Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Installation Instructions
Built-In Dishwasher
If you have questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com.
In Canada, please call 1.800.561.3344 or visit www.geappliances.ca
WARNING:
7RUHGXFHWKHULVNRIHOHFWULFVKRFNUHRULQMXU\WR
persons, the installer must ensure that the dishwasher is
completely enclosed at the time of installation.
FOR PERSONAL SAFETY: Remove house fuse or open
circuit breaker before beginning installation. Do not use an
extension cord or adapter plug with this appliance.
The improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with
DTXDOLHGHOHFWULFLDQRUVHUYLFHUHSUHVHQWDWLYHLI\RXDUH
in doubt that the appliance is properly grounded.
If house wiring is not 2-wire with ground, a ground
must be provided by the installer. When house wiring
is aluminum, be sure to use UL-Listed anti-oxidant
compound and aluminum-to-copper connectors.
CAUTION:
ADVERTENCIA:
ordinances.
Note to Installer Be sure to leave these instructions for the
consumers and local inspectors use.
Note to Consumer Keep these instructions with your
Owners Manual for future reference.
Skill Level Installation of this dishwasher requires
basic mechanical, electrical and plumbing skills. Proper
installation is the responsibility of the installer. Product
failure due to improper installation is not covered under
the GE Appliance Warranty. See warranty information.
Completion Time 1 to 3 Hours. New installations require
more time than replacement installations.
READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS.
PRECAUCIN:
No quite la base de
madera hasta que est listo para instalar el lavaplatos. Si se
quita la base, el lavaplatos se volcar cuando se abra la puerta.
31-31545
09-14 GE
Installation Preparation
PARTS SUPPLIED
IN INSTALLATION PACKAGE:
Junction box cover and #10 hex-head screw
#10
Hose Clamp
Hose clamp
Drain Hose
Junction
Hex-Head
Drain hose (approximately 78" long)
Box Cover
Junction
Drain hose hanger
Box Screw
2 #8-18 hex head screws to secure brackets to washer
1/2" long
tub frame
#8 Hex-Head Mounting
Plug Buttons
2 Plug buttons
Bracket Screws
Drain
Hose
Hanger
2 side trim pieces (some models)
2 mounting brackets for wood countertops or side
cabinets
2 #8-18 x 5/8" Phillips special head screws, to secure
#8 Phillips
Mounting
dishwasher to underside of countertop or to side
Special
Side
Trim
Pieces
Brackets
cabinets
Head Screws
(on some models)
Literature, samples and/or coupons
5/8" long
90 Elbow
Thread
Seal Tape
(if applicable)
Masking Tape
(if applicable)
Waste Tee
Hand
6KXW2
Valve
Electrical Cable
(or Power Cord, if applicable)
Hose Clamps
Optional
12' Drain Hose
Strain Relief
Air Gap
Coupler for
optional drain
hose
Level
Phillips-head screwdriver
1/4" and 5/16" nutdriver
Phillips-Head
$GMXVWDEOHZUHQFK
Screwdriver
Level
Carpenter's square
Measuring tape
Safety glasses
Flashlight
15/16" Socket
%XFNHWWRFDWFKZDWHUZKHQXVKLQJWKHOLQH
15/16" socket (optional for skid removal)
Gloves
Flashlight
Pliers
Pliers
6"
Adjustable
Wrench
Carpenter's
Square
Tubing Cutter
Measuring Tape
Safety Glasses
Bucket
Gloves
Installation Preparation
PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE
WARNING:
7RUHGXFHWKHULVNRIHOHFWULFVKRFNUHRULQMXU\WRSHUVRQVWKH
installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at
the time of installation.
+ 1/4"
33-1/2
to 34-3/4
34-1/2"
Underside
Underside
ofof
Countertop
Countertop
to Floor
to Floor
ADVERTENCIA:
24"
Min.
4"
6"
Figure A
Cabinets
Square
and
Plumb
24"
Min.
Countertop
Dishwasher
25-1/2"
Clearance for Door
Opening 2" Minimum
Figure B
DRAIN REQUIREMENTS
Follow local codes and ordinances.
Do not exceed 12' distance to drain.
NOTE: Air gap must be used, if waste tee or disposer
connection is less than 18" above floor to prevent siphoning.
Figure C
CABINET PREPARATION
Drill a 1-1/2" diameter hole in the cabinet wall within
the shaded areas shown in Figure A for the drain hose
connection. The hole should be smooth with no sharp edges.
IMPORTANT
When
connecting drain line to disposer,
check to be sure that drain plug has
been removed. DISHWASHER WILL
NOT DRAIN IF PLUG IS LEFT IN PLACE.
Remove
Drain
Plug
18"
Min.
32"
Min.
18"
Min.
32"
Min.
Figure D
Installation Preparation
PREPARE ELECTRICAL WIRING
Alternate Receptacle
Location in Adjacent
Cabinet
WARNING:
18"
18"
ADVERTENCIA:
PARA SEGURIDAD PERSONAL: Quite el fusible o abra el interruptor
6"
WARNING:
ADVERTENCIA:
3"
from
Cabinet
6"
24"
from Wall
Electrical Requirements
This appliance must be supplied with 120V, 60 Hz., and
connected to an individual properly grounded branch circuit,
protected by a 15- or 20-ampere circuit breaker or time-delay
fuse.
Wiring must be 2 wire with ground and rated for 75C (176F).
If the electrical supply does not meet the above requirements,
call a licensed electrician before proceeding.
Receptacle
Location
Area
Figure E
Ground
Black
White
For models equipped with power cord: Do not modify the plug
provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified technician.
Cabinet Preparation & Wire Routing
The wiring may enter the opening from either side, rear or the
floor within the shaded area illustrated above in Figure E and
defined in Figure A.
Cut a 1-1/2" maximum diameter hole to admit the electrical
cable. Edges of hole should be smooth and rounded.
Permanent wiring connections may pass through the same
hole as the drain hose and hot water line, if convenient. If
cabinet wall is metal, the hole edge must be covered with a
bushing.
NOTE: Power cords with plug must pass through a separate
hole.
Electrical Connection to Dishwasher
Electrical connection is on the right front of dishwasher.
For permanent connections the cable must be routed as
shown in Figure E. Cable must extend a minimum of 24" from
the rear wall.
For power cord connections, install a 3-prong grounding
type receptacle in the sink cabinet rear wall, 6" min. or 18"
maximum from the opening, 6" to 18" above the floor.
Use only WX09X70910 or WX09X70911 Dishwasher Power
Cord Kit.
Installation Preparation
PREPARE HOT WATER LINE
CAUTION:
Do not remove wood base until you are ready to install the
dishwasher. The dishwasher will tip over when the door is
opened if base is removed.
1-1/2" Dia.
Hole
Hot
PRECAUCIN:
4"
Shut-off
Valve
2"
From
Cabinet
Cabinet Face
6"
19" From Wall
2" From Floor
Figure F
Dishwasher Installation
STEP 3: REMOVE WOOD BASE,
INSTALL LEVELING LEGS
STEP 1: PREPARATION
Locate the items in the installation package:
Screws
Junction box cover
Drain hose and clamp
Mounting brackets
Trim pieces (on some models)
Drain hose hanger
Owner's Manual
Product samples and/or coupons
IMPORTANT 'RQRWNLFNRZRRGEDVH
Damage will occur.
Door
closes
within
20
Door stays in
position from
20 to 70
Approx.
1/2"
Side View
Increase
Tension
Decrease
Tension
Front View
Figure G
ic
To
ek
Make sure
pulley cable
is within
pulley
shoulders
Remove the 2 toekick screws and toekick. Set aside for use in
Step 21.
Side View
Figure I
Remove 2
Toekick Screws
Dishwasher Installation
STEP 5: INSTALL 90 ELBOW
Thread 3/4" GHT 90
elbow onto water valve.
Ensure rubber gasket is
located between valve
Water Valve
and elbow.
Bracket
Do not overtighten
elbow. Water valve
bracket could bend or
water valve fitting could
break.
Position the end of the
elbow to face the rear of
the dishwasher.
Front of dishwasher
4"
4"
90 3/4"
GHT Elbow
6"
6"
Fill Hose
Water
Line
Figure K
House
Wiring
Figure M
Figure L
Insulation
Blanket
House
Wiring
Power Cord
(If used)
Water
Line
Drain
Hose
7LS3UHYHQWXQQHFHVVDU\VHUYLFHFDOOFKDUJHVIRUOOGUDLQ
or noise concerns.
Position utility lines so they do not interfere with anything
under or behind the dishwasher.
Dishwasher Installation
STEP 9: SLIDE DISHWASHER THREE-FOURTHS
OF THE WAY INTO CABINET
Grasp the sides of the front panel and slide dishwasher into
the opening a few inches at a time.
IMPORTANT -
Figure O
Top Mounting
#8 Bracket
Screw
Bracket
Dishwasher
tub frame
%UHDNRIURQWSRUWLRQRIWKHWDEZLWKSOLHUVDWWKHORFDWLRQ
shown, prior to attaching to dishwasher.
Position the left-hand side bracket as shown. Repeat with the
right bracket.
Trim
Strip
Trim
Strip
Top View
Side Mounting
Dishwasher
tub frame
Tub trim
Do not screw into
cabinet face frame
Figure P
Fully seat to tub flange
If you would like to order the Trim Kit from GE Service, please
call 800.GE.Cares and request part number WD08X10094 for
BB models or WD08X10096 for WW or CC models.
8
#8 Bracket
screw as
supplied
Do not pinch
the latch
wires in
#8 bracket
screw
Bracket
Dishwasher Installation
STEP 12: PUSH DISHWASHER INTO
FINAL POSITION
Door
fits and
swings
back
behind
cabinet
frame
Correct
Alignment
Figure Q
Door catches
Incorrect Alignment
on
cabinet frame
will result in door damage
Tub frame
Tub trim
Top
View
Door
Top
View
Tub trim
trapped
E\GRRU
Handle
Tub trim may be trimmed if
necessary to ensure proper door
operation
Dishwasher Installation
STEP 13: LEVEL DISHWASHER
Remove the lower dish rack and place a level on the door and
lower rack track as shown in Figure R.
$GMXVWWKHOHYHORIWKHGLVKZDVKHUE\LQGLYLGXDOO\WXUQLQJWKH
legs on the bottom of the dishwasher as illustrated in Figure S.
Ensure all 4 legs are firmly in contact with the floor.
The dishwasher is properly leveled when the level indicator is
centered left to right and front to back. Also, the dishwasher
door should close without hitting the side of the tub.
Replace the lower rack.
Figure R
Figure S
10
Turn Legs
to Adjust
Dishwasher Installation
STEP 14: POSITION DISHWASHER, SECURE
TO COUNTERTOP OR CABINET
In this step you will need the 2 Phillips special head screws
from the screws set aside in Step 1.
The dishwasher must be secured to the countertop or the
cabinet sides. When the underside of the countertop is wood,
use Method 1. Use Method 2 when the underside of the
countertop is made of a material, such as granite, that will not
accept wood screws.
Method 2
Secure dishwasher to cabinet sides.
Recheck alignment of the dishwasher in the cabinet. Refer to
Steps 12 and 13. Door panel and/or control panel must not
hit cabinets or countertop.
)DVWHQWKHGLVKZDVKHUWRWKHDGMDFHQWFDELQHWVZLWKWKH
Phillips special head screws provided. Refer to Figure U. Make
FHUWDLQVFUHZVDUHGULYHQVWUDLJKWDQGXVKWRSUHYHQWSDQHO
damage. Do not screw into the cabinet face frame.
Install plug buttons to the side of the tub well in the holes
provided.
Solid
Surface
Countertop
Granite
Countertop
Brackets
Wood Countertop
Side Brackets
Figure U
Figure T
IMPORTANT
11
Dishwasher Installation
STEP 16: CONNECT DRAIN LINE
The molded end of the drain hose will fit 5/8" through 1"
diameter inlet ports on the air gap, waste tee or disposer.
Determine size of inlet port.
Cut drain hose connector on the marked line, if required,
WRWWKHLQOHWSRUW
Cutting Line
1"
Figure W
5/8"
2^d_[Ta
Figure X
Disposer Installation
7^bT2[P\_
NOTES:
DRAIN CONNECTION HEIGHT IS NOT TO EXCEED 72" ABOVE
BOTTOM OF DISHWASHER.
TOTAL DRAIN HOSE LENGTH MUST NOT EXCEED 12 FEET FOR
PROPER DRAIN OPERATION.
18"
Min.
32"
18" Min.
Min.
32"
Min.
Disposer Installation
12
Dishwasher Installation
STEP 17: CONNECT POWER SUPPLY
WARNING:
ADVERTENCIA:
,QWKLVVWHS\RXZLOOQHHGWKHMXQFWLRQER[FRYHUDQGWKH
#10 Hex head screw from the screws set aside in Step 1.
6HFXUHKRXVHZLULQJWRWKHEDFNRIWKHMXQFWLRQER[ZLWKD
strain relief.
Locate the 3 dishwasher wires, (white, black and green) with
WKHVWULSSHGHQGVFRPLQJRXWRIWKH$&MXPSHU8VH8/OLVWHG
wire nuts of appropriate size to connect incoming ground to
green, white to white and black to black.
,QVWDOOWKHMXQFWLRQER[FRYHUXVLQJKH[KHDGVFUHZ
Check to be sure that wires are not pinched under the cover.
0DNHVXUHWKDWWKHMXQFWLRQER[FRYHULVUHVWLQJRQWKH
mounting bracket.
NOTE: Do not remove the
Junction Box Bracket.
White
Ground
(Green)
AC
Jumper
Ground
Screw
Black
Junction Box
Bracket
Figure AA
13
Dishwasher Installation
STEP 19: DISHWASHER WET TEST
Turn on power supply or plug power cord into outlet,
if equipped.
Select a cycle to run and push the Start/Reset pad.
Ensure the door is latched. Dishwasher should start.
Check to be sure that water enters the dishwasher. If water
does not enter the dishwasher, check to be sure that water
and power are turned on.
14
3HHORWKHSDSHUIURPWKHLQVXODWLRQ
Apply the insulation to the underside of the control box and
XVKZLWKLWVIURQWIDFHDVVKRZQ
Dishwasher Installation
STEP 21: REPLACE TOEKICK
Place toekick against the legs of the dishwasher.
Toekick
Figure CC
Attachment
Screws
Align the toekick with the bottom edge and make sure it is
DJDLQVWWKHRRU
Insert and tighten the 2 toekick attachment screws. The
WRHNLFNVKRXOGVWD\LQFRQWDFWZLWKWKHRRU
When reinstalling the toe kick on models with a sound barrier,
ensure that the bottom edge is flush with the floor. Any
excess material should be tucked up behind the outer door.
Tip: Reduce sound from under the dishwasher.
Make sure toekick is against floor.
15
Appareils mnagers
GE Appliances
Directives dinstallation
Lave-vaisselle encastr
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire attentivement toutes les directives
qui suivent.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION :
ordonnances en vigueur.
Note linstallateur Veuillez laisser les prsentes directives
au consommateur pour linspecteur local.
Note au consommateur Veuillez conserver les prsentes
directives avec votre Manuel dutilisation pour consultation
ultrieure.
Comptences requises Linstallation de ce lave-vaisselle
exige des comptences de base en mcanique, en lectricit
et en plomberie. Linstallateur est responsable de la qualit
de linstallation. Toute dfaillance du produit attribuable
une installation inadquate nest pas couverte par la
garantie de GE. Reportez-vous la garantie du produit.
Dure de linstallation Entre 1 et 3 heures. Linstallation
dun nouveau lave-vaisselle exige plus de temps que
le remplacement dun ancien modle.
31-31545
09-14 GE
Boyau de vidange
Boutons de
bouchon
Vis tte
spciale
Phillips n 8
de 15,8 mm
(5/8 po) de long
MATRIEL NCESSAIRE:
Robinet
darrt
Ruban pour
MRLQWVOHWpV
(sil y a lieu)
Connecteurs
vissables (3)
OUTILS NCESSAIRES:
Tournevis Phillips
Tourne-crous de 6,3 mm (1/4 po) et
de 7,9 mm (5/16 po)
Cl molette de 15,2 cm (6 po)
Niveau
querre de charpentier
Ruban mesurer
Lunettes de scurit
Lampe de poche
Seau pour recueillir leau lors du rinage
de la conduite deau
Cl douille de 23,8 mm (15/16 po)
(facultatif pour enlever la base de bois)
Gants
Pince
facultatif
Bague anti-traction
Niveau
Tournevis
Phillips
Tourne-crous
de 6,3 mm (1/4 po)
et de 7,9 mm (5/16 po)
querre de
charpentier
Pince
Cl douille de
23,8 mm (15/16 po)
Coupe-tubes
Cl molette
de 15,2 cm
(6 po)
Lampe de poche
Ruban mesurer
Lunettes de scurit
Gants
Seau
Jeu de scies-cloche
Perceuse
et forets
Le mur du fond
doit tre exempt
de tuyaux ou
de fils
33-1/2 po to 34-3/4 po
du dessous du
comptoir au
plancher
Figure A
61,0 cm
(24 po) min.
10,1 cm
(4 po)
15,2 cm (6 po)
AVERTISSEMENT:
DGAGEMENTS:
Armoires
lquerre et
daplomb
61,0 cm
(24 po) min.
Comptoir
Countertop
Lave-vaisselle
Dishwasher
65
cm (25-1/2 po)
28-3/8"
5,1
cm (2 po) for
minimum
Clearance
Door pour
louverture
de la porte
Opening
2" Minimum
Figure B
Crochet
pour boyau
de vidange
Drain Hose
Hanger
18"
Figure C
Enlevez
le
Remove
bouchon
Drain
de vidange
Plug
46 cm
Min.
(18 po) min.
82
32"cm
(32
Min.po)
min.
Crochet
pour boyau
de vidange
Drain Hose
Hanger
82
32"cm
(32
Min.po)
18"min.
46 cm
(18 po)Min.
min.
Figure D
AVERTISSEMENT:
Alimentation lectrique
Cet appareil doit tre aliment par un courant de 120 V et
60 Hz, et branch un circuit individuel correctement mis
la terre et protg par un disjoncteur de 15 ou 20 ampres
ou un fusible temporis.
Le cble lectrique doit possder deux fils, plus un fil de mise
la terre, et rsister une temprature nominale de 75 C
(176 F).
Si votre alimentation lectrique ne rpond pas ces
exigences, appelez un lectricien agr avant de poursuivre
linstallation.
Mise la terre Branchement permanent
Cet appareil doit tre branch un rseau lectrique
permanent mis la terre. Sinon, il faut installer un conducteur
de mise la terre avec les conducteurs du circuit et le brancher
la borne de mise la terre du rseau ou au fil de mise la
terre de lappareil.
Mise la terre Modles dots dun cordon dalimentation
Cet appareil doit tre mis la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de dfaillance, la mise la terre rduira
les risques de choc lectrique en fournissant au courant
lectrique un circuit de moindre rsistance. Cet appareil est
dot dun cordon dalimentation possdant un conducteur
de mise la terre et une fiche de mise la terre. La fiche
doit tre branche dans une mise approprie, installe et
mise la terre en conformit avec tous les codes locaux et
ordonnances en vigueur.
AVERTISSEMENT:
46 cm (18 po)
46 cm
(18 po)
Zone pour
la prise de
courant
Trou de 3,8 cm
(1-1/2 po) de dia. (max.)
15 cm (6 po) 15 cm
(6 po)
7,6 cm (3 po)
des armoires
61 cm (24 po)
du mur
Figure E
Mise la terre
Noir
Blanc
Eau
chaude
Trou de
3,8 cm
(1-1/2 po)
Robinet de dia.
darrt
5,1 cm
(2 po) de
larmoire
Devant des
armoires
10,1 cm
(4 po)
15,2 cm
(6 po)
ATTENTION:
Nenlevez pas la base de bois avant dtre prt installer le lavevaisselle. Si vous enlevez la base de bois, le lave-vaisselle pourrait
basculer lorsque vous ouvrez la porte.
5,1 cm (2 po)
du plancher
Figure F
Installation du lave-vaisselle
TAPE 1: PRPARATION
La porte se
Sans enlever la base de
referme
bois du lave-vaisselle,
l'intrieur
YpULH]OpTXLOLEUHGHOD
de 20
porte en louvrant et en la
fermant.
La porte reste
La porte est correctement
en position de
quilibre si, tant ouverte,
20 70
La porte
elle se referme d'elles'ouvre entirement
mme l'intrieur de 20
au-del de 70
de la verticale, reste en
position de 20 70, et
Vue latrale
s'ouvre entirement audel de 70.
Au besoin, augmentez ou diminuez la tension de la faon
indique dans lillustration. Verrouillez la porte et rglez
les ressorts de manire obtenir un quilibre appropri.
Approx.
1,27 cm (1/2
1/8"
po)
approx
Figure H
Remettez en place les pieds de nivellement sur le lavevaisselle, 1,27 cm (1/2 po) environ du cadre, comme indiqu
dans lillustration.
Vue latrale
S'assurer
que le cble
de poulie
se trouve
entre les
paulements
de la poulie
Vue avant
u
ea
nn
a
P
Figure G
Figure I
r
ieu
r
f
in
Installation du lave-vaisselle
TAPE 5: INSTALLATION
DU COUDE DE 90
Vissez le 19,1 [3/4 po] tuyau
d'arrosage de jardin de coude
de 90 dans llectrovanne.
Assurez-vous que le joint
Support de
dtanchit en caoutchouc llectrovanne
se situe entre llectrovanne
et le coude.
Ne serrez pas le coude de
faon excessive; le support
de llectrovanne pourrait
se dformer ou le
raccord de llectrovanne
pourrait se casser.
Tournez lextrmit du
coude pour quil pointe
vers larrire du
Figure K
lave-vaisselle.
Devant du lave-vaisselle
10,1 cm
(4 po)
10,1 cm
(4 po)
Coude de 90
3/4 po GHT
Boyau de
remplissage
TAPE 7: POSITIONNEMENT DE LA
CONDUITE DEAU ET DE
LALIMENTATION LECTRIQUE
15,2 cm
(6 po)
15,2 cm
(6 po)
Conduite
dalimentation
en eau
Alimentation
lectrique
de la rsidence
Figure M
Isolant
Alimentation
lectrique de
la rsidence
Cordon
dalimentation
(si utilis)
Boyau
de
vidange
Conduite
deau
Assurez-vous que le boyau de
vidange n'est ni tordu ni coinc
Longueur maximale
du boyau de vidange:
4.57 m (15 pi)
Ne dbranchez ni ne retirez la boucle
de vidange haute du ct gauche du
lave-vaisselle
Figure N
Installation du lave-vaisselle
TAPE 9: INSERTION AUX TROIS QUARTS
DU LAVE-VAISSELLE DANS
LOUVERTURE
Figure O
Ne
pas sur
le panneau avant de la porte avec votre
Dopoussez
not push
against
genou.
le panneau de porte.
f
dVous risquez ldendommager
ih
Vis de
support
no 8
Cadre de la
cuve du lavevaisselle
Moulure
Moulure
Support
Courber et casser ici
aprs l'installation si le
comptoir prsente un
lger surplomb
Vue de
dessus
Montage latral
Moulure de cuve
Cadre de la cuve
du lave-vaisselle
Figure P
Vis de support
no 8
Ne coincez pas
les fils du loquet
en insrant la vis
de support no 8
Support
Installation du lave-vaisselle
TAPE 12: INSTLLATION DU LAVE-VAISSELLE
DANS SON EMPLACEMENT
DFINITIF
Vrifiez lisolant de la cuve, sil y a lieu, pour vous assurer
quil enveloppe compltement la cuve. Lisolant ne doit pas
retrousser ou entrer en contact avec les ressorts de la
porte. Si lisolant est dplac ou entre en contact avec
les ressorts, replacez-le correctement avant de faire glisser
lappareil dans son emplacement dfinitif.
Faites glisser le lave-vaisselle dans son emplacement dfinitif
en poussant sur les cts du panneau de la porte. Abstenezvous de pousser ou tirer la porte en position ferme ou
partiellement ouverte lors du dplacement du lave-vaisselle.
Ne poussez pas sur le centre du panneau avec votre genou.
Vous pourriez endommager le panneau.
Le lave-vaisselle est son emplacement dfinitif lorsque
les bords du panneau avant sont galit avec les armoires
adjacentes et que le lave-vaisselle est bien centr dans
louverture. Avant de fixer le lave-vaisselle sur l'armoire,
assurez-vous qu'il est plac d'querre dans l'ouverture, aussi
bien dans sa partie infrieure que suprieure.
La porte
souvre et
se ferme en
retrait par
rapport aux
armoires
Alignement
correct
Un alignement incorrect
causera des dommages
la porte
Vue de
dessus
Cadre de
la cuve
Moulure
de cuve
Porte
Vue de
dessus
Moulure de
cuve coince
dans la porte!
Poigne
Si ncessaire, la moulure de cuve
peut tre rogne pour assurer le
bon fonctionnement de la porte
Installation du lave-vaisselle
TAPE 13: MISE DE NIVEAU DU
LAVE-VAISSELLE
Vrifiez si lappareil
est de niveau de
lavant vers larrire
Rails du
panier
infrieur
Figure R
Figure S
10
Vissez ou dvissez
les pieds pour
mettre de niveau
Vrifiez si lappareil
est de niveau de
gauche droite
&RQVHLO3RXUpYLWHUGHVIUDLVGHUpSDUDWLRQLQXWLOHVYpULH]VL
le lave-vaisselle est de niveau.
Sortez les paniers moiti. Ils doivent demeurer immobiles.
Ouvrez et fermez la porte. La porte doit tre bien ajuste
louverture de la cuve sans frotter sur les cts. Si les paniers
rentrent ou sortent tout seuls ou si la porte frotte contre les
cts de la cuve, remettez le lave-vaisselle de niveau.
Installation du lave-vaisselle
TAPE 14: FIXATION DU LAVE-VAISSELLE AUDESSOUS DU COMPTOIR OU AUX
CTS DES ARMOIRES
Au cours de cette tape, vous aurez besoin des deux vis tte
spciale Phillips mises de ct ltape 1.
Le lave-vaisselle doit tre fix au dessous du comptoir ou aux
cts des armoires. Lorsque le dessous du comptoir est en bois,
utilisez la mthode n 1. Lorsque le dessous du comptoir est
fabriqu laide dun matriau qui naccepte pas les vis bois,
par exemple en granite, utilisez la mthode n 2.
Figure T
Comptoir
en bois
Wood
Countertop
Mthode n 2
Fixation du lave-vaisselle aux cts des armoires.
5HYpULH]ODOLJQHPHQWGXODYHYDLVVHOOHGDQVORXYHUWXUHGHV
armoires. Reportez-vous aux tapes 12 et 13. Le panneau de
porte et(ou) le tableau de commande ne doivent pas entrer
en contact avec les armoires ou le comptoir.
Fixez le lave-vaisselle au dessous du comptoir laide des
deux vis tte spciale Phillips. Reportez-vous la Figure U.
$VVXUH]YRXVGHYLVVHUFRPSOqWHPHQWOHVYLVELHQGURLWHVDQ
TXHOHVWrWHVVRLHQWDHXUDQWHVSRXUQHSDVHQGRPPDJHUOH
panneau. Ne vissez pas dans le cadre de la face de l'armoire.
Installez les boutons de bouchon sur le ct de la cuve dans
OHVWURXVSUpYXVjFHWHHW.
Comptoir
granite
GraniteenCountertop
Figure U
Side
Brackets
Supports
latraux
Installation du lave-vaisselle
TAPE 16: RACCORDEMENT DU BOYAU
DE VIDANGE
Lextrmit moule du boyau de vidange est conue pour sinstaller
sur lorifice dentre dun diamtre variant entre 15,8 mm (5/8 po) et
25,4 mm (1 po) de la coupure anti-refoulement, du raccord en T ou
du broyeur dchets.
0HVXUH]OHGLDPqWUHGHORULFHGHQWUpH
Coupez le raccord du
Ligne de coupe
boyau de vidange
lendroit indiqu,
15,8 mm (5/8 po)
au besoin, pour
quil soit bien
DGDSWpjORULFH
dentre.
Figure W
25,4 mm (1 po)
IMPORTANT: Ne coupez pas la partie ondule du boyau
Raccord
2^d_[Ta
Figure X
Collier
7^bT2[P\_
Collier
2[
18"
46 cm
Min.
(18 po) min.
REMARQUES :
LE BOYAU DE VIDANGE NE DOIT PAS TRE RACCORD UNE
HAUTEUR DPASSANT 1,8 m (72 po) AU-DESSUS DU BAS DU
LAVE-VAISSELLE.
POUR UNE VIDANGE ADQUATE DE LAPPAREIL, LA LONGUEUR
TOTALE DU BOYAU DE VIDANGE NE DOIT PAS DPASSER 3.66
MTRES (12 PIEDS).
82 cm
(32
32"po)
min.
18" Min.
46 cm
(18 po)Min.
min.
82 cm
32"
(32 po)
Min.
min.
12
Installation du lave-vaisselle
TAPE 17: BRANCHEMENT DE
LALIMENTATION LECTRIQUE
AVERTISSEMENT:
6LOHFkEODJHpOHFWULTXHGHODUpVLGHQFHQHVWSDVFRQVWLWXpGHGHX[OV
SOXVXQOGHPLVHjODWHUUHOLQVWDOODWHXUGRLWLQVWDOOHUXQOGHPLVH
la terre. Si le cblage lectrique de la rsidence est en aluminium,
utilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour raccords
aluminium-cuivre homologus UL.
Mise la
terre (Vert)
Cavalier
CA
Vis de
mise
la terre
Noir
Figure AA
Support de
la bote de
jonction
REMARQUE : Toutes les vis et tous les supports et les fils servant
de mise la terre doivent demeurer intacts.
Installation du lave-vaisselle
TAPE 19: ESSAI DU LAVE-VAISSELLE
AVEC DE LEAU
Rtablissez lalimentation lectrique ou si lappareil est dot
dun cordon dalimentation, branchez-le dans la prise de
courant murale.
Slectionnez un cycle excuter et pressez la touche Start/
Reset (Dmarrer/Rinitialiser).
Vrifiez que la porte est verrouille. Le lave-vaisselle devrait
dmarrer.
Assurez-vous que le lave-vaisselle se remplit. Si le lavevaisselle ne se remplit pas deau, vrifiez si le robinet de la
conduite est ouvert et si le lave-vaisselle est sous tension.
Vrifiez sil y a des fuites sous le lave-vaisselle. Si tel est le
cas, coupez lalimentation lectrique en dclenchant le
disjoncteur, serrez les raccords, puis rtablissez le courant.
Vrifiez sil y a des fuites autour de la porte. Ces fuites
peuvent tre causes par le frottement de la porte du
lave-vaisselle contre les armoires adjacentes. Repositionnez
le lave-vaisselle au besoin. Reportez-vous ltape 12.
Maintenez enfonce la touche Start/Reset (Dmarrer/
Rinitialiser) durant 3 secondes pour annuler le cycle.
L'appareil commencera se vidanger. Vrifiez le boyau
de vidange. Sil prsente des fuites, coupez lalimentation
lectrique en dclenchant le disjoncteur et corrigez le
problme de plomberie, au besoin. Rtablissez le courant
aprs avoir colmat la fuite. Reportez-vous aux tapes 6, 7,
8, 9 et 16.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle et assurez-vous que
la majeure partie de leau a t vidange. Si lappareil ne sest
pas vid, assurez-vous que le bouchon de vidange
du broyeur dchets a t enlev et(ou) que la coupure
anti-refoulement est exempte de dbris. Vrifiez galement
le boyau de vidange pour vous assurer quil nest pas coinc
en dessous ou larrire du lave-vaisselle. Reportez-vous
ltape 16.
Appuyez sur la touche Start/Reset (Dmarrer/Rinitialiser)
une fois de plus et lancer le lave-vaisselle dans un autre
cycle. Vrifiez l'absence de fuites et apportez des correctifs si
ncessaire.
Rptez cette tape si ncessaire.
14
(certains modles)
Notes
TAPE 21: RINSTALLATION DU PANNEAU
INFRIEUR
Appuyez le panneau infrieur contre les pieds de nivellement
du lave-vaisselle.
Panneau inf
rieur
Vis de fixation
Figure CC
15