Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
007004
SPECIFICATIONS
Model
AN923
AN943
Air pressure
Nail length
50 mm (2") - 90 mm (3-1/2")
Nail capacity
64 - 74 pcs.
60 - 84 pcs.
8.5 mm (5/16")
Dimensions (L X H X W)
Net weight
Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
Specifications may differ from country to country.
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003.
USB086-2
(3)
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING: WHEN USING THIS TOOL, BASIC
SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE
FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL
INJURY, INCLUDING THE FOLLOWING:
2.
3.
4.
5.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
When unattended.
Symbols
The followings show the symbols used for tool.
Read and understand tool labels and
manual.
Operators and others in work area must
wear safety glasses with side shields.
Keep fingers away from trigger when not
driving fasteners to avoid accidental
firing.
004294
INSTALLATION
CAUTION:
Low air output of the compressor, or a long or
smaller diameter air hose in relation to the nailing
frequency may cause a decrease in the driving
capability of the tool.
Lubrication
IG
S
5P
6.
0k
(ft /min.)
8.5k
gf/cm 2
G(12
7.0
0PS
kgf
IG)
/cm 2
gf
G
/cm
(
1
00
2
P
G(
SIG
85
)
PS
IG
)
Selecting compressor
(6
f/c
5k
4.
1
10 20 30 40 50 60
Nailing frequency (times/min)
005686
004295
1. Pneumatic tool
oil
CAUTION:
Always lock the trigger and disconnect the hose
before adjusting the depth of nailing.
007005
1. Hook
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always lock the trigger and disconnect the hose
before adjusting or checking function on the tool.
007062
CAUTION:
Always lock the trigger and disconnect the hose
from the tool.
CAUTION:
Always lock the trigger and disconnect the hose
before installing or removing the nose adapter.
When nailing workpieces with easily-marred surfaces,
use the nose adapter.
Attach the nose adapter to the contact arm.
1. Contact arm
2. Nose adapter
ASSEMBLY
1
2
007803
CAUTION:
Always lock the trigger and disconnect the hose
before carrying out any work on the tool.
B
1
007007
007006
Select nails suitable for your work. Insert strip of nails into
the magazine.
1. Air socket
2. Air fitting
011695
007011
Lock the trigger. Slip the air socket of the air hose onto
the air fitting on the nailer. Be sure that the air socket
locks firmly into position when installed onto the air fitting.
A hose coupling must be installed on or near the tool in
such a way that the pressure reservoir will discharge at
the time the air supply coupling is disconnected.
1. Pusher
OPERATION
1
007008
CAUTION:
Make sure all safety systems are in working order
before operation.
1.
To drive a nail, you may place the contact element
against the workpiece and pull the trigger, or
1. Pusher lever
2. Depress
3. Return
3
2
007009
Pull the pusher lever to the rear. Return the pusher lever
back while keeping the pusher depressed to disengage it
from the strip of nails.
Depress the nail stopper and remove the strip of nails
from the magazine.
007012
1. Nail stopper
007013
2.
1
007010
1. Pliers
2. Slot
1
2
004309
Nails
Nail
1. Continuous
nailing
2. Trigger lock
3. Lock lever
4. Intermittent
nailing
2
3
4
004310
Handle nail coils and their box carefully. If the nail coils
have been handled roughly, they may be out of shape or
their connector breaks, causing poor nail feed.
Avoid storing nails in a very humid or hot place or place
exposed to direct sunlight.
007014
Humid
Hot
Nail
Jammed nailer
004311
1. Hammer
2. Small rod
3. Ejection port
4. Driver
MAINTENANCE
3
4
004308
CAUTION:
Always lock the trigger, disconnect the hose and
remove the nails from the magazine before clearing
a jam.
When the nailer becomes jammed, do as follows:
Insert a small rod or the like into the ejection port and tap
it with a hammer to retract the driver.
Use pliers to bend the jammed nail so that the nail head
comes out of the slot in the driver guide. Then remove
the jammed nail.
CAUTION:
Always disconnect the air hose from the tool before
attempting to perform inspection or maintenance.
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Always check the tool for its overall condition and loose
screws before operation. Tighten as required.
007015
000219
004317
007016
1. Air filter
1. Trigger lock
2. Change lever
004318
1
2
007017
1. Oiler
2. Pneumatic oil
2
004319
007018
Keep the air hose away from heat (over 60C, over
140F), away from chemicals (thinner, strong acids or
alkalis). Also, route the hose away from obstacles which
it may become dangerously caught on during operation.
Hoses must also be directed away from sharp edges and
areas which may lead to damage or abrasion to the hose.
Stove
Thinner
004320
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
These
accessories
or
attachments
are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
Nails
Air hoses
Safety goggles
NOTE:
SPCIFICATIONS
Modle
AN923
AN943
Pression d'air
Longueur de clou
50 mm (2") - 90 mm (3-1/2")
Capacit de clouage
64 - 74 agrafes.
60 - 84 agrafes.
8,5 mm (5/16")
Dimensions (L x H x P)
Poids net
tant donn l'volution constante de notre programme de recherche et de dveloppement, les spcifications contenues dans ce
manuel sont sujettes modification sans pravis.
Les spcifications peuvent varier suivant les pays.
Poids conforme la procdure EPTA du
01/2003.
USB086-2
5.
CONSIGNES DE SCURIT
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : PAR MESURE DE SCURIT,
DES PRCAUTIONS DE BASE DOIVENT TRE
PRISES LORS DE L'UTILISATION DE CET OUTIL,
AFIN DE RDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE.
CES
PRCAUTIONS
COMPRENNENT
LES
SUIVANTES :
2.
3.
4.
6.
7.
8.
10
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
position d'quilibre.
Seules les personnes qui participent au travail
doivent pntrer dans la zone de travail. Les
enfants, tout particulirement, doivent tre
maintenus l'cart en tout temps.
Il se peut que des rglementations locales
s'appliquent concernant les niveaux de bruit
permis. Veuillez les respecter. Le cas chant,
des volets doivent tre installs pour rduire
le bruit.
Ne modifiez pas l'lment de contact. Il permet
de prvenir toute dcharge accidentelle et doit
donc tre laiss en place. Il est galement trs
dangereux de fixer la gchette en position de
marche.
Il
ne
faut
jamais
essayer
d'immobiliser la gchette. N'utilisez jamais un
outil dont une des commandes est inutilisable,
dconnecte, modifie ou ne fonctionne pas
correctement.
Faites fonctionner l'outil avec la pression d'air
spcifie sur sa plaque signaltique pour
assurer votre scurit et une dure de service
plus longue pour l'outil. Ne dpassez pas la
pression maximale recommande. L'outil ne
doit pas tre raccord une source dont la
pression peut dpasser 200 PSIG (13.6 bar).
Cet outil doit tre exclusivement utilis avec
de l'air comprim. L'utilisation d'une bouteille
de gaz (dioxyde de carbone, oxygne,
nitrogne, hydrogne, air, etc.) ou de gaz
combustible (hydrogne, propane, actylne,
etc.) comme source de pression de cet outil
entranera une explosion et risque de causer
une blessure grave.
Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous qu'il est
en bon tat et qu'aucune de ses vis n'est
desserre. Le cas chant, serrez les vis.
Assurez-vous que tous les dispositifs de
scurit sont en tat de fonctionner avant
d'utiliser l'outil. Il ne faut pas que l'outil
s'active lorsque vous appuyez uniquement sur
la gchette ou appuyez simplement l'lment
de contact contre le bois. Il ne doit s'activer
que lorsque ces deux actions sont excutes.
Retirez les clous de l'outil et tirez
compltement l'lment de contact pour
vrifier
l'absence
de
tout
vice
de
fonctionnement.
Assurez-vous que la gchette se verrouille
lorsque vous placez le levier de changement
la position LOCK (de verrouillage).
Pour viter tout risque de choc lectrique, de
fuite de gaz, d'explosion, etc., provoqu par le
contact avec des fils dnuds, des conduites
ou des tuyaux de gaz, vrifiez le mur ou le
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
11
31.
32.
33.
34.
35.
36.
Pose
Slection du compresseur
(pi /min)
8,5 k
gf/cm 2
G (1
7,0
20P
kgf
SIG
0
/cm 2
)
kg
G(
f/c
10
m2
0
PS
G
IG)
(8
5P
SI
G)
30.
SI
P
65
6,
29.
Symboles
28.
USD501-1
Lorsque
l'outil
est
laiss
sans
surveillance.
4,
f/c
kg
0
10 20 30 40 50 60
Frquence de clouage (clous par min)
005686
CONSERVEZ CE MODE
D'EMPLOI.
AVERTISSEMENT:
Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou
l'ignorance des consignes de scurit du prsent
manuel d'instructions peuvent entraner une grave
blessure.
12
007005
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
004294
ATTENTION:
Verrouillez toujours la gchette et dbranchez le
tuyau avant de rgler l'outil ou de vrifier son
fonctionnement.
ATTENTION:
La capacit d'entranement de l'outil risque de
diminuer si la sortie d'air du compresseur est faible
ou si le tuyau d'air est trop long ou d'un diamtre
trop petit pour la frquence de clouage.
1. Bras de contact
2. Adaptateur de
bec
Lubrification
1
2
007803
1. Dispositif de
rglage
B
1
007006
ATTENTION:
Verrouillez toujours la gchette et dconnectez le
tuyau avant dajuster la profondeur de clouage.
011695
Installation du crochet
1
1. Poussoir
1. Crochet
1
007008
007062
ATTENTION:
Verrouillez toujours la gchette et dconnectez le
tuyau de l'outil.
Dchargement de la cloueuse
3
2
007009
ASSEMBLAGE
1. Levier-poussoir
2. Enfoncer
3. Ramener
ATTENTION:
Verrouillez toujours la gchette et dconnectez le
tuyau avant d'effectuer tout travail sur l'outil.
1. Bute de clou
Chargement de la cloueuse
1
007010
007007
ATTENTION:
Toutefois, si l'outil est rgl en mode de "clouage
intermittent", AVEC LA GCHETTE MAINTENUE
MI-COURSE, vous risquez de clouer par
inadvertance si l'lment de contact touche
nouveau la pice travailler ou toute autre surface
sous l'effet du recul.
Pour viter ce clouage accidentel, procdez
comme suit ;
A. N'appliquez pas une force excessive en plaant
l'lment de contact contre la pice.
B. Appuyez fond sur la gchette et maintenez-la telle
quelle pendant 1 ou 2 secondes aprs le clouage.
1. Douille air
2. Raccord air
007011
UTILISATION
ATTENTION:
Assurez-vous que tous les dispositifs de scurit
sont en tat de fonctionner avant d'utiliser l'outil.
1.
Pour clouer, vous pouvez placer l'lment de
contact contre la pice et appuyer sur la gchette,
ou
1. Clouage continu
2. Verrou de la
gchette
3. Levier de
verrouillage
4. Clouage
intermittent
2
3
4
007014
007012
Cloueuse bloque
2
1
2
1. Marteau
2. Petite tige
3. Sortie d'jection
4. Dispositif
d'entranement
3
4
007013
2.
004308
ATTENTION:
Verrouillez toujours la gchette, dconnectez le
tuyau et retirez les clous du magasin avant de
dbloquer un clou coinc dans loutil.
Lorsque la cloueuse se bloque, procdez comme suit :
Insrez une petite tige ou un objet similaire dans la sortie
d'jection et frappez doucement avec un marteau pour
15
Entretien de la cloueuse
Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous qu'il est en bon tat
et qu'aucune de ses vis n'est desserre. Le cas chant,
serrez les vis.
1. Pinces
2. Fente
1
2
004309
007015
Clous
Clou
004310
Humide
007016
1
2
Chaud
007017
Clou
004311
ENTRETIEN
ATTENTION:
Dconnectez toujours le tuyau avant d'effectuer
tout travail d'inspection ou d'entretien sur l'outil.
N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant,
d'alcool ou d'autres produits similaires. Une
dcoloration, une dformation, ou la formation de
fissures peuvent en dcouler.
007018
16
Rchaud
Diluant
000219
004320
1. Robinet de
vidange
1
ACCESSOIRES EN OPTION
ATTENTION:
Ces accessoires ou pices complmentaires sont
recommands pour l'utilisation avec l'outil Makita
spcifi dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout
autre accessoire ou pice complmentaire peut
comporter un risque de blessure. N'utilisez les
accessoires ou pices qu'aux fins auxquelles ils ont
t conus.
Si vous dsirez obtenir plus de dtails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
aprs-vente Makita le plus prs.
Clous
Tuyau d'air
Lunettes de scurit
004317
1. Filtre air
004318
NOTE:
1. Rservoir
dhuile
2. Huile outil
pneumatique
2
004319
ESPECIFICACIONES
Modelo
AN923
AN943
Presin de aire
Longitud del clavo
50 mm (2") - 90 mm (3-1/2")
Capacidad de clavos
64 - 74 piezas.
60 - 84 piezas.
8,5 mm (5/16")
Debido a nuestro programa continuo de investigacin y desarrollo, las especificaciones aqu dadas estn sujetas a cambios sin
previo aviso.
Las especificaciones pueden ser diferentes de pas a pas.
Peso de acuerdo al procedimiento de EPTA-01/2003.
USB086-2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
5.
2.
3.
4.
6.
7.
8.
18
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
19
31.
32.
33.
34.
35.
36.
INSTALACIN
Cmo elegir un compresor
(pies /min.)
8,5 k
gf/cm 2
G (1
7,0
20P
kgf
SIG
0
/cm 2
)
kg
G(
f/c
10
m2
0
PS
G
IG)
(8
5P
SI
G)
30.
IG
PS
6,
29.
Smbolos
28.
USD501-1
Al desatender la herramienta.
4,
5
(6
f/c
kg
0
10 20 30 40 50 60
Frecuencia de clavado (veces/ min.)
005686
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de
seguridad que se declaran en este instructivo podra
resultar en lesiones personales graves.
20
1. Aceite para
herramienta
neumtica
007005
DESCRIPCIN DEL
FUNCIONAMIENTO
004294
PRECAUCIN:
Siempre trabe el gatillo y desconecte la manguera
antes de ajustar o controlar el funcionamiento en la
herramienta.
PRECAUCIN:
Una baja presin en la salida de aire del compresor
o una manguera de aire de mayor o menor
dimetro en relacin con la frecuencia de clavado
puede causar una disminucin en la capacidad de
manejo de la herramienta.
1. Brazo de
contacto
2. Adaptador de
nariz
Lubricacin
1
2
007803
004295
B
1
007006
ENSAMBLE
PRECAUCIN:
Siempre trabe el gatillo y desconecte la manguera
antes de realizar cualquier trabajo con la herramienta.
PRECAUCIN:
Asegrese de siempre desconectar la manguera
antes de hacer ajustes de la profundidad del
clavado.
1. Gancho
007007
007062
PRECAUCIN:
Siempre bloquee el gatillo y desconecte la
manguera de la herramienta.
011695
1
007008
Descargado de la clavadora
1
3
2
007009
22
1. Palanca del
propulsor
2. Presionar
3. Retornar
1. Bloqueador de
clavos
007013
2.
1
007010
Conexin de la manguera
1
PRECAUCIN:
Sin embargo, cuando la herramienta se encuentra
en el modo "Clavado intermitente", SI MANTIENE
EL GATILLO DISPARADO A LA MITAD, podra
ocurrir un clavado inesperado, si permite que el
elemento de contacto vuelva a ponerse en contacto
contra la pieza de trabajo u otra superficie bajo la
influencia del rebote.
A fin de evitar este clavado inesperado, siga el
siguiente procedimiento:
A. No coloque el elemento de contacto contra la pieza
de trabajo con demasiada fuerza.
B. Tire del gatillo por completo y sostngalo por 1-2
segundos despus de clavar.
1. Conexin de la
manguera de
aire
2. Entrada de aire
de la clavadora
007011
OPERACIN
PRECAUCIN:
Asegrese de que todos los sistemas de seguridad
funcionen adecuadamente antes de utilizar la
herramienta.
1.
Para impulsar un clavo, puede colocar el elemento
de contacto contra la pieza de trabajo y tirar del
gatillo o
2
3
4
1. Clavado
continuo
2. Seguro del
gatillo
3. Palanca de
bloqueo
4. Clavado
intermitente
007014
007012
23
Clavadora atascada
Hmedo
1. Martillo
2. Varilla pequea
3. Puerto de
expulsin
4. Controlador
1
2
Caluroso
Clavo
004311
3
4
MANTENIMIENTO
004308
PRECAUCIN:
PRECAUCIN:
Desconecte siempre la manguera de aire de la
herramienta antes de intentar hacer una inspeccin
o mantenimiento.
Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tner),
alcohol o sustancias similares. Puede que esto
ocasione grietas o descoloramiento.
Mantenimiento de la clavadora
Verifique siempre el estado general de la herramienta y
afloje los tornillos antes de ponerla en funcionamiento.
Ajuste segn lo requerido.
1. Tenazas
2. Ranura
1
2
007015
004309
Clavos
Clavo
004310
007016
24
1. Seguro del
gatillo
2. Palanca de
cambio
1. Filtro de aire
1
2
007017
004318
007018
2
004319
000219
Horno
Diluyente
004320
004317
25
ACCESORIOS OPCIONALES
PRECAUCIN:
Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no)
estn recomendados para utilizar con su
herramienta Makita especificada en este manual.
El empleo de cualesquiera otros accesorios o
acoplamientos conllevar un riesgo de sufrir
heridas personales. Utilice los accesorios o
acoplamientos solamente para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para ms detalles en
relacin con estos accesorios, pregunte a su centro de
servicio Makita local.
Clavos
Mangueras de aire
Gafas de seguridad
NOTA:
26
27
WARNING
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
ADVERTENCIA
Algunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y
otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas
reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos
de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos
productos quimicos son:
plomo de pinturas a base de plomo,
silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y
arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.
El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que
realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos
quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad
indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente
disenadas para filtrar particulas microscopicas.
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
884653A948
28
www.makita.com