Вы находитесь на странице: 1из 32

GE Appliances

Installation Instructions
Built-In Dishwasher

If you have questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com.
In Canada, please call 1.800.561.3344 or visit www.geappliances.ca

BEFORE YOU BEGIN


Read these instructions completely and carefully.

WARNING:

7RUHGXFHWKHULVNRIHOHFWULFVKRFNUHRULQMXU\WR
persons, the installer must ensure that the dishwasher is
completely enclosed at the time of installation.
FOR PERSONAL SAFETY: Remove house fuse or open
circuit breaker before beginning installation. Do not use an
extension cord or adapter plug with this appliance.
The improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with
DTXDOLHGHOHFWULFLDQRUVHUYLFHUHSUHVHQWDWLYHLI\RXDUH
in doubt that the appliance is properly grounded.
If house wiring is not 2-wire with ground, a ground
must be provided by the installer. When house wiring
is aluminum, be sure to use UL-Listed anti-oxidant
compound and aluminum-to-copper connectors.

CAUTION:

Do not remove wood base until


you are ready to install the dishwasher. The dishwasher will
tip over when the door is opened if base is removed.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de descarga elctrica, incendio o


lesiones a personas, el instalador debe asegurarse de que
el lavaplatos est completamente cerrado en el momento
de la instalacin.
PARA SEGURIDAD PERSONAL: Quite el fusible o abra el
interruptor de circuitos antes de comenzar la instalacin.
No utilice un cable de extensin o un enchufe adaptador
con este artefacto.
La conexin inadecuada del conductor de conexin a
tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de
GHVFDUJDHOpFWULFD&RQVXOWHDXQHOHFWULFLVWDFDOLFDGRR
representante de servicio tcnico si tiene dudas sobre la
correcta conexin a tierra del aparato.
Si el cableado domstico no cuenta con un cable de 2
hilos con conexin a tierra, un instalador debe realizar una
conexin a tierra. Cuando el cableado domstico es de
aluminio, asegrese de usar un compuesto antioxidante y
conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.

FOR YOUR SAFETY


Read and observe all WARNINGS and CAUTIONS shown
throughout these instructions. While performing installations
described in this booklet, gloves, safety glasses or goggles
should be worn.

IMPORTANT Observe all governing codes and

ordinances.
Note to Installer Be sure to leave these instructions for the
consumers and local inspectors use.
Note to Consumer Keep these instructions with your
Owners Manual for future reference.
Skill Level Installation of this dishwasher requires
basic mechanical, electrical and plumbing skills. Proper
installation is the responsibility of the installer. Product
failure due to improper installation is not covered under
the GE Appliance Warranty. See warranty information.
Completion Time 1 to 3 Hours. New installations require
more time than replacement installations.

IMPORTANT The dishwasher MUST be installed to

allow for future removal from the enclosure if service is required.


Care should be exercised when the appliance is installed or removed,
to reduce the likelihood of damage to the power supply cord.
If you received a damaged dishwasher, you should immediately
contact your dealer or builder.
Optional Accessories See the Owners Manual for available
custom panel kits.

READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS.

PRECAUCIN:

No quite la base de
madera hasta que est listo para instalar el lavaplatos. Si se
quita la base, el lavaplatos se volcar cuando se abra la puerta.

Printed in the United States

31-31545

09-14 GE

Installation Preparation
PARTS SUPPLIED
IN INSTALLATION PACKAGE:
Junction box cover and #10 hex-head screw
#10
Hose Clamp
Hose clamp
Drain Hose
Junction
Hex-Head
Drain hose (approximately 78" long)
Box Cover
Junction
Drain hose hanger
Box Screw
2 #8-18 hex head screws to secure brackets to washer
1/2" long
tub frame
#8 Hex-Head Mounting
Plug Buttons
2 Plug buttons
Bracket Screws
Drain
Hose
Hanger
2 side trim pieces (some models)
2 mounting brackets for wood countertops or side
cabinets
2 #8-18 x 5/8" Phillips special head screws, to secure
#8 Phillips
Mounting
dishwasher to underside of countertop or to side
Special
Side
Trim
Pieces
Brackets
cabinets
Head Screws
(on some models)
Literature, samples and/or coupons
5/8" long

MATERIALS YOU WILL NEED:


90 elbow ( hose internal thread on one end,
opposite end sized to fit water supply)
Thread seal tape
UL-listed wire nuts (3)
Masking Tape

90 Elbow

Thread
Seal Tape
(if applicable)

Wire Nuts (3)

Masking Tape
(if applicable)

Materials Needed for


New Installations:

Air gap for drain hose, if required


Waste tee for house plumbing, if applicable
Electrical cable or power cord
Screw-type hose clamps
Strain relief for electrical connection
Hand shut-off valve (recommended)
Hot water line3/8" minimum, copper tubing
(including ferrule, compression nut) or
GE Part # WX28X326, flexible braided hose
WD24X10065 drain hose (12' long), if needed

Waste Tee

Hand
6KXW2
Valve

Electrical Cable
(or Power Cord, if applicable)

Hose Clamps

TOOLS YOU WILL NEED:

Optional
12' Drain Hose

Strain Relief

Air Gap

Hot Water Line

Coupler for
optional drain
hose

Level

Phillips-head screwdriver
1/4" and 5/16" nutdriver
Phillips-Head
$GMXVWDEOHZUHQFK
Screwdriver
Level
Carpenter's square
Measuring tape
Safety glasses
Flashlight
15/16" Socket
%XFNHWWRFDWFKZDWHUZKHQXVKLQJWKHOLQH
15/16" socket (optional for skid removal)
Gloves
Flashlight
Pliers

1/4" and 5/16"


Nutdriver

Pliers

6"
Adjustable
Wrench

Carpenter's
Square

Tubing Cutter
Measuring Tape
Safety Glasses

For New Installations Only:


Tubing cutter
Drill and appropriate bits
Hole saw set
2

Bucket

Gloves

Hole Saw Set

Drill and Bits

Installation Preparation
PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE

WARNING:

7RUHGXFHWKHULVNRIHOHFWULFVKRFNUHRULQMXU\WRSHUVRQVWKH
installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at
the time of installation.

+ 1/4"
33-1/2
to 34-3/4
34-1/2"
Underside
Underside
ofof
Countertop
Countertop
to Floor
to Floor

ADVERTENCIA:

This Wall Area


must be Free
of Pipes or
wires

Para reducir el riesgo de descarga elctrica, incendio o lesiones a


personas, el instalador debe asegurarse de que el lavaplatos est
completamente cerrado en el momento de la instalacin.

24"
Min.
4"

Plumbing and Electric Service


Must Enter Inside This Area

6"
Figure A

Cabinets
Square
and
Plumb

24"
Min.

The rough cabinet opening must be at least 24" deep, 24"


wide and approximately 34-1/2" high from floor to underside
of the countertop.

The dishwasher must be installed so that drain hose is no


more than 12' in length for proper drainage.
The dishwasher must be fully enclosed on the top, sides and
back, and must not support any part of the enclosure.
CLEARANCES:
When installed into a corner,
allow 2" min. clearance
between dishwasher and
DGMDFHQWFDELQHWZDOORURWKHU
appliances. Allow 28-3/8" min.
clearance from the front
of the dishwasher for door
opening. Figure B.

Countertop
Dishwasher

25-1/2"
Clearance for Door
Opening 2" Minimum

Figure B

DRAIN REQUIREMENTS
Follow local codes and ordinances.
Do not exceed 12' distance to drain.
NOTE: Air gap must be used, if waste tee or disposer
connection is less than 18" above floor to prevent siphoning.

DETERMINE DRAIN METHOD


The type of drain installation depends on the following
questions.
Do local codes or ordinances require an air gap?
Is waste tee less than 18" above floor?
If the answer to either question is YES, Method 1 MUST
be used.
If the answers are NO, either method may be used.

Figure C

Method 1 Air Gap with Waste Tee or Disposer


An air gap must be used when required by local codes and ordinances. The air gap must be installed according to manufacturers
instructions.
Drain Hose Hanger

Drain Hose Hanger

CABINET PREPARATION
Drill a 1-1/2" diameter hole in the cabinet wall within
the shaded areas shown in Figure A for the drain hose
connection. The hole should be smooth with no sharp edges.

IMPORTANT

When
connecting drain line to disposer,
check to be sure that drain plug has
been removed. DISHWASHER WILL
NOT DRAIN IF PLUG IS LEFT IN PLACE.

Remove
Drain
Plug

18"
Min.

32"
Min.
18"
Min.

32"
Min.

Figure D

Method 2 High Drain Loop with Waste Tee or Disposer

Tip: Avoid unnecessary service call charges.


Always be sure disposer drain plug has been removed before
attaching dishwasher drain hose to the disposer.
3

Installation Preparation
PREPARE ELECTRICAL WIRING
Alternate Receptacle
Location in Adjacent
Cabinet

WARNING:

FOR PERSONAL SAFETY: Remove house fuse or open circuit breaker


before beginning installation. Do not use an extension cord or
adapter plug with this appliance.

18"
18"

ADVERTENCIA:
PARA SEGURIDAD PERSONAL: Quite el fusible o abra el interruptor

6"

Grounding InstructionsPermanent Connection


This appliance must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and be
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the appliance.
Grounding InstructionsPower Cord Models
This appliance must be grounded. In the event of a malfunction
or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This appliance is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING:

The improper connection of the equipment grounding conductor


FDQUHVXOWLQDULVNRIHOHFWULFVKRFN&KHFNZLWKDTXDOLHG
electrician or service representative if you are in doubt that
the appliance is properly grounded.

ADVERTENCIA:

La conexin inadecuada del conductor de conexin a tierra del


equipamiento puede provocar un riesgo de descarga elctrica.
&RQVXOWHDXQHOHFWULFLVWDFDOLFDGRRUHSUHVHQWDQWHGHVHUYLFLR
tcnico si tiene dudas sobre la correcta conexin a tierra del aparato.

1-1/2" Dia. Hole (Max.)

3"
from
Cabinet

6"
24"
from Wall

de circuitos antes de comenzar la instalacin. No utilice un cable


de extensin o un enchufe adaptador con este artefacto.

Electrical Requirements
This appliance must be supplied with 120V, 60 Hz., and
connected to an individual properly grounded branch circuit,
protected by a 15- or 20-ampere circuit breaker or time-delay
fuse.
Wiring must be 2 wire with ground and rated for 75C (176F).
If the electrical supply does not meet the above requirements,
call a licensed electrician before proceeding.

Receptacle
Location
Area

Figure E

Ground
Black

White

For models equipped with power cord: Do not modify the plug
provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified technician.
Cabinet Preparation & Wire Routing
The wiring may enter the opening from either side, rear or the
floor within the shaded area illustrated above in Figure E and
defined in Figure A.
Cut a 1-1/2" maximum diameter hole to admit the electrical
cable. Edges of hole should be smooth and rounded.
Permanent wiring connections may pass through the same
hole as the drain hose and hot water line, if convenient. If
cabinet wall is metal, the hole edge must be covered with a
bushing.
NOTE: Power cords with plug must pass through a separate
hole.
Electrical Connection to Dishwasher
Electrical connection is on the right front of dishwasher.
For permanent connections the cable must be routed as
shown in Figure E. Cable must extend a minimum of 24" from
the rear wall.
For power cord connections, install a 3-prong grounding
type receptacle in the sink cabinet rear wall, 6" min. or 18"
maximum from the opening, 6" to 18" above the floor.
Use only WX09X70910 or WX09X70911 Dishwasher Power
Cord Kit.

Installation Preparation
PREPARE HOT WATER LINE

CAUTION:

NOTE: GE recommends copper tubing for the water line, but if


\RXFKRRVHWRXVHH[LEOHKRVHXVH*(VWX28X326H[LEOH
braided hose.

Do not remove wood base until you are ready to install the
dishwasher. The dishwasher will tip over when the door is
opened if base is removed.

The water supply line (3/8 copper tubing or flexible braided


hose) may enter from either side, rear or floor within the
shaded area shown in Figure F.
The water supply line may pass through the same hole as the
electrical cable and drain hose. Or, cut an additional 1-1/2"
diameter hole to accommodate the water line. If power cord
with plug is used, water line must not pass through power
cord hole.

No quite la base de madera hasta que est listo para instalar el


lavaplatos. Si se quita la base, el lavaplatos se volcar cuando
se abra la puerta.

1-1/2" Dia.
Hole

Hot

PRECAUCIN:

4"

Shut-off
Valve

2"
From
Cabinet
Cabinet Face

6"
19" From Wall
2" From Floor

Figure F

Water Line Connection


If using a flexible braided supply hose, label the hose with the
installation date to use as reference. Flexible braided hoses,
elbows and gaskets should be replaced in 5 years.
Turn off the water supply.
Install a hand shut-off valve in an accessible location, such
as under the sink. (Optional, but strongly recommended and
may be required by local codes.)
Water connection is on the left side of the dishwasher. Install
the hot water inlet line, using no less than 3/8" copper tubing
or a flexible braided hose. Route the line as shown in Figure F
and extend forward at least 19" from rear wall.
$GMXVWZDWHUKHDWHUIRU)WR)WHPSHUDWXUH
Flush water line to clean out debris.
The hot water supply line pressure must be 20-120 PSI.

Turn page to begin dishwasher installation.

Dishwasher Installation
STEP 3: REMOVE WOOD BASE,
INSTALL LEVELING LEGS

STEP 1: PREPARATION
Locate the items in the installation package:
Screws
Junction box cover
Drain hose and clamp
Mounting brackets
Trim pieces (on some models)
Drain hose hanger
Owner's Manual
Product samples and/or coupons

IMPORTANT 'RQRWNLFNRZRRGEDVH
Damage will occur.

Move the dishwasher close to the installation location and lay


it on its back. NOTE: Do not place the dishwasher on its side.
Remove the 4 leveling legs on the underside of the wood base
with a 15/16" socket wrench.
Discard base.

STEP 2: CHECK DOOR BALANCE


With dishwasher on the
wood base, check the
door balance by opening
and closing the door.
Door is properly balanced
if, when opened, it self
closes within 20 from
vertical, stays in position
from 20 to 70 and falls
fully open beyond 70.

Door
closes
within
20
Door stays in
position from
20 to 70

Approx.
1/2"

Door falls fully


open beyond 70
Figure H

Side View

If necessary increase or decrease tension as shown. Latch


GRRUDQGDGMXVWERWKVSULQJVWRWKHVDPHWHQVLRQVHWWLQJWR
correct balance.

Screw leveling legs back into the dishwasher frame,


approximately 1/2" from frame as shown.

STEP 4: REMOVE TOEKICK

Increase
Tension

Decrease
Tension

Front View

Figure G

Tip: Make sure door opens and closes smoothly.


Check door opening and closing. If door does not open easily or
falls too quickly, check spring cable routing. The cable is held in
place by shoulders on the pulley. Check to be sure cable has
not slipped over the pulley shoulders and is routed as shown.
6

ic
To
ek

Make sure
pulley cable
is within
pulley
shoulders

Remove the 2 toekick screws and toekick. Set aside for use in
Step 21.

Side View

Figure I

Remove 2
Toekick Screws

Dishwasher Installation
STEP 5: INSTALL 90 ELBOW
Thread 3/4" GHT 90
elbow onto water valve.
Ensure rubber gasket is
located between valve
Water Valve
and elbow.
Bracket
Do not overtighten
elbow. Water valve
bracket could bend or
water valve fitting could
break.
Position the end of the
elbow to face the rear of
the dishwasher.

Front of dishwasher

STEP 7: POSITION WATER LINE


AND HOUSE WIRING
Position water supply line and house wiring on the floor of
the opening to avoid interference with base of dishwasher
and components under dishwasher.

4"

4"
90 3/4"
GHT Elbow

6"

6"
Fill Hose

Water
Line

Figure K

STEP 6: INSTALL DRAIN HOSE TO DRAIN


LOOP
Connect drain loop end to drain hose using the screw clamp
as shown in the figure.

House
Wiring

Figure M

STEP 8: INSTALL DRAIN HOSE,


THROUGH CABINET
Position dishwasher in front of cabinet opening. Insert drain
hose into the hole in cabinet side. If a power cord is used,
guide the end through a separate cabinet opening.

Figure L

Insulation
Blanket
House
Wiring
Power Cord
(If used)
Water
Line

Drain
Hose

Ensure drain hose is not


twisted or pinched
Maximum drain hose
length is 15'
Do not disconnect or remove high
drain loop from left side of dishwasher
Figure N

7LS3UHYHQWXQQHFHVVDU\VHUYLFHFDOOFKDUJHVIRUOOGUDLQ
or noise concerns.
Position utility lines so they do not interfere with anything
under or behind the dishwasher.

Dishwasher Installation
STEP 9: SLIDE DISHWASHER THREE-FOURTHS
OF THE WAY INTO CABINET

IMPORTANT Do not push against front panel with


knees. Damage will occur.

Grasp the sides of the front panel and slide dishwasher into
the opening a few inches at a time.

STEP 11: INSTALL MOUNTING BRACKETS


You will need the mounting brackets and 2 #8 hex-head screws
set aside in Step 1.
You must install the mounting brackets onto the dishwasher
tub frame top or sides prior to sliding the dishwasher into place
under the countertop.

Install mounting brackets on top if the underside of


countertop is wood or wood-like material that accepts screws:

IMPORTANT -

After installing brackets and before


FORVLQJWKHGLVKZDVKHUGRRUDGMXVWWKHEUDFNHWVE\EHQGLQJ
them up as needed, so that they do not contact the top of the
dishwasher door and cause damage.

Do not push against


front door panel with
knee. Damage to the
door panel will occur.

Figure O

As you proceed, pull the drain hose through the opening


under the sink. Stop pushing when the dishwasher extends
DERXWLQFKHVIRUZDUGRIDGMDFHQWFDELQHWV
Make sure drain hose is not kinked under or behind the
dishwasher.
Make certain the house wiring, drain line and water line do
not interfere with components under dishwasher.

STEP 10: INSTALL TRIM PIECES


(on some models)
Skip this step if trim is not supplied with the dishwasher.
In this step you will need the trim pieces set aside in Step 1.
Position the trim pieces so the lips face toward the
dishwasher door.
6HOHFWDWULPSLHFHDQGSUHVVLWRQWRWKHOHIWVLGHWXEDQJH
Start with the top edge and press the trim piece completely
RQWRWKHWXEDQJHDV\RXPRYHWRZDUGVWKHERWWRP5HSHDW
IRUWKHULJKWVLGHWXEDQJHWULPSLHFH

Top Mounting

#8 Bracket
Screw
Bracket
Dishwasher
tub frame

Bend and break here


after installing if
counter has a short
overhang.

If you are installing the dishwasher under a counter with a


short overhang, the countertop brackets may extend beyond
the edge of the counter. If this is the case, remove the excess
length by repeatedly bending the brackets at the front notch
only until they break.

Install mounting brackets on sides if the countertop is


granite or similar material that will not accept wood screws:

%UHDNRIURQWSRUWLRQRIWKHWDEZLWKSOLHUVDWWKHORFDWLRQ
shown, prior to attaching to dishwasher.
Position the left-hand side bracket as shown. Repeat with the
right bracket.

Trim
Strip
Trim
Strip

Top View

Side Mounting
Dishwasher
tub frame

Tub trim
Do not screw into
cabinet face frame

Figure P
Fully seat to tub flange

If you would like to order the Trim Kit from GE Service, please
call 800.GE.Cares and request part number WD08X10094 for
BB models or WD08X10096 for WW or CC models.
8

#8 Bracket
screw as
supplied
Do not pinch
the latch
wires in
#8 bracket
screw

Bend and break


here if necessary

Bracket

Dishwasher Installation
STEP 12: PUSH DISHWASHER INTO
FINAL POSITION

Open and close the dishwasher door to be sure it operates


VPRRWKO\DQGGRHVQRWUXERQWKHDGMDFHQWFDELQHW

Check the tub insulation blanket, if equipped, to be sure it is


smoothly wrapped around the tub. It should not be bunched
up and it must not interfere with the door springs. If the
insulation is bunched up or interfering with the springs,
straighten and recenter the blanket prior to sliding the
dishwasher into its final position.
Slide the dishwasher into the final position by pushing on
the sides of the door panel. Do not push or pull the door
in a partially open or closed position when moving the
dishwasher. Do not use a knee or push on the center of the
panel. If you do, damage to the panel will likely result.
The dishwasher is in the final position when the edges of
WKHIURQWSDQHODUHIOXVKZLWKWKHDGMDFHQWFDELQHWVDQGWKH
dishwasher is centered in the cabinet opening. Check that
the dishwasher is squarely positioned in the cabinet opening
at both the top and the bottom of the appliance prior to
mounting to the cabinet.

Door
fits and
swings
back
behind
cabinet
frame
Correct
Alignment

IMPORTANT Before opening the dishwasher door,

be certain the edges of the dishwasher door panel are behind


WKHIDFHRIWKHDGMDFHQWFDELQHWDQGQRWXSDJDLQVWWKHFDELQHW
face. Refer to Figure Q. If the dishwasher door is opened
when the edge of the door is against the face of the cabinet,
dishwasher door damage and cabinet damage will occur.

Figure Q

Door catches
Incorrect Alignment
on
cabinet frame
will result in door damage

Tip: Prevent unnecessary service charges for panel damage


or wash performance.
Check dishwasher alignment prior to opening dishwasher door
to prevent panel damage.
Make sure utility lines are not trapped or crushed behind
dishwasher. Crushed lines will restrict water flow.
Do not allow tub trim to get
trapped by or come into contact
with the door

Check that tub trim does not


contact the door at all points

Tub frame
Tub trim
Top
View

Door

Top
View

Tub trim
trapped
E\GRRU

Handle
Tub trim may be trimmed if
necessary to ensure proper door
operation

Dishwasher Installation
STEP 13: LEVEL DISHWASHER

IMPORTANT Dishwasher must be level for proper

dish rack operation, wash performance and door operation.


The dishwasher must be leveled left to right and front to back.
This ensures the dish racks will not roll in or out on their own,
FLUFXODWLRQZDWHUZLOORZWRWKHSXPSLQOHWDQGWKHGRRUZLOO
close without hitting the side of the tub.

Remove the lower dish rack and place a level on the door and
lower rack track as shown in Figure R.
$GMXVWWKHOHYHORIWKHGLVKZDVKHUE\LQGLYLGXDOO\WXUQLQJWKH
legs on the bottom of the dishwasher as illustrated in Figure S.
Ensure all 4 legs are firmly in contact with the floor.
The dishwasher is properly leveled when the level indicator is
centered left to right and front to back. Also, the dishwasher
door should close without hitting the side of the tub.
Replace the lower rack.

Figure R

Figure S

10

Turn Legs
to Adjust

Tip: Prevent unnecessary service charges. Verify dishwasher


is leveled.
Pull the dish racks half way out. They should stay put. Open
DQGFORVHWKHGRRU7KHGRRUVKRXOGWLQWKHWXERSHQLQJ
without hitting the side of the tub. If the racks roll on their own,
or the door hits the side of tub, relevel the dishwasher.

Dishwasher Installation
STEP 14: POSITION DISHWASHER, SECURE
TO COUNTERTOP OR CABINET
In this step you will need the 2 Phillips special head screws
from the screws set aside in Step 1.
The dishwasher must be secured to the countertop or the
cabinet sides. When the underside of the countertop is wood,
use Method 1. Use Method 2 when the underside of the
countertop is made of a material, such as granite, that will not
accept wood screws.

IMPORTANT Prevent door panel and control

Method 2
Secure dishwasher to cabinet sides.
Recheck alignment of the dishwasher in the cabinet. Refer to
Steps 12 and 13. Door panel and/or control panel must not
hit cabinets or countertop.
)DVWHQWKHGLVKZDVKHUWRWKHDGMDFHQWFDELQHWVZLWKWKH
Phillips special head screws provided. Refer to Figure U. Make
FHUWDLQVFUHZVDUHGULYHQVWUDLJKWDQGXVKWRSUHYHQWSDQHO
damage. Do not screw into the cabinet face frame.
Install plug buttons to the side of the tub well in the holes
provided.

Solid
Surface
Countertop
Granite
Countertop

panel damage. Dishwasher must be positioned so the front


SDQHODQGFRQWUROSDQHOGRQRWFRQWDFWWKHDGMDFHQWFDELQHWV
or countertop. Mounting screws must be driven straight and
flush. Protruding screw heads could scratch the door panel or
control panel and interfere with door operation.
Method 1
Secure dishwasher to underside of wood countertop.
Recheck alignment of the dishwasher in the cabinet. Refer to
Steps 12 and 13. Door panel and/or control panel must not
hit cabinets or countertop.
Fasten the dishwasher to the underside of the countertop
with the 2 Phillips special head screws. Refer to Figure T.
0DNHFHUWDLQVFUHZVDUHGULYHQVWUDLJKWDQGXVKWRSUHYHQW
panel damage.
Install plug buttons to the side of the tub well in the holes
provided.

Brackets

Wood Countertop

Side Brackets

Figure U

Re-check that the dishwasher is squarely positioned in the


cabinet at both the top and bottom of the appliance after
PRXQWLQJWRWKHFDELQHWVFRXQWHUWRS$GMXVWLIQHFHVVDU\
Confirm all leveling legs are in contact with the floor to
prevent the dishwasher from rocking and ensure proper door
and latch operation

STEP 15: CONNECT WATER SUPPLY


Connect water supply line to 90 elbow.
If using a flexible braided hose connection:
$WWDFKQXWWRHOERZXVLQJDQDGMXVWDEOHZUHQFK

Figure T

If using a copper tubing connection:


Slide compression nut, then ferrule over end of water line.
Insert water line into 90 elbow.
Slide ferrule against elbow and secure with compression nut.

IMPORTANT

Check to be sure that door spring


DQGRUGRRUVSULQJFDEOHGRQRWUXERUFRQWDFWWKHOOKRVHRU
water supply line.
Hot Water
Test by opening and
Supply Line
closing the door.
Compression
90 Elbow
Nut
Reroute the water
supply lines if a
rubbing noise or
interference
Ferrule
occurs.
Figure V
Bottom Left Side

11

Dishwasher Installation
STEP 16: CONNECT DRAIN LINE
The molded end of the drain hose will fit 5/8" through 1"
diameter inlet ports on the air gap, waste tee or disposer.
Determine size of inlet port.
Cut drain hose connector on the marked line, if required,
WRWWKHLQOHWSRUW

Connect drain line to air gap, waste tee or disposer


using the previously determined method. Secure hose
with a screw-type clamp.
Method 1 Air gap with waste tee or disposer

Cutting Line

1"

Figure W

5/8"

IMPORTANT: Do not cut corrugated


portion of hose

If a longer drain hose is required and you did not purchase


drain hose WD24X10065, add up to 66" length for a total of
144" (12 feet) to the factory-installed hose. Use 5/8" or 7/8"
inside diameter hose and a coupler to connect
the 2 hose ends.
Secure the
connection
with hose
clamps.
7^bT2[P\_

Waste Tee Installation


Figure Y

Method 2 High drain loop with waste tee or disposer


With this method you will need the drain hose hanger set aside
in Step 1.
Fasten drain hose to underside of countertop with the provided
hanger.
Drain Hose Hanger

2^d_[Ta

Figure X

Disposer Installation

7^bT2[P\_

NOTES:
DRAIN CONNECTION HEIGHT IS NOT TO EXCEED 72" ABOVE
BOTTOM OF DISHWASHER.
TOTAL DRAIN HOSE LENGTH MUST NOT EXCEED 12 FEET FOR
PROPER DRAIN OPERATION.

18"
Min.

Waste Tee Installation


Figure Z

32"
18" Min.
Min.

32"
Min.

Disposer Installation

IMPORTANT When connecting drain line to

disposer, check to be sure that drain plug has been removed.


DISHWASHER WILL NOT DRAIN IF PLUG IS LEFT IN PLACE.
Remove
Drain
Plug

Tip: Avoid unnecessary service call charges for a no drain


complaint.
Make sure excess drain hose has been pulled through
the cabinet opening. This will prevent excess hose in the
dishwasher cavity from becoming kinked or crushed by the
dishwasher.

12

Dishwasher Installation
STEP 17: CONNECT POWER SUPPLY

STEP 18: PRETEST CHECKLIST

If a power cord with plug is already installed proceed to


Step 18.

Review this list after installing your dishwasher to avoid


charges for a service call that is not covered by your
warranty.
Check to be sure power is OFF.

WARNING:

If house wiring is not 2-wire with ground, a ground must be


provided by the installer. When house wiring is aluminum, be sure
to use UL-Listed anti-oxidant compound and aluminum-to-copper
connectors.

ADVERTENCIA:

Si el cableado domstico no cuenta con un cable de 2 hilos con


conexin a tierra, un instalador debe realizar una conexin a tierra.
Cuando el cableado domstico es de aluminio, asegrese de usar
un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre
aprobados por UL.

,QWKLVVWHS\RXZLOOQHHGWKHMXQFWLRQER[FRYHUDQGWKH
#10 Hex head screw from the screws set aside in Step 1.
6HFXUHKRXVHZLULQJWRWKHEDFNRIWKHMXQFWLRQER[ZLWKD
strain relief.
Locate the 3 dishwasher wires, (white, black and green) with
WKHVWULSSHGHQGVFRPLQJRXWRIWKH$&MXPSHU8VH8/OLVWHG
wire nuts of appropriate size to connect incoming ground to
green, white to white and black to black.
,QVWDOOWKHMXQFWLRQER[FRYHUXVLQJKH[KHDGVFUHZ
Check to be sure that wires are not pinched under the cover.
0DNHVXUHWKDWWKHMXQFWLRQER[FRYHULVUHVWLQJRQWKH
mounting bracket.
NOTE: Do not remove the
Junction Box Bracket.
White

Ground
(Green)

AC
Jumper

Ground
Screw

Open door and remove all foam and paper packaging.


Locate the Owners Manual set aside in Step 1.
Read the Owners Manual for operating instructions.
Check door opening and closing. If door does not open and
close freely, check for proper routing of spring cable over
SXOOH\,IGRRUGURSVRUFORVHVZKHQUHOHDVHGDGMXVWVSULQJ
tension. See Step 2.
Check to be sure that wiring is secure under the dishwasher,
not pinched or in contact with door springs or other
components. See Step 17.
Check door alignment with tub. If door hits tub, level
dishwasher. See Step 13.
Pull lower rack out, about halfway. Check to be sure it does
QRWUROOEDFNRUIRUZDUGRQWKHGRRU,IWKHUDFNPRYHVDGMXVW
leveling legs. See Step 13.
Check door alignment with cabinet. If door hits cabinet,
reposition dishwasher. See Step 12.
Check that door spring does not contact water line, fill hose,
wiring or other components. See Step 12.
Verify water supply and drain lines are not kinked or in
contact with other components. Contact with motor or
dishwasher frame could cause noise.
Turn on the sink hot water faucet and verify water
temperature. Incoming water temperature must be between
120F and 140F. A minimum of 120F temperature is
required for best wash performance. See Prepare Hot Water
Line, page 5.
Add 2 quarts of water to the bottom of the dishwasher to
lubricate the pump seal.
Turn on water supply. Check for leaks. Tighten connections if
needed.
Remove protective film if present from the control panel and
door.

Black

Junction Box
Bracket

Check that tub trim does not contact the door.

Figure AA

NOTE: All ground screws, brackets and wires must remain


intact.

13

Dishwasher Installation
STEP 19: DISHWASHER WET TEST
Turn on power supply or plug power cord into outlet,
if equipped.
Select a cycle to run and push the Start/Reset pad.
Ensure the door is latched. Dishwasher should start.
Check to be sure that water enters the dishwasher. If water
does not enter the dishwasher, check to be sure that water
and power are turned on.

STEP 20: POSITION SOUND BARRIER


AND INSULATION
(on some models)
Skip this step if the sound barrier is not assembled to the
dishwasher.
Locate the sound insulation package inside the dishwasher.
Locate the control box.
Control
Box

Check for leaks under the dishwasher. If a leak is found, turn


off power at the breaker, and then tighten water connections.
Restore power after leak is corrected.
Check for leaks around the door. A leak around the door could
be caused by door rubbing or hitting against
DGMDFHQWFDELQHWV5HSRVLWLRQWKHGLVKZDVKHULIQHFHVVDU\
See Step 12.
Press and hold the Start/Reset pad for 3 seconds to cancel
the cycle. The unit will begin to drain. Check drain lines. If
leaks are found, turn off power at the breaker and correct
plumbing as necessary. Restore power after corrections are
made. See Steps 6, 7, 8, 9 and 16.
Open dishwasher door and make sure all of the water has
drained. If not, check that disposer plug has been removed
and/or air gap is not plugged. Also check drain hose to be
sure it is not kinked underneath or behind dishwasher. See
Step 16.
Press Start/Reset pad once again and run dishwasher
through another cycle. Check for leaks and correct if
required.
Repeat this step as necessary.

14

3HHORWKHSDSHUIURPWKHLQVXODWLRQ
Apply the insulation to the underside of the control box and
XVKZLWKLWVIURQWIDFHDVVKRZQ

(on some models)

Insulation shown adhered to bottom edge of the control


box, flush with the front face, and correctly placed along
dishwasher bottom.

Dishwasher Installation
STEP 21: REPLACE TOEKICK
Place toekick against the legs of the dishwasher.

Toekick

Figure CC

Attachment
Screws

Align the toekick with the bottom edge and make sure it is
DJDLQVWWKHRRU
Insert and tighten the 2 toekick attachment screws. The
WRHNLFNVKRXOGVWD\LQFRQWDFWZLWKWKHRRU
When reinstalling the toe kick on models with a sound barrier,
ensure that the bottom edge is flush with the floor. Any
excess material should be tucked up behind the outer door.
Tip: Reduce sound from under the dishwasher.
Make sure toekick is against floor.

STEP 22: CHECK THE FOLLOWING


Tub trim does not interfere with the door
Dishwasher is square and level at both the top and bottom of
the cabinet opening, with no twisting or distortion of the tub
or door
$OOOHJVRIWKHGLVKZDVKHUDUHUPO\LQFRQWDFWZLWKWKHRRU
Drain hose is not pinched between the dishwasher and
DGMDFHQWFDELQHWVRUZDOOV
7XEWULPLVIXOO\VHDWHGRQWKHWXEDQJH

STEP 23: LITERATURE


Be sure to leave complete literature package, these
Installation Instructions and product samples and/or coupons
with the consumer.

15

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE


GE Appliances
General Electric Company
Louisville, Kentucky 40225
GEAppliances.com
2014 General Electric Company

Appareils mnagers
GE Appliances

Directives dinstallation
Lave-vaisselle encastr

Pour toute question, composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web:


www.electromenagersge.ca
ARRT

AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire attentivement toutes les directives
qui suivent.

AVERTISSEMENT :

Pour rduire les risques de choc lectrique, dincendie


ou de blessures, linstallateur doit sassurer que le lavevaisselle est compltement encastr au moment de
linstallation.
POUR VOTRE SCURIT PERSONNELLE: Enlevez le fusible
ou dclenchez le disjoncteur au panneau de distribution
principal avant de commencer linstallation. Nutilisez pas
XQHUDOORQJHpOHFWULTXHRXXQDGDSWDWHXUGHFKHDYHF
cet appareil.
Un branchement inadquat du conducteur de mise la
terre peut prsenter des risques de choc lectrique. Si
vous ntes pas certain que lappareil est correctement
mis la terre, consultez un rparateur ou un lectricien
TXDOLp
Si le cblage lectrique de la rsidence nest pas constitu
GHGHX[OVSOXVXQOGHPLVHjODWHUUHOLQVWDOODWHXUGRLW
LQVWDOOHUXQOGHPLVHjODWHUUH6LOHFkEODJHpOHFWULTXHGH
la rsidence est en aluminium, utilisez un agent antioxydant
et des connecteurs pour raccords aluminium-cuivre
homologus UL.

ATTENTION :

Nenlevez pas la base de bois avant dtre prt installer


le lave-vaisselle. Si vous enlevez la base de bois, le lavevaisselle pourrait basculer lorsque vous ouvrez la porte.

POUR VOTRE SCURIT

Veuillez lire et observer toutes les mises en garde


(AVERTISSEMENT et ATTENTION) donnes dans les prsentes
directives. Pour effectuer linstallation dcrite dans les prsentes
directives, il faut porter des gants et des lunettes de scurit.

IMPORTANT Observez tous les codes et

ordonnances en vigueur.
Note linstallateur Veuillez laisser les prsentes directives
au consommateur pour linspecteur local.
Note au consommateur Veuillez conserver les prsentes
directives avec votre Manuel dutilisation pour consultation
ultrieure.
Comptences requises Linstallation de ce lave-vaisselle
exige des comptences de base en mcanique, en lectricit
et en plomberie. Linstallateur est responsable de la qualit
de linstallation. Toute dfaillance du produit attribuable
une installation inadquate nest pas couverte par la
garantie de GE. Reportez-vous la garantie du produit.
Dure de linstallation Entre 1 et 3 heures. Linstallation
dun nouveau lave-vaisselle exige plus de temps que
le remplacement dun ancien modle.

IMPORTANT Le lave-vaisselle DOIT tre install de

manire ce quil puisse tre sorti de son emplacement si des


rparations sont ncessaires.
Il importe d'user de prudence lorsque l'appareil est install
RXGpSODFpDQGHSUpYHQLUO
HQGRPPDJHPHQWGXFRUGRQ
d'alimentation.
Si le lave-vaisselle que vous avez reu est endommag,
communiquez immdiatement avec votre dtaillant ou
lentrepreneur en construction.
Accessoires facultatifs Reportez-vous au Manuel dutilisation pour
FRQQDvWUHOHVHQVHPEOHVSRXUSDQQHDXGpFRUDWLISHUVRQQDOLVpRHUWV

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT


ET CONSERVER CES DIRECTIVES.

Imprim aux Etats-Unis

31-31545

09-14 GE

Prparation pour linstallation


PICES FOURNIES DANS LEMBALLAGE:
Couvercle de la bote de jonction et vis tte
hexagonale n 10
Collier
Vis tte
Couvercle de la
Collier
hexagonale
n
10
bote de jonction
Boyau de vidange (198 cm/78 po de long)
de 12,7 mm (1/2 po)
et vis tte
Support de tuyau de vidange)
de long pour bote
hexagonale n 10
de jonction
2 vis tte hexagonale no 8-18 pour fixer les supports
au cadre de la cuve du lave-vaisselle
Vis tte hexagonale
2 Boutons de bouchon
Support de tuyau
n 8 pour support de
2 Moulures latrales (certains modles)
de vidange
montage
2 supports de montage pour comptoirs ou armoires
latrales en bois
2 vis tte spciale Phillips n 8-18 x 15,8 mm
(5/8 po) pour fixer le lave-vaisselle au dessous
Supports de
du comptoir ou armoires latrales
montage
Moulures latrales
Documentation, chantillons et(ou) bons
(sur certains modles)

Boyau de vidange

Boutons de
bouchon

Vis tte
spciale
Phillips n 8
de 15,8 mm
(5/8 po) de long

MATRIEL NCESSAIRE:

Coude de 90 (19,1 mm [3/4 po] filet pour tuyau d'arrosage


de jardin une extrmit et lautre extrmit conue pour le
raccordement la conduite dalimentation en eau)
Coude de 90
Ruban pour joints filets
Connecteurs vissables homologus UL (3)
Ruban-cache
Ruban-cache
(s'il y a lieu)

Robinet
darrt

Ruban pour
MRLQWVOHWpV
(sil y a lieu)

Connecteurs
vissables (3)

Pour une nouvelle installation:

Coupure anti-refoulement pour le boyau de vidange, si ncessaire


Raccord en T pour la plomberie de la rsidence, sil y a lieu
Conduite deau
Cble lectrique (ou cordon
Cble lectrique ou cordon dalimentation
Raccord en T
chaude
dalimentation, sil y a lieu)
Colliers vis sans fin
Bague anti-traction pour le raccordement lectrique
Robinet darrt (recommand)
Conduite deau chaude 9,5 mm (3/8 po) minimum, tuyau
&ROOLHUVjYLVVDQVQ
en cuivre (incluant la bague et lcrou compression) ou la
pice WX28X326GH*(ER\DXPpWDOOLTXHH[LEOH
Raccord
Boyau de vidange
pour
boyau
Boyau de vidange de 3,7 m (12 pi) de long WD24X10065, si
facultatif de
de vidange
Coupure
ncessaire
3.66 m (12 pi)
anti-refoulement

OUTILS NCESSAIRES:

Tournevis Phillips
Tourne-crous de 6,3 mm (1/4 po) et
de 7,9 mm (5/16 po)
Cl molette de 15,2 cm (6 po)
Niveau
querre de charpentier
Ruban mesurer
Lunettes de scurit
Lampe de poche
Seau pour recueillir leau lors du rinage
de la conduite deau
Cl douille de 23,8 mm (15/16 po)
(facultatif pour enlever la base de bois)
Gants
Pince

facultatif

Bague anti-traction

Niveau

Tournevis
Phillips

Tourne-crous
de 6,3 mm (1/4 po)
et de 7,9 mm (5/16 po)

querre de
charpentier

Pince
Cl douille de
23,8 mm (15/16 po)

Coupe-tubes
Cl molette
de 15,2 cm
(6 po)

Lampe de poche

Ruban mesurer
Lunettes de scurit

Pour une nouvelle installation:


Coupe-tubes
Perceuse et forets appropris
Jeu de scies-cloche
2

Gants

Seau

Jeu de scies-cloche

Perceuse
et forets

Prparation pour linstallation


PRPARATION DE LOUVERTURE DANS
LES ARMOIRES

Le mur du fond
doit tre exempt
de tuyaux ou
de fils
33-1/2 po to 34-3/4 po
du dessous du
comptoir au
plancher

Figure A

Le lave-vaisselle doit tre install de faon ce que le boyau


de vidange mesure au maximum 3.66 mtres (12 pieds) pour
assurer une vidange adquate.
Le dessus, les cts et larrire du lave-vaisselle doivent
tre compltement dissimuls lintrieur de louverture.
Le lave-vaisselle ne doit soutenir aucune partie de la
structure des armoires.

61,0 cm
(24 po) min.
10,1 cm
(4 po)

La partie ombre est rserve


la plomberie et llectricit

15,2 cm (6 po)

AVERTISSEMENT:

Pour rduire les risques de choc lectrique, dincendie ou de


blessures, linstallateur doit sassurer que le lave-vaisselle est
compltement encastr au moment de linstallation.

DGAGEMENTS:
Armoires
lquerre et
daplomb

61,0 cm
(24 po) min.

Louverture dans les armoires doit mesurer au moins


61,0 cm (24 po) de largeur et de profondeur, et environ
87,6 cm (34-1/2 po) de hauteur partir du plancher
jusquau-dessous du comptoir.

Dans le cas dune


installation dans un
coin, veuillez prvoir un
dgagement dau moins
5,1 cm (2 po) entre le lavevaisselle et les armoires, le
mur ou un lectromnager
adjacent. Veuillez prvoir
un dgagement dau moins
72 cm (28-3/8 po) lavant
du lave-vaisselle pour
louverture de la porte.
Reportez-vous la
Figure B.

Comptoir
Countertop

Lave-vaisselle
Dishwasher

65
cm (25-1/2 po)
28-3/8"
5,1
cm (2 po) for
minimum
Clearance
Door pour
louverture
de la porte
Opening
2" Minimum
Figure B

EXIGENCES RELATIVES AU SYSTME


DE VIDANGE
Veuillez observer les ordonnances et les codes locaux en vigueur.
Le boyau de vidange doit avoir une longueur maximale de
3.66 mtres (12 pieds).
REMARQUE: Il faut installer une coupure anti-refoulement si le
raccord au broyeur dchets ou au raccord en T se trouve moins
de 46 cm (18 po) au-dessus du plancher afin dviter un siphonage.

CHOIX DE LA MTHODE DE VIDANGE


Le type dinstallation de vidange dpend des conditions suivantes.
Les ordonnances ou codes locaux en vigueur exigent-ils
une coupure anti-refoulement?
Le raccord en T se trouve-t-il moins de 46 cm (18 po)
du plancher?
Si vous rpondez OUI lune ou lautre de ces questions,
vous DEVEZ utiliser la mthode n 1.
Si vous rpondez NON, vous pouvez employer lune ou lautre
des mthodes.

PRPARATION DES ARMOIRES

Crochet
pour boyau
de vidange
Drain Hose
Hanger

18"

Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamtre dans la paroi de


larmoire qui se trouve dans la partie ombre de la Figure A pour
le boyau de vidange. Assurez-vous que lorifice ne prsente pas
dartes vives.

IMPORTANT Lorsque vous

Figure C

Mthode n 1 Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou


broyeur dchets
Il faut installer une coupure anti-refoulement lorsquelle est exige par
les ordonnances et les codes locaux en vigueur. Cette coupure antirefoulement doit tre installe conformment aux directives donnes
par le fabricant.

Enlevez
le
Remove
bouchon
Drain
de vidange
Plug

branchez le boyau de vidange un


broyeur dchets, assurez-vous denlever
le bouchon de vidange. LE LAVE-VAISSELLE
NE POURRA PAS SE VIDER SI VOUS LAISSEZ LE BOUCHON EN PLACE.

46 cm
Min.
(18 po) min.

82
32"cm
(32
Min.po)
min.

Crochet
pour boyau
de vidange
Drain Hose
Hanger

82
32"cm
(32
Min.po)
18"min.
46 cm
(18 po)Min.
min.

Figure D

Mthode n 2 Boucle de vidange leve avec raccord en T ou


broyeur dchets

Conseil: Pour viter des frais de rparation inutiles.


Assurez-vous denlever le bouchon de vidange du broyeur
dchets avant dy brancher le boyau de vidange du lave-vaisselle.
3

Prparation pour linstallation


PRPARATION DU CBLAGE LECTRIQUE
Autre emplacement
possible pour la prise
de courant dans une
armoire adjacente

AVERTISSEMENT:

POUR VOTRE SCURIT PERSONNELLE: Enlevez le fusible ou


dclenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal
avant de commencer linstallation. Nutilisez pas une rallonge
pOHFWULTXHRXXQDGDSWDWHXUGHFKHDYHFFHWDSSDUHLO

Alimentation lectrique
Cet appareil doit tre aliment par un courant de 120 V et
60 Hz, et branch un circuit individuel correctement mis
la terre et protg par un disjoncteur de 15 ou 20 ampres
ou un fusible temporis.
Le cble lectrique doit possder deux fils, plus un fil de mise
la terre, et rsister une temprature nominale de 75 C
(176 F).
Si votre alimentation lectrique ne rpond pas ces
exigences, appelez un lectricien agr avant de poursuivre
linstallation.
Mise la terre Branchement permanent
Cet appareil doit tre branch un rseau lectrique
permanent mis la terre. Sinon, il faut installer un conducteur
de mise la terre avec les conducteurs du circuit et le brancher
la borne de mise la terre du rseau ou au fil de mise la
terre de lappareil.
Mise la terre Modles dots dun cordon dalimentation
Cet appareil doit tre mis la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de dfaillance, la mise la terre rduira
les risques de choc lectrique en fournissant au courant
lectrique un circuit de moindre rsistance. Cet appareil est
dot dun cordon dalimentation possdant un conducteur
de mise la terre et une fiche de mise la terre. La fiche
doit tre branche dans une mise approprie, installe et
mise la terre en conformit avec tous les codes locaux et
ordonnances en vigueur.

AVERTISSEMENT:

Un branchement inadquat du conducteur de mise la terre


peut prsenter des risques de choc lectrique. Si vous ntes pas
certain que lappareil est correctement mis la terre, consultez
XQUpSDUDWHXURXXQpOHFWULFLHQTXDOLp

46 cm (18 po)

46 cm
(18 po)

Zone pour
la prise de
courant

Trou de 3,8 cm
(1-1/2 po) de dia. (max.)

15 cm (6 po) 15 cm
(6 po)

7,6 cm (3 po)
des armoires
61 cm (24 po)
du mur

Figure E

Mise la terre
Noir

Blanc

Dans le cas des modles dots dun cordon dalimentation:


Ne modifiez pas la fiche fournie avec lappareil; si vous ne
pouvez pas la brancher dans la prise de courant, faites installer
une prise de courant approprie par un technicien qualifi.
Prparation des armoires et cheminement des fils
Les fils peuvent entrer dans louverture du ct droit, du ct
gauche, de larrire ou du plancher dans la partie ombre de
la Figure E et de la Figure A.
Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamtre au maximum
pour le passage du cble lectrique. Le bord du trou doit
tre lisse et arrondi. Les fils lectriques pour le branchement
permanent peuvent passer par le mme trou que le boyau
de vidange et la conduite deau chaude, si cest plus pratique.
Si le trou est pratiqu dans une paroi en mtal, les bords de
lorifice doivent tre recouverts dun passe-fils pour protger
les fils.
REMARQUE: Le cordon dalimentation dot dune fiche doit
passer par un autre trou.
Branchement lectrique du lave-vaisselle
Le branchement lectrique seffectue du ct avant droit du
lave-vaisselle.
Dans le cas dun branchement permanent, le cble doit tre
achemin de la faon indique la Figure E. Le cble doit
avoir une longueur minimale de 61 cm (24 po) partir du mur
arrire.
Dans le cas dun branchement avec un cordon dalimentation,
installez une prise de courant mise la terre trois broches
sur la paroi de larmoire adjacente, entre 15 cm (6 po) et
46 cm (18 po) de louverture, et entre 15 cm (6 po) et 46 cm
(18 po) du plancher.
Utilisez uniquement WX09X70910 ou WX09X70911 Trousse
de cordon dalimentation pour lave-vaisselle.

Prparation pour linstallation


PRPARATION DE LALIMENTATION EN
EAU CHAUDE
REMARQUE: GE recommande lutilisation dun tuyau en cuivre
pour la conduite dalimentation en eau, mais vous pouvez choiVLUXQER\DXH[LEOHWUHVVpQRWX28X326 de GE.
La conduite dalimentation en eau (tuyau de cuivre de 9,5 mm
[3/8 po] ou boyau flexible tress) peut entrer du ct gauche,
du ct droit, de larrire ou du plancher dans la partie
ombre indique dans la Figure F.
La conduite dalimentation en eau doit passer dans le mme
trou que le cble lectrique et le boyau de vidange. Ou vous
pouvez percer un trou supplmentaire de 3,8 cm (1-1/2 po) de
diamtre pour le passage de la conduite deau. Si lappareil
est dot dun cordon dalimentation pourvu dune fiche, la
conduite deau chaude ne doit pas passer par le mme trou
que le cordon dalimentation.

Eau
chaude

Trou de
3,8 cm
(1-1/2 po)
Robinet de dia.
darrt

5,1 cm
(2 po) de
larmoire

Devant des
armoires

10,1 cm
(4 po)

15,2 cm
(6 po)

48,2 cm (19 po)


du mur arrire

Raccordement de la conduite deau chaude


Si vous utilisez un boyau flexible tress, tiquetez le boyau
et indiquez la date dinstallation des fins de rfrence.
Les boyaux flexibles tresss, coudes et joints doivent tre
remplacs dans 5 ans.
Coupez lalimentation en eau.
Installez un robinet darrt un endroit accessible, par
exemple sous lvier. (Cette installation est facultative,
mais fortement recommande, et peut mme tre exige
par les codes locaux en vigueur.)
Le raccordement de la conduite deau seffectue du ct
gauche du lave-vaisselle. Installez la conduite deau chaude
en utilisant un tuyau en cuivre de 9,5 mm (3/8 po) ou plus ou
un boyau flexible tress. Acheminez la conduite deau de la
faon indique dans la Figure F et amenez-la vers lavant
au moins 48,2 cm (19 po) du mur arrire.
Rglez le chauffe-eau une temprature variant entre 49 C
(120 F) et 65 C (140 F).
Rincez la conduite deau pour liminer tous les dbris.
Recueillez leau et les dbris laide dun seau.
La pression de la conduite dalimentation en eau chaude doit
varier entre 1,4 bar (20 lb/po) et 8,3 bars (120 lb/po).

Tournez la page pour commencer


linstallation du lave-vaisselle.

ATTENTION:

Nenlevez pas la base de bois avant dtre prt installer le lavevaisselle. Si vous enlevez la base de bois, le lave-vaisselle pourrait
basculer lorsque vous ouvrez la porte.

5,1 cm (2 po)
du plancher

Figure F

Installation du lave-vaisselle
TAPE 1: PRPARATION

Prenez les pices fournies dans lemballage et mettez-les de ct:


Ensemble de vis
Couvercle de la bote de jonction
Boyau de vidange et collier
Supports de montage
Moulures (certains modles)
Crochet pour boyau de vidange
Manuel dutilisation
chantillons et(ou) bons

TAPE 2: VRIFICATION DE LQUILIBRE


DE LA PORTE

La porte se
Sans enlever la base de
referme
bois du lave-vaisselle,
l'intrieur
YpULH]OpTXLOLEUHGHOD
de 20
porte en louvrant et en la
fermant.
La porte reste
La porte est correctement
en position de
quilibre si, tant ouverte,
20 70
La porte
elle se referme d'elles'ouvre entirement
mme l'intrieur de 20
au-del de 70
de la verticale, reste en
position de 20 70, et
Vue latrale
s'ouvre entirement audel de 70.
Au besoin, augmentez ou diminuez la tension de la faon
indique dans lillustration. Verrouillez la porte et rglez
les ressorts de manire obtenir un quilibre appropri.

TAPE 3: ENLVEMENT DE LA BASE DE BOIS,


INSTALLATION DES PIEDS
DE NIVELLEMENT

IMPORTANT Ne frappez pas sur la base


de bois pour lenlever! Vous endommagerez ainsi
lappareil.

Amenez le lave-vaisselle proximit de son emplacement


dfinitif et couchez-le sur le dos. REMARQUE : Ne placez pas
le lave-vaisselle sur un de ses cts.
Enlevez les quatre pieds de nivellement sous la base de bois
laide dune cl douille de 23,8 cm (15/16 po).
Enlevez et jetez la base de bois.

Approx.
1,27 cm (1/2
1/8"
po)
approx
Figure H

Remettez en place les pieds de nivellement sur le lavevaisselle, 1,27 cm (1/2 po) environ du cadre, comme indiqu
dans lillustration.

Vue latrale

S'assurer
que le cble
de poulie
se trouve
entre les
paulements
de la poulie

TAPE 4: ENLVEMENT DU PANNEAU


INFRIEUR
Enlevez les deux vis du panneau infrieur, ainsi que le
panneau infrieur. Mettez-les de ct pour les rutiliser
ltape 21.

Vue avant
u
ea
nn
a
P

Figure G

Conseil: Pour que la porte ouvre et se ferme facilement.


Vrifiez la porte en louvrant et en la fermant. Si elle nouvre
pas facilement ou souvre trop rapidement, vrifiez la
disposition du cble du ressort. Le cble est retenu en place
par des paulements sur la poulie. Assurez-vous que le
cble est bien install sur les paulements de la poulie comme
indiqu.
6

Figure I

r
ieu
r
f
in

Enlevez les deux


vis du panneau
infrieur

Installation du lave-vaisselle
TAPE 5: INSTALLATION
DU COUDE DE 90
Vissez le 19,1 [3/4 po] tuyau
d'arrosage de jardin de coude
de 90 dans llectrovanne.
Assurez-vous que le joint
Support de
dtanchit en caoutchouc llectrovanne
se situe entre llectrovanne
et le coude.
Ne serrez pas le coude de
faon excessive; le support
de llectrovanne pourrait
se dformer ou le
raccord de llectrovanne
pourrait se casser.
Tournez lextrmit du
coude pour quil pointe
vers larrire du
Figure K
lave-vaisselle.

Devant du lave-vaisselle

Positionnez la conduite dalimentation en eau et le cblage de la


rsidence sur le plancher de louverture afin quils nentrent pas en
contact avec la base du lave-vaisselle et les pices sous lappareil.

10,1 cm
(4 po)

10,1 cm
(4 po)
Coude de 90
3/4 po GHT
Boyau de
remplissage

TAPE 6: RACCORDEMENT DU BOYAU DE


VIDANGE LA BOUCLE DE VIDANGE
Raccordez l'extrmit de la boucle de vidange au boyau de
vidange l'aide du collier de serrage vis sans fin, comme
illustr.
Figure L

TAPE 7: POSITIONNEMENT DE LA
CONDUITE DEAU ET DE
LALIMENTATION LECTRIQUE

15,2 cm
(6 po)

15,2 cm
(6 po)
Conduite
dalimentation
en eau

Alimentation
lectrique
de la rsidence

Figure M

TAPE 8: INSERTION DU BOYAU DE VIDANGE


DANS LORIFICE DE LARMOIRE
Placez le lave-vaisselle vis--vis de louverture dans les armoires.
Insrez le boyau de vidange dans lorifice que vous avez
prcdemment perc dans la paroi des armoires. Si lappareil
est dot dun cordon dalimentation, faites passer lextrmit du
cordon dans un louverture dans les armoires distinct.

Isolant
Alimentation
lectrique de
la rsidence
Cordon
dalimentation
(si utilis)
Boyau
de
vidange
Conduite
deau
Assurez-vous que le boyau de
vidange n'est ni tordu ni coinc
Longueur maximale
du boyau de vidange:
4.57 m (15 pi)
Ne dbranchez ni ne retirez la boucle
de vidange haute du ct gauche du
lave-vaisselle
Figure N

Conseil: Pour viter des frais de rparation inutiles pour


des problmes de remplissage, de vidange ou de bruit.
Placez la conduite deau et le cble lectrique de manire ce quils
nentrent pas en contact avec quoi que ce soit larrire ou en
dessous du lave-vaisselle.

Installation du lave-vaisselle
TAPE 9: INSERTION AUX TROIS QUARTS
DU LAVE-VAISSELLE DANS
LOUVERTURE

IMPORTANT Ne poussez pas sur le panneau

avant avec vos genoux. Vous pourriez endommager lappareil.


Saisissez le panneau avant de lappareil par les cts et
faites glisser le lave-vaisselle dans louverture de quelques
centimtres ou pouces la fois.

TAPE 11: INSTALLATION DES SUPPORTS


DE MONTAGE

Vous aurez besoin des supports de montage et de deux (2) vis


tte hexagonale no 8 mises de ct l'tape 1.
Vous devez poser les supports de montage sur le dessus ou les
cts du cadre de la cuve du lave-vaisselle avant de glisser le
lave-vaisselle en place sous le comptoir.
Posez les supports de montage sur le dessus si le
dessous du comptoir est en bois ou un matriau similaire qui
accepte les vis :

IMPORTANT - Aprs installation des supports et avant

de fermer la porte du lave-vaisselle, ajustez les supports en les


pliant de faon ce quils ne soient pas en contact avec le haut de
la porte du lave-vaisselle et ne causent pas de dommage.

Figure O

Ne
pas sur
le panneau avant de la porte avec votre
Dopoussez
not push
against
genou.
le panneau de porte.
f
dVous risquez ldendommager
ih

Tirez sur le boyau de vidange et le cordon dalimentation, sil y a


lieu, par les trous des armoires adjacentes au fur et mesure.
Arrtez lorsque le lave-vaisselle dpasse le devant des armoires
adjacentes denviron 15 cm (6 po).
Assurez-vous que le boyau de vidange nest pas pli larrire
ou en dessous du lave-vaisselle.
Assurez-vous que le cble lectrique de la rsidence, le boyau
de vidange et la conduite deau nentrent pas en contact avec
des pices sous le lave-vaisselle.

Montage sur le dessus

Vis de
support
no 8
Cadre de la
cuve du lavevaisselle

TAPE 10: INSTALLATION DES MOULURES


(certains modles)
Sautez cette tape si aucune moulure nest fournie avec
le lave-vaisselle. Au cours de cette tape, vous aurez besoin des
moulures mises de ct ltape 1.
Placez les moulures de manire que les lvres soient orientes
vers la porte du lave-vaisselle.
Prenez une moulure longue et appuyez-la sur le rebord gauche de
la cuve. En commenant par lextrmit suprieure, appuyez sur la
moulure pour quelle soit bien insre sur le bord de la cuve en vous
dplaant vers le bas de la moulure. Procdez de la mme faon
pour la moulure sur le rebord droit de la cuve.

Moulure
Moulure

Support
Courber et casser ici
aprs l'installation si le
comptoir prsente un
lger surplomb

Si vous installez le lave-vaisselle sous un comptoir dont la


profondeur est plus courte, il est possible que les supports
pour le comptoir dpasse lavant du comptoir.Si c'est le cas,
supprimez la longueur excdentaire en courbant rptition
les supports vis--vis de l'encoche avant seulement, jusqu'
la cassure.
Posez les supports de montage sur les cts si le
comptoir est en granite ou un matriau similaire qui n'accepte
pas les vis bois :
Cassez la partie avant de la languette l'aide de pince
O
HQGURLWLQGLTXpDYDQWOD[DWLRQVXUOHODYHYDLVVHOOH
Placez le support latral gauche tel qu'indiqu. Faites de
mme avec le support droit.

Vue de
dessus

Montage latral

Moulure de cuve

Cadre de la cuve
du lave-vaisselle

Figure P

Contact total contre le


bord de cuve

Si vous souhaitez commander l'ensemble de moulures du


Service GE, veuillez composer le 1.800.561.3344 et demander
le numro de pice WD08X10094 pour les modles BB, ou le
no WD08X10096 pour les modles WW ou CC.
8

Vis de support
no 8
Ne coincez pas
les fils du loquet
en insrant la vis
de support no 8

Ne vissez pas dans le


cadre de la face de
l'armoire
Courber et
casser ici le
cas chant

Support

Installation du lave-vaisselle
TAPE 12: INSTLLATION DU LAVE-VAISSELLE
DANS SON EMPLACEMENT
DFINITIF
Vrifiez lisolant de la cuve, sil y a lieu, pour vous assurer
quil enveloppe compltement la cuve. Lisolant ne doit pas
retrousser ou entrer en contact avec les ressorts de la
porte. Si lisolant est dplac ou entre en contact avec
les ressorts, replacez-le correctement avant de faire glisser
lappareil dans son emplacement dfinitif.
Faites glisser le lave-vaisselle dans son emplacement dfinitif
en poussant sur les cts du panneau de la porte. Abstenezvous de pousser ou tirer la porte en position ferme ou
partiellement ouverte lors du dplacement du lave-vaisselle.
Ne poussez pas sur le centre du panneau avec votre genou.
Vous pourriez endommager le panneau.
Le lave-vaisselle est son emplacement dfinitif lorsque
les bords du panneau avant sont galit avec les armoires
adjacentes et que le lave-vaisselle est bien centr dans
louverture. Avant de fixer le lave-vaisselle sur l'armoire,
assurez-vous qu'il est plac d'querre dans l'ouverture, aussi
bien dans sa partie infrieure que suprieure.

IMPORTANT Avant douvrir la porte du lave-

vaisselle, assurez-vous que les bords du panneau de porte


du lave-vaisselle sont en retrait par rapport au devant des
armoires adjacentes, et non pas appuys contre le devant des
armoires. Reportez-vous la Figure Q. Si vous ouvrez la porte
du lave-vaisselle et que le bord de la porte est appuy contre
le devant des armoires, vous pourriez endommager la porte du
lave-vaisselle et les armoires.

Ouvrez et fermez la porte du lave-vaisselle pour vous assurer


quelle fonctionne correctement et quelle ne frotte pas contre
les armoires adjacentes.

La porte
souvre et
se ferme en
retrait par
rapport aux
armoires
Alignement
correct
Un alignement incorrect
causera des dommages
la porte

La porte est appuye contre


le devant des armoires
Figure Q

Conseil: Pour viter des frais de rparation inutiles pour


des dommages au panneau avant ou un problme
defficacit de lavage.
Vrifiez lalignement du lave-vaisselle avant douvrir la porte
afin de prvenir tout dommage au panneau de la porte.
Assurez-vous que la conduite deau et le cble lectrique
ne sont pas coincs ou crass larrire du lave-vaisselle.
Une conduite crase rduit le dbit deau.
Assurez-vous que la moulure
de cuve ne touche la porte en
aucun point

Vue de
dessus

Ne laissez pas la moulure de


cuve se coincer dans la porte ou
entrer en contact avec celle-ci

Cadre de
la cuve
Moulure
de cuve
Porte

Vue de
dessus

Moulure de
cuve coince
dans la porte!

Poigne
Si ncessaire, la moulure de cuve
peut tre rogne pour assurer le
bon fonctionnement de la porte

Installation du lave-vaisselle
TAPE 13: MISE DE NIVEAU DU
LAVE-VAISSELLE

IMPORTANT Le lave-vaisselle doit tre de niveau

pour assurer le bon fonctionnement des paniers et de la porte


GXODYHYDLVVHOOHHWREWHQLUXQHERQQHHFDFLWpGHODYDJH/H
lave-vaisselle doit tre mis de niveau de gauche droite, et de
lavant vers larrire. De cette faon, les paniers de lappareil
ne rentreront pas ou ne sortiront pas tout seuls, leau circulera
FRUUHFWHPHQWYHUVORULFHGHQWUpHGHODSRPSHHWODSRUWHVH
fermera sans frotter sur les cts de la cuve.

Enlevez le panier infrieur et placez un niveau sur la porte


et sur le rail du panier infrieur, comme indiqu la Figure R.
Mettez le lave-vaisselle de niveau en vissant ou dvissant
chacun des quatre pieds de nivellement sous lappareil,
comme indiqu la Figure S. Assurez-vous que les quatre (4)
pieds reposent fermement sur le plancher.
Le lave-vaisselle est correctement de niveau lorsque
lindicateur de niveau est centr de gauche droite et
de lavant vers larrire. La porte du lave-vaisselle devrait
se fermer sans frotter contre les cts de la cuve.
Remettez en place le panier infrieur.

Vrifiez si lappareil
est de niveau de
lavant vers larrire

Rails du
panier
infrieur

Figure R

Figure S

10

Vissez ou dvissez
les pieds pour
mettre de niveau

Vrifiez si lappareil
est de niveau de
gauche droite

&RQVHLO3RXUpYLWHUGHVIUDLVGHUpSDUDWLRQLQXWLOHVYpULH]VL
le lave-vaisselle est de niveau.
Sortez les paniers moiti. Ils doivent demeurer immobiles.
Ouvrez et fermez la porte. La porte doit tre bien ajuste
louverture de la cuve sans frotter sur les cts. Si les paniers
rentrent ou sortent tout seuls ou si la porte frotte contre les
cts de la cuve, remettez le lave-vaisselle de niveau.

Installation du lave-vaisselle
TAPE 14: FIXATION DU LAVE-VAISSELLE AUDESSOUS DU COMPTOIR OU AUX
CTS DES ARMOIRES
Au cours de cette tape, vous aurez besoin des deux vis tte
spciale Phillips mises de ct ltape 1.
Le lave-vaisselle doit tre fix au dessous du comptoir ou aux
cts des armoires. Lorsque le dessous du comptoir est en bois,
utilisez la mthode n 1. Lorsque le dessous du comptoir est
fabriqu laide dun matriau qui naccepte pas les vis bois,
par exemple en granite, utilisez la mthode n 2.

IMPORTANT Pour viter tout dommage au

panneau de la porte et au tableau de commande, il faut que


le lave-vaisselle soit install de manire que le panneau avant
et le tableau de commande nentrent pas en contact avec les
armoires adjacentes ou le comptoir. Vissez les vis compltement
et bien droites. Les ttes de vis qui dpassent pourraient
gratigner le panneau de porte ou le tableau de commande
et crer de linterfrence lors de louverture de la porte.
Mthode n 1
Fixation du lave-vaisselle au dessous dun comptoir en bois.
5HYpULH]ODOLJQHPHQWGXODYHYDLVVHOOHGDQVORXYHUWXUHGHV
armoires. Reportez-vous aux tapes 12 et 13. Le panneau de
porte et(ou) le tableau de commande ne doivent pas entrer
en contact avec les armoires ou le comptoir.
Fixez le lave-vaisselle au dessous du comptoir laide des
deux vis tte spciale Phillips. Reportez-vous la Figure T.
$VVXUH]YRXVGHYLVVHUFRPSOqWHPHQWOHVYLVELHQGURLWHVDQ
TXHOHVWrWHVVRLHQWDHXUDQWHVSRXUQHSDVHQGRPPDJHU
le panneau.
Installez les boutons de bouchon sur le ct de la cuve dans
OHVWURXVSUpYXVjFHWHHW
Supports
Brackets

Figure T

Comptoir
en bois
Wood
Countertop

Mthode n 2
Fixation du lave-vaisselle aux cts des armoires.
5HYpULH]ODOLJQHPHQWGXODYHYDLVVHOOHGDQVORXYHUWXUHGHV
armoires. Reportez-vous aux tapes 12 et 13. Le panneau de
porte et(ou) le tableau de commande ne doivent pas entrer
en contact avec les armoires ou le comptoir.
Fixez le lave-vaisselle au dessous du comptoir laide des
deux vis tte spciale Phillips. Reportez-vous la Figure U.
$VVXUH]YRXVGHYLVVHUFRPSOqWHPHQWOHVYLVELHQGURLWHVDQ
TXHOHVWrWHVVRLHQWDHXUDQWHVSRXUQHSDVHQGRPPDJHUOH
panneau. Ne vissez pas dans le cadre de la face de l'armoire.
Installez les boutons de bouchon sur le ct de la cuve dans
OHVWURXVSUpYXVjFHWHHW.
Comptoir
granite
GraniteenCountertop

Figure U

Side
Brackets
Supports
latraux

Un fois le lave-vaisselle fix aux armoires ou au comptoir


de cuisine, vrifiez nouveau qu'il est plac d'querre dans
l'armoire, aussi bien dans sa partie infrieure que suprieure.
Procdez un ajustement si ncessaire.
Assurez-vous que tous les pieds de nivellement reposent
fermement sur le plancher afin de prvenir le balancement
du lave-vaisselle et garantir le bon fonctionnement de la
porte et du loquet.

TAPE 15: RACCORDEMENT DE


LALIMENTATION EN EAU
Raccordez la conduite dalimentation en eau au coude de 90.
Si vous dcidez de faire le raccordement avec un boyau
flexible tress :
Fixez le coude de 90 avec une cl molette
ISi vous dcidez de faire le raccordement avec un tuyau en
cuivre :
Glissez lcrou compression puis la bague dextrmit
lextrmit de la conduite dalimentation en eau.
Insrez la conduite dalimentation en eau dans le coude de 90.
Glissez la bague dextrmit contre le coude et fixez avec
lcrou compression.

IMPORTANT Assurez-vous que les ressorts et(ou)

les cbles des ressorts de la porte nentrent pas en contact avec


le boyau de remplissage ou la conduite
dalimentation en eau. Pour
crou
Coude de 90 Conduite
YpULHURXYUH]HWUHIHUPH]
dalimentation compression
la porte. Dplacez la
en eau chaude
conduite dalimentation
en eau ou pliez
lgrement le support
de llectrovanne si
Bague
vous entendez un
bruit de frottement
ou sil y a de
Ct infrieur gauche
linterfrence lors
de louverture de
Figure V
la porte.
11

Installation du lave-vaisselle
TAPE 16: RACCORDEMENT DU BOYAU
DE VIDANGE
Lextrmit moule du boyau de vidange est conue pour sinstaller
sur lorifice dentre dun diamtre variant entre 15,8 mm (5/8 po) et
25,4 mm (1 po) de la coupure anti-refoulement, du raccord en T ou
du broyeur dchets.
0HVXUH]OHGLDPqWUHGHORULFHGHQWUpH
Coupez le raccord du
Ligne de coupe
boyau de vidange
lendroit indiqu,
15,8 mm (5/8 po)
au besoin, pour
quil soit bien
DGDSWpjORULFH
dentre.
Figure W

Branchez le boyau de vidange la coupure anti-refoulement,


au raccord en T ou au broyeur dchets laide de la mthode
choisie prcdemment. Fixez solidement le boyau laide dun
collier vis sans fin.
Mthode n 1 Coupure anti-refoulement avec raccord en
T ou broyeur dchets

25,4 mm (1 po)
IMPORTANT: Ne coupez pas la partie ondule du boyau

Si vous avez besoin dun boyau de vidange plus long mais


navez pas achet le boyau de vidange WD24X10065,
ajoutez au boyau de vidange install lusine une longueur
maximale de 167.64 cm (66 po) pour une longueur totale de
3.66 mtres (144 po). Pour ce faire, utilisez un boyau dont le
diamtre intrieur est de 15,8 mm (5/8 po) ou de 21,7 mm
(7/8 po) et un raccord pour relier lextrmit des deux boyaux.
Fixez le raccord laide de colliers.

Installation avec raccord en T


Figure Y

Installation avec broyeur


dchets

Mthode n 2 Boucle de vidange leve avec raccord en T ou


broyeur dchets
Pour cette mthode, vous aurez besoin du crochet pour boyau
de vidange mis de ct ltape 1.
Fixez le boyau de vidange au-dessous du comptoir laide
du crochet fourni.
Crochet du boyau
Drain
Hose Hanger
de vidange

Raccord
2^d_[Ta

Figure X

Collier
7^bT2[P\_

Collier
2[

18"
46 cm
Min.
(18 po) min.

REMARQUES :
LE BOYAU DE VIDANGE NE DOIT PAS TRE RACCORD UNE
HAUTEUR DPASSANT 1,8 m (72 po) AU-DESSUS DU BAS DU
LAVE-VAISSELLE.
POUR UNE VIDANGE ADQUATE DE LAPPAREIL, LA LONGUEUR
TOTALE DU BOYAU DE VIDANGE NE DOIT PAS DPASSER 3.66
MTRES (12 PIEDS).

Installation avec raccord en T


Figure Z

82 cm
(32
32"po)
min.
18" Min.
46 cm
(18 po)Min.
min.

82 cm
32"
(32 po)
Min.
min.

Installation avec broyeur


dchets

IMPORTANT Lorsque vous raccordez le boyau

de vidange un broyeur dchets, assurez-vous denlever


le bouchon de vidange. LE LAVE-VAISSELLE NE SE VIDERA PAS
SI LE BOUCHON EST LAISS EN PLACE.
Enlevez
le
Remove
bouchon
Drain
de vidange
Plug

Conseil: Pour viter les frais de rparation inutiles pour


un problme de vidange.
Tirez sur le boyau de vidange par louverture pratique dans
les armoires afin dempcher le lave-vaisselle dcraser ou
de plier une longueur excessive de boyau.

12

Installation du lave-vaisselle
TAPE 17: BRANCHEMENT DE
LALIMENTATION LECTRIQUE

TAPE 18: LISTE DE CONTRLE


PRLIMINAIRE

Si un cordon dalimentation pourvu dune fiche est dj


install sur lappareil, passez ltape 18.

Passez en revue cette liste aprs linstallation de votre


lave-vaisselle pour viter des frais de rparation inutiles
non couverts par votre garantie.

AVERTISSEMENT:
6LOHFkEODJHpOHFWULTXHGHODUpVLGHQFHQHVWSDVFRQVWLWXpGHGHX[OV
SOXVXQOGHPLVHjODWHUUHOLQVWDOODWHXUGRLWLQVWDOOHUXQOGHPLVH
la terre. Si le cblage lectrique de la rsidence est en aluminium,
utilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour raccords
aluminium-cuivre homologus UL.

Au cours de cette tape, vous aurez besoin du couvercle


de la bote de jonction et de la vis tte hexagonale n 10, mis
de ct ltape 1.
Fixez le cblage de la rsidence larrire de la bote
de jonction laide dune bague anti-traction.
5HSpUH]OHVWURLV  OVGXODYHYDLVVHOOH EODQFQRLUHW
vert) avec les bouts dnuds dpassant des cavaliers CA.
Utilisez les capuchons de connexion homologus UL de taille
DSSURSULpHSRXUFRQQHFWHUOHOGHWHUUHDUULYDQWDXOYHUWOH
blanc au blanc et le noir au noir.
Installez le couvercle de la bote de jonction laide de la vis
jWrWHKH[DJRQDOHQ$VVXUH]YRXVTXHOHVOVQHVRQWSDV
coincs sous le couvercle.
Assurez-vous que le couvercle de la bote de jonction repose
sur le support de montage.
REMARQUE : N'enlevez pas le
support de la bote de jonction
Blanc

Mise la
terre (Vert)

Cavalier
CA

Vis de
mise
la terre

Noir
Figure AA

Support de
la bote de
jonction

REMARQUE : Toutes les vis et tous les supports et les fils servant
de mise la terre doivent demeurer intacts.

Assurez-vous que le courant lectrique est coup


la source.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle et enlevez tout le matriel
demballage en carton et en mousse.
Prenez le Manuel dutilisation mis de ct ltape 1.
Veuillez lire le Manuel dutilisation pour vous familiariser avec
le fonctionnement de lappareil.
Vrifiez louverture et la fermeture de la porte. Si la porte
nouvre pas et ne se ferme pas librement, vrifiez si le
cble du ressort est install sur la poulie. Si la porte souvre
compltement ou se ferme lorsque vous la relchez, rglez
la tension du ressort. Reportez-vous ltape 2.
Assurez-vous que le cblage lectrique est bien plac sous le
lave-vaisselle, quil nest pas coinc ou quil nentre pas
en contact avec les ressorts de la porte ou dautres pices
de lappareil. Reportez-vous ltape 17.
Vrifiez si la porte est bien parallle par rapport la cuve. Si
la porte frotte sur la cuve, mettez le lave-vaisselle de niveau.
Reportez-vous aux tapes 13.
Sortez le panier infrieur moiti. Assurez-vous quil ne
sort pas compltement ou quil ne rentre pas dans le lavevaisselle. Si tel est le cas, rglez les pieds de nivellement.
Reportez-vous ltape 13.
Vrifiez si la porte du lave-vaisselle est bien parallle par
rapport aux armoires. Si la porte frotte contre les armoires,
repositionnez le lave-vaisselle. Reportez-vous ltape 12.
Assurez-vous que les ressorts de la porte nentrent pas
en contact avec la conduite dalimentation, le boyau de
remplissage, le cblage lectrique ou toute autre pice
de lappareil. Reportez-vous ltape 12.
Assurez-vous que la conduite dalimentation en eau et le
boyau de vidange ne sont pas plis ou nentrent pas en
contact avec dautres pices. Tout contact avec le moteur ou
le cadre du lave-vaisselle pourrait provoquer lapparition de
bruits.
Ouvrez le robinet deau chaude de lvier et vrifiez si la
temprature de leau varie entre 49 C (120 F) et 60 C
(140 F). La temprature de leau doit tre dau moins
49 C (120 F) pour assurer une efficacit de lavage optimale.
Reportez-vous la section Prparation
de lalimentation en eau chaude la page 5.
Versez deux litres deau dans le fond du lave-vaisselle
pour lubrifier le joint de la pompe.
Ouvrez lalimentation en eau chaude. Vrifiez sil y a
des fuites. Serrez les raccords au besoin.
Enlevez la pellicule protectrice, sil y a lieu, sur le tableau
de commande et la porte.
Assurez-vous que la moulure de cuve ne touche pas la
porte.
13

Installation du lave-vaisselle
TAPE 19: ESSAI DU LAVE-VAISSELLE
AVEC DE LEAU
Rtablissez lalimentation lectrique ou si lappareil est dot
dun cordon dalimentation, branchez-le dans la prise de
courant murale.
Slectionnez un cycle excuter et pressez la touche Start/
Reset (Dmarrer/Rinitialiser).
Vrifiez que la porte est verrouille. Le lave-vaisselle devrait
dmarrer.

TAPE 20 : INSTALLATION DU MATRIAU


INSONORISANT ET DU MATRIAU ISOLANT
(sur certains modles)
Passez l'tape suivant si le lave-vaisselle n'est pas quip
de matriau insonorisant.
Reprez l'emballage du matriau isolant l'intrieur du lavevaisselle.
Reprer la bote de commande.
Bote de
commande

Assurez-vous que le lave-vaisselle se remplit. Si le lavevaisselle ne se remplit pas deau, vrifiez si le robinet de la
conduite est ouvert et si le lave-vaisselle est sous tension.
Vrifiez sil y a des fuites sous le lave-vaisselle. Si tel est le
cas, coupez lalimentation lectrique en dclenchant le
disjoncteur, serrez les raccords, puis rtablissez le courant.
Vrifiez sil y a des fuites autour de la porte. Ces fuites
peuvent tre causes par le frottement de la porte du
lave-vaisselle contre les armoires adjacentes. Repositionnez
le lave-vaisselle au besoin. Reportez-vous ltape 12.
Maintenez enfonce la touche Start/Reset (Dmarrer/
Rinitialiser) durant 3 secondes pour annuler le cycle.
L'appareil commencera se vidanger. Vrifiez le boyau
de vidange. Sil prsente des fuites, coupez lalimentation
lectrique en dclenchant le disjoncteur et corrigez le
problme de plomberie, au besoin. Rtablissez le courant
aprs avoir colmat la fuite. Reportez-vous aux tapes 6, 7,
8, 9 et 16.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle et assurez-vous que
la majeure partie de leau a t vidange. Si lappareil ne sest
pas vid, assurez-vous que le bouchon de vidange
du broyeur dchets a t enlev et(ou) que la coupure
anti-refoulement est exempte de dbris. Vrifiez galement
le boyau de vidange pour vous assurer quil nest pas coinc
en dessous ou larrire du lave-vaisselle. Reportez-vous
ltape 16.
Appuyez sur la touche Start/Reset (Dmarrer/Rinitialiser)
une fois de plus et lancer le lave-vaisselle dans un autre
cycle. Vrifiez l'absence de fuites et apportez des correctifs si
ncessaire.
Rptez cette tape si ncessaire.

14

Peler le papier du matriau insonorisant.


Coller le matriau insonorisant en dessous de la bote de
commande et niveau avec le panneau frontal, comme illustr.

(certains modles)

Le matriau insonorisant illustr est accol au bord infrieur


de la bote de commande et niveau avec le devant, dispos
correctement le long de la partie infrieure du lave-vaisselle.

Notes
TAPE 21: RINSTALLATION DU PANNEAU
INFRIEUR
Appuyez le panneau infrieur contre les pieds de nivellement
du lave-vaisselle.

Panneau inf
rieur
Vis de fixation

Figure CC

Alignez le panneau infrieur par rapport au bas de la porte


et assurez-vous quil repose sur le plancher.
,QVpUH]HWVHUUH]OHVGHX[YLVGH[DWLRQGXSDQQHDXLQIpULHXU
Le panneau infrieur doit demeurer en contact avec le
plancher.
Lorsque vous rinstallez le panneau infrieur sur les modles
avec cran acoustique, assurez-vous que le bord infrieur
est niveau avec le sol. Tout excs de matriau doit tre
regroup derrire la porte extrieure.
Conseil: Pour attnuer le bruit provenant du dessous du
lave-vaisselle.
Assurez-vous que le panneau infrieur repose sur le plancher.

TAPE 22: VRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS


La moulure de la cuve ne gne pas la porte
Le lave-vaisselle est d'querre et de niveau par rapport au
bas et au haut de l'ouverture de l'armoire, sans torsion ni
dformation de la cuve ou de la porte
Les quatre (4) pieds reposent fermement sur le plancher
Le boyau de vidange n'est pas coinc entre le lave-vaisselle
et les armoires ou les murs adjacents
La moulure de cuve repose entirement contre le bord de la
cuve

TAPE 23: DOCUMENTATION


Laissez le Manuel dutilisation, les directives dinstallation,
les chantillons et (ou) les bons au consommateur.

15

LES SPCIFICATIONS PEUVENT TRE MODIFIES SANS PRAVIS


GE Appliances
General Electric Company
Louisville, Kentucky 40225
www.electromenagersge.ca
2014 General Electric Company

Вам также может понравиться