Вы находитесь на странице: 1из 48

BASEL CONVENTION APPLICATION PROCESS FOR TRANSBOUNDARY MOVEMENTS OF

HAZARDOUS WASTES
1.

Introduction

In order to maintain a responsible framework to manage the import and export of waste the
Department of Environmental Affairs (DEA) acceded to the Basel Convention on the
Transboundary Movements of Hazardous and Other Waste and their Disposal on 5 May 1994. The
Basel Convention, which came into force on 5 May 1992 in pursuance of Article 25(1) of the
Convention, was established to protect human health and the environment against adverse effects
resulting from generation, management, transboundary movement and disposal of hazardous and
other wastes.
The Convention regulates the transboundary movement (import and export) of hazardous and
other wastes applying the Prior Informed Consent procedure, shipments made without the
consent are illegal. It also promotes the harmonization of appropriate policies, strategies and
measures for minimizing harm to human health and the environment by hazardous and other
wastes. The Convention applies to a wide range of wastes defined as hazardous wastes based
on their origin and/or composition and their characteristics, as well as two types of wastes defined
as other wastes.
Having become a party to the Convention, South Africa is bound by all obligations under the Basel
Convention. South Africa is expected to prevent or minimize the generation of waste in terms of
quantity and hazardousness, to treat and dispose of wastes as close to the source of generation
as possible and to reduce the movement of waste across the borders.
2.

Purpose of the document

The purpose of this guideline is to:


establish best practice for import and export of hazardous and other waste through and
application control process; and
provide direction and assistance to the applicant who wants to import or export waste.
3.

Acronyms and Abbreviation

DEA Department of Environmental Affairs


CA - Competent Authority
SDS - Safety Data Sheet
4.

Import and Export of Hazardous Waste

The application process is initiated by a person, entity or CA planning to embark on transboundary


movement of hazardous wastes to or from South Africa.
In the case of the import of hazardous waste into South Africa, the applicant is the CA of
the exporting country.
In the case of the export of hazardous waste from South Africa, the applicant is the
individual or entity planning on the movement of wastes out of South Africa.
During the application process the applicant must provide complete information to enable the DEA
to process the application. The following information is required:
Complete Basel Notification Form (Annexure 1): The form can be accessed from Basel
website: www.basel.int under Procedures: Notification and Movement Documents;
Motivation letter for the said import or export.
Contractual agreement between two parties (importer and exporter);
Liability certificate, indicating who will be held liable in cases of unintended incident;
Insurance certificate;
List of carrier of the consignment;
SDS
In the case of the import of waste into SA, a waste management license of the receiving
company in South Africa who will manage (recycle, recover, treat or disposal) the waste
and any additional supporting documentation for the company receiving the waste
indicating that they are authorized to receive and manage the waste appropriately.
This Department requires the original copy of all documents to process an application. The
process will take the maximum of two (2) weeks to process an application if all information is
available.
5.

Import and Export of Non-hazardous Waste (No Objection)

The exporter of non-hazardous waste must apply for a No objection from the CA of the exporting
country.
The import and export of non-hazardous waste is subject to an application for no-objection.
In the case of the import of non-hazardous waste into South Africa, the exporting country
is the CA.

In the case of the export of non-hazardous waste from South Africa, the applicant is the
individual or entity planning on the movement of wastes out of South Africa.
During the application process the applicant must provide complete information together with the
no-objection to enable the DEA to process the application. The following information is required:
A letter in the applicants letterhead explaining the intention of export, tonnage, type of the
waste, country of import etc;
Waste Classification or SDS; and
A sales contract or agreement between the owner of the waste and the applicant in cases
where the applicant is not the owner.
6.

Import and Export of Hazardous and Non-hazardous Waste by Countries which are
Not Party to Basel Convention

Any country, which is not party to the Basel convention, must be allowed to import or export waste
if there is a bilateral agreement between the two countries. The Bilateral must be done under the
conditions of the Basel Convention.
7.

Contact information

Director: Hazardous Waste Management


Department of Environmental Affairs
Private Bag X447
PRETORIA
0001

NAME

RANK

CONTACT DETAILS

Rendani Ndou

Control Environmental Officer

Tel: +27 12 310 3782


Fax: +27 86 585 6050
Email: rndou@environment.gov.za

Brenda Maphanga

Senior Environmental Officer

Tel: +27 12 395 1869


Fax: +27 12 310 3753
Email: bmaphanga@environment.gov.za

ANNEXURE 1

Revised notification and movement documents for the control of


transboundary movement of hazardous wastes and instructions
for completing these documents

Notification document for transboundary movements/shipments of waste


1. Exporter - notifier
Registration No:
Name:
Addres
s:
Contact
person:
Tel:

Fax:

E-mail:
2. Importer - consignee
Registration No:
Name:
Addres
s:

3.
Notification
No:
Notification
concerning
Individual
Multiple
A.(i)
(ii)
shipment:
shipments:
B.(i) Disposal (1):
(ii) Recovery :
Pre-consented recovery facility
C.
Yes
(2;3)
4. Total intended number of
shipments:

No

Tonnes (Mg):
m3:
6. Intended period of time for shipment(s) (4):

Contact
person:
Fax:

E-mail:
8. Intended carrier(s)
Registration No:
Name(
7):
Addres
s:
Contact
person:
Tel:
Fax:
E-mail:
Means of
transport (5):
9. Waste generator(s) - producer(s)
(1;7;8) Registration No:
Nam
e:
Addres
s:

7. Packaging type(s)
(5):
Special handling
requirements (6):
11. Disposal / recovery
operation(s) (2)
D-code / R-code
(5):
Technology
employed (6):

Last
departure:

Yes:

No:

Fax:

E-mail:
Site and process of
generation (6)
10. Disposal
facility (2):
Registration
No:

or recovery facility
(2):

Name:
Address:
Contact
person:
Tel:

12. Designation and composition of the waste (6):

E-mail:
Actual site of
disposal/recovery:

14. Waste identification (fill in relevant codes)


(i) Basel Annex VIII (or IX if
applicable):
(ii) OECD code (if different
from (i)):
(iii) EC list of
wastes:
(iv) National code in country
of export:
(v) National code in country
of import:
(vi) Other
(specify):
(vii) Y-code:
(viii) H-code (5):
(ix) UN class (5):

Fax:

Reason for export


(1;6):

13. Physical
characteristics (5):
Contact
person:
Tel:

5. Total intended quantity (4):

First departure:

Tel:

(x) UN Number:
(xi) UN Shipping
name:
(xii) Customs code(s)
(HS):

15. (a) Countries/States concerned, (b) Code no. of competent authorities where applicable, (c) Specific points of
exit or entry (border crossing or port)
State of export State of import State(s) of transit (entry and exit)
dispatch
destination
(a)
(b)
(c)
16.Customs offices of entry and/or exit and/or export (European Community):
Entr
Exit
Expo
y:
:
rt:
17. Exporter's - notifier's / generator's - producer's (1) declaration:
I certify that the information is complete and correct to my best knowledge. I also certify that legally enforceable written
contractual obligations have been

entered into and that any applicable insurance or other financial guarantee is or shall be in force 18. Number
covering the transboundary movement.
of
Exporter's - notifier's
annexes
Date:
Signature:
name:
attached
Generator's - producer's
Date:
Signature:
name:
FOR USE BY COMPETENT AUTHORITIES
19. Acknowledgement from the relevant competent 20. Written consent (1;8) to the movement provided
authority of
by the
countries of import - destination / transit (1) /
competent authority of
export - dispatch (9):
(country):
Consent given
Country:
on:
Notification received
Consent valid
until:
on:
from:
Acknowledgement sent
Specific
If Yes, see block 21
No:
on:
conditions:
(6):

Name of competent
Name of competent
authority:
authority:
Stamp and/or
Stamp and/or
signature:
signature:

21. Specific conditions on consenting to the movement document or reasons for objecting
(1) Required by the Basel Convention
(2) In the case of an R12/R13 or D13-D15 operation, also attach corresponding information on
any subsequent
R12/R13 or D13-D15 facilities and on the subsequent R1-R11 or D1-D12 facilit(y)ies when
required
(3) To be completed for movements within the OECD area and only if B(ii) applies
(4) Attach detailed list if multiple shipments

(5) See list of abbreviations and codes on the next page


(7) Attach list if more than one
(8) If required by national legislation
(9) If applicable under the OECD Decision

List of abbreviations and codes used in the notification document


DISPOSAL OPERATIONS (block 11)
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
D10
D11
D12
D13
D14
D15

Deposit into or onto land, (e.g., landfill, etc.)


Land treatment, (e.g., biodegradation of liquid or sludgy discards in soils, etc.)
Deep injection, (e.g., injection of pumpable discards into wells, salt domes or naturally occurring
repositories, etc.)
Surface impoundment, (e.g., placement of liquid or sludge discards into pits, ponds or lagoons, etc.)
Specially engineered landfill, (e.g., placement into lined discrete cells which are capped and isolated
from one another and the environment, etc.)
Release into a water body except seas/oceans
Release into seas/oceans including sea-bed insertion
Biological treatment not specified elsewhere in this list which results in final compounds or mixtures
which are discarded by means of any of the operations in this list
Physico-chemical treatment not specified elsewhere in this list which results in final compounds or
mixtures which are discarded by means of any of the operations in this list (e.g., evaporation, drying,
calcination, etc.)
Incineration on land
Incineration at sea
Permanent storage, (e.g., emplacement of containers in a mine, etc.)
Blending or mixing prior to submission to any of the operations in this list
Repackaging prior to submission to any of the operations in this list
Storage pending any of the operations in this list

RECOVERY OPERATIONS (block 11)


R1
R2
R3
R4
R5
R6
R7
R8
R9
R10
R11
R12
R13

Use as a fuel (other than in direct incineration) or other means to generate energy (Basel/OECD) - Use
principally as a fuel or other means to generate energy (EU)
Solvent reclamation/regeneration
Recycling/reclamation of organic substances which are not used as solvents
Recycling/reclamation of metals and metal compounds
Recycling/reclamation of other inorganic materials
Regeneration of acids or bases
Recovery of components used for pollution abatement
Recovery of components from catalysts
Used oil re-refining or other reuses of previously used oil
Land treatment resulting in benefit to agriculture or ecological improvement
Uses of residual materials obtained from any of the operations numbered R1-R10
Exchange of wastes for submission to any of the operations numbered R1-R11
Accumulation of material intended for any operation in this list.

PACKAGING TYPES (block 7)


1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Drum
Wooden barrel
Jerrican
Box
Bag
Composite packaging
Pressure receptacle
Bulk
Other (specify)

MEANS OF TRANSPORT (block


8)
R = Road
T = Train/rail
S = Sea
A = Air
W = Inland waterways

H-CODE AND UN CLASS (block 14)


UN Class

H-code
Characteristics

1
3
4.1
4.2

H1
H3
H4.1
H4.2

4.3

H4.3

5.1
5.2
6.1
6.2
8

H5.1
H5.2
H6.1
H6.2
H8

Explosive
Flammable liquids
Flammable solids
Substances or wastes liable to spontaneous
combustion
Substances or wastes which, in contact with
water, emit flammable gases
Oxidizing
Organic peroxides
Poisonous (acute)
Infectious substances
Corrosives

PHYSICAL CHARACTERISTICS
(block 13)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Powdery/powder
Solid
Viscous/paste
Sludgy
Liquid
Gaseous
Other (specify)

H10

9
9
9

H11
H12
H13

Liberation of toxic gases in contact with air or


water
Toxic (delayed or chronic)
Ecotoxic
Capable, by any means, after disposal of yielding
another material, e. g., leachate, which
possesses any of the characteristics listed above

Further information, in particular related to waste identification (block 14), i.e. on Basel Annexes VIII and IX
codes, OECD codes and Y-codes, can be found in a Guidance/Instruction Manual available from the OECD and
the Secretariat of the Basel Convention.

Movement document for transboundary movements/shipments of waste


2. Serial/total number of
shipments:
4. Importer - consignee
Registration No:
Nam
e:

1. Corresponding to
notification No:
3. Exporter - notifier
Registration No:
Name:
Address:

Addres
s:

Contact
person:
Tel:
Email:
5. Actual
quantity:
7. Packaging

Contact
person:
Tel:
Email:
6. Actual date of
shipment:

Fax:
Tonnes
(Mg):
Type(s) (1):

m3:

Fax:

Number of
packages:

Special handling
requirements: (2)
8.(a) 1st Carrier (3):
Registration
No:
Name:
Address:
Tel:
Fax:
E-mail:

Yes:

No:

8.(b) 2nd Carrier:


Registration
No:
Name:
Address:

8.(c) Last Carrier:


Registration
No:
Name:
Address
:

Tel:
Fax:
E-mail:
- - - - - - - To be completed by carriers representative - - - - -

Tel:
Fax:
E-mail:
--

More than 3
carriers (2)
Means of transport
Means of transport
Means of transport
(1):
(1):
(1):
Date of transfer:
Date of
Date of
transfer:
transfer:
Signature:
Signature:
Signature
:
9. Waste generator(s) - producer(s) (4;5;6):
12. Designation and composition of the waste (2):
Registration
No:
Name:
Address:
Contact
person:
Tel:
E-mail:
Site of generation
(2):
10. Disposal
facility
Registration No:

13.Physical characteristics
(1):
Fax:

or recovery
facility

Name:
Address:

Contact person:
Tel:

Fax:

E-mail:
Actual site of disposal/recovery
(2)
11. Disposal/recovery operation(s)

14.Waste identification (fill in relevant codes)


(i) Basel Annex VIII (or IX if
applicable):
(ii) OECD code (if different from
(i)):
(iii) EC list of
wastes:
(iv) National code in country of
export:
(v) National code in country of
import:
(vi) Other
(specify):
(vii) Y-code:
(viii) H-code
(1):
(ix) UN class
(1):
(x) UN
Number:
(xi) UN Shipping
name:

D-code / R-code
(xii) Customs code(s)
(1):
(HS):
15. Exporter's - notifier's / generator's - producer's (4) declaration:
I certify that the above information is complete and correct to my best knowledge. I also certify that legally
enforceable written contractual obligations have been entered into, that any applicable insurance or other financial
guarantee is in force covering the transboundary movement and that all necessary consents have been received from
the competent authorities of the countries concerned.
Name:
Date:
Signature:
16. For use by any person involved in the transboundary movement in case additional information is
required
17. Shipment received by importer - consignee
(if not facility):
TO BE COMPLETED BY
18. Shipment received at disposal facility

Date of reception:
Accepted
:
Quantity
Tonnes
m3:
received:
(Mg):
Approximate date of disposal/recovery:
Disposal/recovery operation (1):
Name:
Date:
Signature:

Date:

Name:

Signature:

DISPOSAL / RECOVERY FACILITY


or recovery
19. I certify that the
facility
disposal/recovery of the

Rejected*:
waste described above has

been completed.
*immediately
Name:
contact
competent
authorities
Date:
Signature and stamp:

(1) See list of abbreviations and codes on the next page


(2) Attach details if necessary
(3) If more than 3 carriers, attach information as required in blocks 8 (a,b,c).

(4) Required by the Basel


Convention
(5) Attach list if more than one
(6) If required by national
legislation

FOR USE BY CUSTOMS OFFICES (if required by national legislation)


20. Country of export - dispatch or customs office
of exit
The waste described in this movement document left the

21. Country of import - destination or customs

country on:
Signatur
e:
Stamp:

office of entry
The waste described in this movement document
entered the
country on:
Signatur
e:
Stamp:

22. Stamps of customs offices of transit countries


Name of country:
Entry:
Exit:

Name of country:
Entry:

Exit:

Name of country:
Entry:

Name of country:
Entry:

Exit:

Exit:

List of Abbreviations and Codes Used in the Movement Document


DISPOSAL OPERATIONS (block 11)

RECOVERY OPERATIONS (block 11)

D1 Deposit into or onto land, (e.g., landfill, etc.)


D2 Land treatment, (e.g. biodegradation of liquid or sludgy discards
in soils, etc.)
D3 Deep injection, (e.g., injection of pumpable discards into wells,
salt domes or
naturally occurring repositories, etc.)
D4 Surface impoundment, (e.g., placement of liquid or sludge
discards into pits,
ponds or lagoons, etc.)
D5 Specially engineered landfill, (e.g., placement into lined discrete
cells which
are capped and isolated from one another and the
environment), etc.
D6 Release into a water body except seas/oceans
D7 Release into seas/oceans including sea-bed insertion
D8 Biological treatment not specified elsewhere in this list which
results
in final compounds or mixtures which are discarded by means of
any of the
operations in this list
D9 Physico-chemical treatment not specified elsewhere in this list
which results in
final compounds or mixtures which are discarded by means of
any of the operations
in this list (e.g., evaporation, drying, calcination, etc.)
D10 Incineration on land
D11 Incineration at sea
D12 Permanent storage, (e.g., emplacement of containers in a mine,
etc.)
D13 Blending or mixing prior to submission to any of the operations
in this list
D14 Repackaging prior to submission to any of the operations in this
list
D15 Storage pending any of the operations in this list

R1

R2
R3
R4
R5
R6
R7
R8
R9
R10
R11
R12
R13

Use as a fuel (other than in direct


incineration) or other means to generate
energy (Basel/OECD) - Use principally as
a fuel or other means to generate energy
(EU)
Solvent reclamation/regeneration
Recycling/reclamation of organic
substances which are not used as
solvents
Recycling/reclamation of metals and
metal compounds
Recycling/reclamation of other inorganic
materials
Regeneration of acids or bases
Recovery of components used for
pollution abatement
Recovery of components from catalysts
Used oil re-refining or other reuses of
previously used oil
Land treatment resulting in benefit to
agriculture or ecological improvement
Uses of residual materials obtained from
any of the operations numbered R1-R10
Exchange of wastes for submission to any
of the operations numbered R1-R11
Accumulation of material intended for
any operation in this list

PACKAGING TYPES (block 7)

H-CODE AND UN CLASS (block 14)

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

UN class H-code Characteristics

Drum
Wooden barrel
Jerrican
Box
Bag
Composite packaging
Pressure receptacle
Bulk
Other (specify)

1
3
4.1
4.2

H1
H3
H4.1
H4.2

4.3

H4.3

Explosive
Flammable liquids
Flammable solids
Substances or wastes liable to spontaneous
combustion
Substances or wastes which, in contact with water,
emit flammable gases

MEANS OF TRANSPORT (block 8)


R = Road
T = Train/rail
waterways
S = Sea

A = Air
W = Inland

PHYSICAL CHARACTERISTICS (block


13)
1. Powdery / powder 5.
2. Solid
6.
3. Viscous / paste
7.
(specify)
4. Sludgy

Liquid
Gaseous
Other

5.1
5.2
6.1
6.2
8
9
9
9
9

H5.1
H5.2
H6.1
H6.2
H8
H10
H11
H12
H13

Oxidizing
Organic peroxides
Poisonous (acute)
Infectious substances
Corrosives
Liberation of toxic gases in contact with air or water
Toxic (delayed or chronic)
Ecotoxic
Capable, by any means, after disposal of yielding
another material, e. g.,
leachate, which possesses any of the characteristics
listed above

Further information, in particular related to waste identification (block 14), i.e. on Basel Annexes VIII and IX codes,
OECD codes and Y-codes, can be found in a Guidance/Instruction Manual available from the OECD and the
Secretariat of the Basel Convention.

Instructions for completing the notification and movement documents


1.

Introduction
1.
International instruments have been established to control export and import of wastes which
may pose a risk or a hazard to human health and the environment. The two such instruments with the
greatest influence are the Basel Convention,1 whose secretariat is administered by the United Nations
Environment Programme (UNEP), and the Organisation for Economic Co-operation and Development
(OECD) Council Decision C(2001)107/FINAL (hereinafter the OECD Decision). 2 Member States of
the European Union are also obliged to comply with a European Community Regulation. 3 The Basel
Convention and the European Community Regulation concern international movements of waste,
whether destined for disposal or recovery, whereas the OECD Decision only concerns movements of
wastes destined for recovery operations within the OECD area. All of the instruments operate subject to
a range of administrative controls by the Parties implementing them.
2.
The present instructions provide the necessary explanations for completing the notification and
movement documents. Both documents are compatible with the three instruments mentioned above,
since they take into account the specific requirements set out in the Basel Convention, the OECD
Decision and the European Community Regulation. Because the documents have been made broad
enough to cover all three instruments, however, not all blocks in the document will be applicable to all
of the instruments and it therefore may not be necessary to complete all of the blocks in a given case.
Any specific requirements relating to only one control system have been indicated with the use of
footnotes. It is also possible that national implementing legislation may use terminology that differs
from that adopted in the Basel Convention and the OECD Decision. For example, the term shipment
is used in the European Community Regulation instead of movement and the titles of the notification
and movement documents therefore reflect this variation by employing the term movement/shipment.
3.
The documents include both the term disposal and recovery, because the terms are defined
differently in the three instruments. The European Community Regulation and the OECD Decision use
the term disposal to refer to disposal operations listed in Annex IV.A of the Basel Convention and
Appendix 5.A of the OECD Decision and recovery for recovery operations listed in Annex IV.B of the
Basel Convention and Appendix 5.B of the OECD Decision. In the Basel Convention itself, however,
the term disposal is used to refer to both disposal and recovery operations.
4.
The competent national authorities in each state of export will be responsible for providing and
issuing the notification and movement documents (in both paper and electronic versions). When doing
so, they will use a numbering system, which allows a particular consignment of waste to be traced. The
numbering system should be prefixed with the country code that can be found in the ISO standard
3166 abbreviation list.
5.
Countries may wish to issue the documents in a paper size format that conforms to their national
standards (normally ISO A4, as recommended by the United Nations). In order to facilitate their use
internationally, however, and to take into account the difference between ISO A4 and the paper size
used in North America, the frame size of the forms should not be greater than 183 x 262 mm with
margins aligned at the top and the left side of the paper.

Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, 22
March 1989. See www.basel.int.
2

Decision C(2001)107/FINAL of the OECD Council, concerning the revision of Decision C(92)39/FINAL on the
control of transboundary movements of waste destined for recovery operations; the former decision is a
consolidation of texts adopted by the Council on 14 June 2001 and on 28 February 2002 (with amendments). See
http://www.oecd.org/department/0,2688,en_2649_34397_1_1_1_1_1,00.html
3

Currently in force is Council Regulation (EEC) No 259/93 of 1 February 1993 on the supervision and control of
shipments of waste within, into and out of the European Community (Official Journal of the European
Communities No. L30, 6.2.1993 (with amendments)). It will be repealed with effect from 12 July 2007, when
Regulation (EC) No 1013/2006 on shipments of waste (Official Journal No. L190, 12.7.2006), will apply. See
http://europa.eu.int/comm/environment/waste/shipments/index.htm.

2.

Purpose of the notification and movement documents


6.
The notification document is intended to provide the competent authorities of countries
concerned with the information they need to assess the acceptability of proposed waste movements. The
document includes space for the competent authorities to acknowledge receipt of the notification and,
where required, to consent in writing to a proposed movement.
7.
The movement document is intended to travel with a consignment of waste at all times from the
moment it leaves the waste generator to its arrival at a disposal or recovery facility in another country.
Each person who takes charge of a transboundary movement is to sign the movement document either
upon delivery or receipt of the wastes in question. Space is provided in the document for detailed
information on all carriers of the consignment. There are also spaces in the movement document for
recording passage of the consignment through the customs offices of all countries concerned (while not
strictly required by applicable international instruments, national legislation in some countries requires
such procedures, as well as information to ensure proper control over movement). Finally, the document
is to be used by the relevant disposal or recovery facility to certify that the waste has been received and
that the recovery or disposal operation has been completed.

3.

General requirements
8.
Those filling out printed copies of the documents should use typescript or block capitals in
permanent ink throughout. Signatures should always be written in permanent ink and the name of the
authorized representative should accompany the signature in capital letters. In the event of a minor
mistake, for example the use of the wrong code for a waste, a correction can be made with the approval
of the competent authorities. The new text must be marked and signed or stamped, and the date of the
modification must be noted. For major changes or corrections, a new form must be completed.
9.
The forms have also been designed to be easily completed electronically. Where this is done,
appropriate security measures should be taken against any misuse of the forms. Any changes made to a
completed form with the approval of the competent authorities should be visible. When using electronic
forms transmitted by e-mail, a digital signature is necessary.
10.
To simplify translation, the documents require a code, rather than text, for the completion of
several blocks. Where text is required, however, it must be in a language acceptable to the competent
authorities in the country of import and, where required, to the other concerned authorities.
11.
A six digit format should be used to indicate the date. For example, 29 January 2006 should be
shown as 29.01.06 (Day.Month.Year).
12.
Where it is necessary to add annexes or attachments to the documents providing additional
information, each attachment should include the reference number of the relevant document and cite the
block to which it relates.

4.

Specific instructions for completing the notification document


13.
The exporter or the competent authority of the State of export, as appropriate, is to complete
blocks 118 (except the notification number in block 3). The waste generator, where practicable, should
also sign in block 17.
14.
Blocks 1 and 2: Provide the registration number (where applicable), full name, address
(including the name of the country), telephone and fax numbers (including the country code) and e-mail
address of the exporter or the competent authority of the State of export, as appropriate, and importer,4
and also the name of a contact person responsible for the shipment. The phone and fax numbers and the
e-mail address should facilitate contact of all relevant persons at any time regarding an incident during
shipment.
15.
Normally, the importer would be the disposal or recovery facility given in block 10. In some
cases, however, the importer may be another person, for example a recognized trader, a dealer, a broker,
or a corporate body, such as the headquarters or mailing address of the receiving disposal or recovery
facility in block 10. In order to act as an importer, a recognized trader, dealer, broker or corporate body
must be under the jurisdiction of the country of import and possess or have some other form of legal
control over the waste at the moment the shipment arrives in the country of import. In such cases,
4

In the European Community, the terms notifier and consignee are used instead of exporter and importer.

information relating to the recognized trader, dealer, broker or corporate body should be completed in
block 2.
16.
Block 3: When issuing a notification document, a competent authority will, according to its own
system, provide an identification number which will be printed in this block (see paragraph 4 above).
The appropriate boxes should be ticked to indicate:
(a)
notification);

Whether the notification covers one shipment (single notification) or multiple shipments (general

(b)
Whether the waste being shipped is destined for disposal (which, as noted in paragraphs 1 and 3 above,
is possible in the case of a shipment falling within the ambit of the Basel Convention or the European Community
Regulation but not one within the ambit of the OECD Decision) or for recovery; and
(c)
Whether the waste being shipped is destined for a facility which has been granted a pre-consent for
receiving certain wastes subject to the Amber control procedure in accordance with case 2 of the Functioning of the
Amber Control Procedure (see chapter II, section D of the OECD Decision).
17.
Blocks 4, 5 and 6: For single or multiple shipments, give the number of shipments in block 4
and the intended date of a single shipment or, for multiple shipments, the dates of the first and last
shipments, in block 6. In block 5, give the weight in tonnes (1 megagram (Mg) or 1,000 kg) or volume
in cubic metres (1,000 litres) of the waste. Other units of the metric system, such as kilograms or litres,
are also acceptable; when used, the unit of measure should be indicated and the unit in the document
should be crossed out. Some countries may always require the weight to be quoted. For multiple
shipments, the total quantity shipped must not exceed the quantity declared in block 5. The intended
period of time for movements in block 6 may not exceed one year, with the exception of multiple
shipments to pre-consented recovery facilities that fall under the OECD Decision (see paragraph 16 (c)),
for which the intended period of time may not exceed three years. In the case of multiple shipments, the
Basel Convention requires the expected dates or the expected frequency and the estimated quantity of
each shipment to be quoted in blocks 5 and 6 or attached in an annex. Where a competent authority
issues a written consent to the movement and the validity period of that consent in block 20 differs from
the period indicated in block 6, the decision of the competent authority overrides the information in
block 6.
18.
Block 7: Types of packaging should be indicated using the codes provided in the list of
abbreviations and codes attached to the notification document. If special handling precautions are
required, such as those required by producers handling instructions for employees, health and safety
information, including information on dealing with spillage, and transport emergency cards, tick the
appropriate box and attach the information in an annex.
19.
Block 8: Provide the following necessary information on the carrier or carriers involved in the
shipment: registration number (where applicable), full name, address (including the name of the
country), telephone and fax numbers (including the country code), e-mail address and the name of a
contact person responsible for the shipment. If more than one carrier is involved, append to the
notification document a complete list giving the required information for each carrier. Where the
transport is organized by a forwarding agent, the agents details should be given in block 8 and the
respective information on actual carriers should be provided in an annex. Means of transport should be
indicated using the abbreviations provided in the list of abbreviations and codes attached to the
notification document.
20.
Block 9: Provide the required information on the generator of the waste. This information is
required under the Basel Convention and many countries may require it under their national legislation. 5
Such information is not required, however, for movements of wastes destined for recovery under the
OECD Decision. The registration number of the generator should be given where applicable. If the
exporter is the generator of the waste then write Same as block 1. If the waste has been produced by
more than one generator, write See attached list and append a list providing the requested information
for each generator. Where the generator is not known, give the name of the person in possession or
control of such wastes. The definition of generator used in the Basel Convention provides that in
instances where the true generator of the waste is not known, the generator is deemed to be the person
who is in possession or control of the waste. Also provide information on the process by which the
waste was generated and the site of generation. Some countries may accept that information on the
generator be given in a separate annex which would only be available to the competent authorities.
21.
Block 10: Give the required information on the destination of the shipment by first ticking the
appropriate type of facility: either disposal or recovery. The registration number should be given where
5

In the European Community, the term producer is used instead of generator.

applicable. If the disposer or recoverer is also the importer, state here Same as block 2. If the disposal
or recovery operation is a D13D15 or R12 or R13 operation (according to the definitions of operations
set out in the list of abbreviations and codes attached to the notification document), the facility
performing the operation should be mentioned in block 10, as well as the location where the operation
will be performed. In such a case, corresponding information on the subsequent facility or facilities,
where any subsequent R12/R13 or D13D15 operation and the D1D12 or R1R11 operation or
operations takes or take place or may take place should be provided in an annex. Provide the
information on the actual site of disposal or recovery if it is different from the address of the facility.
22.
Block 11: Indicate the type of recovery or disposal operation by the using R-codes or D-codes
provided in the list of abbreviations and codes attached to the notification document.6 The OECD
Decision only covers transboundary movements of wastes destined for recovery operations (R-codes)
within the OECD area. If the disposal or recovery operation is a D13D15 or R12 or R13 operation,
corresponding information on the subsequent operations (any R12/R13 or D13D15 as well as D1D12
or R1R11) should be provided in an annex. Also indicate the technology to be employed. Specify also
the reason for export (this is not required, however, by the OECD Decision).
23.
Block 12: Give the name or names by which the material is commonly known or the
commercial name and the names of its major constituents (in terms of quantity and/or hazard) and their
relative concentrations (expressed as a percentage), if known. In the case of a mixture of wastes,
provide the same information for the different fractions and indicate which fractions are destined for
recovery. A chemical analysis of the composition of the waste may be required in accordance with
national legislation. Attach further information in an annex if necessary.
24.
Block 13: Indicate physical characteristics of the waste at normal temperatures and pressures by
using the codes provided in the list of abbreviations and codes attached to the notification document.
25.
Block 14: State the code that identifies the waste according to the system adopted under the
Basel Convention (under subheading (i) in block 14) and, where applicable, the systems adopted in the
OECD Decision (under subheading (ii)) and other accepted classification systems (under subheadings
(iii) to (xii)). According to the OECD Decision, only one waste code (from either the Basel or OECD
systems) should be given, except in the case of mixtures of wastes for which no individual entry exists.
In such a case, the code of each fraction of the waste should be provided in order of importance (in an
annex if necessary).
(a)
Subheading (i): Basel Convention Annex VIII codes should be used for wastes that are
subject to control under the Basel Convention and the OECD Decision (see Part I of Appendix 4 in the
OECD Decision); Basel Annex IX codes should be used for wastes that are not usually subject to
control under the Basel Convention and the OECD Decision but which, for a specific reason such as
contamination by hazardous substances or different classification according to national regulations, are
subject to such control (see Part I of Appendix 3 in the OECD Decision). Basel Annexes VIII and IX
can be found in the text of the Basel Convention as well as in the Instruction Manual available from the
Secretariat of the Basel Convention. If a waste is not listed in Annexes VIII or IX of the Basel
Convention, insert not listed.
(b)
Subheading (ii): OECD member countries should use OECD codes for wastes listed in
Part II of Appendices 3 and 4 of the OECD Decision, i.e., wastes that have no equivalent listing in the
Basel Convention or that have a different level of control under the OECD Decision from the one
required by the Basel Convention. If a waste is not listed in Part II of Appendices 3 and 4 of the OECD
Decision, insert not listed.
(c)
Subheading (iii): European Union Member States should use the codes included in the
European Community list of wastes (see Commission Decision 2000/532/EC as amended). 7
(d)
Subheadings (iv) and (v): Where applicable, national identification codes used in the
country of export and, if known, in the country of import should be used.
(e)
Subheading (vi): If useful or required by the relevant competent authorities, add here
any other code or additional information that would facilitate the identification of the waste.

In the European Community Regulation, the definition of operation R1 in the list of abbreviations is different from
that used in the Basel Convention and the OECD Decision; both wordings are therefore provided. There are other
editorial differences between the terminology used in the European Community and that used in the Basel
Convention and the OECD Decision, which are not contained in the list of abbreviations.
7

See http://europa.eu.int/eur-lex/en/consleg/main/2000/en_2000D0532_index.html.

(f)
Subheading (vii): State the appropriate Y-code or Y-codes according to the Categories
of wastes to be controlled (see Annex I of the Basel Convention and Appendix 1 of the OECD
Decision), or according to the Categories of wastes requiring special consideration given in Annex II
of the Basel Convention (see Appendix 2 of the Basel Instruction Manual), if it or they exist(s). Y-codes
are not required by the OECD Decision except where the waste shipment falls under one of the two
Categories requiring special consideration under the Basel Convention (Y46 and Y47 or Annex II
wastes), in which case the Basel Y-code should be indicated.
(g)
Subheading (viii): If applicable, state here the appropriate H-code or H-codes, i.e., the
codes indicating the hazardous characteristics exhibited by the waste (see the list of abbreviations and
codes attached to the notification document).
(h)
Subheading (ix): If applicable, state here the United Nations class or classes which
indicate the hazardous characteristics of the waste according to the United Nations classification (see
the list of abbreviations and codes attached to the notification document) and are required to comply
with international rules for the transport of hazardous materials (see the United Nations
Recommendations on the Transport of Dangerous Goods. Model Regulations (Orange Book), latest
edition).8
(i)
Subheadings (x and xi): If applicable, state here the appropriate United Nations number
or numbers and United Nations shipping name or names. These are used to identify the waste according
to the United Nations classification system and are required to comply with international rules for
transport of hazardous materials (see the United Nations Recommendations on the Transport of
Dangerous Goods. Model Regulations (Orange Book), latest edition).8
(j)
Subheading (xii): If applicable, state here customs code or codes, which allow
identification of the waste by customs offices (see the list of codes and commodities in the Harmonized
commodity description and coding system produced by the World Customs Organization).
26.
Block 15: The Basel Convention uses the term States, whereas the OECD Decision uses
Member countries and the European Community Regulation uses Member States. On line (a) of
block 15, provide the name of the countries or States of export, transit and import or the codes for each
country or State by using the ISO standard 3166 abbreviations.9 On line (b), provide the code number of
the respective competent authority for each country if required by the national legislation of that country
and on line (c) insert the name of the border crossing or port and, where applicable, the customs office
code number as the point of entry to or exit from a particular country. For transit countries give the
information in line (c) for points of entry and exit. If more than three transit countries are involved in a
particular movement, attach the appropriate information in an annex.
27.
Block 16: This block should be completed for movements involving entering, passing through
or leaving Member States of the European Union.
28.
Block 17: Each copy of the notification document is to be signed and dated by the exporter (or
by the recognized trader, dealer or broker if acting as an exporter) or the competent authority of the
State of export, as appropriate, before being forwarded to the competent authorities of the countries
concerned. Under the Basel Convention, the waste generator is also required to sign the declaration; it is
noted that this may not be practicable in cases where there are several generators (definitions regarding
practicability may be contained in national legislation). Further, where the generator is not known, the
person in possession or control of the waste should sign. Some countries may require that the
declaration also certify the existence of insurance against liability for damage to third parties. Some
countries may require proof of insurance or other financial guarantees and a contract to accompany the
notification document.
29.
Block 18: Indicate the number of annexes containing any additional information supplied with
the notification document (see blocks 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 20 or 21). Each annex must
include a reference to the notification number to which it relates, which is indicated in the corner of
block 3.
30.
Block 19: This block is for use by the competent authority to acknowledge receipt of the
notification. Under the Basel Convention, the competent authority or authorities of the country or
countries of import (where applicable) and transit issue such an acknowledgement. Under the OECD
Decision, the competent authority of the country of import issues the acknowledgement. Some countries
8
9

See http://www.unece.org/trans/danger/danger.htm.

In the European Community, the terms dispatch and destination are used instead of export and
import.

may, according to their national legislation, require that the competent authority of the country of export
also issues an acknowledgement.
31.
Blocks 20 and 21: Block 20 is for use by competent authorities of any country concerned when
providing a written consent to a transboundary movement of waste. The Basel Convention (except if a
country has decided not to require written consent with regard to transit and has informed the other
Parties thereof in accordance with Article 6(4)) of the Basel Convention) and certain countries always
require a written consent whereas the OECD Decision does not require a written consent. Indicate the
name of the country (or its code by using the ISO standard 3166 abbreviations), the date on which the
consent is provided and the date on which it expires. If the movement is subject to specific conditions,
the competent authority in question should tick the appropriate box and specify the conditions in block
21 or in an annex to the notification document. If a competent authority wishes to object to the
movement it should do so by writing OBJECTION in block 20. Block 21, or a separate letter, may
then be used to explain the reasons for the objection.
5.

Specific instructions for completing the movement document


32.
The exporter or the competent authority of the State of export, as appropriate, is to complete
blocks 216, except the means of transport, the date of transfer and the signature, which appear in
blocks 8 (a) to 8 (c) and which are to be completed by the carrier or its representative. The importer is to
complete block 17 in the event that it is not the disposer or recoverer and it takes charge of a shipment
of waste after it arrives in the country of import.
33.
Block 1: Enter the notification number of the consignment. This is copied from block 3 in the
notification document.
34.
Block 2: For a general notification for multiple shipments, enter the serial number of the
shipment and the total intended number of shipments indicated in block 4 in the notification document.
(for example, write 4 and 11 for the fourth shipment out of eleven intended shipments under the
general notification in question). In the case of a single notification, enter 1/1.
35.
Blocks 3 and 4: Reproduce the same information on the exporter or the competent authority of
the State of export, as appropriate, and importer as given in blocks 1 and 2 in the notification document.
36.
Block 5: Give the actual weight in tonnes (1 megagram (Mg) or 1,000 kg) or volume in cubic
metres (1,000 litres) of the waste. Other units of the metric system, such as kilograms or litres, are also
acceptable; when used, the unit of measure should be indicated and the unit in the form should be
crossed out. Some countries may always require the weight to be quoted. Attach, wherever possible,
copies of weighbridge tickets.
37.
Block 6: Enter the date when the shipment actually starts. The starting dates of all shipments
should be within the validity period issued by the competent authorities. Where the different competent
authorities involved have granted different validity periods, the shipment or shipments may only take
place in the time period during which the consents of all competent authorities are simultaneously valid.
38.
Block 7: Types of packaging should be indicated using the codes provided in the list of
abbreviations and codes attached to the movement document. If special handling precautions are
required, such as those prescribed by producers handling instructions for employees, health and safety
information, including information on dealing with spillage, and transport emergency cards, tick the
appropriate box and attach the information in an annex. Also enter the number of packages making up
the consignment.
39.
Blocks 8 (a), (b) and (c): Enter the registration number (where applicable), name, address
(including the name of the country), telephone and fax numbers (including the country code) and e-mail
address of each actual carrier. When more than three carriers are involved, appropriate information on
each carrier should be attached to the movement document. When transport is organized by a
forwarding agent, the agents details should be given in block 8 and the information on each carrier
should be provided in an annex. The means of transport, the date of transfer and a signature should be
provided by the carrier or carriers representative taking possession of the consignment. A copy of the
signed movement document is to be retained by the exporter. Upon each successive transfer of the
consignment, the new carrier or carriers representative taking possession of the consignment will have
to comply with the same request and also sign the document. A copy of the signed document is to be
retained by the previous carrier.
40.

Block 9: Reproduce the information given in block 9 of the notification document.

41.
Blocks 10 and 11: Reproduce the information given in blocks 10 and 11 in the notification
document. If the disposer or recoverer is also the importer, write in block 10: Same as block 4. If the
disposal or recovery operation is a D13D15 or R12 or R13 operation (according to the definitions of
operations set out in the list of abbreviations and codes attached to the movement document), the
information on the facility performing the operation provided in block 10 is sufficient. No further
information on any subsequent facilities performing R12/R13 or D13D15 operations and the
subsequent facility(ies) performing the D1D12 or R1R11 operation(s) needs to be included in the
movement document.
42.
Blocks 12, 13 and 14: Reproduce the information given in blocks 12, 13 and 14 in the
notification document.
43.
Block 15: At the time of shipment, the exporter (or the recognized trader or dealer or broker if
acting as an exporter) or the competent authority of the State of export, as appropriate, or the generator
of the waste according to the Basel Convention, shall sign and date the movement document. Some
countries may require copies or originals of the notification document containing the written consent,
including any conditions, of the competent authorities concerned to be enclosed with the movement
document.
44.
Block 16: This block can be used by any person involved in a transboundary movement
(exporter or the competent authority of the State of export, as appropriate, importer, any competent
authority, carrier) in specific cases where more detailed information is required by national legislation
concerning a particular item (for instance information on the port where a transfer to another transport
mode occurs, the number of containers and their identification number, or additional proof or stamps
indicating that the movement has been approved by the competent authorities).
45.
Block 17: This block is to be completed by the importer in the event that it is not the disposer or
recoverer and in case the importer takes charge of the waste after the shipment arrives in the country of
import.
46.
Block 18: This block is to be completed by the authorized representative of the disposal or
recovery facility upon receipt of the waste consignment. Tick the box of the appropriate type of facility.
With regard to the quantity received, please refer to the specific instructions on block 5 (paragraph 36).
A signed copy of the movement document is given to the last carrier. If the shipment is rejected for any
reason, the representative of the disposal or recovery facility must immediately contact his or her
competent authority. Under the OECD Decision, signed copies of the movement document must be sent
within three working days to the exporter and the competent authority in the countries concerned (with
the exception of those OECD transit countries which have informed the OECD Secretariat that they do
not wish to receive such copies of the movement document). The original movement document shall be
retained by the disposal or recovery facility.
47.
Receipt of the waste consignment must be certified by any facility performing any disposal or
recovery operation, including any D13D15 or R12 or R13 operation. A facility performing any
D13D15 or R12/R13 operation or a D1D12 or R111 operation subsequent to a D13D15 or R12 or
R13 operation in the same country, is not, however, required to certify receipt of the consignment from
the D13D15 or R12 or R13 facility. Thus, block 18 does not need to be used for the final receipt of the
consignment in such a case. Indicate also the type of disposal or recovery operation by using the list of
abbreviations and codes attached to the movement document and the approximate date by which the
disposal or recovery of waste will be completed (this is not required by the OECD Decision).
48.
Block 19: This block is to be completed by the disposer or recoverer to certify the completion of
the disposal or recovery of the waste. Under the Basel Convention, signed copies of the document with
block 19 completed should be sent to the exporter and competent authorities of the country of export.
Under the OECD Decision, signed copies of the movement document with block 19 completed should
be sent to the exporter and competent authorities of the countries of export and import as soon as
possible, but no later than 30 days after the completion of the recovery and no later than one calendar
year following the receipt of the waste. For disposal or recovery operations D13D15 or R12 or R13,
the information on the facility performing such an operation provided in block 10 is sufficient, and no
further information on any subsequent facilities performing R12/R13 or D13D15 operations and the
subsequent facility(ies) performing the D1D12 or R1R11 operation(s) need be included in the
movement document.
49.
The disposal or recovery of waste must be certified by any facility performing any disposal or
recovery operation, including a D13D15 or R12 or R13 operation. Therefore, a facility performing any
D13D15 or R12/R13 operation or a D1D12 or R1R11 operation, subsequent to a D13D15 or R12
or R13 operation in the same country, should not use block 19 to certify the recovery or disposal of the

waste, since this block will already have been completed by the D13D15 or R12 or R13 facility. The
means of certifying disposal or recovery in this particular case must be ascertained by each country.
50.
Blocks 20, 21 and 22: Not required by the Basel Convention or by the OECD Decision. The
blocks may be used for control by customs offices at the borders of country of export, transit and import
if so required by national legislation.

____________________

ANNEXURE 2 Competent Authorities


Secretariat of the Basel Convention
Competent Authorities
18-Jan-08
Competent Authority means one governmental authority designated by a Party to be responsible within
such geographical area as the Party may think fit, for receiving the notification of a transboundary
movement of hazardous wastes or other wastes, and any information related to it, and for responding to
such a notification, as provided in Article 6.

ALBANIA
Director for Pollution Prevention
Ministry of Environment
Rruga e Durresit, No. 27
Tirana
Albania
Telephone: (355 4) 22 49 85
Telefax:
(355 4) 27 06 27
E-Mail:
mkamberi@icc-al.org
ALGERIA
Directrice Gnrale
Direction Gnrale de l'Environnement
Ministre de l'Amnagement du Territoire, de l'Environnement et du Tourisme
c/o Permanent Mission of Algeria
308, route de Lausanne
1293 Bellevue
Switzerland
Telephone: (41 22) 959 84 84
Telefax:
(41 22) 774 30 49
E-Mail:
mission.algeria@mission-algerie.ch
ANDORRA
Department of Environment
Ministry of Agriculture and Environment
C/ Prat de la Creu 62-64
Andorra la Vella
Principality of Andorra
Telephone: (376) 87 57 07
Telefax:
(376) 86 98 33
E-Mail:
mediambient@andorra.ad
ANTIGUA AND BARBUDA
Chief Environmental Officer, Environment Division
Ministry of Tourism and Environment
Queen Elizabeth Highway
St. John's
Antigua, West Indies
Telephone: (1 268) 462 06 51
Telefax:
(1 268) 462 28 36
E-Mail:
mintourenv@candw.ag
ARGENTINA
Sra. Secretara de Ambiente y Desarrollo Sustentable
Direccin Nacional de Control Ambiental
Secretara de Ambiente y Desarrollo Sustentable
Jefatura de Gabinete de Ministros
San Martn 459
(C1004AAI) Ciudad Autnoma de Buenos Aires
Repblica Argentina
Telephone: (54 11) 43 48 84 59
Telefax:
(54 11) 43 48 82 09
E-Mail:
acapra@ambiente.gov.ar

Page 1 of 28

ARMENIA
Ministry of Nature Protection
3, Governmental Building
Republic Square
Yerevan 375010
Armenia
Telephone: (374 10) 53 88 38
Telefax:
(374 10) 53 88 38
E-Mail:
AUSTRALIA
Director, Hazardous Waste Section
Department of the Environment and Heritage
GPO Box 787
Canberra ACT 2601
Australia
Telephone: (61 2) 62 74 14 11
Telefax:
(61 2) 62 74 11 64
E-Mail:
hwa@deh.gov.au
AUSTRIA
Federal Ministry of Agriculture, Foresting, Environment and Water Management
Department VI/1
Stubenbastei 5
A-1010 Vienna
Austria
Telephone: (43 1) 515 223 513
Telefax:
(43 1) 515 227 333 and 7502
E-Mail:
abteilung.61@lebensministerium.at or andreas.moser@lebensministerium.at
AZERBAIJAN
Ministry of Ecology and Natural Resources
B. Aghayev street, 100A
AZ1073 Baku
Azerbaijan
Telephone: (99 412) 492 41 73
Telefax:
(99 412) 492 59 07
E-Mail:
aliyev@iglim.baku.az
BAHAMAS
Ambassador to the Environment
The Bahamas Environment, Science and Technology Commission
P.O. Box CB 10980
Nassau
Bahamas
Telephone: (1 242) 356 30 67
Telefax:
(1 242) 326 35 09
E-Mail:
dcooper@best.bs or bestnbs@hotmail.com
BAHRAIN
Environment and Wildlife Affairs
Public Commission for the Protection of Marine Resources, Environment and Wildlife
P.O. Box 32657
Isa Town
Kingdom of Bahrain
Telephone: (973) 17 87 42 90
Telefax:
(973) 17 76 49 34
E-Mail:
environment@bahrain.gov.bh

Page 2 of 28

BANGLADESH
Director General
Department of Environment
Paribesh Bhaban, E/16 Agargaon
Sher-e-Bangla Nagar
Dhaka 1207
Bangladesh
Telephone: (880 2) 81 24 61
Telefax:
(880 2) 31 86 82
E-Mail:
BARBADOS
Permanent Secretary (Environment)
Ministry of Environment, Energy and Natural Resources
Sir Frank Walcott Building
Colloden Road
St. Michael
Barbados
Telephone: (1 246) 431 76 80
Telefax:
(1 246) 437 88 59
E-Mail:
envdivn@caribsurf.com
BELARUS
Deputy Minister
Ministry of Natural Resources and Environmental Protection
10 Kollectornaya Str.
Minsk 220 048
Belarus
Telephone: (375 17) 200 72 61 or 200 55 71
Telefax:
(375 17) 200 55 83 or 200 47 71 or 200 55 71
E-Mail:
minproos@mail.belpak.by or waste@minpriroda.by
BELGIUM
Multiple authorities (list available from the Focal Point)
BENIN
Direction de l'Environnement
Ministre de l'Environnement, de l'Habitat et de l'Urbanisme
B.P. 01-3621
Cotonou
Benin
Telephone: (229) 31 55 96
Telefax:
(229) 31 50 81
E-Mail:
BHUTAN
Deputy Minister
National Environment Commission
Post Box No. 466
Choezong Lham
Thimphu
Bhutan
Telephone: (975 2) 32 43 74 or 32 33 84
Telefax:
(975 2) 32 17 07 or 32 33 85
E-Mail:

Page 3 of 28

BOLIVIA
Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente
Ministerio de Desarrollo Sostenible
Av. Mariscal Santa Cruz No. 1092
Edificio Ex. COMIBOL, 6 Piso
La Paz
Bolivia
Telephone: (591 2) 233 07 62
Telefax:
(591 2) 233 12 73
E-Mail:
vrnma@coord.rds.org.bo
BOTSWANA
The Department of Waste Management and Pollution Control
Private Bag B.O. 323
Gaborone
Botswana
Telephone: (267) 30 02 26
Telefax:
(267) 30 99 53
E-Mail:
gtz_wmp@info.bw
BRAZIL
Director of Licensing and Environment Quality (DILIQ)
Brazilian Institute for the Environment and the Renewable Resources (IBAMA)
SCEN, Edificio Sede do IBAMA, Bloco "C", 1 ANDAR
CEP 70.919-800, Braslia, DF
Brazil
Telephone: (55 61) 316 13 47 or 316 12 82
Telefax:
(55 61) 225 05 64
E-Mail:
diliq.sede@ibama.gov.br
(Notifications should be sent to both competent authorities)
Director
Department of Environmental Quality
Ministry of Environment
Esplanada dos Ministrios
Bloco B, 8 andar
Braslia, DF 70068-900
Brazil
Telephone: (55 61) 33 17 12 44
Telefax:
(55 61) 33 17 17 59
E-Mail:
gpsq@mma.gov.br
(Notifications should be sent to both competent authorities)
BRUNEI DARUSSALAM
Department of Environment, Parks and Recreation
Ministry of Development
Old Airport Road
Bandar Seri Begawan BB3510
Brunei Darussalam
Telephone: (673 2) 38 32 22 ext 502 or 38 21 02
Telefax:
(673 2) 38 36 44
E-Mail:
info_env@env.gov.bn
BULGARIA
Waste Management Directorate
Ministry of Environment and Water
67, William Gladstone str.
Sofia 1000
Bulgaria
Telephone: (359 2) 940 65 31
Telefax:
(359 2) 986 48 48
E-Mail:
tzk@moew.govern.bg

Page 4 of 28

BURKINA FASO
Ministre de l'Environnement et de l'Eau
03 BP 7044
Ouagadougou 03
Burkina Faso
Telephone: (226) 31 16 76
Telefax:
(226) 31 87 24
E-Mail:
BURUNDI
Ministre de l'Amnagement du Territoire, de l'Environnement et du Tourisme
B.P. 631
Bujumbura
Burundi
Telephone: (257) 22 49 79 or 22 67 18
Telefax:
(257) 22 89 02 or 24 12 05
E-Mail:
dp-enviro@cbinf.com or environnement@cbinf.com or p.focalbur@cbinf.com
CAMBODIA
Director, Department of Pollution Control
Ministry of Environment
48, Samdech Preah Sihanouk
Tonle Bassac, Chamkamon
Phnom Penh
Cambodia
Telephone: (855 12) 92 61 08
Telefax:
(855 23) 98 78 80 or 21 25 40
E-Mail:
heng.nareth@online.com.kh
CAMEROON
The Ministry of Environment and Nature Protection
Yaound
Cameroon
Telephone: (237) 223 34 23
Telefax:
(237) 223 34 23
E-Mail:
CANADA
Director, Waste Reduction and Management Division
Environment Canada
70 Crmazie Street, 6th floor
Gatineau, Quebec K1A OH3
Canada
Telephone: (1 819) 997 33 77
Telefax:
(1 819) 997 30 68
E-Mail:
tmb@ec.gc.ca
CENTRAL AFRICAN REPUBLIC
Monsieur le Ministre des Eaux, Forts, Chasses et Pches Charg de l'Environnement
Ministre des Eaux, Forts, Chasses et Pches Charg de l'Environnement
B.P. 830
Bangui
Rpublique Centrafricaine
Telephone: (236) 04 23 53
Telefax:
E-Mail:

Page 5 of 28

CHAD
Le Directeur Gnral
Ministre de l'Environnement et de l'Eau
B.P. 447
N'Djamena
Chad
Telephone: (235) 52 67 86
Telefax:
(235) 52 67 88
E-Mail:
abder_mht@yahoo.fr
CHILE
Subsecretara de Salud
Ministerio de Salud
Enrique Mac-Iver 541
Santiago de Chile
Chile
Telephone: (56 2) 630 05 75
Telefax:
(56 2) 664 95 50
E-Mail:
jmonreal@minsal.gov.cl
CHINA
State Environmental Protection Administration
115 Xizhimennei Nanxiaojie
Beijing 100035
China
Telephone: (861 0) 66 55 62 56/62 57
Telefax:
(861 0) 66 55 62 52
E-Mail:
zhong.bin@sepa.gov.cn or wangqian@sepa.gov.cn
Hong Kong Special Administrative Region, China
Territorial Control Office
Environmental Protection Department
Government of Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic
of China
28th Floor, Southorn Centre
130 Hennessy Road
Wanchai, Hong Kong, China
Tel: (85 2) 27 55 54 62
Fax: (85 2) 23 05 04 53
E-Mail: hklee@epd.gov.hk
Macao Special Administrative Region of China
Environment Council
Alameda Dr. Carlos d'Assumpo no. 393-437
Edif. Dynasty Plaza
10 andar, Macau SAR, China
Tel: (853) 72 51 34
Fax: (853) 72 51 29
E-Mail: ca@ambiente.gov.mo
COLOMBIA
Vice Minister
Ministry of Environment
Calle 37 # 8-40 piso 4
Santa Fe de Bogot
Colombia
Telephone: (57 1) 332 34 34 Ext. 120
Telefax:
(57 1) 288 98 35/9725
E-Mail:
lmsoto@minambiente.gov.co or alopez@minambiente.gov.co

Page 6 of 28

COSTA RICA
Ministra de Salud
Ministerio de Salud
Apartado Postal 10123-1000
San Jos
Costa Rica
Telephone: (506) 223 06 83
Telefax:
(506) 255 25 94
E-Mail:
rsaenz@netsalud.sa.cr
CTE D'IVOIRE
Direction de l'Environnement
Ministre de l'Environnement et du Cadre de Vie
BP V. 184
Abidjan
Cte d'Ivoire
Telephone: (225) 21 06 23
Telefax:
(225) 21 04 95/45 61
E-Mail:
CROATIA
Ministry of Environmental Protection, Physical Planning and Construction
Ulica Republike Austrije 20
10000 Zagreb
Croatia
Telephone: (385 1) 378 24 45
Telefax:
(385 1) 378 25 555
E-Mail:
kabinet.ministra@zg.tel.hr
CUBA
Center for Environmental Inspection and Control
Ministry of Science, Technology and Environment
Calle 28 # 502 entre 5ta y 7ma
Municipio Playa
11300 Ciudad de la Habana
Cuba
Telephone:
Telefax:
(537) 202 70 30 or 204 26 76
E-Mail:
tomas@orasen.cu or jorgeal@orasen.cu
CYPRUS
Environment Officer
Environment Service
Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment
Tagmatarchou Pouliou 17
Ag. Andreas
Nicosia 1411
Cyprus
Telephone: (357 22) 30 38 70/57
Telefax:
(357 22) 77 49 45
E-Mail:
mmilioti@environment.moa.gov.cy
CZECH REPUBLIC
Waste Management Department
Ministry of the Environment
Vrovick 65
100 10 Praha 10
Czech Republic
Telephone: (420 2) 67 12 22 83/25 76
Telefax:
(420 2) 67 31 15 45
E-Mail:
lackova@env.cz or vladimir_riha@env.cz

Page 7 of 28

DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO


Ministre de l'Environnement, Conservation de la Nature, Eaux et Forts
Ministre de l'Environnement, Conservation de la Nature, Eaux et Forts
B.P. 12348
Kinshasa/Gombe
Democratic Republic of the Congo
Telephone: (243) 810 78 70 07
Telefax:
(243) 884 36 75 (UNDP)
E-Mail:
rdc_minenv@yahoo.fr
DENMARK
Soil and Waste Division
Danish Environmental Protection Agency
Strandgade 29
1401 Copenhagen K
Denmark
Telephone: (45) 32 66 01 00
Telefax:
(45) 32 66 04 79
E-Mail:
joaff@mst.dk
DOMINICA
The Chief Environmental Health Officer
Ministry of Health
Government Headquarters
Kennedy Avenue
Roseau
Commonwealth of Dominica
Telephone: (1 767) 448 24 01 Ext. 3467
Telefax:
(1 767) 448 60 86
E-Mail:
minhealth@cwdom.dm
DOMINICAN REPUBLIC
Directora de Calidad Ambiental de la Subsecretara de Estado de Gestin Ambiental
Secretara de Estado de Medio Ambiente y Recursos Naturales
Edificio Oficinas Gubernamentales, Edificio B, 1er piso
Av. Mxico esq. Dr. Delgado
Santo Domingo
Repblica Dominicana
Telephone: (1 809) 472 06 26
Telefax:
(1 809) 472 06 31
E-Mail:
sga@medioambiente.gov.do
ECUADOR
Subsecretara de Calidad Ambiental
Ministerio del Ambiente
Av. Amazona y Eloy Alfaro
Edificio MAG, 7 Piso
Quito
Ecuador
Telephone: (593 2) 256 34 92
Telefax:
(593 2) 252 32 69
E-Mail:
mma@ambiente.gov.ec or calidadambiental@ambiente.gov.ec
EGYPT
Director
Department of Environment and Sustainable Development
Ministry of Foreign Affairs
Maspiro - Corniche El Nil
Cairo
Egypt
Telephone: (202) 574 78 47
Telefax:
(202) 574 79 36
E-Mail:

Page 8 of 28

Transit Control Department


Suez Canal Authority
Irshad Building
Ismailia
Egypt
Telephone: (2064) 391 00 00
Telefax:
(2064) 391 47 84 or 339 38 33 or 339 28 33
E-Mail:
Egyptian Environmental Affairs Agency
30 Misr Helwan St.
Maadi, Cairo
Egypt
Telephone: (202) 525 64 52
Telefax:
(202) 525 64 90
E-Mail:
adelshafei@eeaa.gov.eg
EL SALVADOR
Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales
Km. 5.5 Carretera a Santa Tecla
Calle y Colonia Las Mercedes
Edificio MARN
(Instalaciones ISTA)
San Salvador
El Salvador
Telephone: (503) 224 64 68
Telefax:
(503) 224 64 68
E-Mail:
convenios@marn.gob.sv
EQUATORIAL GUINEA
Ministro de Pesca y Medio Ambiente
Ministerio de Pesca y Medio Ambiente
Malabo
Guine Equatoriale
Telephone: (240) 09 29 53 or 09 33 35
Telefax:
(240) 09 10 07
E-Mail:
ofa@wanadoo.gq
Director General de Medio Ambiente
Ministerio de Pesca y Medio Ambiente
C/Presidente Nasser s/n.
Malabo (Bioko Norte)
Guinea Ecuatorial
Telephone: (240) 27 39 70
Telefax:
(240) 09 33 48
E-Mail:
ofa@wanadoo.gq
ESTONIA
Commission on import, export and transit of controlled waste
Ministry of the Environment
Narva mnt 7a
15172 Tallinn
Estonia
Telephone: (372) 626 28 60/6
Telefax:
(372) 626 28 01
E-Mail:
kaili.kuusk@envir.ee or tarmo.lindemann@envir.ee
ETHIOPIA
Environmental Protection Authority
P.O Box 12769
Addis Ababa
Ethiopia
Telephone: (251 1) 646 46 07
Telefax:
(251 1) 646 48 82 or 646 48 76
E-Mail:
esid@ethionet.et or epa_ddg@ethionet.et

Page 9 of 28

EUROPEAN COMMUNITY
Head of Waste Management Unit
Directorate-General for Environment
European Commission
200, rue de la Loi
1049 Brussels
Belgium
Telephone: (32 2) 296 23 79
Telefax:
(32 2) 296 39 80
E-Mail:
klaus.koegler@ec.europa.eu or thomas.ormond@ec.europa.eu
FINLAND
The Finnish Environment Institute
P.O. Box 140
FIN-00251 Helsinki
Finland
Telephone: (358 20) 49 01 23
Telefax:
(358 20) 490 24 91
E-Mail:
tfs@ymparisto.fi
FRANCE
Direction de la prvention des pollutions et des risques
Sous-direction des produits et des dchets
Ministre de l'Ecologie et du Dveloppement Durable
20, avenue de Sgur
75302 Paris 07 SP
France
Telephone: (33 1) 42 19 14 26
Telefax:
(33 1) 42 19 14 68
E-Mail:
laurence.matringe@ecologie.gouv.fr
(Competent Authority for Transit. France has designated the Departmental Prefectures as
Competent Authority for Export and Import)
GAMBIA
The Executive Director
National Environment Agency
5 Fitzgerald Street
PMB 48
Banjul
The Gambia
Telephone: (220) 22 80 56
Telefax:
(220) 22 97 01
E-Mail:
nea@gamtel.gm
GEORGIA
Main Specialist
Waste and Chemical Substances Management Department
Ministry of Environment Protection and Natural Resources
6 Gulua Street
0114 Tbilisi
Georgia
Telephone: (995 32) 72 72 27 or (995 93) 20 00 85
Telefax:
(995 32) 72 72 23
E-Mail:
chem_ira@yahoo.com

Page 10 of 28

GERMANY
Umweltbundesamt
Anlaufstelle Basler bereinkommen
Postfach 14 06
06813 Dessau
Germany
Telephone: (49 340) 21 03 34 59
Telefax:
(49 340) 21 03 31 03
E-Mail:
focal.point.basel@uba.de
(Competent Authority for Transit. Germany has designated 37 Competent Authorities for
Export and Import. The list could be obtained from the Secretariat upon request.)
GREECE
Ministry of Environment, Physical Planning and Public Works
Patission 147
112 51 Athens
Greece
Telephone: (30 1) 864 42 63
Telefax:
(30 1) 864 74 20
E-Mail:
GUATEMALA
Viceministro de Recursos Naturales
Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales
20 Calle 28-58 Zona 10
Edificio MARN
Guatemala
Telephone: (502) 512 25 54 or 990 08 90
Telefax:
(502) 385 69 23
E-Mail:
vministro_rn@marn.gob.gt
HONDURAS
Directora General
Centro de Estudio y Control de Contaminantes (CESCCO)
Edificio CESCCO, Barrio Morazan, Frente a Central de Bomberos
Tegucigalpa AMDC
Honduras
Telephone: (504) 239 01 94 or 231 10 06 or 232 63 17
Telefax:
(504) 239 09 54
E-Mail:
dsr_sabillon@yahoo.com or cescco@cablecolor.hn
HUNGARY
Chief Inspector
National Inspectorate for Environment and Nature Conservation
F u. 44-50
H-1011 Budapest
Hungary
Telephone: (36 1) 457 35 45
Telefax:
(36 1) 201 42 82
E-Mail:
katalin.ughy@ktmdom2.ktm.hu
ICELAND
Environmental and Food Agency of Iceland
P.O. Box 8080
Armuli 1a
IS-128 Reykjavk
Iceland
Telephone: (354) 585 10 00
Telefax:
(354) 585 10 10
E-Mail:
stefane@hollver.is

Page 11 of 28

INDIA
Secretary to the Government of India
Ministry of Environment and Forests
CGO Complex, Lodi Road
New Delhi 110 003
India
Telephone: (91 11) 24 36 07 21 or 24 36 18 96
Telefax:
(91 11) 436 06 78
E-Mail:
prodipto_gosh@nic.in
INDONESIA
Ministry of Environment
C Building 1st floor
Jl. D.I. Panjaitan Kav 24
Jakarta 13410
Indonesia
Telephone: (62 21) 85 90 56 37
Telefax:
(62 21) 85 90 56 37
E-Mail:
IRAN (ISLAMIC REPUBLIC OF)
Deputy Head for Human Environment
Department of the Environment
East-West Resalat Highway
Pardison Natural Park
Center of Research
Tehran
Islamic Republic of Iran
Telephone: (98 21) 88 26 79 91
Telefax:
(98 21) 88 26 79 90
E-Mail:
skmirnia@yahoo.com
IRELAND
National TFS Office
Dublin City Council
Eblana House
68-71 Marrowbone Lane
Dublin 8
Ireland
Telephone: (353 1) 222 42 35
Telefax:
(353 1) 454 48 30
E-Mail:
nationaltfs@dublincity.ie
ISRAEL
Head
Hazardous Substances Division
Ministry of Environment
P.O. Box 34033
Jerusalem 91340
Israel
Telephone: (972 2) 655 37 65/6
Telefax:
(972 2) 655 37 63
E-Mail:
michal@environment.gov.il
ITALY
Department for Wastes
Ministry for the Environment and Territory
Via Cristoforo Colombo, 44
00147 Roma
Italy
Telephone: (39 06) 57 22 52 16
Telefax:
(39 06) 57 22 52 92
E-Mail:
sorci.valeria@minambiente.it

Page 12 of 28

JAMAICA
Environmental Officer
National Environment and Planning Agency
10 Caledonia Avenue
Kingston 5
Jamaica
Telephone: (1 876) 754 75 40
Telefax:
(1 876) 908 13 91
E-Mail:
competentauthority@nepa.gov.jm
JAPAN
Director, Office of Waste Disposal Management
Waste Management and Recycling Department
Ministry of the Environment
1-2-2 Kasumigaseki, Chiyoda-ku
Tokyo 100-8975
Japan
Telephone: (81 3) 55 01 31 57
Telefax:
(81 3) 35 93 82 64
E-Mail:
env-basel@env.go.jp
JORDAN
The Secretary General
Ministry of Environment
P.O. Box 1408
Amman 11941
Jordan
Telephone: (962 6) 535 01 49 or 534 58 48
Telefax:
(962 6) 535 00 84
E-Mail:
moenv@moenv.gov.jo or y.shuraiki@moenv.gov.jo
KENYA
The Director General
National Environment Management Authority
P.O. Box 67839-00200
Nairobi
Kenya
Telephone: (254 2) 60 90 13 or 60 90 22
Telefax:
E-Mail:
dgnema@swiftkenya.com
KIRIBATI
Customs Controller
Kiribati Customs Service
Ministry of Finance and Economic Development
P.O. Box 503
Betio Tarawa
Kiribati
Telephone: (686) 265 31 ext 112
Telefax:
(686) 265 32
E-Mail:
customs@tski.net.ki
KUWAIT
Director General
Environment Public Authority
P.O. Box 24395
Safat 13104
Kuwait
Telephone: (965) 482 05 80
Telefax:
(965) 482 05 70
E-Mail:
d.g@epa.org.kw

Page 13 of 28

KYRGYZSTAN
The Ozone Center under Ministry of Ecology and Emergency Situations of the Kyrgyz
Republic
Toktonalieva str., #2/1, #109
Bishkek 720055
Kyrgyz Republic
Telephone: (996 312) 42 72 80 or 54 88 52
Telefax:
(996 312) 54 88 53
E-Mail:
ecoconv@elcat.kg
LATVIA
Environmental Protection Department
Ministry of Environment
25, Peldu Str.
LV 1494, Riga
Latvia
Telephone: (371) 702 65 15
Telefax:
(371) 782 04 42
E-Mail:
ilze.donina@vidm.gov.lv
LEBANON
Directorate General of Environment
Ministry of Environment
Lazarieh Building - 7th floor (Room 7-42)
P.O. Box 11-2727
Beirut
Lebanon
Telephone: (961 1) 97 65 12 or 97 65 55 Ext. 500
Telefax:
(961 1) 97 65 30
E-Mail:
nkodeih@moe.gov.lb
LESOTHO
Ministry of Tourism, Environment and Culture
P.O. Box 52
Maseru 100
Lesotho
Telephone: (266 22) 31 30 34
Telefax:
(266 22) 31 01 94
E-Mail:
LIECHTENSTEIN
Head of the Office for the Protection of Waters
Amt fr Gewsserschutz
(Office for the Protection of Waters)
Stdtle 38
FL-9490 Vaduz
Liechtenstein
Telephone: (075) 236 61 90
Telefax:
(075) 236 61 99
E-Mail:
manfred.frick@aus.llv.li
LITHUANIA
State Environmental Protection Inspectorate
A. Juozapaviiaus st 9
LT-09311 Vilnius
Lithuania
Telephone: (370 52) 72 84 79
Telefax:
(370 52) 72 27 66
E-Mail:
vaai@vaai.am.lt

Page 14 of 28

LUXEMBOURG
Administration de l'Environnement
16, rue Eugne Ruppert
L-2453 Luxembourg
Telephone: (352) 40 56 56 506
Telefax:
(352) 49 62 56
E-Mail:
serge.less@aev.etat.lu
MADAGASCAR
H.E. The Minister of Environment, Waters and Forests
Ministry of Environment, Waters and Forests
B.P. 3948 - Antsahavola
Antananarivo 101
Madagascar
Telephone: (261 20) 226 45 88 or 226 39 72
Telefax:
(261 20) 223 04 88
E-Mail:
minenv@wanadoo.mg or foretmin@wanadoo.mg
MALAYSIA
The Director General
Department of Environment
Ministry of Natural Resources and Environment
Level 1-4, Podium Block 2 & 3
Lot 4G3, Presint 4
Federal Government Administrative Centre
62574 Putrajaya
Malaysia
Telephone: (60 3) 88 85 82 00
Telefax:
(60 3) 88 88 99 87
E-Mail:
szi@doe.gov.my
MALDIVES
The Deputy Minister
Ministry of Environment, Energy and Water
Huravee Building
Ameer Ahmed Magu
Male 20-05
Republic of Maldives
Telephone: (960) 332 48 61
Telefax:
(960) 332 22 86
E-Mail:
env@environment.gov.mv
MALI
Competent Authority
Direction Nationale de l'Assainissement et du Contrle des Pollutions et des Nuisances
Ministre de l'Environnement et de l'Assainissement
Rue Dravela-Bolibana 415, Porte 191
BPE: 3114
Bamako
Mali
Telephone: (223) 229 24 10
Telefax:
E-Mail:
cheicknes@yahoo.fr
MALTA
Malta Environment and Planning Authority
PO Box 200
Valletta, CMR 0
Malta
Telephone: (356) 22 90 50 04
Telefax:
(356) 22 90 50 11
E-Mail:
frank.lauwers@mepa.org.mt

Page 15 of 28

MARSHALL ISLANDS
Ministry of Foreign Affairs
P.O. Box 1349
Majuro
Marshall Islands 96960
Telephone: (692) 625 31 81 or 625 30 12
Telefax:
(692) 625 49 79
E-Mail:
mofapol@ntamar.net
MAURITANIA
Le Directeur
Direction de l'Environnement et de l'Amnagement Rural
Ministre du Dveloppement Rural et de l'Environnement
B.P. 170
Nouakchott
Mauritanie
Telephone: (222 2) 591 83
Telefax:
(222 2) 507 41/574 75
E-Mail:
dear@opt.mr
MAURITIUS
Ministry of Local Government
3rd Floor, Emmanuel Anquetil Building
Port Louis
Mauritius
Telephone: (230) 201 13 88
Telefax:
(230) 211 75 06
E-Mail:
MEXICO
Director General de Gestin Integral de Materiales y Actividades Riesgosas
Subsecretara de Gestin para la Proteccin Ambiental
Secretara de Medio Ambiente y Recursos Naturales
Av. Revolucin 1425
Col. Tlacopac San ngel
Delegacin lvaro Obregn
C.P. 01040, Mxico, D.F.
Mxico
Telephone: (52 55) 56 24 33 77 or 56 24 36 12
Telefax:
(52 55) 56 62 31 10
E-Mail:
alfonso.flores@semarnat.gob.mx
MICRONESIA (FEDERATED STATES OF)
Department of Health Services
P.S. 123
Palikir, Pohnpei 96941
Federated States of Micronesia
Telephone: (691) 320 26 41/13
Telefax:
(691) 320 29 33
E-Mail:
fsmenvironment@mail.fm
MONACO
Le Dlgu l'Environnement International et Mditerranen
Ministre d'Etat
BP 522
98015 Monaco Cedex
Telephone: (377) 93 15 21 22
Telefax:
(377) 93 50 95 91
E-Mail:
pvanklaveren@gouv.mc or enviroint@troisseptsept.mc

Page 16 of 28

MONGOLIA
Ministry of Nature and Environment
Government Building No. 3
Baga Toiruu 44
Ulaanbaatar
Mongolia A210620
Telephone: (976 11) 31 24 50
Telefax:
(976 11) 32 14 01
E-Mail:
monenv@mail.mn or mne@mongol.net
MONTENEGRO
Sector for Environmental Protection
Department for Industrial Pollution and Waste Management
Ministry of Tourism and Environment
Rimski trg
81000 Podgorica
Montenegro
Telephone: (382 81) 48 21 76
Telefax:
(382 81) 23 42 37
E-Mail:
asanovicd@mn.yu
(For the control, import/export/transit permits and information relating to transboundary
movement of hazardous and other wastes and for hazardous waste management)
Public institution Center for Eco Toxicological Research of Montenegro
Radomira Ivanovica 2
81000 Podgorica
Montenegro
Telephone: (382 81) 65 80 90
Telefax:
(382 81) 65 80 92
E-Mail:
sukovic.r@cg.yu
(For the designation of the national label for waste, characterization of wastes and list of
wastes)
MOROCCO
Directeur de la Surveillance et de la Prvention des Risques
Ministre de l'Amnagement du Territoire, de l'Eau et de l'Environnement
Dpartement de l'Environnement
2, rue Oum-Errabia Agdal
Rabat
Maroc
Telephone: (212) 37 77 26 58
Telefax:
(212) 37 68 16 41
E-Mail:
a.zerouali@pop-maroc.org or dspr@minenv.gov.ma
MOZAMBIQUE
Ministry for Coordination of Environmental Affairs
Rua da Kassuende 167
Maputo
Mozambique
Telephone: (258 1) 49 61 09
Telefax:
(258 1) 46 54 09
E-Mail:
NAMIBIA
The Chairman
Ministry of Environment and Tourism
Private Bag 13306
Windhoek
Namibia
Telephone: (264 61) 24 90 15
Telefax:
(264 61) 24 03 39
E-Mail:

Page 17 of 28

NEPAL
Secretary
Ministry of Population and Environment
Singh Durbar
Kathmandu
Nepal
Telephone: (977 1) 424 15 86 or 424 15 88
Telefax:
(977 1) 424 21 38
E-Mail:
info@mope.gov.np
NETHERLANDS
SenterNovem, Uitvoering Afvalbeheer
Juliana van Stolberglaan 3
P.O. Box 2595 CA
The Hague
The Netherlands
Telephone: (31 70) 373 50 00
Telefax:
(31 70) 373 51 00
E-Mail:
evoa@senternovem.nl
NEW ZEALAND
Resources and Networks Branch
Environmental Issues Group
Ministry of Economic Development
P.O. Box 1473
Wellington
New Zealand
Telephone: (64 4) 474 28 76
Telefax:
(64 4) 473 70 10
E-Mail:
robyn.washbourne@med.govt.nz
NICARAGUA
Ministerio del Ambiente y Recursos Naturales (MARENA)
Apdo. Postal No. 5123
Managua
Nicaragua
Telephone: (505) 263 12 71-73
Telefax:
(505) 263 12 74
E-Mail:
NIGER
Secrtariat d'Etat l'Environnement et la Lutte contre la Dsertification
Ministre de l'Hydraulique, de l'Environnement et de la Lutte Contre la Dsertification
B.P. 257
Niamey
Niger
Telephone: (227) 72 38 89
Telefax:
(227) 72 40 15
E-Mail:
mre@intnet.ne
NIGERIA
Federal Ministry of Environment
9th Floor, Federal Secretariat Complex
Shehu Shagari Way
P.M.B. 468
Garki, Abuja
Nigeria
Telephone: (234 9) 523 40 14
Telefax:
(234 9) 523 41 19
E-Mail:
fmenv@hyperia.com

Page 18 of 28

NORWAY
Norwegian Pollution Control Authority (SFT)
P.O. Box 8100 Dep
N-0032 Oslo
Norway
Telephone: (47) 22 57 34 00
Telefax:
(47) 22 67 67 06
E-Mail:
postmottak@sft.no
OMAN
Acting Director of Follow-up and International Relations
Ministry of Environment and Climate Affairs
P.O. Box 323
Muscat PC 100
Sultanate of Oman
Telephone: (968) 24 69 12 32 or 24 69 294 62
Telefax:
(968) 24 69 52 18
E-Mail:
zuhaira39@hotmail.com
PAKISTAN
Joint Secretary (International Cooperation)
Ministry of Environment
3rd Floor, ENERCON Building
G-5/2
Islamabad
Pakistan
Telephone: (92 51) 920 60 01
Telefax:
(92 51) 920 74 25
E-Mail:
sajjadpirzada@hotmail.com
PANAMA
Ministerio de Salud
Calle Gorgas, Ancon, Building 265
P.O. Box 2048
Panam 1
Panam
Telephone: (507) 212 92 74 or 212 92 71 or 212 94 12
Telefax:
(507) 212 92 86 or 212 94 87
E-Mail:
dpeligrosos@minsa.gob.pa or daiminsa@yahoo.com
PAPUA NEW GUINEA
The Secretary
Department of Environment and Conservation
Level 7 Somare Foundation
P.O. Box 6601
Boroko, National Capital District
Papua New Guinea
Telephone: (675) 325 01 80
Telefax:
(675) 325 01 82
E-Mail:
dougal@daltron.com.pg
PARAGUAY
Ministro
SEAM - Secretara del Ambiente
Madame Lynch 3500
Asuncin
Paraguay
Telephone: (595 21) 61 58 14 or 61 58 03/7
Telefax:
(595 21) 61 58 14
E-Mail:
gabinete@seam.gov.py

Page 19 of 28

PERU
Office of the Director General for Environmental Health
Ministry of Health
Las Amapolas 350
Lince-Lima
Peru
Telephone: (51 1) 442 83 53/6
Telefax:
(51 1) 440 65 62
E-Mail:
llchp@digesa.sld.pe or jfsueldo@digesa.sld.pe
(Multiple Authorities - list available from the Focal Point)
PHILIPPINES
Environmental Management Bureau
Department of Environment and Natural Resources
Visayas Avenue
Diliman, Quezon City 1116
Philippines
Telephone: (63 2) 928 11 85 or 920 22 63
Telefax:
(63 2) 920 22 63
E-Mail:
emb@emb.gov.ph or erlinda_gonzales@emb.gov.ph
POLAND
Chief Inspector
Chief Inspectorate for Environmental Protection
Wawelska St 52/54
00-922 Warsaw
Poland
Telephone: (48 22) 825 33 25
Telefax:
(48 22) 825 04 65
E-Mail:
a.jagusiewicz@gios.gov.pl or m.gosk@gios.gov.pl
PORTUGAL
Ministrio do Ambiente, do Ordenamento do Territrio e do Desenvolvimento Regional
Agncia Portuguesa do Ambiente
Rua da Murgueira, 9/9A - Zambujal Ap. 7585
2611-865 Amadora
Portugal
Telephone: (351 21) 472 82 00
Telefax:
(351 21) 471 90 74
E-Mail:
(Competent Authority for import/export/transit)
QATAR
Head of Pollution Control Section
Supreme Council for the Environment and Natural Reserves
P.O. Box 7634
Doha
Qatar
Telephone: (974) 441 52 46
Telefax:
(974) 443 71 71
E-Mail:
hkhuwar@mmaa.gov.qa

Page 20 of 28

REPUBLIC OF KOREA
Resource Recirculation Bureau
Resource Recirculation Policy Division
Ministry of Environment
Gwacheon Government Complex
Gwacheon Si
Gyeonggi-Do 427-729
Republic of Korea
Telephone: (82 2) 504 92 88
Telefax:
(82 2) 504 60 68
E-Mail:
(A list of the regional branches of the Ministry of Environment of the Republic of Korea
could be obtained from the Secretariat upon request.)
REPUBLIC OF MOLDOVA
Ministry of Environment
9 St. Cosmonautilor
2001 Chisinau
Republic of Moldova
Telephone: (373 2) 27 74 83
Telefax:
(373 2) 27 74 86
E-Mail:
egreta@medium.gov.md
ROMANIA
National Environmental Protection Agency
Ministry of Environment and Water Management
Aleea Lacul Morii nr. 151
Sector 6, cod 060841
Bucharest
Romania
Telephone: (40 21) 493 43 50 or (40 746) 22 66 55
Telefax:
(40 21) 493 43 50
E-Mail:
presedinte@anpm.ro
Directorate of Waste Management and Chemicals
Ministry of Environment and Water Management
Bd. Libertatii 12
Sector 5
Bucharest
Romania
Telephone: (4021) 319 02 98
Telefax:
(4021) 319 02 98
E-Mail:
elena.dumitru@mmediu.ro
RUSSIAN FEDERATION
Head
Federal Ecological, Technological and Atomic Supervision Service
Taganskaya str
Moscow 109147
Russian Federation
Telephone: (7 095) 912 39 11
Telefax:
(7 095) 912 40 41
E-Mail:
RWANDA
Ministry of Lands, Environment,
Forestry, Water and Mines
B.P. 3502
Kigali
Rwanda
Telephone: (250) 826 28
Telefax:
(250) 826 29
E-Mail:
minitere3@rwanda1.com

Page 21 of 28

SAINT LUCIA
Permanent Secretary
Ministry of Planning, Development, Environment and Housing
P.O. Box 709
Castries
St. Lucia
Telephone: (1 758) 468 44 58/9/60
Telefax:
(1 758) 451 69 58
E-Mail:
estplanning@candw.lc
SAINT VINCENT AND THE GRENADINES
Ministry of Health and the Environment
Ministerial Building
Kingstown
St. Vincent and the Grenadines
Telephone: (1 784) 485 69 92
Telefax:
(1 784) 457 26 84
E-Mail:
benedictcharles1@hotmail.com or svgenv@vincysurf.com
SAMOA
Chief Executive Officer
Ministry of Natural Resources and Environment
PO Private Bag
Apia
Samoa
Telephone: (685) 224 81 or 237 01 or 237 02 or 256 53
Telefax:
(685) 231 76
E-Mail:
Chief Executive Officer
Ministry of Foreign Affairs and Trade
P.O. Box L1859
Apia
Samoa
Telephone: (685) 211 71 or 253 13
Telefax:
(685) 215 04
E-Mail:
mfa@mfa.gov.ws
SAUDI ARABIA
Meteorology and Environmental Protection Administration (MEPA)
P.O. Box 1358
Jeddah 21431
Saudi Arabia
Telephone: (96 62) 651 23 12
Telefax:
(96 62) 651 14 24
E-Mail:
SENEGAL
Direction de l'Environnement
Ministre de l'Environnement et de la Protection de la Nature
23, rue Calmette
B.P. 4049
Dakar
Senegal
Telephone: (221) 821 07 25
Telefax:
(221) 822 62 12
E-Mail:

Page 22 of 28

SERBIA
Department for Waste Management
Ministry for Science and Environmental Protection - Directorate for Environmental
1, Omladinskih Brigada St.
Novi Beograd
11070 Belgrade
Serbia
Telephone: (381 11) 313 25 75
Telefax:
(381 11) 313 25 74
E-Mail:
luka.starcevic@ekoserb.sr.gov.yu
(For the control, import/export/transit permits and information relating to transboundary
movement of hazardous wastes and other wastes and for hazardous waste management)
Laboratory for Waste Characterization
City Public Health Institute Beograd
29 November 54a
11000 Belgrade
Serbia
Telephone: (381 11) 323 82 30
Telefax:
(381 11) 323 82 30 or 322 78 28
E-Mail:
labwaste@yubc.net
(For the designation of the national label for waste, characterization of wastes and list of
wastes)
IMS Institute - Laboratory for Testing Materials
Bulevar Vojvode Misica 43
11070 Belgrade
Serbia
Telephone: (381 11) 265 14 91 or 369 18 97
Telefax:
(381 11) 369 27 82 or 369 27 72
E-Mail:
(For the designation of the national label for waste, characterization of wastes and list of
wastes)
"Zastava" automobiles
PC Central Laboratory
34000 Kragujevac
Serbia
Telephone: (381 34) 35 56 36
Telefax:
(381 34) 35 56 36
E-Mail:
(For the designation of the national label for waste, characterization of wastes and list of
wastes)
SEYCHELLES
Ministry of Industry
P.O. Box 648
Victoria
Seychelles
Telephone: (248) 22 50 60
Telefax:
(248) 22 50 86
E-Mail:
Division of Environment
Botanical Gardens
P.O. Box 445
Victoria
Seychelles
Telephone: (248) 22 46 44
Telefax:
(248) 22 45 00
E-Mail:
doe@seychelles.net

Page 23 of 28

SINGAPORE
Head, Pollution Control Department
National Environment Agency
12th Storey, Environment Building
40 Scotts Road
Singapore 228231
Singapore
Telephone: (65) 67 31 96 54
Telefax:
(65) 68 36 22 94
E-Mail:
rohaya_saharom@nea.gov.sg
SLOVAKIA
Ministry of the Environment
Waste Management Department
nm L. tra 1
812 35 Bratislava
Slovak Republic
Telephone: (421 27) 59 56 11 11
Telefax:
(421 27) 59 56 20 31
E-Mail:
odoh@envirolifeenv.gov.sk
SLOVENIA
Environmental Agency
Ministry of the Environment, Spatial Planning and Energy
Vojkova 1B
1000 Ljubljana
Slovenia
Telephone: (386 61) 478 45 35 or 478 45 21
Telefax:
(386 61) 478 40 51
E-Mail:
nada.suhadolnik-gjura@gov.si or marija.fele-beuermann@gov.si
SOUTH AFRICA
The Director General
Chief Directorate: Pollution Control and Waste Management
Department of Environmental Affairs and Tourism
Private Bag X447
Pretoria 0001
South Africa
Telephone: (27 12) 310 35 32
Telefax:
(27 12) 322 26 82 or 320 00 24
E-Mail:
jbeaumont@deat.gov.za
SPAIN
Jefe del Area de Gestin de Residuos y Jefe del Servicio de Diseo de Planes
Subdireccin General de Prevencin de Residuos, Direccin General de Calidad y
Evaluacin Ambiental
Ministerio de Medio Ambiente
Plaza de San Juan de la Cruz, s/n
28071 Madrid
Spain
Telephone: (34 91) 597 57 99/6
Telefax:
(34 91) 597 63 61
E-Mail:
(Spain has designated 18 Competent Authorities of Dispatch and Destination for shipments
between Spain and other EU Member State and 1 Competent Authority for imports and
exports between Spain and non-EU Member State, and transit of waste through Spain.
Spain has also designated 1 Correspondent for imports and exports between Spain and
non-EU Member State, transit of waste through Spain and shipments between Ceuta or
Melilla and other EU Member State and 17 Correspondents for other shipments between
Autonomous Communities and EU Member States. The list could be obtained from the
Secretariat upon request.)

Page 24 of 28

SRI LANKA
Chairman
Central Environmental Authority
No. 104 Denzil Kobbekaduwa Mawatha
Battaramulla
Sri Lanka
Telephone: (94 11) 287 23 48
Telefax:
(94 11) 287 23 47
E-Mail:
kgdband@cea.lk or manelj@cea.lk or chaircea@cea.lk
SUDAN
Secretary General
The Higher Council for Environment and Natural Resources
Khartoum
Sudan
Telephone: (249 183) 78 42 79
Telefax:
(249 183) 78 76 17
E-Mail:
hcen2005@yahoo.com
SWEDEN
Sweden Environmental Protection Agency
S-106 48 Stockholm
Sweden
Telephone: (46 8) 698 10 00
Telefax:
(46 8) 698 12 22
E-Mail:
margareta.appelberg@naturvardsverket.se
SWITZERLAND
Waste Management Division
Swiss Agency for the Environment, Forest and Landscape (SAEFL)
3003 Bern
Switzerland
Telephone: (41 31) 322 93 27
Telefax:
(41 31) 322 59 32
E-Mail:
waste.competentauthority@buwal.admin.ch
SYRIAN ARAB REPUBLIC
Ministry of Local Administration and Environment
P.O. Box 3773
Mazraa, Damascus
Syrian Arab Republic
Telephone: (963 11) 446 59 05 or 442 12 41
Telefax:
(963 11) 446 10 79
E-Mail:
env-min@net.sy
THAILAND
Director General
Department of Industrial Works
Ministry of Industry
75/6 Rama VI Road, Ratchatewi
Bangkok 10400
Thailand
Telephone: (66 2) 202 42 28 or 245 78 74
Telefax:
(66 2) 202 40 15
E-Mail:
basel@narai.diw.go.th

Page 25 of 28

THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA


Ministry of Environment
"Drezdenska" 52
91000 Skopje
The Former Yugoslav Republic of Macedonia
Telephone: (389 2) 36 69 30
Telefax:
(389 2) 36 69 31
E-Mail:
infoeko@moe.gov.mk
TRINIDAD AND TOBAGO
Environmental Management Authority (EMA)
8 Elizabeth Street
St. Clair
Port of Spain
Trinidad and Tobago
Telephone: (1 868) 624 80 42 or 628 80 44
Telefax:
(1 868) 628 91 22
E-Mail:
ema@ema.co.tt
TUNISIA
Ministre de l'Environnement et du Dveloppement Durable
Centre Urbain Nord - Boulevard de la Terre
1080 Tunis
Tunisia
Telephone: (216) 70 72 86 44
Telefax:
(216) 70 72 86 55
E-Mail:
dgeqv@mineat.gov.tn
TURKEY
Head of Department
General Directorate of Environmental Management
Ministry of Environment and Forestry
Stz
06560 Ankara
Turkey
Telephone: (90 312) 207 64 63
Telefax:
(90 312) 207 66 95
E-Mail:
merdem@cevreorman.gov.tr
UGANDA
The Executive Director
National Environment Management Authority (NEMA)
NEMA House
Plot 17, 19 & 21 Jinja Road
P.O. Box 22255
Kampala
Uganda
Telephone: (256 41) 25 10 64/5/8
Telefax:
(256 41) 25 75 21 or 23 26 80
E-Mail:
info@nemaug.org or haryamanya@nemaug.org
UKRAINE
Ministry of Environmental Protection
35 Urytskoho Str.
03035 Kyiv
Ukraine
Telephone: (38 044) 206 33 16
Telefax:
(38 044) 206 31 51
E-Mail:
deb@menr.gov.ua or waste@menr.gov.ua

Page 26 of 28

UNITED ARAB EMIRATES


The Director General
Federal Environmental Agency (FEA)
P.O. Box 5951
Abu Dhabi
United Arab Emirates
Telephone: (971 2) 677 73 63
Telefax:
(971 2) 677 05 01
E-Mail:
uaefea@emirates.net.ae
UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND
Multiple Authorities (list available from the Focal Point)
Sovereign Base Areas:
Competent Authority for the Western Sovereign Base Area:
Area Officer, Area Office
Akrotiri
BFPO 57
Tel: (357) 25 27 72 90
Competent Authority for Eastern Sovereign Base Area:
Area Officer, Area Office
Dhekelia
BFPO 58
Tel: (357) 24 74 45 58
British Forces Cyprus:
Competent Authority:
Defence Estates Support Manager
Block D, Headquarters
British Forces Cyprus
Episkopi
BFPO 53
Tel: (357) 25 96 23 29
Jersey:
Competent Authority:
Minister for Planning and Environment: Assistant Director
Environmental Protection
Howard Davis Farm
La Rue de la Trinite
Trinity, Jersey JE3 5JP
UNITED REPUBLIC OF TANZANIA
Principal Secretary
Vice President's Office
P.O. Box 5380
Dar-es-Salaam
United Republic of Tanzania
Telephone: (255 22) 211 84 16
Telefax:
(255 22) 212 52 97 or 211 30 82 or 211 38 56
E-Mail:
info@vpdoe.go.tz
URUGUAY
Directora
Direccin Nacional de Medio Ambiente
Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente
Galicia 1131/33
Montevideo
Uruguay
Telephone: (598 2) 917 07 10 ext. 4151 or 4558
Telefax:
(598 2) 917 07 10 ext 4153
E-Mail:
alicia.torres@dinama.gub.uy

Page 27 of 28

UZBEKISTAN
State Committee for Nature Protection
99, Amir Timur Street
700128 Tashkent
Uzbekistan
Telephone: (99871) 139 41 95/10 78
Telefax:
(99871) 135 79 20/07 62
E-Mail:
halmat@ecoinf.org.uz
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Direcin General de Calidad Ambiental
Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales (MARN)
Centro Simn Bolivar
Torre Sur, Piso 28
Caracas
Venezuela
Telephone: (58 2) 408 11 18
Telefax:
(58 2) 481 11 16
E-Mail:
VIET NAM
Vietnam Environmental Protection Agency (VEPA)
Ministry of Natural Resources and Environment (MONRE)
67 Nguyen Du Street
Hanoi
Viet Nam
Telephone: (84 4) 822 44 20
Telefax:
(84 4) 822 31 89
E-Mail:
baselvn@nea.gov.vn or nmcuong@nea.gov.vn
YEMEN
Chairman
Environment Protection Authority (EPA)
P.O. Box 19719
Sana'a
Republic of Yemen
Telephone: (967 1) 20 78 17
Telefax:
(967 1) 20 73 27
E-Mail:
epc@y.net.yr or dobhani2822@yahoo.com
ZAMBIA
The Director
Environmental Council of Zambia
P.O. Box 35131
Lusaka
Zambia
Telephone: (260 1) 25 41 30/46
Telefax:
(260 1) 25 41 64
E-Mail:
necz@zamnet.zm

Page 28 of 28

Вам также может понравиться