Вы находитесь на странице: 1из 52

МЫ ГОВОРИМ ПО-ИСПАНСКИ. РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ

ДВИЖЕНИЕ. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ

Necesito acercarme a Correos. Мне нужно пойти на почту. Para ir a Correos, por favor? Извините, как пройти на почту? Va bien en buena direccion. Вы идёте правильно, в ту сторону. Vaya derecho, y luego, a la derecha. Идите прямо, а потом направо. Este autobus numero…va hasta el metro? Идёт ли этот автобус номердо метро? Este trolebus / tranvia va hasta el centro de la ciudad? Этот троллейбус / трамвай идёт в центр города? Que autobus va hasta el centro de la ciudad? hasta el metro? Какой автобус идёт до центра города? до метро? Se ha equivocado de parada. Ha salido equivocadamente. Вы вышли неправильно. Вы вышли не на той остановке. A donde iran / iraneis manana? Куда Вы пойдёте завтра? Iremos a un museo. Мы пойдём в музей. Pase a la cabina numero dos. Пройдите во вторую кабину.

Me gusta ir andando. Я люблю ходить пешком. Andamos mucho. Мы много ходим пешком. Aqui no se puede cruzar. Здесь нельзя переходить. Aqui no hay paso de peatones. Здесь нет пешеходного перехода. Cruce la calle por el paso subterraneo. Переходите улицу по подземному переходу. Cruce en la encrucijada! Переходите на перекрёстке!

Los autobuses circulan de las 6 de la manana a la 1 de la noche. Автобусы ходят с шести утра до часа ночи. Va a salir? Вы сейчас выходите? Ahora salgo. Я сейчас выхожу. Cuando salga de su casa, telefoneeme. Когда будете выходить из дома, позвоните мне.

Se puede? Se puede entrar? Можно войти? Entre, por favor. Входите, пожалуйста. Pase, por favor. Pasen, por favor. Проходите, пожалуйста. Tenemos que irnos ya. Adios! Мы уже должны идти. Нам уже нужно уходить. До свидания! Vuelva a pasar. Vuelvan a pasar. Приходите к нам ещё.

Como se va al estadio, por favor? Скажите, как проехать к стадиону? Para ir al estadio / al centro, por favor, vamos bien? Скажите пожалуйста, мы правильно едем (идём) к стадиону / к центру? Siga(n) recto, y luego tuerza(n) a la derecha. Поезжайте прямо, а потом поверните направо. Puede(n) llegar al metro en el autobus numero tres. До метро можно доехать на третьем автобусе. Se ha dejado pasar su parada. Вы проехали свою остановку. Se han dejado pasar su parada. Вы пропустили вашу остановку.

De que pais es Usted? Из какой Вы страны? De que pais viene Usted? Из какой страны Вы приехали? Vengo de Rusia. He llegado de Rusia. Я приехал из России. He venido a una conferencia. Я приехал на конференцию.

Cuando va a ir a Petersburgo? Когда Вы поедете в Петербург? Cuando van a ir a Moscu? Когда вы приезжаете в Москву? Cuando va a ir a Moscu? Когда Вы приезжаете в Москву? Cuanto tiempo tardaremos hasta la frontera? Сколько времени мы будем ехать до границы? Pienso que vendre a Moscu dentro de un ano. Думаю, что я приеду в Москву через год.

Pienso que vendre a Barcelona dentro de un mes. Думаю, я приеду в Барселону через месяц.

Se marcha ya? Se marchan ya? Вы уже уезжаете?

Me marchare manana. Я уезжаю завтра. Estuve en Moscu el ano pasado. Я был в Москве в прошлом году. Vine a Moscu el ano pasado. Я приезжал в Москву в прошлом году. Venga otra vez. Vengan otra vez. Приезжайте к нам ещё. Vuelva(n) a nuestra ciudad / a nuestro pais. Приезжайте в наш город / в нашу страну.

Viajo siempre en avion. Я всегда летаю самолётом. Cuando se marchan? Cuando se marchanais? Когда Вы улетаете? Когда вы уезжаете? Partimos en avion dentro de dos dias. Мы улетаем через два дня. Cuando sale el avion? Когда вылетает самолёт? Sobrevolaran (pasaran) por encima de Kiev a medianoche. Вы будете пролетать над Киевом в полночь. Nunca he viajado en un avion como este. Я ещё никогда не летал на таком самолёте. Nunca habia viajado en este avion. Я ещё никогда не летал на этом самолёте. Despegamos (salimos) de Smolensk a las dos de la tarde. Мы вылетели из Смоленска в два часа дня. Vuelen en aviones de Aeroflot! Летайте самолётами Аэрофлота! Viajan en avion? Viajaran en avion? Вы летите самолётом? Вы полетите самолётом? Salimos en el vuelo numero…. Мы полетим рейсом номер…. Cuando llegaremos a Madrid? Когда мы прилетим в Мадрид? Cuando llegaremos a Barcelona? Когда мы прилетаем в Барселону? Cuando aterrizaremos en Mexico? Когда мы приземлимся в Мехико? Llegaremos a Mexico de madrugada. Мы прилетим в Мехико рано утром. Estaremos en Acapulco de madrugada. Мы будем в Акапулько рано утром.

Mi mujer se fue ayer de regreso en avion. Моя жена вчера улетела домой.

El avion aterrizo a la hora prevista. Самолёт прилетел по расписанию. El avion llego segun el horario. Самолёт прибыл по расписанию.

De

que estacion sale el tren? С какого вокзала отправляется поезд?

De

que aeropuerto sale el avion? Из какого аэропорта вылетает самолёт?

Ya

es nuestra salida, adios! Мы уже отправляемся, до свидания!

El tren numero….sale de la via numero tres. Поезд номер

пути. El avion salio a la hora prevista / segun el horario. Самолёт отправился по расписанию.

будет

отправляться с третьего

Por favor, cuando llega el vuelo numero….de Barcelona? Скажите пожалуйста, когда

прибывает рейс номерБарселоны?

El avion llega (aterrizara) dentro de quince minutos. Самолёт прилетает через пятнадцать

минут.

El tren numero…

Москва прибыл по расписанию.

llego segun el horario. Поезд номер….Петербург-

из

Petersburgo-Moscu

Siempre subimos en ascensor y bajamos andando. Мы всегда поднимаемся вверх на лифте, а спускаемся пешком. Voy a subir a mi habitacion, al cuarto piso. Сейчас я поднимусь в номер, на пятый этаж.

Subio en ascensor? Вы поднимались на лифте? Subi por la escalera. Я поднимался по лестнице. Я поднималась пешком. Tiene(n) que subir por la escalera automatica / por la escalera. Вам нужно подняться вверх по эскалатору / по лестнице. Suba por la escalera! Поднимайтесь вверх по лестнице! Suban por la escalera automatica! Поднимайтесь вверх по эскалатору! Tiene(n) que bajar por la escalera automatica. Вам нужно спуститься вниз по эскалатору. Le esperamos abajo, en el vestibulo del hotel. Baje! Мы ждём Вас внизу, в вестибюле гостиницы. Спускайтесь к нам. La (Les, Las) esperamos abajo, en el vestibulo del hotel. Bajen! Мы ждём вас внизу, в вестибюле отеля. Спускайтесь к нам. Ahora bajo. Сейчас я спущусь к вам. Ahora bajo. Сейчас спускаюсь. Hemos bajado por la escalera automatica / por la escalera / en ascensor. Мы спустились вниз по эскалатору / по лестнице / на лифте.

Tiene que seguir hasta el cruce y torcer a la derecha. Вам нужно доехать до перекрёстка и повернуть направо.

En el semaforo gire a la izquierda. У светофора поворачивайте налево.

Aqui no se puede girar (esta prohibido girar) a la derecha. Здесь нет правого поворота. Здесь нельзя (запрещено) поворачивать направо. Vaya hasta la esquina y tuerza a la izquierda. Вы дойдёте до угла и повернёте налево.

Tiene que torcer a la derecha. Вам следует повернуть направо.

Alli se puede torcer a la derecha. Там можно повернуть направо.

Al

llegar alli, tuerza a la izquierda. Там Вы повернёте налево.

Va

por mal camino. Вы идёте неправильно.

Tiene que dar vuelta atras. Вы должны вернуться назад.

Lleve mi maleta a la habitacion. Отнесите мой чемодан в номер.

La

camarera le traera una manta mas. Горничная принесёт Вам ещё одно одеяло.

El

jabon se lo traeran. Мыло вам принесут.

Le

he traido la medicina. Я принесла Вам лекарство.

Mi

mujer se llevo la llave de la habitacion. Моя жена унесла с собой ключ от номера.

Que pan desea? Que pan desean? Какого хлеба Вам принести? Какого хлеба желаете?

Haga el favor de traer otro shashlik. Будьте любезны принести ещё одну порцию шашлыка. Encargo billetes. Se los han traido. Вы заказывали билеты. Вам их принесли.

Le han traido los billetes / las entradas. Вам принесли билеты.

Lleve mi equipaje al tren numero…., coche

багаж) к поезду номервагон номер…… .

Отнесите / Отвезите мои вещи (мой

,

НАПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ

A donde? Куда?

De donde? Откуда?

сюда aqui, aca туда alli, alla, ahi куда-то a alguna parte куда-нибудь a cualquier parte, en cualquier direccion вперёд adelante назад atras вниз abajo вверх / наверх hacia arriba, arriba налево / влево a la izquierda

направо / вправо a la derecha домой a casa далеко lejos отсюда de aqui оттуда de alli, de alla откуда-то de alguna parte откуда-нибудь de cualquier parte спереди desde delante сзади desde atras снизу desde abajo сверху desde arriba, desde de arriba слева de izquierda, por la izquierda справа de derecha, por la derecha издалека de lejos

De donde / De que pais / De que ciudad es Usted? (son Ustedes?) Откуда / Из какой страны / Из какого города Вы? De donde / De que pais / De que ciudad ha venido? (han venido?) Откуда / Из какой страны / Из какого города Вы приехали? вы приехали? Vengo de Rusia de Moscu. Я приехал из России, из Москвы. Hemos llegado de Madrid. Somos de Madrid. Мы приехали из Мадрида.

Haga el favor de traer el desayuno a la habitacion. Принесите, пожалуйста, завтрак в номер.

A donde va Usted? Куда Вы идёте?

Tengo que ir a una tienda. Мне нужно сходить в магазин. Como es mejor que vaya? Как мне лучше дойти? доехать? Como se va al metro? a Correos? Как пройти к метро? к почте? Tiene que cruzar la calle. Вам нужно перейти на другую сторону / перейти улицу. Tiene que ir hacia alla. Вам нужно идти туда.

Tiene que ir hasta el cruce y torcer a la izquierda. Вам нужно дойти до перекрёстка и повернуть налево. Como se va al estadio? hasta el metro / al metro? Как проехать к стадиону? к метро? Siga recto, y luego a la derecha. Езжайте прямо, а потом направо. Como llegar hasta el centro de la ciudad? Как доехать до центра города?

El trolebus numero dos va hasta el centro. До центра идёт второй троллейбус.

Donde hay correspondencia con la linea de circunvalacion? Где можно сделать пересадку на

кольцевую линию?

Tiene que pasar al otro lado del anden. Нужно перейти на другую сторону платформы. Suba por la escalera automatica y pase a la otra linea. Поднимитесь по эскалатору вверх и перейдите на другую линию. Baje por la escalera automatica. Спускайтесь вниз по эскалатору. Manana salimos de excursion a Petersburgo. Завтра мы едем (уезжаем) на экскурсию в Петербург. De que aeropuerto sale el avion? Из какого аэропорта вылетает самолёт? De que anden sale el tren? С какой платформы отправляется поезд?

A que anden llega el tren? На какую платформу прибывает поезд?

Haga el favor de llevar mi equipaje a la consigna. Отнесите, пожалуйста, мои вещи в камеру хранения.

МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ

Por favor, donde esta la parada de autobus? Скажите, где здесь остановка автобуса?

La parada de autobus esta al lado de la estacion de metro. Остановка автобуса около станции метро. Donde estan ahora? Где вы сейчас? Todavia estamos en la estacion. Мы сейчас ещё на вокзале. Donde estaran manana a la noche? Где вы будете завтра вечером? Manana de noche estaremos en un concierto / vamos a un concierto de Boris Moiseyeff. Завтра вечером мы будем на концерте / идём на концерт Бориса Моисеева. Ha estado ya en el Bolshoi? Вы уже были в Большом театре? No, todavia no he estado alli. Нет, я ещё там не был (не была). Nos alegrariamos mucho de verle / de verla. Мы были бы очень рады видеть Вас / вас. Esto seria estupendo. Это было бы очень хорошо. Cuanto tiempo estara aqui? Сколько времени Вы пробудете здесь? Cuanto tiempo estaran aqui? Сколько времени вы пробудете здесь?

Donde se encuentran en este momento? Где вы сейчас находитесь? Estamos en la Plaza de libertad. Мы сейчас находимся на Площади Свободы. Donde esta el Museo de la Revolucion? Где находится Музей Революции?

El Museo de la Revolucion esta en la calle……., cerca del Hotel……

находится на улице…., возле отеля…… . Ayer a esta hora nos encontrabamos todavia en Paris. Вчера в это время мы ещё находились в Париже. Manana ya estare en Madrid. Завтра я уже буду в Мадриде.

. Музей Революции

Donde me esperaran? Где вы будете меня ждать? Le (La) esperaremos a la salida del metro / a la entrada del metro. Мы будем ждать Вас (вас) у выхода из метро / у входа в метро. Espereme (esperenme) a la derecha de la salida. Ждите меня справа от выхода. Le (La) esperamos abajo, en el hall. Мы Вас (вас) ждём внизу, в холле. Le (La) estan esperando aqui. Вас здесь ждут. Me han esperado mucho? Вы меня долго ждали? Nos han esperado mucho? Вы нас долго ждали? Llevamos esperandole diez minutos. Мы ждём Вас уже десять минут. Llevamos esperandola diez minutos. Мы ждём вас уже десять минут. Espere un momentito. Esperen un momentito. Подождите минуточку. Le esperaremos. Мы Вас подождём. Les (Os) esperaremos. Мы вас подождём.

En que hotel / En que piso / En que habitacion desearian hospedarse? В каком отеле / На каком этаже / В каком номере вы хотели бы жить? Quisieramos hospedarnos en el centro de la ciudad / en el primer piso / en una habitacion de dos camas. Мы хотели бы жить в центре города / на втором этаже / в номере на двоих. En que hotel se hospedaran? В какой гостинице вы будете жить? En el hotel «Piggy rojo». В отеле «Красная свинья». En que piso esta su habitacion? На каком этаже ваш номер? На каком этаже вы живёте? Estamos en el cuarto piso. Мы живём на пятом этаже. En que ciudad reside? В каком городе Вы живёте? Vivo en Manditogorsk, antes vivia en Moscu. Я живу в Мандитогорске, раньше я жил (жила) в Москве. En Petersburgo nos alojamos en el Hotel «Astoria». В Петербурге мы жили в отеле «Астория».

Donde trabaja? Где Вы работаете?

Trabajo en una institucion. Я работаю в учреждении. Donde va a trabajar? Где Вы будете работать? Voy a trabajar en una editorial. Я буду работать в издательстве. Quisiera trabajar en la empresa comercial. Я хотел бы работать в торговой фирме. Donde trabajaba? Где Вы работали? Trabajaba en una firma de Moscu. Я работал на московской фирме. Trabajabamos en la Universidad / en una escuela. Мы работали в Университете / в школе.

Donde estudia? Где Вы учитесь? Estudio en la Universidad de Moscu. Я учусь в московском Университете. Estudio en la escuela, despues hare una escuela superior. Я учусь в школе, потом поступлю в институт. En que escuela superior va a / quiere estudiar? В каком институте вы собираетесь учиться? En que Universidad estudio Usted? В каком университете Вы учились? Donde estudio Usted? Где Вы учились? Estudie en una escuela superior de lenguas extranjeras. Я учился в институте иностранных языков. Estudiamos en la Universidad de Moscu. Мы учились в МГУ. Vamos a estudiar en la MGU. Мы будем учиться в МГУ.

Donde nacio Usted? Где Вы родились? Naci en una ciudad llamada Govryushkino. Я родился в городке под названием Говрюшкино. Naci en Barcelona. Я родился в Барселоне.

КАЧЕСТВА. ХАРАКТЕРИСТИКИ

Me gusta esta ensaladilla / este entremes / este plato. Мне нравится этот салат / эта закуска / это блюдо. Hay que ir por esta calle / en esa direccion / en otra direccion. Надо идти по этой улице / в ту сторону / в другую сторону. Hay que cruzar la calle. Нужно перейти на другую сторону. Tienen pelicula de esta? У вас есть такая плёнка? Tienen camaras como esta? У вас есть такие фотоаппараты? Deme esta misma ensalada / este mismo entremes / este mismo helado / estos mismos pasteles. Дайте мне такой же салат / такую же закуску / такое же мороженое / такие же пирожные.

una habitacion en la planta baja номер на первом этаже primera clase en el avion первый класс в самолёте la segunda fila второй ряд la tercera parada третья остановка el anden numero cuatro четвёртая платформа el autobus numero cinco пятый автобус el departamento numero seis шестое купе el asiento numero siete седьмое место el coche numero ocho восьмой вагон el nueve девятое число la habitacion numero diez десятая комната una habitacion de dos camas номер на двоих una mesa para cuatro personas столик на четверых la casa numero doce дом номер двенадцать el Hotel «Golden Palace» отель «Golden Palace» la tienda «Luz» магазин «Свет» el aeropuerto de Sheremetevo аэропорт «Шереметьево»

la fabrica de chocolate фабрика шоколада el numero de telefono номер телефона las senas del hotel адрес гостиницы una exposicion de arte popular выставка народного творчества el Palacio de artes Дворец искусств reproducciones de cuadros репродукции картин la Plaza de Mayakovski площадь Маяковского la Avenida de Marx проспект Маркса Casa Museo de Chaikovski Дом-музей Чайковского la Calle de Susloff улица Суслова Biblioteca Lenin библиотека имени Ленина Museo de Artes Plasticas Pushkin Музей изобразительных искусств имени Пушкина billetes / entradas para un grupo turistico билеты для туристической группы asiento para el cicerone место для экскурсовода turistas de Rusia туристы из России turistas de Cuba туристы с Кубы la llave de la habitacion ключ от номера una medicina para la gripe лекарство от гриппа la parada de al lado de Correos остановка у почты el quiosco de al lado del hotel киоск около гостиницы la empleada de turno del piso дежурная по этажу un paseo por el malecon прогулка по набережной реки pasajes de avion билеты на самолёт entradas para el teatro билеты в театр una excursion a la exposicion экскурсия на выставку un bocadillo de queso бутерброд с сыром una conferencia con Madrid разговор с Мадридом un viaje en autocar поездка в автобусе una habitacion en la planta baja номер на первом этаже

КОЛИЧЕСТВО

Cuantas habitaciones tiene al apartamento? Сколько комнат в номере? El apartamento tiene dos habitaciones. В этом номере две комнаты. Cuantos hijos tiene(n)? Сколько у Вас детей? Tenemos dos hijos. У нас двое детей.

Tengo que comprar unos cuantos libros sobre Moscu. Мне нужно купить несколько книг о Москве. Tenemos poco tiempo. У нас мало времени. Deme medio kilo de queso «Edam». Дайте мне полкило сыра «Эдам». Deme doscientos gramos de salchichon. Дайте мне двести граммов колбасы. Su equipaje pesa veinte kilogramos. Ваш багаж весит двадцать килограммов.

Digame, por favor, cuantos kilometros hay de aqui al centro de la ciudad? Скажите, пожалуйста, сколько километров отсюда до центра города? Hasta el centro de la ciudad son quince kilometros. До центра города пятнадцать километров. Cuantas manzanas son? Сколько кварталов идти? Tiene que andar tres manzanas. Вам нужно пройти три квартала. Cuantas paradas son? Cuantas paradas tengo que ir? Сколько остановок я должен ехать? Tiene que apearse a la cuarta parada. Вам выходить на четвёртой остановке.

Traiga, por favor, un vaso de te / dos vasos de te. Принесите, пожалуйста, стакан / два стакана чаю. Deme tres paquetes de nata. Дайте три пакета сливок. Quisiera comprar un paquete de te / de azucar. Я хотел бы купить пачку чая / сахара. Donde se puede comprar una lata de café instantaneo? Где можно купить банку растворимого кофе? Deme un pedazo de pan / una raja de salchichon / una lonja de jamon / un plato de sopa / una racion de shashlik. Дайте мне кусок хлеба / кусочек колбасы / ломтик ветчины / тарелку супа / порцию шашлыка. Tomare dos pedazos de pan blanco. Я возьму два куска белого хлеба. Traiganos dos sopas de tallarines y un borsch. Мы заказываем лапшу, две порции, и одну порцию борща. Comere una lonja de esturion. Я съем кусочек (ломтик) осетрины.

Tome la medicina tres veces al dia a razon de una pastilla. Принимайте лекарство по одной таблетке три раза в день. Este jarabe hay que tomarlo a razon de una cucharada sopera dos veces al dia. Эту микстуру нужно принимать по столовой ложке два раза в день. Esta medicina hay que tomarla a razon de quince a veinte gotas. Это лекарство принимают по пятнадцать-двадцать капель.

УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛОВ

Yo hablo. I speak. I am speaking. I do speak. Yo hablaba. I spoke. I was speaking. I used to speak. Yo hablare. I shall speak. I shall be speaking. Yo hablaria. I would speak. I should be speaking. Yo hable. I spoke. que yo hable… that I speak… que yo hablara / que yo hablase… that I speak… Yo hablo. I speak. Nosotros hablamos. We speak. Yo hablaria. I would speak. Nosotros hablariamos. We would speak.

Perdoneme. Excuse me. Elijanos. Choose us. Esperemosla. Let`s wait for her / for it. Enviemoselos. Let`s send them to him / to her / to them. Expliquemelo. Explain it to me. Devuelvaselo. Give it back to him / to her / to them. No me molestes. Don`t disturb me. No se la devolvamos. Let`s not give it back to him / to her / to them. No les castiguemos. Let`s not punish them. No me lo mandes. Don`t send it to me. No las conteste. Don`t answer them. No nos lo hagan. Don`t do it to us.

Levantate! Get up!

THE IMPERATIVE

No te levantes! Don`t get up! Levantese Vd! Get up! No se levante Vd! Don`t get up! Levantemonos. Let`s get up. No nos levantemos. Let`s not get up. Levantaos. Get up. No os levanteis. Don`t get up. Levantense Vds. Get up. No se levanten Vds. Don`t get up.

Ver pagina… See page… No pasar… Don`t pass… Vamos a ver… Let`s see… Vamos a empezar… Let`s start…

THE PAST PARTICIPLE

cantar – he cantado sing – sung

comer – he comido eat – eaten

vivir – he vivido live – lived

He hablado. I have spoken. Habia hablado. I had spoken. Habre hablado. I`ll have spoken. Habria hablado. I would have spoken. Hube hablado. I had spoken. que haya hablado… that I spoke / that I`ve spoken… que hubiera hablado… that I had spoken… que hubiese hablado… that I had spoken…

REFLEXIVE VERBS

Me visto. I`m dressing myself. Nos lavamos. We`re washing ourselves. Se levanta. He gets up.

Nos queremos. We love each other. Se parecen. They resemble one another. Se miraban el uno al otro. They were looking at each other. Me acuesto temprano. I go to bed early. Como se llama Vd? What`s your name? No se ha despertado. He hasn`t woken up. No te levantes. Don`t get up. Quiero irme. I want to go away. Estoy levantandome. I`m getting up. Sientense. Sit down. Vamonos. Let`s go.

acostar put to bed casar marry detener stop dormir sleep enfadar annoy hacer make

acostarse go to bed casarse get married detenerse come to a halt dormirse go to sleep enfadarse get annoyed hacerse become

ir go

irse leave, go away

lavar wash

lavarse get washed

levantar raise

levantarse get up

llamar call

llamarse be called

poner put

ponerse put on clothing, become

sentir feel

sentirse feel sick, feel tired

vestir dress

vestirse get dressed

volver return

volverse turn around

arrepentirse repent atreverse dare caer fall morir die, be killed

jactarse boast quejarse complain caerse fall down morirse die

El agua caia desde las rocas. Water fell from the rocks.

Me cai y me rompi el brazo. I fell and broke my arm.

Tres personas han muerto en un accidente / atentado terrorista. Three people were killed in an accident / a terrorist attack.

Mi abuelo se murio a los ochenta anos. My grandfather died at the age of eighty.

Se perdio la batalla. The battle was lost.

No se veian las casas. The houses could not be seen.

Se dice que… It is said that… / They say that…

No

se puede entrar. One can`t go in. You can`t go in.

No

se permite. It is not allowed.

THE PASSIVE

Pablo ha sido despedido. Paul has been sacked.

Su madre era muy admirada. His mother was greatly admired.

El palacio sera vendido. The palace will be sold. Las puertas habian sido cerradas. The doors had been closed.

La

casa fue disenada por mi hermano. The house was designed by my brother.

La

ciudad fue conquistada tras un largo asedio. The city was conquered after a long siege.

Ha

sido declarado el estado de excepcion. A state of emergency has been declared.

Su

madre le regalo el libro. His mother gave him the book.

El libro le fue regalado por su madre. The book was given to him by his mother.

La policia interrogo al sospechoso. The police questioned the suspect.

El sospechoso fue interrogado por la policia. The suspect was interrogated by the police. Usan demasiada publicidad en la television. Too much advertising is used on television. Ultimamente no se le ha visto mucho en publico. He has not been seen much in public recently. Ultimamente no se les ha visto mucho en publico. They have not been seen much in public recently. Esta palabra ya no se usa. This word is no longer used. Todos los libros se han vendido. All the books have been sold.

IMPERSONAL VERBS

Llueve. It`s raining.

Es facil decir que… It`s easy to say that…

Amanece. Esta amaneciendo. It`s daybreak. Anochece. Esta anocheciendo. It`s getting dark.

Graniza. Esta granizando. It`s hailing.

Llueve. Esta lloviendo. It`s raining. Llovizna. Esta lloviznando. It`s drizzling. Nieva. Esta nevando. It`s snowing. Truena. Esta tronando. It`s thundering. Se cree que… It is thought that… / They think that… Se dice que… It is said that… / People say that… / They say that…

Llovia a cantaros. It was raining cats and dogs. Estaba nevando cuando salieron. It was snowing when they left. Se cree que llegaran manana. It is thought they will arrive tomorrow. Se dice que ha sido el peor invierno en 50 anos. People say it`s been the worst winter in 50 years.

Se puede… One can… / People can… / It is possible to… Se trata de… It`s a question of… / It`s a matter of… Se trata de… It`s a matter of doing / Somebody must do… Se vende… It is for sale… / It is sold…

Basta con… It is enough to do… Basta con… Something is enough… / It only takes something… Falta… We still have to… / One still has to… Hay… There is a… / There are some… Hay que… One has to… / We have to… Hace… It is… Hace…que… Somebody has done something since… Hace…que… It is….since…

Aqui se puede aparcar. One can park here. No se trata de dinero. It isn`t a matter of money. Se trata de poner fin al asunto. We must put an end to the matter. Se vende coche. It`s a car for sale. Basta con telefonear para reservar un asiento. You need only phone to reserve a seat. Basta con un error para que todo se estropee. One single error is enough to ruin everything. Aun falta cerrar las maletas. One still has to close the suitcases. We still have to close suitcases. Hay una habitacion libre. There is one spare room. No habia cartas esta manana. There were no letters this morning. Hay que cerrar las puertas. We have to shut the doors. One has to shut the doors. Hace calor / Hace viento / Hace sol. It is hot / windy / sunny. Manana hara bueno. It`ll be nice weather tomorrow. Hace seis meses que vivo / vivimos aqui. I have lived / We have been living here for six months. Hace tres anos que no le veo. It is three years since I last saw him. Hace falta… Somebody needs… / Something is necessary to somebody. Hace falta… It is necessary to do. Hace falta que… It is necessary to do… / Somebody must do…

Parece que… It seems that… / It appears that… Es… It is… Son… It is… Es mejor… It`s better to do… Es mejor que… It`s better if… / It`s better that…

Mas vale… It`s better to do… Mas vale que… It`s better to do… / It`s better that somebody does…

Hace falta valor para hacer eso. One needs courage to do that. Courage is needed to do that. Me hace falta otro vaso mas. I need an extra glass. Hace falta volver. It is necessary to return. We must / I must / You must return. Me hacia falta volver. I had to return. Hace falta que Vd se vaya. You have to leave. You must leave. Me parece que estas equivocado. It seems to me you are wrong. Son las tres y media. It is half past three. Ya es primavera. It is spring now. Era de noche cuando llegamos. It was night when we arrived. Era inutil protestar. It was useless to complain. Es mejor no decir nada. It`s better to keep quiet. Es mejor que lo pongas aqui. It`s better if you put it here. It`s better that you put it here. Mas vale prevenir que curar. Prevention is better than cure. Mas valdria que no fueramos. It would be better if we didn`t go. We`d better not go.

THE INFINITIVE

Despues de acabar el desayuno, salio de casa. After finishing her breakfast she went out. Al enterarse de lo ocurrido se puso furiosa. When she found out what had happened she was furious. Me hizo dano sin saberlo. She hurt me without her knowing. Su deporte preferido es montar a caballo. Her favourite sport is horse riding. Ver es creer. Seeing is believing. El viajar tanto me resulta cansado. I find so much travelling tiring. Quiere Vd esperar? Would you like to wait? Aprenderan pronto a nadar. They will soon learn to swim. Pronto dejara de llover. It`ll stop raining soon. La comida tarda en hacerse. The meal is taking a long time to cook. Amenazo con denunciarles. He threatened to report them to the police. Comience Vd por decirme su nombre. Please start by giving me your name. Tengo algo que decirte. I have something to tell you.

aconsejar to advise decidir to decide esperar to hope impedir to prevent lograr ta manage to odiar to hate pensar to think procurar to try prometer to promise

conseguir to manage to desear to wish, to want evitar to avoid intentar to try necesitar to need olvidar to forget preferir to prefer prohibir to forbid proponer to propose

Quiere Vd esperar? Would you like to wait? No puede venir. She can`t come. Nos ha visto llegar. She saw us arriving. Se les oye cantar. You can hear them singing. Dejeme pasar. Let me past. No me hagas reir. Don`t make me laugh. Le aconsejamos dejarlo para manana. We advise you to leave it until tomorrow. Aun no he conseguido / logrado entenderlo. I still haven`t managed to understand it. No desea tener mas hijos. She doesn`t want to have any more children.

Esperamos ir de vacaciones este verano. We are hoping to go on holiday this summer. Evite beber cuando conduzca. Avoid drinking and driving. No pudo impedirle hablar. He couldn`t prevent him from speaking. Intentamos / Procuramos pasar desapercibidos. We tried not to be noticed. Necesitaba salir a la calle. I needed / he, she needed to go out. Olvido dejar su direccion. He forgot to leave his address. She forgot to leave her address. Piensan venir por Navidad? Are you thinking of coming for Christmas? Preferiria elegirlo yo mismo. I`d rather choose it myself. Prohibio fumar a los alumnos. He forbade the pupils to smoke. Prometieron volver pronto. They promised to come back soon. Propongo salir cuanto antes. I propose to leave as soon as possible.

dejar caer to drop

hacer saber to let know

hacer salir to let out

ir a buscar to go for, to go and get mandar llamar to send for

oir hablar de to hear of

hacer entrar to show in hacer saber to make known hacer venir to send for mandar hacer to order oir decir que to hear it said that querer decir to mean

Al verlo, dejo caer lo que llevaba en las manos. When he saw him he dropped what he was carrying. Haz entrar a nuestros invitados. Show our guests in. Quiero hacerles saber que no seran bien recibidos. I want to let them know that they won`t be welcome. Hagale salir, por favor. Please let him out. Le he hecho venir a Vd porque… I sent for you because… Vete a buscar los guantes. Go and get your gloves. Me he mandado hacer un traje. I have ordered a suit. Mandaron llamar al medico. They sent for the doctor. He oido decir que esta enfermo. I`ve heard it said that he is ill. No he oido hablar mas de el. I haven`t heard anything more said of him. Que quiere decir eso? What does it mean? haber terminado to have finished haberse vestido to have got dressed Despues de haber comprado el regalo, volvio a casa. After buying / After having bought the present, he went back home. Despues de haber madrugado tanto, el taxi se retraso. After she got up so early, the taxi arrived late. perdonar a alguien por haber hecho to forgive somebody for doing / for having done dar las gracias a alguien por haber hecho to thank somebody for doing / for having done pedir perdon por haber hecho to be sorry for doing / for having done

THE PRESENT PARTICIPLE. THE GERUND

cantar – cantando sing – singing

cantar – cantante sing – singing

temer – temiendo fear – fearing

pender – pendiente hang – hanging

partir - partiendo leave – leaving

seguir – siguiente follow - following

Estoy escribiendo una carta. I am writing a letter. Estaban esperandonos. They were waiting for us. Sigue viniendo todos los dias. He / She is still coming every day.

Continuaran subiendo los precios. Prices will continue to go up. El ejercito iba avanzando poco a poco. The army was gradually advancing.

Lleva dos anos estudiando ingles. He / She has been studying English for two years. Pasamos el dia tomando el sol en la playa. We spent the day sunbathing on the beach.

Iba cojeando. He / She / I was limping.

Salieron corriendo. They ran out.

agua corriente running water

un estudiante a student

USE OF TENSES

un cantante a singer

Fumo. I smoke. I am smoking. Lee. He reads. He is reading. Vivimos. We live. We are living. Esta fumando. He is smoking.

Linda estudia espanol desde hace seis meses. Linda has been learning Spanish for six months. Estoy de pie desde las siete. I`ve been up since seven. Hace mucho que esperan? Have you been waiting long?

Ya

hace dos semanas que estamos aqui. That`s two weeks we`ve been here.

No

se han visto desde hace meses. They haven`t seen each other for months.

Isabel acaba de salir. Isabel has just left.

Manana voy a Madrid. I am going to Madrid tomorrow.

Lo

hare manana. I`ll do it tomorrow.

Te

vas a caer si no tienes cuidado. You`ll fall if you`re not careful.

Va

a perder el tren. He`s going to miss the train.

Va

a llevar una media hora. It`ll take about half an hour.

Me quieres esperar un momento, por favor? Will you wait for me a second, please?

Lo

habre acabado para manana. I will have finished it for tomorrow.

Ya

habran llegado a casa. They must have arrived home by now.

Todos mirabamos en silencio. We were all watching in silence. Nuestras habitaciones daban a la playa. Our rooms overlooked the beach.

En su juventud se levantaba de madrugada. In his youth he got up at dawn.

Hablabamos sin parar durante horas. We would talk non-stop for hours on end.

Mi hermano siempre me tomaba el pelo. My brother always used to tease me.

Hacia dos anos que viviamos en Irlanda. We had been living in Ireland for two years. Estaba enfermo desde 1994. He had been ill since 1994. Hacia mucho tiempo que salian juntos. They had been going out together for a long time. Hacia un ano que no le habia visto. I hadn`t seen him for a year. Hacia una hora que habia llegado. She had arrived an hour before. Acababa de encontrarmelos. I had just met them. Cuando llegue, todos estaban fumando. When I arrived, they were all smoking. Todavia no han salido. They haven`t come out yet. Me desperte y salte de la cama. I woke up and jumped out of bed. Siempre iban en coche al trabajo. They always travelled to work by car. Apenas hubo acabado, se oyeron unos golpes en la puerta. She had scarcely finished when there was a knock at the door.

querer que, desear que to wish that, to want that sentir que to be sorry that sorprender que to be surprised that alegrarse de que to be pleased that

pedir que to ask that aconsejar que to advise that mandar que to order that ordenar que to order that permitir que to allow that dejar que to allow that prohibir que to forbid that impedir que to prevent that dudar que to doubt that no creer que not to think that no pensar que not to think that

Queremos que este contenta. We want her to be happy. We want that she is happy. Desea Vd que lo haga yo? Do you want me to do it? Senti mucho que no vinieran. I was very sorry that they didn`t come. Nos sorprendio que no les vieran Vds. We were surprised you didn`t see them. Me alegro de que te gusten. I`m pleased that you like them. Solo les pedimos que tengan cuidado. We are only asking you to take care. Le aconseje que no llegara tarde. I advised him not to be late. Quiero que lo termines pronto. I want you to finish it soon. Quiero terminarlo pronto. I want to finish it soon. Ha mandado que vuelvan. He has ordered them to come back. Ordeno que fueran castigados. He ordered them to be punished. No permitas que te tomen el pelo. Don`t let them pull your leg. No me dejo que la llevara a casa. She didn`t allow me to take her home. Te prohibo que digas eso. I forbid you to say that. No les impido que vengan. I`m not preventing them from coming. Les ordeno que salieran. Les ordeno salir. She ordered them to go out. Dudo que lo sepan hacer. I doubt they can do it. No creo que sean tan listos. I don`t think they are as clever as that.

hace falta que it is necessary that es necesario que it is necessary that es posible que it is possible that mas vale que it is better that es una lastima que it is a pity that

para que so that

a fin de que so that

como si as if sin que without

a condicion de que provided that, on condition that

con tal de que / con tal que provided that, on condition that siempre que on condition that, provided that

a menos que unless

unless

antes de que / antes que before

no sea que lest, in case

a no ser que

mientras que as long as

as long as

siempre que

el que

the fact that

Hace falta que vaya Jaime? Does James have to go? Es posible que tengan razon. It`s possible that they are right. Mas vale que se quede Vd en su casa. It`s better that you stay at home. Es una lastima que haya perdido su perrito. It`s a shame / It`s a pity that she has lost her puppy. Es verdad que va a venir. It`s true that he`s coming. No es verdad que vayan a hacerlo. It`s not true that they are going to do it. Atalas bien para que no se caigan. Tie them up tightly so that they won`t fall. Hablaba como si no creyera en sus propias palabras. He talked as if he didn`t believe in his own words. Salimos sin que nos vieran. We left without them seeing us. Me fui sin esperarla. I went without waiting for her. Lo hare con tal de que me cuentes todo lo que paso. I`ll do it provided you tell me all that happened. Saldremos de paseo a menos que este lloviendo. We`ll go for a walk unless it`s raining. Avisale antes de que sea demasiado tarde. Warn him before it`s too late. Habla en voz baja, no sea que alguien nos oiga. Speak softly in case anyone hears us. Eso no pasara mientras yo sea el jefe aqui. That won`t happen as long as I am the boss here. El que no me escribiera no me importaba demasiado. The fact that he didn`t write didn`t matter to me too much.

de modo que

so that

de forma que

so that

de manera que

so that

Vuelvanse de manera que les vea bien. Turn around so that I can see you properly. No quieren hacerlo, de manera que tendre que hacerlo yo. They won`t do it, so I`ll have to do it myself. No he encontrado a nadie que la conociera. I haven`t met anyone who knows her. No dijo nada que no supieramos ya. He / She didn`t say anything we didn`t already know. Necesito alguien que sepa conducir. I need someone who can drive. Busco algo que me distraiga. I`m looking for something to take my mind off it. Busca una casa que tenga calefaccion central. He / She is looking for a house which has central heating. El que lo haya visto tiene que decirmelo. Anyone who has seen it must tell me. Ojala haga buen tiempo! Let`s hope the weather will be good! Que te diviertas! Have a good time! Si fueramos en coche llegariamos a tiempo. If we went by car we`d be there in time. Diga lo que diga… Whatever he may say… Sea lo que sea… Be that as it may… Pase lo que pase… Come what may… Sea como sea… One way or another… Por cansado que este, seguira trabajando. No matter however tired he may be, he`ll go on working. Por lejos que viva, iremos a buscarle. No matter how far he lives, we`ll go and look for him. Por mucho que lo intente, nunca lo conseguira. No matter however hard he tries, he`ll never succeed.

cuando en cuanto tan pronto como

when as soon as as soon as

despues de que

after

despues que

after

hasta que

until

mientras

while

siempre que

whenever

aunque

even though

Le aconseje que oyera musica cuando estuviera nervioso. I advised him to listen to music when he felt nervous. Me gusta nadar cuando hace calor. I like to swim when it is warm. Te devolvere el libro tan pronto como lo haya leido. I`ll give you back the book as soon as I have read it. Te lo dire despues de que te hayas sentado. I`ll tell you after you`ve sat down. Quedate aqui hasta que volvamos. Stay here until we come back. No ablen en voz alta mientras esten ellos aqui. Don`t speak loudly while they are here. Vuelvan por aqui siempre que quieran. Come back whenever you wish to. No le creere aunque diga la verdad. I won`t believe him even if he tells the truth. La encontrare dondequiera que este. I will find her wherever she might be. Despues de cenar nos fuimos al cine. After dinner we went to the cinema. Quiero que lo hagas. I want you to do it. Temo que no haya venido. I fear he hasn`t come. I fear he might not have come. Iremos por aqui para que no nos vean. We`ll go this way so that they won`t see us. Me gustaria que llegaras temprano. I`d like you to arrive early. Les pedi que me esperaran. I asked them to wait for me. Sentiria mucho que hubiese muerto. I would be very sorry if he were dead.

aburrirse de

to get bored with doing

acabar con

to put an end to, to finish with

acabar de

to have just done

acabar por

to end up doing

acercarse a

to approach

acordarse de

to remember doing

acostumbrarse a

to get used to doing

acusar a…de

to accuse sb of

advertir a…de

to notify about, warn sb about

aficionarse a

to grow fond of

alegrarse de

to be glad about

alejarse de

to move away from

amenazar a…con to threaten sb with

animar a…a

to encourage sb to do

apresurarse a

to hurry to do

Me aburria de no poder salir de casa. I used to get bored with not being able to leave the house. Quiso acabar con su vida. He wanted to put an end to his life. Acababan de llegar cuando… They had just arrived when… El acusado acabo por confesarlo todo. The accused ended up by confessing everything. Nos acordamos muy bien de aquellas vacaciones. We remember that holiday very well. Me he acostumbrado a levantarme temprano. I`ve got used to getting up early. Le acuso de haber mentido. She accused him of lying. Adverti a mi amigo del peligro que corria. I warned my friend about the danger he was in. Nos hemos aficionado a la musica clasica. We`ve grown fond of classical music. Me alegro de haberle conocido. I`m glad I met him.

Amenazo con denunciarles. He threatened to report them.

Se apresuraron a coger sitio. They hurried to find a seat.

aprender a aprovecharse de aproximarse a asistir a asomarse a / por asombrarse de atreverse a avergonzarse de ayudar a…a bajarse de burlarse de cansarse de carecer de cargar de casarse con cesar de chocar con comenzar a comparar con consentir en consistir en constar de contar con convenir en darse cuenta de dejar de depender de despedirse de dirigirse a disponerse a empezar a empezar por

VERBS GOVERNING

to learn to do to take advantage of to approach to attend, to be at to lean out of to be surprised at doing to dare to do to be ashamed of to help sb to do to get off, to get out to make fun of to tire of to lack to load with to get married to to stop doing to crash into, to bump into to begin to do to compare with to agree to do to consist of doing to consist of to rely on to agree to do to realize to stop doing to depend on to say goodbye to to head for, to address to get ready to do to begin to do to begin by doing

Me gustaria aprender a nadar. I`d like to learn to swim.

No te asomes a la ventana. Don`t lean out of the window.

Nos asombramos mucho de verles ahi. We were very surprised at seeing them there.

No me averguenzo de haberlo hecho. I`m not ashamed of having done it.

Ayudeme a llevar estas maletas. Help me to carry these cases.

Se

bajo del coche. He got out of the car.

La

casa carecia de jardin. The house lacked (didn`t have) a garden.

El carro iba cargado de paja. The cart was loaded with straw.

Se caso con Andres. She married Andrew.

Enciende la luz, o chocaras con la puerta. Turn the light on, or you`ll bump into the door.

Mi plan consistia en vigilarles de cerca. My plan consisted of keeping a close eye on them.

El examen consta de tres partes. The exam consists of three parts. Cuento contigo para que me ayudes a hacerlo. I rely on you to help me do it. Convinieron en reunirse al dia siguiente. They agreed to meet the following day.

Quieres dejar de hablar? Will you stop talking? No depende de mi. It doesn`t depend on me. Empieza por enterarte de lo que se trata. Begin by finding out what it is about.

encontrarse con enfadarse con ensenar a…a enterarse de entrar en esperar a estar de acuerdo con fiarse de fijarse en hablar con hacer caso a hartarse de

to meet, to meet by chance to get annoyed with to teach sb to to find out about to enter, to go into to wait until to agree with to trust to notice to talk to to pay attention to to get fed up with

interesarse por

to be interested in

invitar a…a

to invite sb to do

jugar a

to play

luchar por

to fight, to strive for

llegar a

to reach, to manage to do

llenar de

to fill with

negarse a

to refuse to do

obligar a…a

to make sb do

ocuparse de

to take care of, to attend to

oler a

to smell of

olvidarse de

to forget, to forget to do

oponerse a

to be opposed to

parecerse a

to resemble

pensar en

to think about

preguntar por

to ask for, to ask about

preocuparse de

to worry about

preocuparse por

to worry about

Me encontre con ella al entrar en el banco. I met her as I was entering the bank. Le estoy ensenando a nadar. I am teaching him to swim. Te has enterado del sitio adonde hay que ir? Have you found out where we have to go? Espera a saber lo que quiere antes de comprar el regalo. Wait until you know what he wants before buying the present. Me fije en el cuando subia a su coche. I noticed him when he was getting into his car. Puedo hablar con Vd un momento? May I talk to you for a moment? Me he hartado de escribirle. I`ve got fed up with writing to him. Me interesaba mucho por la arqueologia. I was very interested in archaeology. Hay que luchar por mantener la paz. One must strive to preserve peace. Lo intente sin llegar a conseguirlo. I tried without managing to do it. Se nego a hacerlo. He refused to do it. Le obligo a sentarse. He made him sit down. Este perfume huele a jazmin. This perfume smells of jasmine. Siempre me olvido de cerrar la puerta. I always forget to shut the door. No quiero pensar en eso. I don`t want to think about it. Se preocupa mucho de / por su apariencia. He worries a lot about his appearance.

prepararse a probar a quedar en quedar por quejarse de referirse a reirse de rodear de romper a salir de sentarse a subir(se) a servir de…a servir para servirse de sonar con sorprenderse de tardar en tener ganas de tener miedo de tener miedo a terminar por tirar de trabajar de trabajar en traducir a tratar de tratarse de vacilar en volver a

to prepare to do to try to do to agree to do to remain to be done to complain of to refer to to laugh at to surround with to start to do to leave to sit down at to get on, into; to climb to be useful to, to serve sb as to be good as, to be good for doing to use to dream about, to dream of doing to be surprised at to take time to do to want, to want to do to be afraid of sth to be afraid of sb to end by doing to pull to work as to work at, in to translate into to try to do to be a question about to hesitate to do to do again

Habiamos quedado en encontrarnos a las ocho. We had agreed to meet at eight. Queda por averiguar donde se ocultan. It remains to be discovered where they are hiding. Habian rodeado el jardin de un seto de cipreses. They had surrounded the garden with a hedge of cypress trees.

Al apagarse la luz, el nino rompio a llorar. When the lights went out, the little boy suddenly

started to cry.

De prisa, sube al coche! Get into the car, quick!

Esto me servira de baston. This will serve me as a walking stick.

No

sirvo para ser jardinero. I`m no good as gardener.

Se

sirvio de un destornillador para abrirlo. She used a screwdriver to open it.

Tardaron mucho en salir. They took a long time to come out. Tengo ganas de volver a Espana. I want to go back to Spain.

Mi hija tiene miedo de la oscuridad. My daughter is afraid of the dark.

Nunca tuvieron miedo a su padre. They were never afraid of their father. Pedro trabaja de camarero en Londres. Peter works as a waiter in London. Trabajaba en una oficina. I used to work in an office.

No

trates de enganarme. Don`t try to fool me.

Se

trata de nuestro nuevo vecino. It`s about our new neighbour.

Nunca vacilaban en pedir dinero. They never hesitated to borrow money.

No vuelvas a hacerlo nunca mas. Don`t ever do it again.

Mi hermano es alto. My brother is tall.

Maria es inteligente. Mary is intelligent. Javier es aviador. Javier is an airman.

Sus padres son italianos. His parents are Italian.

La

casa es de Miguel. The house belongs to Michael.

Mi

hermana es de Granada. My sister is from Granada.

Las paredes son de ladrillo. The walls are made of brick. Andres es un nino travieso. Andrew is naughty boy. Soy yo, Enrique. It`s me, Henry. Todo es proponerselo. It`s all a question of putting your mind to it.

Son las tres y media. It`s half past three. Manana es sabado. Tomorrow is Saturday. Las puertas eran cerradas sigilosamente. The doors were being silently closed. Las puertas estaban cerradas. The doors were closed (resultant action).

La

comida esta en la mesa. The meal is on the table.

Su

amigo esta enfermo. Her friend is ill.

El lavabo esta ocupado. The toilet is engaged. Hoy estoy de mal humor. I`m in a bad mood today. Las tiendas estan cerradas. The shops are closed. Como estan Vds? How are you? Estamos todos bien. We are all well.

Estamos aprendiendo mucho. We are learning a great deal.

Mi primo esta de medico en un pueblo. My cousin works as a doctor in a village.

Sea como sea

Es igual / Es lo mismo

llegar a ser Como fue eso?

Que ha sido de el?

ser

para

estar de pie estar de rodillas estar de vacaciones estar de vuelta estar de moda Esta bien estar para estar por estar a punto de

Be that as it may It`s all the same to become How did that happen? What has become of him?

to be for

to be standing to be kneeling to be on holiday to be back to be in fashion It`s all right to be about to do to be inclined to, to be all for to be just about to do

Su hermana es muy joven / vieja. His sister is very young / old.

Son muy ricos / pobres. They are very rich / poor.

Su amigo era un enfermo. His friend was an invalid.

Es un borracho. He is a drunkard.

Mi hijo es bueno / malo. My son is good / naughty.

Viajar es cansado. Travelling is tiring. Esta muy joven / vieja con ese vestido. She looks very young / old in that dress. Ahora estan muy ricos / pobres. They have become very rich / poor lately. Estaba enfermo. He was ill. Esta borracho. He is drunk. Esta bueno / malo. He is well / ill.

Hoy estoy cansada. I am tired today. Este paquete es para Vd. This parcel is for you. Esta caja es para guardar semillas. This box is for keeping seeds in. Estan para llegar. They`re about to arrive. Estoy por irme a vivir a Espana. I`m inclined to go and live in Spain. Las rosas estan a punto de salir. The roses are about to come out.

gustar

to like

gustar mas

to prefer

encantar

to love

faltar

to need, to be short of, to have missing

quedar

to be left, to have left

doler

to have a pain in, to hurt, to ache

interesar

to be interested in

importar

to mind

Me gusta este vestido. I like this dress. This dress pleases me. Me gustan mas estas. I prefer these. Nos encanta hacer deporte. We love sport. Me faltaban cinco euros. I was five euros short. Solo le falta el toque final. It just needs the finishing touch. Le faltaban tres dientes. He / She had three teeth missing. Solo nos quedan dos kilometros. We only have two kilometres left to go. Me duele la cabeza. I have a headache. Nos interesa mucho la politica. We are very interested in politics. No me importa la lluvia. I don`t mind the rain.

NOUNS

Invirtieron mucho capital. They invested a lot of capital. La capital es muy fea. The capital city is very ugly. Es dificil luchar contra el colera. Cholera is difficult to combat. Monto en colera. He got angry. Me encanta tu corte de pelo. I love your haircut. Se traslado la corte a Madrid. The court was moved to Madrid. Entro en un coma profundo. He went into a deep coma. Aqui hace falta una coma. You need to put a comma here. Quien es? – El cura. Who is it? – It`s the priest. No tiene cura. It`s hopeless. Han mandado a su hijo al frente. Her son has been sent to the front. Tiene la frente muy ancha. She has a very broad forehead. Vino un guardia de trafico. A traffic policeman came. Estan relevando la guardia ahora. They are changing the guard now. Nuestro guia nos hizo reir a carcajadas. Our guide had us falling about laughing. Busco una guia turistica. I`m looking for a guidebook. Estan en orden alfabetico. They`re in alphabetical order. No hemos recibido la orden de pago. We haven`t had the payment order. Le mando un parte al general. He sent a dispatch to the general. En alguna parte debe estar. It must be somewhere or other.

el abad – la abadesa

un actor – una actriz

el alcalde – la alcaldesa

el conde – la condesa

el duque – la duquesa el emperador – la emperatriz un poeta – una poetisa el principe – la princesa el rey – la reina

un sacerdote – una sacerdotisa un tigre – una tigresa el zar – la zarina

abbot – abbess actor – actress mayor – mayoress count – countess duke – duchess emperor – empress poet – poetess prince – princess king – queen priest – priestess tiger – tigress tzar – tzarina

Los precios suben. Prices are rising. El tiempo es oro. Time is money. con pasion with passion

No me gusta el cafe. I don`t like coffee.

Los ninos necesitan ser queridos. Children need to be loved.

Vuelva la cabeza hacia la izquierda. Turn your head to the left.

sin esperanza without hope

No

puedo mover las piernas. I can`t move my legs.

La

cabeza me da vueltas. My head is spinning.

Lavate las manos. Wash your hands. El rey Jorge III. The king George III. El capitan Cook. The captain Cook. El senor Ramirez. Mister Ramirez. El doctor Yu. The doctor Yu. Don Arturo Ruiz. Mr Arturo Ruiz. Santa Teresa. Saint Teresa. en la carcel in prison en la iglesia at church el tenis tennis

Madrid, capital de Espana, es la ciudad que… Madrid, the capital of Spain, is the city which… Maria Callas, la famosa cantante de opera… Maria Callas, the famous opera singer…

Es profesor. He`s a teacher.

Mi madre es enfermera. My mother is a nurse.

Es un buen medico. He`s a good doctor. Se hizo una escritora celebre. She became a famous writer.

otro libro another book semejante ruido such a noise

cien soldados a hundred soldiers

sin casa without a house

Baroja, gran escritor de la Generacion del 98. Baroja is a great writer of the `Generacion del 98`.

con una gran sabiduria with great wisdom

Dieron pruebas de una sangre fria increible. They showed incredible coolness. una pelicula de un mal gusto espantoso a film in appallingly bad taste

en la universidad at university la cena dinner el ajedrez chess

cierta calle a certain street tal mentira such a lie mil anos a thousand years Que sorpresa! What a surprise!

con un valor admirable with admirable courage

a lo mejor

maybe, perhaps

a lo lejos

in the distance

a lo largo de

along, through

por lo menos por lo tanto por lo visto

at least therefore, so apparently

No sabiamos lo pequena que era la casa. We didn`t know how small the house was.

Se lo mucho que te gusta la musica. I know how much you like music.

No te imaginas lo simpaticos que son. You can`t imagine how nice they are.

Ya

sabes lo buenas que son estas manzanas. You already know how good these apples are.

Lo

bueno de eso es que… The good thing about it is that…

Sentimos mucho lo ocurrido. We are very sorry about what happened.

Lo

de ayer es mejor que lo olvides. It`s better if you forget what happened yesterday.

Lo

de tu hermano me preocupa mucho. The business about your brother worries me very much.

A lo mejor ha salido. Perhaps he`s gone out.

A lo lejos se veian unas casas. Some houses could be seen in the distance.

A lo largo de su vida. Throughout his life.

A lo largo de la carretera. Along the road.

Hubo por lo menos cincuenta heridos. At least fifty people were injured. No hemos recibido ninguna instruccion al respecto, y por lo tanto no podemos…We have not received any instructions about it, therefore we cannot… Por lo visto, no viene. Apparently he`s not coming. He`s not coming, it seems.

ADJECTIVES

la lengua y la literatura espanolas the Spanish language and literature

Me he comprado un abrigo y una camisa rojos. I bought myself a red coat and shirt.

mi

hermano pequeno – mi hermana pequena my little brother / sister

un

chico espanol – una chica espanola

a Spanish boy / girl

el

equipo barcelones – la vida barcelonesa

the team from Barcelona / Barcelona way of life

un

nino encantador – una nina encantadora

a charming little boy / girl

un

hombre holgazan – una mujer holgazana

an idle man / woman

un

gesto burlon – una sonrisa burlona

a mocking gesture / smile

un

chico cantarin – una chica cantarina

a boy / a girl fond of singing

un

final feliz – una infancia feliz

a happy ending / childhood

mi

amigo belga – mi amiga belga

my Belgian male / female friend

el

vestido verde – la blusa verde

the green dress / blouse

el

ultimo tren – los ultimos trenes

the last train / trains

una casa vieja – unas casas viejas

an old house / some old houses

un

medico irani – unos medicos iranies

an Iranian doctor / some Iranian doctors

un

examen facil – unos examenes faciles

an easy exam / some easy exams

un

rio frances – unos rios franceses

a French river / some French rivers

un

dia feliz – unos dias felices

a happy day / some happy days

los

vestidos naranja the orange dresses

las

chaquetas azul marino the navy blue jackets

bebes probeta test-tube babies mujeres soldado women soldiers

un buen libro a good book algun libro some book

un dia one day

el primer hijo the first child

un

postrer deseo a last wish

un

gran actor a great actor

una gran decepcion a great disappointment

San Antonio Saint Anthony Santo Tomas Saint Thomas cien anos a hundred years

cien millones a hundred million cualquier dia any day a cualquier hora any time

COMPARATIVES AND SUPERLATIVES

mas….que

more….than

menos…que

less….than

tanto…como

as….as

tan…como

as….as

tan…que

so….that

demasiado….para

too….to

bastante….para

enough….to

suficiente….para

enough….to

que el / la / los / las menos…

el / la / los / las mas…

que

the most…

the least……that

that

una razon mas seria a more serious reason Es mas alto que mi hermano. He`s taller than my brother. una pelicula menos conocida a less well known film Luis es menos timido que tu. Luis is less shy than you.

Pablo tenia tanto miedo como yo. Paul was as frightened as I was.

No es tan grande como creia. It isn`t as big as I thought.

El examen era tan dificil que nadie aprobo. The exam was so difficult that nobody passed.

No tengo suficiente dinero para comprarlo. I haven`t got enough money to buy it.

Esta mas cansada de lo que parece. She is more tired than she seems.

el caballo mas veloz the fastest horse la casa mas pequena the smallest house

los

dias mas lluviosos the wettest days

las

manzanas mas maduras the ripest apples

el hombre menos simpatico the least likeable man

la nina menos habladora the least talkative girl

los

cuadros menos bonitos the least attractive paintings

las

camisas menos viejas the least old shirts

la estacion mas ruidosa de Londres the noisiest station in London Este libro es muy interesante. This book is very interesting. Tienen un coche rapidisimo. They have an extremely fast car. Era facilisimo de hacer. It was very easy to make.

Mi tio era muy rico. My uncle was very rich.

Se hizo riquisimo. He became extremely rich.

un

leon muy feroz a very ferocious lion

un

tigre ferocisimo an extremely ferocious tiger

bueno – mejor – el mejor malo – peor – el peor grande – mayor – el mayor grande – mas grande – el mas grande pequeno – menor – el menor

pequeno – mas pequeno – el mas pequeno

good – better – the best bad – worse – the worst big – bigger, older – the biggest, the oldest

big – bigger, older – the biggest, the oldest small – smaller, younger, lesser – the smallest, the least,

the youngest

mis hermanos mayores my older brothers la hija menor the youngest daughter

el menor ruido the slightest sound

las mayores dificultades the biggest difficulties

Este plato es mas grande que aquel. This plate is bigger than that one.

Mi casa es mas pequena que la tuya. My house is smaller than yours.

este, esta

this

ese, esa

that

aquel, aquella

that

estos, estas

these

esos, esas

those

aquellos, aquellas

those

Este boligrafo no escribe. This pen is not working. Esa revista es muy mala. That is a very bad magazine.

Aquella montana es muy alta. That mountain is very high. Conoces a esos senores? Do you know those gentlemen? Siga Vd hasta aquellos edificios. Carry on until you come to those buildings. Ves aquellas personas? Can you see those people over there? Ese papel en donde escribes… That paper you are writing on…

No me gustan esos cuadros. I don`t like those pictures.

Aquella calle parece muy ancha. That street looks very wide. Aquellos anos si que fueron felices. Those were really happy years.

Que?

What?

Que?

Which?

Cuanto?

How much? How many?

Cuanta?

How much? How many?

Cuantos?

How much? How many?

Cuantas?

How much? How many?

Que…

What…

Cuanto…

What… / What a lot of…

Cuanta…

What… / What a lot of…

Cuantos…

What… / What a lot of…

Cuantas…

What… / What a lot of…

Que libro te gusto mas? Which book did you like most? Que clase de hombre es? What type of man is he? Que instrumentos toca Vd? What instruments do you play?

Que ofertas ha recibido Vd? What offers have you received? Cuanto dinero te queda? How much money have you got left? Cuanta lluvia ha caido? How much rain have we had? Cuantos vestidos quieres comprar? How many dresses do you want to buy? Cuantas personas van a venir? How many people are coming?

No se a que hora llego. I don`t know at what time she arrived.

Digame cuantas postales quiere. Tell me how many postcards you`d like. Que pena! What a pity!

Que tiempo tan malo! Que tiempo mas malo! What lousy weather! Cuanto tiempo! What a long time! Cuanta pobreza! What poverty! Cuantos autobuses! What a lot of buses! Cuantas mentiras! What a lot of lies!

mi,

mis

my

tu,

tus

your

su,

sus

his / her / its / your

nuestro, nuestra nuestros, nuestras

our our

vuestro, vuestra

your

vuestros, vuestras

your

su, sus

their / your

Pilar no ha traido nuestros libros. Pilar hasn`t brought our books. Antonio ira a vuestra casa. Anthony will go to your house.

Han vendido su coche tus vecinos? Have your neighbours sold their car?

Mi hermano y tu primo no se llevan bien. My brother and your cousin don`t get on.

su casa – la casa de el

sus amigos – los amigos de Vd your friends

sus coches – los coches de ellos their cars su abrigo – el abrigo de ella her coat

his house

mio, mia mios, mias tuyo, tuya tuyos, tuyas suyo, suya suyos, suyas nuestro, nuestra nuestros, nuestras vuestro, vuestra vuestros, vuestras suyo, suya suyos, suyas

my my your your his / her / its / your his / her / its / your our our your your their / your their / your

Es un capricho suyo. It`s a whim of hers.

un amigo nuestro a friend of ours

una revista tuya a magazine of yours Muy senor mio! Dear sir!

hija mia my daughter Dios mio! My God! Amor mio. Darling. My love.

INDEFINITE ADJECTIVES

alguno, alguna, algunos, algunas ambos, ambas cada cierto, cierta, ciertos, ciertas

cualquiera, cualquier, cualesquiera

los demas, las demas

mismo, misma, mismos, mismas mucho, mucha, muchos, muchas ningun, ninguna ningunos, ningunas otro, otra, otros, otras

some both each, every certain, definite some, any the others, the remainder the same, -self many, much any, no any, no other, another

poco, poca, pocos, pocas tal, tales tanto, tanta, tantos, tantas todo, toda, todos, todas varios, varias

few, little such, such a so much, so many all, every several, various

el mismo dia the same day mucha gente many people mucho dinero much money algun dia some day

Me gustan los dos cuadros. I like both pictures.

Conoces a las dos enfermeras? Do you know both nurses?

cierto tiempo a certain time el mismo color the same colour cualquier casa any house

las mismas peliculas the same films poca gente few people poco dinero little money alguna razon some reason

exito cierto sure success en la iglesia misma in the church itself una revista cualquiera any magazine

No es ninguna tonta. She`s no fool.

No tienes parientes? – No, ninguno. Haven`t you any relatives? – No, none. Me das otra manzana? Will you give me another apple? Prefiero estos otros zapatos. I prefer these other shoes. Nunca dije tal cosa. I never said such a thing. Estudian durante toda la noche. They study all night.

Ha llovido toda esta semana. It has rained all this week.

Pondre en orden todos mis libros. I`ll sort out all my books.

Lo sabe todo Madrid. All Madrid knows it.

Podra entrar toda persona que lo desee. Any person who wishes to enter may do so. Vienen todos los dias. They come every day.

de todos modos anyway

a toda velocidad at full speed, at top speed

por todas partes

everywhere

por todos lados

everywhere

a

todas partes

everywhere

en

todas partes

everywhere

a

todos lados

everywhere

en

todos lados

everywhere

la pagina siguiente the following page la hora exacta the right time una corbata azul a blue tie una palabra espanola a Spanish word

este sombrero this hat mi padre my father Que hombre? What man? cada dia every day

un

dulce sueno a sweet dream

otra vez another time

un

terrible desastre a terrible disaster

poco dinero little money

sin

duda alguna without any doubt

un antiguo colega a former colleague

la historia antigua ancient history personas diferentes different people una casa grande a big house velocidad media average speed

diferentes capitulos various chapters un gran pintor a great painter medio melon half a melon la misma respuesta the same answer

yo

mismo myself

eso mismo precisely that

mi

nuevo coche my new car

unos zapatos nuevos some brand new shoes

esa pobre mujer that poor woman la pura verdad the plain truth varios caminos several ways / paths

un pais pobre a poor country aire puro fresh air articulos varios various items

un viejo amigo an old friend una accion cobarde y falsa a cowardly, deceitful act

esas toallas viejas those old towels

PERSONAL PRONOUNS

Ellos si que llegaron tarde. They really did arrive late. Tu no tienes por que venir. There is no reason for you to come. Ella jamas creeria eso. She would never believe that. Yo estudio espanol pero el estudia frances. I study Spanish but he studies French. Ella era muy deportista pero el preferia jugar a la