Вы находитесь на странице: 1из 33

No has iniciado sesin Discusin Contribuciones Crear una cuenta Acceder

Artculo Discusin

Leer Editar Ver historial

Buscar

Idioma espaol
Castellano redirige aqu. Para otras acepciones, vase Castellano (desambiguacin).
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Pginas nuevas
Pgina aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versin para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons
Wikibooks
Wikiquote
Herramientas
Lo que enlaza aqu
Cambios en
enlazadas
Subir archivo
Pginas especiales
Enlace permanente
Informacin de la
pgina
Elemento de Wikidata
Citar esta pgina
En otros idiomas
Ach
Afrikaans
Alemannisch
Aragons
nglisc

Asturianu
Aymar aru
Azrbaycanca

Boarisch
emaitka
Bikol Central

()

Bamanankan

Brezhoneg
Bosanski

Catal
Chavacano de

Lengua espaola redirige aqu. Para otras acepciones, vase Espaol.


El idioma espaol o castellano es una lengua romance procedente
del latn vulgar. Pertenece al grupo ibrico, y es originaria de Castilla,
una regin histrica de la pennsula ibrica, en la actual Espaa. Se
conoce tambin por el americanismo coloquial castilla (por ejemplo:
hablar castilla, entender castilla),nota 1 35 36 37 comn en reas
rurales e indgenas entre Mxico y la Patagonia.38 39 40
Es la segunda lengua del mundo por el nmero de personas que la
hablan como lengua materna, tras el chino mandarn,41 42 43 44 con
427 millones de hablantes nativos,2 y lo hablan como primera y
segunda lengua con dominio nativo 468 millones,1 acercndose a los
560 millones de personas si contamos a hablantes con competencia
limitada,1 de modo que puede ser considerada la tercera lengua del
mundo por el total de hablantes tras el mandarn y el ingls,45 46 47 48
con ms de 21 millones de estudiantes,1 y la tercera en comunicacin
internacional tras el ingls y francs.49 El espaol posee la tercera
mayor poblacin alfabetizada del mundo (un 5,47 % del total), siendo
la tercera lengua ms utilizada para la produccin de informacin en
los medios de comunicacin,50 y tambin la tercera lengua con ms
usuarios de Internet, despus del Chino y el ingls, con 256 millones
de usuarios aproximadamente, lo que representa el 7,6 % del total.51
Es hablada en Espaa,16 Hispanoamrica, el Sahara Occidental,52
Guinea Ecuatorial19 y en algunas partes de Filipinas,53 54 55 siendo
esta la oficial en gran parte de estos territorios. Es uno de los seis
idiomas oficiales de la Organizacin de las Naciones Unidas.56 Es
tambin idioma oficial en varias de las principales organizaciones
poltico-econmicas internacionales la Unin Europea,57 la Unin
Africana,58 la Organizacin de Estados Americanos,59 la Organizacin
de Estados Iberoamericanos,60 el Tratado de Libre Comercio de
Amrica del Norte,61 la Unin de Naciones Suramericanas,62 la
Comunidad del Caribe,63 los Estados de frica, del Caribe y del
Pacfico64 y el Tratado Antrtico,65 entre otras y del mbito
deportivo, la FIFA,66 la Asociacin Internacional de Federaciones de
Atletismo,67 etc..
El espaol, como las otras lenguas romances, es una continuacin
moderna del latn hablado (denominado latn vulgar), desde el siglo III,
que tras el desmembramiento del Imperio romano fue divergiendo de
las otras variantes del latn que se hablaban en las distintas provincias
del antiguo Imperio, dando lugar mediante una lenta evolucin a las
distintas lenguas romances. Debido a su propagacin por Amrica, el
espaol es, con diferencia, la lengua romance que ha logrado mayor
difusin.
ndice
1 Aspectos histricos, sociales y culturales
1.1 Nombre de la lengua
1.1.1 Etimologa
1.1.2 Polmica en torno a espaol o castellano
1.1.2.1 Posicin actual de la RAE
1.2 Historia

Espaol o castellano
Espaol o castellano
Hablantes 559 millones1
Nativos
468 millones1
427 millones como L12
41 millones con dominio nativo
Otros
91 millones1
70 millones de personas con
competencia limitada1
21 millones de estudiantes1

Puesto

2. puesto (Ethnologue,
2013)
Familia Indoeuropeo
Itlico
Romance
Iberorromance
Ibero-occidental
Espaol o castellano
Dialectos Vase Variedades dialectales del
espaol
Escritura Alfabeto latino, braille espaol
Estatus oficial
Oficial en 21 pases
Argentina3 4
Bolivia5 6
Chile4 7
Colombia8 9
Costa Rica10 11
Cuba12 13
Ecuador14
El Salvador15
Espaa16
Guatemala17
Guinea Ecuatorial18 19
Honduras20
Mxico21
Nicaragua22
Panam23
Paraguay24
Per25
Repblica rabe Saharaui
Democrtica26
Repblica Dominicana27
Uruguay4
Venezuela28
1 ent. dependiente
Puerto Rico29
Lengua significativa
Andorra
Belice
Estados Unidos
converted by W eb2PDFConvert.com

Zamboanga
Mng-dng-ng

Cebuano
Chamoru

Corsu
Qrmtatarca
etina
Kaszbsczi

Cymraeg
Dansk
Deutsch
Zazaki
Dolnoserbski


Eegbe

Emilin e rumagnl
English
Esperanto
Eesti
Euskara
Estremeu

Suomi
Vro
Froyskt
Franais
Arpetan
Nordfriisk
Furlan
Frysk
Gaeilge
Gagauz

Gidhlig
Galego
Avae'

3
4
5
6
7
8
9

1.3 Distribucin geogrfica


1.3.1 Amrica
1.3.1.1 Hispanoamrica
1.3.1.2 El espaol en pases donde no es oficial
1.3.2 Europa
1.3.3 Asia
1.3.4 frica
1.3.5 Oceana
1.3.6 Antrtida
1.3.7 Estimacin del total de hablantes por pas
1.4 Un idioma en expansin
1.4.1 Estudiantes de espaol en el mundo
1.5 Variedades dialectales del espaol
1.6 Lenguas derivadas
1.7 Lenguas relexicalizadas por el espaol
Descripcin lingstica
2.1 Clasificacin
2.2 Fonologa y sonidos
2.2.1 Vocales
2.2.2 Consonantes
2.2.3 Fonologa del espaol
2.2.4 Velocidad de pronunciacin
2.3 Alfabeto
2.4 Gramtica
2.4.1 Morfologa
2.4.2 Sintaxis
2.4.3 Voseo
2.5 Lxico
2.6 Sistema de escritura
2.6.1 Otras representaciones
Valor econmico del idioma espaol
La Real Academia Espaola y las academias asociadas
4.1 Otras asociaciones de lengua espaola en el mundo
Vase tambin
Notas
Referencias
Bibliografa
8.1 Diccionarios
Enlaces externos

Gibraltar
Filipinas
Marruecos30
Sint Maarten
San Eustaquio
Bonaire
Saba
Aprendizaje obligatorio
Trinidad y Tobago31
Org. internacionales
Abinia
ACP
ATP
FIFA
Interpol
OEI
ONU
Tratado Antrtico
UL
De mbito africano
UA32
CEEAC
De mbito americano
OEA
CELAC
ALBA-TCP
Mercosur
CAN
Unasur
TLCAN
SICA
Aladi
De mbito europeo
Europol
UE

Regulado Real Academia Espaola (RAE) y


por
Asociacin de Academias de la
Lengua Espaola (ASALE)
Cdigos
ISO 639-1 es
ISO 639-2 spa
ISO 639-3 spa

Gaelg
/Hak-k-ng

Hawaii

Aspectos histricos, sociales y culturales

Nombre de la lengua [ editar ]

Fiji Hindi
Hrvatski
Hornjoserbsce
Kreyl ayisyen
Magyar

Interlingua
Bahasa Indonesia
Ilokano
Ido
slenska
Italiano
/inuktitut

La .lojban.
Basa Jawa
Qaraqalpaqsha

Kongo

[ editar ]

Etimologa [ editar ]
Segn la Real Academia Espaola (RAE), la palabra espaol procede
del provenzal espaignol, y ste del latn medieval Hispaniolus, que
significa de Hispania (Espaa')'.68

Extensin del espaol o castellano.

La forma latina HSPNOLUS procede de la denominacin latina de la


[editar datos en Wikidata]
provincia de HSPNA que inclua a la pennsula ibrica, ms bien, de
su forma ultracorrecta.69 Cabe recordar que en latn tardo no se pronunciaba la /H./ La abertura de la // latina breve
en /e/ habra dado por tanto en protorromance: ESPAOL(U).
Otra hiptesis sostiene que espaol procede del occitano espaignon.70 Menndez Pidal ofrece otra explicacin
etimolgica: el clsico hispanus o hispnicus tom en latn vulgar el sufijo -one (como en borgon, bretn, frisn,
lapn, sajn, etc.) y de *hispanione se pas en castellano antiguo a espan, luego disimilando las dos nasales se
lleg a espaol, con la terminacin -ol, que no se usa para significar naciones.71
La otra denominacin, castellano, procede del latn castellanus, que significa de Castilla, reino medieval situado en la
parte central de la pennsula ibrica y origen de esta lengua.72
Polmica en torno a espaol o castellano [ editar ]
Artculo principal: Polmica en torno a espaol o castellano
converted by W eb2PDFConvert.com

Kalaallisut


-
Kurd

Kernowek

Latina
Ladino
Ltzebuergesch

Limburgs
Ligure
Lumbaart
Lingla


Lietuvi
Latgau
Latvieu

Malagasy

Mori
Baso Minangkabau

La polmica en torno a los trminos espaol y castellano estriba en si resulta ms apropiado denominar a la
lengua hablada en Hispanoamrica, en Espaa y en otras zonas hispanoparlantes con uno u otro trmino, o bien si
ambas son formas perfectamente sinnimas y aceptables.
Como muchas de las controversias relacionadas con la denominacin de una lengua identificable con un determinado
territorio (espaol con Espaa, y castellano con Castilla, el antiguo reino de donde surge el idioma), o que lleva
aparejada una ideologa o un pasado histrico que provoca rechazo, o que implica una lucha en favor de una
denominacin nica para facilitar su identificacin internacional y la localizacin de las producciones en dicha lengua
(por ejemplo, en redes informticas), la controversia es extralingstica.
Desde el punto de vista estrictamente lingstico, no es posible justificar preferencias por una denominacin u otra.
En el mbito normativo o prescriptivo, segn la normativa establecida por los principales organismos de poltica
lingstica del rea hispanohablante en lo relativo a la codificacin del estndar idiomtico (Real Academia Espaola y
Asociacin de Academias de la Lengua Espaola), castellano y espaol son trminos sinnimos, aunque el
Diccionario panhispnico de dudas, obra de esta misma institucin de carcter normativo, seala: El trmino espaol
resulta ms recomendable por carecer de ambigedad, ya que se refiere de modo unvoco a la lengua que hablan hoy
cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominacin que se utiliza internacionalmente
(Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.).73
Asimismo, el diccionario normativo editado por la Real Academia Espaola y la Asociacin de Academias de la Lengua
Espaola se titula Diccionario de la lengua espaola.74
Determinados autores han mostrado su preferencia por uno u otro trmino, como el lingista venezolano Andrs Bello,
que titulaba su principal obra Gramtica de la lengua castellana, o el valenciano Gregorio Mayans y Siscar, que
escriba, en 1737, en su libro Orgenes de la lengua espaola lo siguiente:
Por lengua espaola entiendo aquella lengua que solemos hablar todos los espaoles cuando queremos
ser entendidos perfectamente unos de otros.75

Bahasa Melayu
Malti
Mirands

Dorerin Naoero
Nhuatl
Napulitano
Plattdtsch
Nedersaksies

Nederlands
Norsk nynorsk
Norsk bokml
Novial
Din bizaad
Occitan

Pangasinan
Kapampangan
Papiamentu
Picard
Plzisch
Polski
Piemontis

Portugus
Runa Simi
Rumantsch
Romn
Armneashti
Tarandne

Por otra parte, la Constitucin espaola de 1978, en su artculo tercero, utiliza la denominacin castellano para la
lengua, diferencindola de las otras lenguas espaolas, tales como el euskera, el cataln o valenciano, el gallego o
el arans.
En cuanto a los fillogos, algunos autores justifican el uso preferente de uno u otro trmino a partir de su origen y
evolucin histrica, interpretados de maneras distintas.
Posicin actual de la RAE [ editar ]
Actualmente la RAE prefiere el uso del trmino espaol en lugar del trmino
castellano, a pesar de considerar vlidos ambos para referirse al nombre
oficial del idioma; aunque tambin considera al castellano un dialecto del
espaol que se habla en la regin espaola de Castilla.
ESPAOL. Para designar la lengua comn de Espaa y de muchas naciones

de Amrica, y que tambin se habla como propia en otras partes del


mundo, son vlidos los trminos castellano y espaol. La polmica sobre
cul de estas denominaciones resulta ms apropiada est hoy superada. El
trmino espaol resulta ms recomendable por carecer de ambigedad, ya
que se refiere de modo unvoco a la lengua que hablan hoy ms de
cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominacin que se
utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.).
Aun siendo tambin sinnimo de espaol, resulta preferible reservar el
trmino castellano para referirse al dialecto romnico nacido en el Reino de
Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del espaol que se habla
actualmente en esta regin. En Espaa, se usa asimismo el nombre
castellano cuando se alude a la lengua comn del Estado en relacin con
las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autnomos,
como el cataln, el gallego o el vasco.76

Mapa del uso de las palabras


"castellano" y "espaol" para referirse
al nombre del idioma.

Diccionario panhispnico de dudas, 2005, pgs. 271-272.

Historia [ editar ]
Artculo principal: Historia del idioma espaol

La historia del idioma espaol comienza con el latn vulgar del Imperio romano, concretamente con el de la zona
central de Hispania. Tras la cada del Imperio romano en el siglo V, la influencia
converted by W eb2PDFConvert.com

Kinyarwanda


Sardu
Sicilianu
Scots
Smegiella
Srpskohrvatski /

Simple English
Slovenina
Slovenina
Gagana Samoa
Shqip
/ srpski
SiSwati
Seeltersk
Basa Sunda
Svenska
Kiswahili
lnski

Tetun

Trkmene
Tagalog
Tok Pisin
Trke
Xitsonga
/tatara
Reo tahiti

/ Uyghurche

Ozbekcha/
Vneto
Vepsn kel
Ting Vit
West-Vlams
Volapk
Walon
Winaray


Yorb
Zeuws

del latn culto en la gente comn fue disminuyendo paulatinamente. El latn


hablado de entonces fue el fermento de las variedades romances hispnicas,
origen de la lengua espaola. En el siglo VIII, la invasin musulmana de la
pennsula ibrica hace que se formen dos zonas bien diferenciadas. En alndalus, se hablaban los dialectos romances englobados con el trmino
mozrabe, adems de las lenguas de la minora invasora (rabe y bereber).
Mientras, en la zona en que se forman los reinos cristianos desde pocos aos
despus del inicio de la dominacin musulmana, contina una evolucin
divergente, en la que surgen varias modalidades romances: la catalana, la
navarro-aragonesa, la castellana, la astur-leonesa y la gallego-portuguesa.
A partir de finales del siglo XI es cuando comienza un proceso de asimilacin o
nivelacin lingstica, principalmente, entre los dialectos romnicos centrales
de la pennsula ibrica: astur-leons, castellano y navarro-aragons, pero
tambin del resto. Este proceso es el que dar como resultado la formacin de
una lengua comn espaola, el espaol.77 Cada vez son ms los fillogos que
defienden esta teora (Ridruejo, Penny, Tuten, Fernndez-Ordez). Tambin
se ha resaltado el peso del mozrabe de Toledo, ciudad en la que el castellano
escrito comenz su estandarizacin. Sin embargo, otros fillogos siguen
defendiendo los postulados pidalianos del predominio del dialecto castellano
en la formacin del espaol y su expansin por un proceso de castellanizacin
por el resto de territorios peninsulares.78

Una pgina del Cantar de mio Cid.

El dialecto romnico castellano, uno de los precursores de la lengua espaola,


se considera tradicionalmente originado en el condado medieval de Castilla
(sur de Cantabria y norte de Burgos), con influencia vasca y visigtica. Los
textos ms antiguos que contienen rasgos y palabras similares al castellano
Evolucin de las lenguas del sur de
son los documentos escritos en latn y conocidos como Cartularios de
Europa.
Valpuesta,79 conservados en la iglesia de Santa Mara de Valpuesta
(Burgos),80 un conjunto de textos que constituyen copias de documentos,
algunos escritos en fecha tan temprana como el siglo IX. El director del Instituto Castellano y Leons de la Lengua
concluy que ese latn estaba tan alejado de la rectitud, presentaba un estado tan evolucionado o corrompido que,
asegura, se puede concluir que la lengua de los becerros de Valpuesta es una lengua latina asaltada por una lengua
viva, de la calle y que se cuela en estos escritos.81 Las Glosas Emilianenses de finales del siglo X o principios del XI,
conservadas en el Monasterio de Yuso en San Milln de la Cogolla (La Rioja), fueron consideradas por Ramn
Menndez Pidal como el testimonio ms antiguo de lengua espaola. Sin embargo, posteriormente se demostr que
las formas escritas en esos documentos corresponden al romance navarro-aragons, no al romance castellano.82
Un momento decisivo en el afianzamiento del idioma espaol se dio durante el reinado de Alfonso X de Castilla y Len,
(1252-1284).83 Si los cantares de gesta estaban escritos en esa lengua vulgar el espaol y por eso mismo eran
populares, podra pensarse que las obras cultas y literarias producidas en la Corte toledana del citado rey deberan
ser redactadas en latn, nica lengua culta que toda la Europa cristiana haba admitido hasta esa poca; por eso
result una verdadera revolucin cultural el hecho de que Alfonso X el Sabio decidiese dirigir un buen nmero de
obras de elevada cultura redactadas en un idioma hasta entonces desairado por las personas letradas por
considerarlo demasiado prosaico. Esto dio lugar al reconocimiento oficial del espaol, que poda alternar desde
entonces con el latn, un idioma respetado por todas las personas ilustradas.84

Bn-lm-g

IsiZulu
Editar enlaces

El espaol se extendi por la pennsula durante la Baja Edad Media debido a la continua expansin de los reinos
cristianos en este perodo, en la llamada Reconquista. La incorporacin a la Corona de Castilla de los reinos de Len
y Galicia con Fernando III de Castilla y la introduccin de una dinasta castellana en la Corona de Aragn con
Fernando I de Aragn en 1410 y ms tarde, la unin final peninsular con los Reyes Catlicos acrecentaron la
asimilacin y nivelacin lingstica entre los dialectos de los diferentes reinos.
En el siglo XV la lengua comn espaola se haba introducido en gran parte de la pennsula ibrica. En 1492 el
sevillano Antonio de Nebrija public en Salamanca su Grammatica, primer tratado de gramtica de la lengua espaola,
y tambin primero publicado en molde de una lengua europea moderna.85 El primer libro impreso en espaol haba
aparecido hacia 1472.86
Se estima que a mediados del siglo XVI el 80 % de los espaoles hablaba espaol.87 En esa poca ya haba
comenzado el reajuste consonntico, que signific la reduccin del sistema fonmico al pasar, por la prdida del rasgo
de sonoridad, de seis consonantes sibilantes a solo dos o tres segn la variedad.
La colonizacin de Amrica, iniciada en el siglo XVI expandi el espaol por la mayor parte del continente americano,
tomando prstamos que enriquecieron su vocabulario de idiomas nativos como el nhuatl o el quechua, lenguas sobre
converted by W eb2PDFConvert.com

las que tambin tuvo un notable impacto. Tras conseguir la independencia los
nuevos estados americanos iniciaron procesos de unificacin lingstica que
terminaron de extender el idioma espaol a travs de todo ese continente,
desde California hasta Tierra del Fuego.
A lo largo de los siglos XVII y XVIII surgen infinidad de publicaciones peridicas
pblicas y privadas en espaol. La primera ve la luz en Madrid en 1661 de la
mano de Julin Paredes (Gazeta), y la siguen numerosas publicaciones en
Salamanca, Len, Granada, Sevilla y Zaragoza. En los territorios bilinges
tambin comienzan a aparecer publicaciones peridicas en espaol. La
primera fue en 1792, el Diario de Barcelona, que tambin fue el primer
peridico en espaol de Catalua. Le siguieron El Correo de Gerona (1795),
Diario de Gerona (1807) y an antes en ciudades tambin bilinges como
Palma de Mallorca (1778), Vigo o Bilbao. En Amrica, a partir de 1770, el
espaol pas a ser la lengua normal en la enseanza, en detrimento de las
lenguas generales basadas en lenguas indgenas. Se estima que el espaol
era conocido hacia 1810 por un tercio de los habitantes de la Latinoamrica
espaola.

Antonio de Nebrija autor de la


Gramtica, la primera gramtica
publicada en imprenta de una lengua
europea moderna.

El idioma espaol siempre tuvo numerosas variantes que, si bien respetan el


tronco principal latino, tienen diferencias de pronunciacin y vocabulario, como
sucede con cualquier otra lengua. A esto hay que agregar el contacto con los idiomas de las poblaciones nativas,
como el aimara, chibcha, guaran, mapudungun, maya, nhuatl, quechua, tano y tagalo, entre otros, que hicieron
tambin contribuciones al lxico del idioma, no solo en sus zonas de influencia, sino en algunos casos en el lxico
global.

Distribucin geogrfica [ editar ]


Vase tambin: Distribucin geogrfica del idioma espaol

El espaol o castellano es la lengua oficial de diecinueve pases en


Amrica, adems de Espaa y Guinea Ecuatorial, y tiene un cierto grado
de oficialidad en Estados Unidos, Filipinas, y en el Sahara Occidental88
(pas no reconocido internacionalmente), pero sus hablantes se
distribuyen por los cinco continentes:
Amrica [ editar ]
Distribucin Geogrfica de la Lengua
En Amrica lo hablan
Espaola
alrededor del 90 % del total
de hablantes de espaol en el
mundo, unos 400 millones de personas.89 Se extiende mayoritariamente
por los pases de Hispanoamrica y algunos estados de Estados Unidos.
En Amrica Latina y Estados Unidos hay un importante aumento en el
nmero de hablantes. Anteriores presidentes de Estados Unidos son
conocedores del idioma, Barack Obama lo estudi y tiene buena
pronunciacin en la lectura. 90

Hispanoamrica [ editar ]
Porcentaje de hispanoparlantes en los
estados del continente americano cuya
lengua oficial es el espaol.
50 %
30 %

20 %
10 %

5%
2%

La mayora de los hablantes del espaol se encuentran en


Hispanoamrica, conformando unos 375 millones de personas.
Mxico es el pas con el mayor nmero de hablantes (casi una cuarta
parte del total de hispanohablantes del mundo), aunque no es la nica
lengua oficial del estado, ya que desde 2003 Mxico reconoci como
idiomas tambin a las lenguas indgenas.91

Con una u otra denominacin, es una de las lenguas oficiales de Bolivia,92 Colombia,93 Costa Rica,94 Cuba,95
Ecuador,96 El Salvador,97 Guatemala,98 Honduras,99 Nicaragua,100 Panam,101 Paraguay (cooficial con el
guaran),102 Per103 (cooficial con el quechua, aimara y dems lenguas nativas, all donde predominen), Repblica
Dominicana104 y Venezuela.105 No tiene reconocimiento de lengua oficial en otros pases americanos donde es
lengua hablada y mayoritaria, como es el caso de Argentina, Chile,106 Mxico y Uruguay.107 En Puerto Rico, la
Constitucin de 1952, establece el espaol junto al ingles como idiomas oficiales. seg[40] y [41] .</ref> En
septiembre de 2015, el Proyecto del Senado 1177 estableci la utilizacin del espaol en primer lugar en los poderes
ejecutivo, legislativo y judicial del Estado Libre Asociado de Puerto Rico.108
converted by W eb2PDFConvert.com

El espaol en pases donde no es oficial [ editar ]


Los hablantes son emigrantes de Hispanoamrica, o sus descendientes,
as como estudiantes de la lengua, donde supone ser la lengua ms
estudiada despus de las oficiales.
Estados Unidos es el segundo pas con ms hablantes de espaol en el
mundo despus de Mxico,109 110 donde hay un avance progresivo del
bilingismo, sobre todo en los estados de California, Nuevo Mxico y
Texas, en los que existen programas oficiales bilinges de espaol para
residentes hispanos. As por ejemplo, en California muchas actividades de
Distribucin de los hispanohablantes en
los Estados Unidos en el Censo de 2010.
gobierno, documentos y servicios estn disponibles en este idioma. La
seccin 1632 del Cdigo Civil de California reconoce al idioma espaol
como la lengua de la considerable y creciente comunidad hispana, de ah que la ley Dymally-Alatorre instituya un
bilingismo ingls-espaol, sin la exclusin necesaria de otras lenguas. En el estado de Nuevo Mxico, el espaol se
utiliza incluso en la administracin estatal, aunque ese estado no tiene ninguna lengua oficial establecida en la
constitucin. El espaol neomexicano se remonta a los tiempos de la colonizacin espaola en el siglo XVI y conserva
numerosos arcasmos. La Comisin de Derechos Civiles de Estados Unidos reconoce que en 1912 los neomexicanos
tuvieron xito a la hora de proteger su herencia, insertando provisiones en su constitucin que hacen del espaol una
lengua oficial igual que el ingls. En Texas, el gobierno, a travs de la seccin 2054.116 del Cdigo Gubernamental,
ordena que las agencias estatales proporcionen la informacin en sus pginas web en espaol. Otros estados de la
Unin tambin reconocen oficialmente el castellano. El espaol tiene una larga historia en los Estados Unidos; muchos
estados y accidentes geogrficos tienen su nombre en ese idioma, y el uso de la lengua espaola se ha fortalecido
por la inmigracin proveniente del resto de Amrica. El espaol tambin se concentra especialmente en ciudades
cosmopolitas como Nueva York, Los ngeles, Chicago, Miami, Houston, Dallas, San Antonio, Denver, Baltimore,
Portland y Seattle. El espaol, adems, es la lengua ms enseada en el pas.111
El espaol siempre ha sido importante en Brasil a causa de la proximidad y el comercio creciente con sus vecinos
hispanoamericanos, siendo miembro de Mercosur, as como por la inmigracin histrica de espaoles e
hispanoamericanos. En 2005, el Congreso Nacional de Brasil aprob el decreto, firmado por el presidente, conocido
como ley del espaol, que ofrece esta lengua como primera lengua extranjera de enseanza en los colegios y liceos
del pas.112 El espaol es una lengua fcil de aprender para los brasileos, gracias a que el portugus es una lengua
muy similar al espaol.113 En muchas ciudades fronterizas de Brasil, as como en ciudades fronterizas
hispanoamericanas, se habla una lengua mixta llamada portuol.114 La constitucin del estado de Ro de Janeiro y
una deliberacin del gobierno de So Paulo incluyen el espaol de modo oficial en los centros de enseanza
secundaria. As el artculo 317.3 de la constitucin del estado de Ro de Janeiro de 1989 declara: La lengua
espaola pasa a formar parte del ncleo obligatorio de disciplinas de todas las series del segundo grado de la red
estatal de enseanza, teniendo en cuenta primordialmente, lo que establece la constitucin de la Repblica en su
artculo cuarto, prrafo nico. Y el artculo 2 de la deliberacin n. 77 del consejo estatal de educacin del gobierno
del estado de Sao Paulo de 2008 reconoce: El espaol es un componente curricular obligatorio, segn la legislacin
federal en vigor, a ser desarrollado de acuerdo con los trminos de las orientaciones contenidas en la indicacin cee
n. 77/08 que forma parte de la deliberacin.
En Canad, la poblacin inmigrante de habla hispana supone el 1,3 %,115
y casi otro tanto lo hablan como segunda lengua.116 Aproximadamente la
mitad se concentra en Toronto.117
El espaol no tiene reconocimiento oficial en la antigua colonia britnica
de Belice. No obstante, la mayora de la poblacin sabe hablar espaol ya
que es lengua de aprendizaje obligatorio en las escuelas.118 119 Se habla
principalmente por los descendientes hispanos que han habitado la regin
desde el siglo XVII. En la isla caribea de Aruba, lo habla gran cantidad de
personas. Por el contrario, en las vecinas Curazao y Bonaire lo habla una
minora. Debido a la cercana con Venezuela, en las tres islas se reciben
Idioma espaol en Canad.
medios de comunicacin en espaol, principalmente canales televisivos,
debido a los estrechos vnculos comerciales y la importancia del turismo
hispanohablante. En los ltimos aos, tambin se introdujo la enseanza bsica obligatoria del castellano en las
escuelas, aunque sin carcter oficial (las nicas lenguas oficiales de Aruba, Bonaire y Curazao son el neerlands y el
papiamento: mezcla de espaol y afroportugus). El espaol no es el idioma oficial de Hait. Aunque su idioma oficial
es el francs, el criollo haitiano es ampliamente hablado. Cerca de la frontera con la vecina Repblica Dominicana, el
espaol bsico es comprendido y hablado coloquialmente. En los estudios secundarios reglados es obligatorio desde
los 15 hasta los 18 aos. En las islas Vrgenes de los Estados Unidos es hablado por aproximadamente un 17 % de la

converted by W eb2PDFConvert.com

poblacin, procedente sobre todo de Puerto Rico y la Repblica Dominicana. En Trinidad y Tobago, goza de un
estatus especial y es de aprendizaje obligatorio en las escuelas pblicas. En Jamaica es la lengua extranjera ms
estudiada en la educacin secundaria desde los 12 hasta los 14 aos.
Europa [ editar ]
Vase tambin: Anexo:Hablantes de espaol en la U.E. segn el

Eurobarmetro (2012)
El espaol es lengua oficial de Espaa. Tambin se habla en Gibraltar120
y en Andorra (donde es la lengua materna mayoritaria debido a la
inmigracin, pero no es la lengua propia y oficial como s lo es el
cataln121 ). Asimismo se utiliza en pequeas comunidades en otros
pases europeos, principalmente en Portugal, Francia, Italia, Reino Unido,
Alemania, Blgica y Suiza122 (donde es lengua materna del 1,7 % de la
poblacin, representando la lengua minoritaria ms hablada en este pas
por detrs de tres de las cuatro lenguas oficiales). El espaol es una de
las lenguas oficiales de la Unin Europea.123 Casi 23 millones de
europeos mayores de 15 aos hablan espaol fuera de Espaa en la UE
(contando con los que lo han aprendido como lengua extranjera, capaces
de mantener una conversacin). En total habra unos 70 millones de
hablantes de espaol en Europa.124
Asia [ editar ]

Conocimiento del espaol en la U. E.


(capaz de mantener una conversacin)
segn el eurobarmetro 2006.
Pas nativo
Ms de un 9 %
Entre un 4 % y un 8,99 %
Entre un 1 % y un 3,99 %
Menos de un 1 %

En Filipinas, antigua colonia espaola, el espaol fue oficial desde 1571 a


1987, si bien desde 1973 haba perdido mucho peso representativo a
nivel oficial. La proclamacin presidencial/155 de 15 de marzo de 1973
todava en vigor, declara el espaol como lengua oficial de Filipinas para todos aquellos documentos de la poca
colonial no traducidos a la lengua nacional. Tras la guerra hispano estadounidense, Filipinas pas a ser colonia de los
Estados Unidos a partir de 1899. Desde entonces, debido a la intervencin estadounidense, las autoridades siguieron
una poltica de deshispanizacin del pas e imposicin del ingls. Despus de la Guerra filipino-estadounidense, se
diezm a la burguesa urbana hispanohablante, y tras la Segunda Guerra Mundial en 1945, prcticamente se aniquil
a los restos de la burguesa espaola tras el bombardeo de Intramuros en Manila. Se ha calculado que en 1907,
aproximadamente un 70 % de la poblacin filipina tena la capacidad de hablar espaol, aunque solo un 10 % como
lengua materna. En 1950 pas a ser de un 6 %.125 En la actualidad es menos del 0,5 %.126 Tambin sobreviven
lenguas criollas de base espaola, como el chabacano de Zamboanga. En 2009, la acadmica y presidenta filipina
Gloria Macapagal-Arroyo ha sido galardonada con el Premio Internacional Don Quijote 2009,127 128 que reconoce la
iniciativa educativa de la Repblica de Filipinas de introducir el espaol estndar en los planes de estudio nacionales,
siendo el espaol en el curso 2012-2013, la lengua extranjera ms estudiada tras el ingls, impartida en 65 centros
pblicos.129
En Israel existe una importante comunidad sefard de unos 100 000 hablantes de judeoespaol, el cual proviene de
los judos expulsados de Espaa en el siglo XVI y establecidos en diversas reas tales como Turqua y los
Balcanes,130 adems de algunos hispanohablantes procedentes sobre todo de Argentina.
Existen otros pases asiticos donde el espaol est siendo estudiado con gran inters y comienza a tener importancia
en el mbito educativo, migratorio y social, siendo los pases ms referenciados, Rusia, China, Japn, Irn, India,
Emiratos rabes Unidos, Bangladesh y Kuwait.[cita requerida]
frica [ editar ]
El principal enclave hispanoparlante en frica son las Islas Canarias (con ms de dos millones de hablantes). Tambin
se habla en las Ciudades Autnomas de Ceuta y Melilla (167 859 hablantes). Fuera de estas regiones espaolas, el
idioma es hablado en algunos otros lugares del continente africano.
El espaol es una de las lenguas oficiales de Guinea Ecuatorial. La gran mayora de los ecuatoguineanos habla
espaol, aunque siempre como segunda lengua, siendo diversas lenguas bantes las lenguas maternas ms
extendidas.
En el Sahara Occidental, el ministro saharaui para Amrica Latina, Hash Ahmed declar en nombre de la Repblica
rabe Saharaui Democrtica que su pas es simultneamente una nacin africana y rabe que tiene el privilegio de
ser la nica hispanohablante debido a la herencia cultural de la colonizacin espaola. El idioma espaol es el idioma
de enseanza obligatorio por ser junto al rabe, idioma oficial. All se le considera la segunda lengua administrativa y
de comunicacin de la RASD.88 En Tinduf, Argelia, hay unos 200 000 refugiados saharauis, que pueden leer y escribir
el idioma espaol y miles de ellos recibieron educacin universitaria ofrecida por Cuba, Mxico, Venezuela y Espaa.
converted by W eb2PDFConvert.com

En Marruecos el idioma espaol es muy popular como segunda lengua. Es


hablado principalmente en las zonas de antiguo protectorado espaol de
Marruecos: Rif, Ifni y Tarfaya.131 132
Adems, es hablado por las comunidades ecuatoguineanas huidas
durante las dictaduras de Francisco Macas Nguema y Teodoro Obiang y
que ahora se encuentran en pases como Gabn, Camern, Nigeria y
Benn. Tambin en Sudn del Sur, hay una importante minora, la lite
intelectual y profesional, formada en Cuba, que habla espaol. Otros
lugares donde el espaol tiene presencia es Angola pricipalamente en la
ciudad de Luena y Walvis Bay, ciudad de Namibia por la presencia del
ejrcito cubano.
Oceana [ editar ]
Entre los pases y territorios de Oceana, el espaol es lengua oficial en la
isla de Pascua, en Polinesia, por ser parte de Chile; el idioma nativo es el
rapanui. En Guam la lengua oficial y nativa de la isla es el chamorro, un
idioma austronesio que contiene mucho lxico de origen espaol.133
Algunas islas de Marianas del Norte (Saipan, Tinian, Rota) y de los
Estados Federados de Micronesia (Yap, Pohnpei) tuvieron
hispanohablantes nativos, ya que fueron colonias espaolas hasta 18981899. No obstante, tanto en Guam como en las Marianas del Norte, la
mayor parte de sus habitantes conservan nombres y apellidos
espaoles.[cita requerida]
Adems, en Australia y Nueva Zelanda, hay una importante comunidad de
nativos de espaol, resultante de la emigracin de pases
hispanohablantes (principalmente del Cono Sur), que suman 133 000
hablantes.134 En Hawi, el 2,1 % de la poblacin son hablantes nativos de
espaol.135 En el 2010 haba 120 842 hispanos, segn el censo de
Estados Unidos.[cita requerida]

Idioma espaol en frica.

Porcentaje de australianos que hablan


espaol en sus hogares, en relacin al resto
de la poblacin segn el censo 2011.

Antrtida [ editar ]
En la Antrtida, solo existen dos localidades civiles y ambas estn habitadas
principalmente por hablantes nativos de espaol. Una de ellas es la argentina
Fortn Sargento Cabral, la cual cuenta con 66 habitantes.138 La otra es la
localidad chilena de Villa Las Estrellas, que tiene una poblacin de 150
habitantes en verano y 80 habitantes en invierno. En cada una de ellas existe
un centro escolar donde se estudia y se investiga en espaol. La Base
Antrtica Orcadas, una estacin cientfica argentina, es la base ms antigua en
toda la Antrtida an en funcionamiento y la ms antigua con una poblacin
permanente (desde 1907).139
Tambin cabe destacar el papel que tienen las diferentes bases cientficas de
la Antrtida pertenecientes a pases hispanos:

La base antrtica Orcadas, estacin


cientfica argentina, es la base
antrtica ms antigua en
funcionamiento y la ms antigua con
poblacin permanente (desde
1907).136

El ncleo chileno Villa Las Estrellas


para poblacin civil en la Base
Presidente Eduardo Frei Montalva,
ubicada en la pennsula Fildes de la
isla Rey Jorge en el archipilago de las
Shetland del Sur en la Antrtida.137

Pas

Bases permanentes Bases de verano Total

Argentina

13

Chile

11

Espaa

Mapa

converted by W eb2PDFConvert.com

Uruguay

1(conjunta)

Venezuela

2
1

Per

Ecuador

Estimacin del total de hablantes por pas [ editar ]

Pases por nmero de hablantes:


Ms de 100 millones
Ms de 50 millones
Ms de 20 millones
Ms de 10 millones
Ms de 5 millones
Ms de 1 milln

La siguiente tabla de hispanohablantes se ha elaborado


bsicamente, en funcin del estudio El valor econmico del
espaol, pero utilizando datos poblacionales ms actualizados.
Este estudio se elabor sobre la base de datos censales de
poblacin entre 2000 y 2005. El resultado fue de un total de casi
440 millones.140 Unos 400 millones de hablantes tenan dominio
nativos de espaol, y 40 con competencia limitada. La media de
los porcentajes de los pases donde se habla espaol como
idioma oficial es 96,90 %.141 En 2015 el Instituto Cervantes ha
realizado una actualizacin de estos datos con un total de 559
millones de hablantes, 468 con dominio nativo y el resto con
competencia limitada, entre los que hay 21 millones de
estudiantes de espaol.1

En las filas con color ms oscuro de fondo, figuran los pases con
espaol oficial. La estimacin de los hablantes con dominio nativo (como primera y segunda lengua), se ha
calculado en funcin de los porcentajes del estudio de la demografa de lengua espaola.142
En las filas con color fondo blanco, figuran los pases con espaol no oficial, donde se habla espaol como lengua
materna por los hispanos que all han emigrado y por los hablantes de espaol como lengua extranjera.
Hablantes de espaol como
lengua materna
Pos.

Pases

Hablantes de espaol

Poblacin143
% de la
% total de la
Hablantes145
poblacin144
poblacin142

con dominio
nativo146
Total147 148
147

Mxico

122 273 473149

92,7 %150

113 347 509

98,5 %142

Estados
Unidos

321 442 019151

13,1 %152

39 254 342153

16.4 %

Colombia

48 615 000157

98,2 %

47 765 000158

99,20 %142

48 226 080

Espaa

46 624 382159

82,0 %147

38 231 993

98,80 %142

46 064 889

Argentina

43 590 368160

91,6 %

40 300 000161

99,40 %142

43 328 826

Venezuela

31 028 637162

96,3 %

29 930 393163

98,80 %142

30 656 293

Per

31 488 625164

84,1 %165

26 481 934

86,60 %142

27 269 149

Chile

18 191 884166

98,5 %

17 910 284167

99,30 %142

18 064 541

Ecuador

16 218 000168

92,3 %169

13 500 000170

98,10 %142

15 909 858

10

Guatemala

16 176 133171

60 %172

9 705 680

86,40 %142

13 976 179

11

Cuba

11 390 000143

100,0 %173

11 390 000

99,40 %142

11 321 660

12

Repblica
Dominicana

10 528 000143

98,5 %174

9 300 000175

99,60 %142

10 485 888

13

Bolivia

10 958 089176

58 %177

6 355 692

87,90 %142

9 632 160

Honduras

8 721 014178

97,5 %

8 513 264179

99,00 %142

8 633 804

15

Francia

65 635 000180

0.7 %

477 564181

10.2 %

1 910 258147

16

Brasil

201 032 714182

0.2 %

498 275183

6.2 %

498 275

17

El Salvador

6 520 675185

96,8 %

6 090 000186

99,70 %142

4
5
6

14

120 439 371


41 343 9211

52 000 0001

154

155 156

6 685 901147

6 676 018
184

6 501 113
converted by W eb2PDFConvert.com

Nicaragua

6 042 000143

91,6 %

5 551 876187

97 %142

5 860 740

Italia

60 820 696188

0.8 %

470 332189

19

9.4%

1 037 248147 5 704 863147

20

Costa Rica

4 890 379190

98,1 %

4 804 961191

99,20 %142

4 851 256

Paraguay

6 854 536192

57 %193

3 907 086

69,50 %142

4 763 903

Panam

3 764 166143

85,7 %

3 263 123194

93,10 %142

3 504 439

Uruguay

3 480 222195

95,5 %

3 330 022196

98,90 %142

3 441 940

24

Puerto Rico

3 474 182197

95,3 %198

3 303 947

98,80 %142

3 432 492

25

Marruecos

33 848 242199

0.03 %

8 691200

10%201

8691

26

Reino Unido

63 181 775205

0.3 %

222 596206

4.9 %

518 480147

27

Filipinas

97 866 000207

0%

4 735208 209

3.1 %

438 882210

28

Alemania

80 327 900213

0.2 %

210 535214

3.2 %

644 091147

2 576 366147

29

Guinea
Ecuatorial

1 622 000215

0,15 %

1 705216

90,50 %142

222 214217

1 467 910

30

Canad

34 437 000218

1.3%

439 000219

2.9%

839 000220

31

Rumania

21 413 815224

4.3 %

182 467147

912 337147

32

Portugal

10 636 888225

0.1 %

10 635226

7.6 %

323 237147

808 091147

33

Pases Bajos

16 665 900227

0.4 %

65 112228

4%

133 719147

668 599147

34

Suecia

9 555 893229

1.1 %

101 472230

4.9 %

101 472147

467 474147

35

Australia

21 507 717231

0.5 %

111 400232

2.1 %

111 400

447 175142

36

Blgica

10 827 519233

0.6 %

75 850234

4.1 %

89 395147

446 977147

37

Polonia

38 092 000235

0,83 %

324 137147

324 137147

38

Austria

8 404 252236

3,18 %

70 098147

280 393147

39

Costa de
Marfil

21 359 000237

1,10 %

40

Argelia

36 300 000

0,61 %

175 422238

223 422239

41

Belice

333 200240

62,8 %242

173 597

209 250

42

Dinamarca

5 564 219243

45 613147

182 450147

43

Israel

7 588 400244

1,25 %

95 000245

2,3 %

95 000

175 231246

44

Japn

127 950 000247

0,08 %

108 179248

0,13 %

107 514

167 514148

45

Irlanda

4 581 269249

5 325226

2,70 %

35 220147

140 880147

46

Suiza

7 866 500250

123 000

1,75 %

123 000

137 420148

47

Finlandia

5 391 699252

48

Bulgaria

7 364 570253

49

Antillas
Neerlandesas

227 000254

50

Senegal

12 855 153256

51

Repblica
Checa

10 513 209257

52

Camern

21 599 100258

53

Grecia

10 787 690261

0,80 %

86 936147

54

Hungra

9 985 722262

0,85 %

83 206147

55

Aruba

101 484263

56

Trinidad y
Tobago

1 317 714265

57

Andorra

85 015268

Eslovenia

2 055 040270

18

21
22
23

58

52,1 %241

1,7 %251

173 597

3 415 000202
203 204

3 110 880147
3 016 773211
212

1 001 853148
221 222 223

235 806148

133 200147

4,71 %

10 699

1,82 %

130 750147

130 750147

55,30 %

125 534

125 534255
101 455148

0,79 %

90 124147
1 377259

1 377

87 077260

6 800

74,30 %

75 402264

75 402

0,31 %

4 100266

5 %]267

4 100

65 886

39,7 %269

33 305269

65.30 %269

54 906269

54 906

35 194147

52 791147

converted by W eb2PDFConvert.com

Nueva
Zelanda
Eslovaquia

4 417 200271

61

Noruega

4 973 500274

62

China

63

59
60

21 645272

5 435 273273

1,07 %

21 645

0,79 %

47 322148
45 500

0,25 %

12 573275

0,73 %

12 573

36 250148

1 339 724 852276

0%

5 209226 277

0,0025 %

5 209

35 209278

Gibraltar (del
R.U.)

29 441279

77,3 %280

22 758

100 %281

22 758

29 441

64

Lituania

2 972 949282

65

Luxemburgo

524 853283

4 049147

8 098147

24 294147

66

Noruega

5 063 709284

12 573221

12 573

23 677221

67

Rusia

142 914 136285

3 320

3 320

23 320148

68

Sahara
Occidental

s.d.

22 000221

69

Islas
Vrgenes

106 405286

16 788

16 788

70

Letonia

2 209 000288

71

Turqua

73 722 988289

72

Chipre

838,897292

73

India

1 210 193 422293

74

Estonia

1 294 455296

75

Jamaica

2 709 300297

76

Namibia

2 104 900299

77

Egipto

82 950 332301

3 500302

78

Malta

417 617303

3 354147

79

Benn

7 958 813304

1 504305

80

Islas Malvinas

2 955

227306

81

Vaticano

28 297147

15,78 %

15,78 %

13 943147

0,63 %
1 134290

0,031 %

1 134

695294

695

10 445295
9 457147

8 000

8 000

8 000298

3 870300

3 969

s.d.
(Total poblacin
mundial)307

13 480291
13 208147

7 300 000 000


Total

16 788287

0,016 %

6,09 %

445 450 7422


308

6,66 % //
7,33 %

486 421 0901

s.d.
529 428 2441
309

Un idioma en expansin [ editar ]


Para el ao 2000, la previsin era que solo en
Estados Unidos el nmero de hispanohablantes
alcanzara los 35 000 000. En ese ao el
espaol super al ingls como el idioma ms
hablado del mundo occidental.310 En 2001, los
hispanoparlantes eran aproximadamente 400
millones de personas.311
El Instituto Cervantes, organismo para la
difusin del espaol, inform que entre 1986 y
Pases del mundo donde se estudia espaol.
1990 se registr un aumento del 70 % en la
Pases con el idioma espaol como oficial
cantidad de estudiantes de espaol en Estados
Pases con ms de 1 000 000 de estudiantes
Pases con ms de 100 000 de estudiantes
Unidos y del 80 % en Japn. El director del
Pases con ms de 20 000 de estudiantes
Instituto afirma que el inters es debido a que
la gente se est dando cuenta de la creciente
importancia del idioma espaol en Occidente. Pero, adems, cuenta con la ventaja de que se habla en muchos pases
diferentes. Otros pases que destacan por su elevado incremento de estudiantes son Brasil,312 313 Marruecos,
Suecia,314 Noruega,315 Polonia,316 317 318 Costa de Marfil, Senegal, Camern319 y Gabn.320 321 322
No obstante, en las ltimas dcadas tambin se produjeron retrocesos. El caso ms notable es el de Filipinas, un pas
en el que el idioma espaol pas de ser oficial y mayoritario a restringirse en 1973, perdiendo definitivamente su
carcter oficial en 1986, as, tras un proceso de represin y olvido en favor del ingls y del tagalo, pas en muy pocas
dcadas de decenas de millones de hablantes en el archipilago filipino a no ms de 20 000 en 1990.323

converted by W eb2PDFConvert.com

Fuentes oficiales acadmicas sostienen que para el ao 2030 el espaol ser el segundo idioma ms hablado del
mundo, detrs del chino mandarn,324 y para el 2045 se prev que llegue a ser el primero.325
Estudiantes de espaol en el mundo [ editar ]
Estudiantes de espaol como lengua extranjera, segn el anuario del Instituto Cervantes 2015. Solo se muestran los
pases donde hay ms de 30 000.326 327
Pos.

Pases

Estudiantes de espaol (2015)

Estados Unidos

7 820 000

Brasil

6 120 000

Francia

2 589 717

Italia

687 152

Alemania

554 423

Reino Unido

519 660

Benn

412 515

Costa de Marfil

341 073

Suecia

216 633

10

Senegal

205 000

11

Gabn

167 410

12

Espaa

130 000

13

Guinea Ecuatorial 128 895

14

Portugal

126 541

15

Canad

92 853

16

Marruecos

82 185

17

Noruega

82 122

18

Polonia

77 478

19

Camern

63 560

20

Japn

60 000

21

Pases Bajos

55 432

22

Austria

49 357

23

Blgica

46 388

24

Irlanda

44 311

25

Bulgaria

41 674

26

Dinamarca

39 501

27

Nueva Zelanda

39 337

28

Tnez

36 794

29

Repblica Checa

35 576

30

Filipinas

33 600

31

China

31 154

Total en el mundo

21 252 789

Variedades dialectales del espaol [ editar ]


Las variedades geogrficas del espaol, llamadas dialectos o geolectos, difieren entre s por multitud de razones.
Entre las de tipo fontico destacan la distincin o no de los fonemas correspondientes a las grafas c/z y s (ausencia o
presencia de ceceo/seseo), la distincin o no de los fonemas correspondientes a las grafas ll e y (ausencia o
presencia de yesmo), la aspiracin o no de la s o z ante una consonante, y la adopcin o no de nuevas consonantes
(tales como //). Estas diferencias no suelen ocasionar problemas de inteligibilidad entre sus hablantes. Las diversas
variantes tambin difieren en usos gramaticales, como el voseo o el empleo o no del pronombre informal de segunda
persona del plural (vosotros). En aspectos de vocabulario, se dan notables diferencias especialmente en
determinados mbitos semnticos, como la nomenclatura de las frutas y verduras, vestimentas, artculos de uso
cotidiano, as como en las expresiones coloquiales o insultantes.

converted by W eb2PDFConvert.com

Como en cualquier lengua, especialmente cuando se distribuye por un


dominio geogrfico extenso, el espaol presenta diversas variedades
internas que permiten distinguir a sus hablantes segn su pronunciacin,
sus construcciones gramaticales y su vocabulario. En trminos generales,
el espaol presenta convencionalmente dos tipos de modalidades
presentes tanto en Espaa como en Amrica: las modalidades
conservadoras, como el espaol del norte de Espaa, el del interior de
Mxico o el de los Andes, y las modalidades innovadoras, como el espaol
de Andaluca y Canarias, el del Caribe o el del Ro de la Plata. Una
caracterstica tpica del espaol peninsular es la divisin del grupo
consonntico tl que, en palabras tales como atlas o atletismo se pronuncia
['at.las] y [at.le.'tis.mo], mientras que en Amrica la pronunciacin
corriente es ['a.tlas] y [a.tle.'tis.mo].
Independientemente de estos rasgos, es posible distinguir grandes grupos
de variedades dialectales del espaol. Por ejemplo, para Menndez y
Otero (2007) seran ocho: las variedades castellana, andaluza y canaria
en Espaa, y las variedades caribea, mexicano-centroamericana, andina,
chilena y rioplatense329 en Amrica.
Las diferencias entre los dialectos casi siempre se limitan nicamente a la
Variantes del idioma espaol habladas
entonacin, pronunciacin y palabras o expresiones aisladas. Una de las
en Argentina segn Berta Elena Vidal de
diferencias de los dialectos de Espaa y los de Latinoamrica son los
Battini.328
pronombres. En Espaa, el pronombre informal de segunda persona es
t, pero en algunas zonas de Latinoamrica como Argentina, Uruguay o
Paraguay se utiliza el vos. T y vos son informales y se utilizan con amigos. Usted es una frmula de respeto
que se utiliza con desconocidos o personas mayores. Sin embargo, en ciertas regiones de Colombia el uso de usted
se puede dar en mbitos de cierta informalidad comparable al uso de t o vos en los mencionados pases.
Vos se utiliza como segunda persona del singular en muchos lugares de Latinoamrica como: Argentina, Guatemala,
Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica, Ecuador, Paraguay, Colombia y Uruguay, pero tambin se utiliza en
otros lugares como marcas regionales. Su uso, dependiendo del pas y la regin, puede considerarse un estndar
aceptado o una marca del discurso de personas ignorantes o sin educacin. Las situaciones interpersonales en las
que se utiliza el vos y se acepta su uso depende de las regiones.
Los dialectos del espaol tambin varan en lo que respecta a la segunda persona del plural. Los dialectos de
Latinoamrica solo tienen una forma para la segunda persona del plural: ustedes, que sirve para las situaciones
formales y las informales. Sin embargo en el espaol de Espaa existen dos: ustedes para situaciones formales y
vosotros para situaciones informales.330
Dialectos en Europa331 332 333
Dialectos septentrionales

Dialectos
meridionales

Aragons
Castellano
Churro
De las zonas
catalanfonas y de
Catalua
De la Comunidad
Valenciana
De Galicia
Leons
Riojano

Andaluz
Llanito
Extremeo o
casto
Madrileo
Manchego
Murciano

Dialectos y acentos del espaol en


Europa (Espaa, Andorra y Gibraltar).

Dialectos en frica
Canario

Ecuatoguineano

Saharaui

Chileno

Mexicano

Chilote
Colombiano

Yucateco
Paraguayo
Peruano

Dialectos en Amrica
Amaznico
Andino
Andino norteo
Beliceo

Barranquillero

Instituto Cervantes en Madrid.

converted by W eb2PDFConvert.com

Boliviano
Camba
Vallegrandino o vallense
Caribeo
Caraqueo
Costeo colombiano
Cubano
Dominicano
Panameo
Puertorriqueo
Centroamericano
Costarricense
Guatemalteco
Hondureo
Nicaragense
Salvadoreo
Fraylescano
Dialectos
en Asia

Bogotano o rolo
Costeo
Cundiboyacense
Ecuatorial o
chocoano
Llanero
Paisa
Pastuso
Santandereano
Tolimense
Vallecaucano o
valluno
Ecuatoriano
Espaol en Estados
Unidos

Limeo
Norperuano
ribereo
En Argentina y
Uruguay
Rioplatense
Cordobs
Cuyano
Uruguayo
Venezolano
Maracaibero
o marabino
Llanero
Tachirense
o andino

Neomexicano

Filipino

Lenguas derivadas [ editar ]


Las siguientes son lenguas que pueden ser consideradas derivadas del espaol e idiomas criollos con influencia del
espaol:
judeoespaol, sefard o ladino, idioma hablado por los judos sefardes, y su dialecto marroqu, llamado haqueta;
lenguas criollas:
chabacano, lengua criolla hablada en Filipinas y en partes de Insulindia Zamboanga, Cavite, Semporna,
Ternate y Tidore;
papiamento, lengua criolla mezcla de espaol, portugus y otras lenguas, hablada en el sur del Caribe, con
diferentes variantes: papiamento de Aruba, papiamento de Bonaire y papiamento de Curazao;334
palenquero lengua criolla hablada en Palenque de San Basilio (Colombia).
Castellano Espaol medio
Espaol moderno
medieval
Lenguas criollas
Chabacano
Palenquero
Papiamento
Judeoespaol

Lenguas relexicalizadas por el espaol [ editar ]


En el mundo existen varias lenguas mixtas o pigdins que toman gran parte de su lxico del espaol:
con el ingls:
espanglish, hablado en los Estados Unidos;
llanito, hablado en el territorio britnico de Gibraltar;
con el portugus:
criollo annobonense, basado en el criollo forro de base portuguesa y con alrededor de un 10 % de lxico
procedente del espaol, hablado en la regin ecuautoguineana de Annobn;
portuol, lengua mixta hablada en las zonas fronterizas de Brasil y los pases hispanohablantes.
con el guaran:
yopar, habla con una fuerte influencia y lxico procedente del espaol, hablada en Paraguay y el noroeste de
Argentina;
con el polinesio:

converted by W eb2PDFConvert.com

chamorro, lengua hablada en los territorios estadounidenses de Guam y las Islas Marianas del Norte que ha
recibido abundante lxico del espaol y ha calcado algunas estructuras gramaticales.

Descripcin lingstica

[ editar ]

Clasificacin [ editar ]
El espaol es una lengua indoeuropea de la subfamilia romance, concretamente una lengua del grupo iberorromance,
por lo que las lenguas ms cercanas a l son el astur-leons y el gallego-portugus. Tipolgicamente es una lengua
flexiva fusionante, de ncleo inicial y marcaje de complemento y el orden bsico es SVO (oraciones enunciativas sin
topicalizacin).

Fonologa y sonidos [ editar ]


Artculos principales: Transcripcin fontica del espaol con el AFI y Fonologa del espaol.

El espaol moderno tiene una fonologa notoriamente diferente de la del latn. En espaol estndar moderno se ha
perdido la oposicin de cantidad en vocales y consonantes y el acento no est prosdicamente determinado sino que
es fonolgicamente distintivo. En espaol moderno los sonidos sordos (sin vibracin de las cuerdas vocales) son
siempre obstruyentes (fricativas, africadas u oclusivas), mientras que los sonidos sonoros son frecuentemente
continuos (aproximantes, sonorantes o vocales). Los nicos sonidos obstruyentes que son sonoros sin que se deba a
asimilacin son las oclusivas /b, d, g/ (en posicin inicial absoluta o tras nasal). El espaol medieval posea africadas y
fricativas sonoras (an presentes en otras lenguas romances e incluso en judeoespaol pero ensordecidas
sistemticamente en espaol estndar moderno).
En el paso del latn al espaol se aprecian algunos cambios distintivos como por ejemplo la presencia de lenicin (latn
vita espaol vida, latn lupus espaol lobo), la diptongacin en los casos fonticamente breves de la E y la O (latn
terra espaol tierra, latn novum espaol nuevo), y la palatalizacin (latn annum espaol ao). Algunas de
estas caractersticas estn tambin presentes en otras lenguas romances.
El fonema ms frecuente en espaol es /e/, por lo que tambin la letra e es la letra ms repetida en un texto largo
en espaol. El fonema consonntico ms frecuentes en todas las variedades es /s/, aunque como letra consonante la
r es un poco ms frecuente que s (esto se debe a que el fonema /r/ cuando no va a principio de palabra se
escribe doble con lo cual la frecuencia de esa letra supera a la del fonema, la frecuencia de r se ve todava ms
incrementada por que al interior de la palabra tambin representa al fonema //, vibrante simple).
El acento es de intensidad y estadsticamente dominan las palabras llanas, o acentuadas en la penltima slaba,
despus las agudas y por ltimo las esdrjulas. Gracias a la Real Academia Espaola, fundada en 1713, la ortografa
del espaol se ha ido simplificando buscando el patrn fontico, aunque esta tendencia se paraliz a mediados del
siglo XIX, pese a las propuestas en ese sentido del gramtico Andrs Bello.
Vocales [ editar ]
En todas las variantes del espaol hay cinco vocales fonolgicas:
/a e i o u/. La /e/ y /o/ son vocales medias, ni cerradas ni abiertas,
pero pueden tender a cerrarse y abrirse [e], [], [o] y []
dependiendo de su posicin y de las consonantes por las que se
hallen trabadas. Sin embargo, estos sonidos no suponen en la
mayor parte de variedades un rasgo distintivo, a diferencia del
cataln, del gallego, del portugus, del francs o del italiano,
considerndolos por tanto como alfonos. No obstante, en las
variedades del sureste de la pennsula ibrica el rasgo de
abertura es fonolgico, y por tanto esos geolectos poseen hasta
10 vocales en oposicin (singular [el 'pero] / plural [l per]).
Segn Navarro Toms, los fonemas voclicos /a/, /e/ y /o/
presentan diferentes alfonos.335
Las vocales /e/ y /o/ presentan unos alfonos algo abiertos, muy
aproximados a [] y [], en las siguientes posiciones:

Comparacin fontica entre las vocales del ingls


y del espaol (Bradlow, 1995), que muestra las dos
primeras frecuencias formantes.

1. En contacto con el sonido de doble erre (rr) /r/, como en


perro, torre, remo, roca.
2. Cuando van precediendo al sonido /x/, como en teja, hoja.
3. Cuando van formando parte de un diptongo decreciente, como en peine, boina.
4. Adems, el alfono abierto de /o/ se produce en toda slaba que se encuentre trabada por consonante y el

converted by W eb2PDFConvert.com

alfono abierto de /e/ aparece cuando se haya trabado por cualquier consonante que no sea /d/, /m/ y /n/:
pelma, pesca, pez, costa, olmo.
El fonema /a/ presenta tres variedades alofnicas:
1. Una variedad palatal, cuando precede a consonantes palatales, como en malla, facha, despacho.
2. Otra variante velarizada se produce cuando precede a las vocales /o/, /u/ o a las consonantes /l/, /x/: ahora,
pausa, palma, maja.
3. Una variante media, que se realiza en los contornos no expresados en los prrafos anteriores: caro,
comps, sultn.
Tanto /i/ como /u/ pueden funcionar tambin como semivocales ([i^] y [u^]) en posicin postnuclear de slaba y como
semiconsonantes ([j] y [w]) en posicin prenuclear. En el espaol existe una pronunciada tendencia antihitica que con
frecuencia convierte en diptongos los hiatos en una pronunciacin relajada, como hroe ['e.o.e]-['e.we], o lnea
['li.ne.a]-['li.nja].
Adems en espaol todas las vocales pueden nasalizarse al encontrarse trabadas por una consonante nasal dando
como resultado [], [], [], [] y []. Este rasgo es ms destacado en unas variedades lingsticas que en
otras.[cita requerida]
En diversos dialectos del espaol del sureste de Espaa, como el andaluz oriental y el murciano, entre otros, se
distinguen entre 8 y 10 vocales,336 337 e incluso 15 si se cuentan las vocales nasales, las cuales estn muy presentes
en estos dialectos; este fenmeno va a veces acompaado de armona voclica. Cualquier vocal al hallarse trabada
por una s (muda), o por las dems consonantes (mudas), dan como resultado las siguientes vocales //, //, //, // y
//; formndose as los siguientes pares voclicos: /a/-//, /e/-//, /i/-//, /o/-// y /u/-//. Estos pares voclicos son
distintivos en estos dialectos, como hasta y asta /t a/ - ata (verbo atar) /at a/, mes /m/ - me /me/, los /l/ - lo
/lo/.[cita requerida]
A diferencia de lo anterior, el espaol de Mxico pronuncia las vocales tonas de una forma dbil o sorda,
principalmente en contacto con el sonido /s/.338 Dndose el caso que las palabras pesos, pesas y peces tengan la
misma pronunciacin ['pess].[cita requerida]
Consonantes [ editar ]
Todas las variedades de espaol distinguen un mnimo de 22 fonemas, cinco de los cuales corresponden a vocales
(/a e i o u/) y 17 a consonantes (/b s k d f g x l m n p r t /). Algunas variedades pueden poseer un mayor nmero
de fonemas, por ejemplo en la pennsula ibrica la mayora de dialectos tienen la presencia adicional de // y en
algunos hablantes de varias zonas de Espaa y Amrica adems persiste el fonema // (que estaba presente en
espaol medieval). Sin embargo el nmero de sonidos o alfonos (que no necesariamente son fonolgicamente
distintivos) es notoriamente superior en todas las variedades de espaol, para ver una lista de algunos puede
consultarse transcripcin fontica del espaol. Las diferencias fonolgicas dialectales, debidas en su mayora a
diferencias en las consonantes, son las siguientes:
Ningn dialecto del espaol hace la distincin espontnea entre la pronunciacin de las letras b y v. Esta falta
de distincin se conoce como betacismo. Sin embargo hay que tener en cuenta que en algunos pases,
particularmente Chile, se presiona mucho a los nios en la escuela para que pronuncien la 'v' como labiodental,
por ello uno puede encontrarse ocasionalmente con esta pronunciacin (percibida por muchos como afectada),
especialmente en los medios de comunicacin. La pronunciacin de la v como fonema bilabial oclusivo o fricativo,
idntico al de b, es compartida tambin con el gallego, occitano, sardo y varios dialectos del cataln, entre otros.
Una posible causa de esta peculiaridad es la influencia del sustrato lingstico vascoide, lo que explicara su
extensin en estas lenguas citadas a partir de un foco vasco-pirenaico. Otra posible explicacin, ms bien
estructural, es que aunque el latn tena la letra 'v' que en realidad era solamente una variante escrita de la 'u'
semivocal, sta se pronunciaba /w/ y evolucion en otras lenguas romances hacia /v/. Por otro lado, la
fricativizacin de /b/, comn en todas las lenguas romances, dio lugar a los alfonos /b/ oclusivo y // fricativo. El
segundo tiene cierto parecido con la aproximante /w/, con lo que la 'v' [w] latina habra pasado directamente a [b, ]
en espaol. No obstante, existe el sonido /v/ en espaol cuando una f est en contacto con una consonante
sonora, del mismo modo ocurre una sonorizacin de /s/ y // al estar en contacto con una consonante sonora
tornndose /z/ y //, respectivamente. Ejemplo: Dafne ['davne], [roz'iv e te'nea].
En general, existe confusin entre la y consonntica, pronunciada [], [], [] o [], y la ll, originalmente [], salvo
en diversas zonas de Espaa (en regresin) y, en Amrica, en el espaol paraguayo y en los dialectos con
sustratos de lenguas en que existe dicha diferencia, como en las zonas bilinges espaol-quechua o
espaol-aimara. Esta falta de distincin se conoce como yesmo.
En la mayora de variedades de Amrica y sur de Espaa /s/ es un sonido laminoalveolar, mientras que en otras
variedades americanas (la mayora de Colombia, Per, Bolivia, zonas dispersas de Mxico y Repblica
Dominicana) y en el centro y norte de Espaa la /s/ es apicodental [s].[cita requerida]
converted by W eb2PDFConvert.com

Se considera caracterstica particular y singular de la lengua castellana la representacin de la consonante //


mediante la letra (procedente de los grupos latinos nn y niV que en la Edad Media comenz a abreviarse como
una n con una tilde (~) encima que luego tom la forma ondulada representando su pronunciacin palatal),
aunque tambin existe en muchas ms lenguas del mundo: asturleons, el aragons, el bretn, el francs, el
gallego, el italiano y el portugus, el guaran, el mapudungun, el mixteco, el otom y el quechua en Amrica, el bubi
en frica o el chamorro en Oceana. En el espaol de Yucatn la letra se pronuncia [nj] en vez de [], y por ello
a veces se transcribe como ni.339
El espaol de Espaa, salvo Canarias y gran parte de Andaluca, distingue entre [] (escrito 'z' o 'ce', 'ci') y [s]:
casa ['kasa], caza ['kaa].
La mayora de los dialectos registra una prdida ms o menos avanzada de la /-s/ implosiva (postvoclica o en
coda silbica), un fenmeno tpico de las 'tierras bajas' americanas, en un proceso parecido al del francs
medieval. Las excepciones son Mxico (salvo algunas zonas costeras del Caribe), mitad norte de Espaa (donde
empieza a aparecer) y en la zona andina (especialmente en Colombia, Ecuador, Per y Bolivia).[cita requerida]
Por influencia del nhuatl340 el espaol de Mxico pronuncia los dgrafos tz y tl como sonidos africados: un sonido
africado alveolar sordo /ts/ y otro africado alveolar lateral sordo /t/, respectivamente. El primero de ellos solo
aparece en trminos nativos, el segundo se aplica ahora a palabras que no son prstamos como Atlntico o
Nestl. Ntese que Atlntico y Nestl se pronuncian [a.'tan.ti.ko] y [nes.'te] en Mxico,340 mientras que en Espaa
se pronuncian [ad.'lan.ti.ko] y [nes.'le], respectivamente.341 342 Por otro lado, dado que la letra x representa los
sonidos [ks], [gs], [s], [x] y [] en el espaol de Mxico, pueden haber varias pronunciaciones para la misma palabra.
Por ejemplo, xenofobia se pronuncia como [seno'foia], [eno'foia] o an [xeno'foia]. Esta ltima pronunciacin ha
quedado registrada en los discursos de varios diplomticos y escritores mexicanos, tales como Adolfo Lpez
Mateos,343 344 Alfonso Reyes Ochoa345 y otros.346 347 De igual forma, xilocana se pronuncia [xiloka'ina], y
xilfono llega a ser pronunciada como [si'lofono] o [i'lofono].
Fonologa del espaol [ editar ]
El sistema fonolgico del espaol est compuesto por un mnimo de 17 fonemas consonnticos (y algunas variedades
de Espaa pueden llegar a presentar hasta 19 fonemas al disponer adems de los fonemas // y //). En cuanto a las
vocales, la mayora de variedades solo cuentan con 5 fonemas y varios alfonos. En algunas variedades del andaluz y
otros dialectos meridionales del espaol pueden tener hasta 10 vocales en oposicin fonolgica, ya que en ellas el
rasgo ATR de apertura puede llegar a ser relevante, duplicndose el nmero de vocales.
Todos estos fonemas son analizables mediante un mnimo de 9 rasgos binarios (para las variedades sin //):
[ consonante], [ sonante]; [ dorsal], [ labial], [ coronal], [ palatal], [ velar]; [ continuante], [ nasal], [ lateral].
Aunque normalmente con el fin de hacer ms natural la descripcin se usan algunos ms, incluyendo algunas
descripciones articulatorias ms explcitas:
Por ejemplo las coronales se suelen referir como alveolares o dentales.
las consonantes no sonorantes se suelen dividir en oclusivas si tienen el rasgo [- continuante] y fricativas si tienen
el rasgo [+ continuante].
La tabla de consonantes en trminos de estos rasgos viene dada por:
RASGOS
[+consonante]

[-dorsal]

[+dorsal]

[+lab][-cor] [-lab][+cor] [+pal][-vel] [-pal][+vel]

/b/ /p/

/d/ /t/

//

/g/ /k/

/f/

/s/,()

//

/x/

/m/

/n/

//

[+lat]

/l/

()

[-lat]

// /r/

[-son]
[+cont]
[+nas]
[+son]
[-nas]

Donde se han indicado mediante parntesis () los fonemas que no estn presentes en todas las variedades de
espaol.
Velocidad de pronunciacin [ editar ]
En un estudio realizado por la Universidad de Lyon se compararon los idiomas: alemn, espaol, francs, ingls,
italiano, japons, mandarn y vietnamita. Se lleg a la conclusin de que solo el japons es capaz de superar al
espaol tanto en rapidez como en baja densidad de informacin por slaba pronunciada. Las cifras para el idioma
espaol fueron: 7,82 slabas por segundo, frente a la media de 6,1 slabas en ingls en esa misma fraccin de tiempo,
confirmando que la rapidez del idioma se debe a la adaptacin a su estructura.348 [cita requerida]
converted by W eb2PDFConvert.com

Alfabeto [ editar ]
El alfabeto usado por el idioma espaol es el alfabeto latino, del que se emplean 27 letras: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l,
m, n, , o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
En espaol moderno la h no se corresponde con ningn fonema (aunque en castellano antiguo y algunos dialectos
regionales modernos sigue representando el fonema /h/). Todas las variantes de espaol cuentan con al menos 22
fonemas (17 consonnticos y cinco voclicos), teniendo algunas variantes hasta 24 fonemas (dos fonemas que
aparecen en espaol ibrico septentrional y no aparecen en todas las variantes son // y //). Adems, no hay
correspondencia exacta entre el resto de letras y fonemas (por ejemplo, c = /k/ ante /a, o, u/ y // ante /e, i/ en
Espaa). Asimismo, se emplean tambin cinco dgrafos para representar otros tantos fonemas: ch, ll, rr, gu y
qu, considerados estos dos ltimos como variantes posicionales para los fonemas /g/ y /k/.349
Los dgrafos ch y ll fueron considerados como letras independientes del alfabeto espaol desde 1754 hasta 2010, por
lo que ambos signos grficos estuvieron listados aparte en los diccionarios de 1803 a 1994, debido a que mantienen
una pronunciacin propia que es distinta a la de las letras individuales que los componen (c y l). Asimismo la mayora
de hablantes de espaol hablan variedades que presentan yesmo, bajo el cual la pronunciacin de la ll es idntica a
la de la y cuando sta ltima se pronuncia como consonante, aunque su sonido sea tradicionalmente considerado un
fonema lateral palatal.
La letra r puede representar el fonema // (final o inicio de slaba media) o /r/ (inicial de palabra, o tras /-s/) tal como
muestran los siguientes ejemplos:
dar ocas /'da'okas/
da rocas /'da'rokas/
dar rocas /'da'rokas/
Israel /isra'el/ (no /isa'el/)
En cambio el dgrafo rr siempre representa el fonema /r/.

Gramtica [ editar ]
Artculo principal: Gramtica del espaol

El espaol es una lengua flexiva de tipo fusional, es decir, en las oraciones se


usa preferentemente la flexin para indicar las relaciones entre sus elementos.
Sin embargo, a pesar de su carcter de lengua flexiva, tambin recurre al uso
de preposiciones, palabras abstractas que sirven de nexo y son invariables.
Por la forma en que se marcan los argumentos de los verbos transitivos e
intransitivos, se agrupa dentro de las lenguas nominativo-acusativas.
En el nombre y el adjetivo las categoras de nmero y gnero son obligatorias,
cosa que se manifiesta tanto en las terminaciones como la forma del artculo
que requiere un nombre o adjetivo cuando va presidido de artculo. Los
pronombres personales distinguen las categoras de nmero y caso y en la
tercera persona adems gnero. El verbo distingue sistemtica entre formas
de singular y plural, adems tiene formas segn tiempo, modo, aspecto y voz.

Sede de la Real Academia


Espaola de la lengua en Madrid,
Espaa.

Morfologa [ editar ]
Las palabras del espaol se forman mediante lexemas o races a los que se agregan morfemas gramaticales o
gramemas (como el gnero masculino o femenino y el nmero singular o plural para los sustantivos y adjetivos, y el
modo, tiempo, voz, aspecto y persona y nmero para el verbo), ms todo tipo de afijos que sirven para formar
palabras derivadas o bien para marcar la afectividad, como ocurre con la especialmente abundante y caracterstica
derivacin en sufijos diminutivos, muchos de ellos de uso ms bien local. La sufijacin se emplea tanto para la flexin
como para la derivacin, mientras que la prefijacin siempre es derivativa, nunca flexiva. La flexin tambin puede
realizarse suprasegmentalmente mediante la posicin del acento:
(yo) animo (1.P.SG PRES IND)
(l) anim (3.P.SG PRET PERF SIMP IND).
Vase tambin: Morfologa lingstica

Sintaxis [ editar ]
Artculo principal: Gramtica del espaol#Sintaxis

La sintaxis es el mbito de las oraciones y sus constituyentes sintcticos, y se ocupa de estudiar la manera en que los
elementos discretos del lenguaje se combinan entre s, as como las restricciones de orden sintctico, coocurrencia y

converted by W eb2PDFConvert.com

concordancia, existentes entre ellos. El orden bsico ms comn con verbos (que no sean inergativos) y con sujeto y
objeto definidos es SVO, aunque pragmticamente el orden de estos elementos es bastante libre. Las restricciones de
orden afectan casi exclusivamente a los clticos y los elementos de polaridad negativa, y a elementos relacionados con
categoras funcionales.
Las oraciones compuestas del espaol incluyen restricciones complejas de la consecutio temporum y restricciones por
la distincin entre un modo indicativo y un modo subjuntivo. Frecuentemente las reglas de eleccin del modo de la
oracin subordinada no resultan sencillas. De hecho este es uno de los aspectos ms difciles para los estudiantes de
espaol como segunda lengua.
Adems el espaol, como la mayora de lenguas indoeuropeas y a diferencia de lenguas como el chino o el japons,
usa extensivamente diversos tipos de concordancia de nmero, gnero y polaridad. Estas relaciones de concordancia
con frecuencia se dan entre diferentes sintagmas. Tipolgicamente el espaol es una lengua de ncleo inicial y pocas
restricciones de orden en cuanto a los argumentos verbales y adjuntos sintcticos. Adems el espaol es una lengua
que usa preferentemente el marcaje de complemento.
Voseo [ editar ]
Artculo principal: Voseo

En algunas variantes del espaol americano se emplea la forma vos


para el pronombre de segunda persona singular en lugar del t
estndar; normalmente esta variacin est acompaada de una
conjugacin particular.
En el espaol de la pennsula el vos fue, en un principio, tratamiento
solo propio de nobles o como forma de respeto similar al actual
usted (vuestra merced). La irrupcin de la forma vuestra merced,
progresivamente contrada a usted, reestructur el uso de los
pronombres en Espaa, de forma que vos comenz a usarse como
frmula de trato entre iguales y entraba en competencia con t. Con
el paso del tiempo el uso culto de Espaa rechaz vos dejando usted
como forma de respeto y t para el uso familiar o entre iguales. La
colonizacin de Amrica a finales del siglo XVI se produjo cuando vos
todava se usaba para el trato entre iguales y con este valor se
implant en varias zonas como forma popular de tratamiento para la
segunda persona del singular, pero perdi sus connotaciones de
prestigio. En Espaa no sobrevive actualmente, aunque s la forma
de segunda persona de plural vosotros, que tambin tiene su origen
en el vos latino. Los ncleos urbanos cultos de Amrica que
quedaron ms expuestos a la influencia del espaol europeo
siguieron la reestructuracin de los pronombres de la pennsula y
rechazan el vos en favor del tuteo (casi todo Mxico, las Antillas y
Per), mientras que en el resto el voseo ha sobrevivido, con distinta
consideracin, hasta la actualidad.
El voseo se presenta marcadamente en Argentina, Bolivia (este),
Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Paraguay
y Uruguay. Aparece, de maneras ligeramente distintas en Venezuela
(noroeste), Colombia (occidente), y Chile. Menos frecuentemente y
limitado a un mbito familiar, el vos se puede encontrar en Mxico
(norte de Chiapas), Colombia (costa pacfica), Ecuador (sierra),
Chile (norte y sur) y en zonas ms reducidas del interior de Mxico
(Tabasco), Panam (Pennsula de Azuero), Ecuador (sur), Belice
(sur) y Per (norte y sur). En Cuba, Puerto Rico y Repblica
Dominicana su uso est extinto.

Uso mayoritario, de forma oral y escrita


Uso compartido
Uso restringido a zonas especficas
Pases hispanoparlantes sin voseo

Ejemplo de voseo en un cartel en Buenos Aires,


Argentina, en el que se lee Quers cambiar? Ven
a Claro. El dialecto rioplatense es el ms
representativo del voseo en el idioma espaol.350

Solo en el mbito del espaol rioplatense, espaol antioqueo,


espaol camba y centroamericano se emplea regularmente como
forma prestigiosa; en otras regiones existe cierta diglosia entre ambas conjugaciones.

En Argentina, Paraguay y Uruguay el vos ha incluso desplazado casi por completo al t de las fuentes escritas. No
obstante hay escritores rioplatenses que an mantienen la forma clsica t para sus obras de ficcin, como el poeta
uruguayo Mario Benedetti. Vase espaol rioplatense para ms informacin.
En Guatemala el tuteo es usado ms frecuentemente entre personas de diferente sexo, cuando un hombre le habla a
converted by W eb2PDFConvert.com

una mujer que no conoce por lo general el trato es de t, cuando hay ms confianza es usado el vos.
En El Salvador El tuteo es comn, se usa como cortesa o respeto en ciertos registros, por ejemplo, cuando se habla
con extranjeros, cuando se habla en pblico, publicidad, correspondencia, etc. Si la situacin es espontnea, se
suelen utilizar ambos. Es normal entre iguales, y mayoritariamente entre la clase baja, no as el uso del vos el cual es
normal entre la clase media y alta.
En Nicaragua el uso del t est extinto, toda la poblacin utiliza el vos para el informal y usted para el formal. Si
alguno utiliza el t se considera una persona extranjera, o quien imita otra cultura, el uso del t o su conjugacin en
algunas frases u oraciones es a raz de muchas telenovelas hispanoamericanas donde el tuteo es usual.
En Costa Rica el voseo es muy comn como pronombre informal, mientras que el "usted" es el pronombre formal.
Existen hablantes que usan exclusivamente el "usted", sin importar si su uso es formal o informal. Existen tambin
hablantes que usan el tuteo, pero este uso es rechazado por los hablantes voseantes.

Lxico [ editar ]
Artculo principal: Lxico del espaol

Aproximadamente un 94 % del espaol del uso diario proviene del latn. Adems, como cualquier lengua, tambin
tiene prstamos de otros idiomas con los cuales ha tenido contacto durante su historia. De las lenguas prerromanas
de la pennsula (bero, euskera, celta o tartesio) existen bastantes topnimos, algunas palabras (barro, perro, cama,
gordo, nava) y algn antropnimo aislado, como Indalecio. El asentamiento de pueblos germnicos como los
visigodos, los vndalos o los suevos insert bastantes nombres de pila (Enrique, Gonzalo, Rodrigo) y sus respectivos
apellidos (Enrquez, Gonzlez, Rodrguez), el sufijo -engo en palabras como realengo y vocabulario referente a la
guerra como yelmo y espa.
Adems, la ya mencionada poca musulmana dio paso a la adopcin de numerosos arabismos. En morfologa, cabe
apuntar que viene del rabe el sufijo - de gentilismos tales como ceut o israel.
En el siglo XVI se introdujeron numerosos italianismos referentes a las artes, pero tambin gran nmero de palabras
indgenas o americanismos, referentes a plantas, costumbres o fenmenos naturales propios de esas tierras, como
batata, papa, yuca, cacique, hamaca, huracn, cacao, chocolate; procedentes del nhuatl, las lenguas mayenses, las
lenguas arawak (primordialmente el tano) y el quechua. En el XVII entraron numerosos cultismos por influjo de la
lengua gongorina o culterana. En el XVIII, galicismos o palabras tomadas del francs referentes sobre todo a la moda,
la cocina y la burocracia: pur, tis, men, peluqun, maniqu, restorn/restaurante, bur, carn, gala, bricolaje. En el
XIX, se incorporaron nuevos prstamos, sobre todo del ingls y el alemn, aunque tambin del italiano en mbitos
referentes a la msica, en particular la pera (batuta, soprano, piano, radio), y la cocina. En el XX se acentu
muchsimo la presin del ingls en los campos de la tecnologa, la informtica, la ciencia y el deporte: set, penalti,
ftbol, e-mail, Internet, software. Todos estos son conocidos como prstamos lingsticos.
Sin embargo, la Real Academia Espaola ha hecho, durante estos ltimos aos, grandes esfuerzos para evitar el uso
de estos vocablos proponiendo alternativas ms acordes con la ortografa tradicional del espaol (entre otros
muchos ejemplos: zum en lugar de zoom, correo electrnico en lugar de e-mail, ftbol en lugar de football). Aunque
la mayora de estas iniciativas han ido calando en la sociedad, ciertas propuestas no han tenido demasiada acogida, a
pesar de ser recomendadas por la RAE.
Por lo general, Amrica es ms susceptible a los prstamos del ingls o anglicismos (mouse, en Espaa: ratn),
debido en buena medida al contacto ms cercano con Estados Unidos. Por su lado, Espaa lo es a los galicismos o
palabras tomadas de la vecina Francia (como el galicismo ordenador en el espaol de la pennsula ibrica, en
contraste con el anglicismo computadora o computador en el espaol americano).

Sistema de escritura [ editar ]


Artculo principal: Ortografa del espaol

El espaol se escribe mediante una variante del alfabeto latino con la letra
adicional (ee) y los dgrafos gu, qu, rr, ch y ll, considerados
estos dos ltimos como letras del abecedario desde 1754 hasta 2010, y que
estuvieron listados aparte de la c y de la l entre 1803 (cuarta edicin del
DRAE) y 1994, debido a que representan un solo sonido, distinto de las letras
que lo componen.
As, el alfabeto espaol est formado por veintisiete letras: a, b, c, d,
e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, , o, p, q, r, s,
t, u, v, w, x, y y z.

La letra ee en un teclado.

Los dgrafos ch y ll tienen valores fonticos especficos, por lo que en la


Ortografa de la lengua espaola de 1754351 comenz a considerrseles como letras del alfabeto espaol y a partir
converted by W eb2PDFConvert.com

de la publicacin de la cuarta edicin del Diccionario de la lengua espaola en 1803352 353 se ordenaron
separadamente de c y l,354 y fue durante el X Congreso de la Asociacin de Academias de la Lengua Espaola
celebrado en Madrid en 1994, y por recomendacin de varios organismos, que se acord reordenar los dgrafos ch
y ll en el lugar que el alfabeto latino universal les asigna, aunque todava seguan formando parte del
abecedario.355 Con la publicacin de la Ortografa de la lengua espaola de 2010, ambas dejaron de considerarse
letras del abecedario.356 357 Adems, el espaol emplea signos grficos de interrogacin y exclamacin que no
poseen otras lenguas ( y ). Estos signos especiales facilitan la lectura de interrogaciones y exclamaciones
largas que oralmente solo se expresan por variaciones de entonacin. En otros idiomas y no son necesarios
debido a que su sintaxis oral no causa ambigedad al ser leda, ya que existen inversin de sujeto, auxiliares
especiales, locuciones por ejemplo: Is he coming tomorrow?, Vient-il demain?, Kommt er morgen?, Viene maana?
.
Las vocales constituyen siempre el centro o ncleo de la slaba, aunque la i y la u pueden funcionar como
semiconsonantes antes de otro ncleo voclico y como semivocales despus. Un ncleo voclico de slaba puede
sonar ms fuerte y alto que los restantes ncleos silbicos de la palabra si lleva el llamado acento de intensidad, que
se escribe segn unas normas ortogrficas con el signo denominado acento ortogrfico o tilde para marcar el golpe
de voz cuando este no sigue el patrn habitual, o para distinguir palabras que se escriben igual (vase acento
diacrtico).
Adems, la u puede llevar diresis () para indicar que se pronuncia en los grupos ge y gi. En la poesa,
las vocales i y u pueden llevar tambin diresis para romper un diptongo y ajustar convenientemente la mtrica
de un verso determinado (por ejemplo, ruido tiene dos slabas, pero rudo tiene tres). El espaol es una lengua
que posee una marcada tendencia antihitica, por lo cual suelen reducirse en el habla relajada los hiatos a diptongos,
e incluso reducirse estos a una sola vocal: indoeuropeo > *indouropeo > *induropeo; ahora > *ahura > *ara; hroe >
*herue.
Otras representaciones [ editar ]
Artculo principal: Braille espaol

Valor econmico del idioma espaol

[ editar ]

Un estudio de una fundacin privada sugiere que el valor econmico del idioma espaol en Espaa est cifrado en un
15,6 % del PIB del pas. En la actualidad, tres millones y medio de personas poseen empleos directamente
relacionados con el espaol, un milln ms que la pasada dcada. Adems, compartir la lengua espaola, explica que
los intercambios comerciales de Espaa con Iberoamrica, particularmente, se multiplican por 2,5 veces.358 Compartir
el espaol aumenta un 290 % el comercio bilateral entre los pases hispanohablantes.

converted by W eb2PDFConvert.com

Tambin son factores de valor econmico; la propia enseanza de la lengua, la industria cultural, la edicin de
publicaciones, la gastronoma, la ciencia, la arquitectura, el deporte y el turismo.
Segn el Instituto Cervantes, el nmero de turistas idiomticos que llegan a Espaa ha crecido, desde el 2000 hasta el
2007, un 137,6 %. Y el sector turstico espaol cifra en 462,5 millones de euros los ingresos del turismo idiomtico en
Espaa en 2007. Los 237 600 estudiantes que llegaron a Espaa en ese ao destinaron 176,5 millones a los cursos
de espaol, de los que el 86 % fue a parar a centros privados de idiomas y el porcentaje restante a las
universidades.359

La Real Academia Espaola y las academias asociadas

[ editar ]

Artculos principales: Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua Espaola.

La Real Academia Espaola (RAE) y el resto de academias asociadas son un


organismo dedicado a la elaboracin de reglas normativas para el idioma
espaol y a trabajar por la unidad del idioma espaol en todos los territorios en
los que se habla.361 Estas normas se ven plasmadas en varias obras de
gramtica, ortografa, y lexicografa, como son la Ortografa de la lengua
espaola (1999), el Diccionario panhispnico de dudas (2005), la Nueva
gramtica de la lengua espaola (2009) o el Diccionario de la lengua espaola,
con 23 ediciones publicadas entre 1780 y 2014. Estas academias forman la
Asociacin de Academias de la Lengua Espaola (ASALE), abarcando 23
academias362 en los siguientes pases, por orden de fundacin: Espaa
(1713), Colombia (1871), Ecuador (1874), Mxico (1875), El Salvador (1876),
Venezuela (1883), Chile (1885), Per (1887), Guatemala (1887), Costa Rica
(1923), Filipinas (1924), Panam (1926), Cuba (1926), Paraguay (1927),
Repblica Dominicana (1927), Bolivia (1927), Nicaragua (1928), Argentina
(1931), Uruguay (1943), Honduras (1949), Puerto Rico (1955), y Estados
Unidos (1973).
Adems, a finales de 2013 se cre en Guinea Ecuatorial la Academia
Ecuatoguineana de la Lengua Espaola,363 cuya incorporacin a la Asociacin
de Academias de la Lengua Espaola fue aprobada por unanimidad el 19 de
marzo de 2016.364

Pases miembros de la ASALE.360

Fachada de la Academia
Colombiana de la Lengua (ACL) en
Bogot.

No existen academias de la lengua espaola en otros pases que tienen una


intensa vinculacin histrica con Espaa (como Andorra y el Sahara
Occidental) o estn insertos en un entorno cultural hispanohablante (como
Belice). Por otro lado, la Real Academia Espaola mantiene la tradicin de
nombrar acadmicos correspondientes a personalidades de pases vinculados
de una u otra manera con la lengua espaola.

Otras asociaciones de lengua espaola en el mundo [ editar ]


Pas

Casa de Osambela, sede de la


Academia Peruana de la Lengua (APL)
en Lima.

Asociacin

Alemania

Asociacin Alemana de Hispanistas

Brasil

Asociacin Brasilea de Hispanistas

Canad

Asociacin Canadiense de Hispanistas

Corea del Sur

Asociacin Coreana de Hispanistas

Guinea Ecuatorial Academia Ecuatoguineana de la Lengua Espaola


Israel

Asociacin de Hispanistas Israeles

Marruecos

Asociacin de Escritores Marroques en Lengua


Espaola
Asociacin de Hispanistas de Marruecos

Sahara
Occidental

Unin de Periodistas y Escritores Saharaus

Vase tambin

[ editar ]

Portal:Lengua espaola. Contenido relacionado con Lengua espaola.


Anexo:Diferencias de vocabulario estndar entre pases hispanohablantes
converted by W eb2PDFConvert.com

Anexo:Mayores reas metropolitanas de habla hispana


Anexo:Pases donde el espaol es idioma oficial
Castellano medieval
Cambio fontico f h del espaol
Espaol medio
Reajuste de las sibilantes del castellano
Espaol neutral
Wikipedia:Dudas frecuentes del idioma
Congreso Internacional de la Lengua Espaola
Congreso Internacional de Historia de la Lengua Espaola
Hispanidad
Distribucin geogrfica del idioma espaol
Instituto Cervantes

Notas

[ editar ]

1. Sin embargo, la Real Academia Espaola no contempla castilla como sinnimo de espaol.33 34

Referencias

[ editar ]
Este artculo o seccin posee referencias, pero no estn claras o no tienen el formato
correcto.
Puedes colaborar editndolo para que su contexto sea claro, agregando las referencias como se indica
en esta pgina.
Tambin puedes avisar al autor principal del artculo en su pgina de discusin pegando:
{{subst:Aviso formato de citas|Idioma espaol}} ~~~~

1. a b c d e f g h i j k l m Segn un informe del 2015 del Instituto Cervantes, hay 559 millones de hablantes de espaol. 468
millones lo hablan con dominio nativo como primera o segunda lengua, el resto lo habla con competencia limitada entre los
que hay 21 millones de estudiantes: El espaol, una lengua viva. Informe 2015 (pgina 8).
2. a b c Ethnologue
3. Argentina.gov.ar (idioma).
4. a b c No existe declaratoria constitucional de lengua oficial, aunque el espaol es la lengua de las instituciones pblicas
de facto.
5. TurismoBolivia.bo (idiomas en Bolivia).
6. Art. 5.I de la Constitucin Poltica del Estado de Bolivia de 2009
7. Servicio Nacional de Turismo (poblacin e idioma en Chile)
8. Artculo 10. de la Constitucin poltica de Colombia (1991) : El castellano es el idioma oficial de Colombia. Las
lenguas y dialectos de los grupos tnicos son tambin oficiales en sus territorios. La enseanza que se imparta en las
comunidades con tradiciones lingsticas propias ser bilinge.
9. Art. 10 de la Constitucin Poltica de la Repblica de Colombia de 1991
10. VisitCostaRica.com (idioma oficial de Costa Rica).
11. Art. 76 de la Constitucin Poltica de la Repblica de Costa Rica de 1949
12. Constitucin de la Repblica de Cuba , artculo 2.: El nombre del Estado cubano es Repblica de Cuba, el idioma
oficial es el espaol y su capital es la ciudad de La Habana.
13. Art. 2 de la Constitucin de la Repblica de Cuba de 1976
14. Art. 2 de la Constitucin de la Repblica del Ecuador de 2008
15. Art. 62 de la Constitucin de la Repblica de El Salvador de 1983
16. a b Agencia Estatal Boletn Oficial del Estado (29 de diciembre de 1978). Constitucin Espaola . Boletn Oficial
del Estado nm. 311.
17. Art. 143 de la Constitucin de la Repblica de Guatemala de 1985
18. Espanol.Guinea-Equatorial.com .
19. a b Constitucin de Guinea Ecuatorial (de 1995) , artculo 4.: La lengua oficial de la Repblica de Guinea Ecuatorial
es el espaol. Se reconoce las lenguas aborgenes como integrantes de la cultura nacional.
20. Art. 6 de la Constitucin de la Repblica de Honduras de 1982
21. [1] No existe declaratoria constitucional de lengua oficial, aunque el espaol es la lengua de las instituciones pblicas
de facto. Es por eso que la Ley General de Derechos Lingsticos de los Pueblos Indgenas seala que todas las lenguas
indgenas que se hablen son lenguas nacionales e igualmente vlidas en todo el territorio nacional junto con el espaol.
22. Art. 11 de la Constitucin de la Repblica de Nicaragua de 1987
23. Art. 7 de la Constitucin de la Repblica de Panam de 1972
24. Art. 140 de la Constitucin de la Repblica del Paraguay de 1992
25. Art. 48 de la Constitucin de la Repblica del Per de 1993

converted by W eb2PDFConvert.com

26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.

57.

58.

59.

60.

61.

Instituto Cervantes
Art. 29 de la Constitucin Poltica de la Repblica Dominicana de 2010
Art. 9 de la Constitucin de la Repblica Bolivariana de Venezuela de 1999
Art. III Seccin 5 de la Constitucin del Estado Libre Asociado de Puerto Rico de 1952
EL SISTEMA EDUCATIVO DE MARRUECOS . Asociacin de Inspectores de Educacin de Espaa.
el ESPAOL EN TRINIDAD Y TOBAGO . Universidad de las Indias Occidentales.
Protocol on amendments to the constitutive act of the African Union (en ingls)., donde se aade el espaol al
ingls, rabe, portugus, francs, suahili y cualquier otro idioma africano.
Real Academia Espaola (2014). castilla . Diccionario de la lengua espaola (23. edicin). Madrid: Espasa.
espaol en Diccionario panhispnico de dudas, 1. ed., Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la
Lengua Espaola, 2005.
Miguel ngel Asturias. Hombres de maz. Edicin crtica Gerald Martin, ALLCA XX, 1997, p. 82 (nota aclaratoria n39: p.
341.
Alvar, Manuel. Hablar pura castilla, en: Variedad y unidad del espaol. Madrid, 1969, pp. 175-192.
Oxford Dictionaries. Castilla, definicin en espaol.
Carlos Monsivis. De las tribulaciones de Memn Pingun . E-Misfrica, n 5.2, Raza y sus otros, 2008.
Fernndez, Csar A. Relatos y romanceadas mapuches. Ediciones Del Sol, 1990, ISBN 950-9413-37-2, 9789509413375,
p. 14.
De Vera, Gustavo. Memorias del Humo. Historias de vida en la comunidad mapuche del Lago Rosario. Instituto Nacional
de Asuntos Indgenas (INAI), Argentina, 2008, p. 10.
Ethnologue (edicin 18) , (vase Lenguas por nmero de hablantes).
CIA Factbook (ver datos de World en columna de Country)
Enciclopedia sueca: Lista de las 12 lenguas ms habladas por hablantes maternos en 2010
Segn la revista Ethnology en su edicin de octubre de 2009 (eldia.es )
Ethnologue (Chino Mandarn 1091 mill. (897 mill. L1 + 194 mill. L2), Ingls 942 mill. (339 mill. L1 + 603 mill. L2),
Espaol 518 mill. (427 mill. L1 + 91 mill. L2), Hindi 380 mill. (260 mill. L1 + 120 mill. L2)
krysstal.com (Kryss Katsiavriades y Talaat Qureshi)
George Weber, 1997: Mandarn 1.120 mill., Ingls 480 mill., Espaol 320 mill., Ruso 285 mill., Francs 265 mill., Hindi
250 mill. (ignatius.edu ).
Instituto Cervantes: (cervantes.es , Noticias de El Pas )
El espaol: una lengua viva Consultado el 9 de marzo del ao 2016.
journal.lib.uoguelph.ca (pginas 6 y 7 respectivamente, en ingls)
INTERNET WORLD USERS BY LANGUAGE . Consultado el 13 de enero de 2016.
Enseanza y uso de la lengua espaola en el Shara Occidental (ARI)
En busca del castellano perdido en Filipinas . BBC Mundo. 7 de enero de 2014.
El castellano revive en Manila . El Mundo. 3 de abril de 2014.
Gmez Rivera, Guillermo (25 de julio de 2012). Se habla espaol en Filipinas? . Filipinas nica.
Carta de las Naciones Unidas Artculo 111: La presente Carta, cuyos textos en chino, francs, ruso, ingls y espaol
son igualmente autnticos, ser depositada en los archivos del Gobierno de los Estados Unidos de Amrica. Dicho
Gobierno enviar copias debidamente certificadas de la misma a los Gobiernos de los dems Estados signatarios.
Tratado de Lisboa Artculo 7: El presente Tratado, denominado Tratado de Lisboa, redactado en un ejemplar nico,
en lenguas alemana, blgara, checa, danesa, eslovaca, eslovena, espaola, estonia, finesa, francesa, griega, inglesa,
irlandesa, italiana, letona, lituana, hngara, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, rumana y sueca, cuyos textos en
cada una de estas lenguas son igualmente autnticos, ser depositado en los archivos del Gobierno de la Repblica
Italiana, que remitir una copia autenticada a cada uno de los Gobiernos de los dems Estados signatarios.
Protocole sur les Amendements a lActe Constitutif de lUnion Africaine Article 11 Langues officielles: A larticle 25 de
lActe (Langues de travail), remplacer le titre Langues de travail par Langues Officielles et remplacer la disposition
existante par: 1. Les langues officielles de lUnion et de toutes ses institutions sont: larabe, langlais, le franais, le
portugais, lespagnol, le kiswahili et toute autre langue africaine.
Carta de la Organizacin de los Estados Americanos Captulo XXI Ratificacin y Vigencia Artculo 139: La presente
Carta queda abierta a la firma de los Estados americanos, y ser ratificada de conformidad con sus respectivos
procedimientos constitucionales. El instrumento original, cuyos textos en espaol, ingls, portugus y francs son
igualmente autnticos, ser depositado en la Secretara General, la cual enviar copias certificadas a los Gobiernos para
los fines de su ratificacin. Los instrumentos de ratificacin sern depositados en la Secretara General y sta notificar
dicho depsito a los Gobiernos signatarios.
Estatutos de la Organizacin de Estados Iberoamericanos para la Educacin, la Ciencia y la Cultura Captulo I
Naturaleza y Fines Artculo 1: La Organizacin de Estados Iberoamericanos para la Educacin, la Ciencia y la Cultura u
Organizao dos Estados Ibero-Americanos para a Educao, a Cincia e a Cultura, anteriormente denominada Oficina de
Educacin Iberoamericana es un Organismo Internacional de carcter gubernamental para la cooperacin entre los pases
iberoamericanos en los campos de la educacin, la ciencia, la tecnologa y la cultura en el contexto del desarrollo integral.
Sus siglas son OEI y sus idiomas oficiales el espaol y el portugus.
Captulo XXII del TLCAN Artculo 2206: Textos Autnticos: Los textos en espaol, francs e ingls de este Tratado
son igualmente autnticos.

converted by W eb2PDFConvert.com

62. Tratado Constitutivo de la Unin de Naciones Suramericanas Artculo Transitorio: ...Suscrito en la ciudad de Brasilia,
Repblica Federativa del Brasil, a los veintitrs das del mes de mayo del ao dos mil ocho, en originales en los idiomas
portugus, castellano, ingls y neerlands, siendo los cuatro textos igualmente autnticos.
63. Feature address by Ms. Lolita Applewhaite, Deputy Secretary-General, CARICOM, at the national award ceremony for
outstanding students, National Cultural Centre, 9 October 2003...
64. Pgina oficial ACP Grupo de Estados de frica, Caribe y Pacfico
65. [2]
66. FIFA Statutes Artculo 8 Numeral 1: El ingls, francs, espaol y alemn, son las lenguas oficiales de la FIFA.
67. Constitucin de la Asociacin Internacional de Federaciones de Atletismo Artculo 11 Numeral 5: ... Tiene que haber
traduccin simultnea en rabe, alemn, ruso y espaol, adems de ingls y francs.
68. [3] Diccionario de la lengua espaola (RAE)
69. name = "edad1">Espinosa, P. (2006). Hallado en Cdiz un muro de 3.000 aos . Cdiz: El Pas. Consultado el 30
de septiembre de 2007.
70. [4]
71. Menndez Pidal, Ramn Manual de gramtica histrica espaola, Espasa-Calpe, 1985, pg. 181.
72. castellano. Diccionario de la lengua espaola (RAE)
73. Lema espaol Diccionario panhispnico de dudas, 2005.
74. buscon.rae.es Diccionario de la lengua espaola.
75. Orgenes de la lengua espaola.
76. lema.rae.es
77. Fernndez-Ordez, Ins, Universidad Autnoma de Madrid [5]
78. Se observa tambin en la obra pidalina una evolucin que se dirige en esta misma direccin, pues si en Orgenes del
Espaol (1926) se da una visin del castellano como una lengua que irrumpe en el continuum lingstico peninsular, en
El idioma espaol en sus primeros tiempos (1942) se describe la formacin del castellano como el resultado de la
confluencia de cuatro substratos: el mozrabe, el asturleons, el navarro-aragons y el castellano.
79. 20 minutos Descubren que las palabras ms antiguas escritas en Espaol son del siglo IX.
80. Estudio del ILCYL confirma a los Cartularios de Valpuesta como el espaol ms antiguo.
81. Miguel A. Vergaz, La RAE avala que Burgos acoge las primeras palabras escritas en castellano. El Mundo.es Castilla
y Len, 7 de noviembre de 2010.
82. Wolf y Ruhstaller (1996: 109-112) muestran que las glosas no pueden ser castellanas ni riojanas, y que los rasgos que
presentan corresponden al rea navarro-aragonesa. Estos autores sostienen que las glosas estn escritas en romance
aragons.
83. Real Academia de la Historia (Espaa) (1998) Espaa: reflexiones sobre el ser de Espaa p. 321. Madrid, ed. Real
Academia de la Historia, ISBN 84-89512-04-3 URL consultado el 14 de octubre de 2009
Alvar, Carlos; Luca Megas, Jos Manuel (2002) Diccionario filolgico de literatura medieval espaola volumen 21, p. 1019
Madrid, ed. Castalia ISBN 978-84-9740-018-6 URL consultado el 14 de octubre de 2009.
84. Obediente, Enrique (2007) Biografa de una lengua: nacimiento, desarrollo y expansin del espaol pp. 244-248. Mrida,
Venezuela, Universidad de Los Andes ed. Editorial Venezolana C.A. ISBN 978-980-11-1026-2 URL. Consultado el 14 de
octubre de 2009.
85. Spanish Language Facts . Encyclopedia.com. Consultado el 6 de noviembre de 2010.
86. Burke, Peter (2004): Languages and Communities in Early Modern Europe, Cambridge University Press.; ntese que en
algunas lengua romances de la pennsula como el cataln haba aparecido obras impresas en 1474.
87. Lozano, Irene. Lenguas en guerra, p. 92. Espasa-Calpe, 2005.
88. a b El porvenir del espaol en el sahara occidental.
89. Castellano - La pgina del idioma espaol = El castellano - Etimologa - Lengua espaola . Sin fecha. Archivado
desde el original el 28 de agosto de 2014. Consultado el 11 de junio de 2015.
90. http://www.eluniversal.com.mx/notas/754139.html
91. Artculo 4. de la Ley General de Derechos Lingsticos de los Pueblos Indgenas.
92. Constitucin de Bolivia de 2009, ttulo I, captulo 1., artculo 5, prrafo 1: cooficial con todos los idiomas de las
naciones y pueblos indgenas campesinos autctonos, que son el aymara, araona, baur, bsiro, canichana, cavineo,
cayubaba, chcobo, chimn, ese ejja, guaran, guarasuwe, guarayu, itonama, leco, machajuyaikallawaya, machineri,
maropa, mojeo-trinitario, mojeo-ignaciano, mor, mosetn, movima, pacawara, puquina, quechua, sirion, tacana,
tapiet, toromona, uru-chipaya, weenhayek, yaminawa, yuki, yuracar y zamuco), [6] .
93. (junto con las lenguas y dialectos de los grupos tnicos en sus territorios. [7] .
94. [8] .
95. [9] .
96. Segn la Constitucin del 2008, ttulo I, artculo 2 : El castellano es el idioma oficial del Ecuador; el castellano, el
kichwa y el shuar son idiomas oficiales de relacin intercultural. Los dems idiomas ancestrales son de uso oficial para
los pueblos indgenas en las zonas donde habitan y en los trminos que fija la ley. El Estado respetar y estimular su
conservacin y uso
97. [10] .
98. [11] .
99. [12] .

converted by W eb2PDFConvert.com

100. Constitucin, ttulo II, artculo 12.


101. [13] .
102. [14] y Ethnologue Paraguay(2000) . El guaran es tambin el idioma ms hablado en Paraguay por nmero de
hablantes nativos.
103. [15] .
104. [16]
105. La constitucin de Venezuela dice que Los idiomas indgenas tambin son de uso oficial para los pueblos indgenas
y deben ser respetados en todo el territorio de la Repblica, por constituir patrimonio cultural de la Nacin y de la
humanidad
106. [17]
107. Constitucin Poltica de la Repblica Oriental del Uruguay de 1967
108. Puerto Rico declara el espaol lengua oficial y relega el ingls a segundo idioma
109. nytimes.com
110. Instituto Cervantes, 2008 (elpais.com , vozbcn.com ).
111. Foreign Language Enrollments in United States Institutions of Higher Learning PDF (129 KiB), MLA Fall 2002.
112. BrazilMag.com , 8 de agosto, 2005.
113. ethnologue.com
114. Lipski, John M. (2006). Too close for comfort? the genesis of portuol/portunhol . Selected Proceedings of the 8th
Hispanic Linguistics Symposium. ed. Timothy L. Face and Carol A. Klee, 122. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings
Project.
115. [18]
116. [19]
117. [20]
118. Population Census 2000, Major Findings . Central Statistical Office, Ministry of Budget Management, Belice. 2000.
Archivado desde el original el 21 de junio de 2007. Consultado el 20 de diciembre de 2007.
119. Belize Population and Housing Census 2000.
120. Biblioteca de la CIA.
121. Fuente:Gobierno de Andorra. Encuesta de usos lingsticos en Andorra 2004. Vase tambin el artculo Lenguas
de Andorra.
122. BBC Education Languages , Languages Across Europe Spanish. Switzerland's Four National Languages . allabout-switzerland.info. Consultado el 19 de septiembre de 2007.
123. Las Lenguas Oficiales de la Unin Europea
124. 46 698 137 en Espaa (98,8 % de 47 265 321 segn el INE en 2012) + 23 203 930 en el resto de la U.E. (15 % en la
U.E. en total incluyendo Espaa) + 123 000 en Suiza (el 1,7 %) + 53 963 en Andorra (el 68,70 %) + 36 250 en Noruega +
23 320 en Rusia. Vase tabla de hablantes de espaol.
125. [21]
126. [22]
127. Gloria Macapagal y Mario Vargas Llosa, premiados con los Don Quijote 2009 . 2009. Consultado el 2009.
128. Otorgan a presidenta de Filipinas premio Don Quijote de la Mancha . 2009. Consultado el 2009.
129. e-dyario.com
130. Demografa de la lengua espaola (pg. 35)
131. El idioma espaol en Marruecos
132. libros sobre El idioma espaol en Marruecos
133. John Lipski: Spanish in the Pacific (en ingls).
134. 111 400 en Australia [23] + 21 645 en Nueva Zelanda [24]
135. [25]
136. [26]
137. [27]
138. Primer resultado del Censo: en la Antrtida viven 230 personas en: Los Andes. Consultado el 25 de octubre de 2010.
139. [28]
140. El valor econmico del espaol , Noticias El Pas . Un anlisis ms detallado de estos datos se encuentra en
Demografa de la lengua espaola
141. Pgina 38 de Demografa de la lengua espaola . Datos del estudio El valor econmico del espaol.
142. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w Pgina 28 de: Demografa de la lengua espaola .
143. a b c d e Estimacin de la ONU de la poblacin de 2011 a 2100
144. Ver: Anexo: Hablantes de espaol como lengua materna en el 2003 (segn el Britannica Book)
145. En los pases con el espaol oficial, la cifra se obtiene aplicando el porcentaje de la columna anterior. En los pases con
el espaol no oficial figura la poblacin inmigrante o de origen de pases hispanohablante.
146. El n. de hablantes en los pases con el espaol oficial (filas ms oscuras), se obtiene aplicando los porcentajes de la
columna anterior sobre los datos de poblacin actualizados.
147. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an a ao ap aq Hablantes de
espaol en la U.E. segn el Eurobarmetro 2012: Hablantes de espaol como lengua materna (pg.T40), hablantes que
hablan muy bin el espaol (pg.T74), hablantes capaces de mantener una conversacin en espaol (pg.T64)
converted by W eb2PDFConvert.com

148.
149.
150.
151.
152.
153.
154.

155.
156.
157.
158.
159.
160.
161.

162.
163.

164.
165.
166.
167.
168.
169.
170.
171.
172.
173.
174.
175.
176.
177.
178.
179.
180.
181.

182.
183.
184.
185.
186.
187.
188.

a b c d e f g h i Anexo:Estudiantes de espaol
Estimacin del CONAPO (Consejo Nacional de Poblacin de Mxico) para 2016 .
cia.gov
(4 de julio de 2014) Reloj poblacional en: U.S. Census Bureau. Consultado el 04-03-2015.
Porcentaje de hispanohablantes mayores de 5 aos en 2014: U.S. Census Bureau 2014 American Community Survey.
en American Community Survey. Consultado el 10-09-2011.
Poblacin mayor de 5 aos que habla espaol en casa en 2014: Languaje spoken at home: 2014 American Community
Survey en: American Community Survey. Consultado el 10-09-2011.
La poblacin hispana en 2014 es de 55 387 539. De ellos, 50 256 369 son mayores de 5 aos (factfinder.census.gov ).
El 82 % habla bien espaol segn la encuesta Centro Hispano Pew, realizada en 2011. pewhispanic.org Por otro lado,
2,8 millones de no hispanos hablan espaol en sus casas. pewhispanic.org Extrapolando los datos, se obtiene un total
de ms de 44 millones de hablantes de espaol correctamente (55.387.539-5.131.170)*0,82+2.800.000. An quedaran sin
contabilizar parte de los ms de 9 millones de indocumentados hispanos que no estn en el censo, y los no hispanos que
han aprendido correctamente la lengua, aunque no lo hablen en sus casas.
15 millones de hablantes de espaol como segunda lengua en EE.UU.: ethnologue.com
7,8 millones de estudiantes de espaol que hay en EE.UU. (fundacionsiglo.com ).
Censo DANE (reloj poblacional) . Actualizado el 01/04/2016.
Hay 850 000 personas que hablan otras lenguas indgenas. La principal lengua es Wayuu hablada por 122 000
personas: www.lenguasdecolombia.gov.co
Segn estimaciones del padrn municipal del INE el 1/1/2015. http://www.ine.es/jaxi/menu.do?
type=pcaxis&path=/t20/e245/&file=inebase
(en Poblacin Proyecciones y estimaciones pg. 28). Estimacin del censo argentino INDEC para 2016 .
40 117 096 es la cifra definitiva de poblacin del censo para 2010 (INDEC )
www.ethnologue.com/show_country.asp?name=AR . Segn Ethnologue, hay 3.646.270 hablantes maternos con una
lengua distinta al espaol. 3.400.000 de lenguas inmigrantes, como el italiano (1.500.000), el rabe (1.000.000), el alemn
(400.000), o el guaran (200.000). Tambin se contabilizan 246.270 hablantes de lenguas aborgenes. Las ms habladas
son Quichua (60.000) y el Toba (40.000)
Censo de Venezuela. Estimacin para 2015: [www.ine.gov.ve http://www.ine.gov.ve/index.php?
option=com_content&view=category&id=98&Itemid=51 Proyeccin del INE de Venezuela para 2016].
Hay 1 098 244 de personas que hablan otra lengua como lengua materna. 310 244 hablan lenguas indgenas, de las que
la principal es Wayuu con 199 000. Las principales lenguas extranjeras son el chino (400 000), el portugus (254 000), y el
rabe (110 000).: Ethnologue
Estimacin INE para 2015 (pg. 140).
cia.gov.
INE de Chile. Proyeccin para 2016.
Hay 281 600 personas que hablan otra lengua. La principal lengua es el Mapudungun (250 000): Ethnologue
Estimacin del reloj poblacin de Ecuador
Segn el censo de Ecuador de 2010, hay 14 306 876 personas en Ecuador, de las cuales, 13,2 millones hablan espaol
en 2011 segn Ethnologue.
Segn Ethnologue , en 2011
Estimacin del INE para 2015
cia.gov
ethnologue.com
Segn el censo de 2010, la poblacin es de 9 445 281, y los hablantes de espaol son 9 300 000 en 2011 segn
Ethnologue
Ethnologue (2011)
Estimacin para el 2016 del INE de Bolivia
unicef.org (segn censo de 1992)
Estimacin del INE para 2016 (Instituto Nacional de Estadstica (Honduras)).
Hay 207 750 personas que hablan otra lengua materna, principalmente el Garifuna (98 000).: Ethnologue
A 1 de noviembre de 2012
1 % de la poblacin de Francia mayor de 15 aos, que en 2012 era de 47 756 439 (Anexo:Hablantes de espaol en la
U.E. segn el Eurobarmetro (2012)). A 1 de enero de 2014, hay 215 183 inmigrantes solo de Espaa en Francia segn el
INE.
IBGE 2013
Pgina 32 de ucm.es (50 % de 733 000 extranjeros son de Mercosur + 125 150 inmigrantes espaoles segn el (INE
(1/1/2016) ) + 6625 mexicanos (Anexo:Mexicanos en el mundo en el 2010).
(460.018 hablantes nativos + 96.000 competencia limitada + 6.120.000 estudiantes. 5.500.000 pueden mantener una
conversacin): eldiae.es (pginas 7 y 14)
Estimacin gubernamental para 2016
Estimacin de Ethnologue para 2014
Hay 490 124 personas que hablan otra lengua, principalmente el Mskito (154 000).: Ethnologue
Eurostat a 1 de enero de 2013
converted by W eb2PDFConvert.com

189. 246 208 peruanos (Emigracin peruana en 2012) + 120 000 ecuatorianos ([29] ) + 64 000 colombianos (en 2003 ) +
22 262 espaoles (INE 2013 ) + 11 239 argentinos (Emigracin argentina en 2012) + 3485 mexicanos + 3138 chilenos
190. Proyeccin de poblacin del INEC para 2016 Instituto Nacional de Estadstica y Censos.
191. Hay 85 418 personas que hablan otra lengua como lengua materna Ethnologue
192. www.dgeec.gov.py (2016)
193. findarticles.com (segn el censo de 1992, el 50 % hablan conjuntamente espaol y guaran en sus casa, y un 7 %
solo habla espaol)
194. Hay 501 043 personas que hablan otra lengua como lengua materna: Ethnologue
195. Proyeccin del Censo de Uruguay para 2016
196. Hay 150 200 personas que hablan otra lengua como lengua materna Ethnologue
197. Census Bureau 2015
198. Census Bureau 2009
199. hcp.ma (2014)
200. INE, 2016
201. Euromonitor, 2012 (pgina 32)
202. Instituto Cervantes, 2012
203. Segn el libro de Ammadi, 2002, hay entre 4 y 7 millones de hablantes El espaol en el contexto Sociolingstico
marroqu: Evolucin y perspectivas
204. El 21,9 % de la poblacin de Marruecos, segn una encuesta realizada en el 2005 por el CIDOB
(realinstitutoelcano.org , afapredesa.org ). La poblacin de Marruecos segn el censo del 2004 es de 29 680 069
personas (hcp.ma ).
205. Censo del 2011
206. 90 000 colombianos (en 2003 ) + 102 498 espaoles (en 2016 ) + 10 455 mexicanos (en 2009 ) + 7391 argentinos
(Anexo:Emigracin argentina en 2012) + 5131 chilenos (en 2005 ) + 7121 peruanos (Anexo:Emigracin peruana en 2012)
207. Reloj poblacional del censo
208. A 1/1/2015 haba 3 822 espaoles en Filipinas: INE
209. En el 2010 haba 913 mexicanos en Filipinas: www.ime.gob.mx
210. Demografa de la lengua espaola (pg. 33). Francisco Moreno y Jaime Otero cifran, en 2007, en 439 000 personas el
grupo de dominio nativo (realinstitutoelcano.org )
211. 1 816 773 de espaol + 1 200 000 de espaol criollo (Chabacano de Zamboanga, y Cavite, Basilan, Cotabato): Antonio
Quilis La lengua espaola en Filipinas, 1996 pg.234 cervantesvirtual.com , mepsyd.es (pg. 249), mepsyd.es
(pg. 23), spanish-differences.com , aresprensa.com ./ R.W.Thompson habla de 2 900 000 de hablantes de espaol en
el libro "Pluricentric languages: differing norms in different nations" pgina 45, sispain.org ./ Segn el Instituto
Cervantes de Manila, hay ms de 2 millones de hablantes de espaol y sumando los hablantes de Chabacano, alrededor
de 3 millones (elcastellano.org ). El espaol fue lengua oficial hasta 1973, y se mantuvo en la enseanza pblica hasta
1987. La actual presidenta Gloria Macapagal Arroyo, pidi al gobierno de Espaa que colaborara en la reintroduccin del
idioma espaol dentro del currculum de los alumnos de la escuela pblica.
212. Segn el informe de 2012 del Instituto Cervantes (eldiae.es ), hay 3 017 265 hablantes de espaol, 439 000 con
dominio nativo, 2 557 773 con competencia limitada (pgina 6), y 20 492 estudiantes de espaol (pgina 10).
213. Censo alemn a 31 de diciembre de 2011
214. 139 555 espaoles (INE 2016 ) + 27 328 peruanos (Emigracin peruana en 2012) + 13 313 colombianos (en 2003 ) +
12 520 mexicanos ([30] ) + 7 391 argentinos (Emigracin argentina en 2012) + 6 704 chilenos ([31] ) + 3 724
ecuatorianos ([32] )
215. Estimacin del censo de Guinea Ecuatorial para 2010
216. Espaoles segn el INE 2016
217. cvc.cervantes.es (El 13,7 % habla espaol con dominio nativo)
218. Reloj poblacional del censo
219. Censo de Canad de 2011: www12.statcan.gc.ca/census
220. Adems de 439 000 hablantes de espaol como lengua materna en 2011, hay 400 000 hablantes como segunda lengua
en 2006: elcorreo.ca
221. a b c d Error en la cita: Etiqueta <ref> invlida; no se ha definido el contenido de las referencias

llamadas Esp2012
222.
223.
224.
225.
226.
227.
228.

PMB Statistics: mediaincanada.com (hablantes de espaol mayores de 12 aos).


tlntv
Estimacin de Eurostat para el 1/1/2011: Eurostat
Eurostat a 1 de enero de 2010
a b c Inmigrantes espaoles segn el censo INE, en el 2013 .
Reloj poblacional del censo
30 300 colombianos (en 2003 ) + 24 372 residentes espaoles en los Pases Bajos segn Censo del 2013 + 7 835
peruanos (en 2012 ) + 1 206 mexicanos + 1 399 chilenos (Anexo:Chilenos en el mundo)
229. Censo del 2012
230. Censo sueco SCB (2002)

converted by W eb2PDFConvert.com

231.
232.
233.
234.
235.
236.
237.
238.
239.
240.
241.
242.
243.
244.
245.
246.
247.
248.
249.
250.
251.
252.
253.
254.
255.
256.
257.
258.
259.
260.
261.
262.
263.
264.
265.
266.
267.
268.
269.
270.
271.
272.
273.
274.
275.
276.
277.
278.
279.
280.
281.
282.
283.
284.

Censo del 2011


[33]
Estimacin de Eurostat
Hay 59 144 espaoles residiendo en Blgica a 1 de enero de 2016 segn el INE, 2016 , 15 000 colombianos en el 2003
[34] , y 1 706 chilenos en 2005 (Anexo:Chilenos en el mundo).
Estimacin oficial para mediados del 2010
Estimacin de Eurostat para 1/1/2011: Eurostat
Estimacin oficial para 2009: ins.ci
Entre 150 000 y 200 000 refugiados saharauis en los campamentos de Tinduf: El refuerzo del espaol llega a los
saharauis con una escuela en los campos de Tinduf en: Aprendemas.com. Consultado el 17-01-2007.
Le aadimos 48 000 hablantes de espaol con competencia limitada de la Provincia de Orn (pgina 31 de la
Demografa de la lengua espaola)
Estadsticas oficiales para mediados del 2009: statisticsbelize.org.bz
El 52,1 % de los beliceos habla con fluidez el espaol en 2001: cervantes.es
El 52,1 % habla espaol con fluidez y el 11 % tiene conocimientos del idioma, en total el 62,8%: celade.cepal.org
dst.dk
Estimacin oficial para 2010
15 000 hablantes nativos de judeo-espaol (eprints.ucm.es ), ms 80 000 inmigrantes iberoamericanos, principalmente
de Argentina (cervantes.es )
Pg 34 y 35 del estudio Demografa de la Lengua espaola, pg. 35
Censo oficial japons par 1 de junio de 2011
100 229 residentes peruanos en 2012 (Emigracin peruana), 3893 residentes argentinos (Emigracin argentina), 1 803
residentes mexicanos (Emigracin mexicana) y 2 165 residentes espaoles (segn el INE a 1/1/2016)
Estimacin oficial del 2011: cso.ie
Estimacin del censo para 1 de enero de 2011
Switzerland's Four National Languages
Estimacin oficial de 2011: stat.fi
nsi.bg
[35]
Pg. 31 del estudio:Demografa de la Lengua espaola
Estimacin oficial para 1/1/2011: ansd.sn
Estimacin oficial para 2012: czso.cz
Evolution de la population par sexe de 1976 2012 en: Annuaire Statistique du Cameroun 2010. Consultado el 23-082012.
(en francs) Pg. 113-115 de la Tableau 20: Immigrants au Cameroun, en 2007. en: Migration au Cameroun Profil
National 2009. Consultado el 13-09-2012.
Falta apoyo para el espaol en Camern en: Unidad en la diversidad. Consultado el 30-10-2002.
Estimacin oficial para 1/1/2011: statistics.gr
Estimacin oficial para 1/1/2011: portal.ksh.hu
Estimacin oficial para el 29/09/2010: censo2010.aw
Pgina 32
cso.gov.tt (2010)
[http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=TT Ethnologue
El espaol en Trinidad y Tobago Anuario 2006-07 del Instituto Cervantes. Consultado el 06-03-2009.
Estimaciones oficiales para 1/7/2010: estadistica.ad
a b c d catala.ad catala.ad (pg. 24 y 25)
Reloj poblacional: stat.si
Reloj poblacional: stats.govt.nz
[36]
Estimacin oficial para el 1/1/2011: portal.statistics.sk
ssb.no
Instituto Cervantes
[37]
Emigracin mexicana
cervantes.es (25 000 universitarios + 5 000 estudiantes en el Instituto Cervantes)
Datos oficiales a 1/7/2010: gibraltar.gov.gi
www.um.es - 5.2. Datos descriptivos de los usos de espaol e ingls, Grfico 2 - (Una encuesta a estudiantes revela
que el 77,3 % habla con su madre slo espaol, o ms espaol, o igual espaol que ingls)
elcastellano.org (el espaol es utilizado prcticamente por la totalidad de la poblacin).
Reloj poblacional: db1.stat.gov.lt (estimacin para el 2013)
cia.gov (2012)
Segn el censo noruego para 2013

converted by W eb2PDFConvert.com

285. Estimacin oficial a 1/1/2011: gks.ru


286. 2010.census.gov
287. Censo 2000 Population and Housing Profile: 2000, Geography: U.S. Virgin Islands Islas Vrgenes Estadounidenses
en PDF.
288. Estimacin oficial para el 1/10/2011: csb.gov.lv
289. Estimacin oficial para 1/1/2011: turkstat.gov.tr
290. Inmigrantes espaoles segn INE 2011
291. Demografa de la lengua espaola (pag. 37) . 8 000 hablantes de judeo espaol + 4 346 estudiantes de espaol
292. Preliminary Results of the Census of Population, 2011 en: . Consultado el 01-10-2011.
293. Censo de India de 2011.
294. Espaoles residentes en la India en 2013 segn el INE
295. cervantes.es (4 250 alumnos en las universidades + 5 500 alumnos en centros privados)
296. Censo de 2011 .
297. Population by Sex: 20062011 en: Statistical Institute of Jamaica. Consultado el 17-08-2012.
298. (Dentro del estudio:valor econmico del espaol)
299. Namibia 2011 Population and Housing Census Preliminary Results en: National Planning Comission. Consultado el
1-01-2012.
300. El espaol en Namibia, 2005. Instituto Cervantes.
301. 2012 , ,20 ,. en: Central Agency for Public Mobilization and Statistics. Consultado el 20-082012.
302. El espaol en cifras, 2005. en: Instituto Cervantes. Consultado el 19-08-2012.
303. Demographic Review 2010 en: National Statistics Office. Consultado el 01-05-2011.
304. Annuaire 20052007 en: Institut National de la Statistique et de l'Analyse Economique. Consultado el 01-01-2010.
305. La lengua de Cervantes, medio siglo despus, en Benn en: Revista Electrnica de Estudios Filolgicos. Consultado el
01-12-2010.
306. Language other than English spoken at Home (Excluding temporary residents and visitors Falkland Islands Census
Statistics 2006. En PDF.
307. Population Clocks en: U.S. Census al 12-09-2012.
308. Error en la cita: Etiqueta <ref> invlida; no se ha definido el contenido de las referencias

llamadas hablantesnativos
309. Ms de 500 millones de hablantes (la-moncloa.es , cervantes.es , fundeu.es )
310. En 2000 el espaol super al ingls como el idioma ms hablado de Occidente, segn la revista espaola Cambio16
Amrica.
311. Urrutia Crdenas, Hernn. El indigenismo Americano II: Actas de las segundas jornadas sobre indigenismo
americano . Universitat de Valncia. p. 232. ISBN 8437049482.
312. La interculturalidad en el aprendizaje de espaol en Brasil en: FIAPE. IV Congreso internacional: La enseanza del
espaol en un mundo intercultural. Jornadas pedaggicas. Consultado el 20-04-2011.
313. La Enseanza del Espaol en el Sistema Educativo Brasileo en: Coleccin Orellana. Embajada de Espaa en
Braslia. Consultado el 31-12-2008.
314. El espaol es el segundo idioma ms estudiado en escuelas de Francia y Suecia
315. Los noruegos hablan cada vez ms espaol
316. Coraz wicej osb chce si uczy hiszpaskiego (pol.)
317. Dlaczego warto si uczy jzyka hiszpaskiego (pol.)
318. Polacy ucz si hiszpaskiego taczco (pol.)
319. Enseanza y Aprendizaje del Espaol en Camern: El Caso de la Enseanza Media en: Universidad de Yaund I.
Consultado el 06-07-1995.
320. Ensear y aprender espaol en un grupo grande de Enseanza Secundaria en Gabn en: Ediciones Universidad de
Salamanca. Consultado en: 31-12-1997.
321. La evaluacin y/ la autoevaluacin: Un procedimiento clave para la formacin de alumnos profesores de espaol lengua
extranjera en Gabn en el dominio de la investigacin pedaggica. en: Ediciones Universidad de Salamanca. Consultado
en: 05-03-2010.
322. Aportaciones a la reflexin sobre la expresin oral del docente de espaol gabons como animador de la interaccin en
clase. en: cole normale suprieure de Libreville. Consultado en 21-08-2012.
323. Ethnologue Languages of the World Spanish A language of Spain.
324. Humberto Lpez Morales, secretario de la Asociacin de Academias de la Lengua Espaola: El espaol ser la
segunda lengua ms hablada en el planeta en 2030 , en 20minutos.es, 8 de agosto de 2007.
325. El espaol ser el idioma ms hablado del mundo , en infobae.com, 24 de agosto de 2010.
326. eldiae.es (pgina 10)
327. cvc.cervantes.es
328. Berta Elena Vidal de Battini, El espaol de la Argentina, Buenos Aires, Consejo Nacional de Educacin, 1966.
329. Francisco MORENO FERNNDEZ y Jaime OTERO ROTH: Atlas de la lengua espaola en el mundo (pg. 33). Madrid,
2007, ISBN 978-84-08-07800-5.

converted by W eb2PDFConvert.com

330. Lengua Espaola. Variedades y dialectos del espaol . Consultado el 7 de diciembre de 2012.
331. Proel
332. VV.AA (Beln Gar, Matilde Leder, Matilde Gar) (1995). Ciencias del Lenguaje; Alfa Nauta-Programa Educativo
Temtico. Barcelonm, Nauta C., S.A. ISBN 84-89140-58-8.
333. Guillermo Herndez Garca, Jos Manuel Cabrales Arteaga (2006). Lengua y Literatura 2. Madrid, SGEL-Educacin. ISBN
84-7143-926-3.
334. Sierra Martnez, Fermn et al (1994). Las lenguas en la Europa comunitaria. Las lenguas de minoras . msterdam:
Ediciones Rodopi B.V. p. 202. ISBN 90-5183-686-4. Consultado el 14 de abril de 2010. papamiento, lengua criolla mezcla de
neerlands, espaol, portugus, ingls y elementos de lenguas africanas.
335. T. Navarro Toms, Estudios de Fonologa Espaola, 1946
336. Unidades fonolgicas voclicas en andaluz oriental
337. Estudio comparativo del andaluz y el murciano
338. Lope Blanch, Juan M. (1972) En torno a las vocales caedizas del espaol mexicano, pp.53 a 73, Estudios sobre el
espaol de Mxico, editorial Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Mxico URL .
339. Lope Blanch, Juan M. (1981) Sobre la influencia fontica Maya en el espaol de Yucatn, pgina 420, Thesavrvs boletn
del instituto Caro y Cuervo, Tomo XXXVI, nmero 3. URL
340. a b Lope Blanch, Juan M. (2004) Cuestiones de filologa mexicana p.29 Mxico, ed.Universidad Nacional Autnoma de
Mxico, ISBN 978-970-32-0976-7, URL consultado el 12 de octubre de 2009.
341. Juan Clemente Zamora Munn, Jorge M. Guitart (1982) Dialectologa hispanoamericana: teora, descripcin, historia,
pgina 134, URL
342. Antonio Quilis (1993) Tratado de fonologa y fontica espaolas, pgina 219, URL .
343. Adolfo Lpez Mateos (1963) Presencia internacional de Adolfo Lpez Mateos, Volumen 1, pgina 444, Mxico URL .
344. Adolfo Lpez Mateos (1963) Discursos y declaraciones redactados por Antonio Luna Arroyo, Volumen 8, Parte 2, pgina
18, Mxico URL .
345. Alfonso Reyes (2001) Misin diplomtica, Volumen 1, pgina 304, Secretara de Relaciones Exteriores, Fondo de
Cultura Econmica, Mxico URL .
346. Colegio de Mxico (1993) Modernizacin econmica, democracia poltica y democracia social, pgina 85, Centro de
Estudios Sociolgicos, Mxico URL .
347. Jos Lpez-Portillo y Weber (1976) La conquista de la Nueva Galicia, pgina 144, Mxico URL
348. [38]
349. Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, Ortografa de la lengua espaola (2010),
tapa rstica, primera edicin impresa en Mxico, Editorial Planeta Mexicana, S.A. de C.V., bajo el sello editorial ESPASA
M.R., Mxico D.F., marzo de 2011, pgina 64. ISBN=9786070706530
5.4.1.1 Letras y dgrafos: el estatus de ch y ll
Como ya se ha explicado (v. 5.2), solo son propiamente letras los grafemas, esto es, los signos grficos simples. Por
esta razn, no deben formar parte del abecedario las secuencias de grafemas que se emplean para representar ciertos
fonemas.
En espaol, adems de las veintisiete letras arriba indicadas, existen cinco dgrafos o combinaciones de dos letras, que
se emplean para representar grficamente los siguientes fonemas:
a) El dgrafo ch representa el fonema /ch/: chapa, abochornar.
b) El dgrafo ll representa el fonema /ll/ (o el fonema /y/ en hablantes yestas): lluvia, rollo.
c) El dgrafo gu representa el fonema /g/ ante e, i: pliegue, guio.
d) El dgrafo qu representa el fonema /k/ ante e, i: queso, esquina.
e) El dgrafo rr representa el fonema /rr/ en posicin intervoclica: arroz, tierra.

350. [39]
351. Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, Ortografa de la lengua espaola (2010),
tapa rstica, primera edicin impresa en Mxico, Editorial Planeta Mexicana, S.A. de C.V., bajo el sello editorial ESPASA
M.R., Mxico D.F., marzo de 2011, pginas 64 y 65. ISBN=9786070706530
Desde la segunda edicin de la ortografa acadmica, publicada en 1754, venan considerndose letras del abecedario
espaol los dgrafos ch y ll (con los nombres respectivos de che y elle), seguramente porque cada uno de ellos se
usaba para representar de forma exclusiva y unvoca un fonema del espaol (antes que la extensin del yesmo
alcanzara los niveles actuales y diera lugar a que hoy el dgrafo ll represente dos fonemas distintos, segn que el
hablante sea o no yesta). Es cierto que se diferenciaban en esto de los dems dgrafos, que nunca han representado
en exclusiva sus respectivos fonemas: el fonema /g/ lo representa tambin la letra g ante a, o, u (gato, goma, gula); el
fonema /k/ se escribe adems con c ante a, o, u y con k (cama, cola, cuento, kilo, Irak); y el fonema /rr/ se representa
con r en posicin inicial de palabra o detrs de consonante con la que no forma slaba (rama, alrededor, enredo).
Sin embargo, este argumento no es vlido desde la moderna consideracin de las letras o grafemas como las unidades
mnimas distintivas del sistema grfico, con independencia de que representen o no por s solas una unidad del sistema
fonolgico. Por lo tanto, a partir de este momento, los dgrafos ch y ll dejan de ser considerados letras del abecedario
espaol, lo cual no significa, naturalmente, que desaparezcan de su sistema grfico; es decir, estas combinaciones
seguirn utilizndose como hasta ahora en la escritura de las palabras espaolas. El cambio consiste, simplemente, en
reducir el alfabeto a sus componentes bsicos, ya que los dgrafos no son sino combinaciones de dos letras, ya
incluidas de manera individual en el inventario. Con ello, el espaol se asimila al resto de las lenguas de escritura

converted by W eb2PDFConvert.com

alfabtica, en las que solo se consideran letras del abecedario los signos simples, aunque en todas ellas existen
combinaciones de grafemas para representar algunos de sus fonemas.

352. Ch , en el Diccionario de la lengua espaola de la Real Academia Espaola


353. Ll , en el Diccionario de la lengua espaola de la Real Academia Espaola
354. Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, Ortografa de la lengua espaola (2010),
tapa rstica, primera edicin impresa en Mxico, Editorial Planeta Mexicana, S.A. de C.V., bajo el sello editorial ESPASA
M.R., Mxico D.F., marzo de 2011, pgina 65, Informacin adicional. ISBN=9786070706530
Debido a su anterior consideracin de letras del abecedario, los dgrafos ch y ll tuvieron un apartado propio en el
diccionario acadmico desde su cuarta edicin (1803) hasta la vigesimoprimera (1992), de modo que las palabras que
comenzaban por esos dgrafos o los contenan se ordenaban alfabticamente aparte, es decir, despus de completarse la
serie de palabras con c y l. En el X Congreso de la Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, celebrado en Madrid
en 1994, sin dejar de considerar an los dgrafos ch y ll como letras del abecedario, se acord no tenerlos en cuenta como
signos independientes a la hora de ordenar alfabticamente las palabras del diccionario. As, en la vigesimosegunda edicin
del DRAE (2001), primera publicada con posterioridad a dicho congreso, las palabras que incluan esos dgrafos ya se
alfabetizaron en el lugar que les corresponda dentro de la c y de la l, respectivamente.

355. Diccionario panhispnico de dudas, Santillana Ediciones Generales, ISBN 958-704-368-5, pg. 5-6
356. RAE. Consulta online Diccionario de Ortografa 2010. . Consultado el 20 de diciembre de 2014. Apartado 5.4.1.1:
"Letras y dgrafos: el estatus de ch y ll".
357. Real Academia Espaola, ed. (2010). Exclusin de ch y ll del abecedario . Consultado el 20 de diciembre de 2014.
358. La lengua espaola genera el 15,6 % del PIB. . 2009. Consultado el 2009.
359. El espaol, en trminos econmicos. . 2010. Consultado el 2010.
360. Association of Spanish Language Academies (Spanish) . Asale.org. Archivado desde el original el 3 de diciembre
de 2015. Consultado el 5 de febrero de 2011.
361. La poltica lingstica panhispnica Real Academia Espaola.
362. Listado de Academias de la Lengua Espaola (ASALE) . Consultado el 8 de noviembre de 2014.
363. Blecua anuncia la creacin de una academia ecuatoguineana del espaol. , diario Siglo XXI, 20 de enero de 2014.
364. Aprobada la incorporacin de la Academia Ecuatoguineana a la ASALE

Bibliografa

[ editar ]

Cano, Rafael (coord.): Historia de la lengua castellana. Barcelona: Ariel Lingstica, 2005.
Lpez Garca, ngel: El rumor de los desarraigados: conflicto de lenguas en la Pennsula Ibrica. Barcelona:
Anagrama (XIII Premio Anagrama), 1985.
Alatorre, Antonio: Los 1001 aos de la lengua espaola. Mxico: Fondo de Cultura Econmica. ISBN 968166678.
Wolf, Heinz-Jrgen y Stefan Ruhstaller: Las Glosas Emilianenses. Sevilla: Universidad de Sevilla, 1996.
Gnter Holtus, Michael Metzeltin, Christian Schmitt (edd.): Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), Tbingen,
Niemeyer, 19882005 (12 Bnde); Band VI,1: Aragonesisch/Navarresisch, Spanisch, Asturianisch/Leonesisch.
Aragons/Navarro, Espaol, Asturiano/Leons, 1992.
Michael Metzeltin: Gramtica explicativa de la lengua castellana. De la sintaxis a la semntica., Wien, Praesens
Verlag, 2009.

Diccionarios [ editar ]
Wikcionario tiene un sobre ndice de entradas en espaol.
UniLeon.es (diccionarios de variantes del espaol).
oesi.cervantes.es (traductor al espaol, de la Real Academia Espaola)

Enlaces externos

[ editar ]

Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Idioma espaol.


Wikiquote alberga frases clebres de o sobre Idioma espaol.
Wikilibros alberga un libro o manual sobre Idioma espaol.
CVC.Cervantes.es Anuario El espaol en el mundo .
Serrat Vias, Juan (Valladolid, 2001). El idioma espaol en el mundo de los negocios mundial . Instituto
Cervantes.
ElCastellano.org: Pgina de informacin general sobre el espaol .
Ethnologue.org: Pgina de informacin general sobre el espaol (en ingls).
Mapas de isoglosas de variantes fonticas del espaol en la Pennsula Ibrica, en JotaMartin.ByetHost33.com .
Mapa dialectal del espaol en la Pennsula Ibrica, en JotaMartin.ByetHost33.com .

converted by W eb2PDFConvert.com

Mapas de la Pronunciacin del Espaol .


UIowa.edu (Los sonidos del espaol, de la Universidad de Iowa).
Actualidad del espaol en el mundo, en UnidadEnLaDiversidad.com .
ngel Alonso-Corts y Francisco Cabrillo, La economa del espaol , Revista de Libros, 146, febrero de 2009.
Las lenguas romnicas estndar. Historia de su formacin y de su uso, Academia de la Llingua Asturiana, Oviedo,
2004
Real Academia espaola . Institucin espaola especializada en lexicografa, gramtica, ortografa y bases de
datos lingsticas. Productora del diccionario de referencia de la lengua espaola.
Ethnologue.com Tabla de idiomas por nmero de habitantes
BVFE | Biblioteca Virtual de la Filologa Espaola . Director: Manuel Alvar Ezquerra. Directorio bibliogrfico de
diccionarios, gramticas, ortografa, ortologa, prosodia, mtrica, dilogos, etc.
Categora: Idioma espaol

Esta pgina fue modificada por ltima vez el 9 abr 2016 a las 04:14.
El texto est disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribucin Compartir Igual 3.0; podran ser aplicables clusulas adicionales. Lanse los trminos
de uso para ms informacin.
Wikipedia es una marca registrada de la Fundacin Wikimedia, Inc., una organizacin sin nimo de lucro.
Contacto
Poltica de privacidad Acerca de Wikipedia Limitacin de responsabilidad Desarrolladores Declaracin de cookies Versin para mviles

converted by W eb2PDFConvert.com

Вам также может понравиться