Вы находитесь на странице: 1из 36

PREFACIO

Este Manual de Taller Suplementario ha sido diseñado para presentar los nuevos datos y operaciones de
mantenimiento para el modelo YZF-R1 (R) 2003. Este manual de taller suplementario, utilizado junto con
este otro manual, le proporcionará información más completa sobre los procedimientos.

YZF-R1 (P) 2002 MANUEL DE TALLER: 5PW1-AS1

MANUEL DE TALLER
SUPLEMENTARIO
YZF-R1 (R) 2003
E2002 de Yamaha Motor Co., Ltd.
Primera edición, agosto de 2002
Reservados todos los derechos.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el permiso por escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
están terminantemente prohibidos.
EAS00002

AVISO
Este manual ha sido producido por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para el uso de los conce-
sionarios Yamaha y su personal mecánico cualificado. Habida cuenta de la imposibilidad de reunir en un
manual todos los conocimientos y la experiencia de un mecánico, cualquier persona que lleve a cabo traba-
jos de mantenimiento y reparaciones en vehículos Yamaha, deberá poseer conocimientos básicos de me-
cánica y conocer las técnicas necesarias para reparar este tipo de vehículos. Sin estos conocimientos,
cualquier intento de reparación o mantenimiento podría afectar a la seguridad del vehículo e incluso invali-
darlo para la conducción.

Yamaha Motor Company Ltd. se esfuerza continuamente en mejorar todos y cada uno de sus modelos.
Todos los concesionarios Yamaha serán informados de cuantas modificaciones y cambios sustanciales se
produzcan en las especificaciones o en los procedimientos y se incluirán en futuras ediciones de este ma-
nual, cuando sea necesario.

NOTA:
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

EAS00004

INFORMACIÓN IMPORTANTE
Los puntos de especial relevancia de este manual se distinguirán por los siguientes símbolos:

Este símbolo significa ¡ATENCIÓN! ¡PERMANEZCA ALERTA! ¡SU SEGU-


RIDAD PUEDE VERSE COMPROMETIDA!

El incumplimiento de las instrucciones de ADVERTENCIA puede dar como


ADVERTENCIA
resultado lesiones graves o incluso mortales en el motorista, transeúntes o
cualquier persona que efectúe inspecciones o reparaciones en la motocicle-
ta.

ATENCIÓN: El símbolo de PRECAUCIÓN indica la necesidad de adoptar medidas de


precaución especiales con objeto de evitar daños en la motocicleta.

NOTA: Las NOTA proporcionan información esencial para facilitar o aclarar los pro-
cedimientos.
EAS00007

CÓMO USAR ESTE MANUAL


El propósito de este manual es proporcionar al mecánico una referencia cómoda y fácil. Junto a cada paso,
el usuario contará con explicaciones exhaustivas de los procedimientos de instalación, extracción, monta-
je, reparación e inspección.
1 El manual está dividido en capítulos, que aparecen indicados mediante una abreviatura y un símbolo en
la equina superior derecha de cada página.
Consulte la sección “SÍMBOLOS”.
2 Cada capítulo está dividido en secciones, cuyos títulos aparecen en la parte superior de cada página,
excepto en el Capítulo 3 (“INSPECCIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS”), en el que aparece el título o títu-
los de las subsecciones.
3 Los títulos de las subsecciones aparecen en un formato menor que el título de la sección.
4 Al principio de cada sección de extracción o desmontaje encontrará esquemas de despiece, que le ayu-
darán a identificar las piezas y a clarificar cada paso.
5 En el esquema de despiece, los números se dan en el orden de trabajo. Cada número rodeado por un
círculo indica un paso de desmontaje.
6 Los símbolos indican las piezas que han de ser lubricadas o reemplazadas.
Consulte la sección “SÍMBOLOS”.
7 Una tabla de instrucciones de trabajo acompaña al diagrama de despiece, proporcionándole el orden de
las operaciones, los nombres de las piezas, notas importantes, etc.
8 Las operaciones que requieran más información (herramientas especiales, datos técnicos, etc.) se des-
criben paso a paso.
6 2 1

3
4

7
EAS00008

1 2 SÍMBOLOS
Los símbolos siguientes no son relevantes para
GEN
SPEC cada vehículo.
INFO Los símbolos 1 a 9 indican el tema de cada ca-
pítulo.
3 4
1 Información general
CHK 2 Especificaciones
ADJ CHAS 3 Inspecciones y ajustes periódicos
4 Chasis
5 6 5 Motor
6 Sistema de refrigeración
7 Sistema de inyección de combustible
ENG COOL 8 Sistema eléctrico
9 Localización de averías
7 8

FI ELEC
Los símbolos 10 a 17 indican lo siguiente.
9 10
10 Reparable con el motor montado
TRBL 11 Líquido de llenado
12 Lubricante
SHTG 13 Herramienta especial
11 12 14 Par de apriete
15 Límite de desgaste, holgura
16 Régimen del motor
17 Datos relativos a la electricidad

13 14

15 16 17

18 19 20
Los símbolos 18 a 23 que aparecen en los esque-
mas de despiece indican los distintos tipos de lu-
bricante y los puntos de engrase.
18 Aceite de motor
19 Aceite de engranaje
21 22 23 20 Lubricante de disulfuro de molibdeno
21 Grasa para cojinete de rueda
22 Grasa lubricante a base de jabón de litio
23 Grasa de disulfuro de molibdeno
Los símbolos 24 y 25 que aparecen en los esque-
24 25
mas de despiece indican lo siguiente.
24 Aplique producto de bloqueo (LOCTITE)
25 Sustituya la pieza
ÍNDICE

ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ESPECIFICACIONES SOBRE EL SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . 1
RUTA DE CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

SISTEMA ELÉCTRICO
INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SISTEMA DE LUCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DIAGRAMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DIAGRAMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SISTEMA DE ALUMBRADO O DE SEÑALIZACIÓN DEFECTUOSO . . . 21
EL FARO NO SE ENCIENDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
BOMBILLA DEL FARO DELANTERO FUNDIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

YZF-R1 (R) 2003 DIAGRAMA DE CONEXIONES (EUR)


YZF-R1 (R) 2003 DIAGRAMA DE CONEXIONES (OCE)
ESPECIFICACIONES GENERALES SPEC

ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES
Elemento Normal Límite
Código de modelo 5PW7 (A) (B) (CH) (D) (E) (GB) (GR) (I) SSS
(NL) (P) (S) (ZA)
5PW8 (F) SSS
5PW9 (OCE) SSS
5PWG (OCE) SSS

ESPECIFICACIONES ACERCA DEL MOTOR


Elemento Normal Límite
Combustible
Combustible recomendado Sólo gasolina súper sin plomo SSS
Capacidad del depósito de combustible
Total (incluyendo reserva) 17 litros SSS
Sólo reserva 3,3 litros SSS

ESPECIFICACIONES SOBRE EL SISTEMA ELÉCTRICO


Elemento Normal Límite
Sistema de arranque eléctrico
Tipo de sistema Toma constante SSS
Motor de arranque
Modelo (fabricante) 5PW (YAMAHA) SSS
Potencia de salida 0,9 kW SSS
Escobillas
Longitud total 10,8 mm 3,65 mm
Fuerza de los muelles 5,28 X 7,92 N (528 X 792 g) SSS
Resistencia de la bobina del inducido 0,009 X 0,011 Ω a 20_C SSS
Diámetro del conmutador 24,5 mm 23,5 mm
Muesca de mica 1,5 mm SSS
Fusibles (amperaje cantidad)
Fusible principal 50 A 1 SSS
Fusible del sistema de inyección 15 A 1 SSS
de combustible
Fusible de faros 20 A 1 SSS
Fusible del sistema de señalización 10 A 1 SSS
Fusible del encendido 15 A 1 SSS
Fusible del motor del ventilador del 15 A 1 SSS
radiador
Fusible de seguridad 10 A 1 SSS
(cuentakilómetros y reloj)
Fusible de intermitente 10 A 1 SSS
Fusible de la reserva 20 A, 15 A, 10 A 1 SSS

–1–
RUTA DE CABLES SPEC
RUTA DE CABLES
1 Tapón de vaciado del faro E Fije bien la parte interna de la pie- I Inserte el relé de faro en el surco
A Asegúrese de insertar de forma za de unión del mazo de cables del cuerpo del faro. (No se especi-
segura el acoplador y la funda. auxiliar de los faros (incluido el ca- fica separador de varillas para de-
B El cable del faro puede pasarse ble del faro principal y el del auxi- recha e izquierda.)
por el faro o por el cubo. No en- liar) tras el trinquete del cuerpo del J Pase el cable del faro por detrás
ganche el cable del faro cuando faro con la abrazadera. del tapón del hueco de ventilación
monte el carenaje delantero. F En el intermitente. del faro. (Puede pasarse el cable
C No estire demasiado el cable. G En el mazo principal. por debajo, pero no debe estar por
D Asegure la conexión del cable del H Pase la conexión del faro, la luz de delante del tapón.)
faro en el lugar de la cinta blanca. posición y los cables de intermi- K En el cable de la luz auxiliar.
tente a través del trinquete del L En el conjunto de instrumentos
cuerpo del faro. (Preste atención a M En el relé de faro
la dirección.)

–2–
RUTA DE CABLES SPEC
1 Interruptor del manillar (izquierdo) 15 Cable del interruptor de caballete
2 Interruptor principal lateral
3 Cable del sensor de posición del 16 Conjunto de mazo de cables
acelerador 17 Cable secundario inyector
4 Aire-guía 18 Cable del motor de arranque
5 Interruptor del manillar (derecho) 19 Cable (+)
6 Sección de cables 1 20 Cable (–)
7 Cable de magneto CA 21 Tapa 1
8 Cable del sensor de velocidad 22 Cable secundario inyector
9 Cable (–) 23 Cable del sistema AI
10 Cable de interruptor del freno tra- 24 Cable del interruptor de nivel de
sero aceite
11 Cable del servomotor EXUP 25 Cable del interruptor de caballete
12 Cable de magneto CA lateral
13 Cable del sistema AI
14 Cable del interruptor de nivel de
aceite

–3–
RUTA DE CABLES SPEC
A Pase el cable de la bocina por debajo H En la bomba de combustible. (¡no la ate al cable desnudo!).
del surco del soporte colocando la parte I Inserte la abrazadera de sujeción del L Servomotor EXUP
segmentada del protector por fuera del mazo de cables en el bastidor. Pase el M En el regulador rectificador
surco. cable del motor de arranque y el cable N Sujete el mazo de cables, el cable (–), el
B Coloque el cable de la bocina hacia el del sensor de posición del cigüeñal por magneto CA y la conexión del cable del
exterior. debajo del cuerpo del acelerador. regulador rectificador con la abrazadera
C Pase el cable del interruptor del manillar J Sección de cables 3 insertada en la caja de batería.
a lo largo de la ranura del aire-guía. K Pase los cables por delante de la abra- O Sujete el mazo de cables, el cable del
D Acoplador de cable del interruptor del zadera (exceptuando el cable del inter- sistema AI, el cable del magneto CA, el
manillar (derecho). ruptor de la luz del freno). Sujete el ma- cable del indicador del nivel de aceite, el
E Sujete el mazo de cables y el cable del zo de cables, el cable del sensor de ve- cable del interruptor del caballete lateral
sensor de temperatura del refrigerante locidad del vehículo, el del interruptor de y el cable secundario inyector con la
con la abrazadera insertada en el basti- punto muerto, el del interruptor del freno abrazadera insertada en el bastidor.
dor. Coloque la punta de la abrazadera trasero, el de la bobina captadora y del P Preste atención a la dirección de la ins-
hacia abajo. motor de arranque con la abrazadera in- talación.
F En el motor de arranque. sertada en el bastidor. La punta de la Q Conecte los cables entre la abrazadera
G En la bobina captadora. abrazadera debe quedar hacia abajo y la conexión.

–4–
RUTA DE CABLES SPEC
R Pase los cables (–) del magneto CA por Z Pase el cable del motor de arranque a AE Establezca una ramificación del ma-
debajo del mazo de cables. través de la abrazadera insertada en la zo principal
S Pase el cable por debajo del mazo de caja de la batería. AF Punto de montaje 4
cables hasta el punto de montaje 1 . Por debajo del soporte inferior, bajo la
T Inserte la abrazadera de sujeción del AA Pase el cable del motor de arranque dirección de la cubierta
mazo de cables en el bastidor. a través de la abrazadera insertada AG El cable del acelerador no debe colo-
U Sujete el mazo de cables con la abraza- en la caja de la batería. carse en el surco del aire-guía.
dera insertada en el bastidor. AB Sujete el cable con la abrazadera en AH En el sensor de temperatura del refri-
V Pase el cable del motor del ventilador posición paralela al guardabarros. gerante
del radiador por encima del mazo de ca- Compruebe que la abrazadera sujeta AI No presione el cable del interruptor
bles. tres cables. del manillar al montar el plato de la
W Punto de montaje 3 AC Sujete el mazo de cables con la abra- bobina de encendido.
Debajo del soporte inferior zadera insertada en el hueco de la AJ Pase el filtro del cuerpo del acelera-
X Pase el cable del interruptor del manillar caja de la batería. dor a través de la muesca del deflec-
y los cables del interruptor principal a lo AD La abrazadera no regula la posición tor de goma y suéltelo por debajo del
largo de la ranura del aire-guía. en la que pasa cada cable, excepto el plato de la bobina de encendido.
Y En el cable del faro mazo de cables.

–5–
RUTA DE CABLES SPEC
AK Pase el filtro del cuerpo del acelera- No sujete con una abrazadera el ca- AS Cable del interruptor de punto muerto
dor a través del hueco del deflector ble del acoplador de ALARMA. (Debe pasarse delante de la abraza-
de goma y suéltelo por debajo del AO Presione el cable del acoplador de la dera.)
plato de la bobina de encendido. ALARMA por debajo del acoplador AT Sujete el cable de conexión de ca-
AL Pase el acoplador del cable secun- de ECU. bles (+) enganchándolo en el trinque-
dario por detrás de la bobina de en- AP Asegúrese de que el cable está tenso te de la caja de la batería.
cendido. y no se engancha después de reali- AU Empuje el acoplador de cables (–) en
AM Pase el cable del sensor de posición zar el cableado al montar la cubierta la parte inferior de la abrazadera del
del árbol de levas a través del hueco lateral. mazo de cables.
de la TAPA 1 y conéctelo. AQ Asegúrese de enganchar el mazo en AV Tire del cable hasta introducirlo en el
AN Después de ramificar el mazo, sujete el gancho de la caja de batería. bastidor y hasta que la cinta de color
con una abrazadera cada cable de la AR Cable de bobina captadora distinto conectada al cable no pueda
conexión de cables (+), el relé de cor- (Debe pasarse delante de la abraza- verse fuera del borde inferior del bas-
te del circuito de arranque, el sensor dera.) tidor.
de presión atmosférica, el relé de in-
termitencia del interruptor de corte
del ángulo de inclinación en el faro.

–6–
RUTA DE CABLES SPEC
1 Cable del testigo de intermitente 13 Punto de montaje 4 F Sujete el cable del interruptor del
de giro 14 Sección de cables 1 caballete lateral por detrás del so-
2 Manguera del radiador porte y corte la punta.
3 Manguera de ventilación del de- A Pase el cable del embrague a tra- G En el depósito de combustible.
pósito (L = 440) vés de la parte trasera del soporte H Pase el cable del acelerador por
4 Cable del embrague del radiador y por dentro de la delante de la manguera del freno.
5 Cable del sensor de posición del manguera de ventilación del refri- I Pase el cable del embrague por
cigüeñal 3 gerante. detrás de la horquilla delantera.
6 Cable de interruptor del freno tra- B En el cable del faro. J Pase el cable del interruptor del
sero C En el intermitente. manillar y el cable del interruptor
7 Sección de cables D Coloque el lado abierto del vehí- principal entre el tope de dirección
8 Manguera de ventilación del refri- culo hacia el exterior. y el tubo exterior de la horquilla de-
gerante E Sujete el cable del embrague con lantera.
9 Cable del embrague la abrazadera en la parte interior
10 Cable del interruptor del manillar del depósito de refrigerante.
11 Cable del interruptor principal
12 Punto de montaje 3

–7–
RUTA DE CABLES SPEC
K Pase el cable del acelerador y el O Pase el cable del sensor de tem-
cable del interruptor del manillar peratura de agua entre el motor y
entre el soporte inferior y la direc- la manguera del radiador. Empú-
ción de la cubierta. El cable no de- jelo hasta que quede lo más pro-
be doblarse ni cruzarse. fundo posible, de manera que no
L En esta área, el cable del interrup- pueda quedar atrapado entre la
tor del manillar (lado derecho) no cubierta de la culata y la mangue-
debe estar delante del cable del ra del radiador.
acelerador. No debe cruzar el ca- P Pase el cable del embrague por
ble del acelerador alrededor del dentro de la manguera del radia-
aire-guía. dor y sujételo con la abrazadera
M En el intermitente. en el radiador.
N En este área, pase el cable del in- Q Sujete el cable del embrague y la
terruptor del manillar derecho por manguera de ventilación del de-
detrás del cable del acelerador. pósito del refrigerante con la abra-
zadera.

–8–
RUTA DE CABLES SPEC
1 Plato de la bobina de encendido 15 Cubierta del piñón de transmisión 31 Cable del sensor de velocidad
2 Deflector de goma 16 Manguera del radiador 32 Servomotor EXUP
3 Punto de montaje 2 17 Cable del indicador del nivel de aceite 33 Cable del servomotor EXUP
4 Punto de montaje 1 18 Manguera del sistema AI 34 En el cuerpo del acelerador
5 Manguera de vaciado de la caja del filtro 19 Cable del interruptor de caballete lateral 35 Cable de interruptor del freno trasero
de aire 20 Manguera de retorno de combustible 36 Cable de magneto CA
6 Cable del motor del ventilador del radiador 21 Manguera de ventilación del depósito de
7 Cable del interruptor de nivel de aceite combustible A Pase el mazo de cables y el cable del mo-
8 Cable del interruptor de caballete lateral 22 Manguera de suministro de combustible tor del ventilador del radiador a través del
9 Abrazadera 23 Manguera de vaciado del depósito de hueco del aire-guía y sujételos.
10 Cable del servomotor EXUP combustible B Sección de cables 1
11 Manguera de vaciado del filtro de aire 24 Cable secundario inyector Por encima del deflector de goma.
12 Cable del sistema AI 25 Mazo de cables Por debajo del plato de la bobina de en-
13 Manguera de ventilación del depósito de 26 En el cuerpo del acelerador cendido.
combustible 27 En el filtro de aire C Sujete con una abrazadera la manguera
14 Manguera de vaciado del depósito de 28 En el depósito de combustible de vaciado del filtro de aire, la manguera
combustible (no se requiere un orden es- 29 Tubo de ventilación del cárter de ventilación del depósito de combusti-
pecial). 30 Punto de montaje 2 ble, la manguera de vaciado de éste, la

–9–
RUTA DE CABLES SPEC
manguera del sistema AI, el cable del sis- F Coloque el indicador del nivel de aceite, el parte interior de la manguera del refrige-
tema AI y el magneto CA. Pase la man- cable del interruptor del caballete lateral y rante. No presione las mangueras en la
guera de vaciado del filtro de aire, la man- la manguera del radiador en la cubierta del sección de montaje del carenaje inferior.
guera de ventilación del depósito de com- piñón de transmisión. K Pase la manguera de vaciado del filtro de
bustible y la manguera de vaciado de éste G No presione la manguera. aire por la parte interior de la manguera del
por fuera de la manguera del sistema AI, el H Pase el cable del indicador del nivel de refrigerante y suéltela por debajo de ésta.
cable del sistema AI y el cable del magne- aceite y el cable del interruptor del caballe- No obstante, no la coloque fuera del care-
to CA. Pase la manguera de reserva del te lateral por la parte interior de la mangue- naje inferior.
depósito de combustible y la manguera de ra del refrigerante. L Pase la manguera de vaciado del filtro de
vaciado del depósito de combustible por I Pase la manguera de ventilación del depó- aire, la manguera de ventilación del depósi-
debajo del cable del magneto CA y del ca- sito de combustible y las mangueras de to de combustible, la manguera de vaciado
ble del sistema AI, y luego por fuera. vaciado del depósito de combustible a tra- del depósito de combustible, la manguera
D Coloque todos los cables en el surco de la vés de la abrazadera y por fuera del care- del sistema AI y el cable del sistema AI a
caja de la batería. naje inferior. Equilibre la longitud de los ex- través de la abrazadera.
E Sujete con una abrazadera el indicador tremos de las mangueras. M En el intermitente.
del nivel de aceite, el cable del interruptor J Pase la manguera de ventilación del depó- N Coloque la punta de la banda hacia el lado
del caballete lateral y la manguera del ra- sito de combustible y la manguera de va- interior.
diador. ciado del depósito de combustible por la

–10–
RUTA DE CABLES SPEC
O La abrazadera no regula la posición en la U Sujete el mazo de cables con la abrazade- Y Coloque la abrazadera entre la abrazade-
que pasa cada manguera, excepto la ra insertada en el hueco de la caja de la ra del cable del interruptor del nivel de
manguera del sistema AI. batería. Coloque la punta de la abrazadera aceite y la manguera del refrigerante del
P Pase todas las mangueras por debajo del hacia arriba. Corte la punta según se radiador. No se regula la dirección de la
cable secundario inyector y el mazo de ca- muestra en la ilustración. abrazadera.
bles. V Sujete el cable del servomotor EXUP con Z Pase las mangueras de vaciado del depó-
Q Cable del interruptor de punto muerto: la abrazadera insertada en el bastidor. sito de combustible y de refrigerante por
Pase el cable de forma que quede firme- W Sujete con una abrazadera el indicador debajo del mazo de cables, del cable auxi-
mente colocado hacia la parte superior de- del nivel de aceite y el cable del interruptor liar del inyector y del cable AI.
recha. del caballete lateral.
R Sujete con una abrazadera el cable que X Manguera AI (pásela por el lado más inter- AA En la sección de cables 2 .
quede suelto para que el mazo pase hacia no de la manguera de vaciado del filtro de AB En las secciones de cables 2 , 3 .
el acoplador desde la parte inferior del ser- aire, la manguera de vaciado del depósito AC En la sección de cables 3 .
vomotor EXUP. de combustible y la manguera del depósi- AD Sujete el cable del servomotor EXUP
S Preste atención a la dirección de inserción to de refrigerante). y el cable del interruptor del freno tra-
del relé. sero con la abrazadera insertada en
T Sujete el cable del servomotor EXUP con el bastidor.
la abrazadera insertada en el bastidor.

–11–
INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES ELEC
EAS00731

SISTEMA ELÉCTRICO
INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES
Compruebe en cada interruptor si hay signos de daños o desgaste, si las conexiones son correctas y tam-
bién si hay continuidad entre los bornes. Consulte “COMPROBACIÓN DE LA CONTINUIDAD DE LOS IN-
TERRUPTORES”.
Si hay daños/desgaste ! Repare o reemplace.
Si la conexión es incorrecta ! Conecte correctamente.
Si la lectura de continuidad es incorrecta ! Reemplace el interruptor.

1 Interruptor principal 6 Interruptor del intermitente 11 Interruptor de la luz del freno delantero
2 Interruptor de paso 7 Interruptor de emergencia 12 Indicador del nivel de aceite
3 Conmutador de luces 8 Interruptor del caballete lateral 13 Interruptor de punto muerto
4 Interruptor del embrague 9 Interruptor de parada del motor 14 Interruptor de la luz del freno trasero
5 Interruptor de la bocina 10 Interruptor de arranque

–12–
SISTEMA DE LUCES ELEC
EAS00780

SISTEMA DE LUCES
DIAGRAMA ELÉCTRICO

–13–
SISTEMA DE LUCES ELEC
EA

3 Interruptor principal
5 Fusible (principal)
6 Batería
13 ECU
35 Testigo de luz larga
38 Luz del panel de instrumentos
44 Interruptor de paso
45 Conmutador de luces
54 Faro
55 Luz de matrícula
56 Luz trasera / luz de freno
64 Fusible (intermitente)
66 Fusible (faro)
68 Relé de faro (encendido / apagado)
69 Relé de faro (reductor de luz)

–14–
SISTEMA DE LUCES ELEC
EAS00781

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Tensión mínima en circuito abierto


12,8 V al menos a 20_C
Falla alguna de las luces siguientes: faro, S ¿Está la batería en buen estado?
testigo de luz larga, piloto trasero, luz auxi-
liar e iluminación de los instrumentos. SÍ NO
Compruebe:
1. fusibles principal, de señalización, de faro y de S Limpie los terminales
intermitentes de la batería.
2. batería S Recargue o reempla-
3. interruptor principal ce la batería.
4. conmutador de luces
5. interruptor de paso EAS00749
6. relé de faro (encendido/apagado)
3. Interruptor principal
7. relé de faro (reductor de luz)
8. conexiones eléctricas S Compruebe la continuidad del interruptor princi-
(del sistema de luces completo) pal.
NOTA: Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTERRUP-
TORES”.
S Antes de comenzar el proceso de localización de
S ¿Está correcto el interruptor principal?
averías, extraiga las siguientes piezas:
1. sillín
SÍ NO
2. depósito de combustible
3. carenajes laterales
4. carenaje trasero Reemplace el inter-
S Lleve a cabo la reparación de averías con las si- ruptor principal.
guientes herramientas especiales.
EAS00784

Probador de bolsillo 4. Conmutador de luces


90890-03132 S Compruebe la continuidad del conmutador de
luces.
EAS00738
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTERRUP-
1. Fusibles principal, de señalización, de faro y TORES”.
de intermitentes S ¿Está correcto el interruptor del conmutador de
S Compruebe la continuidad del fusible principal luces?
y los fusibles de los intermitentes y de los faros.
SÍ NO
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS FUSIBLES”
en el capítulo 3.
S ¿Están el fusible principal y los fusibles de se- El interruptor del con-
ñalización, de los intermitentes y de los faros mutador de luces no
en buen estado? funciona correctamen-
te. Reemplace el inter-
SÍ NO ruptor izquierdo del
manillar.
Reemplace los fusi-
EAS00786
bles.
5. Interruptor de paso
EAS00739
S Compruebe la continuidad del interruptor de pa-
2. Batería so.
S Compruebe el estado de la batería. Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTERRUP-
Consulte “COMPROBACIÓN Y CARGA DE TORES”.
LA BATERÍA” en el capítulo 3. S ¿Está correcto el interruptor de paso?
–15–
SISTEMA DE LUCES ELEC

SÍ NO Luz corta
Sonda positiva del probador ! negra/azul 1
Sonda negativa del probador !
El interruptor de paso
negra/verde 2
no funciona correcta-
mente. Reemplace el
interruptor izquierdo
del manillar.

6. Relé de faro (encendido/apagado) Luz larga


S Desconecte el relé de faro (encendido/apagado) Cable positivo de la batería ! amarillo 1
del acoplador. Cable negativo de la batería ! negro 2
S Conecte el probador de bolsillo (Ω 1) y la bate- Sonda positiva del probador !
ría (12 V) al acoplador del relé de faro (encendi- negra/azul 3
do/apagado) , como se muestra en la ilustración. Sonda negativa del probador !
Cable positivo de la batería ! azul/negro 1 negra/amarilla 4
Cable negativo de la batería !
amarillo/negro 2
Sonda positiva del probador !
rojo/amarillo 3
Sonda negativa del probador ! negra/azul 4

S ¿Tiene continuidad el relé de faro (reductor de


luz)?

SÍ NO

Reemplace el relé de
S ¿Tiene continuidad el relé de faro (encendi- faro (reductor de luz).
do/apagado) entre rojo/amarillo y negro/azul?
EAS00787
SÍ NO
8. Cables
S Inspeccione los cables del sistema de luces al
Reemplace el relé de
completo.
faro (encendido/apa-
Consulte “DIAGRAMA ELÉCTRICO”.
gado).
S ¿Están bien conectados y en buen estado los
cables del sistema de luces?

SÍ NO
7. Relé de faro (reductor de luz)
S Desconecte el relé de faro (reductor de luz) de Compruebe el estado Conecte apropiada-
su acoplador. de cada uno de los cir- mente o repare el ca-
S Conecte el probador de bolsillo (Ω 1) y la ba- cuitos del sistema de bleado del sistema de
tería (12 V) al acoplador del relé de faro (reduc- luces. luces.
tor de luz), como se muestra en la ilustración. Consulte “INSPEC-
CIÓN DEL SISTEMA
DE LUCES”.
–16–
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
EAS00793

SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
DIAGRAMA ELÉCTRICO

–17–
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
3 Interruptor principal
4 Fusible (de seguridad)
5 Fusible (principal)
6 Batería
10 Relé de corte del circuito del motor de arranque
12 Bomba de combustible
13 ECU
19 Sensor de velocidad
28 Interruptor de punto muerto
29 Indicador del nivel de combustible
30 Indicador del nivel de aceite
31 Testigo de punto muerto
33 Instrumentos multifuncionales
34 Testigo indicador de la temperatura del refrigerante
36 Testigo del intermitente de giro (I)
37 Testigo del intermitente de giro (D)
40 Indicador del nivel de aceite
41 Relé del intermitente
43 Interruptor de emergencia
46 Interruptor de la bocina
48 Interruptor del intermitente
49 Luz intermitente trasera (D)
50 Luz intermitente trasera (I)
51 Luz intermitente delantera (D)
52 Luz intermitente delantera (L)
53 Bocina
56 Luz trasera / luz de freno
57 Interruptor de la luz del freno trasero
59 Interruptor de la luz del freno delantero
62 Fusible (de encendido)
64 Fusible (intermitente)
65 Fusible (señalización)

–18–
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE SEÑALIZA- 4. Tensión
CIÓN
EAS00799
S Conecte el probador de bolsillo (CC de 20 V) al
1. La luz de intermitente de giro o el testigo del
acoplador del relé de los intermitentes (lado del
intermitente de giro (o las dos luces) no par-
mazo de cables), como se muestra en la ilustra-
padean.
ción.
1. Bombilla y portalámparas del testigo del inter- Sonda positiva del probador ! marrón 1
mitente de giro Sonda negativa del probador ! masa
S Compruebe la continuidad de la bombilla y el
portalámparas del testigo del intermitente de gi-
ro.
Consulte “INSPECCIÓN DE LAS BOMBILLAS
Y LOS PORTALÁMPARAS”
S ¿Están en buen estado la bombilla y el porta-
lámparas del testigo del intermitente de giro?

SÍ NO S Coloque el interruptor principal en la posición


“ON”.
Reemplace la bombi- S Mida la tensión (CC de 12 V) del terminal ma-
lla, el portalámparas o rrón 1 en el acoplador del relé de intermitencia
ambos del testigo del (en el lado del mazo de cables).
intermitente de giro. S ¿Se ajusta la tensión a las especificaciones?

SÍ NO
2. Interruptor del intermitente
S Compruebe la continuidad del interruptor del in- El circuito eléctrico
termitente de giro. que conecta el inter-
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTERRUP- ruptor principal con el
TORES”. acoplador del relé de
S ¿Está en buen estado el interruptor del intermi- intermitencia está da-
tente de giro? ñado y debe ser repa-
rado.
SÍ NO

Reemplace el inter-
5. Tensión
ruptor izquierdo del
manillar. S Conecte el probador de bolsillo (CC de 20 V) al
acoplador del relé de los intermitentes (lado del
mazo de cables), como se muestra en la ilustra-
3. Interruptor de emergencia ción.
S Compruebe la continuidad del interruptor de Sonda positiva del probador !
emergencia. marrón/blanca 1
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTERRUP- Sonda negativa del probador ! masa
TORES”.
S ¿Está correcto el interruptor de emergencia?

SÍ NO

Reemplace el inter-
ruptor izquierdo del
manillar.

–19–
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC

S Coloque el interruptor principal en la posición S Coloque el interruptor principal en la posición


“ON”. “ON”.
S Mida la tensión (CC de 12 V) del borne ma- S Coloque el interruptor de intermitente de giro en
rrón/blanco 1 en el acoplador del relé de inter- la posición “ ” o “ ”.
mitencia (en el lado del mazo de cables). S Mida la tensión (CC de 12 V) del borne de color
S ¿Se ajusta la tensión a las especificaciones? chocolate 1 o de color verde oscuro 2 en el
conector del intermitente de giro (en el lado del
SÍ NO mazo de cables).
S ¿Se ajusta la tensión a las especificaciones?
El relé de intermitencia
SÍ NO
está defectuoso y de-
be ser reemplazado.
El circuito funciona co- El circuito eléctrico
rrectamente. que conecta el inter-
ruptor del intermitente
de giro con el conector
6. Tensión del intermitente está
S Conecte el probador de bolsillo (CC de 20 V) al dañado y se debe re-
conector del intermitente de giro o al acoplador parar.
del conjunto de instrumentos (en el lado del ma-
zo de cables), como se muestra en la ilustra-
ción.
A Luz de intermitente de giro a la izquierda
B Luz de intermitente de giro a la derecha
C Testigo del intermitente
Luz de intermitente de giro a la izquierda.
Sonda positiva del probador !
chocolate 1
Sonda negativa del probador ! masa
Luz de intermitente de giro a la derecha.
Sonda positiva del probador !
verde oscuro 2
Sonda negativa del probador ! masa
A B

–20–
SISTEMA DE ALUMBRADO O TRBL
DE SEÑALIZACIÓN DEFECTUOSO SHTG
EAS00866

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SISTEMA DE ALUMBRADO O DE SEÑALIZACIÓN DEFECTUOSO
EL FARO NO SE ENCIENDE
S Bombilla del faro incorrecta
S Demasiados accesorios eléctricos
S Carga difícil
S Mala conexión
S Circuito mal conectado a tierra
S Contactos deficientes (interruptor principal o conmutador de luces)
S Bombilla de faro fundida
S Relé de faro (encendido/apagado)
S Relé de faro (conmutador de luces)
BOMBILLA DEL FARO DELANTERO FUNDIDA
S Bombilla del faro incorrecta
S Batería defectuosa
S Rectificador/regulador defectuoso
S Circuito mal conectado a tierra
S Interruptor principal defectuoso
S Conmutador de luces defectuoso
S Relé de faro (encendido/apagado) defectuoso
S Relé de faro (conmutador de luces) defectuoso
S Bombilla caducada

–21–
YZF-R1 (R) 2003 DIAGRAMA DE CONEXIONES (EUR)
1 Magneto de CA 62 Fusible (de encendido)
2 Rectificador / regulador 63 Alarma
3 Interruptor principal 64 Fusible (intermitente)
4 Fusible (de seguridad) 65 Fusible (señalización)
5 Fusible (principal) 66 Fusible (faro)
6 Batería 67 Fusible (motor del ventilador)
7 Fusible (inyección de combustible) 68 Relé de faro (encendido / apagado)
8 Relé del motor de arranque 69 Relé de faro (reductor de luz)
9 Motor de arranque 70 Relé del motor del ventilador
10 Relé de corte del circuito del motor de arranque 71 Motor del ventilador
11 Interruptor del caballete lateral
12 Bomba de combustible
13 ECU
14 Bobina de encendido
15 Bujías
16 Inyector de combustible CÓDIGO DE COLORES
17 Solenoide del sistema AI B ........ Negro
18 Servomotor EXUP Br . . . . . . . Marrón
19 Sensor de velocidad Ch . . . . . . Chocolate
20 Interruptor de corte del ángulo de inclinación Dg . . . . . . Verde oscuro
21 Identificación del cilindro Gy . . . . . . Gris
22 Sensor de presión atmosférica L ........ Azul
23 Sensor de presión del aire de admisión O ....... Naranja
24 Sensor de posición del acelerador P ........ Rosa
25 Sensor de temperatura del refrigerante R........ Rojo
26 Sensor de temperatura del aire de admisión Sb . . . . . . . Azul claro
27 Sensor de posición del cigüeñal W ....... Blanco
28 Interruptor de punto muerto Y ........ Amarillo
29 Indicador del nivel de combustible B/G . . . . . Negro / Verde
30 Indicador del nivel de aceite B/L . . . . . . Negro / Azul
31 Testigo de punto muerto B/R . . . . . Negro / Rojo
32 Tacómetro B/Y . . . . . Negro / Amarillo
33 Instrumentos multifunciones B/W . . . . . Negro / Blanco
34 Testigo indicador de la temperatura del refrigerante Br / G . . . . Marrón / Verde
35 Testigo de luz larga Br / L . . . . . Marrón / Azul
36 Testigo del intermitente de giro (I) Br / R . . . . . Marrón / Rojo
37 Testigo del intermitente de giro (D) Br / W . . . . Marrón / Blanco
38 Luz del panel de instrumentos G/B . . . . . Verde / Negro
39 Conjunto de instrumentos de medida G/W . . . . . Verde / Blanco
40 Indicador del nivel de aceite G/Y . . . . . Verde / Amarillo
41 Relé del intermitente Gy / G . . . . Gris / Verde
42 Interruptor izquierdo del manillar Gy / R . . . . Gris / Rojo
43 Interruptor de emergencia L/B . . . . . . Azul / Negro
44 Interruptor de paso L/R . . . . . Azul / Rojo
45 Conmutador de luces L/W . . . . . Azul / Blanco
46 Interruptor de la bocina L/Y . . . . . . Azul / Amarillo
47 Interruptor del embrague O/B . . . . . Naranja / Negro
48 Interruptor del intermitente O/B . . . . . Naranja / Verde
49 Luz intermitente trasera (D) P/W . . . . . Rosa / Blanco
50 Luz intermitente trasera (I) R/B . . . . . Rojo / Negro
51 Luz intermitente delantera (D) R/G . . . . . Rojo / Verde
52 Luz intermitente delantera (I) R/L . . . . . Rojo / Azul
53 Bocina R/W . . . . . Rojo / Blanco
54 Faro R/Y . . . . . Rojo / Amarillo
55 Luz de matrícula Sb / W . . . . Azul claro / Blanco
56 Luz trasera / luz de freno W/B . . . . . Blanco / Negro
57 Interruptor de la luz del freno trasero W/R . . . . . Blanco / Rojo
58 Interruptor derecho del manillar W/Y . . . . . Blanco / Amarillo
59 Interruptor de la luz del freno delantero Y/B . . . . . Amarillo / Negro
60 Interruptor de parada del motor Y/G . . . . . Amarillo / Verde
61 Interruptor de arranque Y/L . . . . . . Amarillo / Azul
YZF-R1 (R) 2003 DIAGRAMA DE CONEXIONES (OCE)
1 Magneto de CA 62 Fusible (de encendido)
2 Rectificador / regulador 63 Fusible (intermitente)
3 Interruptor principal 64 Fusible (señalización)
4 Fusible (de seguridad) 65 Fusible (faro)
5 Fusible (principal) 66 Fusible (motor del ventilador)
6 Batería 67 Relé de faro (encendido / apagado)
7 Fusible (inyección de combustible) 68 Relé de faro (reductor de luz)
8 Relé del motor de arranque 69 Relé del motor del ventilador
9 Motor de arranque 70 Motor del ventilador
10 Relé de corte del circuito del motor de arranque
11 Interruptor del caballete lateral
12 Bomba de combustible
13 ECU
14 Bobina de encendido
15 Bujías CÓDIGO DE COLORES
16 Inyector de combustible B ........ Negro
17 Solenoide del sistema AI Br . . . . . . . Marrón
18 Servomotor EXUP Ch . . . . . . Chocolate
19 Sensor de velocidad Dg . . . . . . Verde oscuro
20 Relé de corte del ángulo de inclinación Gy . . . . . . Gris
21 Sensor de identificación del cilindro L ........ Azul
22 Sensor de presión atmosférica O ....... Naranja
23 Sensor de presión del aire de admisión P ........ Rosa
24 Sensor de posición del acelerador R........ Rojo
25 Sensor de temperatura del refrigerante Sb . . . . . . . Azul claro
26 Sensor de temperatura del aire de admisión W ....... Blanco
27 Sensor de posición del cigüeñal Y ........ Amarillo
28 Interruptor de punto muerto B/G . . . . . Negro / Verde
29 Indicador del nivel de combustible B/L . . . . . . Negro / Azul
30 Indicador del nivel de aceite B/R . . . . . Negro / Rojo
31 Testigo de punto muerto B/Y . . . . . Negro / Amarillo
32 Tacómetro B/W . . . . . Negro / Blanco
33 Instrumentos multifunciones Br / G . . . . Marrón / Verde
34 Testigo indicador de la temperatura del refrigerante Br / L . . . . . Marrón / Azul
35 Testigo de luz larga Br / R . . . . . Marrón / Rojo
36 Testigo del intermitente de giro (I) Br / W . . . . Marrón / Blanco
37 Testigo del intermitente de giro (D) G/B . . . . . Verde / Negro
38 Luz del panel de instrumentos G/Y . . . . . Verde / Amarillo
39 Conjunto de instrumentos de medida G/W . . . . . Verde / Blanco
40 Indicador del nivel de aceite Gy / G . . . . Gris / Verde
41 Relé del intermitente Gy / R . . . . Gris / Rojo
42 Interruptor izquierdo del manillar L/B . . . . . . Azul / Negro
43 Interruptor de emergencia L/R . . . . . Azul / Rojo
44 Interruptor de paso L/W . . . . . Azul / Blanco
45 Conmutador de luces L/Y . . . . . . Azul / Amarillo
46 Interruptor de la bocina O/B . . . . . Naranja / Negro
47 Interruptor del embrague O/B . . . . . Naranja / Verde
48 Interruptor del intermitente P/W . . . . . Rosa / Blanco
49 Luz intermitente trasera (D) R/B . . . . . Rojo / Negro
50 Luz intermitente trasera (I) R/G . . . . . Rojo / Verde
51 Luz intermitente delantera (D) R/L . . . . . Rojo / Azul
52 Luz intermitente delantera (I) R/W . . . . . Rojo / Blanco
53 Bocina R/Y . . . . . Rojo / Amarillo
54 Faro Sb / W . . . . Azul claro / Blanco
55 Luz de matrícula W/B . . . . . Blanco / Negro
56 Luz trasera / luz de freno W/R . . . . . Blanco / Rojo
57 Interruptor de la luz del freno trasero W/Y . . . . . Blanco / Amarillo
58 Interruptor derecho del manillar Y/B . . . . . Amarillo / Negro
59 Interruptor de la luz del freno delantero Y/G . . . . . Amarillo / Verde
60 Interruptor de parada del motor Y/L . . . . . . Amarillo / Azul
61 Interruptor de arranque
YZF-R1 (R) 2003 DIAGRAMA DE CONEXIONES (EUR)
YZF-R1 (R) 2003 DIAGRAMA DE CONEXIONES (OCE)

Вам также может понравиться