Вы находитесь на странице: 1из 60

Instructions for use

WASHING MACHINE
Contents
GB
English,1

DE
Deutsch, 37

CZ
esky, 13

SK
Slovensky, 49

RO
Romn, 25

GB

Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data

Description of the washing machine


and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle

Wash cycles, 6
Table of wash cycles

Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions

IWSC 51051

Detergents and laundry, 8


Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system

Precautions and tips, 9


General safety
Disposal

Care and maintenance, 10


Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose

Troubleshooting, 11
Service, 12

Installation
GB

! This instruction manual should be kept in a safe place for


future reference. If the washing machine is sold, transferred
or moved, make sure that the instruction manual remains
with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features.

! Read these instructions carefully: they contain vital infor-

Levelling the machine correctly will provide it with stability,


help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it
from shifting while it is operating. If it is placed on carpet or
a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient
ventilation space underneath the washing machine.

mation relating to the safe installation and operation of the


appliance.

Connecting the electricity and water


supplies

Unpacking and levelling

Connecting the water inlet hose

Unpacking

1. Remove the washing machine from its packaging.


2. Make sure that the washing machine has not been
damaged during the transportation process. If it has been
damaged, contact the retailer and do not proceed any
further with the installation process.
3. Remove the 3 protective
screws (used during transportation) and the rubber
washer with the corresponding spacer, located on the
rear part of the appliance
(see figure).

1. Connect the supply pipe


by screwing it to a cold
water tap using a gas
threaded connection (see
figure).
Before performing the connection, allow the water to
run freely until it is perfectly
clear.

2. Connect the inlet hose


to the washing machine by
screwing it onto the corresponding water inlet of the
appliance, which is situated on the top right-hand
side of the rear part of the
appliance (see figure).

4. Close off the holes using the plastic plugs provided.


5. Keep all the parts in a safe place: you will need them
again if the washing machine needs to be moved to another location.

3. Make sure that the hose is not folded over or bent.

! Packaging materials should not be used as toys for

! The water pressure at the tap must fall within the values

children.

indicated in the Technical details table (see next page).

Levelling

! If the inlet hose is not long enough, contact a specialised

1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without


resting it up against walls, furniture cabinets or anything
else.
2. If the floor is not perfectly
level, compensate for any
unevenness by tightening or
loosening the adjustable front
feet (see figure); the angle
of inclination, measured in
relation to the worktop, must
not exceed 2.

shop or an authorised technician.

! Never use second-hand hoses.


! Use the ones supplied with the machine.

! Do not use extension cords or multiple sockets.

Connecting the drain hose

65 - 100 cm

Connect the drain hose,


without bending it, to a drainage duct or a wall drain
located at a height between
65 and 100 cm from the
floor;

GB

! The cable should not be bent or compressed.


! The power supply cable must only be replaced by authorised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible in the
event that these regulations are not respected.

The first wash cycle


alternatively, rest it on
the side of a washbasin
or bathtub, fastening the
duct supplied to the tap
(see figure). The free end
of the hose should not be
underwater.

! We advise against the use of hose extensions; if it is

Once the appliance has been installed, and before you use
it for the first time, run a wash cycle with detergent and no
laundry, using the wash cycle 2.

absolutely necessary, the extension must have the same


diameter as the original hose and must not exceed 150 cm
in length.

Technical data
Model

IWSC 51051

Electrical connections

Dimensions

Before plugging the appliance into the electricity socket,


make sure that:

width 59,5 cm
height 85 cm
depth 44 cm

Capacity

from 1 to 5 kg

Electrical

please refer to the technical data plate


fixed to the machine

the socket is earthed and complies with all applicable


laws;
the socket is able to withstand the maximum power load
of the appliance as indicated in the Technical data table
(see opposite);
the power supply voltage falls within the values indicated
in the Technical data table (see opposite);
the socket is compatible with the plug of the washing
machine. If this is not the case, replace the socket or the
plug.

! The washing machine must not be installed outdoors,


even in covered areas. It is extremely dangerous to leave
the appliance exposed to rain, storms and other weather
conditions.

connections

Water connection

maximum pressure 1 MPa (10 bar)


minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 40 litres

Spin speed

up to 1000 rotations per minute

Test wash cycles


in accordance
with directives
1061/2010 and
1015/2010

Programme 2: Cotton standard 60C;


Programme 3: Cotton standard 40C.

This appliance conforms to the following


EC Directives:
- 2004/108/CE (Electromagnetic
Compatibility)
- 2002/96/EC
- 2006/95/EC Low Voltage)

! When the washing machine has been installed, the electricity socket must be within easy reach.

Description of the washing


machine and starting a wash cycle
GB

Control panel
WASH CYCLE PROGRESS/
DELAY TIMER indicator lights
FUNCTION

ON/OFF button

buttons with
indicator lights

TEMPERATURE
Detergent dispenser drawer

knob

Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see Detergents and laundry).
ON/OFF button: switches the washing machine on and off.
WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. During
the wash cycle, the knob does not move.
FUNCTION buttons with indicator light: used to select the
available functions. The indicator light corresponding to the
selected function will remain lit.
TEMPERATURE knob: sets the temperature or the cold
wash cycle (see Personalisation).
SPIN SPEED knob: sets the spin speed or exclude the spin
cycle completely (see Personalisation).
WASH CYCLE PROGRESS/DELAY TIMER indicator
lights: used to monitor the progress of the wash cycle.
The illuminated indicator light shows which phase is in progress.
If the Delay Timer function has been set, the time remaining
until the wash cycle starts will be indicated (see next page).
DOOR LOCKED indicator light: indicates whether the door
may be opened or not (see next page).

button with
indicator light

DOOR LOCKED

knob

WASH CYCLE

START/
PAUSE

SPIN SPEED

indicator light

knob

START/PAUSE button with indicator light: starts or temporarily interrupts the wash cycles.
N.B. To pause the wash cycle in progress, press this button;
the corresponding indicator light will flash orange, while the
indicator light for the current wash cycle phase will remain lit
in a fixed manner. If the DOOR LOCKED indicator light is
switched off, the door may be opened.
To start the wash cycle from the point at which it was interrupted, press this button again.
Standby mode
This washing machine, in compliance with new energy saving
regulations, is fitted with an automatic standby system which
is enabled after about 30 minutes if no activity is detected.
Press the ON-OFF button briefly and wait for the machine
to start up again.
Consumption in off-mode: 1W
Consumption in Left-on: 1W

Indicator lights
The indicator lights provide important information.
This is what they can tell you:
Delayed start
If the DELAY TIMER function has been activated (see Personalisation), after the wash cycle has been started the
indicator light corresponding to the selected delay period
will begin to flash:

Wash cycle phase indicator lights


Once the desired wash cycle has been selected and has begun, the indicator lights switch on one by one to indicate which
phase of the cycle is currently in progress.
Wash
Rinse
Spin
Drain
End of wash cycle

As time passes, the remaining delay will be displayed and


the corresponding indicator light will flash:

Function buttons and corresponding indicator lights


When a function is selected, the corresponding indicator
light will illuminate.
If the selected function is not compatible with the programmed wash cycle, the corresponding indicator light will flash
and the function will not be activated.
If the selected function is not compatible with another
function which has been selected previously, the indicator
light corresponding to the first function selected will
flash and only the second function will be activated; the
indicator light corresponding to the enabled option will
remain lit.

The set programme will start once the selected time delay
has expired.

Door locked indicator light


When the indicator light is on, the porthole door is locked
to prevent it from being opened; make sure the indicator
light is off before opening the door (wait approximately 3
minutes). To open the door during a running wash cycle,
press the START/PAUSE button; the door may be opened
once the DOOR LOCKED indicator light turns off.

Starting a wash cycle


1. Switch the washing machine on by pressing the ON/OFF button. All indicator lights will switch on for a few seconds, then
they will switch off and the START/PAUSE indicator light will pulse.
2. Load the laundry and close the door.
3. Set the WASH CYCLE knob to the desired programme.
4. Set the washing temperature (see Personalisation).
5. Set the spin speed (see Personalisation).
6. Measure out the detergent and washing additives (see Detergents and laundry).
7. Select the desired functions.
8. Start the wash cycle by pressing the START/PAUSE button and the corresponding indicator light will remain lit in a fixed
manner, in green.
To cancel the set wash cycle, pause the machine by pressing the START/PAUSE button and select a new cycle.
9. At the end of the wash cycle the
indicator light will switch on. The door can be opened once the DOOR LOCKED
indicator light turns off. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to make sure the drum dries completely.
Switch the washing machine off by pressing the ON/OFF button.
5

GB

Wash cycles

Bleach

Residual
dampness %

Energy
consumption
kWh

Total water lt

Cycle
duration

Description of the wash cycle

Max.
load (kg)

Table of wash cycles


Wash cycles

GB

62

1,68

61

145

62

0,89

45

175

Detergents

Max.
temp.
(C)

Max.
speed
(rpm)

90

1000

1000

PreFabric
wash Wash softener

Daily
1

Cotton with prewash: extremely soiled whites.

60
Cotton Standard 60 (1): heavily soiled whites and resistant colours. (Max. 90)

Cotton Standard 40 (2): lightly soiled whites and delicate colours.

40

1000

62

0,75

60

165

Synthetics: heavily soiled resistant colours.

60

800

2,5

44

0,70

40

100

Synthetics (3): lightly soiled resistant colours.

40

800

2,5

44

0,47

38

90

Mix Colored: lightly soiled whites and delicate colours.

40

1000

62

0,59

48

80

20 Zone
6

Cotton Standard 20: lightly soiled whites and delicate colours.

20

1000

170

Mix Light

20

800

120

20 Refresh

20

800

1,5

20

Special
30

55

10 Wool: for wool, cashmere, etc.

40

800

55

11 Jeans

40

800

2,5

70

12 Sport Intensive

30

600

2,5

85

13 Sport Light

30

600

2,5

60

55

Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie.

Sport

30

600

Max. 2
Pairs

Rinse

1000

36

Spin + Drain

1000

16

14 Sport Shoes
Partial wash cycles

The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as
water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.

1) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle 2 with a temperature of 60C.
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments
which can be washed at 60C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.
2) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle 3 with a temperature of 40C.
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments
which can be washed at 40C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.
For all Test Institutes:
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 3 with a temperature of 40C.
3) Synthetic program along: set wash cycle 4 with a temperature of 40C.

Sport Intensive (wash cycle 12) is for washing heavily soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best
results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the Table of wash cycles.
Sport Light (wash cycle 13) is for washing lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results,
we recommend not exceeding the maximum load indicated in the Table of wash cycles. We recommend using a
liquid detergent and dosage suitable for a half-load.
Sport Shoes (wash cycle 14) is for washing sports shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs simultaneously.
The 20 wash cycles (20 Zone) offer effective washing performance at low temperatures, reducing electricity usage and
expenditure while benefitting the environment.The 20 wash cycles meet all requirements:
Cotton Standard 20 (programme 6) ideal for heavily soiled cotton loads. The effective performance levels achieved at
cold temperatures, which are comparable to washing at 40, are guaranteed by a mechanical action which operates at
varying speed, with repeated and frequent peaks.
Mix Light (programme 7) ideal for mixed loads (cotton and synthetics) with a normal soil level. The effective performance
levels achieved at cold temperatures are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, across set
average intervals.
20 Refresh (programme 8) ideal for refreshing and washing lightly soiled garments in a few minutes. It lasts just 20 minutes
and therefore saves both time and energy. It can be used to wash different types of fabrics together (except for wool and
silk), with a maximum load of 1.5 kg.

Personalisation
Setting the temperature

GB

Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).
The temperature may be lowered, or even set to a cold wash .
The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value
set for each wash cycle.
! Exception: if the 2 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 90C.

Setting the spin speed


Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the selected wash cycle.
The maximum spin speeds available for each wash cycle are as follows:
Wash cycles
Maximum spin speed
Cottons
1000 rpm
Synthetics
800 rpm
Wool
800 rpm
Silk
drain only
The spin speed may be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting the symbol
.
The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed which is higher than the maximum speed
set for each wash cycle.

Functions
The various wash functions available with this washing machine will help to achieve the desired results, every time.
To activate the functions:
1. Press the button corresponding to the desired function;
2. the function is enabled when the corresponding indicator light is illuminated.
Note: If the indicator light flashes rapidly, this signals that this particular function may not be selected in conjunction with the
selected wash cycle.
Selecting this option enables you to suitably adjust drum rotation, temperature and water to a reduced load of lightly soiled
cotton and synthetic fabrics (refer to the Table of wash cycles).
enables you to wash in less time thereby saving
water and electricity. We suggest using a liquid detergent suitably measured out to the load quantity.

! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

The
function saves energy by not heating the water used to wash your laundry - an advantage both to the
environment and to your energy bill. Instead, intensified wash action and water optimisation ensure great wash results in the
same average time of a standard cycle.
For the best washing results we recommend the usage of a liquid detergent.
! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .
Stain removal
Bleaching cycle designed to remove the toughest stains. Please remember to pour the bleach into extra compartment 4 (see
Bleach cycle).

! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

Delay timer
This timer delays the start time of the wash cycle by up to 12 hours.
Press the button repeatedly until the indicator light corresponding to the desired delay time switches on. The fifth time the button
is pressed, the function will be disabled.
N.B. Once the START/PAUSE button has been pressed, the delay time can only be modified by decreasing it until launching
the set programme.

! This option is enabled with all programmes.

Detergents and laundry


GB

Detergent dispenser drawer


Good washing results also depend on the correct dose of
detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause
build up on the inside of your appliance and contribute to
environmental pollution.

! Do not use hand washing detergents because these


create too much foam.

! Use powder detergent for white cotton garments, for prewashing, and for washing at temperatures over 60C.

! Follow the instructions given on the detergent packaging.

Open the detergent dispenser drawer and pour


in the detergent or washing
additive, as follows.

Compartment 1: Pre-wash detergent (powder)


Before pouring in the detergent, make sure that extra compartment 4 has been removed.
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in immediately
prior to the start of the wash cycle.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow the grid.
extra compartment 4: Bleach

Bleach cycle

! Traditional bleach should be used on sturdy white fabrics,


and delicate bleach for coloured fabrics, synthetics and
for wool.
This option is particularly
useful for the removal of
stubborn stains. Place extra
compartment 4 (supplied)
into compartment 1.
When pouring in the bleach,
be careful not to exceed the
max level marked on the
central pivot (see figure).
To run the bleach cycle on
its own, pour the bleach into
extra compartment 4, set the Rinse
programme and
activate the Stain removal option.

To bleach during a wash cycle, pour in the detergent


and any fabric softener you wish to use, set the desired
wash cycle and enable the Stain removal
option.
The use of extra compartment 4 excludes the Pre-wash
option.

Preparing the laundry


Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from whites.
Empty all garment pockets and check the buttons.
Do not exceed the values listed in the Table of wash
cycles, which refer to the weight of the laundry when dry.
How much does your laundry weigh?

1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towel 150-250 g

Garments requiring special care


Silk: use special wash cycle 9 to wash all silk garments. We
recommend the use of special detergent which has been
designed to wash delicate clothes.
Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or
mesh bag. Use wash cycle 9.
Wool: all wool garments can be washed using programme
10, even those carrying the hand-wash only
label.
For best results, use special detergents and do not exceed
1 kg of laundry.
Jeans: Turn garments inside-out before washing and use a
liquid detergent. Use programme 11.

Load balancing system


Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and
to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates
continuously at a speed which is slightly greater than the
washing rotation speed. If, after several attempts, the load
is not balanced correctly, the machine spins at a reduced
spin speed. If the load is excessively unbalanced, the
washing machine performs the distribution process instead
of spinning. To encourage improved load distribution and
balance, we recommend small and large garments are
mixed in the load.

Precautions and tips


! This washing machine was designed and constructed in
accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must
therefore be read carefully.

Consumers should contact their local authority or retailer


for information concerning the correct disposal of their
old appliance.

GB

General safety
This appliance was designed for domestic use only.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
The washing machine must only be used by adults, in accordance with the instructions provided in this manual.
Do not touch the machine when barefoot or with wet or
damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable when unplugging
the appliance from the electricity socket. Hold the plug
and pull.
Do not open the detergent dispenser drawer while the
machine is in operation.
Do not touch the drained water as it may reach extremely high temperatures.
Never force the porthole door. This could damage the safety
lock mechanism designed to prevent accidental opening.
If the appliance breaks down, do not under any circumstances access the internal mechanisms in an attempt
to repair it yourself.
Always keep children well away from the appliance while
it is operating.
The door can become quite hot during the wash cycle.
If the appliance has to be moved, work in a group of two
or three people and handle it with the utmost care. Never
try to do this alone, because the appliance is very heavy.
Before loading laundry into the washing machine, make
sure the drum is empty.

Disposal
Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment, requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the
normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise
the recovery and recycling of the materials they contain
and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out wheeled bin symbol on the
product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance it must be separately collected.
9

Care and maintenance


GB

Cutting off the water and electricity


supplies
Turn off the water tap after every wash cycle. This will
limit wear on the hydraulic system inside the washing
machine and help to prevent leaks.
Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.

Cleaning the pump


The washing machine is fitted with a self-cleaning pump
which does not require any maintenance. Sometimes,
small items (such as coins or buttons) may fall into the prechamber which protects the pump, situated in its bottom
part.

! Make sure the wash cycle has finished and unplug the
appliance.

Cleaning the washing machine


To access the pre-chamber:
The outer parts and rubber components of the appliance
can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm
soapy water. Do not use solvents or abrasives.

Cleaning the detergent dispenser drawer


Remove the dispenser by
raising it and pulling it out
(see figure).
Wash it under running water; this operation should be
repeated frequently.

1. using a screwdriver,
remove the cover panel
on the lower front part of
the washing machine (see
figure);

2. unscrew the lid by rotating it anti-clockwise (see


figure): a little water may
trickle out. This is perfectly
normal;

Caring for the door and drum of your


appliance
Always leave the porthole door ajar in order to prevent
unpleasant odours from forming.

3. clean the inside thoroughly;


4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks are securely
in place before you push it onto the appliance.

Checking the water inlet hose


Check the inlet hose at least once a year. If there are any
cracks, it should be replaced immediately: during the wash
cycles, water pressure is very strong and a cracked hose
could easily split open.

! Never use second-hand hoses.

10

Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), make sure
that the problem cannot be not solved easily using the following list.

GB

Problem:

Possible causes / Solutions:

The washing machine does not


switch on.

The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
There is no power in the house.

The wash cycle does not start.

The washing machine door is not closed properly.


The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delayed start has been set (see Personalisation).

The washing machine does not


take in water (the indicator light for
the first wash cycle stage flashes
rapidly).

The water inlet hose is not connected to the tap.


The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.

The washing machine continuously


takes in and drains water.

The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor
(see Installation).
The free end of the hose is under water (see Installation).
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch
the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of
the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,
causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special
anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.

The washing machine does not


drain or spin.

The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the drain
phase to be started manually.
The drain hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.

The washing machine vibrates a lot


during the spin cycle.

The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation).
The washing machine is not level (see Installation).
The washing machine is trapped between cabinets and walls (see Installation).

The washing machine leaks.

The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation).


The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see Care
and maintenance).
The drain hose is not fixed properly (see Installation).

The Functions indicator lights and


the start/pause indicator light flash,
while one of the phase in progress
indicator lights and the door locked
indicator light will remain lit in a fixed
manner.

Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then
switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.

There is too much foam.

The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text
for washing machines or hand and machine wash, or the like).
Too much detergent was used.

11

Service
GB

Before calling for Assistance:


Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the
guarantee certificate.

! Always request the assistance of authorised technicians.


Have the following information to hand:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the
front of the appliance by opening the door.

12

Nvod k pouit
PRAKA
Obsah
CZ
esky

CZ

Instalace, 14-15

Rozbalen a vyrovnn do vodorovn polohy


Pipojen kelektrick a kvodovodn sti
Prvn prac cyklus
Technick daje

Popis praky a zahjen pracho programu,


16-17
Ovldac panel
Kontrolky
Zahjen pracho programu

Prac programy, 18

Tabulka pracch program

Uivatelsk nastaven, 19

IWSC 51051

Nastaven teploty
Nastaven rychlosti odsteovn
Funkce

Prac prostedky a prdlo, 20

Dvkova pracch prostedk


Cyklus blen
Pprava prdla
Odvy vyadujc zvltn pi
Systm automatickho vyven npln

Opaten a rady, 21

Zkladn bezpenostn pokyny


Likvidace

drba a pe, 22

Uzaven pvodu vody a vypnut elektrickho napjen


itn praky
itn dvkovae pracch prostedk
Pe o dvka a buben
itn erpadla
Kontrola ptokov hadice na vodu

Poruchy a zpsob jejich odstrann, 23


Servisn sluba, 24

13

Instalace
CZ

! Je dleit uschovat tento nvod tak, abyste jej mohli

kdykoli konzultovat. Vppad prodeje, darovn nebo


pesthovn praky se ujistte, e zstane uloen
vblzkosti praky, aby mohl poslouit novmu majiteli pi
seznmen sjej innost a spslunmi upozornnmi.

! Pozorn si pette uveden pokyny: obsahuj dleit


informace tkajc se instalace, pouit a bezpenosti pi
prci.

Rozbalen a vyrovnn do vodorovn polohy


Rozbalen

1. Rozbalte praku.
2. Zkontrolujte, zda bhem pepravy nedolo kjejmu
pokozen. Vppad, e je pokozena, ji nezapojujte a
obrate se na prodejce.
3. Odstrate 3 rouby
chrnc ped pokozenm
bhem pepravy a gumovou podloku s pslunou
rozprkou, kter se
nachzej vzadn sti (viz
obrzek).

Dokonal vyrovnn do vodorovn polohy zabezpe


stabilitu zazen a zamez vzniku vibrac a hluku bhem
innosti. Vppad instalace na podlahovou krytinu nebo
na koberec nastavte noky tak, aby pod prakou zstal
dostaten voln prostor pro ventilaci.

Pipojen kelektrick a kvodovodn sti


Pipojen ptokov hadice vody

1. Pipojte pvodn hadici


jejm zaroubovnm ke
kohoutku studen vody
shrdlem se zvitem 3/4
(viz obrzek).
Ped pipojenm hadice
nechte vodu odtkat, dokud nebude ir.

2. Pipojte ptokovou hadici kprace prostednictvm


pslun ppojky na vodu,
umstn vpravo nahoe
(viz obrzek).

4. Uzavete otvory po roubech plastovmi krytkami z


psluenstv.
5. Uschovejte vechny dly: vppad optovn pepravy
praky je bude teba namontovat zpt.

3. Dbejte na to, aby hadice nebyla pli ohnut ani


stlaen.

! Obaly nejsou hraky pro dti!

! Tlak vrozvodu vody se mus pohybovat vrozmez hod-

Vyrovnn do vodorovn polohy

1. Praku je teba umstit na rovnou a pevnou podlahu,


ani by se oprala o stnu, nbytek i nco jinho.
2. Vppad, e podlaha
nen dokonale vodorovn, mohou bt ppadn
rozdly vykompenzovny
roubovnm pednch
noek (viz obrzek); hel
sklonu, namen na
pracovn ploe, nesm
peshnout 2.

14

not uvedench vtabulce s technickmi daji


(viz vedlej strana).

! Vppad, e dlka ptokov hadice nebude

dostaten, obrate se na specializovanou prodejnu


nebo na autorizovan technick personl.

! Nikdy nepouvejte ji pouit hadice.


! Pouvejte hadice zpsluenstv zazen.

Pipojen vypoutc hadice

65 - 100 cm

! Nepouvejte prodluovac kabely a rozvodky.


Pipojte vypoutc hadici, ani byste ji ohbali,
kodpadovmu potrub
nebo kodpadu ve stn,
kter se nachz od 65 do
100 cm nad zem;

CZ

! Kabel nesm bt ohnut ani stlaen.


! Vmna kabelu mus bt svena vhradn autorizovanmu technickmu personlu.

Upozornn! Vrobce neponese dnou odpovdnost za


nsledky nerespektovn uvedench pedpis.

Prvn prac cyklus


nebo ji uchyte k okraji umvadla i vany a
pipevnte vodic drk
zpsluenstv ke kohoutu
(viz obrzek). Voln konec
vypoutc hadice nesm
zstat ponoen do vody.

Po instalaci zazen je teba jet pedtm, ne je


pouijete na pran prdla, provst jeden zkuebn cyklus
spracm prostedkem a bez npln prdla nastavenm
pracho programu 2.

! Pouit prodluovacch hadic se nedoporuuje; je-li


vak nezbytn, prodluovac hadice mus mt stejn
prmr jako originln hadice a jej dlka nesm
peshnout 150 cm.

Technick daje

Pipojen kelektrick sti

Model

IWSC 51051

Rozmry

ka
59,5 cm
vka 85 cm
hloubka 44 cm

Kapacita

od 1 do 5 kg

Napjen

Viz ttek s technickmi daji, aplikovan


na zazen.

Pipojen k
rozvodu vody

maximln tlak 1 MPa (10 bar)


minimln tlak 0.05 MPa (0.5 bar)
kapacita bubnu 40 litr

Rychlost
odsteovn

a do 1000 otek za minutu

Kontroln programy podle


smrnic 1061/2010
a 1015/2010

program 2; standardn program pro bavlnu


pro pran pi 60C.
program 3; standardn program pro bavlnu
pro pran pi 40C.

Ped zasunutm zstrky do zsuvky se ujistte, e:


Je zsuvka uzemnna a e vyhovuje normm;
je zsuvka schopna snst maximln zt odpovdajc jmenovitmu pkonu zazen, uvedenmu vtabulce s technickmi daji
(viz vedle);
hodnota napjecho napt odpovd dajm uvedenm vtabulce stechnickmi daji
(viz vedle);
je zsuvka kompatibiln se zstrkou praky.
Vopanm ppad je teba vymnit zsuvku nebo
zstrku.

Toto zazen odpovd nsledujcm normm Evropsk unie:


- 2004/108/CE (Elektromagnetick kompatibilita)
- 2006/95/CE (Nzk napt)
- 2002/96/CE

! Praka nesm bt umstna venku pod irm nebem,

a to ani vppad, e by se jednalo o msto chrnn


ped nepzn poas, protoe je velmi nebezpen vystavit ji psoben det a bou.

! Po definitivn instalaci praky mus zsuvka zstat


snadno pstupn.

Hlunost
(dB(A) re 1 pW)

Pran: 59
Odsteovn: 77

15

Popis praky a zahjen


pracho programu
CZ

Ovldac panel
Kontrolky PRBHU PRACHO

CYKLU/ODLOENHO STARTU
tlatka s kontrolkami

ON/OFF

Oton ovlada

Dvkova pracch prostedk

TEPLOTY

Oton ovlada

PROGRAM

Dvkova pracch prostedk: slou k dvkovn


pracch prostedk a pdavnch prostedk (viz Prac
prostedky a prdlo).
Tlatko ON/OFF: slou k zapnut a vypnut praky.
Oton ovlada PROGRAM: pro nastaven pracch
program. Bhem pracho programu zstane ve stejn
poloze.
FUNKN tlatka s kontrolkami: slou kvolb jednotlivch dostupnch funkc. Kontrolka zvolen funkce
zstane rozsvcena.
Oton ovlada ODSTEOVN: slou knastaven
odsteovn nebo kjeho vylouen (viz Uivatelsk
nastaven).
Oton ovlada TEPLOTY: slou knastaven teploty
pran nebo pran ve studen vod (viz Uivatelsk
nastaven).
Kontrolky PRBHU PRACHO CYKLU/
ODLOENHO STARTU: slou ke kontrole prbhu
pracho programu.
Rozsvcen kontrolka poukazuje na probhajc fzi.
Vppad, e byla nastavena funkce Odloenho
startu, budou informovat o ase zbvajcm do zahjen
pracho programu (viz vedlej strana).

16

Tlatko s
kontrolkou

FUNKN

Tlatko

Oton ovlada

ODSTEOVN

START/
PAUSE

Kontrolka

ZABLOKOVAN
DVKA

Kontrolka ZABLOKOVAN DVKA: informuje o tom,


zda je mon otevt dvka (viz vedlej strana).
Tlatko s kontrolkou START/PAUSE: Slou kesputn
nebo doasnmu peruen program.
POZN.: Stisknut tohoto tlatka slou k peruen
probhajcho pran; pslun kontrolka bude blikat
oranovm svtlem, zatmco kontrolka probhajc fze
zstane rozsvcena stlm svtlem. Kdy bude kontrolka ZABLOKOVAN DVKA zhasnuta, bude mon
otevt dvka.
Za elem optovnho zahjen pran zbodu, ve kterm
bylo perueno, znovu stisknte toto tlatko.
Pohotovostn reim

Za elem shody snovmi pedpisy souvisejcmi s energetickou sporou je tato praka vybavena systmem automatickho vypnut (pechodu do pohotovostnho reimu
standby), kter je aktivovn po uplynut nkolika minut, kdy
se praka nepouv. Krtce stisknte tlatko ON-OFF
(ZAPNOUT-VYPNOUT) avykejte na obnoven innosti
zazen.
Spoteba v off-mode: 1W
Spoteba v Left-on: 1W

Kontrolky
Kontrolky jsou zdrojem dleitch informac.
Informuj ns o nsledujcch skutenostech:
Odloen start
Kdy byla aktivovna funkce Odloenho startu (viz
Uivatelsk nastaven), po zahjen pracho programu
zane blikat pslun kontrolka zvolenho odloen:

Kontrolka aktuln fze pracho programu:


Po zvolen a zahjen poadovanho pracho cyklu dojde
kpostupnmu rozsvcen kontrolek informujcch o jeho
prbhu.
Pran
Mchn
Odsteovn
Oderpn vody
Ukonen pran

Prbn bude zobrazovn as zbvajc do startu a zobrazovn bude provzeno bliknm pslun kontrolky:

Funkn tlatka a pslun kontrolky


Po zvolen konkrtn funkce dojde k rozsvcen pslun
kontrolky.
Vppad, e zvolen funkce nen kompatibiln snastavenm pracm programem, pslun kontrolka zane
blikat a funkce nebude aktivovna.
Vppad, e zvolen funkce nen kompatibiln sjinou
pedem zvolenou funkc, kontrolka prvn funkce bude
blikat a bude aktivovna pouze druh, piem kontrolka
zvolen funkce se rozsvt stlm svtlem.

Po uplynut zvolen doby odloen dojde kzahjen


nastavenho programu.

Kontrolka zablokovanch dvek


Rozsvcen tto kontrolky poukazuje na to, e dvka jsou
zajitna kvli zamezen nhodnmu oteven; aby se zabrnilo pokozen dvek, ped jejich otevenm je teba vykat,
dokud uveden kontrolka nezhasne; (vykejte piblin 3 minuty). Za elem oteven dvek vprbhu pracho cyklu
stisknte tlatko START/PAUSE; kdy bude kontrolka
ZABLOKOVAN DVKA zhasnut, bude mon otevt
dvka.

Zahjen pracho programu


1. Zapnte praku stisknutm tlatka ON/OFF. Vechny kontrolky se rozsvt na nkolik sekund, pot se zhasnou a bude
blikat kontrolka START/PAUSE.
2. Naplte praku a zavete dvka.
3. Otonm ovladaem PROGRAM nastavte poadovan prac program.
4. Nastavte teplotu pran (viz Uivatelsk nastaven).
5. Nastavte rychlost odsteovn (viz Uivatelsk nastaven).
6. Nadvkujte prac prostedek a pdavn prostedky (viz Prac prostedky a prdlo).
7. Zvolte poadovan funkce.
8. Zahajte prac program stisknutm tlatka START/PAUSE a pslun kontrolka zstane rozsvcena stlm svtlem zelen barvy. Zruen nastavenho pracho cyklu se provd peruenm innosti zazen stisknutm tlatka START/PAUSE
a volbou novho cyklu.
9. Po ukonen pracho programu se rozsvt kontrolka
. Po zhasnut kontrolky ZABLOKOVAN DVKA bude
mon otevt dvka. Vythnte prdlo a nechte dvka pooteven, aby bylo umonno vysuen bubnu. Vypnte praku
stisknutm tlatka ON/OFF.
17

CZ

Prac programy

62

1,68

61

145

1000

62

0,89

45

175

1000

62

0,75

60

165

800

2,5

44

0,70

40

100

800

2,5

44

0,47

38

90

1000

62

0,59

48

80

1000

170

800

120

800

1,5

20

Cycle duration

Blic
prostedek

Zbytkov
vlhkost %
Spoteba
energie kWh
Celkov
mnostv vody lt

Avivz

1000

Prac prostedky

Max. npl (kg)

Pran

Programy pro kazdodenn pran (Daily)


90
1 Bavlna + pedpran: mimodn zneitn bl prdlo.
Standardn program pro bavlnu pro pran pi 60C (1): siln zneitn bl a
60
2 barevn prdlo z odolnch tkanin.
(Max. 90)
Standardn program pro bavlnu pro pran pi 40C (2): siln zneitn bl
40
3 a barevn choulostiv prdlo.
60
4 Syntetika: velmi zneitn barevn prdlo z odolnch tkanin.
40
4 Syntetika (3): sten zneitn barevn prdlo z odolnch tkanin.
40
5 Barevn bavlna: mlo zneitn bl a barevn choulostiv prdlo.
20 Zone
Standardn program pro bavlnu pro pran pi 20C: siln zneitn bl a barevn
20
6 choulostiv prdlo.
20
7 Mix Light
20
8 20 Refresh
Speciln programy (Special)
30
9 HEDVB/ZCLONY: pro prdlo z hedvb, viskzy, spodn prdlo.
40
10 Vlna: pro vlnu, kamr atd.
40
11 Jeans
Sport
30
12 Sport Intensive
30
13 Sport Light

Pedpran

Popis programu

Max.
teplota
(C)

Max. rychlost
(otky za minutu)

Tabulka pracch program


Programy

CZ

55

800

55

800

2,5

70

600

2,5

85

600

2,5

60

55

30

600

Max.
2 pry.

Dl programy
Mchn

1000

36

Odsteovn + Oderpn vody

1000

16

14 Sport Shoes

Doba trvn cyklu uveden na displeji nebo v nvodu pedstavuje odhad vypotan na zklad standardnch podmnek. Skuten doba se me mnit v zvislosti na etnch faktorech, jako je
nap. teplota a tlak vody na vstupu, teplota prosted, mnostv pracho prostedku, mnostv a druh npln, vyven npln a zvolen voliteln funkce.

1) Kontroln program podle normy 1061/2010: nastavte program 2 steplotou 60C.


Tento cyklus je vhodn pro pran bn zneitn bavlny a jedn se o nejinnj cyklus z hlediska kombinovan spoteby energie a vody uren pro prdlo, kter
lze prt pi teplot do 60 C. Skuten teplota pran se me liit od uveden.
2) Kontroln program podle normy 1061/2010: nastavte program 3 steplotou 40C.
Tento cyklus je vhodn pro pran bn zneitn bavlny a jedn se o nejinnj cyklus z hlediska kombinovan spoteby energie a vody uren pro prdlo, kter
lze prt pi teplot do 40C. Skuten teplota pran se me liit od uveden.
Pro vechny Kontroln stavy:
2) Dlouh program na pran bavlny: nastavte program 3 steplotou 40C.
3) Syntetick program spolu: nastavte program 4 steplotou 40C.

Sport Intensive (program 12) byl navren pro velmi zneitn ltky sportovnho obleen (teplkov soupravy, ortky apod.);
pro dosaen optimlnch vsledk se doporuuje nepekraovat maximln npl uvedenou v Tabulka pracch program.
Sport Light (program 13) byl navren pro mrn zneitn ltky sportovnho obleen (teplkov soupravy, ortky apod.);
pro dosaen optimlnch vsledk se doporuuje nepekraovat maximln npl uvedenou v Tabulka pracch program.
Doporuuje se pout tekut prac prostedek a pout dvku vhodnou pro polovin npl.
Sport Shoes (program 14) byl navren pro pran sportovn obuvi; pro dosaen optimlnch vsledk neperte vce ne
2 pry najednou.
Programy 20 (20 Zone) nabzej dobrou vkonnost pran pi nzkch teplotch, piem umouj ni pouit elektrick
energie s vhodami pro finann sporu i pro ivotn prosted. Programy 20 vyhovuj vem poadavkm:
Standardn program pro bavlnu pro pran pi 20C (program 6) ideln pro npln ze zneitn bavlny. Dobr vkonnost
i za studena, srovnateln s pranm pi 40 C, je zaruena mechanickm psobenm, kter je zaloeno na zmn rychlosti v
krtkch nebo dlouhch intervalech.
Mix Light (program 7)ideln pro smen npln (bavlna a syntetika), tvoen stedn zneitnm prdlem. Dobr vkonnost pran i
za studena je zaruena mechanickm psobenm, kter je zaloeno na zmn rychlosti ve stednch nebo urench intervalech.
20 Refresh (program 8) osven ideln cyklus pro osven a pran mrn zneitnho prdla v prbhu pr minut. Trv
pouze 20 minut a et tak as i energii. Umouje prt dohromady tkaniny rznho druhu (s vjimkou vlny a hedvb) pi nplni
nepesahujc 1,5 kg.

18

Uivatelsk nastaven
Nastaven teploty

CZ

Otenm otonho ovladae TEPLOTY se nastavuje teplota pran (viz Tabulka program).
Teplota me bt postupn sniovna a po pran ve studen vod ( ).
Zazen automaticky zabrn nastaven vy teploty, ne je maximln teplota pro kad prac program.
! Vjimka: pi volb programu 2 bude mon zvit teplotu a na 90C.

Nastaven odsteovn

Otenm otonho ovladae ODSTEOVN se nastavuje rychlost odsteovn zvolenho pracho programu.
Maximln rychlosti pro jednotliv prac programy jsou:
Programy
Maximln rychlost
Bavlna
1000 otek za minutu
Syntetika
800 otek za minutu
Vlna
800 otek za minutu
Hedvb
pouze oderpn vody
Rychlost odsteovn me bt snena nebo me bt odsteovn vyloueno volbou symbolu
.
Zazen automaticky zabrn odsteovn vy rychlost, ne je maximln rychlost pro kad prac program.

Funkce

Jednotliv funkce, ktermi praka disponuje, umouj doshnout poadovanho stupn istoty a blosti pranho prdla.
Zpsob aktivace jednotlivch funkc:
1. stisknte pslun tlatko poadovan funkce;
2. rozsvcen pslun kontrolky signalizuje, e dolo kaktivaci zvolen funkce.
Poznmka: Rychl blikn kontrolky poukazuje na to, e pslun funkce je nepouiteln bhem nastavenho pracho
programu.
Volbou tto voliteln funkce se bude mechanick pohon, teplota a voda optimalizovat pro snenou npl mrn
zneistn bavlny a syntetickch materil Tabulka pracch program. Pi pouit
mete pracovat skratmi
dobami a uetit vodu a energii. Doporuuje se pouvat dvku tekutho pracho prostedku vhodnou pro naplnn
mnostv.
! Tato funkce nen pouiteln u program 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

Funkce
pispv kenergetick spoe tm, e neohv vodu pouitou pro pran prdla jedn se o vhodu
pro ivotn prosted i pro et za elektrickou energii. Zeslen inek a optimalizovan spoteba vody vskutku zaruuj
optimln vsledky bhem stejn prmrn doby odpovdajc standardnmu cyklu. Pro dosaen lepch vsledk pran
se doporuuje pout tekut prac prostedek.
! Tato funkce nen pouiteln u program 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .
Blen
Blc cyklus vhodn na odstrann nejodolnjch skvrn. Nezapomete na vlozen blcho prostedku do pdavn
pihrdky 4 (viz Cyklus blen ).

! Tato funkce nen pouiteln u program 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

Odloen start
Slou kodloen zahjen pracho cyklu a o 12 hodin.
Opakovan stisknte tlatko a do rozsvcen kontrolky oznaujc poadovanou dobu odloen. Po ptm stisknut tlatka
dojde kvylouen uveden funkce.
POZN.: Po stisknut tlatka START/PAUSE je mon zmnit hodnotu odloen pouze ve smyslu jejho snen, a to a do
zahjen nastavenho programu.
! Je aktivn u vech pracch program.

19

Prac prostedky a prdlo


CZ

Dvkova pracch prostedk

Dobr vsledek pran zvis tak na sprvnm dvkovn


pracho prostedku: pouit jeho nadmrnho mnostv
sniuje efektivitu pran a napomh tvorb vodnho
kamene na vnitnch stech praky a zvyuje zneitn
ivotnho prosted.

! Nepouvejte prac prostedky uren pro run pran,


protoe zpsobuj tvorbu nadmrnho mnostv pny.

! Pro pedprku a pran pi teplot vy ne 60 C pouvejte


prkov prac prostedky pro bl bavlnn prdlo.

! Dodrujte pokyny uveden na obalu pracho prostedku.

Pi vytahovn dvkovae
pracch prostedk a pi
jeho plnn pracmi nebo
pdavnmi prostedky
postupujte nsledovn.

pihrdka 1: Prac prostedek (prkov) pro pedprn


Ped naplnnm pihrdky pracm prostedkem se ujistte,
e se vdvkovai nenachz pdavn pihrdka 4.
pihrdka 2: Prac prostedek (prkov anebo tekut)
pro pran
Tekut prac prostedek se nalv pouze tsn ped uvedenm do chodu.
pihrdka 3: Pdavn prostedky (aviv, atd.)
Aviv nesm vytkat zmky.
pdavn pihrdka 4: Blc prostedek

Cyklus blen

! Tradin blc prostedek se pouv pi blen blho

prdla zodolnch tkanin, zatmco blc prostedek na


choulostiv prdlo se pouv pi blen barevnho
prdla, prdla ze syntetickch tkanin a zvlny.
Vlote pdavnou pihrdku 4,
zpsluenstv, do pihrdky
1. Pi dvkovn blcho
prostedku nepekrote hladinu max, vyznaenou
na stedovm kolku (viz
obrzek).

Kdy si pejete vykonat pouze blc cyklus, naplte


pdavnou pihrdku 4 blcm prostedkem a nastavte program mchn a aktivujte volitelnou funkci blen .

20

Pi blen bhem pracho cyklu naplte dvkova pracm


prostedkem a pdavnmi prostedky, nastavte poadovan
prac cyklus a aktivujte volitelnou funkci blen .
Pouit pdavn pihrdky 4 vyluuje monost pedprn.

Pprava prdla

Roztite prdlo podle:


- druhu tkaniny / symbolu na visace.
- barvy: oddlte barevn prdlo od blho.
Vyprzdnte kapsy a zkontrolujte knoflky.
Nepekraujte hodnoty povolen npln, uveden v
Tabulka pracch program, vztahujc se na hmotnost
suchho prdla.

Kolik v prdlo?

1 prostradlo 400-500 g
1 povlak na polt 150-200 g
1 ubrus 400-500 g
1 upan 900-1.200 g
1 runk 150-250 g

Odvy vyadujc zvltn pi

Hedvb: pouijte pslun program 9 pro pran veho


prdla z hedvb. Doporuujeme pouit pracho prostedku
pro choulostiv prdlo.
Zclony: pehnout je a uloit dovnit povlaku na polt
anebo do sku ze soviny. Pouijte program 9.
Vlna: Sprogramem 10 je mon prt v prace vechny
druhy vlnnho prdla, tak ty, kter jsou oznaen
visakou prt pouze vruce
. Pro dosaen optimlnch vsledk pouvejte specifick prac prostedek a
nepekraujte 1 kg prdla.
Jeans: pevrate prdlo naruby a pouijte tekut prac
prostedek. Pouijte program 11.

Systm automatickho vyven npln

Ped kadm odsteovnm buben provede oten rychlost lehce pevyujc rychlost pran, aby se odstranily
vibrace a aby se npl rovnomrn rozloila. Vppad,
e po nkolikansobnch pokusech o vyven prdlo
jet nebude sprvn vyveno, zazen provede
odsteovn ni rychlost, ne je pednastaven rychlost.
Za ptomnosti nadmrnho nevyven praka provede
namsto odsteovn vyven. Za elem dosaen
rovnomrnjho rozloen npln a jejho sprvnho
vyven se doporuuje mchat velk a mal kusy prdla.

Opaten a rady
! Praka byla navrena a vyrobena vsouladu splatnmi

CZ

mezinrodnmi bezpenostnm pedpisy. Tato upozornn


jsou uvdna zbezpenostnch dvod a je teba si je
pozorn pest.

Zkladn bezpenostn pokyny


Toto zazen bylo navreno vhradn pro pouit v
domcnosti.
Praku mohou pouvat pouze dospl osoby podle
pokyn uvedench vtomto nvodu.
Nedotkejte se zazen bos nebo vppad, e mte
mokr ruce i nohy.
Nevytahujte zstrku ze zsuvky tahem za kabel, ale
uchopenm za zstrku.
Neotvrejte dvkova pracch prostedk bhem
innosti zazen.
Nedotkejte se oderpvan vody, protoe me mt
velmi vysokou teplotu.
Nepokouejte se o nsiln oteven dvek: mohlo
by dojt kpokozen bezpenostnho uzvru, kter
zabrauje nhodnmu oteven.
Pi vskytu poruchy se vdnm ppad nepokouejte
o opravu vnitnch st zazen.
Vdy mjte pod kontrolou dti a zabrate tomu, aby se
pibliovaly kzazen bhem pracho cyklu.
Bhem pracho cyklu maj dvka tendenci oht se.
Vppad poteby pemsujte praku ve dvou nebo
ve tech a vnujte cel operaci maximln pozornost.
Nikdy se nepokouejte zazen pemsovat sami, je
toti velmi tk.
Ped zahjenm vkldn prdla zkontrolujte, zda je
buben przdn.

Likvidace
Likvidace obalovch materil: pi jejich odstrann
postupujte vsouladu smstnm pedpisy a dbejte na
monou recyklaci.
Evropsk smrnice 2002/96/EC o odpadnch
elektrickch a elektronickch zazench stanovuje, e
star domc elektrick spotebie nesm bt odkldny do bnho netdnho domovnho odpadu.
Star spotebie mus bt odevzdny do oddlenho
sbru, a to za elem recyklace a optimlnho vyuit
materil, kter obsahuj, a z dvodu pedchzen
negativnm dopadm na lidsk zdrav a ivotn
prosted. Symbol pekrtnut popelnice na vrobku
vs upozoruje na povinnost odevzdat zazen po
skonen jeho ivotnosti do oddlenho sbru.
Spotebitel by mli kontaktovat pslun mstn ady
nebo svho prodejce ohledn informac tkajcch se
sprvn likvidace starho zazen.

21

drba a pe
CZ

Uzaven pvodu vody a vypnut


elektrickho napjen
Po kadm pran uzavete pvod vody. Tmto
zpsobem dochz komezen opoteben praky a ke
snen nebezpe niku vody.
Ped zahjenm itn praky a bhem operac drby
vythnte zstrku napjecho kabelu zelektrick
zsuvky.

itn praky

itn erpadla
Soust praky je samoistic erpadlo, kter
nevyaduje drbu. Me se vak stt, e se vjeho
vstupn sti, uren kjeho ochran a nachzejc se
vjeho spodn sti, zachyt drobn pedmty (mince,
knoflky).

! Ujistte se, e byl prac cyklus ukonen, a vythnte


zstrku ze zsuvky.

Pstup ke vstupn sti erpadla:

Vnj sti a sti zgumy se mohou istit hadrem


navlhenm ve vlan vod a sapontu. Nepouvejte
rozpoutdla ani abrazivn ltky.

1. pomoc roubovku
odstrate kryc panel nachzejc se v pedn sti
praky (viz obrzek);

itn dvkovae pracch prostedk


Vythnte dvkova jeho
nadzvednutm a vytaenm
smrem ven (viz obrzek).
Umyjte jej pod proudem vody; tento druh
vyitn je teba provdt
pravideln.

2. odroubujte vko jeho


otenm proti smru
hodinovch ruiek (viz
obrzek): vyteen malho
mnostv vody je zcela
bnm jevem;

Pe o dvka a buben
Dvka ponechte pokad pooteven, aby se zabrnilo
tvorb nepjemnch zpach.

3. dokonale vyistte vnitek;


4. zaroubujte zpt vko;
5. namontujte zpt panel, piem se ped jeho
pisunutm kzazen ujistte, e dolo kesprvnmu
zachycen hk do pslunch podlnch otvor.

Kontrola ptokov hadice na vodu


Stav ptokov hadice je teba zkontrolovat alespo jednou ron. Jsou-li na n viditeln praskliny nebo trhliny,
je teba ji vymnit: siln tlak psobc na hadici bhem
pracho cyklu by mohl zpsobit jej nhl roztren.

! Nikdy nepouvejte ji pouit hadice.

22

Poruchy a zpsob jejich


odstrann
Me se stt, e praka nebude fungovat. Dve, ne zatelefonujete na Servisn slubu (viz Servisn sluba), zkontrolujte, zda se nejedn o problm, kter lze snadno vyeit spomoc nsledujcho seznamu.

Poruchy:

Mon piny / Zpsob jejich odstrann:

Praku nelze zapnout.

Zstrka nen zasunuta vzsuvce nebo nen zasunuta natolik, aby dolo ke
spojen kontakt.
Vcelm dom je vypnut proud.

Nedochz kzahjen pracho cyklu.

Nejsou dn zaven dvka.


Nebylo stisknuto tlatko ON/OFF.
Nebylo stisknuto tlatko START/PAUSE.
Nebyl oteven kohout pvodu vody.
Byl nastaven odloen start (viz Uivatelsk nastaven).

Praka nenapout vodu (rychle blik


kontrolka prvn fze pran).

Pvodn hadice nen pipojena kvodovodnmu kohoutu.


Hadice je pli ohnut.
Nebyl oteven kohout pvodu vody.
Vcelm dom je uzaven pvod vody.
Vrozvodu vody nen dostaten tlak.
Nebylo stisknuto tlatko START/PAUSE.

Dochz knepetritmu napoutn a Vypoutc hadice se nachz mimo uren rozmez od 65 do 100 cm nad
oderpvn vody.
zem (viz Instalace).
Koncov st vypoutc hadice je ponoena ve vod (viz Instalace).
Odpad ve stn nen vybaven odvzduovacm otvorem.
Kdy ani po uvedench kontrolch nedojde kodstrann problmu, uzavete
pvod vody, vypnte praku a pivolejte Servisn slubu. Vppad, e se byt
nachz na jednom znejvych poschod, je mon, e dochz ksifonovmu
efektu, jeho nsledkem praka nepetrit napout a oderpv vodu. Pro
odstrann uvedenho efektu jsou vprodeji bn dostupn speciln protisifonov ventily.
Nedochz kvyerpn vody nebo
kodsteovn.

Oderpn vody netvo soust nastavenho programu: u nkterch


program je teba jej aktivovat manuln.
Vypoutc hadice je ohnut (viz Instalace).
Odpadov potrub je ucpno.

Bhem odsteovn je mon pozorovat siln vibrace praky.

Bhem instalace nebyl buben odjitn pedepsanm zpsobem


(viz Instalace).
Praka nen dokonale vyrovnna do vodorovn polohy (viz Instalace).
Praka je stlaena mezi nbytkem a stnou (viz Instalace).

Dochz kniku vody zpraky.

Ptokov hadice nen sprvn zaroubovna (viz Instalace).


Dvkova pracch prostedk je ucpn (zpsob jeho vyitn je uveden v
sti drba a pe).
Vypoutc hadice nen upevnna pedepsanm zpsobem (viz Instalace).

Kotrolky voliteln funkce a kontrolka START/PAUSE blikaj a jedna


z kontrolek probhajc fze a zablokovan dvrka se rozsvt stlm
svetlem.

Vypnte zazen a vythnte zstrku ze zsuvky, vykejte piblin 1 minutu a optovn jej zapnte.
Kdy porucha petrvv, obrate se na Servisn slubu.

Dochz ktvorb nadmrnho


mnostv pny.

Pouit prac prostedek nen vhodn pro pouit vautomatick prace


(mus obsahovat oznaen pro pran vprace, pro run pran nebo pro
pran v prace nebo podobn oznaen).
Bylo pouito jeho nadmrn mnostv.

23

CZ

Servisn sluba
CZ

Ped pivolnm Servisn sluby:


Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a zpsob jejich odstrann);
Optovn uvete do chodu prac program, abyste ovili, zda byla porucha odstranna;
Vopanm ppad se obrate na Centrum servisn sluby na telefonnm sle uvedenm na zrunm listu.

! Nikdy se neobracejte s dost o pomoc na techniky, kte nejsou k vkonu tto innosti oprvnni.
Pi hlen poruchy uvete:
druh poruchy;
model zazen (Mod.);
vrobn slo (S/N).
Tyto informace jsou uvedeny na ttku aplikovanm na zadn st praky a v jej pedn sti, dostupn po oteven
dvek.

24

Instruciuni de folosire
MAIN DE SPLAT RUFE
Sumar
RO
Romn

RO

Instalare, 26-27

Despachetare i punere la nivel


Racorduri hidraulice i electrice
Primul ciclu de splare
Date tehnice

Descrierea mainii de splat i activarea


unui program, 28-29
Panoul de control
Indicatoare luminoase
Activarea unui program

Programe, 30

Tabel de programe

Personalizare, 31

IWSC 51051

Reglarea temperaturii
Reglarea centrifugrii
Funcii

Detergeni i rufe albe, 32

Compartimentul pentru detergeni


Ciclu de albire
Pregtirea rufelor
Articole delicate
Sistemul de echilibrare a ncrcturii

Precauii i sfaturi, 33

Norme de protecie i siguran generale


Aruncarea reziduurilor

ntreinere i curare, 34

ntreruperea alimentrii cu ap i curent electric


Curarea mainii de splat
Curarea compartimentului pentru detergent
ngrijirea uii i a tamburului
Curarea pompei
Controlarea furtunului de alimentare cu ap

Anomalii i remedii, 35
Asisten, 36

25

Instalare
RO

! Este important s pstrai acest manual pentru a-l

O nivelare precis confer stabilitate mainii i evit


vibraii, zgomote i deplasri pe timpul funcionrii. n
cazul mochetelor sau a unui covor, reglai picioruele
astfel nct s meninei sub maina de splat un spaiu
suficient pentru ventilare.

! Citii cu atenie instruciunile: vei gsi informaii impor-

Racorduri hidraulice i electrice

putea consulta n orice moment. n caz de vnzare, de


cesiune sau de schimbare a locuinei, acesta trebuie s
rmn mpreun cu maina de splat pentru a informa
noul proprietar cu privire la funcionare i la respectivele
avertismente.
tante cu privire la instalare, la folosire i la siguran.

Despachetare i punere la nivel


Despachetare

1. Scoaterea din ambalaj a mainii de splat.


2. Controlai ca maina de splat s nu fi fost deteriorat
n timpul transportului. Dac este deteriorat nu o
conectai i luai legtura cu vnztorul.
3. Scoatei cele 3 uruburi
de protecie pentru transport i cauciucul cu respectivul distanier, situate
n partea posterioar
(a se vedea figura).

4. nchidei orificiile cu dopurile din plastic aflate n dotare.


5. Pstrai toate piesele: pentru cazul n care maina
de splat va trebui s fie transportat, piesele vor trebui
montante din nou.

! Ambalajele nu sunt jucrii pentru copii!


Punere la nivel

1. Instalai maina de splat pe o suprafa plan i


rigid, fr a o sprijini de ziduri, mobil sau altceva.
2. Dac podeaua nu
este perfect orizontal,
compensai neregularitile
deurubnd sau nurubnd
picioruele anterioare (a
se vedea figura); unghiul
de nclinare, msurat pe
planul de lucru, nu trebuie
s depeasc 2.

26

Racordarea furtunului de alimentare cu ap

1. Conectai tubul de alimentare, nurubndu-l la


un robinet de ap rece cu
gura filetat de 3/4 gaz (a
se vedea figura).
nainte de conectare, lsai
apa s curg pn cnd nu
a devine limpede.

2. Conectai tubul de
alimentare la maina de
splat, nurubndu-l la
sursa de ap respectiv,
amplasat n partea
posterioar, sus n dreapta
(a se vedea figura).

3. Fii ateni ca furtunul s nu fie nici pliat nici ndoit.

! Presiunea apei de la robinet trebuie s fie cuprins

n valorile din tabelul Date tehnice (a se vedea pagina


alturat).

! Dac lungimea furtunului de alimentare nu este

suficient, adresai-v unui magazin specializat sau unui


instalator autorizat.

! Nu folosii niciodat tuburi folosite deja.


! Utilizai tuburile furnizate mpreun cu maina.

Conectarea furtunului de golire

65 - 100 cm

Conectai furtunul de golire


- fr a-l ndoi - la canalizare sau la racordul de
golire prevzut pe perete,
la o nlime de 65 - 100
cm de sol;

! Nu folosii prelungitoare i prize multiple.

RO

! Cablul nu trebuie s fie ndoit sau comprimat.


! Cablul de alimentare trebuie s fie nlocuit doar de

tehnicieni autorizai ai centrului de service ce apare scris


pe certificatul de garantie emis de producator.
Atenie! Productorul i declin orice responsabilitate n
cazul n care aceste norme nu se respect.

Sprijinii-l de marginea
czii sau chiuvetei i
racordai ina de ghidare
din dotare la robinet (a
se vedea figura). Captul
liber al furtunului de golire
nu trebuie s rmn
cufundat n ap.

Primul ciclu de splare


Dup instalare, nainte de folosire, efectuai un ciclu de
splare cu detergent i fr rufe, selectnd programul 2.

Date tehnice

! Nu se recomand folosirea furtunurilor prelungitoa-

re; dac este indispensabil, acestea trebuie s aib


acelai diametru ca i furtunul original i nu trebuie s
depeasc 150 cm lungime.

Model

Dimensiuni

lrgime 59,5 cm
nlime 85 cm
profunzime 44 cm

Racordarea electric

Capacitate

de la 1 la 5 kg

nainte de a introduce stecherul n priz, asigurai-v ca:

Legturi electrice

priza s fie cu mpmntare i conform prevederilor


legale;

Legturi hidrice

presiune maxim 1 MPa (10 bari)


presiune minim 0,05 MPa (0,5 bari)
capacitatea cuvei 40 litri

Viteza de centrifugare

pn la 1000 de rotaii pe minut

Programe de control conform


directivelor
1061/2010 i
1015/2010.

Programul 2: program standard la 60 C


pentru rufe din bumbac.
Programul 3: program standard la 40 C
pentru rufe din bumbac.

priza s poat suporta sarcina maxim de putere a


mainii, indicat n tabelul Date Tehnice
(a se vedea alturi);
tensiunea de alimentare s fie cuprins n valorile indicate n tabelul Date Tehnice (a se vedea alturi);
priza s fie compatibil cu stecherul mainii de splat.
n caz contrar nlocuii stecherul.

Acest aparat este conform cu


urmtoarele Directive Comunitare:
- 2004/108/CE (Compatibilitate
Electromagnetic)
- 2006/95/CE (Tensiuni Joase)
- 2002/96/CE

! Maina de splat nu trebuie instalat afar, nici chiar n


cazul n care spaiul este adpostit, deoarece este foarte
periculoas expunerea mainii la ploi i furtuni.

! Dup instalarea mainii de splat, priza de curent trebuie s fie uor accesibil.

Zgomot
(dB(A) re 1 pW

Splare: 59
Turaie de centrifugare: 77

27

Descrierea mainii de splat i


activarea unui program
RO

Panoul de control

Indicatoare

DESFURARE
CICLU/PORNIRE
NTRZIAT
Tasta

Taste cu led

ON/OFF

Selector

Selector

PROGRAME

START/PAUSE

FUNCII

Indicator

TEMPERATUR

Sertarul detergenilor

Tast cu led

U BLOCAT
Selector

CENTRIFUGARE

Sertarul detergenilor: pentru a introduce detergeni


sau aditivi (a se vedea Detergeni i rufe albe).

Indicator U BLOCAT: pentru a nelege dac ua se


poate deschide sau nu (a se vedea pag. alturat).

Tasta ON/OFF: pentru a porni i opri maina.

Tast cu led START/PAUSE: pentru a activa / opri momentan programele.


N.B.: pentru a ntrerupe momentan un ciclu apsai
aceast tast; ledul se va aprinde intermitent (culoare
portocalie) n timp ce ledul corespunztor fazei n curs
de desfurare va rmne aprins. Dac indicatorul U
BLOCAT este stins, atunci ua se poate deschide.
Pentru a continua splarea, de unde a fost ntrerupt,
apsai din nou tasta.

Selector PROGRAME: pentru a selecta programele.


Pe durata desfurrii programului selectorul rmne n
aceeai poziie.
Taste cu led FUNCII: pentru a selecta funciile disponibile. Indicatorul corespunztor funciei alese va rmne
aprins.
Selector CENTRIFUGARE: pentru a activa / anula centrifugarea (a se vedea Personalizare).
Selector TEMPERATUR: pentru a selecta temperatura
sau splarea la rece (a se vedea Personalizare).
Indicatoare DESFURARE CICLU/PORNIRE
NTRZIAT: pentru a putea urmri avansarea programului de splare.
Indicatorul aprins arat faza n curs de desfurare.
Dac a fost selectat funcia Pornire ntrziat, va fi
indicat timpul care lipsete pn la pornirea programului
(a se vedea pag. alturat).

28

Modalitatea de stand by
Aceasta masina de spalat rufe, conform noilor norme
legate de economia de curent electric, este dotata cu un
sistem de oprire automat (stand-by) care intra n functiune dupa cteva minute de neutilizare. Apasati scurt tasta
ON-OFF si asteptati repunerea n functiune a masinii.
Consum n off-mode: 1W
Consum n Left-on: 1W

Indicatoare luminoase

Splare

Ledurile furnizeaz informaii importante.


Iat ce indic:

Cltire

Pornire ntrziat
Dac a fost activat funcia Pornire ntrziat (a se vedea
Personalizare), dup activarea programului, se va aprinde intermitent ledul corespunztor ntrzieriiselectate:

Golire

Cu trecerea timpului, se va vizualiza ntrzierea restant,


prin aprinderea intermitent a ledului respectiv.

Dup trecerea intervalului de ntrziere programat, va


ncepe programul.

RO

Centrifug
Sfrit Splare
Tastele de funcii i ledurile corespunztoare
Alegerea unei funcii implic aprinderea ledului
corespunztor.
Dac funcia selectat nu este compatibil cu programul
ales, ledul corespunztor se va aprinde intermitent iar
funcia nu se va activa.
Dac funcia aleas nu este compatibil cu o funcie
selectat anterior, indicatorul care corespunde primei
funcii va emite un semnal intermitent iar indicatorul celei
de a doua se va aprinde: acest lucru nseamn c se va
activa numai a doua funcie (ultima aleas).
Indicator u blocat:
Aprinderea ledului indic faptul c hubloul s-a blocat,
pentru a mpiedica deschiderea sa; pentru a putea
deschide hubloul, ateptai aproximativ 3 minute, pn
la stingerea ledului. Pentru a deschide hubloul n timpul
executrii unui ciclu, apsai tasta PORNIRE/PAUZ;
dac ledul U BLOCAT este stins, atunci putei deschide hubloul.

Indicatoare de faz
Dup alegerea i activarea ciclului dorit, indicatoarele luminoase se vor aprinde unul dup altul, ceea ce v indic
starea de avansare a programului:

Activarea unui program


1. Pornii maina de splat apsnd pe tasta ON/OFF. Toate indicatoarele se aprind cteva secunde, apoi se sting; indicatorul START/PAUSE se va aprinde intermitent.
2. Introducei rufele i nchidei ua.
3. Selectai programul dorit cu ajutorul selectorului de PROGRAME.
4. Reglai temperatura de splare (a se vedea Personalizare).
5. Reglai viteza de centrifugare (a se vedea Personalizare).
6. Adugai detergentul i aditivii (a se vedea Detergeni i rufe).
7. Alegei funciile dorite.
8. Activai programul apsnd tasta START/PAUSE; indicatorul luminos se va aprinde (culoare verde).
Pentru a anula un ciclu selectat, apsai tasta START/PAUSE pentru a ntrerupe momentan ciclul i alegei un nou program.
9. La ncheierea programului, indicatorul luminos
se va aprinde. Dup stingerea ledului corespunztor avertizrii de
U BLOCATA , este posibil deschiderea hubloului. Scoatei rufele i lsai ua ntredeschis pentru a se putea usca
cuva si tamburul. Opriti maina de splat apsnd pe tasta ON/OFF.
29

Programe

Durata ciclului
de splare

Ap total lt

Consum energie
kWh

Viteza
Detergeni
max.
(rotaii
Presp- Sp- Balsam Decope
lorant
minut) lare lare rufe

Umiditate rezidual %

Descrierea Programului

Temp.
max.
(C)

Sarcina Max.
(Kg)

Tabel de programe
Programe

RO

Programe zilnice (Daily)


1 Prespalare bumbac: Rufe albe foarte murdare.
90
Program standard la 60C pentru rufe din bumbac (1): Albe
60
2 i colorate rezistente foarte murdare.
(Max. 90)
Program standard la 40C pentru rufe din bumbac (2): Albe
3 i colorate delicate puin murdare.
40
4 Sintetice: Colorate rezistente foarte murdare.
60
4 Sintetice (3): Colorate delicate putin murdare.
40
5 Colorate bumbac: Albe puin murdare i colorate delicate.
40

1000

62

1,68

61

145

1000

62

0,89

45

175

1000

62

0,75

60

165

800
800
1000

2,5
2,5
5

44
44
62

0,70
0,47
0,59

40
38
48

100
90
80

20 Zone
Program standard la 20C pentru rufe din bumbac: Albe i
6 colorate delicate puin murdare.
7 Mix Light

20

1000

170

20

800

120

8 20 Refresh

20

800

1,5

20

30

55

40

800

55

40

800

2,5

70

12 Sport Intensive
13 Sport Light

30

600

2,5

85

30

600

60

14 Sport Shoes

30

600

2,5
(Max 2
perechi.)

55

CLTIRE

1000

36

CENTRIFUGARE + EVACUARE

1000

16

Programe Speciale (Special)


9 Mtase /perdele: Pentru articolele din mtase, viscoz, lenjerie.
10 Ln: Pentru articole din ln, camir.
11 Jeans
Sport

Programe pariale

Durata ciclului indicat pe display sau n carte este calculat n baza unor condiii standard. Timpul efectiv poate varia n baza a numeroi factori, precum temperatura i presiunea apei la
intrare, temperatura mediului, cantitatea de detergent, cantitatea i tipul ncrcturii, echilibrarea ncrcturii, opiunile suplimentare selectate.

1) Programul de control conform normei 1061/2010: selectai programul 2 i temperatura de 60C.


Acest ciclu este potrivit pentru curarea unei ncrcturi de bumbac cu grad de murdrie normal i este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat
de energie i ap; se folosete pentru articole de mbrcminte care pot fi splate la 60C. Temperatura efectiv de splare poate diferi de cea indicat.
2) Programul de control conform normei 1061/2010: selectai programul 3 i temperatura de 40C.
Acest ciclu este potrivit pentru curarea unei ncrcturi de bumbac cu grad de murdrie normal i este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat
de energie i ap; se folosete pentru articole de mbrcminte care pot fi splate la 40C. Temperatura efectiv de splare poate diferi de cea indicat.
Pentru toate Instituiile de Testare:
2) Program pentru bumbac, prelungit: selectai programul 3 i temperatura de 40C.
3) Program sintetic de-a lungul: selectai programul 4 i temperatura de 40C.

Sport Intensive (programul 12) a fost studiat pentru splarea esturilor utilizate la confecionarea hainelor sportive
(echipamente, pantaloni scuri etc.) foarte murdare; pentru cele mai bune rezultate, se recomand s nu depii cantitatea maxim admis indicat n Tabel de programe.
Sport Light (programul 13) a fost studiat pentru splarea esturilor utilizate la confecionarea hainelor sportive (echipamente, pantaloni scuri etc.) puin murdare; pentru cele mai bune rezultate, se recomand s nu depii cantitatea
maxim admis indicat n Tabel de programe. Se recomand utilizarea detergentului lichid ntr-o cantitate adecvat
unei ncrcri pe jumtate a mainii.
Sport Shoes (programul 14) a fost studiat pentru splarea pantofilor de sport; pentru cele mai bune rezultate, nu splai
mai mult de 2 perechi deodat.
Programele 20 (20 Zone) ofer performane bune de splare la temperaturi sczute, permind o folosire redus a energiei
electrice, ceea ce nseamn un beneficiu pentru mediul nconjurtor i o economie de bani.
Programele 20 corespund tuturor exigenelor:
Program standard la 20 C pentru rufe din bumbac (programul 6) ideal pentru rufe de bumbac murdare. Performanele bune
i la rece, comparabile cu o splare la 40, sunt garantate de o aciune mecanic care lucreaz prin varierea vitezei la intervale
repetate i apropiate.
Mix Light (programul 7) ideal pentru rufe mixte (bumbac i sintetice) cu grad normal de murdrie. Performanele bune de
splare i la rece sunt garantate de o aciune mecanic care lucreaz prin varierea vitezei la intervale medii i determinate.
20 Refresh (programul 8) ciclul ideal pentru a mprospta i spla rufe uor murdare n cteva minute. Dureaz doar 20 de minute
ceea ce economisete energie i timp. Este posibil s splai mpreun esuturi diferite (n afar de ln i mtase); greutatea
maxim admis este de 1,5 kg.
30

Personalizare
Reglarea temperaturii

RO

Rotind selectorul de TEMPERATUR se fixeaz temperatura de splare (a se vedea Tabelul programelor).


Temperatura poate fi redus pn la splarea la rece ( ).
Maina va mpiedica n mod automat de a alege o temperatur mai mare dect maxima admis pentru fiecare program.
! Excepie: dac selectai programul 2 temperatura poate fi crescut pn la 90.

Reglarea centrifugrii

Rotind selectorul de CENTRIFUGARE se stabilete viteza de stoarcere pentru programul selectat.


Vitezele maxime, prevzute pentru programe sunt:
Programe
Vitez maxim
Bumbac
1000 rotaii pe minut
Sintetice
800 rotaii pe minut
Ln
800 rotaii pe minut
Mtase
excludere stoarcere
Viteza de centrifugaare poate fi redus sau centrifugarea poate fi exclus selectnd simbolul
.
Maina va mpiedica n mod automat alegerea unei viteze mai mari dect maxima admis pentru fiecare program.

Funcii

Diferitele funcii de splare prevzute pentru maina de splat, permit obinerea unor rufe curate i albe, dup dorin.
Pentru a activa funciile:
1. apsai tasta corespunztoare funciei dorite;
2. aprinderea ledului respectiv indic activarea funciei.
Not: Semnalul luminos intermitent, rapid, indic faptul c funcia respectiv nu este compatibil cu programul ales.
Prin selectarea acestei opiuni, micarea mecanic, temperatura i apa sunt optimizate pentru o cantitate sczut
de esturi de bumbac i sintetice puin murdare Tabel de programe. Cu
putei spla n timp mai scurt,
economisind ap i energie. Se recomand utilizarea unei cantiti de detergent lichid adecvat cantitii de rufe.

! Nu poate fi activat pe programele 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

Funcia
contribuie la economia de energie, nenclzind apa folosit pentru splarea rufelor un avantaj att
pentru mediul nconjurtor, ct i pentru factura de curent electric. ntr-adevr, aciunea mai puternic i consumul
optimizat de ap garanteaz rezultate optime n aceeai durat medie a unui ciclu standard. Pentru a obine rezultate
mai bune ale splrii, se recomand folosirea unui detergent lichid.
! Nu se poate activa pe programele 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .
Antipat
Ciclu de decolorare adecvat pentru eliminarea petelor mai rezistente. A se vrsa decolorantul n sertarul adiional 4 (a se
vedea Ciclu de albire).

! Nu se poate activa pe programele 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

Pornirea ntrziat
ntrzie pornirea mainii cu pn la 12 de ore.
Apsai de mai multe ori pn la aprinderea butonului cu ntrzierea dorit. La a cincea apsare a tastei, funcia se va
dezactiva.
N.B.: Dup apsarea butonului START/PAUSE, se va putea modifica ntrzierea doar diminund-o, pn la pornirea programului dorit.

! Se poate activa pe toate programele.

31

Detergeni i rufe albe


RO

Compartimentul pentru detergeni

Un rezultat bun la splare depinde i de dozarea corect


a detergentului: excesul de detergent nu garanteaz o
splare mai eficient, ci contribuie la deteriorarea prilor
interne ale mainii de splat i la poluarea mediului
nconjurtor.

! Nu introducei n main detergenii pentru splarea


manual deoarece formeaz prea mult spum.

! Utilizai detergeni praf pentru rufele albe de bumbac,

pentru presplare i pentru splarea la temperaturi mai


mari de 60C.

! Respectai indicaiile de pe ambalajul detergentului.

Deschidei compartimentul pentru detergeni i


introducei detergentul
sau aditivul dup cum
urmeaz:

compartiment 1: Detergent pentru presplare (sub


form de praf)
nainte de a aduga detergentul verificai ca sertarul
adiional 4 s nu fie introdus.
compartiment 2: Detergent pentru splare (sub form
de praf sau lichid)
Detergentul lichid trebuie vrsat doar nainte de pornire.
compartiment 3: Aditivi (soluie de nmuiat, balsam rufe etc.)
Soluia de nmuiat nu trebuie s ias deasupra grtarului.
compartiment adiional 4: Decolorant (Inlbitor)

Ciclu de albire

! Decolorantul tradiional se folosete pentru esturi

rezistente albe, cel delicat pentru esturi colorate, sintetice i pentru ln.
Introducei sertarul
adiional 4, aflat n dotare,
n sertarul 1.
Cnd dozai decolorantul
nu depii nivelul max
indicat pe pivotul central
(vezi figura).

Pentru efectuarea doar a decolorrii, vrsai decolorantul n


sertarul adiional 4, selectai programul Cltire i activai
opiunea Antipat .
32

Pentru albirea n timpul splrii, vrsai detergentul i aditivii,


selectai programul dorit i activai opiunea Antipat .
Folosirea sertarului adiional 4 exclude presplarea.

Pregtirea rufelor

Sortai rufele n funcie de:


- tipul de material / simbolul de pe etichet.
- culori: separai rufele colorate de cele albe.
Golii buzunarele i controlai nasturii.
Nu depii valorile indicate n Tabel de Programe
referitoare la greutatea rufelor uscate:
Ct cntresc rufele?

1 cearceaf 400-500 g.
1 fa de pern 150-200 g.
1 fa de mas 400-500 g.
1 halat de baie 900-1.200 g.
1 prosop 150-250 g.

Articole delicate

Mtase: utilizai programul special 9 pentru splarea


articolelor din mtase. Se recomand folosirea unui
detergent special pentru articole delicate.
Perdele: mpturii-le i aezai-le ntr-o fa de pern
sau ntr-un sac de tip plas. Utilizai programul 9.
Ln: Cu programul 10 se pot spla cu maina toate hainele de ln, inclusiv cele cu eticheta a se spla numai
manual
. Pentru a obine cele mai bune rezultate,
folosii un detergent specific i nu depii 1 kg de rufe.
Jeans: ntoarcei pe dos rufele nainte de splare i
utilizai un detergent lichid. Utilizai programul 11.

Sistemul de echilibrare a ncrcturii

Pentru a evita trepidaiile excesive, nainte de stoarcere, cuva mainii va distribui cantitatea de rufe n mod
uniform, centrifuga efectund cteva rotaii la o vitez
mai mare dect viteza de splare. Dac, dup numeroase ncercri, maina nu reuete s echilibreze
greutatea, stoarcerea rufelor se va face la o vitez mai
mic dect cea prevzut n program. Dac instabilitatea
este prea mare, maina va distribui greutatea n locul
centrifugei. Pentru a favoriza o mai bun repartizare a
rufelor i echilibrarea corect a mainii, se recomand s
introducei n main att articole mari ct i mici.

Precauii i sfaturi
! Maina de splat a fost proiectat i construit conform
normelor internaionale de protecie. Aceste avertizri
sunt furnizate din motive de siguran i trebuie s fie
citite cu atenie.

Norme de protecie i siguran generale


Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizarea
n locuine unifamiliale.
Maina de splat trebuie s fie folosit doar de persoane adulte care respect instruciunile din acest manual.
Nu atingei maina cnd suntei desculi sau cu minile
sau picioarele ude sau umede.
Nu scoatei stecherul din priz trgnd de cablu.
Nu deschidei compartimentul pentru detergent n timp
ce maina se afl n funciune.
Nu atingei apa golit din main: poate avea o
temperatur ridicat.
Nu forai n nici un caz ua: s-ar putea deteriora
mecanismul de siguran care evit deschiderea
accidental.
n caz de defeciune, nu umblai n nici un caz la mecanismele din interior i nu ncercai s o reparai singuri.
Controlai mereu ca n apropierea mainii aflate n
funciune, s nu se afle copii.
Pe durata splrii ua se poate nclzi.
Dac trebuie s deplasai maina, cerei ajutor unei
alte (sau 2) persoane i fii foarte ateni. Niciodat nu
deplasai maina singuri deoarece aceasta este foarte
grea.
nainte de a introduce rufele, controlai cuva s fie
goal.

Atenionri n conformitate cu legislaia n vigoare


Conform prevederilor legislaiei privind gestionarea
deeurilor, este interzis eliminarea deeurilor de
echipamente electrice i electronice (DEEE) alturi de
deeurile municipale nesortate. Ele trebuie predate la
punctele municipale de colectare, societile autorizate
de colectare/reciclare sau distribuitori (n cazul n care
se achiziioneaz echipamente noi de acelai tip).
Autoritile locale trebuie s asigure spaiile necesare pentru colectarea selectiv a deeurilor precum i
funcionalitatea acestora. Contactai societatea de
salubrizare sau compartimentul specializat din cadrul
primriei pentru informaii detaliate.
Deeurile de echipamente electrice i electronice pot fi
predate i distribuitorilor, la achiziionarea de echipamente noi de acelai tip (schimb 1 la 1).
Predarea, de ctre utilizatori, a deeurilor de echipamente electrice i electronice, la punctele de colectare
municipale, societile autorizate de colectare/reciclare
sau distribuitori (n cazul n care se achiziioneaz
echipamente noi de acelai tip) faciliteaz refolosirea,
reciclarea sau alte forme de valorificare a acestora.
Deeurile de echipamente electrice i electronice pot
conine substane periculoase care pot avea un impact
negativ asupra mediului i sntii umane n cazul
n care DEEE nu sunt colectate selectiv i gestionate
conform prevederilor legale.
Simbolul alturat (o pubela cu roi, barata cu dou linii
n forma de X), aplicat pe un echipament electric sau
electronic, semnific faptul c acesta face obiectul
unei colectri separate i nu poate fi eliminat
mpreun cu deeurile municipale nesortate.

Aruncarea reziduurilor
Eliminarea ambalajelor: respectai normele locale, n
acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou.
Directiva European 2002/96/CE cu privire la deeurile care
provin de la aparatura electric sau electronic prevede ca
aparatele electrocasnice s nu fie colectate mpreun cu
deeurile urbane solide, obinuite. Aparatele scoase din uz
trebuie s fie colectate separat att pentru a optimiza rata de
recuperare i de reciclare a materialelor componente ct i
pentru a evita pericolele care pot duce la dunarea sntii
omului sau poluarea mediului nconjurtor. Simbolul tomberonului tiat care apare pe toate produsele v amintete
tocmai obligaia de a le colecta separat.
Pentru informaii suplimentare cu privire la scoaterea din uz
a electrocasnicelor, deintorii acestora pot apela la centrele
de colectare a deeurilor sau la vnztorii de la care au
achiziionat produsele respective.

33

RO

ntreinere i curare
RO

ntreruperea alimentrii cu ap i curent


electric
nchidei robinetul de ap dup fiecare splare. Se
limiteaz astfel uzura instalaiei hidraulice a mainii de
splat i se elimin pericolul scurgerilor.
Scoatei stecherul din priza de curent atunci cnd
curai maina de splat i cnd se efectueaz lucrri
de ntreinere.

Curarea mainii de splat


Partea extern i prile din cauciuc pot fi curate cu
o lavet nmuiat n ap cldu i spun. Nu folosii
solveni sau substane abrazive.

Curarea compartimentului pentru detergent


Trageti afara compatimentul ridicndu-l si tragndu-l
spre exterior (a se vedea
figura).
Splai-l sub un jet de ap;
aceast operaie trebuie
efectuat ct mai des
posibil.

Curarea pompei
Maina de splat este dotat cu o pomp de
autocurare care nu are nevoie de ntreinere. Se poate
ntmpla ns ca unele obiecte mici (monede, nasturi)
s cad n anticamera care protejeaz pompa, situat n
partea inferioar a acesteia.

! Verificai ca ciclul de splare s fie ncheiat i scoatei


stecherul din priz.

Pentru a avea acces la anticamer:


1. scoatei panoul de acoperire din partea din fa a
mainii de splat folosind
o urubelni
(a se vedea figura);

2. deurubai capacul
rotindu-l n sens invers
acelor de ceasornic (a se
vedea figura). Este normal
s ias puin ap;

ngrijirea uii i a tamburului


Lsai mereu ua ntredeschis pentru a evita formarea de mirosuri neplcute.

3. curai cu grij interiorul;


4. nurubai la loc capacul;
5. montai din nou panoul verificnd, nainte de a-l mpinge spre main, de a fi introdus crligele n orificiile
respective.

Controlarea furtunului de alimentare cu ap


Controlai tubul de alimentare cel puin o dat pe an.
Dac prezint crpturi sau fisuri trebuie nlocuit: pe parcursul splrilor, presiunea puternic ar putea provoca
crpturi neateptate.

! Nu folosii niciodat tuburi folosite deja.

34

Anomalii i remedii
Se poate ntmpla ca maina de splat s nu funcioneze. nainte de a apela serviciul de Service
(a se vedea Asisten), verificai dac nu este vorba de o problem uor de rezolvat:

RO

Anomalii:

Cauze posibile / Rezolvare:

Maina de splat nu pornete.

Stecherul nu este introdus n priza de curent, sau nu face contact.


Avei o pan de curent la domiciliu.

Ciclul de splare nu pornete.

Ua nu este bine nchis.


Tasta ON/OFF nu a fost apsat.
Tasta START/PAUSE nu a fost apsat.
Robinetul de ap nu este deschis.
A fost fixat o ntrziere de pornire (a se vedea Personalizare).

Maina de splat nu se alimenteaz


cu ap (ledul primei faze de splare
se aprinde intermitent i rapid).

Furtunul de alimentare cu ap nu este racordat la robinet.


Furtunul este ndoit.
Robinetul de ap nu este deschis
Apa la domiciliul dumneavoastr.
Apa nu are presiune suficient.
Tasta START/PAUSE nu a fost apsat.

Maina de splat ncarc i descarc


ap continuu.

Furtunul de golire nu a fost instalat la o nlime cuprins ntre 65 i 100 cm


de pmnt (a se vedea Instalare).
Captul furtunului de evacuare este cufundat n ap (a se vedea Instalare).
Evacuarea din perete nu are rsuflare pentru aer.
Dac dup aceste verificri problema nu se rezolv, nchidei robinetul de ap, oprii
maina de splat i chemai Service-ul. Dac locuina se afl la ultimele etaje ale unui
edificiu, este posibil s aib loc fenomene de sifonare, motiv pentru care maina de
splat ncarc i descarc ap ncontinuu. Pentru a elimina acest inconvenient, se
gsesc n comer supape anti-sifonare.

Maina de splat nu se golete sau


nu stoarce.

Programul nu prevede golirea apei: n cazul anumitor programe, este


necesar activarea manual.
Furtunul de golire este ndoit (a se vedea Instalare).
Conducta de descrcare este nfundat.

Maina de splat vibreaz foarte mult


n timpul stoarcerii.

Cuva, n momentul instalrii, nu a fost deblocat n mod corespunztor (a


se vedea Instalare).
Maina de splat este n pant (a se vedea Instalare).
Maina de splat este prea aproape de perei i mobilier (a se vedea Instalare).

Maina de splat pierde ap.

Furtunul de alimentare cu ap nu este bine nurubat (a se vedea Instalare).


Compartimentul de detergeni este nfundat (pentru a-l cura a se vedea
ntreinere i curare).
Furtunul de golire nu este bine fixat (a se vedea Instalare).

Indicatoarele de optiuni si start/ Oprii maina i scoatei stecherul din priz; ateptai aproximativ 1 minut
nainte de a o reaprinde.
pause sunt intermitente; unul din indicatoarele ptr. faza n curs si usa Dac nu obinei nici un rezultat, apelai Centrul de service pentru asisten.
blocata sunt aprinse.
Se formeaz prea mult spum.

Detergentul nu este compatibil cu maina de splat (trebuie s fie scris


pentru maina de splat, de mn sau n maina de splat, sau ceva
asemntor).
Dozajul a fost excesiv.

35

Asisten
nainte de a lua legtura cu Service-ul:
Verificai dac putei rezolva singuri problema (a se vedea Anomalii i remedii);
Pornii din nou programul pentru a controla dac inconvenientul a fost eliminat;
n caz negativ, luai legtura cu asistena tehnic autorizat la numrul telefonic indicat pe certificatul de garanie.

RO

! Nu apelai niciodat la persoane neautorizate.


Comunicai:
tipul de anomalie;
modelul mainii (Mod.);
numrul de serie (S/N).
Aceste informaii sunt specificate pe plcua cu date tehnice, lipit n partea din spate a mainii de splat precum i n
partea anterioar, dup ce deschidei ua.

36

Bedienungsanleitungen
WASCHVOLLAUTOMAT
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Deutsch

DE

Installation 38-39
Auspacken und Aufstellen
Wasser- und Elektroanschlsse
Erster Waschgang
Technische Daten

Beschreibung des Waschvollautomaten und


Starten eines Waschprogramms 40-41
Bedienblende
Kontrollleuchten
Starten eines Waschprogramms

Waschprogramme, 42
Programmtabelle

Personalisierungen 43

IWSC 51051

Temperatureinstellung
Schleudereinstellung
Funktionen

Waschmittel und Wsche 44


Waschmittelschublade
Bleichen
Vorsortieren der Wsche
Besondere Wscheteile
Unwuchtkontrollsystem

Vorsichtsmaregeln und Hinweise 45


Allgemeine Sicherheit
Entsorgung

Reinigung und Pflege 46


Abstellen der Wasser- und Stromversorgung
Reinigung des Gertes
Reinigung der Waschmittelschublade
Pflege der Gertetr und Trommel
Reinigung der Pumpe
Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs

Strungen und Abhilfe 47


Kundendienst 48

37

Installation
DE

! Es ist uerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfltig


aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu knnen.
Sorgen Sie dafr, dass sie im Falle eines Umzugs oder einer bergabe an einen anderen Benutzer das Gert stets
begleitet, damit auch der neue Inhaber die Mglichkeit hat,
diese zu Rate zu ziehen.

! Lesen Sie die Hinweise bitte aufmerksam durch, sie liefern


wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit.

Eine przise Nivellierung verleiht dem Gert die erforderliche Stabilitt, durch die Vibrationen, Betriebsgerusche
und ein Verrcken des Gertes vermieden werden. Bei
Teppichbden mssen die Stellfe so reguliert werden,
dass ein ausreichender Freiraum zur Belftung unter dem
Waschvollautomaten gewhrleistet ist.

Wasser- und Elektroanschlsse


Anschluss des Zulaufschlauches

Auspacken und Aufstellen

1. Schrauben Sie den Wasserschlauch an einen Kaltwasserhahn mit -GAS-Gewindeanschluss an (siehe Abb.).
Lassen Sie das Wasser vor
dem Anschluss so lange
auslaufen, bis klares Wasser
austritt.

Auspacken

1. Gert auspacken.
2. Sicherstellen, dass der Waschvollautomat keine Transportschden erlitten hat. Im Falle einer Beschdigung Gert
bitte nicht anschlieen, sondern den Kundendienst anfordern.
3. Die 3 Transportschutzschrauben herausschrauben und die an der
Gerterckwand befindlichen Distanzstcke aus
Gummi entfernen (siehe
Abbildung).

4. Die ffnungen mittels der mitgelieferten Abdeckungen


verschliessen.
5. Smtliche Teile aufbewahren: Sollte der Waschautomat
erneut transportiert werden, mssen diese Teile wieder
eingesetzt werden.

! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug fr Kinder.


Nivellierung

1. Der Waschvollautomat muss auf einem ebenen, festen,


schwingungsfreien Untergrund aufgestellt werden ohne diesen
an Wnde, Mbel etc. direkt anzulehnen.
2. Sollte der Boden nicht
perfekt eben sein, mssen
die Unebenheiten durch Anbzw. Ausdrehen der vorderen Stellfe ausgeglichen
werden (siehe Abbildung),
der auf der Arbeitsflche zu
ermittelnde Neigungsgrad
darf 2 nicht berschreiten.

38

2. Das andere Ende des


Schlauches an den oben
rechts am Rckteil des Waschvollautomaten befindlichen Wasseranschluss anschlieen (siehe Abbildung).

3. Der Schlauch darf hierbei nicht eingeklemmt oder abgeknickt werden.

! Der Wasserdruck muss innerhalb der Werte liegen, die in


der Tabelle der technischen Daten angegeben sind (siehe
nebenstehende Seite).

! Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug sein, dann


wenden Sie sich bitte an einen Fachhndler oder an einen
autorisierten Fachmann.

! Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schluche.


! Verwenden Sie die Schluche, die mit dem Gert geliefert
wurden.

Anschluss des Ablaufschlauches

65 - 100 cm

Schlieen Sie den Ablaufschlauch ohne ihn dabei


abzuknicken an einen
geeigneten Abfluss an. Die
Mindestablaufhhe betrgt 65
- 100 cm (gemessen vom
Boden), oder hngen Sie
diesen mittels des Schlauchhalters gesichert in ein
Becken oder Wanne ein;
Befestigen Sie diesen
mittels des mitgelieferten
Schlauchhalters z.B. an
einen Wasserhahn (siehe
Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende darf nicht
unter Wasser positioniert
werden.

! Verlngerungsschluche sollten nicht eingesetzt werden.

! Verwenden Sie bitte keine Verlngerungen oder Mehrfachstecker.

! Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt


werden.

! Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte Fachkrfte ausgetauscht werden.


Achtung! Der Hersteller bernimmt keinerlei Haftung, sollten diese Vorschriften nicht genau beachtet werden.

Erster Waschgang
Lassen Sie nach der Installation bzw. vor erstmaligem
Gebrauch erst einen Waschgang (mit Waschmittel) ohne
Wsche durchlaufen. Stellen Sie hierzu das Waschprogramm 2 ein.

Technische Daten

Sollte dies unvermeidlich sein, muss die Verlngerung denselben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und
darf eine Lnge von 150 cm nicht berschreiten.

Modell

IWSC 51051

Stromanschluss

Abmessunge

Vor Einfgen des Netzsteckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass:

Breite 59,5 cm
Hhe 85 cm
Tiefe 44 cm

Fassungsvermgen

1 bis 5 kg

Elektroanschlsse

siehe das am Gert befindliche Typenschild

Wasseranschlsse

Hchstdruck 1 MPa (10 bar)


Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar)
Trommelvolumen 40 Liter

Schleudertouren

bis zu 1000 U/min.

Prfprogramme
gem der Richtlinien 1061/2010
und 1015/2010

Programm 2: Baumwolle standard 60C.


Programm 3: Baumwolle standard 40C.

die Steckdose ber eine normgerechte Erdung verfgt;


die Steckdose die in den Technischen Daten
angegebenen Hchstlast des Gertes trgt (siehe
nebenstehende Tabelle);
die Stromspannung den in den Technischen Daten
angegebenen Werten entspricht (siehe
nebenstehende Tabelle);



die Steckdose mit dem Netzstecker des


Waschvollautomaten kompatibel ist. Andernfalls
muss der Netzstecker (oder die Steckdose) ersetzt
werden.

! Der Waschvollautomat darf nicht im Freien installiert


werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschtzten
Platz handelt. Es ist gefhrlich, das Gert Gewittern und
Unwettern auszusetzen.

! Die Steckdose sollte nach installiertem Gert leicht

Dieses Gert entspricht den folgenden


EG-Richtlinien:
- 2004/108/CE (elektromagnetische
Vertrglichkeit) und nachfolgenden nderungen
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Niederspannung)

zugnglich sein.

39

DE

Beschreibung des Waschvollautomaten


und Starten eines Waschprogramms
DE

Bedienblende
Kontrollleuchten

PROGRAMMABLAUF/
STARTZEITVORWAHL
Taste ON/OFF

Tasten mit
Kontrollleuchten

FUNKTIONEN

Whlschalter

Whlschalter

PROGRAMME

Waschmittelschublade: fr Waschmittel und Zustze


(siehe Waschmittel und Wsche).
Taste ON/OFF: Zum Ein- und Ausschalten Ihres Waschvollautomaten.
Whlschalter PROGRAMME: Zur Wahl der Waschprogramme. Whrend des Programmablaufs bleibt der Schalter feststehend.
Tasten mit Kontrollleuchten FUNKTIONEN: Zur Einstellung der verfgbaren Funktionen. Die der gewhlten
Einstellung entsprechende Kontrollleuchte bleibt eingeschaltet.
Whlschalter SCHLEUDERN: oder um das Schleudern
auszuschliessen (siehe Personalisierungen).
Whlschalter TEMPERATUREN: Zur Einstellung der
Waschtemperatur oder einer Kaltwsche (siehe Personalisierungen).
Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF/STARTZEITVORWAHL: Zur Kontrolle des Waschprogrammablaufs.
Die eingeschaltete Kontrollleuchte zeigt die laufende Programmphase an.
Wurde die Funktion Startzeitvorwahl eingestellt, zeigen
sie die bis zum Start noch verbleibende Zeit an (siehe
Nebenseite).

40

START/
PAUSE

Kontrollleuchte

TEMPERATUREN

Waschmittelschublade

Taste mit
Kontrollleuchte

Whlschalter

GERTETR
GESPERRT

SCHLEUDERN

Kontrollleuchte GERTETR GESPERRT: Diese Taste


zeigt an, ob die Gertetr geffnet werden kann oder nicht
(siehe Nebenseite).
Taste mit Kontrollleuchte START/PAUSE: Mittels dieser
Taste werden die Waschprogramme gestartet oder kurz
unterbrochen.
NB: Durch Drcken dieser Taste, kann das Waschprogramm zeitweilig unterbrochen werden (Pause). Die
entsprechende Kontrollleuchte schaltet auf orangefarbenes
Blinklicht, die Kontrollleuchte der bestehenden Programmphase dagegen schaltet auf Dauerlicht. Sobald die Kontrollleuchte GERTETR GESPERRT erlischt, kann die
Gertetr geffnet werden.
Um das Programm an der Stelle, an der es unterbrochen
wurde, wieder in Gang zu setzen, drcken Sie diese Taste
erneut.
Funktion Standby

Zur Erfllung der neuen Richtlinien zum Energieverbrauch


ist diese Waschmaschine mit einem automatischen Ausschaltsystem (Standby) ausgestattet, das nach 30 Minuten
des Nichtgebrauchs in Funktion tritt. Drcken Sie kurz die
Taste ON/OFF und warten Sie, bis sich die Maschine wieder
einschaltet.
Verbrauch in Off-Betrieb: 1W
Verbrauch in Left-On: 1W

Kontrollleuchten

Hauptwsche

Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise.


Sie signalisieren:

Splen

Startzeitvorwahl
Wurde die Funktion Startzeitvorwahl (siehe Personalisierungen) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schaltet
die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitverschiebung
entspricht, auf Blinklicht:

Abpumpen

Nach und nach wird die bis zum effektiven Start noch
verbleibende Zeit eingeblendet, die entsprechende Kontrollleuchte blinkt:

DE

Schleudern

Ende des Waschgangs


Funktionstasten und entsprechende Kontrollleuchten
Nach der Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechendeTaste auf. Ist die gewhlte Funktion nicht vereinbar mit
dem eingestellten Programm, schaltet die entsprechende
Kontrollleuchte auf Blinklicht und die Funktion wird nicht
aktiviert. Ist die gewhlte Funktion mit einer anderen bereits
eingestellten nicht kompatibel, schaltet die der ersten
Funktion entsprechende Kontrollleuchte auf Blinklicht und
nur die zweite Funktion wird aktiviert, die Kontrollleuchte der
aktivierten Funktion schaltet auf Dauerlicht.
Kontrollleuchte Gertetr gesperrt:
Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies,
dass das Bullauge gesperrt ist; warten Sie, bis die Leuchte
erlischt, um das Bullauge zu ffnen (etwa 3 Minuten). Um
whrend eines laufenden Programms das Bullauge zu
ffnen, drcken Sie die Taste START/PAUSE; ist die der
GERTETR GESPERRT entsprechende Kontrollleuchte
ausgeschaltet, kann das Bullauge geffnet werden.

Nach Ablauf der eingestellten Verzgerungszeit startet das


ausgewhlte Programm.
Laufende Programmphase
Wurde das Waschprogramm gewhlt und gestartet,
leuchten die Kontrollleuchten nach und nach auf, und
zeigen so den jeweiligen Programmstand an.

Starten eines Waschprogramms


1. Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Drcken der ON/OFF-Taste ein. Smtliche Kontrollleuchten leuchten fr einige
Sekunden auf, und erlschen wieder. Die Kontrollleuchte START/PAUSE schaltet auf Blinklicht.
2. Fllen Sie die Wsche ein, und schlieen Sie die Gertetr.
3. Stellen Sie mittels des Whlschalters PROGRAMME das gewnschte Programm ein.
4. Stellen Sie die Waschtemperatur ein (siehe Personalisierungen).
5. Stellen Sie die Schleuderstufe ein (siehe Personalisierungen).
6. Fllen Sie Waschmittel und Zustze ein (siehe Waschmittel und Wsche).
7. Whlen Sie die gewnschten Funktionen.
8. Setzen Sie das Programm in Gang. Drcken Sie hierzu die Taste START/PAUSE. Die entsprechende Kontrollleuchte bleibt
eingeschaltet (grnes Dauerlicht).
Um die Waschprogramm-Einstellung rckgngig zu machen, muss das Gert auf Pause geschaltet werden. Drcken Sie hierzu
die Taste START/PAUSE. Whlen Sie daraufhin das neue Programm.
9. Nach Ablauf des Waschprogramms leuchtet die Kontrollleuchte
auf. Sobald die Kontrollleuchte GERTETR GESPERRT
erlischt, kann das Bullauge geffnet werden. Nehmen Sie die Wsche aus der Maschine und lassen Sie die Gertetr leicht
offen stehen, damit die Trommel trocknen kann.
Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Drcken der ON/OFF-Taste aus.

41

Waschprogramme

Programmdauer

Wasser gesamt lt

Bleichmittel

Energieverbrauch
kWh

Weichspler

Restfeuchtigkeit %

Hauptwsche

90

Waschmittel
Vorwsche

Max.
Temp.
(C)

Max.
Schleuder
Geschwindigkeit
(U/min)

Max.
Beladungsmenge
(kg)

Programmtabelle
Wasch-programme

DE

Standard
Baumwolle vorwsche: stark verschmutzte Kochwsche.

1000

62 1,68 61 145

60
Baumwolle standard 60 (1): stark verschmutzte Wei- und farbechte Buntwsche. (Max.
90)

1000

62 0,89 45 175

Baumwolle standard 40 (2): leicht verschmutzte Wei- und empfindliche Buntwsche.

40

1000

62 0,75 60 165

Synthetik: stark verschmutzte, farbechte Buntwsche.

60

800

2,5

44 0,70 40 100

Synthetik (3): leicht verschmutzte, farbechte Buntwsche.

40

800

2,5

44 0,47 38

90

40

1000

62 0,59 48

80

Buntwsche: leicht verschmutzte Weiwsche und empfindliche Buntwsche.


20 Programme
Baumwolle standard 20: leicht verschmutzte Wei- und empfindliche Buntwsche.

20

1000

170

Mix light

20

800

120

20 Refresh
Spezial
Seide/Gardinen

20

800

1,5

20

Beschreibung des Programms

30

55

10 Wolle: wolle, Kaschmir usw.

40

800

55

11 Jeans
Sport
12 Sport Intensive

40

800

2,5

70

30

600

2,5

85

13 Sport Light

30

600

60

14 Sport Shoes

30

600

2,5
Max.
2 Paar

55

Teilprogramme
Splen

1000

36

Schleudern + Abpumpen

1000

16

Die auf dem Display und in der Bedienungsanleitung genannte Zyklusdauer wird ausgehend von Standardbedingungen berechnet. Die effektiv bentigte Zeit kann aufgrund zahlreicher Faktoren wie Temperatur und Druck des Zulaufwassers, Raumtemperatur, Waschmittelmenge, Art, Menge und Verteilung der Waschladung sowie der gewhlten Zusatzfunktionen variieren.

1) Prfprogramm gem 1061/2010: Programm 2 und eine Temperatur von 60C einstellen.
Dieser Zyklus ist fr den Waschvorgang von normal schmutziger Baumwollwsche geeignet; es ist der wirksamste in Bezug auf den kombinierten Energie-Wasser-Verbrauch; fr bei 60C zu waschende Wsche zu verwenden. Die effektive Waschtemperatur kann von der angegebenen abweichen.
2) Prfprogramm gem 1061/2010: Programm 3 und eine Temperatur von 40C einstellen.
Dieser Zyklus ist fr den Waschvorgang von normal schmutziger Baumwollwsche geeignet; es ist der wirksamste in Bezug auf den kombinierten Energie-Wasser-Verbrauch; fr bei 40C zu waschende Wsche zu verwenden. Die effektive Waschtemperatur kann von der angegebenen abweichen.
Fr alle Testinstitute:
2) Langes Baumwollprogramm: Programm 3 und eine Temperatur von 40C einstellen.
3) Langes Kunstfaserprogramm: Programm 4 und eine Temperatur von 40C einstellen.

Sport Intensive (Programm 12) ist speziell fr stark verschmutzte Sportkleidung (Trainingsanzge, Sporthosen; fr beste
Resultate empfehlen wir, die in der Programmtabelle angezeigte maximale Fllmenge nicht zu bersteigen.
Sport Light (Programm 13) ist speziell fr wenig verschmutzte Sportkleidung (Trainingsanzge, Sporthosen; fr beste
Resultate empfehlen wir, die in der Programmtabelle angezeigte maximale Fllmenge nicht zu bersteigen. Verwenden Sie
ein Flssigwaschmittel und nur die Menge fr eine halbe Gertefllung.
Sport Shoes (Programm 14) ist speziell fr das Waschen von Sportschuhen; fr beste Resultate waschen Sie nicht mehr als 2 Paar.
20 Programme bieten gute Waschleistungen bei niedrigen Temperaturen und damit einem geringeren Energieverbrauch,
was einerseits die Kosten senkt und andererseits der Umwelt zu Gute kommt. Die 20-Grad-Programme erfllen alle
Anforderungen:
Baumwolle standard 20 (programme 6) ideal fr normalverschmutze Baumwolle. Die auch mit kaltem Wasser erreichten
Leistungen, vergleichbar mit einer Wsche bei 40, werden mechanisch erzielt. Die Trommel arbeitet mit wiederholten, kurz
auf einander folgenden Beschleunigungen.
Mix Light (programme 7) ideal fr durchschnittlich verschmutze Mischwsche (Baumwolle und Synthetik). Die guten
Waschleistungen auch mit kaltem Wasser werden mechanisch erzielt. Die Trommel arbeitet mit wiederholten, gleichmigen
Geschwindigkeitsnderungen.
20 Refresh (programme 8) ideales Waschprogramm zum Auffrischen und Waschen von wenig verschmutzter Wsche in
kurzer Zeit. Das Programm dauert nur 20 Minuten und spart Zeit und Energie. Es knnen Gewebe unterschiedlicher Art (mit
Ausnahme von Wolle und Seide) bei einer maximalen Fllmenge von 1,5 kg zusammen gewaschen werden.

42

Personalisierungen
Temperatureinstellung
Drehen Sie den Whlschalter TEMPERATUREN, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle).
Die Temperatur kann bis auf Kaltwsche
herabgesetzt werden.
Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer hheren Schleuderstufe, sollte diese die fr das jeweilige
Programm vorgeschriebene Hchstgeschwindigkeit bersteigen.

! Ausnahme: Wird das Waschprogramm 2 eingestellt, kann die Temperatur bis auf 90 erhht werden.

Schleudereinstellung
Durch Drehen des Whlschalters SCHLEUDER wird die Schleudergeschwindigkeit des gewhlten Waschprogramms eingestellt.
Folgende Hchstgeschwindigkeiten sind fr die einzelnen Programme vorgesehen:
Waschprogramme
Hchstgeschwindigkeit
Baumwolle
1000 U/min
Kunstfasern
800 U/min
Wolle
800 U/min
Seide
nur Wasserablauf
Die Schleudergeschwindigkeit kann herabgesetzt werden. Durch Wahl des Symbols
kann die Schleuder gnzlich ausgeschlossen werden.
Der Waschvollautomat verhindert automatisch ein strkeres Schleudern, sollte dieses die fr das jeweilige Programm vorgeschriebene Hchstgeschwindigkeit bersteigen.

Funktionen
Die verschiedenen Waschfunktionen, die Ihnen Ihr Waschvollautomat bietet, ermglichen es Ihnen, hygienisch saubere und
weie Wsche zu erhalten, die Ihren Wnschen entspricht.
Aktivierung der Funktionen:
1. Drcken Sie die Taste, die der gewnschten Funktion entspricht.
2. Das Aufleuchten der entsprechenden Kontrollleuchte zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde.
Anmerkung: Sollte die Kontrollleuchte jedoch auf rasches Blinklicht schalten, dann bedeutet dies, dass die Funktion zu dem
eingestellten Programm nicht zugeschaltet werden kann.
Durch Auswahl dieser Option werden die mechanische Bewegung, die Temperatur und das Wasser fr eine verminderte Fllmenge mit
wenig verschmutzten Baumwoll- und Synthetikstoffen optimiert (siehe Programmtabelle).
Mit
werden die Waschzeiten verkrzt, was Wasser und Energie spart. Wir empfehlen, die fr die Fllmenge geeignete
Menge Flssigwaschmittel zu verwenden.
! Diese Funktion kann zu den Programmen 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

nicht zugeschaltet werden.

Die Funktion
trgt dazu bei, Energie zu sparen, indem das Wasser fr die Wsche nicht aufgeheizt wird ein Vorteil
sowohl fr die Umwelt als auch fr die Stromrechnung. Tatschlich sichern die verstrkte Waschaktion und der optimierte
Wasserverbrauch hervorragende Ergebnisse bei gleicher durchschnittlicher Dauer eines Standardzyklusses zu. Fr maximale
Waschergebnisse empfehlen wir den Einsatz eines Flssigwaschmittels.

! Diese Funktion kann zu den Programmen 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14,

nicht zugeschaltet werden.

Fleckenstopp
Bleichzyklus, zur Entfernung auch hartnckigster Flecken. Vergessen Sie nicht, dass das Bleichmittel in die Zusatzkammer 4
eingegeben werden muss (siehe Bleichen).
! Diese Funktion kann zu den Programmen 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,
nicht zugeschaltet werden.
Startzeitvorwahl
Der Start des Waschprogramms kann bis zu 12 Stunden verschoben werden.
Drcken Sie die Taste mehrmals, bis die der gewnschten Zeitverschiebung entsprechende Kontrollleuchte aufleuchtet. Ein
fnfter Tastendruck deaktiviert die Funktion.
NB: Ist die Taste START/PAUSE einmal gedrckt, kann der gewhlte Zeitverschiebungswert nur noch herabgesetzt werden bis
zum Start des eingestellten Programms.

! Obiges gilt fr alle Programme.

43

DE

Waschmittel und Wsche


DE

Waschmittel und Wsche


Ein gutes Waschergebnis hngt auch von einer korrekten
Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wsche, sie trgt nur dazu bei,
die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu
belasten.
! Verwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursachen
eine zu hohe Schaumbildung.
! Waschmittel in Pulverform fr Baumwollweiwsche, fr
die Vorwsche und fr Waschprogramme bei Temperaturen ber 60C verwenden.
! Bitte befolgen Sie den auf der Waschmittelverpackung
angegebenen Anweisungen.
Schublade herausziehen
und Waschmittel oder Zu4
stze wie folgt einfllen:

Waschmittel und die Zustze ein, stellen Sie das gewnschte


Programm ein und aktivieren Sie die Funktion Flecken .
Die Verwendung der zustzlichen Kammer 4 schliet die
Vorwsche aus.

Vorsortieren der Wsche


Sortieren Sie die Wsche nach:
- Gewebeart / Waschetikettensymbol.
- und Farben: Buntwsche von Weiwsche trennen.
Entleeren Sie alle Taschen.
Das in der Programmtabelle angegebene Gewicht,
beschreibt die maximale Ladung Trockenwsche und
darf nicht berschritten werden.
Wie schwer ist Wsche?
1 Betttuch 400-500 gr
1 Kissenbezug 150-200 gr
1 Tischdecke 400-500 gr
1 Bademantel 900-1.200 gr
1 Handtuch 150-250 gr

Besondere Wscheteile

In Kammer 1: Waschpulver fr die Vorwsche


(Waschpulver)
Vergewissern Sie sich vor Einfllen des Waschmittels, dass
die Zusatzkammer 4 nicht eingesetzt wurde.
In Kammer 2: Waschmittel fr die Hauptwsche
(Waschpulver oder Flssigwaschmittel)
Flssigwaschmittel nur kurz vor dem Start einfllen.
In Kammer 3: Zustze (Weichspler usw.)
Der Weichspler darf das Gitter nicht bersteigen.
Zustzliche Kammer 4: Bleichmittel

Seide: Whlen Sie das Spezialprogramm 9 zum Waschen


aller Kleidungs- bzw. Wschestcke aus Seide. Es empfiehlt sich der Einsatz von Feinwaschmittel.
Gardinen: Sie sollten zusammengelegt und in ein Wschenetz gegeben werden. Stellen Sie das Programma 9
ein.
Wolle: Mit dem Programm 10 knnen alle Wollsachen
gewaschen werden, auch wenn das Etikett nur Handwsche
zeigt. Fr beste Ergebnisse verwenden Sie ein
spezifisches Waschmittel und waschen Sie maximal 1 kg
Wsche.
Jeans: Drehen Sie die Wschestcke vor der Wsche auf
links und verwenden Sie ein Flssigwaschmittel. Stellen Sie
das Programm 11 ein.

Bleichen

Unwuchtkontrollsystem

! Normale Bleichmittel sind fr strapazierfhige Weiwsche


zu verwenden, milde Bleichmittel dagegen fr Buntwsche,
Feinwsche und Wolle.
Diese Funktion ermglicht das
Entfernen von hartnckigen
Flecken. Setzen Sie die
mitgelieferte, zustzliche
Kammer 4 in Kammer 1 ein.
Bei der Dosierung des
Bleichmittels darf der
gekennzeichneten
Hchststand max (siehe
Abbildung) nicht berschritten
werden.
Wenn Sie nur bleichen mchten, fllen Sie das Bleichmittel
in die Zusatzkammer 4 ein, stellen Sie das Programm
Splen ein und aktivieren Sie die Funktion Flecken
. Um whrend des Waschgangs zu bleichen, geben Sie das

44

Um starke Vibrationen oder eine Unwucht beim Schleudern zu vermeiden, verfgt das Gert ber ein Schleuderunwuchtsystem. Die Waschladung wird durch eine
erhhte Rotation der Trommel als die des WAschgangs ausbalanciert. Sollte die Wscheladung nach Ablauf mehrerer
Versuche immer noch nicht korrekt verteilt sein, schleudert
das Gert die Wsche bei einer niedrigeren Geschwindigkeit als die der vorgesehenen Schleudergeschwindigkeit.
Sollte die Wsche extrem ungleichmig verteilt sein, fhrt
das Gert anstelle des Schleudergangs einen Wscheverteilungs-Zyklus durch. Um eine optimale Verteilung der
Wscheladung und somit eine korrekte Auswuchtung zu
frdern, sollten groe und kleine Wscheteile gemischt
eingefllt werden.

Vorsichtsmaregeln und
Hinweise
! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgrnden geliefert
und sollten aufmerksam gelesen werden.

Endverbraucher knnen sich an Abfallmter der Gemeinden


wenden, um mehr Informationen ber die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgerte zu erhalten.

Allgemeine Sicherheit
Dieses Gert wurde ausschlielich fr den Einsatz im privaten Haushalt konzipiert.
Dieses Gert ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten krperlichen, geistigen
oder sensorialen Fhigkeiten oder ohne ausreichende Erfarhung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie werden durch
eine fr ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt
und eingewiesen. Kinder mssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.
Berhren Sie das Gert nicht, wenn Sie barfu sind, und
auch nicht mit nassen oder feuchten Hnden oder Fen.
Ziehen Sie den Gertestecker nicht am Kabel aus der
Steckdose, sondern nur am Netzstecker selbst.
ffnen Sie die Waschmittelschublade nicht, wenn das Gert
in Betrieb ist.
Berhren Sie nicht das Ablaufwasser, es knnte sehr hei
sein.
ffnen Sie die Gertetr nicht mit Gewalt: Der SicherheitsSchliemechanismus knnte hierdurch beschdigt werden.
Bei etwaigen Strungen versuchen Sie bitte nicht, Innenteile
selbst zu reparieren.
Halten Sie Kinder stets von dem in Betrieb befindlichen
Gert fern.
Whrend des Waschgangs kann die Gertetr sehr hei
werden.
Muss das Gert versetzt werden, sollten hierfr zwei oder
drei Personen verfgbar sein. Versetzen Sie es niemals
allein, das Gert ist uerst schwer.
Bevor Sie die Wsche einfllen, stellen Sie bitte sicher, dass
die Wschetrommel leer ist.

Entsorgung
Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die
lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.
Gem der Europischen Richtlinie 2002/96/EC ber
Elektro- und Elektronik-Altgerte drfen ElektrohaushaltsAltgerte nicht ber den herkmmlichen Haushaltsmllkreislauf entsorgt werden. Altgerte mssen separat gesammelt
werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der
beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflsse auf
die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol
durchgestrichene Mlltonne auf jedem Produkt erinnert
Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgerte gesondert entsorgt werden mssen.

45

DE

Reinigung und Pflege


DE

Abstellen der Wasser- und Stromversorgung


Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang
zu. Hierdurch wird der Verschlei der Wasseranlage
verringert und Wasserlecks vorgebeugt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen.

Reinigung der Pumpe


Ihr Gert ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerstet, eine Wartung ist demnach nicht erforderlich. Es knnte jedoch vorkommen, dass kleine Gegenstnde (Mnzen,
Knpfe) in die zum Schutz der Pumpe dienende Vorkammer (befindlich unter der Pumpe) fallen.

! Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abgeschlossen ist und ziehen Sie den Netzstecker heraus.

Reinigung des Gertes


Die Gehuseteile und die Teile aus Gummi knnen mit
einem mit warmer Splmittellauge angefeuchteten Tuch
gereinigt werden. Vermeiden Sie Lse- und Scheuermittel

Reinigung der Waschmittelschublade


Heben Sie die Schublade
leicht an und ziehen Sie
sie nach vorne hin heraus
(siehe Abbildung).
Splen Sie sie regelmig
unter flieendem Wasser
grndlich aus.

Zugang zur Vorkammer:


1. Nehmen Sie die Abdeckung (befindlich an der
Gertefront) mit Hilfe eines
Schraubenziehers ab (siehe
Abbildung);

2. Drehen Sie den Deckel


gegen den Uhrzeigersinn
ab (siehe Abbildung): es ist
ganz normal, wenn etwas
Wasser austritt;

Pflege der Gertetr und Trommel


Lassen Sie die Gertetr stets leicht offen stehen, um die
Bildung unangenehmer Gerche zu vermeiden.
3. Reinigen Sie das Innere grndlich;
4. Schrauben Sie den Deckel wieder auf;
5. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Stellen Sie hierbei sicher, dass die Haken in die Schlitze eingreifen, bevor
Sie die Abdeckung fest andrcken.

Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs


Kontrollieren Sie den Zulaufschlauch mindestens einmal im
Jahr. Weist er Risse bzw. Brche auf, muss er ausgetauscht werden. Der starke Druck whrend des Waschprogramms knnte zu pltzlichem Platzen fhren.

! Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schluche.

46

Strungen und Abhilfe


Bei Funktionsstrung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie
sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben knnen. Ziehen Sie hierzu nachstehendes
Verzeichnis zu Rate.

DE

Strungen:

Mgliche Ursachen / Lsungen:

Der Waschvollautomat schaltet sich


nicht ein.

Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt hergestellt wird.
Der Strom ist ausgefallen.

Der Waschgang startet nicht.

Die Gertetr wurde nicht vorschriftsmig geschlossen.


Die ON/OFF-Taste wurde nicht gedrckt.
Die Taste START/PAUSE wurde nicht gedrckt.
Der Wasserhahn ist nicht aufgedreht.
Es wurde ein verzgerter Start gewhlt (siehe Personalisierungen).

Der Waschvollautomat ldt kein


Wasser. Die Kontrollleuchte der
ersten Waschphase blinkt (rasches
Blinklicht).

Der Zufuhrschlauch ist nicht am Wasserhahn angeschlossen.


Der Schlauch ist geknickt.
Der Wasserhahn ist nicht aufgedreht.
Es ist kein Wasser da.
Der Druck ist unzureichend.
Die Taste START/PAUSE wurde nicht gedrckt.

Der Waschvollautomat ldt laufend


Wasser und pumpt es laufend ab.

Der Ablaufschlauch befindet sich nicht auf der vorgeschriebenen Hhe, d.h. 65 100 cm
vom Boden (siehe Installation).
Das Schlauchende liegt unter Wasser (siehe Installation).
Der Abfluss der Hausinstallation wurde nicht mit einer Entlftungsffnung versehen.
Konnte die Strung durch diese Kontrollen nicht behoben werden, dann drehen Sie den Wasserhahn zu, schalten das Gert aus und fordern den Kundendienst an. Falls Sie in einer der
obersten Etagen eines Gebudes wohnen, kann es vorkommen, dass sich im Syphon ein
Vakuum bildet, und der Waschvollautomat stndig Wasser ansaugt und wieder abpumpt.
Zur Lsung dieser Probleme bietet der Handel spezielle Syphonventile.

Der Waschvollautomat pumpt nicht


ab und schleudert nicht.

Das Programm siehe kein Abpumpen vor: Bei einigen Programmen muss es von
Hand eingestellt werden (siehe Starten eines Waschprogramms).
Der Ablaufschlauch ist geknickt (siehe Installation).
Die Ablaufleitung ist verstopft.

Der Waschvollautomat vibriert zu


stark whrend des Schleuderns.

Die Trommel wurde bei der Installation nicht korrekt befreit (siehe Installation).
Der Waschvollautomat steht nicht eben (siehe Installation).
Der Waschvollautomat steht zu eng zwischen der Wand und einem Mbel (siehe
Installation).

Der Waschvollautomat ist undicht.

Der Zulaufschlauch wurde nicht ordnungsgem aufgeschraubt (siehe Installation).


Die Waschmittelschublade ist verstopft (zur Reinigung siehe Wartung und Pflege).
Der Ablaufschlauch ist nicht korrekt befestigt (siehe Installation).

Die Kontrollleuchten Funktionen und


START/PAUSE blinken und eine der
Kontrollleuchten der laufenden Programmphase sowie die fr Gertetr
gesperrt bleiben eingeschaltet.

Schalten Sie das Gert aus und ziehen Sie den Netzstecker; warten Sie daraufhin
ca. 1 Minute und schalten Sie es wieder ein.
Bleibt die Strung bestehen, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.

Es bildet sich zu viel Schaum.

Das Waschmittel ist fr Waschmaschinen nicht geeignet (es muss mit der Aufschrift Fr
Waschmaschinen, Fr Handwsche und Waschmaschinen usw. versehen sein.
Es wurde zu hoch dosiert.

47

Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgefhrt werden (siehe Strungen und Abhilfe);
Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Strung auch wirklich behoben wurde;
Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein
befindlichen Telefonnummer.

DE

! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker.


Geben Sie bitte Folgendes an:
die Art der Strung;
das Maschinenmodell (Mod.);
die Seriennummer (S/N).
Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rckseite des Waschvollautomaten und auf der Vorderseite (Gertetr
ffnen) befindlichen Typenschild.

48

Nvod na pouitie
PRKA
Obsah
SK
Slovensky

SK

Intalcia, 50-51

Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy


Pripojenie kelektrickej akvodovodnej sieti
Prv prac cyklus
Technick daje

Popis prky azahjenie pracieho programu, 52-53


Ovldac panel
Kontrolky
Zahjenie pracieho programu

Pracie programy, 54

Tabuka pracch programov

Uvatesk nastavenia, 55

IWSC 51051

Nastavenie teploty
Nastavenie odstreovania
Funkcie

Pracie prostriedky a prdlo, 56


Dvkova pracch prostriedkov
Bieliaci cyklus
Prprava prdla
Prdlo vyadujce osobitn starostlivos
Systm automatickho vyvenia nplne

Opatrenia a rady, 57

Zkladn bezpenostn pokyny


Likvidcia

drba a starostlivos, 58

Uzavretie prvodu vody a vypnutie elektrickho napjania


istenie prky
istenie dvkovaa pracch prostriedkov
Starostlivos odvierka a bubon
istenie erpadla
Skontrolujte prtokov hadicu vodu

Poruchy a spsob ich odstrnenia, 59


Servisn sluba, 60

49

Intalcia
SK

! Je vemi dleit uschova tento nvod kvli prpadn-

Dokonal vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpe


stabilitu zariadenia a zamedz vzniku vibrci a hluku
poas innosti. Vprpade intalcie na podlahov krytinu
alebo na koberec, nastavte noiky tak, aby pod prkou
zostal dostaton von priestor na ventilciu.

! Pozorne si pretajte uveden pokyny: obsahuj

Pripojenie kelektrickej akvodovodnej


sieti

mu aliemu pouitiu. Vprpade predaja, darovania alebo presahovania prky sa uistite, e zostane uloen
vjej blzkosti, aby mohol posli novmu majiteovi pri
oboznmen sa sinnosou a sprslunmi upozorneniami.
dleit informcie, tkajce sa intalcie, pouitia a
bezpenosti pri prci.

Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej


polohy
Rozbalenie

1. Rozbate prku.
2. Skontrolujte, i poas prepravy nedolo kjej
pokodeniu. Vprpade, e je pokoden, nezapjajte ju
a obrte sa na predajcu.
3. Odstrte 3 skrutky
sliace na ochranu
poas prepravy agumov
podloku sprslunm
ditannm lenom, ktor
sa nachdzaj vzadnej
asti (vi obrzok).

4. Uzatvorte otvory po skrutkch plastovmi krytkami z


prsluenstva.
5. Uschovajte vetky diely: vprpade optovnej prepravy
prky ich bude potrebn optovne namontova.

! Obaly nie s hraky pre deti!


Vyrovnanie do vodorovnej polohy

1. Prku je potrebn umiestni na rovn a pevn


podlahu tak, aby nebola opret ostenu, nbytok alebo
onieo in.
2. Vprpade, e podlaha
nie je dokonale vodorovn, mu by prpadn
rozdiely vykompenzovan
skrutkovanm prednch
noiiek (vi obrzok);
Uhol sklonu, nameran na
pracovnej ploche, nesmie
presiahnu 2.

50

Pripojenie prtokovej hadice vody

1. Pripojte prvodn hadicu


jej zaskrutkovanm ku
kohtiku so studenou vody
shrdlom so zvitom 3/4
(vi obrzok).
Pred pripojenm hadice
nechajte vodu odtiec, a
km nebude ra.
2. Pripojte prtokov hadicu kprake, jej zaskrutkovanm k prslunej prpojke
na vodu, umiestnenej
vpravo hore (vi obrzok).

3. Zabezpete, aby hadica nebola prli ohnut alebo


stlaen.

! Tlak vrozvode vody sa mus pohybova vrozmedz

hodnt uvedench vtabuke s technickmi dajmi (vi


vedajia strana).

! Vprpade, e dka prtokovej hadice nebude

dostaton, obrte sa na pecializovan predaju alebo


na autorizovan technick personl.

! Nikdy nepouvajte u pouit hadice.


! Pouvajte hadice zprsluenstva zariadenia.

! Nepouvajte predlovacie kble a rozvodky.

Pripojenie vypacej hadice

65 - 100 cm

Pripojte vypaciu hadicu,


bez toho aby ste ju ohli,
kodpadovmu potrubiu
alebo kodpadu v stene,
ktor sa nachdza od 65
do 100 cm nad zemou;

alebo ju uchyte k okraju umvadla i vane, a


pripevnite vodiaci driak
zprsluenstva ku kohtu (vi obrzok). Von
koniec vypacej hadice
nesmie zosta ponoren
do vody.

! Pouitie predlovacch hadc sa neodpora; ak je vak


nevyhnutn, predlovacia hadica mus ma rovnak priemer ako originlna hadica a jej dka nesmie presiahnu
150 cm.

SK

! Kbel nesmie by ohnut alebo pritlaen.


! Vmena kbla mus by zveren vhradne autorizovanmu technickmu personlu.

Upozornenie! Vrobca neponesie iadnu zodpovednos


za nsledky spsoben nerepektovanm tchto pokynov.

Prv prac cyklus


Po intalcii zariadenia je potrebn ete pred jeho
pouitm vykona jeden skobn cyklus spracm
prostriedkom a bez nplne prdla, nastavenm pracieho
programu 2.

IWSC 51051

rka 59,5 cm
vka 85 cm
hlbka 44 cm

od 1 do 5 kg

zsuvka je uzemnen a e vyhovuje normm;

Vi ttok s technickmi dajmi,


aplikovan na zariaden.

zsuvka je schopn unies maximlnu za odpovedajcu menovitmu prkonu zariadenia, uvedenmu


vtabuke s technickmi dajmi (vi veda);

maximlny tlak 1 MPa (10 bar)


maximlny tlak 0,05 MPa (0.5 bar)
kapacita bubna 40 litrov

a do 1000 otok za mintu

Kontroln programy poda


smernc 1061/2010 a
1015/2010.

Program 2: tandardn program pre bavlnu pri 60 C.


Program 3: tandardn program pre bavlnu pri 40 C.

Pripojenie kelektrickej sieti

Pred zasunutm zstrky do zsuvky sa uistite, e:

hodnota napjacieho naptia odpoved dajom uvedenm vtabuke stechnickmi dajmi (vi veda);
zsuvka je kompatibiln so zstrkou prky.
Vopanom prpade je potrebn vymeni zsuvku alebo zstrku.

Toto zariadenie je v zhode s nasledujcimi smernicami Eurpskej nie:


- 2004/108/CE (Elektromagnetick kompatibilita)
- 2006/95/CE (Nzke naptie)
- 2002/96/CE

! Prka nesmie by umiestnen vonku pod holm


nebom, a to ani vprpade, keby sa jednalo o miesto
chrnen pred nepriazou poasia, pretoe je vemi
nebezpen vystavi ju dau a brkam.

! Po ukonen intalcie mus zsuvka zosta ahko


prstupn.

Pranie: 59
Odstredovanie: 77

51

Popis prky azahjenie


pracieho programu
SK

Ovldac panel

Kontrolky POSTUPU

PRACIEHO CYKLU/
ONESKORENHO
TARTU
Tlaidlo

ON/OFF

TEPLOTY

Oton ovlda PROGRAMOV

Dvkova pracch prostriedkov: sli na dvkovanie


pracch prostriedkov a prdavnch prostriedkov (vi Pracie prostriedky a prdlo).
Tlaidlo ON/OFF: sli na zapnutie avypnutie prky.
Oton ovlda PROGRAMOV: pre nastavenie pracch
programov. Poas pracieho programu zostane vrovnakej
polohe.
FUNKN tlaidl s kontrolkami: Slia navobu jednotlivch dostupnch funkci. Kontrolka zvolenej funkcie
zostane rozsvieten.
Oton ovlda ODSTREOVANIA: sli nanastavenie
odstreovania alebo na jeho vylenie (vi Uvatesk
nastavenia).
Oton ovlda TEPLOTY: sli nanastavenie teploty alebo prania alebo prania vstudenej vode (vi
Uvatesk nastavenia).
Kontrolky POSTUPU PRACIEHO CYKLU/ONESKORENHO TARTU: slia na kontrolu postupu pracieho
programu.
Rozsvieten kontrolka poukazuje na prebiehajcu fzu.
Ak je nastaven funkcia Oneskorenho tartu, bud
zobrazova as zostvajci do zahjenia programu (vi
vedajia strana).
Kontrolka ZABLOKOVANIA DVIEROK: informuje otom,

52

START/
PAUSE

tlaidl s kontrolkami

Oton ovlda

Dvkova pracch
prostriedkov

Tlaidlo s
kontrolkou

FUNKN

Oton ovlda

Kontrolka

ZABLOKOVANIA
DVIEROK

ODSTREOVANIA

i je mon otvori dvierka (vi vedajia strana).


Tlaidlo s kontrolkou START/PAUSE: sli na zahjenie
alebo na doasn preruenie programov.
POZN.: Stlaenie tohoto tlaidla sli na preruenie
prebiehajceho prania; prslun kontrolka bude blika
oranovm svetlom, zatia o kontrolka prebiehajcej
fzy zostane rozsvieten stlym svetlom. Ke bude
kontrolka ZABLOKOVANIA DVIEROK zhasnut, bude
mon otvori dvierka.
Pre optovn zahjenie prania zbodu, v ktorom bolo
preruen, optovne stlate toto tlaidlo.
Pohotovostn reim
Po skoncen cyklu alebo vcase, ked nie je spusten
iaden cyklus, po 30 mintach djde kvypnutiu zariadenia kvli energetickej spore. Na obnovenie cinnosti
zariadenia, nachdzajceho sa vpohotovostnom reime,
stac stlacit tlacidlo ON/OFF.
Spotreba v off-mode: 1 W
Spotreba v Left-on: 1 W

Kontrolky
Kontrolk s zdrojom dleitch informci.
Informuj onasledujcich skutonostiach:
Oneskoren tart
Ke bola aktivovan funkcia Oneskorenho tartu (vi
Uvatesk nastavenia), po zahjen pracieho programu zane blika prslun kontrolka zvolenho oneskorenia:

Kontrolky prebiehajcej fzy


Po zvolen a zahjen poadovanho pracieho cyklu
djde kpostupnmu rozsvecovaniu kontroliek informujcich o jeho postupe.

SK

Pranie
Plkanie
Odstreovanie
Oderpanie vody
Ukonenie prania

Priebene bude zobrazovan as zostvajci do tartu,


a zobrazovanie bude sprevdzan blikanm prslunej
kontrolky:

Po uplynut zvolenej doby oneskorenia djde kzahjeniu


nastavenho programu.

Funkn tlaidl aprslun kontrolky


Po zvolen konkrtnej funkcie djde k rozsvieteniu
prslunej kontrolky.
Ke zvolen funkciu nie je mon zaradi do nastavenho programu, prslun kontrolka bude blika, budete pou akustick signl a funkcia nebude aktivovan.
Vprpade, e zvolen funkcia nie je kompatibiln sinou
predtm zvolenou funkciou, kontrolka prvej volitenej
funkcie bude blika a bude aktivovan len druh, priom
kontrolka zvolenej funkcie sa rozsvieti stlym svetlom.
Kontrolka zablokovania dvierok
Rozsvietenie tejto kontrolky signalizuje, e dvierka s
zaisten kvli zamedzeniu ich nhodnmu otvoreniu;
aby sa dvierka nepokodili, pred ich otvorenm je potrebn vyka, km uveden kontrolka nezhasne; (vykajte
pribline 3 minty). Na otvorenie dvierok vpriebehu
pracieho cyklu stlate tlaidlo START/PAUSE; ke bude
kontrolka ZAISTEN DVIERKA zhasnut, bude mon
dvierka otvori.

Zahjenie pracieho programu


1. Zapnite prku stlaenm tlaidla ON/OFF. Vetky kontrolky sa rozsvietia na niekoko seknd, potom zhasn a bude
blika kontrolka START/PAUSE.
2. Naplte praku a zatvorte dvierka.
3. Otonm ovldaom PROGRAMOV zvote poadovan prac program.
4. Nastavte teplotu prania (vi Uvatesk nastavenia).
5. Nastavte rchlos odstreovania (vi Uvatesk nastavenia).
6. sli na dvkovanie pracieho prostriedku a prdavnch prostriedkov (vi Pracie prostriedky a prdlo).
7. Zvote poadovan funkcie.
8. Zahjte prac program stlaenm tlaidla START/PAUSEa prslun kontrolka zostane rozsvieten stlym svetlom zelenej farby. Zruenie nastavenho pracieho cyklu sa vykonva preruenm innosti zariadenia stlaenm tlaidla START/
PAUSEa vobou novho cyklu.
9. Po ukonen pracieho programu sa rozsvieti kontrolka
. Po zhasnut kontrolky ZABLOKOVANIA DVIEROK
mon dvierka otvori. Vytiahnite prdlo a nechajte dvierka pootvoren, aby bolo umonen vysuenie bubna.
Zapnite prku stlaenm tlaidla ON/OFF.

bude

53

Pracie programy
Zvykov
vlhkos %

Spotreba
energie kWh

Voda celkom
lt

Doba trvania
cyklu

Bavlna + predpranie: Mimoriadne pinav biele prdlo.

1000

62

1,68

61

145

tandardn program pre bavlnu pri 60 C (1): Znacne pinav biele a


60
farebn prdlo z odolnch tkann.
(Max. 90)

1000

62

0,89

45

175

tandardn program pre bavlnu pri 40 C (2) Znacne pinav biele a


farebn prdlo z chlostivch tkann.

40

1000

62

0,75

60

165

Syntetika: Velmi pinav farebn prdlo z odolnch tkann.

60

800

2,5

44

0,70

40

100

Syntetika (3): Ciastocne pinav farebn prdlo z odolnch tkann.

40

800

2,5

44

0,47

38

90

Farebn bavlna: Mlo pinav biele chlostiv prdlo.

40

1000

62

0,59

48

80

170

Pracie
programy

SK

Max. npln
(kg)

Tabuka pracch programov


Popis programu

Max.
Teplota
(C)

Max.
Pracie prostriedky
rchlost
(otcky za
Pred- Pra- Avi- Biemintu) pranie nie vaz laci

Denn (Daily)
90

20 Zone
6

tandardn program pre bavlnu pri 20 C: Znacne pinav biele a


farebn prdlo z chlostivch tkann.

20

1000

Mix Light

20

800

120

20 Refresh

20

800

1,5

20

pecilne programy (Special)


30

55

10 Vlna: Pre vlnu, kamr, atd.

40

800

55

11 Jeans

40

800

2,5

70

12 Sport Intensive

30

600

2,5

85

13 Sport Light

30

600

2,5

60

55

Hodvb/zclony: Pre prdlo z hodvbu, viskzy, spodn prdlo.

Sport

30

600

Max.
2 pairs

Plkanie

1000

36

Odstred'ovanie + Odcerpanie vody

1000

16

14 Sport Shoes
Dielcie programy

Doba trvania cyklu, uveden na displeji alebo v nvode, je stanoven na zklade tandardnch podmienok. Skuton doba sa me meni v zvislosti na mnohch
faktoroch, ako s napr. teplota a tlak vody na vstupe, teplota prostredia, mnostvo pracieho prostriedku, mnostvo a druh nplne, vyvenie nplne a zvolen funkcie.

1) Kontroln program poda normy 1061/2010: nastavte program 2 steplotou 60C.


Tento cyklus je vhodn pre pranie bene zneistenho bavlnenho prdla a jedn sa o najinnej cyklus z hadiska kombinovanej spotreby
energie a vody, uren pre prdlo, ktor je mon pra pri teplote do 60C . Skuton teplota prania sa me li od uvedenej.
2) Kontroln program poda normy 1061/2010: nastavte program 3 steplotou 40C.
Tento cyklus je vhodn pre pranie bene zneistenho bavlnenho prdla a jedn sa o najinnej cyklus z hadiska kombinovanej spotreby
energie a vody, uren pre prdlo, ktor je mon pra pri teplote do 40C . Skuton teplota prania sa me li od uvedenej.
Pre vetky Test Institutes:
2) Dlh program na pranie bavlny: nastavte program 3 steplotou 40C.
3) Syntetick program spolu: nastavte program 4 steplotou 40C.

Sport Intensive (program 12) bol navrhnut pre pranie vemi zneistench ltok portovho obleenia (teplkov spravy,
ortky apod.); pre dosiahnutie optimlnych vsledkov sa odpora neprekraova maximlnu npl uveden v Tabuka
pracch programov.
Sport Light (program 13) bol navrhnut pre pranie mlo zneistench ltok portovho obleenia (teplkov spravy, ortky
apod.); pre dosiahnutie optimlnych vsledkov sa odpora neprekraova maximlnu npl uveden v Tabuka pracch
programov. Odpora sa poui tekut prac prostriedok a poui dvku vhodn pre polovin npl.
Sport Shoes (program 14) bol navrhnut pre pranie portovej obuvi; pre dosiahnutie optimlnych vsledkov neperte viac
ako 2 pry naraz.
Programy 20 (20 Zone) ponkaj inn pranie pri nzkych teplotch, m umouj etrenie elektrickej energie, sporu
peaz a chrnia ivotn prostredie.
Programy 20 vyhovuj vetkm poiadavkm:
tandardn program pre bavlnu pri 20 C (program 6) idelny pre nplne zo zneistenej bavlny. inn pranie i za
studena, porovnaten s pranm pri 40 C, dosiahnut mechanickm psobenm, ktor je zaloen na zmene rchlosti v
krtkych alebo dlhch intervaloch.
Mix Light (program 7) idelny pre zmiean nplne (bavlna a syntetika) stredne zneistenho prdla. inn pranie i za
studena je dosiahnut mechanickm psobenm, ktor je zaloen na zmene rchlosti v strednch alebo urench intervaloch.
20 Osvieenie (program 8) idelny cyklus pre osvieenie a pranie mierne zneistenho prdla v priebehu pr mint. Trv
len 20 mint a etr tak as i energiu. Umouje spolu pra tkaniny rzneho druhu (s vnimkou vlny a hodvbu) pri nplni
nepresahujcej 1,5 kg.

54

Uvatesk nastavenia
Nastavenie teploty

SK

Otanm otonho ovldaa TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (vi Tabuka programov).
Teplota me by postupne zniovan a po pranie v studenej vode ( ).
Zariadenie automaticky zabrni nastaveniu vyej teploty ako je maximlna teplota pre kad prac program.
! Vnimka: pri volbe programu 2 bude mon zvit teplotu a na 90C.

Nastavenie odstreovania

Otanm otonho ovldaa ODSTREOVANIA sa nastavuje rchlos odstreovania zvolenho pracieho programu.
Maximlne rchlosti pre jednotliv pracie programy s:
Pracie programy
Maximlna rchlos
Bavlna
1000 otok za mintu
Syntetick tkaniny
800 otok za mintu
Vlna
800 otok za mintu
Hodvb
len oderpanie vody
Rchlos odstreovania me by znen, alebo odstreovanie me by vylen vobou symbolu
.
Zariadenie automaticky zabrni nastaveniu vyej rchlosti odstreovania ako je maximlna rchlos pre kad prac
program.

Funkcie

Jednotliv funkcie, ktormi prka disponuje, umouj dosiahnu poadovan stupe istoty a belosti pranho prdla.
Spsob aktivcie jednotlivch funkci:
1. stlate prslun tlaidlo poadovanej funkcie;
2. rozsvietenie prslunej kontrolky signalizuje, e dolo kaktivcii zvolenej funkcie.
Poznmka: Rchle blikanie kontrolky signalizuje, e prslun funkcia je nepouiten poas nastavenho pracieho
programu.
Vobou tejto funkcie bud mechanick pohon, teplota a voda nastaven pre znen npl mlo zneistenej bavlny a
syntetickch materilov (vi Tabuka programov). Pri pouit programu
mete pracova skratmi dobami a
uetri vodu a energiu. Odpora sa pouva dvku tekutho pracieho prostriedku, vhodn pre naplnen mnostvo.

! Tto funkcia nie je pouiten pri programoch 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

Funkcia
prispieva kenergetickej spore, tm e neohrieva vodu pouit na pranie prdla etr sa tm nie
len ivotn prostredie, ale aj nklady za elektrick energiu. Posilnen inok a optimalizovan spotreba vody skutone
zabezpeia optimlny vsledok za rovnak priemern dobu odpovedajcu tandardnmu cyklu.
Na dosiahnutie lepch vsledkov prania sa odpora poui tekut prac prostriedok.

! Tto funkcia nie je pouiten pri programoch 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14,

Bielenie
Bieliaci cyklus vhodn na odstrnenie najodolnejch kvn. Nezabudnite na vlozenie bieliaceho prostriedku do
prdavnej priehradky 4 (vi Bieliaci cyklus).

! Tto funkcia nie je pouiten pri programoch 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

Oneskoren tart
Sli naodloenie zahjenia pracieho cyklu a o 12 hodn.
Opakovane stlajte tlaidlo, a km sa nerozsvieti kontrolka oznaujca poadovan dobu oneskorenia.
Po piatom stlaen tlaidla djde kzrueniu uvedenej funkcie.
POZN.: Po stlaen tlaidla START/PAUSEje mon zmeni as oneskorenia len jeho znenm a to a do zahjenia nastavenho programu.

! Je aktvny pri vetkch pracch programoch.

55

Pracie prostriedky a prdlo


SK

Dvkova pracch prostriedkov


Dobr vsledok prania zvis aj od sprvneho dvkovania pracieho prostriedku: pouitie nadmernho mnostva
zniuje efektivitu prania a napomha tvorbe vodnho
kamea na vntornch astiach prky a zvyuje
zneistenie ivotnho prostredia.

! Nepouvajte pracie prostriedky uren na pranie v ru-

kch, pretoe spsobuj tvorbu nadmernho mnostva


peny.

! Pouvajte prkov pracie prostriedky pre biele bavlnen


prdlo a pre predpieranie a pre pranie pri teplote vyej
ako 60 C.

! Dodrujte pokyny uveden na obale pracieho prostriedku.

Pri vyahovan dvkovaa


pracch prostriedkov a pri
jeho plnen pracmi alebo
prdavnmi prostriedkami
postupujte nasledovne.

Pri bielen poas pracieho cyklu naplte dvkova pracm


prostriedkom a prdavnmi prostriedkami, nastavte
poadovan prac cyklus a aktivujte voliten funkciu
Bielenie .
Pouitie prdavnej priehradky 4 vyluuje monos predpierky.

Prprava prdla
Roztriete prdlo poda:
- druhu tkaniny / symbolu na visake.
- farby: oddete farebn prdlo od bieleho.
Vyprzdnite vreck a skontrolujte gombky.
Neprekraujte hodnoty povolenej nplne uvedenej
v Tabuka pracch programov, vzahujce sa na
hmotnos suchho prdla:
Koko vi prdlo?

1 plachta 400-500 g
1 oblieka 150-200 g
1 obrus 400-500 g
1 upan 900-1.200 g
1 uterk 150-250 g

Prdlo vyadujce osobitn starostlivos


priehradka 1: Prac prostriedok na predpieranie
(prkov)
priehradka 2: Prac prostriedok na pranie (prkov
alebo tekut)
Tekut prac prostriedok sa nalieva len tesne pred
zahjenm pracieho cyklu.
priehradka 3: Prdavn prostriedky (aviv, at.)
Aviv nesmie vyteka zmrieky.
prdavn priehradka 4: Bieliaci prostriedok

Bieliaci cyklus
! Tradin bieliaci prostriedok sa pouva pri bielen

bielej bielizne zodolnch tkann, zatia o bieliaci prostriedok na jemn bielize sa pouva pri bielen farebnho
prdla, prdla zo syntetickch tkann a zvlny.
Vlote prdavn priehradku 4, zprsluenstva, do
priehradky 1.
Pri dvkovan bieliaceho
prostriedku neprekrote
hladinu max, vyznaen
na stredovom kolku (vi
obrzok). Ke si prajete
vykona len bieliaci cyklus,
naplte prdavn priehradku
4 bieliacim prostriedkom anastavte program plkania
a aktivujte voliten funkciu Bielenie .

56

Hodvb: pouite prslun program 9 na pranie vetkho


prdla z hodvbu. Odpora sa pouitie pracieho prostriedku pre chlostiv prdlo.
Zclony: odpora sa ich posklada avloi do sku
dodanho vrmci prsluenstva. Pouite program 9.
Vlna: Sprogramom 10 je mon pra vprke vetky
druhy vlnenho prdla, aj tie, ktor s oznaen
visakou pra len v rukch
. Pre dosiahnutie optimlnych vsledkov pouvajte pecifick prac prostriedok aneprekraujte npl 1 kg.
Jeans: Prevrte prdlo naruby a pouite tekut prac
prostriedok. Pouite program 11.

Systm automatickho vyvenia nplne


Pred kadm odstreovanm bubon vykon otanie
rchlosou o mlo prevyujcou rchlos prania, aby sa
tak odstrnili vibrcie aaby sa npl rovnomerne rozloila.
Vprpade, e po niekoko nsobnch pokusoch o
vyvenie prdlo ete nebude sprvne vyven, zariadenie vykon odstreovanie niou rchlosou, ako je prednastaven rchlos. Ak je prka nadmerne nevyven,
vykon namiesto odstreovania vyvenie. Za elom
dosiahnutia rovnomernejieho rozloenia nplne a jej
sprvneho vyvenia, odpora sa pomiea vek a mal
kusy prdla.

Opatrenia a rady
! Prka bola navrhnut a vyroben vslade splatn-

mi medzinrodnmi bezpenostnmi predpismi. Tieto


upozornenia s uvdzan zbezpenostnch dvodov a
je potrebn si ich pozorne preta.

Spotrebitelia maj povinnos kontaktova ich loklny rad alebo maloobchod kvli informcim tkajcich sa sprvnemu
odovzdaniu a likvidcie ich starch spotrebiov.

Zkladn bezpenostn pokyny


Toto zariadenie bolo navrhnut vhradne na pouitie
ako spotrebi.
Zariadenie nesm pouva osoby (vrtane det) so
znenmi fyzickmi, senzorickmi alebo mentlnymi schopnosami a snedostatonmi sksenosami
aznalosami, svnimkou prpadu, ke je zariadenie
pouvan pod dozorom alebo na zklade pokynov
osoby, zodpovednej za ich bezpenos. Deti musia
by pod dozorom, aby bolo zabezpeen, e sa so
zariadenm nehraj.
Prku mu pouva len dospel osoby, poda pokynov uvedench vtomto nvode.
Nedotkajte sa zariadenia bos, alebo vprpade, ke
mte mokr ruky alebo nohy.
Nevyahujte zstrku zo zsuvky ahanm za kbel, ale
uchopenm za zstrku.
Neotvrajte dvkova pracch prostriedkov poas
innosti zariadenia.
Nedotkajte sa oderpvanej vody, pretoe me ma
vemi vysok teplotu.
Viadnom prpade sa nepokajte o nsiln otvorenie
dvierok: mohlo by djs kpokodeniu bezpenostnho
uzveru, ktor zabrauje nhodnmu otvoreniu.
Pri vskyte poruchy sa viadnom prpade nepokajte
o opravu vntornch ast zariadenia.
Vdy majte pod kontrolou deti a zabrte tomu, aby sa
pribliovali kzariadeniu poas pracieho cyklu.
Poas pracieho cyklu maj dvierka tendenciu zohrieva
sa.
Ak je potrebn ju presun, je dobr poveri dve alebo
tri osoby avykona to smaximlnou pozornosou.
Nikdy sa nepokajte zariadenie premiestova sami,
pretoe je vemi ak.
Pred zahjenm vkladania prdla skontrolujte, i je
bubon przdny.

Likvidcia
Likvidcia obalovch materilov: pri ich odstrnen
postupujte vslade smiestnymi predpismi a dbajte na
mon recyklciu.
Eurpska smernica 2002/96/EC o odpadovch elektrickch
a elektronickch zariadeniach stanovuje, e star domce
elektrick spotrebie nesm by odkladan do bnho
netriedenho domovho odpadu. Star spotrebie musia by
odovzdan do oddelenho zberu a to za elom recyklce
a optimlneho vyuitia materilov, ktor obsahuj, z dvodu
prevencie negatvneho dopadu na udsk zdravie a ivotn
prostredie. Symbol preiarknutej popolnice na vrobku Vs
upozoruje na povinnos odovzda zariadenie po skonen
jeho ivotnosti do oddelenho zberu.

57

SK

drba a starostlivos
SK

Uzavretie prvodu vody a vypnutie


elektrickho napjania
Po kadom pran uzatvorte prvod vody. Tmto spsobom sa zniuje opotrebenie rozvodu vody zariadenia aznuje sa nebezpeenstvo niku vody.
Pred zahjenm istenia prky apoas drby je
potrebn vytiahnu zstrku prvodnho kbla zo
zsuvky.

istenie erpadla
Sasou prky je samoistiace erpadlo, ktor
nevyaduje drbu. Me sa vak sta, e sa vjeho
vstupnej ochrannej asti, nachdzajcej na spodku,
zachytia drobn predmety (mince, gombky).

! Uistite sa, e prac cyklus bol ukonen a vytiahnite


zstrku zo zsuvky.

Prstup k vstupnej asti erpadla:

istenie prky
Vonkajie asti a asti z gumy mu by isten
utierkou navlhenou vo vlanej vode a saponte.
Nepouvajte rozpadl alebo abrazvne prostriedky.

1. pomocou skrutkovaa
odstrte kryc panel,
nachdzajci sa v prednej
asti prky
(vi obrzok);

istenie dvkovaa pracch prostriedkov


Vytiahnite dvkova jeho
nadvihnutm a vytiahnutm smerom von (vi
obrzok).
Dvkova umyte pod
prdom vody; toto
istenie je potrebn
vykonva pravidelne.

2. odskrutkujte veko
otanm proti smeru hodinovch ruiiek
(vi obrzok): vyteenie
malho mnostva vody je
plne benm javom;

Starostlivos odvierka a bubon


Dvierka ponechajte zakadm pootvoren, aby sa
zabrnilo tvorbe neprjemnch zpachov.

3. dokonale vyistite vntro;


4. nasate nasp veko;
5. namontujte nasp kryc panel, priom sa pred jeho
prisunutm kprke uistite, e dolo ksprvnemu zachyteniu hikov do prslunch otvorov.

Skontrolujte prtokov hadicu vodu


Stav prtokovej hadice je potrebn skontrolova aspo
raz rone. Ak s na nej viditen praskliny alebo trhliny,
je potrebn ju vymeni: siln tlak v hadici poas pracieho
cyklu by mohol spsobi jej nhle roztrhnutie.

! Nikdy nepouvajte u pouit hadice.

58

Poruchy a spsob ich


odstrnenia
Me sa sta, e prka nebude fungova. Skr, ako zatelefonujete na Servisn slubu vi Servisn sluba) skontrolujte, i sa nejedn oproblm ahko odstrnitenpomocou nasledujceho zoznamu.

Poruchy:

Mon priny / Spsob ich odstrnenia:

Praku nie je mon zapn.

Zstrka nie je zasunut velektrickej zsuvke, alebo nie je zasunut


dostatone, aby dolo kspojeniu kontaktov.
Vcelom dome je vypnut prd.

Nedochdza kzahjeniu pracieho


cyklu.

Nie s riadne zatvoren dvierka.


Nebolo stlaen tlaidlo ON/OFF.
Nebolo stlaen tlaidlo START/PAUSE.
Nebol otvoren kohtik prvodu vody.
Bol nastaven oneskoren tart (vi Uvatesk nastavenia).

Praka nenapa vodu (rchle blik


kontrolka prvej fzy prania).

Prtokov hadica nie je pripojen kvodovodnmu kohtiku.


Hadica je prli ohnut.
Nebol otvoren kohtik prvodu vody.
Vcelom dome je uzatvoren prvod vody.
Vrozvode vody nie je dostaton tlak.
Nebolo stlaen tlaidlo START/PAUSE.

Prka nepretrite napa


aoderpva vodu.

Vypacia hadica sa nachdza mimo urenho rozmedzia od 65 do 100


cm nad zemou (vi Intalcia).
Koncov as vypacej hadice je ponoren vo vode (vi Intalcia).
Odpadov potrubie v stene nie je vybaven odvzduovacm otvorom.
Ak po tchto kontrolch nedjde kodstrneniu problmu, zatvorte vodovodn
kohtik, vypnite prku azavolajte Servisn slubu. Vprpade, e sa byt nachdza na jednom znajvych poschod je mon, e dochdza ksifnovmu efektu, nsledkom ktorho prka nepretrite napa a oderpva vodu.
Na odstrnenie uvedenho efektu s vpredaji bene dostupn pecilne
protisifnov ventily.

Prka neoderpva vodu alebo


neodstreuje.

Oderpanie vody netvor sas nastavenho programu: pri niektorch


programoch je potrebn aktivova ho manulne.
Vypacia hadica je ohnut (vi Intalcia).
Odpadov potrubie je upchat.

Prka vo fze odstreovania vemi


vibruje.

Poas intalcie nebol bubon odisten predpsanm spsobom (vi Intalcia).


Prka nie je dokonale vyrovnan do vodorovnej polohy (vi Intalcia).
Zariadenie je stlaen medzi nbytkom a stenou (vi Intalcia).

Z prky unik voda.

Prtokov hadica nie je sprvne zaskrutkovan (vi Intalcia).


Dvkova pracch prostriedkov je upchat (spsob jeho vyistenia je uveden vasti drba astarostlivos).
Vypacia hadica nie je dobre pripevnen (vi Intalcia).

Kotrolky voliten funkcie a kontrolka start/ Vypnite zariadenie a vytiahnite zstrku zo zsuvky, vykajte 1 mintu a
optovne ho zapnite.
pause blikaj a jedna zkontroliek prebiehajca fza a ZABLOKOVANIA DVIEROK sa Ak porucha pretrvva, obrte sa na Servisn slubu.
rozsvieti stlym svetlom.
Dochdza ktvorbe nadmernho
mnostva peny.

Pouit prac prostriedok nie je vhodn na pouitie vautomatickej prke


(mus obsahova oznaenie pre pranie vprke, pre pranie vrukch
alebo vprke alebo podobn oznaenie).
Bolo pouit jeho nadmern mnostvo.

59

SK

Servisn sluba

195101387.00
03/2012 - Xerox Fabriano

Pred obrtenm sa na Servisn slubu:


Skontrolujte, i nie ste schopn poruchu odstrni sami (vi Poruchy a spsob ich odstrnenia);
Optovne uvete do chodu prac program, scieom overi, i bola porucha odstrnen;
Vopanom prpade sa obrte na Centrum servisnej sluby, na telefnnom sle uvedenom na zrunom liste.

SK

! Nikdy sa neobracajte so iadosou o pomoc na technikov, ktor nie s na vykonvanie tejto innosti oprvnen.
Pri hlsen poruchy uvete:
druh poruchy;
model zariadenia (Mod.);
vrobn slo (S/N).
Tieto informcie s uveden na ttku aplikovanom na zadnej asti prky a v jej prednej asti, dostupnej po otvoren
dvierok.

60

Вам также может понравиться