Вы находитесь на странице: 1из 48

Installation and Maintenance Guide

Oras Safira

GB Thank you for selecting an Oras product. This installation and maintenance guide will introduce you to
the installation, functions, and use of the faucet. Please read the guide carefully before installation, and
keep it on hand for any potential future maintenance. If an operating malfunction or fault appears in your
faucet, a plumbing professional is your best source of assistance. Information on cleaning the faucet,
conditions of use, and warranty terms is available in the brochure that came with your product: Important
notes on Oras products.
CZ Dkujeme za vbr produktu Oras. Tento nvod pro instalaci a drbu Vs provede mont, funkc a
pouitm vodovodn baterie. Prosme tt nvod pozorn jet ped mont samotn baterie a uschovejte
pro ppad mon dal drby. V ppad vskytu jakchkoli problm s Va bateri je profesionln
instalatr nejlep monou volbou pro asistenci pi een tchto problm. Informace jak istit, pouvat
vodovodn baterii a zrun podmnky jsou uvedeny v broue Imortant notes on Oras products, kter Vm
je dodna zrove s vrobkem Oras.
DE Vielen Dank, dass Sie sich fr ein Oras Produkt entschieden haben. Dieser Wartungs- und
Installationshandbuch gibt Ihnen Informationen ber die Installation, Funktion und Handhabung der
Armatur. Bitte lesen Sie sich vor der Installation der Armatur diese Anleitung genau durch und verwahren
Sie diese fr evtl. zuknftige Wartungen auf. Bei einer Fehlfunktion der Armatur ist Ihr Fachhandwerker der
beste Ansprechpartner. Informationen zur Reinigung, Handhabung sowie Garantie knnen Sie dem
Prospekt Important notes on Oras products (Wichtige Informationen ber Oras Produkte) entnehmen, der
Ihrer Armatur beiliegt.
DK Tak fordi du valgte et Oras produkt. Denne installations- og vedligeholdelses guide vil guide dig gennem
installationen, funktionerne og brugen af armaturet. Ls venligst denne guide igennem inden
installationen og gem den til senere brug. Hvis der mod forventning skulle opst problemer med armaturet,
er den bedste lsning at kontakte en autoriseret VVS installatr. Information om rengring og brug af
armaturet samt garantivilkr findes i brochuren der fulgte med dit armatur: Important notes on Oras
products.
EE Tname, et valisite Orase toote. Kesolev paigaldus- ja hooldusjuhend tutvustab Teile segisti paigaldamist,
tphimtteid ning kasutamist. Palume Teil enne segisti paigaldamist kesoleva juhendiga hoolikalt
tutvuda ning silitada see vimalike tulevaste hoolduste tarbeks. Hirete korral segisti ts soovitame Teil
prduda ala asjatundja poole. Info segisti puhastamise, kasutamise ja garantiitingimuste kohta leiate
segistiga kaasasolevast brorist Important notes on Oras products.
ES Gracias por seleccionar un producto de Oras. Esta gua de instalacin y de mantenimiento le dar a conocer
la instalacin, las funciones y el uso de la grifera. Por favor, lea la gua cuidadosamente antes de la
instalacin, y tngala a mano para cualquier mantenimiento que tuviera que realizar en un futuro potencial.
Si un mal funcionamiento o defecto de funcionamiento apareciera en su grifo, un profesional instalador es
su mejor fuente de asistencia. Informacin sobre la limpieza del grifo, las condiciones de uso y condiciones
de la garanta est disponible en el folleto que acompaa al producto: Notas importantes sobre los
productos Oras.
FI



Kiitos, ett valitsitte Oras tuotteen. Tm asennus- ja huolto-ohje tutustuttaa teidt hanan asennukseen,
toimintaan ja kyttn. Lukekaa ohje huolellisesti ennen asennusta. Sstk ohje mahdollisia myhempi
huoltotoimenpiteit varten. Mikli hanassanne ilmenee jokin toimintahiri tai vika, LVI-asiantuntija pystyy
antamaan parhaan mahdollisen avun. Hanan puhdistuksesta, kyttolosuhteista ja takuuehdoista voit lukea
tuotteen mukana tulleesta Important notes on Oras products -vihkosesta.

FR Merci davoir choisi un produit Oras. Veuillez lire attentivement cette notice, afin de vous familiariser avec
lutilisation et les fonctions de lappareil. Conservez ce document, afin, le cas chant, de pouvoir nouveau
le consulter.En cas de problme, votre plombier est votre meilleur atout. Vous trouverez dans la brochure
des informations pour le nettoyage du produit, les garanties, sous la rubrique notice importante sur les
produits Oras .

IT Grazie per aver scelto un prodotto Oras. Il manuale di installazione e manutenzione vi introdurr
allinstallazione, alle funzioni,ed alluso del rubinetto. Si prega di leggere attentamente il manuale prima
dellinstallazione, e tenerlo a portata di mano per qualsiasi intervento di manutenzione futura. Se si
manifesta un malfunzionamento di esercizio o difetto sul vostro rubinetto, un idraulico professionista la
migliore fonte di assistenza. Informazioni sulla pulizia del rubinetto, le condizioni duso e condizioni di
garanzia sono disponibili nella brochure in dotazione con il prodotto: Note importanti per i prodotti Oras.

3 (48)

LT




Ai, kad pasirinkote Oras gamin. is instaliavimo ir eksploatavimo vadovas supaindins jus su maiytuvo
instaliavimu, funkcijomis ir naudojimo ypatybmis. Praome dmesingai perskaityti vadov prie gaminio
instaliavim ir laikyti j prieinamoje vietoje galimam aptarnavimo atvejui. Jeigu eksploatacijos metu atsirast
gaminio sutrikim ar defekt geriausias js patarjas bt profesionalus santechnikas. Informacij apie
gaminio valym, naudojimo ir garantinio aptarnavimo slygas atrasite prie gaminio pridtoje broiroje
Svarbs Oras gamini prieiros nurodymai.

LV Paldies, ka izvljties Oras produktus. is uzstdanas un apkopes cevedis iepazstina ar jaucjkrnu


uzstdanu, darbbu un lietojambu. Ldzu uzmangi izlasiet cevedi pirms darbu uzskanas un saglabjiet
to k izzias avotu apkopes darbu veikanai nkotn. Profesionls santehniis btu labkais atbalsts
gadjumos, ja jaucjkrn rodas funkcionli traucjumi. Jaucjkrna tranas un lietoanas nordjumi,
garantijas noteikumi ir pieejami jsu produktam pievienot bror Svargi nordjumi par Oras jaucjkrnu
apkopi.
NL




Dank u wel voor het kiezen van een Oras product. Deze installatie- en onderhoudsgids zal u de weg wijzen
voor installatie, functies en gebruik van de kraan. Gelieve de handleiding aandachtig te lezen alvorens
installatie, en houdt het bij de hand voor toekomstig onderhoud. Wanneer er een gebruiksprobleem of fout
in uw kraan merkbaar wordt, dan is een professionele loodgieter de aangewezen hulp. Informatie over hoe
de kraan te poetsen, gebruiksvoorwaarden, en garantievoorwaarden is terug te vinden in de brochure die
met uw kraan werd opgestuurd:belangrijke notas over Oras producten.

NO Tusen takk for at du valgte et produkt fra Oras. Denne installasjons- og monteringsveilederen forteller deg
hvordan dette produktet installeres, fungerer og brukes. Vr vennlig les veilederen fr du installerer
produktet. Ta vare p veiledningen til evt. senere bruk. Hvis du oppdager feil ved produktet, br du tilkalle
rrlegger. Informasjon om rengjring av produktet, bruksomrder og garanti er tilgjengelig i heftet som l
sammen med produktet: Viktige bemerkninger om Orasprodukter
PL




Dzikujemy za wybr produktw Oras. Przedstawiamy instrukcj instalacji i konserwacji, ktra zawiera
wskazwki odnonie instalacji, funkcjonalnoci oraz uytkowania baterii Oras. Prosimy przeczyta uwanie
instrukcj przed instalacj i zachowa j dla potrzeb przyszej konserwacji. W razie awarii podczas
uytkowania lub pojawienia si wady baterii najlepszym rdem pomocy jest profesjonalny serwis Oras.
Informacje dotyczce czyszczenia baterii, sposobu uytkowania oraz warunkw gwarancji s dostpne w
zaczonej do baterii broszurce Important notes on Oras products.

RO V mulumim pentru alegerea unui produs Oras. Acest ghid de instalare i ntreinere v prezint modalitatea
de instalare, funciile i modul de exploatare a bateriei. Parcurgei cu atenia acest ghid nainte de instalare
i pstrai-l la ndemn pentru efectuarea potenialelor operaiuni ulterioare de ntreinere. n situaia n
care, pe parcursul exploatrii bateriei, apare o disfuncionalitate sau o defeciune, cea mai bun surs de
asisten o reprezint un instalator profesionist. Informaii referitoare la curirea bateriei, condiiile de
exploatare i termenii de garanie putei consulta n broura Note importante referitoare la produsele Oras,
care v-a fost livrat mpreun cu produsul pe care l-ai achiziionat.
RU .
. ,
,
.
. ,
Important notes on Oras
products.
SE




Tack fr att du valt en produkt frn Oras. Den hr installations- och sktselanvisningen kommer att guida dig
igenom blandarens installation, funktion och anvndande. Ls igenom anvisningen noggrant innan
installation av blandaren och spara den fr eventuella framtida servicebehov. Om ett funktionsfel uppstr br
du vnda dig till en professionell hantverkare fr hjlp . Allmnna rd angende installation samt information
om blandarens anvndning, rengring och dess garantivillkor finner du i foldern important notes on Oras
products som fljder med din produkt.

SK




akujeme za vber produktu Oras. Tento nvod pre intalciu a drbu Vs prevedie montou, funkciou a
pouitm vodovodnej batrie. Prosme tajte nvod pozorne ete pred montou samotnej batrie a
uschovajte pre prpad monej aej drby. V prpade vskytu akchkovek problmov s Vaou batriou
je profesionlny intalatr najlepou monou vobou pre asistenciu pri rieen tchto problmov. Informcie
ako isti, pouva vodovodn batriu a zrun podmienky s uveden v brore Imortant notes on Oras
products, ktor Vm je dodan zrove s vrobkom Oras.

4 (48)

Contents
CZ Obsah
DE Inhaltsbersicht
DK Indholdsfortegnelse
EE Sisukord

ES Contenidos
FI Sisllysluettelo
FR Sommaire
IT Indice

LT Turinys
LV Saturs
NL Inhoud
NO Innhold

PL Spis treci
RO Cuprins
RU Co
SE Innehllsfrteckning
SK Obsah

Technical data.................................................... 6-11, 24


Installation.................................................................. 27
Maintenance......................................................... 32, 35
Spare parts................................................................ 36

Technical data........................................................ 12-13


Installation............................................................. 28-30
Maintenance.......................................................... 32-35
Spare parts................................................................ 37
Technical data........................................................ 13-15
Installation............................................................. 28-29
Maintenance.................................................... 32-33, 35
Spare parts........................................................... 37-38
Technical data........................................................ 16-22
Installation.................................................................. 31
Maintenance.......................................................... 32,35
Spare parts........................................................... 38-39
Technical data........................................................ 22-24
Installation....................................................... 27-29, 31
Maintenance.......................................................... 32-35
Spare parts........................................................... 39-40
Technical data........................................................ 25-26
Installation............................................................. 27-29
Maintenance.................................................... 32-33, 35
Spare parts.......................................................... 36, 38
Technical data............................................................. 41
Installation............................................................. 42-44
Maintenance............................................................... 35
Spare parts................................................................ 45

5 (48)

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.2 l/s (300 kPa)
75 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

110

63
35- 45

max 30

350

33 - 35

55

1004

10
G 1 1/4

STF VTT-00104-09
VA 1.42/19644
Sintef Nr. 0535

EN 817
I (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.19 l/s (300 kPa)
85 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

110

63
35- 45

350
max 30

33 - 35

55

1004F

G 3/8
G 1 1/4

110

350

max 30

33 - 35

10

63
35- 45

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.15 l/s (300 kPa)
130 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

G 1/2

G 1 1/4

STF VTT-00104-09
VA 1.42/19644
Sintef Nr. 0535
6 (48)

55

1008

110

63

max 30

350

33 - 35

35- 45

EN 817
I (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.14 l/s (300 kPa)
150 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

55

1008F

G 1/2
G 3/8
G 1 1/4

110

55

350

33 - 35
max 30

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.2 l/s (300 kPa)
75 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

110

55

1010

10

STF VTT-00104-09
VA 1.42/19644
Sintef Nr. 0535

1010F

350

33 - 35
max 30

EN 817
I (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.19 l/s (300 kPa)
85 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

G 3/8

7 (48)

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.15 l/s (300 kPa)
130 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

110

350

max 30

33 - 35

55

1012

G 1/2

10

STF VTT-00104-09
VA 1.42/19644
Sintef Nr. 0535

EN 817
I (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.14 l/s (300 kPa)
140 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

110

max 30

350

33 - 35

55

1012F

G 1/2
G 3/8

33 - 35
365
350
max 40

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.2 l/s (300 kPa)
75 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

10
G 1/2

STF VTT-00104-09
Sintef Nr. 0535
8 (48)

125

110

1013

125

33 - 35
390
365
350
max 40

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.15 l/s (300 kPa)
130 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

110

1014

10
G 1/2

G 1/2

STF VTT-00104-09
Sintef Nr. 0535

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.2 l/s (300 kPa)
75 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

125

350
max 40

33 - 35

80

1015

10

STF VTT-00104-09
Sintef Nr. 0535

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.15 l/s (300 kPa)
130 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

110

350

max 30

33 - 35

10

55

1017

G 1/2

STF VTT-00104-09
Sintef Nr. 0535
9 (48)

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.15 l/s (300 kPa)
130 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

125

350

max 40

33 - 35

80

1021

G 1/2

10

STF VTT-00104-09
Sintef Nr. 0535

125

63
35- 45

350

33 - 35
max 30

EN 817
I (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.19 l/s (300 kPa)
85 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

65

1018F

G 3/8
G 1 1/4

max 30

33 - 35
350

EN 817
I (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.19 l/s (300 kPa)
85 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

G 3/8

10 (48)

125

65

1019F

1033
EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.16 l/s (300 kPa)
110 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

190

330

20

75

170 - 230

365
350
max 40

33 - 35

STF VTT-00104-09
Sintef Nr. 0535

10
G 1/2

1034
EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.16 l/s (300 kPa)
115 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

230

360

20

75

170 - 230

STF VTT-00104-09
Sintef Nr. 0535

365
350
max 40

390

33 - 35

10
G 1/2
G 1/2

11 (48)

1038
EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.27 l/s (300 kPa)
160 kPa (0.2 l/s)
max. +80C

190

330

20

75

170 - 230

STF VTT-00104-09
VA 1.42/18334

350
max 40

33 - 35

10

1038F
EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.24 l/s (300 kPa)
210 kPa (0.2 l/s)
max. +80C

190

330

20

75

170 - 230

VA 1.42/18334
Sintef Nr. 0227

350
max 40

33 - 35

G 3/8

1039
EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.27 l/s (300 kPa)
160 kPa (0.2 l/s)
max. +80C

230

360

20

75

STF VTT-00104-09
VA 1.42/18334
12 (48)

365
350
max 40

33 - 35

10
G 1/2

170 - 230

1039F
EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.24 l/s (300 kPa)
210 kPa (0.2 l/s)
max. +80C

230

360

20

75

170 - 230

365
350
max 40

33 - 35

VA 1.42/18334
Sintef Nr. 0228

G 3/8

G 1/2

1057F
EN 817
I (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.24 l/s (300 kPa)
210 kPa (0.2 l/s)
max. +80C

230

360

20

75

G 1/2

170 - 230

390
365
350
max 40

33 - 35

G 3/8

G 1/2

G 1/2

33 - 35
350
max 40

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.27 l/s (300 kPa)
160 kPa (0.2 l/s)
max. +80C

130

1030

210

10

STF VTT-00104-09
VA 1.42/18805
13 (48)

210

33 - 35
350
max 40

EN 817
I (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.24 l/s (300 kPa)
210 kPa (0.2 l/s)
max. +80C

130

1030F

G 3/8

Sintef Nr. 0227

1035

160

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.27 l/s (300 kPa)
160 kPa (0.2 l/s)
max. +80C
365
350
max 40

33 - 35

210

10
G 1/2

STF VTT-00104-09
VA 1.42/18805

1035F

160

EN 817
I (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.24 l/s (300 kPa)
210 kPa (0.2 l/s)
max. +80C
350
max 40

365

33 - 35

G 1/2

Sintef Nr. 0228


14 (48)

G 3/8

210

135

EN 817
I (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.16 l/s (300 kPa)
115 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

200

1032F

220

350

max 30

34 - 36

G 3/8

VA 1.42/18534
Sintef Nr. 0229

1022

130

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.17 l/s (300 kPa)
100 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

210

350

max 40

33 - 35

10
G 1/2

VA 1.42/18179
Sintef Nr. 0227

1027

160

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.17 l/s (300 kPa)
100 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

210

390
365
350
max 40

33 - 35

10
G 1/2
G 1/2

STF VTT-00104-09
Sintef Nr. 0228
15 (48)

1077
EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.17 l/s (300 kPa)
100 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

85

G 3/4

1503

G 1/2
250

50

STF VTT-00105-09

1077X
EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.17 l/s (300 kPa)
100 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

85

G 1/2

15020

G 1/2
250

95

STF VTT-00105-09

1016

STF VTT-00105-09
16 (48)

G 3/4

1503

100

EN 817
I (ISO 3822) (0.2 l/s)
50 - 1000 kPa
0.31 l/s (300 kPa)
0.2 l/s (300 kPa, with flow reducers)
120 kPa (0.2 l/s)
300 kPa (0.2 l/s, with flow reducers)
max. +80C

50

75

1075

1503

56

G 3/4

EN 817
I (ISO 3822) (0.2 l/s) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.26 l/s (300 kPa)
0.2 l/s (300 kPa, with flow reducers)
180 kPa (0.2 l/s)
300 kPa (0.2 l/s, with flow reducers)
max. +80C

1075X

G 1/2

15020

56

EN 817
I (ISO 3822) (0.2 l/s) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.26 l/s (300 kPa)
0.2 l/s (300 kPa, with flow reducers)
180 kPa (0.2 l/s)
300 kPa (0.2 l/s, with flow reducers)
max. +80C

95

G 1/2

1072

G 3/4

1503

93

EN 817
I (ISO 3822) (0.2 l/s)
II (ISO 3822) (0.3 l/s)
50 - 1000 kPa
0.33 l/s (300 kPa)
0.2 l/s (300 kPa, with flow reducers)
160 kPa (0.2 l/s)
260 kPa (0.3 l/s)
300 kPa (0.2 l/s, with flow reducers)
max. +80C

50

G 1/2

G 1/2

50

85

STF VTT-00105-09
17 (48)

1072X

15020

93

G 1/2

EN 817
I (ISO 3822) (0.2 l/s)
II (ISO 3822) (0.3 l/s)
50 - 1000 kPa
0.33 l/s (300 kPa)
0.2 l/s (300 kPa, with flow reducers)
160 kPa (0.2 l/s)
260 kPa (0.3 l/s)
300 kPa (0.2 l/s, with flow reducers)
max. +80C

G 1/2

95

85

STF VTT-00105-09

1073

G 3/4

1503

150

EN 817
I (ISO 3822) (0.2 l/s)
50 - 1000 kPa
0.25 l/s (300 kPa)
0.2 l/s (300 kPa, with flow reducers)
190 kPa (0.2 l/s)
300 kPa (0.2 l/s, with flow reducers)
max. +80C

G 1/2
55

300

STF VTT-00105-09

1073X

G 1/2

15020

150

EN 817
I (ISO 3822) (0.2 l/s)
50 - 1000 kPa
0.25 l/s (300 kPa)
0.2 l/s (300 kPa, with flow reducers)
190 kPa (0.2 l/s)
300 kPa (0.2 l/s, with flow reducers)
max. +80C

G 1/2
100

STF VTT-00105-09
18 (48)

300

1074

1503

160

G 3/4

EN 817
I (ISO 3822) (0.2 l/s)
50 - 1000 kPa
0.25 l/s (300 kPa)
0.2 l/s (300 kPa, with flow reducers)
200 kPa (0.2 l/s)
300 kPa (0.2 l/s, with flow reducers)
max. +80C

19
75

200

STF VTT-00105-09

1074X
G 1/2

15020

160

EN 817
I (ISO 3822) (0.2 l/s)
50 - 1000 kPa
0.25 l/s (300 kPa)
0.2 l/s (300 kPa, with flow reducers)
190 kPa (0.2 l/s)
300 kPa (0.2 l/s, with flow reducers)
max. +80C

19
110

200

STF VTT-00105-09

1036

G 3/4

1503

90

EN 817
I (ISO 3822) (0.2 l/s) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.27 l/s (300 kPa)
0.2 l/s (300 kPa, with flow reducers)
160 kPa (0.2 l/s)
300 kPa (0.2 l/s, with flow reducers)
max. +80C

50

200

STF VTT-00105-09
19 (48)

160

76

EN 817
II (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.26 l/s (300 kPa)
175 kPa (0.2 l/s)
max. +80C

M 26 x 1,5

1085

G 1/2

1056

G 3/4

1503

135

EN 817
I (ISO 3822) (0.2 l/s)
50 - 1000 kPa
0.29 l/s (300 kPa)
0.2 l/s (300 kPa, with flow reducers)
140 kPa (0.2 l/s)
300 kPa (0.2 l/s, with flow reducers)
max. +80C

53

13

70

STF VTT-00105-09

1054

STF VTT-00105-09
20 (48)

G 3/4

160

56

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.26 l/s (300 kPa)
0.2 l/s (300 kPa, with flow reducers)
180 kPa (0.2 l/s)
300 kPa (0.2 l/s, with flow reducers)
max. +80C

G 3/4

53

1055

1503
G 3/4
G 3/4

50

56

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.26 l/s (300 kPa)
0.2 l/s (300 kPa, with flow reducers)
180 kPa (0.2 l/s)
300 kPa (0.2 l/s, with flow reducers)
max. +80C

STF VTT-00105-09

1070

G 3/4

1503

56

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.26 l/s (300 kPa)
0.2 l/s (300 kPa, with flow reducers)
180 kPa (0.2 l/s)
300 kPa (0.2 l/s, with flow reducers)
max. +80C

50

G 3/4

STF VTT-00105-09
VA 1.42/18355
VA 1.42/18356
VA 1.42/18357

1040
EN 817
II (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.32 l/s (300 kPa)
260 kPa (0.3 l/s)
max. +80C

30

G 3/4

1503

G 1/

115

Sintef Nr. 0126


21 (48)

1040U
EN 817
II (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.32 l/s (300 kPa)
260 kPa (0.3 l/s)
max. +80C

30

G 1/2

15015

G 1/

150

1041U
EN 817
II (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.32 l/s (300 kPa)
260 kPa (0.3 l/s)
max. +80C

30

G 1/2

15015

G 1/

150

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.2 l/s (300 kPa)
80 kPa (0.1 l/s)
max. +80C
350

max 30

33 - 35

G 3/8

STF VTT-00105-09
22 (48)

110

55

1091F

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.14 l/s (300 kPa)
155 kPa (0.1 l/s)
max. +80C

110

350

max 30

33 - 35

55

1096F

G 1/2
G 3/8

STF VTT-00105-09

1093F

130

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.24 l/s (300 kPa)
210 kPa (0.2 l/s)
max. +80C

210

350
max 40

33 - 35

G 3/8
STF VTT-00105-09
Sintef Nr. 0227

1099F

160

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.24 l/s (300 kPa)
210 kPa (0.2 l/s)
max. +80C

210

365
350
max 40

33 - 35

G 1/2

G 3/8

STF VTT-00105-09
23 (48)

EN 817
I (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.21 l/s (300 kPa)
0.2 l/s (300 kPa, with flow reducers)
280 kPa (0.2 l/s)
300 kPa (0.2 l/s, with flow reducers) 165
max. +80C

1503
G 3/4

1094

50

STF VTT-00105-09

1095

1503

33

G 3/4

EN 817
II (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.26 l/s (300 kPa)
175 kPa (0.2 l/s)
max. +80C

G 3/4

19

1037
EN 817
I (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.2 l/s (300 kPa)
75 kPa (0.1 l/s)
max. +80C
365
350
max 40

33 - 35

10
G 1/2

24 (48)

200

EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.083 l/s (300 kPa) (with flow controller)
max. +80C

350

110

max 30

33 - 35

55

1010F-105

G 3/8

1012F-105

110

350

max 30

33 - 35

55

EN 817
I (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.083 l/s (300 kPa) (with flow controller)
max. +80C

G 1/2
G 3/8

1030F-105

130

EN 817
I (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.083 l/s (300 kPa) (with flow controller)
max. +80C

210

350
max 40

33 - 35

G 3/8

25 (48)

1035F-105

160

EN 817
I (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.083 l/s (300 kPa) (with flow controller)
max. +80C

350
max 40

365

33 - 35

G 1/2

26 (48)

G 3/8

210

Installation
CZ Mont
DE Montage
DK Installation
EE Paigaldus
ES Montaje

FI Asennus
FR Installation
IT Montaggio
LT Montavimas

LV Monta
NL Installatie
NO Montering
PL Instalacja

RO Instalare
RU
SE Installation
SK Intalcia

F-Model
Oval<15%

max 30

R>30mm

-3
33

6-8

~2

35 - 45

~250

63

60 - 90

27 (48)

Installation
CZ Mont
DE Montage
DK Installation
EE Paigaldus
ES Montaje

FI Asennus
FR Installation
IT Montaggio
LT Montavimas

RO Instalare
RU
SE Installation
SK Intalcia

LV Monta
NL Installatie
NO Montering
PL Instalacja
F-Model
Oval<15%

R>30mm

max 40

33

- 35

158 893 ( max 70 )

L
max 30

L-

L+
28 (48)

33

- 35

Installation
CZ Mont
DE Montage
DK Installation
EE Paigaldus
ES Montaje

FI Asennus
FR Installation
IT Montaggio
LT Montavimas

RO Instalare
RU
SE Installation
SK Intalcia

LV Monta
NL Installatie
NO Montering
PL Instalacja

max 40

cold/hot
kalt/warm
froid/chaud
kallt/varmt
kylm/kuuma
rece/cald
./.

33

- 35

max 40
5
3-3

29 (48)

Installation
CZ Mont
DE Montage
DK Installation
EE Paigaldus
ES Montaje

FI Asennus
FR Installation
IT Montaggio
LT Montavimas

LV Monta
NL Installatie
NO Montering
PL Instalacja

RO Instalare
RU
SE Installation
SK Intalcia

1057F

max 40

30 (48)

33

- 35

max 40

33

- 35

Installation
CZ Mont
DE Montage
DK Installation
EE Paigaldus
ES Montaje

FI Asennus
FR Installation
IT Montaggio
LT Montavimas

LV Monta
NL Installatie
NO Montering
PL Instalacja

RO Instalare
RU
SE Installation
SK Intalcia

160
M 26 x 1,5

x = 15020
y = 15015
u = 15015
1503

1503
G 3/4

G 3/4

31 (48)

Operation
CZ Funkce
DE Funktion
DK Betjening
EE Toimimine
ES Servicio

FI Toiminta
FR Utilisation
IT Funzionamento
LT Veikimo principas

LV Darbbas princips
NL Bediening
NO Funksjon
PL Dziaanie

RO Funcionare
RU
SE Funktion
SK Prevdzka

on

off
hot

cold

Limiting the flow rate


CZ Omezeni prtoku
DE Bergenzung der Durchflumenge
DK Begrnsning af vandmngden
EE Vooluhulga piiramine
ES Limitacin de la tasa de flujo
FI Virtaaman rajoitus
FR Limitation du dbit
IT Limitazione della portata
LT Vandens srovs reguliavimas

32 (48)

LV dens plsmas ierobeoana


NL Begrenzing van de doorstroomhoeveelheidg
NO Limitarea debitului
PL Ograniczenie wielkoci strumienia
RO Limitarea debitului
RU
SE Fldesbegrnsning
SK Obmedzenie prietoku

Changing for hot water


CZ Pestaven na horkou vodu
DE Umstellung auf Warmwasseranschlu
DK Omstilling til varmt vand
EE Paigaldamine klma vee asendisse
ES Cambio para agua caliente
FI Muuttaminen kuumalle vedelle
FR Valvole per lavastoviglie o lavatrici
IT Per miscelatore per lavello
LT Ventilio nustatymas kartam vandeniui

LV Krano nustatymas kartam vandeniui


NL Changement pour arrive eau chaude
NO Omstilling til varmt vann
PL Zmiana na ciep wod
RO Modificarea pentru ap cald
RU
SE Omstllning till varmt vatten
SK Prestavenie na tepl vodu

OFF

OFF
ON

SW 17

4
COLD

HOT

3 mm

33 (48)

Spout installation
CZ Instalace vtokovho ramene
DE Montage Auslauf
DK Montering af tud
EE Jooksutoru paigaldamine
ES Instalacin del cao
FI Juoksuputken asennus

FR Montage du bec
IT Montaggio bocca
LT Snapelio instaliavimas
LV Iztekas uzstdana
NL Installatie uitloop
NO Montering av tut

PL Instalacja wylewki
RO Instalarea pipei
RU
SE Montering av utloppspip
SK Intalcia vtokovho ramena

60/0
159667/10

120
159670/10

159499

3 mm

34 (48)

To change the cartridge


CZ Vmna kartue
DE Ein- und Ausbau der Kartusche
DK Udskiftning af reguleringskassette (unit)
EE Seadeosa vahetus
ES Montaje del cartucho
FI Stosan vaihto
FR Montage et dmontage de la cartouche
IT Montaggio della cartuccia
LT Valdaniosios kasets pakeitimas

LV Regulanas mehnisma kasetes maia


NL Vervangen van het keramische binnenwerk
NO Skifting av kassett
PL Wymiana moduu sterujcego
RO nlocuirea cartuului
RU
SE Byte av kassett
SK Vmena kartue

SW 38

910003

ejector

Changing the spouts seals


CZ Vmna tsnn
DE Austausch der Auslaufdichtungen
DK Udskiftning af svingtudens pakninger
EE Jooksutoru tihendite vahetamine
ES Cambio de las juntas del cao
FI Juoksuputken tiivisteiden vaihto
FR Remplacement des joints de bec
IT Sostituzione delle guarnizioni delle bocca
LT Snapelio tarpini pakeitimas

LV Iztekas un blvslgu maia


NL Lippendichtingen vervangen
NO Bytting av svingtutens pakninger
PL Wymiana uszczelek wylewki
RO nlocuirea garniturilor pipei
RU


SE Utbyte av manschettpackningar
SK Vmena tesnen

158 735

35 (48)

Spare parts
CZ Nhradn dly
DE Ersatzteile
DK Reservedele
EE Varuosad
ES Piezas de recambio

FI Varaosat
FR Pices dtaches
IT Pezzi di ricambio
LT Atsargins dalys

1004, 1004F, 1008, 1008F, 1010, 1010F,


1012, 1012F, 1017, 1018F, 1019F,
1410F, 1412F
1 158174
2 232211
2 601166V (1010F-105, 1012F-105)
3 158697
4 158726
5 158727/10
6 158890
6 600979V (1010F105, 1012F-105)
7 600284V
8 158193
9 159425/10
10 232511

1013, 1014, 1015, 1021, 1037


1 600284V
2 158270
3 158726
4 158890
5 159423/10
6 159283V
7 232211
8 158735
9 159426/10
10 159430/10
11 158747/10
12 159434
13 158893
14 158825
15 158697

36 (48)

LV Rezerves daas
NL Reserve-onderdelen
NO Reservedeler
PL Czci zamienne

RO Piese de schimb
RU
SE Reservdelar
SK Nhradn diely

7
1
4
6

2
5
8

10

9
3

1
2
3
4
5
7

6
5
8

9, 10
11
12
13
14
15

Spare parts
CZ Nhradn dly
DE Ersatzteile
DK Reservedele
EE Varuosad
ES Piezas de recambio

FI Varaosat
FR Pices dtaches
IT Pezzi di ricambio
LT Atsargins dalys

1032F
1 600284V
2 158273V
3 158726
4 158890
5 126010
6 600533V
7 158893
8 158825
9 159607V
10 159871/10

RO Piese de schimb
RU
SE Reservdelar
SK Nhradn diely

LV Rezerves daas
NL Reserve-onderdelen
NO Reservedeler
PL Czci zamienne

1
2
3
4
5
6
10
7
8
9

1038, 1038F, 1039, 1039F, 1033,


1034, 1057F
1 158270
2 600284V
3 158726
4 158825
5 159423/10
6 159434
7 232201
8 159695V
9 159499
10 158735
11 158890
12 158893
13 158697
14 158747/10
15 159670/10 (120)
16 159667/10 (60/0)

2
7

8
1
3
11

15, 16
9

5
5
10
14
6
12
4
13

37 (48)

Spare parts
CZ Nhradn dly
DE Ersatzteile
DK Reservedele
EE Varuosad
ES Piezas de recambio

FI Varaosat
FR Pices dtaches
IT Pezzi di ricambio
LT Atsargins dalys

1030, 1030F, 1035, 1035F, 1022,


1027, 1430F, 1435F
1 600284V
2 158726
3 158735
4 158825
5 158890
5 600979V (1030F-105, 1035F-105)
6 158893
7 159484V L=210
7 159999V L=300
8 158270
9 158697
10 159423/10
11 159426/10 (100)
12 159430/10 (40 - 80)
13 159434
14 232210
14 601166V (1030F-105, 1035F-105)
15 158747/10
1040, 1040U, 1041U
1 600284V
2 158174
3 158726
4 158890
5 209695
6 158337

RO Piese de schimb
RU
SE Reservdelar
SK Nhradn diely

LV Rezerves daas
NL Reserve-onderdelen
NO Reservedeler
PL Czci zamienne

1
8
2
5
14

10
7
10
3

13
6
4
9

1
2
3
4
5

38 (48)

11, 12
15

Spare parts
CZ Nhradn dly
DE Ersatzteile
DK Reservedele
EE Varuosad
ES Piezas de recambio

FI Varaosat
FR Pices dtaches
IT Pezzi di ricambio
LT Atsargins dalys

1016, 1036, 1054, 1055, 1056,


1070, 1072, 1072X, 1073, 1073X,
1074, 1074X, 1075, 1075X, 1077,
1077X, 1085
1 600284V
2 158174
3 158726
4 158890

1091F, 1096F
1 158174
2 232211
3 158697
4 158726
5 158727/10
6 158890
7 159982
8 158193
9 159425/10

LV Rezerves daas
NL Reserve-onderdelen
NO Reservedeler
PL Czci zamienne

2
1

RO Piese de schimb
RU
SE Reservdelar
SK Nhradn diely

7
1
4
6

2
5
8
9
3

39 (48)

Spare parts
CZ Nhradn dly
DE Ersatzteile
DK Reservedele
EE Varuosad
ES Piezas de recambio

FI Varaosat
FR Pices dtaches
IT Pezzi di ricambio
LT Atsargins dalys

LV Rezerves daas
NL Reserve-onderdelen
NO Reservedeler
PL Czci zamienne

1093F, 1099F
1 159982
2 158726
3 158735
4 158825
5 158890
6 158893
7 159484V
8 158270
9 158697
10 159423/10
11 159426/10 (100)
12 159430/10 (40 - 80)
13 159434
14 232210
15 158747/10

1
8
2
5
14

10
7
10
3

11, 12
15
13
6
4
9

1094, 1095
1 159982
2 158174
3 158726
4 158890

2 3
1

40 (48)

RO Piese de schimb
RU
SE Reservdelar
SK Nhradn diely

160

1088
EN 817
I (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.3 l/s (300 kPa)
300 kPa (0.3 l/s)
max. +80C

200

EN 817
I (ISO 3822) Oras lab.
50 - 1000 kPa
0.26 l/s (300 kPa)
180 kPa (0.2 l/s)
max. +80C

160

200

1087

41 (48)

Installation
CZ Mont
DE Montage
DK Installation
EE Paigaldus
ES Montaje

FI Asennus
FR Installation
IT Montaggio
LT Montavimas

165
160

60 min
35 - 60

200
205

52

85

G 1/2

G 1/2

G 1/2

RO Instalare
RU
SE Installation
SK Intalcia

LV Monta
NL Installatie
NO Montering
PL Instalacja

G 1/2

1
OFF

Hot
Cold
2
3

1289

42 (48)

SW 32

Rinsing
CZ Vyplchnut
DE Splen
DK Gennemskyldning
EE Loputama
ES Aclarar

FI Huuhtelu
FR Rinage
IT Spurgo
LT Praplovimas

LV Skaloana
NL Spoelen
NO Rengjring
PL Pukania

RO Splare
RU
SE Renspolning
SK Vyplchnutie

LV Monta
NL Installatie
NO Montering
PL Instalacja

RO Instalare
RU
SE Installation
SK Intalcia

4
ON

5
OFF

Installation
CZ Mont
DE Montage
DK Installation
EE Paigaldus
ES Montaje

FI Asennus
FR Installation
IT Montaggio
LT Montavimas

6
7
SW 32

Test !

43 (48)

Installation
CZ Mont
DE Montage
DK Installation
EE Paigaldus
ES Montaje

198539

FI Asennus
FR Installation
IT Montaggio
LT Montavimas

RO Instalare
RU
SE Installation
SK Intalcia

LV Monta
NL Installatie
NO Montering
PL Instalacja

3
2

1087 1088

44 (48)

Spare parts
CZ Nhradn dly
DE Ersatzteile
DK Reservedele
EE Varuosad
ES Piezas de recambio
1286
1 158726
2 158890

1087
1 600284V
2 158174

FI Varaosat
FR Pices dtaches
IT Pezzi di ricambio
LT Atsargins dalys

LV Rezerves daas
NL Reserve-onderdelen
NO Reservedeler
PL Czci zamienne

RO Piese de schimb
RU
SE Reservdelar
SK Nhradn diely

1088
1 600284V
2 158174
3 209970

3
1
45 (48)

46 (48)

Oras is a significant developer,


manufacturer and marketer
of sanitary fittings. Since its
founding in 1945 the company
has introduced high-quality design
products featuring user-friendly
technical solutions that contribute
to savings of water and energy.
As early as in the in the 1990s,
Oras introduced the first touchless
electronic faucets in the market.

Det Norske Veritas Certification


OY/AB certifies that the Quality
Management System of Oras Oy
in Rauma Finland, conforms to
the ISO 9001, the Environmental
Management System to the
ISO 14001 standard and the
Occupational Health and Safety
System to the OHSAS 18001
standard. The certificates are valid
for development, manufacture,
marketing, sales and after sales
Oras is owned by Oras Invest, a
services of faucets, accessories
family company. In September 2013 and valves.
Oras acquired Hansa Metallwerke
AG, a German faucet manufacturer,
with its subsidiaries, and together
the companies form the new Oras
Group. The head office of the
Group is located in Rauma, Finland,
and the companys factories are
located in Rauma, Burglengenfeld
(Germany), Kralovice (Czech
Republic) and Olesno (Poland).
The Group employs about
1 400 people.

The TV CERT Certification Body


of TV NORD Zertifizierungs- und
Umweltgutachter Gesellschaft
mbH certifies that the Quality
Management System of Oras
Olesno Sp. z o.o. in Olesno Poland,
conforms to the ISO 9001, the
Environmental Management System
to the ISO 14001 standard and
the Occupational Health and Safety
System to the OHSAS 18001
standard. The certificates are
valid for manufacture, storage,
marketing, sales and after sales
services of faucets, valves and
accessories.

www.oras.com

943054/11/14

ORAS GROUP
Isometsntie 2, P.O. Box 40
FI-26101 Rauma
Tel. +358 2 83 161
Fax +358 2 831 6300
Info.Finland@oras.com
www.oras.com

Вам также может понравиться