Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Arturo Casas
Publicado en: Interlitteraria: 5 (2000), 56-75.
La Historia de la literatura ha experimentado en el ltimo tercio del siglo XX una demorada etapa de
crisis muy seria que, con la salvedad de ncleos aislados e irreductibles en su metodologa
positivista, no sorprendi a casi nadie. Desde que los movimientos romnticos alentaron en la
Europa del siglo XIX una vocacin por lo nacional y lo popular, fue un impulso corriente el de
volcarse con focos y luces idealistas, a menudo inspirados en Vico o en Herder, hacia la localizacin
de lo especfico, hacia la hipstasis esencialista de aquello que sobre la tradicin comn recibida por
los distintos pueblos europeos matizaba la peculiaridad de un espritu propio e inconfundible, a
menudo sobrecargado aun por la nota de lo indeleble.
Los desarrollos de cariz formal-estructuralista, funcionalista-dinmico, estilstico, sociolgico o
semitico propios de los dos primeros tercios del siglo XX anunciaron, ya sin espacio para la duda,
que el viejo paradigma se agotaba. Este slo pudo pervivir vinculado a aquellos sistemas literarios
emergentes y perifricos que por motivos diversos retrasaron la historizacin de sus propios procesos
[p. 57] literarios y culturales, de manera que cuando al fin lo hicieron se inspiraron, a menudo
mimticamente, en las pautas sealadas por las literaturas fuertes del continente. De todos modos, la
inercia de determinados resortes institucionales de la literatura la enseanza sobre todo sigue
facilitando la pervivencia de llamativos anacronismos metodolgicos.
Con la disolucin de los objetivos y los mecanismos estructuralistas y con la imparable influencia
de los mtodos de inspiracin emprica y sistmica, la historiografa literaria ha recobrado su inters
por las relaciones entre los individuos y el medio social y poltico, ha problematizado su propia relacin con el fenmeno literario en su vertiente semntico-pragmtica (mundos, lecturas,
hipertextos...) o con la Historia, ella misma en crisis de identidad en cuanto disciplina, en cuanto
*
discurso y no menos en cuanto a su uso y funciones (Aulln de Haro 1994; Brown 1995; Gillespie
1995; Szabolcsi & Vajda 1993). La Semitica de la Cultura, el New Historicism o la nueva Sociologa literaria, en cada caso con sus respectivas herramientas de anlisis, han recuperado la vieja
preocupacin de Tynianov, Jakobson, Bajtn, Mannheim, Mukaovsk o Vodia por la interaccin
sociocultural, por la procesualidad y la heterogeneidad de los repertorios, o por las nociones de
cambio y conflicto dentro del marco literario. Predomina as en nuestro tiempo, como todos
sabemos, una vocacin epistemolgica hacia la dinmica de los sistemas, que por razones muy
fciles de comprender tira asimismo en favor del anlisis de las relaciones intersistmicas y de las
peculiaridades de los espacios fronterizos o de encuentro entre culturas y literaturas, introduciendo
saludables dudas sobre la legitimidad de un protagonismo que hasta hace poco tiempo casi nadie
discuta: el de la nacin o, ms en firme, el del Estado-nacin identificado con una lengua/cultura/literatura nica o al menos (pre)dominante, a veces por aadidura soporte y ariete de una
proyeccin colonial continental o ultramarina.
La atencin a zonas de cultura prxima, a sistemas interliterarios en el sentido dado a la nocin por
Naftoli Bassel (1991) quien a su vez se inspira en trabajos anteriores de Dionz uriin y del
Instituto de Historia y de Teora Literaria de Bratislava, o en general a marcos culturales trans-, o
suprasistmicos, se convierte en un reto sugerente e ineludible, aunque tambin propicio a una
combinatoria de falacias y atajos oportunistas que aqu no habr espacio para perfilar con detalle. En
cualquier caso, esa combinatoria a la que me refiero no queda al margen de las estructuras polticas y
econmicas del rea geocultural investigada, ni tampoco de las alternativas histricas (constitucionalistas o no) sobre la adjudicacin de la soberana nacional, que en la Europa moderna fue norma
que recayese no en un mbito social-comunal ni individual, sino que trazase su fundamento en la
preeminencia del Estado y en los intereses de clase. Habr quien piense lo contrario, pero las cosas
siguen siendo as ahora que doblamos la esquina del milenio, incluso en la muy apaciguada Unin
Europea. La idea imperante de lo que sea la democracia contina demasiado lastrada por la hybris o
desequilibrio en la toma de decisiones, tanto como por la falta de ejercicio de una isegora garante
del acceso en pie de igualdad discursiva al espacio pblico y a los diversos foros polticos. A ello
contribuye no poco el control de los medios de comunicacin por aparatos administrativo-estatales o
empresariales.
En esta misma lnea, creo que acierta Jos Lambert (1991 y 1999) cuando seala que los Estados
occidentales, o ms en general las sociedades que los sustentan, siguen asimilando multilingismo y
multiculturalismo a amenaza social y a inestabilidad poltica, y ello a pesar de que ambas caractersticas seran en su criterio consustanciales a toda sociedad humana. El problema radica, como
tambin ha observado Pierre Bourdieu, en que la pluralidad cultural se interpreta como base
contingente del cuestionamiento del sistema de valores establecido:
Every society tends to subordinate the non-political activities such as literature and language to its
own purposes. This is why multilingualism and artistic pluralism is often regarded as a political
danger. (Lambert 1991: 139)
Al mapa que se describe hay que sumar otra importante eclosin de nuestro fin de siglo: en el
marco de la sociedad mundializada se multiplican los estudios comparatistas, aunque como hayan
advertido algunos eminentes especialistas (es el caso de Earl Miner y de su orientacin hacia la
interculturalidad), sigamos sin saber en qu consiste exactamente comparar, ni tampoco, con
exactitud, qu reas de problemas resultan inconvenientes, ilcitas o sencillamente inanes como
objetos de comparacin bajo estricta perspectiva cientfica. Parece evidente que actitudes como la de
Miner renuncian a privilegiar el breve radio de una circunferencia trazada desde la Europa ms
desarrollada, para atender en cambio la dialctica Norte/Sur o la existente entre las culturas oriental y
occidental. Hay en ello alguna concomitancia con los Estudios Culturales y Postcoloniales,
ciertamente. De ah surgen propuestas recientes como la de fundamentar unos Comparative Cultural
Studies (Ttsy de Zepetnek 1999), tendentes al logro de una pluralizacin y una paralelizacin de
los estudios literarios liberadas de toda imposicin jerarquizadora, laudable propsito que en mi
criterio peca de voluntarismo y no s si de candor epistemolgico, en especial cuando se trasladan
los vectores puramente operativos y propeduticos al marco de los objetos efectivos y contrastados
de estudio.
A este ltimo respecto, convendra tener presentes un par de inquietudes que estn en el aire que
respiramos. La primera, que me limito a nombrar, es la que se refiere a las implicaciones de la
globalizacin, a las que desde luego no escapan las disciplinas humansticas. La segunda, cercana a
la anterior, la incorporar desde presupuestos compartidos por numerosos estudiosos, que aqu voy a
representar tomndolos de una formulacin concreta debida al profesor hngaro Mihly SzegedyMaszk (1997). Un trabajo suyo, de ttulo muy expresivo, National or Comparative Literary History?, tiene que ver con una paradoja incontrovertible, la de la marginalidad de las literaturas
centroeuropeas (dejando aparte la alemana) en el contexto cultural que llamamos Europa. Ello
arrastra una consecuencia que este terico desaprueba: la de que bajo perspectiva comparatista toda
literatura minoritaria o minorizada se ve reducida a la categora de rplica imperfecta de las literaturas cannicas, de manera adems que sus respectivas historias (y la propia actividad terico-crtica y
hermenutica, cabe aadir) se observan en trminos de desfase o dcalage. Denuncia as que los
desarrollos de canonizacin en las literaturas europeas son rgidos en exceso, al punto de que la
marginacin aplicada a determinadas culturas continentales resulta equiparable a la sufrida por reas
culturales no europeas (cfr. Bauer y Fokkema 1990; Didier 1998, con atencin al captulo Les
grandes dates de la littrature europenne, 569-709). Aprciese que con estos presupuestos
recuperamos lo dicho sobre la hybris y sobre la anulacin de la isegora, aplicada esta ahora a las
literaturas nacionales:
When we teach comparative literature in Central Europe, we tend to focus on works composed in
English, French, and German. Italian, Spanish, and Russian play a less central role in the teaching
and research of those who are not specialists of these cultures, and relatively few of us can cope
with Scandinavian texts. Except for native speakers, hardly any literary scholar could claim to have
a systematic knowledge of Czech, Hungarian, Polish, or Romanian works. In most European
countries there are more specialists of Chinese or Arabic than of Finnish or Albanian. (SzegedyMaszk 1997: 10)
Hasta aqu he utilizado la etiqueta literatura nacional sustrayndome a cualquier problematizacin
sobre su exacto contenido, o sobre su pertinencia. Lo cierto es que hasta hace unos aos existi un
cierto consenso en seguir empleando esa expresin aun a sabiendas de que resultaba controvertida.
El hecho era que ms o menos se saba de qu se hablaba al decir literatura nacional. Aun reconocindose la diversidad de prcticas discursivas literarias y la heterogeneidad de hbitos de lectura en
las diferentes clases sociales y capas culturales de la nacin de referencia, se supona que todo ello
(subliteratura, canciones y relatos folclricos o de base oral...) caba en lo nacional y por ende era
bastante sencillo contraponerlo a otros marcos nacionales prximos o alejados en lo geogrfico, en lo
etnocultural o en lo lingstico. En tal sentido expone su concepcin Naftoli Bassel (1991), y les dir
que en lneas generales sus argumentaciones me parecen asumibles. Es muy operativa su definicin
del sistema interliterario como algo que no se crea por decreto sino as the result of a prolonged
historical coexistence of independent national literatures close to each other socially, culturally, or
ethnically (775).
En la actualidad, dirase que bajo el signo de la apelacin a la diversidad y al mestizaje, han cambiado algo las cosas en relacin con la aceptabilidad del concepto literatura nacional. Aparecen
reticencias por parte de algunos tericos. Otros son manifiestamente contrarios a su puesta en uso,
aun para la elaboracin de estudios de Historia literaria. Obsrvese que los hbitos no son los
mismos segn qu pas o qu zona geogrfica se considere, o segn el grado de homogeneidad
cultural de la nacin de la que se hable, o segn la dependencia existente en relacin con lo que
Gonzlez-Milln (1995) describe como nacionalismo literario, para apelar con ello a momentos de
institucionalizacin discursiva deficitaria que someten la literatura a las estrategias de legitimacin
de un ideario nacionalista.
En Jos Lambert, por poner otro ejemplo, es apreciable la sustitucin del modelo analtico
literatura de A (o literatura nacional) por el modelo literatura en A, denotando con A cualquier
marco poltico-administrativo que se quiera considerar (Portugal, Canad, Puerto Rico, Catalua,
Mnaco..., en cada caso con su especificidad en lo tocante a las frmulas de cohabitacin
vehiculadas). Si bien Lambert advierte que trabaja sobre prototipos o tendencias relativos tanto a las
cohabitaciones poltico-literarias como a las lingstico-literarias, querra declarar, apartndome un
poco de sus argumentos, mis reservas sobre la conveniencia de limitar la fenomenologa de situaciones posibles a un esquema cerrado. No es fcil, por otra parte, que, en sus propuestas sobre esta
cuestin, los tericos, sociolingistas y analistas logren abstraerse de la realidad cultural y nacional
de la que ellos mismos provienen. Otro tanto cabe afirmar en relacin con su personal adscripcin
epistemolgico-ideolgica e incluso sobre claves de raz sentimental y poltica ligadas a nociones
como patria o comunidad de origen.
En este orden, es corriente en Espaa dira incluso que mayoritaria la figura del intelectual que
defiende con el mismo empeo la resistencia de lo hispano frente a la asimilacin de lo anglosajn
(en Puerto Rico o Nuevo Mxico...) que ciertas restricciones a un desarrollo normalizador de las
culturas gallega, vasca y catalana (en el mbito de la enseanza primaria y secundaria, por ejemplo).
El ngulo comn de ambas actitudes se localiza en la preeminencia que se viene a conceder, por
activa o por pasiva, a valores y a normas propios de un repertorio de cultura espaola entendida en
sentido ciertamente restringido. Como no podra ser de otra forma, los media de proyeccin estatal
son en Espaa muy poderosos en la orientacin de opiniones y sensibilidades, muy eficaces en la
tarea de fortalecer una forma de sentir el pas que ha progresado con lentitud si la comparamos con
el desarrollo de los marcos legales a partir de la muerte del General Franco, en 1975. Los soportes
ms habituales de la restriccin a las culturas perifricas entre quienes conforman opinin desde los
media radicados en Madrid me parecen dos: una considerable falta de curiosidad intelectual y un
silenciamiento de raz estratgica (que, por supuesto, implica vectores comerciales y de otros
rdenes). Ese desinters algo prepotente en relacin con culturas tan inmediatas cuenta sin duda con
contrapuntos de signo contrario, tan activos como minoritarios.
Obsrvese que en el fondo de aquellas tomas de posicin homogeneizadoras lo que se discute no es
un asunto de base tica pendiente de los derechos civiles individuales, aunque a menudo se haya
presentado de ese modo a la opinin pblica. Bien al contrario, lo que se dirime es el signo de un
empuje ideolgico de base nacionalista o panhispanista, como en el caso de un breve pero
paradigmtico escrito del narrador, politlogo y acadmico Mario Vargas Llosa (1998), de subttulo
no muy matizado que reacciona frente a otro de naturaleza semejante pero de sentido divergente,
imbuido este de una nota histrica peculiar, la de constituir una respuesta a un estado de cosas
secularmente sentido como impositivo, represor y anulador de la cultura propia. Permtanme
asimismo que declare mis dudas sobre lo que algunos presentan, y aun esgrimen contra quien
convenga, como el nico nacionalismo progresista posible en la Espaa actual, el nacionalismo
europeo (sic), tan intangible e indefinido como contradictorio e incluso potencialmente lesivo, en
parmetros socioeconmicos y culturales, para las zonas fronterizas inmediatas (zona sur de la
cuenca mediterrnea, pases de la vieja rbita sovitica, la propia Rusia, Oriente Prximo...), pero no
slo para ellas. En el mbito del comparatismo, pensadores como tiemble, Adrian Marino o
Desiderio Navarro han advertido de forma clara contra la tentacin eurocentrista. No preciso aadir
nada.
Cuando nos referimos a un posible intersistema literario hispnico hemos de tener presentes algunos
condicionantes. El espritu pactista-reformista de la Constitucin espaola de 1978, que contemplaba
la pluralidad cultural y lingstica de las llamadas nacionalidades y regiones bajo el control de la
Nacin espaola (arts. 2 y 3), se ha desarrollado en ese mbito lingstico-cultural de forma
insuficiente, acaso porque lo que Even-Zohar (1999) estudia como planificacin cultural o creacin
de nuevas opciones en un repertorio sistmico en un trabajo muy atento por cierto a la evolucin
del polisistema gallego, con algunas conclusiones difciles de compartir no se haya afrontado
desde la confianza mutua ni desde la conviccin de que la pluralidad equivalga de verdad a riqueza,
como dice la letra del tercer artculo constitucional. El problema de fondo, en este como en otros
sectores de la realidad espaola, estriba en el modelo de Estado pactado como salida a la dictadura,
con la opcin por una multiplicacin administrativa de comunidades autnomas, diecisiete en la
actualidad, que no se compadece con el proyecto plurinacional a cuatro bandas que la II Repblica
iba camino de legitimar antes de la sublevacin fascista de 1936, ni responde tampoco al anhelo
federal o confederal defendido desde diversas plataformas polticas, no slo ligadas a los tres nacionalismos perifricos (vasco, cataln y gallego) ni slo a la izquierda.
Aportar algn dato sobre el desinters y el silenciamiento antes aludidos. Lo har en lo
fundamental, si me lo conceden, desde mi propia condicin de escritor y crtico gallego; tambin en
cuanto analista de las dinmicas polticas y socioculturales que han surgido en el ltimo cuarto de
siglo.
La presencia de la literatura gallega en los suplementos culturales editados en Madrid por los
principales medios periodsticos (El Pas, ABC, El Mundo, La Razn) es prcticamente nula. Galicia
cuenta con una poblacin de 2'7 millones de habitantes. Tenemos en la actualidad un mercado
estable para la publicacin en idioma gallego: uno de cada veinticinco gallegos lee al menos cuatro
libros en gallego por ao: las tiradas son comparables e incluso superiores a las existentes en marcos
lingistico-poblacionales parejos (Freixanes 1999). Como observa Antn Figueroa (1992), es cierto
que las condiciones de lectura sobre ese sector de la produccin editorial siguen estando determinadas en buena medida por hbitos de hiperconsciencia, reflexividad y militancia o simpata
nacionalista, si bien comparecen ya signos nuevos de revisin deconstructiva y/o pardica que se
permiten actuar sobre la identidad nacional (Cochn 1998). Desde luego, una parte importante de lo
que se publica hoy en Galicia supera el inters en principio exclusivamente local de lo destinado a
explorar nuestro especfico problema nacional, algo que como todo pas civilizado tenemos una
enfermiza tendencia a sobredimensionar. El tratamiento deparado por los peridicos madrileos a los
autores que escriben en euskara o en cataln es semejante al que se acaba de apuntar, si bien en
algunos de esos medios, y slo en las ediciones repartidas en el Pas Vasco o Catalua, aparecen
encartes especficos sobre las literaturas vernculas.
Al margen de todo ello, la dinmica de intercambios culturales y literarios entre Galicia, el Pas
Vasco y Catalua es asimismo de intensidad baja. Son escasas las traducciones entre las tres lenguas,
a pesar de iniciativas como Galeuzka, foro rotatorio que rene anualmente a escritores y crticos de
las lenguas respectivas de esas comunidades y que ha celebrado ya quince encuentros tras la
restauracin democrtica. Existen tambin otros proyectos singulares de puesta en dilogo de las tres
culturas, promovidos desde distintas universidades, instituciones o asociaciones de crticos. En
algunos casos se produce una apertura de horizontes hacia Portugal, con iniciativas como la publicacin Espacio/Espao escrito (diecisiete nmeros) o la ms reciente Hablar/Falar de Poesia (slo
presencias sino en particular por su opcin yuxtapositiva, poco favorecedora del dilogo interno. En
consonancia con ello, esta Historia no-comparada ofrece apenas momentos aislados de anlisis de
cariz intersistmico, algo que tampoco llega a sustanciarse en el tratamiento de la poca medieval.
A este ltimo respecto querra recordar las tesis de Alberto Varvaro (p.e. 1995), entre otros, sobre la
globalidad no homognea de las literaturas medievales del mbito romnico, a las que convendra
abstenerse de aplicar retroproyecciones nacionales desarrolladas slo a partir del Romanticismo. Sus
puntos de vista sobre la conveniencia de conjugar anlisis a alta escala con otros de lente ms afinada
me parecen incluso trasladables a perodos posteriores.
Intuyo que exactamente por ah iran las bases de la propuesta de Jorge Urrutia (1997) sobre una
concepcin abierta y tetralinge de la literatura espaola, bases que no siempre me parecen vlidos
a pesar de los esfuerzos puntualizadores con las que se acompaan. Algunos de sus presupuestos
histricos resultan inaceptables: de verdad no hubo una poltica lingstico-cultural uniformizadora
por parte de la corona espaola antes del XVIII?, no privilegiaron los Austrias y los Reyes
Catlicos, con el respaldo de la Iglesia Catlica, el cultivo del castellano-espaol en detrimento de
las otras lenguas peninsulares? Por otra parte, la fundamentacin sociopoltica del proyecto de
Urrutia en favor de la construccin de una cultura espaola nica de naturaleza cointica es
francamente escasa. A ese estado de cosas no se va a llegar a travs del solo ejercicio de las
voluntades individuales o de las disposiciones del Ministerio de Educacin sobre la conveniencia de
estudiar en la escuela y en los institutos las otras lenguas. Desde mi personal visin de nuestra actual
realidad cultural y poltica, sera necesario ir ms all: a la Constitucin, directamente; y a una
organizacin del Estado acorde, de una vez por todas, con el carcter plurinacional de Espaa.
Existen, por otra parte, proyectos muy recientes, en algn caso ni siquiera en marcha efectiva, que
retoman la difcil tarea de proponer una historia comparada de signo hispnico, ibrico, celtibrico,
peninsular, peninsular-insular o como quiera resolverse el intrincado reto de localizar un adjetivo de
consenso que sirva para agrupar bajo perspectiva histrica [algunas de las convergencias y divergencias de] las literaturas escritas en castellano, gallego y cataln, con posible pero problemtica
extensin a las escritas en euskara y en portugus. Algo de ello comparece en dos proyectos de
orientacin distinta, ambos enfocados al mbito educativo y financiados por la Unin Europea,
Euroliterature y Literary Education in Multicultural Europe, con direccin respectiva de Daniel
Apollon (coordinacin general de Jos Lambert y Domingo Snchez-Mesa) y Jean Bessire, este
ltimo actual presidente de la International Comparative Literature Association. El mismo organismo
implementacin intencional del sistema menos fecundo, surgidos de la voluntad de cubrir ciertos
vacos temticos, genolgicos o de otro tipo (uriin 1995). Parece ineludible su consideracin
prioritaria.
Convendra fijarse adems en otras asimetras de ese intersistema ibrico: los lazos del sistema
gallego con el portugus y en menor medida con otros del arco atlntico; el supuesto aislamiento del
sistema vasco; las concomitancias y el flujo de simpatas habidos entre Portugal y Catalua y sus
respectivos sistemas literarios, ncleos intelectuales, etc. a partir de mediados del siglo XVII, muy
marcados por sus respectivos procesos secesionistas frente a la Espaa de Felipe IV y la poltica de
homogeneizacin regional del Conde Duque de Olivares; la determinacin de usos lingsticos
repartidos sobre bases tipolgico-discursivas (as, en poca medieval y slo para el discurso potico,
no para la prosa, la preeminencia del gallego en Castilla o del provenzal en Catalua); la variabilidad
de canonizacin y cultivo de los diversos gneros y archigneros (con problemas como la ausencia
de pica o la aparicin tarda de la lrica o el drama segn de qu dominios lingsticos hablemos, la
muy diversa valoracin del par cuento/novela, el peso real de las supuestas tendencias etnoculturales
en favor de determinadas estticas narrativas al naturalismo o al realismo mgico, por ejemplo,
etc.); la propia extensin de los distintos dominios lingstico-culturales (de fronteras y ramificaciones bastante complejas); la prctica de la literatura en lengua castellana en Galicia, el Pas Vasco o
Catalua (recurdese la propuesta de Lambert a propsito del esquema literatura en A) y la presencia
de escritores bilinges biliterarios (Dionz uriin), equipoticos (Claudio Guilln), dualistas
(George Steiner)..., casi siempre con uno de sus dos apoyos en el castellano, o algunos trilinges y
aun tetralinges (el caso ms singular en la poca contempornea, flojo desde un punto de vista
potico, es el del lingista cataln Miquel Ventura i Balany, en la medieval tal vez el del excelente
poeta, filsofo y narrador balear Ramon Llull); el substrato arbigo-andalus de una parte de la
literatura del sur peninsular; los grados de normalizacin lingstico-cultural en las distintas reas; la
representacin literaria de la diglosia y de las interferencias lingsticas a lo largo del tiempo; el
papel regulador de los Estados espaol y portugus; la centralidad normalizada de sus sistemas
literarios correlativos; su proyeccin histrica como potencias coloniales e incluso la pervivencia de
pequeos enclaves policulturales ligados a procesos colonizadores o de otro tipo, administrados o no
por los Estados ibricos (Gibraltar, Ceuta, Melilla, Andorra, Macao).
Esa proyeccin faculta la posibilidad de una compleja ampliacin de la comunidad interliteraria
ibrica a otras zonas del globo (Amrica, frica y en muy menor medida Asia), en virtud del carcter
policntrico del espaol y del portugus, en el sentido que han dado al concepto lingistas como
Heinz Kloss, Michael Clyne o Leslie Bodi. En este terreno habra que ocuparse del cultivo literario
de las variantes criollas y aun de la traslacin a la escritura de los sabires, cdigos lxicogramaticales mixtos caracterizados por su funcin auxiliar y por un desarrollo limitado que surge de
un contacto interlingstico.
Pero el impulso exterior de tal intersistema no ha obedecido slo a un modelo colonial. Debera
considerarse el muy variable peso de la emigracin por motivacin socioeconmica, clave sin ir ms
lejos para comprender la historia de Galicia (su flujo emigratorio a Latinoamrica entre 1900 y 1960
alcanz la cifra de un milln y medio de personas, cifra que supera la mitad de sus actuales
habitantes). Tambin es muy relevante el fenmeno del exilio, en distintos momentos y circunstancias histricas, desde la expulsin de ciento cincuenta mil judos a finales del siglo XV por los
Reyes Catlicos, o de trescientos mil moriscos a comienzos del XVII por Felipe III, a los efectos de
la Guerra Civil, con medio milln de exiliados en la primavera de 1939. Los ncleos de emigrantes y
exiliados mantienen habitualmente durante generaciones el cultivo literario de la(s) lengua(s)
verncula(s) y establecen mecanismos muy variables de interconexin con la tierra de origen (y entre
ellos mismos en su dispora) y de radicacin y dilogo con el intersistema de acogida, siendo
corriente la generacin de procesos de sincretismo.
De algn modo, todo lo que se ha expuesto en esta tercera acotacin est sujeto, en la resolucin
historiogrfico-comparada por la que se desee optar, a condicionantes axiolgicos e ideolgicos, as
como a posibles escorzos y adscripciones nacionalistas de signo centrpeto o centrfugo, no
necesariamente deslegitimadores del resultado final pero s determinantes de la comprensin de la
interaccin de las culturas actuantes (Lotman 1996: 61-76). A este respecto, la aritmtica es a
menudo tan explcita como cualquier declaracin de intenciones. La Historia crtica de la Literatura
Hispnica, dirigida por Juan Ignacio Ferreras a finales de los aos ochenta y publicada por la
Editorial Taurus, sum un total de treinta y cinco volmenes (ms otro de ndices). Pues bien, el plan
de la obra, meritoria por muchas razones, se abri a las culturas perifricas peninsulares y se ampli
a Hispanoamrica, dando como resultado un reparto que fue encomendado a reconocidos especialistas en cada materia: tres tomos para las tres literaturas perifricas de la Pennsula Ibrica (catalana,
gallega y vasca), seis para las literaturas hispanoamericanas y los otros veintisis para lo que
generalmente se conoce como literatura espaola.
4. Habra que precisar el lugar concedido en esa Historia Comparada a la(s) cultura(s) no oficial(es).
Y, en el sentido aplicado por Wlad Godzich y Nicholas Spadaccini (1998), investigar la presencia de
lo masivo, lo elitista y lo popular. En este marco uno de los aspectos primordiales nuevamente
complejo, ya desde la elaboracin de Jakobson y Bogatyrev en 1929 sera el de la oralidad y el
folclore. Aqu se nos muestra uno de los enlaces ineludibles con la Antropologa. Lotman ha
demostrado en toda su produccin, tambin en Cultura y explosin (1999), que las correspondencias
entre la cultura, el arte y la literatura pasan siempre por la semiosfera y por aquello de lo que tantas
veces se olvidan los Estudios Literarios, nada menos que la vida.
5. Si de verdad se optase por una perspectiva comparatista carecera de sentido una ordenacin
secuencial-distributiva en la lnea del volumen antes citado de Dez Borque, o en la de la Historia
crtica dirigida por Juan Ignacio Ferreras, y habra que esforzarse por localizar otras alternativas
reguladoras. Confieso ignorar cules seran las idneas.
6. No seran menores los problemas atinentes a la canonicidad y al canon del sistema interliterario
transnacional. Es ahora imposible trazar siquiera un mapa orientativo, pero este ganara a buen
seguro en rendimiento si tuviese presente la teorizacin sobre el campo literario debida a Pierre
Bourdieu (1992). Un rea importante de anlisis, entre otras, sera la de las antologas. No abundan
las que extienden su mirada sobre distintas tradiciones peninsulares, aunque alguna hay. Es reciente
la de Rodrguez Caada (1999), referida a la poesa del ltimo decenio del siglo XX en las lenguas
castellana, gallega, vasca y catalana.
7. Interesara reservar un espacio para el estudio de las implicaciones entre la literatura y las artes
plsticas, o entre aquella y la msica. Son dos rdenes bsicos cuando se investiga respectivamente
(pero no slo) la produccin barroca y la medieval. Otro tanto habra que resolver en el marco
literatura-cine para la poca contempornea. Al decir un espacio no me refiero a unos captulos o
unos epgrafes de distribucin discreta; pienso, mejor, en la posibilidad de una interdependencia
holstica.
8. Algo semejante a lo anterior habra que resolver en relacin con la Filosofa, la Esttica y la
Historia de las mentalidades.
9. Convendra dirimir a quines se destina bsicamente el producto. Desde luego, tambin quines
estaran en condiciones de afrontar el reto de escribirlo y qu clase de equipos se deberan constituir
al efecto.
10. Por ltimo, varias preguntas que no parecen impertinentes: existen en el dominio peninsular(insular) de los territorios administrados por los Estados espaol y portugus escritores/lectores/e-