Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
querer + infinitivo (futuridade); vir de, acabar de + infinitivo (passado recente); estar
+ a + infinitivo (presente).
As perfrases diatticas, por seu turno, so mais recorrentes nas lnguas romnicas
actuais, expressando um valor positivo (ser + particpio - expresso da voz passiva),
assim como uma significao de passiva de estado (estar + particpio).
Na maior parte das lnguas romnicas, incluindo no portugus, o aspecto verbal
perifrstico afigura-se como um sistema complementar, constante em termos normativos
e sistemticos; de ligao ou secundrio defectivo; subsidirio ou ainda marginal face a
um sistema fundamental; pleno5, ou tambm composto pelas categorias de modo, tempo,
nmero e pessoa.
Uma perfrase verbal, na realidade um sintagma definido paradigmtica, sintctica e
semanticamente, comporta uma estrutura de um verbo auxiliar ou morfemtico
conjugado (i.e., auxiliaridade ou complexo de auxiliao) + [conectivo preposicional /
conjuno copulativa] + forma nominal do verbo principal (gerndio: desenvolvimento,
particpio: trmino, infinitivo, possibilidade)6. Note-se, todavia, que o uso de
determinada forma nominal no indiferente, dependendo do contexto e (ou) do valor a
expressar. Registam-se, igualmente, expresses perifrsticas constitudas por dois
auxiliares, na fase pr-final e durativa ou ainda durativa indefinida: auxiliar finito +
auxiliar no finito (particpio ou infinitivo) + infinitivo do auxiliado.
A forma auxiliar perde o contedo semntico que actualiza quando isolada (ex:
"deitou-se na cama") e contribui para a constituio de um sentido diferente do verbo
nocional que acompanha (ex: "deitou-se a fazer"), precisando ou modificando o seu
valor.
Reformulando a questo, poderemos constatar que a gramtica geral tende para a
gramaticalizao da perfrase verbal, ou seja, para a considerao de tais construes,
no apenas em termos lexicais, mas igualmente face a um valor gramatical. Por
conseguinte, torna-se necessrio considerar quer os critrios semntico, paradigmtico e
sintagmtico concernentes delimitao do auxiliar; quer os graus de gramaticalizao.
Assim, continuaremos a nossa exposio, constatando que, numa acepo funcional,
possvel reunir as expresses verbais perifrsticas em trs categorias principais,
distinguindo as que denotam essencialmente a temporalidade, tal como expressa o futuro
romeno7: am s vin (o avea, seguido de conjuntivo) ou o s vin (o, posposto pelo
conjuntivo) ou voi veni ( a voi prosseguido de infinitivo). Note-se no mesmo sentido
italiano, ho fatto, correspondente forma latina decadente habeo factum, tambm
expressa no francs: j'ai fait, ou no castelhano voy a venir (equivalente a vado [ad] +
infinitivo), em detrimento de vendr, entre outros casos.
Subsequentemente, conta-se, de igual modo, um conjunto de formas perifrsticas
consagradas expresso da ditese passiva e causal (ex: "elle est forme par ...").
Por ltimo, distinguem-se as perfrases que denotam algumas categorias envoltas num
maior ou menor grau de aspectualidade, como o francs "je viens de recevoir "e "j'ai
reu".
As formas verbais, para alm de poderem indicar a ordem, so igualmente passveis de
denotar o aspecto, expressando o passado: "he has learnt", "he had learnt" ("ele tem
aprendido", "*ele teve aprendido"), ou aduzindo um vector acessrio: "ele ir
aprender" ("he will learn"), "ele ter ou teria aprendido" ("he would learn"). Os seus
referentes so eventos no cclicos ou indesinentes.
Os verbos utilizados em formas progressivas so diferentes nas vrias lnguas: estar,
no castelhano, portugus, catalo, italiano; o correspondente a ser, em ingls, alemo,
holands, francs, guyrati, hindu, japons, malaio, punjabi, servo-croata, islands,
dinamarqus, urdu, amrico, hebraico, arbico, basco; o equivalente a aguentar, em
sueco; o similar de sentar, em malaiala; uma forma verbal com o sentido de embrenharse em, em basco. Os utilizados para expressar um factor acessrio, de mais-valia, so o
equivalente a ser, em polaco, armnio, malaio, japons; a dever, em japons e sardo; a
ter, na maioria das lnguas romnicas; a poder, tambm em malaio; a tornar-se, no
alemo e baixo alemo; e tambm a ser, dever, em alemo, blgaro e magiar; a querer,
no romeno, grego moderno, albans, servo-croata, mandarim, thai. Se o primeiro grupo
no contm verbos volitivos, o mesmo j no se aplica ao segundo: querer, dever, ter de.
H determinadas formas em portugus, como no espanhol, que podem ser nomes e
verbos, dependendo do contexto. Comparem-se comida e comer. Podem ser ambos
substantivos, passveis de modificar-se pelo artigo definido: a comida, o comer;
possvel serem determinados pelo plural: as comidas, os comeres; so passveis de se
precederem de preposio: das comidas, dos comeres; podem ser objecto de outros
verbos: come a comida, quer comer; conseguem ser modificados por formas livres que
denunciam aspecto ou ordem: terminada a comida, terminado o comer. A grande
diferena surge no sintagma comer comida, sendo comer inegavelmente um verbo.
Cantar, enquanto nome e verbo, tem propriedades sistmicas distintas. Por si s,
cantar no pode denotar o aspecto perfectivo ou imperfectivo. Isso s possvel
pelo contraste cantar / ter cantado, tradicionalmente designado por infinitivo impessoal
/ infinitivo perfeito. O infinitivo pode associar-se normalmente ao aspecto
4
por isso, voltar a processar-se de imediato, sem que decorra um lapso de tempo para se
verificar um outro acto, seja de cair, sentar-se, deitar-se, etc.
Um tipo diverso de eventos no cclicos ou indesinentes evidenciado por verbos
como dormir, o qual, semelhana de levantar-se, para ser repetido, necessita do
decurso de um intervalo de tempo, para alm do processamento de outra aco, como a
de acordar. Por outro lado, pode prolongar-se indefinidamente no tempo, no sendo
pontual, como o acto de levantar-se.
Se a pessoa pode "dormir uma hora", reportando-se o segmento uma hora durao
de uma aco; "girar uma hora" traduz a repetio de uma aco naquele perodo de
tempo; ao passo que "levantar-se uma hora" designa o interregno entre o acto de
levantar-se e outro, que poder ser o retorno ao estado precedente, como voltar a
sentar-se, a deitar-se, etc. O segmento uma hora refere o perodo decorrido entre o
trmino do acto de levantar-se e o incio de outra aco, traduzindo o estado de estar
levantado e no se reportando, por tal, ao tempo anterior ao acto de levantar-se, nem ao
prazo dispendido para concretiz-lo. Contrariamente, em "girou durante uma hora",
encontra-se definida a durao do acto de girar.
As formas cclicas no evidenciam, pois, o incio da aco. Todas as manifestaes
perfectivas que se lhe combinarem indicam o aspecto terminativo: tinha-se
levantado / levantou-se. No passado, uma ocorrncia no cclica s pode ser
terminativa - ontem morreu.
Um evento ocorre e desenrola-se sempre no tempo. Uma unidade de tempo pessoal
ou pblica pode ser utilizada, tanto para medir a durao, como o intervalo entre
acontecimentos.
Numa srie de eventos, um comea quando o outro acaba. A clebre frase de Csar,
ao passar o Rubrico, "ueni, uidi, uici", pode organizar-se em seis padres diferentes,
designadamente Veni, uidi, uici / Veni, uici, uidi / Vidi, ueni, uici / Vidi, uici, ueni / Vici,
ueni, uidi / Vici, uidi, ueni. Cada evento perfectivo. Mesmo alterando o tempo, a
srie no poderia ser imperfectiva num eixo de orientao: "vir, ver, vencer";
"vem, v, vence".
A perfrase (verbal ou no) recebe variadas designaes, como as de forma composta,
forma analtica, forma circunscrita, ou construo perifrstica, entre muitas outras.
Combina, numa nica unidade duas ou mais formas lingusticas individualmente
autnomas e independentes.
Contam-se, ao longo dos anos, diversos estudos efectuados nesse mbito geral,
dignos de destaque, nomeadamente, sob as mais diversas perspectivas (pardigmticas,
6
o gerndio; tenir seguido do particpio passado; agafar, quando imiscudo num sintagma
copulativo.
Na lngua francesa, so estas as principais construes de perfrases verbais: precede
o gerndio a forma aller (en); o infinitivo aparece, no raro, antecedido de aller, venir,
venir + , venir + de, sortir + de, commencer + par, finir + par, continuer + , se
trouver + , se mettre + , commencer + , tre + , tre sur le point de, tre en train
de.
O seu estudo granjeou a participao e empenho de vultos to eminentes, como L.M.
Brier-van-Akerlaken22, H.G.Schogt, A.J. Henrichsen, que, tendo por base Togeby23,
distingue a priori, entre locues verbais, perfrases verbais e formas perifrsticas
verbais; G. Gougenheim24, o qual salienta as seguintes combinaes temporais e
aspectuais: perfrases durativas (tre + , tre + aprs, tre en train de + infinitivo,
ou aller + gerndio, ou tre + particpio presente), perfrases de futuro (devoir +
infinitivo), suplementos do futuro ( aller, venir + , pouvoir, devoir + infinitivo),
perfrases de futuro prximo (tre + pour, vouloir + infinitivo, ou s'en aller + particpio
passado), de passado recente (venir + de, ne faire que de + infinitivo), perfrases de
aco quase completa (faillir, manquer + de, penser + infinitivo). A construo ir +
gerndio poder, em certos contextos indiciar uma circunstncia no acabada,
equivalendo-lhe, por tal, um sentido adverbial de 'quase' ("ele ia morrendo"). De
destacar tambm P. Imbs, J. Damourette e E. Pichon25, L. Flydal, entre outros.
Na lngua italiana, so seguidas de infinitivo as formas stare + a, stare + per, essere +
per, mettersi + a, cominciare + a, continuare + a, venire + a, andare + a, cominciare +
col, finire + col. Construem-se copulativamente pigliare, prendere; faz-se suceder de
particpio passado ou de adjectivo, andare; e acompanham-se de gerndio andare,
venire.
Distinguiram-se, nos estudos efectuados, neste mbito, na lngua italiana, B.
Setterberg-Jrgensen, tomando como ponto de partida os verbos andare, venire e
tornare, para analisar diacronicamente as perfrases verbais do italiano; A. Granville
Hatcher e M Musa26, H. Marchand27, Stanko kerlj28, entre outros.
No occitano verificam-se construes com infinitivo contunhar + de, finir + de,
venir + de, estre a punt de, comenar + de, contunhar + de, contunhar + a, comenar
+ a, estre + a, sser + a, se metre + a, se botar + a, anar, anar + per, sser + per.
Forma-se copulativamente se prendre. Anar pode tambm fazer proceder-se pelo
gerndio.
aspecto,
do
seguinte
modo:
para
os
valores
de
durao;
13
14
andar, continuar,
romnicas,
distingue
vrias
categorias
subcategorias
aspectuais,
20
(presente,
22
23
25
39
KAHANE, H.R., Hutter, H.S., "The Verbal Categories of Colloquial Brazilian Portuguese", Word 9, 1953, pp.16-44.
VSQUEZ-CUESTA, P., Luz, M.A.Mendes da, Gramtica Portuguesa, Madrid, 31971.
41
SHETTER, William Z., "Durative Formulas in Brazilian Portuguese: The Verbal Dimension of 'Focus' ", Language
Learning (Ann Arbor) 11, 1961, pp.43-62.
42
JOOS, Martin, The English Verb. Form and Meanings, Madison and Milwaukee, 1964.
43
CASTILHO, A. de. Introduo ao estudo do aspecto verbal na lngua portuguesa. Alfa 12, p.7-135. 1967. Vd. idem. A
sintaxe do verbo e os tempos do passado em portugus. Alfa 9. Marlia / So Paulo. p.105-153. 1966.
44
VIANNA, G. Emprego dos verbos auxiliares: estar, ir, vir, seguidos de jerndio. Revista Lusitana, 2 (1890-1892).
45
BOLO, M. de P. O Perfeito e o Pretrito em confronto com as outras lnguas romnicas (estudo de carcter sintcticoestilstico) Coimbra: Biblioteca da Universidade. 1936.
46
DIAS, A. E. S. Syntaxe Histrica Portuguesa. Lisboa: Livraria Clssica Editora. 1970.
47
LOPES, . Gramtica Simblica do Portugus. Lisboa: Instituto Gulbenkian da Cincia. 1972.
48
LOBATO, L. M. P. Os verbos auxiliares em portugus contemporneo. Critrios de auxiliaridade. Anlises Lingsticas.
Petrpolis: Vozes, p.27-91. 1975.
49
COSTA, A. D. da, Periphrastic verbal expressions in Portuguese, In Schmidt-Radefeldt, J. (org.), Readings in
Portuguese Linguistcs. Amsterdam: North-Holland Publishing Company, p.187-243. 1976.
50
COSERIU, E. Sobre las llamadas 'Construcciones com verbos de movimiento': un problema hispnico. Montevideo.
1962. Vd. Idem, Tomo y me voy: un problema de sintaxis comparada europea. Estudios de Lingstica Romnica,
Madrid: Biblioteca Romnica Hispnica, Editorial Gredos, pp.79-151. 1977.
51
CMARA Jr., J. M. Histria e Estrutura da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro: Padro- Livraria Editora, Ltda. 1979.
52
ALMEIDA, J. de. Introduo ao estudo das perfrases verbais de infinitivo. So Paulo: Ilhpa-Hucitec. 1980
53
YANAGA, S. Estudo de Aspecto na Lngua Portuguesa. Anlise Semntica das Perfrases verbais. Universidade de
Estudos Estrangeiros de Tquio. 1980.
54
DIETRICH, W. El aspecto verbal perifrstico en las Lenguas Romnicas (Estudios sobre el actual sistema verbal de las
lenguas romnicas y sobre el problema del origen del aspecto verbal perifrstico). Madrid: Biblioteca Romnica Hispnica,
Editorial Gredos. 1983.
55
CARVALHO, J. G. H. de. Temps et aspect: problmes gnraux et leur incidence en portugais, franais et russe. Estudos
Lingusticos vol.3. Coimbra: Coimbra Editora, p.199-235. 1984.
56
CAMPOS, H. C., Pretrito perfeito simples / pretrito perfeito composto: uma oposio aspectual e temporal . Letras
Soltas vol.2. Lisboa, p.11-53. 1984.
57
SHEMANN, H.; Schemann-Dias, L., As perfrases verbais portuguesas e os seus equivalentes alemes, Braga: Livraria
Cruz. 1985.
58
MATEUS, M. H. M.; BRITO, A. M.; DUARTE, I.; FARIA, I. Gramtica da Lngua Portuguesa. Coimbra: Livraria
Almedina. 1989.
59
PERES ANDRADE, J. Elementos para uma Gramtica Nova. Coimbra: Livraria Almedina, p.68. 1984.
60
BARROSO, H. op. cit., p.69.
61
DIETRICH, W. op. cit., p.218.
40