Вы находитесь на странице: 1из 227

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanteras de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en lnea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos aos como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio pblico. El que un libro sea de
dominio pblico significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el perodo legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio pblico en unos pases y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio pblico son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histrico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difcil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras seales en los mrgenes que estn presentes en el volumen original aparecern tambin en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio pblico a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio pblico son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones tcnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseado la Bsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No enve solicitudes automatizadas Por favor, no enve solicitudes automatizadas de ningn tipo al sistema de Google. Si est llevando a
cabo una investigacin sobre traduccin automtica, reconocimiento ptico de caracteres u otros campos para los que resulte til disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio pblico con estos
propsitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribucin La filigrana de Google que ver en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Bsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Mantngase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No d por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio pblico para los usuarios de
los Estados Unidos, lo ser tambin para los usuarios de otros pases. La legislacin sobre derechos de autor vara de un pas a otro, y no
podemos facilitar informacin sobre si est permitido un uso especfico de algn libro. Por favor, no suponga que la aparicin de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infraccin de los derechos de
autor puede ser muy grave.
Acerca de la Bsqueda de libros de Google
El objetivo de Google consiste en organizar informacin procedente de todo el mundo y hacerla accesible y til de forma universal. El programa de
Bsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podr realizar bsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la pgina http://books.google.com

'1i-

2^^

APOLOGA:
| MAY

L I??.? '-.f':;

DE LA APAJ|reiOk ^
DE

?>'VTyvTVV^rr

NUESTRA SEORA

'BE GUADALUPE"
JDE MJICO,
<
* I

EN RESPUESTA

A LA DISERTACIN QUE LA IMPUGNA.


SV AUTOR

EL DL D. JOS MIGUEL GURIDI


Alcocer, Cura del Sagrario de la Catedral
de dicha ciudad.

MJICO? ANO DE'181o.V

En la oficina de Don Alejandro Valdes, calle de


Santo Domingo.

>;
t '-

49303
PARECER DEL BR. D. JOS MANUEL SARTORIO.

Seor Provisor.

CL'ue

la augusta Reina del cielo con admirable dignacion haya


venido honrar y i felicitar la Amrica con sus Apariciones
en el memorable Tepeyacac, es una verdad, que casi tres siglos ha
estado en posesion de nuestra creencia; y en esta tenemos la satis
faccion, de que nos hayan acompaado aun las naciones estrattgeras. Mas he aqu que despues de todo se levanta un Gigante, y
pesar d\ una tradicion muy constante y legtima, ha querido em
pearse arrancar esa posesion, y echar por tierra esa verdad.
En efecto, un D. Juan Bautista Muoz con una Memo
ria (digna de eterno olvido) se ha armado para combatirlas; y
ella est compuesta con tal sagacidad y con tal artificio, que es
capaz de alucinar i los no instruidos, de ofuscar la verdad, y de
entiviar al mismo tiempo el fervor y piedad hacia la Virgen Gua
dalupana. <Y poda ver esto la Amrica con indiferencia y frial
dad? Eso no era posible. Era necesario se conmoviese toda, se.
alarmase, y escitase sus sabios salir intrepidamente la defen
sa y al combate.
Entre estos el Sr. Cura del Sagrario Dr. D. Jos Mi
guel Guridi Alcocer ha salido pelear con ese Gigante; 'y con !a
Apologa, que V. S. ha mandado mi censura, y que nada con
tiene, ni contra la f, ni contra las buenas costumbres, lo vi si
guiendo paso paso: en todos le acomete: en todos lo hiere: en
todos lo deja vencido.

Con esto la verdad, la piedad, la Amrica estn pidien


do V. S. con toda instancia y eficacia, que para gloria de las
bondades de la Gran Reina, que se ha pretendido ofuscar , mande
se publique este triunfo por medio de las prensas: nterin todo ame
ricano le canta al vencedor los Vctores, los aplausos, las gra
cias. Tal es mi dictamen, que sujeto debidamente al superior de
V. S.
Mjico y noviembre 28 de 18 19.

Jos Manuel Sartorio.

Mjico diciembre 1 Je 181 o.=Por lo que respecta nuestra ju


risdiccion eclesistica, concedemos licencia para la impresion de la
Apologa de la Aparicin de nuestra Seora de Guadalupe, que se
relaciona en el informe anterior: as lo decret y firm el Sr. Pro
visor. MzsFkrtt.

PARECER
Del R. P. Prepsito del Oratorio de San Felipe Neri Dr.
D. Matas Monteagudo, Cannigo de esta Santa Iglesia
Metropolitana,

Exm. Seor.

J-j aparicion de nuestra Seora ds Guadalupe forma el blason


religioso de la Amrica septentrional, protegida por los Reyes de
Espaa en la pretensin del rezo y misa propia, que se obtuvo de
la silla apostlica cuando la llenaba el sabio Pontfice Benedicto
XIV, quien le estamp ademas un sello muy glorioso con la ce
lebrada inscripcion: Non fecit taliter omni nationi.
Por largos aos y con todos los auxilios del gobierno se
dedic exclusivamente escribir la historia de Indias el cosmo
grafo de ellas D. Juan Bautista Muoz; pero con suceso tan des
graciado, que su primer tomo bast para sofocar la publicacion de
los siguientes.
No fu despues mas feliz en una disertacion que compuso
impugnando la referida aparicion, presentada en 1794 la Real
Academia de la Historia, quien la conserv inedita hasta 181/
que la imprimi. Su noticia, general por esto en Espaa. se ha
divulgado tambien aqui con innumerables traslados que corren, co
rno me consta. Los sabios se han alarmado y en consecuencia cons
ternado los devotos, esperando todos con ansia la satisfaccion.
Creo que en la materia no se puede escribir mas ni mejor
que la Apologa de la apandan por el Dr. D. Jos Miguel Guridi y Alcocer, que V. E. remiti mi censura, y que he leido

y meditado con detencion. Vindica sabiamente la mtoria y tra


dicion credas siempre. Fortalece j exita tan importante devocion
afirmndola contra todo embate ulterior, si alguno se atreve re
petirlo. Y aplaudo esta ocasion de un obsequio mio, aunque cor
to, tan larga y benfka protectora.
Mjico v diciembre o de 18 1p.

Exm. Seor.

Matas Monteagudo.

DEDICATORIA
A LA NACIONAL Y PONTIFICIA

UNIVERSIDAD DE MJICO.

M. I. Sr. Rector y Claustro pleno.

XA;.abiendo trabajado una Apologa de la Apari


cion de nuestra Seora de Guadalupe contestando
la Disertacion de D. Juan Bautista Muoz que
la impugna, no vacil un momento sobre que debia dedicarla esta Nacional y Pontificia Uni
versidad. Porque aunque todos son interesados en
la materia, las relaciones peculiares de cada uno
con ella nadie estrechan tanto su defensa co
mo este Ilustre Claustro.
La sagrada Mitra tiene en el santuario el
patronazgo que deja ileso Muoz. Los cultos de
la santsima Virgen que siempre ha promovido y
fomentado el M. I. V. Cabildo Metropolitano, y
los que est dedicado hoy el de la Insigne y Na
cional Colegiata, se aplauden por Muoz. No im
pugna la veneracion pblica, en la que se han se
alado con especiales demostraciones los Exms.
Seores Vireyes y la Audiencia Nacional, imitan

do el ejemplo de nuestros soberanos, y derivndolo


muy particular al pueblo. No rebate la devocion
general de que han dado tantas pruebas las Co
munidades religiosas y seculares de todas las cla
ses del estado, y la que se han consagrado peculiarmente tantas congregaciones, cofradas y
hermandades. No niega los socorros y remedios
que en las mayores necesidades han esperimentado los menesterosos, lo que ha hecho la Exm.
y Nobilsima Ciudad ver la sagrada Imagen co
mo su principal refugio que se acoje en las ca
lamidades. No condena en fin , el acendrado y
tiernsimo afecto del Nuevo Mundo objeto tan
digno, que ha obligado innumerables corpora
ciones nombrarla su titular, y al reino todo
jurarla patrona universal.
Lo que disputa nicamente es la verdad de
las apariciones, reducindose una cuestion esco
lstica, disertacion acadmica, que no se ha de
sostener por las tropas con las armas, ni por el
gobierno con sus providencias, ni por la jurisdic
cion eclesistica con sus censuras , ni por los tri
bunales con sus decretos, ni por ayuntamiento
junta alguna con sus arbitrios auxilios, sino por
los sabios con sus raciocinios. Es un certamen li
terario que toca caractersticamente al alczar de
las ciencias, al centro de las escuelas, y la ma
dre universal de cuantos profesan las letras, dis
tintivos propos de esta Academia.
Yo pues, aunque el menor de sus hijos"

y el mas incapaz , como confieso en la obra, de


acometer esta empresa, me resolv ella con el
nimo de excitar nuestros sabios al desempeo,
para el que soy insuficiente. El conato y no el
efecto es lo que est de mi parte, y lo que cre
debo ofrecer quien me recibi en su seno, des
pus de haber adquirido su sombra las cortas
luces que poseo, para que dignndose tomarlo ba
jo sus auspicios manifieste con esto se interesa en
la causa que defiendo, y ve como propias las ta
reas de un miembro suyo que se terminan ella.
Espero de V. S. I. se servir aceptar es
te pequeo obsequio de mi gratitud, no solo co
mo tributo con que reconozco en parte quien
lo debo todo, y quiero se atribuya cuanto he tra
bajado; sino especialmente como muestra de mi
sincero amor y alta consideracion tan respe
table cuerpo.
De V. S. I. obsecuente hijo y servidor.

J. M. G. A.

ADVERTENCIA.
No siendo fcil todos haber las
manos el discurso que se contesta ,
y siendo preciso tenerlo la vista
para calificar si son no mas fuer
tes las objeciones que las respuestas,
pare ci conveniente ponerlo la le
tra como se halla en las Memorias
de la Real Academia de la Historia
la pgina 205 del tomo 5, impreso
en Madrid en 181^.

MEMORIA
sobre las apariciones y el culto de nuestra Se
ora de Guadalupe de Me'jico, leida en la Real
Academia de la Historia por su individuo
supernumerario D. Juan Bautista
Muoz.

V^on la muerte de los Apstoles y Evangelistas se cerr el


cnon de las escrituras sagradas, y depsito de los dogmas de
nuestra santa religion. Ningun hecho, ninguna doctrina pos
terior, como no se contenga anuncie en los libros divinos
en las tradiciones apostlicas, podr jamas aumentar el n
mero de los artculos de la f cristiana, de aquella f y creen
cia sin la cual es imposible agradar Dios. Es sin duda que
despues de aquel tiempo ha habido y habr visiones y pro
digios de lo alto para utilidad de la Iglesia, conforme lo
que est escrito por Joel y San Pedro. Somos obligados
creerlo as en general; pero en particular tenmos libertad pa
ra dudar de cualesquiera doctrina y hechos no comprendidos
en los libros cannicos ni en la tradicion primitiva, univer
sal y constante. Mas dir, tenemos obligacion de no cautivar
nuestro entendimiento por semejantes cosas, ni prestrles aquel
obsequio que es debido las que la Iglesia propone los
fieles como artculos y dogmas de f divina. S bien que en
tre. los objetos de la f humana los hay tales que exigen mi
asenso firme, y que el obstinarse en negrselos dara vehe
mentes indicios, ya de poco seso, ya de mal corazon. Y

2.

quien esto hiciese en puntos capitales de la historia eclesis


ttca, no dudara en sospechar de su instruccion, juicio y re
ligiosidad. Sospechara de quien negase los prodigios de cons
tancia que se echaron de ver en tantos mrtires de los siglos
segundo y tercero; de quien impugnase el milagro de las lla
mas que impidieron se reedificase el gran templo de Jerusalen, conforme al sacrilego intento de Julian el apstata en
el siglo cuarto. Estos hechos tan acreditados, tan conexos con
la religion, exigen el asenso de todo racional y cristiano.
Otros hay destituidos de todo fundamento slido, que deben
enteramente desecharse. Haylos en fin, ni tan infundados co
mo estos, ni tan ciertos como los primeros, respecto de los
cuales se puede dar denegar el asenso sin nota alguna de
temeridad.
2.
En cual de estas tres clases debern colocarse las
apariciones de nuestra Seora de Guadalupe de Mjico? Da
r la relacin de ellas segun se halla escrita por D. Mariano
Fernandez de Echeverra y . Veitia, natural de Nueva Espa
a, riqusimo de documentos tocantes su historia antigua, y
que la escribi de propsito. Un indio plebeyo, dice, que
en su gentilidad se llam Cizauhtlatoatzin, y en el bautismo Juan Diego, natural del pueblo de Cuautitlan, cuatro
leguas distante de Mjico al norueste, viva en el pueblo de
Tolpetlatl, situado la vuelta de un cerro alto una legua
distante al nordeste del sitio en que hoy est el Santua rio.... Este, pues, vena la iglesia de Santiago en el bar rio de Tlaltelolco de Mjico, el sabado 9 de diciembre de
1531 oir la misa solemne que cantaban nuestra Seora los religiosos franciscos.... y al pasar por la falda del
cerro que los indios llamaban Tepeyac Tepeyacac, que

3 quiere decir estremo punta de los cerros,.... oy una suave y armoniosa msica, que segun dijo le pareci de mu chedumbre y variedad de pjaros.... Alz la vista la cumbre del cerro y vi en ella una nube blanca y resplande cente rodeada de un arco iris de diversos y hermosos co
lores, que le formaba la excesiva luz que sala de la nube.
Qued absorto al mirarla, y mucho mas cuando oy que
dentro de ella le llamaban por su nombre: subi velozmen te hasta la cumbre, y vi en medio de la cumbre Mara
santsima en la misma forma y trage que se dibuj en su
imgen de Guadalupe, la que con semblante alegre y pla centero le dijo: Hijo mio, Juan Diego, quien amo co
t mo pequeito y delicado, adonde vas ? Respondi el indio que la iglesia de Santiago Tlaltelolco oir la misa
de la Virgen. A que dijo la Seora: Sabe hijo mio que yo
n soy esa Seora siempre virgen, Marta madre del verda dero Dios, cuya misa vas d oir; y quiero que en e ste si tio donde me has visto se me labre un templo, donde co mo madre piadosa mostrar mi clemencia contigo y todos
los naturales, y con todos aquellos que en l me busca ren, oyendo propicia los ruegos de todos los que soliciten
nen l socorro en sus afiicciones y necesidades: y as v al
n Obispo de Mjico y dile, que te envio decirle que es
nmi voluntad que en este sitio se me fabrique un templo:
refierele todo lo que has visto, y ten por cierto que te
pagar el trabajo y diligencia que en esto pongas. "
3.
Obedeci prontamente el indio, y se dirigi la
casa del Seor Obispo, que lo era electo el Illm. Sr. D.
Fr. Juan de Zumarraga del orden de San Francisco.... Lle,> g su presencia y le di su embajada refirindole cuanto

4 haba visto y oido. Suspenso qued el Seor Obispo oyendo el suceso; pero procediendo con el tiento y madurez
n que el caso requera le hizo varias preguntas; y no atrevindos dar f sus palabras sin mas seria y madura reflexion, le despidi afablemente dicindole que volviese otro
dia, que l entretanto pensara lo que deba ejecutar. "
4.
Parti con esto el feliz indio de la presencia del
Ven. Prelado, y habiendo estado el resto del dia en la ciudad de Mjico," al ponerse el sol se retiraba para su pueblo tomando el camino por la cumbre del cerro donde por
la maana haba visto la Seora, y donde le haba dicho
que le esperaba con la respuesta. Y con efecto, llegando
nal sitio hall en l la Soberana Reina en la misma forma y trag que la haba visto la vez primera; refiriole lo
que haba pasado con el Seor Obispo, y que sin duda el
no darle crdito era por ser l un pobre desvalido y plebeyo, y suplic con humildad Mara santsima que para
tan grave negocio enviase otra persona noble, principal, y
digna de respeto quien se le diese crdito. Oyle benig namente la Seora y le dijo: Sabe hijo mio que no me fal
l tan criados quienes mandar y que obedezcan mis prenceptos; pero conviene que tu seas quien hagas y solicites
n este negocio, y por tu intervencion ha de tener efecto mi
voluntad; y as te ruego y ordeno que vuelvas maana
nver al Obispo y le digas me labre el templo que le pido,
ny que quien te enva es la Virgen Mara madre del Dios
n verdadero. Ofreci Juan Diego obedecer con gusto y pron titud. "
5.
E1 dia siguiente
volvi Mjico
jrefiri al
f, Obispo lo que haba visto la tarde antecedente, y que de

nuevo le mand la Seora que viniese decirle le fabricause el templo que le haba pedido. Oy el Obispo al indio
con mayor atencion, y despues de haberle hecho varias
preguntas le dijo, que no eran bastantes sus palabras para
poner en ejecucion lo que pretenda; y as que dijese la
Seora que le enviaba que diese, algunas seas para creer que
era la madre de Dios. Gustoso oy Juan Diego la propues ta, y le dijo animosamente que viese cuales quera para que
11 las pidiese. Mayor fu la admiracion del ' santo Prelado al
n oir la sencilla confianza del mensajero y solo respondi que
eso quedaba la eleccion de la Seora; pero llamando dos
de sus familiares , personas de confianza y satisfaccion, les
dijo en idioma castellano que el indio no entenda, que le
viesen y reparasen bien en sus seas, para que en saliendo
de all le siguiesen hasta el sitio en donde afirmaba haber
visto y hablado Mara santsima, y de lo que viesen y
oyesen le trajesen puntual noticia. "
...
6.
Sali muy contento y satisfecho Juan Diego con la
respuesta del Seor Obispo, y tras l siguindole lo lar go los dos familiares que en todo el dia no le perdiron de
vista, hasta que la tarde al ponerse el sol retirndose ya
el indio su casa, y dirigiendo su camino al sitio donde
le esperaba nuestra Seora, al llegar al rio Tanepantla que
corre cerca de la falda del cerrillo , se les desapareci de la
vista los que le seguan; y as volvieron refirindolo al Seor
Obispo, quien persuadan que si volviese le castigase cojimo embustero y hechicero. El entretanto lleg al parage
donde le aguardaba la Seora, que oyendo su respuesta le
mand que al dia siguiente volviese al mismo sitio, donde

6.
n le dara las sefias que haba de llevar al Seor Obispo, con
lo que se despidi para retirarse su casa."
7.
Lleg ella, y hall que un tio suyo llamado
Juan Bernardino se hallaba gravemente enfermo de una ca lentura maligna tabardillo , que los naturales llaman co5 colistli; y en su cuidado y asistencia gast el dia siguiente
lunes 1 1 de diciembre, sin acudir por esta causa al sitio se alado: y habindose agravado la enfermedad aquella noche
trminos de' creerse mortal, pidi el enfermo su sobri no, que al dia siguiente muy temprano fuese la iglesia de
Tlaltelolco y trajese un sacerdote que le administrase los
sacramentos. Hzolo as Juan Diego, y llegado el martes 12
de diciembre muy de madrugada tom el camino para M jico; y al llegar la cercana del cerrillo, temeroso de que
la Seora lo reprendiese por no haber venido el dia ntes,
,, de que le detuviese mandndole llevar las seas al Seor
Obispo, tom una vereda mas retirada de la falda del cern ro, creyendo su candidez que as podria pasar sin que le
viese: y al llegar al sitio donde al presente brota un ma nantial de agua aluminosa , conocido por el pocito de la
Virgen, vi que bajaba la Seora con velocidad de la cumbre del cerro para salirle al encuentro. Confuso y atnito
Juan Diego se postr de rodillas, y preguntndole la Sen ora donde iba, le di en su respuesta la disculpa de no
haber acudido el dia antecedente su mandato , y pidile
licencia para seguir la diligencia que iba, con protesta de
volver la maana siguiente obedecerla. Oy benignamente
Mara santsima su disculpa; y habindole asegurado que no
morira su tio de aquella enfermedad, y que en aquel mismo instante estaba ya perfectamente sano, qued tan con

7t, solado y satisfecho, que se ofreci obedecer al punto lo


,, que le ordenase; mandle que subiese la cumbre del cer,, ro, y que de las flores que all hallase, cortase y recogiese en el regazo de su capa, y le trajese su presencia,
que alli le aguardaba. Obedeci Juan Diego, y habiendo
n llegado la cumbre, en el mismo sitio en que haba visto
ni la Seora las tres primeras veces, lo hall poblado de
multitud y variedad de flores hermossimas; y habiendo cortado las que pudo abrazar en su tilma capa, las bajo
,*la Seora... las tom su magestad en las manos, las volvi
echar y acomod en la capa del indio dicindole : Ves
n ah la seal que has de llevar al Obispo, quien dirs
n que por estas seas haga lo que le ordeno; y ten cuidar, do de que nadie vea lo que llevas hasta que estes en
npresencia del Obispo.**
8.
Parti con esto el mensagero, y habiendo llegado
n la casa del . Seor Obispo , pidi los familiares que le
avisasen: pero estos, observando que en la capa tilma
traia alguna cosa que hacia bulto, quisieron reconocerla y
*, registrarla ntes de avisar su Seor; y aunque el indio lo
resisti cuanto pudo en cumplimiento del precepto de la Seora, no pudo embarazar que conociesen que eran flores.
Avisron al Seor Obispo que al punto le mand entrar
su presencia; y habiendole referido el indio todo el suceso,
le dijo que traia por seas de su verdad aquellas flores, que
le haba dado nuestra Seora: y desplegando la capa tilma dej caer las flores, y qued en ella estampada la santa imgen segun hoy se venera, la que arrodillados adorron el Seor Obispo y sus familiares, y desprendindola de

mos hombros del indio la coloc en su oratorio."

8?
9.
Al da siguiente fu personalmente, llevando consigo al indio, ver y reconocer el sitio en que la Seora
quera se le labrase el templo; y mand algunos de sus
familiares de mayor confianza pasasen al pueblo y casa del
indio, y se informasen de su to Juan Bernardino, si coa
efecto haba sanado milagrosamente como deca Juan Diego
habrselo asegurado nuestra Seora, y si lo estaba lo traje sen su presencia. Pasaron luego los familiares, y hallron
perfectamente sano Juan Bernardino; quien trajeron
la presencia del Seor Obispo, y afirm que la misma ho ra que Juan Diego decia haber visto la Seora, la vi
l la cabecera que le di la salud, y le advirti de lo
que le haba dicho Juan Diego, previnindole dijese que
cuando se colocase en el templo su sagrada imgen se le
diese el ttulo de Santa Mara Virgen de Guadalupe: y
en todas las seas que di de la Seora convena puntual mente con las de la imgen. Llevle el Seor Obispo al
oratorio, y sin decirle palabra, ai punto que vi la santa
imgen, dijo que aquella era la misma que se le haba aparecido y ddole salud."
1 o.
Esta relacion de Veitia se conforma en lo sustan
cial con la que mediados del siglo pasado public el Lie.
Miguel Sanchez, primer historiador de estas apariciones; con
la que en 1666 escribi el Br. Luis Becerra Tanco, maestro
de lengua mejicana, y catedrtico de matemticas, y con las
que siguiendo estos hiciron el clebre D. Carlos de Sigenza y Gngora, su copiante Gemelli Carreri, el P. Fran
cisco Florencia, D. Cayetano Cabrera, y algunos otros.
11.
Insinu que hasta mediados del siglo pasado no se
public relacion alguna de tan extraordinario suceso. Debo

9aadir que ni una ligera noticia de l se halla en tantos au


tores como han escrito de cosas de Nueva Espaa ntes de
la expresada poca. Este silencio engendr gran sospecha en
el nimo de cualquiera. En el mio debe ser mayor, porque
he visto muchsimos papeles del Obispo Zumarraga, de los
religiosos y de toda clase de personas que vivian en Mjico
por aquel tiempo, y en todo lo restante del siglo 16, sin
haber hallado en alguno tan siquiera una letra, una alusion
acerca del caso. Siendo de notar que en varias cartas y obras
de eclesisticos, tanto del clero secular como del regular, se
refieren y aun ponderan los portentos que obr Dios be
neficio de la conversion de los indios y crdito de la fe
cristiana.
12.
Sealadamente es poderosa la prueba tomada del si
lencio del P. Torquemada. Este religioso trat muchos de
los que vivian en Mjico el ao de 1531; de boca de indios
y espaoles, de- los escritos de todos, que busc con gran
diligencia, por todos medios se instruy, entre otras cosas de
las visiones que Dios se ha dignado revelar los indios: y
escribi de las que se hicieron personas de todos sexos y
edades, teniendo presentes los libros en que muy la larga
hablaron de ellas los PP. Motolinia y Mendieta. Ninguna de
las que refiere merecia tanta atencion como las apariciones de
la Virgen de Guadalupe. Cmo las haba de omitir? Una
de dos, no las hall en los escritos ni en la tradicion ,
las despreci como novedad indigna de ser creida. Escribi
segun dice l mismo, las que se entenda llevar camino. Asi
que, no exista en su tiempo la tradicion de que tratmos,
s algun rumor haba en el vulgo, lo desestim, como la
3

10.

buena razon pide se haga con las noticias populares que no


tienen origen antiguo.
13.
Lo mismo se convence del silencio del P. Fr. Luis de
Cisneros, religioso en quien concurren gran parte de las cir
cunstancias de Torquemada su contemporneo. Public Cisneros en 1 62 1 su historia de la imgen de nuestra Seora d
los Remedios, donde realza la de Guadalupe, llamndola de
gran devocion, que ha hecho y hace grandes milagros. Por
qu vinindole tan propsito no la llam aparecida , ni puso
palabra alusiva las apariciones?
14.
Dcese que se conserv la memoria del suceso en
cantares, mapas y manuscritos. Empezronse citar por San
chez en 1648, y en el pasado de 746 di el catlogo de ellos
D. Lorenzo Boturini, al fin de su Idea de una nueva his'toria de la Amrica septentrinal. Pretende darles gran va
lor D. Cayetano Cabrera, en el libro intitulado Escudo ds
armas de Mjico, y ltimamente Veitia. Pero bien exami
nado todo, nada se halla de cierto en el espacio de un si
glo, con poca diferencia. El papel mas autntico de los que
hablan claramente de las apariciones en disputa, es una rela
cion que Sigenza creia copiada por D. Fernando de Alva
Ixtlixochitl. Esta dice Veitia, es la relacion mas antigua y
digna del mayor aprecio. Esta debe ser la norma y como
piedra de toque , segun la expresion de Cabrera. Y qu
firmeza tiene este, digmoslo as, fundamento de todo el edi
ficio? Facilmente se descubre su debilidad, reflexionando que
se trata de un suceso de 1531, y que se apoya principal
mente en un papel simple, de autor y tiempo incierto, es
crito por un indio que muri hcia los aos de 1650, y
producido solo en relacion fin del siglo pasado. Pero se

II.

traslad de unos papeles muy autnticos. Crcdat judaeus


pella. Tambien se aparentan como se disimulan las canas:
aun sin arte bastan el descuido y el manoseo para tomar vi
sos de vejez papeles recien nacidos. Y por qu el presen
te no se ha publicado jamas ? Mustrese y l hablar. En tanto
no es poco favor concederle veinte treinta aos de edad
al tiempo de la muerte de quien se dice escrito. Ninguno
de los otros documentos se demuestra ser anterior, ni est
libre de sospecha. Es de presumir que todos ellos se es
cribiron y pintron bien entrado ya el siglo diez y siete,
despues de la publicacion de las obras del P. Torquemada
y Cisneros. No prueban mas en rigor los dichos de los
hombres ancianos que depusieron en la informacion que com
pendia Becerra Tanco, y se hizo en 1666. Lo que de ella
puede colegirse es que principios del siglo diez y siete em
pez echarse la semilla de la narracion: la cual fu cre
ciendo poco poco , y lleg perfeccion hcia fines del
mismo siglo cuando escriba el P. Florencia, que di las l
timas pinceladas al cuadro, aadiendo adornos desconocidos de
su mismo aprobante D. Carlos de Sigenza y Gongora.
15.
Pero no me detengo en las variedades que se ad
vierten entre los escritores de esta llamada tradicion: aunque
las hay muy notables sobre la materia de la tilma en que
est pintada la imgen, sobre la causa de haberse denominado
de Guadalupe, sobre varias circunstancias de la pintura, sobre
si en su reverso se representan flores, sobre la casa en que
se apareci al Obispo, sobre si estuvo algun tiempo colgada
y desatendida encima de una puerta de la Catedral , sobre
el tiempo de la colocacion en su primera ermita. Pudiera ser
cierta la tradicion en lo sustancial que se copi arriba, sin
*

12.

que lo fuesen las particularidades inventadas en los ltimos


tiempos, sobre algunas de las cuales escribi Becerra Tanco:
n A todo lo demas que dijeren los naturales del dia de hoy,
no debe darse crdito, por haber faltado las personas de su posicion que haba entre ellos; y porque lo que hoy afirman los indios de su antigedad es con muchos errores,
confuso y sin orden." Ni har la aplicacion de esta doc
trina las mismas apariciones, y los conductos por donde
nos vino la relacion de ellas.
1 6.
Tengo pruebas mas autnticas y poderosas de su
reciente origen. Lo que comunmente se tenia entendido en
Mjico cuando aun vivian muchos de los que all fueron pre
sentes ya en edad adulta el ao 1531, dcelo el Virey D.
Martin Enriquez, en un captulo de carta que saqu de su
original en el archivo de Simancas, de donde con los demas papeles de Indias debe haberse transferido al general de
ellos en Sevilla, su data 25 de septiembre de- 1575. El cita
do captulo, que es el quince, dice as: Otra cdula de V. M.
recib fecha en S. Lorenzo el Real 15 de mayo de 1575
sobre lo que toca la fundacion de la ermita de nuestra
Seora de Guadalupe, y que procure con el Arzobispo que
la visite: visitalla y tomar las cuentas siempre se ha hecho
por los prelados. Y el principio que tuvo la fundacion de
la iglesia que agora est hecha, lo que comunmente se en tiende es, que el ao de 1555, 56 estaba all una ermin tilla en la cual estaba la imgen que agora est en la iglesia, y que un ganadero que por all andaba public haber
cobrado salud yendo aquella ermita y empez crecer
la devocion de la gente. Y pusieron nombre la imgen
nuestra Seora de Guadalupe, por decir que se parecia ls

*3de Guadalupe de Espaa. Y de alli se fund una cofrada,


en la cual dicen habr cuatrocientos cofrades; y de las 1 mosnas se labr la iglesia y el edificio todo que se ha hecho, y se ha comprado alguna renta. Y lo que parece
que agora tiene, y se saca de limosnas, envo ah sa cado del libro de los mayordomos de las ltimas cuentas que
se les tomron: y la claridad que mas se entendiere se en viar V. M. Para asiento de monasterio no es lugar muy
conveniente por razon del sitio, y hay tantos en la comarca que no parece ser necesario; y menos fundar parroquia,
como el prelado querra, ni para espaoles ni para indios.
Yo he empezado tratar con l, que alli bastaba que
hubiese un clrigo que fuese de edad y hombre de buena
vida, para que si alguna de las personas que alli van por
devocion se quisiesen confesar, pudiesen hacello; que las
limosnas y lo demas que alli hubiese , se gastase con los
pobres del hospital de indios, que es el que mayor necesidad tiene, y que por tener nombre de hospital real nadie
se aplica favorecelle con un real, parecindoles que basta
estar cargo de V. M. y que si esto no le pareciere, se
aplicase para casar huerfanas. El Arzobispo ha puesto ya
dos clrigos: y si la renta creciese mas, tambien querran
poner otro: por manera que todo vern reducirse en que
coman dos tres clrigos. V. M. mandar lo que fuere
servido. "
17.
Por este documento parece que casi medio siglo
despues del tiempo en que se ponen las apariciones en cuestion
no se tenia noticia de ellas en el lugar mismo donde se su
ponen acaecidas, ni se hallaba otro origen de la fundacion
de un razonable templo con la advocacion de la Virgen de

14Guadalupe, sino la voz del milagro acaecido en el ao de


1555, siguiente por intercesion de nuestra Seora, venera
da en una ermitilla sobre el cerro de Tepeyacac.
18.
Y cual pudo ser el origen y motivo de haberse
fabricado esta ermita en aquel sitio? Cual la causa de ocur
rir all los naturales con especial devocion y confianza? D
galo Fr. Bernardino de Sahagun, religioso francisco, el mas
docto en las antigedades historia de la Nueva Espaa de
cuantos all vivieron en el siglo de la conquista, el mas di
ligente escritor de cuantos han llegado nuestras manos, y
el mas autorizado en la materia, porque residi en aquel rei
no desde el ao de 1529 hasta los tiempos ltimos del Virey, cuyo testimonio hemos copiado. Los defensores de la
aparicion se lamentan de no haber las manos los escritos
de autor tan respetable, persuadidos que en ellos encontra
ran un tesoro, un testimonio antiguo y seguro, cual nunca
han podido hallar. Vean pues lo que escribe en su historia
hablando de las idolatras de los mejicanos acerca de las aguas
y montes- Estas son las palabras. "Cerca de los montes hay
n tres cuatro lugares donde solan hacer muy solemnes sa orificios, y venian ello de muy lejas tierras. El uno de
estos se llama Tepeacac, y los espaoles llaman Tepeaqui lia, y agora se llama nuestra Seora de Guadalupe. En este lugar tenan un templo dedicado la madre de los dio ses que la llamaban Tonantzin, quiere decir nuestra madre. All
hacian muchos sacrificios honra de esta diosa, y venian 3
ellos de muy lejas tierras, de mas de veinte leguas de to das estas comarcas de Mjico, y traan muchas ofrendas:- re
n nian hombres y mugeres, y mozos y mozas estas fiestas:
era grande el concurso de gentes estos dias; y todos de

cian Tamos la fiesta de Tonantzin. Y agora que est all


edificada la iglesia de nuestra Seora de Guadalupe tambien
la llaman Tonantzin, tomada ocasion de los predicadores que
nuestra Seora la Madre de Dios llaman Tonantzin. De
donde haya nacido esta fundacion de esta Tonantzin, no se
sabe de cierto. Pero esto sabemos de cierto, que el vocablo significa de su primera imposicion aquella Tonantzin
antigua. Y es cosa que se deba remediar, porque el pron po nombre de la madre de Dios, Seora nuestra, no es
Tonantzin, sino Diosinantzin. Parece esta invencion satnica
para paliar la idolatra debajo equivocacion de este nombre
Tonantzin. Y vienen agora visitar esta Tonantzin de
muy lejos, tan lejos como de ntes. La cual devocion tamwbien es sospechosa, porque en todas partes hay muchas igle sias de nuestra Seora, y no van ellas; y vienen de lejas
tierras esta Tonantzin, como antiguamente."
19.
Este autor que emple gran nmero de aos en,
prepararse para escribir, acopiar materiales, disponer, rectificar
y ampliar su historia, escriba el lugar copiado, como l mis
mo se expresa, el 1576 y lo sacaba en limpio el siguiente
77, segun consta de carta suya fecha en 18 de septiembre
del 78. De donde se confirma y prueba con evidencia lo
que insinu arriba, que la tradicion acerca de las supuestas
apariciones tuvo principio mucho despues del tiempo que
se refieren- Los promotores de ellas quieren que los que du
dan de su verdad les digan el tiempo y modo como naci
esta tradicion popular.
20.
Alguna luz prestar un pasage del mismo Sahagua
copiado inexactamente por Cabrera. En el cap. 39 del lib.

a 2 leo estas palabras: E1 dia siguiente cerca de media no

li
nche llovia menudo, y deshora vieron los mejicanos un
fuego asi como torbellino que echaba de s brasas grandes
i, y menores, y centellas muchas, remolineando y respendan do y estallando andubo al rededor del cercado corral de
n los mejicanos, donde estaban todos cercados, que se llamaba
n Coionacazco, y como hubo cercado el corral tir derecho
hcia el medio de la laguna y alli desapareci, y los mejicanos no dieron grita como suelen hacer en tales visiones,
ntodos callaron por miedo de los enemigos." Cabrera pro
testando copiar la letra esas palabras escribe as: Un dia
puestas del sol comenz llover una mollizna de agua
que tard como dos horas, y despues de esta mollizna su cedi luego un torbellino de fuego como sangre envuelto
en brasas y centellas que parti de hcia Tepeyacac, que
es donde est ahora Santa Mara de Guadalupe, y fu haciendo gran ruido hcia donde estaban acorralados los men jicanos y tlaltelucanos, y di una vuelta por enrededor de
ellos, y no dicen si los empeci algo , sino que habiendo
dado aquella vuelta se entr por la laguna adelante y alli
n se desapareci. De la vista de este remolino y fuego queda ron ellos muy espantados , y alli comenzaron fabricar el
negocio de rendirse los espaoles. " Vese claramente, en
tre tantas variedades la aadidura de hcia donde vino la tem
pestad, para inclinar el nimo de los lectores que pudo in
fluir en ella nuestra Seora de Guadalupe, como continua
cion lo procura el autor citado, imitando al P. Florencia.
21.
Ayuda tambien mis congeturas el vender por de
una misma sentencia dos inscripciones que la tienen muy di
ferente. En una pintura de la procesion solemne que preten
den hubo desde Mjico la colocacion de la imagen de Gua

dalupe, dice Cabrera: Que se lee en idioma mejicano y cas


is tellano esta minuta: Retrato de la primera y solemne pro
ntesion con que la santsima Virgen de Guadalupe fu
r, traida de la ciudad de Mjico por el lllmo. Sr. D. Fr.
n Juan de Zumarraga, primer Obispo de dicha ciudad el
*o de 13J, la iglesia que se le erigi en este lugar
de su aparicion, goberna ndo este reino el Exmj. Sr. L>.
n Sebastian Ramirez de Fuenleal, Arzobispo de Santo Do mingo &c. " Las palabras suprimidas son estas: y del insigne
milagro que obr despues de colocada dicha imagen, resu
citando un indio que en las salomas militares que venian
haciendo en su celebracion mataron de un flechazo. Veitia
que la pone ntegra escribe que la sentencia de la inscripcion
mejicana fielmente traducida, dice asi: Aqu se escribi la
nueva procesion con que se trajo la que se llama Virgen
y madre. nuestra Santa Mara de Guadalupe junto al cer
ro de Tepeyac, y tambien el gran milagro de haber resu
citado uno que mataron con flecha los que venian por
el agua; y aade Veitia que la inscripcion espaola se cor
noce ser mas moderna que la mejicana: esta simple, aquella
complicada y llena de errores: ciertamente son errores crasos
llamar Arzobispo al de Santo Domingo, y poner en Mji
co su Obispo, cuando sabemos de cierto que se hallaba en
Espaa, adonde parti mediados de 1532, ni volvi M
j1co hasta octubre de 1534. Sin embargo este documento se
cree de los buenos y antiguos en favor de las apariciones, al
paso que se confiesa ser la pintura del ao de 1653. ^e'
mismo tiempo debe ser la inscripcion mejicana. La espaola de
aos adelante hace ver que con el tiempo se iban aadiendo
mas y mas circunstancias la narracion.
4

.18.
22.
De este tiempo ltimo en que el celo sin ciencia
se esforzaba dar antigedad las invenciones recientes, de
be ser el testamento de Juana Martin, en que se hace men
cion de la aparicion de la Virgen de Guadalupe al indio
Juan Diego, pariente de la testadora, y se traen varias par
ticularidades de este indio y de su muger. A esta escritura
llama Boturini pieza de la mayor importancia ; y otro ilus
tre escritor la cuenta entre los documentos, que por su an
tigedad y proximidad la aparicion la comprueban eviden
temente, y no la publica, dice, por estar enmendado el ao*
Vendese por antiguo y prximo al ao de 1531 un papel
en que se leen las siguientes palabras: En sabado se apare
ado' la muy amada Seora Santa Mara, y se avis de ello al
querido prroco de Guadalupe." Prroco en Guadalupe al
tiempo de la aparicion ! Cuantos absurdos ! Solo notar que
Guadalupe no fu parroquia hasta 1706. Luego no puede ser
mas antiguo este testamento. Persudome que le fingi
algun devoto ignorante, quiso retraerlo al siglo diez y seis
enmendando la fecha.
23.
Tales son los modos con que nacen las fbulas, y
con otros semejantes se les va dando cuerpo. Un pintor, por
ejemplo, represent nuestra Seora de Guadalupe en su cer
ro de Tepeyacac con un devoto sus pies orando. Ofrecisele un indio simple si la Virgen se habra aparecido su
devoto. Otro que oy la especie la propal afirmativamente.
De ah cundiendo la voz, y aadindose cada dia nuevas
circunstancias vino componerse la narracion entera. Este es
uno de tantos modos como pudo empezar el cuento; y se ha
ce creble que asi empezase, porque entre los que se llaman
monumentos antiguos en prueba de las apariciones se cuenta

19la pintura de un indio puesto de rodillas y mirando al cerrito de Tepeyacac.


24.
A cerca del tiempo y ocasion en que tuvo princi
pio el cuento ya insinu mi sentir, diciendo creerlo posterior
la publicacion de las obras de Cisneros y Torquemada. Yo
sospecho que naci en la cabeza de los indios por los aos
de 1629 34. Todo ese tiempo, con motivo de una inunda
cion terrible, estuvo la imagen de Guadalupe en la capital,
obsequiada con tan extaordinarias demostraciones , que segun
las frases de Cabrera, solt Mjico los diques de su devocion,
solt las velas y alas de su afecto : desahogose el fervor en
danzas, bailes, prevenidos coloquios y cantares de indios, en
que se mentron las apariciones (ntes inauditas): los trasuntos
de la imgen ntes rarsimos, se multiplicron infinito, se va
riron y viciron increiblemente para engaar y desfrutar la
devocion. Tales cultos, continua Cabrera, regados con las
aguas de la tribulacion y nuestro llanto, floreciron las mil
maravillas, y mas con la que se calific de milagrosa, osten-i
n tndose tan reciente, fresca y florida, como Mjico seca y
n enjuta; por mejor decir, siendo aquel secar su florecer, y
la aridez y no esperada seca de Mjico, cultivo la oliva
de este diluvio, rocio y nuevo verano las rosas de Guaudalupe." De este florecer maravilloso vino mi ver el fru
to de las apariciones. Qu no es capaz d producir la fan
tasa de los indios acalorada y fecunda de aquel entusiasmo?
Sabido es que los indios eran inclinados visiones imagina^
rias, y que por tenerlas procuraban embriagarse. Ser, pues,
maravilla que en el celebro de algun fantico se represent
sen las visiones de que tratmos? Y es tanto mas probable
que sto acaeciese entnces , cuanto era mayor la ocasion- y
#

IO.

disposicion. Y que efectivamente fuese asi, parece por el he


cho: porque hasta dicho tiempo ni una letra, ni una pince
lada se encuentra de las tales apariciones, y poco despues se
les halla en pinturas, en cantres , en papeles mugrientos de
que se dej engaar la devocion fcil indiscreta. Pudo
preceder algun ligero rumorcillo , corforme lo que indica
Becerra Tanco, mas andara por rincones sin crdito, ni os
salir al pblico hasta no ser vestido y engalanado por los poe
tas y pintores de la expresada poca.
25.
Pero escusmos ociosas investigaciones que ningun
derecho tienen de exigir los celosos defensores de esta tra
dicion. Que fu inventada mucho despues del hecho, se con
vence por los irrefragables testimonios del P. Sahagun y del
Virey Enriquez. A los defensores de ella les corre la obliga
cion de exhibir documentos mas antiguos y mnos sospecho
sos que los que hasta aqui han producido. Entre tanto la bue
na razon pide lo mnos que no se preste asenso narra
cion tan incierta. Srvanos de ejemplo la desconfianza que mos
tr la silla apostlica en el oficio que di en virtud de de
creto de 2 de julio de 1757, para que se rezase en la fes
tividad de nuestra Seora, bajo el ttulo de Guadalupe de
Mjico, donde referida la vision del Apocalipsi de una muger vestida del sol, y la luna debajo de sus pies, y en su
cabeza una corona de doce estrellas, prosigue as: En se rrrejante figura cuentan haber aparecido en Mjico el ao de
1531 una imgen de la Madre de Dios, maravillosamente
pintada, la cual se venera en un templo magnfico cerca de
la ciudad, hecho en el sitio que dicen seal ella misma
prodigiosamente un pio nefito" No hay mas palabra en
todo el rezo cerca de las apariciones, y eso poco que hay

a 1.

dase con la desconfianza que indican las expresiones dicen,


cuentan. Esta circunspeccion y reserva, en asunto que se pro
movi con sumo ahinco por el Rey catlico, instancia de
la devocion y largueza americana, demuestra que no presta
ban para mas los fundamentos de la tradicion supuesta.
26.
Condescendi Roma en cuanto pudo razonablemen
te, autorizando y extendiendo un culto muy general que con
taba mas de dos siglos de antigedad. El cual dado que los
principios engendrase alguna sospecha, respecto de los nefi
tos recien convertidos, es de creer se depur en las siguientes
generaciones, y fu siempre puro respecto de los espaoles y
sus descendientes en ambos mundos. Empez sin duda po
cos aos de la conquista de Mjico. Alude l Bernal Diaz
del Castillo, uno de los conquistadores, y si bien escriba bas
tantes aos adelante, pero habla como de cosa recibida y cor
riente por algun tiempo. El segundo Arzobispo de Mjico
D. Fr. Alonso de Montufar, que lleg su dicesis por junio
de 1554, ya encontr muy difundida la devocion la Virgen
de Guadalupe, venerada en una ermitilla adonde acuda la
piedad de los fieles con tales limosnas que le sufragaron pa
ra costear una decente iglesia, y consignar anualmente seis do
tes de 300 pesos para casar huerfanas. Dcelo su sucesor D.
Pedro Moya de Contreras, en papel que se conserva original
entre los de aquel santuario. En tiempo de este Arzobispo, que
fu consagrado en Mjico el 5 de diciembre de 1574, creci
ron notablemente la devocion y las limosnas, como parece
por la carta del Virey, cuyo captulo copi arriba; de mo
do que hubo caudal para comprar rentas, poner en corriente
los dotes de las huerfanas, que al parecer no lo haban esta
do, y mantener dos clrigos. Colgese tambien del citado ca

23.

ptulo, que se haban establecido algunos vecinos junto la


iglesia, pues se trataba de erigir parroquia. En 1600 el ca
bildo eclesistico de Mjico sede-vacante pens hacer un
templo mayor, aunque no tuvo efecto hasta 1609 en que
te puso la primera piedra: la conclusion y bendicion fu el
1622. Diez aos despues se concluy una hospedera junto al
templo para alvergue de los que concurrian hacer novenas
nuestra Seora Crecian continuamente las ofrendas y riquezas
por la devocion de indios y espaoles, tanto que hcia fines
del siglo pasado se trat de hacer una suntuosa iglesia en el
sitio mismo donde estaba la que haba entonces. Para derri
bar esta se labr interinamente otra en lugar contiguo para
colocar la imgen como se hizo en 25 de marzo de 1695.
Subsiste hoy dia con el nombre de iglesia vieja, sirviendole
de sacrista la que hizo el Arzobispo Montufar. El mismo
ao de 95 se empez la fbrica principal que se v al pre
sente, obra magnfica, de tres naves con cimborrio y cuatro
torres uniformes. Cost el edificio todo 422.000 pesos habi
dos de limosnas. Al cual se han de agregar el coro y la ex
tension de la sacrista, y otras obras hechas posteriormente.
A este suntuoso templo, bendecido el 27 de abril de 1709
se traslad la imgen el 30 del mismo mes: que se siguie
ron nueve dias de solemnes funciones con innumerable concur so de gentes.
27.
El aumento que sucesivamente haba tomado la
poblacion de Guadalupe hizo necesaria la parroquia que fu
erigida en 1706. A los cuatro aos valia el curato anual
mente cerca de 3.000 pesos. Mantenanse ademas cuatro ca
pellanes, y los demas empleados que se deja entender. Tan to prestaban las limosnas y fundaciones hechas all. La mas

*3notable limosna y fundacion fu una manda testamentaria que


en 1707 hizo D. Andres Palencia, caballero acaudalado de
Mjico, para fundar en esa ciudad un convento de agustinas
recoletas, y en su defecto una colegiata en el santuario de
Guadalupe para el cual asignaba 100.000 pesos, y mas si
fuese nesesario. Neg el Rey su permiso para el convento y
dile para la colegiata. Varias dificultades y pleitos retarda
ron la impetracion de la bula pontificia para el efecto, que
al fin se expidi por Benedicto XIII en 9 de febrero de
1725. Sobrevinieron nuevas dudas, y orilladas se despach se
gunda bula por Benedicto XIV en 15 de julio de 1746. En
virtud de ella y de reales rdenes hizo la creacion de la co
legiata de Guadalupe el Arzobispo de Mjico D. Manuel Ru
bio y Salinas, en Madrid 6 de marzo de 1749- Erigiron
se la abada provista en D. Juan Antonio de Alarcon y Oca
a, natural de Veracruz, con 2250 pesos de dotacion anual;
diez canongas con 1500 pesos cada una, entre ellas tres de
oposicion, doctoral, magistral, y penitenciaria; seis racio
nes, cada una con 900 pesos; seis capellanas con 250 pesos
cada una sobre la renta que gozron por las anteriormente
fundadas; un sacristan mayor con 400 pesos, otro menor
con 300; cuatro acolitos- con 125 pesos cada uno; dos mozos
de servicio, cada uno con 120 pesos; un mayordomo con
600 pesos; ,para la msica se aplicaron otros 600 pe
sos, ademas de la renta consignada este objeto por D. Ven
tura de Medina y su madre; finalmente, 2601 pesos y me
dio para la fbrica. La suma de las partidas expresadas es
29.391 y medio pesos fuertes. Los 3000 era la renta del cu
rato que se agreg. Todo el resto produjo la manda de Pa
lencia, cuyos herederos en cumplimiento de la expresion lo mas
que fuere menester hubieron de dar en distintos tiempos 293.00

4pesos. De esta canttdad y sus rditos result el capital de


527.832 pesos, los cuales tom el rey, y sus rditos razon de
cinco por ciento fueron situados en reales novenos de las di
cesis de Mjico y Puebla de los Angeles. Tuvo la colegiata su
total efecto y cumplimiento en el ao 17 $J, y en el mismo
entr el agua en una hermosa fuente que se haba hecho en
la plaza de Guadalupe: agua de buena calidad traida tres le
guas de distancia, gran trecho, por conductos levantados so
bre arcos. Cost la obra sobre 129.000 pesos, los mas recojidos
de limosnas. El pueblo pas ser villa, con gobierno inde
pendiente por real cdula de 2; de diciembre de 1733, con
firmada por otra de 21 de agosto de 1748. En 1737 fu ju
rada nuestra Seora bajo la advocacion de Guadalupe de M
jico, por principal patrona de esta capital: en 47 se estendi
el patronasgo al reino de Nueva Espaa. En 54 se concedi
rezo propio para dicho reino, y tres aos despues se exten
di todos los dominios del rey, como llevo expuesto.
28.
Fuera de esto, los metales, pedrera y demas alha
jas que enriquecen el templo, los .innumerables trasuntos de la
primitiva imgen, venerados en distintas partes, y otras mil
especies que omito, demuestran el culto que desde los aos
prximos la conquista se ha dado siempre la Virgen Ma
dre por medio de aquella santa imgen : culto muy razonable
y justo, con et cual nada tiene que ver la opinion que quiera
abrazarse acerca de las aparicones.
Madrid 18 de abril 1794.
Juan Bautista Muoz..

RESPUESTA.
CAPTULO I.
DESIGNIO Y PLAN DE LA OBRA.

VJuando supe que D. Juan Bautista Muoz haba impugna


do nuestra aparicion guadalupana, luego me crei saldrian y
aun me espero saldrn en su defensa literatos del primer or
den. La impugnacion se imprimi en Madrid en 1817, pero
hasta principios del presente ao lleg esta ciudad, y mis
manos hasta fines del ltimo mayo: tiempo verdaderamente
corto para que se haya trabajado una apologa digna de su
objeto. Mas parecindole aun largo mi impaciente celo, no
mnos que al del pblico; aunque no lo pensaba ntes, me
resolv por ltimo tomar la pluma, no para desempear el
asunto al que es muy inferior, sino para despertar las me
jores que duermen y aguijonear las que supongo ya en ac
cion, fin de que tengamos cuanto ntes la contestacion por
que todos ansian.
Ella es de absoluta necesidad, porque siendo el autor
que contradice al milagro, historiador de profesion indivi
duo de la Real Academia de la Historia, la que present
su disertacion y la que ha publicado esta entre sus memorias,
la dan cada una de las cuatro circunstancias y mucho mas
su conjunto un valor extrnseco, que arrasta en su favor la
atencion de los lectores. Se agrega lo que multiplica estos
el lugar de la impresion, pues de la Metrpoli de la monar
5

26.
qua con facilidad se difunde en breve por toda ella cualquie
ra noticia y escrito. En obvio, pues, del vigor que puede dar
le la demora en responder, acomet esta empresa, rdua para
m, y en que sin esta advertencia sacrificara mi reputacion;
porque usurpando las palabras con que por modestia habl de
s en otro asunto D. Nicolas Antonio ; no haba de ser ya
el que echase mano de la pluma para emprender esta ha
zaa, porque los instrumentos flacos arriesgan el suceso de
las grandes empresas. (1) Pero como no intento dar llen
la que promuevo sino que otros se lo den, ni debe repu
tarse osado mi conato, ni la daar con l sirviendo de to
que que alarme los expertos.
1 escrito en s mismo es mi juicio un tejido bien
parlado y artificiosamente digerido de los argumentos de que
ya se han hecho cargo los autores guadalupanos, sin adelan
tarse en los mas cosa alguna las respuestas que se han da
do, y aadiendo en los otros las especies que no aumentan,
dan ' poco incremento su nervio. El persuadirlo asi es lo
que pretendo en mi discurso siguiendo el orden en que los
reproduce Muoz, ya que no me es lcito seguirlo en las
arrojadas aunque brillantes expresiones con que engalana su
estilo, ni tampoco imitar su destreza en dar cierto aire de no
vedad las cosas inveteradas, lo que es muy dificil como di
ce Plinio. (2)

(1) En su Censura de historias fabulosas, lib. 1. cap. 1. .


1.

(1) In praef. Hist. nat. Res ardua est vetustis novitatem dar;

27.

CAPTULO II.
PREPARATIVO DE LA CONTESTACION.

Corresponde los diez nmeros primeros de la impugnacion.

Oe entra asentando no es de f la aparicion guadalupana y


distribuyendo los milagros que no pertenecen aquella, en
tre los muy fundados, los que carecen de apoyo y los me
dios entre ambos: puntos en que estamos convenidos. Y pre
guntndose en cual de estas tres clases debern colocarse las
apariciones de nuestra Seora de Guadalupe, se continua el
discurso para que l sirva de respuesta, que es reducirlas al
nmero de los hechos destituidos de todo fundamento slido.
Antes de probarlo se transcribe la relacion de D. Mariano
Fernandez de Echeverra y Veitia, con la que se confiesa
se conforman en lo substancial los escritores guadalupanos. De
suerte que los diez nmeros primeros no son sino un prepa
rativo para la impugnacion, por lo que tambien este captu
lo debe ser el aparejo de lo que haya de contestrsele. Con
duce esto el prevenir los lectores sobre la clase de aque
lla, como el reconocer ntes del duelo las armas y terreno
del combate.
En los solos dos nmeros primero y ltimo que son
propios de Muoz en los diez que me contraigo, manifies
ta luego se avanza fcilmente expresiones exorbitantes, que
no son indicios de mucha solidez. Su primer arranque, la pro
posicion con que rompe es arrojada. Ella parece excluir la

autoridad de la ctedra de S. Pedro, de los concilios de la


Iglesia catlica para definir nuevos dogmas de f, como en
efecto ha definido muchos despues de la muerte de los aps
toles, sobre que el Espritu Santo procede del Hijo, sobre el
purgatorio, sobre los sacramentos, &c. Estoy muy lejos de
pensar se intente semejante exclusiva, que no se tome en
sentido catlico la proposicion asentada. Interpreto desde lue
go que se cerr el canon y depsito de los dogmas y no
se puede aumentar el nmero de los artculos de f en cuan
to la substancia, sin negar abierto el mismo cnon ni la
potestad de acrecer artculos en cuanto la declaracion que
corresponde la Iglesia. Pero como hay telogos que sos
tienen interviene nueva revelacion en cada definicion nueva:
como los que defienden que de las revelaciones antiguas se
explica deduce lo que se define, lo llaman nuevas proposi
ciones declaraciones, y como aun estos mismos advierten
que hablan segun el curso ordinario y comun de la provi
dencia, pudiendo segun el extraordinario revelarse enteramen
te de nuevo alguna cosa la Iglesia, como se hizo los fun
dadores de la f; (1) el vaciar absolutamente una doctrina
que tiene tantas cortapizas, y sin las cuales parece suprimirse
la potestad que reconocemos para nuevas definiciones, es un
arrojo y ligereza: mayormente usndose la voz cnon, cuyo
primitivo significado es la decision y regla eclesistica, y que
si se extiende explicar el catlogo de las Escrituras, es de las
declaradas por la Iglesia.
Es tambien arrojada la proposicion que se lee en el

(1) Vease entre otros al Cardenal Goti en su teologa tom.


2. trat. 9. quaest. 1. dub. 9. . 1. y a.

29.
primer nmero: Tenemos obligacion de no cautivar nuestro
entendimiento por los hechos no comprendidos en los libros
cannicos y en la tradicion primitiva universal. Si se dijera
por lo negativo que no hay precision de cautivarlo, solo
se expresra lo que se aade, que no se ha de prestar el
mismo obsequio lo que no es de f, que lo que lo es,
de manera que se tenga por tal lo que carece de esa cuali
dad, estara muy bien. Pero asentar positivamente que hay
obligacion de no cautivar el entendimiento, es decir se obra
mal en hacerlo, pues se falta una obligacion, lo que no es
as. Se condenar la sumision de la mente la concepcion
inmaculada, que no solo se abraza, sino que se jura defen
der ? Quien sin tocar en la raya de la supersticion y sin re
putar por de f lo que no lo es, cautivare el entendimien
to en obsequio de un asunto religioso, lejos de ser reprensi
ble, se hace loable por la inclinacion buena disposicion en
que se halla hcia las cosas santas , que es una pia afeccion
que mueve al entendimiento creer y rendir sus propias
luces.
Pero es todavia mas ligereza el echar al aire pro
posiciones histricas que se desvanecen un soplo. Tal es la
del nmero 10 de que la relacion de Veitia se conforma con
la que hicieron el clebre D. Carlos de Sigenza y Gongora, y su copiante Gemeli Carreri. Sigenza no escribi re
lacion ni historia de las apariciones, por lo que ni el P. Fran
cisco Florencia, n D. Cayetano Cabrera, ni el Dr. Bartolache que listron los escritores guadalupanos , lo numer
ron entre ellos aun haciendo mencion de l para otras co
sas. Su poema Primavera indiana, como lo denota este t
tulo y el que le aade de Idea de Mara santsima de

$6.
Guadalupe de Mjico copiada de flores, se reduce estas
y la imgen. Y aunque toca ligeramente las apariciones,
mas las supone que las cuenta, no es tanto narracion como
alusion, mas que relacion histrica, es una pintura potica en
que con el entusiasmo y licencias del numen las adorna des
figurndolas con la erudicion mitolgica; pero especialmente
introduciendo una sagrada inteligencia ngel que enviado
del consistrio divino anuncia Mjico la venida de Mara,
en lo que gasta trece octavas, que son la sesta parte de las
setenta y nueve que componen su pieza. De suerte que por
esta no se impondr en la historia quien no estuviere instrui
do en ella de antemano; pues no expresa los dias de las apa
riciones, ni el mes, ni trae entero el nombre de Juan Diego
llamndolo con solo el primero, ninguno da al Obispo, no
mienta Juan Bernardino para nada, y aun la voz Guada
lupe lejos de dar razon de donde viene, ni la aplica nues
tra Seora, sino al sitio cuantas veces la usurpa. Podr es
to llamarse relacion, habr historia sin tan precisas circuns
tancias? Solo puede citarse Sigenza, como yo lo har al
fin, por uno de los autores que asientan se apareci la san
tsima Virgen; pero no como uno de los historiadores del
suceso.
Gemeli bebi mucho de sus obras matemticas, pero no
pudo copiarle la relacion que no escribi; y en efecto no tra
ta sin.o sucintamente de nuestra Seora de Guadalupe el au
tor italiano. Cuanto mejor hubiera sido que Muoz hubiese
dejado ambos en la expresion ltima de cu nmero y al
gunos otros, sacando de ella para manifestar erudicion tan
tos verdaderamente historiadores, como Laso de la Vega, P.
Mateo de la Cruz, Nicoceli si quera un italiano con los de

3*mas que refieren los citados por l, Florencia y Cabrera! No


hay mas sino que mirando lo que figura Sigenza en los es
critos guadalupanos por censor de Florencia, por la queja que
form de este causa de que atribuy al P. Mendieta el ma
nuscrito que le franque, por ser dueo de semejante docu
mento y por haber escrito sobre muchas materias de Amri
ca, di por sentado lo haria sobre las apariciones relacionan
dolas, y de consiguiente tambien Gemeli que se aprovech no
poco de sus luces. En esto se ve claramente establece con fa
cilidad un principio, de que se sigue que partiendo de l con
ligereza, tropieza cada paso y se descamina en sus rumbos,
como se ir yiendo adelante.

CAPTULO III.
DEL SILENCIO DE LOS AUTORES CONTEMPORNEOS.

Corresponde al nmero XX*


1.

S UNA OBJECIN ANTIGUA CONTESTADA YA.

XjI argumento negativo del silencio de los escritores contem


porneos al suceso es el primero que se vaca. Pero habiendo
lo contestado los autores guadalupanos que cita el mismo Mu
oz, ni siquiera se digna referir su respuesta. Es esta acaso
tan despreciable ? Compendiar lo que han dicho para que el
lector lo califique.

3*Lus Becerra Tanco (1) dice que no se hallan los au


tnticos de la aparicion, por haber sido antes de la ereccion
de esta santa iglesia mejicana en catedral y no haber ca
bildo eclesistico, ni haberse asignado archivo en que se
guardasen los autos y papeles: con que es verismil se per
diesen, por haber quedado en poder del que hacia oficio
de secretario.... en poder de otro notario.... por otro ac
cidente de esta calidad. Y refiriendo haber quedado en la
memoria de los indios la tradicion del milagro, por serlo
aquellos quienes apareci la santsima Virgen, aade: causa
suficiente para que los espaoles de aquella era no hicie
sen tanto aprecio del milagro, teniendo los indios por bes
tias incapaces de razon, como afirman nuestros historia
dores. (2)
El P. Francisco Florencia (3) en orden los autn
ticos repite lo que Becerra Tanco, aade la reflexion de que
siendo la imgen guadalupana de la pursima concepcion, ha
querido Dios que como esta sin escrito que haga f se cree
por la tradicion piadosa, se crea del mismo modo la prime
ra, y dice expresamente : Hemos de suponer la incuria y
negligencia la necesidad de aquellos primeros tiempos,
en que los conquistadores y pobladores mas miraban ga
nar tie rra y juntar plata y oro, que escribir historias:
los apostlicos religiosos mas atendan obrar prodigios en

(1) En su obra Felicidad de Mjico. en el %. Anotaciones que


deben suponerse para la prueba de la tradicin, prrafo * .
() Ubi supra . Testificacin, prrafo 5.
(3) En su Estrella del norte de Mjico, cap. 11.

33la conversion de los indios, que dejarnos escritos los que


obraba Dios para crdito de su predicacion.
D. Cayetano Cabrera ( 1 ) sostiene que hubo los au
tnticos, lo que prueba con que el Dean D. Alonso Muoz
de la Torre encontr leyndolos al Sr. Arzobispo D. Fr.
Garca de Santa Mara Mendoza, y que se perderian por
haberlos extrado del protocolo algunas personas poderosas
y curiosas, * en una carestia de papel en que extrajeron
muchos del archivo arzobispal, en las grandes inundaciones
en que pereciron hasta varias casas, 6 por habrselos llevado
Espaa, y dice que en el convento de franciscanos de Vic
toria haba un escrito del V. Zumarraga sobre la aparicion.
Alega para no haberse impreso de ella escrito alguno del
siglo 1 6 la escasez de imprentas en todo l y aun en principios
del siguiente, pues Torquemada envi imprimir su obra a
Espaa. Y aade la reflexion de quererlo as la santsima Vir
gen para su mayor gloria de que se creyese sin testimonios
impresos.
El Sr. Lorenzana (2) habla de la prdida de la au
tntica y desvanece el silencio objetado con los monumentos
de los indios. Sentimos, dice, que se hubiesen perdido los au
tos de justificacion del milagro, mas no hacen falta, por
que quedaron escritos en el corazon de espaoles y natutaies: cuando fu el suceso, ni haba iglesia catedral, ni
archivo, ni escribano, ni notario, y suple mejor que la f

(1) En su Escudo de armas de Mjico lib. 3. cap. 14. y 15.


(a) En su oracion nuestra Seora de Guadalupe, . 4. n.
o. que se halla la foj. 35.

34de estos la tradicion perpetuada en las obras, caracteres


y mapas de los naturales.
El Dr. D. Jos Ignacio Bartolache ( 1 ) despues de al
gunas reflexiones en que coincide con los antecedentes, dice:
El argumento que llaman negativo es muy difcil en la prc
tica'. y es menester muy fina crtica, mucha circunspeccion
para no alucinarse con l. Suelen saberse mil cosas, bien
sabidas y averiguadas: y no se dicen ni escriben porque
no es menester, especialmente cuando son notorias: de que
hay muchos ejemplares que podrian citarse.
D. Jos Carrillo y Perez (2) acopia muchas de las ra
zones de los otros escritores para no hallarse los autnticos y
asienta la regla de la crtica de que el argumento tomado del
silencio de los antiguos, no es por s solo suficiente ex
cluir la f de los asuntos, y asi por s solo no es de
momento alguno.
El Dr. D. Jos Patricio Uribe prueba que aun cuan
do no se hubiese hecho informacion jurdica de la aparicion,
no se argira de aqu negligencia en el Sr. Zumarraga, ni
se desminuira la f debida al milagro. (3) Discurre en segui
da sobre que el no hallarse los autnticos, no prueba no se
formaron, alegando las causas de que pudo provenir su pr
dida y asignando para la del escrito del V. Zumarraga que
se conservaba en el convento de Victoria y de que hace men
cion Cabrera, un incendio que padeci su archivo. (4)

(1)
(2)
(3)
(4)

En su Opsculo guadalupano, part. 4. nota 1.


En su Pensil americano en la disertacion del fin, punto 5,
En su Disertacin histrico crtica, %. 3.
Ibidem .4.
...

3JPor lo respectivo los escritores contemporneos al su


ceso establece que el argumento negativo, dbil por su natu
raleza, para ser de algun valor aun en la sentencia de sus
mayores defensores, requiere las tres circunstancias de que el
silencio sea de autores que hayan escrito en el pas donde se
supone acaecido el hecho que se inpugna, en sus cercanas:
que sea universal, y que hayan tratado materias relativas l,
tales que natural y oportunamente lo hubieran referido sabien
dolo. Y aplicando estas reglas nuestro caso, contesta el ar
gumento con que de los contemporneos unos escribieron
mucha distancia, como Herrera, Zalazar, Lopez y Acosta:
otros nada escribieron, como los mas de los religiosos apos
tlicos que plantaron la religion: otros lo hicieron de asuntos
que no concerna la aparicion, como catecismos, diccionarios
mejicanos, tratados de doctrina cristiana &c. y de otros na
die podr afirmar que callaron, por haberse perdido sus obras
en los varios acasos y contingencias, creibles principalmente
en un reino recien conquistado, en donde se manejaba mejor
la espada que la pluma, y cuando mas se cuidaba d acu
mular oro y plata que de custodiar en los archivos pa
peles y escritos. (1)
Con los autores citados, sin traer colacion otros
cuyas obras giran manuscritas, se evidencia la antigedad del
argumento propuesto y se palpa que ya se ha contestado.
Por qu pues se vende como nuevo se presenta con el
aspecto de tal ? Ser porque se cree que aun no se ha satis
fecho y que por lo mismo se conserva intacto y flamante
como cuando nuevo ? Esto es lo que toca calificar los lec(1)

Ubi supra. . 5

36tores sensatos. Porque s! el argumento negativo en la senten


cia de su mayor defensor Launoy (1) las mas veces no tie
ne probabilidad alguna, ni puede darse sobre l regla fija de
jndose todo al juicio y prudencia de los sbios ; al mismo
deber apelarse para calificar si se ha desatado en nuestro ca
so. Lo que yo me atrevo afirmar es, que D. Juan Bautis
ta Muoz no ha instado las soluciones propuestas.

. 2.

NO SE SAN DESVANECIDO LAS RESPUESTAS DADAS.

V-*on la contestacion que solo en resumen he vaciado de los


autores guadalupanos, se enerva y queda sin instancia el ar
gumento negativo de Muoz, pues con ella se convence no
es extrao que por los tiempos de la aparicion nada se hu
biese impreso refirindola : no lo es que no se hubiesen for
mado autos para autenticarla, aun cuando asi hubiera sido, ni
lo seria por ltimo el que nadie hubiese escrito sobre el par
ticular, aun permitiendo este silencio que tampoco acaeci.
Qu podia haberse impreso ntes de mediarse el siglo diez
y seis ni aun en todo l? porque las imprentas, cuyo arte aca
taba de inventarse en el anterior, sobre ser costosas, no solo
se escaseaban en Amrica, sino hasta en Espaa de donde se
enviaba imprimir otras provincias de Europa, como acon
teci por entonces las obras del Tostado: suceso que trai(t) .Citado por el Sr. Benedicto XIV. De beatif. 1, 3. c. 10.
n. 6. Regula nulla potest certa cnstitu, sed quidquid et, Utum viri sapientis et aequamini judicio relinquitur.

, ;37'
go por ejemplo entre muchsimos, por haberlo hecho memo
rable salvarse aquellas del naufragio en que pereci la nave
que las conducia Venecia.
Y qu dificultades fsicas, morales y polticas no te
nia que vencer para autenticar la aparicion con un proceso
el V. Zumarraga? No era sino Obispo electo, sin catedral,
sin cabildo, sin archivo y aun sin secretario. Para casi nada
le dejaba tiempo el desmedido cmulo de obligaciones que
cargaban sobre sus hombros, como nico Prelado de un vasto
imperio que se catequizaba con un cortsimo nmero de
operarios, careciendo aun de prrocos y visitando su dice
sis pi. Era protector de indios, ttulo que ademas de sobre
aadir ocupaciones su ministrio pastoral, le atrahia el do,
persecuciones y calumnias que lo estrecharon embarcarse
para Espaa prontamente, y que le embarazaban ntes y des
pues de su viage formar un expediente, que poda interpre
tarse contra la preocupacion vigente en aquella poca sobre
la incapacidad de los naturales. Semejantes obstculos lo in
demnizarian de negligente aunque no hubiese dejado escrito
alguno sobre la materia, y no daara al crdito de esta aque
lla falta.
Pero no la hubo, como es demasiadamente probable
ni ella se convence de que no aparezcan hoy esos autnti
cos, que no solo era verismil, sino casi forzoso perecieran con
el tiempo por defecto de custodia; por el asalto de los cu
riosos, estimulados de la misma piedad y auxiliados tal vez de
graduacion y poder: por la devocion indiscreta, que no es
crupuliza en la usurpacion que reputa sagrada: por la prdi
da de muchos instrumentos de los archivos, sealadamente del
arzobispal, en las carestas de papel: por varias inundaciones de

38.
esta ciudad, que han arruinado casas y han daado los pro
tocolos que se conservaban en los bajos de ellas, como siem
pre han estado los eclesisticos, y sobre todo por haberse
transportado Europa casi todos los papeles relativos la
historia de estos reinos, de los que pueden haberse perdido
muchos en los viages como iban perecer los del Abulense
en las cercanias de Barcelona, despues en Espaa. Por lo
menos su dispersion los diversos destinos que han ido
parar, la confusion de unos con otros entre los innumera
bles que se han acumulado, dificulta hasta muy cerca del
grado de imposibilidad el hallazgo de los que tratamos. Qu
mas prueba de la verisimilitud de esa prdida, que no encon
trarse en los archivos de Mjico ni una firma del Sr. Zumarraga ?

Mas de los particulares de aquella era no escribiron


algunos la aparicion ? Aun cuando nadie lo hubiese hecho,
no sera extrao, pues en realidad no haba quien lo hiciese,
eran muy pocos los que podan hacerlo. Hasta despues de
treinta veinte aos cuando mnos, del suceso no pudo ha
ber espaoles americanos capaces de escribir. Los europeos so
bre ser de corto nmero, se ocupaban los varones apostli
cos en una mies copiossima para la que no bastaba su hoz,
y los demas en el gran negocio de afirmar la conquista, y
servir sus destinos, y al mismo timpo que los distraian sus
negociaciones, los desalentaban para una empresa relativa
indios el desconcepto en que los tenan. Estos que acababan
de sojuzgarse, que se veian tan despreciados de sus dominan
tes, que estaban cargados de labores y tareas y que no de
jaran de conservar, cuando no todos los mas, algun afecto
M1 antigua religion, qu nimo haban de tener con respec

39to la nueva para mandar su posteridad un suceso ex


traordinario de ella? Juzguelo quien conozca lo que abate
un catstrofe cual ellos experimentaron, y quien recuerde el
dicho de Homero, de que Jupiter le quita al hombre la mi
tad del alma en el dia en que lo reduce servidumbre.
Y hablando generalmente por todos, nadie ignora de
cuantos se han versado en la historia, que son escasos de mo
numentos de ella los principios de cualquiera monarqua, por
que la incuria, la negligencia y la distraccion otros objetos
que en sazon semejante llaman mas la atencion, son causas
que forzosamente producen aquel efecto. Aun la historia ge
neral profana no se remonta sobre la guerra de Troya que
fu los dos mil ochocientos aos de la creacion del mundo,
y no ha de negarse al imperio Hispano-americano su infan
cia y su niez. Qu mucho, pues, que nada se hubiese es
crito de un suceso acontecido cuando se hallaba en su cu
na? Hasta la historia de Jesucristo estuvo sin escribirse al
gunos aos, esto es, los que pasaron para que se formasen
los evangelios.
No insistir en las reflexiones del paralelo con la con
cepcion inmaculada', y de la mayor gloria de la aparicion
en creerse sin autntica, por ser de un orden superior aque
llas que solo atiende la incredulidad. Tampoco redargir
con que el mismo y aun mayor silencio de los escritores se
encuentra con respecto los santuarios clebres de Zarago
za, Monserrate, Guadalupe de Extremadura, Covadonga, Loreto &c. porque quien la rigidez de su crtica lo arredre
de la creencia de Tepeyac, debe juzgarse en igual disposicion
para todos. Solo dir que el argumento del silencio de los

escritores contemporneos, al que S. Gernimo llama de es

4o.
topa y que nada ha obrado contra la presentacion en el tem
plo de la santsima Virgen, resurreccion y asuncion, es tam
bien muy dbil para echar rodar sus favores al Nuevo
Mundo. Esto se funda en la clebre controversia contra al
gunos crticos defensores de semejante argumento, y en el vi
gor qon que los padres y los telogos sostienen la autoridad
de las tradiciones no escritas.
Desde luego lo conoci asi D. Juan Bautista Muoz,
pues al vaciar su objecion solo la propone como gran sos
pecha que se engendra en el nimo de cualquiera, y en el
suyo mayor por haber visto muchsimos papeles del V. Zumarraga y demas personas que vivian en Mjico por aquel
tiempo y lo restante del mismo siglo. No pasa, pues de sos
pecha en su concepto, y quiz ni llega ella en el de los
demas. Porque los muchos papeles que dice vio del obispo
Zumarraga, de los religiosos y de toda clase de personas que
vivian en Mjico por aquel tiempo era muy regular que omi
tiesen el suceso, por el mismo fin que se dirigan. Es ver
dad que el ao siguiente l, esto es, en 1532, se escribi
al Rey por varios sugetos de los indicados, lo que pudo ha
ber visto Muoz en los archivos de Espaa, sobre las dife
rencias enconadas entre la Audiencia y el Obispo electo, pe
ro esta materia exiga el expresado silencio.
El Sr. Zumarraga como acusado, Fr. Martin Valen
cia, Fr. Pedro Gante y los demas religiosos como del mismo
orden del primero, sus cooperarios, confidentes y cmplices
en su causa no era regular apoyasen la indemnizacion que
se dirigian sus cartas, sobre un milagro que mas de hacer
se por el mismo hecho sospechoso, debilitaba su causa, como
hace imperfecto al drama el desenlace por mquinas y dei

41.
dades. No se trataba de un prodigio antiguo, acreditado ya
y que pudiese sin recelo alegarse; sino de uno muy recien
te que llevaba consigo el descrdito noticindose de primera
vez para justiftcar su conducta los mismos que lo anunciaban.
Y cuanto no los retraera su misma moderacion religiosa de
referir en tales circunstancias un suceso que en opinion de Mu
oz cedia en su elogio ?
Los demas que escribieron sobre la materia concernien
te al Prelado, eran del cuerpo de la Audiencia con el que
habia aquel chocado; por lo que no era de esperar tocasen
lo que pudiera contribuir su defensa. Y aunque supong
mos que los individuos de la segunda Real Audiencia no to
masen parte en las desavenencias de la primera ni influyesen
en ellos el amor la ropa el respeto de los magnates de
la ciudad contrarios al protector de los indios: aado mas,
aunque supongmos adictos este vecinos y oidores y que
todos escribiesen en su favor, quien se haba de atrever
recomendarlo con milagros, que solo podan testificar de o
das al mismo y dos indios plebeyos? La prudencia dicta
ba dejar semejante especie al mismo, quien instruyese proce
so examinando judicialmente dichos naturales y los fa
miliares y demas personas que intervinieron en algunos actos,
como es de creer lo haria llevando consigo los autos tes
timonio de ellos.
-'
No ha faltado quien haga mrito de una instruccion
de Hernan Corts dada en 1532 al Lie. Martinez, sobre Jas
cosas de que convena informar S. M. siendo una de ellas
el provecho que hacian los religiosos en la conversion de los
indios, sin decir nada de la aparicion. Pero para formar de
aqui argumento es necesario estar falto de historia y de dis-'
7

42.
curso, De historia, porque Corts se fu la Pennsula en
1^27, pidi el gobierno de este reino que se le neg, y
aunque volvi Nueva Espaa s mantuvo en las costas en
expediciones martimas hasta su ltimo regreso la antigua.
De aqui resulta que no torn residir de asiento en Mjico
desde aquel ao, que es decir cuatro ntes de la aparicion.
Qu mucho, pues, no hiciese mencion y aun el que igno
rase en 532 lo que haba acaecido en esta ciudad pocos me
ses ntes, esto es, al fin del ao anterior?
Mas permitiendo que saba el suceso, y que al tiempo
de l se hallaba en Mjico; qu razon haba para alegarlo
como prueba del provecho de los religiosos en rden la
conversion de los infieles ? Bien podian aquellos haber hecho
poco, y aparecerse la santsima Virgen tal vez para estimu
larlos que hiciesen mucho. No quiero decir que fu asi,
sino que las pruebas legtimas de su provecho eran sus ta
reas y afanes apostlicos, su dedicacion' al sagrado ministerio
y el efecto de tantos millares convertidos. La aparicion era
testimonio de la verdad de la religion, de la proteccion de
Mara santsima los cristianos, y si se quiere, de lo acepta
que era al cielo la reduccion de un mundo. En los coloquios
de nuestra Seora con el nefito no se hace relacion sino
los objetos insinuados, sin descubrirse alguna en rden los
operarios evanglicos.
Pero continuando en permitir, supongmos que de la
utilidad de estos fuese prueba el acontecimiento guadalupano:
supongmos tambien que ya estuviese en sazon de alegarse,
sin que obstase aquel conquistador la remora general to
dos, que he vaciado de hacerse irrisible con un alegato inmaturo, por qu haba de expresarlo abiertamente al- Lie.

43Martinez, quien solo daba los puntos dejndole la eleccton


de las pruebas. Este los haba de extender y no Corts, por
lo que bastaba insinurselos por mayor para que l los fun
dase, sin relatarle por menor los apoyos de que haba de ser
virse. A no ser af, le hubiera dicho informara los millares
de almas convertidas, y lo que trabajaban dia y noche los
religiosos sacrificndose enteramente, y no se habra conten
tado con el punto en general de ser provechosos. Pues si
omite estas pruebas que son las principales, qu mucho omi
tiese la aparicion ? Y es posible que se haga argumento del
silencio en apuntes? Pero no insistimos en especie tan ftil.
El valor que Muoz procura aadir la sospecha con
respecto s, se desvanece con sus propias palabras. Dice que
ha visto muchsimos papeles; luego no los ha visto todos: lo
que tambien consta en su historia del Nuevo Mundo - (1)
en donde despues de referir su solicitud buscando en los ar
chivos las cartas y relaciones escritas por descubridores, go
bernadores, capitanes, oftciales de hacienda, eclesisticos y otras
personas, concluye con estas palabras: Lejos de prometerme
copia de tales documentes, ertend que buena parte de ellos
se hablan arrojado por ilegibles y comidos de polilla. Y no
hay duda que era necesario que los hubiera visto todos para
afirmar el silencio universal de los autores que pudieron ha*
blar en los que l no vio. Tenmos entre otros muchos l
ejemplar sealado que nos ministra el Sr. Benedicto XIV.
(2) En el siglo diez y seis hubo temerrios que reputaron
. . . ..'. rjt. ,<*
(r) En el prlogo del t. 1. impreso en Madrid sn'1/93 a
pg. 4. '

'
(*)

De baatific. 1, 3. c. 10. n. 5. Ex hoc /acto claro desum*

44apcrifa la clebre vision de S. Francisco con la indulgencia


de Porciuncula, fundndose en el silencio de S. Buenaventu
ra y de los demas escritores contemporneos. Pero Balucio
encontr en las bibliotecas antiguas un monumento de autor
coetneo, con cuyo hecho, dice aquel Pontfice, se convence
no se puede afirmar fcilmente que ningun autor contempo
rneo refiere tal tal cosa. En nuestro caso habl el Sr.
Zumarraga, como se ha dicho ser muy probable, y hablaron
otros de los que con mas oportunidad traatar adelante.

.3.
NO ES EL SILENCIO COMO LO FIGURA MUOZ
NI TIENE FUERZA ALGUNA.

J^lo se contenta con decir no se public rejacion alguna


hasta mediados del siglo diez y siete, ni se halla en los escri
tores una ligera noticia; se avanza afirmar que ni tan siquiera
se encontraba una letra, una alusion acerca del caso. Que ol
vidado deba estar del lugar de Bernal Diaz del Castillo de
que l mismo se hace cargo despues! Este autor que fu uno
de los conquistadores, dice expresamente: Y la santa casa de
nuestra Seora de Guadalupe, que est en lo de Tepeaquilla, donde solia estar asentado el real de Gonzalo de Sandoval cuando ganamos Mjico: y miren los santos mila
gros que ha hecho y hace cada dia. (1) Y no es esta extur, non tta facile dictndum esse, nullum ex aequanis autoribus
hanc Ularme rem re/erre, et ideo eam recentiorum esse commentum.
(1) Historia de la conquista de Nueva Espaa c. 11 o. por el
principio.

4fpresion alusiva al suceso guadalupano ? Muoz por ella dice


al nmero 26 que aquel escritor alude al culto general de
nuestra Seora. Por ventura se incluye este mas bien que
su aparicion bajo la palabra milagros, que es la que hace al
caso? Porque el tener una casa no prueba una devocion ge
neral y un culto especial. Y si tenerla se reputa alusivo
dicha devocion, porque estamos entendidos de que la hay;
el haberse hecho milagros, alude la aparicion y pintura que
creemos maravillosa.
Es acaso mayor prodigio hablar un indio y estam
parse en su capa, que curar enfermos y resucitar muertos ;
quien practica esto le ser difcil lo primero? Pues si hay
autor que diga en globo ha hecho y hace milagros la sant
sima Virgen de Guadalupe por qu se ha de entender no
mas de los ltimos ? Est bien que ni estos crea Muoz, pe
ro asi como no podia decir que de ningunos habla Bernal
Diaz, tampoco podr afirmar que no se refiere tambien las
apariciones, cuando no hay razon para contraer aquella ex
presion vaga y general unos mas bien que otros. Ella no
es narracion, no es noticia del suceso, pero ; como podr sos
tenerse que ni siquiera es alusion? la cual consiste en el or
den, relacion conexion de una cosa con otra, y es innega
ble la que interviene en nuestro caso. Refieren nuestras his
torias el milagro de haberse aparecido la santsima Virgen
dejando su imgen para que se colocase en el sitio sealado
fin de adorarse y favorecer all los fieles; y decir un
autor que ha hecho y hace milagros, tiene conexion con los
favores y la adoracion, y no la tiene con el origen de ellos :
.alude al culto, y no alude la aparicion.
Que mucho lo juzgue as su antagonista, cuando se ma

46.
nif1esta tan decidido en contra, que haciendo alto hasta en los
menores pices que contribuyen aun de lejos su impugnacion,
Se desentiende en lo absoluto de cuanto la favorece! No
es extrao que no rebata ni aun refiera las respuestas de los
Autores guadalupanos al silencio de los contemporneos con
que les arguye? Esto desde luego ser para darle mayor fuer
za su objecion ; pero en realidad se la disminulle con lo
mismo. Por despreciables que reputra las respuestas de los
guadalupanos, pudo siquiera decir, que no obstante se haban
esforzado contestar, se mantena en pi el argumento. Lo
exiga asi la misma sinceridad para que no se creyese ven
da como nuevo el que era tan trillado. Y reflexiono sobre
esta especie, para mostrarle con ella la debilidad de su argu
mento negativo.
- '''
Supongmos que se perdiesen todos los ejemplares de
las obras de aquellos escritores, que sin su prdida quien
no las hubiese leido, asentase que ninguno de ellos haba respon
dido una palabra ese silencio con que se rebate su narracion.
Podia probarlo con el siguiente raciocinio. D. Juan Bautista
Muoz que los ley pues los cita y que los inpugna de pro^psito, nada refiere que hayan respondido, ni aun siquiera irrtehtdolo. Y siendo asi que les urge procurando interceptarles
todo efugio, no se encuentra en su disertacion una letra, una
alusion cerca de su6 respuestas. Este pasarlas en silencio engen
dra gran sospecha en el nimo de cualquiera. Nos conven
cera semejante discurso, aun cuando no pudisemos dar con
los textos en los ojos al que lo formase, ni discurrir el mo
tivo de la pretericion? Pues lo que se diga de l, apliquese
al argumento negativo de la cuestion que se ventila, y sobre
l que dir aun mas en el captulo siguiente.

47CAPTULO IV.
DEL SILENCIO DEL F. TORQUEMADA,

al nmero 12.

Oe contina esforzando el argumento negativo con el silencio


del P. Fr. Juan de Torquemada llamandolo prueba podero
sa. Los autores guadalupanos se han hecho cargo de ella y
la han desarmado de toda su fuerza, ya disminuyendo la auto
ridad de aquel escritor, y demostrando no haber sido tan
absoluto su silencio como supone la objecion, ya dando razo
nes slidas para l, y aun respondiendo al fundamento posi
tivo que ministra su historia para impugnar la de Guadalupe.
En cuanto lo primero manifiestan ( 1 ) sus deslices que
ha comprobado la crtica que de l hace el abate D. Francisco
Javier Clavigero, ( 2 ) quien despues de referir su larga man
sion en Mjico, su pericia en el idioma, que acopi excelen
tes manuscritos y trabaj mas de 20 aos su monarqua in
diana, sigue diciendo: A pesar de su diligencia y de ta
les ventajas se manifiesta muchas veces falto de memoria,
de crtica y de buen gusto, y se encuentran en su histo
ria muchas cntradiccines mayormente en arden la cro-

(1) Bartolache part. 4. not. 3. y Uribe $. 6.


(1) Hist, antigua de Mjico impresa en italiano en Cesena en
I780, tom. 1. al princ1pio. en la noticia de los escritores de la
historia de Mjico.

48.
nologa, muchos cuentos pueriles y gran copia de erudicion
superflua, por lo que es menester buena paciencia para leer
la. Aunque se hallan muchas cosas apreciadles que en vano
se buscarian en otros autores, es preciso hacer lo que Vir
gilio con Ennio, separar las piedras preciosas del lodo.
i Qu argumento, pues, formar su silencio, que con atribuirlo
olvido est desbaratado? Ni qu impresion debe hacer el
que tal vez no creyese la aparicion un hombre falto de cr
tica?
A mas de que, aunque no hizo relacion de ella, no
puede decirse no se encuentra una letra ni una alusion en su
historia. En varios lugares, que son nueve, hace mencion del
sitio del santuario llamndolo nuestra Seora de Guadalupe
( 1 ) y este solo nombre es sobrada alusion. Consta que l
no es mejicano, y asi no pudieron imponerselo los indios. Los
espaoles quienes era familiar, no tenan razon para adap
tarlo una imagen tan desemejante la que lo lleva en Extre
madura. ( 2 ) Unidos estos datos al de que antes de la con
quista era desconocida en la cristiandad nuestra pintura de
la que nadie sabe un origen natural, meteran creer el mi
lagroso de la aparicion que le han' dado nuestras historias; y
por lo mismo el usarlo Torquemada con relacion al tiempo
de ellas, es aprobarlas tcitamente lo mnos aludir las
que nicamente hablan de su principio.
Y aun suponiendo hubiera callado del todo, no ca-

(l) Monarq. t. 1. 1. 4. c. 6j y loo, y 1. 2. c. 3, y I. 5.


c 27, do, 63 y 74, y t. 2. 1. 6. c. 23. Finalmente en el pr
logo.
(1) Vase adelante el cap. 9. . 2.

49recen de fundamento las razones que alegan los autores pa


ra que se omita en su obra la noticia del suceso. Sin hacer
alto en lo que consta en el prologo de su segunda edicion,
de haber muchas omisiones y aun faltar prrafos del original:
sin interpretar estudiado su silencio, ni atribuirlo mira al
guna, lo que da ocasion con extenderlo especies que sa
ba y no era regular callase; basta decir que por no haber
hallado las escrituras autnticas, no haber llegado sus ma
nos los escritos antiguos sobre el caso no pudo hablar de l
con la individualidad de historiador. (1) Florencia aade que
quiza lo reserv para otra ocasion en que lo averiguase me
jor, como suelen los historiadores, la que nunca lleg.
A la luz de estas reflexiones se desvanece la sombra
con que se intenta ofuscar la gloria guadalupana. Torquemada, se dice, se inform por todos medios de las visiones y
revelaciones hechas los indios, las refiere y siendo superior
todas mereciendo mayor atencion la aparicion de nues
tra Seora, cmo haba de omitirla habiendo constancia de
ella? Podra responder que de la misma manera que omiti
S. Buenaventura, escritor de la vida de S. Francisco, la vi
sion que di origen al jubileo de Porcincula, siendo superior
y mereciendo mas atencion que otras varias cosas que refie
re, y no obstante haber la constancia que encontr Balucio
y de que habla el Sr. Benedicto XIV, quien cit en el
captulo anterior; pero quiero contraerme al mismo Torquemada. No le constaba la celebridad, culto y devocion la
imgen de Guadalupe, que era pblica y general en el tiem(1)

Asi discurre Cabrera en el nnv- 674. Uribe . 6. y Flo

rencia c. U.
8

5.
po en que escribi, y tan antigua casi como la conquista se
gun confiesa Muoz ? Pues por qu la call pudiendo opor
tunamente haber hablado de ella en muchos lugares de su
obra? Porque aunque en uno (1) refiere se coloc en las cer
canas de Mjico y se le tributaba culto la Virgen nues
tra Seora y Madre, no la llama de Guadalupe, como nom
bra nuestra imagen siempre que habla de ella su santua
rio: razon porque juzg Uribe no es de la que trata en aquel
lugar.
Mas supongmos que trate y que fuera verdadera la
mayor celebridad que asienta en S. Juan Ti anquizmanalco :
l no tenia constancia , habiendo concluido su monarqua en
16.11, 1612, de que el Cabildo sede-vacante se haba em
peado en 1 600 en edificar un nuevo templo en Guadalupe,
y que en 1609 se haba aclamado nuestra Seora Patrona
de la provincia mejicana? Pues por qu nada dijo de esto?
No saba que desde muchos aos ntes eran tantas las li
mosnas, que deducidos los gastos forzosos sobraban gruesas
cantidades que se invertan en obras costosas y dotacion de
huerfanas ? Pues refiriendo con tanta puntualidad las limos
nas que hacian los indios , y siendo mayores que todas las
hechas en Guadalupe, por qu no las refiere ? No saba
por ltimo, para tocar un ejemplo mas anlogo al de la ob
jecion, los prodigios que ya se contaban entonces de nues
tra Seora de los Remedios y escribi su contemporneo Fr.
Luis de Cisneros ? Pues mereciendo estos mayor atencion,
siendo superiores y mas fundados que los milgros que re-

(1) Monarqua indiana. t. 1. I. 10. c. 7. en los dos ltimos


rrafos.

flere sin otro apoyo que la sencilla narracion de uno otro,


con todo omiti aquellos. Que mucho que omitiera tambien
los guadalupanos ! Igual razon milita en mbos casos para ha
ber hablado, y la que se asigne en uno para el silencio, de
ber extenderse tambin al otro.
Decir que no haba escritos ni tradicion del suceso
en tiempo del autor, que l despreci la ltima como in
digna de creerse, no es asignar dos extremos entre los que
no haya medio alguno. Pudieron no haber llegado sus ma
nos los escritos, que en efecto haba y referir despues.. Pu
do no descansar sobre la tradicion , queriendo para escribir
con mas fundamento, apoyarla sobre las escrituras autnticas
otras que esperara conseguir y no logr. Pudo no haber
examinado entnces si era antiguo el origen de la tradicion,
callando por lo mismo hasta averiguarlo , como pide la bue
na razon y asienta Muoz. Pudo en fin, si se quiere, dudar
de ella sin llegar al extremo del desprecio; bien que ni este,
ni mucho mnos su duda la daaran, cuando ninguna tradi
cion puede echarse rodar porque alguno algunos autores
no la crean la desestimen, mayormente estando bien soli
dada, como adelante se probar de la que tratamos. Pero
aun hay mas en el caso.
Aunque podria apelarse los ocursos, como otros
tantos medios entre los extremos insinuados, ya de los desli
ces del escritor, ya de las faltas y testaduras de prrafos
enteros, ya de la interpretacion siniestra de sus miras, en que
rehusa mi pluma extender un solo renglon, ya de la sana,
>para mi muy creble, de reservarse escribir por separado de
un portento que lo demandaba, lo que no se verific des
pues por causas difciles de indagar; nada de esto es menes*

ter. Aun supuesta la tradicion y su creencia , es suficiente


causa para la omision la grandeza misma del asunto. Torquemada escribi su relacion de milgros y visiones para ins
truccion de todos, porque no todos los saben, que es como
se expresa (1) otro asunto anlogo; y no era de esta cla
se el de Guadalupe supuesta la tradicion. Escribi de los do
msticos y secretos; y era pblico por la tradicion el de Gua-N
dalupe. Escribi de los que no esperaba escribiesen otros y
creia necesario se escribiese para que no quedasen sepultados
en el olvido; de l estaba libre el de Guadalupe por la tra
dicion, quiz sabra se haba escrito de l, no dudaria lo
ejecutase alguno, cuando no meditase tal vez hacerlo l mis
mo. En fin, es de tal cuanta que no poda tocarse de pa
so. Seria debilitarlo y aun deprimirlo el exponerlo ligeramen
te con una noticia sucinta la vez primera que se daba
las prensas. Era preciso hablar de l difusamente contra el
propsito de su historia especialmente en los captulos de
milgros, (2) dejarlo otras plumas, si no lo destinaba
la suya para otra obra.
Sobre todo para dar una razon que transciende los
demas escritores que callaron, y debilita el argumento nega
tivo, cmo podr ser uniforme el modo de pensar de los
autores, para que todos juzguen viene al caso hablar de una

(1) En el lugar ltimamente citado, hablando de la celebri


dad de las fiestas de los indios.
(2) Que son desde el 14 al 16 del libro 17. t. 3, expre
sando el rubro del primero de algunas visiones y revelaciones, y
diciendo al principio del ltimo, que si hubieran de escribirse to
das, se formaria una obra voluminosa.

3materia entre las que se proponen tratar ? Su dictamen es el


que siguen, y no el de los lectores. Opinan estos que de
biron tocar tal punto en tal tal captulo, y piensan aque
llos lo contrario, estando tal vez divergentes entre s, por lo
que escribiendo un propio asunto dicen unos lo que omiten
otros. Aun los evangelistas, ilustrados por el Espritu Santo,
pero que se conformaba al modo connatural de los hombres,
cuentan unos lo que callan otros, sin que el silencio de los
ltimos sirva de objecion los primeros, y sin que valga el
raciocinio de merecer en nuestro juicio mas atencion lo que
omiten que lo que expresan: como por ejemplo entre otros
innumerables, si la huida Egipto de que no habl S. Lu
cas, importa mas que otras varias cosas que refiere.
En nuestro caso tenemos un ejemplar sealado en el
abate Clavigero. Sabmos muy bien y lo testifican cuantos
ancianos lo conocieron y tratron, sealadamente los RR.
PP. Jesutas que han regresado de Itlia, que creia la apari
cion y era devotsimo de nuestra Seora de Guadalupe. (1)
El saba la tradicion, el concepto general de las gentes y lo

(1) El P. Juan Luis Maneiro en su obra De vitit aliquot mexicanorum. impresa en Bolonia en 179, hablando de Clavigero
refiere en la tercera parte la pg. 73. que escribi sobre la
aparicion: Postremum dedit opus, ut obsequeretur pii cujusdam re
ligin!, narrationem italici tonscriptam tnarianae manifestationis in
Mexicanis, qua imtginem suam Virgo Parens divinitiis pictaw eis
fopulis reliquit: qua in narratione descripsit etiam Clavigerus ttmflum undique magnificum, ubi sacra mago colitur in oppido, tribus
*b urbe Mexico nilliaribus, quod Guadalupium appellatur. Lo asien
ta tambien Beristain en su Biblioteca.

4mucho que se ha escrito en la materia; con todo en su his


toria de Mjico, objeto de Torquemada y demas autores me-*
jicanos, no hizo relacion de ella aun empeado en manifes
tar las singularidades del reino y pudiendo haber ddola lu
gar lo menos en sus disertaciones. Dirmos por eso que
no la hall en los escritos ni en la tradicion, que la des
preci como novedad indigna de ser creida? No, sino que
juzg no le vena cuento.
Y es digno de notarse el modo con que se explica
en el nico lugar (1) en que nombra nuestra Seora. Ha
blando de la Diosa Tonantzin que tenia un templo en Tepeyac, dice: Hoy se ve al pie del mismo monte el mas fa
moso santuario de todo el Nuevo Mundo, dedicado al Dios
verdadero, adonde concurren de los paises mas lejanos
venerar la celebrrima y verdaderamente prodigiosa ima
gen de la santsima Seora de Guadalupe, transformn
dose en propiciatorio aquel lugar de abominacion, y difun
diendo el Seor abundantemente su gracia en beneficio de
aquellos pueblos en el lugar baado con tanta sangre de
sus antepasados. Digo que se debe reflexionar en que no
llam aparecida la imgen, aunque la creia y tenia por
tal, porque no era este su asunto y tuvo por bastante expre
sar que era prodigiosa y famoso su santuario.

(1)

T. . I. 6. pg. 2. de la edicion de Cesena de 178^.

55CAPTULO V.
DEL SILENCIO DEL F. CISNEROS,

al nmero 1j,

l~/o que he expuesto del abate Clavigero, es puntualmente


lo que sucedi Fr. Luis Cisneros en su Historia de nues
tra Seora de los Remedios. No era su asunto la de Guada
lupe, y por lo mismo no estim necesario ni crey vena
propsito darla el epteto de aparecida, reputando suficiente
realzar su santuario sobre el que era objeto de su obra. El
mas antiguo, dice, es el de Guadalupe que est una le
gua de esta ciudad la parte del norte, que es una ima
gen de gran devocion y concurso casi desde que se gan
la tierra, que ha hecho y hace muchos milagros. Estas pa
labras ljos de verlas los autores guadalupanos como contr
rias al suceso, las alegan como prueba de l. (1) No obs
tante Muoz se sirve de ellas para esforzar su argumento ne
gativo, preguntando su continuacion: \ Por qu vinindole
tan propsito, no la llam aparecida , ni puso palabra
alusiva las apariciones}. Esto es querer los lectores, no
solo que el autor se conforme con su opinion de ser opor
tuno tocar lo que les parece, sino que lo haga tambien con
las mismas \ voces que concibe debe hacerlo.
Qu mas haba de verter el P. Cisneros en elgio de
nuestro santuario, que preferirlo al de que hablaba, conce-

(1) Cabrera n. 677. Uribc . 8.

derle una antigedad casi igual la de la conquista, confe


sar su celebridad en la gran devocion y concurso, y testifi
car los muchos milgros que all se han hecho y hacen? No
dice mnos que Clavigero, y si en este el no haber deno
minado aparecida la imgen , no prueba que en su tiempo
no haba escritos ni tradicion del milagro, que l lo des
preciaba; tampoco lo convence en el primero. Sus expresio
nes aluden la aparicion por la conexion que con ella tie
ne la celebridad del santuario, la antigedad de la imgen,
el nombre de Guadalupe, la multitud de milagros, y sobre
todo el realzarlo, como confiesa Muoz, sobre el mismo de
su historia que intitul de la aparicion, culto y portentos de
nuestra Seora de los Remedios: porque si llamando esta
aparecida prefiere la de Guadalupe, es un indicio de que
le supone semejante cualidad. Debe, pues, este autor aadir
se Bernal Diaz, para refutar la proposicion de que en la
antigedad no se encuentra una letra ni una alusion acerca
del caso.
Yo aseguro que si este y el otro escritor, Cisneros y
Torquemada, hubieran dicho expresamente que se apareci la
santsima Virgen Juan Diego, no hubiera creido Muoz su
testimonio, y le habria aplicado el dicho que usurpa de Ho
racio: Credat judaeus apella; pero da mucho peso su au
toridad, porque la concibe apoyo del argumento negativo en
que tanto insiste. El valorearlo es ministrar armas sus con
trincantes, pues retorcindolo es una espada que vuelve la
punta para herir quien la maneja. Si es de algun vigor
semejante argumento, que prueba de la aparicion el no ha
berla impugnado nadie! Desde el ao de 1629 en que su
pone Muoz comenz la voz de ella, hasta el presente que

f
es el.de 1819, han corrido 190, y en todo este tiempo, en cer
ca de dos siglos, ni un escritor siquiera se ha atrevido re
batirla, fuera del mismo .Muoz. Su disertacion es lo primero
que se ha impreso en contra. De los demas historiadores y
de cuantos han escrito sobre cualquiera otro asunto relativo
la Amrica, tanto naturales como extrangeros de diversas cla
ses y profesiones, los unos la han testificado que son much
simos y listar al fin, y los otros han callado. Todos han
apoyado, han dejado correr esa voz, que esparcindose por
-el Nuevo Mundo y rebozando por encima del oceano hasta
la otra banda de los mares , ha llenado el orbe entero. E
creible que no faltando zoilos aun las verdades mas claras
y fundadas, solo esta voz, siendo -mentira, no haya habido
autor que la contradiga ? Pues aun resta que aadir.
En cerca de tres siglos que ha existe en el territorio
mejicano la imgen de Guadalupe, verdaderamente extraordi
naria y, si se me permite decirlo as, extica por desconoci
da ntes en la cristiandad, no ha habido entre los escritores,
incluso el mismo Muoz, quien le asigne un origen natural.
Nadie dice que artfice la pint, quien la trajo, de donde
vino, en donde se hall; siendo asi que la de los Reme
dios, Piedad, Vala, Conquistadora y otras de menor ruido
sabmos que principio han tenido. Nuestras historias dicen que
es aparecida; y ni su primer impugnador las desmiente, ha
ciendo ver que es obra de los hombres. De aqui, supuesto ten
ga fuerza el argumento negativo, se convence su origen ce
lestial, por lo menos que np hay quien la sepa el terre
no, que es preciso darla negado aquel. Y uno y otro silen
cio, esto es sobre su emanacion de . causa fsica y sobre su
refutacion, siendo de todos los .escritores, aun de los que map

5*.
apodan cuanto pertenece las Indias, la sirve de apologa.

CAPTULO VI.
...

DEl PRINCIPA.! FUNDAMENTO DE IA APARICION.

al nmero 14.
' .

. '

Htn seguida al argumento negativo se procura batir en bre


cha los fundamentos del milgro; pero no corresponde el
exit al conato, ni se les gradua segun su legtimo valor, j
se atropan de tal manera las especies, que para responder ee
indispensable sacrificar algo de la concision en obsequio de la
claridad y solidez.

LA TRADICIN ES EL PRINCIPAL APOTO.

Jt-il papel de D. Fernando Alba no es, como se le lama, el


fundamento de todo el edificio^ por lo que no se arruinara
este aunque aquel sa destruyese. El principal apoyo en que
estriban las apariciones y al que ven . como tal todos los au
rores guadalupanos, (1) segun consta en sus obras, es la tra-

(1) Nlcoceli en su Narracion histrica hacia el fin. Becerra


Tanco Anotaciones para prueba de la tradicion, y Pruebase la
tradicion. D. Miguel Cabrera, Maravilla americana, en la dedica
toria. Florencia c. 1 1. D. Cayetano Cabrera desde el nt'tm. 629
hasta 633. Bartolache part. 3. Carrillo en el prlogo n. 11. Uribe . 7. y todos generalmente.

59dicion. Las corroboran con el antiguo culto, con lo prodi


gioso de la imgen en s misma, en su duracin y en sus
efectos de beneficencia, lo que aaden los monumentos his
tricos cuya clase pertenece aquel papel; pero no son estos
el cimiento, ni aun las columnas de la fbrica, sino adorno 6
cuando mas unos estribos de ella.
Lo comprueban los mismos autores que se citan para
esforzar el concepto contrario, y lo comprueban aun en las
propias palabras que se les transcribe . Estos son Cabrera y
Veitia. El primero despues de atribuir el mayor valor la
tradicion, cuando llega hablar de los monumentos de la
historia, dice de la mas antigua: (1) Esta debe ser la norma
y como piedra de toque para todas: que es darle la prima
ca entre ellas; pero no anteponerla los fundamentos del
milagro, como se supone y como parece primera vista, por
haberse suprimido las ltimas voces para todas. Y leyendo
las que inmediatamente siguen: Pues refiriendo lo mismo que
cada una, toca mucho que ellas no tocarn, se palpa su in
tencion de preferirla las demas historias. Poco mas adelan
te hablando de los mapas y manuscritos dice, que la verdad
de nuestra Seora de Guadalupe est mas segura en su tra
dicion autenticada. (2)
Veitia fu del mismo sentir, pues luego en el prin
cipio de su relacion (3) dice: La referir brevemente segun
las mas seguras tradicines, continuacion de ella asienta:

(1) Nm. 643.


(3) Nm. 646.
(3) En su obra Baluartes de Mjico.

.6o.
Esta es puntualmente la tradicion seguida invariablemente
por mas di dos siglcs, y enumerando despues los apoyos
de la creencia expresa: Sobran fundamentos solidsimos que
hacen indubitable el milagro. Sea el primero la constante
tradicion, no interrumpida &c. Y aunque dice, esta es la
relacion mas antigua y digna del mayor aprecio, esto no es
concederle preferencia sino respecto de las otras relaciones.
Es, pues, el principal fundamento de la creencia del mila
gro la tradicion, la que es preciso echar rodar, si se quie
re vengan por el suelo las apariciones.
Muoz desde luego, suponindola destruida por el
argumento negativo, juzgndola insubsistente sin recados
histricos, ni se hace cargo de ella contrayndose los lti
mos. Yo que reservo tratar de estos despues por no perder
de vista lo principal, no le alegar la autoridad irrefragable
de las tradiciones tanto para las materias de f divina, como
para las de la humana; porque ni el la negar, ni caso de
negarla sera este lugar propio para agitar un punto que es
tablecen los telogos, los que debera remitirse, especial
mente Melchor Cano. Solo dir que una tradicion no de
pende de los escritos, y por lo mismo no la debilita la ne
gacion de ellos , ni los necesita para subsistir. De lo con
trario no tendria por s eficcia alguna , sino que le vendria
de los escritos; y era excusado ponerla como un lugar teo
lgico distinto.
Y es tan cierta su independencia de cualquiera otro
corroborante y la suficiencia que por s propia tiene sin ne
cesidad de puntal para sostenerse , que ntes de la ley de
Moises ella sola bast los hebreos. Sus ritos, su circunci
sion, ru religion toda se apoyaba en la tradicion unicamen

6"i.
te. Nada de esto, comd se expresan los Padres, tenan es
crito en membranas, tablas, n! lpidas; sino que lo conser
vaban impreso en los nimos y gravado en los corazones,
pasando sucesivamente de los mayores los posteros. Aun la
ley de gracia por algun tiempo, antes de escribirse los evan
glios, se mantuvo esculpida en la memoria sin el depsito
de las letras. La tradicion, pues, no requiere otra prueba,
para hablar con mas propiedad, se puede probar con ella
misma. Tal es la que tenemos del portento guadal upano. Ella
no solo nos dice que apareci nuestra Seora, sino tambien
que esta noticia de boca en boca ha descendido invariable
mente de padres hijos.
Podria aqu extenderme explicando los caracteres que
la califican de slida, y la distinguen de los rumores vagos
y de las hablillas ligeras y vulgares, las que solo anima
una vana, aunque tal vez piadosa, credulidad; pero lo omi
to, por no repetir lo mismo que ya han dicho los autores
guadalupanos. Cabrera (1) descansando en las doctrinas de
Pignateli y la prctica de la curia romana, y Uribe (2) sos
tenido ademas en las de Benedicto XIV, demuestran larga
mente ser la tradicion antiqusima, remontndose hasta el ori
gen del milgro: ser general nobles y plebeyos, eclesis
ticos y seculares, doctos y rudos, y absolutamente toda
clase de personas: ser constante sin interrupcion alguna, y
ltimamente uniforme invariable: cualidades que se atienden
en las tradiciones para demarcarlas de legtimas. De manera
que aun cuando no se hubiese escrito hasta ahora una sola

(1)

Lib. 3. c. 12 7 13.

CO 5-7.

6i.
letra sobre las apariciones, bastaba para creerlas la tradicion:
as como por ella, aunque no hubieran dejado escritura al
guna los Apstoles, deberamos observar lo que los primerosfieles seguan antes de formarse el evanglio. (1)

.*. 2.
ES AUTNTICA PRUEBA DE LA TRADICIN
LA INFORMACIN DEL SIGLO DIEZ Y SIETE.

VJomo la noticia que de oido en oido ha descendido hasta


nosotros, aunque baste por s, no excluye los demas compro
bantes, han acopiado los autores cuantos 'han creido condu
centes. Entre ellos es el principal la informacion recibida en
1666, como que recae sobre la noticia misma, que degrada
Muoz mas adelante con aquella clusula, la llamada tradi
cion. Lo es en efecto, y lo prueba sobradamente la informa
cion citada, que por lo mismo debe reputarse la autntica
de ella y del milgro. Lo raro es que habindola leido, co
mo es de suponer , visto lo mnos su compendio pues lo
cita, y lo que se difunden sobre ella los escritores que tenia
entre manos especialmente el P. Florencia, (2) se avance con

(1) Melchor Cano de Locis tneol I. g. c. 3. Con1tat deniqui


altenando in Ecclesia Christi fuiste catholica dogmata, qttae sacrit
nullis literis contineretur. Quare permotus Ireneus ait , quod etsi
Apostoli nullas nobis scrifturas reliquissent, tamen tt oportebat us
sequi ordinem traditionis Ecclestae, quam Jideles tcilicet ante serim
ptum Evangelium sequebantur.
(O Cap. 13.
)

todo decir, que hasta bien entrado el siglo diez y siete


comenz la noticia, ni prueban mas en rigor los dichos
de los hombres ancianos que depusieron en la informa
cion.'
No admiro proposicion tan arrojada, cuando aade el
craso equvoco de que compendia aquella Becerra Tanco,
quien no se meti en tal. Lo que hace es referir cuatro per
sonas las que oy el suceso; pero no son estas las de la in
formacion, ni habla de ella cuando trata de aquellas. Son
dos recados distintos las diligencias practicadas por la juris
diccion eclesistica, y la instruccion que dieron Becerra
otros cuatro sujetos diversos de los examinados por los jue
ces; pero como el autor les llama testigos, confundi Muoz
los unos con los otros, y crey compendio de las infor
maciones la narrativa de otra cosa distinta.
De aqui se deduce que para estampar su proposicion,
no tuvo presente la informacion, ni su compendio creyen
do erradamente tal el que no lo es: bien la tuvo pre
sente. Si lo primero, ha hablado sin conocimiento; y si lo
segundo, fu avanzarse una temeridad que se entra luego
por los ojos la primera vista del recado. Qu es lo que
prueban los dichos de cualesquiera testigos , sino lo mismo
que deponen? Los nuestros fueron veinte y uno de distin
cion y calidad y mayores de toda excepcion. De ellos diez
eran seculares y once eclesisticos. En rden la edad uno
era de 55 aos, uno de 60, dos de 61, uno de 64, dos de
6j, dos de 66, dos de 71, uno de 78; dos de 80, uno de 81,
dos de 85, dos de 100, uno de l1o y uno de 115. Mas
claro: uno solo era quincuagenario, ocho sexagenarios, tres
septuagenarios, cinco octogenarios y cuatro centenarios. To

<54.
dos unnimes declararon la relacion del suceso en los mismos
trminos que se refiere comunmente y lo cuentan los histo
riadores. Siendo de notar que lo depusieron de pblica. voz
y fama y de odas los antiguos los que no llegaban . 78
aos, y los de esta edad en adelante que son diez, aadi
ron haberlo odo quienes conocieron Juan Diego y vi^*
vian al tiempo del milgro: y todos expresan los das, el mes
y el ao que se creen de las apariciones.
Y no resulta de aqui que la noticia viene desde el siglo
diez y seis cuando esto es lo que dicen los testigos ? Supn
gase, si se quiere, que mintieron y perjuraron; pero cmo
podr afirmarse que sus dichos solo prueban comenz la narra
cion bien entrado ya el siglo diez y siete, trayndola ellos desde
el anterior? Mas fcil sera sostener que nada prueban por
algun defecto que se imputase la informacion, que no el
que solo prueban lo que no espresan mnos de lo que di
cen ; porque si prueban algo, ha de ser lo que afirman. Y qu
puede objetarse una informacion practicada con todas las
formalidades del derecho y sin faltar un pice de los que
prescribe? hecha por el interrogatorio enviado de Roma y
ajustndose la pauta que de all se previno? reconocida
examinada, y aprobada por aquella curia, y en virtud de la
cual se concedi el oficio y misa de que usa la Iglesia meji
cana?
>
Se dir que los testigos deponen de pblica voz y
fama y solo declaran de oidas, sin que ninguno sea ocular?
Ya ocurrieron este reparo Cabrera (1) y Uribe (2) fundan-

(1) Nm. 633.


(a) . 7.

. -

do la robustez de la prueba de la voz y fama pblica, es


pecialmente en la averiguacion de milagros muy antiguos en
que por via de caso exceptuado se procede en las causas de
beatificacion conforme al decreto de Urbano VIII, cuyos re
quisitos se verifican en nuestro caso. Y la verdad, de qu
otro modo, como ellos alegan, sino de oidas puede probarse
la fama, que no se sujeta otro sentido? Si se exige que
los deponentes lo hayan oido los mayores, todos los de
nuestra informacion declararon haberlo escuchado de boca de
los antiguos: y para m es muy notable que diez de ellos,
nmero ciertamente cuantioso para pruebas de su clase, lo
oyeron quienes vivian al tiempo del milgro, conocieron y
trataron Juan Diego, Juan Bernardino y V. Zumarraga.
Para unos y otros, esto es, para los de oidas los
antiguos en general, y para los que oyeron los contempo
rneos del suceso, tenemos dos ejemplares sealados en los
sagrados historiadores, Moises para los primeros y para los
segundos S. Lucas. Aunque mbos escribieron y testifican
ilustrados por el Espritu de Dios, se sirvi Moises de la
tradicion recibida de sus mayores, lo que prueba el valor
de ella, y S. Lucas alega haberlo instruido los mismos que
presenciaron lo que refiere : Sicut tradiderunt nobis, qui ab
initio ipsi viderunt, (1) para deducir de ah la certidumbre
de su narracion: Vt cognoscas eorum verborum, de q1iibus
eruditus es, veritatem. (2)
No debe omitirse lo recomendable de esta circuns-

(1) Cap. 1. f. 1.
(a) Eodem cap. f. 4.

66.
tanda en la doctrina de Benedicto XIV, (1) corroborada con
la prctica de la curia romana que, exigiendo la mayor es
crupulosidad en la prueba de las virtudes y martirio en es
pecie, admite para ella los historiadores que oyeron lo que
refieren, de los mismos que lo haban visto, por reputarlos
historiadores contemporneos. De aqui se deduce que los tes
tigos que deponen de oidas los presenciales, prueban ple
namente y deben califtcarse contemporneos. Confirma lo mis
mo Melchor Cano (2) cuando estableciendo por piimera ley
para dar crdito los autores su providad, asienta tiene lu
gar en los que testifican lo que vieron lo que oyeron
quienes fueron oculares, y la extiende hasta los historiadores
profanos.
CAPTULO VIL
DE LOS MONUMENTOS HISTORICOS,

al mismo nmero 14.


Oentada la basa de que los monumentos histricos no son

(1) De beatif. et canon. I. 3. cap. 10. nim. 9. Insistendum


est praxi, quae ad vim probationis non admittit nisi histricos, qui
icripserunt ea quae viderunt, aut quae ab iis qui viderant, audiverunt, qui in hac quipe re et ad effectum de quo agimus, sunt hi
storie! contemporales.
(2) De locii theol. 1. II. c. 6. Prima lex ex hominum pro
iitate, integritateqtie sumttur. Quae omnino res lecum habet, cum
quae narrant historia, ea vel ipsi se vidisse testantur, vel ab his,
qui viderunt, accepisse... Haec autem prima lex in profanis queque
auetoribus locum habet.

67.
el fundamento de la aparicion, la que subsistiria aunque ellos
faltasen, no importaba mucho desentenderse del esfuerzo con
que se procura rebatirlos: como se haria poco caso en la ba
talla de la prdida de un tambor y cuatro fusiles, y no se
tendra por desnudo quien se le cayesen unos cuantos bo
tones y alamares de su vestido. Pero porque nada se extra
e y para manifestar la debilidad de la impugnacion, contes
tar sus argumentos, repitiendo para los que acaso juzguen
no se disuelve, ser independiente de este punto la causa
principal ; pues no era justo debilitar la robustez que la dan
otros principios, ligndola al que no ha menester y unos
raciocinios, que cada cual graduar como le parezca le d
gana.
. 1.
X>B LOS MONUMENTOS HISTRICOS EN GENERAL

\~1o% cantares, mapas y manuscritos antiguos son los monu


mentos que citan los autores guadalupanos y que impugna
Muoz con solo rebatir al que llama fundamento de todo el
edificio. Antes de hablar de l en particular, dir lo que en
favor de ellos en comun exponen nuestros escritores, (1) y
se reduce la constancia que ministran, la f que se les
debe y la antigedad que gozan. No hay duda de que
en ellos se refieren las apariciones de la misma manera que
se saben por la tradicion, y de que los mapas escrituras

(1)
y 10.

Cabrera 1. 3. c. 14. Florencia c. 15 y 16. Uribe $. 9

68.
por geroglficos son de tanta autoridad que han servido y sir
ven de instrumentos jurdicos para las probanzas en los tri
bunales. Tampoco puede dudarse que lo menos ha habido,
aun cuando hoy no existiesen, monumentos antiguos de esta
clase; pues aseguran haberlos visto los historiadores Boturini,
Florencia, Sigenza, Becerra y Sanchez, aadiendo estos dos
ltimos la calidad de autores la de testigos que juraron en
forma ante juez competente lo mismo que escribieron.
Muoz sin replicar los dos primeros puntos, lo que es
convenir en ellos , niega la antigedad de los documentos,
asentando que bien examinado todo nada se encuentra de
cierto en cerca de un siglo, esto es, hasta el ao de 1629,
que es la poca sealada por l como principio de la nar
racion: y presume que cuantos documentos se alegan, se es
cribieron y pintaron despues -de la publicacion de las obras
de Torquemada y Cisneros. Si no hubiera equivocado, como
advert, ntes la informacion jurdica de 1666, hubiera exa
minado con reflexion el extracto que de ella hace Florencia,
no se habria avanzado una presuncion que con l solo se
desvanece.
Sanchez depuso que desde cincuenta aos ntes ha
ba oido la tradicion, es decir en 161 6, lo que aadiendo
lo que dice en su prlogo de haber apelado la curiosi
dad de los antiguos en la que hall bastantes documentos,
se convence la existencia de estos ntes del ao 29 del si
glo diez y siete. Becerra tenia 64 aos cuando declar, y
afirmando en su prlogo pstumo haber registrado las pintu
ras y caracteres de los indios mejicanos desde su adolescen
cia, pudo hacerlo y lo hizo desde edad de 14 25 aos,
esto es, antes de aquella fecha. Doa Juana de la Coa-

6c,
cepcion contaba 85 al tiempo de declarar que cuando tenia
15, oy su padre escribi la aparicion en los mapas que
ella vi, es decir, cuatro aos ntes de concluirse el siglo
diez y seis. Lo mismo, en fin, resulta de la deposicion de
D. Marcos Pacheco, quien vi pintada en el dormitrio del
convento de Cuautitlan nuestra Seora de Guadalupe, es
tando arrodillados Fr. Pedro de Gante, Juan Diego y Juan
Bernardino con sus respectivos letreros, y sin ellos otros mu
chos indios, en lo que pudo reflexionar de edad de 10 aos,
esto es fines del mismo siglo diez y seis, pues tenia 80
cuando fu examinado. De manera que aun cuando no se
probara por la informacion toda la antigedad de los insi
nuados documentos, se purgan lo mnos de la sospecha
de fabricados tan posteriormente, como se asienta con de
masiada ligereza.

. 2.
VE LA RELACION ANTIGUA MANUSCRITA DE LA APARICION.

V>ontrayndome al papel en que se insiste en la impugna


cion para obtener con s ruina la victoria de los demas do
cumentos, es necesario en obvio de toda equivocacion dis
tinguir dos recados que se confunden bajo aquel nombre , y
en lo que principalmente se funda la rplica. Los autores
guadalupanos citan la historia en mejicano que conservaba en
su biblioteca Sigenza y hall entre los papeles de Alba Ixtlixochitl, y la relacion que este mismo sac de aquella y
la llaman traslado, no porque sea una copia rigorosa, sino
una traduccion parafrstica al castellano. En esta distincion

conviene Muoz, pues dice se cita una relacion que Sigenza creia copada por D. Fernando Alba. Es, pues, nece
sario no equivocar el original con el traslado, nombres con
que los apellidar para diferenciarlos.
Se dice en la impugnacion vagamente que el suceso
se apoya en un papel simple, sin designar de cual se habla,
si del original el traslado; y ni uno ni otro le obsta se
mejante epteto. No se alegan como instrumentos pblicos
legalizados en forma, sino como unas historias antiguas que
manifiestan no ha habido un silencio universal en la materia,
y cuyo contenido se debe el crdito que corresponde
cualquiera historiador segun sus circunstancias.
Si han existido tales historias, se destruye demostrativa
mente con ellas aquel silencio, aunque fuesen papeles simples.
Y en cuanto la creencia que las corresponda, no hay du
da las recomiendan su antigedad, la conformidad de su con
tenido con la voz y fama pblica, lo circunstanciado de su
narracion en las personas, tiempo y lugar, y las librerias en
que se han depositado donde se hallaron : conviene sa
ber, la de Alba que hered de los Reyes sus ascendientes
preciossimos documentos, y la de Sigenza que obtuvo los
de aquel y acopi otros muchos hacindose clebre su biblio
teca. Por serlo en Roma la de Coccini, han coadyuvado los
manuscritos de ella para las pruebas de varias canonizaciones,
como trae Benedicto XIV. (1) Y por esto y lo demas que
se ha dicho, las historias en cuestion estan en cierto modo
autorizadas y se les debe alguna f, lo que las saca de la

(1)

De beatif. 1. i. c. 52. n. 7.

7*esfera de papeles simples. Por lo mismo desde luego antes de


darles este nombre las llam Muoz el pagel mas autntico
de los que hablan de la materia.
Objeta ser de autor incierto; pero esto no se verifica
del traslado, que es de Alba como asientan todos y el mis
mo Muoz, por lo que dice lo escribi un indio que muri
en 1650. Y aunque sobre el original estan varios los escri
tores atribuyndolo Florencia al P. Fr. Gernimo Mendieta
y Cabrera al P. Fr. Francisco Gomez, la sentencia mas co
mun y probable lo cree de D. Antonio Valeriano, Gober
nador de Tlaltelolco, la cual siguen Becerrr., Sigenza, Boturini y Uribe, (1) quien la funda con solidez. Asentado este
principio, no puede en rigor decirse que es de autor incierto
como no se dir por ejemplo de la Suma de Santo Tomas,
aunque la juzguen de otro algunos escritores ; porque no
obstante su opinion, es mas comun y fundada la contraria.
Ni aunque fuera de autor incierto, dejara por eso de
probar en virtud de su antigedad, que no hubo en ella el
silencio absoluto que se supone. Tampoco dejara de ser un
testimonio historial, sea el que fuere de los tres de la dispu
ta su verdadero autor; pues todos ellos son recomendables y
contemporneos al suceso. De varios libros de la Biblia se
cuestiona sobre quien los escribi, sin decirse de aquellos en
que se encuentra mucha probabilidad de su autor, que son
de incierto, como el Pentateuco y el Apocalipsis. Y ninguno
disminuye semejante incertidumbre su autoridad, porque la tie
nen de Dios; as como el original de que hablamos la tie-

(0 5- *

72.
ne de su antigedad para el efecto de destruir el silencio de
ella, y servir de adminculo para prueba del suceso.
Que sea de tiempo incierto, tampoco se verifica del
traslado sabindose su autor y la poca en que floreci; ni
del original versndose la disputa entre tres autores de quie
nes igualmente consta cuando vivieron, y fu al rededor del
ao de 1 531. La instancia que se hace y es relativa al tras
lado, de que lo escribi un indio que muri en MTt0, no
debilita la fuerza que le dan los escritores guadalupanos. No
lo citan como un papel de los tiempos del suceso, sino como
traslado antiguo de otro mucho mas viejo. Y podr negarse
le grande antigedad, por haber muerto su autor mediados
del siglo diez y siete? Lo escribi acaso en las vsperas de su
muerte? Es constante que naci por los aos de 1570 y vivi
mas de 80, (1) y asi pudo escribirlo los viente veinte
y tantos de su edad en el siglo anterior, bien de treinta
y tantos en. principios del diez y siete, que es cuanto se
pretende y falisfica la presuncion de ser posterior las obras
de Torquemada y Cisneros.
La sospecha de ser afectada su vejez, se disipa re
flexionando no puede atribuirse su aspecto al descuido y al
manoseo. Lo guardaba Sigenza cuyo esmero, curiosidad y
cuidado en orden papeles estaban acreditados en el pblico, y
de que dio la mayor prueba arrostrndose las llamas y
subiendo con escalas por los balcones un archivo incendia
do, para salvar como salv arrojando la calle muchos pre-

(1) Que naci por los aos de 1 5/0 lo dice Beristain en su


Biblioteca, y que vivi mas de 80, Cabrera n, 644.

73eiosos manuscritos. (1) Tal era su afecto los monumentos


literarios. Qu lugar hallara en l el descuido? Ni hay que
apelar al manoseo, porque Florencia, (2) quien aquel lo
franque, dice expresamente: Por el deslustre del papel y
lo amortiguado de la tinta se est cnociendo que el tras
lado es muy antiguo, y que mi entender ha mas de se
tenta ochenta aos que l lo traslad; porque no estan
do deslustrado, como no lo est de manoseado, sino de an
tiguo, es sin duda que la causa es los muchos aos que
f1a se escribi. Florencia no era un hombre vulgar para se
ducirse con los visos de ancianidad. Cualquiera que fuese el
artificio en aparentarla , podra engaar los ojos comunes;
pero no los perspicaces que se distinguen tanto de aque
llos, como del topo el lince.
La antigedad del original la deduce el mismo Flo
rencia de lo que asienta en las palabras que transcrib, cu
ya continuacion prosigue: Y si el traslado tiene tantos (aos)
de edad llamando los papeles de que se copi muy an
tiguos, i qu aos tendrn estos ? Y Uribe manifiesta larga
mente la certidumbre moral de haberse escrito una historia an
tiqusima por D. Antonio Valeriano quien fu contempor
neo la aparicion, y quien adornaban las dotes que afian
zan el crdito de un historiador. Deben leerse en el mismo
las tres proposiciones que reduce este asunto, de cuyos
fundamentos vaciados con energa, no puede perderse una s
laba, por lo que no los extracto.
Pero el papel, se dice en contrario, se ha producido
(1)

Eguiara en su Biblioteca en la voz Carlos.

(2)

Cap. 13. %. 8. n. 160.


11

74solo en relacion d fin del siglo pasado, esto es, del diez y
siete, aadiendo mas adelante: ; Por qu no se ka publicado
jamas"! Muestrese y l hablara. Si se trata del traslado, es
verdad que solo se ha dado en relacion quejndose los auto
res de que el P. Florencia que resolvi insertarlo en su obra
con el cntico de D. Francisco Plcido, Seor de Atzcapotza'.co, no lo verificase por falta de papel, por no abultar
mas su historia; lo que yo aado influiria en l y en otros
el haberse publicado el original. Este es el que imprimi en
1649 el Br. Luis Lazo de la Vega, como creen generalmen
te todos en el pblico y es la opinion comun de los auto
res. No era, pues, muy necesario, impreso ya el original, dar
luz el traslado, entre los que no hay mas diferencia qua
la del idioma.
Se mostr ya el primero y habl; pero rio lo vio
Muoz pues jamas lo menciona ni su editor Lazo, y aun
que lo hubiera visto, no lo habra oido por estar en mejica
no. Si se mostrra el segundo como l quiere, hablra lo mis
mo que el otro, que es una relacion de las apariciones con
forme la tradicion. Pero ya no puede mostrarse aqui por
que el Sr. Virey Conde de Revillagigedo con los demas pa
peles de Alba, entre los que estaba el original manus
crito, lo remiti Espaa, como consta en la Biblioteca de
Beristain, (1) quien se queja de que no se hubiese dejado co
pia de ellos en Mjico.
Mas permitmos, y es mucho permitir, que lo impre
so por Lazo no es el original y que de consiguiente ni es
te ni el traslado se han producido sino en la relacion, y que

(1)

En la voz Alb

1h
une y otro perecieron. Qu podria resultar de ah? Pla
queara por eso el vigor que en calidad de adminculo le dan
ambos al milgro, aun publicados solamente en relacion? Es
ta circunstancia no falsificara su antigua existencia , testifi
cando muchos autores, y dos con juramento, el haberlos vis
to y servdose de ellos para sus historias; pues se da f
los escritores que han manejado los anales que ya desapare
cieron, como asienta Benedicto XIV (1) confirmndolo con
el ejemplo de Dionisio Halicarnaseo. Tampoco disminuiria el
crdito que se les debe, su prdida total que ha acontecido
hasta varios libros sagrados, como el de Salomon sobre las
plantas, y el de los dias de los Reyes, tantas veces citado
en los que tenemos con el ltimo nombre.
Se concluye de todo que no se demuestra haber co
menzado la narracion guadalupana en el siglo diez y siete,
creciendo progresivamente hasta recibir las ltimas pinceladas
de Florencia que le aadi adornos desconocidos de su mis
mo aprobante. No puedo disimular la preez de esta expre
sion, que sin intencion de su autor como me persuado, ins
pira el concepto de una variacion substancial de la historia,
de un acopio de arbitrariedades que la desfiguren. Lo nieo que extra y sinti el aprobante Sigiienza fu, que aquel
escritor siguiese la opinion de que el original lo haba escri
to Fr. Gernimo Mendieta, la que no hubiera adoptado si lo
hubiese visto de letra de D. Antonio Valeriano, y yo agre
go que como alumpo del colegio de los franciscanos llama

(1) De beatif. 1. 3. c. 10. n. 5. dem quippe Dyonisiut ma~


enat est auctoritatis, quamcit mmumcnta quae viderat, postmodum
dtperdita sint.

16.
nuestra Religion la serfica. Esto solo, sin que jamas se
pueda alegar otra cosa y lo que nada perjudica al milgro
y su historia, es lo que se reducen esos adornos aadidos
y desconocidos, que con semejantes eptetos suenan mas de
lo que valen.
CAPTULO VIII.
DE LAS VARIEDADES DE LOS AUTORES ,

al nmero 1.

Oe hace caudal de la divergencia de los autores en varios


puntos que controvierten, los que se aglomeran con aquella
reticencia con que se da entender la seguridad de la vic
toria. Se confiesa que pesar de su variedad de opiniones
podria ser cierta en lo substancial la historia, lo que en rea
lidad bastaba por respuesta. Pero asi como esto no fu re*traente para estamparlas, con el designio desde luego de que
tal vez persuadiesen algunos, como quien tira una piedra
por si acaso descalabra; me es preciso en precaucion de even
to semejante, contestar con mas extension de la que deba.
La uniformidad substancial de todas las relaciones, con
fesada por Muoz en este nmero y de antemano en el 1o,
es de tal clase, que concilia la creencia del milgro. En ca
da una de ellas se encuentran las mismas personas que inter
vinieron en el suceso, expresadas con sus nombres y sobre
nombres: el mismo designio de la santsima Virgen sobre que
se le edificase un templo: los mismos mensages relativos l
y los fines que se diriga: el. mismo nmero de apariciones
y los lugares de ellas: el mismo ao, mes y dias respee

77tivos cada una: la misma detencion prudente del Prelado


en dar crdito al indio, y las diligencias para indagar la ver
dad enviando espas en pos del mensagero: las mismas excu
sas de este, y su candor en declinar la senda por no detenerse:
las mismas seales de las flores conducidas en su manta: el
mismo xito de remanecer estampada en ella la santa imgen:
el mismo nombre que se le haba de dar: la misma sorpre
sa del V. Zumarraga y sus domsticos, y los mismos inci
dentes y circunstancias.
Qu cosa mas verismil que un hecho en que con
vienen cuantos historiadores lo refieren, siendo muchos y de
diversos tiempos y condiciones? Si estuviesen unsonos con
tndolo con las mismas palabras , podria presumirse que se
transcribieron unos otros; pero vacindolo cada uno en su
propio estilo y contrincando en los accidentes, su misma va
riedad de opiniones aleja aquella sospecha, y da realce la
conformidad en la substancia. Cmo pudieron concordar en
ella los que se contraran en lo demas , sino en fuerza de su
verdad constante ? Ella nicamente reune los dictmenes; sien
do asi que el error y aun la sola probabilidad origina su dis
persion. Y digo verdad constante, porque en efecto lo es
por la tradicion la que no se extiende las circunstancias,
y por eso sobre ellas se han suscitado cuestiones; pero estas
en nada alteran lo esencial del hecho. Todas se versan sobre
la superficie de l dejando ileso su fondo, el que se salva en
cualquiera opinion que se abrace en las materias controver
tidas.
Qu importa que por la diversidad de los ojos y
por lo que se rosan las apariencias, les parezca unos que
el lienzo de la imgen es de pita, y otros de algodon

7t6 de palma, conviniendo en que es la tilma de Juan D1ego


Que daa la prevencion de nuestra Seora sobre deno
minarla de Guadalupe, el que confesndolo asi todos, ima
ginen unos que la voz es mejicana pronunciada la espa
ola, y otros que es la antigua originada del rabe? En
qu se opone al origen celestial de la pintura, el que dn
dolo por inconcuso disputen los autores sobre sus circustancias? Lo mismo sucede con lo demas que controvierten.
Es cierto que al reverso de la pintura hay colorido, ora se
lo figuren unos como flores, ora lo vean otros como man
chones. Es asentado que aquella se dej ver en la casa que
habitaba el Sr. Zumarraga fuese en esta en la otra calle.
Permanece, en fin, inalterable el prodigioso suceso, sea cual
fuere el lugar en que se deposit la imgen, el dia en que se
coloc en su primera ermita, con todo lo demas que se cues
tiona y que sera prolijidad cansada referirlo todo.
Las sentencias siempre se han multiplicado propor
cion de las cabezas, y los modos de pensar de los hombres,
como decia Feijoo, son mas varios que las caras de las que
con dificultad se encuentran dos perfectamente semejantes.
Qu disputas no dividen los telogos partindolos en escue
las sobre el modo de explicar los dogmas de la f dejandolos intactos ? Cuantas no se agitan entre los sagrados ex
positres sobre la inteligencia de las verdades inconcusas de
las santas Escrituras? Y para que se vea en ellas mismas la
propension humana, de que al dictarlas no quiso prescindir
el espritu de Dios; siendo uno mismo el asunto de los
Evangelistas, lo expresan de modos tan diferentes, que mu
chas veces parecen contrarios, y sudan los intrpretes y loj
Padres en concordar sus antilogias aparentes. Qu rnucho.

79pues, que en los escritores guadalupanos se adviertan varie


dades sobre los accidentes del milgro, y que fin de pre
caver errores con que podan mezclarse, escribiese Becerra
Tanco las palabras que se le transcriben ! Lo raro es que
se quiera, expresando que no se quiere, aplicar su doctrina
las apariciones y al conducto por donde vino su relacion.
La autoridad de Becerra aunque tan respetable, no
es bastante para echar rodar con ella el milgro, ni el
querra establecer una doctrina que arruinase lo que soste
na: ni podia de ella formarse argumento sino contra l
mismo, ni la opinion que vacian sus palabras, tiene aplica
cion nuestro asunto. Decia que los naturales de su
tiempo, del cual no eran los del suceso, no se deba dar
crdito sobre lo demas que dijesen, en lo que es visto se
contraa las aadiduras al milgro y escluia este, para
no podrsele aplicar su doctrina. A mas de que no se cre
y Juan Diego sobre su palabra, sino por las seas, pro
digios y circunstancias que intervinieron. Y en orden al con
ducto por donde ha venido la relacion, ya se ha dicho
es la tradicion general indios y espaoles , sin que los
adminculos de mapas, geroglficos y cantares fuesen de los
naturales que ya no los entendan interpretndolos erradamente
y de los que habla aquel autor. En una palabra es como si
ahora dijese alguno: no se debe dar crdito los griegos de
hoy, que son ignorantes y tienen mil errores de religion: lo que
no se aplicara para probar ignorancia en Platon, Aristteles y
demas sbios de la antigua Grecia, ni menos para desconfiar
del conducto por donde nos vino la noticia de la invencion
de la santa Cruz, que es lo primero que se me present
la memoria para ejemplo.

8o.

CAPTULO IX.
E LA CARTA DEL VIREY D. MARTIU ENRIQUEZ,

los nmeros 16 y 1j.


J.I.
ESCRIBI DE PRISA SIN LA INSTRUCCIN COMPETENTE.

Oe vierte como un dato poderoso contra la antigedad de la


relacion guadalupana una carta del Virey que gobernaba en
1575, con la que se cree demostrar que ni noticia de ella
haba en Mjico en aquella era. Leyndola con reflexion se
desvanece luego la aparente dificultad del argumento. Es cons
tante que la carta es contestacion una cdula de S. M. so
bre lo que toca la fundacion de la ermita de nuestra
Seora de Guadalupe , y que procurara con el Arzobispo
que la visitase. Si viera la cdula, quiz podra explicarme
mas sobre su contenido; pero siendo preciso contraerme al ex
tracto que de el hace el Virey, digo que no habla de la fun
dacion de la primera ermita, pues sobre ella nada le respon
de. Tampoco es de creer hable de la iglesia que sucedi
aquella en cuanto su origen; porque habindose fundado
lo mnos comenzado fundarse muchos aos antes, quiz
mas de veinte segun Veitia, no era regular que en tanto
tiempo nadie le hubiera dado cuenta al Rey ni l lo hu
biera preguntado. Si el Virey dio razon de su principio, fu
por darla exacta de lo que se le peda, la cual crey con
ducir la primera.

8r.
Pues i qu es lo que se le preguntaba sobre la funda
cion? Bien se colige de la misma carta: que si convena fun
dar en la iglesia un monasterio y sufragaban para ello las li
mosnas y entradas. A no ser asi, para nada vena al caso y
era intempestiva la expresion: Para asiento de monasterio no
ts lugar muy conveniente. Esto se conoce mejor reflexionan
do en que dice renglon seguido, no haber alli necesidad
de parroquia aadiendo la clusula: como el Prelado querra,
para significar el motivo de hablar de ella. Luego si vacia
aquella expresion absolutamente y sin modificativo alguno, es
porque esto se reduca la pregunta. Ni puede decirse que
Ja ultima clusula recae sobre mbas cosas; porque si el Pre
lado queria parroquia, por lo mismo no queria monasterio.
Es, pues, claro que S. M. en la cdula sobre lo que toca.
la fundacion de la iglesia, no indagaba sobre la que se
hizo de esta ni el origen que tuvo, sino sobre si era conve
niente hacer la de un monasterio en ella. Me he detenido en
esta especie, y quiz con elguna metafsica como parecer tal
vez algunos , por ser muy conducente contestar un
argumento que se da tanto valor.
Sentado el objeto de la cdula, que es el que deba
llamar toda la atencion del Virey , no es mucho que res
pondiendo l haban siempre visitado la iglesia los prelados
tomando cuentas, y que no convena en ella monasterio por
las razones que alega: no es mucho repito que en orden
lo demas que veria como accesorio, no tomase tanto empeo
sirvindose de los informes que le dieron, sin examinarlos con
prolijidad. Y es tan cierto que no puso el mayor cuidado
en lo menos principal, reservando desde luego su indagacion
para despues, como indica la clusula: Y la claridad que mas'
12

82.
te entendiese, se enviar V. M. que ni siquiera averi
gu, como pudo por los libros, el nmero de cofrades, con
tentndose con expresar dicen habr cuatrocientos.
No lo culpo en no responder con toda exactitud, pa
ra la que no tuvo tiempo suficiente. En aquel siglo ni esta
ba tan adelantada la nutica, ni tan sulcado el oceano para
suponer navegaciones muy rpidas; por lo que cotejando las
fechas de la cdula y de la carta (entre las que mediaron
cuatro meses y diez dias, de que descontando cosa de tres
meses para la conduccion de la primera de Madrid Mji
co) se conoce que apenas le quedara un mes poco mas
para contestar. Y el asunto de que hablamos no era solo,
pues se halla al captulo 15, y que sabmos cuantos se sub
seguiran ?
De esta prisa con que escriba provino consultase pre
cipitadamente la aplicacion del sobrante de limosnas al hos
pital de indios por su necesidad, de la que sin duda no se
inform bien: porque si en los ltimos tiempos est compe
tentemente dotado, como aparece hasta en la renta de sus em
pleados; mas lo estara en aquella poca en que era mayor
el nmero de tributarios y menor el de pobres, pues su fon
do es el medio real de cada uno de los primeros. Del mis
mo principio es, el que propusiese como pensamiento suyo
la dotacion de hurfanas , que estaba ya prevenida mucho
antes por el Sr. Montufar que muri en 1569. De aqui el
que citando la fecha de la cdula, por la brevedad dijese ab
solutamente de 1575, sin aadir, como era regular, de este
propio ao del ao corriente, pues era el mismo en que
escriba. Y de aqui el asentar, por lo primero que le infor
maria cualquiera poco instruido, las dos especies concernien

3tes la materia que tratamos, y que es preciso examinar.

$. 2.

ESCRIBI MAL INFORMADO SOBRE LO QUE TOCA


AL ORIGEN DEL SANTUARIO.

Xisent que llamaron la imgen nuestra Seora de Gua


dalupe, por decir que se parecia la de Guadalupe de
Espaa. Si esta expresion se dirige la semejanza material de
las imgenes, es manifiestamente falsa, palpndose entre am
bas notables diferencias. La de Extremadura es de bulto, la
de Mjico es una pintura: la primera est vestida la anti
gua de Europa, la segunda figura el trage con que se repre
senta su concepcion, imitando el estilo de las indias princi
pales en el tnico desde el cuello y cobija larga desde la
cabeza, mas del color trigueo del rostro y cabello negro
y lacio: aquella tiene el tnico blanco , esta rosado: aquella
tiene la capa manto azul claro, esta de un azul mezclado
que tira verde mar, aquella en fin tiene en la derecha
un cetro y en la izquierda un nio, y esta ni uno ni otro
juntado las dos manos.
Ni se diga que la semejanza es respectiva la imgen
del coro, que se halla en el arco que vuela sobre la silla 'del
Prior; pues tampoco esta es parecida la nuestra, segun las
seas con que la describe el autor mismo de semejante dis
late, Fr. Francisco de S. Jos, monge gernimo, en su His
toria de la Guadalupana extremea. La expresada imgen del
coro es tambien de talla y como- de la concepcion tiene tV
#

84.
nico blanco, lleva nio en los brazos, est coronada de es
trellas, es de pelo rubio , recoge mucha parte del manto ba
jo ambos brazos tomando una punta de l con la diestra y
otra con la siniestra, est como en el aire sin pedestal ni
repisa, y elevada en un arco que hermosean listas de varios
colores, y cuarenta y dos estrellas que llenan el medio cr
culo.
Todo esto la distingue de la nuestra que es pintada,
vestida de tnico rosado, sin nio Dios, coronada de rayos
en vez de estrellas, cuyo cabello es negro, cuyo manto se
recoge solo bajo el brazo izquierdo sin tomar punta alguna
con las manos, y se apoya sobre un ngel que la sirve de
peana, sin descubrirse ese arco de listas y estrellas. Solo se
parece en tener estas, aunque con la diferencia de ser en el
ropage y en nmero de cuarenta y seis ; como tambien en
el color trigueo, aunque el de la nuestra es claro y aquel
ebscuro.
Bien lo conoci todo el expresado historiador; pero
empeado en sacar primitiva su imgen, se esforz contra su
propio convencimiento y la verdad, discurrir razones fti
les de la distincion que palpaba: como por ejemplo, que no
tiene nio la nuestra por no inducir error en los nefitos;
como si aun habiendo fundamentos slidos para la diferen
cia, quedase esta destruida. Lo mas que poda concluirse de
sus raciocinios, permitindolos legtimos , es que haba razon
para ser distintas mbas imgenes; pero no para que diferen
cindose , con todo se pareciesen.
Mas permitindole tambien que tienen muchas seme
janzas, y que para no parecerse del todo ha habido razones
slidas; con que admita algunas desigualdades, que no son po

I?.
cas las asignadas, es preciso confiese no es la una proto
tipo de la otra. En materia de imgenes de nuestra Seora
como son tantas y no pueden distinguirse sino en muy po
co asemejndose en mucho, una pequea diferencia causa en
ellas diversidad. Las de la concepcion y de la asuncion por
ejemplo, no se distinguen sino en tener la primera las ma
nos juntas y la segunda separadas, y veces tambien uni
das, con tal que se represente en accion de elevarse. La del
Pilar no se distingue de las demas sino por la columna en qu
estriba, y asi otras muchas. De no establecer el principio in
sinuado, se seguira que cualquiera imgen de la santsima \ irgen sera retrato de cualquiera otra de la misma Seora, y
aun cualquiera pintura humana sera retrato de cualquiera
hombre, pues convendria en tener ojos, narices, brazos y otras
mil semejanzas.
Lo digno de notarse en el empeo del historiador so
bre asemejar nuestra imgen guadalupana la concebida de
su coro es, que se contrara al designio de su obra. Este, co
mo lo manifiesta su ttulo de la primitiva imgen de nues
tra Seora de Guadalupe es constituir prototipo la que
lleva semejante nombre y ocupa el altar mayor; de suerte
que si no se parece ella la nuestra, no es ella el original
de todas. Y no sindolo nada importara para el argumento
que contesto lo fuera esa otra que, sobre no estar la vista
de todos en el cuerpo de la iglesia, no llama la atencion de
los mismos que la ven. D. Antonio Ponz (1) refiriendo por
menor las estatuas, pinturas y demas del santuario con sus
costos y artfices, ni mencion hace de la imagen del co-

(1) Viage de Espaa, t. 7. cart. 4.

85.
ro; hablando de otras de l , aun de las figuradas en los
respaldos de la sillera. Pero si inserta la crtica del Vago
italiano de quien dice: (1) Ni deja libre al escritor de la
historia de nuestra Seora de Guadalupe, Fr. Francisco
de S. Jos, cuyas narraciones.... las llama simples conjetu
ras.... Hice por fin que dicha historia toda est llena de
nfasis.... Pase por tal su pretendida semejanza, que solo cu
po en su cabeza no encontrndose en otro escritor alguno
y que no pudo originar el yerro del Virey, pues escribi
con tanta posterioridad su carta.
Si en esta se habla de la semejanza que tocan algu
nos autores guadalupanos (2) y yo llamo formal, es relativa
la aparicion, esto es, dicen que se parecen mbas apari
ciones, extremea y mejicana. De manera que si el Virey
dirigi su expresion la semejanza formal asent la aparicion;
y asi no hay argumento contra ella, sino mas bien prueba.
Y si la dirigi la material de las imgenes, se llev de
un informe enteramente errado. Lo es por sin duda respec
to de la efigie extremea del altar mayor, de la que ni
el citado historiador se atrevi decir era semejante la
nuestra. Y era preciso que le hablaran de ella, para que
afirmase de la mejicana: Por decir que se parecia la de
r

(1) En la misma carta, n. 2 9.


(2) P. Mateo de la Cruz, c. ltimo. Florencia, c, 17. Ca
brera, n. 560 y 5 1. Sr. Lorcnz.ina en su oracion nuestra Sefiora de Guadalupe, impresa en Mjico en 1770, . 3. al 6n: la
imagen. de Extremadura es muy parecida la nuestra, aunque no
en la figura, pero s en las circunstancias. Esto es, de la apajicion.

7Guadalupe de Espaa, pues ella es la que lleva este nom*


bre en la Pennsula. Ni puede decirse qua le hablaron de la
del coro; porque ademas de que esta no se llama de Gua
dalupe sino de la Concepcion y por lo mismo no pudo
asentar aquella expresion, no era regular que la hubiesen vis
to los que lo rodeaban, ni que hubieran reflexionado en ella
aun vindola, y sobre todo que ella tampoco se parece la
nuestra, como se ha demostrado. No hay mas sino que le
inform quien no estaba instruido; pues solo el que no haya
visto las imgenes ni leido sus descripciones puede abrazar
esa pretensa semejanza, si no se supone tan extico enfti
co como el P. S. Jos, quien han impugnado los nuestros.

w
Tiene tambien el nombre de Guadalupe, sin relacion
la da Extremadura que lo lleva por antonomasia, otra im
gen de Baena en el reino de Crdova; pero ni habla de
ella el Virey, ni tampoco se parece la mejicana. Est sen
tada, tiene nio en el brazo izquierdo, su tnico es morado
que tira carmin, su manto azul est salpicado de estrellas
pero de plata, tiene gargantilla y pulseras de perlas, no es
triguea, y no tiene sol, ni luna, ni corona: diferencias todas
remarcables que la diversifican de la que adormos en Tepeyac, aun sin hacer alto en los dos ngeles que tiene los
lados con pincel y paleta en accion de pintarla.
La otra especie que asent el Virey relativa al or-

(1) D. Teobaldo Antonio Rivera en su Relacion de la Con


gregacion de Madrid, segunda utilidad. Bartolache p. 1. n. 13.
pero especialmente el Dr. Conde t. 1. c. 5. , 2. quien lo im
pugna burlescamente con la mayor gracia.

m
gen del santuario mejicano, es haber sido su principio la voz
del milgro del ganadero, sobre lo que reflexino lo siguien
te. Lo primero, la incertidumbre del ao 55 56: alternati
va que manifiesta no se proceda sobre datos seguros y ave
riguados, sino sobre informes ambiguos, cuales suelen dar
los gefes superiores los que los rodean, por salir con aire del
paso sin confesar su ignorancia. Lo segundo, que relacionan-.
do continuacion la denominacion de la imgen, parece re
ferirla la misma poca, lo que no es as; pues todos los
autores sealadamente de los que mas se ha servido Muoz
en su inpugnacion, conviene saber Bernal Diaz del Castillo,
Torquemada, Cisneros y el mismo Sahagun, hablando con re
lacion los aos anteriores al de 1555, la llaman de Gua
dalupe. Lo tercero, que la iglesia mencionada en la carta, es
tambien anterior dicho ao, segun lo que he referido de
Veitia y haberla hecho el segundo Arzobispo quien lo fu
desde 15 51; y asi es de creer por el empeo que tom en
la obra, que la fabric, lo mnos comenz fabricarla
antes del milgro del ganadero. Lo cuarto, que la iglesia de
que habla el Virey, no se edific con las limosnas; sino que
la fabric sus expensas el Sr. Mntufar, como se aleg
al Rey por la mitra en el ruidoso litigio sobre su patronaz
go en la colegiata, y fu una de las razones porque revo
c S. M. el privilegio de exencion que haba concedido
la ltima, lo que refiere Veitia.
Finalmente es de reflexionar que el milagro del gana
dero no se encuentra entre los que refieren los autores, ni
guadalupanos ni otros; pero como este es argumento negati
vo, no hago alto en el sino para redargir al impugnador
de la aparicion con sus mismas mximas. Cuando ningun escri

89.
tor, ni aun Torquemada que acopi tantos milgros, cuenta
el del ganadero tan remarcable por haber dado origen
un santuario y una devocion general mbos Mundos, es
preciso decir, que no lo hubo, que esto no se infiere
de aquel silencio, el que por lo mismo nada probar contra la
aparicion. Mas de semejante argumento usndolo, como se ex
presan los dialcticos ad hominem, y unido las otras re
flexiones, se deduce lo mal informado que escribi el Virey
su carta.
3SADA SB PRUEBA CON LA CARTA DEL VIREY,
AUN PRESCINDIENDO DE LO DICHO.

J_/o expuesto hasta aqui bastaba por respuesta al argumento


que se toma del testimonio del Virey; pero aun hay otra
que lo desarma enteramente, sin necesitar de cuanto se ha
dicho y permitiendo cuanto se quiera. Es constante que ha
ce distincion entre la ermita antigua y la iglesia que le su
cedi afirmando estuvo en la primera la imgen que en la
sazon se hallaba en la segunda, y esta no aquella, co
mo que era anterior, da por principio las oblaciones de los
devotos que concili el milgro del ganadero; pues dice ex
presamente: Y de las limosnas se labr la iglesia. Es tam
bien constante que no atribuye el principio de la devocion
dicho milgro sino solo su incremento: Y empez crecer
la devocion de la gente.
En esta suposicion que es inconcusa, por qu reglas
<ie lgica se inferir del documento que no se tenia noti
13

9o.
de las apariciones? Estas fueron principio de la ermita y di
la devocion , y no es eso de lo que habla el documento,
para que hubiera de mencionarlas. Las supondria sabidas co
mo pblicas por la tradicion, y aunque no las supusiera, no
venian al caso de que trataba, que era el aumento de la de
vocion y la fundacion de la iglesia. En una palabra no ha
bla del origen primitivo de esta, sino del inmediato que atri
buye al milgro. Y esto es tan claro, que despues de esfor
zar Muoz su argumento , manifiesta por ltimo conocer 1
que no concluye, pasando indagar el motivo de haberse
fabricado la ermita y concilidose especial devocion, que es
el asunto del captulo siguiente.
Mas ntes de pasar el debe advertirse, que en la
expresion de- no asignarse otro origen que el milgro del
ganadero para la fundacion de un razonable templo, se usa
de esta voz equvoca, que puede aplicarse la iglesia, para
no argirse de falsa la proposicion por quien repare en ella;
y puede tambien entenderse de la ermita por los que lean
sin la mayor reflexion. De suerte que conocindose se habla
del principio de la iglesia y no de la ermita, se juega una
voz que suene por mbas y pueda alucinar algunos.
Debe tambien hacerse alto, como prueba de la ligere
za con que se procede en la impugnacion , sobre la especie
de que el milgro citado de 1555 fu por intercesion de
nuestra Seora venerada en una ermitilla sobre el cerro
de Tepeyacac. Si dijera en el cerro, otra expresion comun
su falda y su cumbre , podra pasar; pero usndose la
preposicion sobre que solo conviene la ltima y es lo mis
mo que encima , se conoce el equvoco que se padeci, y
pa eso est la ligereza. Se sabe que ha habido y hay n

pequea iglesia capilla sobre el cerro, la qne se crey ser


la ermitilla, cuando esta no estuvo sino la falda pie de
l, y aquella no existi sino hasta mucho despues del suceo guadalupano. En mas de un siglo siguiente la poca de
la aparicion, no hubo encima del cerro sino una cruz de ma
dera la que servia de peana un cmulo de piedras, hasta
que en los tiempos del Arzobispo D. Fr. Marcos Ramirez
de Prado, que fu promovido esta mitra en 1666, labr
ron all la capilla Cristobal Aguirre y su muger Doa Tetesa Pelegrina. (1)
CAPTULO X.
DEL TEXTO DEL P. SAHAGTJtf,

los nmeros 1S y jo.

5era cegarse la luz del medio dia no ver, siendo tan ca


lo como ella, que el origen inmediato que se ha asignado
la iglesia guadalupana , suponiendo existente de antemano la
ermita, no lo pudo ser de esta, y de consiguiente no des
truye el que la da la tradicion. Por eso se ha buscado otro
y se vende como tal, remontndose los tiempos del paga
nismo, la idolatra misma. Increible parecera si no se leyese;
pero ello es efectivo que la pregunta \ Y cual pudo ser
el or1gen y motivo de haberse fabricado ? se responde con
un lugar de Fr. Bernardino de Sahagun, con que se cree de
mostrar el intento. Mas dicho texto ni es legtimo ni con*
Tincente.
(1) Florencia c, 9. y Cabrera n. 73 r.
*

9.

j-

5.1.
WO ES LEGITIMO EL TEXTO.

Oe le apellida al P. Sahagun con los eptetos del mas doc


to y mas diligente escritor de los de su tiempo, y ni con
la diligencia ni con la doctitud, aun en solo grado positivo,
son compatibles las expresiones que se vierten en las pala
bras, que como suyas se transcriben. Se asienta en ellas: De
donde haya nacido esta fundacion de esta Tonantzin, no
se sabe de cierto: se habla de la iglesia de Guadalupe, de la
que dice en la clusula anterior llamarla Tonantzin. Y habr
quien se persuada, que un escritor tan docto y diligente
ignoraba el origen de semejante fundacion ?
Si ella se hizo despues de haber venido de Espaa el
P. Sahagun, como que siempre vivi en Mjico cuyas in
mediaciones se fabric, la vi l mismo y por tanto lo saba.
Y si se hizo ntes de su arribo esta ciudad que fu en
1529, no pudo fabricarse sino siete aos ntes, cuando mas,
aunque se hubiera hecho luego que se verific la conquista
que fu en 1521: y una cosa tan reciente no poda escon
derse la doctitud en las antigedades y la diligencia en
inquirirlas de un autor que emple, como dice Muoz, gran
nmero de aos en prepararse para escribir, acopiar ma
teriales, disponer, rectificar y ampliar su historia. Siendo
de notar que no solo se asiente no saberse de cierto el orgen de la fundacion, sino que tampoco se diga probablemen
te siquiera con duda cual pudo ser su principio.

93Se reprueba el que se apellide Mara santsima Tonantzin aun por los predicadores, aadiendo: Y es cosa que
te deba remediar, porque el profio nombre de la Madre
de Dios, Seora nuestra, no es Tonantzin, sino Diosinantzin. Parece esta invencion satnica para paliar la idola
tra bajo equivocacion de este nombre Tonantzin. Poda
un religioso docto llevar mal que se llamase la santsi
ma Virgen madre nuestra, epteto con que le clama la Igle
sia en sus oraciones y letanas, y que es lo que significa To
nantzin? Poda improbar el celo de los predicadores en pro
pagar tan dulce advocacion, y arrostrarse todos ellos tan
injustamente ? Si daban los indios pagnos ese nombre una
diosa, esto no impide, sino que mas bien exige para borrar
la idolatra, el en que su rigoroso significado se le d la Vir
gen pura quien tanto conviene; asi como aunque el nom
bre de Dios se d los dolos, no por eso deja de darse
Jesucristo: y aunque la misma diosa la llamasen los meji
canos gentiles madre de los dioses, no se deja de invocar
Mara, .madre de Dios, Diosinantzin. Ni qu equivocacion
poda haber entre esta y la antigua diosa diciendo, como
han dicho los predicadores, Mara Tonantzin, Mara madre
nuestra, Santa Mara de Guadalupe Tonantzin ?
No es mnos reparable la razon que se da de que el
nombre propio de la Madre de Dios no es Tonantzin sino
Diosinantzin, la que solo tendra lugar, si se usran como sinnomos; y no es asi, sino que se la dan acumulativamente
como es justo. Poda ignorar esto aquel docto escritor, ni
llamar invencion satnica lo introducido con loable y racio
nal celo por los predicadores? Supongmos que los indios
para paliar su idolatra, viniesen, como se asienta, con el pre

$4texto de adorar nuestra Seora de Guadalupe, tributar


culto la antigua diosa; con todo no se reprende el ha
berse edificado la ermita, ni se ve como invencion satnica,
ni se dice deba remediarse demolindola para que no vinie
sen mas. . Pues por qu ha de recaer todo esto sobre el nom
bre, y no sobre el lugar que influye mas en el abuso de la
malicia? Es cosa rara que por haberse llamado la antigua
diosa Tonantzin, se condene dar este nombre la santsima
Virgen , aunque sea madre nuestra ; y no obstante que se
llamaba tambien la misma diosa del paganismo y era su prirmero y principal nombre madre de los dioses, no se pone
embarazo en denominar nuestra Seora Madre de Dios,
Diosinantzin, diciendo que este es su nombre propio.
De aqu resulta tambien una vehemente sospecha con
tra la legitimidad del texto. Theotl, es la voz mejicana que
significa Dios, de la cual usan los indios hasta en los nom
bres compuestos de las cosas que dicen relacion l, como
por ejemplo llaman la iglesia theocalli, esto es casa de Dios
divina: al sacerdote theopixque, esto es, padre ministro
divino, y as innumerables. Usan tambien la palabra Dios que
les introdujeron los espaoles; pero ella es advenediza su
idioma y respecto de l brbara en su origen, y asi aunque
pueda usarse sin nota por estar ya adoptada, no es la mas
propia, ni ser castizo el lenguage mejicano en que se usurpe.
Es, pues, increible que Sahagun, docto no solo en las
antigedades sino tambien, y quiz mas, en el idioma de los
indios de que escribi gramtica y vocabulario, y de cuya
pureza y propiedad fu celossimo amante, (1) dijese que era
(1) Torquemada, Monarqua ind. t, g. 1. 20. c 46. dice de

95nombre propio de la Madre Dios Diosinantzin, y no Theonantzin que es el mas puro; siendo as que gast muchos
aos en perfeccionar y rectificar su historia, la que vaci en
curiossima lengua mejicana, que es la frase de Torquemada. Es raro que ni se acordase del nombre mas perfecto es
cogiendo el que no lo es, cuando pudo por lo menos agre
gar el uno al otro, diciendo ser el de la Madre de Dios Dio
sinantzin Theonantzin.
Finalmente llama la atencion en las palabras que se
le atribuyen, se califique sospechosa la devocion y concurso
de indios en Tepeyac, porque en todas partes hay muchas
iglesias de nuestra Seora y no van ellas, y vienen de
lejas tierras esta Tonantzin, como antiguamente. En to
da la cristiandad hay mas devocion y ocurre mayor nmero
de fieles los santuarios, aunque haya otros templos dedica
dos los propios sagrados objetos, sin que por eso se hayan

su pericia en la lengua: Llegado esta tierra aprendi en brevt


la lengua mejicana y spola tan bien, que ninguno otro hasta hoy
se le ha igualado en alcanzar los secretos de ella, y ninguno tan
to se ha ocupado en escribir en ella como l. En orden su amor
y celo por la pureza del idioma dice: Los cuales libros (habla de
los de su historia) tambien compuso con intento de hacer un calepino, como l deca, en que diese desmenuzada toda la lengua
mejicana en su propiedad y naturaleza , segn los mismos indios
la usaban, que era obra de maravilloso artificio, y hizolo por ver
que se iba ya corrompiendo por la mezcla con, la nuestra por la
conversacin espaola, con que los indios Iban perdiendo su moda
natural y curioso de hablar, y tomando nuestra barbaridad con
que la hablamos, por no entenderla de raiz.

96.
extraado jamas las romeras desde los pases mas distantes,
porque la misma celebridad de los lugares atrae s los
afectos y las gentes.
Si nada hubiera habido de particular en Tepeaquilla
respecto de las demas iglesias de nuestra Seora, tendra lu
gar el reparo. Pero no nos ha dicho D. Juan Bautista Mu
oz con la carta del Virey, que ya era clebre aquel sitio
lo mnos desde el ao de 1555 siguiente, en que se es
parci la voz del milgro del ganadero? Ignorara esto,
si era verdad como por tal nos vende nuestro impugnador, el
docto y diligente Sahagun ; sabra menos que el Virey
quien no haba hecho estudio de las historias mejicanas? Pues
por qu haba de reputar rara una concurrencia tan natu
ral; como haba de alegarla por apoyo de su sospecha
cuando, aun existiendo la idolatra paliada que se termina
ba, no era prueba de ella lo que debia interpretarse reli
gion y piedad? Como aunque en la antigua ley por obser
varla se ocurria Jerusalen, no reputmos judaizantes los
que en la nueva van visitar los santos lugares.
Ni puede decirse que hablaba del tiempo anterior
la voz del milgro del ganadero. Hablaba del posterior, y
hablaba terminantemente aun del que sigui la fecha de
la carta del Virey, pues se dice: Y vienen agora. Este agora es relativo los aos subsecuentes aquella fecha, pues
afirma Muoz que las palabras copiadas se escribieron en
1576 y se sacaron en limpio en 577. Cmo, pues, no ha
llaba para estos aos en la iglesia de Guadalupe una razon
de preferencia sobre las otras de la santsima Virgen: por
qu lo mnos no distingui de tiempos diciendo : aunque
en los ltimos se pueda paliar con la voz del milgro, en

97los anteriores no hubo ni esta disculpa?- No hay mas,

sino

que el lugar que se ha copiado sin citar captulo ni libro, y


sin expresar se sac de Simancas

otro archivo , como

advierte de la carta del Virey , est corrupto en

el

se

ejem

plar de donde se transcribi, es enteramente apcrifo. No


seria mucho que lo suplantase la malicia, tal vez la ene
miga al P. Sahagun que padeci persecuciones y censuras por
sus obras, especialmente por su historia, la que era muy f
cil desfigurar socapa de version. (1)

NO ES CONVINCENTE EL TEXTO.

X. ermitiendo sin conceder

que sea genuino

inviolado el

texto con que se nos arguye, qu fuerza tiene para hacer


(1)

Las persecuciones y censuras del P. Sahagun por su histo

ria y de las que l se quej en el prlogo de su Vocabulario


trilinge, constan por Torquemada en el mismo c. 46. del lib
30. y por Eguiara en su Biblioteca, palabra Bernardino. La fa
cilidad de corromperse su texto por ignorancia malicia i pre
texto de traducirlo, consta por el mismo Torquemada en dicho
captulo, en que asienta la escribi en mejicano y sigue diciendo:
Estos once litros que digo, se los sac cn cautela un Gobernador
de esta tierra, y los envi Espaa un ctrnista que pedia pa,
celes de Indias, los cuales all por no entenderse la lengua, servi
rn de papeles para especies Y yo aado que por lo mismo po
drn corromperse, especielmente con la seguridad de no estar im
presos y ser muy escasas sus copias, lo que dificulta el descubr1
miento de la ficcion.
14

98.
tanto alto en l y. darlo por decisivo? La autoridad de Fr.
Bernardino Sahagun, aunque tan respetable, no es inconcusa
para que ella sola echase rodar la aparicion ; no puede
contrapesar los fundamentos que la apoyan, aun cuando es
tuviese positivamente contrario. Y lo est acaso? Lo mai
que puede sacarse de las palabras que como suyas se co
piaron, es un argumento negativo, al que ya he contestado
en general y he hecho ver que no es concluyente. Todas
las expresiones no prueban sino un celo contra la idolatra,
en cuyo ardor no es extrao se omitiese el suceso guadalupano que poda disculparla, ni aun el explicarse en trminos
que pareciese contradecirlo: asi como en los padres de la
Iglesia reflexionan los telogos, que en el calor y vehemen
cia de sus argumentos impugnando las heregas los vicios,
parece primera vista declinar los errores opuestos.
Aunque el autor del texto estuviese persuadido de la
aparicion y la tuviese presente al tiempo de escribir, no con
vena su propsito mencionarla , y estaba en la sazon de
no darla la mayor fuerza, y aun hablar de modo que sin son
dearlo, pareciese debilitarla. Esta doctrina bastaba para inter
pretar sus palabras y desnudarlas del valor que se les da; pe
ro yo quiero apurar mas la materia. Muoz se propuso pro
bar con ellas, lo primero el origen de la ermita que atri
buye la idolatra paliada, y lo segundo y principal el ser
la tradicion de las apariciones posterior al tiempo, que se re
fieren; pero ni uno ni otro se concluye de ellas.
De que los indios, que es lo que se reducen, vi
nieran Guadalupe idolatrar su fementida Tonantzin. so
color, de dar culto Mara santsima, no se infiere que el
origen de la ermita fu la idolatra, sino solo que era el tea

99tro y pretexto de ella. N menos se deduce que no hubo


las apariciones, pues haba igualmente lugar al abuso, ora fue
se aparecida, ora no lo fuese la imagen que all se venera
ba. i En qu lgica ser legtima esta ilacion ? Se viene la
ermita idolatrar paliadamente: luego su origen es la idola
tra. Era acaso preciso para abusar de ella, que se fabrica
se con ese fin ? Y si hubiera sido as, no lo expresara el
autor de las palabras, quien por lo contrario dice no saber
se de cierto de donde haya nacido su fundacion? Tampoco
Se deduce esta otra consecuencia: pretextando visitar nues
tra Seora vienen adorar su antigua diosa: luego la im
gen de aquella no es aparecida. Digo que no se infiere, por
que esa cualidad no excluye el pretexto, su negacion no
es necesaria para l, sino suponiendo tan reverentes los id
latras, que se arredrasen por decirles se apareci nuestra Se
ora.
Pero se replicar, que en las palabras copiadas se asien
ta no saberse de cierto de donde haba nacido la fundacion,
y ser sospechosa la devocion y concurrencia Guadalupe,
porque no se frecuentaban . otras iglesias de nuestra Seora.
De aqui se colige no haber entnces la tradicion de las apa
riciones; pues sabidas estas, no se ignorara aquel origen, ni
se extraara el mayor concurso de gentes en Tepeyac. No
es difcil la respuesta.
Cuando se asienta no saberse de cierto el principio de
la fundacion , no se niega serlo las apariciones, ni la verdad
de ellas; porque no es juicio absoluto sino comparativo en
tre dicho principio, sea el que fuere, y la primera imposi
cion del nombre Tonanrzin, del que evidentemente se saba
haberse atribuido la antigua diosa. Es decir que no era tan
#

IOO.

cierto el origen de la fundacion, como la primera imposicion del


nombre: porque esta era evidente todos nadie la dudaba,
era una noticia antigua y anterior la de la santsima V irgen; pero aquel origen no constaba sino los mismos pre
senciales, conviene saber los dos dichosos indios y V. Zumarraga, de quienes se deriv la tradicion.
Nada, pues , se infiere contra esta de no saberse de
cierto dicho origen; porque aun existiendo ella se poda afir
mar semejante proposicion, ya con respecto cualquiera otra
especie mas asentada y recibida generalmente por todos, ya
tambien en lo absoluto hablando de la certidumbre fsica y
experimental, cual no da una tradicion. Poda decirse, no
nos constan las apariciones, sino que las sabemos y creemos
porque nos las han dicho los presenciales ; pero s nos cons
ta que llaman Tonantzin la antigua diosa. Digo mas, que
solo aludiendo las apariciones poda asentarse no saberse de
cierto el principio de la fundacion; pues cualquiera otro es
to es, quien y cuando edific constaba innumerables.
De la propia manera el sospechar de la frecuencia de
gentes en Guadalupe, solo poda ser con alusion las apa
riciones mismas y con respecto los idlatras, quienes ellas
harian tanta impresion, como los catlicos decirles que Mahoma habl Ornar Ali. Es lo mismo que expresar, las
apariciones que los idlatras desprecian, no los podian atraer;
y no haba otro pretexto para paliar, no yendo otras igle
sias, el venir de ljos Tepeyac, lo menos en los aos an
teriores al milgro del ganadero. Esto es cuanto puede sacar
se de las palabras que se nos objetan, lo que nada conven
ce contra nuestra creencia.
Y qu retorcion no admite contra Muoz este

IOI.

su argumento aquiles? Llamle asi, porque de ningun otro se


explica con tanto entusiasmo, ya proponindolo con la clu
sula que indica su satisfaccion: cual sea el origen dgalo Fr.
Bernardina de Sahagun, ya concluyendo con la terminante!
De donde se confirma y prueba con evidencia lo que insi
nu arriba. Y digo que pugna en su contra el texto con
que arguye, porque si no se sabe de cierto de donde naci
la fundacion, no tiene el origen que l intenta probar, pues
entnces se saba alguno. Y si se sospecha de la concurren
cia Tepeyac no hacindose otras iglesias: luego no hu
bo tal voz del milgro del ganadero. Mas desenrollmos de
una una vez lo que manifiesta la ninguna solidez de su ob
jecion.
Despues de que crey establecido con la carta del Virey el motivo de la fundacin de la iglesia, pasa descubrir
el de la fbrica de la ermita con el lugar copiado que en
realidad no habla de ella. Ya he dicho y no tiene duda que
la expresion: Vienen agora es relativa los aos en que se
supone escriba el autor, y por consiguiente la iglesia, que
era la que exista entonces y Muoz afirma se erigi con las
limosnas que atrajo la voz del ganadero. Y aunque hablra el
texto de mbas dos, si se quiere, de cualquiera de ellas
es una complicacion y enredo, de que es imposible despren
derse; porque ni la ermita le conviene la expresion vie
nen agir, ni la iglesia la de no saberse su origen. De
suerte que ni llen su intento de manifestar el principio de
la ermita, pues resulta que no se sabe; y destruy lo que
habia asentado en rden la iglesia, pues con su texto se
desmiente lo del ganadero y las limosnas, y es un argumento
que caso de probar algo, prueba tanto que nada prueba.

toe.

CAPTULO XI.
DEL MODO CON QUE SE DICE COMENZ LA FBULA,

los nmeros desde 20 *j.

*\o siendo tradicion legtima y antigua la que alegan lo


guadalupanos sino una voz popular como opina Muoz y
cree haber probado con lo que ha vertido hasta aqu, pasa
mostrarles como y cuando naci. Confieso que no enten
d primera leida y me cost dificultad enterarme en los
cuatro nmeros del 20 al 23, porque la verdad no es
t muy claro su espritu. Entra expresando que para aque
lla manifestacion prestar alguna luz un pasage de Sahagun
que copi inexactamente Cabrera, lo que me pareci quera
decir, que el pasage por s mismo daba luz, y yo no la
encontraba. Continua al nmero 21 con que el vender por
de una propia sentencia dos inscripciones que la tienen dife
rente, ayudaba sus conjeturas, y como ninguna haba expues
to sobre el modo y tiempo del nacimiento de la voz popu
lar, no penetraba yo cual se diriga.
Pendiente de la luz y de la conjetura, sin encontrar
.en mbos nmeros 20 y 21 sino impugnaciones de Cabrera
y de dichas inscripciones, ni en el 22 otra cosa que las
del testamento de Juana Martin, me creia ya que el nimo
era rebatir los monumentos que se oponen su opinion y na
da mas. No me enga en lo primero, pero no es solo eso
lo que se intenta, sino tambien explicar como naci la que
l llama fbula, lo cual vine conocer al nmero 23 en

ie>3donde lo expresa; interpretndolo de la mejor manera po


sible, descubr que han girado unidos los dos designios de
explicar y rebatir, de cuya mezcla resulta la confusion que
se advierte.
Para desvanecersela mis lectores he vaciado lo ex
puesto , y aado en cuanto al designio de explicar, que
es relativo al modo, pues mas adelante se encarga del
tiempo, y hace consistir el modo en las adiciones que se
han ido agregando. De suerte que el texto de Sahagun da
luz, no por s mismo, sino en cuanto aadido por Cabrera:
y las inscripciones apoyan las conjeturas, por lo que se les ha
ido aadiendo. El testamento no tiene adiciones; pero habien
do hablado de ellas ntes de tocarlo, con decir ser de su
tiempo, se dio al prrafo trancision y al discurso atadero,
mirando como aadidura al documento mismo. Me ceir en
este captulo al modo, mas por ser tan diversos los asuntos
de los nmeros y abrazar cada uno el duplicado objeto que
he insinuado, los dividir en distintos.

5 1.
DEL PASAOS DE SASAGUN QUE SE DICE AADIDO
POR CABRERA,

al nmero 20.

JNi D. Cayetano Cabrera, ni cualquiera otro autor guadalupano, ni aun todos juntos son el fundamento porque se
creen las apariciones, que estriban en la tradicion, como en
la piedra angular el edificio. Nada, pues, se avanza con

1o4descubrirles contradicciones, yerros y defectos, que deberan


refundirse en ellos mismos sin redundar la materia de que
tratan: la manera que n trasciende al sol la obscuridad de
_los nublados que se le interponen. Qu razon haba para
que cediese en descrdito del milgro, el que Cabrera hu
biera copiado inexactamente un texto ? Pero no hay tal in
fidelidad, ni su aadidura permitindola, da luz al modo con
que proyect Muoz empezara la narracion.
Cuando aquel dijo transcriba la letra las palabras
de Sahagun, habl con respecto la copia que tena. Y
quien ha cotejado esta con la que usaba Muoz, se ha
certificado de la conformidad de mbas, para calificar por la
ltima de ilegal un trasunto de la primera ? Qu sabmos
la discordancia que tienen entre s, y que parece difundirse
hasta los captulos y libros, cuando estos y aquellos son di
versos en las citas que se hacen de la especie que se con
traen? (1) Sera extrao que Sahagun repitiese en un lugar lo
que haba dicho en otro variando las palabras, y que copiase
este Muoz y Cabrera aquel? La diferencia insinuada en sus
referencias al autor da lugar pensarlo, y para m es mas
creible que la corrupcion del texto por un escritor pblico.
La f debida un autor hombre de bien, aleja de l
la nota de falsario, y no hay mayor motivo para poner en
duda su veracidad que la del traslado que se le opone; le
ofendera, no mnos que quien vaci este, la menor sospecha.
La historia de Sahagun por no haberse impreso, por haberse
compuesto en mejicano y por la escasez de sus copias, que

(O Cabrera n. 1<5 cita para la especie de la tempestad el c.


40. del l. . de Sahagun, y Muoz el c 39. del 1. 12.

IOJ.

no se han podido hacer sino precipitada y como furtiva


mente, ha padecido mucha variedad en ellas, especialmente
en cuanto los trminos. Pero veamos si la hay en la subs
tancia.
Una misma es en mbos traslados de Muoz y de
Cabrera, y uno mismo el tiempo, el lugar y las circunstan
cias. En uno y otro se refiere una tempestad, que es lo subs
tancial. En el primero se dice, que fu por la noche, en el
jegundo que puestas del sol: en el primero que llovia
menudo, en el segundo que comenz llover una molliz
na de agua: en el primero que se vio un fuego asi como
torbellino: en el segundo que sucedi luego un torbellino
de fuego: en el primero que echaba de s brasas gran
des y menores y centellas, en el segundo que se vio en
vuelto en brasas y centellas: en el primero que remolinean
do y respendando y estallando andubo al rededor del certado corral de los mejicanos, en el segundo que fu hatiendo gran ruido hacia donde estaban acorralados los me
jicanos y tlaltelulcanos, y dio una vuelta por enrededor dede ellos: en el primero que despues de esto tir derecho
hacia el medio de la laguna, y all desapareci, en el segun
do que se entr por la laguna adelante, y alli desapareti: en el primero que los cercados no dieron grita sino que
todos callaron por miedo de- los enemigos, en el segundo
que quedaron ellos- muy espantados, y alli comenzaron d
fabricar el negocio de rendirse, que es el miedo.
No hay mas diferencia sino que se dice en el segun
do, y no en el primero, que se vio el torbellino de fuego
como sangre que vino de hcia Tepeyac, lo que no merece
la expresion de muchas variedades, ni son substanciales, ni

1o6.
carecen de fundamento. Son solamente dos, no es extraordi
nario que el color rojo del fuego asemejase el de la sangre,
no se expresa en el primer traslado de por donde vino y
asi no se le opone el segundo asignando el parage , y para
las dos cosas hay el apoyo de Torquemada.
Este autor nada sospechoso en la materia, como que
ljos de ser guadalupano se arguye con l contra el milagro,
trae la semejanza de la sangre y haber venido de por Tepeyac el torbellino, explicndose casi con las mismas palabra
del trasunto de Cabrera. A esto, dice (1) sucedi que estando en una angustia y tribulacion, cercados de sus ene
migos, vino deshora una agua muy menuda, que dur
dos horas, y despues de ella le sigui un torbellino de fue
go, como sangre, que se convirti en brasas y centellas,
que vino de hacia Tepcyacac, que es ahora nuestra Seo
ra de Guadalupe, y fu haciendo grandes ruidos &c. Es
de creer que esta especie la tom de Sahagun por su con
formidad con el trasunto referido, y lo que asienta en otra
parte: (2) De estos (libros de Sahagun) tuve yo el de la.
conquista de esta tierra, de que me he aprovechado para
mucho de o] que digo en ella. No fu, pues, arbitrariedad de
Cabrera, no aadi de su cabeza cosa alguna. Y aun su
ponindolo asi, qu luz dara su aadidura para imaginarse
formada de adiciones la relacion guadalupana? Pero de esto
como en lugar mas propio hablar en el . 5.

(1) Monarqua t. 1. 1. 4. c, 100.


(2) Tora. 3. 4. 20. . C46.

107.

. 2.
DE LAS INSCRIPCIONES,

al nmero 1-

JL/on Juan Bautista Muoz, que desde luego se crey


Cabrera el corifeo de los escritores guadalupanos, da como
asentado por todo lo que en l encuentra, y se cree que
rebatindolo, impugna los demas y echa rodar la apari
cion. Ya observ que esta no depende de los autores, y
ahora aado que tampoco ellos necesitan de aquel para el
crdito que se les deba. Con todo porque l habla de dos
inscripciones, que Muoz se imagina las vende como de una
sentencia para apoyar el milgro, se detiene en refutarlas, y
creyendo obtenida la victoria en una batalla decisiva, la ve
como puerta para sus conjeturas que vaca despues.
Si usando de su frase, (1) el cuadro de la aparicion
guadalupana muchos aos ntes de Cabrera se form y lle
g perfeccion dndole Florencia las ltimas pinceladas, qu
aprecio debe hacerse de un golpe de brocha que aadiese
aquel otro, por qu con borrarlo se ha de reputar bor
rada toda la pintura ? Hablar con mas claridad. Si los es
critores no prueban la aparicion con esas inscripciones ni aun
las mencionan; aunque lo haga algun autor, sobre l vendr
el argumento que contra ellas se forme, y no sobre los demas. Pero examinmos la materia en defensa del milgro, de
(1) Nm. 14.

1o8.
que resultar tambien la de Cabrera aunque no sea nece
saria.
Las inscripciones son diferentes en los trminos como
era consiguiente la diversidad de lenguas en que estan; pues
teniendo cada una distintas frases y una especie de idiotismo
propio, aun traducida la mejicana al castellano, deba quedar
diferente en las palabras: como por ejemplo entre innumera
bles, la expresion Deus dat nivem sicut lanam, es equiva
lente la espaola Dios da el frio al tanto de la ro
pa; pero si se vierte aquella gramaticalmente del latin nues
tro idioma, aparecer diversa en cuanto las voces por las
metforas de la nieve y de la lana. Son tambien diferentes
las inscripciones por lo que aade la castellana acerca del
conductor de la imgen, el ao de la conduccion y el Go
bernador del reino que no expresa la mejicana. Pero quien
dijo que la diversidad de palabras y de adiciones induce la
del concepto? Este es uno mismo en mbas, y se reduce
que la pintura representa la procesion con que se condujo
la santa imgen su ermita y el milgro de la resurreccion^
del muerto con una flecha. Por qu, pues, se ha de asen
tar que tienen muy diferente sentencia cuando esta se cons
tituye por el concepto y no por los trminos, y cuando no
la alteran las aadiduras de la una sobre la otra?
Pero no son crasos los yerros que se notan en ellas ?
No lo es llamar arzobispo de Santo Domingo quien era
obispo puramente? No lo es, aunque esto se le pas Mu
oz, denominar Exm. quien no era virey sino solo pre
sidente de la Audiencia ? No lo es sobre todo poner en Me jico su Obispo en 1533, cuando se hallaba en Espaa?
Confieso ser errores los dos primeros pero no crasos, epteto

loo.
que segun nuestro diccionario solo se da lo que no tie
ne disculpa de ser ignorado, porque se debe saber; y el
pintor que las escribi en 1653 y no tenia obligacion de es
tar instruido en los pices de la antigedad, era disculpable en
llevarse de que ya en su tiempo era arzobispado Santo Domin
go y se daba tratamiento de Exelencia quien gobernaba el
reino. Lo tercero no es error, sino una verdad averiguada
ya, de que tratar en el siguiente. Pero permito que to
dos sean yerros, permito que sean crasos y doy de barato
cuantos mas se quieran, pues nada importan para el caso.
I Les coge esto de nuevo los autores guadalupanos ? No
dijo expresamente Veitia, en quien ley Muoz las inscrip
ciones, que est llena de errores la castellana ? Se infiere al
go de ellos contra las apariciones y sus escritores ? Nada
ciertamente.
De todos, que son muchsimos desde Sanchez el pri
mero que se imprimi hasta Uribe que es el ltimo, solamente
tres hacen mencion de las inscripciones, Cabrera, Veitia y
Carrillo. Este afirma que la mejicana en compendio deca lo
mismo que la castellana, que es convenir en las adiciones
sin variacion del concepto: asienta haberse puesto en 1653
aunque reputa mas antiguo el lienzo, y no hace otro uso
que el de probar con ellas se coloc en la ermira nuestra
Seora en 1533. Veitia las toca narrativamente, conviene con
el anterior en el ao en que se pusieron reputando tambien
por mas antigua la pintura de la procesion y, ljos de apo
yar cosa alguna con ellas, califica de poco instruido quien
las puso impugna sus errores. Cabrera asienta se pusieron
en el mismo ao que los otros refieren, y no dice que en
l se pint el lienzo, como desde luego entendi Muoz

IIO.

por aquellas palabras: Esta asercion tan puntual y determi


nada, expuesta hasta la publicidad de los ojos, casi
ahora noventa aos, y por el de 1&.jj, lo que es relativo
las inscripciones que expresan el ao de la translacion, y
no la pintura que no poda designarlo. Y no intenta pro
bar con ellas sino su opinion acerca del ao de la colocacion.
De manera que de los autores solo mencionan las
inscripciones tres, y para Muoz nicamente dos, pues no
vi Carrillo cuya obra se imprimi en 1797, fecha poste
rior la en que l present la Academia su disertacion.
Y de ellos conviniendo en el ao en que se pusieron y repu
tando mas antiguo el lienzo, nadie las alega como prueba de
las apariciones. De donde, pues, se deducen las proposicio
nes tan contrarias que se estampan ? Sin embargo, se dice
hablando de las inscripciones, este documento se cree de los
buenos y antiguos en favor de las aparicines; siendo asi
que ninguno ha intentado probar estas con aquellas, que se
conocen sus errores y que se suponen puestas mas de 120
aos despues del suceso. Se confiesa, se aade, ser la pin
tura del ao de 1&53i y no hay tal confesion, sino ntes
por el contrario se reputa mas vieja, no siendo suya esa fe
cha sino de las inscripciones, con las cuales la equivoca Mu
oz. Se concluye con que en la castellana con el tiempo se
iban aadiendo mas y mas circunstancias la narracion;
y no se pusieron sino de un golpe cuantas contiene , esto es,
el citado ao de 653, despues del cual nada se ha agrega
do.
Pero Cabrera lo menos se vale de ellas para apo
yar el milgro. Asi lo crey Muoz, y en esto comiste su
equivocacion. Promoviendo aquel escritor su opinion refe1ida

III.

sobre la translacion, al hablar de la tabla de las inscripcio'nes dice, (1) que es propsito para probar la historia que
seguimos, lo que dirigindose la historia de la traslacion
colocacion, Muoz lo entendi de la historia de las apari
ciones. Sobre tal equvoco juzgando destruir estas, impugn
aquellas; que es lo mismo que derrotar un ejrcito, reputando
por tal una manada de carneros. Del mismo jaez es tambien
el apoyo de sus conjeturas, de que se hablar adelante.

.3.
DEL AO EN QUE SE CONDUJO LA IMAGEN GUADALUPE,

al mismo nmero 21.

.Aunque para la verdad de las apariciones sea indiferente la


poca de la colocacion de la santa imgen en su primera
ermita, es importante para desvanecer su impugnacion. Se cree
destruir aquellas dando por error craso la fecha de la lti
ma asignada en las inscripciones, por lo que es conveniente
quitarla semejante apoyo, demostrando que efectivamente se
verific la translacion y colocacion en 1533. Sobre el dia
no ha habido quien dispute, conviniendo todos generalmente
en que fu 26 de diciembre: la disputa rueda sobre el
ao.
D. Miguel Sanchez fu el primero que afirm, que
los quince das de las apariciones se traslad nuestra Seora
de Mjico Tepeyac. Lo siguieron sin exmen y descansan(0 Nm. 703,

do sobre sn autoridad los PP. Cruz y Florencia y ltima


mente Veitia y Bartolache, pero omiten esta circunstancia,
que era regular hubiesen expresado creyndola por ser cor
roborante de su asunto, Lazo de la Vega, Becerra Tanco
y Nicoceli, y asientan lo contrario Cabrera, Uribe, Carrillo,
Sedano y otros con el edicto del Sr. Haro, expresando ter
minantemente haberse hecho la traslacion en 1533. Este es
un punto enteramente averiguado ya.
I Cmo era posible que se hubiese fabricado la ermi
ta en el corto tiempo que corri del 12 al 26 de diciembre
del ao de la aparicion? Descontando el dia de ella en que
se mantuvo Juan Diego en la casa episcopal, y el siguiente
13 que se gast todo en reconocer los sitios santificados por
la Madre de Dios y en ir la choza de Juan Bernardino,
conducirlo Mjico y examinarlo prolijamente, no quedaron
libres hasta el 25 en que debi concluirse la obra para ha
cerse en la maana del 26 la colocacion, sino cuando mas,
doce dias tiles. Y digo cuando mas, porque no es de creer
que tan recien .plantada la cristiandad, en los primeros arruyos de la religion, se dispensase para trabajar en los dias 17
y 24 que fueron domingos aquel ao y en el 25 de la na
vidad. Pero permitindolo asi por el sagrado motivo que es
timulaba, no caba en doce dias el tiempo que se necesita pa
ra acopiar materiales, labrar y secarse los adobes de que se
form aquella pobre capilla, cortar y enjutarse la madera pa
ra el techo y disponer altar y un tal cual adorno.
Pero supongamos que se us de adobes, vigas y ta
blas preparadas de antemano para otros edificios. Las paredes
de semejante material y de lodo no pueden fabricarse de un
golpe, sino dando treguas para que se vayan oreando y so

"3lidando por partes porciones, si no se quiere que se des


plomen. Es necesario tambien se sequen del todo para revo
carlas, y dilatar despues el blanqueo hasta que se consolide el
revocado. Y cabe todo esto en solos doce dias? Est bien que
hubiese muchas manos, esto no quitaba las pausas indispen
sables que no poda remediar su muchedumbre. Consta ade
mas por la informacion de 1666 que se turnaban por sema
nas los barrios de Cuautitlan para trabajar en la obra, la que
concluida se avis en los tianguis mercados, que son solo
un dia cada semana, el sealado para la funcion, fin de que
concurriesen ella todos los pueblos de la comarca cinco
leguas en contorno de la capital, y en tan corto espacio no
caben semanas para esa alternativa y aviso.
Se aade ser comun opinion, y lo dice el mismo San
chez en cuyo testimonio descansan los de sentir contrario, que
estaba ya consagrado y celebr de pontifical aquel dia (1)
el V. Zumarraga. Convienen tambien todos y se comprue
ba con la pintura de la procesion, en que asisti al acto el
presidente de la Audiencia D. Sebastian Ramirez de Fuenleal.
Ambas circunstancias no pueden combinarse ni en el ao de
J31 en que no se haba consagrado aquel Prelado, ni en 532
en que se hallaba en Espaa, ni en 534 y siguientes en que
ya no estaba en Mjico dicho presidente y gobernaba como
Virey D. Antonio de Mendoza, de lo que resulta fuese pre
cisamente en 533.
Al testimonio de Sanchez que sin examinarlo abraza-i-

(1) En su historia en el prrafo titulado Solemne colocacion de


la Santa Imagen.
16

114-

ron algunos, contest con mucha verisimilitud Cabrera, (1)


que pudo hablar del da en que se puso la primera piedra
equivocndo el principio con el fin de la ermita. Lo que
no tiene duda es, que continuacion de expresar que el dia
sealado fu los quince del descubrimiento de la imgen,
refiere los preparativos que requieren tiempo, de andas muy
adornadas, luces para un grande acompaamiento , cnticos,
msicas, danzas, fuegos, aseo del camino de una legua, arcos
y enramadas que lo entoldasen todo, y viene rematar con
que celebro de pontifical el Prelado, lo que era imposible en
el mismo ao de la aparicion. Yo , pues , me persuado lo
mismo que Cabrera, si no se quiere que la primera expre
sion de Sanchez se contrare la ltima de estar ya consagra
do entonces el Sr. Zumarraga: y siendo opuestos los dos tes
timonios, se deber estar al ltimo. Por lo demas su autori
dad y la de sus sectarios est contrapesada con la de mayor
nmero de autores graves quienes favorece la razon.
Pero no pudo, se replicar, asistir la colocacion el
-V. Prelado en 1533 en que se hallaba en Espaa, puei
no volvi Mjico sino hasta el ao siguiente. Esta es la
grande objecion de Muoz fundada en Torquemada que dice,
(2) torn consagrado esta Nueva Espaa en JSJ4' * '
que pudo aadir para darla mayor fuerza, que hizo en Valladolid de Espaa la ereccion de la Catedral de Mjico en
el expresado ao de 34. Desenvolvmos los recados con que
se desvanece semejante argumento, que no se apoya sino en
equivocaciones.
(1)
(3)

Nm. 704.
T. 3. 1. 20. c. 30.

115Ln bula de ereccion fu dada por Clemente VII ea


i de septiembre de 1530, cuya fecha se expres en estos tr
minos: Attno millesimo quingentesismo trigesimo, quarto no
nas septembris; pero desde la primera copia por error de
pluma, inviniendo el lugar de la coma, se puso : Trigesimo
quarto, nono septembris, lo que es contra el estilo de la cu
ria romana que no atiende al orden de los dias como noso
tros, sino las calendas, nonas idus. (1) Esta equivocacion
de las copias y la existencia en Mjico del Sr. Zumarraga en
fines del ao 533 se demuestra con los fundamentos siguien
tes.
La bula se expidi, como consta de ella misma en el
ao sptimo del pontificado de Clemente VII que ascendi
la ctedra de S. Pedro en 19 de noviembre de 1523, J
asi se di en 530 y no en 534, y no fu sptimo sino
onceno de dicho pontificado. Comprueba esto mismo la real
cdula de 1530, que se conserva en el archivo de la Nobil
sima Ciudad, en la que se manda perciba los diezmos el Sr.
Zumarraga, lo que no es de creer se previniese cuatro aos
antes de su presentacion y de la bula de ereccion.
Se agregan dos congeturas. La primera ser muy veri
smil no estuviese ya en estado de firmar Clemente VII en
9 de septiembre de 534, que es la fecha errada de dicha
bula; porque habiendo muerto en 26 y segun algunos en 24
de aquel mismo septiembre, resultara haber firmado catorce
diez y seis dias ntes de su muerte, la que no fu violenta
>
(1) Sr. Lorenzana en la primera nota de la serie de los arzo
bispos de Mjico continuacion de los concilios mejicanos 1. y 2,
#

n6.
sino provenida de una larga y penosa enfermedad (1) y por
lo mismo es de presumir que algun tiempo ntes estara ya
mposibi litado para despachar. La segunda conjetura es, que
habiendo Carlos V designado para Obispo al Sr. Zumarraga
quien acept en 527 , no es creible se pasasen tantos aos
para presentarlo y obtener sus bulas, cuantos corrieron hasta
el 534. Lo natural es, que ajustadas las paces entre dichos
Pontfice y Emperador y coronado este por aquel en 530,
se despachasen luego las bulas, que se habran detenido an
tes por sus desavenencias que refieren las historias.
Hago uso de estas conjeturas por no omitir cosa, pe
ro no son necesarias atendiendo los documentos que si
guen. Hizo atestacion de la bula de ereccion de la cate
dral de Mjico Juan de Medina, cannigo de Segovia, no
tario pblico y secretario del Obispo de dicha ciudad en a
de mayo de x 533. La bula para el cabildo de la catedral
de Mjico fu dada en 2 de septiembre de 1530. La expe
dida para el ayuntamiento de la propia ciudad, tiene la fe
cha del anterior y est signada por dicho Juan de Medi
na tambien en 2 de mayo de 1533. La expedida para el
Clero mejicano, tiene la propia fecha de las otras y est au
torizada por Diego de Arana, notario pblico del Obispado
de Crdova en 29 de mayo de 1 533- Y podra haberse
atestado la bula de ereccion mas de un ao ntes de expe
diese? Podra haberse dirigido otra al cabildo de la cate
dral cuatro ntes de mandar que se erigiese? Y no es de
creer que la primera no es posterior, sino que tiene la mis
ma fecha de las otras tres? Pues aun hay mas recados que

(1)

Platina. Longo enim, et vario, dificiliqu mor vexatus.

117debiendo seguir la bula de ereccion, son de data anterior


al ao de 534, lo que demuestra no pudo en l darse
aquella.
La real provision de S. M. para la ereccion expresa
da y despachos del Sr. Zumarraga se asentaron en los li
bros de la contratacion de Sevilla en 29 de agosto de 1533,
y los autoriz Juan de Aranda. La real cdula, que llaman
ejecutoriales, para que se recibiese y aposesionase el Obispo,
fu dada en Monzon en 2 de agosto de 1533, refrendada
por Francisco de los Covos, secretario del Emperador. El
testimonio de la consagracion del Prelado en Valladolid por
el Obispo de Segovia, fu dado por Juan de Medina en 27
de abril de 1533. Finalmente la ereccion de la Catedral de
Mjico se hizo por su Obispo en Valladolid en 14 de ma
yo de 1533; pero el amanuense que la traslad 7 sigui la
fecha errada de la bula.
Lo que sucedi, pues, como manifiestan los citados ins
trumentos es, que habindose expedido las bulas para la erec
cion de la catedral y nombramiento de Obispo de Mjico
en 530 y habindose librado la real provision para la erec
cion misma, se consagr el Sr. Zumarraga en 27 de abril de
533, hizo la ereccion en 14 de mayo del propio ao, se
expidieron sus ejecutoriales en 2 de agosto del mismo, con
las que se puso luego en camino por no prolongar sin ne
cesidad la ausencia de su rebao, pasando por Sevilla se asen
taron en los libros de aquella contratacion en 29 del pro
pio agosto, y continuando su viage tuvo como cuatro me
ses para llegar Mjico ntes de concluirse el expresado ao
de 533; por lo que pudo en 26 de su ltimo mes hacer la
colocacion de nuestra Seora hallando ya concluida su ermi

118.
ta para cuya fbrica haba habido el tiempo de dos aos y
dias.
;
Con lo expuesto queda desvanecido el testimonio de
Torquemada que cit ntes. Pero lo cierto es , que juicio
de muchos ni l dijo torn el Obispo de Espaa en 534,
sino que es errata de imprenta; pues mas adelante hablando de
Fr. Francisco Gomez quien se trajo cuando regres con
sagrado el Prelado, dice expresamente de mbos: Llegados
d esta llueva Espaa ao de 153$) prosigui Francisco el
estudio de las letras, (1) De suerte que este es otro com
probante de mi sentencia y de que no es error craso el que
por tal calific Muoz en las inscripciones.

. 4.
DEL TESTAMENTO DE JUANA MARTIN,

al nmero 22.
1

Oobre el supuesto equivocado de que se iban aadiendo con


el tiempo mas y mas circunstancias la inscripcion castellana,
se discurri sera de esa poca de adiciones inventos el
testamento de Juana Martin, que en efecto alegan como com
probante del suceso guadalupano los autores. El ilustre de
que se hace mencion y lo es el Emm. Cardenal Lorenzana
cuando era Arzobispo de Mjico, lo recomienda como me
rece, y Boturini (2) lo llama pieza de la mayor importan-

(1)
(i)

Tom. 3. I. 20. c. 70. al empezar el segundo prrafo.


Catlogo %. 36. n. 4.

119da; pero ni uno ni otro lo prefiere las historias de D.


Francisco Plcido, D. Antonio Valeriano y otras antiguas, sino
los que se llaman puramente instrumentos , como el otro
testamento de D. Esteban Tomelin, padre de la V. Mara de
Jesus. De suerte que ni es el nico documento para que des
truyndolo se d por destruido el milgro, ni tampoco el
principal para creerse con su ruina debilitados los demas, co
mo se juzgan vencidos los soldados con la prdida de su
gefe, como se arguye de mayor menor cuando, quitan
do la fuerza al fundamento mas robusto, se califican por de
poca ninguna los restantes.
Los instrumentos que alegan los escritores, especialmen
te el citado Boturini, son muchos. Con impugnar uno
otro solamente, no se desarma del todo los que se valen
de ellos; y aun rebatidos en lo absoluto sin exepcion algu
na, queda en pie el milgro al que no sirven sino de admi
nculos, como ya he dicho, estribando sobre mas slidos apo
yos. Lo nico, pues, que se ha hecho con las reflexiones
sobre el que tratamos es, objetar un argumento que, aun
cuando no se respondiese, no derribaria el suceso que se de
fiende.
%
Y qu se reducen esas reflexiones, cual es el
valor de la objecion? Se reputa fingido el testamento de
Juana Martin por quien ignoraba cuando se fund la parro
quia de Guadalupe, se cree que algun devoto quiso retraerlo
al siglo diez y seis enmendando la fecha. Para desmentir esa
ficcion del documento y acreditar su antigedad y proximidad
las apariciones, basta entre otros muchos el testimonio de
un Prelado tan recomendable como el Emm. Cardenal ci
tado, quien lo vio por s mismo, lo reconoci, reflexion en

1 2 O.

la clase de papel en que est escrito y en sus demas cir


cunstancias por las que lo calific de aquel tiempo; sin arre
drarse de ello por la enmienda del ao, que lo retrajo de
publicarlo por no presentarlo desde luego con la fealdad
de ella, como exiga la legalidad. Pero tan no induca sos
pecha, que tenindola presente y refirindola, form el juicio
de ser de los documentos que comprueban evidentemente,
sin que sea necesario recurrir otros. (1) No era fcil que
un instrumento simulado alucinase un hombre de su pene
tracion, ni que ella se escondiese el reparo que hizo Mu
oz en las palabras que ley en Boturini, y por las que se
avanz verlo como invencion del celo sin ciencia.
La expresion de haberse avisado al prroco de Gua
dalupe la aparicion, lo oblig exclamar Cuantos absurdos
Caso de serlo, no seria sino uno que era suponer entonces
parroquia en aquel lugar; pero no hay tal suposicion. El
mismo Boturini (2) trae las palabras mejicanas itlazot heopizque
que se tradujeron prroco, y por ellas mismas se manifiesta
no es legtima la version, ni se refiere al prroco el aviso.
Ya not (3) y lo saben cuantos poseen el idioma, que tlteopizque significa el padre sacerdore, voz con que 1 Jaman
los indios todo eclesistico y de consiguiente tambien al pr
roco, pero no es caracterstico de este el nombre. El que
le antecede en nuestro caso tlazotla quiere decir amado, y

(1) En la Historia de Nueva Espaa escrita por Corts, l


fin de la nota que titula Gobierno poltico de Nueva Espaa.
(2) Idea de una nueva historia de la Amrica septentrional .
17. n 4
(3) Cap. 10. : 1..

121.

as todo l rigorosamente debi construirse el amado padre,


lo que aunque pudiera decirse de un prroco, se aplic en
el testamento al Sr. Zumarraga, que era verdaderamente pa
dre y muy amado de los mejicanos, como que su principal
ttulo por entonces era el de protector de ellos, pues aun no
estaba consagrado sino solamente electo para obispo.
El Sr. Lorenzana saba muy bien cuando se fund la
parroquia de Guadalupe y ley Boturini pues lo cita; con
todo no hizo alto en su expresion. El mismo Boturini como
tan instruido en |la historia mejicana, no ignoraba el tiempo
de dicha ereccion; y no obstante tradujo en lugar de ama
do padre , amado prroco porque no le parecera venir
mal este nombre al Sr. Zumarraga en un tiempo, en que
aun no haba prrocos no estaban divididas las parroquias
y el lo era verdaderamente de todo el pais de Anahuac y
de consiguiente del territorio de Guadalupe, teatro del suce
so. Mas no es mi nimo disculpar aquel autor, sino h&cer ver que su traduccion no debe daar al instrumento, ni
expresa este lo que aquella: as como no perjudica la sen
tencia mas comun de haber sido Sr. S. Jos carpintero, el
que algunos viertan herrero y otros platero la voz faber del
evangelio que se puede aplicar todos esos oficios, como la
palabra mejicana theopsque todo eclesistico.
Y permitiendo que estuviese bien traducida la expre
sion, de manera que efectivamente se hubiese asentado en
el testamento se avis la aparicion al prroco de Guadalupe;
permitiendo tambien que fuese muy impropio dar tal nombre
al Obispo electo, que fu quien se le avis, que fuerza
deba hacer que una pobre muger se explicase con impropie
dad ? que es cuanto se poda concluir. Decir que el fragua
17

122.

dor del instrumento, suponindolo fingido, quiso dar enten


der hablaba de un prroco peculiar de Guadalupe de una
parroquia ya fundada all, est fuera del orden si lo forj
antes de su erecion; pues hacindolo en Mjico, no haba de
ser tan necio que supusiese lo que no haba en su territorio
que pensase podra persuadirlo nadie. Y si lo forj des
pues de fundada aquella parroquial en 1706, lo que se
inclina Muoz al fin de este nmero, luego no lo hizo me
diados del siglo diez y siete, que es la poca que contradi
cindose s mismo lo refiere al comenzar el nmero diciendo:
De este tiempo.... esto es, de el de las inscripciones de que
acaba de hablar, debe ser el testamento de Juana Martin.
Sobre todo cualquiera impropiedad y aun yerro que
se encuentre en un documento, no lo vicia en todas sus par
tes cuando pueden segregarse las unas de las otras, que
dar til alguna aunque otra se inutilice. (1) Esto tiene lugar
en las causas de beatificacion y cononizacion conforme la
doctrina del Cardenal Baronio, (2) que no deben despreciarse
los monumentos antiguos, que no pierden la f que se le
debe, por una otra circustancia que se encuentre en ellos

(1) Utile per inutile non vitiatur. c. 37. de Regul. Jur. m


sexto.
(2) In not. ad Martyrol. Rom. dte 9 octobris. Si ab unum
errorem vel alterum in vitis Sanctorum inventum, caetera quae remanent, fule carere dixerimus, prefecto omnet /ere Sanctorum vitas in
mximum discrimen inducimus, cum pene in omnibus aliquid notari
pouit, quod corrigendum videatur; sitque cannicarum tantummodo
Scripturarum singularis praerogativa, ut in eis cuneta vera, incontussa, certaque marrentur.

123-

agena de la verisimilitud de la verdad; pues es solo prerogativa de las Santas Escrituras el que todo en ellas sea cier
to inconcuso.
.
,

. 5.
JPJS LA CONJETURA SOBRE EL ORIGEN
DE LAS APARICIONES,
"

al nmero 2j.

X*- consecuencia de las especies vertidas en los tres nmeros


anteriores, se dice: Tales son los modos con que nacen las
fbulas y con otros semejantes se les va ciando cuerpo. Es^
to es, copiando inexactamente los escritores los textos y aa
diendo lo que les da gana, como hizo Cabrera: apoyndose
en documentos llenos de errores y los que se van agre
gando mas y mas circunstancias, cuales son las inscripciones,
y fingiendo instrumentos retrayndolos otros tiempos en
mendando su fecha, como sucedi con el testamento de Jua
na Martin, es como empiezan y crecen las fbulas, y tal es
el nacimiento y auges de la guadalupana. No es esto edifi
car torres de viento, o fabricar esttuas de metales sobre pies
de barro? Si carecen de solidez esos antecedentes, como se
ha hecho ver; ; qu se puede apoyar en ellos ?
No se ha probado que Cabrera copiase inexactamente
ni pusiese aadiduras de su cabeza al texto de Sahagun, que
es lo que se crey dar luz para rastrear el origen de la
1 narracion fingida. Y cuan ageno de razon sea conducirse de
-los yerros .de un autor, aun . cuando fueran verdaderos, para

124,

rebatir lo que defienden los otros que no erraron, se conven


ce con la independencia que hay entre ellos en orden su
manejo, no sufriendo la equidad se atribuya el de uno los
demas, ni menos que redunde en contra de su asunto. Di
rmos que por haber desbarrado Orgenes y Tertuliano se
debe desconfiar de la doctrina de los padres de la Iglesia,
que esto da luz para conocer el como puede ser falsa la que
defienden? Si no hubiera escrito Cabrera, cuya obra se im
primi poco ntes de mediarse el siglo pasado, no se habra
falsificado por esta parte la aparicion, lo menos no ha
bra habido esa luz que se tom de su yerro supuesto para
descubrir el fingimiento de ella que se da por asentado.
Pero no habra quedado para ayudar las conjeturas
la luz que dan los errores crasos de las inscripciones? Tam
poco, porque nadie ha probado con estas la aparicion y Mu
oz no se hubiera equivocado confundiendo dos historias dis
tintas; de que provino juzgase apoyaba Cabrera el mligro
con aquellos documentos; de los que tambien supuso que de
tiempo en tiempo se haban ido engrosando , lo que no fu
as. Si alguno impugnase el catolicismo haciendo ver los er
rores del Alcoran, porque creyese que con l probbamos
nuestra religion, se le dira que se engaaba en esto, y que
si haba quien se valiese de l, contra ese se arguyera y no
contra los demas. Del mismo modo permitiendo contrahecho,
que no lo es, el testamento de Juana Martin, se podra res
ponder que ni alumbraba ni ayudaba para conjeturar falsa la
relacion, quedando otros documentos que la comprueban: as
como los muchos evanglios convencidos de apcrifos, nos de
jan los cuatro cannicos en que nos fundmos. Y si aun
siendo tantos como son los primeros , de los que enumera

125.

Calmet treinta y nueve, no se sospecha por eso sern deMa


misma clase los segundos, tampoco sera apoyo la sospecha
de ficcion de todos los monumentos guadalupanos , el ha
berse fingido uno.
Y cual es la conjetura ? Que quiz la vista de un
devoto pintado de rodillas delante de nuestra Seora de Gua
dalupe, se le ofrecera algun simple se le habra aparecido,
lo que oido por otro lo propal afirmativamente y cundien
do la voz que cada uno iba aadiendo circunstancias, se
lleg componer la narracion. Este es, se dice, uno de tan
tos modos como pudo empezar el cuento ; y yo juzgo que
este es el mas dificil, el que menos se deduce de los ante
cedentes, el que menos satisface y el que mnos se apoya en
el principio que para este fin se alega.
Cuanto mas verismil era una mala inteligencia de
los mapas antiguos,. una equivocacion de los smbolos, una
apariencia de los geroglficos, que no la vista de una pintu
ra que ya supone la imgen, y por lo mismo no da esta
origen ! Y ademas de ser sumamente dbil para fundar una
aparicion, el aspecto de un arrodillado que comunmente se
pinta al pie de toda clase de simulcros de Dios, de la Vir- '
gen y los Santos, sin que por eso se haya ofrecido hasta
ahora ni al mas simple que son aparecidos sus representados;
qu razon haba para pensar se hizo la aparicion un in
dio y no un espaol ? La pintura antigua del dormito
rio del convento de Cuautitlan de que he hecho mencion,
(1) presentaba arrodillados Fr. Pedro de Gante y varios
indios, pero aquel era el primero y su acreditada virtud so-

(1) Cap. 7. S x

126.
bre la cualidad de religioso hacia mas verismil hubiese reca
do en 1 la dignacion de la santsima Virgen. Por qu,
pues, no se atribuy este mas bien que un indio ? Y ya
que hubiera de serlo, por qu al plebeyo Juan Diego, y no
un cacique principal ? Desde luego es necesario suponer
tambien que el simple se conformaba en su pensar con el
manejo del cielo,. que suele preferir los mas despreciables
segun el mundo.
Y dije que semejante modo de empezar la narracion,
es el que mnos se deduce de los antecedentes que se su
ponen; porque de citas falsas, de documentos llenos de er
rores y de instrumentos fingidos adulterados mas que sim
pleza se infiere malicia, la que era mas natural haber atri
buido el principio. Es tambien dicho modo el que mnos sa
tisface, por lo que insinu de que no da origen, sino que
ya supone la imgen siendo tan diversa de cuantas se co
nocian en la cristiandad. Era necesario en la conjetura del
antojo del pintor sobre la postura de rodillas del devoto,
aadir el capricho de figurar la Madre de Dios de una ma
nera extraordinaria inusitada; pero esto no puede decirse en
el tiempo que se seala como poca de la historia por
Muoz, lo que mostrar adelante.
Por ltimo semejante modo es lo que mnos se apo
ya en la pintura, con que se pretende hacerlo creible, de un
indio puesto de rodillas mirando hacia el cerro de Tepeyac;
porque en ella, que es el retrato de Juan Diego de que ha
bla Boturini; (1) no hay imgen alguna de nuestra Seora y
(i)

Idea . 27. n. 4. y Catlogo del Museo histrico . g6\

,27"
asi no puede fundar el que su simulcro con un devoto
los pies suscitase la idea fingida de la aparicion. Esta es mas
bien la que se supone verdaderamente , cuando solo por ella
poda arrodillarse el indio hcia un cerro; y precisamente
Tepeyac y no al Peol otros de los que rodean Mjico.
Se concluye, pues, de todo que la conjetura se ha
edificado sobre arena, ni tiene otro fundamento que la me
ra posibilidad. Pudo ser que no haya habido tal aparicion
y pudo ser que se la haya figurado un simple la vist
de una imgen que pudo pintarse con un devoto los pies.
Pero de contrario se dir tambien, que puede haberse apa
recido la santsima Virgen y puede ser verdadera, como en
efecto lo es, la tradicion que de padres hijos ha llegado
hasta nosotros.

captulo xn.
BEL TIEMPO Y OCASION EN QUE SE DICE
PRINCIPI LA HISTORIA,

al nmero 24.

Jtul intervalo del ao 29 al 34 del siglo diez y siete se seala


por poca del nacimiento de la narracion, lo que no obstante
se entra proponiendo como sospecha, se vacia despues como una
sentencia decidida con esta expresion: Y que efectivamente fu
asi, parece por el hecho. El intento no solo es designar el tiem
po, sino tambien la ocasion de fraguarse el cuento, que es
otra conjetura sobre el modo de empezar. Y uno y otro
se apoya con Cabrera de quien, como si los demas jurasen

128.

en sus palabras, varias veces se toman las armas que se ma


nejan; aunque siempre con la desgracia de una inteligencia
equivocada de sus testimonios, con un sutil artificio en
presentarlos de modo que inclinen el nimo de los lectores
al propsito de la disertacion, aunque sea ageno y tal vez
contrario al del autor. Se hace uso de sus expresiones rela
tivas la inundacion de aquella poca y mansion de la san
tsima Virgen en la ciudad, las que no valen todo lo que
suenan, por ser propias del lenguage que adopt y en que
parece se propuso por dechado al clebre poeta Gngora
en cuanto su estilo que Moreri llama ampollado. Tales
son las frases que se transcriben y de que se intenta dedu
cir el entusiasmo y acaloramiento de fantasa capaces de pro
ducir la ficcion.
En aquella calamidad pblica se redoblaron, como es
natural en el tiempo de la afliccion, la devocion y los votos.
Se hicieron repetidas plegarias, novenarios y misas de roga
cion esforzndose los cuerpos, las comunidades, el vecindario
.todo, y esto se reducen los obsequios que se figuran co
mo extraordinarias demostraciones para dar lugar que se
piensen las que transtornen induzcan al fingimiento. No
quiso decir mas que lo primero Cabrera en su frase que es
la letra: soli Mjico los diques de su devocion en sus
cultos. Las danzas, bailes, coloquios y cantres fueron en
solo el regreso de la imgen su santuario solemnizando su
procesion, la que con el adorno iluminacion de las ca
lles de la ciudad se dirige la expresion de que solt las ve
las y alas de su afecto mostrar su agradecimiento. (1)
(O

Cabrera n 713. y siguientes hasta el 717,

en donde

120.

Aquello de engaar y desfrutar la devocion, no alu


de las demostraciones extraordinarias que sacan de quicio
las almas disponindolas visiones imaginarias, ni tampoco
es relativo la variacion vicio de los retratos, como en
tendi Muoz, sino la multiplicacion de ciertas medidas de
la cabeza y bulto de la imgen, que como tocadas ella
y sin ser exactas se vendan por grangera. (1) El monton
de figuras hacinadas de florecer y secar, enjutar y regar,
aridez y rocio, solo explican el aumento de los. cultos, aca
bando de referir los haba de -antemano en abundancia por
la aparicion, (2) y habla de los cultos que he expresado; por
cuya razon no puede decirse que de este florecer vino el
fruto de las aparicines.
Es notable ademas se diga de estas que eran ntes
inauditas, y los trasuntos de la imgen rarsimos. En cuan
to lo primero basta referirme lo que ya he expuesto
difusamente, (3) y en orden lo segundo que se cree apo
yarse tambien en Cabrera, (4) es por equivocar su sentido.
Dice que excepcion de una, no se haba logrado hasta en
tonces otra copia puntual; pero no excluye las muchas que
ya haba ntes aunque no tan puntuales y perfectas. Ex
presamente afirma, (5) hablando del tiempo anterior, que nues-

consta lo dicho sobre los cultos qus se hicieron y las frases que
se coparon.
(1) El mismo Cabrera nm. 717.
(1) El mismo Cabrera nm. 718.
(3) En los captulos desde el 3 hasta el 7.
(4) Nm. 717.
(5) Nm. Z75.
18

130.

tra Seora en esta ciudad tenia tantos templos y altares,


tantas imgenes y cultos.
Consta tambien entre otros de Veitia, quien enume
rando los fundamentos del milgro, se explica as: El quin
to es la multitud de copias de esta santa imagen, que
desde aquellos primeros tiempos se sacaron y existen en
nuestros dias, cuyas inscripciones contestan puntualmente
en la relacion de las apariciones desde ocho y diez aos
despues de ellas hasta nuestros tiempos: y no es menos la
multitud de templos que se han dedicado desde entonces
en todas las ciudades y pueblos mas principales del rei
no; pero es incomparablemente mayor el nmero de altares,
pues apenas hay iglesia, tanto en las cindades pobladas
de ellas como en los pueblos en que no hay mas de una,
donde no haya altar dedicado esta sagrada imagen, y
en la mayor parte de ellos pintadas las apariciones. Y ha
biendo leido todo esto Muoz, no es estrao afirme eran n
tes rarsimos los trasuntos inauditas las apariciones?
Que estas fuesen fruto de la fantasa de los indios, es
lo mas inverismil que pudo excogitarse, supuesto que la creen
cia de ellas no les fu privativa, sino que ha sido transcen
dente y general los espaoles. En esa poca estaban ya
los naturales en aquel estado de humillacion, con el que era
incompatible se adoptasen sus especies sin los mayores com
probantes. Haban faltado los que figuraban entre ellos, como
escribi Becerra Tanco y cita Muoz (1) sus palabras, no se
tenia concepto de su pericia en sus propios mapas que ha
ban olvidado, se reputaban erradas, confusas y sin orden sus

(1)

Ntn, 15.

IJt.
noticias de la antiguedad, y no se les daba crdito acerca
de ella.
Si son monstruosas sus composiciones poticas y pin
torescas, aunque no convengo en elio; esa misma monstruoiidad debe persuadir quien la admite, que hacia increible
su asercion. Si es sabido que eran inclinados visiones ima
ginarias y que por tenerlas procuraban embriagarse, lo que tam
poco admito; esa ciencia era obstculo para abrazar sus di
chos. i Como, pues, lo que se les puso en la cabeza y ca
reca de todo fundamento poda pasar la de los espaoles
si no los suponmos tambien monstruosos, visionarios y em
briagados? Ello es inconcuso que los ltimos aunque mnos
interesados en el milgro, circunstancia que lo favorece, son
los que se han empeado mas en sostenerlo. Espaoles son
Sanchez, Lazo de la Vega, Becerra Tanco y demas que lo
han dado las prensas desde entonces hasta ahora.
Por otra parte si el entusiasmo que acaloraba en aque
lla poca, nacia de la tribulacion que estimulaba los cultos,
y de la gratitud al libramiento de ella, por qu haba de
obrar mas en los indios que en los espaoles, que compo
nan y componen la mayor parte de la poblacion de la ca
pital, siendo los primeros, distribuidos en los barrios y albarradas, como una quinta cuando mas una cuarta parte de
ella ? i Por qu ? habiendo los espaoles recibido mayor bene
ficio como dueos de los intereses y las casas, y como mas
imposibilitados por la inundacion para la sociedad y trfico,
que los otros hacia mnos difcil su descalcez. Porque eso
de la embriaguez, claro est no quiere decir que en su trans
torno se figuraron las [apariciones, lo que aunque asi poda
entenderlo alguno; no es creble que una historia tan au*

I31'torizada por los muchos que la siguen, se intente dar tan


bajo origen como la borrachera.
Y ora se suponga invento de los indios ora de los es
paoles, es injurioso todos inverismil el juzgar creyeron
las visiones representadas en el celebro de un fantico; y lo
es respecto de los autores suponerlos de tan mala f que de
intento engaasen. Esto no poda nacer de la devocion y
gratitud, sino de una malignidad refinada; y esto era preciso
en la diptesis de que hablmos. Supngase que uno le Au
gur su imaginacion vivamente lo que crey sin culpa; pero
como era forzoso que fuesen muchos los que coadyuvaran
propagndola, forjando pinturas mapas, componiendo canta
res, trazando historias y ensuciando adrede papeles para apa
rentar vejez, lo que no puede cohonestarse con excusa al
guna, es menester graduarlos de falsarios, por decirlo asi, sa
crilegos sin interes para tanto crimen. Y cuando de uno
otro se hace dura semejante presuncion, respecto de muchos
es insufrible.
Yo convengo en que pueden engaarse muchos con la
mala inteligencia de un monumento: como por ejemplo que
en la historia de Santa rsula la abreviatura XI. M. V. en
vez de leerse once mrtires vrgenes, se entendiera once mil
vrgenes, si es que asi sucedi segun juzgan algunos y refie
re Moreri. Convengo en que por la falta de crtica se repu
ten historias verdaderas algunos manuscritos que no lo son,
como las amplificaciones de los jvenes sobre los hechos de
los mrtires de que habla en su Rectrica eclesistica el carde
nal de Verona Agustin Valiero. Convengo en que la credu
lidad, cual se atribuye Simeon Metafrasto, propague piado*

sas fabulas, como prueba D. Nicolas Antonio (1) de los


cronicones de Dextro, Mximo y otros estimulando ello la
ambicion y principios del mismo jaez. Pero que esto ltimo
se practicase, como era forzoso en nuestro caso en que no se
supone en los autores inteligencia errada, dbil crtica cre
dulidad de instrumentos sino su falsificacion misma: que esto,
repito, se practicase no por uno otro sino por muchos
individuos, y que se practicase por devocion y obsequio
la santsima Virgen, es cosa que no cabe en el juicio.
Y aun permitindolo asi, se tropieza con la mayor
dificultad de que tuviese crdito la simulacion, por grande
que se suponga la indiscreta facilidad de la devocion para
dejarse engaar. La noticia de las apariciones ya exista n
tes de aquella poca, como un rumorcillo segun Muoz,
como una tradicion segun la informacion de 1666. De aqu
resulta que aun en la sentencia de nuestro impugnador no se
pudo vender entonces como nueva , sino como corroborada
con los documentos que se fingieron; y asi rueda su sistema
de que principi en aquella sazon.
Mas estando, como debemos estar, la informacion y
al dicho unnime de los autores que la llaman tradicion, en
ningun tiempo se puede despojar de este nombre sea cierta
supuesta. Es decir que prescindiendo de su verdad, lo que
se ha tratado de indagar es , cuando comenz esa tradicion
verdadera falsa. Si se dice que en la inundacion por los
instrumentos fraguados entnces, aun no poda llamarse tra
dicion en aquella poca, y si se vendi como tal en ese
tiempo, no poda ser creda. Que un publico se le engae

(1) En su Censura de historias fabulosas.

*34dicindole he aqui por estos documentos lo que no sabas,


factible era aunque dificil; pero que se le diga te noticio la
tradicion que ignorabas, no puede ser sin que responda, pue$
W es tradicion cmo nadie la ha oido ?
Es, pues, preciso decir que entonces comenz la voz,
la que pasando despues de boca en boca adquiri con el
tiempo el nombre de tradicion, que no pudo drsele enton
ces. Pero el caso es, que la llaman asi la citada informacion
y los escritores con relacion esa poca y muchos aos
ntes. Solo notar que vivan en ella Sanchez, Lazo de la
Vega y Becerra Tanco, quienes no mucho despues escribie
ron sus historias, especialmente el primero que la imprimi
en 164.8, esto es, los catorce aos del 634 con que aque
lla se cerr. Por qu, pues, nombrron la relacion tradi
cion, no sindolo para ellos supuesto no pudieron oira de
sus mayores, sino que les const por los documentos que se
publicron en su tiempo y en los que no se le atribuye tal
epteto? Por qu no dijeron esto aparece de monumentos
que se descubriron cuando la inundacion que nosotros pre
senciamos? Por ventura tambien ellos estaran poseidos del
nimo de engaar, seran simples, devotos indiscretos, vi
sionarios, fanticos borrachos? Nada de esto cabe en unos
eclesisticos doctos y arreglados , cuales fueron ellos y est
fuera de toda duda.
Y cerrando los ojos y desentendindose de lo chocante
de la suma malicia en muchos para fingir documentos, y de
la indiscrecion y bobeia en todos para creerlos, de cual en
particular se ha dado alguna razon para convencerlo contra
hecho, sino del testamento de Juana Martin? del que caso
de serlo, no podra referirse la simulacion la poca seala

135da. Si se supone hijo de la ignorancia de la fundacion de la


parroquia en Guadalupe y no ser mas antiguo que ella, cuya
ereccion fu en 1706: luego no se fingi en el tiempo an
terior que se designa. Tampoco pudo en l ponrsele un pin
tor el capricho de una imgen inusitada con su devoto los
pies, porque ya mucho ntes exista. No pudo en fin en l
y es absolutamente repugnante, que entonces figurndosele
un fantico principiran las apariciones, supuesto que ya ha
ba precedido de ellas algn ligero rumorcillo conforme lo
que indica Becerra Tanco, y por lo que era forzoso se hu
biesen representado de antemano en otro celebro.
Confirma lo mismo el que en la historia que impri
mi Lazo de la Vega, de quien se cree ser la relacion da
los milgros y la primera de Valeriano, la pgina 1 5 vuel
ta, lnea tercera, se lee: Hace setenta y cuatro aos que mu
ri , hablando de Juan Diego. Habiendo, pues, muerto en
1548, resulta que se escribi esta noticia que es posterior
la historia, en 1622, y por tanto con anticipacion la po
ca de 1629: luego ntes de ella haba ya nocion de las apa
riciones.
Y qu es lo que indica Becerra, por qu se llama
rumorcillo ligero lo que expresa ? Afirm y jur como tes
tigo que de ellas haba una tradicion general y antigua des
de el siglo primitivo de la dominacion espaola, y para cor-r
roborarlo cita cuatro sugetos por su insigne ancianidad, que
entendan y hablaban con elegancia y perfeccion la lengua
mejicana; (1) pero no porque solo ellos lo hubiese oido.
Y lo que l presenta como voz comun, podr llamarse, re-

(1) Pargrafo Testificacion.

Tj6.
firindose l , con el diminutivo de rumor sobre aadido el
epteto de ligero ? se esconde la fama pblica por las som
bras y rincones? Nuestra tradicion mucho ntes pareci la
cara del sol y la faz del orbe, sin necesitar los adornos
de la pintura y la poesa. Sin estos y con solo el atavo de
la informacion jurdica corri despues por uno y otro hemis
ferio, por mbos mundos, y no rehus comparecer rostro
descubierto en el Vaticano mismo.

CAPTULO XIII.
DE LA MODIFICACIN CON QUE SE CONCEDI EL OFICIO,

al nmero i.

Xlil xito del negocio en Roma, que inund de jbilo las


plagas septentrionales de la Amrica y que vemos como uno
de los acontecimientos mas plausibles en nuestros fastos, for
ma tambien uno de los mayores argumentos de Muoz, quien
nada omite para combatirnos , y que como en otros varios
usa del artificio posible, para darle toda la fuerza de que
sea capaz. Nos representa la silla apostlica llena de des
confianza y reserva al conceder el oficio de nuestra Seora
de Guadalupe, y atacada por el sumo ahinco del Rey cat
lico, por las instancias de la devocion y por la largueza ame
ricana, que es decir dieron impulso la mquina los grandes
resortes del favor, las repetidas splicas y la liberalidad. De
aqui concluye que si pesar de estas fuerzas motrices el efec
to fu tan pequeo, como indican las expresiones cuentan y
dicen con que se modifica la noticia de la aparicion, es por

r37que no prestan para mas los fundamentos de la tradicion su


puesta.
No har alto en los resortes que reputo indecorosos,
especialmente el ltimo; porque nadie juzgar debrseles otro
efecto que el de examinar la causa en la curia romana. No
insistir en que se asigne la fecha 2 de julio de 1757, que
no lo es de la concesion primitiva del oficio hecha tres aos
antes, sino de su extension todos los dominios del Rey de
Espaa, que es circunstancia agravante; porque aunque se omi
te aqu para no debilitar el argumento, se expresa mas ade
lante. Tampoco hablar por ahora de la reserva que no ca
be en la silla apostlica, ni de la que usa Muoz omitien
do en las palabras que transcribe del rezo, las que favorecen
nuestro asunto; porque de una y otra tratar al mismo tiem
po que de la materia principal, que es la modificacion de las
expresiones, cuentan, dicen. Asiento, pues, que ella ljos de
disminuir la f de la aparicion, la prueba y corrobora.

1.
LA MODIFICACION NO DEBILITA EL CRDITO
DE LA APARICION.

X ara conocer el valor de la clusula modificativa se cuenta se


dice, de que usa en los oficios que concede la curia romana, es
necesario saber la prctica que observa en semejantes procesos.
Siempre ha visto como de la mayor gravedad esta materia.
En lo antiguo no se conceda la misa y rezo sin que se
probra un culto inmemorial; y posteriormente se ha aadido
la necesidad de probar tambien el uso inmemorial de ofi
19

138.
co y misa, no bastando la prueba del culto en general. Asi
se decret en 20 de noviembre de 1628, lo que hasta el da
rige. Esto se entiende aun para la concesion de oficio y mi
sa del comun, que en siendo propio hay mayor dificultad, la
que se aumenta si concedido para un lugar provincia par
ticular, se trata de extenderlo otros territorios.
Todo consta de Benedicto XIV (1) debiendo adver
tirse que si hay dificultad para concederse el rezo de los bea
tificados con beatificacion formal equivalente, sube de pun
to cuando el oficio es relativo un hecho suceso espe
cial, como invencion, traslacion particular don del cielo,
y aun todavia es mayor si se dirige visiones aparicio
nes. De estas hasta en los procesos de beatificacion rara vea
se aprueba alguna , aun aprobndose el milgro que se les
agrega; como que aparecie'ndose tal Santo san alguno, pues
se suele aprobar la sanidad sin aprobarse la aparicion. Y ad
vierte el citado Pontfice que en los casos en que tal vez se
aprueba una aparicion , no se sigue de esto una certidumbre
de fe, sino de probabilidad puramente. (2)
A consecuencia de esto y para que no parezca se de
fine el hecho aparicion que es relativo el oficio, se usa

(1) De Beatifica. 1. 4. part. 2. capite 1. usque ad 10.


ed praecipue c, 3 et 4.
(2) In eodem opere 1. 2. c. 32. n. 12. Verum quod attinet
ad integrum volumen visionum, apparhionum, et prophetiarum, rara
sunt exempla aprobationum: et quatenus exempla precesserint aut
secuta sint, approbatio hujusmodi certitudinem Jldet neququam exposct't, sed tantum efjirit , ut Mae tanquam pobabiles habeantur,
tem t. 4. part. 1. c. 32. n, 16.

*39de la clusula se cuenta otra semejante, que haga recaer


la narracion sobre los documentos pruebas exhibidas , que
por lo comun es la tradicion la pblica voz y fama. Son
innumerables los ejemplares que poda alegar y de los que
bastar referir algunos.
En las lecciones de nuestra Seora del Carmen refi
riendo la historia del origen del orden se asienta: Muchos
varones \como se cuenta, ut fertur] que haban seguido las
huellas de los santos profetas El1as y Eliseo rc. En el
oficio de la traslacion de la santa casa de Loreto se dice, el
que aquella casa sea la misma en que el Verbo divino en
carn, se comprueba con los diplomas pontiftcios y la cele
brrima veneracion de todo el orbe ; de las cuales palabras
dice Benedicto XIV (1) se infiere la prudencia de la sagra
da congregacion. En el rezo de nuestra Seora del Pilar se
refiere la historia diciendo: Como tiene una piadosa y anti
gua tradicion, en lo cual resplandece tambien la prudencia
de la congregacion segun el mismo autor. (2)
A la tradicion se refteren igualmente los oficios de
nuestra Seora pintada por S. Lucas que se venera en San
ta Mara la Mayor de Roma, y de la aparicion en la mis
ma ciudad en las casas de Santa Galla de nuestra Seora lla
mada Santa Mara en el Pc5rtico. (3) Finalmente por evitar
prolijidad, en las lecciones de nuestra Seora del Rosario se
vaca la narracion con la clusula ut memoriae proditum est,

(1) In codera I. 4. part, 2. c, 10. n. n.


(i) Ibidem, n. aot
(3) Ibidem. n. 30.

,14y la sagrada congregacion no deftniendo , sino exponiendo 6


refirindose las constituciones pontificias, atribuye la insti
tucion Santo Domingo, (1) y la santsima Virgen las
victorias segun el sentir piadoso de los pontfices que nom
bra: B. Virginis patrocinio pie censuit adscribendum.
De lo expuesto resulta que las modificaciones refertur, dicitur, fie creditur , ut traditio tenet, ut comprobatur, &c. denotan que se procede con madurez y prudencia,
y no se define la narracion noticia que se agregan. Pe
ro esta misma narracion se aprueba y jamas se vaca en el
oficio, ni aun con las clusulas modificantes, sino despues de
calificar suficientes las pruebas en que se apoya. Por eso aun
pidiendo los postuladores de cierta causa de una imgen de
Santo Domingo la concesion del rezo con la clusula ut fertur, expuso Prospero Botinio, arzobispo mrense, entonces pro
motor de la fe, que habiendo moderado su instancia, se po
da preceder examinar, si haba de concederse con la mo
dificacion. (2) En otra relativa S. Roque, aunque haba mu
chas pruebas en su favor, por haber algunas en contra que
inspiraban duda, se neg la solicitud aun con la expresion ut
fertur. (3) Y sobre nuestra Seora de la Letra, llamada as

(1) Ibidem, n. 14. In prima autem lectione secundi nocturni


unusquisque eximiam congregrationis sacrorum rituum prudentiam
poterit admiran, eum non definiendo, sed exponendo, habitoque re
specta ad constitutiones sumorum Pontificum, in quibus utique non
txiguum auctoritatis pondus consistere debet, institutionem SS, Ro
tan' referat ad S. Dominicum,
(2) Benedictus ibidem, n. 30.
(3) Id. in eodem libro c 5 n* 2.

I41.
por alusion una carta que se dice escrita por la santsima
Virgen, habiendo consultado algunos Benedicto XIV cuan
do era promotor de la fe, si podra conseguirse oficio pro
pio en que se dijese algo de la carta con las modificaciones
ut fertur, ut pie creditur, les respondi resueltamente aban
donasen la empresa. (1)
Dicha clusula, pues, no arguye desconfianza; porque
no se procede aun con esa modificacion, sino despues de cer
ciorada la curia de la verdad del' hecho. Equivale en sn bo
ca la que usmos en los casos en que referimos otros
lo mismo de que estamos persuadidos: por ejemplo, como
cuenta el Evangelio, como dice S. Agustin, lo que no su
pone dudmos de ello. Tampoco indica reserva, que es muy
agena de la silla apotlica que nada encubre, oculta cau
tela, sino que se niega la solicitud no probndole sus fun
damentos, la concede si los encuentra justificados. La otra
voz que Muoz usa mas de las expresadas, conviene sa
ber circunspeccion, es la propia del caso; porque es la que
expresa la madurez y prudencia que atribuye Benedicto
XIV la clusula modificativa de que hablmos.
Si por ella parece poco nuestro antagonista lo que
se alcanz con el oficio guadalupano , cmo no pudo con
seguirse hasta despues de ochenta aos de promover la soli
citud? Y si lo mira como un puro efecto de la benignidad
pontificia, que le arrancron el ahinco real y la devocion y
largueza americanas, cmo tard tan largo tiempo en dar es
te consuelo tantos millones de almas, quienes se ha ma
nifestado siempre propicia y clemente la ctedra de S. Pe-

(1) Ibidem, c. 311 n. 26.

142-

aro? Si la clusula no vale sino lo que suena, hubiera con


cedido el oficio desde que se pidi; pues desde entonces se
le refiri el suceso, y por lo mismo pudo luego decir cuen
tan.
Su detencion en resolver, manifiesta al tiento con que
procedi. Las repetidas instancias del clero y religiones, de
los obispos y prelados , de los cabildos y el pueblo, y aun
el haber ascendido al pontificado Clemente IX que de Car
denal tom el mayor empeo en el negocio, no pudieron
recabar el decreto que se deseaba; porque fu necesario aa
dir mas y mas pruebas, (1) hasta completar el peso que exi
ge en sus balanzas la sagrada congregacion para formar el
juicio de la certidumbre moral , indispensable para la deci
sion aun modificada con las insinuadas expresiones. j Cuando
ni aun con ellas se ha expedido jamas por pura gracia un
decreto semejante ? Que ejemplar podr asignarse de haber
se hecho alguna vez con duda sospecha sin las pruebas
Suficientes? Esto basta persuadir las hubo en nuestro caso,
y que no disminuyen nuestra creencia las clusulas de estilo,
que solo podr ver como debilitantes quien ignore la prc
tica de la curia romana.

LA CONCESIN DEL OFICIO Y MISA CON LA MODIFICACIN1


EXPRESADA, COMRRUESA T CORROBORA LA APARICIN.

v-fon lo vaciado en el pargrafo anterior, se viene en co


(1) D. Teobaldo Rivera en su Relacion de la Congregacion de
Madrid, . 4. Primera utilidad.

143nocimiento de que la expresion cuentan 6 dicen, que en el


lenguage comun es precisiva de la verdad falsedad de la
noticia que se agrega, no tiene el mismo sentido en los
oficios de la Iglesia. En ellos no se pone sino precediendo
justificacion bastante y su aprobacion, por lo que vale tanto
como expresar: cuentan con fundamento: dicen con razon.
De lo contrario para qu eran las pruebas que se exigen, la
contradiccion del promotor de la f que llaman animadver
siones y el detenido examen que antecede la decision ?
La del oficio guadalupano con dicha clusula y aun ella mis
ma corrobora el suceso, pues es decir, doilo por probado.
Pero aun hay mas.
El solo insertarlo en la bula le da probabilidad su
tradicion , como para la suya alegaron los postuladores en la
causa de nuestra Seora del Pilar. (1) Pero no hago alto en
la insercion, sino para mostrar que con referencia ella,
estampndola inmediatamente ntes del oficio, se concedi este con el mayor rito, octava y muchsimas indulgencias, con
firmndose el patronato, nada menos que por un Benedicto
XIV, circunstancia recomendable por haber escrito y versdose en semejantes causas, y que se realza con haber queri
do componer l mismo, como compuso, la oracion, (2) lo que
ndica se persuadi del suceso. Y cuanto no lo comprueban
las aluciones l en lo que tienen de propio el rezo y mi
sa?
Eleg y santifiqu este lugar: he aqu designada en
la antfona de las primeras vsperas la aparicion de nuestra

(1) Beoedictus in dicto 1. 4. c. 10. n. 19.


(2) Rivera ubi tupra.

44*
Seora y el sealamiento del lugar, en que quiso ser venera
da para protegernos siempre. Levanta al rededor tus ojos y
ae. Todos estos se han congregado y vinieron all: he
qui en las otras vsperas el concurso de gentes para tribu
tarla cultos de gratitud y de impetracion de las gracias, que
aparecindose ofreci dispensar. Que alusion las rosas y flores
del invierno y las luces de que se dej ver rodeada, en la
epstola y gradual ! Cuanta en el evangelio su venida los
montes para visitarnos ! Pero sobre todo j cuanto no se expre
sa en oficio y misa con solo el glorioso epgrafe, que en jui
cio contradictorio con otras imgenes prodigiosas del orbe se.
le adjudic en el Vaticano: No hizo otro tanto con todas
las naciones'', (1) Poda habrsele apropiado semejante inscrip
cion y dejdola correr en el rezo, en donde no haca falta,
por quien dudase del hecho que este se termina ? No es una
corroboracion que se aade lo que se refiere en las leccio
nes?
Yo poda extenderme sobre ella y las demas alusiones,
si no temiese tocar los lmites de panegirista; pero aun cindotne los de una apologa, no debo callar como conducente
comprobar el suceso, lo que omiti Muoz. Este, traduciendo
la expresion de que se venera en un templo magnfico, su
primi las palabras con grande frecuencia de los pueblos y

(1) El mismo Rivera en el propio . Segunda utilidad Sien


do prerogativa de las indias mantener preeminencia tan singular
como que en juicio contradictorio con otras prodtgiosas imgenes del
mundo, se le ad\udtc la de Mjico en 'Roma, y se declar ser
le debido el epgrafe del real Profeta David: Non fecit taliter tmsti
natitni.

*4de milagros: ingenti colitur populorum, ac miraculorum frequentia. Es de notar que sobre la frecuencia de gentes y
la multitud de milgros no recaen las modificaciones cuentan
y dicen y que aquellas corroboran la aparicion. El culto y
los prodigios en cualquiera lugar ce'lebre se ven como justifi
cantes del motivo de su celebridad, y por eso en la conce
sion del rezo de Loreto se apoya el suceso de su origen en
la veneracion general y en los beneficios del cielo que all
se experimentan: Celeberrima totius orbis veneratione, tum
continua miraculorum virtute, et coclestium beneficiorum
gratia comprobatur. Si en Guadalupe, pues, son extraordina
rios los cultos y milgros, comprueban el principio que es
tos se atribuyen y aquellos se dirigen, y no debieron omi
tirse en la version que se hizo de las palabras del oficio. '
Mas concluymos este captulo con las que vaci Mu
oz en los principios de su nmero, reducidas, que nos
sirva de ejemplo la conducta de la silla apostlica; aunque
no por la desconfianza que l erradamente le supone, sino
por la circunspeccion que le concede. No defini como de
f la aparicion, por lo que us las clusulas modificativas de
estilo; pero por el mismo hecho de recitarla con ellas, l
aprob como justificada, conforme lo que he expuesto, y
la di probabilidad con lo propio que Muoz ha querido
debilitarla convirtiendo en veneno la triaca misma. As, pues,
nosotros sin reputar por de f su creencia aunque tan piado
sa y fundada, no desmaymos en ella, ni nos arredre el es
pantajo de que paso tratar.

20

146.

CAPTULO XIV.
M IA IRRACIONALIDAD QUE SE ATRIBUYE AL CRDITO
DE LA APARICIN,

al mismo nmero 25.

JVLe ce en el captulo anterior la reflexion sobre el ofi


cio, por no hacinar especies de cuya mezcla resultase con
fusion, aunque veia no ser la objecion nica que se hace en
este nmero. En la breve clusula: la buena razn pide lo
menos que no se preste asenso narracion tan incierta,
encuentro la mas formidable, especialmente supuesto lo que
se ha dicho ntes y la ilustracion del dia. Pretende osten
tar esta la mayor parte de las gentes, y con mucha mas
vehemencia los que mas ljos estan de ella. Nadie quiere lo
tengan por alucinado, visionario fanatico, y faltando en
los mas el justo discernimiento entre la credulidad y la creen
cia, huyen de esta por no incidir en aquella. Pintrles, pues,
como irracional el asenso cualquiera objeto mayormente
religioso como el nuestro, es el medio de ganarlos y el ma
yor argumento que se nos puede hacer, no por su fuerza,
sino por su atraccion. No es una bala que destruye, sino
un lazo que arrastra: no un dardo que se dispara, sino una
red que se tiende los incautos. Examinmoslo la misma
luz de la razon.
Se dice que ella pide lo mnos la negacion del asen
so, y se dice desde luego, porque segun todo lo anterior
exiga la irrision y desprecio. La misma graduacion con que

147se ha ido describiendo el suceso, como quien baja de escalon


en escalon hasta lo mas profundo, manifiesta ese designio. En
los principios se llam narracion, pero pasando despues por
la serie de tradicion supuesta, cuento, fbula, fanatismo, vision
imaginaria, ficcion y borrachera, vino dar hasta el extremo
de idolatra respecto de los nofitos, como se indica por l
timo al nmero 26. Yo convengo en que una especie de
esta clase debe despreciarse; pero admiro se pinte con seme
jantes coloridos por mejor decir se denigre con tales borro-r
nes el objeto de una creencia general dos mundos.
Esta sola cualidad es suficiente para indemnizar quien
la abrace, de la nota de crdulo. En ninguno en particular
es ligereza seguir la senda por donde caminan todos, y mas
bien sera extravagancia chocante tomar el rumbo opuesto
al comun de las gentes. Hablando generalmente, ni debe
prestarse el asenso ni negarse tampoco sino conforme las re
glas que deben dirigirlo; pero entre los dos extremos, no
ajustndose la norma debida, es mas indecoroso el segundo
que el primero. Si es reprensible la facilidad, lo es aun mas
que ella la tardanza en creer, segun Melchor Cano. (1)
La candidez simpleza que se atribuye la credu
lidad en materias naturales, degrada mnos que el pirronis
mo, aunque sea el solo ceptisismo que viene reducir
se la dureza y terquedad para no asentir las verdades fun-
dadas. En caso de declinar algun extremo por no ser las
razones suficientes, mas vale la credulidad reverente, que la
"(1) Lib. 11. c. 4. De Locis theolog. Uterque igitur et qul
cito credit, et qui ad credendum nimium est tardus, jure teprehm~
ditun Multo vero hic magis.

148.
tenacidad de la crtica. (1) La primera introduce fbulas, pero
la segunda rompe todos los vnculos de la sociedad, como
not S. Agustin. (2) Aquella nace de ignorancia inadver
tencia, pero esta de orgullo y malicia. Aquella en fin en ma*terias religiosas es una devocion indiscreta, pero esta arguye
un espritu fuerte: aquella peca por exceso, esta por defecto:
aquella puede ser supersticion, pero esta irreligiosidad, por lo
que si aquella le conviene el dicho de Horacio: Credat j'udeus appella, entendindolo por circuncidado como lo inter
pretan algunos; (3) la ltima se le puede aplicar por lo con
trario la invectiva de S. Esteban: Dura cervice, et incircuncisis cordibus, et auribus. (4)
Y en cual otro asunto debe edoptarse mejor que en
el presente ? En uno muy semejante y en que militan las
mismas razones que en el nuestro, expres el santo tribunal de
la Inquisicion general de Espaa , que semejantes cuestiones
se desvian del dictamen de los preceptos apostlicos, que
prohiben la ciencia de inflacion intil curiosidad con te
nacidad del propio juicio y sin el debido rendimiento d
los verdaderamente sabios, y al de no sentir con unnime
afecto y caridad las cosas que inclinan y persuaden al

(1) P. Mavillon en su Estudio Mor. p. 2. c. 3. y Flores


Clav. hist. f. 43.
(2) Lib. de Utilit. cred. ad Honor, c. 1 2. et de Fide rerum
invisibilium, c. 1. et 2.
(g) In annotationibus Horatii ad usum Delphinis, I. 1. sat. 5.
f. 100.

(4)

Act. Apstol. c. 7. f. 5 1.

149fervor de la devocion con religion y piedad. (1) Y el


rey Felipe V hablando del propio ajunto, que por tradicion
piadosamente se cree y devotamente se testifica , continua
con estas expresiones: Siendo muy de mi desagrado que con
impertinentes vanas curiosidades se quiera entibiar la devo
cion, y aade: Que se eviten disputas intitiles que ocasio
nan escndalo en los nimos constantemente catlicos y ar
dientemente pios. (2)
No puedo yo describir con clusulas mas significantes
que las de mbos decretos, la inflacion, j curiosidad intil, te
nacidad del propio dictamen, oposicion al de los sbios, con
trariedad al afecto unnime de la devocion, vanidad im
pertinencia de las disputas que escandalizan sobre la aparicion
guadalupana, que por tradicion piadosamente se cree y de
votamente se testifica. Porque sin recordar lo que se ha di
cho en los captulos anteriores y sin referirme lo que di
r en el siguiente, basta para manchar con semejantes notas
la incredulidad para eximir de cualquiera degradante la
creencia en la materia, el consentimiento uniforme de los
pueblos, lo mnos de Amrica, general todas las clases
del estado sin excepcion alguna de personas. Habr quien se
avergence quien tema reputarse irracional, por dar crdi
to lo que el comun sin exclusion de los grandes y los s-

(1) Decreto de 28 de agosto de 1740 sobre un papel que


impugnaba la tradicion de nuestra Seora del Pilar. Se halla co
piado en la Espaa sagrada del P. Flores en el tom. 30.
(2) Real decreto de 8 de marzo de 1720 sobre la obra en
que se intentaba hacer incierta la historia de nuestra Seora del
Pilar.

150.
bios presta su asenso? Antes es de temer, aun mas que re
mar contra la 'corriente impetuosa de las aguas, el arrostrar
se al torrente del sentir piadoso de las gentes.
Es una temeridad en sentencia de los telogos el apar
tarse de la que sea general, y por lo mismo, como dice el
Cardenal Goti, (1) negar las historias piadosas recibidas
en la Iglesia: enfermedad de que adolecen no pocos mo
dernos amantes de la rigidez de la crtica. Y yo aado
que es un paso con que se abordan al precipicio de la in
credulidad absoluta. Pero prescindmos de esta ruina que
se acercan, y veamos el asunto con respecto solo al juicio y
concepto del pblico, que es en el que temen degradarse con
creer los que aspiran neciamente la reputacion de ilustra
dos. Lo que consiguen es, se les gradue de exticos cuando
menos, enfadando y escandalizando todos.
En efecto qu nocion y ccndalo no caus en el
ao de 1794 el sermon en que, pretendiendo exaltar la apa
ricion, se verti haberse estampado la imagen de nuestra Se
ora de Guadalupe en la capa de Santo Tomas Apostol, y
no en la de Juan Diego? A pesar del realce con que se qui
so engrandecer el milagro, horroriz por contrario al sentir
unnime de todos, alarm justamente la jurisdiccion ecle
sistica, se instruy el proceso debido y se conden dicha
doctrina, que por un espritu de singularidad adopt el pre
dicador; inspirndosela un anticuario infatuado delirante, se(1) Theolog. dogm. t. 1. tract, 1. qttaest. 1. dub. 51 . 4.
n. 14. vel negar et historias pias ab Ecelesta receptas , et propo
sttas Quo morbo recentiores non pattsi, ctiticae intemperatietis studiosi, laborare videntur.

*5?
gun consta del edicto 'que sobre la materia circul. (1) En
ese mismo ao infausto desde luego al dulce objeto de la
tierna devocion mejicana, present Muoz su disertacion, que
no se imprimi sino hasta el antepasado y lleg nuestra
noticia en el presente. El efecto que ha causado es tanto ma
yor que el referido, cuanta es la distancia entre una especie
que se crea lisongeara la piedad, y entre la que destruye
enteramente el blanco que se termina.
No es mas activo el fuego que se aplica un pbuo combustible que lo fu la disertacion citada para inflamar
los corazones: ni poda herirlos mas que ella aun el rayo que
hiende de alto abajo los elevados troncos de las montaas.
En unos exit el llanto, en otros la sorpresa y en todos la
indignacion, que tocando en furor respecto de muchos, forma
la conmocion, sensibilidad y dolor que es tan dificil estampar
en el papel, como impracticable el pintar en un ayate. Este
es el efeto y escndalo que debe esperar cualquiera entre no
sotros, declarndose contrario al milagro; y nadie debe temer
lo censuren por darle asenso cuando todos lo creen. Por lo
mismo he llamado espantajo al argumento que contesto,
pues la sola razon de opinion general pone salvo de to
da tacha los creyentes, aun cuando no hubiese para serlo
solidsimos fundamentos.

(1) Edicto de 45 de marzo de 1795 del Exm. Illmd.


Sr. Dr. D. Alonso Nuez de Haro y Peralta.

IJ$.

CAPTULO XV.
DE LOS FUNDAMENTOS DE LA APARICION,

al mismo nmero 2 y los tres ltimos.

J_/a incertidumbre que se atribuye la narracion guadalupana


y los documentos mas antiguos y mnos sospechosos que los
producidos hasta ahora) que se exigen sus defensores en el n
mero 25, sern la materia de este captulo, la que coadyuban los tres ltimos nmeros de la impugnacion. Por sentado
que en ninguna materia puede pedirse otra certidumbre que
la correspondiente ella misma. Aun en las ciencias natu
rales, no en todas se encuentra la ev1dencia que en las ma
temticas. Sera un despropsito buscar esta en la Filosofa y
Medicina, que se contentan con la del raciocinio; aun mucho
mas exigirla en las sagradas disciplinas, en donde no ha lu
gar sino la que dan los lugares teologicos.
Del mismo modo no pueden demandarse motivos de
f divina para los asuntos que son nicamente de f humana,
cual el actual de que tratamos. Para ella en materias pas y
religiosas no hay mejor regla, ni es regular exigir mayores
fundamentos, que los que requiere la sagrada congregacion
de Ritos para concederse misa y oficio propio. Estos se re
ducen tres: tradicion, culto y milgros, y son tambien en
los que se apoya la aparicion guadalupana. Se agregan otros ad
minculos comprobantes que aunque se terminan ella, es
mediando alguno de los fundamentos que corroboran. Es pre
ciso advertir esta economa que observan los defensores de- la

*53aparicion, para no creerla destruida impugnando un solo fun


damento, ni mnos rebatiendo lo que no sea sino adminculo.

. 1.
DE LA TRADICION.

X-/a tradicion es el fundamento principal, de cuya antigedad


y demas requisitos que la califican legtima y la alejan de
la nota de sospechosa, he hablado ya (1) remitindome los
autores que la tratan largamente. Y aunque no necesitaba de
apoyo, como hice ver, la sirven de tal la informacion de
1666, los escritores que listo que son mas de setenta y los
instrumentos de que tambien agrego noticia continuacion de
ellos. De los documentos se han purgado ya de toda sospe
cha los rebatidos por Muo, respondiendo sus objeciones 7
desvaneciendo la idea de que se fingieron en el tiempo de
la inundacion del siglo diez y siete.
Si despues de todo por una tenacidad caprichosa, ne
gndose la autoridad y razon en un asunto en que no se
puede apelar la vista de ojos, aun se acogen los antago
nistas la trinchera arbitrria de que todo es fingido: en va
no se nos piden documentos mas antiguos y mnos sospe
chosos; pues cuantos se les presentasen, aunque fuera la mis
ma autntica del Seor Zumarraga si pareciera, diran que se
habian fraguado recientemente, que su ancianidad era afec
tada y que no eran papeles antiguos sino manoseados y mu
grientos. No hay como argir semejantes zoilos, ni es po(I) Cap. 6.
21

154sible convencer quien todo lo niega. (1) Pero no es eso lo


que se intenta, sino persuadir los despreocupados, de que
la prueba es convincente, aunque no se logre

el convenci

miento de los que cierran los ojos la luz. (2)

LISTA
BE LOS ESCRITORES QUE ASIENTAN LA APARICIN.

IJcm Francisco Placido, Seor de Atzcapotzalco, compuso un


Cntico que se cant en el mismo dia de la traslacion
de la santa imgen su primera ermita. Entre los escri
tos de D. Domingo de

S.

Anton Muoz Chimalpain

encontr dicho cntico D. Carlos de Sigenza,

quien lo

di al P. Florencia, como l refiere al fin del captulo XV

(1)

Melchor Cano de Locis theol.

1.

3. c j. in principio.

Ega vero cum luteranis quotiescumque me comparo ad disserendum,


repente me avertitur oratio mea, et statim mihi disputandi ratio
follitur. Quonamque concilio adversus hos disputare aut debeam,
aut possim, qui cum omnia Theologiae principia iollunt, tum una
/ere sola aseverandi audacia utuntur , quae illis perpetua est pr
luis dialecticis, theologicisque omnibus. Y concluye el prrafo: Omnino enim meminisse debemus, id quid ab sckolasticis saepissime usurpatum jatn quasi in proverbii consuetudinem venit, contra negantem
principia, quoniam frustra id fiat. non esse disputandum.
(3) Id. in fine ejusdem cap. Verum de hit et multa v'n a. lib.
iisserui, et plura aduc in 7. disserentur. Non quo adversum lu
teranos pugnam inire velimus, qui clausis, ut dicitur, ocults mtre
Andabatarum pugnant.

Sedqua tidemt catkolici &c.

155de su estrella del norte, de que se har mencion mas


abajo.
D. Lorenzo Aztatzontli, indio que concci y trat Juan
Diego, form un mapa en que con caracteres mejicanos
describi la aparicion, el cual se menciona en la informat
cion de 1666 en el dicho de Doa Juana de la Con
cepcion.
Otro mapa que con los mismos caracteres comprende la his
toria desde mas de 300 aos ntes de la conquista y mu
chos despues de ella, en que se halla figurada la aparicion,
el cual vio D. Luis' Becerra Tanco, como testifica en su
obra de que se hablar despues.
D. Antonio Valeriano, indio, maestro de Gramtica en el co
legio de Santiago Tlaltelolco" y gobernador cerca de 4
aos de los naturales, escribi una historia que atribuyen
.
unos al P. Fr. Geronimo Mendieta y otros al P. Fr.
Francisco Gomez, mbos franciscanos, y el ltimo secretario
del Sr. Zumarraga.
Un papel muy antiguo hecho de pasta de pita de maguey,
escrito en mejicano por un indio, del cual hace relacion
Sedano en sus Noticias cronolgicas y dice estar conformeai de Lazo de la Vega.
Un cuaderno manuscrito en mejicano de anales apuntes por
los aos de los sucesos memorables, entre los que se asien
ta la aparicion. Se halla en la universidad y es copia del
5 original hecho por los sabios antiguos de Uaxcala, saca< da por Marcelo Zalazar.
Cuatro manuscritos antiguos que tratan de otras historias me-.
jicanas, hacen mencion de la de Guadalupe, los. que ci*
.....'
'.. ..

1 5<S.
ta Boturini en su catlogo del museo indiano, .35
nmeros 2. 3. y 4.
D. Fernando Alba Yxtlixochitl escribi una relacion en cas
tellano, que se cree traduccion parafrstica de la mejtcana
de D. Antonio Valeriano.
-D. Miguel Sanchez, clrigo presbtero cuya obra titulada
Imagen de Mara Madre de Dios de Guadalupe, se
imprimi en Mjico en 1648, y fu la primera que ss
di las prensas.
D. Luis Lazo de la Vega, capellan del santuario y despues
prebendado de Mjico, imprimi en 1649 una historia
en mejicano del milgro, que se opina ser la misma
un parfrasis de la de D. Antonio Valeriano.
El P. Mateo de la Cruz, jesuta, cuya obra titulada Rela
cin de la milagrosa aparicion de la santa imagen de
la Virgen de Guadalupe , se imprimi en Puebla en
1 660, y despues en Madrid.
El Dr. D. Francisco de Siles, lectoral de Mjico y despues
arzobispo electo de Manila , fu el primero que escribi
pidiendo el rezo y misa y enviando una historia en la
tin la sagrada congregacion de Ritos , con cuyo moti
vo produjo en 1666 la informacion, que puede verse co
mo autntica del milgro.
D. Luis Becerra Tanco, cura prroco de varios partidos, cu
ya obra en su primera edicion de Mjico en 1666 se ti
tul Origen milagroso del santuario de nuestra Seora
de Guadalupe, y en las siguientes de Mjico, Sevilla y
Madrid se titula Felicidad de Mjico en el principio y
milagroso origen que tuvo el santuario de nuestra Se
ora de Guadalupe.

1*7El P. Juan Euseb1'o Nieremberg, jesuta, en sus Tro/eos mu


rianos, 1. 6. c. 69.
El P. Guillermo Gutnppemberg, jesuta, en su Atlante mariano,
t. 1. centuria 6.
El P. Scherer, jesuta, en su Atlas mariano.
El P. Carlos Gregorio Rossignoli en sus Maravillas de Dios
en sus Santos.
El P. Juan de Allosa, jesuta, en su Cielo estrellado de Ma
ra, 1. 4. c. 1. . 18.
Fr. Antonio Daza, franciscano, en su Discurso sobre la pu
rsima concepcion.
Fr. Pedro Alba y Astorga, en su Militia contra malitiam,
en la palabra Joannes Zumarraga.
D. Carlos de Sigenza y Gngora, catedrtico de Matemti
cas de eta Nacional Universidad , imprimi en Mjico en
1668 un poema titulado: Primavera indiana.
Juan Francisco Gemelli Carreri en su Giro del mundo, t.
6.
D. Jos Lopez Avilez, cuya obra titulada Poeticum viridarium in honorem.... Virginis de Guadalupe &c. se im
primi en Mjico en 1669.
El Lie. D. Bernardo Riofrio , doctoral de Valladolid, cuya
obra Centonicum virgilianum se imprimi en Mjico en
1680.
Anastacio Nicoceli cuya Relacion histrica, traducida al ita
liano de la latina que se present la sagrada congrega
cion de Ritos, se imprimi en Roma en 1681, y despues
en Mjico y Madrid vertida al castellano.
El Mtr. Fr. Antonio de Santa Mara en su Iglesia triun
fante espaola, en la segunda edicion de 1683.

El Dr. D. Jos Ibaez de la Rentera en su Lux concionat.


t. 1. impreso en Paris.
Fr. Baltasar Medina, franciscano, en su Tratado de la con
cepcion.
, v
El P. Andres Perez de Rivas en su Crnica de la provin
cia de Mjico de la Compaa de Jess, manuscrita, t.
1. 1. 1. c. 11. 4.
.Fr. Juan de Luzuriaga, comisario general de S . Francisco de
Nueva Espaa, en su Historia de Aranzazu , c. 3. n.
25.
. :
El P. Francisco Florencia, jesuta, cuya obra titulada Estre
lla del Norte de Mjico, se imprimi en la misma ciu
dad en 1688 y despues en Barcelona y Madrid.
Fr. Martin del Castillo, franciscano, en su Arca mstica.
El P. Cristobal Morales, jesuta, en su Anagrama\de Santa.
Rosa.
JD. Antonio Morales Pastrana , cuya Cancion real histrica
se imprimi en Mjico en 1697.
Fr. Agustin Betancurt, franciscano, en su Teatro mejicano.,
en la part. 4.a trat. 5. c. 4.
Ei Lie. D. Jos Lezamis en la Vida de Santiago, impresa
en Mjico en 1699.
P. N. Franquis, oidor de Mjico, escribi unos cuadernos d
apuntes histricos guadalupanos , probados en forma jur
dica con textos de ambos derechos, los que cita Boturini en su Catlogo, . 35. n. 10.
Otro manuscrito en que con doctrinas mdicas se funda la
milagrosa conservacion del ayate, citado tambien por Boturinj en el mismo . n. 1 1 .
D. Jos Antonio Perez de la Fuente en 171 2 escribi en

*59- mejicano y castellano la Historia de nuestra Seora de


Guadalupe, y en mejicano solamente unas loas, una co
media y varios devocionarios.
El Lie. D. Jos Villerias cuyo poema se imprimi en 1724,
El P. Francisco de Castro, jesuta, cuyo poema titulado La
octava maravilla, se imprimi en Mjico en 1729.
El hermano Jos de S. Cayetano, tercero del hbito de S.
Agustn , cuyo poema Historia la Jetra de nuestra
Seora de Guadalupe, se imprimi en Mjico en 1729.
Er. Jos Alvarez de la Fuente, franciscano, en su Diario his
trico, t. 12. dia 12 de diciembre, nm. 10. impreso ea
Madrid en 1733.
D. Bernardo de Salvatierra y Garnica , cuya Historia en
verso de la imagen milagrosamente aparecida de Gua-..ialupe, conocida vulgarmente con el nombre de Alegre
maanita , se imprimi la primera vez en Mjico en
I737El P. Francisco Javier Lazcano, jesuita, catedrtico de Suat- lez en esta Univeridad, cuyo eptome latino de la apa
ricion imprimi la congregacion de S. Felipe el real de
-' .Madrid en 1740. Escribi tambien las diligencias practi
cadas por el P. Francisco Lopez para conseguir el oficio
propio y las funciones hechas por esta causa , en la vida
del P. Oviedo. 1. 4. c. 1. y -4.
D. Teobaldo Antonio de Rivera, cura prroco del arzobisbado de Toledo y electo para cuatro mitras que renun
ci, cuya Relacion de la Congregacion real de Madrid
le imprimi la primera vez en dicha corte en 1740. Es
cribi tambien Fragmentos para la historia de Guadalupe
que corren manuscritos. ' ;

1 6o.

Fr. Francisco de S. Jos, gernimo, en su Historia univer


sal de la primitiva y milagrosa imagen de nuestra Se
ora de Guadalupe en los captulos 21. 22. y 23.
D. Juan Jos Montufar, cuya obra titulada Maravilla de
prodigios y Jlor de milagros, se imprimi en Mjico en
1743.
D. Cayetano Cabrera, clrigo presbtero, cuya obra titulada
Escudo de armas de Mjico, se imprimi en la misma
ciudad en 1746.
D. Jos Antonio Villaseor en

su Teatro americano, en

el t. 1. 1. 1. c. 2.

Lorenzo Boturini Benaduci, Seor de la Torre y Hono, en


su Idea de una nueva historia de la Amrica trae el
catlogo de los monumentos guadalupanos y expresa su
designio de escribir la historia de Guadalupe que tenia co
menzada y de que haba formado ya un ensayo.
Doa Ana Mara Gonzalez Ziga, cuya Descripcion en
verso de la solemnidad con que se jur nuestra Seora
Patrona iniversal del reino, se imprimi en Mjico en
1748.
El Diccionario de Moreri, traducido al castellano por D. Jo
s de Miravel y Casadevante, cannigo del Sacro Monte
de Granada, en la voz Mjico, en el prrafo en que
habla de sus parroquias.
El P. Juan Antonio Oviedo, jesuita, editor y adicionador del
Zodiaco mariano, obra postuma del P. Florencia, en la
part. 2. c. 1.
D. Miguel Cabrera, pintor, cuya obra titulada Maravilla ame
ricana, se imprimi en Mjico en 1756.
Fr. Juan Jos de la Cruz y Moya, cronista de su provin

El

El

El

D.
El

161.
de Santiago de predicadores de Mjico en la Historia de
dicha provincia, t. 1. 1. 1. captulos 25. 26. y 27. trae la
de nuestra Seora de Guadalupe que dice sac de un
papel antiguo del archivo del imperial convento de M
jico. Es manuscrita la obra y escribi lo perteneciente
Guadalupe en 1757.
diario de la Exm. Sr. Marquesa de ias Amarillas, vireina de Mjico, desde Cadiz dicha corte, escrito en ver
so por un criado suyo D. A. J. R. B. F. D. M. im
preso en la propia ciudad en 1757, describe el santuario
de Guadalupe y hace conmemoracion del milagro. Se sa
be ser este diario de D. Antonio Joaqun Rivadeneira Bar
rientes, Fiscal de Mjico.
P. Jos Lucas de Anaya, jesuita, escribi un poema so
bre la aparicion historia de nuestra Seora en 1769,
que corre manuscrito.
Emm. Sr. Cardenal D. Francisco Antonio Lorenzana,
arzobispo de Mjico y Toledo, en la edicion de los con
cilios mejicanos, t. 1. en el catlogo de los Prelados de
Mjico hablando del Seor Zumarraga, y en la edicion
de las cartas de Corts, en el Gobierno poltico al fin.
Andres de la Fuente, cuyo poema latino de nuestra Se
ora se imprimi en Faenza en 1773.
Lie. D. Mariano Fernandez de Echeverra y Veitia, ca
ballero de Santiago y Seor de la casa infanzona de Vei
tia, escribi en 1778 su obra intitulada Baluartes de
Mjico que corre manuscrita, y cuya primera parte que
es casi toda la obra, se reduce nuestra Seera de Gua

dalupe.
Fr. Jos Granados, franciscano, y obispo despues de Soera';
11

16z.
Durango y Guadalajara, en sus Tardes americanas, en
la ltima.
Un cuaderno italiano sin expresion de autor, titulado: Bre
ve ragguaglio della prodigiosa rirwmata immagine de
lta Madona di Guadalupe del Messico impreso en Cesena en 1782 por Gregorio Biasini. (1)
Los Dos hermanos Doctores D. Luis y D. Cayetano Torres
Tuon imprimieron en Madrid en 1785 la coleccion de
obras y opsculos guadalupanos, en que se contienen va
rias de las ya relacionadas.
Fr. Jos Antonio Planearte, franciscano, cuyas Flores gua
dalupanas se imprimieron en Mjico en 1785.
D. Antonio Alcedo en su Diccionario de Amrica en la voz
Guadalupe, y en la voz Mjico describiendo la ciudad, y
ltimamente. en la serie de sus Prelados hablando del Se
or Zuma traga.
D. Antonio Palomino en su Museo pictorico, t. 1. 1. 2. c.
11. .3.
El abate D. Franctsco Javier Lozano y Valdepeas en su
poema De Dios, t. 2. cntico 19. impreso en Barcelona
en 1788.
El Doctor D. Jos Ignacio Bartolache, cuya obra titulada
I
(0 Este cuaderno es del abate D. Francisco Javier Clavigero como afirman sus compaeros los RR. PP, Jesutas, lo dice
Beristain en su Biblioteca y se colige tambien de Maneiro citad
ante?, de cuya historia resulta que imprimi en Cesena en 1/8 1
su narracion de la aparicion describiendo su imagen y su templo,
que son los puntos mismos del cuaderno, conviniendo tambin en
el lugar y ao de la impresion.

163.
Manifiesto satisfatorio, se imprimi en Mejico en 1790.
Los adicionadores del Ao cristiano de Croiset Fr. Pedro
Centeno y Fr. Juan Fernandez Rojas, agustinos, dia 12
de diciembre.
D. Ignacio Carrillo y Perez, cuya obra titulada Pensil ame
ricano se imprimi en Mejico en 1793.
El Doctor D. Francisco Javier Conde y Oquendo, canonigo
de Puebla, escribi en 1794 una Historia crtico-apolo
gtica de nuestra Seora que corre manuscrita mereciendo
estar impresa mucho ha, pues es la mas completa que se
ha escrito en la materia por abrazar cuantos puntos con
ciernen ella, y est vaciada en un estilo en que pare
ce se excedi s mismo aquel ciceron americano, tan
conocido por otras obras.
Xos Doctores D. Jos Patricio Uribe y D. Manuel Omaa,
cannigos de Mjico, en el parecer que dieron como te
logos nombrados en la causa de Fr. Servando Mier.
JEl Exm. Illm. Sr. Dr. D. Alonso Nuez de Haro y
Peralta, arzobispo y virey de Mjico en su- edicto de 25
de marzo de 1795 sobre la causa expresada.
Un cuaderno de cuatro fojas en octavo, impreso en italiano
en Roma en 1797, en el que mas de mencionarse la
aparicion, se refiere el milgro autenticado de la santa
imagen de Guadalupe de Mjico, que se venera en aque
lla capital del orbe cristiano, de haber abierto varias ve
ces los ojos y movido las pupilas presencia de un nu
meroso pueblo. Se conserva copia en el archivo de la
eolegiata.
El Lie. D. Ignacio Vargas, cuyo Elogio histrico en verso
se imprimi en Mjico en 1798.

164.
Fr. Jos Tellez Giron, franciscano, escribi en 1798 dos
Cartas apologticas del milgro, aadiendo la segunda
una disertacion sobre las flores, las que corren manuscri
tas.
Fr. Roque Veluso, dieguino, escribi un coloquio sobre la
aparicion que corre manuscrito.
El Dr. D. Jos Patricio Uribe , penitenciario de Mjico,
mas del parecer de que se ha hecho mencion, escribi en
1778 una Disertacion histrico-critica, que se imprimi
con un sermon de nuestra Seora en 1801.
D. Francisco Sedano, insigne devoto de nuestra Seora, es
cribi lo siguiente sobre ella: Coleccion de noticias cro
nolgicas desde eL ao de 1531 hasta el de 1807: del
Culto tributado nuestra Seora como aparecida y por
aparecida para probar la tradicion del milgro: Notas
Sanchez, Lazo de la Vega , Veitia, Bartolache, Carrillo,
y Tellez Giron.
El P. Dr. y Mtr. D. Manuel Gomez Marin," del ora
torio de S. Felipe Neri de esta ciudad, imprimi en ella
una Defensa guadalupana que acaba de salir luz con
tra la Disertacion de D. Juan Bautista Muoz.
Nota. En 18 10 se imprimi en esta ciudad un sermon
mio con lista de los autores guadalupanos; pero ahora he aa
dido los que entonces no haban llegado mi noticia y otros
que omit por hablar muy poco en la materia, y ahora in
cluyo por ser el designio alegar cuantos asientan la aparicion.
En la citada lista hay algunas erratas, consiguientes haber
se hecho aquella impresion, cuando me ausent Espaa

165.

NOTICIA
DE ALGUNOS INSTRUMENTOS GUADALUPANOS.

.L/a informacion jurdica de 1666 que consta de 21 testigos


examinados, los que aadiendo los cuatro sugetos que
conocieron los coetaneos y quienes oy referir muy
por menor el suceso Becerra Tanco, como consta en su
deposicion, son 25 los que lo afirman.
El testamento de Juana Martin, de que haee mencion el Sr.
Lorenzana, y en el que se asienta la aparicion.
El testamento de Gregoria Mara otorgado en 11 de marzo
de 1559, en que tambien se asienta la aparicion, de cu
yo original mejicano corren copias con su traduccion cas
tellana.
Muchos reputan por uno mismo este y el anterior tes
tamento, por convenir en las circunstancias de ser de Cuautitlan la testadora de los dos instrumentos, estar autorizado
uno y otro por el escribano de repblica Gernimo Morales
y dejarse en mbos una manda legado la santsima Vir
gen. Pero yo me persuado que son distintos, porque so
bre la diferencia de los nombres, que no es facil componer
con una equivocacion, intervienen otras muchas.
El Sr. Lorenzana haciendo mencion de un testamen<to con que se comprueba la aparicion , (1) parece hablar
del mismo de que trata Boturini quien mienta, y el que

(1) En la edicion d las cartas de Corts, Golitrno. poltico, en


la nota del fin, y en su Oracion de nuestra Seora.

1 66.
io da nombre alguno la testadora. Dice haberlo visto ori
ginal en papel de maguey llamando la testadora Juana
Martin; y no es de creer que equivocase mbos nombres, de
suerte que ni uno siquiera conservase de los dos de Gregoria Mara, si es que hablaba de esta. Dicho testamento ori
ginal se envi Espaa con los demas papeles de D. Fer
nando de Alba y cuantos de S. Pedro y S. Pablo se ha
ban trasladado la universidad, como refiere Beristain en su
Biblioteca hablando del referido Alba, por lo que no pode
mos ocurrir l para cotejarlo con el de Gregoria Mara de
que tenemos copia.
Sentada, pues, esta diferencia de nombres que es muy
violento atribuir equvoco del Sr. Lorenzana , se palpan
otras muy notables. Dicho Prelado, Boturini y todos comun
mente convienen en que la testadora era parienta de Juan
Diego, lo que sacan del mismo testamento; y en el de Gre
goria Mara no aparece tal parentesco. Dicen que dejo
nuestra Seora unas tierras, hasta tres expresa Boturini: y en
.el de Gregoria Mara parece ser una sola. Dicen que en el
primero se refiere; haber aparecido Mara santsima en sabado;
y no se halla semejante expresion en el segundo. Dice Bo
turini que se avis la aparicion al querido prroco padre
de Guadalupe segun el primero; y esto tampoco se encuen
tra en el segundo. Dice en fin que por aquel se llamaba la
muger de Juan Diego Mara Lucia ; y en el ltimo solo le
da el primer nombre de Mara Malintzin.
I Qu dificultad haba en que dos mugeres de Cuautitlan hiciesen testamento por un mismo tiempo, dejando un
legado nuestra Seora ? Y esto, aun suponiendo que las dos
fuesen parientas de Juan Diego, quien no tendra una sola.

167.
Sobre todo sean uno mismo sean disttntos los testamentos
expresados; lo cierto es que por su proximidad al suco son
uno dos documentos que lo comprueban. Y nada impor
tara que fuesen ninguno con relacion Muoz, quien no
han servido sino de argumento para rebatirnos. Sigamos la
noticia de los demas instrumentos.
La escritura de 1562 en que Martin Arangren reconoci el
principal de mil pesos, que recibi del Seor Montufar
favor de la casa santa de Guadalupe.
El testamento de D. Francisco Verdugo Quetzalmamalitzin,
cacique de San Juan Teotihuacan, quien tenia 18 aos
cuando la aparicion, y otorg su testamento en 1563
mandando se le dijeran misas por su alma en el santua
rio de Guadalupe.
El testamento de D. Esteban Tomelin, (1) padre de la V.
Maria de Jesus, monja del convento de la Concepcion
de Puebla, en que dej un legado la bendita imgen
de Guadalupe en 1575.
El auto de 1 de diciembre de 1576 del Seor Moya de
Contreras, en que arregl la dotacion de huerfanas ds^
puesta por su antecesor del sobrante de limosnas de Gua
dalupe.
Un manuscrito del archivo de San Pedro y San Pablo en
que consta, que su fundador Alonso de Villaseca, quien
vino de Espaa los nueve aos de la aparicion y mu-

(1) Asi le llama tambien el Sr. Lorenzana ; pero en la vida


de la V. escrita por Fr. Felix de Jess Mara, se le nombra Se
bastian: quiza tendria ambos nombres.

1 68.
ri en 1578, hizo varias donaciones la milagrosa ima
gen de Guadalupe. (1)
La pintura, que se halla en Guadalupe en la iglesia vieja
que hoy sirve de parroquia, de la procesion en que se
condujo la santa imgen de Mjico su primera ermita.
Otra de una procesion por peste en 1576, que se halla en
la misma iglesia.
El retrato de Juan Diego arrodillado hcia el cerro de Tepeyac, de que habla Boturini. (2)
La pintura del dormitorio del convento de Cuautitlan de que
hice mencion en el c. 7. . 1.
La lmina de plomo que se puso en la primera piedra del
segundo templo que se edific y en que consta fu en
1609, la cual se conserva en el archivo del santuario.
Finalmente en la real rden firmada por D. Fernando Trivio en Madrid 10 de noviembre de 1744, se refie
re que habiendo pasado estos reinos Boturini, se apli
c escribir la historia general de ellos y la especial de
la aparicion de nuestra Seora de Guadalupe, las cuales
historias las hall compuestas por los indios , muy fe
cundas y exquisitas con el origen y peregrinacion de
los mismos indios , sus imperios y leyes civiles, polti
cas y militares, en figuras, caracteres y geroglficos, y
en mapas antiguos de papel de met, palma gusano,
y en pieles de animales , lo que consigui ton crecidos
gastos en varias provincias , juntando 20 tomos entre
grandes y medianos con igual nmero de pequeos y

(1)

Florencia c. 31.

(2)

Idea. . 27. O. 4.

169.
fragmentos, y crecida porcion de mapas; y que movido
del prodigio de la aparicion de la expresada santa ima
gen -c. Los cuales documentos se previene al Virey se
pongan en parage en donde no los maltrate la humedad
para poder hacer uso de ellos , de que su tiempo se
le dar noticia. Esta real orden se conserva original en la
secretara del vireinato, la que me comunic un oficial
que fu de ella D. Juan de Dios Uribe.
Las inspecciones que se han hecho de la imgen y son las
siguientes. La primera fu 13 de marzo de 1666 por
siete pintores que declarron bajo de juramento ser sobre
natural la pintura, y tres Doctores mdicos y catedrticos
de la Universidad , quienes bajo la misma religion
depusieron segun su entender ser milagrosa la conservacion
del ayate. La segunda fu en 30 de abril de 17 51 por
cuatro pintores afamados, cuyo dictmen con el de otros
tres clebres en la misma profesion que habian visto de
cerca y tocado la imgen, fu el mismo que el de los
anteriores, asi como el de los tres proto-mdicos que
asistieron, fu el propio que el de los facultativos de 1666.
La tercera fu en 25 de enero de 1787 por cinco pin
tores, que igualmente declarron ser milagrosa la pintura.
De estos instrumentos unos son comprobantes inme
diatamente de la aparicion, otros del culto y otros de los
milagros, no restringiendose algunos un solo objeto.

23

170.

Z>EL CULTO.

Xil segundo fundamento de la aparicion es el culto. Este es


tan cierto, manifiesto y constante, que el mismo Muoz lo
confiesa y refiere en sus tres ltimos nmeros, llamndolo
general y dndole la misma antigedad que dan al suceso
sus defensores, que es desde los aos prximos la conquisa
ta. Son apoyo del culto los escritores, incluyendo aun los
que no hablan de la aparicion y con cuyo silencio se im
pugna, conviene saber Bernal Diaz del Castillo, Torquemada, Cisneros y aun el decantado lugar de Sahagun que se
transcribe como suyo: igualmente los instrumentos que me
he referido como comprobantes de la tradicion y los otros
que solo tocan al culto.
Son apoyo las muchas iglesias, capillas y altares dedi
cados nuestra Seora de Guadalupe de Mjico en toda la
cristiandad, que es imposible numerar especialmente en Am
rica: las imgenes de cuya muchedumbre solo puede formar
se idea, considerando que en el reino casi no hay templo, ni
en los pueblos mas pequeos, en que no se encuentre al
guna algunas de ellas, y aun puede decirse lo mismo de
' las casas- particulares: las medallas que se han acuado y l
minas que se han abierto, siendo tantas las ltimas que el
curioso D. Francisco Sedano, acopiando una estampa de cada
una de ellas, form la coleccion que para en mi poder, de
ciento treinta y cuatro, y qu sabemos las que se escapa
ran su solicitud i

i71.
Son tambien apoyo la colegiata y convento de capu
chinas que se han erigido en el santuario: las congregaciones,
cofradas y hermandades fundadas en Madrid, en el referido
santuario, en todas las ciudades y parroquias aun las mas
pobres de los pueblitos; pues apenas se encontrar una
otra en que por lo menos no se junte limosna para la mi
sa del dia doce de cada mes: ios muchos sermones que se
han impreso, de que tengo en mi coleccion mas de noventa:
las diversas novenas, triduos, sbados, dias doce con otros de
vocionarios, y las innumerables poesas tanto impresas como
manuscritas de las que , sin , traer colacion las extensas
que bajo el nombre de poemas se refieren entre los auto
res, son tantas las canciones, loas, sonetos y demas pieza
Sueltas, que se cuentan por millaradas.
Lo son en fin las Funciones que se hacen en todas
partes anualmente y el empeo universal en solemnizar los
cultos, que ha obligado los particulares tantas oblacio
nes y legados piadosos, al Illm. y V. Cabildo de S. Pe
dro de Roma dispensar el honor de. la corona de oro que
fund el conde Alejandro Esforcia Palavicino, (1) nuestros
augustos Monarcas decretar la manda forzosa en los testa
mentos (2) y permitir el repique vuelta, (3) toda la Nue
va Espaa jurar el patronato principal y la ctedra de
S. Pedro dispensar muchsimas indulgencias, cuyo ejemplo
han imitado los Prelados diocesanos, y conceder misa y
oficio propio.

(1) Despacho dado en Roma 1 1 de julio de 1740.


' () Cdula real de 1756.
(3) Cdula de 24 de agosto de 1775.
-
*

172.

Pero aunque se demuestra el antiguo culto, el cual es


muy razonable y justo como lo llama Muoz, con todo di
ce en el ltimo nmero que con l nada tiene que ver la.
opinion que se quiera abrazar acerca de las apariciones.
.Es verdad que absolutamente no se infieren estas del culto,
el cual poda subsistir sin que ellas hubiesen precedido; pero
s se infieren por las circunstancias. Los apoyos que he men
cionado, lo son del culto en orden su existencia, que era
necesario establecer primero; mas lo que lo apoya en cuanto
prueba de las apariciones es, el consentimiento unnime de
las gentes, especialmente supuesta la concesion del oficio pro
pio. Todos convienen en venerar la santa imgen,, no solo
por serlo de Mara santsima nuestra Seora sino tambien por
aparecida. Esta es la razon de los mayores cultos que se la tri
butan con respecto otras de la santsima "Virgen, y el mo
tivo de la especial devocion que se la profesa. De suerte que
siendo este el culto que desde los aos prximos la con
quista se ha dado siempre la Virgen Madre por medio
de aquella santa imagen, que son palabras del propio lti
mo nmero, si ahora tiene por razon y motivo las aparicio
nes, lo han sido desde el principio y por lo mismo se com
prueban con l.
Pero yo quiero permitir , aunque esto sea contrario
la expresion de Muoz, que se haya variado el motivo: es
to es, que hahiendo sido otro cualquiera en los principios,
despues por los aos de 1629 en que se supone la ficcion
de las apariciones, se dirigiese ellas y continuase asi en lo
de adelante. Quiero tambien prescindir de lo.jncreible que
se hace, el que por tanto tiempo no solo se haya tolerado
ese culto sobre un supuesto falso, sino fomentado tambien y

173aun promovido por los Prelados de la Amrica. Quiero por


ltimo no insistir como poda en la slida razon de con
gruencia, de no ser regular que la divina providencia haya
permitido por el largo espacio de mas de ciento y ochenta
aos en la adoracion ortodoxa de casi toda la cristiandad el
engao y ficcion que tanto la desdice: asi como por esta ra
zon sostiene el comun de los telogos con S. Agustn y San
to Tomas , que no convena fuese semejante sino verdadera
paloma en la que se dej ver el Espritu de Dios sobre la
cabeza de Jesus en las riberas del Jordan. Mas qu podr
decirse cuando al unnime consentimiento de los pueblos en
venerar la imgen por aparecida, se ha agregado la autori
dad de la silla apostlica concediendo oficio y misa por el
mismo ttulo ?
Quien ser capaz de pensar que por complacer los
deseos de los devotos, conviniese en ellos sin fundamento ?
Como si dijera: aunque sean falsas las apariciones aunque
sean infundadas, fomntese el culto que se da con respecto
ellas, porque al fin se dirige la santsima Virgen. Son
varios los ejemplares de los decretos eclesisticos reprobando
los cultos introducidos por error del pueblo, (1) y aun los de
Maria santsima en que se mezclaban especies inciertas, como
el de nuestra Seora del Remedio de los religiosos trinitarios,
el de las Secundinas y otros que refiere Benedicto XIV. (2) De
manera que si en las pruebas presentadas en la curia romana
sobre las apariciones de Guadalupe, no encontr certidumbre
(1) Benedicto XIV. De beatif. I. 1, c. 6. a. 5, et c. 10.
n. 3.
(1) In eodem opere 1, 4. p. 2. c. 31, n. 30 ad 34.

74moral de ellas, no puede decirse que condescendi Roma en


cnanto pudo razonablemente autorizando y extendiendo el
culto, como dice Muoz al nmero 26. Y si condescendi
razonablemente, luego el culto corrobora su tradicion y com
prueba su verdad,

>E IOS MILAGROS.

. '-. . o ;' ."

Jl\ tercer fundamento de la aparicion son los milagros. Es- .


tos como ) a he insinuado, son relativos la imgen en
s misma, miran su duracion, pertenecen los efectos
de beneficencia que se experimentan por su medio. Los rela
tivos la imgen en s misma, consisten en su perfeccion y
belleza en un lienzo desproporcionado por tosco, ralo y sin
aparejo, en el maravilloso dibujo y ajustada simetra, en el
conjunto de las diversas especies estilos de la pintura y
"en el exquisito y admirable dorado, (1) circunstancias que, usan
do la voz que usurpan los griegos este fin, la constituyen
archiropoeta, esto es, no formada por mano de los hombres,
sino de origen celestial.
Los milagros que miran la duracion la cual se ha
prolongado hasta nuestros dias, consisten en la incorruptibilidad del lienzo, especialmente del hilo dbil de algodn que
vine sus dos mitades cuyo peso carga, y la permanencia de
la pintura en un sitio humedo y salitroso, en donde se des(1) Los mas de los autores se hacen cargo de las maravillas
de la pintura, pero especialmente el profesor de ella D. Miguel
Cabrera en su Maravilla americana, desde el . 2. hasta el 7:

"7moronaa los edificios y corroen los fierros; siendo asi que


estuvo sin vidriera muchos aos, y notndose que jamas se
pega polvo alguno la imgen, aun pegndose la parte
interior de la vidriera el que entra por las rendijas.
Los milgros, en fin, que pertenecen la benificenc3
de la santisima Virgen y de los que refieren muchos los
escritores, constan por el testimonio de los que cita Muoz,
especialmente Bernal Daz y Cisneas, ^quienes dicen ha he
cho y hace muchos milgros, y p6r el mismo oficio en las
lecciones y oracion, asentndose en aquellas ser los milgros
frecuentes y en esta que nos colma de perpetuos beneficios.
Y no es este un comprobante de las apariciones que
corrobora la tradicion que tenemos de ellas? Si la im
gen es un don del cielo y no un artefacto de los hom
bres , es aparecida. Si es prodigiosa su conservacion, aun
que esta en lo absoluto no arguya un origen divino, reca
yendo sobre la que se reputa pintada por mano omnipoten
te, es indicio de l. Cmo haba de permitir Dios que se
confirmara con milagro el error engao? Este es el sentir
unnime de los telogos, de que se valen los intrpretes para
exponer las palabras del ciego de nacimiento curado por el
Salvador, cuando en su defensa dijo los judos: sabemos
que Dios no oye los pecadores: esto es, no los oye pa
ra confirmar con milgros sus errores. (1) Y no deberemos

(O Wouters in Concordia Evang. c. 19. quaest. 5. Deus non


exaudit pecatores ad hoc , ut per verum miraculum recata sua, et
errores etnfrrmt: atqui hoc docent omnes theologi, ut pote qui unas
nimtter asstrunt, quod non possint Jieri miracula in confirmationem
trrorin ergo (re.

176.
ver aquella permanencia como milagrosa, Segun la calificaron
los fsicos y mdicos ? Un experimento ha acreditado el con
cepto de tal.
En fines del ao de 1788 se pint en ayate, de la
manera que es posible los hombres, una imgen de nues
tra Seora que se coloc en la iglesia del pocito en 12 de
setiembre de 1789, con el fin de ver lo que duraba. Antes
de 8 aos, esto es, en 8 de junio de 1796 se quit del al
tar y se arrincon en la sacristia, en donde la observ D.
Francisco Sedano encontrado el demrito siguiente. El azul
verdemar qued en verdinegro, ceniciento y como mohoso:
le empa el dorado y en partes .se salt el oro: el color
rosado se acab enteramente viniendo parar en blanco, co
mo tambien la tnica del ngel que era colorada: el de carmin se volvi denegrido: se amortigu enteramente y se sal
t en varias partes la pintura, descubrindose los hilos del
lienzo y reventndose algunos de estos. En tal estado se co
loc la imgen en la tercera orden del Crmen, en donde
acab de desmerecer y desapareci. (1) Y es muy digno de
notar que se coloc en el pocito con el resguardo de vidrie
ra de la que careci mucho tiempo el original.
La misma doctrina de los telogos y expositres que
he' citado para ver su prolongada duracion como argu
mento de su origen prodigioso, es aplicable las bendiciones
del cielo que se derraman por su medio en el lugar dicho
so en que reside, propagndose los demas en que se invo
ca. Porque no hay duda que los escritores y los que no lo son,

(1)
74.

D.

Francisco Sedano [en sus notas Eartolache, en h

177las gentes todas reputan los milagros testificacion nada equ


voca de las aparaciones, de cuya circunstancia era consiguiente
que aquellos confirmasen el error, suponiendo serlo el suce
so guadalupano. Pero hay mas.
La silla apostlica en el rezo que concedi y que
est contraido al suceso mismo, habla de la frecuencia de mi
lagros y perpetuidad de beneficios, que es enlazarlos con l
y fomentar por lo propio la opinion de que le sirven de
apoyo. No acostumbra la sagrada congregacion mirar como
prueba de la circunstancia extraordinaria que recomienda un
santuario, los milgros que en l se obran ? Sealadamente el
decreto de Loreto, omitiendo otros, dice que los milgros y
beneficios comprueban ser aquella casa en la que encarn el
divino Verbo. (1)
Si se han obrado, pues, y obran maravillas en Guada
lupe, lo que no podr dudar la crtica mas rgida, cuando
estan los ojos, por lo mnos la pintura y su duracion
asombrosas: si son innegables estos portentos que en favor de
la Amrica produce la omnipotencia, aun sin dar crdito pa
ra los demas tantos testigos, escritores y autnticas que los
publican, no podr aplicarse Tepeyac la expresion mis
ma del decreto de Loreto ? No ser lcito decir: el que la
imgen sea aparecida se comprueba con la virtud continua d
los milagros y con la gracia de los beneficios celestiales? Los
prodigios superiores los de los magos de Faraon, los obli
garon reconocer en Moises el dedo de Dios; y los que
(1) Bened. XIV. de Beatif. 1. 4. p. 2. c. 10. n.

51. Tum

continua miraculorum virute, et coelestium lenepeiorum gratia cotnfrobatur.


24

178.
exceden la naturaleza y se experimentan en Guadalupe,
estrechan confesar que all hay algo divino: Digitus Dei
ett hit:
CAPTULO XVL
REC APITDLACION.

X ara enterarse de una mquina, ademas de resgistrar cada una


de sus partes, es necesario examinar el conjunto que resulta
y la trabazon de ellas. Por esta causa habiendo tratado en
particular de los asuntos correspondientes los nmeros de
la disertacion, los presento ahora en globo y unidos para su
cabal conocimiento.

I. 1.
DE LA ECONOMA DE LA IMPUGNACIN.

JN o encontrando D. Juan Bautista Muoz entre las cartas


y papeles de los contemporneos al suceso noticia de l,
sospech seria supuesto. Creci su desconfianza no hallndola
en las obras impresas principios del siglo diez y siete, es
pecialmente las de Torquemada y Cisneros, y reflexionando
que hasta cerca de mediarse el m1smo siglo se dio las pren
sas la primera vez por Miguel Sanchez. Se confirm en su
dictmen, leyendo el captulo de carta del virey D. Martin
Enriquez y el lugar de Fr. Bernardino Sahagun que trans
cribi, al ver que el primero atribua el origen de la fun
dacion de la primera iglesia al milgro del ganadero , y el

179.
segundo crea sospechosa de idolatra la devocion y concur
rencia de los indios Tepeyac.
Sentada su opinion (para la que servira de dispo
sicion en l la delicadeza de la crtica que propende du
dar de los milgro?, y la moda de los ltimos tiempos de
manifestarse superior las preocupaciones, calificando por ta
les cuanto no se entra por los ojos) estaba ya prevenido con
tra todo lo que pudiese combatir su sentencia. Su adhesion
ella lo empe en sostenerla, en persuadirla y en debilitar
los fundamentos opuestos, excogitando por lo mismo el ma
yor artificio para dar valor los suyos y vaciarlos con la
novedad y gala de que carecen ; al propio tiempo de poner
los otros en ridculo aunque fuese con menoscabo de la sin
ceridad, mas bien como me persuado por un efecto de ver
los con el vidrio colorido de su sentir.
La tradicion de la relacion , los autores que la escri
bieron, la informacion que la acredita , los monumentos que
la comprueban , la concesion del oficio propio por la silla
apostlica, y el unnime consentimiento de los pueblos par
ticularmente de Amrica en venerar la santa imgen como
aparecida, eran los obstculos que palpaba para dar vuelo al
juicio que haba formado. Por eso desmontando primero el
terreno, no solo con establecer no es de f la aparicion, sino
tambien preocupando al lector con proponrsela infundada
despues de asentar la libertad de dudarla, sembr su argu
mento negativo que hizo nacer blandamente como sospecha
para no aterrar de luego luego, le di por macolla ti si
lencio de Torquemada y Cisneros, sirvile de incremento no
haberse impreso la narracion hasta despues de un siglo y lo
llev su colmo con los documentos del Virey y de Sa

1So.
hagun. En tal estado no restaba mas que precaver la plan
ta, que creia robustecida ya como los cedros del Lbano, de
aquellos vientos y plagas de los argumentos guadalupanos que
procur enervar enteramente.
Gradu de supuesta la tradicion: desacredit sus es
critores, atribuyendo algunos sin razon aadiduras ine
xactitudes, y al comun de ellos sus variedades: calific insu
ficiente la informacion, sin haberla leido por reputar equivo
cadamente compendio suyo el de otra cosa diversa: estable
ci su arbitrio por basa fundamental de los defensores del
migro el papel de Alba que no lo es, y como una de sus
pruebas principales las inscripciones, de que ni uno solo se
ha servido para el caso : se esforz sin efecto en descubrir
absurdos en estas y en el testamento de Juana Martin, con
lo que di por destruidos todos los demas instrumentos y
adminculos de la aparicion que juzg fingidos: se avanz
sealar sin verisimilitud alguna el modo y poca en que se
fraguara la relacion del suceso: se persuadi que Roma
mas no poder y impulsos del favor, instancias y largueza
de los mejicanos, llena de reserva y desconfianza concedi el
oficio y di por sentado que con el culto nada tenia que
ver cualquiera opinion que se abrazara acerca de la apari
cion.
De este modo con establecer uno principios su an
tojo, suponer las cosas como le vengan cuento, desnudar
de autoridad los escritores contrarios, calificar su arbitrio
cuanto concierne su asunto, y vender como nuevas las especies
mas aejas, no solo podr cualquiera impugnar cualquiera cosa,
sino aparecer tambien como original en lo mas comun y tri
llado, lo menos los ojos de los poco reflexivos. Y si

Iti.
esto se practica por quien ya ha adquirido- reputacion , ella
misma dificulta conocer lo que se hace increible en l. Pun
tualmente me sucedi m con la disertacion que contes
to. El justo concepto que he formado de las luces de su au
tor y los crditos de historiador que se ha grangeado en el
pblico, me retraan de persuadirme las equivocaciones que
palpaba, necesitando de mucha y detenida reflexion para con
vencerme. Cooperaba tambien no poco mi natural repugnan
cia creer yerros en otro sino despues de un maduro exa
men, y mucho mas sacarlos plaza sin necesidad suma.
En el caso lo exige la defensa de mi asunto , y no soy yo el
primero que los conozco y publico.
D. Francisco Iturri en la carta que escribi en Roma
en 20 de agosto de 1797 y se imprimi en Madrid en 1798,
impugn el primer tomo de la Historia del Nuevo mundo,
objetando lo mismo que yo he notado en la disertacion guadalupana. Sin salir garante de cuanto dice ni meterme ca
lificar su crtica, que no es de mi inspeccion y toca al jui
cio de los sbios , solo expondr como un mero relator lo
conducente mi propsito insinuado.
Le nota errores sobre varios puntos, especialmente so
bre el suelo y habitantes de Amrica, y equivocaciones re
lativas Antonio Herrera , ya suponindole lo que no dice,
ya entendiendo de otro modo lo que afirma. No he hecho
mas en los yerros que le advierto, particularmente el de la
informacion de 1666, y los equvocos en rden lo que
dicen la inteligencia de los autores, sobre todos Cabre
ra. Acusa de muy rgida su crtica de los historiadores de
Amrica para sobreponerse ellos dicindole: Queda V. ga
llo solo en tan vasto gallinero; que es lo mismo que yo

xSt.
puedo usurpar por las variedades, aadiduras y demas con que
desautoriza los guadalupanos. Le atribuye verter especies
genas bajo el ropage de propias , dando su historia una
media tinta de novedad con las asercines arbitrarias de
Robertsn y con las fbulas de Paiv; que es mas de lo que
yo asiento de vender como nuevos los argumentos de que ya
se han hecho cargo nuestros escritores. Le objeta que sin otras
pruebas y sin mas documentos que su tno magistral y dog
mtico vaca sus sentencias: asi como yo he reflexionado en
el arrojo de sus proposiciones y en lo infundado de sus con
jeturas y proyectos.
Finalmente le da en cara con que se contradice alguna
ez, expresando terminantemente: Esta cntradiccion es tan
grosera y las ideas tan diametramente opuestas, que para
creerlas de un autor solo, es indispensable el supnerle ex
puesto deliquios , prodigiosamente desmemoriado. Yo he
encontrado no pocas, siendo muy notables las respectivas al
como y al cuando se figura la ficcion de los documentos de
las apariciones. Tan presto nacieron de la devocion empea
da en obsequiar la santsima Virgen en la inundacion l
tima; tan presto de la milignidad en pintarlos, escribirlos y
contrahacerlos en este tiempo. Tan presto el nico de que
habla en particular, que es el testamento de Juana Martin,
se forj por entonces; tan presto en el siglo siguiente despue
de fundada la parroquia de Guadalupe. Tan presto co
menz en aquella poca la narracion; tan presto habi prin
cipiado ntes como un rumorcillo que andaba por los rin
cones. Tan presto las apariciones fueron hijas del fanatismo
de algun visionario quien se pusieron en su cabeza; tan
presto de la simpleza de quien vi una imgen con un devo

183.
to los pies; y lo que es mas, en apoyo de esto se alega
la pintura de un arrodillado sin imagen: de suerte que se ima
ginaron las apariciones la vista de una imgen; y se prue
ba que fu asi, porque se menciona por los guadalupancs
una pintura en que no la hay.
Pero prescindmos de esto y reveamos el artificio de
la impugnacion por un orden inverso al en que se ha va
ciado: esto es, procediendo del fin al principio, que es de la
manera siguiente. El culto, y por consecuencia tambien los
milgros, nada tiene que ver con la aparicion y no es prue
ba de ella, pues no es necesaria para que se venere un si
mulacro de Mara santsima, ni para que por su medio se
manifieste el cielo propicio. Tampoco I3 prueba el rezo en
que la silla apostlica, despues de tan urgida, se explica con
la desconfianza que manifiestan las expresiones, cuentan, dicen.
Los documentos que alegan sus defensores, son fingidos y
contrahechos ; porque ademas de que en el testamento y
las inscripciones se encuentran errores y absurdos, el Virey y
Sahagun dan al santuario un principio distinto de las apari
ciones. Y aunque refieren estas varios autores, es con muchas
variedades que inducen sospecha, y lo comenzaron hacer
hasta mediados del siglo diez y siete, el cual ya bien entra
do empez la relacion, sin que pruebe mas la informacion de
666 ni el papel simple de autor y tiempo incierto de un in
dio que muri en 650; pues en los principios del mismo si
glo, en los que escribieron Torquemada y Cisneros, no las
mencionan estos vinindoles muy propsito, ni mnos los
contemporneos al suceso, por lo que es supuesta la llamada
tradicion.
De aqu se deduce que todo viene reducirse al ar

184.
gumento negativo, y negaciones son las piedras sillares sobre
que se ha levantado esa torre de la impugnacion, para que
sirva de fuerte la dbil y delicada crtica, que carece de
vigor para prestar su asenso tan piadosa y fundada creen
cia. Negativo es el argumento de que la curia romana no
vaciase absolutamente, sino con modificativo la aparicion. Lo
es hasta el que se presenta con aspecto de positivo, conviene
saber, los textos del Virey y de Sahagun, pues el pri
mero solo da origen la iglesia sin dar alguno la ermita
que le precedi, y el segundo asienta no saberse de donde
haya nacido la fundacion. Lo es en fin el silencio de los
autores antiguos, del cual se saca la falsedad de los recados
del suceso, viniendo por lo mismo estribar la fortaleza, que
se juzga de rocas inexpugnables, sobre unas que parecen pie
dras y no son sino barro deleznable, paja estopa, segun
la expresion de S. Geronimo.

DE LA ECONOMA DEL SISTEMA OVADALVPAN

X^esde que se dio luz por medio de las prensas la rela


cion de Guadalupe, expres luego el primer edicor Sanchez
en su preambulo que titul fundamento de la historia, que no
habiendo hallado en los archivos y sabiendo se haban per
dido los papeles, esto es los autos relativos ella, apel los
monumentos de la antigedad de que encontr los bastantes,
aunque no eran nesesarios existiendo la tradicion antigua, un

18,-.
forme y general. Esta es en la que han descansado todos los
demas, siendo cuanto han aadido, sobrepuesto la substan
cia, la que subsistira sin ello aunque la fortifique y adorne.
Al primero de estos dos efectos que es la fortifica
cion, corresponden los otros fundamentos corroborantes, cul
to y milgros; considerados mbos no absolutamente, sino su
puesta la circunstancia de venerarse la imgen como apareci
da y reputarse por tal generalmente. Al segundo efecto de
adornar, tocan los adminculos y comprobantes, que lo son
respecto de la tradicion la informacion jurdica, los monu
mentos histricos de la antigedad, los instrumentos de ella
misma, los escritores, el unnime consentimiento de los pue
blos, y la aprobacion del Vaticano concediendo el oficio pro
pio. Estos recados comprueban tambien el culto y milgros,
agregndose por lo respectivo aquel la confesion de Mu
oz, y en orden los ltimos la vista de ojos en cuanto
3 la pintura y su permanencia.
Cercenando de estos comprobantes los que parezcan
insuficientes apcrifos, quedarn los restantes: quitndolos
todos, si todos se juzgan fingidos hasta las obras de los es
critores y el proceso de 666, permanecern aun los corro
borantes insinuados que son innegables, y dando tambien es
tos de barato, nos sobrar la sola tradicion que por s mis
ma se prueba y es bastante apoyo del suceso guadalupano :
como lo fu en cinco siglos la de la asuncion de nuestra Se
ora por ejemplo, para sostener este misterio. Nada nos di
cen de l las sagradas escrituras, ni escribieron de l una pa
labra los griegos ni los latinos hasta el 6o. siglo de la Iglesia,

*$

1S6.
callando los Padres anteriores, segun consta del cardenal Gottl. (1)
Pero como el huir el cuerpo los dardos del ene
migo, parecera debilidad podria tal vez reputarse conven
cimiento de sus objeciones, ha sido conveniente contestarlas,
haciendo ver el valor de los milgros, porque no haba de
confirmarse con ellos el error; el del culto, porque no ha
ba de permitir la Providencia el engao en la adoracion
universal; y el del oficio concedido por la silla apostlica,
porque no es de presumir que la Iglesia propusiera venerar
la santsima Virgen bajo un ttulo falso, como hablando de
la asuncion expres el citado Gotti. (2)
Era consiguiente demostrar la futilidad de los discursos
sobre el tiempo y modo, que se creyeron principio de la
narracion con posterioridad su propia poca y oposicion
su verdadero origen: asi como desvanecer los absurdos que se
notaron en el testamento de Juana Martin y en las inscrip
ciones, aunque estas por nadie se hayan alegado como prue
ba de la historia. Era aun mas conveniente manifestar, que
nada se convence en contra con el texto atribuido Sahagun y la carta del Virey, ni menos con las variedades y
demas que se oponen los autores, especialmente la historia

(1) In opere Ventas Religitnis. t. 1. tract. 5. . 2.


(3) Ubi supra n. 20. in fine, Adderem negantem B. Virginem
Juissc ad celos cun cerpore assumptam , fore vehementer suspectum
di haerisi, non quia precise communi credulitati si opponeret , sed
quia presumeretur , hoc ex judicio erroneo proceder, nimirum quod
Ecelesta universals propnnet B. Virginem sub titulo falso celen*
dam.

187.
antigua y papel de Alba con los otros documentos histricos
de mapas y cantares.
Me crei todava mas oportuno insistir en la informa
cion, que es en realidad una autntica de la tradicion. Pero
como esta se impugna con el silencio de los escritores que
precedieron Sanchez,! en particular con el de Cisneros y
Torquemada, fu necesario, siguiendo el orden de la impug
nacion, difundirme sobre este argumento negativo, que en
suma se reduce toda ella, y por lo tanto no es fuera de
camino darle otro retoque.
Dicho silencio absoluto y general no lo puede asegu
rar Muoz ni nadie, porque ni l ni otro alguno ha visto
todos los papeles y monumentos de la antigedad, lo que es
inconcuso lo menos respecto de los muchos que el mismo
afirma se arrojron por ilegibles y comidos de polilla. Es
ademas muy probable, que el Seor Zumarraga form autos
sobre la materia y la relacion que exista en el archivo del
convento de franciscanos de Victoria. Es moralmente cierto
que la escribiron cuantos antiguos y contemporneos he lis
tado ntes de D. Miguel Sanchez. Lo es igualmente, por el
testimonio de este con el de Becerra, Sigenza, Florencia y
otros que los vieron, la existencia de varios instrumentos que
hablaban del particular. Y es evidente que Sahagun, Torque
mada, Diaz del Castillo y Cisneros denominaron Guadalupe
nuestra Seora y su santuario, aadiendo los dos ltimos
que ha hecho y hace muchos milgros, todo lo cual es alu
sivo al suceso.
Aqui no parece importuno hacerme cargo de otro ar
gumento negativo que, aunque no. lo objeta Muoz, no ha
faltado quien lo agregue los de este vacindolo incauta

188.
mente en la conversacion. Se reduce que algunos aos despues
de la poca que se seala la aparicion, conviene saber en
31 de mayo de 1557 se hizo procesion de rogativas San
ta Anna y San Juan por escasez de lluvias, como consta en
los libros antiguos del Exm. ayuntamiento, y no es de creer
que habiendo pajado tan poco tiempo de la aparicion guadalupana, ser cierta, no se hubiese ocurrido la imagen pa
ra aquella necesidad, sino los santos insinuados. Pero mas
de que asi como nada se probara con semejante argumento
contra la antiqusima costumbre de acudir nuestra Seora
de los Remedios en la falta de aguas, pues es sabido se ocur
re tambien varios santos segun la devocion de los que
promueben tales actos; tampoco se inftere cosa alguna contra
la aparicion de Guadalupe. Es ademas constante que la ne
cesidad no se gradua de extrema en mayo, por lo que ni la
expresada imigen de los Remedios se trae de su santuario hasta
los meses subsecuentes, segun lo tienen declarado las provi
dencias que rigen en la materia. Se agrega que la imgen de
Guadalupe no resida entonces, ni reside en Mjico, ni se
trae para nada. No hay mas ejemplar en cerca de trecientos
aos, sino el de la grande y terrible inundacion de 1629 y
en la que fu necesario para su venida el acuerdo y confor
midad del Exm. Sr. Virey , Illm. Sr. Arzobispo , Au
diencia, Cabildos y Tribunales. Qu mucho, pues, no se hi
ciese otro tanto en 1557, sino que se dirigiese Santa Anna
y San Juan la procesion de rogativas?
Y cuanto no apoyan el suceso guadalupano, ademas
de lo alegado difusamente en esta apologa: cuanto no lo es
cudan contra ese argumento negativo las calidades de la pla
ga del orbe que ha sido su teatro l Si el valor de semejan

189.
te objecion , dbil por s misma, pende aun segun sus defen
sores de las circunstancias que se lo dan mayor menor,
lo desnudan absolutamente de l, cuanto no lo enervan las
de un pais que hacan congruente hasta el extremo la apa
ricion ? Un Mundo nuevo mas vasto que el antiguo, y una
mitad del gnero humano sumergida tantos siglos en las ti
nieblas del paganismo, parece exiga aquel favor especial, cuan
to mas se haba retardado el rayar en su horizonte la luz
del evangelio. La Iglesia americana recien nacida y la mas
apartada por inmensos mares de la madre comun de todas la
romana, necesitaba de semejante proteccion para sostenerse.
El ltimo y tierno pimpollo del cristianismo requera aquel
cultivo. El postrer parto de la congregacion de los fieles ca
tlica y apostlica, y por consiguiente la benjamn del Pa
dre y Cabeza de ella Jesucristo, no haba de carecer de la
dignacion de la Virgen Madre, que ha derramado sobre las
demas naciones sus favores. Pero no quiero insistir sino en
las circunstancias de su conversion.
Es constante que la religion se plant por los aps
toles esparcindose por las provincias del universo: que los
milgros mas extraordinarios y portentosos confirmaron su doc
trina: que su sangre y la de los mrtires derramada profu
samente, fu el mejor riego de las verdades catlicas y el
antemural en donde se quebrantron el poder y persecuciones
de los tiranos: que poco poco y costa de sudores y fa
tigas se ha ido extendiendo y progresando la creencia orto
doxa, y que despues de todo los reinos convertidos no se
han librado del error de la herega, que en algunas provin
cias ha extinguido enteramente la antorcha de la f.
A la Amrica 110 arrib Apstol ni Discpulo alguno

1<)0.

de Jesus, siendo del todo infundada la opinion de qne Santo


Tomas pis este suelo; y solo han llegado ella sus sucesores. En
la conversion del nuevo Mundo aunque no han faltado al
gunos milgros, ni han sido de aquellos estupendos y asom
brosos, ni en la abundante copia, ni con el ruido memora
ble de los producidos en otras partes para el mismo fin de
reducir las gentes al yugo del evangelio. Los que han con
seguido en nuestros climas la aureola del martirio, son en tan
corto nmero, que no pueden ponerse en paralelo con los
millares y millones de los que en el otro hemisferio han pro
digado su sangre y sufrido la muerte, para que fuese aque
lla semilla de cristianos y esta diese vida la religion. El
incremento de ella no ha sido lento y pausado, sino rpido
como el de la luz , difundindose en breve por todo un
mundo, como aquella se propaga por el horizonte la sali
da del sol.
En la Amrica, en fin, pesar de los ritos contra
rios de sus naturales, de su adhesion ellos y de la barb
rie con que ejercian sus sacrificios, no encontr el catolicis
mo resistencia, y se estableci con tal solidez en el dilatado
imperio mejicano, que en cerca de tres siglos se ha conser
vado ileso, sin que lo haya dividido el cisma, ni manchado
el error, ni ofuscado la herega, ni rivalizdole alguna de las
falsas sectas religiones. Ambas cosas, esto es , la facilidad
con que en breve y sin contradiccion progres el cristianis
mo y la pureza con que se ha conservado, la testifican en
tre innumerables los varones esclarecidos en virtud que las
presenciaron: la primera los VV. Valencia y Zumarraga, (1)
,
(l) El V. Fr- Martin Valencia n su carta al General de su

191.
y la segunda el V. Fr. Antonio Margil en su deposicion pa
ra la informacion que se hizo en 1723 ante el juez comi
sionado Dr. D. Luis de la Pea. (1)
Y todas estas singularidades de la reduccion de un
mundo, en la que no se descubren los senderos regulares de
la Providencia, de apstoles, milagros, martirios, contradiccio
nes que retardasen, ni heregias que se opusiesen, no persua
den una aparicion que lo remplaza todo ? A ella lo atribu
yen justamente los autores guadalupanos: por ella dijo el ci
tado V. Margil: Que en cuarenta aos que haba corrido
casi todo el nuevo Mundo siempre haba tenido flor cierto,
fijo indubitable que la misericordia del Altsimo envi
del cielo esta imagen.... para la exaltacion de la santa f
catlica, tan arraigada en todos sus moradores espaoles,
mulatos, mestizos, &c, y por ella le convienen la Madre
de Dios las expresiones de S. Cirilo alejandrino que le apli
ca su oficio: Por t se han convertido al conocimiento de la
verdad, cuantos yacian en las tinieblas del paganismo. (2)
Solo aadir que desarman enteramente cualquiera ar
gumento negativo tantas circunstancias, que hacen muy crei
ble la tradicion de un suceso, que cede en favor de la reli
gion y en beneficio de cuantos la profesan. Mara apareci
en Tepeyac, no solo para ser como un apstol que atrajese

orden Fr. Matias Wenise, y el segundo en la que escribi al ca


ptulo general celebrado en Tolosa en 1532
(1)

Uribe . 1 2.

(2) In secunda lectione secundi nocturni pro die octava B. V.


Mame de Guadalupe. Per te omnis criatura, idolorum errore de
tenta, conversa est ai agnitionem veritatis.

192.
innumerables gentes obrando all prodigios , produciendo con
su presencia los efectos que habran causado los martirios, ex
tendiendo la f y sofocando los errores ; sino tambien para
favorecer todos los cristianos. No solo quiso manifestar su
clemencia los naturales del pais; sino prestar tambien su am
paro cuantos lo solicitasen implorasen, difundindolo los
espaoles de mbos hemisferios y las naciones todas del or
be, por lo que no solo se venera en muchsimos lugares de
la Pennsula ; sino en Francia , Austria , Alemania, Babiera,
Bohemia, Polonia, poles, Flandes , Irlanda , Transilvania
Italia sealadamente en Roma, (1) porque para beneficio uni
versal se conserva su prodigiosa imagen en el sitio que eli
gi por su morada santificndolo con su aparicion.

APNDICE.

V-/omo en los primeros nmeros se vierte la historia de las apa


riciones y en los ltimos la de los templos que se han edificado
en Guadalupe, es conveniente aclarar una y otra para su me
jor inteligencia, por cuyo defecto podan formarse argumen
tos en contra del suceso.

DB LAS APARICIONES.

Oeis son las que resultan de la narracion que refieren los es(1) D. Tcobaldo Rivera, Relacion de la Congregacion de
Madrid, . 1.

eritores y se sabe por tradicion: conviene saber, las cuatro


distintas ocasiones en que habl la santsima Virgen Juan
Diego, en la que habl su tio Juan Bemardino, y en la
que remaneci pintada en su manta capa. Fu, pues, la
primera, cuando nuestra Seora lo envi al Obispo decir
le que le edificase un templo. La segunda, cuando l volvi
expresndola no haba sido creido, y ella le previno tornase
con su embajada. La tercera, cuando seguido de los espias
del Prelado, quienes se perdi de vista, le dijo le pedia se
as. La cuarta, cuando le di por tales las rosas y flores que
condujo en su manta. La quinta, cuando san su tio,
quien previno como habian de llamarla. La sexta, cuando en
tregando las flores se dej ver la pintura.
No faltan quienes numeren siete apariciones, contando
la cuarta por dos. Esto no carece de fundamento, por cuan
to el dichoso nefito dej de ver Mara santsima mientras
cortaba las flores, y torn verla al presentrselas. Pero sien
do muy natural reputar estos dos actos por uno , causa
del enlace que tienen entre s, de no haber intervalo de tiem
po ni mediacion de otro hecho que interrumpa su continua
cion, y de ser uno mismo el fin que se dirigen, ha pre
valecido y parece mas razonable el mirarlos como una sola
aparicion.
Mas ahora se cuenten seis como es lo general, ora
lete como quieren algunos, lo que no tiene duda es, que
son mas de cuatro. Con todo en el lenguage comun, espe
cialmente del vulgo, se usa la expresion de las cuatro apa
riciones, la que para impugnar el suceso cotejando este n
mero con el verdadero de ellas, poda servir de apoyo
aquellos zoilos, que en todo tropiezan y de todo forman ob
26

1o4.
jeciones. Es, pues, preciso advertir que se dicen vulgarmente
cuatro apariciones, unas veces con alusion las de solo Juan
Diego, y otras con respecto las que se pintan comunmente.
Estas, aunque comprenden todas las mas segun el capri
cho del artfice, se reducen cuatro, ya por ser este el n
mero de los ngulos donde suelen colocarse en una pintura
lmina, ya principalmente por la dificultad de representar con
diversos aspectos las tres primeras que lo tienen semejante.
De aqui nace las incluyan bajo una pintura, cuando mas
bajo de dos valindose algunos pintores en este caso de la
arbitrariedad de pintar en una de ellas dos ngeles los la
dos del indio feliz para que haya diferencia.
De lo expuesto resulta no pugnar el lenguage comun
con el verdadero nmero de las apariciones. Mas para no
confundirlas y retenerlas con facilidad en la memoria, advier
tanse sus diferencias. La principal es la de sus objetos en es
ta forma. Primera aparicion, nuestra Seora enva mensage al
Obispo para que le edifique templo. Segunda, Juan Diego
vuelve con la primera respuesta de no ser creido. Tercera,
vuelve con la segunda de pedrsele seas. Cuarta, se le dan
por tales las flores. Quinta, sana la santsima Virgen Juan
Bernardino. Sexta, remanece pintada en el ayate. Mas breve:
mensage, primera rerpuesta de no ser creido, pedimento de
seas, remision de ellas, curacion y pintura son los objetos
que distinguen las apariciones.
En orden las personas se diferencian, porque las cua
tro primeras fueron hechas Juan Diego, la quinta Juan
Bernardino, la sexta al Obispo. En orden al lugar, las tres
primeras fueron en el cerro, la cuarta al pie de l, la quin
ta en Tolpetlac en la choza de Juan Bernardino, la sexta ea

19,'.
Mjico en la casa del Seor Zumarraga. En orden los dias
del mes las dos primeras en 9 de diciembre, la tercera en
10, las tres ltimas en 12 del mismo. En orden los dias
de la semana, las dos primeras en sbado, la tercera en do
mingo, las tres ltimas en martes. En orden las horas, la
primera al romper el alba, la segunda puesto el sol, la ter
cera en la tarde, la cuarta al amanecer, la quinta al tiempo
mismo de la anterior, la sexta media maana.
Y juntando todas las circunstancias, se coordinan las
apariciones como sigue. La primera fu Juan Diego en la
cumbre del cerro el dia 9 de diciembre, sbado al romper el
alba, mandndole Mara santsima fuese decir al Obispo le
fabricase templo. La segunda en el cerro fu, en la que en
el mismo dia 9 puesto el sol, la avis no le daba crdito el
Frelado. La tercera tambien en el cerro, en la que al si
guiente dia 10, domingo por la tarde, la dijo que pedia se
as el Obispo. La cuarta en la que al pie del cerro el 12
martes al amanecer le mand cortar las flores y llevarlas por
geas. La quinta Juan Bernardino en su choza al mismo
tiempo de la cuarta, y en la que lo cur de su enfermedad.
La sexta manifestndosele al V. Zumarraga en su casa en el
propio dia 12 por la maana la celestial pintura, que se con
serva en el santuario. Pero como las diferencias que princi
palmente las distinguen, se toman de los objetos, las he re
ducido esta cuarteta que las recuerde.
Mensage, incredulidad,
pedimento de unas seas,
flores, curacion, pintura
hacen las seis diferencias.

196.

DE LOS TEMPLOS.

JtVefiere el P. Torquemada (1) que los varones apostlicos de


su orden que plantaron la religion en estos paises, para extir
par la idolatra edificaron en Chiauhtempa, donde los genti
les adoraban la abuela de los dioses, un templo Santa
Ana: en Tianquizmanalco, donde veneraban al dios mozo, otro
S. Juan Bautista, y una legua de esta ciudad la par
te del norte, donde tributaban culto la madre de los Dio
ses, otro Mara santsima. Este lugar ha dado que discur
rir los escritores guadalupanos, para desvanecer el argu
mento que ministra, de que si en Tepeyac se fabric tem
plo por abolir el paganismo, no fu la causa la aparicion y
mandato de la santsima Virgen.
El P. Florencia (2) se persuade con slidos fundamen
tos, que Torquemada no habla de otro templo distinto de
la ermita que el Sr. Zumarraga levant y en que coloc
nuestra Seora de Guadalupe auxiliado de sus hermanos los
franciscanos, pues eran casi los nicos cooperarios que tenia.
Otros autores, especialmente el Dr. Uribe, (3) opinan que
no habl el citado historiador de la imgen de Guadalupe ni
de la expresada ermita, sino de alguna humilde enramada, co-

(1)

Tom. 2 1. 10. c. 7. al fin.

()

Cap. 12.

(3) S

*97mo hicieron en diversos lugares los religiosos, y en la que


colocaron otra efigie de la Madre de Dios.
En una y otra sentencia se salva la aparicion. En la
primera, porque si no habiendo en aquel sitio templo algu
no, en virtud de la aparicion se fabric la ermita y coloc
en ella la imgen por el V. Zumarraga que era franciscano
y aquien auxiliaron sus demas hermanos; el expresar que
ellos lo hicieron por arruinar el falso culto, no era negar el
suceso guadalupano que se diriga al propio designio que ya
haban concebido. Mas claro: hablando Torquemada de nues
tra imgen y su ermita, aunque dijese que esta se hizo y
aquella se coloc por los franciscanos ; no se opona la
aparicion, mayormente tratando en general de los tres parages de las romeras paganas que quisieron remediar. Este
deseo influy en todas y esto es lo que quiso expresar, y
no se opone que en una de ellas mas de la causa co
mun cooperase tambien la particular del mandato mariano,
pues ntes de l tenan ya el proyecto.
Corroboran lo dicho las mismas frases de que quisie
ron remediar la idolatra, y determinaron fabricar templos,
las que explican la voluntad de hacerlo. No pudieron ejecu
tarla prontamente, como reflexiona Sedano, (1) porque no te
niendo su obediencia en los principios los. naturales que
fueron poco poco catequizando, y no pudiendo por s mis
mos levantar edificios, lo que hicieron fu, quemar los seis
meses de su venida los cues adoratrios de los dolos y
poner una cruz en cada lugar, mientras llegaba la propor
cion de edificar. Entre tanto acaeci la aparicion que aviv
(1)

En la nota 51 sobre Bartolache.

198.
la fbrica de nuestro santuario resuelta ya de antemano con
las demas, y como en union de estas relacion aquella Torquemada elogiando el celo de los religiosos, al cual venia propsi
to el designio y no la aparicion, por eso expres solo el primero.
En la segunda sentencia de hablar aquel historiador de
una enramada, tal vez de una pobre y reducida ermitilla
anterior la extensa y hermosa que se ediftc por la apari
cion, no se destruye esta que se diriga la segunda, repu
tndose por casi nada la primera. Y esto es, aun suponiendo
la enramada en el mismo sitio del edificio levantado por el
Seor Zumarraga; pero no lo entienden asi los autores de
la sentencia, y tienen razon para ello. Torquemada designan
do el lugar, solo dice: A una legua de esta ciudad de
Mjico la parte del norte, lo que es sealar el viento
rumbo y no el punto preciso, pudiendo adaptarse muchos
lugares distantes entre s aquella expresion vaga ; especialmen
te no dndole el nombre de Tepeyac Tepeaquilla que siem
pre le da al parage del santuario, ni expresando como suele
en donde ahora es nuestra Seora de Guadalupe.
Pero 1 no se dice que es en donde se adoraba Tofiantzin? y no es este el sitio del santuario? La instancia
tendria fuerza si el cerro, llamado con el nombre de aque
lla Diosa, no se compusiera de varias partes distintas. En un
lugar de l, quiz en su mayor eminencia, estuvo el clebre
adoratrio de Tonantzin y en donde es de creer formaron
la enramada ermitilla los primeros obreros del evangelio, si
es que lo hicieron ntes de la aparicion: en otra que es l
cerrillo 6 la parte mas pequea y ltima hcia Mjico, nom
brada su punta nariz, en mejicano Tepeyac Tepeyacac,
gs en donde apareci nuestra Seora.

199Esto basta para salvar que se edific templo Mara


santsima y que est el santuario en donde se adoraba la
Diosa fingida de la gentilidad; pues no debe entenderse fu
en el mismo parage preciso punto indivisible, sino en el
lugar tomado generalmente en globo. Y esto es tan cierto
que idolatrndose Tonantzin en el cerro, no se edific en
l sino su pie el santuario. Todo se aclara con el ejem
plar que ministra la sagrada historia. Segun ella se dice que
el teatro del sacrificio de Isaac fu el monte Moria, que
el alcazar de David estaba en Moria, que Salomon edific
el templo en Moria, y Jesucristo fu crucificado en Moria,
lo que se salva con su division en varias colinas distribuyen
do entre ellas los sucesos expresados; as como yo he par
tido en diferentes partes de pn lugar comun el adoratorio
antiguo y el santuario actual, pudindose decir de uno y
otro que su situacion es Tonantzin.
Mas sgase la opinion que se quiera de las expues
tas (de las que hablar con mas extension en el tratado que
con el favor divino pienso escribir de las cuestiones guadalupanas ) lo cierto es, que en las dos queda lesa la apari
cion, y que en ninguna de ellas aumenta el nmero de los
templos de Guadalupe el de que habla Torquemada, bien
porque sea la misma ermita del Seor Zumarraga, ya por
ser una enramada ermitilla de tan poca consideracion que
se reputaba por nada, mas de no haber llevado la deno
minacion ttulo de nuestra imrgen, y tal vez haberse situa
do distancia del santuario.
En esta suposicion, cuatro son las igtesias que se han
edificado sucesivamente y en las que se ha do colocando la
santa imgen. La primera fu la ermita que hizo el Y. Zu

200.

mrraga, en la que se puso nuestra Seora en 26 de di


ciembre de' 1533. Tenia segun Sedano de trece catorce
varas de largo, (1) y es la misma que perfeccion el Seor
Montufar como consta de los autores con cuyos testimonios
la letra prueba el citado Sedan (2) que no hizo otra iglesia
distinta, segun crey Veitia. La segunda es la que promo
vi el Cabildo metropolitano sede-vacante, que se comenz
en 1609 y se dedic pasndose ella la imgen en 1622.
La tercera es la iglesia provisional interinaria que se fabric
para depositar all la milagrosa efigie, mientras se demolia la
anterior y se levantaba la magnfica que se proyect: se
concluy en 1694. (3) La cuarta es la que promovi la de
vocion de los fieles fomentndola y auxilindola la mitra, y
se levant en el sitio de la demolida, cuya obra se acab
y dedic en 1709 desde cuyo ao se adora en ella la im
gen.
Las iglesias que en el dia hay en el santuario, por
satisfacer la devota curiosidad de los que no lo han visto,
son las siguientes: la colegiata, el convento de capuchinas
contiguo ella, la parroquia que se llama tambien la iglesia
vieja iglesia de los indios, la del pocito, y la del cerro.
De las cuatro que se edificaron sucesivamente para la colo
cacion de la imgen, excepcion de la segunda que se de
moli y cuya area se ampli y disfigur en la fabricada en
su lugar, existen las demas. La primera es la que hoy sirve

(1) En la nota 1 sobre Veitia.


(;) En la nota 24 sobre Veitia.
(3) Sedao en la nota 2 sobre Veitia, y en la nota 1 sobre
Carrillo.

201.

de sacrista la parroquia, cuyo edificio se renov guardando


sus mismas dimensiones quitada solamente una porcion hcia
su puerta que forma parte del presbiterio de dicha parroquia.
(1) La tercera es la parroquia misma, y la cuarta la cole8'ata*
-

f/jv:

(1) Sedao tn sus Noticias croeolgicas, en la de los templos


al ao de 1709.
27

NDICE.
Memoria sobre las apariciones*
P4g. 1.
Respuesta.
i.
Cap. I. Designio y plan de la obra.
ib.
Cap. II. Preparativo de la contestacion.
37.
Cap. III. Del silencio de los autores contemporneos. 31.
. 1. Es una objecion antigua contestada ya.
ib.
%. 2. No se han desvanecido las respuestas dadas. 36.
. 3. No es el silencio como se lo figura Muoz ,
ni tiene fuerza alguna.
44.
Gap. IV. Del silencio del P. Torquemada.
47.
Cap. V. Del silencio del P. Cis eros.
Cap. VI. Del principal fundamento de la aparicion, 5S.
. 1. La tradicion es el principal apoyo*
ib.
. 2. Es autntica prueba de la tradicion la
informacion del siglo diez y siete.
62.
Cap. VII. De los monumentos histricos,
66.
. 1. De los monumentos histricos en general.
67.
. 2. De la relacion antigua manuscrita de la
aparicion.
69.
Cap. VIII. De las variedades de los autores.
j6.
Cap. IX. De la carta del Virey D. Martin Enriquez.
80.
. 1. Escribi de prisa sin la instruccion com
petente.
ib.
. t . Escribi mal informado sobre lo que toca al
origen del santuario.
8j.

$. 3, Nada se prueba con la carta del Virey,


aun prescindiendo de lo dicho.
Cap. X. Del texto del P. Sahagun.
. i. No es legtimo el texto.
. 2. No es convincente el texto.
Cap. XI. Del modo con que se dice comenz la f
bula.
$. 1 . Del pasage de Sahagun que se dice aadi
do por Cabrera.
$. 2. De las inscripciones.
%. 3. Del ao en que se condujo la imagen
Guadalupe.
%. 4. Del testamento de Juana Martin.
$. 5. De la conjetura sobre el origen de las apa
riciones.
Cap. XII. Del tiempo y ocasion en que se dice prin
cipi la historia.
Cap. XIII. De la modificacion con que se concedi el
oficio.
%. 1. La modificacion no debilita el crdito de la
aparicion.
$. 2. La concesion del oficio y misa con la modi
ficacion expresada, comprueba y corrobora la
aparicion.
Cap. XIV. De la irracionalidad que se atribuye al
crdito de la aparicion.
Cap- XV. De los fuudamentos de la aparicion.
. 1. De la tradicion.
Lista de los escritores que asientan la aparicion.
Noticia de algunos instrumentos guadalupanos.
*

8$.
j>r.
_$)2.
s>7>
102,
1oj.
1oj.
1jj.
118.
123.
12j.
1j<f.
1gj.

14%.
146.
152.
1j.
14
lS.

$. 2. Del culto.
1jo.
%. 3. De los milagros.
174.
Cap. XVI. Recapitulacion.
178.
. 1. De la economia de la impugnacion.
ib.
.2. De la economia del sistema guadalupano y
su apologa.
Apndice.
. 1. De las apariciones.
. 2. De los templos.

184.
19 2ib.
jj>(T.

'*. :

005

USST2
PS

53

-1

G1G3

BT 660 .G8 G9
C.1
Apologia de la aparicion de nu
Stanford University Libraries

3 6105 039 988 865

STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES


CECIL H. GREEN LIBRARY
STANFORD, CALIFORNIA 94305-6004
(415) 723-1493
All books may be recalled after 7 days
DATE DUEwfc

L.'
?BD

I.iA'f < i -3

*BD SEP 8 S 1996


&

000 SEP^igg?

Mi

Вам также может понравиться