Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Artculo Discusin
Buscar
Idioma espaol
Castellano redirige aqu. Para otras acepciones, vase Castellano (desambiguacin).
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Pginas nuevas
Pgina aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versin para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons
Wikibooks
Wikiquote
Herramientas
Lo que enlaza aqu
Cambios en
enlazadas
Subir archivo
Pginas especiales
Enlace permanente
Informacin de la
pgina
Elemento de Wikidata
Citar esta pgina
En otros idiomas
Ach
Afrikaans
Alemannisch
Aragons
nglisc
Asturianu
Aymar aru
Azrbaycanca
Boarisch
emaitka
Bikol Central
()
Bamanankan
Brezhoneg
Bosanski
Catal
Chavacano de
Espaol o castellano
Espaol o castellano
Hablantes 559 millones1
Nativos
468 millones1
427 millones como L12
41 millones con dominio nativo
Otros
91 millones1
70 millones de personas con
competencia limitada1
21 millones de estudiantes1
Puesto
2. puesto (Ethnologue,
2013)
Familia Indoeuropeo
Itlico
Romance
Iberorromance
Ibero-occidental
Espaol o castellano
Dialectos Vase Variedades dialectales del
espaol
Escritura Alfabeto latino, braille espaol
Estatus oficial
Oficial en 21 pases
Argentina3 4
Bolivia5 6
Chile4 7
Colombia8 9
Costa Rica10 11
Cuba12 13
Ecuador14
El Salvador15
Espaa16
Guatemala17
Guinea Ecuatorial18 19
Honduras20
Mxico21
Nicaragua22
Panam23
Paraguay24
Per25
Repblica rabe Saharaui
Democrtica26
Repblica Dominicana27
Uruguay4
Venezuela28
1 ent. dependiente
Puerto Rico29
Lengua significativa
Andorra
Belice
Estados Unidos
converted by W eb2PDFConvert.com
Zamboanga
Mng-dng-ng
Cebuano
Chamoru
Corsu
Qrmtatarca
etina
Kaszbsczi
Cymraeg
Dansk
Deutsch
Zazaki
Dolnoserbski
Eegbe
Emilin e rumagnl
English
Esperanto
Eesti
Euskara
Estremeu
Suomi
Vro
Froyskt
Franais
Arpetan
Nordfriisk
Furlan
Frysk
Gaeilge
Gagauz
Gidhlig
Galego
Avae'
3
4
5
6
7
8
9
Gibraltar
Filipinas
Marruecos30
Sint Maarten
San Eustaquio
Bonaire
Saba
Aprendizaje obligatorio
Trinidad y Tobago31
Org. internacionales
Abinia
ACP
ATP
FIFA
Interpol
OEI
ONU
Tratado Antrtico
UL
De mbito africano
UA32
CEEAC
De mbito americano
OEA
CELAC
ALBA-TCP
Mercosur
CAN
Unasur
TLCAN
SICA
Aladi
De mbito europeo
Europol
UE
Gaelg
/Hak-k-ng
Hawaii
Fiji Hindi
Hrvatski
Hornjoserbsce
Kreyl ayisyen
Magyar
Interlingua
Bahasa Indonesia
Ilokano
Ido
slenska
Italiano
/inuktitut
La .lojban.
Basa Jawa
Qaraqalpaqsha
Kongo
[ editar ]
Etimologa [ editar ]
Segn la Real Academia Espaola (RAE), la palabra espaol procede
del provenzal espaignol, y ste del latn medieval Hispaniolus, que
significa de Hispania (Espaa')'.68
Kalaallisut
-
Kurd
Kernowek
Latina
Ladino
Ltzebuergesch
Limburgs
Ligure
Lumbaart
Lingla
Lietuvi
Latgau
Latvieu
Malagasy
Mori
Baso Minangkabau
La polmica en torno a los trminos espaol y castellano estriba en si resulta ms apropiado denominar a la
lengua hablada en Hispanoamrica, en Espaa y en otras zonas hispanoparlantes con uno u otro trmino, o bien si
ambas son formas perfectamente sinnimas y aceptables.
Como muchas de las controversias relacionadas con la denominacin de una lengua identificable con un determinado
territorio (espaol con Espaa, y castellano con Castilla, el antiguo reino de donde surge el idioma), o que lleva
aparejada una ideologa o un pasado histrico que provoca rechazo, o que implica una lucha en favor de una
denominacin nica para facilitar su identificacin internacional y la localizacin de las producciones en dicha lengua
(por ejemplo, en redes informticas), la controversia es extralingstica.
Desde el punto de vista estrictamente lingstico, no es posible justificar preferencias por una denominacin u otra.
En el mbito normativo o prescriptivo, segn la normativa establecida por los principales organismos de poltica
lingstica del rea hispanohablante en lo relativo a la codificacin del estndar idiomtico (Real Academia Espaola y
Asociacin de Academias de la Lengua Espaola), castellano y espaol son trminos sinnimos, aunque el
Diccionario panhispnico de dudas, obra de esta misma institucin de carcter normativo, seala: El trmino espaol
resulta ms recomendable por carecer de ambigedad, ya que se refiere de modo unvoco a la lengua que hablan hoy
cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominacin que se utiliza internacionalmente
(Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.).73
Asimismo, el diccionario normativo editado por la Real Academia Espaola y la Asociacin de Academias de la Lengua
Espaola se titula Diccionario de la lengua espaola.74
Determinados autores han mostrado su preferencia por uno u otro trmino, como el lingista venezolano Andrs Bello,
que titulaba su principal obra Gramtica de la lengua castellana, o el valenciano Gregorio Mayans y Siscar, que
escriba, en 1737, en su libro Orgenes de la lengua espaola lo siguiente:
Por lengua espaola entiendo aquella lengua que solemos hablar todos los espaoles cuando queremos
ser entendidos perfectamente unos de otros.75
Bahasa Melayu
Malti
Mirands
Dorerin Naoero
Nhuatl
Napulitano
Plattdtsch
Nedersaksies
Nederlands
Norsk nynorsk
Norsk bokml
Novial
Din bizaad
Occitan
Pangasinan
Kapampangan
Papiamentu
Picard
Plzisch
Polski
Piemontis
Portugus
Runa Simi
Rumantsch
Romn
Armneashti
Tarandne
Por otra parte, la Constitucin espaola de 1978, en su artculo tercero, utiliza la denominacin castellano para la
lengua, diferencindola de las otras lenguas espaolas, tales como el euskera, el cataln o valenciano, el gallego o
el arans.
En cuanto a los fillogos, algunos autores justifican el uso preferente de uno u otro trmino a partir de su origen y
evolucin histrica, interpretados de maneras distintas.
Posicin actual de la RAE [ editar ]
Actualmente la RAE prefiere el uso del trmino espaol en lugar del trmino
castellano, a pesar de considerar vlidos ambos para referirse al nombre
oficial del idioma; aunque tambin considera al castellano un dialecto del
espaol que se habla en la regin espaola de Castilla.
ESPAOL. Para designar la lengua comn de Espaa y de muchas naciones
Historia [ editar ]
Artculo principal: Historia del idioma espaol
La historia del idioma espaol comienza con el latn vulgar del Imperio romano, concretamente con el de la zona
central de Hispania. Tras la cada del Imperio romano en el siglo V, la influencia
converted by W eb2PDFConvert.com
Kinyarwanda
Sardu
Sicilianu
Scots
Smegiella
Srpskohrvatski /
Simple English
Slovenina
Slovenina
Gagana Samoa
Shqip
/ srpski
SiSwati
Seeltersk
Basa Sunda
Svenska
Kiswahili
lnski
Tetun
Trkmene
Tagalog
Tok Pisin
Trke
Xitsonga
/tatara
Reo tahiti
/ Uyghurche
Ozbekcha/
Vneto
Vepsn kel
Ting Vit
West-Vlams
Volapk
Walon
Winaray
Yorb
Zeuws
Bn-lm-g
IsiZulu
Editar enlaces
El espaol se extendi por la pennsula durante la Baja Edad Media debido a la continua expansin de los reinos
cristianos en este perodo, en la llamada Reconquista. La incorporacin a la Corona de Castilla de los reinos de Len
y Galicia con Fernando III de Castilla y la introduccin de una dinasta castellana en la Corona de Aragn con
Fernando I de Aragn en 1410 y ms tarde, la unin final peninsular con los Reyes Catlicos acrecentaron la
asimilacin y nivelacin lingstica entre los dialectos de los diferentes reinos.
En el siglo XV la lengua comn espaola se haba introducido en gran parte de la pennsula ibrica. En 1492 el
sevillano Antonio de Nebrija public en Salamanca su Grammatica, primer tratado de gramtica de la lengua espaola,
y tambin primero publicado en molde de una lengua europea moderna.85 El primer libro impreso en espaol haba
aparecido hacia 1472.86
Se estima que a mediados del siglo XVI el 80 % de los espaoles hablaba espaol.87 En esa poca ya haba
comenzado el reajuste consonntico, que signific la reduccin del sistema fonmico al pasar, por la prdida del rasgo
de sonoridad, de seis consonantes sibilantes a solo dos o tres segn la variedad.
La colonizacin de Amrica, iniciada en el siglo XVI expandi el espaol por la mayor parte del continente americano,
tomando prstamos que enriquecieron su vocabulario de idiomas nativos como el nhuatl o el quechua, lenguas sobre
converted by W eb2PDFConvert.com
las que tambin tuvo un notable impacto. Tras conseguir la independencia los
nuevos estados americanos iniciaron procesos de unificacin lingstica que
terminaron de extender el idioma espaol a travs de todo ese continente,
desde California hasta Tierra del Fuego.
A lo largo de los siglos XVII y XVIII surgen infinidad de publicaciones peridicas
pblicas y privadas en espaol. La primera ve la luz en Madrid en 1661 de la
mano de Julin Paredes (Gazeta), y la siguen numerosas publicaciones en
Salamanca, Len, Granada, Sevilla y Zaragoza. En los territorios bilinges
tambin comienzan a aparecer publicaciones peridicas en espaol. La
primera fue en 1792, el Diario de Barcelona, que tambin fue el primer
peridico en espaol de Catalua. Le siguieron El Correo de Gerona (1795),
Diario de Gerona (1807) y an antes en ciudades tambin bilinges como
Palma de Mallorca (1778), Vigo o Bilbao. En Amrica, a partir de 1770, el
espaol pas a ser la lengua normal en la enseanza, en detrimento de las
lenguas generales basadas en lenguas indgenas. Se estima que el espaol
era conocido hacia 1810 por un tercio de los habitantes de la Latinoamrica
espaola.
Hispanoamrica [ editar ]
Porcentaje de hispanoparlantes en los
estados del continente americano cuya
lengua oficial es el espaol.
50 %
30 %
20 %
10 %
5%
2%
Con una u otra denominacin, es una de las lenguas oficiales de Bolivia,92 Colombia,93 Costa Rica,94 Cuba,95
Ecuador,96 El Salvador,97 Guatemala,98 Honduras,99 Nicaragua,100 Panam,101 Paraguay (cooficial con el
guaran),102 Per103 (cooficial con el quechua, aimara y dems lenguas nativas, all donde predominen), Repblica
Dominicana104 y Venezuela.105 No tiene reconocimiento de lengua oficial en otros pases americanos donde es
lengua hablada y mayoritaria, como es el caso de Argentina, Chile,106 Mxico y Uruguay.107 En Puerto Rico, la
Constitucin de 1952, establece el espaol junto al ingles como idiomas oficiales. seg[40] y [41] .</ref> En
septiembre de 2015, el Proyecto del Senado 1177 estableci la utilizacin del espaol en primer lugar en los poderes
ejecutivo, legislativo y judicial del Estado Libre Asociado de Puerto Rico.108
converted by W eb2PDFConvert.com
converted by W eb2PDFConvert.com
poblacin, procedente sobre todo de Puerto Rico y la Repblica Dominicana. En Trinidad y Tobago, goza de un
estatus especial y es de aprendizaje obligatorio en las escuelas pblicas. En Jamaica es la lengua extranjera ms
estudiada en la educacin secundaria desde los 12 hasta los 14 aos.
Europa [ editar ]
Vase tambin: Anexo:Hablantes de espaol en la U.E. segn el
Eurobarmetro (2012)
El espaol es lengua oficial de Espaa. Tambin se habla en Gibraltar120
y en Andorra (donde es la lengua materna mayoritaria debido a la
inmigracin, pero no es la lengua propia y oficial como s lo es el
cataln121 ). Asimismo se utiliza en pequeas comunidades en otros
pases europeos, principalmente en Portugal, Francia, Italia, Reino Unido,
Alemania, Blgica y Suiza122 (donde es lengua materna del 1,7 % de la
poblacin, representando la lengua minoritaria ms hablada en este pas
por detrs de tres de las cuatro lenguas oficiales). El espaol es una de
las lenguas oficiales de la Unin Europea.123 Casi 23 millones de
europeos mayores de 15 aos hablan espaol fuera de Espaa en la UE
(contando con los que lo han aprendido como lengua extranjera, capaces
de mantener una conversacin). En total habra unos 70 millones de
hablantes de espaol en Europa.124
Asia [ editar ]
Antrtida [ editar ]
En la Antrtida, solo existen dos localidades civiles y ambas estn habitadas
principalmente por hablantes nativos de espaol. Una de ellas es la argentina
Fortn Sargento Cabral, la cual cuenta con 66 habitantes.138 La otra es la
localidad chilena de Villa Las Estrellas, que tiene una poblacin de 150
habitantes en verano y 80 habitantes en invierno. En cada una de ellas existe
un centro escolar donde se estudia y se investiga en espaol. La Base
Antrtica Orcadas, una estacin cientfica argentina, es la base ms antigua en
toda la Antrtida an en funcionamiento y la ms antigua con una poblacin
permanente (desde 1907).139
Tambin cabe destacar el papel que tienen las diferentes bases cientficas de
la Antrtida pertenecientes a pases hispanos:
Pas
Argentina
13
Chile
11
Espaa
Mapa
converted by W eb2PDFConvert.com
Uruguay
1(conjunta)
Venezuela
2
1
Per
Ecuador
En las filas con color ms oscuro de fondo, figuran los pases con
espaol oficial. La estimacin de los hablantes con dominio nativo (como primera y segunda lengua), se ha
calculado en funcin de los porcentajes del estudio de la demografa de lengua espaola.142
En las filas con color fondo blanco, figuran los pases con espaol no oficial, donde se habla espaol como lengua
materna por los hispanos que all han emigrado y por los hablantes de espaol como lengua extranjera.
Hablantes de espaol como
lengua materna
Pos.
Pases
Hablantes de espaol
Poblacin143
% de la
% total de la
Hablantes145
poblacin144
poblacin142
con dominio
nativo146
Total147 148
147
Mxico
92,7 %150
98,5 %142
Estados
Unidos
13,1 %152
39 254 342153
16.4 %
Colombia
48 615 000157
98,2 %
47 765 000158
99,20 %142
48 226 080
Espaa
46 624 382159
82,0 %147
38 231 993
98,80 %142
46 064 889
Argentina
43 590 368160
91,6 %
40 300 000161
99,40 %142
43 328 826
Venezuela
31 028 637162
96,3 %
29 930 393163
98,80 %142
30 656 293
Per
31 488 625164
84,1 %165
26 481 934
86,60 %142
27 269 149
Chile
18 191 884166
98,5 %
17 910 284167
99,30 %142
18 064 541
Ecuador
16 218 000168
92,3 %169
13 500 000170
98,10 %142
15 909 858
10
Guatemala
16 176 133171
60 %172
9 705 680
86,40 %142
13 976 179
11
Cuba
11 390 000143
100,0 %173
11 390 000
99,40 %142
11 321 660
12
Repblica
Dominicana
10 528 000143
98,5 %174
9 300 000175
99,60 %142
10 485 888
13
Bolivia
10 958 089176
58 %177
6 355 692
87,90 %142
9 632 160
Honduras
8 721 014178
97,5 %
8 513 264179
99,00 %142
8 633 804
15
Francia
65 635 000180
0.7 %
477 564181
10.2 %
1 910 258147
16
Brasil
0.2 %
498 275183
6.2 %
498 275
17
El Salvador
6 520 675185
96,8 %
6 090 000186
99,70 %142
4
5
6
14
52 000 0001
154
155 156
6 685 901147
6 676 018
184
6 501 113
converted by W eb2PDFConvert.com
Nicaragua
6 042 000143
91,6 %
5 551 876187
97 %142
5 860 740
Italia
60 820 696188
0.8 %
470 332189
19
9.4%
20
Costa Rica
4 890 379190
98,1 %
4 804 961191
99,20 %142
4 851 256
Paraguay
6 854 536192
57 %193
3 907 086
69,50 %142
4 763 903
Panam
3 764 166143
85,7 %
3 263 123194
93,10 %142
3 504 439
Uruguay
3 480 222195
95,5 %
3 330 022196
98,90 %142
3 441 940
24
Puerto Rico
3 474 182197
95,3 %198
3 303 947
98,80 %142
3 432 492
25
Marruecos
33 848 242199
0.03 %
8 691200
10%201
8691
26
Reino Unido
63 181 775205
0.3 %
222 596206
4.9 %
518 480147
27
Filipinas
97 866 000207
0%
4 735208 209
3.1 %
438 882210
28
Alemania
80 327 900213
0.2 %
210 535214
3.2 %
644 091147
2 576 366147
29
Guinea
Ecuatorial
1 622 000215
0,15 %
1 705216
90,50 %142
222 214217
1 467 910
30
Canad
34 437 000218
1.3%
439 000219
2.9%
839 000220
31
Rumania
21 413 815224
4.3 %
182 467147
912 337147
32
Portugal
10 636 888225
0.1 %
10 635226
7.6 %
323 237147
808 091147
33
Pases Bajos
16 665 900227
0.4 %
65 112228
4%
133 719147
668 599147
34
Suecia
9 555 893229
1.1 %
101 472230
4.9 %
101 472147
467 474147
35
Australia
21 507 717231
0.5 %
111 400232
2.1 %
111 400
447 175142
36
Blgica
10 827 519233
0.6 %
75 850234
4.1 %
89 395147
446 977147
37
Polonia
38 092 000235
0,83 %
324 137147
324 137147
38
Austria
8 404 252236
3,18 %
70 098147
280 393147
39
Costa de
Marfil
21 359 000237
1,10 %
40
Argelia
36 300 000
0,61 %
175 422238
223 422239
41
Belice
333 200240
62,8 %242
173 597
209 250
42
Dinamarca
5 564 219243
45 613147
182 450147
43
Israel
7 588 400244
1,25 %
95 000245
2,3 %
95 000
175 231246
44
Japn
0,08 %
108 179248
0,13 %
107 514
167 514148
45
Irlanda
4 581 269249
5 325226
2,70 %
35 220147
140 880147
46
Suiza
7 866 500250
123 000
1,75 %
123 000
137 420148
47
Finlandia
5 391 699252
48
Bulgaria
7 364 570253
49
Antillas
Neerlandesas
227 000254
50
Senegal
12 855 153256
51
Repblica
Checa
10 513 209257
52
Camern
21 599 100258
53
Grecia
10 787 690261
0,80 %
86 936147
54
Hungra
9 985 722262
0,85 %
83 206147
55
Aruba
101 484263
56
Trinidad y
Tobago
1 317 714265
57
Andorra
85 015268
Eslovenia
2 055 040270
18
21
22
23
58
52,1 %241
1,7 %251
173 597
3 415 000202
203 204
3 110 880147
3 016 773211
212
1 001 853148
221 222 223
235 806148
133 200147
4,71 %
10 699
1,82 %
130 750147
130 750147
55,30 %
125 534
125 534255
101 455148
0,79 %
90 124147
1 377259
1 377
87 077260
6 800
74,30 %
75 402264
75 402
0,31 %
4 100266
5 %]267
4 100
65 886
39,7 %269
33 305269
65.30 %269
54 906269
54 906
35 194147
52 791147
converted by W eb2PDFConvert.com
Nueva
Zelanda
Eslovaquia
4 417 200271
61
Noruega
4 973 500274
62
China
63
59
60
21 645272
5 435 273273
1,07 %
21 645
0,79 %
47 322148
45 500
0,25 %
12 573275
0,73 %
12 573
36 250148
0%
5 209226 277
0,0025 %
5 209
35 209278
Gibraltar (del
R.U.)
29 441279
77,3 %280
22 758
100 %281
22 758
29 441
64
Lituania
2 972 949282
65
Luxemburgo
524 853283
4 049147
8 098147
24 294147
66
Noruega
5 063 709284
12 573221
12 573
23 677221
67
Rusia
3 320
3 320
23 320148
68
Sahara
Occidental
s.d.
22 000221
69
Islas
Vrgenes
106 405286
16 788
16 788
70
Letonia
2 209 000288
71
Turqua
73 722 988289
72
Chipre
838,897292
73
India
74
Estonia
1 294 455296
75
Jamaica
2 709 300297
76
Namibia
2 104 900299
77
Egipto
82 950 332301
3 500302
78
Malta
417 617303
3 354147
79
Benn
7 958 813304
1 504305
80
Islas Malvinas
2 955
227306
81
Vaticano
28 297147
15,78 %
15,78 %
13 943147
0,63 %
1 134290
0,031 %
1 134
695294
695
10 445295
9 457147
8 000
8 000
8 000298
3 870300
3 969
s.d.
(Total poblacin
mundial)307
13 480291
13 208147
16 788287
0,016 %
6,09 %
6,66 % //
7,33 %
s.d.
529 428 2441
309
converted by W eb2PDFConvert.com
Fuentes oficiales acadmicas sostienen que para el ao 2030 el espaol ser el segundo idioma ms hablado del
mundo, detrs del chino mandarn,324 y para el 2045 se prev que llegue a ser el primero.325
Estudiantes de espaol en el mundo [ editar ]
Estudiantes de espaol como lengua extranjera, segn el anuario del Instituto Cervantes 2015. Solo se muestran los
pases donde hay ms de 30 000.326 327
Pos.
Pases
Estados Unidos
7 820 000
Brasil
6 120 000
Francia
2 589 717
Italia
687 152
Alemania
554 423
Reino Unido
519 660
Benn
412 515
Costa de Marfil
341 073
Suecia
216 633
10
Senegal
205 000
11
Gabn
167 410
12
Espaa
130 000
13
14
Portugal
126 541
15
Canad
92 853
16
Marruecos
82 185
17
Noruega
82 122
18
Polonia
77 478
19
Camern
63 560
20
Japn
60 000
21
Pases Bajos
55 432
22
Austria
49 357
23
Blgica
46 388
24
Irlanda
44 311
25
Bulgaria
41 674
26
Dinamarca
39 501
27
Nueva Zelanda
39 337
28
Tnez
36 794
29
Repblica Checa
35 576
30
Filipinas
33 600
31
China
31 154
Total en el mundo
21 252 789
converted by W eb2PDFConvert.com
Dialectos
meridionales
Aragons
Castellano
Churro
De las zonas
catalanfonas y de
Catalua
De la Comunidad
Valenciana
De Galicia
Leons
Riojano
Andaluz
Llanito
Extremeo o
casto
Madrileo
Manchego
Murciano
Dialectos en frica
Canario
Ecuatoguineano
Saharaui
Chileno
Mexicano
Chilote
Colombiano
Yucateco
Paraguayo
Peruano
Dialectos en Amrica
Amaznico
Andino
Andino norteo
Beliceo
Barranquillero
converted by W eb2PDFConvert.com
Boliviano
Camba
Vallegrandino o vallense
Caribeo
Caraqueo
Costeo colombiano
Cubano
Dominicano
Panameo
Puertorriqueo
Centroamericano
Costarricense
Guatemalteco
Hondureo
Nicaragense
Salvadoreo
Fraylescano
Dialectos
en Asia
Bogotano o rolo
Costeo
Cundiboyacense
Ecuatorial o
chocoano
Llanero
Paisa
Pastuso
Santandereano
Tolimense
Vallecaucano o
valluno
Ecuatoriano
Espaol en Estados
Unidos
Limeo
Norperuano
ribereo
En Argentina y
Uruguay
Rioplatense
Cordobs
Cuyano
Uruguayo
Venezolano
Maracaibero
o marabino
Llanero
Tachirense
o andino
Neomexicano
Filipino
converted by W eb2PDFConvert.com
chamorro, lengua hablada en los territorios estadounidenses de Guam y las Islas Marianas del Norte que ha
recibido abundante lxico del espaol y ha calcado algunas estructuras gramaticales.
Descripcin lingstica
[ editar ]
Clasificacin [ editar ]
El espaol es una lengua indoeuropea de la subfamilia romance, concretamente una lengua del grupo iberorromance,
por lo que las lenguas ms cercanas a l son el astur-leons y el gallego-portugus. Tipolgicamente es una lengua
flexiva fusionante, de ncleo inicial y marcaje de complemento y el orden bsico es SVO (oraciones enunciativas sin
topicalizacin).
El espaol moderno tiene una fonologa notoriamente diferente de la del latn. En espaol estndar moderno se ha
perdido la oposicin de cantidad en vocales y consonantes y el acento no est prosdicamente determinado sino que
es fonolgicamente distintivo. En espaol moderno los sonidos sordos (sin vibracin de las cuerdas vocales) son
siempre obstruyentes (fricativas, africadas u oclusivas), mientras que los sonidos sonoros son frecuentemente
continuos (aproximantes, sonorantes o vocales). Los nicos sonidos obstruyentes que son sonoros sin que se deba a
asimilacin son las oclusivas /b, d, g/ (en posicin inicial absoluta o tras nasal). El espaol medieval posea africadas y
fricativas sonoras (an presentes en otras lenguas romances e incluso en judeoespaol pero ensordecidas
sistemticamente en espaol estndar moderno).
En el paso del latn al espaol se aprecian algunos cambios distintivos como por ejemplo la presencia de lenicin (latn
vita espaol vida, latn lupus espaol lobo), la diptongacin en los casos fonticamente breves de la E y la O (latn
terra espaol tierra, latn novum espaol nuevo), y la palatalizacin (latn annum espaol ao). Algunas de
estas caractersticas estn tambin presentes en otras lenguas romances.
El fonema ms frecuente en espaol es /e/, por lo que tambin la letra e es la letra ms repetida en un texto largo
en espaol. El fonema consonntico ms frecuentes en todas las variedades es /s/, aunque como letra consonante la
r es un poco ms frecuente que s (esto se debe a que el fonema /r/ cuando no va a principio de palabra se
escribe doble con lo cual la frecuencia de esa letra supera a la del fonema, la frecuencia de r se ve todava ms
incrementada por que al interior de la palabra tambin representa al fonema //, vibrante simple).
El acento es de intensidad y estadsticamente dominan las palabras llanas, o acentuadas en la penltima slaba,
despus las agudas y por ltimo las esdrjulas. Gracias a la Real Academia Espaola, fundada en 1713, la ortografa
del espaol se ha ido simplificando buscando el patrn fontico, aunque esta tendencia se paraliz a mediados del
siglo XIX, pese a las propuestas en ese sentido del gramtico Andrs Bello.
Vocales [ editar ]
En todas las variantes del espaol hay cinco vocales fonolgicas:
/a e i o u/. La /e/ y /o/ son vocales medias, ni cerradas ni abiertas,
pero pueden tender a cerrarse y abrirse [e], [], [o] y []
dependiendo de su posicin y de las consonantes por las que se
hallen trabadas. Sin embargo, estos sonidos no suponen en la
mayor parte de variedades un rasgo distintivo, a diferencia del
cataln, del gallego, del portugus, del francs o del italiano,
considerndolos por tanto como alfonos. No obstante, en las
variedades del sureste de la pennsula ibrica el rasgo de
abertura es fonolgico, y por tanto esos geolectos poseen hasta
10 vocales en oposicin (singular [el 'pero] / plural [l per]).
Segn Navarro Toms, los fonemas voclicos /a/, /e/ y /o/
presentan diferentes alfonos.335
Las vocales /e/ y /o/ presentan unos alfonos algo abiertos, muy
aproximados a [] y [], en las siguientes posiciones:
converted by W eb2PDFConvert.com
alfono abierto de /e/ aparece cuando se haya trabado por cualquier consonante que no sea /d/, /m/ y /n/:
pelma, pesca, pez, costa, olmo.
El fonema /a/ presenta tres variedades alofnicas:
1. Una variedad palatal, cuando precede a consonantes palatales, como en malla, facha, despacho.
2. Otra variante velarizada se produce cuando precede a las vocales /o/, /u/ o a las consonantes /l/, /x/: ahora,
pausa, palma, maja.
3. Una variante media, que se realiza en los contornos no expresados en los prrafos anteriores: caro,
comps, sultn.
Tanto /i/ como /u/ pueden funcionar tambin como semivocales ([i^] y [u^]) en posicin postnuclear de slaba y como
semiconsonantes ([j] y [w]) en posicin prenuclear. En el espaol existe una pronunciada tendencia antihitica que con
frecuencia convierte en diptongos los hiatos en una pronunciacin relajada, como hroe ['e.o.e]-['e.we], o lnea
['li.ne.a]-['li.nja].
Adems en espaol todas las vocales pueden nasalizarse al encontrarse trabadas por una consonante nasal dando
como resultado [], [], [], [] y []. Este rasgo es ms destacado en unas variedades lingsticas que en
otras.[cita requerida]
En diversos dialectos del espaol del sureste de Espaa, como el andaluz oriental y el murciano, entre otros, se
distinguen entre 8 y 10 vocales,336 337 e incluso 15 si se cuentan las vocales nasales, las cuales estn muy presentes
en estos dialectos; este fenmeno va a veces acompaado de armona voclica. Cualquier vocal al hallarse trabada
por una s (muda), o por las dems consonantes (mudas), dan como resultado las siguientes vocales //, //, //, // y
//; formndose as los siguientes pares voclicos: /a/-//, /e/-//, /i/-//, /o/-// y /u/-//. Estos pares voclicos son
distintivos en estos dialectos, como hasta y asta /t a/ - ata (verbo atar) /at a/, mes /m/ - me /me/, los /l/ - lo
/lo/.[cita requerida]
A diferencia de lo anterior, el espaol de Mxico pronuncia las vocales tonas de una forma dbil o sorda,
principalmente en contacto con el sonido /s/.338 Dndose el caso que las palabras pesos, pesas y peces tengan la
misma pronunciacin ['pess].[cita requerida]
Consonantes [ editar ]
Todas las variedades de espaol distinguen un mnimo de 22 fonemas, cinco de los cuales corresponden a vocales
(/a e i o u/) y 17 a consonantes (/b s k d f g x l m n p r t /). Algunas variedades pueden poseer un mayor nmero
de fonemas, por ejemplo en la pennsula ibrica la mayora de dialectos tienen la presencia adicional de // y en
algunos hablantes de varias zonas de Espaa y Amrica adems persiste el fonema // (que estaba presente en
espaol medieval). Sin embargo el nmero de sonidos o alfonos (que no necesariamente son fonolgicamente
distintivos) es notoriamente superior en todas las variedades de espaol, para ver una lista de algunos puede
consultarse transcripcin fontica del espaol. Las diferencias fonolgicas dialectales, debidas en su mayora a
diferencias en las consonantes, son las siguientes:
Ningn dialecto del espaol hace la distincin espontnea entre la pronunciacin de las letras b y v. Esta falta
de distincin se conoce como betacismo. Sin embargo hay que tener en cuenta que en algunos pases,
particularmente Chile, se presiona mucho a los nios en la escuela para que pronuncien la 'v' como labiodental,
por ello uno puede encontrarse ocasionalmente con esta pronunciacin (percibida por muchos como afectada),
especialmente en los medios de comunicacin. La pronunciacin de la v como fonema bilabial oclusivo o fricativo,
idntico al de b, es compartida tambin con el gallego, occitano, sardo y varios dialectos del cataln, entre otros.
Una posible causa de esta peculiaridad es la influencia del sustrato lingstico vascoide, lo que explicara su
extensin en estas lenguas citadas a partir de un foco vasco-pirenaico. Otra posible explicacin, ms bien
estructural, es que aunque el latn tena la letra 'v' que en realidad era solamente una variante escrita de la 'u'
semivocal, sta se pronunciaba /w/ y evolucion en otras lenguas romances hacia /v/. Por otro lado, la
fricativizacin de /b/, comn en todas las lenguas romances, dio lugar a los alfonos /b/ oclusivo y // fricativo. El
segundo tiene cierto parecido con la aproximante /w/, con lo que la 'v' [w] latina habra pasado directamente a [b, ]
en espaol. No obstante, existe el sonido /v/ en espaol cuando una f est en contacto con una consonante
sonora, del mismo modo ocurre una sonorizacin de /s/ y // al estar en contacto con una consonante sonora
tornndose /z/ y //, respectivamente. Ejemplo: Dafne ['davne], [roz'iv e te'nea].
En general, existe confusin entre la y consonntica, pronunciada [], [], [] o [], y la ll, originalmente [], salvo
en diversas zonas de Espaa (en regresin) y, en Amrica, en el espaol paraguayo y en los dialectos con
sustratos de lenguas en que existe dicha diferencia, como en las zonas bilinges espaol-quechua o
espaol-aimara. Esta falta de distincin se conoce como yesmo.
En la mayora de variedades de Amrica y sur de Espaa /s/ es un sonido laminoalveolar, mientras que en otras
variedades americanas (la mayora de Colombia, Per, Bolivia, zonas dispersas de Mxico y Repblica
Dominicana) y en el centro y norte de Espaa la /s/ es apicodental [s].[cita requerida]
converted by W eb2PDFConvert.com
[-dorsal]
[+dorsal]
/b/ /p/
/d/ /t/
//
/g/ /k/
/f/
/s/,()
//
/x/
/m/
/n/
//
[+lat]
/l/
()
[-lat]
// /r/
[-son]
[+cont]
[+nas]
[+son]
[-nas]
Donde se han indicado mediante parntesis () los fonemas que no estn presentes en todas las variedades de
espaol.
Velocidad de pronunciacin [ editar ]
En un estudio realizado por la Universidad de Lyon se compararon los idiomas: alemn, espaol, francs, ingls,
italiano, japons, mandarn y vietnamita. Se lleg a la conclusin de que solo el japons es capaz de superar al
espaol tanto en rapidez como en baja densidad de informacin por slaba pronunciada. Las cifras para el idioma
espaol fueron: 7,82 slabas por segundo, frente a la media de 6,1 slabas en ingls en esa misma fraccin de tiempo,
confirmando que la rapidez del idioma se debe a la adaptacin a su estructura.348 [cita requerida]
converted by W eb2PDFConvert.com
Alfabeto [ editar ]
El alfabeto usado por el idioma espaol es el alfabeto latino, del que se emplean 27 letras: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l,
m, n, , o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
En espaol moderno la h no se corresponde con ningn fonema (aunque en castellano antiguo y algunos dialectos
regionales modernos sigue representando el fonema /h/). Todas las variantes de espaol cuentan con al menos 22
fonemas (17 consonnticos y cinco voclicos), teniendo algunas variantes hasta 24 fonemas (dos fonemas que
aparecen en espaol ibrico septentrional y no aparecen en todas las variantes son // y //). Adems, no hay
correspondencia exacta entre el resto de letras y fonemas (por ejemplo, c = /k/ ante /a, o, u/ y // ante /e, i/ en
Espaa). Asimismo, se emplean tambin cinco dgrafos para representar otros tantos fonemas: ch, ll, rr, gu y
qu, considerados estos dos ltimos como variantes posicionales para los fonemas /g/ y /k/.349
Los dgrafos ch y ll fueron considerados como letras independientes del alfabeto espaol desde 1754 hasta 2010, por
lo que ambos signos grficos estuvieron listados aparte en los diccionarios de 1803 a 1994, debido a que mantienen
una pronunciacin propia que es distinta a la de las letras individuales que los componen (c y l). Asimismo la mayora
de hablantes de espaol hablan variedades que presentan yesmo, bajo el cual la pronunciacin de la ll es idntica a
la de la y cuando sta ltima se pronuncia como consonante, aunque su sonido sea tradicionalmente considerado un
fonema lateral palatal.
La letra r puede representar el fonema // (final o inicio de slaba media) o /r/ (inicial de palabra, o tras /-s/) tal como
muestran los siguientes ejemplos:
dar ocas /'da'okas/
da rocas /'da'rokas/
dar rocas /'da'rokas/
Israel /isra'el/ (no /isa'el/)
En cambio el dgrafo rr siempre representa el fonema /r/.
Gramtica [ editar ]
Artculo principal: Gramtica del espaol
Morfologa [ editar ]
Las palabras del espaol se forman mediante lexemas o races a los que se agregan morfemas gramaticales o
gramemas (como el gnero masculino o femenino y el nmero singular o plural para los sustantivos y adjetivos, y el
modo, tiempo, voz, aspecto y persona y nmero para el verbo), ms todo tipo de afijos que sirven para formar
palabras derivadas o bien para marcar la afectividad, como ocurre con la especialmente abundante y caracterstica
derivacin en sufijos diminutivos, muchos de ellos de uso ms bien local. La sufijacin se emplea tanto para la flexin
como para la derivacin, mientras que la prefijacin siempre es derivativa, nunca flexiva. La flexin tambin puede
realizarse suprasegmentalmente mediante la posicin del acento:
(yo) animo (1.P.SG PRES IND)
(l) anim (3.P.SG PRET PERF SIMP IND).
Vase tambin: Morfologa lingstica
Sintaxis [ editar ]
Artculo principal: Gramtica del espaol#Sintaxis
La sintaxis es el mbito de las oraciones y sus constituyentes sintcticos, y se ocupa de estudiar la manera en que los
elementos discretos del lenguaje se combinan entre s, as como las restricciones de orden sintctico, coocurrencia y
converted by W eb2PDFConvert.com
concordancia, existentes entre ellos. El orden bsico ms comn con verbos (que no sean inergativos) y con sujeto y
objeto definidos es SVO, aunque pragmticamente el orden de estos elementos es bastante libre. Las restricciones de
orden afectan casi exclusivamente a los clticos y los elementos de polaridad negativa, y a elementos relacionados con
categoras funcionales.
Las oraciones compuestas del espaol incluyen restricciones complejas de la consecutio temporum y restricciones por
la distincin entre un modo indicativo y un modo subjuntivo. Frecuentemente las reglas de eleccin del modo de la
oracin subordinada no resultan sencillas. De hecho este es uno de los aspectos ms difciles para los estudiantes de
espaol como segunda lengua.
Adems el espaol, como la mayora de lenguas indoeuropeas y a diferencia de lenguas como el chino o el japons,
usa extensivamente diversos tipos de concordancia de nmero, gnero y polaridad. Estas relaciones de concordancia
con frecuencia se dan entre diferentes sintagmas. Tipolgicamente el espaol es una lengua de ncleo inicial y pocas
restricciones de orden en cuanto a los argumentos verbales y adjuntos sintcticos. Adems el espaol es una lengua
que usa preferentemente el marcaje de complemento.
Voseo [ editar ]
Artculo principal: Voseo
En Argentina, Paraguay y Uruguay el vos ha incluso desplazado casi por completo al t de las fuentes escritas. No
obstante hay escritores rioplatenses que an mantienen la forma clsica t para sus obras de ficcin, como el poeta
uruguayo Mario Benedetti. Vase espaol rioplatense para ms informacin.
En Guatemala el tuteo es usado ms frecuentemente entre personas de diferente sexo, cuando un hombre le habla a
converted by W eb2PDFConvert.com
una mujer que no conoce por lo general el trato es de t, cuando hay ms confianza es usado el vos.
En El Salvador El tuteo es comn, se usa como cortesa o respeto en ciertos registros, por ejemplo, cuando se habla
con extranjeros, cuando se habla en pblico, publicidad, correspondencia, etc. Si la situacin es espontnea, se
suelen utilizar ambos. Es normal entre iguales, y mayoritariamente entre la clase baja, no as el uso del vos el cual es
normal entre la clase media y alta.
En Nicaragua el uso del t est extinto, toda la poblacin utiliza el vos para el informal y usted para el formal. Si
alguno utiliza el t se considera una persona extranjera, o quien imita otra cultura, el uso del t o su conjugacin en
algunas frases u oraciones es a raz de muchas telenovelas hispanoamericanas donde el tuteo es usual.
En Costa Rica el voseo es muy comn como pronombre informal, mientras que el "usted" es el pronombre formal.
Existen hablantes que usan exclusivamente el "usted", sin importar si su uso es formal o informal. Existen tambin
hablantes que usan el tuteo, pero este uso es rechazado por los hablantes voseantes.
Lxico [ editar ]
Artculo principal: Lxico del espaol
Aproximadamente un 94 % del espaol del uso diario proviene del latn. Adems, como cualquier lengua, tambin
tiene prstamos de otros idiomas con los cuales ha tenido contacto durante su historia. De las lenguas prerromanas
de la pennsula (bero, euskera, celta o tartesio) existen bastantes topnimos, algunas palabras (barro, perro, cama,
gordo, nava) y algn antropnimo aislado, como Indalecio. El asentamiento de pueblos germnicos como los
visigodos, los vndalos o los suevos insert bastantes nombres de pila (Enrique, Gonzalo, Rodrigo) y sus respectivos
apellidos (Enrquez, Gonzlez, Rodrguez), el sufijo -engo en palabras como realengo y vocabulario referente a la
guerra como yelmo y espa.
Adems, la ya mencionada poca musulmana dio paso a la adopcin de numerosos arabismos. En morfologa, cabe
apuntar que viene del rabe el sufijo - de gentilismos tales como ceut o israel.
En el siglo XVI se introdujeron numerosos italianismos referentes a las artes, pero tambin gran nmero de palabras
indgenas o americanismos, referentes a plantas, costumbres o fenmenos naturales propios de esas tierras, como
batata, papa, yuca, cacique, hamaca, huracn, cacao, chocolate; procedentes del nhuatl, las lenguas mayenses, las
lenguas arawak (primordialmente el tano) y el quechua. En el XVII entraron numerosos cultismos por influjo de la
lengua gongorina o culterana. En el XVIII, galicismos o palabras tomadas del francs referentes sobre todo a la moda,
la cocina y la burocracia: pur, tis, men, peluqun, maniqu, restorn/restaurante, bur, carn, gala, bricolaje. En el
XIX, se incorporaron nuevos prstamos, sobre todo del ingls y el alemn, aunque tambin del italiano en mbitos
referentes a la msica, en particular la pera (batuta, soprano, piano, radio), y la cocina. En el XX se acentu
muchsimo la presin del ingls en los campos de la tecnologa, la informtica, la ciencia y el deporte: set, penalti,
ftbol, e-mail, Internet, software. Todos estos son conocidos como prstamos lingsticos.
Sin embargo, la Real Academia Espaola ha hecho, durante estos ltimos aos, grandes esfuerzos para evitar el uso
de estos vocablos proponiendo alternativas ms acordes con la ortografa tradicional del espaol (entre otros
muchos ejemplos: zum en lugar de zoom, correo electrnico en lugar de e-mail, ftbol en lugar de football). Aunque
la mayora de estas iniciativas han ido calando en la sociedad, ciertas propuestas no han tenido demasiada acogida, a
pesar de ser recomendadas por la RAE.
Por lo general, Amrica es ms susceptible a los prstamos del ingls o anglicismos (mouse, en Espaa: ratn),
debido en buena medida al contacto ms cercano con Estados Unidos. Por su lado, Espaa lo es a los galicismos o
palabras tomadas de la vecina Francia (como el galicismo ordenador en el espaol de la pennsula ibrica, en
contraste con el anglicismo computadora o computador en el espaol americano).
El espaol se escribe mediante una variante del alfabeto latino con la letra
adicional (ee) y los dgrafos gu, qu, rr, ch y ll, considerados
estos dos ltimos como letras del abecedario desde 1754 hasta 2010, y que
estuvieron listados aparte de la c y de la l entre 1803 (cuarta edicin del
DRAE) y 1994, debido a que representan un solo sonido, distinto de las letras
que lo componen.
As, el alfabeto espaol est formado por veintisiete letras: a, b, c, d,
e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, , o, p, q, r, s,
t, u, v, w, x, y y z.
La letra ee en un teclado.
de la publicacin de la cuarta edicin del Diccionario de la lengua espaola en 1803352 353 se ordenaron
separadamente de c y l,354 y fue durante el X Congreso de la Asociacin de Academias de la Lengua Espaola
celebrado en Madrid en 1994, y por recomendacin de varios organismos, que se acord reordenar los dgrafos ch
y ll en el lugar que el alfabeto latino universal les asigna, aunque todava seguan formando parte del
abecedario.355 Con la publicacin de la Ortografa de la lengua espaola de 2010, ambas dejaron de considerarse
letras del abecedario.356 357 Adems, el espaol emplea signos grficos de interrogacin y exclamacin que no
poseen otras lenguas ( y ). Estos signos especiales facilitan la lectura de interrogaciones y exclamaciones
largas que oralmente solo se expresan por variaciones de entonacin. En otros idiomas y no son necesarios
debido a que su sintaxis oral no causa ambigedad al ser leda, ya que existen inversin de sujeto, auxiliares
especiales, locuciones por ejemplo: Is he coming tomorrow?, Vient-il demain?, Kommt er morgen?, Viene maana?
.
Las vocales constituyen siempre el centro o ncleo de la slaba, aunque la i y la u pueden funcionar como
semiconsonantes antes de otro ncleo voclico y como semivocales despus. Un ncleo voclico de slaba puede
sonar ms fuerte y alto que los restantes ncleos silbicos de la palabra si lleva el llamado acento de intensidad, que
se escribe segn unas normas ortogrficas con el signo denominado acento ortogrfico o tilde para marcar el golpe
de voz cuando este no sigue el patrn habitual, o para distinguir palabras que se escriben igual (vase acento
diacrtico).
Adems, la u puede llevar diresis () para indicar que se pronuncia en los grupos ge y gi. En la poesa,
las vocales i y u pueden llevar tambin diresis para romper un diptongo y ajustar convenientemente la mtrica
de un verso determinado (por ejemplo, ruido tiene dos slabas, pero rudo tiene tres). El espaol es una lengua
que posee una marcada tendencia antihitica, por lo cual suelen reducirse en el habla relajada los hiatos a diptongos,
e incluso reducirse estos a una sola vocal: indoeuropeo > *indouropeo > *induropeo; ahora > *ahura > *ara; hroe >
*herue.
Otras representaciones [ editar ]
Artculo principal: Braille espaol
[ editar ]
Un estudio de una fundacin privada sugiere que el valor econmico del idioma espaol en Espaa est cifrado en un
15,6 % del PIB del pas. En la actualidad, tres millones y medio de personas poseen empleos directamente
relacionados con el espaol, un milln ms que la pasada dcada. Adems, compartir la lengua espaola, explica que
los intercambios comerciales de Espaa con Iberoamrica, particularmente, se multiplican por 2,5 veces.358 Compartir
el espaol aumenta un 290 % el comercio bilateral entre los pases hispanohablantes.
converted by W eb2PDFConvert.com
Tambin son factores de valor econmico; la propia enseanza de la lengua, la industria cultural, la edicin de
publicaciones, la gastronoma, la ciencia, la arquitectura, el deporte y el turismo.
Segn el Instituto Cervantes, el nmero de turistas idiomticos que llegan a Espaa ha crecido, desde el 2000 hasta el
2007, un 137,6 %. Y el sector turstico espaol cifra en 462,5 millones de euros los ingresos del turismo idiomtico en
Espaa en 2007. Los 237 600 estudiantes que llegaron a Espaa en ese ao destinaron 176,5 millones a los cursos
de espaol, de los que el 86 % fue a parar a centros privados de idiomas y el porcentaje restante a las
universidades.359
[ editar ]
Fachada de la Academia
Colombiana de la Lengua (ACL) en
Bogot.
Asociacin
Alemania
Brasil
Canad
Marruecos
Sahara
Occidental
Vase tambin
[ editar ]
Notas
[ editar ]
1. Sin embargo, la Real Academia Espaola no contempla castilla como sinnimo de espaol.33 34
Referencias
[ editar ]
Este artculo o seccin posee referencias, pero no estn claras o no tienen el formato
correcto.
Puedes colaborar editndolo para que su contexto sea claro, agregando las referencias como se indica
en esta pgina.
Tambin puedes avisar al autor principal del artculo en su pgina de discusin pegando:
{{subst:Aviso formato de citas|Idioma espaol}} ~~~~
1. a b c d e f g h i j k l m Segn un informe del 2015 del Instituto Cervantes, hay 559 millones de hablantes de espaol. 468
millones lo hablan con dominio nativo como primera o segunda lengua, el resto lo habla con competencia limitada entre los
que hay 21 millones de estudiantes: El espaol, una lengua viva. Informe 2015 (pgina 8).
2. a b c Ethnologue
3. Argentina.gov.ar (idioma).
4. a b c No existe declaratoria constitucional de lengua oficial, aunque el espaol es la lengua de las instituciones pblicas
de facto.
5. TurismoBolivia.bo (idiomas en Bolivia).
6. Art. 5.I de la Constitucin Poltica del Estado de Bolivia de 2009
7. Servicio Nacional de Turismo (poblacin e idioma en Chile)
8. Artculo 10. de la Constitucin poltica de Colombia (1991) : El castellano es el idioma oficial de Colombia. Las
lenguas y dialectos de los grupos tnicos son tambin oficiales en sus territorios. La enseanza que se imparta en las
comunidades con tradiciones lingsticas propias ser bilinge.
9. Art. 10 de la Constitucin Poltica de la Repblica de Colombia de 1991
10. VisitCostaRica.com (idioma oficial de Costa Rica).
11. Art. 76 de la Constitucin Poltica de la Repblica de Costa Rica de 1949
12. Constitucin de la Repblica de Cuba , artculo 2.: El nombre del Estado cubano es Repblica de Cuba, el idioma
oficial es el espaol y su capital es la ciudad de La Habana.
13. Art. 2 de la Constitucin de la Repblica de Cuba de 1976
14. Art. 2 de la Constitucin de la Repblica del Ecuador de 2008
15. Art. 62 de la Constitucin de la Repblica de El Salvador de 1983
16. a b Agencia Estatal Boletn Oficial del Estado (29 de diciembre de 1978). Constitucin Espaola . Boletn Oficial
del Estado nm. 311.
17. Art. 143 de la Constitucin de la Repblica de Guatemala de 1985
18. Espanol.Guinea-Equatorial.com .
19. a b Constitucin de Guinea Ecuatorial (de 1995) , artculo 4.: La lengua oficial de la Repblica de Guinea Ecuatorial
es el espaol. Se reconoce las lenguas aborgenes como integrantes de la cultura nacional.
20. Art. 6 de la Constitucin de la Repblica de Honduras de 1982
21. [1] No existe declaratoria constitucional de lengua oficial, aunque el espaol es la lengua de las instituciones pblicas
de facto. Es por eso que la Ley General de Derechos Lingsticos de los Pueblos Indgenas seala que todas las lenguas
indgenas que se hablen son lenguas nacionales e igualmente vlidas en todo el territorio nacional junto con el espaol.
22. Art. 11 de la Constitucin de la Repblica de Nicaragua de 1987
23. Art. 7 de la Constitucin de la Repblica de Panam de 1972
24. Art. 140 de la Constitucin de la Repblica del Paraguay de 1992
25. Art. 48 de la Constitucin de la Repblica del Per de 1993
converted by W eb2PDFConvert.com
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
Instituto Cervantes
Art. 29 de la Constitucin Poltica de la Repblica Dominicana de 2010
Art. 9 de la Constitucin de la Repblica Bolivariana de Venezuela de 1999
Art. III Seccin 5 de la Constitucin del Estado Libre Asociado de Puerto Rico de 1952
EL SISTEMA EDUCATIVO DE MARRUECOS . Asociacin de Inspectores de Educacin de Espaa.
el ESPAOL EN TRINIDAD Y TOBAGO . Universidad de las Indias Occidentales.
Protocol on amendments to the constitutive act of the African Union (en ingls)., donde se aade el espaol al
ingls, rabe, portugus, francs, suahili y cualquier otro idioma africano.
Real Academia Espaola (2014). castilla . Diccionario de la lengua espaola (23. edicin). Madrid: Espasa.
espaol en Diccionario panhispnico de dudas, 1. ed., Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la
Lengua Espaola, 2005.
Miguel ngel Asturias. Hombres de maz. Edicin crtica Gerald Martin, ALLCA XX, 1997, p. 82 (nota aclaratoria n39: p.
341.
Alvar, Manuel. Hablar pura castilla, en: Variedad y unidad del espaol. Madrid, 1969, pp. 175-192.
Oxford Dictionaries. Castilla, definicin en espaol.
Carlos Monsivis. De las tribulaciones de Memn Pingun . E-Misfrica, n 5.2, Raza y sus otros, 2008.
Fernndez, Csar A. Relatos y romanceadas mapuches. Ediciones Del Sol, 1990, ISBN 950-9413-37-2, 9789509413375,
p. 14.
De Vera, Gustavo. Memorias del Humo. Historias de vida en la comunidad mapuche del Lago Rosario. Instituto Nacional
de Asuntos Indgenas (INAI), Argentina, 2008, p. 10.
Ethnologue (edicin 18) , (vase Lenguas por nmero de hablantes).
CIA Factbook (ver datos de World en columna de Country)
Enciclopedia sueca: Lista de las 12 lenguas ms habladas por hablantes maternos en 2010
Segn la revista Ethnology en su edicin de octubre de 2009 (eldia.es )
Ethnologue (Chino Mandarn 1091 mill. (897 mill. L1 + 194 mill. L2), Ingls 942 mill. (339 mill. L1 + 603 mill. L2),
Espaol 518 mill. (427 mill. L1 + 91 mill. L2), Hindi 380 mill. (260 mill. L1 + 120 mill. L2)
krysstal.com (Kryss Katsiavriades y Talaat Qureshi)
George Weber, 1997: Mandarn 1.120 mill., Ingls 480 mill., Espaol 320 mill., Ruso 285 mill., Francs 265 mill., Hindi
250 mill. (ignatius.edu ).
Instituto Cervantes: (cervantes.es , Noticias de El Pas )
El espaol: una lengua viva Consultado el 9 de marzo del ao 2016.
journal.lib.uoguelph.ca (pginas 6 y 7 respectivamente, en ingls)
INTERNET WORLD USERS BY LANGUAGE . Consultado el 13 de enero de 2016.
Enseanza y uso de la lengua espaola en el Shara Occidental (ARI)
En busca del castellano perdido en Filipinas . BBC Mundo. 7 de enero de 2014.
El castellano revive en Manila . El Mundo. 3 de abril de 2014.
Gmez Rivera, Guillermo (25 de julio de 2012). Se habla espaol en Filipinas? . Filipinas nica.
Carta de las Naciones Unidas Artculo 111: La presente Carta, cuyos textos en chino, francs, ruso, ingls y espaol
son igualmente autnticos, ser depositada en los archivos del Gobierno de los Estados Unidos de Amrica. Dicho
Gobierno enviar copias debidamente certificadas de la misma a los Gobiernos de los dems Estados signatarios.
Tratado de Lisboa Artculo 7: El presente Tratado, denominado Tratado de Lisboa, redactado en un ejemplar nico,
en lenguas alemana, blgara, checa, danesa, eslovaca, eslovena, espaola, estonia, finesa, francesa, griega, inglesa,
irlandesa, italiana, letona, lituana, hngara, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, rumana y sueca, cuyos textos en
cada una de estas lenguas son igualmente autnticos, ser depositado en los archivos del Gobierno de la Repblica
Italiana, que remitir una copia autenticada a cada uno de los Gobiernos de los dems Estados signatarios.
Protocole sur les Amendements a lActe Constitutif de lUnion Africaine Article 11 Langues officielles: A larticle 25 de
lActe (Langues de travail), remplacer le titre Langues de travail par Langues Officielles et remplacer la disposition
existante par: 1. Les langues officielles de lUnion et de toutes ses institutions sont: larabe, langlais, le franais, le
portugais, lespagnol, le kiswahili et toute autre langue africaine.
Carta de la Organizacin de los Estados Americanos Captulo XXI Ratificacin y Vigencia Artculo 139: La presente
Carta queda abierta a la firma de los Estados americanos, y ser ratificada de conformidad con sus respectivos
procedimientos constitucionales. El instrumento original, cuyos textos en espaol, ingls, portugus y francs son
igualmente autnticos, ser depositado en la Secretara General, la cual enviar copias certificadas a los Gobiernos para
los fines de su ratificacin. Los instrumentos de ratificacin sern depositados en la Secretara General y sta notificar
dicho depsito a los Gobiernos signatarios.
Estatutos de la Organizacin de Estados Iberoamericanos para la Educacin, la Ciencia y la Cultura Captulo I
Naturaleza y Fines Artculo 1: La Organizacin de Estados Iberoamericanos para la Educacin, la Ciencia y la Cultura u
Organizao dos Estados Ibero-Americanos para a Educao, a Cincia e a Cultura, anteriormente denominada Oficina de
Educacin Iberoamericana es un Organismo Internacional de carcter gubernamental para la cooperacin entre los pases
iberoamericanos en los campos de la educacin, la ciencia, la tecnologa y la cultura en el contexto del desarrollo integral.
Sus siglas son OEI y sus idiomas oficiales el espaol y el portugus.
Captulo XXII del TLCAN Artculo 2206: Textos Autnticos: Los textos en espaol, francs e ingls de este Tratado
son igualmente autnticos.
converted by W eb2PDFConvert.com
62. Tratado Constitutivo de la Unin de Naciones Suramericanas Artculo Transitorio: ...Suscrito en la ciudad de Brasilia,
Repblica Federativa del Brasil, a los veintitrs das del mes de mayo del ao dos mil ocho, en originales en los idiomas
portugus, castellano, ingls y neerlands, siendo los cuatro textos igualmente autnticos.
63. Feature address by Ms. Lolita Applewhaite, Deputy Secretary-General, CARICOM, at the national award ceremony for
outstanding students, National Cultural Centre, 9 October 2003...
64. Pgina oficial ACP Grupo de Estados de frica, Caribe y Pacfico
65. [2]
66. FIFA Statutes Artculo 8 Numeral 1: El ingls, francs, espaol y alemn, son las lenguas oficiales de la FIFA.
67. Constitucin de la Asociacin Internacional de Federaciones de Atletismo Artculo 11 Numeral 5: ... Tiene que haber
traduccin simultnea en rabe, alemn, ruso y espaol, adems de ingls y francs.
68. [3] Diccionario de la lengua espaola (RAE)
69. name = "edad1">Espinosa, P. (2006). Hallado en Cdiz un muro de 3.000 aos . Cdiz: El Pas. Consultado el 30
de septiembre de 2007.
70. [4]
71. Menndez Pidal, Ramn Manual de gramtica histrica espaola, Espasa-Calpe, 1985, pg. 181.
72. castellano. Diccionario de la lengua espaola (RAE)
73. Lema espaol Diccionario panhispnico de dudas, 2005.
74. buscon.rae.es Diccionario de la lengua espaola.
75. Orgenes de la lengua espaola.
76. lema.rae.es
77. Fernndez-Ordez, Ins, Universidad Autnoma de Madrid [5]
78. Se observa tambin en la obra pidalina una evolucin que se dirige en esta misma direccin, pues si en Orgenes del
Espaol (1926) se da una visin del castellano como una lengua que irrumpe en el continuum lingstico peninsular, en
El idioma espaol en sus primeros tiempos (1942) se describe la formacin del castellano como el resultado de la
confluencia de cuatro substratos: el mozrabe, el asturleons, el navarro-aragons y el castellano.
79. 20 minutos Descubren que las palabras ms antiguas escritas en Espaol son del siglo IX.
80. Estudio del ILCYL confirma a los Cartularios de Valpuesta como el espaol ms antiguo.
81. Miguel A. Vergaz, La RAE avala que Burgos acoge las primeras palabras escritas en castellano. El Mundo.es Castilla
y Len, 7 de noviembre de 2010.
82. Wolf y Ruhstaller (1996: 109-112) muestran que las glosas no pueden ser castellanas ni riojanas, y que los rasgos que
presentan corresponden al rea navarro-aragonesa. Estos autores sostienen que las glosas estn escritas en romance
aragons.
83. Real Academia de la Historia (Espaa) (1998) Espaa: reflexiones sobre el ser de Espaa p. 321. Madrid, ed. Real
Academia de la Historia, ISBN 84-89512-04-3 URL consultado el 14 de octubre de 2009
Alvar, Carlos; Luca Megas, Jos Manuel (2002) Diccionario filolgico de literatura medieval espaola volumen 21, p. 1019
Madrid, ed. Castalia ISBN 978-84-9740-018-6 URL consultado el 14 de octubre de 2009.
84. Obediente, Enrique (2007) Biografa de una lengua: nacimiento, desarrollo y expansin del espaol pp. 244-248. Mrida,
Venezuela, Universidad de Los Andes ed. Editorial Venezolana C.A. ISBN 978-980-11-1026-2 URL. Consultado el 14 de
octubre de 2009.
85. Spanish Language Facts . Encyclopedia.com. Consultado el 6 de noviembre de 2010.
86. Burke, Peter (2004): Languages and Communities in Early Modern Europe, Cambridge University Press.; ntese que en
algunas lengua romances de la pennsula como el cataln haba aparecido obras impresas en 1474.
87. Lozano, Irene. Lenguas en guerra, p. 92. Espasa-Calpe, 2005.
88. a b El porvenir del espaol en el sahara occidental.
89. Castellano - La pgina del idioma espaol = El castellano - Etimologa - Lengua espaola . Sin fecha. Archivado
desde el original el 28 de agosto de 2014. Consultado el 11 de junio de 2015.
90. http://www.eluniversal.com.mx/notas/754139.html
91. Artculo 4. de la Ley General de Derechos Lingsticos de los Pueblos Indgenas.
92. Constitucin de Bolivia de 2009, ttulo I, captulo 1., artculo 5, prrafo 1: cooficial con todos los idiomas de las
naciones y pueblos indgenas campesinos autctonos, que son el aymara, araona, baur, bsiro, canichana, cavineo,
cayubaba, chcobo, chimn, ese ejja, guaran, guarasuwe, guarayu, itonama, leco, machajuyaikallawaya, machineri,
maropa, mojeo-trinitario, mojeo-ignaciano, mor, mosetn, movima, pacawara, puquina, quechua, sirion, tacana,
tapiet, toromona, uru-chipaya, weenhayek, yaminawa, yuki, yuracar y zamuco), [6] .
93. (junto con las lenguas y dialectos de los grupos tnicos en sus territorios. [7] .
94. [8] .
95. [9] .
96. Segn la Constitucin del 2008, ttulo I, artculo 2 : El castellano es el idioma oficial del Ecuador; el castellano, el
kichwa y el shuar son idiomas oficiales de relacin intercultural. Los dems idiomas ancestrales son de uso oficial para
los pueblos indgenas en las zonas donde habitan y en los trminos que fija la ley. El Estado respetar y estimular su
conservacin y uso
97. [10] .
98. [11] .
99. [12] .
converted by W eb2PDFConvert.com
148.
149.
150.
151.
152.
153.
154.
155.
156.
157.
158.
159.
160.
161.
162.
163.
164.
165.
166.
167.
168.
169.
170.
171.
172.
173.
174.
175.
176.
177.
178.
179.
180.
181.
182.
183.
184.
185.
186.
187.
188.
a b c d e f g h i Anexo:Estudiantes de espaol
Estimacin del CONAPO (Consejo Nacional de Poblacin de Mxico) para 2016 .
cia.gov
(4 de julio de 2014) Reloj poblacional en: U.S. Census Bureau. Consultado el 04-03-2015.
Porcentaje de hispanohablantes mayores de 5 aos en 2014: U.S. Census Bureau 2014 American Community Survey.
en American Community Survey. Consultado el 10-09-2011.
Poblacin mayor de 5 aos que habla espaol en casa en 2014: Languaje spoken at home: 2014 American Community
Survey en: American Community Survey. Consultado el 10-09-2011.
La poblacin hispana en 2014 es de 55 387 539. De ellos, 50 256 369 son mayores de 5 aos (factfinder.census.gov ).
El 82 % habla bien espaol segn la encuesta Centro Hispano Pew, realizada en 2011. pewhispanic.org Por otro lado,
2,8 millones de no hispanos hablan espaol en sus casas. pewhispanic.org Extrapolando los datos, se obtiene un total
de ms de 44 millones de hablantes de espaol correctamente (55.387.539-5.131.170)*0,82+2.800.000. An quedaran sin
contabilizar parte de los ms de 9 millones de indocumentados hispanos que no estn en el censo, y los no hispanos que
han aprendido correctamente la lengua, aunque no lo hablen en sus casas.
15 millones de hablantes de espaol como segunda lengua en EE.UU.: ethnologue.com
7,8 millones de estudiantes de espaol que hay en EE.UU. (fundacionsiglo.com ).
Censo DANE (reloj poblacional) . Actualizado el 01/04/2016.
Hay 850 000 personas que hablan otras lenguas indgenas. La principal lengua es Wayuu hablada por 122 000
personas: www.lenguasdecolombia.gov.co
Segn estimaciones del padrn municipal del INE el 1/1/2015. http://www.ine.es/jaxi/menu.do?
type=pcaxis&path=/t20/e245/&file=inebase
(en Poblacin Proyecciones y estimaciones pg. 28). Estimacin del censo argentino INDEC para 2016 .
40 117 096 es la cifra definitiva de poblacin del censo para 2010 (INDEC )
www.ethnologue.com/show_country.asp?name=AR . Segn Ethnologue, hay 3.646.270 hablantes maternos con una
lengua distinta al espaol. 3.400.000 de lenguas inmigrantes, como el italiano (1.500.000), el rabe (1.000.000), el alemn
(400.000), o el guaran (200.000). Tambin se contabilizan 246.270 hablantes de lenguas aborgenes. Las ms habladas
son Quichua (60.000) y el Toba (40.000)
Censo de Venezuela. Estimacin para 2015: [www.ine.gov.ve http://www.ine.gov.ve/index.php?
option=com_content&view=category&id=98&Itemid=51 Proyeccin del INE de Venezuela para 2016].
Hay 1 098 244 de personas que hablan otra lengua como lengua materna. 310 244 hablan lenguas indgenas, de las que
la principal es Wayuu con 199 000. Las principales lenguas extranjeras son el chino (400 000), el portugus (254 000), y el
rabe (110 000).: Ethnologue
Estimacin INE para 2015 (pg. 140).
cia.gov.
INE de Chile. Proyeccin para 2016.
Hay 281 600 personas que hablan otra lengua. La principal lengua es el Mapudungun (250 000): Ethnologue
Estimacin del reloj poblacin de Ecuador
Segn el censo de Ecuador de 2010, hay 14 306 876 personas en Ecuador, de las cuales, 13,2 millones hablan espaol
en 2011 segn Ethnologue.
Segn Ethnologue , en 2011
Estimacin del INE para 2015
cia.gov
ethnologue.com
Segn el censo de 2010, la poblacin es de 9 445 281, y los hablantes de espaol son 9 300 000 en 2011 segn
Ethnologue
Ethnologue (2011)
Estimacin para el 2016 del INE de Bolivia
unicef.org (segn censo de 1992)
Estimacin del INE para 2016 (Instituto Nacional de Estadstica (Honduras)).
Hay 207 750 personas que hablan otra lengua materna, principalmente el Garifuna (98 000).: Ethnologue
A 1 de noviembre de 2012
1 % de la poblacin de Francia mayor de 15 aos, que en 2012 era de 47 756 439 (Anexo:Hablantes de espaol en la
U.E. segn el Eurobarmetro (2012)). A 1 de enero de 2014, hay 215 183 inmigrantes solo de Espaa en Francia segn el
INE.
IBGE 2013
Pgina 32 de ucm.es (50 % de 733 000 extranjeros son de Mercosur + 125 150 inmigrantes espaoles segn el (INE
(1/1/2016) ) + 6625 mexicanos (Anexo:Mexicanos en el mundo en el 2010).
(460.018 hablantes nativos + 96.000 competencia limitada + 6.120.000 estudiantes. 5.500.000 pueden mantener una
conversacin): eldiae.es (pginas 7 y 14)
Estimacin gubernamental para 2016
Estimacin de Ethnologue para 2014
Hay 490 124 personas que hablan otra lengua, principalmente el Mskito (154 000).: Ethnologue
Eurostat a 1 de enero de 2013
converted by W eb2PDFConvert.com
189. 246 208 peruanos (Emigracin peruana en 2012) + 120 000 ecuatorianos ([29] ) + 64 000 colombianos (en 2003 ) +
22 262 espaoles (INE 2013 ) + 11 239 argentinos (Emigracin argentina en 2012) + 3485 mexicanos + 3138 chilenos
190. Proyeccin de poblacin del INEC para 2016 Instituto Nacional de Estadstica y Censos.
191. Hay 85 418 personas que hablan otra lengua como lengua materna Ethnologue
192. www.dgeec.gov.py (2016)
193. findarticles.com (segn el censo de 1992, el 50 % hablan conjuntamente espaol y guaran en sus casa, y un 7 %
solo habla espaol)
194. Hay 501 043 personas que hablan otra lengua como lengua materna: Ethnologue
195. Proyeccin del Censo de Uruguay para 2016
196. Hay 150 200 personas que hablan otra lengua como lengua materna Ethnologue
197. Census Bureau 2015
198. Census Bureau 2009
199. hcp.ma (2014)
200. INE, 2016
201. Euromonitor, 2012 (pgina 32)
202. Instituto Cervantes, 2012
203. Segn el libro de Ammadi, 2002, hay entre 4 y 7 millones de hablantes El espaol en el contexto Sociolingstico
marroqu: Evolucin y perspectivas
204. El 21,9 % de la poblacin de Marruecos, segn una encuesta realizada en el 2005 por el CIDOB
(realinstitutoelcano.org , afapredesa.org ). La poblacin de Marruecos segn el censo del 2004 es de 29 680 069
personas (hcp.ma ).
205. Censo del 2011
206. 90 000 colombianos (en 2003 ) + 102 498 espaoles (en 2016 ) + 10 455 mexicanos (en 2009 ) + 7391 argentinos
(Anexo:Emigracin argentina en 2012) + 5131 chilenos (en 2005 ) + 7121 peruanos (Anexo:Emigracin peruana en 2012)
207. Reloj poblacional del censo
208. A 1/1/2015 haba 3 822 espaoles en Filipinas: INE
209. En el 2010 haba 913 mexicanos en Filipinas: www.ime.gob.mx
210. Demografa de la lengua espaola (pg. 33). Francisco Moreno y Jaime Otero cifran, en 2007, en 439 000 personas el
grupo de dominio nativo (realinstitutoelcano.org )
211. 1 816 773 de espaol + 1 200 000 de espaol criollo (Chabacano de Zamboanga, y Cavite, Basilan, Cotabato): Antonio
Quilis La lengua espaola en Filipinas, 1996 pg.234 cervantesvirtual.com , mepsyd.es (pg. 249), mepsyd.es
(pg. 23), spanish-differences.com , aresprensa.com ./ R.W.Thompson habla de 2 900 000 de hablantes de espaol en
el libro "Pluricentric languages: differing norms in different nations" pgina 45, sispain.org ./ Segn el Instituto
Cervantes de Manila, hay ms de 2 millones de hablantes de espaol y sumando los hablantes de Chabacano, alrededor
de 3 millones (elcastellano.org ). El espaol fue lengua oficial hasta 1973, y se mantuvo en la enseanza pblica hasta
1987. La actual presidenta Gloria Macapagal Arroyo, pidi al gobierno de Espaa que colaborara en la reintroduccin del
idioma espaol dentro del currculum de los alumnos de la escuela pblica.
212. Segn el informe de 2012 del Instituto Cervantes (eldiae.es ), hay 3 017 265 hablantes de espaol, 439 000 con
dominio nativo, 2 557 773 con competencia limitada (pgina 6), y 20 492 estudiantes de espaol (pgina 10).
213. Censo alemn a 31 de diciembre de 2011
214. 139 555 espaoles (INE 2016 ) + 27 328 peruanos (Emigracin peruana en 2012) + 13 313 colombianos (en 2003 ) +
12 520 mexicanos ([30] ) + 7 391 argentinos (Emigracin argentina en 2012) + 6 704 chilenos ([31] ) + 3 724
ecuatorianos ([32] )
215. Estimacin del censo de Guinea Ecuatorial para 2010
216. Espaoles segn el INE 2016
217. cvc.cervantes.es (El 13,7 % habla espaol con dominio nativo)
218. Reloj poblacional del censo
219. Censo de Canad de 2011: www12.statcan.gc.ca/census
220. Adems de 439 000 hablantes de espaol como lengua materna en 2011, hay 400 000 hablantes como segunda lengua
en 2006: elcorreo.ca
221. a b c d Error en la cita: Etiqueta <ref> invlida; no se ha definido el contenido de las referencias
llamadas Esp2012
222.
223.
224.
225.
226.
227.
228.
converted by W eb2PDFConvert.com
231.
232.
233.
234.
235.
236.
237.
238.
239.
240.
241.
242.
243.
244.
245.
246.
247.
248.
249.
250.
251.
252.
253.
254.
255.
256.
257.
258.
259.
260.
261.
262.
263.
264.
265.
266.
267.
268.
269.
270.
271.
272.
273.
274.
275.
276.
277.
278.
279.
280.
281.
282.
283.
284.
converted by W eb2PDFConvert.com
llamadas hablantesnativos
309. Ms de 500 millones de hablantes (la-moncloa.es , cervantes.es , fundeu.es )
310. En 2000 el espaol super al ingls como el idioma ms hablado de Occidente, segn la revista espaola Cambio16
Amrica.
311. Urrutia Crdenas, Hernn. El indigenismo Americano II: Actas de las segundas jornadas sobre indigenismo
americano . Universitat de Valncia. p. 232. ISBN 8437049482.
312. La interculturalidad en el aprendizaje de espaol en Brasil en: FIAPE. IV Congreso internacional: La enseanza del
espaol en un mundo intercultural. Jornadas pedaggicas. Consultado el 20-04-2011.
313. La Enseanza del Espaol en el Sistema Educativo Brasileo en: Coleccin Orellana. Embajada de Espaa en
Braslia. Consultado el 31-12-2008.
314. El espaol es el segundo idioma ms estudiado en escuelas de Francia y Suecia
315. Los noruegos hablan cada vez ms espaol
316. Coraz wicej osb chce si uczy hiszpaskiego (pol.)
317. Dlaczego warto si uczy jzyka hiszpaskiego (pol.)
318. Polacy ucz si hiszpaskiego taczco (pol.)
319. Enseanza y Aprendizaje del Espaol en Camern: El Caso de la Enseanza Media en: Universidad de Yaund I.
Consultado el 06-07-1995.
320. Ensear y aprender espaol en un grupo grande de Enseanza Secundaria en Gabn en: Ediciones Universidad de
Salamanca. Consultado en: 31-12-1997.
321. La evaluacin y/ la autoevaluacin: Un procedimiento clave para la formacin de alumnos profesores de espaol lengua
extranjera en Gabn en el dominio de la investigacin pedaggica. en: Ediciones Universidad de Salamanca. Consultado
en: 05-03-2010.
322. Aportaciones a la reflexin sobre la expresin oral del docente de espaol gabons como animador de la interaccin en
clase. en: cole normale suprieure de Libreville. Consultado en 21-08-2012.
323. Ethnologue Languages of the World Spanish A language of Spain.
324. Humberto Lpez Morales, secretario de la Asociacin de Academias de la Lengua Espaola: El espaol ser la
segunda lengua ms hablada en el planeta en 2030 , en 20minutos.es, 8 de agosto de 2007.
325. El espaol ser el idioma ms hablado del mundo , en infobae.com, 24 de agosto de 2010.
326. eldiae.es (pgina 10)
327. cvc.cervantes.es
328. Berta Elena Vidal de Battini, El espaol de la Argentina, Buenos Aires, Consejo Nacional de Educacin, 1966.
329. Francisco MORENO FERNNDEZ y Jaime OTERO ROTH: Atlas de la lengua espaola en el mundo (pg. 33). Madrid,
2007, ISBN 978-84-08-07800-5.
converted by W eb2PDFConvert.com
330. Lengua Espaola. Variedades y dialectos del espaol . Consultado el 7 de diciembre de 2012.
331. Proel
332. VV.AA (Beln Gar, Matilde Leder, Matilde Gar) (1995). Ciencias del Lenguaje; Alfa Nauta-Programa Educativo
Temtico. Barcelonm, Nauta C., S.A. ISBN 84-89140-58-8.
333. Guillermo Herndez Garca, Jos Manuel Cabrales Arteaga (2006). Lengua y Literatura 2. Madrid, SGEL-Educacin. ISBN
84-7143-926-3.
334. Sierra Martnez, Fermn et al (1994). Las lenguas en la Europa comunitaria. Las lenguas de minoras . msterdam:
Ediciones Rodopi B.V. p. 202. ISBN 90-5183-686-4. Consultado el 14 de abril de 2010. papamiento, lengua criolla mezcla de
neerlands, espaol, portugus, ingls y elementos de lenguas africanas.
335. T. Navarro Toms, Estudios de Fonologa Espaola, 1946
336. Unidades fonolgicas voclicas en andaluz oriental
337. Estudio comparativo del andaluz y el murciano
338. Lope Blanch, Juan M. (1972) En torno a las vocales caedizas del espaol mexicano, pp.53 a 73, Estudios sobre el
espaol de Mxico, editorial Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Mxico URL .
339. Lope Blanch, Juan M. (1981) Sobre la influencia fontica Maya en el espaol de Yucatn, pgina 420, Thesavrvs boletn
del instituto Caro y Cuervo, Tomo XXXVI, nmero 3. URL
340. a b Lope Blanch, Juan M. (2004) Cuestiones de filologa mexicana p.29 Mxico, ed.Universidad Nacional Autnoma de
Mxico, ISBN 978-970-32-0976-7, URL consultado el 12 de octubre de 2009.
341. Juan Clemente Zamora Munn, Jorge M. Guitart (1982) Dialectologa hispanoamericana: teora, descripcin, historia,
pgina 134, URL
342. Antonio Quilis (1993) Tratado de fonologa y fontica espaolas, pgina 219, URL .
343. Adolfo Lpez Mateos (1963) Presencia internacional de Adolfo Lpez Mateos, Volumen 1, pgina 444, Mxico URL .
344. Adolfo Lpez Mateos (1963) Discursos y declaraciones redactados por Antonio Luna Arroyo, Volumen 8, Parte 2, pgina
18, Mxico URL .
345. Alfonso Reyes (2001) Misin diplomtica, Volumen 1, pgina 304, Secretara de Relaciones Exteriores, Fondo de
Cultura Econmica, Mxico URL .
346. Colegio de Mxico (1993) Modernizacin econmica, democracia poltica y democracia social, pgina 85, Centro de
Estudios Sociolgicos, Mxico URL .
347. Jos Lpez-Portillo y Weber (1976) La conquista de la Nueva Galicia, pgina 144, Mxico URL
348. [38]
349. Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, Ortografa de la lengua espaola (2010),
tapa rstica, primera edicin impresa en Mxico, Editorial Planeta Mexicana, S.A. de C.V., bajo el sello editorial ESPASA
M.R., Mxico D.F., marzo de 2011, pgina 64. ISBN=9786070706530
5.4.1.1 Letras y dgrafos: el estatus de ch y ll
Como ya se ha explicado (v. 5.2), solo son propiamente letras los grafemas, esto es, los signos grficos simples. Por
esta razn, no deben formar parte del abecedario las secuencias de grafemas que se emplean para representar ciertos
fonemas.
En espaol, adems de las veintisiete letras arriba indicadas, existen cinco dgrafos o combinaciones de dos letras, que
se emplean para representar grficamente los siguientes fonemas:
a) El dgrafo ch representa el fonema /ch/: chapa, abochornar.
b) El dgrafo ll representa el fonema /ll/ (o el fonema /y/ en hablantes yestas): lluvia, rollo.
c) El dgrafo gu representa el fonema /g/ ante e, i: pliegue, guio.
d) El dgrafo qu representa el fonema /k/ ante e, i: queso, esquina.
e) El dgrafo rr representa el fonema /rr/ en posicin intervoclica: arroz, tierra.
350. [39]
351. Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, Ortografa de la lengua espaola (2010),
tapa rstica, primera edicin impresa en Mxico, Editorial Planeta Mexicana, S.A. de C.V., bajo el sello editorial ESPASA
M.R., Mxico D.F., marzo de 2011, pginas 64 y 65. ISBN=9786070706530
Desde la segunda edicin de la ortografa acadmica, publicada en 1754, venan considerndose letras del abecedario
espaol los dgrafos ch y ll (con los nombres respectivos de che y elle), seguramente porque cada uno de ellos se
usaba para representar de forma exclusiva y unvoca un fonema del espaol (antes que la extensin del yesmo
alcanzara los niveles actuales y diera lugar a que hoy el dgrafo ll represente dos fonemas distintos, segn que el
hablante sea o no yesta). Es cierto que se diferenciaban en esto de los dems dgrafos, que nunca han representado
en exclusiva sus respectivos fonemas: el fonema /g/ lo representa tambin la letra g ante a, o, u (gato, goma, gula); el
fonema /k/ se escribe adems con c ante a, o, u y con k (cama, cola, cuento, kilo, Irak); y el fonema /rr/ se representa
con r en posicin inicial de palabra o detrs de consonante con la que no forma slaba (rama, alrededor, enredo).
Sin embargo, este argumento no es vlido desde la moderna consideracin de las letras o grafemas como las unidades
mnimas distintivas del sistema grfico, con independencia de que representen o no por s solas una unidad del sistema
fonolgico. Por lo tanto, a partir de este momento, los dgrafos ch y ll dejan de ser considerados letras del abecedario
espaol, lo cual no significa, naturalmente, que desaparezcan de su sistema grfico; es decir, estas combinaciones
seguirn utilizndose como hasta ahora en la escritura de las palabras espaolas. El cambio consiste, simplemente, en
reducir el alfabeto a sus componentes bsicos, ya que los dgrafos no son sino combinaciones de dos letras, ya
incluidas de manera individual en el inventario. Con ello, el espaol se asimila al resto de las lenguas de escritura
converted by W eb2PDFConvert.com
alfabtica, en las que solo se consideran letras del abecedario los signos simples, aunque en todas ellas existen
combinaciones de grafemas para representar algunos de sus fonemas.
355. Diccionario panhispnico de dudas, Santillana Ediciones Generales, ISBN 958-704-368-5, pg. 5-6
356. RAE. Consulta online Diccionario de Ortografa 2010. . Consultado el 20 de diciembre de 2014. Apartado 5.4.1.1:
"Letras y dgrafos: el estatus de ch y ll".
357. Real Academia Espaola, ed. (2010). Exclusin de ch y ll del abecedario . Consultado el 20 de diciembre de 2014.
358. La lengua espaola genera el 15,6 % del PIB. . 2009. Consultado el 2009.
359. El espaol, en trminos econmicos. . 2010. Consultado el 2010.
360. Association of Spanish Language Academies (Spanish) . Asale.org. Archivado desde el original el 3 de diciembre
de 2015. Consultado el 5 de febrero de 2011.
361. La poltica lingstica panhispnica Real Academia Espaola.
362. Listado de Academias de la Lengua Espaola (ASALE) . Consultado el 8 de noviembre de 2014.
363. Blecua anuncia la creacin de una academia ecuatoguineana del espaol. , diario Siglo XXI, 20 de enero de 2014.
364. Aprobada la incorporacin de la Academia Ecuatoguineana a la ASALE
Bibliografa
[ editar ]
Cano, Rafael (coord.): Historia de la lengua castellana. Barcelona: Ariel Lingstica, 2005.
Lpez Garca, ngel: El rumor de los desarraigados: conflicto de lenguas en la Pennsula Ibrica. Barcelona:
Anagrama (XIII Premio Anagrama), 1985.
Alatorre, Antonio: Los 1001 aos de la lengua espaola. Mxico: Fondo de Cultura Econmica. ISBN 968166678.
Wolf, Heinz-Jrgen y Stefan Ruhstaller: Las Glosas Emilianenses. Sevilla: Universidad de Sevilla, 1996.
Gnter Holtus, Michael Metzeltin, Christian Schmitt (edd.): Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), Tbingen,
Niemeyer, 19882005 (12 Bnde); Band VI,1: Aragonesisch/Navarresisch, Spanisch, Asturianisch/Leonesisch.
Aragons/Navarro, Espaol, Asturiano/Leons, 1992.
Michael Metzeltin: Gramtica explicativa de la lengua castellana. De la sintaxis a la semntica., Wien, Praesens
Verlag, 2009.
Diccionarios [ editar ]
Wikcionario tiene un sobre ndice de entradas en espaol.
UniLeon.es (diccionarios de variantes del espaol).
oesi.cervantes.es (traductor al espaol, de la Real Academia Espaola)
Enlaces externos
[ editar ]
converted by W eb2PDFConvert.com
Esta pgina fue modificada por ltima vez el 9 abr 2016 a las 04:14.
El texto est disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribucin Compartir Igual 3.0; podran ser aplicables clusulas adicionales. Lanse los trminos
de uso para ms informacin.
Wikipedia es una marca registrada de la Fundacin Wikimedia, Inc., una organizacin sin nimo de lucro.
Contacto
Poltica de privacidad Acerca de Wikipedia Limitacin de responsabilidad Desarrolladores Declaracin de cookies Versin para mviles
converted by W eb2PDFConvert.com