchez, Lazo de la Vega, Becerra Tanco y demas que lo
han dado las prensas desde entonces hasta ahora.
Por otra parte si el entusiasmo que acaloraba en aque
lla poca, nacia de la tribulacion que estimulaba los cultos,
y de la gratitud al libramiento de ella, por qu haba de
obrar mas en los indios que en los espaoles, que compo
nan y componen la mayor parte de la poblacion de la ca
pital, siendo los primeros, distribuidos en los barrios y albarradas, como una quinta cuando mas una cuarta parte de
ella ? i Por qu ? habiendo los espaoles recibido mayor bene
ficio como dueos de los intereses y las casas, y como mas
imposibilitados por la inundacion para la sociedad y trfico,
que los otros hacia mnos difcil su descalcez. Porque eso
de la embriaguez, claro est no quiere decir que en su trans
torno se figuraron las [apariciones, lo que aunque asi poda
entenderlo alguno; no es creble que una historia tan au*
Tj6.
firindose l , con el diminutivo de rumor sobre aadido el
epteto de ligero ? se esconde la fama pblica por las som
bras y rincones? Nuestra tradicion mucho ntes pareci la
cara del sol y la faz del orbe, sin necesitar los adornos
de la pintura y la poesa. Sin estos y con solo el atavo de
la informacion jurdica corri despues por uno y otro hemis
ferio, por mbos mundos, y no rehus comparecer rostro
descubierto en el Vaticano mismo.
CAPTULO XIII.
DE LA MODIFICACIN CON QUE SE CONCEDI EL OFICIO,
al nmero i.
1.
LA MODIFICACION NO DEBILITA EL CRDITO
DE LA APARICION.
138.
co y misa, no bastando la prueba del culto en general. Asi
se decret en 20 de noviembre de 1628, lo que hasta el da
rige. Esto se entiende aun para la concesion de oficio y mi
sa del comun, que en siendo propio hay mayor dificultad, la
que se aumenta si concedido para un lugar provincia par
ticular, se trata de extenderlo otros territorios.
Todo consta de Benedicto XIV (1) debiendo adver
tirse que si hay dificultad para concederse el rezo de los bea
tificados con beatificacion formal equivalente, sube de pun
to cuando el oficio es relativo un hecho suceso espe
cial, como invencion, traslacion particular don del cielo,
y aun todavia es mayor si se dirige visiones aparicio
nes. De estas hasta en los procesos de beatificacion rara vea
se aprueba alguna , aun aprobndose el milgro que se les
agrega; como que aparecie'ndose tal Santo san alguno, pues
se suele aprobar la sanidad sin aprobarse la aparicion. Y ad
vierte el citado Pontfice que en los casos en que tal vez se
aprueba una aparicion , no se sigue de esto una certidumbre
de fe, sino de probabilidad puramente. (2)
A consecuencia de esto y para que no parezca se de
fine el hecho aparicion que es relativo el oficio, se usa
I41.
por alusion una carta que se dice escrita por la santsima
Virgen, habiendo consultado algunos Benedicto XIV cuan
do era promotor de la fe, si podra conseguirse oficio pro
pio en que se dijese algo de la carta con las modificaciones
ut fertur, ut pie creditur, les respondi resueltamente aban
donasen la empresa. (1)
Dicha clusula, pues, no arguye desconfianza; porque
no se procede aun con esa modificacion, sino despues de cer
ciorada la curia de la verdad del' hecho. Equivale en sn bo
ca la que usmos en los casos en que referimos otros
lo mismo de que estamos persuadidos: por ejemplo, como
cuenta el Evangelio, como dice S. Agustin, lo que no su
pone dudmos de ello. Tampoco indica reserva, que es muy
agena de la silla apotlica que nada encubre, oculta cau
tela, sino que se niega la solicitud no probndole sus fun
damentos, la concede si los encuentra justificados. La otra
voz que Muoz usa mas de las expresadas, conviene sa
ber circunspeccion, es la propia del caso; porque es la que
expresa la madurez y prudencia que atribuye Benedicto
XIV la clusula modificativa de que hablmos.
Si por ella parece poco nuestro antagonista lo que
se alcanz con el oficio guadalupano , cmo no pudo con
seguirse hasta despues de ochenta aos de promover la soli
citud? Y si lo mira como un puro efecto de la benignidad
pontificia, que le arrancron el ahinco real y la devocion y
largueza americanas, cmo tard tan largo tiempo en dar es
te consuelo tantos millones de almas, quienes se ha ma
nifestado siempre propicia y clemente la ctedra de S. Pe-
142-
44*
Seora y el sealamiento del lugar, en que quiso ser venera
da para protegernos siempre. Levanta al rededor tus ojos y
ae. Todos estos se han congregado y vinieron all: he
qui en las otras vsperas el concurso de gentes para tribu
tarla cultos de gratitud y de impetracion de las gracias, que
aparecindose ofreci dispensar. Que alusion las rosas y flores
del invierno y las luces de que se dej ver rodeada, en la
epstola y gradual ! Cuanta en el evangelio su venida los
montes para visitarnos ! Pero sobre todo j cuanto no se expre
sa en oficio y misa con solo el glorioso epgrafe, que en jui
cio contradictorio con otras imgenes prodigiosas del orbe se.
le adjudic en el Vaticano: No hizo otro tanto con todas
las naciones'', (1) Poda habrsele apropiado semejante inscrip
cion y dejdola correr en el rezo, en donde no haca falta,
por quien dudase del hecho que este se termina ? No es una
corroboracion que se aade lo que se refiere en las leccio
nes?
Yo poda extenderme sobre ella y las demas alusiones,
si no temiese tocar los lmites de panegirista; pero aun cindotne los de una apologa, no debo callar como conducente
comprobar el suceso, lo que omiti Muoz. Este, traduciendo
la expresion de que se venera en un templo magnfico, su
primi las palabras con grande frecuencia de los pueblos y
*4de milagros: ingenti colitur populorum, ac miraculorum frequentia. Es de notar que sobre la frecuencia de gentes y
la multitud de milgros no recaen las modificaciones cuentan
y dicen y que aquellas corroboran la aparicion. El culto y
los prodigios en cualquiera lugar ce'lebre se ven como justifi
cantes del motivo de su celebridad, y por eso en la conce
sion del rezo de Loreto se apoya el suceso de su origen en
la veneracion general y en los beneficios del cielo que all
se experimentan: Celeberrima totius orbis veneratione, tum
continua miraculorum virtute, et coclestium beneficiorum
gratia comprobatur. Si en Guadalupe, pues, son extraordina
rios los cultos y milgros, comprueban el principio que es
tos se atribuyen y aquellos se dirigen, y no debieron omi
tirse en la version que se hizo de las palabras del oficio. '
Mas concluymos este captulo con las que vaci Mu
oz en los principios de su nmero, reducidas, que nos
sirva de ejemplo la conducta de la silla apostlica; aunque
no por la desconfianza que l erradamente le supone, sino
por la circunspeccion que le concede. No defini como de
f la aparicion, por lo que us las clusulas modificativas de
estilo; pero por el mismo hecho de recitarla con ellas, l
aprob como justificada, conforme lo que he expuesto, y
la di probabilidad con lo propio que Muoz ha querido
debilitarla convirtiendo en veneno la triaca misma. As, pues,
nosotros sin reputar por de f su creencia aunque tan piado
sa y fundada, no desmaymos en ella, ni nos arredre el es
pantajo de que paso tratar.
20
146.
CAPTULO XIV.
M IA IRRACIONALIDAD QUE SE ATRIBUYE AL CRDITO
DE LA APARICIN,
148.
tenacidad de la crtica. (1) La primera introduce fbulas, pero
la segunda rompe todos los vnculos de la sociedad, como
not S. Agustin. (2) Aquella nace de ignorancia inadver
tencia, pero esta de orgullo y malicia. Aquella en fin en ma*terias religiosas es una devocion indiscreta, pero esta arguye
un espritu fuerte: aquella peca por exceso, esta por defecto:
aquella puede ser supersticion, pero esta irreligiosidad, por lo
que si aquella le conviene el dicho de Horacio: Credat j'udeus appella, entendindolo por circuncidado como lo inter
pretan algunos; (3) la ltima se le puede aplicar por lo con
trario la invectiva de S. Esteban: Dura cervice, et incircuncisis cordibus, et auribus. (4)
Y en cual otro asunto debe edoptarse mejor que en
el presente ? En uno muy semejante y en que militan las
mismas razones que en el nuestro, expres el santo tribunal de
la Inquisicion general de Espaa , que semejantes cuestiones
se desvian del dictamen de los preceptos apostlicos, que
prohiben la ciencia de inflacion intil curiosidad con te
nacidad del propio juicio y sin el debido rendimiento d
los verdaderamente sabios, y al de no sentir con unnime
afecto y caridad las cosas que inclinan y persuaden al
(4)
Act. Apstol. c. 7. f. 5 1.
150.
bios presta su asenso? Antes es de temer, aun mas que re
mar contra la 'corriente impetuosa de las aguas, el arrostrar
se al torrente del sentir piadoso de las gentes.
Es una temeridad en sentencia de los telogos el apar
tarse de la que sea general, y por lo mismo, como dice el
Cardenal Goti, (1) negar las historias piadosas recibidas
en la Iglesia: enfermedad de que adolecen no pocos mo
dernos amantes de la rigidez de la crtica. Y yo aado
que es un paso con que se abordan al precipicio de la in
credulidad absoluta. Pero prescindmos de esta ruina que
se acercan, y veamos el asunto con respecto solo al juicio y
concepto del pblico, que es en el que temen degradarse con
creer los que aspiran neciamente la reputacion de ilustra
dos. Lo que consiguen es, se les gradue de exticos cuando
menos, enfadando y escandalizando todos.
En efecto qu nocion y ccndalo no caus en el
ao de 1794 el sermon en que, pretendiendo exaltar la apa
ricion, se verti haberse estampado la imagen de nuestra Se
ora de Guadalupe en la capa de Santo Tomas Apostol, y
no en la de Juan Diego? A pesar del realce con que se qui
so engrandecer el milagro, horroriz por contrario al sentir
unnime de todos, alarm justamente la jurisdiccion ecle
sistica, se instruy el proceso debido y se conden dicha
doctrina, que por un espritu de singularidad adopt el pre
dicador; inspirndosela un anticuario infatuado delirante, se(1) Theolog. dogm. t. 1. tract, 1. qttaest. 1. dub. 51 . 4.
n. 14. vel negar et historias pias ab Ecelesta receptas , et propo
sttas Quo morbo recentiores non pattsi, ctiticae intemperatietis studiosi, laborare videntur.
*5?
gun consta del edicto 'que sobre la materia circul. (1) En
ese mismo ao infausto desde luego al dulce objeto de la
tierna devocion mejicana, present Muoz su disertacion, que
no se imprimi sino hasta el antepasado y lleg nuestra
noticia en el presente. El efecto que ha causado es tanto ma
yor que el referido, cuanta es la distancia entre una especie
que se crea lisongeara la piedad, y entre la que destruye
enteramente el blanco que se termina.
No es mas activo el fuego que se aplica un pbuo combustible que lo fu la disertacion citada para inflamar
los corazones: ni poda herirlos mas que ella aun el rayo que
hiende de alto abajo los elevados troncos de las montaas.
En unos exit el llanto, en otros la sorpresa y en todos la
indignacion, que tocando en furor respecto de muchos, forma
la conmocion, sensibilidad y dolor que es tan dificil estampar
en el papel, como impracticable el pintar en un ayate. Este
es el efeto y escndalo que debe esperar cualquiera entre no
sotros, declarndose contrario al milagro; y nadie debe temer
lo censuren por darle asenso cuando todos lo creen. Por lo
mismo he llamado espantajo al argumento que contesto,
pues la sola razon de opinion general pone salvo de to
da tacha los creyentes, aun cuando no hubiese para serlo
solidsimos fundamentos.
IJ$.
CAPTULO XV.
DE LOS FUNDAMENTOS DE LA APARICION,
. 1.
DE LA TRADICION.
el convenci
LISTA
BE LOS ESCRITORES QUE ASIENTAN LA APARICIN.
S.
quien lo
(1)
1.
3. c j. in principio.
1 5<S.
ta Boturini en su catlogo del museo indiano, .35
nmeros 2. 3. y 4.
D. Fernando Alba Yxtlixochitl escribi una relacion en cas
tellano, que se cree traduccion parafrstica de la mejtcana
de D. Antonio Valeriano.
-D. Miguel Sanchez, clrigo presbtero cuya obra titulada
Imagen de Mara Madre de Dios de Guadalupe, se
imprimi en Mjico en 1648, y fu la primera que ss
di las prensas.
D. Luis Lazo de la Vega, capellan del santuario y despues
prebendado de Mjico, imprimi en 1649 una historia
en mejicano del milgro, que se opina ser la misma
un parfrasis de la de D. Antonio Valeriano.
El P. Mateo de la Cruz, jesuta, cuya obra titulada Rela
cin de la milagrosa aparicion de la santa imagen de
la Virgen de Guadalupe , se imprimi en Puebla en
1 660, y despues en Madrid.
El Dr. D. Francisco de Siles, lectoral de Mjico y despues
arzobispo electo de Manila , fu el primero que escribi
pidiendo el rezo y misa y enviando una historia en la
tin la sagrada congregacion de Ritos , con cuyo moti
vo produjo en 1666 la informacion, que puede verse co
mo autntica del milgro.
D. Luis Becerra Tanco, cura prroco de varios partidos, cu
ya obra en su primera edicion de Mjico en 1666 se ti
tul Origen milagroso del santuario de nuestra Seora
de Guadalupe, y en las siguientes de Mjico, Sevilla y
Madrid se titula Felicidad de Mjico en el principio y
milagroso origen que tuvo el santuario de nuestra Se
ora de Guadalupe.
1 6o.
su Teatro americano, en
el t. 1. 1. 1. c. 2.
El
El
El
D.
El
161.
de Santiago de predicadores de Mjico en la Historia de
dicha provincia, t. 1. 1. 1. captulos 25. 26. y 27. trae la
de nuestra Seora de Guadalupe que dice sac de un
papel antiguo del archivo del imperial convento de M
jico. Es manuscrita la obra y escribi lo perteneciente
Guadalupe en 1757.
diario de la Exm. Sr. Marquesa de ias Amarillas, vireina de Mjico, desde Cadiz dicha corte, escrito en ver
so por un criado suyo D. A. J. R. B. F. D. M. im
preso en la propia ciudad en 1757, describe el santuario
de Guadalupe y hace conmemoracion del milagro. Se sa
be ser este diario de D. Antonio Joaqun Rivadeneira Bar
rientes, Fiscal de Mjico.
P. Jos Lucas de Anaya, jesuita, escribi un poema so
bre la aparicion historia de nuestra Seora en 1769,
que corre manuscrito.
Emm. Sr. Cardenal D. Francisco Antonio Lorenzana,
arzobispo de Mjico y Toledo, en la edicion de los con
cilios mejicanos, t. 1. en el catlogo de los Prelados de
Mjico hablando del Seor Zumarraga, y en la edicion
de las cartas de Corts, en el Gobierno poltico al fin.
Andres de la Fuente, cuyo poema latino de nuestra Se
ora se imprimi en Faenza en 1773.
Lie. D. Mariano Fernandez de Echeverra y Veitia, ca
ballero de Santiago y Seor de la casa infanzona de Vei
tia, escribi en 1778 su obra intitulada Baluartes de
Mjico que corre manuscrita, y cuya primera parte que
es casi toda la obra, se reduce nuestra Seera de Gua
dalupe.
Fr. Jos Granados, franciscano, y obispo despues de Soera';
11
16z.
Durango y Guadalajara, en sus Tardes americanas, en
la ltima.
Un cuaderno italiano sin expresion de autor, titulado: Bre
ve ragguaglio della prodigiosa rirwmata immagine de
lta Madona di Guadalupe del Messico impreso en Cesena en 1782 por Gregorio Biasini. (1)
Los Dos hermanos Doctores D. Luis y D. Cayetano Torres
Tuon imprimieron en Madrid en 1785 la coleccion de
obras y opsculos guadalupanos, en que se contienen va
rias de las ya relacionadas.
Fr. Jos Antonio Planearte, franciscano, cuyas Flores gua
dalupanas se imprimieron en Mjico en 1785.
D. Antonio Alcedo en su Diccionario de Amrica en la voz
Guadalupe, y en la voz Mjico describiendo la ciudad, y
ltimamente. en la serie de sus Prelados hablando del Se
or Zuma traga.
D. Antonio Palomino en su Museo pictorico, t. 1. 1. 2. c.
11. .3.
El abate D. Franctsco Javier Lozano y Valdepeas en su
poema De Dios, t. 2. cntico 19. impreso en Barcelona
en 1788.
El Doctor D. Jos Ignacio Bartolache, cuya obra titulada
I
(0 Este cuaderno es del abate D. Francisco Javier Clavigero como afirman sus compaeros los RR. PP, Jesutas, lo dice
Beristain en su Biblioteca y se colige tambien de Maneiro citad
ante?, de cuya historia resulta que imprimi en Cesena en 1/8 1
su narracion de la aparicion describiendo su imagen y su templo,
que son los puntos mismos del cuaderno, conviniendo tambin en
el lugar y ao de la impresion.
163.
Manifiesto satisfatorio, se imprimi en Mejico en 1790.
Los adicionadores del Ao cristiano de Croiset Fr. Pedro
Centeno y Fr. Juan Fernandez Rojas, agustinos, dia 12
de diciembre.
D. Ignacio Carrillo y Perez, cuya obra titulada Pensil ame
ricano se imprimi en Mejico en 1793.
El Doctor D. Francisco Javier Conde y Oquendo, canonigo
de Puebla, escribi en 1794 una Historia crtico-apolo
gtica de nuestra Seora que corre manuscrita mereciendo
estar impresa mucho ha, pues es la mas completa que se
ha escrito en la materia por abrazar cuantos puntos con
ciernen ella, y est vaciada en un estilo en que pare
ce se excedi s mismo aquel ciceron americano, tan
conocido por otras obras.
Xos Doctores D. Jos Patricio Uribe y D. Manuel Omaa,
cannigos de Mjico, en el parecer que dieron como te
logos nombrados en la causa de Fr. Servando Mier.
JEl Exm. Illm. Sr. Dr. D. Alonso Nuez de Haro y
Peralta, arzobispo y virey de Mjico en su- edicto de 25
de marzo de 1795 sobre la causa expresada.
Un cuaderno de cuatro fojas en octavo, impreso en italiano
en Roma en 1797, en el que mas de mencionarse la
aparicion, se refiere el milgro autenticado de la santa
imagen de Guadalupe de Mjico, que se venera en aque
lla capital del orbe cristiano, de haber abierto varias ve
ces los ojos y movido las pupilas presencia de un nu
meroso pueblo. Se conserva copia en el archivo de la
eolegiata.
El Lie. D. Ignacio Vargas, cuyo Elogio histrico en verso
se imprimi en Mjico en 1798.
164.
Fr. Jos Tellez Giron, franciscano, escribi en 1798 dos
Cartas apologticas del milgro, aadiendo la segunda
una disertacion sobre las flores, las que corren manuscri
tas.
Fr. Roque Veluso, dieguino, escribi un coloquio sobre la
aparicion que corre manuscrito.
El Dr. D. Jos Patricio Uribe , penitenciario de Mjico,
mas del parecer de que se ha hecho mencion, escribi en
1778 una Disertacion histrico-critica, que se imprimi
con un sermon de nuestra Seora en 1801.
D. Francisco Sedano, insigne devoto de nuestra Seora, es
cribi lo siguiente sobre ella: Coleccion de noticias cro
nolgicas desde eL ao de 1531 hasta el de 1807: del
Culto tributado nuestra Seora como aparecida y por
aparecida para probar la tradicion del milgro: Notas
Sanchez, Lazo de la Vega , Veitia, Bartolache, Carrillo,
y Tellez Giron.
El P. Dr. y Mtr. D. Manuel Gomez Marin," del ora
torio de S. Felipe Neri de esta ciudad, imprimi en ella
una Defensa guadalupana que acaba de salir luz con
tra la Disertacion de D. Juan Bautista Muoz.
Nota. En 18 10 se imprimi en esta ciudad un sermon
mio con lista de los autores guadalupanos; pero ahora he aa
dido los que entonces no haban llegado mi noticia y otros
que omit por hablar muy poco en la materia, y ahora in
cluyo por ser el designio alegar cuantos asientan la aparicion.
En la citada lista hay algunas erratas, consiguientes haber
se hecho aquella impresion, cuando me ausent Espaa
165.
NOTICIA
DE ALGUNOS INSTRUMENTOS GUADALUPANOS.
1 66.
io da nombre alguno la testadora. Dice haberlo visto ori
ginal en papel de maguey llamando la testadora Juana
Martin; y no es de creer que equivocase mbos nombres, de
suerte que ni uno siquiera conservase de los dos de Gregoria Mara, si es que hablaba de esta. Dicho testamento ori
ginal se envi Espaa con los demas papeles de D. Fer
nando de Alba y cuantos de S. Pedro y S. Pablo se ha
ban trasladado la universidad, como refiere Beristain en su
Biblioteca hablando del referido Alba, por lo que no pode
mos ocurrir l para cotejarlo con el de Gregoria Mara de
que tenemos copia.
Sentada, pues, esta diferencia de nombres que es muy
violento atribuir equvoco del Sr. Lorenzana , se palpan
otras muy notables. Dicho Prelado, Boturini y todos comun
mente convienen en que la testadora era parienta de Juan
Diego, lo que sacan del mismo testamento; y en el de Gre
goria Mara no aparece tal parentesco. Dicen que dejo
nuestra Seora unas tierras, hasta tres expresa Boturini: y en
.el de Gregoria Mara parece ser una sola. Dicen que en el
primero se refiere; haber aparecido Mara santsima en sabado;
y no se halla semejante expresion en el segundo. Dice Bo
turini que se avis la aparicion al querido prroco padre
de Guadalupe segun el primero; y esto tampoco se encuen
tra en el segundo. Dice en fin que por aquel se llamaba la
muger de Juan Diego Mara Lucia ; y en el ltimo solo le
da el primer nombre de Mara Malintzin.
I Qu dificultad haba en que dos mugeres de Cuautitlan hiciesen testamento por un mismo tiempo, dejando un
legado nuestra Seora ? Y esto, aun suponiendo que las dos
fuesen parientas de Juan Diego, quien no tendra una sola.
167.
Sobre todo sean uno mismo sean disttntos los testamentos
expresados; lo cierto es que por su proximidad al suco son
uno dos documentos que lo comprueban. Y nada impor
tara que fuesen ninguno con relacion Muoz, quien no
han servido sino de argumento para rebatirnos. Sigamos la
noticia de los demas instrumentos.
La escritura de 1562 en que Martin Arangren reconoci el
principal de mil pesos, que recibi del Seor Montufar
favor de la casa santa de Guadalupe.
El testamento de D. Francisco Verdugo Quetzalmamalitzin,
cacique de San Juan Teotihuacan, quien tenia 18 aos
cuando la aparicion, y otorg su testamento en 1563
mandando se le dijeran misas por su alma en el santua
rio de Guadalupe.
El testamento de D. Esteban Tomelin, (1) padre de la V.
Maria de Jesus, monja del convento de la Concepcion
de Puebla, en que dej un legado la bendita imgen
de Guadalupe en 1575.
El auto de 1 de diciembre de 1576 del Seor Moya de
Contreras, en que arregl la dotacion de huerfanas ds^
puesta por su antecesor del sobrante de limosnas de Gua
dalupe.
Un manuscrito del archivo de San Pedro y San Pablo en
que consta, que su fundador Alonso de Villaseca, quien
vino de Espaa los nueve aos de la aparicion y mu-
1 68.
ri en 1578, hizo varias donaciones la milagrosa ima
gen de Guadalupe. (1)
La pintura, que se halla en Guadalupe en la iglesia vieja
que hoy sirve de parroquia, de la procesion en que se
condujo la santa imgen de Mjico su primera ermita.
Otra de una procesion por peste en 1576, que se halla en
la misma iglesia.
El retrato de Juan Diego arrodillado hcia el cerro de Tepeyac, de que habla Boturini. (2)
La pintura del dormitorio del convento de Cuautitlan de que
hice mencion en el c. 7. . 1.
La lmina de plomo que se puso en la primera piedra del
segundo templo que se edific y en que consta fu en
1609, la cual se conserva en el archivo del santuario.
Finalmente en la real rden firmada por D. Fernando Trivio en Madrid 10 de noviembre de 1744, se refie
re que habiendo pasado estos reinos Boturini, se apli
c escribir la historia general de ellos y la especial de
la aparicion de nuestra Seora de Guadalupe, las cuales
historias las hall compuestas por los indios , muy fe
cundas y exquisitas con el origen y peregrinacion de
los mismos indios , sus imperios y leyes civiles, polti
cas y militares, en figuras, caracteres y geroglficos, y
en mapas antiguos de papel de met, palma gusano,
y en pieles de animales , lo que consigui ton crecidos
gastos en varias provincias , juntando 20 tomos entre
grandes y medianos con igual nmero de pequeos y
(1)
Florencia c. 31.
(2)
Idea. . 27. O. 4.
169.
fragmentos, y crecida porcion de mapas; y que movido
del prodigio de la aparicion de la expresada santa ima
gen -c. Los cuales documentos se previene al Virey se
pongan en parage en donde no los maltrate la humedad
para poder hacer uso de ellos , de que su tiempo se
le dar noticia. Esta real orden se conserva original en la
secretara del vireinato, la que me comunic un oficial
que fu de ella D. Juan de Dios Uribe.
Las inspecciones que se han hecho de la imgen y son las
siguientes. La primera fu 13 de marzo de 1666 por
siete pintores que declarron bajo de juramento ser sobre
natural la pintura, y tres Doctores mdicos y catedrticos
de la Universidad , quienes bajo la misma religion
depusieron segun su entender ser milagrosa la conservacion
del ayate. La segunda fu en 30 de abril de 17 51 por
cuatro pintores afamados, cuyo dictmen con el de otros
tres clebres en la misma profesion que habian visto de
cerca y tocado la imgen, fu el mismo que el de los
anteriores, asi como el de los tres proto-mdicos que
asistieron, fu el propio que el de los facultativos de 1666.
La tercera fu en 25 de enero de 1787 por cinco pin
tores, que igualmente declarron ser milagrosa la pintura.
De estos instrumentos unos son comprobantes inme
diatamente de la aparicion, otros del culto y otros de los
milagros, no restringiendose algunos un solo objeto.
23
170.
Z>EL CULTO.
i71.
Son tambien apoyo la colegiata y convento de capu
chinas que se han erigido en el santuario: las congregaciones,
cofradas y hermandades fundadas en Madrid, en el referido
santuario, en todas las ciudades y parroquias aun las mas
pobres de los pueblitos; pues apenas se encontrar una
otra en que por lo menos no se junte limosna para la mi
sa del dia doce de cada mes: ios muchos sermones que se
han impreso, de que tengo en mi coleccion mas de noventa:
las diversas novenas, triduos, sbados, dias doce con otros de
vocionarios, y las innumerables poesas tanto impresas como
manuscritas de las que , sin , traer colacion las extensas
que bajo el nombre de poemas se refieren entre los auto
res, son tantas las canciones, loas, sonetos y demas pieza
Sueltas, que se cuentan por millaradas.
Lo son en fin las Funciones que se hacen en todas
partes anualmente y el empeo universal en solemnizar los
cultos, que ha obligado los particulares tantas oblacio
nes y legados piadosos, al Illm. y V. Cabildo de S. Pe
dro de Roma dispensar el honor de. la corona de oro que
fund el conde Alejandro Esforcia Palavicino, (1) nuestros
augustos Monarcas decretar la manda forzosa en los testa
mentos (2) y permitir el repique vuelta, (3) toda la Nue
va Espaa jurar el patronato principal y la ctedra de
S. Pedro dispensar muchsimas indulgencias, cuyo ejemplo
han imitado los Prelados diocesanos, y conceder misa y
oficio propio.
172.
176.
ver aquella permanencia como milagrosa, Segun la calificaron
los fsicos y mdicos ? Un experimento ha acreditado el con
cepto de tal.
En fines del ao de 1788 se pint en ayate, de la
manera que es posible los hombres, una imgen de nues
tra Seora que se coloc en la iglesia del pocito en 12 de
setiembre de 1789, con el fin de ver lo que duraba. Antes
de 8 aos, esto es, en 8 de junio de 1796 se quit del al
tar y se arrincon en la sacristia, en donde la observ D.
Francisco Sedano encontrado el demrito siguiente. El azul
verdemar qued en verdinegro, ceniciento y como mohoso:
le empa el dorado y en partes .se salt el oro: el color
rosado se acab enteramente viniendo parar en blanco, co
mo tambien la tnica del ngel que era colorada: el de carmin se volvi denegrido: se amortigu enteramente y se sal
t en varias partes la pintura, descubrindose los hilos del
lienzo y reventndose algunos de estos. En tal estado se co
loc la imgen en la tercera orden del Crmen, en donde
acab de desmerecer y desapareci. (1) Y es muy digno de
notar que se coloc en el pocito con el resguardo de vidrie
ra de la que careci mucho tiempo el original.
La misma doctrina de los telogos y expositres que
he' citado para ver su prolongada duracion como argu
mento de su origen prodigioso, es aplicable las bendiciones
del cielo que se derraman por su medio en el lugar dicho
so en que reside, propagndose los demas en que se invo
ca. Porque no hay duda que los escritores y los que no lo son,
(1)
74.
D.
51. Tum
178.
exceden la naturaleza y se experimentan en Guadalupe,
estrechan confesar que all hay algo divino: Digitus Dei
ett hit:
CAPTULO XVL
REC APITDLACION.
I. 1.
DE LA ECONOMA DE LA IMPUGNACIN.
179.
segundo crea sospechosa de idolatra la devocion y concur
rencia de los indios Tepeyac.
Sentada su opinion (para la que servira de dispo
sicion en l la delicadeza de la crtica que propende du
dar de los milgro?, y la moda de los ltimos tiempos de
manifestarse superior las preocupaciones, calificando por ta
les cuanto no se entra por los ojos) estaba ya prevenido con
tra todo lo que pudiese combatir su sentencia. Su adhesion
ella lo empe en sostenerla, en persuadirla y en debilitar
los fundamentos opuestos, excogitando por lo mismo el ma
yor artificio para dar valor los suyos y vaciarlos con la
novedad y gala de que carecen ; al propio tiempo de poner
los otros en ridculo aunque fuese con menoscabo de la sin
ceridad, mas bien como me persuado por un efecto de ver
los con el vidrio colorido de su sentir.
La tradicion de la relacion , los autores que la escri
bieron, la informacion que la acredita , los monumentos que
la comprueban , la concesion del oficio propio por la silla
apostlica, y el unnime consentimiento de los pueblos par
ticularmente de Amrica en venerar la santa imgen como
aparecida, eran los obstculos que palpaba para dar vuelo al
juicio que haba formado. Por eso desmontando primero el
terreno, no solo con establecer no es de f la aparicion, sino
tambien preocupando al lector con proponrsela infundada
despues de asentar la libertad de dudarla, sembr su argu
mento negativo que hizo nacer blandamente como sospecha
para no aterrar de luego luego, le di por macolla ti si
lencio de Torquemada y Cisneros, sirvile de incremento no
haberse impreso la narracion hasta despues de un siglo y lo
llev su colmo con los documentos del Virey y de Sa
1So.
hagun. En tal estado no restaba mas que precaver la plan
ta, que creia robustecida ya como los cedros del Lbano, de
aquellos vientos y plagas de los argumentos guadalupanos que
procur enervar enteramente.
Gradu de supuesta la tradicion: desacredit sus es
critores, atribuyendo algunos sin razon aadiduras ine
xactitudes, y al comun de ellos sus variedades: calific insu
ficiente la informacion, sin haberla leido por reputar equivo
cadamente compendio suyo el de otra cosa diversa: estable
ci su arbitrio por basa fundamental de los defensores del
migro el papel de Alba que no lo es, y como una de sus
pruebas principales las inscripciones, de que ni uno solo se
ha servido para el caso : se esforz sin efecto en descubrir
absurdos en estas y en el testamento de Juana Martin, con
lo que di por destruidos todos los demas instrumentos y
adminculos de la aparicion que juzg fingidos: se avanz
sealar sin verisimilitud alguna el modo y poca en que se
fraguara la relacion del suceso: se persuadi que Roma
mas no poder y impulsos del favor, instancias y largueza
de los mejicanos, llena de reserva y desconfianza concedi el
oficio y di por sentado que con el culto nada tenia que
ver cualquiera opinion que se abrazara acerca de la apari
cion.
De este modo con establecer uno principios su an
tojo, suponer las cosas como le vengan cuento, desnudar
de autoridad los escritores contrarios, calificar su arbitrio
cuanto concierne su asunto, y vender como nuevas las especies
mas aejas, no solo podr cualquiera impugnar cualquiera cosa,
sino aparecer tambien como original en lo mas comun y tri
llado, lo menos los ojos de los poco reflexivos. Y si
Iti.
esto se practica por quien ya ha adquirido- reputacion , ella
misma dificulta conocer lo que se hace increible en l. Pun
tualmente me sucedi m con la disertacion que contes
to. El justo concepto que he formado de las luces de su au
tor y los crditos de historiador que se ha grangeado en el
pblico, me retraan de persuadirme las equivocaciones que
palpaba, necesitando de mucha y detenida reflexion para con
vencerme. Cooperaba tambien no poco mi natural repugnan
cia creer yerros en otro sino despues de un maduro exa
men, y mucho mas sacarlos plaza sin necesidad suma.
En el caso lo exige la defensa de mi asunto , y no soy yo el
primero que los conozco y publico.
D. Francisco Iturri en la carta que escribi en Roma
en 20 de agosto de 1797 y se imprimi en Madrid en 1798,
impugn el primer tomo de la Historia del Nuevo mundo,
objetando lo mismo que yo he notado en la disertacion guadalupana. Sin salir garante de cuanto dice ni meterme ca
lificar su crtica, que no es de mi inspeccion y toca al jui
cio de los sbios , solo expondr como un mero relator lo
conducente mi propsito insinuado.
Le nota errores sobre varios puntos, especialmente so
bre el suelo y habitantes de Amrica, y equivocaciones re
lativas Antonio Herrera , ya suponindole lo que no dice,
ya entendiendo de otro modo lo que afirma. No he hecho
mas en los yerros que le advierto, particularmente el de la
informacion de 1666, y los equvocos en rden lo que
dicen la inteligencia de los autores, sobre todos Cabre
ra. Acusa de muy rgida su crtica de los historiadores de
Amrica para sobreponerse ellos dicindole: Queda V. ga
llo solo en tan vasto gallinero; que es lo mismo que yo
xSt.
puedo usurpar por las variedades, aadiduras y demas con que
desautoriza los guadalupanos. Le atribuye verter especies
genas bajo el ropage de propias , dando su historia una
media tinta de novedad con las asercines arbitrarias de
Robertsn y con las fbulas de Paiv; que es mas de lo que
yo asiento de vender como nuevos los argumentos de que ya
se han hecho cargo nuestros escritores. Le objeta que sin otras
pruebas y sin mas documentos que su tno magistral y dog
mtico vaca sus sentencias: asi como yo he reflexionado en
el arrojo de sus proposiciones y en lo infundado de sus con
jeturas y proyectos.
Finalmente le da en cara con que se contradice alguna
ez, expresando terminantemente: Esta cntradiccion es tan
grosera y las ideas tan diametramente opuestas, que para
creerlas de un autor solo, es indispensable el supnerle ex
puesto deliquios , prodigiosamente desmemoriado. Yo he
encontrado no pocas, siendo muy notables las respectivas al
como y al cuando se figura la ficcion de los documentos de
las apariciones. Tan presto nacieron de la devocion empea
da en obsequiar la santsima Virgen en la inundacion l
tima; tan presto de la milignidad en pintarlos, escribirlos y
contrahacerlos en este tiempo. Tan presto el nico de que
habla en particular, que es el testamento de Juana Martin,
se forj por entonces; tan presto en el siglo siguiente despue
de fundada la parroquia de Guadalupe. Tan presto co
menz en aquella poca la narracion; tan presto habi prin
cipiado ntes como un rumorcillo que andaba por los rin
cones. Tan presto las apariciones fueron hijas del fanatismo
de algun visionario quien se pusieron en su cabeza; tan
presto de la simpleza de quien vi una imgen con un devo
183.
to los pies; y lo que es mas, en apoyo de esto se alega
la pintura de un arrodillado sin imagen: de suerte que se ima
ginaron las apariciones la vista de una imgen; y se prue
ba que fu asi, porque se menciona por los guadalupancs
una pintura en que no la hay.
Pero prescindmos de esto y reveamos el artificio de
la impugnacion por un orden inverso al en que se ha va
ciado: esto es, procediendo del fin al principio, que es de la
manera siguiente. El culto, y por consecuencia tambien los
milgros, nada tiene que ver con la aparicion y no es prue
ba de ella, pues no es necesaria para que se venere un si
mulacro de Mara santsima, ni para que por su medio se
manifieste el cielo propicio. Tampoco I3 prueba el rezo en
que la silla apostlica, despues de tan urgida, se explica con
la desconfianza que manifiestan las expresiones, cuentan, dicen.
Los documentos que alegan sus defensores, son fingidos y
contrahechos ; porque ademas de que en el testamento y
las inscripciones se encuentran errores y absurdos, el Virey y
Sahagun dan al santuario un principio distinto de las apari
ciones. Y aunque refieren estas varios autores, es con muchas
variedades que inducen sospecha, y lo comenzaron hacer
hasta mediados del siglo diez y siete, el cual ya bien entra
do empez la relacion, sin que pruebe mas la informacion de
666 ni el papel simple de autor y tiempo incierto de un in
dio que muri en 650; pues en los principios del mismo si
glo, en los que escribieron Torquemada y Cisneros, no las
mencionan estos vinindoles muy propsito, ni mnos los
contemporneos al suceso, por lo que es supuesta la llamada
tradicion.
De aqu se deduce que todo viene reducirse al ar
184.
gumento negativo, y negaciones son las piedras sillares sobre
que se ha levantado esa torre de la impugnacion, para que
sirva de fuerte la dbil y delicada crtica, que carece de
vigor para prestar su asenso tan piadosa y fundada creen
cia. Negativo es el argumento de que la curia romana no
vaciase absolutamente, sino con modificativo la aparicion. Lo
es hasta el que se presenta con aspecto de positivo, conviene
saber, los textos del Virey y de Sahagun, pues el pri
mero solo da origen la iglesia sin dar alguno la ermita
que le precedi, y el segundo asienta no saberse de donde
haya nacido la fundacion. Lo es en fin el silencio de los
autores antiguos, del cual se saca la falsedad de los recados
del suceso, viniendo por lo mismo estribar la fortaleza, que
se juzga de rocas inexpugnables, sobre unas que parecen pie
dras y no son sino barro deleznable, paja estopa, segun
la expresion de S. Geronimo.
18,-.
forme y general. Esta es en la que han descansado todos los
demas, siendo cuanto han aadido, sobrepuesto la substan
cia, la que subsistira sin ello aunque la fortifique y adorne.
Al primero de estos dos efectos que es la fortifica
cion, corresponden los otros fundamentos corroborantes, cul
to y milgros; considerados mbos no absolutamente, sino su
puesta la circunstancia de venerarse la imgen como apareci
da y reputarse por tal generalmente. Al segundo efecto de
adornar, tocan los adminculos y comprobantes, que lo son
respecto de la tradicion la informacion jurdica, los monu
mentos histricos de la antigedad, los instrumentos de ella
misma, los escritores, el unnime consentimiento de los pue
blos, y la aprobacion del Vaticano concediendo el oficio pro
pio. Estos recados comprueban tambien el culto y milgros,
agregndose por lo respectivo aquel la confesion de Mu
oz, y en orden los ltimos la vista de ojos en cuanto
3 la pintura y su permanencia.
Cercenando de estos comprobantes los que parezcan
insuficientes apcrifos, quedarn los restantes: quitndolos
todos, si todos se juzgan fingidos hasta las obras de los es
critores y el proceso de 666, permanecern aun los corro
borantes insinuados que son innegables, y dando tambien es
tos de barato, nos sobrar la sola tradicion que por s mis
ma se prueba y es bastante apoyo del suceso guadalupano :
como lo fu en cinco siglos la de la asuncion de nuestra Se
ora por ejemplo, para sostener este misterio. Nada nos di
cen de l las sagradas escrituras, ni escribieron de l una pa
labra los griegos ni los latinos hasta el 6o. siglo de la Iglesia,
*$
1S6.
callando los Padres anteriores, segun consta del cardenal Gottl. (1)
Pero como el huir el cuerpo los dardos del ene
migo, parecera debilidad podria tal vez reputarse conven
cimiento de sus objeciones, ha sido conveniente contestarlas,
haciendo ver el valor de los milgros, porque no haba de
confirmarse con ellos el error; el del culto, porque no ha
ba de permitir la Providencia el engao en la adoracion
universal; y el del oficio concedido por la silla apostlica,
porque no es de presumir que la Iglesia propusiera venerar
la santsima Virgen bajo un ttulo falso, como hablando de
la asuncion expres el citado Gotti. (2)
Era consiguiente demostrar la futilidad de los discursos
sobre el tiempo y modo, que se creyeron principio de la
narracion con posterioridad su propia poca y oposicion
su verdadero origen: asi como desvanecer los absurdos que se
notaron en el testamento de Juana Martin y en las inscrip
ciones, aunque estas por nadie se hayan alegado como prue
ba de la historia. Era aun mas conveniente manifestar, que
nada se convence en contra con el texto atribuido Sahagun y la carta del Virey, ni menos con las variedades y
demas que se oponen los autores, especialmente la historia
187.
antigua y papel de Alba con los otros documentos histricos
de mapas y cantares.
Me crei todava mas oportuno insistir en la informa
cion, que es en realidad una autntica de la tradicion. Pero
como esta se impugna con el silencio de los escritores que
precedieron Sanchez,! en particular con el de Cisneros y
Torquemada, fu necesario, siguiendo el orden de la impug
nacion, difundirme sobre este argumento negativo, que en
suma se reduce toda ella, y por lo tanto no es fuera de
camino darle otro retoque.
Dicho silencio absoluto y general no lo puede asegu
rar Muoz ni nadie, porque ni l ni otro alguno ha visto
todos los papeles y monumentos de la antigedad, lo que es
inconcuso lo menos respecto de los muchos que el mismo
afirma se arrojron por ilegibles y comidos de polilla. Es
ademas muy probable, que el Seor Zumarraga form autos
sobre la materia y la relacion que exista en el archivo del
convento de franciscanos de Victoria. Es moralmente cierto
que la escribiron cuantos antiguos y contemporneos he lis
tado ntes de D. Miguel Sanchez. Lo es igualmente, por el
testimonio de este con el de Becerra, Sigenza, Florencia y
otros que los vieron, la existencia de varios instrumentos que
hablaban del particular. Y es evidente que Sahagun, Torque
mada, Diaz del Castillo y Cisneros denominaron Guadalupe
nuestra Seora y su santuario, aadiendo los dos ltimos
que ha hecho y hace muchos milgros, todo lo cual es alu
sivo al suceso.
Aqui no parece importuno hacerme cargo de otro ar
gumento negativo que, aunque no. lo objeta Muoz, no ha
faltado quien lo agregue los de este vacindolo incauta
188.
mente en la conversacion. Se reduce que algunos aos despues
de la poca que se seala la aparicion, conviene saber en
31 de mayo de 1557 se hizo procesion de rogativas San
ta Anna y San Juan por escasez de lluvias, como consta en
los libros antiguos del Exm. ayuntamiento, y no es de creer
que habiendo pajado tan poco tiempo de la aparicion guadalupana, ser cierta, no se hubiese ocurrido la imagen pa
ra aquella necesidad, sino los santos insinuados. Pero mas
de que asi como nada se probara con semejante argumento
contra la antiqusima costumbre de acudir nuestra Seora
de los Remedios en la falta de aguas, pues es sabido se ocur
re tambien varios santos segun la devocion de los que
promueben tales actos; tampoco se inftere cosa alguna contra
la aparicion de Guadalupe. Es ademas constante que la ne
cesidad no se gradua de extrema en mayo, por lo que ni la
expresada imigen de los Remedios se trae de su santuario hasta
los meses subsecuentes, segun lo tienen declarado las provi
dencias que rigen en la materia. Se agrega que la imgen de
Guadalupe no resida entonces, ni reside en Mjico, ni se
trae para nada. No hay mas ejemplar en cerca de trecientos
aos, sino el de la grande y terrible inundacion de 1629 y
en la que fu necesario para su venida el acuerdo y confor
midad del Exm. Sr. Virey , Illm. Sr. Arzobispo , Au
diencia, Cabildos y Tribunales. Qu mucho, pues, no se hi
ciese otro tanto en 1557, sino que se dirigiese Santa Anna
y San Juan la procesion de rogativas?
Y cuanto no apoyan el suceso guadalupano, ademas
de lo alegado difusamente en esta apologa: cuanto no lo es
cudan contra ese argumento negativo las calidades de la pla
ga del orbe que ha sido su teatro l Si el valor de semejan
189.
te objecion , dbil por s misma, pende aun segun sus defen
sores de las circunstancias que se lo dan mayor menor,
lo desnudan absolutamente de l, cuanto no lo enervan las
de un pais que hacan congruente hasta el extremo la apa
ricion ? Un Mundo nuevo mas vasto que el antiguo, y una
mitad del gnero humano sumergida tantos siglos en las ti
nieblas del paganismo, parece exiga aquel favor especial, cuan
to mas se haba retardado el rayar en su horizonte la luz
del evangelio. La Iglesia americana recien nacida y la mas
apartada por inmensos mares de la madre comun de todas la
romana, necesitaba de semejante proteccion para sostenerse.
El ltimo y tierno pimpollo del cristianismo requera aquel
cultivo. El postrer parto de la congregacion de los fieles ca
tlica y apostlica, y por consiguiente la benjamn del Pa
dre y Cabeza de ella Jesucristo, no haba de carecer de la
dignacion de la Virgen Madre, que ha derramado sobre las
demas naciones sus favores. Pero no quiero insistir sino en
las circunstancias de su conversion.
Es constante que la religion se plant por los aps
toles esparcindose por las provincias del universo: que los
milgros mas extraordinarios y portentosos confirmaron su doc
trina: que su sangre y la de los mrtires derramada profu
samente, fu el mejor riego de las verdades catlicas y el
antemural en donde se quebrantron el poder y persecuciones
de los tiranos: que poco poco y costa de sudores y fa
tigas se ha ido extendiendo y progresando la creencia orto
doxa, y que despues de todo los reinos convertidos no se
han librado del error de la herega, que en algunas provin
cias ha extinguido enteramente la antorcha de la f.
A la Amrica 110 arrib Apstol ni Discpulo alguno
1<)0.
191.
y la segunda el V. Fr. Antonio Margil en su deposicion pa
ra la informacion que se hizo en 1723 ante el juez comi
sionado Dr. D. Luis de la Pea. (1)
Y todas estas singularidades de la reduccion de un
mundo, en la que no se descubren los senderos regulares de
la Providencia, de apstoles, milagros, martirios, contradiccio
nes que retardasen, ni heregias que se opusiesen, no persua
den una aparicion que lo remplaza todo ? A ella lo atribu
yen justamente los autores guadalupanos: por ella dijo el ci
tado V. Margil: Que en cuarenta aos que haba corrido
casi todo el nuevo Mundo siempre haba tenido flor cierto,
fijo indubitable que la misericordia del Altsimo envi
del cielo esta imagen.... para la exaltacion de la santa f
catlica, tan arraigada en todos sus moradores espaoles,
mulatos, mestizos, &c, y por ella le convienen la Madre
de Dios las expresiones de S. Cirilo alejandrino que le apli
ca su oficio: Por t se han convertido al conocimiento de la
verdad, cuantos yacian en las tinieblas del paganismo. (2)
Solo aadir que desarman enteramente cualquiera ar
gumento negativo tantas circunstancias, que hacen muy crei
ble la tradicion de un suceso, que cede en favor de la reli
gion y en beneficio de cuantos la profesan. Mara apareci
en Tepeyac, no solo para ser como un apstol que atrajese
Uribe . 1 2.
192.
innumerables gentes obrando all prodigios , produciendo con
su presencia los efectos que habran causado los martirios, ex
tendiendo la f y sofocando los errores ; sino tambien para
favorecer todos los cristianos. No solo quiso manifestar su
clemencia los naturales del pais; sino prestar tambien su am
paro cuantos lo solicitasen implorasen, difundindolo los
espaoles de mbos hemisferios y las naciones todas del or
be, por lo que no solo se venera en muchsimos lugares de
la Pennsula ; sino en Francia , Austria , Alemania, Babiera,
Bohemia, Polonia, poles, Flandes , Irlanda , Transilvania
Italia sealadamente en Roma, (1) porque para beneficio uni
versal se conserva su prodigiosa imagen en el sitio que eli
gi por su morada santificndolo con su aparicion.
APNDICE.
DB LAS APARICIONES.
Oeis son las que resultan de la narracion que refieren los es(1) D. Tcobaldo Rivera, Relacion de la Congregacion de
Madrid, . 1.
1o4.
jeciones. Es, pues, preciso advertir que se dicen vulgarmente
cuatro apariciones, unas veces con alusion las de solo Juan
Diego, y otras con respecto las que se pintan comunmente.
Estas, aunque comprenden todas las mas segun el capri
cho del artfice, se reducen cuatro, ya por ser este el n
mero de los ngulos donde suelen colocarse en una pintura
lmina, ya principalmente por la dificultad de representar con
diversos aspectos las tres primeras que lo tienen semejante.
De aqui nace las incluyan bajo una pintura, cuando mas
bajo de dos valindose algunos pintores en este caso de la
arbitrariedad de pintar en una de ellas dos ngeles los la
dos del indio feliz para que haya diferencia.
De lo expuesto resulta no pugnar el lenguage comun
con el verdadero nmero de las apariciones. Mas para no
confundirlas y retenerlas con facilidad en la memoria, advier
tanse sus diferencias. La principal es la de sus objetos en es
ta forma. Primera aparicion, nuestra Seora enva mensage al
Obispo para que le edifique templo. Segunda, Juan Diego
vuelve con la primera respuesta de no ser creido. Tercera,
vuelve con la segunda de pedrsele seas. Cuarta, se le dan
por tales las flores. Quinta, sana la santsima Virgen Juan
Bernardino. Sexta, remanece pintada en el ayate. Mas breve:
mensage, primera rerpuesta de no ser creido, pedimento de
seas, remision de ellas, curacion y pintura son los objetos
que distinguen las apariciones.
En orden las personas se diferencian, porque las cua
tro primeras fueron hechas Juan Diego, la quinta Juan
Bernardino, la sexta al Obispo. En orden al lugar, las tres
primeras fueron en el cerro, la cuarta al pie de l, la quin
ta en Tolpetlac en la choza de Juan Bernardino, la sexta ea
19,'.
Mjico en la casa del Seor Zumarraga. En orden los dias
del mes las dos primeras en 9 de diciembre, la tercera en
10, las tres ltimas en 12 del mismo. En orden los dias
de la semana, las dos primeras en sbado, la tercera en do
mingo, las tres ltimas en martes. En orden las horas, la
primera al romper el alba, la segunda puesto el sol, la ter
cera en la tarde, la cuarta al amanecer, la quinta al tiempo
mismo de la anterior, la sexta media maana.
Y juntando todas las circunstancias, se coordinan las
apariciones como sigue. La primera fu Juan Diego en la
cumbre del cerro el dia 9 de diciembre, sbado al romper el
alba, mandndole Mara santsima fuese decir al Obispo le
fabricase templo. La segunda en el cerro fu, en la que en
el mismo dia 9 puesto el sol, la avis no le daba crdito el
Frelado. La tercera tambien en el cerro, en la que al si
guiente dia 10, domingo por la tarde, la dijo que pedia se
as el Obispo. La cuarta en la que al pie del cerro el 12
martes al amanecer le mand cortar las flores y llevarlas por
geas. La quinta Juan Bernardino en su choza al mismo
tiempo de la cuarta, y en la que lo cur de su enfermedad.
La sexta manifestndosele al V. Zumarraga en su casa en el
propio dia 12 por la maana la celestial pintura, que se con
serva en el santuario. Pero como las diferencias que princi
palmente las distinguen, se toman de los objetos, las he re
ducido esta cuarteta que las recuerde.
Mensage, incredulidad,
pedimento de unas seas,
flores, curacion, pintura
hacen las seis diferencias.
196.
DE LOS TEMPLOS.
(1)
()
Cap. 12.
(3) S
198.
la fbrica de nuestro santuario resuelta ya de antemano con
las demas, y como en union de estas relacion aquella Torquemada elogiando el celo de los religiosos, al cual venia propsi
to el designio y no la aparicion, por eso expres solo el primero.
En la segunda sentencia de hablar aquel historiador de
una enramada, tal vez de una pobre y reducida ermitilla
anterior la extensa y hermosa que se ediftc por la apari
cion, no se destruye esta que se diriga la segunda, repu
tndose por casi nada la primera. Y esto es, aun suponiendo
la enramada en el mismo sitio del edificio levantado por el
Seor Zumarraga; pero no lo entienden asi los autores de
la sentencia, y tienen razon para ello. Torquemada designan
do el lugar, solo dice: A una legua de esta ciudad de
Mjico la parte del norte, lo que es sealar el viento
rumbo y no el punto preciso, pudiendo adaptarse muchos
lugares distantes entre s aquella expresion vaga ; especialmen
te no dndole el nombre de Tepeyac Tepeaquilla que siem
pre le da al parage del santuario, ni expresando como suele
en donde ahora es nuestra Seora de Guadalupe.
Pero 1 no se dice que es en donde se adoraba Tofiantzin? y no es este el sitio del santuario? La instancia
tendria fuerza si el cerro, llamado con el nombre de aque
lla Diosa, no se compusiera de varias partes distintas. En un
lugar de l, quiz en su mayor eminencia, estuvo el clebre
adoratrio de Tonantzin y en donde es de creer formaron
la enramada ermitilla los primeros obreros del evangelio, si
es que lo hicieron ntes de la aparicion: en otra que es l
cerrillo 6 la parte mas pequea y ltima hcia Mjico, nom
brada su punta nariz, en mejicano Tepeyac Tepeyacac,
gs en donde apareci nuestra Seora.
200.
201.
f/jv:
NDICE.
Memoria sobre las apariciones*
P4g. 1.
Respuesta.
i.
Cap. I. Designio y plan de la obra.
ib.
Cap. II. Preparativo de la contestacion.
37.
Cap. III. Del silencio de los autores contemporneos. 31.
. 1. Es una objecion antigua contestada ya.
ib.
%. 2. No se han desvanecido las respuestas dadas. 36.
. 3. No es el silencio como se lo figura Muoz ,
ni tiene fuerza alguna.
44.
Gap. IV. Del silencio del P. Torquemada.
47.
Cap. V. Del silencio del P. Cis eros.
Cap. VI. Del principal fundamento de la aparicion, 5S.
. 1. La tradicion es el principal apoyo*
ib.
. 2. Es autntica prueba de la tradicion la
informacion del siglo diez y siete.
62.
Cap. VII. De los monumentos histricos,
66.
. 1. De los monumentos histricos en general.
67.
. 2. De la relacion antigua manuscrita de la
aparicion.
69.
Cap. VIII. De las variedades de los autores.
j6.
Cap. IX. De la carta del Virey D. Martin Enriquez.
80.
. 1. Escribi de prisa sin la instruccion com
petente.
ib.
. t . Escribi mal informado sobre lo que toca al
origen del santuario.
8j.
8$.
j>r.
_$)2.
s>7>
102,
1oj.
1oj.
1jj.
118.
123.
12j.
1j<f.
1gj.
14%.
146.
152.
1j.
14
lS.
$. 2. Del culto.
1jo.
%. 3. De los milagros.
174.
Cap. XVI. Recapitulacion.
178.
. 1. De la economia de la impugnacion.
ib.
.2. De la economia del sistema guadalupano y
su apologa.
Apndice.
. 1. De las apariciones.
. 2. De los templos.
184.
19 2ib.
jj>(T.
'*. :
005
USST2
PS
53
-1
G1G3
BT 660 .G8 G9
C.1
Apologia de la aparicion de nu
Stanford University Libraries
L.'
?BD
I.iA'f < i -3
000 SEP^igg?
Mi