Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
F 9
Nous vous remercions davoir choisi le Korg KRONOS. Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilits
offertes par linstrument, veuillez lire attentivement ce manuel.
A propos de ce manuel
Utilisation des diffrents documents
Guides supplmentaires
La Voice Name List indique tous les sons et configurations disponibles dans le KRONOS la sortie dusine
programmes, combinaisons, multi-chantillons, chantillons de batterie, kits de batterie, KARMA GE, squences
donde (Wave Sequences), patterns pour pistes rythmiques, modles de morceau (Template Songs) et effets
prprogramms.
Manuel de lutilisateur
Manuel de lutilisateur
Pour le dire simplement, le Manuel de lutilisateur est
conu pour rpondre la question Comment faire ceci?.
Il dcrit les noms et fonctions de chaque partie du KRONOS, les oprations de base, les diffrents modes et
explique comment modifier les sons, comment enregistrer avec le squenceur et comment chantillonner. Ce
manuel offre aussi une description succincte des effets
ainsi que des fonctions KARMA, de la fonction Drum
Track, des squences donde et des kits de batterie.
Il propose des informations concernant dventuels problmes (dpannage) et la fiche technique.
Versions PDF
Les manuels KRONOS sous forme de PDF sont conus
pour faciliter la navigation et la recherche. Ils contiennent
des informations compltes sur le contenu du PDF avec
un sommaire exhaustif affich sur le ct de la fentre du
PDF vous permettant de sauter directement une section
spcifique. Toutes les rfrences de pages sont des hyperliens sur lesquels il suffit de cliquer pour afficher automatiquement la source de la rfrence.
ii
Symboles
, Remarque, Astuce
iii
iv
Sommaire
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Prsentation du KRONOS . . . . . . . . . . . 1
Panneaux avant et arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Panneau arrire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Interface TouchView cran tactile . . . . . . . . . . . 11
Informations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
A propos des modes du KRONOS . . . . . . . . . . . . 14
A propos de la mmoire PCM du KRONOS . . . . 17
A propos de la polyphonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Oprations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informations de mise jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Nouveauts de la version 3.0 du systme . . . . . . 27
Nouveauts de la version 2.1 du systme . . . . . . 28
Nouveauts de la version 2.0 du systme . . . . . . 29
Nouveauts de la version 1.5 du systme . . . . . . 30
Cration de morceaux
(mode Sequencer) . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Prsentation du squenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
A propos du squenceur du KRONOS . . . . . . . . .75
Structure du mode Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Reproduction de morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Reproduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
La surface de contrle en mode Sequencer . . . . . .80
Enregistrement MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Prparations pour lenregistrement . . . . . . . . . . . .82
Enregistrement MIDI en temps rel . . . . . . . . . . . .84
Enregistrement MIDI pas pas (Step
Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Enregistrement du son dune combinaison ou
dun programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Enregistrement de plusieurs pistes MIDI depuis
un squenceur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Enregistrement dvnements exclusifs (SysEx). .91
Enregistrement de patterns . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Autres possibilits denregistrement . . . . . . . . . . .94
Enregistrement audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Prsentation de lenregistrement audio . . . . . . . . .95
Rglages dentre audio et slection de source
denregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Procdure denregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Autres types denregistrement de pistes audio. .105
Placement dun fichier WAVE dans une piste
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Edition de morceau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Pistes MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Oprations communes aux pistes MIDI et
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Pistes audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Fonction RPPR (Realtime Pattern Play/Record) . . . . .112
Cration de donnes RPPR . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Reproduction RPPR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Enregistrer une interprtation RPPR . . . . . . . . . .113
Sommaire
Echantillonnage
(Open Sampling System) . . . . . . . . . 131
Prsentation de lchantillonnage . . . . . . . . . . . . . . 131
Echantillonnage avec le KRONOS . . . . . . . . . . . 131
Prparatifs pour lchantillonnage . . . . . . . . . . . . . 134
Rglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Echantillonnage et dition en mode Sampling . . . . . 140
Cration dindex pour multi-chantillons et
chantillonnage P0: Recording . . . . . . . . . . 141
Exemples lmentaires dchantillonnage . . . . . 143
Edition de boucles (Loops) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Utilisation de la fonction Time Slice . . . . . . . . . 149
Edition dchantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Edition de multi-chantillons. . . . . . . . . . . . . . . . 153
Echantillonnage partir dun CD audio . . . . . . 154
Sauvegarde, conversion en programmes et
comparaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Echantillonnage en mode Program et Combination . . 156
Prsentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Rchantillonner une phrase KARMA en
mode Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Auto Sampling Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Mixer un motif de batterie KARMA avec un
signal de guitare et chantillonner le tout . . 157
Echantillonner une guitare via les entres audio
en coutant un motif de batterie KARMA . . 158
Echantillonnage en mode Sequencer. . . . . . . . . . . . 159
In-Track Sampling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Rchantillonner un morceau pour crer un
fichier Wave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Banques dchantillons utilisateur. . . . . . . . . . . . . . 162
Prsentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Sauvegarder les banques dchantillons
utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Charger des banques dchantillons utilisateur. . 164
Modifier des banques dchantillons utilisateur. . 165
ID et limitations des banques dchantillons
utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
vi
Sommaire
Appendices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Guide de dpannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Ecran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Entre et sortie audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Set Lists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
Echantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
KARMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Drum Track. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Vector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
Kits de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
Squences dondes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Disques, CD et supports USB . . . . . . . . . . . . . . . .267
Autres problmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
Messages derreur et de confirmation . . . . . . . . . . .269
A (ADCAre You Sure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
B (Buffer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
C (Cant calibrateCompleted) . . . . . . . . . . . . . . .269
D (DestinationDisk). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
E (ErrorExceeded) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
F (FileFront) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
I (IllegalIndex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
M (MasterMultisample) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
N (No dataNot enough song memory) . . . . . . .275
O (Obey copyright rulesOscillator). . . . . . . . . . .277
P (PatternProgram) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
R (Rear sampleRoot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
S (SampleSource) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
T (The clockTrack) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
U (Unable to create directoryUSB Hub). . . . . . .280
W (Wave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
Y (You). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
Informations relatives au disque et aux supports . . .281
Types de supports reconnus par le KRONOS. . .281
Oprations que le KRONOS peut accomplir sur
les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
Rtablissement des rglages dusine . . . . . . . . . .282
Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
MIDI Implementation Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
vii
Sommaire
viii
Prsentation du KRONOS
Panneaux avant et arrire
Panneau avant
4. Tmoin daccs au disque
1. MAIN VOLUME
5. Mode
6. Utility
7. Bank Select
8. KARMA
9. Joystick
vectoriel
19. Affichage
TouchView
10. Drum
Track
11. SW 1&2
12. Joystick
13. Ruban
15. Exit
16. Squenceur
18. Sampling
17. Tempo
2. Surface de contrle
TIMBRE/TRACK
Prsentation du KRONOS
AUDIO
AUDIO vous permet dutiliser la surface de contrle
pour rgler le volume, ltat Play/Mute et solo ainsi
que les rglages de panoramique et le niveau de dpart
des entres audio analogiques, S/P DIF et USB. En
mode Sequencer, vous avez aussi le choix entre le pilotage des pistes audio 18 (HDR 18) et 916 (HDR
916).
Comme avec TIMBRE/TRACK, si vous changez de
mode Control Assign puis revenez au paramtre
AUDIO, il reslectionne automatiquement le groupe
slectionn au pralable (INPUTS, HDR 18 ou HDR
916).
EXT
EXT vous permet dutiliser la surface de contrle pour
transmettre des messages MIDI des appareils MIDI
externes.
RT KNOBS/KARMA
RT KNOBS/KARMA vous permet de moduler les
sons et effets avec les commandes et de contrler le
KARMA avec les curseurs et commutateurs.
TONE ADJ/EQ
TONE ADJ (Tone Adjust) vous permet dutiliser les
curseurs, commandes et commutateurs pour modifier
les sons. En mode Combi et Sequence, cette fonction
permet dditer des programmes au sein dune combinaison ou dun morceau (Song), sans modifier les
donnes du programme dorigine.
EQ nest disponible que dans les Set Lists. Il sagit dun
galiseur graphique 9 bandes traitant le signal aprs
TFX2. Il dtermine le son des sorties stro principales
(les sorties analogiques L/R, S/P DIF et USB).
Vous pouvez utiliser cet galiseur pour corriger certaines caractristiques acoustiques dun club ou dune
salle de concert. Les curseurs sont attribus aux neuf
bandes de lgaliseur pour des rglages rapides et
intuitifs.
Bouton SOLO
Ce paramtre nest disponible que quand CONTROL
ASSIGN est rgl sur TIMBRE/TRACK ou
AUDIO. Il alterne la fonction des boutons SELECT
entre la slection de loscillateur, du Timbre, de la piste
ou de lentre audio (quand SOLO est coup) et lactivation Solo du canal (quand SOLO est activ).
3. Contrleurs VALUE
Quand vous avez slectionn un paramtre sur lcran
TouchView, vous pouvez en modifier le rglage avec
un des quatre contrleurs VALUE en faade:
Le curseur VALUE
Les boutons Inc
et Dec
La molette VALUE
Le pav numrique
Curseur VALUE
Utilisez-le pour modifier la valeur du paramtre slectionn. Ce curseur est pratique
pour faire de gros changements de valeur ou
pour slectionner rapidement le rglage
minimum ou maximum.
Vous pouvez utiliser ce curseur comme
source de modulation, mais seulement dans
les cas suivants:
Vous tes la page P0: Main du mode
Program et le nom de programme affich
en grand est slectionn, ou
Vous tes la page P0: Prog Select/
Mixer du mode Combination et le nom
de combinaison affich en grand est slectionn.
Vous tes la page Set List P0: Play.
Dans ces cas seulement, le curseur VALUE
envoie des commandes de contrle MIDI CC18 et peut
servir de source de modulation.
Boutons Inc
et Dec
Ils servent augmenter ou diminuer la valeur du paramtre par pas individuels. Ils sont pratiques pour faire
des ajustements prcis.
Molette VALUE
Utilisez cette molette pour diter la valeur du paramtre slectionn. Elle est pratique lorsque vous dsirez
faire dfiler une trs longue liste de slections.
5. Boutons MODE
Le KRONOS a sept modes de fonctionnement diffrents, chacun optimis pour un ensemble spcifique de
fonctions. Utilisez ces boutons pour slectionner un
mode.
Chaque bouton dispose dun tmoin qui sallume pour
indiquer le mode slectionn.
Bouton COMBI
Slectionne le mode Combination permettant de raliser des sons complexes en superposant des programmes ou en les assignant diffrentes parties du clavier.
Bouton PROG
Slectionne le mode Program permettant dutiliser et
de modifier les sons de base.
Bouton SEQ
Slectionne le mode Sequencer permettant lenregistrement, la reproduction et ldition de pistes audio et
MIDI.
Bouton SAMPLING
Slectionne le mode Sampling pour enregistrer et diter des chantillons et multi-chantillons audio.
Bouton GLOBAL
Slectionne le mode Global pour effectuer des rglages
gnraux, modifier les squences donde, les kits de
batterie etc.
Bouton DISK
Slectionne le mode Disk permettant de sauvegarder et
de charger des donnes sur/ partir du disque interne
ou dun dispositif de stockage externe USB 2.0. Vous
pouvez aussi crer des CD audio en utilisant un graveur CD-R USB (non fourni).
6. Boutons UTILITY
Bouton HELP
Le bouton HELP donne accs des explications contextualises des manuels.
Pour obtenir des informations sur
nimporte quel bouton, commande, curseur
ou contrleur en temps rel situ en faade,
maintenez HELP enfonc et actionnez le
contrleur en question.
Pour en savoir davantage sur la page dcran affiche,
appuyez puis relchez le bouton HELP.
Prsentation du KRONOS
Bouton COMPARE
Utilisez ce bouton pour comparer le son du programme ou de la combinaison que vous ditez actuellement avec la version sauvegarde, non modifie, de
ce son. Vous pouvez aussi utiliser ce bouton pour faire
des comparaisons avant et aprs lorsque vous enregistrez ou ditez en mode Sequencer.
8. Boutons KARMA
KARMA signifie Kay Algorithmic Realtime Music Architecture. Cest un outil immensment puissant pour lenregistrement et linterprtation en direct,
qui peut fournir un trs large
ventail deffets musicaux:
Arpges
Grooves de batterie et instrumentaux
Mouvements complexes de CC
(comme si des commandes ou des joysticks taient
automatiquement actionns votre place)
Cration de phrases musicales
Effets Gate et saccads pour production dance
Nimporte quelle combinaison des options ci-dessus
et plus encore.
Bouton ON/OFF
Ce bouton active/coupe la fonction KARMA. Comme
les autres boutons KARMA, il a un tmoin qui sallume
pour signaler quil est activ.
Bouton LATCH
Quand LATCH est activ, le KARMA continue de
jouer mme aprs le relchement des touches du clavier et des pads de batterie/daccords ou larrt de la
transmission de donnes via MIDI IN.
Cest pratique quand vous dsirez jouer sur un groove
produit par le KARMA, par exemple.
9. Joystick vectoriel
13. Ruban
Tmoin LINKED
Si les commutateurs LINKED et KARMA ON/OFF
sont allums, le KARMA dmarre et sarrte en mme
temps que la piste de batterie. Voyez Utilisation
simultane des fonctions KARMA et Drum Track
la page 255.
12. Joystick
Le joystick bouge dans quatre directions: gauche, droite,
vers lavant (loin de vous), vers larrire (vers vous).
Chacune des quatre directions peut tre utilise pour
piloter diffrents paramtres de programme ou deffets.
Les assignations spcifiques varient en fonction du
programme, de la combi ou du morceau slectionn.
En gnral, les fonctions suivantes sont toutefois privilgies:
Fonctions standard du joystick
Mouvement du
joystick
Gauche
JSX
Droite
JS+X
JS+Y
Vibrato
JSY
Bouton PAUSE
En mode Sequencer, ce commutateur met en pause la
lecture du morceau. En pause, le tmoin du commutateur sallume. Pressez PAUSE nouveau pour reprendre la lecture et le tmoin steint.
En mode Disk et Sampling, ce commutateur met en
pause la lecture de CD audio.
Prsentation du KRONOS
Bouton <<REW
En mode Sequencer, durant la reproduction du morceau ou la pause, ce bouton permet de reculer dans le
morceau. Quand vous maintenez ce bouton enfonc
pour reculer, son tmoin sallume. (Le recul est dsactiv durant lenregistrement et quand le morceau est
arrt).
En mode Disk et Sampling, ce bouton retourne en
arrire sur le CD audio.
Bouton FF>>
En mode Sequencer, durant la reproduction du morceau ou la pause, ce bouton permet davancer rapidement dans le morceau. Pour avancer rapidement,
maintenez ce bouton enfonc (son tmoin sallume).
(Lavance rapide est dsactive durant lenregistrement
et quand le morceau est arrt).
En mode Disk et Sampling, ce bouton avance rapidement sur le CD audio.
Bouton LOCATE
En mode Sequencer, ce bouton fait avancer rapidement
ou reculer le morceau jusqu la position spcifie.
Cela vous permet de sauter immdiatement
nimporte quel point dans le morceau actuel. La position par dfaut est le premier temps de la mesure 1.
Pour placer un repre la position actuelle, maintenez
ENTER enfonc et appuyez sur LOCATE. Vous pouvez
aussi programmer directement une position avec le
menu dcran.
Bouton REC/WRITE
En mode Sequencer, une pression sur ce bouton vous
fait passer en attente denregistrement. Une fois que
vous tes en attente denregistrement (le tmoin du
bouton est allum), vous pouvez lancer lenregistrement en appuyant sur le bouton SEQUENCER START/
STOP. Voyez Enregistrement MIDI en temps rel la
page 84.
En mode Program, Combination, Set List et Global,
une pression sur REC/WRITE ouvre la fentre de dialogue Save. Pour en savoir plus, voyez Sauvegarde en
mmoire interne la page 192 et Utilisation du bouton SEQUENCER REC/WRITE la page 193.
En mode Program et Combination, vous pouvez maintenir ENTER enfonc et appuyer sur le bouton
SEQUENCER REC/WRITE pour utiliser la fonction
Auto Song Setup. Celle-ci importe le programme ou
la combinaison en vigueur dans le mode Sequence
pour un enregistrement rapide et facile.
Bouton START/STOP
Lance ou arrte lenregistrement et la reproduction en
mode Sequencer.
En mode Disk et Sampling, ce commutateur lance et
arrte la lecture du CD audio.
Bouton START/STOP
En mode Sampling, Program, Combination et Sequencer, une pression sur ce bouton quand le bouton SAMPLING REC est allum dclenche une des trois actions
suivantes, selon le rglage du paramtre de dclenchement Trigger ( la page Recording - Audio Input du
mode Sampling):
Si Trigger est rgl sur Sampling START SW,
lchantillonnage dmarre immdiatement.
Si Trigger est rgl sur Note On, lchantillonnage dmarre ds que vous jouez une note sur
le clavier.
Si Trigger est rgl sur Threshold, lchantillonnage dmarre ds que la source audio slectionne atteint un niveau seuil dtermin.
A la page P1: Sample Edit du mode Sampling, une
pression sur ce bouton lance lchantillon slectionn.
Ce bouton sert aussi reproduire les fichiers WAV
depuis le disque. Vous pouvez reproduire les fichiers
WAV dans la fentre rpertoire de diffrentes pages du
mode Disk, la page Make Audio CD du mode
Disk, dans les fentres ddition de piste audio du
mode Sequencer et dans la fentre du menu Select
Directory (slection de dossier) des modes Program,
Combination, Sequencer et Sampling.
Raccourcis
Les commandes du panneau avant proposent des raccourcis pour accder aux rglages frquemment utiliss.
Prsentation du KRONOS
Panneau arrire
2. Commutateur POWER
3. Prises USB
4. Entres audio
5. Sorties audio
analogiques AUDIO
analogiques
INPUTS
AUDIO OUTPUTS
1. Prise ACV
6. MIDI
1. Prise ACV
Branchez ici le cble dalimentation fourni.
Nous vous conseillons de brancher le cble dalimentation au KRONOS dabord puis de brancher lautre
extrmit une prise secteur (voyez 1. Connexion du
cble dalimentation la page 21).
2. Commutateur POWER
Ce commutateur met lappareil sous et hors tension.
Avant dteindre le KRONOS, vrifiez que vous avez
sauvegard tous les changements apports vos programmes, combinaisons, morceaux et autres donnes
utilisateur.
Aprs extinction, attendez au moins 10 secondes
avant de remettre linstrument sous tension.
3. Prises USB
Prises USB A
Il y a deux prises USB 2.0 grande vitesse. Vous pouvez les utiliser pour brancher un support de stockage
comme un disque dur, un support de mmoire flash
etc. ainsi que des contrleurs USB MIDI conformes.
Voyez 5. Connexion de dispositifs USB la page 25.
7. S/P DIF IN
& OUT 8. Pdales
Entres micro/ligne 1 et 2
Commutateurs MIC/LINE
Ils rglent le niveau nominal du signal dentre.
Rglez-les en fonction du type dappareil que vous
branchez puis utilisez les commandes LEVEL (dcrites
ci-dessous) pour optimiser le gain.
Utilisez le rglage LINE (bouton enfonc) si vous branchez des tables de mixage, systmes informatiques
audio, processeurs de signal ou autres synthtiseurs.
Le niveau nominal est de +4dBu, avec une rserve de
12dB.
Utilisez le rglage MIC (bouton relev) uniquement
pour un microphone.
Commandes LEVEL
Ces commandes permettent de rgler avec prcision le
niveau dentre aprs lavoir rgl grossirement avec
les commutateurs MIC/LINE.
Le rglage MIN correspond au niveau nominal tandis
que le rglage MAX ajoute un gain de 40dB au niveau
nominal.
Prise USB B
Cette prise USB 2.0 grande vitesse vous permet de
brancher un ordinateur Mac ou Windows pour changer des donnes MIDI et audio ainsi que pour utiliser
le logiciel ddition. Pour en savoir davantage, voyez
7. Connexion un ordinateur via USB la page 26.
Prsentation du KRONOS
(MAIN) L/MONO, R
Le niveau de sortie de cette sortie stro principale est
rgl par la commande MAIN VOLUME. Tous les programmes et combis dusine sont envoys cette sortie.
Quand vous ditez des sons ou quand vous configurez
un morceau en mode Sequencer, vous pouvez accder
aux sorties gnrales en rglant Bus Select sur L/
R.
Si aucun cble nest branch la sortie R, la sortie R
produit une somme mono du signal stro. Aussi, si
vous devez brancher un appareil nayant pas dentre
stro (comme un simple ampli de clavier), utilisez la
sortie L/MONO.
(INDIVIDUAL) 14
Ces 4 sorties audio supplmentaires vous permettent
disoler des sons, des entres audio ou des pistes audio
pour lenregistrement ou pour des configurations
sonores complexes en direct.
Elles peuvent tre utilises comme des sorties stro ou
mono, selon nimporte quelle combinaison. Vous pouvez aussi utiliser le paramtre LR Bus Indiv. Assign
de la page Global Audio pour affecter les sorties stro gnrales nimporte laquelle de ces paires de sorties si vous le dsirez.
Notez que les sorties individuelles ne sont pas affectes
par le curseur MAIN VOLUME.
6. MIDI
MIDI vous permet de brancher le KRONOS des ordinateurs ou dautres appareils MIDI afin dchanger des
messages de notes, de contrleurs, de slection de sons
etc.
Prise MIDI IN
Cette prise reoit des donnes MIDI. Utilisez-le pour
piloter le KRONOS depuis un autre appareil MIDI ou
depuis un squenceur externe.
Prise OUT(MAIN)
Cette sortie S/P DIF optique produit une version
numrique des sorties L/R.
Notez que la commande MAIN VOLUME nagit pas
sur le niveau de la sortie S/P DIF.
Prise IN
Vous pouvez utiliser cette entre S/P DIF optique pour
enregistrer, chantillonner et mixer en temps rel au
travers des effets internes.
Elle peut servir simultanment avec les entres analogiques et USB si vous le dsirez.
8. Pdales
Prise DAMPER
Pour la pdale Damper aussi appele pdale de sustain ou pdale forte vous pouvez brancher une pdale commutateur standard, ou une pdale spciale
Korg, la DS-1H, optionnelle, capable deffets de demipdale.
La DS-1H est une pdale continue conue spcifiquement pour le contrle de type pdale forte de piano,
avec laspect et les sensations dune pdale forte de
piano acoustique. Elle permet un contrle plus subtil
quun simple commutateur: plus vous enfoncez la pdale et plus leffet est accentu.
Vous pouvez aussi brancher une pdale commutateur
simple, qui fonctionne comme une pdale de sustain
on/off standard.
Pour que la pdale continue fonctionne correctement, il
faut rgler sa polarit et sa sensibilit.
10
a: Page slectionne
b: Bouton Category
c: Bouton de menu
d: Cellule ddition
e: Commande
f: Curseur
g: Onglet de page
h: Onglet de groupe de pages
a: Page slectionne
Mode
Nom de la page
Bouton de menu
de page
b: Bouton Category
Bouton Category
Quand ce bouton est press, un menu droulant apparat, affichant une srie doptions. Dans certains cas, il
peut sagir de rglages de paramtres. Dans dautres,
ces menus peuvent contenir des listes de multi-chantillons, deffets prrgls etc.
Pour rgler un paramtre, touchez le rglage voulu.
Epingle de sret
Epingle
11
Prsentation du KRONOS
Barre de dfilement
Utilisez la barre de dfilement pour visualiser des
rglages de paramtres qui ne peuvent pas tre affichs
en mme temps que les autres.
Appuyez ici pour dfiler
vers la gauche ou vers la droite.
d: Cellule ddition
Quand vous touchez un paramtre lcran, ce paramtre ou son rglage est gnralement contrast (affich en ngatif). Convenons dappeler cette zone
contraste la cellule ddition. Cest en effet dans
cette cellule que vous effectuez vos changements.
Vous pouvez modifier le rglage du paramtre affich
dans la cellule ddition avec les contrleurs VALUE.
Dans certains cas, vous pouvez aussi effectuer le rglage avec un menu droulant.
Dans la plupart des cas, vous pouvez modifier le rglage en touchant la cellule ddition et en glissant le
doigt vers le haut ou vers le bas. (Seuls quelques paramtres ne peuvent pas tre modifis de cette faon.) Si
votre main masque le rglage du paramtre lcran,
vous pouvez glisser le doigt vers la gauche ou la droite
avant la modification: tant que vous ne soulevez pas le
doigt de lcran, le paramtre reste slectionn.
12
Fentre de dialogue
Panneaux de connexions
Bouton [Cancel]
Bouton [OK]
La page principale P0 Play du mode Program propose une vue densemble des paramtres les plus
importants comme les oscillateurs, les filtres, les enveloppes, les LFO etc. Touchez une zone de ces vues
densemble pour sauter la page ddition correspondante.
Ce bouton affiche un clavier dordinateur lcran permettant de changer le nom des programmes, combis,
morceaux, squences donde, kits de batterie etc. Pour
en savoir davantage, voyez Modifier des noms et
entrer du texte la page 194.
Vous pouvez changer le rglage des tirettes harmoniques (drawbars) CX-3 comme vous le feriez avec
dautres faders: touchez chaque tirette puis glissez le
doigt.
Une fonction spciale vous permet de dessiner des formes en glissant sur toutes les tirettes harmoniques en
une fois. Pour utiliser cette fonction, cochez la case
Drag Across Drawbars dans le coin infrieur droit de
la page P: 52: Drawbars. Ensuite, dessinez un motif
horizontal travers toutes les tirettes harmoniques.
Autres lments
j: Boutons radio
Pressez un bouton radio pour slectionner un rglage.
k: Case cocher
Chaque fois que vous appuyez sur une case cocher,
elle est alternativement slectionne (rouge) et dslectionne.
Le paramtre est activ si la case est coche et dsactiv
si elle est dslectionne.
Boutons basculants
Ce type de bouton change de fonction ou lactive/la
coupe chaque fois quil est press.
Boutons [Play/Rec/Mute] en mode Sequencer
j: Boutons radio
k: Case cocher
13
Prsentation du KRONOS
Informations de base
A propos des modes du KRONOS
Le KRONOS vous propose un grand nombre de fonctions de reproduction et ddition de programmes et de
combinaisons, de donnes de squence et dchantillons ainsi que des fonctions de gestion des donnes.
Ces diffrentes fonctions sont rparties dans divers
modes.
Le KRONOS dispose de sept modes.
Mode Program
Les programmes sont les sons de base du KRONOS. En
mode Program, vous pouvez:
Slectionner et jouer avec des programmes
Editer des programmes
Effectuer des rglages prcis pour les oscillateurs,
les filtres, les amplificateurs, les gnrateurs denveloppe (EG), les LFO, les effets, la fonction KARMA,
la synthse vectorielle etc. Les paramtres spcifiques varient en fonction du type de synthse: HD-1,
AL-1, CX-3, STR-1, MS-20EX, PolysixEX, MOD-7,
EP-1 ou SGX-1.
Crer des programmes de batterie en utilisant des
kits de batterie (crs en mode Global)
Utiliser et piloter un module KARMA
Echantillonner et rchantillonner
Par exemple, vous pouvez chantillonner une
source audio externe tout en coutant une interprtation produite par la fonction KARMA. Vous pouvez aussi jouer avec un programme et rchantillonner votre interprtation.
14
Mode Combination
Une combinaison est un ensemble de plusieurs programmes (16 maximum) qui vous permet de produire
des sons complexes, impossibles crer avec un seul
programme. En mode Combination, vous pouvez:
Choisir et jouer avec des combinaisons.
Utiliser le KRONOS comme gnrateur de son multitimbral 16 pistes.
Editer des combinaisons.
Assignez des programmes chacun des 16 Timbres
et rglez sparment le volume, le pan, lgalisation,
les zones de clavier et de toucher (dynamique). Rglez galement les effets, la synthse vectorielle, la
piste de batterie et la fonction KARMA.
Piloter et utiliser jusqu quatre modules KARMA.
Echantillonner ou rchantillonner
Vous pouvez, par exemple, chantillonner une
source audio externe tout en coutant la phrase
KARMA ou rchantillonner les donnes que vous
jouez avec une combinaison.
Mode Sequencer
Le mode Sequencer vous permet denregistrer, de
reproduire et dditer des pistes MIDI et audio. Vous
pouvez ainsi:
Slectionner et reproduire des morceaux
Editer des morceaux (Songs)
Assignez des programmes chacune des 16 pistes
MIDI et rglez sparment le volume, le pan, lgalisation, les zones de clavier et de toucher (dynamique). Rglez galement les effets, la synthse vectorielle, la piste de batterie et la fonction KARMA.
Enregistrer jusqu 16 pistes MIDI simultanment
Enregistrer jusqu 4 des 16 pistes audio simultanment, mixer avec automation et importer des
fichiers WAVE.
Piloter et utiliser jusqu quatre modules KARMA.
Echantillonner ou rchantillonner
Vous pouvez chantillonner une source audio
externe pendant la reproduction dun morceau et
utiliser la fonction In-Track Sampling pour crer
un vnement de note dclenchant lchantillon au
moment mme o il a t enregistr.
Vous pouvez galement rchantillonner un morceau entier puis utiliser le mode Disk pour crer un
CD audio.
Utiliser le KRONOS comme gnrateur de son multitimbral 16 pistes.
Enregistrer des patterns et les assigner des touches individuelles laide de la fonction RPPR
(Realtime Pattern Play/Recording ou lecture/
enregistrement de pattern en temps rel).
Crer vos propres patterns pour piste de batterie
(Drum Track).
Mode Sampling
Mode Disk
Mode Global
Le mode Global vous permet deffectuer des rglages
globaux concernant le KRONOS entier et dditer des
squences donde (Wave Sequence) et des kits de
batterie. Par exemple, vous pouvez:
Effectuer des rglages qui affectent la totalit du
KRONOS, tels que laccord gnral (diapason) et le
canal MIDI global.
Configurer le chargement automatique dchantillons au dmarrage
Grer les chantillons chargs
Crer des gammes utilisateur
Crer des kits de batterie et des squences dondes
sur base dchantillons de batterie ROM, EXs, du
mode Sampling et des chantillons de la banque
User
Renommer les catgories de programmes, combinaisons et KARMA GE
Rgler la fonction des pdales et commutateurs
assignables
Transfrer des blocs (Dump) de donnes exclusives MIDI (SysEx)
15
Prsentation du KRONOS
SET LIST
Set List 000 ... 127
Multisample
Slot 000
Slot 001
Slot 127
PROGRAM (EXi)
Insert / Master / Total Effect
EXi 1
IFX 1
AL-1
STR-1
PolysixEX
EP-1
CX-3
MS-20EX
MOD-7
SGX-2
MFX 1
MFX 2
TFX 1
IFX 12
TFX 2
EXi 2
SAMPLING MODE
KARMA Module A
AL-1
STR-1
PolysixEX
EP-1
CX-3
MS-20EX
MOD-7
SGX-2
Drum Track
Drums Program
PROGRAM (HD-1)
Multisample
Multisample
Sample
IFX 1
Multisample
MFX 1
MS5 (MS/WS)
MS2 (MS/WS)
MS6 (MS/WS)
MS3 (MS/WS)
MS7 (MS/WS)
IFX 1
TFX 1
TFX 2
Sample
MS4 (MS/WS)
PITCH1
Sample
Sample
Sample
Sample
MS8 (MS/WS)
FILTER1
AMP1/
DRIVER1
TFX 1
IFX 12
TFX 2
KARMA Module A
Drum Track
Drums Program
OSC 2
MS1 (MS/WS)
Drum Kit
MS5 (MS/WS)
MS2 (MS/WS)
MS6 (MS/WS)
MS3 (MS/WS)
MS7 (MS/WS)
MS4 (MS/WS)
PITCH2
MFX 1
MFX 2
Sample
MFX 2
IFX 12
OSC 1
MS1 (MS/WS)
Drum Kit
MS8 (MS/WS)
FILTER2
AMP2/
DRIVER2
COMBINATION
Insert / Master / Total Effect
GLOBAL MODE
DRUM KIT
Key Assign
DS1 (DS/Sample)
DS5 (DS/Sample)
DS2 (DS/Sample)
DS6 (DS/Sample)
DS3 (DS/Sample)
DS7 (DS/Sample)
DS4 (DS/Sample)
DS8 (DS/Sample)
Drum Kit
USB CD-R/RW
DRIVE
Ripping
TIMBRE1
PROGRAM
TIMBRE9
PROGRAM
TIMBRE2
PROGRAM
TIMBRE10
PROGRAM
TIMBRE3
PROGRAM
TIMBRE11
PROGRAM
TIMBRE4
PROGRAM
TIMBRE12
PROGRAM
IFX 1
MFX 1
MFX 2
TFX 1
IFX 12
TFX 2
TIMBRE5
PROGRAM
TIMBRE13
PROGRAM
KARMA Module A
TIMBRE6
PROGRAM
TIMBRE14
PROGRAM
KARMA Module B
TIMBRE7
PROGRAM
TIMBRE15
PROGRAM
KARMA Module C
TIMBRE8
PROGRAM
TIMBRE16
PROGRAM
KARMA Module D
WAVE SEQUENCE
Drum Track
CD-ROM
MS
Write Audio CD
MS
MS
MS
Wave Seq.
SEQUENCER
Insert / Master / Total Effect
DISK MODE
PCG / SNG
PCG
PROGRAM
TRACK 9
PROGRAM
PROGRAM
TRACK 10
PROGRAM
TRACK 3
PROGRAM
TRACK 11
PROGRAM
TRACK 4
PROGRAM
TRACK 12
PROGRAM
TFX 1
IFX 12
TFX 2
PROGRAM
TRACK 13
PROGRAM
KARMA Module A
PROGRAM
TRACK 14
PROGRAM
KARMA Module B
TRACK 7
PROGRAM
TRACK 15
PROGRAM
KARMA Module C
TRACK 8
PROGRAM
TRACK 16
PROGRAM
KARMA Module D
TRACK 9
REGION
REGION
Drum Track
TRACK 2
REGION
TRACK 10
REGION
TRACK 3
REGION
TRACK 11
REGION
TRACK 4
REGION
TRACK 12
REGION
TRACK 5
REGION
TRACK 13
REGION
TRACK 6
REGION
TRACK 14
REGION
TRACK 7
REGION
TRACK 15
REGION
TRACK 8
REGION
TRACK 16
REGION
16
MFX 1
MFX 2
TRACK 5
TRACK 1
HARD DISK
IFX 1
TRACK 6
KSC
Resampling
TRACK 1
TRACK 2
ROM
La mmoire ROM du KRONOS contient les multichantillons et les chantillons de base. Elle est charge
et disponible en permanence.
EXs
EXs dsigne des chantillons supplmentaires
(EXpansion Samples). Vous pouvez les charger ou
non. Le KRONOS dispose dun certain nombre de
bibliothques EXs comprenant plusieurs giga-octets
dchantillons.
A propos de la polyphonie
Les synthtiseurs matriels disposent gnralement
dun type de synthse spcifique, dun nombre de voix
fixe et dun processeur deffets dune puissance dtermine pour un nombre deffets donn. Le KRONOS est
diffrent: il na pas de type de synthse spcifique. Sa
polyphonie dpend des synths utiliss; certains synths proposent des effets supplmentaires (sajoutant
aux 16 crneaux deffets habituels) et la puissance du
processeur peut tre rpartie diffremment entre les
voix et les effets.
Cette flexibilit permet au systme de dlivrer toute la
puissance ncessaire l o vous en avez besoin. Quand
vous jouez avec des sons provenant de synths diffrents, le KRONOS rpartit automatiquement sa puissance de traitement en fonction de vos choix.
17
Prsentation du KRONOS
Oprations de base
Aprs avoir mis le KRONOS sous tension, voici comment accomplir les oprations de base telles que la
slection des modes et des pages.
Onglet Basic/Vector
Onglet de
page
Onglet de
groupe de
pages
3. Edition de paramtres
Vous pouvez rgler la valeur du paramtre affich
dans la cellule ddition avec les contrleurs VALUE en
faade (fader VALUE, commutateurs
/ , molette
VALUE, pav numrique 09 et commutateurs ,
ENTER, (.)).
Dans la plupart des cas, vous pouvez modifier le rglage en touchant la cellule ddition et en glissant le
doigt vers le haut ou vers le bas. (Seuls quelques paramtres ne peuvent pas tre modifis de cette faon.)
Le bouton COMPARE vous permet de slectionner
alternativement la version sauvegarde du son et la
version du tampon ddition.
Pour certains paramtres, vous pouvez utiliser les boutons BANK SELECT pour slectionner la banque dun
programme, par exemple, ou appuyer sur un bouton
de menu droulant permettant de rgler un paramtre.
Dans certains cas, vous pouvez maintenir le bouton
18
Rglage (VALUE)
Curseur VALUE
Ce curseur convient surtout pour effectuer
dimportants changements de valeur.
En modes Program et Combination, vous
pouvez utiliser ce curseur comme modulateur alternatif ou dynamique. (Vous trouverez cette fonction en mode Program ou Combination P0: Play, pour autant que la case
Program Select ou Combination Select
(les grands caractres affichs dans la partie
suprieure de lcran) soit slectionne.
Boutons
Molette VALUE
Cette molette permet deffectuer dimportants changements de valeur.
Commutateur COMPARE
19
Prsentation du KRONOS
20
5. Sauvegarde
Aprs ldition, sauvegardez vos changements. Si vous
ne sauvegardez pas les changements apports un
programme, vous les perdez quand vous slectionnez
un autre programme ou teignez linstrument. Il en va
de mme pour une combinaison. Les changements
effectus en mode Global restent dapplication tant que
linstrument reste sous tension mais ils sont perdus la
mise hors tension.
Pour en savoir plus sur la sauvegarde, voyez les pages
suivantes.
Programmes: voyez Sauvegarder vos ditions
la page 46.
Combinaisons: voyez Sauvegarder vos ditions
la page 74.
Effets prprogramms: voyez Sauvegarde de presets la page 223.
Rglages Global: voyez Sauvegarde des rglages
globaux la page 195.
Squences dondes: voyez Sauvegarde des squences dondes la page 185.
Kits de batterie: voyez Sauvegarde des kits de batterie la page 189.
Patterns Drum Track utilisateur: voyez Convertir un pattern de squenceur en pattern Drum
Track la page 257.
Les patterns de batterie prprogramms et dutilisateur sont sauvegards en mmoire interne mme aprs
la mise hors tension. Les patterns crs en mode
Sequencer peuvent tre convertis en patterns de batterie utilisateur et sauvegards en mmoire interne.
Modles (Templates) de morceaux utilisateur:
voyez Sauvegarder vos propres modles de morceaux la page 84.
Les modles de morceaux prprogramms et dutilisateur sont sauvegards en mmoire interne mme aprs
la mise hors tension. Vous pouvez sauvegarder les rglages de pistes et deffets dun morceau de votre cru
avec la commande de menu Save Template Song.
Pour en savoir plus, voyez Sauvegarde en mmoire
interne la page 192 et Sauvegarde sur disque, CD et
support USB la page 196.
Configuration
Mise sous/hors tension
1. Connexion du cble dalimentation
1. Eteignez le commutateur POWER en face arrire
du KRONOS.
2. Branchez le cble dalimentation fourni la prise
dalimentation du KRONOS, en face arrire.
3. Branchez lautre extrmit du cble dalimentation
une prise de courant.
Si votre cble dalimentation utilise un fil de terre
spar, branchez ce fil de terre avant de brancher la
fiche la prise secteur. Lors de la dconnexion,
dbranchez dabord la fiche puis le fil de terre. Si
vous avez des questions concernant les connexions,
veuillez contacter votre distributeur Korg.
Vrifiez que la tension en vigueur dans votre rgion
correspond la tension requise pour alimenter linstrument.
Auto Power-Off
Le KRONOS a une fonction de coupure automatique
de lalimentation aprs un certain temps dinactivit.
Lactivit comprend lutilisation de lcran tactile
TouchView et de la plupart des commandes en faade,
la production de son, la transmission ou la rception de
donnes MIDI, laccs au disque dur interne ou ftp etc.
Lutilisation des commandes MASTER VOLUME et
AUDIO INPUT ou des boutons MIC/LINE nest cependant pas prise en compte.
Quand lalimentation se coupe, les rglages non sauvegards sont perdus. Veillez sauvegarder temps
les rglages auxquels vous tenez.
Vous pouvez dterminer la dure dinactivit prcdant la coupure de lalimentation ou dsactiver la fonction Auto Power-Off. Pour cela:
1. Affichez la page Global P0: Basic Setup.
2. Dans le menu, slectionnez la commande Auto
Power Off Setting.
La fentre de dialogue ci-dessous apparat.
21
Prsentation du KRONOS
Quand la dure dinactivit devant prcder la coupure sest coule, un message vous prvient que lalimentation du KRONOS est sur le point dtre coupe.
Connexions
Coupez lalimentation des appareils avant deffectuer les connexions. Sachez quun manque dattention peut endommager votre systme denceintes ou
entraner des dysfonctionnements.
22
Configuration Connexions
Casque
Sortie
Monitor
MIC4
MIC3
MIC2
MIC1
MIC6
MIC5
TAPE
INPUT
AUX SEND
MAIN OUTS
TAPE
OUTPUT
L
2
R
R
LEFT(1/MONO)
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
MONO
10
+10dB
10
60
-40dB
+10dB
AUX
1
-12
+12
-12
+12
-12
+12
PAN
-12
+12
LEVEL
+4
-10
LEVEL
+4
-10
-12
+12
+12
-12
PAN
-12
+12
+12
PAN
PAN
-12
-12
+12
+20
1
NORMALLED
2
EFXTO
MONITOR
AUX
RETURNS
+20
LEFT
MAIN
MIX
Mixeur
RIGHT
+28
CLIP
+10
+7
ALT
3-4
+4
+2
+12
TAPE
-2
LOW
80Hz
LOW
80Hz
+15
PAN
PAN
+10
AUX 1
SELECT
SOURCE
MID
2.5kHz
-15
PRE
POST
EQ
HI
12kHz
+15
LOW
80Hz
+15
AUX1MASTER
2
EFX
+15
-15
MID
2.5kHz
-15
MON/
EFX
+15
EFX
EQ
HI
12kHz
+15
LOW
80Hz
+15
-15
PHONES
AUX
1
MON/
EFX
+15
-15
MID
2.5kHz
U
LOW
80Hz
AUX
1
+15
EFX
EQ
HI
12kHz
+15
U
MID
2.5kHz
+15
MON/
EFX
+15
-15
LINE IN 13-14
LINE IN 11-12
AUX
1
+15
EFX
EQ
HI
12kHz
+15
-15
MON/
EFX
+15
LOW
80Hz
+15
-15
LINE IN 9-10
AUX
1
+15
-15
MID
2.5kHz
PAN
PAN
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
R
LEVEL
+4
-10
EFX
EQ
HI
12kHz
+15
LOW
80Hz
+15
MON/
EFX
+15
-15
MID
2.5kHz
-15
BAL
OR
UNBAL
LINE IN 7-8
AUX
1
+15
EFX
EQ
HI
12kHz
+15
LOW
80Hz
+15
-15
60
-40dB
TRIM
MON/
EFX
+15
-15
MID
2.5kHz
U
LOW
80Hz
+15
-15
+10dB
AUX
1
+15
EFX
EQ
HI
12kHz
+15
U
MID
2.5kHz
U
LOW
80Hz
+15
10
60
-40dB
TRIM
MON/
EFX
+15
-15
+15
U
MID
2.5kHz
-15
10
+10dB
AUX
1
+15
HI
12kHz
-15
60
-40dB
TRIM
EFX
EQ
HI
12kHz
+15
U
MID
2.5kHz
-12
10
MON/
EFX
EQ
-15
+10dB
AUX
1
+15
+15
EQ
HI
12kHz
+15
60
-40dB
+15
EFX
+15
MONO
MONO
BAL
OR
UNBAL
LEVEL
+4
-10
TRIM
MON/
EFX
+15
EFX
10
+10dB
AUX
1
MON/
EFX
+15
-15
60
-40dB
TRIM
TRIM
Enceintes actives
etc.
BAL/UNBAL
ALL BAL/UNBAL
RIGHT
MONO
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
-10 dBV
C GAIN
MI
-10 dBV
C GAIN
MI
LINE IN 6
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
-10 dBV
C GAIN
MI
-10 dBV
C GAIN
MI
-10 dBV
C GAIN
MI
U
LINE IN 5
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
-10 dBV
C GAIN
MI
U
LINE IN 4
LINE IN 3
LINE IN 2
LINE IN 1
-4
+15
-15
-7
PAN
PAN
ASSIGN
TO MAIN MIX
-10
-20
Ordinateur
910
NORMAL(AFL)
LEVEL SET(PFL)
SOLO
MUTE
PHANTOM
A LT 3 4
A LT 3 4
CONTROL
ROOM
5
U
10
5
U
dB
dB
dB
SOLO
SOLO
10
5
U
SOLO
10
5
U
dB
dB
SOLO
10
5
U
SOLO
10
5
U
dB
dB
SOLO
10
5
U
SOLO
10
5
U
dB
dB
SOLO
10
SOLO
5
U
10
5
U
-30
0dB=0dBu
MODE
1314
MUTE
A LT 3 4
A LT 3 4
1112
MUTE
MUTE
A LT 3 4
A LT 3 4
78
MUTE
MUTE
A LT 3 4
A LT 3 4
MUTE
MUTE
MUTE
A LT 3 4
MUTE
A LT 3 4
dB
10
SOLO
RUDESOLOLIGHT
POWER
/ PHONES
MAIN MIX
dB
dB
10
10
5
U
5
U
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
Guitare
Micro
Processeur deffet
USB
AUDIO INPUT
Contrleurs USB MIDI
Cble USB
USB A
AUDIO OUTPUT
USB B
Casque
Alimentation secteur
Cble dalimentation (fourni)
4. Connexion de pdales
(commutateur)
Interrupteur dalimentation
ASSIGNABLE
PEDAL
ASSIGNABLE
SWITCH
DAMPER
Synthtiseur
S/P DIF
OUT IN
DIGITAL OUT
3. Connexion de
lentre/de la sortie
numrique
23
Prsentation du KRONOS
AUDIO INPUT 1, 2
Ces deux entres sont dotes de prises jack 1/4 TRS
symtriques et de pramplis avec gain rglable.
Connexion des entres audio:
1. Branchez des micros ou les sorties dune source
externe aux prises INPUT 1 et 2.
2. Rglez le slecteur MIC/LINE en fonction du dispositif connect (micro ou ligne) et utilisez la commande LEVEL pour ajuster le gain.
Utilisez le rglage LINE (commutateur enfonc) si
vous avez connect une table de mixage, un ordinateur, un systme audio, un processeur de signal ou un
autre synthtiseur. Pour obtenir des rsultats optimaux, utilisez des connexions de niveau ligne symtriques.
Remarque: Vous pouvez brancher directement une guitare munie de micros actifs. Vous pouvez brancher une
guitare micros passifs (cest--dire sans prampli
interne) mais la disparit dimpdance entranera un
changement de timbre et une baisse du volume. Il vaut
mieux faire passer ces guitares par un prampli ou un
processeur deffet avant de les brancher linstrument.
Choisissez le rglage MIC (commutateur relev) uniquement si vous branchez un micro. Notez que certains micros (micros condensateur, notamment)
ncessitent une alimentation fantme non fournie par
le KRONOS.
3. Rglez le niveau de sortie sur votre matriel
externe.
4. Aprs mise sous tension, utilisez la page Audio
Input pour rgler le volume, le panoramique, le
routage de bus et les niveaux de dpart pour les
entres.
24
Configuration Connexions
Type B
Type A
Type B
Cble USB
KRONOS
Connexion chaud
Les connecteurs USB du KRONOS acceptent la
connexion chaud, cest--dire que vous pouvez brancher ou dbrancher le cble USB alors que lappareil est
sous tension.
Remarque: Pour utiliser la connexion chaud, lappareil
USB que vous branchez doit galement laccepter.
Hub USB
25
Prsentation du KRONOS
26
SGX-2
Les nouveauts du SGX-1 taient telles que nous avons
estim quelles mritaient bien un nouveau nom, do
le SGX-2.
Le SGX-2 comprend dsormais une modlisation de la
rsonance des cordes rendant le son de piano encore
plus authentique (les anciens sons doivent tre dits
manuellement pour activer cette caractristique).
Effets vintage
La nouvelle catgorie deffets Vintage comprend 12
effets bass sur le CX-3 et lEP-1. Des classiques comme
Small Phase et Vox Wah sont dsormais disponibles comme effets dinsertion, Master et Total.
Find
La nouvelle fonction Find, accessible via un bouton
Loupe dans la plupart des fentres de dialogue, vous
permet de chercher des programmes, combinaisons
etc. par leur nom. Pour en savoir davantage, voyez
Utiliser la fonction Find la page 33.
Parmi les changements sous le capot, citons les nouveaux types de piano (Piano Types) puissants, comptant jusqu 12 zones de dynamique (Velocity Zones)
et des chantillons ddis Una Corda comme ceux de
lEXs 17 Berlin D Piano. Pour en savoir davantage,
voyez Excellent piano SGX-2 la page 58.
Entre en touchant/glissant
27
Prsentation du KRONOS
Autres amliorations
Les banques de programmes I-AF peuvent maintenant tre configures comme banques HD-1 ou EXi.
CX-3 amlior
Nous avons ajout une nouvelle section deffets au CX3 en plus de nombreuses amliorations aux sections
Amp, Rotary Speaker et Vibrato Chorus:
Nouveau modle dampli avec un overdrive plus
chaud, plus fluide et un pilotage plus naturel avec
la pdale dexpression.
Trois nouveaux types denceintes, dont un modle
reposant sur de nouvelles mesures dune cabine
rotative classique, un autre bas sur une pdale
deffet de haut-parleur rotatif populaire et un troisime conu pour que les sons brillants traversent
le mix. Chaque modle a une option permettant
dajouter du signal sec pour tendre le spectre des
aigus et des graves.
Sensation stro amliore et modification du
contrle de distance du micro
Nombreuses autres amliorations du timbre et de
lauthenticit du haut-parleur rotatif.
Vibrato/Chorus amlior, plus proche du matriel
original.
Un nouveau paramtre la page CX-3 Basic, Amp/
VC/Rotary Mode, vous permet de choisir entre
lancienne version (Classic CX-3) des effets et la nouvelle (Custom) indpendamment pour chaque CX-3.
Pour viter tout changement indsirable de vos donnes, les sons existants ne sont pas automatiquement
mis jour pour utiliser les nouveaux effets. Nous proposons aussi une nouvelle version des programmes
chargs lusine (Preload) que vous pouvez charger
sparment si vous le souhaitez (voyez Nouveaux
programmes CX-3 ci-dessous).
Avec Classic CX-3 ou Custom, vous pouvez aussi
dsormais utiliser JSX (Pitch Bend) pour rgler la
vitesse de rotation de lenceinte sur un orgue vintage:
dplacez le joystick vers la gauche pour Chorale
(lent) et vers la droite pour Tremolo (rapide).
28
Mode Mute
La version 2.1 permet de choisir le mode de fonctionnement des boutons Mute pour les combinaisons et les
morceaux.
Auparavant, pour les combinaisons, les boutons Mute
coupaient la sortie audio du Timbre, une option pratique pour la cration de son. Pour les morceaux, ils
arrtaient simplement lenvoi de donnes du squenceur la piste tout en laissant le clavier actif.
Ces comportements restent disponibles quand le nouveau paramtre Mute Mode est rgl sur Studio. Un
second paramtre, Live, propose dautres comportements conus pour la scne.
En mode Live, les boutons Combination Mute arrtent
lenvoi de donnes MIDI au Timbre; cela permet de
rcuprer des voix de polyphonie ainsi que de couper
et de ractiver des sons superposs durant le jeu.
De mme, les boutons Song Mute contrlent lentre
des donnes MIDI venant du squenceur et du clavier.
29
Prsentation du KRONOS
30
Cette section explique comment utiliser des programmes et dcrit les contrleurs en faade ainsi que les
techniques lmentaires ddition.
Contenu
INTA
Sons EXi
INTB
Sons HD-1
INTE
Le type de
SGX-2, EP-1 et un best of des banque peut
autres programmes EXi
tre rgl sur
HD-1 ou
AL-1
EXi
AL-1 et CX-3
INTF
STR-1
INTC
INTD
GM (I-G)
g(1)g(9)
g(d)
USERA
USERB
MOD-7
Set Lists
USERCF
HD-1
USERG
Type de
banque
USERAABB HD-1
USERCCEE Programmes EXi initialiss*
Le type de
banque peut
tre rgl sur
HD-1 ou
EXi
31
32
Dans cette illustration, la banque INT-A est slectionne. La liste de droite indique les programmes contenus
dans cette banque.
2. Pressez les onglets situs du ct gauche de lcran
pour slectionner une banque.
Il nest pas possible dafficher toutes les banques en une
fois. Les banques sont donc divises en deux groupes
donglets: INTAUSERG et USERAAUSERGG.
3. Si ncessaire, utilisez les boutons [More] sous
les onglets pour alterner laffichage des onglets
INTAUSERG et des onglets
USERAAUSERGG.
4. Appuyez sur un des noms dans la zone centrale
pour slectionner un programme.
Le programme slectionn est contrast et le clavier
utilise immdiatement le nouveau son.
5. Si vous le dsirez, jouez quelques notes pour
couter le nouveau programme.
Vous pouvez jouer avec le nouveau programme tant
que le menu est affich, sans avoir presser [OK].
6. Quand vous avez trouv le programme voulu,
appuyez sur le bouton [OK] pour refermer le
menu droulant.
Si vous pressez le bouton [Cancel], la slection que
vous avez faite est annule et vous retournez au programme slectionn avant que vous nouvriez le menu.
Vous pouvez entrer Pian, par exemple, pour rechercher des programmes dont le nom contient piano.
Ignore Case est activ par dfaut. Dsactivez cette
option si vous voulez que la recherche distingue les
minuscules des majuscules.
En plus du clavier dcran, vous pouvez utiliser un clavier alphanumrique USB pour entrer du texte. Pour
en savoir davantage, voyez Modifier des noms et
entrer du texte la page 194.
3. Touchez [Find] pour rechercher des correspondances avec le texte entr.
Les programmes dont le nom correspond au texte
saffichent successivement.
4. Utilisez les boutons [Next] et [Previous] pour naviguer dans les programmes. Vous pouvez aussi utiliser les boutons INC et DEC en faade.
Jouez sur le clavier pour couter le programme trouv.
5. Pour slectionner un programme trouv, touchez
le bouton [OK]. Pour quitter la fonction sans slectionner de programme, touchez le bouton [Cancel].
33
34
Bank Map
Les messages de slection de banque fonctionnent de
deux manires, dtermines par le paramtre Bank
Map de la page Global P0 Basic Setup. Le rglage
par dfaut fonctionne pour la plupart des applications
standard et na gnralement pas besoin dtre modifi.
Si vous utilisez des squences General MIDI, le rglage
GM(2) alternatif peut tre appropri.
Filtres MIDI
Vous pouvez utiliser les filtres MIDI pour spcifier si
les messages de changement de programme et de slection de banque sont transmis et/ou reus. Effectuez
les rglages de filtres la page P1 MIDI du mode
Global.
Lors de la slection de programmes laide des fentres Bank ou Category, vous remarquerez quun
bouton [Variation] apparat quand vous slectionnez
la banque INT-G. Chaque fois que vous pressez ce bouton ou que vous pressez rptitivement le bouton INTG en faade, vous passez en revue les banques General
MIDI dans lordre suivant:
Gg(1)g(2)g(8)g(9)G
Joystick
Joystick vectoriel
Le joystick vectoriel vous permet de contrler la balance de
volume entre OSC1 et OSC2,
ainsi que de gnrer des messages CC pour moduler des
paramtres de programme et
deffets.
En modes Combi et Sequence,
le joystick vectoriel peut faire tout cela plus grer la
balance des volumes des diffrents programmes de la
combi.
Le joystick vectoriel fait tout cela en conjonction avec
lenveloppe vectorielle, qui est une enveloppe souple,
multi-segment, avec quelques caractristiques intressantes. Pour en savoir davantage, voyez Exploitation
de la synthse vectorielle la page 60.
Le joystick bouge dans quatre directions: vers la gauche, la droite, lavant (loin de vous), larrire (vers
vous). Chacune des quatre directions peut tre utilise
pour contrler une fonction diffrente comme la
modulation de paramtres de programme ou deffets.
Ces assignations peuvent tre diffrentes pour chaque
programme, mais gnralement, leur fonction est la
suivante:
Fonctions standards du joystick
Mouvement du
joystick
Gauche
JSX
Droite
JS+X
Avant
(loin de vous)
JS+Y
Vibrato
Arrire
(vers vous)
JSY
Ruban
Bougez votre doigt vers la gauche et la droite sur le
ruban pour crer un effet.
En gnral, il pilote la hauteur, le volume ou le filtre
etc.
Vous pouvez utiliser la fonction Lock des boutons
SW1 ou SW2 pour maintenir leffet mme aprs relchement du ruban. Pour en savoir plus, voyez Utiliser
la fonction Lock la page 36.
Verrouillage du joystick
Le joystick dispose dun ressort qui le ramne automatiquement en position centrale quand vous le relchez.
Toutefois, vous pouvez utiliser un des commutateurs
en faade (SW1 ou SW2) ou une pdale commutateur
pour verrouiller la position du joystick. Cela libre
vos mains pour jouer librement sur le clavier ou pour
utiliser dautres contrleurs. Pour en savoir plus, voyez
Utiliser la fonction Lock la page 36.
SW1 et SW2
Ces deux commutateurs
sont situs au-dessus du
joystick et du ruban. Vous
pouvez utiliser SW1 et SW2 pour piloter des paramtres de programme via AMS (Alternate modulation
source) ou des paramtres deffet via DMod (modulation dynamique).
35
P1: Basic/Vector
Combinaisons et morceaux
P1: EQ/Vector/Controller
Mode Sampling
P4: EQ/Controller
En utilisant SW1/2 pour AMS ou Dmod, les rglages par dfaut sont SW1 Mod.:CC#80 et SW2
Mod.:CC#81.
Vous trouverez un exemple sous Utiliser Dmod pour
changer le niveau de rinjection avec SW1 la
page 221.
Remarque: Si vous ne voulez pas perdre ce rglage la
mise hors tension, sauvegardez le programme, la combinaison ou le morceau. Les rglages pour le mode
Sampling ne peuvent pas tre sauvegards.
Exemple de rglages dans un programme
36
Verrouillage du ruban
1. Slectionnez le programme U-C044: Real Suit
E.Piano.
2. Pressez le bouton SW2.
Le tmoin de SW2 sallume.
3. Glissez le doigt vers la droite et la gauche sur le
ruban.
Les mouvements dans la direction +X rendent le son
plus brillant et les mouvements dans la direction X
le rendent plus feutr.
4. Soulevez le doigt du ruban.
Leffet produit en dernier lieu avec le ruban est maintenu.
5. Appuyez nouveau sur le bouton SW2 pour dsactiver la fonction Lock.
6. Appuyez sur longlet Cntrl/View Effect pour
aller la page Controller/View Effect.
Dans la partie suprieure droite de lcran, notez que
SW2 est affect JS Y & Ribbon Lock et rgl sur
Toggle. Cela signifie que SW2 est assign la fonction Lock de laxe Y du joystick (JS Y) et du ruban
(Ribbon). De nombreux programmes et combinaisons
utilisent cette assignation.
Vous pouvez verrouiller en mme temps le ruban et le
joystick:
1. Poussez le joystick dans la direction +Y.
2. Pressez le commutateur SW2 pour activer la fonction Lock.
3. Dplacez le doigt sur le ruban.
4. Relchez le joystick et soulevez le doigt du ruban.
Les effets du ruban et du joystick sont maintenus
jusqu ce que vous pressiez nouveau SW2 pour couper le verrouillage.
Le verrouillage peut galement sappliquer laftertouch en rglant SW1 ou SW2 sur After Touch Lock.
Vous pouvez aussi utiliser les CC MIDI entrantes pour
piloter les fonctions de verrouillage.
Curseur VALUE
Quand un numro de programme est slectionn la
page Program P0: Play ou quand un numro de
combinaison est slectionn la page P0: Play du
mode Combination, vous pouvez utiliser le curseur
VALUE pour moduler les paramtres de programme et
deffets.
Clavier
Dynamique
La dynamique (velocity) correspond la force exerce sur les touches durant le jeu. Elle peut servir
moduler de nombreux aspects du son, comme le
volume, la brillance ou le caractre de lattaque.
37
After Touch
Numro de note
Les sons peuvent tre programms pour que leur
caractre change en fonction de la note joue. Quand
vous jouez plus haut ou plus bas sur le clavier, le
numro de note peut moduler le timbre par exemple
pour devenir plus brillant quand vous jouez plus haut.
Les enveloppes peuvent galement sacclrer ou se
ralentir; le volume peut changer et ainsi de suite.
Pdales
Pdale Damper (Sustain)
La pdale Damper est aussi parfois appele pdale de
sustain. Elle agit comme la pdale forte dun piano
acoustique; quand vous maintenez la pdale enfonce,
les notes se maintiennent mme quand vous relchez
les touches du clavier.
Damper et MIDI
Les actions sur la pdale Damper correspondent la
commande de contrle MIDI CC64. En mode Combi et
Sequence, vous pouvez filtrer les messages CC64
pour quils naffectent que certains sons de la combi ou
du morceau.
38
Vous pouvez aussi piloter les pads avec des contrleurs USB MIDI Korg dots de pads de percussion tels
que:
nanoPAD et nanoPAD2
microKONTROL
padKONTROL
KONTROL49
Pour utiliser un de ces contrleurs Korg, branchez simplement le contrleur lune des deux prises USB A du
KRONOS. Le KRONOS dtermine automatiquement
les assignations MIDI des pads 18 du contrleur et les
attribue directement aux pads du KRONOS.
39
La copie dun pad dans un autre est identique lassignation de notes au clavier.
Comme pour lassignation des notes au clavier, vous
pouvez commencer par jouer sur les pads ou par presser [Chord Assign]. Pour gagner de lespace et du
temps, seule la premire mthode est dcrite ci-dessous.
40
Fixed Velocity
Chaque pad enregistre un niveau de dynamique pour
chacune de ses 8 notes. Le bouton [Fixed Velocity],
situ au-dessus des pads, dtermine si les pads ragissent votre force de jeu ou non.
Quand [Fixed Velocity] est activ, les pads utilisent
toujours leurs rglages de dynamique mmoriss,
quelle que soit votre force de jeu.
En mode Fixed Velocity (sensibilit la dynamique),
une frappe trs forte sur le pad produit les dynamiques
programmes. Quand vous jouez plus doucement, les
dynamiques programmes sont pondres en consquence, tout en conservant la balance entre les diffrentes notes de laccord.
Mode Program
Chord Switch
Le commutateur daccord (dit Chord SW) vous permet dactiver et de couper le mode Chord avec SW1/2
ou une pdale commutateur.
Important: Les programmes ne ragissent Chord
SW que si leur paramtre Chord a t rgl sur
Basic ou Advanced. Sil est rgl sur Off, le
commutateur na aucun effet.
Rglage mmoris
Basic
Advanced
Chord SW = On
Off
Basic
Advanced
Chord SW = Off
Off
Off
Off
41
Slection daccords
La fonction Chord utilise les accords assigns aux
pads. Pour slectionner un accord jouer partir du
clavier (ou via MIDI):
1. Slectionnez le pad voulu dans le menu droulant
Source.
ou
Si Chord est slectionn, pilotez un pad en utilisant une des mthodes dcrites sous Jouer sur les
pads la page 39.
Quand le mode Chord est activ, une pression sur un
pad modifie le paramtre Source. Le pad ne produit
aucun son lui-mme: il se borne slectionner laccord
qui sera jou sur le clavier.
Le mode Chord est activ quand Chord SW nest pas
assign ou est activ et
En mode Program, Chord est rgl sur Basic
ou Advanced
42
Accords et MIDI
Les rglages Chord SW et Source Pad (y compris
les slections avec les pads) sont transmis et reus via
SysEx, et peuvent tre enregistrs et reproduits avec un
squenceur (interne ou externe).
En mode Combi et Sequencer, il existe des messages
SysEx distincts pour chaque Timbre/piste, tant pour
Chord SW que Source Pad: cela permet de rgler
individuellement chaque Timbre/piste si ncessaire.
Notez que cela offre une flexibilit plus grande que
lutilisation des pads et du commutateur Chord SW
du clavier.
Quand vous utilisez Chord SW ou les pads en faade
pour changer ltat dun accord, des messages distincts
sont transmis pour chaque Timbre ou piste concern(e):
En mode Combi, tous les Timbres du canal Global
En mode Sequencer, toutes les pistes ayant le mme
canal MIDI que la piste de clavier
Edition simple de programmes Edition rapide avec les curseurs, commandes et commutateurs
5. Utilisez les commandes 1 et 2 pour rgler les positions panoramiques de OSC1 et OSC2.
Le panoramique de la piste de batterie est rgl sparment, au sein mme du kit de batterie.
6. Pressez le bouton MIXER KNOBS
jusqu ce que le tmoin CHANNEL
STRIP sallume.
Cela permet dutiliser les commandes
pour piloter une tranche de canal (channel strip) virtuelle comprenant panoramique, galisation et dparts deffets.
7. Utilisez les commandes 26 pour rgler lgaliseur
trois bandes du programme.
Lgaliseur affecte la fois OSC1 et OSC2. Lcran affiche les valeurs de gain en dB et la frquence du mdium en Hz. Notez aussi que la commande 2, EQ
Trim, vous permet de compenser les changements de
gain causs par lgaliseur.
43
les commandes 5 et 6 modulent les paramtres de synthse, la commande 7 pilote lintensit dun chorus ou
dun autre effet de modulation et la commande 8
lintensit de la rverbration.
Fonctions des commandes en temps rel
ComCC MIDI
mande
74
Frquence du filtre
71
Rsonance du filtre
79
Filter EG Intensity
EG Release Time
72
56
Comme programm
00
0
64
127
Valeur CC
Par exemple:
1. Slectionnez le programme U-C016 , Smooth
Operators.
Cest un son de piano lectrique; voyons ce que nous
pouvons faire pour le faire sonner diffremment.
2. Pressez le bouton RT KNOBS/KARMA sous
CONTROL ASSIGN.
Le tmoin TONE ADJUST sallume.
3. Tout en jouant avec le son, tournez la commande 1
(Filter Frequency) droite, lentement, jusque
environ 3 heures.
Notez comme le piano devient une sorte de synth
balayage.
4. Ensuite, tournez la commande 2 (Filter Resonance) droite, jusqu environ 3 heures aussi.
44
Edition simple de programmes Edition rapide avec les curseurs, commandes et commutateurs
A titre dexemple, voici comment configurer la commande 5 (User 1) pour piloter le paramtre Attack
Time de lenveloppe du filtre et de lamplificateur:
1. Pressez le bouton PROG pour passer en mode Program.
2. Appuyez sur longlet [Basic/Vector] puis sur
longlet [Controllers] pour afficher la page P1:
Basic/Vector Set Up Controllers.
3. Appuyez sur le bouton de menu droulant
Modulation Knob Assign Knob 5 et choisissez
F/A Attack.
4. Pressez le bouton RT KNOBS/KARMA sous
CONTROL ASSIGN en faade.
5. Tournez la commande 5 (USER 1) pour rgler
lattaque des enveloppes du filtre et de lamplificateur.
Remarque: Si vous ne voulez pas perdre ce rglage la
mise hors tension, sauvegardez le programme, la combinaison ou le morceau.
45
46
Page
Caractristiques principales
P0: Play
P1:Basic/
Vector
P4: Amp/EQ
P5: Common
LFO
P6: AMS
Mixer/
Common Key
Track
P7: KARMA
P8: Insert
Effects
P9: Master/
Total Effects
Le son de lHD-1 part dun ou plusieurs multi-chantillons (Multisamples). Ceux-ci peuvent tre des enregistrements dinstruments comme piano, basse, guitare, cordes, orgues, synths analogiques ou des sonorits cres de faon purement numrique.
Vous pouvez utiliser directement ces multi-chantillons ou vous en servir au travers de squences
dondes (Wave Sequences) qui pilotent diffrents
multi-chantillons dans le temps pour crer des rythmes ou des sonorits complexes et volutives.
Oscillator Mode
Les programmes HD-1 Single ont un oscillateur et
les programmes Double en ont deux. Ce quon
appelle oscillateur ici reprsente en fait un synthtiseur complet pouvant piloter deux multi-chantillons
en fonction de la dynamique, offrant deux filtres ainsi
que plusieurs enveloppes, des LFO etc.
Les modes Single Drum et Double Drum sont semblables mais se servent de kits de batterie (crs en mode
Global) au lieu de multi-chantillons.
Les programmes Single et Single Drum utilisent
un oscillateur pour une polyphonie maximale de 140
notes.
Les programmes Double et Double Drum utilisent deux oscillateurs pour une polyphonie maximale
de 70 notes.
47
Program Basic: P1 - 1
Vector: P1 - 5, 6
Contrleurs: P1 - 8
Piste de batterie: P1 - 3
KARMA: P7
Pads: P1 - 9
Tone Adjust: P0 - 9
Entre audio: P0 - 8
Common LFO: P5 - 9
OSC1 LFO2: P5 - 2
OSC1 LFO1: P5 - 1
Effets
Master
1, 2: P9
Routage: P8-1
OSC1 Pitch: P2 - 2
Amp1/Driver1: P4 - 1
Filter1(A/B): P3 - 1
OSC1 Basic: P2 - 1
Egaliseur
3 bandes
: P4 - 9
Effets
Total
1, 2: P9
Effets
dinsertion
112: P8
Effets dinsertion
Effets Master
Sorties individuelles
Filter1 Mod: P3 - 2
Filter1 EG: P3 - 4
Amp1 EG: P4 - 3
AUDIO OUTPUT
L/MONO, R
Pitch EG : P2 - 9
Common KeyTrack: P6 - 9
Filtre
AUDIO OUTPUT
INDIVIDUAL 1, 2, 3, 4
Bus REC
Bus FX Control
AMS Mixer: P6 - 1
Oscillateur/hauteur
OSC1, 2
Amp1 Mod: P4 - 2
OSC 1
OSC 2
Amplificateur
EQ
Effets
P1-1, P2-2 etc. renvoient aux pages dcran et aux onglets utiliss lors de ldition sur le KRONOS.
48
49
Modulation de frquence
AMS permet de moduler la vitesse du LFO. Cela
vous permet de changer la vitesse du LFO en actionnant un contrleur ou laide des rglages denveloppe
ou dasservissement au clavier (Keyboard Track).
MIDI/Tempo Sync.
Si MIDI/Tempo Sync est coch, le rglage Frequency est ignor et le LFO se synchronise sur le
tempo du systme. Ce dernier peut tre rgl avec la
commande TEMPO ou une horloge MIDI externe.
Cela vous permet de produire des effets de vibrato,
wah, auto pan ou trmolo synchroniss avec la piste de
batterie, le KARMA, les squences dondes, le squenceur interne ou des squenceurs MIDI externes.
EG (gnrateurs denveloppe)
50
Une enveloppe cre un signal de modulation en passant dun niveau un autre en un temps dtermin,
puis en passant un autre niveau en un autre temps
galement dtermin et ainsi de suite.
Note active
Niveau
Niveau de lattaque
Niveau de rupture
Note coupe
Niveau de
relchement
Temps
Decay Time
Attack Time
Slope Time
Release Time
Niveau initial
Edition dtaille de programmes Utilisation de la modulation alternative (AMS) et des mixeurs AMS
AMS B: EG
Sortie A+B
AMS A: LFO
AMS B: EG
Smoothing
Le paramtre Smoothing Type AMS aplanit (lisse)
les signaux dentre, crant des transitions plus douces
entre les valeurs. Vous pouvez rgler sparment la
valeur de lissage durant lattaque (quand le signal augmente) et la chute (quand il diminue).
Des rglages bas donnent un lissage subtil du contrleur, crant par exemple un aftertouch plus progressif.
Des rglages levs crent des effets de fondu automatique, transformant un geste rapide en un vnement
plus long de fondu entrant et/ou sortant.
Le lissage peut galement tre utilis pour modifier la
forme de sources de modulation programmables,
comme des LFO et des enveloppes. Par exemple, vous
pouvez transformer une simple impulsion en une
forme denveloppe simple, comme reprsent ci-dessous.
51
Contrle de la hauteur
Les paramtres dterminant la hauteur sont situs la
page P2:OSC/Pitch; voyez ci-dessous.
Page P2: OSC/Pitch
Pitch bend
Les paramtres JS (+X) et JS(X) dfinissent (en
demi-tons) lampleur de la variation de hauteur produite quand vous actionnez le joystick ou la rception de messages MIDI de Pitch Bend. Le rglage +12
permet de changer la hauteur dune octave maximum
vers le haut; le rglage 12 permet de changer la hauteur dune octave maximum vers le bas.
Ribbon spcifie le changement de hauteur (par
demi-tons) produit la rception de la commande de
contrle MIDI CC16, quand vous dplacez le doigt
vers la gauche et vers la droite sur le ruban. Avec un
rglage de +12, la hauteur monte dune octave lextrme droite du ruban et elle baisse dune octave
lextrme gauche du ruban.
52
Vibrato
Vous pouvez utiliser un LFO pour crer du vibrato.
LFO 1/2 Intensity dtermine lintensit de leffet du
LFO slectionn sur la hauteur. La valeur +12.00
signifie que la hauteur peut varier de maximum 1
octave.
JS+Y Int dtermine la quantit de vibrato produite
par le LFO quand vous poussez le joystick loin de
vous.
Intensity (AMS Intensity) dtermine lintensit du
vibrato appliqu par le LFO quand il est modul par la
source de modulation alternative (AMS) slectionne.
Ainsi, par exemple, si vous avez rgl LFO1 AMS
sur After Touch et assign une valeur approprie au
paramtre Intensity, linstrument produit un vibrato
quand vous appliquez une pression sur les touches
enfonces du clavier ou quand il reoit des messages
MIDI daftertouch.
Pitch EG
Quand vous rglez Intensity sur +12.00, lenveloppe (EG) dfinie la page Pitch EG produit une
variation de hauteur maximum de 1 octave.
Pour simuler de manire raliste les changements de
hauteur qui se produisent quand une corde est pince
ou lattaque dun cuivre ou dun son vocal, vous pouvez utiliser lEG pour crer un changement subtil de
hauteur lattaque.
Portamento
Le portamento fait changer progressivement la hauteur quand vous jouez une nouvelle note avant davoir
relch la prcdente.
Le paramtre Time dtermine combien il faut de
temps la hauteur pour changer. Plus cette valeur est
leve, plus la dure du changement de hauteur
sallonge. Avec une valeur 000, il ny a pas de portamento.
Vous pouvez activer/couper le Portamento avec SW1
ou SW2 en lui assignant Porta.SW CC65.
Routage du filtre
Chaque oscillateur a deux filtres, A et B. Le paramtre Routing dtermine si un ou les deux filtres
sont utiliss et, si les deux sont utiliss, comment ils
sont relis lun lautre.
Le routage Single nutilise que le filtre A comme
simple filtre 2 ples, 12dB par octave (6dB en passebande (Band Pass) et coupe-bande (Band Reject)).
Le rglage Serial utilise la fois le filtre A et le filtre
B. Loscillateur passe dabord par le filtre A puis la sortie du filtre A est traite par le filtre B.
Parallel utilise aussi les deux filtres A et B. Loscillateur alimente directement les deux filtres et les sorties
des deux filtres sont ensuite additionnes.
Le routage 24dB/4-pole fusionne les deux filtres
pour crer un seul filtre 4 ples, 24dB/octave (12dB
pour Band Pass et Band Reject)). En comparaison
avec le filtre Single, cette option produit une pente
de coupure plus brutale au-del de la frquence de
coupure ainsi quune rsonance lgrement plus dlicate. De nombreux synthtiseurs analogiques classiques ont utilis ce type gnral de filtre.
Routage srie et parallle
Srie
Oscillateur
Filtre A (passe-bas)
Types de filtres
Vous pouvez dterminer les parties du son affectes
par le filtre comme dcrit ci-dessous. Avec les routages
Serial et Parallel, vous pouvez rgler indpendamment le type de filtre pour le filtre A et le filtre B.
Les filtres produisent des rsultats trs diffrents selon
le type de filtre slectionn. Les options changent lgrement en fonction du rglage Filter Routing pour
donner la bonne pente de coupure en dB par octave.
Low Pass. Ce filtre coupe les frquences du son plus
hautes que la frquence du filtre. Ce filtre passe-bas est
le type de filtre le plus commun et sert assourdir les
timbres brillants.
High Pass. Ce filtre coupe les frquences du son plus
basses que la frquence du filtre. Vous pouvez lutiliser
pour rendre les timbres plus tnus ou bourdonnants.
Band Pass. Ce filtre coupe toutes les frquences du
son, dans le grave et laigu, except dans la rgion
autour de la frquence de coupure. Comme ce filtre
coupe la fois les hautes et les basses frquences, son
effet peut changer radicalement en fonction du rglage
de la frquence de coupure et du multi-chantillon de
loscillateur.
Avec des rglages faible rsonance, vous pouvez utiliser le filtre passe-bande pour crer des sons de voix
au tlphone ou de phonographe vintage. Avec des
rglages de rsonance levs, vous pouvez crer des
timbres nasaux ou bourdonnants.
Band Reject. Ce type de filtre dit filtre coupe-bande
ou filtre rjecteur ne coupe que les parties du son
situes directement autour de la frquence de coupure.
Essayez de moduler la frquence de coupure avec un
LFO pour crer des effets de type phaser.
Filtre B (passe-haut)
Parallle
Filtre A (passe-bas)
Oscillateur
Filtre B (passe-haut)
53
Avec des rglages moyens, la rsonance modifie le timbre du filtre, rendant le son plus nasal ou plus extrme.
Avec des rglages trs levs, la rsonance peut tre
entendue comme une hauteur indpendante, sifflante.
Passe-bas
Filter EG
Passe-bande
Coupe-bande
Frquence du filtre
Resonance
La rsonance accentue les frquences voisines de la
frquence de coupure, comme reprsent ci-dessous.
Rglage de
rsonance bas
Rglage de
rsonance lev
54
Intensity= 99 (inversion)
Touche centrale
55
Piano
Volume
Orgue
Le volume diminue
progressivement
Amp modulation
Temps
Temps
Pan
Keyboard Track
Pan
Le paramtre principal Pan contrle la position stro du signal aprs passage par loscillateur, le filtre et
lampli. Il est souvent rgl sur C064 pour que le son
soit centr et rparti galement entre les enceintes gauche et droite.
Pour obtenir un effet stro quand Oscillator Mode
est rgl sur Double, rglez le paramtre Pan de la
page Amp1/Driver 1 sur L001 et le paramtre
Pan de la page Amp2/Driver2 sur R127. OSC1
est ainsi envoy lenceinte gauche et OSC2
lenceinte droite.
Avec un rglage Random, le panoramique change
alatoirement chaque fois que vous jouez une note sur
le KRONOS, produisant un effet intressant.
56
Amp Modulation
Velocity Intensity sert, pour la plupart des programmes, diminuer le volume des notes joues doucement
et augmenter le volume des notes joues fort tandis
que le paramtre Amp Modulation rgle lintensit
de ce contrle. En gnral, Amp Modulation a une
valeur positive (+). Plus la valeur est leve, plus la diffrence de volume entre les notes joues doucement et
celles joues fort est importante.
LFO1/2
Ces paramtres dterminent les changements cycliques
de volume (effet de trmolo) produits par les LFO.
La valeur LFO1 Intensity, LFO2 Intensity dtermine la modulation de volume produite par le ou les
LFO.
Intensity (AMS Intensity) rgle lintensit avec
laquelle leffet trmolo produit par le LFO est affect
par la source AMS (LFO1 AMS, LFO2 AMS) assigne.
Si, par exemple, vous rglez AMS sur JS-Y (CC
#02), le trmolo sapplique quand vous tirez le joystick
du KRONOS vers vous ou la rception dun message
CC02.
Amp EG
Lenveloppe damplification vous permet de dterminer la faon dont le volume dune note change.
Chaque instrument a sa propre enveloppe de volume
caractristique. Cest un des lments qui donnent
chaque instrument son caractre identifiable.
En changeant cette courbe (en appliquant une courbe
Amp EG de cordes un multi-chantillon dorgue,
par exemple), vous pouvez crer des sons insolites.
Piano
Drive
Le circuit Drive ajoute de la saturation au son, du
subtil grossissement jusqu la distorsion la plus radicale. A la diffrence dun effet Overdrive, Drive
traite chaque voix individuellement afin que le timbre
reste le mme, quel que soit le nombre de voix utilises.
Les deux principaux paramtres, Drive et Low
Boost, contribuent crer leffet global.
Drive dtermine le tranchant et le mordant du timbre. Des rglages bas produisent une saturation lgre
tandis que des rglages levs gnrent une distorsion
plus vidente.
Il est souvent utile daugmenter paralllement les rglages Low Boost et Drive.
Remarque: Mme quand Drive est rgl sur 0, le
circuit Drive affecte le timbre. Si votre but est den
dbarrasser compltement le son, utilisez plutt la
commande Bypass (pour contourner leffet).
Low Boost est un galiseur basse frquence spcial
qui dtermine le corps du son. Les frquences spcifiques affectes par cet galiseur changent avec le rglage Drive.
Des valeurs plus leves accentuent les basses et intensifient aussi leffet du paramtre Drive.
Orgue
Cordes
57
String Resonance
Quand une note est joue sur un piano, les cordes dont
les touffoirs sont relevs rsonnent lgrement, avec
une intensit qui est fonction de leur relation harmonique avec la note joue. Un exemple extrme de cette
situation est lenfoncement de la pdale forte qui libre
toutes les cordes et leur permet de rsonner. Une rsonance peut cependant aussi se produire quand dautres
notes apparentes harmoniquement sont tenues
mme si la pdale forte nest pas actionne. Si par
exemple vous tenez la note C2 puis enfoncez et relchez avec force la note C3, vous entendrez un lger cho
la note C3 provenant de la corde C2.
La modlisation de la rsonance des cordes du SGX-2
peut tre active/coupe pour chaque programme individuel. Avec des programmes plus anciens, elle est
coupe par dfaut. Pour lactiver, affichez la page P51: String Resonance/Una Corda, cochez loption
String Resonance et rglez le paramtre Depth
comme vous le souhaitez.
Una Corda
4. Sous EXi 1 Instrument Type, dans le coin suprieur gauche de lcran, slectionnez un des EXi.
Vous pouvez mme slectionner un second EXi sous
EXi 2 Instrument Type mais commenons par nous
concentrer sur EXi 1.
5. Appuyez sur le bouton [EXi 1] dans le bas de lcran.
Les onglets changent et indiquent les pages disponibles pour lEXi slectionn. Partez la dcouverte!
58
PolysixEX
La science nous a apport les lasers, les tlphones portables, les voitures lectriques et maintenant le STR-1.
Comment sonneraient des harmoniques joues sur une
barre mtallique pique par un piano ou votre chant
avec des accents de corde de guitare? Jouez avec le
STR-1 pour le savoir.
En plus de ses sons exprimentaux, uniques en leur
genre, le STR-1 est idal pour les sons de guitares, basses, harpes, instruments traditionnels, clavinet, clavecins, cloches et pianos lectriques.
Vous pouvez aussi traiter des chantillons et des
signaux audio directs avec ce processeur de modlisation physique, y compris la sortie audio de nimporte
quel effet du KRONOS.
MS-20EX
Extension impressionnante du fameux synth analogique Korg MS-20, le MS-20EX vous met des cbles de
connexions modulaires sous les mains. Modulez les filtres avec des oscillateurs et utilisez des signaux audio
comme signaux de contrle. Pilotez toutes les commandes originales avec des sources de modulation telles que des enveloppes, des LFO et des contrleurs en
temps rel.
Cest un rve pour ceux qui adorent bidouiller les sons
mais, mme en faisant abstraction de ces possibilits, le
MS-20EX fait des vagues avec ses sonorits dune
agressivit inimitable, dues largement des filtres originaux, compltement diffrents des filtres de lAL-1
ou du PolysixEX.
59
Axe des Y
127
+127
Axe des X
Valeur X: 90
En plus de dplacer directement le point avec le joystick vectoriel, vous pouvez aussi utiliser lenveloppe
vectorielle pour dplacer sa position automatiquement
au cours du temps, comme reprsent ci-dessous.
Enveloppe vectorielle dplaant le point vectoriel
+127
Axe des Y 0
0
Axe des X
60
Vector et MIDI
Valeur Y: +50
127
+127
Commutateur Global:
Vector MIDI Out
Vector Joystick
Vector Joystick
Vector Joystick
MIDI In
Vector CC Control
Vector EG
scale
Modes X et Y du JSV
Assignations de CC
X+/ et Y+/
Commutateur
Program:
Enable CC control
Modulation vectorielle du
volume des oscillateurs
Commutateur Program:
Enable Volume control
61
Effets
Les effets sont couverts dans une section qui leur est
propre dans le manuel, aussi nentrerons-nous pas ici
dans les dtails. Voyez les renvois ci-dessous pour en
savoir davantage.
Effets dinsertion
Les effets dinsertion vous permettent denvoyer individuellement des oscillateurs ou la totalit du programme au travers de 12 effets, en srie. Vous pouvez
utiliser nimporte quel type deffet, des distorsions et
compresseurs aux chorus et reverbs. Les effets dinsertion peuvent tre dirigs vers les sorties gnrales, ou
vers nimporte quelle sortie individuelle.
Pour en savoir davantage, voyez Effets dinsertion
la page 214.
Effets Master
Il y a deux effets Master, accessibles par Send 1 et
2. Ces effets ajoutent gnralement de la rverbration ou un delay mais vous pouvez choisir nimporte
quel type deffet.
Pour en savoir davantage, voyez Effets Master la
page 215.
Effets Total
Les deux effets Total sont rservs au traitement des
sorties principales L/R. Ils sont parfaits pour appliquer
des effets de mixage final, tels que compresseur, limiteur et galiseur mais, comme pour les autres sections
deffets, vous pouvez utiliser le type deffet que vous
dsirez.
62
Set Lists
Les combinaisons (ainsi que les programmes et les
morceaux) peuvent aussi tre slectionns dans des Set
Lists. Pour en savoir davantage, voyez Set Lists la
page 119.
N de Combi
Contenu
INTAD
000...127
Combinaisons dusine
INTEG,
USERAG
000...127
Combinaisons initialises
63
Slection de combinaison
Favorite
Bouton de menu
Combination Select
Find
Volume
Timbre 01
5. Quand vous tes satisfait de la combinaison slectionne, appuyez sur le bouton [OK] pour fermer le
menu droulant.
Si vous appuyez sur le bouton [Cancel], la slection est
annule et vous retrouvez la combinaison en vigueur
avant louverture du menu.
Dans cette illustration, la banque INT-A est slectionne. La liste de droite montre les combinaisons contenues dans cette banque.
2. Appuyez sur les onglets situs du ct gauche de
lcran pour slectionner une banque.
3. Appuyez sur un des noms de combinaison dans la
liste pour slectionner une combinaison.
La combinaison slectionne est contraste et le clavier
utilise immdiatement ce nouveau son.
4. Si vous le dsirez, jouez quelques notes pour
couter la nouvelle combinaison.
Vous pouvez jouer avec la nouvelle combinaison tant
que le menu reste affich, sans avoir appuyer sur
[OK].
64
Dans notre exemple, la catgorie Keyboard est choisie. La liste de droite affiche les combinaisons qui
appartiennent cette catgorie.
Drum Track
La piste de batterie sintgre toutes les autres fonctions du mode Combination, y compris la fonction
KARMA. Pour en savoir plus, voyez Utiliser la
fonction Drum Track en mode Combination la
page 252.
65
Rglage du mixage
Vous pouvez utiliser la fois la surface de contrle et
lcran pour rgler le volume, le panoramique et lgaliseur de chaque Timbre ainsi que son statut PLAY/
MUTE et Solo.
66
Activation/coupure de la fonction
KARMA
Le contrleur gnral de la fonction KARMA est le
bouton ON/OFF. Activez le bouton (tmoin allum)
pour activer la fonction KARMA; dsactivez le bouton (tmoin teint) pour dsactiver la fonction
KARMA.
Bouton LATCH
Quand LATCH est activ, la fonction KARMA continue jouer mme aprs relchement des touches du
clavier, des pads de batterie/accord, ou arrt des messages reus via MIDI IN.
Cest pratique quand vous dsirez jouer sur un groove
produit par le KARMA, par exemple.
67
P0: Play
68
Caractristiques principales
Slection et jeu avec des combinaisons.
Eition rapide avec les commandes en temps
rel, les curseurs KARMA et Tone Adjust
Rglages de paramtres de mixage (volume,
panoramique, galisation et niveaux de dpart)
Slection dun programme pour chaque Timbre
Echantillonnage rapide et rchantillonnage
Caractristiques principales
P1:EQ/
Vector/
Control
P2: Timbre
Params
P4:
---
P5:
---
P6:
---
P7: KARMA
P8: Insert
Effects
P9: Master
and Total
Effects
Vous pouvez aussi ajouter des sources audio et les traiter avec les effets. Pour en savoir davantage, voyez
Utilisation des effets avec les entres audio la
page 219.
Timbre1
Paramtres
Programme
Timbre2
3Band EQ
Paramtres
3Band EQ
Entre audio: P0 - 8
Pads: P1 - 9
Tone Adjust: P0 - 9
3Band EQ
Piste de batterie: P1 - 3
Effets
Master
1, 2: P9
Timbre
Effets
Total
1,2: P9
Effet
dinsertion
112: P8
Effet dinsertion
Effets Master
Sorties individuelles
AUDIO OUTPUT
L/MONO, R
AUDIO OUTPUT
INDIVIDUAL 1...8
Paramtres
Programme
Timbre16
Contrleurs: P1 - 8
KARMA: P7
3Band EQ
Programme
Timbre4
Vector: P1 - 5, 6, 7
Paramtres
Programme
Timbre3
Routage: P8-1, 2
Bus REC
Bus FX Control
Paramtres
Programme
3Band EQ
P11, P22 etc. renvoient aux pages dcran et aux onglets du KRONOS.
Superposition (Layer)
Vous pouvez superposer plusieurs programmes pour
les entendre simultanment quand une note est joue.
Programme A
Programme B
Programme B
Programme A
Velocity Switch:
La dynamique du jeu
(velocity) dtermine le
programme audible.
Programme A
Programme D
Programme C
Layer:
Deux programmes ou plus
sont audibles simultanment.
Fort
Doux
Dynamique du
jeu sur le clavier
Exemple:
B et C/D sont assigns
diffrentes zones du clavier
(partage). Dans le grave, A et B
sont superposs. Dans laigu, C
et D sont slectionns en
fonction de la dynamique du
jeu et superposs A.
Partage (Split)
Programme A
Dynamique du
jeu sur le clavier
Programme B
69
Piano
Timbre 2
Cuivres
Timbre 3
Cordes
C-1
C2
B3
C4
C7
G9
Timbre 1
Cuivres
Timbre 2
Cordes
127
64
63
1
Velocity
switch
Rglages MIDI
Page MIDI des paramtres de Timbre
Status
Ce paramtre contrle le statut du MIDI et du gnrateur de sons interne pour chaque Timbre. Normalement, si vous utilisez un programme interne, le rglage
doit tre INT.
Si Status est rgl sur Off, EXT ou EX2, les
sons internes ne sont pas produits. Off dsactive
entirement le Timbre. Les rglages EXT et EX2
permettent au Timbre de piloter un appareil MIDI
externe.
70
MIDI Channel
Les Timbres que vous dsirez piloter partir le clavier
du KRONOS doivent tre rgls sur le canal MIDI global. Les donnes de votre jeu sur le clavier sont transmises sur ce canal MIDI global et pilotent tout Timbre
rgl sur ce canal. Normalement, ce paramtre est rgl
sur Gch. Avec le rglage Gch, le canal MIDI du
Timbre correspond toujours au canal MIDI global,
mme si vous changez le canal global.
Certaines combinaisons dusine contiennent des
Timbres utiliss par la fonction KARMA et qui ont
donc un autre canal MIDI que Gch. Ce sont des
Timbres qui ne sont audibles que lorsque la fonction
KARMA est active une technique trs utile
pour crer des combinaisons KARMAlises.
Edition dtaille de combinaisons Modifier des programmes pour les adapter une combinaison
OSC Select
En gnral, ce paramtre doit tre rgl sur BTH
(Both).
Si le Timbre utilise un programme dont Oscillator
Mode est rgl sur Double ou Double Drums
alors que vous ne dsirez entendre que OSC1 ou OSC2,
rglez ce paramtre sur OSC1 (seul OSC1 est audible) ou OSC2 (seul OSC2 est audible).
Portamento
Normalement, ce paramtre doit tre rgl sur PRG.
Si le programme utilise le portamento alors que vous
nen voulez pas pour la combinaison, rglez ce paramtre sur Off.
A loppos, si vous dsirez forcer le portamento
sactiver ou juste changer la dure de portamento,
rglez celle-ci sur une valeur comprise dans la plage
001127. Le portamento change et utilise la nouvelle
dure.
71
Delay
Vous pouvez rgler certains Timbres pour quils ne
soient pas audibles ds lenfoncement de la touche.
Cela peut crer des effets intressants et des superpositions de sons plus spectaculaires.
Vous pouvez spcifier le retard (Delay) de chaque Timbre en millisecondes (ms) ou en valeurs rythmiques
synchronises avec le tempo du systme.
Si vous rglez Delay sur Key Off, le Timbre est
audible quand la touche est relche.
72
Edition dtaille de combinaisons Editer un programme au sein dune combinaison ou dun morceau
P8: IFX
P9: MFX/TFX
Le tempo est indisponible
La fonction Auto Song Setup est indisponible
73
Effets
Les effets sont couverts dans une section qui leur est
propre dans le manuel, aussi nentrerons-nous pas ici
dans les dtails.
Effets dinsertion
Les effets dinsertion vous permettent denvoyer individuellement des oscillateurs ou la totalit du programme au travers de 12 effets, en srie. Vous pouvez
utiliser nimporte quel type deffet, des distorsions et
compresseurs aux chorus et reverbs. Les effets dinsertion peuvent tre dirigs vers les sorties gnrales, ou
vers nimporte lesquelles des sorties individuelles.
Pour en savoir davantage, voyez Effets dinsertion
la page 214.
Effets Master
Il y a deux effets Master, accessibles par Send 1 et
2. Ces effets ajoutent gnralement de la rverbration ou un delay mais vous pouvez choisir nimporte
quel type deffet.
Pour en savoir davantage, voyez Effets Master la
page 215.
Effets Total
Les deux effets Total sont rservs au traitement des
sorties principales L/R. Ils sont parfaits pour mettre en
uvre des effets de mixage final, tels que compresseur,
limiteur et galiseur mais comme pour les autres sections deffets, vous pouvez utiliser le type deffet que
vous dsirez.
74
Vous pouvez diter les pistes MIDI en utilisant les oprations ddition dvnement (Event Edit) pour
modifier les donnes enregistres ou insrer de nouvelles donnes en employant les oprations ddition de
piste (Track Edit) telles que la cration de donnes de
commande (Create Control Data): celles-ci insrent
des changements de pitch bend, daftertouch ou dun
contrleur.
Vous pouvez aussi diter les pistes audio de diffrentes
faons y compris par des oprations ddition dvnement qui vous permettent dinsrer ou de supprimer
des vnements audio, et des oprations ddition de
rgion.
Ldition de rgion vous permet de slectionner des
fichiers WAVE et de faire une dition entre les adresses
de dbut et de fin dun fichier WAVE avec une prcision lchantillon prs.
75
Patterns
Il y a deux types de patterns: les patterns pr-programms (preset) et les patterns personnels (user).
Patterns preset: Les patterns convenant aux pistes
de batterie sont pr-programms en mmoire interne
et peuvent tre slectionns pour nimporte quel son.
Patterns utilisateur: Chaque morceau peut compter
jusqu 100 patterns. Pour utiliser un de ces motifs
dans un autre morceau, vous pouvez le copier avec
les commandes du menu Utility Copy Pattern
ou Copy From Song etc. Vous pouvez choisir la
longueur du pattern (une ou plusieurs mesures).
Les patterns ne contiennent quune seule piste de donnes musicales. Si vous voulez utiliser des patterns de
plusieurs pistes, il faut faire appel un pattern distinct
pour chaque piste.
Vous pouvez utiliser ces patterns en les plaant dans
une piste MIDI (commande de menu Put to MIDI
Track) ou en les copiant (commande de menu Copy
to MIDI Track).
Vous pouvez aussi utiliser des patterns avec la fonction
RPPR. Pour en savoir davantage, voyez Fonction
RPPR (Realtime Pattern Play/Record) la page 112.
Explication
P0: Play/REC
Reproduction/enregistrement de morceau
Edition simple avec les commandes en
temps rel, les curseurs KARMA et Tone
Adjust
Editions de paramtres de mixage comme
Volume, Pan, Play/Mute et Solo On/Off.
Slection de programmes pour pistes MIDI
Slection du mode denregistrement.
Rglages dchantillonnage, de rchantillonnage et rglages audio
P1: EQ/Vector/
Controller
Rglages de divers paramtres pour chaque piste (canal MIDI, slection doscillateur, rglages de hauteur etc.)
Edition de pistes
P5: Pattern/RPPR
P6:
P7: KARMA
P9: Master/Total
Effect
Set Lists
Les morceaux (ainsi que les programmes et les combinaisons) peuvent tre slectionns dans des Set Lists.
Pour en savoir davantage, voyez Set Lists la
page 119.
76
Schma de principe du mode Sequencer avec fonction denregistrement sur disque dur.
Mmoire dchantillonnage
(RAM)
Echantillon
Echantillon
Morceau
Paramtres
Donnes de
jeu
Paramtres
Donnes de
jeu
Paramtres
Donnes de
jeu
Paramtres
Donnes de
jeu
Paramtres
Donnes de
jeu
Pattern U00...U99
RPPR Setup (P5)
(Routage: P8)
Routage MIDI 1, 2
Routage audio 1, 2
Vector, Controllers,
Drum Track Setup (P1)
KARMA
(P7)
Effet Master 1, 2
(P9)
Piste
Piste matre
Effet dinsertion1...12
(P8)
Effets dinsertion
Effets Master
Sorties individuelles
Paramtres
Donnes
de jeu
Evnements audio
Paramtres
Donnes
de jeu
Evnements audio
Evnements dautomation
Paramtres
Donnes
de jeu
Evnements dautomation
Paramtres
Donnes
de jeu
Evnements dautomation
Paramtres
Donnes
de jeu
Rgion
Evnements dautomation
Rgion
Evnements audio
AUDIO OUTPUT
L/MONO, R
AUDIO OUTPUT
INDIVIDUAL 1...4
Region
Evnements audio
Evnements audio
Effet Total 1, 2
(P9)
Rgion
Region
Rgion
Evnements dautomation
WAVE (Mono)
Disque interne
Crer un CD audio
WAVE (Stereo)
Les rfrences entre parenthses (P7) indiquent la page du KRONOS utilise pour ldition.
77
Reproduction de morceaux
Reproduction
Pour reproduire un morceau avec le squenceur, il faut
dabord charger les donnes du disque, envoyer le
morceau au KRONOS via MIDI SysEx ou enregistrer
un nouveau morceau.
Commenons par charger et couter les donnes de
dmonstration.
1. Chargez et coutez les morceaux de dmonstration
en suivant les instructions donnes dans le Guide
de prise en main sous Ecouter des morceaux de
dmonstration la page 27 du GPM.
Faisons ensuite quelques essais avec diffrents contrleurs.
Mtrique
Song Select
Menu droulant
Piste 2
Piste 1
Catgorie
Slection de programme
Play/Mute/Rec
Solo
Pan
Volume
Mute et Solo
78
Exclusive Solo
Normalement, la fonction Solo fonctionne en mode
Exclusive Solo Off, cest--dire que vous pouvez isoler plusieurs pistes la fois (comme dans lexemple cidessus). A loppos, le mode Exclusive Solo On ne
permet qu une seule piste dtre en mode solo la
fois, facilitant lalternance entre les pistes isoles.
Utilisez la commande Exclusive Solo du menu de la
page pour spcifier comment doit oprer la fonction
Solo.
Exclusive Solo off: Vous pouvez mettre isoler plusieurs pistes la fois. Le statut dune piste change chaque fois que vous appuyez sur le bouton [ Solo On/
Off].
Exclusive Solo on: Quand vous appuyez sur un bouton [Solo On/Off], seule cette piste est en mode solo.
Rglages LOCATE
Vous pouvez appuyer sur le bouton LOCATE pour
accder lemplacement mmoris. Initialement, cela
vous amne la position 001:01.000.
Pour changer lemplacement mmoris, utilisez la commande Set Location du menu de page. Vous pouvez
aussi mmoriser un emplacement durant la lecture en
maintenant le bouton ENTER enfonc et en appuyant
sur le bouton LOCATE.
Quand vous slectionnez un morceau, le rglage
LOCATE est automatiquement initialis
(001:01.000).
Lecture en boucle
Lors de lenregistrement ou de la lecture dun morceau,
vous pouvez mettre en boucle les pistes MIDI individuelles qui sont reproduites.
A la page P0: Play/REC MIDI Track Loop cochez
Track Play Loop pour les pistes MIDI mettre en
boucle puis utilisez Loop Start Measure et Loop
End Measure pour dfinir la mesure de dpart et de
fin de la plage mettre en boucle.
Si vous cochez Play Intro, les mesures prcdant la
boucle seront lues comme une introduction avant que
la boucle ne commence.
Si vous lancez la reproduction partir de la premire
mesure avec les rglages reprsents dans la copie
dcran ci-dessous, la plage de mesures spcifies est
rpte comme suit. Notez que Play Intro est activ
pour la piste 1 mais pas pour la piste 2.
Mesure
10 11 12 13
Piste 1
Piste 2
10 9
10 9
10 9
10 9
10 9
10 9
10 11 12 13
Piste 1
Piste 2
10 9
10 9
10 9
10 9
10 9
10 9
Track Play
Loop
Mesure initiale
de la boucle
Mesure finale
de la boucle
Play Intro
79
CONTROL ASSIGN:
TIMBRE/TRACK
Quand TIMBRE/TRACK est slectionn, la surface de
contrle modifie le panoramique, lgaliseur, le dpart
deffet, les rglages Play/Rec/Mute et Solo On/Off
ainsi que le volume de chaque piste MIDI.
Les tmoins droite du bouton TIMBRE/TRACK indiquent si les pistes slectionnes sont les pistes 18 ou
916. Les curseurs, commandes et commutateurs
contrlent la srie de pistes correspondante.
KNOBS: Si vous dsirez visualiser et diter le rglage
Pan pour les huit pistes dun coup, appuyez sur le bouton MIXER KNOBS pour allumer le tmoin INDIVIDUAL PAN et utilisez les commandes pour diter les
rglages de panoramique. A linverse, si vous allumez
CHANNEL STRIP, les commandes contrlent le panoramique, lgaliseur et les dparts deffet pour une
mme piste. Utilisez les commutateurs MIX SELECT
pour slectionner la piste que vous dsirez diter et utilisez les commandes pour faire les rglages.
80
AUDIO
EXTERNAL
RT KNOBS/KARMA
Quand RT KNOBS/KARMA est slectionn, les curseurs et commutateurs de la surface de contrle servent piloter la fonction KARMA.
TONE ADJ/EQ
Quand TONE ADJ/EQ (Tone Adjust) est slectionn,
la surface de contrle sert rgler temporairement le
programme utilis par chaque piste MIDI. Par exemple, pendant que vous crez un son, vous pouvez utiliser cette capacit pour rgler de faon approprie le
son pour votre morceau sans revenir en mode Program; vous pouvez adoucir le son dune basse ou acclrer lattaque dun programme de cordes et obtenir ces
changements en temps rel pendant que le morceau
joue.
Utilisez Track sur le ct droit de lcran pour slectionner la piste MIDI que vous dsirez rgler.
Remarque: Lgalisation nest disponible quen mode Set
List. Pour en savoir davantage, voyez Egaliseur graphique la page 128.
81
Enregistrement MIDI
Vous pouvez enregistrer jusqu 400.000 vnements (par exemple des notes), jusqu 200 morceaux
et jusqu 999 mesures par morceau.
La rsolution temporelle maximale est de 1/480 units par noire.
Il y a 16 pistes pour les donnes de jeu MIDI et une
piste Master qui contrle la mtrique et le tempo.
Vous pouvez jouer et enregistrer laide de la fonction KARMA et Drum Track.
Slectionner un morceau
Avant de commencer, il faut slectionner un morceau
vide permettant denregistrer.
1. Appuyez sur le bouton SEQ pour passer en mode
Sequencer.
2. Slectionner le premier onglet de la page P0:
Play/REC.
Le nom complet de la page est MIDI Track Prog
Select/Mixer.
3. Appuyez sur le bouton de menu droulant Song
Select.
Le menu droulant Song saffiche.
4. Slectionnez un nouveau morceau dans la liste et
appuyez sur [OK].
Rglages de piste
Comme nous allons enregistrer un nouveau morceau
dans cet exemple, nous commencerons par expliquer
comment assigner un programme chaque piste MIDI
et comment faire les rglages de base tels que celui de
volume.
Pour en savoir plus sur les pistes audio, voyez Enregistrement audio la page 95.
1. Assignez un programme chaque piste MIDI.
Utilisez Program Select (page P0: Play/REC
MIDI Track Prog Select/Mixer) pour affecter un
programme chaque piste MIDI.
Vous pouvez appuyer sur le bouton de menu droulant Category et slectionner les programmes par
catgorie.
Vous pouvez copier divers rglages des programmes ou des combinaisons dont les rglages deffets,
KARMA, Tone Adjust etc.
Quand vous assignez un programme, vous pouvez
utiliser Track Select pour slectionner la piste
concerne par les assignations et couter le son.
82
7. Faites dautres rglages si ncessaire.
Vous pouvez rgler les paramtres KARMA (P7:
KARMA, les filtres MIDI (P3: MIDI Filter/Zone)
etc.
Vous pouvez aussi utiliser Tone Adjust pour rgler le son. (Voyez TONE ADJ/EQ la page 81).
83
Emplacement (compteur)
Track Select
84
Overwrite
Manual Punch-In
Avec cette mthode, les donnes musicales pralablement enregistres sur une piste sont remplaces par les
nouvelles donnes enregistres. Quand vous utilisez
cette mthode sur une piste dj enregistre, ses donnes musicales sont supprimes et remplaces par les
nouvelles donnes enregistres.
En gnral, cette mthode sert pour enregistrer puis
modifier les rsultats en utilisant dautres types denregistrement en temps rel ou ddition dvnements
MIDI.
1. Utilisez Track Select pour choisir la piste que
vous dsirez enregistrer.
2. Rglez Recording Setup sur Overwrite.
Overdub
Avec cette mthode, les nouvelles donnes musicales
enregistres sajoutent aux donnes existantes.
Quand vous effectuez ce type denregistrement sur une
piste dj enregistre, les nouvelles donnes enregistres sont ajoutes aux donnes dj enregistres.
Il est prfrable de slectionner ce mode si vous voulez
enregistrer des donnes de commande supplmentaires, enregistrer un pattern de batterie ou enregistrer le
tempo sur la piste master. Avec ce mode, des donnes
peuvent tre ajoutes sans effacer les donnes de jeu
existantes.
1. Utilisez Track Select pour choisir la piste que
vous dsirez enregistrer.
2. Rglez Recording Setup sur Overdub.
Auto Punch-In
Avec cette mthode, commencez par spcifier la zone
renregistrer. Ensuite, lenregistrement se dclenche
automatiquement lendroit choisi. Avec cette mthode, les donnes musicales pralablement enregistres sur la piste sont remplaces par les nouvelles
donnes.
1. Utilisez Track Select pour choisir la piste que
vous dsirez enregistrer.
2. Rglez Recording Setup sur Auto Punch In.
85
86
1. Crez un nouveau morceau et choisissez un programme de batterie pour la piste 01. Utilisez
Track Select pour slectionner la piste MIDI 01
et vrifiez que vous entendez un programme de
batterie.
2. Allez la page P0: Play/REC Preference. Sous
Recording Setup, choisissez Loop All Tracks
et rglez la boucle sur M001-M001.
Pour en savoir davantage, voyez Loop All Tracks
la page 86.
Avec ce rglage, la mesure 1 peut tre enregistre en
boucle. Les nouvelles donnes enregistres sajoutent chaque passage.
3. Rglez REC Resolution sur .
4. Appuyez sur le bouton SEQUENCE REC/WRITE
puis le bouton START/STOP.
Le mtronome produit un dcompte de deux mesures puis lenregistrement commence.
4. Appuyez sur le bouton de menu de page et slectionnez la commande MIDI Step Recording.
Une fentre de dialogue apparat.
87
88
Note
Step
Time:
.3-
Step
Time:
slection
Touche,
bouton
Measure/
Beat Tick
C3
Touche C3
001 / 01.000
G3
Touche G3
001 / 01.360
Touche C4
C4
Touche C4
001 / 03.120
D3
Touche D3
001 / 03.240
Eb3
Touche E3
001 / 04.000
E3
Touche E3
001 / 04.240
F3
Touche F3
002 / 01.000
Touche C3
F2
Touche F2
002 / 02.240
Tie
Bouton [Tie]
002 / 03.000
F2
Touche F2
002 / 03.240
A2
Touche A2
002 / 04.000
A3
Touche A3
002 / 04.240
C4
C3
001 / 02.240
002 / 01.360
89
90
91
Emplacement
Affichage dvnement
Les vnements exclusifs ne peuvent pas tre transforms en dautres types dvnements. Linverse
nest pas possible non plus.
3. Arrtez lenregistrement.
Remarque: Les messages SysEx sont toujours enregistrs sur la piste choisie avec Track Select. Dans
cet exemple, ils sont enregistrs sur la piste MIDI 9.
Remarque: La page MIDI Event Edit affiche les
vnements exclusifs (SysEx) enregistrs et leur
position. Les vnements exclusifs sont affichs
sous lintitul EXCL.
Pour les visualiser, allez la page P4: Track Edit
Track Edit et slectionnez la commande MIDI
Event Edit dans le menu de la page. Ensuite, dans
la fentre de dialogue Set Event Filters, cochez
Exclusive et appuyez sur le bouton [OK].
Enregistrement de patterns
92
4. Rglez Pattern (Pattern Bank) sur User et Pattern Select sur U00.
Les patterns utilisateur U00U99 peuvent tre crs
pour chaque morceau.
5. Slectionnez la commande Pattern Parameter
dans le menu de page.
Une fentre de dialogue apparat.
Pattern Select
93
Valeur initialise
Contrleur
Valeur initialise
64 (centre)
64 (centre)
64 (centre)
64 (centre)
64 (centre)
64 (centre)
64 (centre)
64 (centre)
64 (centre)
00 (zro)
00 (zro)
Modulation 1 (CC01)
00 (zro)
Modulation 2 (CC02)
00 (zro)
Expression (CC11)
127 (max.)
Ruban (CC16)
64 (centre)
00 (zro)
00 (zro)
00 (zro)
Si la fonction KARMA est assigne la piste slectionne avec Track Select, vous pouvez enregistrer les
donnes de phrase KARMA dans le pattern.
Aftertouch canal
00 (zro)
Pitch Bend
00 (zro)
94
Enregistrement audio
Prsentation de lenregistrement audio
Il y a 16 pistes audio. Celles-ci permettent un enregistrement de donnes PCM en format 16 ou 24 bits
linaire dune dure maximale de 80 minutes.
Les donnes dautomation (volume, panoramique,
galisation, dparts 1/2) peuvent tre enregistres
pour chaque piste.
Vous pouvez couter jusqu 16 pistes simultanment et enregistrer jusqu 4 pistes simultanment.
La fonction Stereo Pair vous permet de runir
deux pistes comme une paire pour lenregistrement, les rglages et ldition.
Vous pouvez choisir parmi un large ventail de bus
internes comme sources denregistrement: les
entres audio 12, S/P DIF, USB, bus REC 14, les
sorties principales L/R ou les sorties individuelles
14 (oui, vous pouvez enregistrer directement les
sorties, en restant dans le domaine numrique). Les
options de routage du signal sont aussi trs flexibles: vous pouvez, par exemple, traiter des sources
audio externes avec des effets et enregistrer le rsultat.
Quand vous enregistrez, un vnement audio et
des donnes de positionnement (rgion) sont
crs et affects la piste. Les donnes de rgion
contiennent un lien vers le fichier WAVE (donnes
audio) enregistr sur le disque dur. Vous pouvez
modifier ces donnes de diverses faons comme,
par exemple, en changeant lemplacement de
lvnement ou en ditant/remplaant les donnes
de rgion (positionnement ) ou le fichier WAVE.
Lenregistrement par punch in/out automatique ou
manuel est possible.
SONG00
Piste audio 01
Paramtres
Donnes de
jeu
Evnements audio
Dmarrage, volume, no. de rgion
Evnements dautomation
Volume, Pan, Send, EQ
Piste audio 02
Paramtres
Donnes de
jeu
Evnements audio
Dmarrage, volume, no. de rgion
Evnements dautomation
Volume, Pan, Send, EQ
Disque dur
NEWFIL_A
Rgion00
Rgion01
Rgion02
Rgion
SONG000
ATRACK01
GUITAR1.WAV
GUITAR2.WAV
ATRACK02
VOICE1.WAV
0000: Guitar1
Song No.: Song00
Track No.: Track01
Allow Tempo: On
Tempo: 120
Start: 000
End: 95999
Anchor Point: 0
Wave Name: GUITAR1.WAV
0001: Guitar2
NEWFILE.SNG
NEW SONG
Tracks
0002: Voice1
PATTERN 00
Regions
TRK01_00
TRK01_01
TRK02_00
95
96
Input 1 & 2 sont les signaux dentre audio analogiques arrivant aux prises INPUT 1 & 2. Pour en savoir
davantage, voyez Entres audio analogiques AUDIO
INPUTS la page 9.
USB 1 & 2 sont les canaux gauche et droit de lentre
audio USB. Pour en savoir davantage, voyez Prises
USB la page 9.
S/P DIF L & S/P DIF R sont les canaux gauche et droit
de lentre optique S/P DIF. Pour en savoir davantage,
voyez S/P DIF IN & OUT la page 10.
REC Bus
Ceci envoie le signal dentre audio externe aux bus
REC (quatre canaux mono: 1, 2, 3, 4).
Les bus REC sont des bus internes ddis lenregistrement que vous pouvez utiliser pour enregistrer ou
chantillonner des pistes audio.
Lenregistrement devient possible si vous choisissez un
bus denregistrement (REC bus) comme bus source
(Source Bus). Par exemple, vous pouvez utiliser les
bus REC pour nenregistrer que la source dentre audio
accompagnant le morceau produit par le bus L/R (cest-dire enregistrer la source entrante mais pas la reproduction du morceau). Vous pouvez aussi mixer plusieurs
entres audio et les envoyer aux bus REC ou mixer le
signal direct des entres audio et le signal post-IFX et les
envoyer aux bus REC pour enregistrer le rsultat.
Off: Le signal nest pas envoy aux bus REC. En gnral, vous pouvez le laisser sur Off.
1, 2, 3, 4: Le signal dentre audio externe est envoy au
bus REC spcifi. Le rglage Pan est ignor et le
signal est envoy en mono.
PLAY/MUTE
Ces tmoins indiquent le mode de fonctionnement (Play
ou Mute) de chaque signal dentre audio externe.
Utilisez les commutateurs MIX PLAY/MUTE 16 pour
changer ce rglage.
SOLO On/Off
Indique le rglage SOLO de chaque signal dentre
audio externe. Utilisez les commutateurs MIX SELECT
16 pour changer le rglage Solo.
Seuls les canaux dont le rglage SOLO est activ
(On) sont audibles. Les autres canaux sont coups. La
fonction Solo concerne la fois les pistes MIDI et les
pistes audio.
Pan
Ce paramtre spcifie le panoramique de chaque signal
dentre audio externe. Pour une source audio stro, les
entres sont gnralement rgles sur L000 et R127.
Level
Ce paramtre rgle le niveau du signal dentre audio
externe. Le rglage par dfaut est 127.
Remarque: Les signaux audio analogiques des prises
AUDIO INPUTS 1 & 2 sont convertis en format numrique par un convertisseur A/N. Le vumtre gauche du
fader Level indique le niveau du signal immdiatement
aprs la conversion et avant la commande Level.
Level rgle le volume du signal immdiatement aprs
le vumtre.
Si le signal prsente de la distorsion alors que le rglage Level est trs bas, voyezAstuces pour supprimer
la distorsion des entres analogiques la page 101.
97
L/R
BUS
REC REC
1/2 3/4
Indiv.
1/2 3/4
CLIP !
Effets
dinsertion
Entre audio 1
Effets
Master
Stro
Ecoute
Niveau Panoramique
Effets
dinsertion
Enregistrement
Piste: REC (Mono)
Piste: REC (Mono)
Effets
Total
[x] Source Direct Solo
Entre audio 2
L/MONO
R
Sortie audio
Casque
Niveau Panoramique
Effets
dinsertion
Lecture du squenceur
Clavier
Bus= L/R ou IFX 1-12
REC Source
Slectionne la source enregistre sur la piste. Le signal
du bus slectionn ici est enregistr. Vous trouverez
plus loin un schma des bus lors de lenregistrement
des signaux dentre audio.
Si vous assignez la case Track Select Audio
Track, vous pouvez couter la source denregistrement (REC Source) de cette piste.
Les options diffrent lgrement selon que Stereo
Pair est activ ou non.
Audio Input 1, 2, 1/2, USB 1, 2, 1/2 ou S/P DIF L, R, L/
R Choisissez ces options si vous dsirez enregistrer
directement le signal dentre audio arrivant aux prises
analogiques, S/P DIF ou USB. Les signaux dentre sont
enregistrs directement sans passer par un des bus L/
R, REC ou Individual. Aucun des rglages Audio
Input (Bus (IFX/Indiv), Pan, Level, Solo et
Play/Mute) ninfluence le signal enregistr. Voyez le
schma REC Source= Audio Input 1, 2, 1/2.
Si Stereo Pair est activ et lentre Audio Input 1/2 est
slectionne, AUDIO INPUT 1 est envoye la piste
impaire et AUDIO INPUT 2 la piste paire. La rpartition entre pistes impaires et paires pour les entres USB
1/2 et S/P DIF L/R se fait de la mme manire.
98
Play/Rec/Mute
Utilisez ce bouton pour couper (Mute) une piste
audio ou pour slectionner les pistes enregistrer pour
un enregistrement multipiste. Durant la reproduction
ou pour lenregistrement dune seule piste (enregistrement normal), il nest possible de slectionner Play
ou Mute que pour les pistes (reproduites) autres que
la piste enregistre. Pour lenregistrement multipiste,
les pistes peuvent tre rgles sur Play, Mute ou
Rec. Le rglage change chaque fois que vous
appuyez sur le bouton [Play/Rec/Mute].
Solo On/Off
Active/coupe la fonction Solo.
Pan
Dtermine le panoramique de la piste audio.
Volume
Dtermine le volume des pistes audio 116.
Procdure denregistrement
Evnements dautomation (piste audio): Les donnes
pralablement enregistres sont conserves et les nouvelles donnes enregistres sy ajoutent.
Manual Punch In
Slectionnez cette mthode si vous dsirez utiliser le
bouton SEQUENCER REC/WRITE ou une pdale pour
r-enregistrer des sections dtermines dune piste dj enregistre.
Auto Punch In
Slectionnez cette mthode si vous dsirez renregistrer automatiquement des sections dtermines dune
piste dj enregistre.
Les enregistrements Manual Punch In et Auto
Punch In se passent de la faon suivante.
Evnements audio et vnements dautomation (piste
audio): Seules les mesures enregistres sont remplaces; les donnes des mesures suivantes restent intactes.
Recording Setup
Ces paramtres dterminent la configuration et donc la
faon dont les pistes audio sont enregistres.
Pour plus de renseignements sur les diffrentes mthodes denregistrement, voyez les exemples donns dans
la section consacre aux pistes MIDI (voyez Rglages
pour lenregistrement la page 84).
Il y a toutefois, quelques diffrences avec lenregistrement de piste MIDI.
Overwrite
Pour le premier enregistrement, vous slectionnerez en
gnral cette mthode.
Pour commencer lenregistrement, appuyez sur le bouton SEQUENCER REC/WRITE puis sur le bouton
SEQUENCER START/STOP. Pour arrter lenregistrement, appuyez nouveau sur le bouton SEQUENCER
START/STOP.
Evnements audio (piste audio): Seules les mesures
enregistres sont remplaces; les donnes des mesures
suivantes restent intactes.
Evnements dautomation (piste audio): Toutes les
donnes prsentes partir de la mesure o vous commencez enregistrer sont effaces.
Overdub
Slectionnez cette mthode quand vous dsirez ajouter
des donnes dautomation de piste audio une piste
dj enregistre.
Pour commencer lenregistrement, appuyez sur le bouton SEQUENCER REC/WRITE puis sur le bouton
SEQUENCER START/STOP. Pour arrter lenregistrement, appuyez nouveau sur le bouton SEQUENCER
START/STOP.
Evnements audio (piste audio): Comme pour Overwrite, seules les mesures enregistres sont remplaces; les donnes des mesures suivantes restent intactes.
Automation Only
En gnral, cette option est dslectionne durant
lenregistrement. Les vnements dautomation de
piste audio et les vnements audio sont enregistrs.
Si cette option est coche, seuls les vnements dautomation de piste audio sont enregistrs. Utilisez ce rglage si vous dsirez enregistrer une automation aprs
avoir enregistr les vnements audio.
Auto Input
Ce paramtre dtermine la source dcoute durant
lenregistrement. Il bascule automatiquement toutes les
pistes slectionnes pour lenregistrement entre lcoute du signal source et de la reproduction de la piste
selon que lenregistrement est activ ou non.
Cela vous permet dcouter ce que vous avez enregistr
lors dune opration Punch In et cela vous vite de
devoir annuler la slection de la piste pour lenregistrement pour couter la reproduction.
Ce paramtre nest disponible que pour les pistes slectionnes pour lenregistrement. Si Multi REC est dsactiv, la piste slectionne dans le menu Track
99
On
Entre Piste
Off
Entre
Entre Piste
Out
InOut
Enregistrement
Punch
In
Enregistrement
Reproduction
Arrt
Auto Input
Entre Piste*
On
Signal enregistr sur la piste
Off
Rehearsal
Cochez cette option si vous dsirez vous entraner
avant lenregistrement sur une piste audio (lenregistrement nest alors pas effectu).
100
Recording Level 1, 2, 3, 4
Level Meter 1, 2, 3, 4
Ce paramtre rgle le niveau ultime du signal de chaque source (REC Source) enregistre sur une piste
audio.
La partie haute de lindicateur de niveau/curseur affiche le numro de la piste audio correspondante.
Si vous utilisez lenregistrement sur une piste, Recording Level 1 et Level Meter 1 sont affichs.
Si vous utilisez lenregistrement multipiste, les rglages des pistes dont Play/Rec/Mute est rgl sur
REC sont en vigueur.
Pour lenregistrement sur une piste, lindicateur de
niveau affiche le niveau denregistrement si vous rglez Track Select sur Audio Track. Pour lenregistrement multipiste, appuyez sur le bouton SEQUENCER
REC/WRITE pour passer en attente denregistrement:
lindicateur de niveau affiche alors le niveau denregistrement.
Remarque: Les rglages jusqu ce point sont les mmes
que si vous excutiez la commande Auto HDR/Sampling Setup du menu de page avec le rglage HDR
(Audio Track Recording) afin deffectuer automatiquement la configuration. Audio Input, REC
Source, Track Select et Overwrite sont automatiquement rgls.
INPUT 1
Bus Select (IFX/Indiv.): Off
Pan: L000
Level: 127
REC Bus: Off
Remarque: Lindicateur gauche du fader Level
indique le niveau du signal immdiatement aprs la
conversion A/N et avant la commande Level. Le
changement du rglage Level nest pas indiqu sur le
vumtre.
A la page P0: Play/REC Audio Track Mixer, rglez REC Source sur In 1 (entre audio 1) pour
que le signal de lentre audio 1 soit enregistr directement sur la piste audio 1.
REC Source de la piste audio 1: Entre audio 1
(In 1)
Guitare
Processeur deffet
Si vous branchez une guitare micros passifs (cest-dire sans prampli), vous ne pouvez pas lchantillonner un niveau correct en raison de la disparit
dimpdance. Branchez ce type de guitare un
prampli ou un processeur deffets avant de la brancher au KRONOS.
Configuration
2. A la page P0: Play/REC Audio Input Sampling,
rglez les paramtres Audio Input de la faon
dcrite ci-dessous.
Use Global setting Off
101
Track Select
Enregistrement
La fentre AUDIO TRK 01 (Level Meter 1, Recording Level 1, Name 1, Take, Take No.) saffiche.
Utilisez le champ Name 1 pour entrer un nom
pour la rgion et le fichier WAVE qui sont crs.
Si vous voulez enregistrer plusieurs prises sur la
mme piste, cochez loption Take.
4. Spcifiez la mthode denregistrement dans
Recording Setup et Recording Setup (Audio
Track).
Overwrite: slectionn
Automation Only: non coch
Source Direct Solo: non coch
Auto Input: coch
Rehearsal: non coch
Remarque: Si vous dsirez enregistrer depuis le
dbut du morceau ou depuis la mesure spcifie
avec le compteur, slectionnez Overwrite.
102
Ecouter lenregistrement
11.Allez la page P0: Play/REC Audio Track
Mixer.
Sous Audio Track 1, rglez le panoramique, le
volume etc. pour la piste audio 1.
Play/Rec/Mute: Play
Solo On/Off: Off
Pan: C064
Volume: 100
3. A la page P8: Insert Effect Insert FX, slectionnez leffet dsir et envoyez-le au bus REC 1.
IFX1 On/Off: On
IFX1: leffet souhait
Bus Sel.: Off
REC Bus: 1
Configuration
2. A la page P0: Play/REC Audio Input/Sampling,
rglez les paramtres Audio Input de la faon
indique ci-dessous pour que le signal de la prise
AUDIO INPUT 1 soit envoy IFX1.
Use Global Setting: Off
Bus Select (IFX/Indiv.): IFX1
INPUT1 Level: 127
INPUT1 Pan: L000
INPUT1 REC Bus: Off
4. A la page P0: Play/REC Audio Track Mixer, rglez REC Source sur REC1 pour que le signal
du bus REC soit enregistr sur la piste audio 1.
Audio Track 1 REC Source: REC1
103
nez le bouton SEQUENCER REC/WRITE ou la pdale commutateur est renregistre. Dans ce cas,
appuyez sur le bouton SEQUENCER START/STOP
pour reproduire le morceau. Quand vous atteignez
la mesure partir de laquelle vous dsirez recommencer lenregistrement, appuyez sur le bouton
SEQUENCER REC/WRITE ou sur la pdale commutateur pour lancer lenregistrement. Quand vous
atteignez la mesure laquelle vous dsirez arrter
lenregistrement, appuyez nouveau sur le bouton
REC/WRITE ou sur la pdale commutateur; lenregistrement sarrte.
Entranement (Rehearsal)
Configuration
1. A la page P0: Play/REC Preference, vrifiez que
Audio Track 01 est slectionn pour Track
Select.
2. Utilisez Recording Setup pour choisir le mode
de dmarrage de lenregistrement.
Pour cet exemple, choisissez lenregistrement Punch
In.
Auto Punch In: Activ
M***M***: Spcifiez la plage de mesures enregistrer.
AUDIO TRK 01 Name, Take, Take No.: Entrez le
nom de la rgion et du fichier WAVE que vous dsirez enregistrer.
Remarque: Si vous rglez Recording Setup sur
Auto Punch In et M***M*** sur la plage de
mesures dsire, la piste est reproduite jusqu cette
plage de mesures puis lenregistrement dmarre et
cette plage est renregistre.
Si vous rglez Recording Setup sur Manual
Punch In, la plage commenant l o vous action-
104
Enregistrement
9. Utilisez le compteur pour spcifier la position
laquelle vous dsirez commencer lenregistrement. Choisissez une position situe plusieurs
mesures avant la zone spcifie pour
M***M***.
10.Appuyez sur le bouton SEQUENCER REC/
WRITE.
Vous passez en attente denregistrement.
Une fois que vous avez actionn le bouton
SEQUENCER REC/WRITE, vous ne pouvez plus
changer la piste audio avec Track Select.
11.Appuyez sur le bouton SEQUENCER START/
STOP.
La reproduction dmarre la position choisie avec le
compteur et lenregistrement est effectu sur la plage
choisie avec M***M***. Puis la reproduction
reprend et se poursuit jusqu la fin du morceau.
Ecouter lenregistrement
13.Appuyez sur le bouton SEQUENCER START/
STOP pour reproduire le morceau.
Effectuez les rglages de sortie de la piste audio
comme dcrit sous Ecouter lenregistrement la
page 102.
Configuration
1. A la page P0: Play/REC Audio Track Mixer,
configurez les pistes audio 1 et 2 de la faon suivante:
Play/Rec/Mute: Play
Solo On/Off: On
Pan: L000
Volume: 127
Remarque: En activant Solo pour AUDIO 1 et
AUDIO 2, vous prcisez que seules ces pistes audio
doivent tre audibles et enregistres.
2. A la page P8: Insert Effect Audio Routing 1,
configurez les pistes audio 1 et 2 de la faon suivante:
Bus Select (IFX/Indiv. Out Assign): L/R
Send 1 (MFX1) and Send 2 (MFX2): 000
Remarque: Si vous dsirez ajouter des effets dinsertion aux pistes audio, rglez Bus Select (IFX/Indiv.
Out Assign) sur votre choix de IFX1IFX12. Puis
choisissez L/R comme rglage Bus Sel. (page
P8: Insert Effect Insert FX) suivant leffet dinsertion choisi.
Remarque: Si vous dsirez appliquer des effets Master une piste audio, utilisez Send 1 (MFX1) et
Send 2 (MFX2) pour rgler les niveaux de dpart
vers les effets Master. Si vous utilisez un effet
dinsertion sur la piste audio, rglez les paramtres
Send1 et Send2 suivant cet effet dinsertion.
3. Appuyez sur le bouton SEQUENCER START/STOP
pour reproduire le morceau et rglez la balance des
niveaux de sortie des pistes audio 1 et 2.
Enregistrement
7. Rglez le compteur sur le dbut du morceau (001:
01.000).
8. Appuyez sur le bouton SEQUENCER REC/
WRITE.
Vous passez en attente denregistrement.
105
Ecouter lenregistrement
10.A la page P0: Play/REC Audio TRACK Mixer,
coupez la reproduction des pistes audio 1 et 2.
Play/Rec/Mute: Mute
Solo On/Off: Off
11.Appuyez sur le bouton SEQUENCER START/
STOP pour reproduire le morceau.
Faites les rglages de sortie de la piste audio 3
comme dcrit sous Ecouter lenregistrement la
page 102.
12.Appuyez sur le bouton SEQUENCER START/
STOP pour arrter la reproduction.
Si vous dsirez crer un fichier WAVE sur le disque
partir dun morceau comprenant des pistes audio,
voyez Rchantillonner un morceau pour crer un
fichier Wave la page 160.
Configuration
1. Allez la page P0: Play/REC Preference.
2. Choisissez la mthode denregistrement avec Recording Setup et Recording Setup (Audio Track).
En loccurrence, choisissez lenregistrement par
superposition (Overdub), permettant denregistrer par passages successifs et dajouter des donnes
dautomation chaque passage.
Recording Setup
Overdub: activ
Recording Setup (Audio Track)
Automation Only: coch
Si vous enregistrez sans cocher Automation Only,
les vnements audio sont galement enregistrs.
Notez que cela efface et remplace les vnements
audio qui existaient dj.
3. Allez la page P0: Play/REC Control Surface.
106
Enregistrement
6. Appuyez sur le bouton SEQUENCER REC/
WRITE.
Le mtronome dmarre et vous passez en attente
denregistrement.
7. Appuyez sur le bouton SEQUENCER START/
STOP.
Aprs un dcompte de deux mesures, lenregistrement commence. Utilisez les curseurs etc. pour
contrler le volume.
Remarque: Quand vous enregistrez des vnements
dautomation, vous pouvez utiliser la quantification,
le rglage de rsolution et la fonction de comparaison comme pour une piste MIDI.
8. Quand vous avez fini denregistrer, appuyez sur le
bouton SEQUENCER START/STOP pour arrter
lenregistrement.
9. Ecoutez lenregistrement.
Appuyez sur le bouton SEQUENCER START/STOP
pour lancer la reproduction.
Si vous dsirez renregistrer, utilisez la fonction
Compare (appuyez sur le bouton COMPARE)
pour renregistrer.
10.Pour ajouter dautres vnements dautomation,
recommencez la procdure denregistrement
depuis ltape 6.
Enregistrement audio Placement dun fichier WAVE dans une piste audio
Evnement
6. Utilisez Drive Select, Open et Up pour naviguer jusquau dossier voulu puis slectionnez le
fichier WAVE que vous dsirez importer et
appuyez sur le bouton [OK] pour importer le
fichier dans la rgion choisie.
107
7. Appuyez sur le bouton [OK]: la rgion slectionne est place dans la piste audio.
108
Edition de morceau
Vous pouvez modifier les morceaux, les pistes MIDI et
les pistes audio de faons trs diverses.
Morceaux
Initialize Song: Cette commande efface toutes les donnes du morceau en cours et rtablit les rglages par
dfaut des paramtres.
Copy From Song: Cette commande copie toutes les
donnes de rglage et les donnes musicales du morceau spcifi dans le morceau actuellement slectionn.
FF/REW Speed: Vous pouvez rgler la vitesse davance
rapide ou de recul quand vous appuyez sur le bouton
FF ou REW.
GM Initialize: Cette commande transmet un message
GM System On au mode Sequencer: ce message
dinitialisation rtablit les rglages GM pour toutes les
pistes MIDI.
Bounce All Tracks To Disk: Cette commande fusionne
toutes les pistes du morceau pour crer un seul fichier
WAVE stro.
Set Song Length: Cette commande change la longueur
du morceau spcifi. Quand elle est excute, la longueur de la piste master change et le nombre de mesures joues galement.
Pistes MIDI
Edition de pistes
MIDI Step Recording: Cela vous permet dentrer sous
forme numrique la longueur et la dynamique de chaque note ainsi que dentrer les donnes MIDI et les
hauteurs depuis le clavier. Vous pouvez utiliser les
boutons [Rest] et [Tie] pour entrer un silence ou une
liaison.
MIDI Event Edit: Ici, vous pouvez diter individuellement les vnements des donnes MIDI.
Bounce Track: Cette commande fusionne les donnes
musicales des pistes source et de destination et place
les donnes fusionnes dans la piste de destination.
Toutes les donnes musicales de la source sont effaces.
Create Control Data: Cette commande cre des donnes de changement de commande, daftertouch, de
pitch bend ou de tempo dans la rgion spcifie de la
piste MIDI ou de la piste master.
Erase Control Data: Cette commande efface des donnes comme des donnes de changement de commande, daftertouch, de pitch bend ou de tempo dans
la plage spcifie.
Quantize: Cette commande corrige le timing de donnes MIDI du type spcifi (donnes de note, de changement de commande, daftertouch, de pitch bend, de
changement de programme etc.) dans la piste.
109
110
Pistes audio
Audio Event Edit: Cette commande vous permet
dditer individuellement des vnements audio qui
ont t enregistrs ou dajuster ( lchantillon prs) la
rgion utilise par les vnements audio.
Audio Automation Edit: Cela vous permet dditer
individuellement des vnements dautomation.
Region Edit: Cest ici que vous pouvez diter les rgions utilises dans une piste audio. Vous pouvez
importer ou coller (Paste) une rgion, ou encore utiliser
la fentre de dialogue Trim pour spcifier la plage de
reproduction dun fichier WAVE.
Volume Ramp: Cette commande modifie le volume de
la zone spcifie. Vous pouvez augmenter progressivement (fade in) ou diminuer progressivement (fade out)
le volume entre les points de dbut (Start) et de fin
(End).
Copy Songs Tempo to Region: Cette commande
change le tempo utilis par les rgions dvnements
audio spcifis pour que le tempo de lvnement
audio corresponde celui de la position laquelle ces
rgions sont reproduites.
Si le tempo dune piste audio correspond au tempo des
pistes MIDI, lexcution de cette commande pour aligner le tempo de la rgion garantit la bonne excution
des commandes Adjust Region to Songs Tempo (Time
Stretch) ou Adjust Songs Tempo to Region.
Adjust Songs Tempo to Region: Cette commande cr
des vnements de tempo dans la piste master pour
faire correspondre le tempo des rgions utilises par
les vnements audio dans la plage spcifie.
Cest utile si vous crez des pistes audio dans une rgion pralablement enregistre et si vous dsirez que
toutes les pistes (y compris les pistes MIDI) correspondent cette rgion.
Adjust Region to Songs Tempo (Time Stretch): Si le
tempo des rgions utilises par les vnements audio
dans la plage spcifie diffre du tempo de la plage
dans laquelle ces rgions sont reproduites, vous pouvez utiliser Time Stretch (Sustaining) pour crer de
nouveaux fichiers WAVE et de nouvelles rgions. Les
vnements audio qui utilisent les rgions nouvellement cres sont aussi crs automatiquement.
Si vous dsirez modifier le tempo dun morceau existant, il est pratique de dabord spcifier le tempo dsir
dans la piste master puis dexcuter cette commande
pour que les pistes audio soient cres en fonction du
nouveau tempo.
111
112
9. Ne modifiez que le champ Pattern Name. Slectionnez Pattern Name et appuyez sur le commutateur
pour slectionner P002.
10.Slectionnez le paramtre D#2 et appuyez sur le
bouton [Paste].
Les rglages Assign, Bank, Pattern Name,
Track Name, Mode, Shift et Sync que vous
avez faits aux tapes 5 et 6 sont automatiquement
copis.
Comme vous lavez fait ltape 9, rglez Pattern
sur P003.
Remarque: Quand vous faites les rglages RPPR, vous
pouvez utiliser les boutons [Copy] et [Paste] de cette
faon pour assigner efficacement les rglages Bank,
Pattern Name et Track Name etc. chaque touche.
11.Comme dcrit ci-dessus, assignez plusieurs autres
patterns tels que P004 et les suivants.
12.Appuyez sur la touche C#2. Le pattern assign
dmarre.
Relchez la touche C#2 et appuyez sur la touche D2.
Le pattern change et la lecture du nouveau pattern
dmarre. A cet instant, le fonctionnement du pattern dpend des rglages Sync et Mode.
Rglez KEY sur C#2 et Sync sur Measure.
Faites le mme rglage pour D2 (voyez lillustration
ci-dessus).
Actionnez ensuite les touches successivement. Notez
que les patterns fonctionnent de faon diffrente.
Avec le rglage Measure, les patterns sont grs
par units dune mesure. Le second pattern et les
Reproduction RPPR
Voici comment utiliser la fonction RPPR pour reproduire les patterns la page P0: Play/REC MIDI Track
Prog Select/Mixer.
1. Affichez la page P0: Play/REC MIDI Track Prog
Select/ Mixer (voyez le schma ci-dessous).
2. Cochez la case RPPR.
La fonction RPPR est active. Activez ou coupezla pour chaque morceau.
3. Jouez sur le clavier: les patterns sont reproduits
conformment aux rglages RPPR.
La reproduction de pattern pour une touche ayant
un rglage Sync= Beat ou Measure se synchronise avec le premier pattern.
Si vous reproduisez le pattern en synchronisation
(quand Sync= Beat, Measure ou SEQ), le
pattern dmarre avec prcision mme si vous jouez
la note lgrement avant le temps ou la mesure.
Mme si vous jouez la note lgrement aprs le
temps ou la mesure (mais pas au-del dune triple
croche), la machine considre que vous avez dmarr sur le temps ou sur la mesure et le dbut du
pattern est comprim pour que le reste de la reproduction soit correctement synchronis.
Si vous dsirez dclencher la fonction RPPR partir dun appareil MIDI externe, utilisez le canal
MIDI slectionn pour Track Select.
RPPR activ
113
Note 2 joue
KNote 1 relche
Morceau
Les patterns 1 et 2 sont rgls
sur Mode= Manual et ont
des rglages Sync identiques
Sync: Off
Pattern 1
Pattern 2
Sync: Beat
Pattern 1
Pattern 2
Sync: Measure
Pattern 1
Pattern 2
Sync: SEQ
Pattern 1
Pattern 2
114
115
116
Fonction Compare
Quand vous enregistrez en temps rel, pas pas ou
quand vous ditez une piste, cette fonction permet de
faire des comparaisons avant/aprs.
Si vous continuez ldition alors que le bouton COMPARE est allum, celui-ci steint. Cela signifie que les
donnes musicales dites deviennent les donnes slectionnes quand le bouton COMPARE est teint.
Toute dition pralable non sauvegarde est alors perdue.
117
Protection de la mmoire
Pour pouvoir enregistrer une piste ou un pattern, ou
diter des donnes musicales, vous devez dsactiver le
verrouillage de la mmoire (Memory Protect) en
mode Global. Pour en savoir davantage, voyez Protection de la mmoire (Memory Protect) la page 195.
A propos du MIDI
Statut de piste
Vous pouvez dterminer si chaque piste utilise les sons
internes du KRONOS ou dun gnrateur de sons
MIDI externe.
Quand Track Status (page P2 MIDI) est rgl sur
INT ou BTH, le clavier et les contrleurs du KRONOS pilotent le gnrateur de sons du KRONOS.
En revanche, quand Status est rgl sur EXT, EX2
ou BTH, les commandes produites en jouant sur le
clavier ou avec les contrleurs du KRONOS sont transmises un gnrateur de sons externe. (Veillez ce que
le canal MIDI assign au gnrateur de sons externe
corresponde au rglage MIDI Channel dfini pour
la piste rgle sur EXT, EX2 ou BTH.)
Si vous dsirez utiliser le mode Sequencer de linstrument comme un gnrateur de sons multitimbral 16
pistes, slectionnez INT ou BTH.
118
Set Lists
Prsentation des Set Lists
Les Set Lists simplifient lutilisation et lagencement
des sons chargs dans le KRONOS, indpendamment
de la banque dans laquelle ils se trouvent ou de leur
nature (programmes, combinaisons ou mme morceaux).
De grands boutons dcran aux couleurs slectionnables rendent la slection de son simple et sre. De plus,
vous pouvez assigner la commande Program Up ou
Down une pdale commutateur pour changer de
son sans utiliser les mains. Les outils dextraction,
copie, collage et insertion permettent de ragencer facilement vos listes.
La fonction Smooth Sound Transitions (SST) permet
au son prcdent et ses effets de sestomper naturellement et fluidifie le changement de son durant un
concert. La fonction SST est active dans tous les
modes du KRONOS mais le mode Set List vous offre
une matrise plus importante encore des transitions.
Vous pouvez dterminer avec prcision le temps de
chute de chaque son: lun peut sestomper trs rapidement tandis que leffet delay dun autre produit encore
des rptitions durant 10 ou 20 secondes.
De longs commentaires (comptant jusqu 512 caractres) vous permettent de conserver les paroles ou des
notes de jeu avec le son.
Les Set Lists sont idales pour la scne mais vous
aident aussi agencer vos sons en gnral. Vous pouvez, par exemple, crer une Set List rassemblant vos
sons de cordes favoris et comprenant des programmes
et des combinaisons.
119
Set Lists
Nom de la
Set List
Nom de la
mmoire
Zone de
commentaires
Commentaires
lis la
mmoire
Mmoire
slectionne
Bouton
flch
prcdent
120
Une fois que vous avez slectionn une Set List, vous
pouvez choisir une mmoire au sein de la liste. Pour en
savoir davantage, voyez Slectionner des mmoires
(Slots), ci-dessous.
121
Set Lists
MIDI Out
La slection dune mmoire sur linstrument transmet
des messages de changement de programmes et de
slection de banque.
La slection dune combinaison ou dun morceau peut
aussi transmettre des messages de changement de programmes et de slection de banque sur dautres
canaux, comme en mode Combination et Sequencer.
122
Nom de la
Set List
Nom de la
mmoire
Type de son
Category Select
ou
Keyboard Track
Cadre des
paramtres
Mmoire
slectionne
Bouton
flch
prcdent
Prsentation
Pour chaque mmoire, vous pouvez:
Assigner un programme, une combinaison ou un
morceau au choix
Attribuer un nom la mmoire
Entrer un commentaire (paroles ou notes de jeu)
qui est affich quand la mmoire est slectionne
la page principale.
123
Set Lists
124
Le canal MIDI nest pas le mme que le canal Global (pour les combinaisons) ou la piste de clavier
slectionne (pour les morceaux),
et
La catgorie de programme est Drums sauf pour
sous-catgorie Pitched (utilise pour les timbales, par exemple)
Entre de commentaires
Chaque mmoire Slot peut disposer de commentaires
comprenant jusqu 512 caractres (paroles, notes de
jeu etc.). Pour modifier les commentaires:
1. Appuyez sur le bouton [Edit Comment] pour afficher la fentre ddition de texte.
Vous pouvez rgler le volume de chaque mmoire sparment. Cela permet de choisir un volume plus doux pour
une mmoire produisant un accompagnement et plus fort
pour une mmoire ayant un son de solo. Pour cela:
1. Rglez le paramtre Volume.
Notez que le rglage Master Volume du programme,
de la combinaison ou du morceau de la mmoire est
aussi dapplication. Vous pouvez aussi utiliser la surface
de contrle pour modifier ce rglage. Voyez le schma
plus loin pour savoir quelles sont les interactions entre
le volume de la Set List et les commandes de volume.
Volume de la mmoire de Set List
Volume de la
mmoire Set List
Volume global
Commande de
Volume global du
Universal Exclusive
volume analogique
programme, de la
(rgl par commandes,
en faade
combinaison ou
du morceau pdales, MIDI ou squenceur
TFX 2
& EQ
Sorties
casque et
Main L/R
Sortie
S/PDIF
La fentre ddition des commentaires prsente quelques nouveauts par rapport la fentre dentre de
texte standard:
Le texte est affich avec les caractres slectionns
pour le Slot.
Slectionnez du texte en touchant/glissant.
Utilisez le bouton [LF] pour insrer des retours.
Vous disposez de plusieurs presse-papiers (extraction/copie); voyez plus loin.
Si vous avez branch un clavier USB QWERTY, vous
pouvez lutiliser au lieu du clavier dcran pour entrer
le texte. Pour en savoir davantage, voyez Modifier des
noms et entrer du texte la page 194.
2. Entrez le commentaire et appuyez sur [OK].
Vous pouvez lire lensemble du commentaire, mme
sur plusieurs lignes, la page Set List Play.
125
Set Lists
126
127
Set Lists
Egaliseur graphique
Les Set Lists ont une option supplmentaire pour la
surface de contrle qui nexiste pas dans les autres
modes: EQ. Il sagit dun galiseur graphique 9 bandes traitant le signal aprs TFX2. Il dtermine le son
des sorties stro principales (les sorties analogiques L/
R, S/P DIF et USB).
Vous pouvez utiliser cet galiseur pour corriger certaines caractristiques de lenvironnement acoustique
dun club ou dune salle de concert. Les curseurs sont
attribus aux neuf bandes de lgaliseur pour des rglages rapides et intuitifs.
Toutes les bandes sont des filtres en cloche (grave et
aigu compris).
Chaque Set List dispose dun seul rglage dgalisation
qui sapplique toutes les mmoires de la liste.
Reset Controls
A la page EQ, RESET CONTROLS + TONE ADJ/EQ
initialise tous les paramtres dgalisation, y compris
Bypass et rtablit les rglages sauvegards dans la
Set List.
RESET CONTROLS + curseur rtablit uniquement le
rglage sauvegard de la bande du curseur en question.
128
129
Set Lists
130
Autres dtails
Contrleurs
La plupart des contrleurs (joystick +/-Y, aftertouch,
commandes en temps rel etc.) naffectent que le nouveau son et pas lancien.
Les fonctions Sustain, Sostenuto, joystick X (Pitch
Bend) et Note Gate influencent par contre lancien son
comme le nouveau. Comme il sagit de paramtres
MIDI, vous pouvez toutefois les piloter avec les filtres
MIDI de la combinaison ou du morceau.
Effets
Le KRONOS dispose en interne de deux groupes ou
racks deffets. Le son actuel utilise un de ces groupes
tandis que le son prcdent fait appel lautre groupe.
Cela permet dutiliser les deux groupes deffets simultanment: un groupe deffets peut ainsi sestomper
naturellement tandis que lautre groupe fait tout autre
chose.
Il ny a toutefois que deux groupes deffets. Chaque
fois que vous slectionnez un nouveau son, le plus
ancien des deux groupes deffets est coup puis reconfigur pour le nouveau son.
De plus, il nest pas exclu que les demandes combines
des deux groupes deffets excdent la capacit du processeur. Dans ce cas, lancien groupe deffets est
immdiatement coup.
Remarque: Si lancien groupe deffets est coup, toutes
les notes qui y faisaient appel sont galement coupes.
Restrictions
Quand vous slectionnez un nouveau son, les patterns
KARMA et Drum Track de lancien son sarrtent.
Les notes produites par les fonctions KARMA (y compris celles gnres par les zones KARMA Thru In et
Thru Out) et Drum Track sont relches puis
sestompent normalement.
De mme, larpgiateur du PolysixEX est coup lors
dun changement de son.
Si, lors de ldition dun programme EXi, vous changez
le modle EXi du programme, toutes les notes utilisant
le son prcdant sont coupes. Notez que cela ne
concerne que ldition du programme: lorsque vous
changez simplement de programme, les notes sestompent naturellement.
Si les ressources sont trop sollicites, il peut arriver que
les notes utilisant lancien son soient coupes avant
leur disparition intgrale. Exemple:
La polyphonie est insuffisante.
Si les deux groupes deffets ncessitent des calculs
extrmement complexes, les notes et les effets utilisant lancien son peuvent tre coups.
Echantillonnage et RAM
Le KRONOS (2014) dispose de 3Go de RAM installe
en usine. Environ 1Go de cette RAM est utilise par le
systme dexploitation et les donnes dchantillons
ROM. Le reste est partag par les chantillons EXs, les
banques utilisateur et le mode Sampling.
Cela signifie donc que le volume des chantillons EXs
chargs et des banques utilisateur a une incidence sur
la mmoire disponible pour les chantillons du mode
Sampling. Plus les chantillons EXs et des banques utilisateur sont volumineux, moins il y a de place pour les
chantillons du mode Sampling.
Lutilisation de la mmoire virtuelle pour les chantillons EXs et les banques dchantillons utilisateur permet gnralement de charger plus dchantillons
simultanment mais cela ncessite nanmoins beaucoup de mmoire RAM.
La dure dchantillonnage disponible dpend de la
quantit de RAM disponible, comme dcrit ci-dessous:
RAM disponible et dure dchantillonnage approximative
RAM
disponible
16Mo
2:54
1:27
64Mo
11:39
5:49
128Mo
23:18
11:39
256Mo
46:36
23:18
512Mo
93:12
46:36
131
132
Forme donde
analogique
Temps
Niveau
Forme donde
numrique
chantillonne
48kHz
= 48.000 fois par seconde
= cycle de 0,0208ms
Temps
16 bits
= 65.536 niveaux
de donnes
Echantillons et multi-chantillons
Echantillons
Les donnes sont enregistres (chantillonnes) en
mmoire interne ou charges depuis un fichier que lon
nomme chantillon ou fichier dchantillon (sample).
Les chantillons contiennent non seulement les donnes audio (la forme donde) mais aussi des paramtres
spcifiant la faon dont la forme donde doit tre reproduite, comme Start (dbut), Loop Start (dbut de la
boucle) et End Address (fin). Les chantillons peuvent
tre intgrs dans des multi-chantillons et des kits de
batterie.
Le mode Sampling accepte un maximum de 16.000
chantillons la fois. Les chantillons EXs et des banques utilisateur ne comptent pas pour ce plafond.
Le KRONOS peut utiliser une mme forme donde
dans plusieurs chantillons. Cela vous permet de crer
plusieurs chantillons utilisant la mme forme donde
mais diffrents paramtres de reproduction et dconomiser ainsi la mmoire interne. Imaginons, par exemple, que vous venez denregistrer une voix qui dit un,
deux, trois. La forme donde rsultante contient trois
lments distincts que vous pouvez affecter diffrents chantillons. Ainsi, lchantillon A pourrait produire lextrait un, deux, trois, lchantillon B un,
deux et lchantillon C deux, trois.
Multi-chantillons (Multisamples)
Les multi-chantillons rpartissent un ou plusieurs
chantillons sur le clavier. Par exemple, un multichantillon trs simple de guitare peut avoir six
chantillons un pour chaque corde.
Chaque chantillon est contenu dans un Index dterminant la plage de reproduction de lchantillon, sa
hauteur dorigine, son accord, son niveau etc.
Index003
Top Key
Index002
Top Key
Index004
Top Key
Index 002
Index 003
Index 004
0000:
Echantillon A
0001:
Echantillon B
0002:
Echantillon C
0003:
Echantillon D
Multi-chantillon
Echantillon
Kit de batterie
AUDIO INPUTS
Convertisseur
analogique/
numrique
Signal analogique
Effets dinsertion
(effets Master)
RAM (mmoire):
ADC
Echantillons
0000 ... 15999
Signal numrique
Convertisseur numrique/
analogique
Signal numrique
Signal analogique
AUDIO
OUTPUT
DAC
(Rippage)
Signal numrique
S/P DIF INPUT
Signal numrique
USB Audio
Signal numrique
Utilis par les combinaisons
et les morceaux
Programme
Multi-chantillons 0000 ... 3999
Disque
133
Page
Sampling
Combination
Program
Sequencer
Global
Input 1 & 2: Entres audio analogiques que vous pouvez utiliser pour des signaux de niveau micro ou ligne.
Pour en savoir davantage, voyez Entres audio analogiques AUDIO INPUTS la page 9.
USB 1 & 2: Entres audio USB pour lchantillonnage
partir dun ordinateur.
S/P DIF L & R: Il sagit des entres S/P DIF pour dispositifs audio numriques tels que des instruments, des enregistreurs ou des processeurs deffets. Le KRONOS reconnat des signaux dentre et de sortie S/P DIF de 48kHz.
Quand vous utilisez S/P DIF, vrifiez que System
Clock est rgl correctement.
Ordinateur
Enregistreur numrique,
effet etc.
Micro
Guitare
Processeur deffet
USB B
134
LINE
MIC
Bus REC
Ceci envoie le signal dentre audio externe aux bus
REC (quatre canaux mono: 1, 2, 3, 4).
Les bus REC sont des bus internes ddis lchantillonnage ou lenregistrement de pistes audio en mode
Sequencer.
Si vous voulez chantillonner ces bus, rglez Source
Bus sur un bus REC.
En mode Sampling, vous pouvez mixer plusieurs
entres audio sur un bus REC pour lchantillonnage
ou utiliser le bus REC pour mixer le signal direct des
entres audio avec le signal trait par les effets dinsertion et chantillonner le rsultat.
Dans dautres modes (Program, par exemple), vous
pouvez utiliser les bus REC pour chantillonner juste
une entre audio accompagne dune phrase KARMA
envoye au bus L/R.
Off: Le signal dentre audio externe nest envoy
aucun bus REC. Cest le choix par dfaut.
1, 2, 3, 4: Le signal dentre audio externe est envoy en
mono au bus REC spcifi. Le rglage Pan est ignor.
1/2, 3/4: Le signal dentre audio externe est envoy en
stro la paire de bus REC choisie. Le rglage Pan
envoie le signal en stro aux bus 1 et 2 ou aux bus 3 et 4.
PLAY/MUTE
Cette indication prcise si le signal dentre audio est
rgl sur PLAY ou MUTE.
Vous pouvez rgler ce paramtre avec les commutateurs en faade MIX PLAY/MUTE 16.
SOLO On/Off
Indique le rglage SOLO de chaque signal dentre
audio externe. Utilisez les commutateurs MIX SELECT
16 pour changer ce rglage.
Vous nentendez que les canaux pour lesquels SOLO est
activ (On). Les autres canaux sont coups. La fonction Solo inclut les oscillateurs du gnrateur de son.
Pan
Ce paramtre spcifie le panoramique du signal
dentre audio externe. Si la source audio est stro, ces
entres sont gnralement rgles sur L000 et R127.
Level
Dtermine le niveau dentre du signal audio externe.
Normalement, ce paramtre est rgl sur 127.
Remarque: Lindicateur gauche du fader Level indique
le niveau du signal immdiatement aprs la conversion
A/N et avant la commande Level. Le changement du rglage Level nest pas indiqu sur le vumtre.
Les signaux des entres audio analogiques sont
convertis en signaux numriques par un convertisseur analogique/numrique. Ce paramtre spcifie le
niveau du signal immdiatement aprs conversion
en signal numrique. Si le signal sature mme lorsque vous diminuez considrablement ce rglage, il y
a des chances pour que la saturation se produise
avant le convertisseur analogique/numrique. Rglez
le slecteur de gain MIC/LINE, la commande LEVEL
ou le niveau de sortie de votre source audio externe.
Si Bus Select (IFX/Indiv.) nest pas rgl sur Off|,
laugmentation du rglage Level fait entrer le signal
dentre externe dans le systme audio du KRONOS.
Tout bruit aux entres (mme si aucun signal nest prsent) peut tre audible aux sorties du KRONOS.
Pour lviter, rglez le paramtre Bus Select (IFX/
Indiv.) des entres inutilises sur Off ou leur paramtre Level sur 0. Vous pouvez aussi dsactiver REC
Bus et FX Control Bus si vous ne les utilisez pas.
Il en va de mme pour le paramtre REC Source. Si REC
Source est rgl sur une entre, cette entre est envoye
directement aux sorties, mme si son paramtre Bus
Select est rgl sur Off ou si Level est rgl sur 0.
Toujours pour la mme raison, si vous nutilisez pas les
entres analogiques, rglez les commandes LEVEL en
face arrire sur le minimum et les commutateurs MIC/
LINE sur LINE.
135
L/R
BUS
Trigger
Dtermine la faon dont lchantillonnage dmarre.
Les dclencheurs disponibles varient selon le mode.
En mode Program et Combination, vous pouvez slectionner Sampling START SW ou Note On.
En mode Sampling, vous avez le choix entre les options
ci-dessus et Threshold.
REC REC
1/2 3/4
Indiv.
1/2 3/4
Effets
Master
CLIP !!
Effets
Total
Echantillonnage
L-Mono
R-Mono Stereo
Effets
dinsertion
Graveur CD-R/RW
Entre audio
Ecoute
Niveau Panoramique
L/MONO
R
Effets
dinsertion
OSC
BUS = L/R ou IFX1-12
136
Sortie audio
Casque
Entre
Niveau denregistrement
(dB)
Rglages pour
lchantillonnage
Rglages du mtronome
Page
Sampling P0 Recording
Sequencer
Mode Sampling
Destination
Mode
Dure de
lchantillonnage
Mmoire
disponible pour
lchantillonnage/
No. libre
137
Mode
Mode Program
Sample Time
Dtermine la dure de lchantillonnage. Cette valeur
peut tre rgle par pas de 0,001 seconde. Si vous
chantillonnez dans ces circonstances
([REC][START][STOP]), le changement de dure
saffiche automatiquement.
Si Save to est rgl sur DISK, la valeur maximale
est dtermine par lespace disponible sur le disque
slectionn avec Select Directory. La dure
dchantillonnage maximum est de 80 minutes.
Destination
Mode
Dure de
lchantillonnage
Save to
Dtermine la mmoire de destination des donnes
chantillonnes.
RAM: Les donnes sont sauvegardes en mmoire
RAM. Les chantillons sauvegards en mmoire RAM
peuvent tre couts immdiatement en mode Sampling.
DISK: Le son est sauvegard sous forme dun fichier
WAVE. Vous pouvez choisir le support darrive, le
dossier et le nom du fichier avec la commande du
menu de page Select Directory/File for Sample to
Disk.
Done
Open
Up
Play
138
Page
Sampling P0: Recording
Sequencer
Utilisation du mtronome
Pour jouer avec un programme ou une combinaison
un tempo spcifique tout en chantillonnant votre jeu,
vous pouvez vous aider du mtronome.
Vous pouvez effectuer des rglages de mtronome
sous Metronome Setup, la page P0: Play Audio
Input/Sampling du mode Program ou Combination.
Il peut aussi tre pratique de rgler Bus (OUTPUT)
Select sur une des sorties Indiv. 14 puis de brancher
la prise correspondante (INDIVIDUAL) 14 une table
de mixage et dcouter le mtronome via la table de
mixage.
139
Explication
P0: Recording
Echantillonnage et rchantillonnage
Divers rglages dchantillonnage
Rglages dentre audio
Edition avec la surface de contrle
P3: Multisample
Edit
P4: EQ/
Controller
P5: Audio CD
Reproduction de CD audio
Echantillonnage de CD audio
P6:
---
P7:
---
P9: Master,
Total Effects
140
5. Slectionnez Index.
Vous pouvez aussi slectionner Index en maintenant
ENTER enfonc et en actionnant un pad ou une touche
du clavier. Pour cet exemple, slectionnez 001.
6. Assignez un chantillon lIndex.
Si la mmoire RAM contient dj des chantillons,
utilisez Sample Select pour slectionner lchantillon et lassigner.
Si vous voulez enregistrer un nouvel chantillon,
vous pouvez chantillonner maintenant.
Lchantillon enregistr est automatiquement assign lindex slectionn ltape 4.
Lchantillon assign est audible quand vous jouez
sur la zone de clavier de lindex auquel lchantillon
est assign.
7. Rptez les tapes 5 et 6 pour affecter un chantillon chaque index.
Le nombre et lordre des index dun multi-chantillon, la zone de clavier de ces index et la touche correspondant la hauteur originale peuvent tre dits ultrieurement si ncessaire. (Voyez p. 153).
Multisample Select
Menu droulant
Keyboard & Pad
Index
Sample Select
Create
Create Zone
Preference
141
Index01
Index02 Index03...Index08
Touche C4
Plage de clavier
En maintenant ENTER enfonc et en jouant une note, vous pouvez slectionner lindex correspondant.
La note joue constitue la touche de base et est affiche en bleu.
142
MIC
143
Enregistrement
15.Appuyez sur le bouton SAMPLING REC.
Le KRONOS passe en attente denregistrement.
16.Parlez dans le micro, en prononant les mots que
vous dsirez chantillonner.
(Exemple: Cest)
Lenregistrement commence quand le niveau excde
la valeur Level 30dB .
17.Quand vous avez fini de prononcer les mots,
appuyez sur le commutateur SAMPLING START/
STOP.
Cela clture lchantillonnage. Le nouvel chantillon
est automatiquement assign Sample (Sample
Select).
Dsactivation de la boucle
19.Appuyez sur longlet Loop Edit pour afficher la
page P2: Loop Edit.
Dslectionnez Loop. Lchantillon nest plus mis
en boucle mme si vous maintenez la touche C2
enfonce.
144
Trigger: Threshold
Threshold Level: 30 dB
Pre Trigger REC: 005ms
Pour en savoir plus sur Recording Setup, voyez
ltape 3 de Echantillonnage de votre voix comme
chantillon One-Shot.
Ecouter lenregistrement
25.Actionnez les touches successivement.
Actionnez les touches en partant de C2 et en progressant par demi-ton. Les chantillons enregistrs
sont produits les uns aprs les autres.
(Si, par exemple, vous actionnez successivement les
touches de C2 F#2, vous entendez Cest si facile
dchantillonner avec le KRONOS.)
Le multi-chantillon que vous avez cr peut tre
utilis comme un programme ou une combinaison.
(Voyez Conversion dun multi-chantillon en un
programme la page 155).
Configuration
2. A la page P0: Recording Audio Input, effectuez
les rglages suivants.
INPUT1
Bus Select (IFX/Indiv.): IFX1
Pan: C064
Level: 127
Vous rglez ainsi le niveau dentre et le panoramique du signal de la prise INPUT 1 et vous lui assignez le bus IFX1 comme destination.
Rglages dchantillonnage
Source Bus: L/R
145
9. Slectionnez Index.
Si vous voulez crer un nouvel index, appuyez sur
le bouton [Create].
10.Echantillonnez le son.
Appuyez sur le commutateur SAMPLING REC puis
le commutateur SAMPLING START/STOP pour
passer en attente denregistrement.
Prononcez le mot que vous dsirez chantillonner.
Lenregistrement commence quand le niveau excde
la valeur Level 30dB.
Appuyez sur le commutateur SAMPLING START/
STOP pour arrter lchantillonnage.
11.Jouez sur le clavier.
Appuyez sur la touche OrigKey pour couter le
son que vous avez chantillonn.
146
147
Rglages de boucle
1. Slectionnez lchantillon pour lequel vous voulez
faire des rglages de boucle.
Pour slectionner lchantillon, utilisez le paramtre
Sample Select ou Index de la page P2: Loop
Edit ou P0: Recording, Recording.
Start (rouge)
End (bleu)
ZOOM
4. En utilisant le bouton ZOOM, vous pouvez changer la plage affiche. Quand Start est contrast,
le zoom concerne la position choisie pour le dbut.
cab
Use Zero
Si la case Use Zero est coche, vous pouvez lancer
une recherche automatique de toutes les positions
o la forme donde croise le niveau zro. Cela permet deffectuer facilement les rglages de position l
o il y a le moins de risque de gnrer du bruit lors
de la mise en boucle.
Truncate
Pour reproduire lchantillon, appuyez sur la touche
laquelle lchantillon est affect (la zone de clavier
est contraste dans Keyboard & Pad).
Pour un chantillon enregistr en rglant Sample
Mode sur Stereo, lcran affiche deux formes
donde. Celle du haut correspond au canal gauche
(L) et celle du bas au canal droit (R).
3. Entrez le point de dpart sous Start, le point de
dpart de la boucle sous Loop Start et le point
final sous End.
Slectionnez Loop Start (contrast) et utilisez la
molette [VALUE] ou les autres contrleurs VALUE
pour changer la position. La ligne verticale correspondante se dplace. Rglez les paramtres Start
148
1. Utilisez Sample Select pour spcifier lchantillon que vous dsirez dcouper.
Ecoutez lchantillon et assurez-vous que les temps
que vous voulez mettre en boucle sont jous de
faon claire et distincte.
Si ce nest pas le cas, effectuez les rglages appropris pour ladresse de dpart Start et ladresse de
fin End puis excutez la commande du menu de
page Truncate (Rglages de boucle la
page 148).
149
150
151
Edition dchantillon
Edition des donnes de formes donde
La page P1: Sample Edit vous permet deffectuer les
oprations suivantes.
Vous pouvez rgler la plage ddition avec Edit
Range Start et End en observant la forme
donde. Vous pouvez utiliser les fonctions Zoom
In/Out, Use Zero et Grid pour diter efficacement la forme donde.
Vous pouvez diter la forme donde de lchantillon en utilisant diverses commandes telles que
Cut, Copy, Mix, Insert, Normalize,
Volume Ramp et Reverse.
La fonction Rate Convert vous permet de diminuer la frquence dchantillonnage des donnes
dchantillon sur une plage de 2/3 1/6 pour produire des effets low-fi.
La fonction Link (Link: With crossfade) vous
permet de relier deux chantillons pour nen faire
quun. Vous pouvez appliquer un fondu enchan
pour que la partie tenue des chantillons se mtamorphose progressivement afin de crer une transition naturelle entre les deux chantillons.
1. Slectionnez lchantillon que vous dsirez diter.
Utilisez Sample Select ou Index la page P1:
Sample Edit ou P0: Recording, Recording pour
slectionner lchantillon.
Si vous choisissez lchantillon avec Sample
Select, sachez que lassignation lindex change
aussi.
2. Slectionnez la page P1: Sample Edit.
152
Edition de multi-chantillons
Ldition dun multi-chantillon seffectue via une srie
doprations, comme la cration dindex et lassignation dchantillons ces index. De plus, vous pouvez
effacer, copier et insrer des index et les diter (hauteur
et volume des chantillons pour chaque index).
Les fonctions ddition de multi-chantillons se trouvent la page P3: Multisample.
Vous pouvez galement faire quelques changements
de base la page P0: Recording Recording.
Egalisation et contrleurs
2. Utilisez Multisample (MS) pour slectionner le
multi-chantillon diter.
3. Slectionnez lIndex.
Vous pouvez aussi choisir un index en maintenant
le contrleur VALUE ou le commutateur ENTER
enfonc et en jouant une note sur le clavier.
4. Appuyez sur les diffrents boutons pour modifier
le nombre et lordre des index, et pour les diter.
Utilisez le bouton [Cut] pour supprimer lindex slectionn.
Le bouton [Insert] peut tre utilis de concert avec
les boutons [Cut] et [Copy]. Le contenu de lindex
qui a t supprim (extrait) ou copi est insr.
Le bouton [Create] a la mme fonction que son
homologue la page P0: Recording (voyez Cration dindex pour multi-chantillons et chantillonnage P0: Recording la page 141).
Vous pouvez rgler un galiseur trois bandes mdium rglable la page P4: EQ/Controller. Vous pouvez utiliser la surface de contrle pour rgler lgalisation. Notez que ces rglages ont une validit temporaire en mode Sampling uniquement: ils naffectent pas
les donnes dchantillon mmes.
Ici, vous pouvez assigner les fonctions des commutateurs SW1/2, des commandes en temps rel 58 et les
numros de note ainsi que les valeurs de dynamique
des pads 18.
153
154
Compare
En mode Sampling, il ny a pas de fonction de comparaison (Compare) vous permettant de retrouver ltat
pralable ldition.
Si vous dsirez prserver ltat antrieur ldition, utilisez une fonction telle que Copy Sample ou Copy
MS pour copier lchantillon ou le multi-chantillon
avant de lditer.
Certaines commandes de menu des pages Sample
Edit et Loop Edit peuvent aussi tre excutes sans
cocher loption Overwrite crasant les donnes originales. Celles-ci sont donc prserves.
155
156
Guitare
Processeur deffet
Si vous branchez une guitare micros passifs (cest-dire sans prampli), vous ne pouvez pas lchantillonner un niveau correct en raison de la disparit
dimpdance. De telles guitares doivent passer par
un prampli ou un processeur deffet.
5. Appuyez sur longlet Audio In/Sampling pour
afficher la page P0: PlayAudio Input/Sampling.
Effectuez les rglages suivants.
Audio Input
Use Global Setting: Off
INPUT1
Bus Select (IFX/Indiv.): L/R
Pan: votre convenance.
Level: 127
REC Bus: Off
Les signaux dentre AUDIO INPUT 1 sont envoys
au bus L/R.
157
RECORDING LEVEL
Recording Level: 0.0
Cest le rglage par dfaut pour le rchantillonnage.
Sampling Setup
Source Bus: L/R
Le signal transmis au bus L/R est chantillonn.
Trigger: Sampling START SW
Appuyez sur le bouton SAMPLING REC pour passer en mode dattente denregistrement. Appuyez
ensuite sur le commutateur SAMPLING START/
STOP pour lancer lchantillonnage.
Metronome Precount: 4
Quand vous actionnez le commutateur SAMPLING
REC pour passer en attente denregistrement puis le
commutateur SAMPLING START/STOP pour lancer lchantillonnage, un dcompte de quatre temps
se fait entendre puis lenregistrement commence (le
mtronome est inaudible durant lenregistrement).
Save to: RAM
Lchantillon est enregistr en mmoire RAM.
Mode: Stereo
Les signaux des canaux internes gauche et droits
(L/R) sont chantillonns en stro.
Metronome Setup
Bus (Output) Select: L/R
Level: votre convenance.
Le signal du mtronome est envoy au bus L/R.
6. Jouez de la guitare au volume voulu pour lenregistrement.
Si lcran affiche ADC OVERLOAD ! (surcharge
du convertisseur A/N), tournez la commande
[LEVEL] en face arrire vers MIN pour diminuer le
niveau.
Pour obtenir une qualit audio optimale, poussez le
niveau le plus haut possible sans pour autant causer
de saturation: optez pour un rglage juste sous le
niveau engendrant le message ADC
OVERLOAD !.
7. Appuyez sur le commutateur SAMPLING REC.
Jouez de la guitare; le vumtre affiche le niveau
denregistrement du signal de guitare.
158
Les signaux envoys aux bus REC 1/2 sont chantillonns. Le son du gnrateur de sons interne
envoy au bus L/R nest pas chantillonn.
Mode: LMono
Le signal du canal interne L est chantillonn en
mono.
Effectuez les rglages dcrits ci-dessus, chantillonnez
votre jeu et coutez le rsultat.
In-Track Sampling
Cet exemple montre comment ajouter votre morceau
la partie dune guitare branche la prise AUDIO
INPUT 1.
1. En mode Sequencer, choisissez le morceau auquel
vous voulez ajouter la partie de guitare.
Vous pouvez crer un morceau ou charger un morceau existant en mode Disk.
2. Branchez votre guitare la prise AUDIO INPUT 1
de la face arrire.
Enfoncez le commutateur AUDIO INPUT MIC/
LINE pour slectionner la position LINE et rglez
la commande LEVEL en position mdiane.
Si vous branchez une guitare micros passifs (cest-dire sans prampli), vous ne pouvez pas lchantillonner un niveau correct en raison de la disparit
dimpdance. De telles guitares doivent passer par
un prampli ou un processeur deffet.
3. Affichez la page Sequencer P0: Play/REC Audio
Input/Sampling.
4. Nous allons modifier les rglages Audio Input:
dslectionnez donc loption Use Global Setting
pour lentre.
5. Choisissez la commande de menu Auto HDR/
Sampling Setup.
La fentre de dialogue apparatra.
6. Slectionnez In-Track Sampling.
MonoL/MonoR/Stereo: MonoL
Le son est chantillonn en mono.
To: votre convenance.
Piste utiliser pour In-Track Sampling. Les donnes de note MIDI dclenchant lchantillon sont
enregistres sur la piste slectionne ici.
Program: votre convenance.
Numro de programme de destination lors de la
conversion. A la fin de lchantillonnage, un nouveau multi-chantillon est automatiquement cr,
converti en programme et assign la piste.
8. Appuyez sur le bouton [OK] pour excuter cette
commande.
Les prparatifs pour lchantillonnage In-Track
Sampling sont termins.
Voyons les rglages effectus.
Audio Input
INPUT1
Bus Select (IFX/Indiv.): Off
Pan: L000
Level: 127
REC Bus: 1/2
Les signaux de lentre AUDIO INPUT 1 sont
envoys au bus REC.
RECORDING LEVEL
Recording Level: 0.0
Cest le rglage par dfaut pour lchantillonnage.
Sampling Setup
Source Bus: REC 1/2
Le son envoy au bus REC 1/2 est chantillonn.
Trigger: Sampling START SW
Appuyez sur le bouton SAMPLING REC pour passer en mode dattente denregistrement. Appuyez
ensuite sur le commutateur SAMPLING START/
STOP pour lancer lchantillonnage.
Save to: RAM
Lchantillon est enregistr en mmoire RAM.
Mode: L-Mono
Le son du canal gauche interne est chantillonn en mono.
9. Pour cet exemple, changez les rglages comme suit.
Pan: C064
Trigger: Threshold, Threshold Level: votre
convenance.
Sample Time: votre convenance.
10.Jouez de la guitare au volume voulu pour lenregistrement.
Si lcran affiche ADC OVERLOAD ! (surcharge du
convertisseur A/N), tournez la commande [LEVEL] en
face arrire vers MIN pour diminuer le niveau.
159
160
161
Fichiers .KSC
KSC est lacronyme de Korg Sample Collection. Les
fichiers .KSC contiennent des liens renvoyant des multichantillons, des chantillons et des chantillons de batterie du mode Sampling, de bibliothques EXs et/ou de banques dchantillons utilisateur. Le chargement dun fichier
.KSC charge toutes les donnes auxquelles il renvoie.
Si un fichier .KSC contient des liens renvoyant des
donnes du mode Sampling, dautres fichiers .KSC
peuvent renvoyer ce fichier .KSC en tant que banque
dchantillons utilisateur.
Pour en savoir plus, voyez Crer et sauvegarder des
fichiers .KSC la page 175.
162
163
164
165
166
Si le mode Sampling a t utilis depuis le dmarrage et quand un fichier KSC est charg en mode
Sampling avec le rglage Allocation= Append
Quand des chantillons et/ou multi-chantillons
individuels sont chargs
Caractristiques
Rglages de base pour lensemble du
KRONOS
Rglages dentres audio
Gestion des chantillons
P1: MIDI
P2: Controllers/
Scales
P3: Category
Name
P4: Wave
Sequence
167
Rglages Global
Basic Setup
Accord et transposition
Accord global/transposition
Si vous voulez accorder linstrument en fonction dun
autre instrument ou dun enregistrement:
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour passer en
mode Global.
2. Appuyez sur longlet Basic pour afficher la page
Basic Setup.
3. Rglez Master Tune sur la hauteur souhaite.
Vous pouvez rgler Master Tune sur une plage de
50 cents (un demi-ton= 100 cents). Quand Master
Tune est rgl sur 0, le La central (A) a une frquence de 440Hz.
Transposition du clavier
Vous pouvez aussi transposer le clavier par demi-tons,
ce qui peut tre pratique si le groupe souhaite subitement jouer un morceau en Fa au lieu de Mi. Pour cela:
1. En mode Global, affichez la page Basic Setup.
2. Rglez Key Transpose comme vous le voulez.
Vous pouvez rgler la transposition sur une plage de
1 octave.
3. Si vous utilisez MIDI ou le squenceur interne,
appuyez sur longlet MIDI pour retourner la
page MIDI principale.
4. Rglez Convert Position de manire transposer
aussi des donnes MIDI si vous pilotez le KRONOS partir dun contrleur MIDI externe.
PreMIDI correspond au rglage normal. Il applique
la transposition (ainsi que les courbes de dynamique et
daftertouch dcrites plus bas) aux donnes de notes
gnres par le clavier du KRONOS avant leur transmission au monde MIDI extrieur. Comme le squenceur interne utilise aussi des donnes MIDI, ce rglage
est galement trs important pour lui.
PostMIDI applique la transposition et les courbes
aux donnes MIDI reues, avant leur transfert au gnrateur de sons du KRONOS.
Si vous utilisez simplement les sons internes du KRONOS, les deux rglages ont un effet identique.
168
5
4
3
2
8
7
Effet
Velocity
8
6
5
4
1
Doux
Fort
Clavier
127
Transmission
Courbe 1~9
Rception
Courbe 4
Courbe 4
Courbe 1~9
Son
MIDI
Pre
Post
8:RANDOM
Effet
Aftertouch
5
4
7
3
6
4
7
3
6
8:RANDOM
1
0
Doux
Fort
127
Rglages daccord et
de transposition
processeur deffets externe pour appliquer de la rverbration ou du chorus, vous pouvez couper les effets
Master et Total du KRONOS.
Si les cases Effect Global SW IFX 112 Off,
MFX1&2 Off et TFX1&2 Off sont coches, les
blocs deffets correspondants (effets dinsertion, Master
et Total) sont dsactivs.
Rglages KARMA
& Drum Track
Courbe de
dynamique/aftertouch
Rglages de
contournement deffets
Rglages KARMA
& Drum Track
Slection du mode en
vigueur la mise
sous tension
Rglage du bip
169
Ce rglage lisse les caractres de taille standard, utiliss pour la plupart des noms de paramtres. Les autres
caractres ne sont pas affects.
Coup: Les caractres ont des traits fins et prcis.
Low: Les caractres ont des traits plus pais et plus
rguliers.
High: Les caractres ont des traits encore plus pais et
le lissage est plus prononc.
Vous pouvez rgler laffichage lcran avec la commande de menu LCD Setup la page Global Basic
Setup. Pour cela:
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour passer en
mode Global.
2. Appuyez sur longlet Basic sur la range infrieure puis sur longlet Basic situ sur la range
suprieure.
La page Global Basic Setup apparat.
3. Dans le menu de page situ dans le coin suprieur
droit de lcran LCD, choisissez LCD Setup.
La fentre de dialogue LCD Setup apparat.
4. Rglez la luminosit.
Appuyez sur le bouton RESET CONTROLS pour rtablir le rglage standard 63.
5. Appuyez sur le bouton [OK] pour confirmer le
rglage ou sur le bouton [Cancel] pour retrouver le
rglage antrieur.
Protection de la mmoire
Si une ou plusieurs des cases Memory Protect sont
coches, les oprations comme lcriture, le chargement
ou lenregistrement sont interdites pour le type de
mmoire correspondant.
170
lage peut tre effectu individuellement pour chaque programme, combinaison et morceau.
A dautres pages du mode Global, si vous passez en
mode Global partir dun programme, dune
combi ou dun morceau dont loption Use Global
Setting est active (coch).
En mode Disk aussi, si vous passez en mode Disk
aprs avoir slectionn un programme, une combi
ou un morceau dont loption Use Global Setting
est active (coch).
Rglages MIDI
Canal MIDI Global (Gch)
Le canal MIDI global est le rglage MIDI le plus important du KRONOS. Ce paramtre slectionne le canal
MIDI principal pour les modes Program et Combination, par exemple. Pour rgler le canal MIDI global:
1. Affichez la page Global P1: MIDI.
2. Dans la section MIDI Setup, rglez le canal
MIDI global comme vous le voulez.
Synchronisation MIDI
Le KRONOS peut soit utiliser son propre tempo
interne, soit se synchroniser avec des horloges externes
dont les signaux lui parviennent via MIDI ou USB.
Les rglages les plus passe-partout ici sont Auto
MIDI et Auto USB. Ils combinent les rglages
Internal et External MIDI/USB, ce qui vous vite
de devoir les slectionner alternativement:
En cas de rception de signaux de synchronisation,
le KRONOS les suit.
En labsence de signaux de synchronisation externes, le KRONOS utilise son tempo interne.
Pilotage distance
Vous pouvez utiliser la surface de contrle pour transmettre des messages CC MIDI des appareils MIDI
externes. Chaque curseur, commande et commutateur
peut tre assign un contrleur MIDI et un canal
MIDI distincts.
Vous pouvez crer jusqu 128 External Setups diffrents. Vous pouvez, par exemple, crer une configuration (setup) pour piloter plusieurs dispositifs MIDI
sur scne, une autre pour piloter un synthtiseur logiciel (comme un des synths Korg de la Legacy Collection) etc.
171
Assignable Switch
Foot Switch Assign permet dassigner une fonction
une pdale commutateur comme la Korg PS-1
optionnelle, branche la prise ASSIGNABLE
SWITCH en face arrire.
Vous avez le choix parmi les fonctions suivantes:
Source de modulation alternative AMS pour le pilotage des sons.
Source de modulation dynamique Dmod pour le
pilotage des effets.
Activation/coupure du portamento
Sostenuto (pdale tonale)
Pdale douce
Slection squentielle des sons (programmes, combinaisons et mmoires Set List) selon un ordre
croissant ou dcroissant
Dmarrage/arrt du squenceur
Punch-in/out sur le squenceur
Rglage du tempo (Tap Tempo)
172
Pdale assignable
Vous pouvez spcifier la fonction dune pdale
dexpression assignable (XVP-10 EXP/VEL ou EXP-2
optionnelles) branche la prise ASSIGNABLE PEDAL.
Cest cela que sert le paramtre Foot Pedal Assign.
Vous avez le choix parmi les fonctions suivantes:
Volume gnral
Source de modulation alternative
Source de modulation dynamique deffet
Vitesse du changement de hauteur par portamento
Volume
Panoramique
Panoramique suivant un effet dinsertion
Niveaux de dpart vers les effets Master
Mme fonction quun autre contrleur (joystick,
ruban etc.)
Remarque: Vous pouvez vous en servir comme source
de modulation alternative ou modulation dynamique
deffet, et lutiliser pour piloter des paramtres de programme ou deffet. Dans ce cas, rglez Foot Switch
Assign sur Foot SW (CC#82)et Foot Pedal
Assignsur Foot Pedal (CC#04).
Page
Program
Combination
Sequencer
173
174
Charger automatiquement des donnes dchantillons Crer et sauvegarder des fichiers .KSC
175
176
Connexion un ordinateur via USB Ethernet et FTP Crer et sauvegarder des fichiers .KSC
8. Au sein du logiciel pour client FTP, connectezvous ladresse IP note ltape 6 ci-dessus avec
le nom dutilisateur et le mot de passe de ltape 4.
Pour plus dinformations sur la configuration du logiciel FTP, consultez sa documentation.
Une fois la connexion tablie, vous devriez voir le ou
les disques internes du KRONOS. Vous pouvez utiliser
le logiciel de client FTP pour transfrer des fichiers
entre le KRONOS et lordinateur.
177
Contenu
INT 000148
INT 149
USERA0024
USERA2531
USERB00E31
USERF0012
USERF13G31
USERAA00GG31
Bases de programmation
Les paramtres Wave Sequence sont rpartis sur
deux pages. La page Seq Parameters propose les
paramtres dterminant la squence dondes dans sa
globalit, comme les pas de dpart et de fin, les rglages de boucle et la modulation.
La page Step Parameters va plus loin dans la structure de la squence dondes, vous permettant dditer
chacun des 64 pas.
Les programmes, combinaisons et morceaux disposent
aussi de quelques paramtres relatifs aux squences
dondes pour faciliter lintgration des squences
dondes dautres sons et composants rythmiques
(comme la fonction KARMA).
La reprsentation graphique de la squence dondes,
affiche aux pages Seq Parameters et Step Parameters, offre une vue densemble de la squence:
178
Utilisation des squences dondes (Wave Sequences) Rglage du son dun pas individuel
Rglage de la boucle
Les squences dondes peuvent tre lues en boucle
pour que tout ou partie des pas soit lus rptitivement
comme une boucle de batterie ou de squenceur.
Vous pouvez rgler le dbut et la fin de la boucle
indpendamment du dbut et de la fin de la squence
dondes elle-mme. La reproduction en boucle peut se
poursuivre tant que vous maintenez une note ou peut
se limiter un certain nombre de rptitions. Enfin,
vous pouvez choisir si la boucle est reproduite
lendroit, lenvers ou alterne entre endroit et envers.
Pour rgler la boucle:
1. Rglez Loop Start et End Step comme dsir.
2. Rglez le paramtre Loop Direction.
Forwards reproduit la plage comprise entre Start
Step et Loop End puis retourne Loop Start.
Backwards/Forwards reproduit la plage comprise entre
Start Step et Loop End puis reproduit lenvers la
plage entre Loop End et Loop Start. La reproduction
repart ensuite en avant jusqu Loop End etc.
Backwards reproduit la plage comprise entre Start
Step et Loop End puis la reproduction part
lenvers entre Loop End et Loop Start, retourne au
point Loop End etc.
3. Rglez le paramtre Loop Repeats.
Vous pouvez rgler le nombre de rptitions de la boucle (de 1 127). Alternativement, vous pouvez rgler la boucle pour quelle continue jouer tant que la
note est maintenue (rglage INF) ou ne se rpte pas
du tout (rglage Off).
179
Utilisation de Insert/Cut/Copy/Paste
Vous pouvez utiliser les boutons [Insert],[Cut], [Copy]
et [Paste] pour copier tous les paramtres dun pas
dans un autre ou pour dplacer un pas un autre
endroit de la squence.
Pour insrer une copie dun pas dans la squence:
1. Slectionnez le pas que vous voudriez copier.
Vous pouvez le faire en touchant nimporte quel paramtre du pas ou en ditant directement le paramtre
Step dans la reprsentation graphique de la squence dondes. Le pas slectionn est indiqu par une flche rouge sur le ct gauche de lcran ainsi que dans
la reprsentation graphique.
2. Appuyez sur le bouton [Copy].
Vous tes maintenant prt insrer ou coller le pas.
3. Slectionnez le pas devant lequel doit tre plac le
nouveau pas.
4. Appuyez sur le bouton [Insert].
Le pas copi est insr lemplacement slectionn. Le
pas pralablement slectionn et tous les pas qui le suivent reculent pour faire de la place au pas insr.
Pour retirer un pas de la squence:
1. Slectionnez le pas supprimer.
2. Appuyez sur le bouton [Cut].
Le pas slectionn est supprim de la squence et tous
les pas qui le suivaient avancent pour combler lespace.
180
Utilisation des squences dondes (Wave Sequences) Utilisation de squences dondes rythmiques
Dure du pas 1
Dure du pas 2
Dure du pas 3
Dure du pas 4
Volume
Temps
Fondu
du pas 1
Xfade In = Log
Fondu
du pas 3
Fondu
du pas 2
Xfade Out = Exp
Fondu
du pas 4
Xfade In = Off
Xfade In = Lin
Rglage du tempo
Chaque programme, combi et morceau a son propre
rglage de tempo. Vous pouvez changer le tempo simplement en rglant la commande TEMPO en faade ou
en marquant le tempo voulu sur toutes les noires avec
le bouton TAP TEMPO.
Il y a galement un paramtre de mode Global qui
vous permet de choisir entre le tempo interne et le
tempo dune source MIDI externe (tel quun squenceur bas sur ordinateur). Pour une synchronisation sur
une source MIDI externe:
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour passer en
mode Global.
2. Slectionnez longlet MIDI.
181
Utilisation de Swing
182
Swing Resolution =
Temps 1
Swing = 0%
Swing = +100%
Swing = 100%
Temps 2
+100%
100
+200%
Swing = +200%
Swing = +300%
+300%
Quantize Triggers.
Quantize Triggers vous permet de forcer la synchronisation des dclenchements de note de la squence
dondes, facilitant le jeu avec dautres lments rythmiques.
Quand Quantize Triggers est sur On, les dclenchements de note sont quantifis sur les croches sur
base du tempo en vigueur. Voyez la suite pour en
savoir un peu plus.
Le tempo de rfrence peut venir de diffrentes sources, selon le mode actuel et selon que la fonction
KARMA soit active ou non:
En mode Program et Combi, si la fonction KARMA
est dsactive, les dclenchements de note se synchronisent avec la squence dondes en cours, sil y en a.
En mode Program et Combi, si la fonction KARMA
est active, les dclenchements de note se synchronisent avec la fonction KARMA.
En mode Sequencer, durant la lecture ou lenregistrement, les dclenchements de note se synchronisent avec la squence.
En mode Sequencer, quand le squenceur est
larrt, les dclenchements de note se synchronisent avec les fonctions RPPR et KARMA.
Chaque programme, chaque Timbre de combi et chaque
piste de morceau a son propre rglage Quantize Triggers.
Pour activer Quantize Triggers dans un programme:
1. Allez sous longlet Program Basic de la page
Basic/Vector.
2. Cochez la case Quantize Triggers.
Pour activer Quantize Triggers dans une combi ou
un morceau:
1. Allez sous longlet Wave Sequence/KARMA de
la page Timbre Parameters (pour les combis) ou
Track Parameters (pour les morceaux).
Chacun des 16 Timbres ou pistes a son propre paramtre Quantize Triggers. Si vous le dsirez, vous
pouvez tous les rgler sparment.
Note joue
Rythme de la squence dondes
Quantize
Triggers
Quantize
Triggers
Note joue
Quantize
Triggers
Quantize
Triggers
183
100% correspond aux rglages de dure et de crossfade actuelles. Les valeurs plus basses (99 et moins)
raccourcissent les dures et les valeurs plus leves
(101 et plus) les allongent.
3. Appuyez sur le bouton [OK].
Les dures de pas et de fondu enchan sont ajustes
en fonction du pourcentage slectionn.
Modulation de dure
La modulation de dure (Duration modulation) vous
permet de contrler dynamiquement la dure de pas et
de fondu enchan. Vous pouvez acclrer ou ralentir
la squence dondes pour quelle tourne entre 1% et
400% de sa vitesse dorigine.
En utilisant Velocity (dynamique), la pondration du
clavier ou le numro de note comme source AMS, vous
pouvez avoir un timing trs lgrement diffrent des
squences dondes sur chaque note (ou radicalement
diffrent!). Cela peut tre utile pour rendre un son de
squence dondes avec fondu enchan plus vivant. Par
exemple, pour faire voluer plus rapidement la squence dondes quand vous jouez avec plus de force
(dynamique accrue):
1. Affichez la page Sequence Parameters.
2. Sous Modulation et Duration, slectionnez
Velocity comme source AMS.
3. Rglez Intensity sur une valeur infrieure
100%, comme 90%.
Les valeurs infrieures 100% raccourcissent les dures,
aussi la squence dondes volue-t-elle plus rapidement.
Les valeurs suprieures 100% allongent les dures,
aussi la squence volue-t-elle plus lentement.
184
Note-On Advance
Cette fonction vous permet de faire avancer le point de
dpart de la squence dondes dun pas chaque nouvelle note joue (note-on). Si Loop Repeats nest pas
rgl sur Off, Note-On Advance parcourt la boucle,
en respectant la direction et le nombre de rptitions.
Imaginons que Start Step soit rgl sur 2 et End Step
sur 6. De plus, Loop Start est rgl sur 3, Loop End
sur 5 et Loop Direction sur Forward.
Si Repeat Times est rgl sur Off, Note-On
Advance joue la squence dondes de la faon suivante:
1re note: 2, 3, 4, 5, 6
2me note: 3, 4, 5, 6
3me note: 4, 5, 6
4me note: 5, 6
5me note: 6
6me note: 2, 3, 4, 5, 6
7me note: 3, 4, 5, 6
8me note: 4, 5, 6
9me note: 5, 6
10me note: 6
11me note: 2, 3, 4, 5, 6
etc
Utilisation des squences dondes (Wave Sequences) Sauvegarde des squences dondes
185
Contenu
INT0039,
USERA00USERC05
GM 08
USERC06USERG15
USERAA00USERGG15
Les 9 kits de batterie de la banque GM sont compatibles avec la configuration de sons GM2. Les autres kits
de batterie peuvent utiliser diffrentes affectations,
selon les besoins.
186
Pour obtenir les sons de batterie que vous voulez, rglez le paramtre Octave du programme sur +0 [8].
Tous les programmes de kit de batterie ont dj ce rglage. Si vous nen tes pas certain, vous pouvez vrifier
par vous-mme:
1. Allez sous longlet OSC1/Basic de la page OSC/
Pitch.
2. Vrifiez que le paramtre Octave (haut de la
page) est rgl sur +0 [8].
Avec un rglage autre que +0 [8], la relation entre les
touches et la configuration des sons du kit de batterie
est incorrecte.
187
188
Notez que la reprsentation graphique affiche maintenant les deux plages se chevauchant. Entre 80 et 100,
DS2 disparat progressivement et DS1 apparat progressivement, crant une transition dynamique progressive plutt quun changement brutal.
Utilisation de Hold
La paramtre Program Hold est particulirement
utile pour les programmes de batterie car il laisse les
sons sestomper naturellement. La faon dont il fonctionne dpend des rglages faits la fois dans le programme et dans le kit de batterie, comme dcrit ci-dessous.
Pour activer Hold:
1. En mode Program, slectionnez longlet Program
Basic de la page Basic/Vector.
2. Vrifiez que la case Hold sous Key Zone est
coche.
Ce rglage Hold du programme est adopt par les
notes du kit de batterie condition deffectuer les rglages suivants.
Notez que, bien que vous puissiez diter les kits General MIDI, vous ne pouvez sauvegarder ces ditions que
dans des mmoires de banques INT ou USER. Les kits
GM dorigine ne peuvent pas tre remplacs.
6. Quand la mmoire est slectionne, appuyez sur
[OK].
7. Appuyez sur [OK] nouveau pour lancer la sauvegarde.
8. Confirmez la slection de lemplacement en
appuyant nouveau [OK].
Aprs cela, cest termin!
Ne coupez pas lalimentation dans les 10 secondes
suivant la sauvegarde des donnes de kit de batterie. Le systme a ainsi le temps de mener le processus terme et de sauvegarder une copie des donnes sur le disque interne.
189
190
191
192
7. Appuyez sur le bouton [OK] pour excuter la commande Write. Pour annuler une commande sans
lexcuter, appuyez sur le bouton [Cancel].
Quand vous appuyez sur le bouton [OK], lcran
demande confirmation: Are you sure?. Appuyez une
fois de plus sur [OK] pour sauvegarder les donnes.
2. Pour sauvegarder les donnes, appuyez sur le bouton OK. Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur
le bouton [Cancel].
Tampon ddition
Sauvegarde
dition
Mmoire interne
Program
INTA 0...127
Combination
INTA 0...127
Wave Seq
INT 0...149
Drum Kit
INT 0...39
193
Compare
Le bouton COMPARE vous permet de slectionner
alternativement la version sauvegarde du son et la
version du tampon ddition. Le tmoin du bouton
COMPARE vous permet de savoir quelle version vous
coutez. Exemple:
1. Choisissez une combinaison.
2. Changez le programme assign au Timbre 1.
3. Appuyez sur le bouton COMPARE.
Le tmoin COMPARE sallume et le Timbre 1 retrouve
le programme original.
4. Appuyez nouveau sur le bouton COMPARE.
Le tmoin COMPARE steint et le Timbre 1 retourne
au nouveau programme.
La fonction Compare ne sapplique quau type de
donnes actuellement slectionn. Si, par exemple,
vous tes en mode Set List, elle agit sur une Set List. Si
vous ditez une squence dondes (Global P4), elle
ne concerne que la squence dondes.
Curseur
Jeu de caractres
Slectionne le type
de caractres.
Boutons de caractres
Bouton [Shift]
Alterne majuscules et
minuscules.
Boutons de curseur
Bouton [Clear]
Dplacent le curseur
Supprime tous les
vers la gauche ou la
caractres du texte.
droite.
Bouton [Space]
Insre un espace
lemplacement du
curseur.
194
Bouton [Delete]
Efface le caractre
gauche du curseur.
Boutons [Cancel], [OK]
Si le texte entr vous convient,
appuyez sur [OK]. Si vous souhaitez
supprimer le texte entr et quitter la
fentre ddition de texte, appuyez
sur [Cancel].
Programmes
Combinaisons
Squences
dondes
Kits de batterie
Effets prprogramms
Morceaux
Rgions
Pistes
Patterns
Multi-chantillons RAM
Echantillons RAM
Catgories &
sous-catgories
Fichiers
Dossiers
Volumes de
disque
Protection de la mmoire
(Memory Protect)
Memory Protect vous permet dviter que certains
types de donnes ne soient remplacs accidentellement. Des cases cocher permettent dactiver slectivement la protection de certaines zones de mmoire.
Pour les programmes, combinaisons, morceaux, Set
Lists, kits de batterie, squences dondes et KARMA
GE, Memory Protect empche:
La sauvegarde de modifications avec la commande
Write.
Le chargement du type de donnes en question
dun disque
La rception de blocs de donnes SysEx du type de
donnes en question.
Quand elle est active pour les morceaux, la fonction
Memory Protect empche aussi lenregistrement en
mode Sequencer.
Quand elle est active pour Internal HDD Save, la
fonction Memory Protect empche la sauvegarde de
donnes sur le disque interne.
3. Appuyez sur la case Memory Protect correspondant aux types de donnes que vous dsirez sauvegarder.
dition
A la mise sous
tension, les rglages
sont chargs dans la
zone de mmoire.
Mmoire interne
Rglages Global
P0...P3
195
2. Appuyez sur le bouton [OK] pour excuter la commande Write. Pour annuler lopration, appuyez
sur [Cancel].
Ne coupez pas lalimentation dans les 10 secondes
suivant la sauvegarde de donnes Global. Le systme a ainsi le temps de mener le processus terme
et de sauvegarder une copie des donnes sur le disque interne.
196
Configuration du support
Avant de sauvegarder ou de charger des donnes, vrifiez si le disque ou le support de stockage USB voulu
est slectionn.
197
Fichiers diviss
Si les donnes sont trop volumineuses pour le support
slectionn, la fentre de dialogue No space available
on medium saffiche. Vous pouvez appuyer sur le
bouton [OK] pour diviser le fichier et le sauvegarder
sur plusieurs supports (plusieurs cls USB, par exemple). Si vous ne souhaitez pas diviser le fichier,
appuyez sur le bouton [Cancel] et faites appel un
support de capacit plus importante.
198
Formatage du support
Tout support neuf ou utilis au pralable sur un autre
appareil risque de ntre pas utilisable tel quel. Dans ce
cas, il doit dabord tre format sur le KRONOS pour
tre utilisable.
Le KRONOS est livr avec son disque interne dj
format.
Quand vous crez des CD audio, vous navez
besoin de formater le CD-R/RW.
Quand vous formatez un support, toutes les donnes sauvegardes au pralable sur ce support sont
effaces. Si vous avez utilis un ordinateur etc. pour
partitionner un disque, ces donnes seront galement effaces. Vrifiez donc bien le contenu du support avant de le formater.
Aprs formatage, il est impossible de revenir en
arrire avec le bouton COMPARE.
1. Assurez-vous que le support insr est bien celui
que vous dsirez formater.
(Voyez Configuration du support la page 197).
2. Appuyez sur le bouton DISK pour passer en mode
Disk.
3. Slectionnez la page DiskUtility. Appuyez sur
longlet File puis sur longlet Utility.
199
200
Chargement de donnes depuis un disque Chargement simultan de morceaux, sons, chantillons et KARMA
11.Avec .KSC Allocation, prcisez si les chantillons se trouvant dans la mmoire interne doivent
tre effacs ou non.
Append signifie que les donnes charges du mode
Sampling, de la banque dchantillons utilisateur et/ou
les donnes EXs restent intactes. Les multi-chantillons
et chantillons du mode Sampling sont chargs sous
les numros disponibles suivant immdiatement les
donnes dj en mmoire.
Clear Sampling Mode Data efface tous les multichantillons et chantillons du mode Sampling puis
charge les donnes dans lordre dans lequel elles ont
t sauvegardes. Les donnes EXs et de la banque
dchantillons utilisateur restent intactes.
Clear All est semblable Clear Sampling Mode
Data ci-dessus mais efface aussi les donnes EXs et de
la banque dchantillons utilisateur avant de charger le
nouveau fichier .KSC. Cela libre un maximum de
mmoire pour le fichier .KSC.
Vous pouvez utiliser les informations dans le bas de la
fentre de dialogue affichant la mmoire requise, la
mmoire disponible et indiquant sil y a assez de place
pour les chantillons et multi-chantillons (Memory
Required, Available et Enough slots for Samples
& MS) pour savoir si vous avez besoin ou non de
librer de la place pour le nouveau fichier .KSC.
12.Rglez Load Method for EXs and User Sample
Banks comme vous le voulez.
Vous pouvez prciser la mthode de chargement des
donnes EXs et de la banque dchantillons utilisateur
du fichier .KSC: chargement en mmoire RAM ou virtuelle. Notez que si les donnes sont trop volumineuses pour la mmoire RAM (quels que soient les autres
chantillons chargs), les donnes utilisent la mmoire
virtuelle quel que soit le rglage choisi ici.
Ces rglages ne sappliquent quaux donnes EXs et des
banques dchantillons utilisateur. Les donnes du
mode Sampling sont toujours charges en RAM.
RAM: Les chantillons sont chargs en mmoire RAM.
Cela vous permet de reproduire les chantillons
lenvers.
Virtual Memory: Les chantillons utilisent la mmoire
virtuelle. Cela vous permet gnralement de travailler
avec davantage dchantillons trs volumineux. Notez
que les chantillons peuvent exiger une capacit
importante de RAM.
KSC Settings: Les fichiers KSC mmorisent la mthode de chargement pour chaque multi-chantillon ou
chantillon de batterie sur base des rglages en vigueur
quand le fichier KSC a t sauvegard. En rglant
Load Method for EXs and User Sample Banks sur
KSC Settings, vous activez ces rglages individuels.
13.Touchez le bouton [OK] pour charger les donnes.
201
Fichier DOS
Fichier .PCG
Tous les
programmes
1 banque de
programmes
I-A...F, U-A...GG
1 programme
Toutes les
combinaisons
1 banque de
combinaisons
I-A...G, U-A...G
1 combinaison
Dossier DOS
1 banque de kits
de batterie bank
INT, U-A...GG
1 kit de batterie
Toutes les
squences
dondes
1 banque de
squences
dondes INT, U-A...GG
1 squence
dondes
DOS directory
Dossier DOS (cr par Save Sampling Data sur lKRONOS)
1 Set List
1 mmoire
1 pattern
Drum Track
(gris)
(rouge)
(mauve)
(gris)
Rglages Global
Fichier .SNG
1 morceau
(000...199)
(bleu)
Piste
Pattern utilisateur
(U00...99)
Fichier .KFX
Rgion
Fichier DOS
(rouge)
1 effet
Tous les presets (P)
1 effet
preset (P)
1 effet
Tous les presets (U)
1 effet
preset (U)
Fichier .MID
Fichier .EXL
Fichier .KCD
Fichier .KGE
Tous les GE
Fichier .KSC
Banque
utilisateur
Fichier .KSC
Donnes du
mode Sampling
Donnes EXs
et de banque
dchantillons
utilisateur
1 banque GE
USER-A...USER-L
1 GE
Fichier .SYX
Modles d1 banque GE
USER-A...USER-D
(gris)
1 fichier
dchantillons
.KSF
.exsins
Fichier .KMP
Tous les
multi-chantillons
1 fichier de
multi-chantillons
.KMP
1 fichier
dchantillons
.KSF
Fichier .KSF
Tous les
multi-chantillons
1 multi-chantillon
Donnes en
SoundFont
1 chantillon
de batterie
Fichier .AIF
AKAI S1000/S3000
Partition
Volume
Fichier dchantillon
en format AKAI
202
Fichier .WAV
(16 bits)
Fichier de
programme en
format AKAI
Fichier .WAV
(24bits)
(mauve)
Chargement de donnes depuis un disque Chargement de banques individuelles dun fichier .PCG
Quand vous appuyez sur [OK], les programmes, combinaisons, kits de batterie et squences dondes de la
banque source sont charges dans la banque de destination. Les rglages du mode Global ne sont pas chargs.
203
Sachez que si vous changez lordre des programmes, les sons jous par les combinaisons peuvent
galement tre affects.
A titre dexemple, nous expliquons comment une combinaison sauvegarde dans la banque INT-F peut tre
charge dans la banque INT-E000.
1. Accdez au dossier Bank INT-F et slectionnez
la combinaison charger. (Fichier .PCG/Combinations/Bank INT-F)
La procdure est la suivante.
1) Effectuez les oprations 15 dcrites sous Chargement simultan de morceaux, sons, chantillons
et KARMA GE la page 200. Slectionnez le fichier
.PCG contenant les donnes charger (pour le
contraster) et appuyez sur le bouton [Open].
2) Appuyez sur Combinations pour le contraster
et appuyez sur le bouton [Open].
3) Appuyez sur Bank F pour le contraster et
appuyez sur le bouton [Open].
4) Appuyez sur la barre de dfilement pour trouver
la combinaison que vous voulez charger et contrastez-la.
Vous pouvez aussi slectionner nimporte quel
fichier, puisque le fichier dsir peut tre slectionn ultrieurement dans la fentre de dialogue.
204
Chargement de donnes depuis un disque Charger les chantillons requis par les programmes ou les com-
205
Gravure de CD audio
En utilisant un graveur CD-R/RW USB externe, vous
pouvez utiliser le KRONOS pour faire des CD audio de
votre musique. Pour cela, il faut:
Sauvegarder les morceaux termins sous forme de
fichiers WAVE
Agencer les fichiers WAVE selon lordre dans
lequel vous voulez les graver sur le CD
Graver les fichiers sur CD
Partie 2: Gravure du CD
1. Appuyez sur le bouton DISK pour passer en mode
Disk.
2. Affichez la page Audio CDMake Audio CD.
Cette page permet de slectionner un groupe de
fichiers WAVE graver sur le CD audio. Chaque fichier
WAVE devient une plage du CD: nous appellerons
donc ce groupe de fichiers WAVE la liste de plages.
Tant que vous navez pas encore slectionn de fichier,
la liste affiche ====End====.
206
Vous pouvez appuyer sur le bouton [Play] pour couter nimporte quel fichier WAVE de 44.1kHz ou de
48kHz.
Pour ajouter dautres fichiers WAVE la liste, appuyez
de nouveau sur le bouton [Insert].
Si vous dsirez insrer un fichier entre deux autres, slectionnez le fichier WAVE suivant la position voulue
pour linsertion. Pour ajouter un morceau la fin de la
liste, slectionnez ====End====. Appuyez ensuite
sur le bouton [Insert].
Pour effacer un fichier WAVE de la liste, choisissez le
fichier voulu et appuyez sur le bouton [Cut]. Les plages suivantes remontent dans la liste.
4. Insrez un disque CD-R ou CD-RW dans le lecteur.
A la page Make Audio CD, utilisez Drive Select
pour slectionner le graveur CD-R/RW USB externe. Le
CD-R/RW est prsent comme suit: CDD: Blank Disc.
Un CD audio ne peut pas tre cr sur un disque
contenant des donnes autres quaudio, par exemple des fichiers. Dans ce cas, les commandes du
menu de page Write to CD et Finalize Audio
CD ne sont pas disponibles.
207
Lecture de CD audio
Vous pouvez couter des CD audio, y compris des CD
que vous avez gravs, en utilisant le KRONOS et un
lecteur CD-R/RW USB externe.
Pour cela:
1. Appuyez sur longlet Play Audio CD pour afficher la page Play Audio CD.
208
209
210
Types deffet
Vous avez le choix entre 197 effets diffrents rpartis
dans les catgories suivantes.
Types deffet
Dynamics:
000010
EQ/Filter:
011026
OD/Amp/Mic:
027039
Cho/Fln/Phs:
040054
Mod/P.Shift:
055076
Delay:
077099
Retards (Delays)
Reverb/ER:
100108
Mono-Mono:
109140
*?
211
Entres/sorties deffet
Effets dinsertion
Effets Total
Les effets dinsertion (IFX 112) ont des entres et sorties stro. Si vous rglez Wet/Dry sur Dry, le
signal dentre nest pas trait par leffet. Si vous rglez
Wet/Dry sur Wet, le signal est trait par leffet et
produit dune des faons suivantes:
Wet
Effet
Effet
Wet
Effet
Effet
Effet
Effet
Effet
Effet
Effets Master
Set List EQ
Les Set Lists disposent dun bloc deffet supplmentaire qui nexiste pas dans les autres modes: Il sagit
dun galiseur graphique 9 bandes traitant le signal
aprs TFX2. Il dtermine le son des sorties stro principales (les sorties analogiques L/R, S/P DIF et USB).
Pour en savoir davantage, voyez Egaliseur graphique la page 128.
Wet
Effet
Effet
Effet
Effet
Mode Program
Pour les programmes HD-1, vous pouvez utiliser les
effets dinsertion de la mme faon que vous utilisez le
filtre, le Drive, lamplificateur et lgalisation pour
traiter les signaux des oscillateurs (OSC 1 & 2). Ensuite,
les effets Master servent crer une ambiance gnrale
avec de la rverbration, par exemple, tandis que les
effets Total peaufinent lensemble. Tous ces rglages
peuvent tre faits indpendamment pour chaque programme.
Mode Program
Osc. 1
Filtre 1
Driver1
Amp. 1
Osc. 2
Filtre 2
Driver2
Amp. 2
Drum Track
212
Dpart
EQ
EQ
Effet Master 1, 2
Retour
Effet Total 1, 2
OUTPUT
L/MONO, R
Dpart
EQ
EQ
Piste audio 1
EQ
Piste audio 16
EQ
Effet Master 1, 2
Retour
Effet Total 1, 2
OUTPUT
L/MONO, R
Mode Sampling
En mode Sampling, les sources audio externes branches aux entres analogiques, S/P DIF et USB peuvent
tre traites par les effets dinsertion, les effets Master
et les effets Total avant dtre chantillonnes. UtiliMode Sampling
Dpart
Effet Master 1, 2
Retour
Effet Total 1, 2
Echantillonnage
USB B (1, 2)
S/P DIF IN (L, R)
CD audio
Dpart
Echantillonnage
EQ
Retour
Effet Total 1, 2
Rchantillonnage
Entres audio
Vous pouvez aussi utiliser les signaux audio des
entres analogiques, S/P DIF et USB dans les programmes, les combinaisons et les morceaux.
Les signaux dentre traits par les effets dinsertion,
les effets Master ou les effets Total peuvent tre
chantillonns ou envoys aux sorties. Le KRONOS
sert alors de processeur deffets 6 entres (AUDIO
INPUT 12, S/P DIF IN L, R et USB) et 6 sorties.
Vous pouvez aussi utiliser une entre micro externe
pour piloter un effet vocodeur (093: Vocoder) et moduler les sons internes.
En mode Sequencer, vous pouvez aussi utiliser les
effets quand vous enregistrez des sources audio externes sur des pistes audio.
Utilisez la page P0: Audio Input/Sampling de chaque mode pour faire les rglages dentre audio. Sinon,
vous pouvez cocher Use Global Setting et faire ces
rglages en page P0: Basic Setup Audio du mode
Global. En gnral, Use Global Setting reste coch.
Dslectionnez cette option si vous voulez que les programmes et combinaisons utilisent leurs propres rglages, notamment quand vous vous constituez un programme deffet vocodeur.
Entre audio
Effet Master 1, 2
Osc. 1
Filtre 1
Driver1
Amp. 1
Osc. 2
Filtre 2
Driver2
Amp. 2
Dpart
EQ
Effet Master 1, 2
Retour
Effet Total 1, 2
OUTPUT
L/MONO, R
213
214
Effets dinsertion
1. Affichez la page Insert FX.
Activation/coupure deffet
Wet/Dry
P (effet preset)
Paramtres deffet
Effets Master
Les niveaux dentre des effets Master sont dtermins
par les niveaux de dpart Send 1 & 2. Si vous choisissez la valeur 0 pour Send 1 & 2, le signal nest
pas trait par les effets Master. Send 1 est reli
MFX1 et Send 2 MFX2.
1. Affichez la page Program P9: Master/Total Effect
Routing.
215
2. Choisissez un effet pour TFX1 et TFX2. La procdure est la mme que pour la slection dun effet
dinsertion. (Voyez ltape 7).
3. Appuyez sur le bouton [On/Off] pour activer les
effets Total.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous
activez/coupez alternativement leffet Total. Le
rglage Off quivaut en fait au rglage 000: No
Effect. Le signal dentre est envoy sans traitement la sortie.
4. Accdez la page TFX1 ou TFX2 et ditez les
paramtres de chaque effet pour ajuster le son
final.
Pour en savoir plus, voyez ltape 11 sous Utilisation deffets dans des programmes.
216
Slection deffet et routage Utilisation des effets dans les combinaisons et morceaux
Effets dinsertion
Suite de ce qui prcde:
1. Affichez la page Combination P8: Insert Effect
Insert FX.
217
218
Effets dinsertion
1. Affichez la page Insert FX.
Slection deffet et routage Utilisation des effets avec les entres audio
219
220
Exemple de Dmod
A titre dexemple, programmons une modulation
dynamique pour piloter en temps rel un paramtre
deffet.
1. Comme nous lavons vu dans la section Utilisation deffets dans des programmes la page 214,
rglez IFX1 sur 091: L/C/R BPM Delay. Vrifiez que le delay est activ.
2. Affichez la page Program P8: Insert Effect IFX1.
MIDI/Tempo Sync
MIDI/Tempo Sync permet de synchroniser les LFO
et le temps de retard des effets avec le tempo du systme.
221
Common FX LFO
Deux Common FX LFO sont disponibles pour les
effets de modulation tels que chorus, filtres, phasers
etc. A la page P8 Common FX LFO des modes Program, Combination, Sequencer ou Sampling, vous
pouvez spcifier les conditions dinitialisation et la
vitesse de Common FX LFO 1 et 2.
Normalement, les LFO de plusieurs effets de modulation utiliss simultanment ne sont pas synchroniss
mme si vous les rglez sur des frquences identiques
puisque les formes dondes des LFO sont gnres
indpendamment.
Toutefois, si Common 1 ou Common 2 est slectionn pour le paramtre LFO Type dun effet de
modulation, leffet nutilise pas son propre LFO mais le
Common LFO spcifi ici. Cela vous permet dutiliser un seul Common FX LFO pour piloter simultanment plusieurs effets de modulation tels que flanger,
phaser ou auto-pan avec la mme phase. Comme vous
pouvez faire des rglages indpendants pour la forme
donde et le dcalage de phase de LFO pour chaque
effet, cela vous permet de crer des combinaisons
deffets complexes.
Common FX LFO
LFO Type = Common1
Common FX LFO1
Frquence [Hz]
Initialisation
Flanger stro
Forme donde= Triangle
Dcalage de phase
= 0 [deg]
Phaser stro
Forme donde= Sinusode
Dcalage de phase
= 0 [deg]
222
P (effet preset)
Sauvegarde de presets
Wet/Dry
Paramtres deffet
223
224
Utilisation de KARMA
Prsentation Quest-ce que KARMA?
KARMA est lacronyme de Kay Algorithmic Realtime
Music Architecture, daprs le nom de son inventeur,
Stephen Kay.
La fonction KARMA gnre des donnes MIDI en utilisant de nombreux algorithmes parfaitement intgrs
pour offrir un puissant moteur de cration musicale.
Bas sur les notes et accords que vous jouez, le
KARMA gnre des phrases et patterns en temps rel,
incluant non seulement des notes mais aussi des commandes de contrle (CC) MIDI. Larchitecture KARMA
permet aux divers algorithmes dtre reconfigurs en
temps rel, pendant que vous en jouez.
Voici quelques exemples dapplications: cration de
variations dynamiques de tempo dans un glissando de
harpe, modifications synchronises du volume et du
Modules KARMA
Un module KARMA utilise un GE (Generated
Effect) pour crer une phrase ou un pattern.
En mode Program, seul un module KARMA (A) est
utilis. En mode Combination ou Sequencer, quatre
modules KARMA (A, B, C, D) peuvent tre utiliss.
Chaque module peut, par exemple, produire des phrases et patterns pour un son indpendant, comme une
batterie, une basse, une guitare ou un piano.
En mode Program, le module KARMA transmet et
reoit toutes les donnes MIDI sur le canal MIDI
global spcifi par MIDI Channel.
En mode Combination ou Sequencer, les donnes
MIDI de chaque module KARMA sont transmises et
reues sur les canaux Input Channel et Output
Channel spcifis pour chaque module.
MIDI IN
GE (Generated Effect)
Les phrases et patterns gnrs par un module
KARMA sont crs par un GE (Generated Effect).
Sur base des notes joues sur le clavier, le GE utilise
divers paramtres internes pour dterminer comment
les donnes de notes voluent et comment le rythme,
les suites daccords, les valeurs de dynamique etc. de la
phrase ou du pattern sont modifis. Cela permet, par
exemple, de bnficier de vastes possibilits de pilotage MIDI et de crer des effets de pitch bend synchroniss avec la phrase ou le pattern. Nouveaut sur le
KRONOS, la fonction KARMA peut gnrer des messages SysEx MIDI pour piloter les squences dondes
qui changent les multi-chantillons dun programme
en temps rel. Cela vous permet de crer des phrases et
des patterns dont le timbre et la hauteur des notes peuvent changer indpendamment.
Le KRONOS offre un grand nombre de GE pouvant
tre utiliss pour une large palette dinstruments, de
techniques de jeu et de styles musicaux.
Fonction KARMA
GE
(Generated Effect)
MIDI OUT
Paramtres de
module KARMA
Phrases ou
patterns
Gnrateur
de sons
225
Utilisation de KARMA
Vous pouvez piloter la phrase ou le pattern en modifiant ces paramtres ou en les assignant aux curseurs
KARMA CONTROLS ou aux commutateurs KARMA
SWITCH et en les actionnant durant le jeu.
MIDI IN
Paramtres GE
01: Rhythm: Swing%
02: Note Series: Interval
03: Note Series: Inversion
....
32: Repeat: Repetitions:
Phrases ou
patterns
GE RTP, Perf RTP (Real-Time Parameters)
GE Parm 01
(Rhythm: Swing)
Module Parm
(Env1 Trigger)
Dynamic MIDI
Module KARMA A
Input Ch
01ch
= 01ch
x xx x
GE : #0010: Drums1
Paramtres de module
KARMA
Output Ch
= 02ch
Pattern de
batterie
Module KARMA B
Input Ch
= 01ch
Paramtres de module
KARMA
Output Ch
= 03ch
Riff de basse
Module KARMA C
Input Ch
= 01ch
Paramtres de module
KARMA
Output Ch
= 04ch
Riff de guitare
lectrique
Module KARMA D
Input Ch
= 01ch
Paramtres de module
KARMA
Output Ch
= 05ch
Phrase de piano
lectrique
Module Parm
(Env1 Trigger)
Dynamic MIDI
226
RTC Model
Tous les GE preset disposent dun RTC Model spcifi en interne. Le RTC Model constitue une certaine
standardisation des nombreux paramtres internes du
GE (plus de 200), base sur le type et la finalit du GE
concern.
Les GE pour lesquels le mme RTC Model a t
choisi (intentionnellement) utilisent les mmes paramtres en temps rel. Cela signifie que les GE pour lesquels le mme RTC Model a t choisi sont pilots de
la mme faon. Cela permet de reprer plus facilement
le GE le plus appropri pour une application donne.
Vous pouvez bien sr diter les paramtres en temps
rel dun GE.
Dans les programmes et combinaisons dusine, les curseurs et commutateurs KARMA CONTROLS sont assigns en fonction du RTC Model du GE utilis par
chaque module. Par exemple, si le module KARMA
utilis par un programme ou une combinaison utilise
un GE de la catgorie Drum/Percussion, les curseurs
KARMA REALTIME CONTROLS et les commutateurs
KARMA SWITCHES sont assigns de telle faon que le
curseur 1 pilote le swing et le curseur 2 la variation de
pattern. Vous pouvez bien sr aussi modifier les assignations des contrleurs REALTIME CONTROLS.
Dynamic MIDI
Dynamic MIDIest une fonction qui utilise les
contrleurs du KRONOS ou des commandes de
contrle MIDI pour piloter des paramtres spcifiques
de la fonction KARMA.
Cela vous permet, par exemple, dutiliser le joystick
pour jouer des accords de guitare balays (strumming), une pdale commutateur pour activer/couper
(Run/Mute) un module KARMA ou la pdale Damper pour maintenir (latch) un module KARMA.
Vous pouvez les piloter en temps rel pendant que
vous jouez.
227
Utilisation de KARMA
KARMA CONTROLS
Il sagit des contrleurs en faade utiliss pour piloter
la fonction KARMA. Les rglages de ces contrleurs
peuvent tre sauvegards indpendamment pour chaque programme, combinaison et morceau.
Commutateur ON/OFF
Ce commutateur active/coupe la fonction KARMA.
Commutateur LATCH
Sil est activ, la phrase ou le pattern est maintenu
mme si vous relchez les touches du clavier.
Commutateurs SCENES
Ces commutateurs permettent de mmoriser les rglages des curseurs 18 et des commutateurs 18 sous
forme de scnes diffrentes (SCENE 18). En mode
Combination ou Sequencer, les scnes peuvent mmoriser des rglages indpendants pour chaque module et
vous pouvez utiliser le commutateur MODULE
CONTROL et la fonction Scene Matrix pour piloter
cela.
228
Rglage du tempo
1. Vous pouvez utiliser la commande
TEMPO ou le commutateur TAP
TEMPO pour rgler le tempo.
Vous changez ainsi la valeur = affiche
en haut droite de lcran. Vous pouvez
rgler le tempo sur la plage 40.00300.00.
Le tmoin situ au-dessus du commutateur TAP TEMPO clignote des intervalles dune noire ( ).
Au lieu dutiliser la commande TEMPO ou le commutateur TAP TEMPO, vous pouvez slectionner =
lcran, utiliser le pav numrique 09 pour entrer le
tempo puis appuyer sur le commutateur ENTER. Vous
pouvez aussi utiliser un contrleur VALUE pour rgler
le tempo. Le tmoin clignote selon le tempo choisi.
Remarque: Le rglage de la commande TEMPO est galement sauvegard quand vous mmorisez un programme.
Si, la page Global P1: MIDIMIDI, le paramtre
MIDI Clock est rgl sur External MIDI ou
USB (ou sil est rgl sur Auto MIDI ou USB)
alors que le KRONOS reoit des messages MIDI
Clock, laffichage Tempo indique = EXT au lieu
dune valeur. Cela signifie que le KRONOS se synchronise avec le tempo dun appareil MIDI externe.
Dans ce cas, vous ne pouvez pas changer le tempo
sur le KRONOS.
229
Utilisation de KARMA
Quand vous jouez sur le clavier, le nom de laccord dtect par le module KARMA apparat dans le champ
Chord sous KARMA Module Info.
230
231
Utilisation de KARMA
Quand vous faites dfiler les combinaisons, vous noterez que le tmoin du commutateur KARMA ON/OFF
sallume pour certaines combinaisons.
Pour ces combinaisons, la fonction KARMA dmarre
quand vous jouez sur le clavier.
Remarque: Si la fonction Drum Track est active et si
Trigger Mode est rgl sur Wait KBD Trig,
laccompagnement de batterie dmarre simultanment.
Avec les autres combinaisons, vous pouvez galement
actionner le commutateur KARMA ON/OFF (le tmoin
sallume) pour activer la fonction KARMA.
Quand vous jouez sur le clavier, le nom de laccord dtect par chaque module KARMA apparat dans le
champ Chord sous KARMA Module Info.
Le nom daccord affich est celui de laccord dtect
par le module slectionn avec le commutateur
MODULE CONTROL en faade. La faon dont les
accords sont dtects dpend des rglages du module
KARMA.
Le champ CCs/Notes affiche le statut des commandes de contrle (CC) et des donnes de notes actives/
coupes produites par les modules KARMA A, B, C et
D ainsi que les rglages de zone de clavier des modules
KARMA.
Rglage du tempo
De la mme faon que pour un programme, vous pouvez utiliser la commande TEMPO ou le bouton TAP
TEMPO pour rgler le tempo. Un changement de
tempo modifie le tempo de tous les modules KARMA
actifs. (Voyez p. 229).
232
Module KARMA
Rglage
Paramtre
233
Utilisation de KARMA
Remarque: Si
napparat pas lcran, le paramtre Run a t dfini comme paramtre en temps
rel et doit tre rgl avec les contrleurs KARMA
SWITCHES etc.
234
Edition KARMA
Cette section explique comment effectuer les rglages
KARMA dans chaque mode. Pour en savoir plus sur le
jeu avec la fonction KARMA, voyez Jouer avec la
fonction KARMA la page 229.
Slection dun GE
Voici comment slectionner le GE utilis par le module
KARMA.
1. Affichez la page Program P7: KARMA GE
Setup/Key Zones.
Load GE Options dtermine si les rglages des curseurs KARMA CONTROLS et des commutateurs
KARMA SWITCHES sont automatiquement effectus,
initialiss ou maintenus quand vous slectionnez un GE.
Dans cet exemple, nous avons opt pour un rglage
automatique des fonctions des curseurs et boutons
selon les rglages standards pour le RTC Model du
GE slectionn afin que vous puissiez immdiatement
piloter la phrase ou le pattern.
3. Utilisez GE Select pour slectionner le GE utilis par le module KARMA.
Utilisez Tempo pour rgler le tempo du pattern ou
de la phrase gnre par le GE.
Utilisez KARMA T.Sig pour rgler la mtrique du
pattern ou de la phrase produite par le GE. Si vous
optez pour GE/TS, la mtrique (time signature) du
GE est utilise; avec tout autre rglage, la mtrique
change temporairement.
Le KRONOS propose de nombreux GE presets pouvant servir une grande varit dinstruments, techniques de jeu et styles musicaux.
Category Select affiche la catgorie du GE slectionn pour le module KARMA. Tous les GE sont agencs par catgorie. Vous pouvez appuyer sur Category
Select pour ouvrir la page Category/GE Select et
slectionner un GE par catgorie et sous-catgorie.
235
Utilisation de KARMA
236
CC Offset
Ce paramtre permet de contrler les effets ou certains
paramtres du programme avec la fonction KARMA.
Vous pouvez, par exemple, lutiliser pour diminuer la
brillance du son ou augmenter la rsonance de celui-ci
en fonction de la phrase produite. Vous pouvez galement vous en servir pour contrler des effets et activer un delay, par exemple, en conjonction avec une
phrase produite.
Utilisez CC Number pour spcifier le numro de
commande de contrle MIDI. Choisissez un des numros CC dans les numros 70 car ces commandes de
contrle pilotent le son. Vous pouvez galement slectionner une source AMS ou Dmod.
Dans lexemple affich prcdemment, CC74 et CC71
dterminent la frquence du filtre et le niveau de rsonance.
GE Real-Time Parameters
Ici, vous pouvez diter les paramtres en temps rel du GE
slectionn par le module KARMA. Vous pouvez aussi
assigner des paramtres en temps rel du GE aux curseurs
KARMA CONTROLS et aux commutateurs KARMA
SWITCHES puis les utiliser pour piloter la phrase ou le pattern en temps rel pendant que vous jouez.
Remarque: Si vous utilisez la fonction Auto RTC
Setup sous Load GE Options, les assignations standards de curseurs et de commutateurs KARMA
SWITCH pour le RTC Model de ce GE sont effectues automatiquement quand vous slectionnez un
GE. (Voyez Slection dun GE la page 235).
1. Affichez la page Program P7: KARMA GE RealTime Parameters.
Control Transpose
Ce paramtre vous permet de transposer par demitons les donnes de note reues par le module
KARMA. Il contrle la tonalit de la phrase ou du pattern produit par le module KARMA. Par exemple, si
vous dsirez transposer une phrase dune octave vers
le bas, rglez ce paramtre sur 12.
Note Trigger
Ce paramtre spcifie les conditions de dclenchement
pour la phrase ou le pattern produit par le GE. Essayez
ces rglages et voyez comment ils diffrent.
Any: Le dclenchement a lieu chaque fois que vous
enfoncez une touche, et la phrase ou le pattern est produit depuis le dbut.
AKR: Le dclenchement na lieu qu la premire touche enfonce aprs avoir relch toutes les touches du
clavier.
237
Utilisation de KARMA
000-064-127 =MIN-VALUE-MAX
Slider 18 (SW)
SW 18
DynaMIDI 18
3. Utilisez ASSIGN pour affecter chaque paramtre de GE en temps rel au contrleur dsir.
4. Utilisez Polarity pour rgler la polarit du
contrleur.
+: Contrle le paramtre comme affich dans le tableau
ci-dessus.
: La relation de MIN et MAX est inverse. Quand vous
dplacez un curseur de 000 127, la valeur passe
du maximum au minimum.
238
Slection dun GE
Voici comment slectionner le GE utilis par chaque
module KARMA. (Voyez Edition KARMA en mode
Program la page 235).
1. Affichez la page Combination P7: KARMA GE
Setup/Key Zones.
Remarque: Vous pouvez aussi effectuer ces rglages la
page Combination P0: Play KARMA GE.
2. Appuyez sur Load GE Options pour ouvrir la
fentre de dialogue, activez Auto RTC Setup
puis cochez les options User RTC Model et
Reset Scenes.
Load GE Options dtermine si les rglages des curseurs KARMA CONTROLS et des commutateurs
KARMA SWITCHES sont automatiquement effectus,
initialiss ou maintenus quand vous slectionnez un GE.
Dans cet exemple, nous avons opt pour un rglage
automatique des fonctions des curseurs et commutateurs des modules KARMA A, B, C et D selon les rglages standards pour le RTC Model du GE slectionn afin que vous puissiez piloter immdiatement la
phrase ou le pattern.
3. Utilisez GE Select pour slectionner le GE utilis par le module KARMA.
Utilisez Tempo pour rgler le tempo du pattern ou
de la phrase gnre par le GE.
Utilisez KARMA T.Sig pour rgler la mtrique du
pattern ou de la phrase produite par le GE. Si vous
optez pour GE/TS, la mtrique du GE de chaque
module est utilise; avec tout autre rglage, la mtrique
de tous les GE change temporairement.
239
Utilisation de KARMA
Exemple de rglage 2
Cet exemple montre comment fonctionne loption
Timbre Thru.
Slectionnez un programme de piano pour le Timbre 1,
un programme de basse pour le Timbre 2 et un programme de batterie pour le Timbre 3.
Nous rservons le Timbre 1 pour jouer sur le clavier. Le
module KARMA A joue la basse avec le Timbre 2 et le
module KARMA B la batterie. (Vrifiez que le canal
MIDI global est rgl sur 01).
1. Rglez MIDI Channel pour les Timbres 1, 2 et 3.
Exemple de rglage 1
240
Les Timbres pilots par les modules KARMA sont affichs en rouge. Le canal de rception MIDI des Timbres
et le rglage Output Ch des modules KARMA dterminent ces assignations.
Paramtres GE Real-Time
Voici comment diter les paramtres du GE slectionn
pour chaque module KARMA.
1. Affichez la page Combination P7: KARMA GE
Real-Time Parameters.
MODULE
CONTROL
KARMA SCENES
KARMA SWITCHES
B
C
1
KARMA CONTROLS
241
Utilisation de KARMA
MODULE
CONTROL
MASTER
KARMA SWITCHES
A
1
KARMA CONTROLS
Avec les rglages ASSIGN appropris, un paramtre en temps rel de GE pour le module A (par
exemple) peut tre contrl indpendamment par le
Master et le module A. Par exemple, vous pouvez
faire des rglages pour que le paramtre Swing
dun GE de batterie sur le module A soit contrl au
niveau MASTER par le curseur 1 sur la plage 050%
et au niveau du MODULE A par le curseur 1 sur la
plage 50100%.
Master: 050%
Module A: 50100%
Si vous basculez MODULE CONTROL entre les
niveaux MASTER et A en utilisant le curseur 1
pour piloter le paramtre, le paramtre conserve son
rglage dans un premier temps. Imaginons que
vous ayez rgl Swing sur 0% au niveau MASTER puis que vous passiez au module A: Swing
reste sur 0% tant que vous nactionnez pas le curseur 1. Toutefois, le rglage Swing change ds que
vous actionnez le curseur 1 pour rgler le paramtre
sur la plage 50100%.
1. Rglez MODULE CONTROL sur MASTER et
rglez le curseur 1 en position minimum.
Swing a la valeur 0%.
2. Rglez MODULE CONTROL sur A.
Swing a la valeur 0%.
3. Amenez le curseur 1 jusqu la position maximum.
Swing a la valeur 100%.
Les rglages internes sont automatiquement contrls
pour que la phrase produite ne change pas de faon
brutale. Dans lexemple ci-dessus, quand vous utilisez
MASTER pour rgler Swing sur 0% puis passez au
module A, lindication affiche est 50100% mais le
paramtre a en fait encore la valeur 0%. Sachez donc
que lindication affiche peut ne pas correspondre la
ralit.
Nommer les curseurs KARMA RTC 18 et les commutateurs 18 pour les niveaux MASTER et
AD
De la mme faon que pour un programme, vous pouvez slectionner des noms pour les curseurs KARMA
CONTROLS et les commutateurs KARMA SWITCHES. Ces rglages sont sauvegards avec la combinaison.
242
Les rglages de KARMA peuvent tre individuellement sauvegards pour chaque combinaison. Normalement, quand vous slectionnez une nouvelle combinaison, ses rglages KARMA sont galement chargs.
Il peut toutefois vous arriver de vouloir essayer diffrentes combinaisons sans changer de rglages KARMA.
A la page Global Basic, les paramtres Load
KARMA Settings when changing vous permettent
de choisir entre ces deux comportements. Il y a des rglages diffrents pour les programmes, les combinaisons et les morceaux. Pour configurer cela:
1. Affichez la page Global Basic.
2. Sous Load KARMA setting when changing,
cochez ou non la case Combinations, votre
convenance.
Cochez la case pour charger les rglages KARMA propres chaque combinaison.
Dslectionnez la case pour conserver les rglages
KARMA quand vous changez de combinaison.
243
Utilisation de KARMA
244
Utilisation de la fonction KARMA en mode Sequencer Enregistrement avec la fonction KARMA (sur une seule
4. Si vous voulez que le module KARMA soit synchronis sur le squenceur durant lenregistrement, cochez loption Quantize Trig.
Affichez la page Sequencer P7: KARMA Module
Parameters-Trigger.
245
Utilisation de KARMA
246
247
Utilisation de KARMA
Esclave MIDI
Reliez la prise MIDI OUT de votre appareil MIDI
externe lentre MIDI IN du KRONOS.
Rglez MIDI Clock (Global 11a: MIDI Setup) sur
External MIDI. Le KRONOS se synchronise sur
lhorloge MIDI (MIDI Clock) et les commandes de
contrle quil reoit en temps rel de lappareil MIDI
externe.
Remarque: Si le KRONOS a un rglage MIDI Clock=
Auto, il se synchronise aussi sur une horloge MIDI
externe condition que lappareil externe transmette
ces messages.
Matre MIDI
Reliez la prise MIDI OUT du KRONOS lentre MIDI
IN de votre appareil MIDI externe.
Rglez MIDI Clock (Global 11a) sur Internal.
Lappareil MIDI externe se synchronise sur lhorloge
MIDI et les commandes temps rel quil reoit.
Remarque: Il en va de mme si MIDI Clock= Auto et si
des messages MIDI dhorloge sont transmis.
248
Contenu
Preset P000718
User U000999
249
Rglage du tempo
1. Rglez le tempo avec la commande TEMPO ou le
bouton TAP TEMPO.
Vous changez ainsi le tempo du systme,
indiqu par la valeur = affiche en haut
droite de lcran. Le tmoin du bouton
TAP TEMPO indique galement le tempo
en clignotant selon un rythme de noires
( ).
Vous pouvez aussi modifier directement le
tempo lcran en utilisant les contrleurs
VALUE et le pav numrique. Slectionnez
simplement = lcran puis entrez une valeur.
Le tempo est rglable sur la plage 40.00300.00BPM et
est sauvegard avec le programme.
Synchronisation externe
Si le paramtre MIDI Clock (page Global MIDI
Basic) est rgl sur External MIDI, External USB
ou sur Auto MIDI, Auto USB alors que des messages MIDI Clock sont reus, lcran affiche EXT au
lieu dune valeur de tempo pour =. Cela signifie
que le KRONOS est synchronis sur un appareil MIDI
externe. Lors de la synchronisation avec un appareil
externe, la commande TEMPO et le commutateur TAP
TEMPO sont sans effet.
250
Jouer avec la piste de batterie Utiliser la fonction Drum Track en mode Program
Drum Track
Play/Mute,
(SWITCHES [3])
Drum Track
Select,
(SWITCHES [11])
[MIXER]
T18
[DRUM TRACK]
Shift
Si vous changez la valeur Shift, le pattern de la piste
de batterie est transpos par demi-tons. En loccurrence, cela change les sons de batterie utiliss. Les rsultats peuvent tre trs inattendus et parfois intressants. Cest essayer!
251
252
253
254
La fonction Drum Track ne peut pas tre dclenche avec des commandes de notes venant du squenceur interne.
Si en utilisant un programme ou une combinaison avec
la fonction Drum Track vous avez une ide de morceau, vous pouvez utiliser la fonction Auto Song
Setup pour lenregistrer immdiatement. Pour en
savoir davantage, voyez Auto Song Setup la
page 89.
Rglages Drum Track Utilisation simultane des fonctions KARMA et Drum Track
255
Dterminer pour chaque scne KARMA si la fonction Drum Track est active ou non
Comme le mode Program, les modes Combination et
Sequencer permettent de choisir les scnes disposant
ou non dun accompagnement de batterie. Effectuez ce
rglage avec Drum Track Run (page P7: KARMA
GE Real-Time Parameters/Scenes). Pour en savoir
davantage, voyez Activer/couper la fonction Drum
Track pour chaque scne KARMA la page 255.
Synchroniser la fonction Drum Track avec la fonction KARMA, le squenceur et la fonction RPPR
Pour synchroniser le pattern Drum Track avec la
fonction KARMA, le morceau slectionn et/ou le pattern RPPR, activez Trigger Sync.
Trigger Sync Dsactiv: Si vous rglez Trigger
Mode sur Start Immediately, le pattern Drum
Track dmarre ds que vous appuyez sur le commutateur DRUM TRACK. Si vous choisissez Wait KBD
Trig, le dclenchement a lieu ds que vous enfoncez
une touche du clavier. Il ny a pas de synchronisation
avec le morceau, le pattern RPPR ou la fonction
KARMA.
Trigger Sync Activ: Le dclenchement est synchronis
avec le morceau en cours, le pattern ou la fonction
RPPR (par mesures). Le dclenchement est synchronis
avec la fonction KARMA (par temps) si le morceau ou
le pattern est arrt en mode Sequencer.
Remarque: Pour synchroniser une phrase KARMA avec
le pattern Drum Track en cours, activez le paramtre
Quantize Trig (Prog P7: KARMA Trigger, Combi/
Seq P7: KARMA Module Parameters-Trigger).
Remarque: Pour synchroniser un pattern RPPR avec le
pattern Drum Track en cours, rglez le paramtre
Sync sur Beat ou Measure.
Esclave MIDI
Branchez la prise MIDI IN du KRONOS la prise
MIDI OUT de lappareil externe (ou la prise USB B du
KRONOS lordinateur). Configurez ensuite le KRONOS comme dcrit sous Synchronisation MIDI la
page 171.
Matre MIDI
Branchez la prise MIDI OUT du KRONOS la prise
MIDI IN de lappareil externe (ou la prise USB B du
KRONOS lordinateur).
Rglez Global MIDI Clock sur Internal. Lappareil
MIDI externe se synchronise sur lhorloge MIDI et les
commandes temps rel quil reoit.
Remarque: Vous pouvez aussi utiliser MIDI Clock=
Auto MIDI ou Auto USB tant que le KRONOS ne
reoit aucun message dhorloge MIDI. Pour en savoir
davantage, voyez Synchronisation MIDI la
page 171.
256
8. Appuyez sur le bouton [OK] pour excuter la commande. Si vous avez chang davis, appuyez sur le
bouton [Cancel] ou sur le commutateur EXIT.
9. Rglez Drum Track Pattern Bank sur User et
slectionnez avec Pattern No. le pattern que
vous venez de convertir (voyez aussi Utiliser la
fonction Drum Track en mode Program la
page 250). Lancez la reproduction du pattern
Drum Track.
Morceau
Piste de
batterie
522
patterns
presets
Programme/
Combinaison
Piste/RPPR
Piste de
batterie
100
patterns
utilisateur
1000
patterns
Drum Track
utilisateur
Conversion en
pattern Drum Track
Mmoire de squenceur
(sauvegarde sur disque)
Mmoire interne
(sauvegarde en RAM)
257
258
Appendices
Guide de dpannage
Alimentation
Linstrument ne sallume pas
Le cble dalimentation est-il connect une prise lectrique? Pour en savoir davantage, voyez Connexions
la page 22.
Le commutateur POWER est-il activ?
Activez le commutateur POWER en face arrire.
Voyez Mise sous/hors tension la page 21.
La coupure automatique dalimentation est-elle active? Pour en savoir davantage, voyez Auto PowerOff la page 21.
Si le KRONOS nest pas refroidi de faon adquate, la
temprature interne monte. Lalimentation lectrique
peut se couper automatiquement pour protger lappareil contre toute surchauffe.
Ecran LCD
Ecran noir ou affichage incorrect
Appuyez sur le bouton RESET CONTROLS pour rtablir le rglage standard 63.
6. Appuyez sur le bouton [OK].
259
Appendices
260
261
Appendices
Programmes et combinaisons
Un programme ou une combinaison ne
donne pas le rsultat escompt
Les programmes prchargs en usine donnent pas
le rsultat escompt.
Le message Samples Not Loaded apparat-il? Si oui,
les donnes dchantillons sont-elles charges?
Utilisez la commande de menu Load required
samples la page P0:Play.
Alternativement, vous pouvez aussi utiliser la fonction Auto-Load KSC en mode Global pour charger le fichier PRELOAD.KSC. Pour en savoir
davantage, voyez Charger automatiquement des
donnes dchantillons la page 174.
262
Morceaux
Aprs le chargement, la reproduction du
morceau ne rpond pas vos attentes
Lors de la sauvegarde des donnes, aviez-vous coch
toutes les cases des donnes sauvegarder?
Les programmes utiliss par le morceau sont-ils les
mmes que lorsque le morceau a t cr?
Si vous avez chang les banques (adresses) de programmes, changez les assignations du morceau
avec la commande de menu Change all bank references.
Il vaut mieux sauvegarder les morceaux avec Save
All ou Save PCG & SEQ pour sauvegarder les
programmes avec les donnes de squence. Lors du
chargement, chargez la fois les donnes .PCG et
.SEQ.
Avez-vous charg les multi-chantillons et chantillons
utiliss par le programme?
263
Appendices
Set Lists
La fonction COMPARE na aucun effet sur
la surface de contrle
Quand vous tes en mode Set List, le bouton COMPARE ne concerne que les changements apports la
Set List, comme les sons slectionns pour les diffrentes mmoires, les dures de maintien, les commentaires
etc. En mode Set List, les changements effectus avec la
surface de contrle concernent le programme, la combinaison ou le morceau de la mmoire slectionne
mais pas la Set List mme. Cela signifie quune pression sur COMPARE en mode Set List nannule pas ces
changements.
Echantillonnage
Impossible dchantillonner
Les rglages dentre audio sont-ils corrects?
Voyez Les entres audio ne fonctionnent pas bien
la page 261.
La mmoire RAM disponible suffit-elle pour lchantillonnage?
Lespace disponible en mmoire est-il suffisant?
Pour chantillonner en mmoire RAM, il faut
allouer suffisamment despace lchantillonnage.
Si vous chantillonnez sur disque, choisissez un
autre disque.
Supprimez les chantillons inutiles.
Sauvegardez les chantillons importants sur support externe puis supprimez-les de la mmoire.
Si vous chantillonnez sur le disque interne, avez-vous
dslectionn la case Memory Protect Internal HDD
Save? (Global P0)
Si vous chantillonnez sur un support de stockage USB
externe, avez-vous slectionn un support enregistrable?
Le rglage Trigger est-il correct?
264
Si, en mode Sampling, vous travaillez avec Resample= Auto, il faut galement assigner lchantillon
rchantillonner au clavier et le slectionner
avecKey. Voyez Ajouter un effet dinsertion un
chantillon et rchantillonner le rsultat la
page 146.
Le rglage Source Bus est-il correct?
Si le message Buffer overrun error occurred saffiche
frquemment quand vous chantillonnez sur disque,
excutez la commande du menu de page Check
Medium (page Disk Utility) pour dtecter et corriger toute erreur ventuelle sur le support de format
MS-DOS choisi.
KARMA
La reproduction KARMA ne dmarre pas
Le commutateur KARMA ON/OFF est-il allum?
Si un seul module KARMA refuse tout service en
mode Combination ou Sequencer, sa case Run nest
probablement pas coche. En outre, Input Channel
et Output Channel doivent tre correctement rgls.
Avez-vous rgl MIDI Clock (Global P1: MIDI)
sur Internal ou Auto?
Drum Track
Laccompagnement de batterie ne dmarre pas.
Le commutateur DRUM TRACK ON/OFF est-il allum?
Le commutateur DRUM TRACK [ON/OFF] clignote-til? Vous avez rgl Trigger Mode sur Wait KBD
Trig. Le motif Drum Track dmarre ds que vous
jouez sur le clavier ou quun message MIDI de note
enclenche arrive. Voyez Activer/couper la fonction
Drum Track la page 252.
Si le pattern ne contient pas de donnes, la piste de batterie est inaudible.
En mode Combination, avez-vous slectionn un rglage Output Channel appropri? Voyez Utiliser la
fonction Drum Track en mode Combination la
page 252.
265
Appendices
Vector
Impossible de piloter le volume
Avez-vous coch Enable Volume Control?
En mode Combination ou Sequencer, avez-vous slectionn un rglage VJS Assign appropri?
Avez-vous coch Enable Program Vector Volume, ce
qui signifie que le pilotage du volume du programme
fonctionne aussi en mode Combination et Sequencer?
Kits de batterie
La hauteur de lchantillon de batterie ne
change pas
Vous navez pas coch la case Assign pour produire
lchantillon de batterie un demi-ton plus bas avec la
touche de droite or la hauteur de ce type dchantillon
nest pas variable.
Squences dondes
La squence dondes navance pas
Avez-vous coch la case Run?
Effets
Les effets ne sont pas appliqus
Avez-vous slectionn leffet 000?
Choisissez un effet autre que 000: No Effect pour
IFX112, MFX 1, 2 ou TFX 1, 2.
Les options Effect Global SW IFX 112 Off,
MFX1&2 Off ou TFX1&2 Off (page Global P0:
Basic Setup) sont-elles coches?
En mode Combination et Sequencer, les effets Master
sont inaudibles alors que vous augmentez le rglage
Send1 ou Send2 du Timbre/de la piste: avez-vous
correctement rgl le retour Return 1 ou Return 2
de leffet Master concern?
Alternativement, les niveaux de dpart Send 1 ou
Send 2 de chaque oscillateur du programme utilis
par le Timbre/la piste sont-ils assez levs?
266
MIDI
Le KRONOS ne ragit pas aux donnes
MIDI reues
A la page Global P1: MIDI, les paramtres MIDI Filter Enable Program Change, Enable Bank Change,
Enable Control Change, Enable AfterTouch et
Enable Exclusive sont-ils cochs?
Le KRONOS prend-il en charge les types de messages
qui lui sont envoys?
CD-R/RW
Le graveur CD-R/RW nest pas reconnu ou ne
fonctionne pas
Le graveur a-t-il t soumis des chocs physiques ou
des vibrations durant la gravure des donnes?
Si vous ne pouvez pas sauvegarder des fichiers .PCG
ou .SNG, le disque a-t-il t format?
Pour graver des donnes audio en vue de crer un CD
audio, il nest pas ncessaire de formater le disque.
Avez-vous utilis un support recommand pour votre
graveur?
Si vous gravez depuis un priphrique USB externe sur
CD-R/RW, il est possible que la vitesse de transfert soit
insuffisante.
La gravure peut russir si vous diminuez la vitesse
de gravure.
267
Appendices
Fichiers WAVE
Impossible de charger
Le fichier WAVE est-il dans un format que le KRONOS
peut charger?
Seuls les fichiers WAVE en 48kHz ou 44.1kHz peuvent tre insrs sous forme de piste audio dans un
morceau ou dans la liste de plages (Track).
Impossible de pr-couter
Le fichier WAVE a-t-il un format que le KRONOS peut
charger?
Seules les donnes de fichier WAVE en 48kHz ou
44.1kHz peuvent tre pr-coutes dune pression
sur le bouton [Play ] dans la fentre du dossier.
Autres problmes
La date et lheure sont incorrectes
La date et lheure des fichiers sauvegards ou des
fichiers WAVE dchantillons sont incorrectes.
Rglez la date et lheure avec la commande du
menu de page Set Date/Time (page Disk Utility). Pour en savoir davantage, voyez Rglage de
la date et de lheure la page 209.
Le message The clock battery voltage is low. Please
replace the battery, and set the date and time in Disk
mode apparat-il? Dans ce cas, la pile du calendrier
(de lhorloge) doit tre remplace. Votre distributeur
Korg peut vous aider trouver un centre de service
aprs-vente pour remplacer la pile.
268
Signification: Ce message est une demande de confirmation. Appuyez sur le bouton [OK] pour excuter
lopration. Pour annuler lopration, appuyez sur
[Cancel].
B (Buffer)
Buffer overrun error occurred
Signification: Les donnes rsultant de lchantillonnage sont transmises si rapidement que le support USB
externe ne peut pas les traiter. Pour rsoudre ce problme:
Excutez la commande Check Medium du menu
de la page Disk Utility. Recommencez ensuite
lchantillonnage. Si cela ne fonctionne pas, copiez
plusieurs fichiers du support problmatique sur un
autre support et effacez ensuite les originaux puis
recommencez lchantillonnage.
Remarque: Lchantillonnage choue peut-tre cause
du support utilis (trop lent, par exemple). Utilisez
exclusivement un support recommand.
Remarque: Si le message Buffer overrun error occurred apparat durant lenregistrement, toutes les donnes enregistres sont conserves mais la reproduction
risque de sarrter cet endroit.
C (Cant calibrateCompleted)
Cant calibrate
Signification: Le calibrage na pas pu tre effectu correctement.
Ressayez.
269
Appendices
CLIP!
Signification: Lavertissement CLIP! apparat quand
le niveau du signal excde 0dB.
Le signal chantillonn ou enregistr sur piste
audio sature. Diminuez le rglage Recording
Level.
Remarque: Quand vous utilisez les entres audio analogiques, vous obtenez une plage de dynamique optimale si vous rglez le slecteur MIC/LINE en fonction
du type de signal et si vous choisissez un rglage aussi
lev que possible avec les commandes LEVEL. Lavertissement ADC OVERLOAD! ne peut cependant pas
apparatre. Rglez en plus Level (02a) sur 127 et
Recording Level aussi haut que possible (CLIP! ne
peut cependant jamais apparatre).
CLOCK ERROR!
Signification: Global System Clock est rgl sur S/
P DIF mais le signal de synchronisation lentre
numrique nest pas dtect correctement.
Quand vous utilisez des connexions audio numriques, assurez-vous que tous les systmes connects
sont rgls pour quil ny ait quune et une seule
horloge de rfrence (word clock matre). Vous
pouvez rgler le word clock du KRONOS avec le
paramtre System Clock de la page Global.
Veillez ce que lappareil externe transmette un
signal numrique correct.
Vrifiez que la frquence dchantillonnage du dispositif externe est bien 48kHz.
Vrifiez ltat du cble.
Completed
Signification: Lopration a t mene bien.
D (DestinationDisk)
Destination and source are identical
Destination is empty
270
Signification: Vous voulez diter une piste ou un pattern ne contenant pas de donnes. Pour rsoudre ce
problme:
Slectionnez une piste ou un pattern contenant des
donnes.
Disc full
Signification: Vous tentez dexcuter la commande utilitaire Write to CD de la page Make Audio CD en
mode Disk mais la capacit rsiduelle du CD-R/RW est
insuffisante pour les donnes graver.
Utilisez un autre support ou effacez des plages.
E (ErrorExceeded)
Error in formatting medium
Signification: Une erreur sest produite lors du formatage du support (Full ou Quick). Pour rsoudre ce
problme:
Utilisez un autre support.
Signification: Lors de lexcution de la commande de
menu Convert to ISO9660 Format (mode Disk
page Utility), une erreur sest produite lors du traitement de la zone UDF. Pour rsoudre ce problme:
Utilisez un autre support.
271
Appendices
Exceeded 16 Programs
Signification: La commande Advanced Conversion
Load devrait gnrer plus de 16 programmes. Lors du
chargement dun programme AKAI, il est converti,
selon sa structure, en plusieurs programmes et une
combinaison. Durant cette conversion, le KRONOS
peut crer 16 programmes maximum, correspondant
aux 16 Timbres dune combinaison. Pour rsoudre ce
problme:
Chargez les programmes AKAI un par un et ditezles ensuite sur le KRONOS.
Nutilisez pas la commande Advanced Conversion
Load mais chargez simplement les multi-chantillons ou les chantillons et servez-vous en pour
crer de nouveaux programmes sur le KRONOS.
F (FileFront)
Failed. Source device not found
Failed. Bad install.info - invalid SOURCE
Failed. Bad install.info - VERSION missing
Failed. Bad install.info - CRC fails
Signification: Ces messages apparaissent quand vous
excutez la commande Update System Software en
mode Global si la mise jour na pas pu tre effectue
correctement. Pour rsoudre ce problme:
Refaites une tentative. Ou ressayez avec un autre
CD/DVD ou une autre mmoire flash USB.
272
Signification: Si la piste audio enregistre avant la dernire mise hors tension de linstrument na pas t sauvegarde sous forme de fichier .SNG, lcran affiche le
message suivant lors de la mise sous tension.
/TEMP folder detected.
This folder may contain unsaved WAVE files from a
previous audio track recording session.
Do you want to restore the /TEMP folder, or delete it
from the disk?
[Restore] [Delete]
Si vous slectionnez Restore, le dossier TEMP est
conserv sur le disque interne. Si vous enregistrez des
donnes audio dans cet tat, en utilisant le nom par
dfaut de la page Preference, ce nom peut tre identique celui dun fichier WAVE existant et entrane
laffichage de ce message.
Choisissez un autre nom. (Page Sequencer P0:
Play/Rec Preference)
Utilisez la commande de menu de page Delete
(Disk Utility) pour supprimer le dossier TEMP.
Signification: Quand vous sauvegardez un fichier
.SNG, un dossier distinct est cr pour les fichiers
audio du morceau. Le nom du dossier est constitu du
nom du fichier .SNG suivi par _A (pour Audio). Si
ce message apparat quand vous sauvegardez un
fichier .SNG, cela peut signifier quil existe dj un dossier portant ce nom. Pour rsoudre ce problme:
Changez le nom du fichier .SNG en vitant les
noms de dossiers existants et sauvegardez nouveau les donnes.
File unavailable
Signification: Vous avez essay de charger ou douvrir
un fichier dun format non reconnu.
H
HD Protected
Signification: Le disque SSD interne est protg. Pour
rsoudre ce problme:
I (IllegalIndex)
Illegal file description
273
Appendices
K
Kronos system version update complete. Please restart the system.
Signification: Ce message apparat quand vous faites
appel la commande Update System Software du
menu de la page Global P0 alors que la mise jour
est termine. Redmarrez le systme pour utiliser la
mise jour.
Eteignez linstrument puis rallumez-le.
M (MasterMultisample)
Master Track cant be recorded alone
Signification: Vous voulez enregistrer en temps rel
mais vous avez choisi la piste master.
Slectionnez une piste MIDI ou audio au lieu de la
piste master.
274
Medium changed
Signification: Vous voulez excuter la commande
Copy de la page Utility en mode Disk mais le support contenant les donnes source nest plus disponible. Il est impossible de copier des donnes dun support un autre en utilisant le mme graveur.
Medium unavailable
Signification: Vous avez slectionn un support ne
permettant pas lcriture.
Memory full
Signification: Vous tentez dditer un morceau, une
piste ou un pattern en mode Sequencer mais la capacit de mmoire est puise et ldition est impossible.
Pour rsoudre ce problme:
Memory overflow
Signification: Les donnes SysEx reues pour la fonction Save Exclusive (mode Disk) ont un volume
excdant la capacit de la mmoire. Pour rsoudre ce
problme:
Si vous recevez plusieurs blocs de donnes SysEx
simultanment, sparez-les pour les transmettre au
KRONOS.
Signification: Vous tentez de sauvegarder plus de
donnes dchantillons en mode Disk que ne le permet
la capacit de mmoire. Pour rsoudre ce problme:
Effacez en mode Sampling tous les chantillons
superflus avec Delete Sample pour augmenter la
capacit de mmoire et recommencez le chargement des donnes.
Memory Protected
Mount Error
Signification: Ce message apparat quand vous excutez la commande Update System Software en
mode Global alors que le CD semble illisible. Pour rsoudre ce problme:
Ressayez. Ou ressayez avec un autre CD.
No Selected Item
No medium
Signification: Vous avez slectionn une commande
du mode Disk mais oubli dinsrer un support. Pour
rsoudre ce problme:
Insrez le support dans le lecteur ou activez le lecteur.
275
Appendices
276
Signification: Ce message apparat quand vous excutez la commande Write to CD (mode Disk, page
Make Audio CD) ou Destination (mode Sampling, page Audio CD).
Lisez dabord la section AVERTISSEMENT DE COPYRIGHT la page 3 du GPM.
P (PatternProgram)
Pattern conflicts with events
Signification: La commande Bounce ne peut pas
tre excute car une des pistes contient un pattern et
la mme mesure de lautre contient des vnements ou
un pattern.
Ouvrez le pattern.
277
Appendices
R (Rear sampleRoot)
Rear sample is empty
S (SampleSource)
Sample data used in other sample(s)
Continue?
Signification: Dautres chantillons utilisent les donnes de lchantillon que vous voulez diter. Appuyez
sur le bouton [OK] pour poursuivre.
278
Signification: Ce message apparat quand vous excutez la commande Copy Insert Effect ou Copy
From Program alors quil ny aucun effet dinsertion
copier.
Source is empty
Signification: La source (piste ou pattern) ne contient
pas de donnes.
Slectionnez une piste ou un pattern contenant des
donnes musicales.
T (The clockTrack)
/TEMP folder detected.
This folder may contain unsaved WAVE
files from a previous audio track recording session.
Do you want to restore the /TEMP folder,
or delete it from the disk?
[Restore] [Delete]
Signification: Les fichiers WAVE crs en enregistrant
des pistes audio avant la mise hors tension de linstrument nont pas t sauvegards sous forme de donnes
de morceau et sont rests dans le dossier TEMP du
disque interne. Comme les donnes nont pas t sauvegardes sous forme de donnes de morceau, tous les
vnements audio et toutes les donnes de rgion ont
t effacs. Si ncessaire, vous pouvez sauvegarder ces
fichiers WAVE et les utiliser pour crer un nouveau
morceau.
Si vous dsirez conserver ces donnes, appuyez sur
[Restore]. Si vous dsirez supprimer ces donnes,
appuyez sur [Delete].
Track is full
Signification: A la page Make Audio CD du mode
Disk, vous avez tent dajouter un fichier alors que le
nombre maximum de plages tait atteint (99 plages).
Supprimez des plages superflues et recommencez
lopration Insert.
279
Appendices
W (Wave)
.WAV already exists. Overwrite?
Signification: Lors de limportation dun fichier WAVE
ncessitant une conversion en format 48kHz/mono, il
sest avr quun fichier portant le mme nom existait
dj sur le disque. Pour rsoudre ce problme:
Supprimez lancien fichier ou renommez-le.
Les pistes audio ne peuvent tre enregistres et reproduites que sur le disque interne. Pour rsoudre ce problme:
Copiez le fichier .SNG et le dossier de ce fichier
.SNG (le dossier contenant les fichiers WAVE ncessaires) dans le mme dossier sur le disque interne
puis rechargez les donnes.
Y (You)
You cant undo this operation
Are you sure?
Signification: Une fois que vous passez en mode
ddition dvnements (mme si vous ne changez rien),
les donnes de la fonction Compare sont effaces. Si
vous voulez tout de mme utiliser une fonction ddition dvnement, appuyez sur le bouton [OK]. Pour
annuler lopration, appuyez sur le bouton [Cancel].
280
Informations relatives au disque et aux supports Types de supports reconnus par le KRONOS
Fonction
Disque dur,
mmoire flash,
MO USB
USB CD-R/RW
(UDF Packet
Write)
USB
Disquettes
USB CD-R/RW
(ISO9660)
USB DVD-ROM
(ISO9660, UDF)
Sauvegarde
Chargement
Echantillonnage/rch
antillonnage
*1
*1
Lecture de fichiers
WAVE
Ralisation de CD
audio
(source) (source)
(source)
Conversion en format
ISO9660
Enregistrement audio
: accept
x : non accept
: sans objet
*1: Les CD-DA (CD audio) peuvent tre ripps
(extraits) en mode Sampling.
281
Appendices
282
Si, pour une raison ou une autre, les sons ont t effacs du disque interne, vous pouvez aussi les charger
partir du disque Accessory Disc:
1. Insrez lAccessory Disc fourni dans votre lecteur de DVD USB.
2. Appuyez sur le bouton DISK pour passer en mode
Disk.
3. Attendez quelques secondes, le temps que le
KRONOS reconnaisse le disque.
4. Slectionnez longlet Load de la page File.
5. Rglez Drive Select sur CDD.
Lcran affiche les fichiers et les dossiers du disque.
6. Effectuez les oprations 4 14 dcrites dans la section
Chargement partir du disque interne ci-dessus.
Nessayez jamais dextraire le disque durant le chargement de donnes.
Fiche technique
Temprature de
fonctionnement
Systme/Clavier
Systme
Clavier
73 touches
88 touches
*1: Le lest dune touche dun clavier RH3 diffre sur quatre zones de la tessiture (plus lourd dans le
grave, il sallge en allant vers laigu) afin doffrir une sensation de jeu similaire celle dun
piano queue.
Gnrateur de sons
Types de synthse: 9
HD-1
AL-1
CX-3
STR-1
Polyphonie maximale*2*3
HD-1
EXi
Tonewheel Organ (modlisation dorgue roues phoniques) (Instruments
dextension)
Cordes pinces (modlisation physique)
MS-20EX
PolysixEX
MOD-7
SGX-2
EP-1
HD-1
140 voix
AL-1
80 voix
CX-3
200 voix
STR-1
40 voix
MS-20EX
40 voix
PolysixEX
180 voix
MOD-7
52 voix
SGX-2
100 voix*4
EP-1
104 voix
*2: Dans des cas rares, il peut arriver que lutilisation deffets sollicitant normment le processeur
(comme lutilisation de plus de 14 effets O-Verb) rduise lgrement la polyphonie.
*3: Une partie du processeur multicur du KRONOS est consacre la gnration de sons
tandis quune autre partie est rserve la gnration deffets. Le KRONOS rpartit
dynamiquement la puissance de calcul du processeur entre les diffrents moteurs en fonction
des besoins. Le nombre maximum de voix nest disponible que quand 100% de la puissance
de gnration des voix est dvolue un seul moteur.
*4: 100 notes stro doubles (Cela correspond 400 voix maximum.)
PCM preset
Bibliothques dextension
PCM internes
EXs1
ROM Expansion
EXs2
EXs3
EXs4
Vintage Keyboards
EXs5
ROM Expansion 2
EXs6
EXs7
EXs8
EXs9
EXs17
EXs18
Environ 2Go*5
*5: La mmoire disponible pour le mode Sampling varie selon lutilisation des bibliothques PCM
dextension et des banques dchantillons utilisateur.
Squences dondes
Donnes charges
en usine
Mmoire utilisateur
283
Appendices
Programme HD-1
Contrle des volumes doscillateurs et des paramtres de synthse et deffet via le joystick vectoriel
et lenveloppe vectorielle synchronise sur le tempo.
Structure
Programme
commun EXi
Programme AL-1
Oscillateur
La technologie de mmoire virtuelle (Virtual Memory Technology, VMT) reproduit les grands
chantillons directement partir du disque SSD interne.
8 zones de toucher par oscillateur (avec Velocity Switch, Crossfades, Layer).
Chaque zone peut produire des multi-chantillons mono ou stro ou des squences dondes.
Filtres
Deux filtres multi-modes par voix (passe-bas, passe-haut, passe-bande et coupe-bande), Quatre
modes de routage de filtre (simple, srie, parallle et 24dB).
Drive
Egaliseur
Modulation
Contrle des volumes doscillateurs et des paramtres de synthse et deffet via le joystick vectoriel
et lenveloppe vectorielle synchronise sur le tempo.
Modulation
Squenceur pas pas commun, AMS (Alternate Modulation Source), LFO commun, 2 gnrateurs
de pondration de clavier.
Egaliseur
Oscillateurs
Programme CX-3
Programme STR-1
Entre audio
Les signaux audio externes peuvent tre traits par le modulateur en anneau, le filtre, le drive et
lgaliseur.
Filtres
Drive
Modulation
Roues phoniques phases synchronises (mode clair et vintage), percussion, clic de touche, frein
de roue.
Mode EX
Effets internes
Split
Upper, Lower
Modulation
2 mixeurs AMS.
Modlisation physique de
cordes
Trois sources dexcitation indpendantes peuvent tre utilises simultanment: Pluck, Noise et
PCM.
Filtre dexcitation
Des signaux audio peuvent tre envoys en temps rel pour passer par la corde; avec
rinjection via les effets.
La rinjection modlise comprend un paramtre rglable dloignement et dorientation (entre
linstrument et lampli).
Filtres
Double filtre multi-mode par voix: Configurations simple, en srie, en parallle (avec sortie stro
spare) et 24dB (4 ples). Modes passe-haut, passe-bas, passe-bande et coupe-bande.
Mode multi-filtre (filtre A seulement)
Mixage modulable de passe-bas, passe-haut, passe-bande et de sortie sche (sans effet) pour une
large varit de types de filtre et deffet uniques.
Modulation
284
Programme
MS-20EX
Oscillateurs
Entre audio
Filtres
Traitement de signaux audio en temps rel par le synthtiseur et le processeur de signaux externes
ESP.
Filtres passe-haut et passe-bas rsonance de 12dB/octave.
Section ESP: Filtres coupe-bas et coupe-haut de 24dB/octave, 1 filtre par voix.
Panneau de connexions
Points de connexion
Modulation
MS-20: Enveloppes DAR et HADSR originales 1 & 2, MG original (dsormais synchronisable via
MIDI), Sample-and-Hold, MVCA.
KRONOS: 4 enveloppes supplmentaires plusieurs stades, 4 LFO supplmentaires par voix et 4
mixeurs AMS.
Programme
PolysixEX
Oscillateurs
Filtre
Effets
Arpgiateur
Modulation
Programme
MOD-7
Synthtiseur dformation
donde VPM
Oscillateurs
6 oscillateurs VPM/
Waveshaper/
Ring Modulation
Oscillateur PCM
Traitement en temps rel de signaux audio par les oscillateurs VPM et filtres.
Deux filtres multi-modes par voix (modes passe-haut, passe-bas, passe-bande et coupe-bande).
Deux types de routages de filtres (parallle, 24dB (4 ples))
Mode multi-filtre (filtre A seulement):
Mixage modulable de passe-bas, passe-haut, passe-bande et de sortie sche (sans effet) pour une
large varit de types de filtre et deffet uniques.
Panneau de connexions
Programme
SGX-2
Modulation
10 enveloppes, 4 LFO par voix, 9 gnrateurs de pondration de clavier, Squenceur pas pas
par voix, 4 mixeurs AMS standard & 4 mixeurs AMS simples.
La technologie de mmoire virtuelle (Virtual Memory Technology, VMT) reproduit les grands
chantillons directement partir du disque SSD interne.
Echantillonnage chromatique comptant jusqu 12 niveaux de dynamique, pas de boucle.
Rsonance sympathique et bruit mcanique.
Modlisation de la rsonance des cordes.
Reconnaissance des chantillons Una Corda.
PCM
EXs6 - SGX-1 German D Piano, EXs7 - SGX-1 Japanese C Piano et EXs12 en option: SGX-1
Austrian D Piano (8 niveaux de dynamique, pas dchantillons Una Corda);
EXs17 Berlin D Piano (12 niveaux de dynamique, chantillons Una Corda)
Type de piano
64 types ( la sortie dusine, les 16 types de lEXs12 SGX-1 Austrian D Piano ne produisent pas
de son. Il faut tlcharger lEXs12 disponible en option.)
Rsonance sympathique, Bruit des touffoirs, Bruit mcanique, Relchement des touches,
Rsonance des cordes
285
Appendices
Programme EP-1
Modles de pianos
lectriques: 6
Tine EP I, Tine EP II, Tone EP V, Tine EP DMP, Reed EP200, Reed EP200A
Harmonic Sound Level, Attack Noise Level, Release Noise Level, Attack Brightness, Hammer
Width
Pilotage en faade
Tine Type
Reed Type
Types deffet: 9
Combinaison
Small Phase, Orange Phase, Black Phase, Vintage Chorus, Black Chorus, EP Chorus, Vintage
Flanger, Red Comp, VOX Wah
Nombre de Timbres
16 maximum
Fonctionnalit de clavier
matre
Contrle des volumes doscillateurs et des paramtres de synthse et deffet via le joystick vectoriel
et lenveloppe vectorielle synchronise sur le tempo.
Kit de batterie
Echantillons stro/mono assignables avec 8 zones de dynamique par oscillateur (avec fonctions crossfade).
Nombre de
programmes/
combinaisons/
kits de batterie
Programmes en mmoire
utilisateur
2.560 (1.792 ou plus sont prcharges [896 HD-1 ou plus + 896 EXi ou plus])
Combinaisons en mmoire
utilisateur
Chaque Set List dispose dun galiseur graphique 9 bandes et dune fonction Tone Adjust permettant de rgler les paramtres
de programme.
Paramtre Hold Time de la fonction Smooth Sound Transition (SST) reconnu pour chaque mmoire.
Echantillonnage
Effets
KARMA
Systme
Bits/Frquence
Dure dchantillonnage
Echantillons
Extraction
Formats
Edition
Effets dinsertion
Effets Master
2, Entre/sortie stro
Effets Total
2, Entre/sortie stro
Egalisation de Timbres/pistes
Types deffet
197 types diffrents (tout type deffet peut tre utilis en insertion, en effet Master ou Total).
Modulation
Effets prprogramms
Modules KARMA
2048 effets preset, 1536 effets utilisateur (96 effets chargs en usine)
Contrleurs
Drum Track
Patterns preset
Patterns utilisateur:
1000 patterns
Les patterns crs en mode Sequencer peuvent tre convertis en patterns Drum Track.
286
Squenceur/
Enregistreur sur disque
dur
Divers
Pistes
Squenceur MIDI 16 pistes + Enregistreur sur disque dur 16 pistes + Piste master.
Nombre de morceaux
200 morceaux
Rsolution
/480
Tempo
Capacit maximum de la
mmoire
Jusqu 400.000 vnements MIDI (avec seulement des donnes MIDI) ou 300.000 vnements
audio (avec des donnes audio seulement)
Pistes MIDI
Pistes audio
Reproduction sur 16 pistes, Enregistrement sur 4 pistes simultanment, Format de fichier WAV 16
bits/24 bits
Automation: Volume, Pan, EQ et Send1/2
10.000 rgions (max.), Event Anchors, BPM Adjust
Autres fonctions
RPPR (Realtime Pattern Play and Record): 1 set de patterns par morceau.
Fonction Auto Song Setup
Mode Disk
Contrleurs
Section KARMA
Section DRUM
TRACK
Commutateurs= ON/OFF
Ecran
Interface utilisateur graphique TouchView, cran de 8 TFT, SVGA (800x600 points), contraste
rglable.
Caractristiques techniques
principales
Rponse en
frquence
DHT + B
Rapport signal/
bruit
95dB (typique)
Plage dynamique
95dB (typique)
Sorties audio
(analogique)
Diaphonie
AUDIO OUTPUT
(MAIN) L/MONO,
R
AUDIO OUTPUT
(INDIVIDUAL) 14
Casque
(numrique)
S/P DIF, optique
USB B
Format: 24 bits
Frquence dchantillonnage: 48kHz
2 canaux (la sortie numrique produit les mmes signaux que les sorties
AUDIO OUTPUT (MAIN) L/MONO et R)
287
Appendices
Entres audio
(analogique)
Entres audio 1, 2
(numrique)
USB B
Format: 24 bits
Frquence dchantillonnage: 48kHz
2 canaux
Entres de contrleurs
MIDI
USB
USB A (TYPE A) x 2
USB B (TYPE B) x 1
Interface MIDI/audio
MIDI: 1 entre (16 canaux)/1 sortie (16 canaux)
Audio: Entre 2 canaux/Sortie 2 canaux
60Go (2.5); Installation possible dun second disque SSD interne en option
Alimentation
Dimensions (L x P x H):
Poids
KRONOS2-61: 14,3 kg
KRONOS2-73: 21,1 kg
KRONOS2-88: 24,1 kg
Consommation lectrique
60W
Accessoires
Cble dalimentation, Guide de prise en main, DVD Accessory 1-3 (Contenu des DVD: Manuel
de lutilisateur du KRONOS; Fichier PDF de la Voice Name List; Mode demploi vido; Pilote
KORG USB-MIDI; Donnes dinitialisation du systme etc.)
Option
Hardware
Software
Pdale dexpression/volume
XVP-10
Pdale de contrle
EXP-2
Pdale de sustain
DS-1H
Pdale commutateur
PS-1, PS-3
288
[Music Workstation]
KRONOS
MIDIFunction
Implementation Chart
Transmitted
Basic
Channel
Default
Changed
Mode
Memorized
Messages
Altered
Note
Number:
1 16
1 16
0 127
Note On
Note Off
Aftertouch
Polyphonic (Key)
Monophonic (Channel)
1 16
1 16
Remarks
Memorized
True Voice
Velocity
Recognized
0 127
0 127
9n, V=1 127
8n, V=0 127
Pitch Bend
*C
0, 32
1, 2, 16, 18
4, 5, 7, 8, 10
11, 12, 13
64, 65, 66, 67
70 79
Control
80, 81, 82, 83
Change
93, 91, 92, 94, 95
14, 22 31, 102 109
110 117, 118, 119
6, 38, 96, 97
98, 99, 100, 101
0 119
0 119
0 119
120, 121
Program
Change
*A
*A
*P
0 127
0 127
Variable Range
*E, *5
System Exclusive
System
Common
Song Position
Song Select
Tune
System
Real Time
Clock
Command
Aux
Messages
Local On/Off
All Notes Off
Active Sense
Reset
0 127
*1
*1
0 127
*1
*1
123 127
Notes *P, *A, *C, *E: Transmitted/received when Global P1: MIDI Filter (Program Change, After Touch, Control Change, Exclusive) is Enable, respectively.
*1: When Global P1: MIDI Clock is Internal, transmitted but not received. The opposite for External MIDI.
*2: Valid if assigned as a MIDI control change in Global P2 Controller. The number shown here is the CC default assignment.
*3: RPN (LSB,MSB)=00,00: Pitch bend range, 01,00: Fine tune, 02,00: Coarse tune
*4: Valid if assigned as a MIDI control change in Global P1: External 1, 2
*5: In addition to Korg exclusive messages, Inquiry, GM System On, Master Volume, Master Balance, Master Fine Tune, and Master Coarse
Tune are supported.
: Yes
: No
Veuillez vous adresser votre revendeur Korg pour en savoir davantage sur lquipement MIDI.
289