Вы находитесь на странице: 1из 17

-1-

Ministrio da Educao
Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri UFVJM
Minas Gerais Brasil
Revista Vozes dos Vales: Publicaes Acadmicas
Reg.: 120.2.0952011 UFVJM
ISSN: 2238-6424
N. 02 Ano I 10/2012
http://www.ufvjm.edu.br/vozes

Da intolerncia ignorncia: Fenmenos linguisticamente


complexos e Ensino de Portugus
Prof. Dr. Maria Elena Pires Santos
Doutora e ps-doutora em Lingustica Aplicada pela UNICAMP
Professora do Curso de Ps-graduao Stricto Sensu em Letras: Linguagem e
Sociedade e do Curso de Graduao em Letras da Universidade Estadual do Oeste
do Paran (Unioeste)
E-mail: mel.pires@hotmail.com

Prof. Thiago Benitez de Melo


Mestrando em Linguagem e Sociedade, na rea de concentrao Prticas
Lingusticas, Culturais e de Ensino pela Universidade Estadual do Oeste do Paran
(Unioeste)
E-mail: thiago_benitez@hotmail.com

Resumo: O propsito deste trabalho investigar, por meio de prticas discursivas,


as crenas e atitudes de alguns professores de portugus em relao a
determinados fenmenos lingusticos frequentemente discriminados dentro e fora da
sala de aula. Para tanto, foi realizada uma entrevista estruturada com trs
professores com o intuito de refutar e contestar algumas crenas equivocadas
imbudas no educador. Os estudos a respeito dos fenmenos linguisticamente
complexos realizados por autores como Faraco (2001), Bortoni-Ricardo (2004),
Perini (2004) e Crystal (2005) subsidiam a hiptese de que tais fenmenos no so
contaminaes e pragas que contribuem para o caos lingustico, mas
manifestaes inerentes lngua.
A pesquisa em questo de cunho
qualitativo/interpretativista e orientou-se no aparato terico da Lingustica Aplicada e
da Sociolingustica, estabelecendo discusses multidisciplinares.
Palavras-chave: Lngua. Ensino. Fenmenos Lingusticos
Revista Vozes dos Vales da UFVJM: Publicaes Acadmicas MG Brasil N 02 Ano I 10/2012
Reg.: 120.2.0952011 PROEXC/UFVJM ISSN: 2238-6424 www.ufvjm.edu.br/vozes

-2-

Introduo

Muito j se discutiu, e ainda se discute, sobre intolerncia lingustica na


escola, na mdia e na sociedade em geral. Linguistas aplicados, pedagogos,
antroplogos,

etngrafos,

cientistas

sociais,

entre

outros

pesquisadores,

constantemente propem polticas educacionais que respeitem a diversidade


lingustica e cultural do aluno. Frequentemente lanado um novo livro com
mtodos e frmulas mgicas que prometem revolucionar o ensino de lngua
materna, ensinar definitivamente a lngua portuguesa aos alunos sem o uso da
gramtica normativa e erradicar de uma vez por todas as intolerncias lingusticas
no ambiente escolar por meio do ensino da variao lingustica.
A gramtica normativa passou a ser um instrumento de poder e de controle e,
assim, surgiu essa concepo de que os falantes e os escritores da lngua que
precisam da gramtica, como se ela fosse uma espcie de fonte mstica invisvel da
qual emana a lngua bonita, correta e pura (BAGNO, 1999, p. 64). Quando
falamos em lngua estamos nos referindo a um produto artificial socialmente
constitudo, um instrumento construdo por meio dos hbitos culturais de um povo
e de suas relaes sociais. Fenmenos lingusticos, estruturas lingusticas diferentes
daquelas recorrentes na norma culta, na gramtica normativa, so vistos, pela maior
parte da sociedade, como erros absurdos e desvios gramaticais que devem ser
rejeitados e erradicados pelos professores de portugus. As pessoas acreditam,
como bem coloca Rocha (2007), que existem trs livros sagrados que devem
permanecer intocados por toda a eternidade: a Bblia, a Constituio e a Gramtica.
Contrariar esta ltima seria uma atitude de apostasia, um crime de danos ptria,
uma heresia. Como se, ao banirmos a gramtica normativa do ambiente escolar,
estivssemos renegando a nossa prpria lngua me.
Levando em conta a importncia da reflexo social, lingustica e multidisplinar,
e tambm com a finalidade de dar visibilidade ao contexto sociolinguisticamente
complexo de sala de aula, especificamente nas aulas de lngua materna, o objetivo
que aqui colocamos investigar, por meio de prticas discursivas, as crenas e
atitudes de alguns professores de lngua portuguesa em relao a determinados
fenmenos lingusticos complexos frequentemente discriminados dentro e fora da
sala de aula. Estamos chamando aqui de fenmenos linguisticamente complexos
Revista Vozes dos Vales da UFVJM: Publicaes Acadmicas MG Brasil N 02 Ano I 10/2012
Reg.: 120.2.0952011 PROEXC/UFVJM ISSN: 2238-6424 www.ufvjm.edu.br/vozes

-3-

determinadas manifestaes lingusticas que tm causado polmica na atualidade,


sobretudo nas aulas de Lngua Portuguesa: o internets, o caipirs, o gerundismo e
os estrangeirismos respectivamente. Para tanto, foram desenvolvidas entrevistas
estruturadas, gravadas em udio (e depois transcritas), com trs professores de
portugus da rede pblica de ensino (um de Ensino Fundamental, um de Ensino
Mdio e um professor de Magistrio). A pesquisa em questo de cunho
qualitativo/interpretativista e orientou-se no aparato terico da Lingustica Aplicada e
da Sociolingustica, direcionando a um enfoque multidisciplinar, especificamente nos
seguintes autores: Faraco (2001), Bortoni-Ricardo (2004), Perini (2004), Crystal
(2005) e Bagno (2003, 2007).
Este texto est dividido em trs sees. Na primeira seo trazemos alguns
conceitos tericos a respeito da diferena entre preconceito lingustico e intolerncia
lingustica, mostrando que ambos discriminam, cada um de sua maneira, os falantes
de determinada lngua. Na segunda, expomos algumas reflexes sobre a
intolerncia lingustica e seus efeitos, diretos e indiretos, no ensino de lngua
portuguesa. Na terceira seo, apresentamos uma entrevista com os professores e
algumas anlises scio(lingusticas) a partir de seus enunciados. Finalizamos,
trazendo algumas consideraes complementares.
1. Preconceito, intolerncia ou ignorncia?

Conta-se que, j no sculo XVI, o imperador espanhol Carlos I (e tambm


Carlos V na Inglaterra) falava aos homens em francs, em alemo a seus cavalos e
em espanhol a Deus. Histrias como essas se perpetuaram por sculos e atitudes
parecidas no so difceis de encontrar na atualidade, em outras palavras, casos de
intolerncia lingustica assolam a humanidade h muito tempo. surpreendente
pensar que h alguns anos algumas lnguas locais foram proibidas de serem faladas
com base na ideia de que lnguas e raas so inseparveis e, portanto, uma raa
inferior possui lngua inferior. Fiorin (2001, p. 110) argumenta que
A histria nos ensina que uma das formas de dominao de um povo
sobre outro se d pela imposio da lngua, porque o modo mais
eficiente, apesar de geralmente lento, para impor toda uma cultura
seus valores, tradies, inclusive o modelo socioeconmico e o
regime poltico.
Revista Vozes dos Vales da UFVJM: Publicaes Acadmicas MG Brasil N 02 Ano I 10/2012
Reg.: 120.2.0952011 PROEXC/UFVJM ISSN: 2238-6424 www.ufvjm.edu.br/vozes

-4-

No Brasil, por exemplo, os colonizadores portugueses implantaram uma


verdadeira poltica lingustica, por meio no s das armas, mas tambm de leis que
pressionavam e obrigavam adoo do portugus em todo o pas. Casos assim
acontecem porque:
A sociedade reage de maneira particularmente consensual quando
se trata de questes lingusticas: ficamos unanimemente chocados
diante da palavra inadequada, da concordncia verbal no realizada,
do estilo imprprio situao de fala. A intolerncia lingustica um
dos comportamentos sociais mais facilmente observveis, seja na
mdia, nas relaes sociais cotidianas, nos espaos institucionais etc.
(ALKMIM, 2008, p. 42).

No entanto, a intolerncia lingustica somente uma denominao bonita


para um profundo e verdadeiro preconceito social: no a maneira de falar que
sofre preconceito, mas a identidade social e individual do falante. Ele discriminado
segundo critrios inexistentes de padres lingusticos, que acabam gerando critrios
sociais. A profisso do indivduo, onde mora, como se veste, de que maneira se
comporta e o que possui influenciam em seu julgamento lingustico.
Leite (2008), ao tratar do preconceito lingustico, prope que o diferenciemos
de intolerncia na linguagem. Para a autora, embora se paream sinnimos, h uma
grande diferena entre ambos, pois o preconceito
a ideia, a opinio, o sentimento que pode conduzir o indivduo a
intolerncia, atitude de no admitir opinio divergente e, por isso,
atitude de reagir com violncia ou agressividade a certas situaes.
O preconceito a discriminao silenciosa e sorrateira que o
indivduo pode ter em relao linguagem do outro: um nogostar, um achar-feio ou achar-errado um uso (ou uma lngua), sem
a discusso do contrrio, daquilo que poderia configurar o que viesse
a ser bonito ou correto. um no-gostar sem ao discursiva clara
sobre o fato rejeitado. A intolerncia, ao contrrio, ruidosa,
explcita, porque, necessariamente, se manifesta por um discurso
metalingustico calcado em dicotomias, em contrrios, como, por
exemplo, tradio x modernidade, saber x no-saber e outras
congneres [grifos da autora] (LEITE, 2008, p. 24).

O preconceito pode ser construdo culturalmente de forma naturalizada,


transformando-se em rejeio e podendo vir a se manifestar como intolerncia. J a
intolerncia, resultado da crtica, nascendo de julgamentos. Em suma, o
preconceito no surge exclusivamente de uma dicotomia; a intolerncia, por sua vez,
Revista Vozes dos Vales da UFVJM: Publicaes Acadmicas MG Brasil N 02 Ano I 10/2012
Reg.: 120.2.0952011 PROEXC/UFVJM ISSN: 2238-6424 www.ufvjm.edu.br/vozes

-5-

nasce

necessariamente

de

julgamentos

de

contrrios,

se

manifesta

discursivamente. Para que evitemos um e outro, torna-se de primordial importncia


que suas causas sejam trazidas para a discusso, partindo do contexto educacional
para o contexto social mais amplo.

2. Intolerncia Lingustica e Ensino de Lngua Portuguesa

Comumente nos deparamos com professores de lngua portuguesa


indignados e perplexos com os erros absurdos de portugus de seus alunos, com
desvios gramaticais que doem no ouvido. Muitos deles (seno a maioria) acreditam
e propagam o mito lingustico de que preciso saber gramtica para falar e escrever
bem. Parafraseando Bagno (2003), as gramticas foram escritas, em um primeiro
momento, para descrever e fixar como regras e padres as manifestaes
lingusticas usadas espontaneamente pelos escritores considerados dignos de
admirao, modelos a serem imitados. Em outras palavras, a gramtica normativa
decorrncia da lngua, subordinada a ela, dependente dela, no vive por si s.
Scherre (2008) deixa bem claro, em seu texto, que, na verdade, no se ensina
lngua portuguesa ao aluno, porque no se pode ensinar o que j se sabe. Quando o
professor de portugus est ensinando gramtica normativa, ele no est ensinando
lngua materna, pois essa se adquire. Costa (2007, p. 11) indaga:
que ambientes frequenta a nossa norma-padro? Manuais de
redao dos considerados grandes jornais do pas? A escrita de
nossos jornalistas, literatos, cientistas? Os discursos dos nossos
polticos? Os telejornais, as tele-entrevistas? Os arrazoados e
normas dos juristas? A pregao religiosa? A fala ou a escrita de
profissionais de todas as partes do Pas? Quem deve ser tomado
como modelo?

So indagaes e reflexes como essas que poderiam ajudar, e muito, o


professor de portugus a perder algumas atitudes e crenas que insistem em
perpetuar e prejudicar o aprendizado, desrespeitando a identidade lingustica e
cultural do aluno.
Por outro lado, observamos professores de lngua materna e autores do
campo da Lingustica Aplicada que se dizem modernos, atualizados, que
condenam a gramtica escolar, mas no conseguem se livrar de suas amarras e
Revista Vozes dos Vales da UFVJM: Publicaes Acadmicas MG Brasil N 02 Ano I 10/2012
Reg.: 120.2.0952011 PROEXC/UFVJM ISSN: 2238-6424 www.ufvjm.edu.br/vozes

-6-

no apresentam alternativas viveis ao estudo da lngua materna sem jugo da


gramtica. Esquecem-se de que a lngua um fenmeno cultural, histrico, social e
cognitivo que varia ao longo do tempo e de acordo com os falantes: ela se manifesta
no seu funcionamento e sensvel ao contexto. No um sistema monoltico e
transparente, para fotografar a realidade (MARCUSCHI, 2008, p. 240).
Muitos de ns, professores, camos no equvoco de correlacionarmos
gramtica a velhos preceitos da velha tradio excessivamente conservadora
pseudopurista, de uma preocupao normativa, como muito tem acontecido no
ensino de lngua portuguesa em nossas escolas, o que tem contribudo para que a
intolerncia lingustica se instale e permanea no s no ambiente escolar, mas
tambm na sociedade como um todo. No entanto, como nos alerta Bortoni-Ricardo
(2004), quando ignoramos a multiplicidade cultural e lingustica, contribumos para
que sejam ampliadas as diferenas sociais, desrespeitamos e desvalorizamos a
identidade e a cultura dos nossos alunos e, concomitantemente, dos indivduos que
fazem parte de suas relaes sociais. No h mais como negar a necessidade de
superar os limites pedaggicos prprios de um processo de transio entre
diferentes paradigmas educacionais. As atuais exigncias sociais impem a reviso
de paradigmas (BATISTA, 2003, p. 42).
3. O Professor de Portugus e os Fenmenos Linguisticamente Complexos

A lngua, inegavelmente, um sistema auto-regulador, ela mesma d conta


de suas necessidades. Ela mesma acolhe o que tem de serventia e descarta o que
indispensvel, ela no precisa ser defendida, muito menos defendida de seus
prprios falantes, que so seus legtimos usurios (ver BAGNO, 2001). Os falantes,
no processo de aquisio da linguagem, podem plenamente marcar novos
parmetros para antigos valores da lngua, fazendo com que determinadas
estruturas passem a significar novas possibilidades de interpretao. Acontece que
alguns professores insistem em proibir e vetar o uso de determinados fenmenos
lingusticos que, na atualidade, esto cada vez mais visveis e recorrentes.
Perguntamos a trs professores de portugus da rede pblica de ensino (os nomes
dos professores Sandra, Juliana e Fabio so fictcios, para garantir o anonimato)
a seguinte pergunta: O que voc acha do internets, a linguagem da internet, e do
Revista Vozes dos Vales da UFVJM: Publicaes Acadmicas MG Brasil N 02 Ano I 10/2012
Reg.: 120.2.0952011 PROEXC/UFVJM ISSN: 2238-6424 www.ufvjm.edu.br/vozes

-7-

caipirs, o dialeto caipira? O que voc diz aos seus alunos a respeito?. As
respostas que obtivemos foram as seguintes:
A linguagem da internet pra mim toda errada, n? Escrevem errado... enfim, s
escrevem, n? Escrevem errado. Aquelas grias deles que no d pra entender
nada. Agora, quanto ao caipirs, eu j no considero que erro, porque ele
aprendeu a falar conforme a regio que ele... que ele nasceu, que ele convive ali. Ele
fala da maneira que ele aprendeu, da regio dele, n? (Sandra)
O caipirs aquela linguagem que... de um determinado local, do campo, de uma
regio do Pas, n? So variaes lingsticas, dentro da gramtica, da linguagem
padro, elas so variaes. Eu sempre peo pros meus alunos tomarem muito
cuidado pra no acostumarem com a linguagem da internet porque ela vicia e
voc, viciado naquilo, voc, quando vai escrever, tem aquele vcio de linguagem, e
usa isso dentro do teu vocabulrio escrito. E isso um erro que no aceitvel.
(Juliana)
A internet acabou sendo muito utilizada pra comunicao, usando canais como msn,
orkut e outros recursos de interao, e ela pegou muito da oralidade e adaptou esses
recursos da oralidade para a lngua escrita no campo da comunicao. E como
tambm muito utilizada pelos jovens, ela pegou muito as grias, os recursos da
comunicao prpria dos jovens. Ento o internets seria essa linguagem: jovem,
muito contaminada, digamos assim, pela oralidade, que interessante de se
expressar naquele meio, mas que, em outros lugares, ela no vai cumprir com sua
funo, n? Quando o aluno precisar de recursos mais formais, ela no vai ser
suficiente. E o caipirs, digamos, quando voc percebe que as pessoas, nas
cidades, comeam a usar um sotaque caipira por influncia da msica ou uma
cultura regional, n? Comea-se a difundir essa cultura. No uso da comunicao
diria no h problema algum. O problema quando ele precisa se expressar
numa linguagem mais aberta, uma linguagem mais abrangente, e a,
naturalmente, ele no vai poder usar esses recursos. (Fabio)

A linguagem da internet, desde o seu princpio, foi radicalmente discriminada.


Tentou-se muito censur-la, como se fosse uma anarquista lingustica, uma nova
linguagem que surgiu para acabar de vez com a nossa pobre lngua me e
impossibilitar de uma vez por todas o aprendizado da lngua portuguesa pelos
alunos. No entanto, Crystal (2005, p. 8) afirma que a linguagem da internet :
um novo tipo de comunicao via Internet que no nem a
linguagem escrita, nem a linguagem falada, e que subleva as regras
do mundo da escrita, usando abreviaturas de palavras e recursos
grficos para vivo e falado o que est escrito na tela do computador.

Por meio das falas das professoras Sandra e Juliana, conseguimos perceber
como alguns fenmenos lingusticos (sobretudo a linguagem da internet), so
totalmente condenveis pelos professores entrevistados: A linguagem da internet,
Revista Vozes dos Vales da UFVJM: Publicaes Acadmicas MG Brasil N 02 Ano I 10/2012
Reg.: 120.2.0952011 PROEXC/UFVJM ISSN: 2238-6424 www.ufvjm.edu.br/vozes

-8-

pra mim, toda errada/ no d pra entender nada (Sandra). pobre de


recursos/ vcio de linguagem/ um erro que no aceitvel (Juliana).
A linguagem da internet uma realidade indiscutvel e presente no
vocabulrio (podemos at dizer na Gramtica Internalizada) de cada aluno, um
dos desafios com que o professor tem de aprender a lidar no sculo XXI. Aos
linguistas, e tambm aos professores, cabe a procura de maior entendimento dessa
linguagem, a preocupao de assumir sua responsabilidade social para garantir os
direitos lingusticos da populao, a salvaguarda das variantes lingusticas muitas
vezes discriminadas.
Ao afirmar que quem usa a linguagem da internet escreve grias que no d
pra entender nada, a professora Sandra esquece-se do fato de que
(...) as pessoas, quando falam ou escrevem, no tm liberdade total
de inventar, cada uma a seu modo, as palavras que dizem, nem tm
a liberdade irrestrita de coloc-las de qualquer lugar nem de compor,
de qualquer jeito, seus enunciados. Falam, isso sim, todas elas,
conforme as regras particulares da gramtica de sua prpria lngua.
Isso porque toda lngua tem sua gramtica, tem seu conjunto de
regras (ANTUNES, 2003, p. 85).

Alm disso, inegvel que todo falante nativo de portugus produz sentenas
bem formadas, que esto de acordo com as regras do sistema da lngua que esse
falante internalizou, e isso independe de sua posio social. A professora Juliana
classifica a linguagem da internet como um erro que no aceitvel. Bagno (2004,
p. 8) indaga: Como chamar de erro um fenmeno que se verifica de norte a sul do
pas? Como milhes de falantes conseguiram combinar para errar todos da
mesma maneira?. Muito j se discutiu a respeito da noo de erro, mas parece no
estar bem claro para alguns professores que a noo de erro nada tem de
lingustica um (pseudo)conceito estritamente sociocultural, decorrente dos
critrios de avaliao que os cidados pertencentes minoria privilegiada lanam
sobre todas as outras classes sociais (BAGNO, 2004, p. 8). Uma lngua, qualquer
lngua, sempre exata e inexata, dependendo do campo lexical e das
circunstncias em que os falantes a utilizam (POSSENTI, 2001, p. 169), quanto a
ser correta ou incorreta, bela ou feia, difcil ou fcil so dicotomias socialmente
construdas. Como assevera Bortoni-Ricardo (2004, p. 71): Todas as sentenas

Revista Vozes dos Vales da UFVJM: Publicaes Acadmicas MG Brasil N 02 Ano I 10/2012
Reg.: 120.2.0952011 PROEXC/UFVJM ISSN: 2238-6424 www.ufvjm.edu.br/vozes

-9-

produzidas pelos falantes de uma lngua so bem formadas, independentemente de


serem prprias da chamada lngua-padro ou de outras variedades.
Apenas fortalecemos essa falsa noo de erro ao tentarmos imbuir no aluno
conceitos de uma lngua intangvel, intocvel, inalcanvel. Da mesma forma que a
linguagem da internet, a linguagem (ou variante) do caipira tambm no muito bem
vista por muitos professores. Alguns deles afirmam que essa variante da lngua
portuguesa apenas uma variao lingustica que o aluno, oriundo da zona rural,
traz consigo e que deve ser respeitada. Consideram como um dialeto que
representa a cultura e a histria de um aluno. No entanto, essas afirmaes no
passam do jargo do politicamente correto. Percebemos na fala do professor Fabio
o esteretipo e a representao do caipirs pela maioria dos brasileiros: o caipirs,
digamos, quando voc percebe que as pessoas, nas cidades, comeam a usar um
sotaque caipira por influncia da msica ou uma cultura regional, n? (Fabio). A
linguagem das pessoas que residem no campo ainda vista como extica, como um
dialeto engraado, utilizado para provocar o riso nas telenovelas e presentes em
canes que quase sempre so rejeitadas pela maior parte do pblico.
Apesar de tudo, percebemos que os professores se esforam para trabalhar
essa variante da lngua em sala de aula. O que acontece, no entanto, que ao invs
do aluno conhecer a cultura e a linguagem real do caipira, ele acaba por impregnar
esteretipos que h tempos esto presentes na sociedade brasileira. O professor
leva em sala de aula o gibi do personagem Chico Bento do Mauricio de Sousa e
canes sertanejas de raiz dizendo que esses materiais so representaes fiis da
fala do caipira. Bem sabemos que as prprias tirinhas do personagem Chico Bento,
criado por Maurcio de Sousa, continuam aparecendo nos livros didticos de lngua
portuguesa para representar a fala rural, que, segundo os autores desses livros,
uma fala igual a das pessoas que moram no campo e no deve ser estigmatizada.
Segundo Faraco (2007, p. 43):
Parece que no h livro didtico hoje que no tenha uma tira do
Chico Bento que, diga-se de passagem est muito longe de
representar, de fato, uma variedade do portugus rural. (...) o
tratamento do portugus rural se faz pelo lado anedtico e, pior,
reforando esteretipos e no contribuindo para a compreenso
histrica, social e cultural das diferenas entre os falantes urbanos e
falantes rurais. Do mesmo modo, pouco contribuem para a crtica
dos preconceitos que recobrem os falantes rurais.
Revista Vozes dos Vales da UFVJM: Publicaes Acadmicas MG Brasil N 02 Ano I 10/2012
Reg.: 120.2.0952011 PROEXC/UFVJM ISSN: 2238-6424 www.ufvjm.edu.br/vozes

- 10 -

Um ltimo parecer sobre o caipirs nos permite afirmar que a fala do Chico
Bento no , de forma alguma, uma representao fiel da fala regional, uma fala
estereotipada do caipira (ver BAGNO, 2003). No estamos querendo dizer que o
autor Mauricio de Sousa tem a obrigao de representar fielmente a fala de seus
personagens, mas estamos considerando que papel do professor ter cuidado com
as escolhas que faz em sala de aula. Em relao s canes sertanejas, temos que
ter bem clara a ideia de que essas canes no so apenas compostas e cantadas
por quem mora no campo e, muito menos ainda, no apenas esse tipo de msica
que escutada pelo caipira.
a que entra o papel social dos linguistas, e tambm do professor de
portugus (o qual, para ns, deveria ser um constante pesquisador da linguagem).
Crystal (2005) assevera que o desafio do sculo XXI, para aqueles que pesquisam a
linguagem, sobretudo linguistas e professores de lngua portuguesa, consiste no s
em buscar um maior entendimento da linguagem humana, mas tambm em assumir
sua responsabilidade social para garantir os direitos lingusticos das populaes
minoritrias, a lutar pela defesa das lnguas ameaadas de extino e das variantes
dialetais muitas vezes discriminadas. Isso inclui a variante rural, o caipirs, e
tambm, claro, a linguagem da internet, j que, para o mesmo autor,
incontestvel o fato de que estamos vivenciando o incio de uma revoluo na
linguagem, uma nova era lingustica (ver CRYSTAL, 2005). Temos de nos
adaptarmos aos novos tipos de linguagem e s variantes e dialetos que surgem a
cada instante em todas as lnguas. A soluo jamais ser tentar proibir determinadas
manifestaes lingusticas ou tentar colocar uma mordaa nos falantes, impedir que
usem algo que lhes pertence por direito, isso porque a lngua no se deixa
domesticar, nem aceita veto.
Passemos agora s respostas dos professores seguinte pergunta feita no
contexto da entrevista: Voc desconta nota dos seus alunos caso utilizem
estrangeirismos ou gerundismos?.
No, eu no desconto nota, mas eu... eu digo a eles, n? Como que o certo. Hoje
em dia, por causa da globalizao, tudo aceitvel. Ento eu no posso
descontar notas dos alunos, mas tambm eu no posso dizer pra eles que eu
aceito. Eu digo a eles que o correto no esse. Mas no vou prejudicar eles por

Revista Vozes dos Vales da UFVJM: Publicaes Acadmicas MG Brasil N 02 Ano I 10/2012
Reg.: 120.2.0952011 PROEXC/UFVJM ISSN: 2238-6424 www.ufvjm.edu.br/vozes

- 11 -

causa disso?, de forma alguma. Mas eu procuro mostra pra eles o certo n?
(Sandra)
No, eu s procuro falar pra eles que utilizem... procurem usar a linguagem do nosso
pas, ao invs de usar muitos estrangeirismos. [E a respeito dos gerundismos?] Eu
no acho legal isso a no. Eu sempre fao exerccios pra que eles se corrijam em
relao a isso. [Mas no descontado nota, no?] No, no, descontar nota... no.
Eu mostro pra eles que no uma linguagem bonita. pobre de recursos, n? E
um modismo tambm. (Juliana)
No caso, o estrangeirismo no necessariamente, n? O estrangeirismo no
necessariamente. Principalmente quando no h um termo prprio da lngua
portuguesa adequado, da lngua portuguesa, pra... pra se utilizar. Agora, os
gerundismos, normalmente ns conversamos a respeito disso, de haver recursos
mais expressivos dentro da lngua que possa evitar a... at porque a repetio,
sonoramente, no muito agradvel. (Fabio)

Quando o assunto gerundismo, fato que, a priori, as pessoas pensam,


especialmente os gramticos, que o gerndio seja o causador desse fenmeno
lingustico to condenado pelos puristas. Professores acabam confundindo gerndio
com gerundismo e para fazer com que o aluno no corra o risco de cometer uma
gafe lingustica, acabam por proibi-lo de usar tanto um quanto outro. Frases como:
Voc est andando muito depressa se transformam em Voc anda muito
depressa (o que bem sabemos que a ltima frase no tem o mesmo efeito
semntico, ou o mesmo sentido, que a primeira). Dessa maneira, o gerundismo
uma terminologia bem empregada, se for levada em considerao a carga
semntica depreciativa que a expresso denota, oriunda do morfema derivacional ism- voltou a colocar o j to sofrido gerndio no paredo da estigmatizao
(SERAFIM, 2008, p. 55).
Nas

respostas

dos professores,

percebemos

que

utilizao

dos

gerundismos no motivo para descontar nota do aluno, mas vemos tambm que
no so muito agradveis como afirma o professor Fabio, ou que so pobres de
recursos segundo a professora Juliana. A questo que o professor tenta aceitar,
procura, de alguma forma, ser tolervel a esse fenmeno lingustico (que para muito
professores seria mais bem classificado como vicio de linguagem), mas no
consegue se desprender das amarras da gramtica normativa e acaba
estigmatizando determinada manifestao lingustica.
O gerundismo um dos fenmenos que muito bem comprova a mutabilidade
da lngua. Por ser um sistema vivo, ela no pode ser regulada, como j afirmamos. A
Revista Vozes dos Vales da UFVJM: Publicaes Acadmicas MG Brasil N 02 Ano I 10/2012
Reg.: 120.2.0952011 PROEXC/UFVJM ISSN: 2238-6424 www.ufvjm.edu.br/vozes

- 12 -

lngua um sistema auto-regulador, que d conta de suas prprias necessidades,


escolhendo, ela mesma, o que til em seu sistema e o que no dispensvel.
Atualmente, o gerundismo representa um dos maiores apartheids lingusticos. Para
Serafim (2008, p. 55): Gerundiofbicos surgem de todos os lados, no combate ao
TOG Transtorno Obsessivo Gerundstico. Eis que surge uma metafsica do
gerndio: o gerundismo.
Schmitz (2006, p. 109) atenta que:
A polmica em torno do gerndio e do gerundismo mostra que faltam
em ns, debates respeitosos e tranquilos entre gramticos,
linguistas, professores de portugus (...) com respeito a uma
atualizao da norma padro. Tal debate necessrio para eliminar
a defasagem entre o que apregoado com base na Tradio e o
que realmente usado no dia-a-dia pelos diferentes usurios do
idioma.

Quem sabe pode se tratar de um modismo como classifica a professora


Juliana e at pode ser que existam recursos mais expressivos dentro na lngua
como afirma o professor Fabio, mas no estamos querendo dizer que devemos
comear a utilizar os gerundismos incontrolavelmente e trocar todas as formas
nominais dos verbos por ele. O que estamos querendo afirmar que o professor no
tem porque ver esse fenmeno lingustico como uma manifestao pobre, feia,
desagradvel e que fere os ouvidos, ou melhor ainda, como um recurso que no
d conta do sistema de comunicao da lngua, pois, do ponto de vista estritamente
lingustico, no h nada demais com o chamado gerundismo. Sua estrutura
perfeitamente regular: cada verbo est na posio e na forma em que estaria se, ao
invs de aparecer numa trinca, aparecesse numa dupla (vou estar saindo: vou sair)
(POSSENTI, 2008, p. 9).
Acontece que o fato da lngua ter mudado no passado algo aceitvel, todos
entendem muito bem, mas muito difcil as pessoas aceitarem que esse processo
de mudana no parou e jamais poder parar. Temos o hbito de imaginar que a
nossa lngua j terminou seu processo de mudana, j est pronta e acabada para
todo o sempre, amm. Pensa-se que, assim como a fauna, a flora e os rios, a lngua
tambm deve ser salva da extino. A lngua um processo, um fazer-se
permanente e nunca concludo.

Revista Vozes dos Vales da UFVJM: Publicaes Acadmicas MG Brasil N 02 Ano I 10/2012
Reg.: 120.2.0952011 PROEXC/UFVJM ISSN: 2238-6424 www.ufvjm.edu.br/vozes

- 13 -

No caso dos estrangeirismos, que o emprego de elementos oriundos de


outras lnguas, percebemos que sua noo, como afirmam Garcez e Zilles (2001),
de uma suspeita de identidade aliengena, carregada de valores simblicos
relacionados aos falantes da lngua que origina o emprstimo. Ao afirmar que hoje
em dia, por causa da globalizao, tudo aceitvel, a professora Sandra nos
permite refletir sobre dois pontos em relao aos estrangeirismos.
Primeiro, o fato de que a lngua humana no pode ser controlada, isto ,
nenhuma lngua existe de forma isolada. Todas as lnguas em contato se
influenciam mutuamente. Aquelas cujo alcance maior exercem mais influncia
sobre suas lnguas de contato. E uma lngua global, por natureza, exerce mais
influncia que todas (CRYSTAL, 2005, p. 53). certo que j estamos lidando com
as consequncias da globalizao, as quais erodiram o equilbrio do poder
lingustico. Em suma, as fronteiras se abriram e as regies do mundo ficaram mais
prximas umas das outras com a intensificao do processo de globalizao na
dcada de 80. Embora a tecnologia tenha contribudo fortemente para essa
aproximao, a lngua e a comunicao passam a ser o prximo desafio para o
sculo XXI. No que tudo se tornou aceitvel por causa da globalizao, mas o
que acontece que no h mais como correr contra as transformaes, tentar fugir
do inevitvel. Como bem colocam Cox e Assis-Peterson (2007, p. 33): O virgem, o
nativo, o autntico, o original, o puro, o no-misturado no existe mais. Alis, nunca
existiu. No existe lngua pura: o vocabulrio de qualquer lngua do mundo o
resultado de sculos de intercmbios com outros povos, outras culturas e, claro,
outras lnguas (ver BAGNO, 2001).
No basta o professor deixar de descontar nota ou apenas tolerar os
estrangeirismos, mas deve, sim, trat-los como ocorrncias inerentes linguagem,
considerando o fato de que as lnguas humanas esto em constante movimento, por
variao e mudana dentro da comunidade lingustica, de uma gerao para outra,
sendo o contato entre dialetos e lnguas uma fora motriz comum e de grande
relevncia nesse processo.
Outro ponto a se refletir sobre os estrangeirismos o fato de que
emprstimos lingusticos sempre houve e sempre haver. Ao contrrio do que
alguns professores pensam, os estrangeirismos sempre existiram, no foi a
globalizao que fez surgir esse fenmeno na nossa lngua, apesar, claro, de ter
Revista Vozes dos Vales da UFVJM: Publicaes Acadmicas MG Brasil N 02 Ano I 10/2012
Reg.: 120.2.0952011 PROEXC/UFVJM ISSN: 2238-6424 www.ufvjm.edu.br/vozes

- 14 -

contribudo muito para a intensificao do seu uso, sobretudo com a potncia da


lngua inglesa no mundo nas ltimas dcadas. Garcez e Zilles (2001, p. 29) afirmam
que: na viso alarmista de que os estrangeirismos representam um ataque lngua,
est pressuposta a noo de que existiria uma lngua pura, nossa, isenta de
contaminao estrangeira. No h. No paramos para pensar que quase todo o
lxico que temos hoje foi inicialmente estrangeiro. Assim como percebemos que
novos elementos lingusticos que um dia j foram da nossa lngua esto retornando,
isto , esto voltando a aparecer na fala dos brasileiros. Acontece que alguns
professores consideram esses elementos como estrangeirismos, sem ao menos
conhecer sua procedncia.
Para Perini (2004, p. 13):
No h o menor sintoma de que os emprstimos estrangeiros
estejam causando leses na lngua portuguesa; a maioria, alis,
desaparece em pouco tempo, e os que ficam se assimilam. O
portugus, como toda lngua, precisa crescer para dar conta das
novidades sociais, tecnolgicas, artsticas e culturais.

A professora Juliana revela que prefere que seus alunos utilizem a linguagem
do nosso pas, ao invs de usar muitos estrangeirismos. Isso significa que a
professora no considera do nosso pas as palavras que so usadas no Brasil, e
sim oriundas de outras lnguas que no o portugus. Mas o que fazer quando o
aluno precise utilizar uma palavra que no tem traduo correspondente na lngua
portuguesa? Ora, temos diversas palavras portuguesas que h alguns anos no
estavam em nosso lxico, mas que, com o passar do tempo, passaram a fazer parte
da nossa lngua. Bem sabemos que as palavras pnalti, gol, drible e futebol so
palavras que se aportuguesaram, e consider-las como estrangeiras, hoje em dia,
seria negar uma identidade nacional.

Consideraes Finais

Sempre existiram, na histria das lnguas mundiais, influncias e contatos


entre lnguas, todas elas se influenciam mutuamente, e no diferente com a lngua
portuguesa. No podemos afirmar que houve, em algum momento na histria da
humanidade, uma lngua que fosse completamente pura, virgem, homognea,
Revista Vozes dos Vales da UFVJM: Publicaes Acadmicas MG Brasil N 02 Ano I 10/2012
Reg.: 120.2.0952011 PROEXC/UFVJM ISSN: 2238-6424 www.ufvjm.edu.br/vozes

- 15 -

invarivel, una e imutvel. Isso porque onde existem lnguas, existem mudanas e
variaes (at podemos dizer contaminaes, como preferem os puristas). uma
tarefa quixotesca tentar regular a mudana e o contato entre as lnguas. claro que
as lnguas no mudam por si s, somos ns, falantes, que agimos sobre elas e
somos responsveis por suas transformaes e variaes, em outras palavras: uma
lngua no existe sem os seus falantes (ver CALVET, 2002). Uma lngua s deixa de
existir quando a ltima pessoa que a fala desparece. Ou, algumas pessoas dizem,
morre quando a penltima pessoa que a fala desaparece, pois ento a ltima no
tem mais ningum com quem conversar (CRYSTAL, 2005, p. 60).
No discordamos da fala do professor Fabio de sempre haver recursos mais
expressivos na lngua, mas o que fazer quando eu no quero utilizar esses outros
recursos? Quando a forma lingustica que eu utilizo est dando conta das minhas
necessidades de comunicao, isto , quando meu enunciado perfeitamente bem
compreendido pelo outro? E quais os tipos de exerccios ns, professores de
portugus, poderamos fazer, como afirma a professora Juliana, que possam evitar
determinadas manifestaes lingusticas que j esto mais do que na hora de serem
adotadas por nossas gramticas? E o mais importante: por que fazer exerccios para
tentar corrigir as falas dos nossos alunos e eliminar de seus vocabulrios alguns
fenmenos linguisticamente complexos sendo que esses fenmenos jamais
deveriam ser considerados erros? No seria querer colocar gesso em uma perna
que nunca fora quebrada? Estas so indagaes que colocamos a ns mesmos e a
todos os professores de lngua materna.
Acabamos por fortalecer, em sala de aula, regras e crenas lingusticas
baseadas em mitos, em folclores lingusticos (ver BAGNO, 2001) que apenas
reforam a intolerncia lingustica. Fortificamos essa falsa noo de erro ao
tentarmos imbuir no aluno conceitos de uma lngua inatingvel, intocvel,
inalcanvel, uma lngua utpica, sem percebermos que essa a nossa lngua
portuguesa, nosso portugus real e ele, como afirma Bagno (2001, p. 70) no vai
bem, obrigado, nem vai mal, coitado: ele simplesmente vai, segue seu rumo, seu
fluxo ditado por suas prprias foras constitutivas internas e pela ao de seus
falantes de carne e osso, cabelo e dente.

Revista Vozes dos Vales da UFVJM: Publicaes Acadmicas MG Brasil N 02 Ano I 10/2012
Reg.: 120.2.0952011 PROEXC/UFVJM ISSN: 2238-6424 www.ufvjm.edu.br/vozes

- 16 -

Abstract: The purpose of this study is to investigate, by means of discursive


practices, beliefs and attitudes of some teachers of Portuguese for certain linguistic
phenomena often broken inside and outside the classroom. Therefore, a structured
interview was conducted with three teachers in order to refute and challenge some
mistaken beliefs steeped in educator. Studies about the complex linguistic
phenomena by authors like Faraco (2001), Bortoni-Ricardo (2004), Perini (2004) and
Crystal (2005) supporting the hypothesis that these phenomena are not "pests and
contaminants that contribute to the linguistic chaos", but manifestations inherent in
language. The research in question is a qualitative/interpretive and guided the
theoretical apparatus of Applied Linguistics and Sociolinguistic, establishing
multidisciplinary discussions.
Key-words: Language. Teaching. Linguistic Phenomena

Referncias
ALKMIM, T. M. Sociolingustica. In: MUSSALIM, F.; BENTES, A. C. (orgs.).
Introduo Lingustica: Domnios e fronteiras. 8. ed. So Paulo: Cortez, 2008.
ANTUNES, I. Aula de Portugus: Ensino e Interao. So Paulo: Parbola, 2003.
BAGNO, M. Preconceito lingustico: O que , como se faz. 22. ed. So Paulo:
Loyola, 1999.
_______. Cassandra, Fnix e outros mitos. In: FARACO, C. A.
Estrangeirismos: guerras em torno da lngua. So Paulo: Parbola, 2001.

(org.).

_______. A norma oculta: Lngua e poder na sociedade brasileira. 7. ed. So


Paulo: Parbola, 2003.
_______. Por uma Lingustica militante. In: BORTONI-RICARDO. Educao em
Lngua Materna: a Sociolingustica na sala de aula. So Paulo: Parbola, 2004.
BATISTA, A. A. G. A avaliao dos livros didticos: Para entender o Programa
Nacional do Livro Didtico. In: BATISTA, A. A. G.; ROJO, R. (orgs.). Livro Didtico
de lngua portuguesa, letramento e cultura escrita. So Paulo: Mercado de
Letras, 2003.
BORTONI-RICARDO, S. M. Educao em Lngua Materna: a Sociolingustica na
sala de aula. So Paulo: Parbola, 2004.
CALVET, L. J. Sociolingustica: Uma introduo crtica. Trad. Marcos Marcionilo.
So Paulo: Parbola, 2002.
COSTA, S. B. B. Viva a Fala Brasileira! A Tarde. Salvador, 16 jun. 2007. Caderno
Cultural, p. 11.
Revista Vozes dos Vales da UFVJM: Publicaes Acadmicas MG Brasil N 02 Ano I 10/2012
Reg.: 120.2.0952011 PROEXC/UFVJM ISSN: 2238-6424 www.ufvjm.edu.br/vozes

- 17 -

COX, M. I. P.; ASSIS-PETERSON, A. A. de. Transculturalidade e Transglossia: para


compreender o fenmeno das frices lingustico-culturais em sociedades
contemporneas sem nostalgia. In: CAVALCANTI, M. C.; BORTONI-RICARDO, S.
M. (orgs.). Transculturalidade, linguagem e educao. Campinas, SP: Mercado
de Letras, 2007.
CRYSTAL, D. A Revoluo da Linguagem. Trad. Ricardo Quintana. Rio de Janeiro:
Jorge Zahar Ed., 2005.
FARACO, C. A. Por uma pedagogia da variao lingustica. In: CORREA, D. A.
(org.). A Relevncia Social da Lingustica: Linguagem, teoria e ensino. So Paulo:
Parbola; Ponta Grossa, PR: UEPG, 2007.
FIORIN, J. L. Consideraes em torno do projeto de lei n 1676/99. In: FARACO, C.
A. (org.). Estrangeirismos: guerras em torno da lngua. So Paulo: Parbola, 2001.
GARCEZ, P. M.; ZILLES, A. M. Estrangeirismos: desejos e ameaas. In: FARACO,
C. A. (org.). Estrangeirismos: guerras em torno da lngua. So Paulo: Parbola,
2001.
LEITE, M. Q. Preconceito e intolerncia na linguagem. So Paulo: Contexto,
2008.
MARCUSCHI, L. A. Produo textual, Anlise de gneros e Compreenso. So
Paulo: Parbola, 2008.
PERINI, M. A. A lngua do Brasil amanh e outros mistrios. So Paulo:
Parbola, 2004.
POSSENTI, S. A questo dos estrangeirismos. In: FARACO, C. A. (org.).
Estrangeirismos: guerras em torno da lngua. So Paulo: Parbola, 2001.
_______. Defendendo o Gerndio. In: Discutindo Lngua Portuguesa. Ano I, n 1,
Escala Educacional ISSN 1809-0230 (s/d). 2008.
ROCHA, L. C. A. Gramtica: nunca mais: O ensino da lngua padro sem o estudo
da gramtica. So Paulo: WMF Martins Fontes, 2007.
SCHERRE, M. M. P. Doa-se lindos filhotes de poodle: Variao lingustica, mdia
e preconceito. 2. ed. So Paulo: Parbola, 2008.
SCHIMITZ, J. R. Sobre o gerndio e o gerundismo: Uma anlise de um assunto
emotivo e polmico. Confluncia: Revista do Instituto da Lngua Portuguesa. N.
31, sem. 1. Rio de Janeiro, 2006.
SERAFIM, R. L. Do Gerndio ao gerundismo: mudana e preconceito lingustico.
Salvador, BA: UFBA, 2008. Monografia Universidade Federal da Bahia, Salvador,
2008.

Revista Vozes dos Vales da UFVJM: Publicaes Acadmicas MG Brasil N 02 Ano I 10/2012
Reg.: 120.2.0952011 PROEXC/UFVJM ISSN: 2238-6424 www.ufvjm.edu.br/vozes

Вам также может понравиться