Вы находитесь на странице: 1из 16

Vannes de contrle

dusage gnral FlowTop


Table des matires
Gnralits......................................................................................1
Dballage........................................................................................2
Installation de la vanne...................................................................2
Maintenance prventive sur la vanne..............................................2
Procdure de rvision de la vanne..................................................3

Dmontage de lactionneur........................................................3

Montage de lactionneur............................................................3

Remplacement de lobturateur..................................................4

Remplacement de la bague de sige.........................................5

Remplacement de la garniture...................................................5

Inversion du sens daction de lactionneur simple effet.................12

Entretien de lactionneur...............................................................12

Remplacement de la membrane..............................................12

Remplacement du bloc dtanchit de la tige.........................12

Montage de lactionneur...............................................................12
Alimentation en air........................................................................15
Rsolution des problmes de lactionneur / de la vanne.....................15

Terminologie de scurit
Les termes DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont
utiliss dans les prsentes instructions pour souligner des situations
particulires de danger et/ ou apporter un complment dinformations sur
certains aspects qui, autrement, pourraient passer inaperus.
DANGER : signifie quen labsence de prcautions adquates,
il existe un risque rel de mort, de blessure corporelle grave
et/ou de dommage substantiel aux biens.
AVERTISSEMENT : signifie quen labsence de prcautions adquates, il peut exister un risque de mort, de blessure corporelle
grave et/ ou de dommage substantiel aux biens.
ATTENTION : signifie quen labsence de prcautions adquates,
il peut exister un risque de blessure corporelle lgre et/ou de
dommage mineur aux biens.
REMARQUE : identifie et propose un complment dinformations
techniques que mme le personnel qualifi peut ne pas connatre.
La prise en compte de toutes les autres remarques, mme des plus
anodines, concernant le transport, lassemblage, le fonctionnement,
la maintenance et mme la documentation technique (par ex., dans
les instructions de fonctionnement, dans la documentation produit
Valtek No. 185063

ou sur le produit mme) est essentielle afin de pouvoir prvenir


lapparition des dfauts qui, en soi, pourraient directement ou indirectement tre la cause de blessures corporelles graves ou de dommages matriels svres.

Gnralits
Les instructions ci-aprs ont t spcialement tudies pour vous assister
lors des oprations de dballage, dinstallation et de maintenance requises
pour les vannes de contrle dusage gnral FlowTop. Nous conseillons
vivement aux utilisateurs de ce produit et au personnel charg de la
maintenance de lire attentivement le prsent bulletin dinformation avant
de procder linstallation, ltalonnage ou lexploitation de la vanne
ou de lactionneur ou avant toute intervention de rsolution des problmes
ou de maintenance. Dautres instructions fournies sparment couvrent
certaines caractristiques supplmentaires (comme par ex. les positionneurs, les lectrovannes, les interrupteurs-limiteurs, etc.).
Pour viter tout risque de blessure corporelle ou de dommage aux
composants de la vanne, respectez scrupuleusement les mises en
garde signales par AVERTISSEMENT et ATTENTION. Toute modification apporte au produit, toute substitution de pices par des
pices non-usine, tout recours des procdures de maintenance
autres que celles dtailles ici peuvent affecter les performances
de manire drastique, susciter un danger pour les personnes et les
quipements et invalider de fait les garanties existantes.

ATTENTION : Les vannes FlowTop sont des vannes dusage gnral


light duty et ne sont pas destines aux applications prsentant des
conditions de service svres, telles que cavitation, flashing ou
niveaux extrmes de bruit. Rfrez-vous au bulletin dinformation
technique sur les vannes de contrle FlowTop pour connatre les
directives dapplication et autres limitations.
AVERTISSEMENT : Les bonnes pratiques standards de scurit
industrielle doivent tre scrupuleusement respectes lors de toute
intervention sur le prsent produit ou sur tout autre produit de
contrle du processus. Utilisez expressment des quipements de
protection individuelle et des appareils de levage rglementaires,
en respect des chartes de scurit tablies.
REMARQUE : La responsabilit du bon choix des matriels de fixation
incombe lutilisateur. De faon typique, le fournisseur ne peut pas
savoir ce que sont les conditions de service, ni lenvironnement de la
vanne. En consquence, lutilisateur doit prendre en considration la
rsistance du matriau la fissuration de corrosion sous contrainte
en plus de la corrosion gnrale. Ainsi quil en va pour tout quipement mcanique, des inspections et une maintenance priodiques
sont requises.

60-1

Dballage
1. En mme temps que vous dballez la vanne, vrifiez que tous les

REMARQUE : Lalimentation en air doit tre conforme ISA 7.0.01.


Consultez les IEM spcifiques au positionneur pour plus de dtails.

lments reus figurent dans le bordereau de conditionnement. Chaque conteneur dexpdition contient une liste dtaillant les diffrents
lments de la vanne et ses accessoires.

AVERTISSEMENT : Sur les vannes quipes dun filtre air, la


cuve du filtre doit tre oriente vers le bas autrement, le filtre
air ne pourra pas fonctionner correctement.

2. Lorsque vous procdez au levage de la vanne afin de lextraire du


conteneur dexpdition, positionnez les sangles de levage de manire
viter tout dommage aux tubes externes et aux accessoires dj
monts.

7. Si elles se transmettent au corps de la vanne, les contraintes excessives qui sexercent sur les tuyauteries peuvent engendrer une
friction au niveau de lobturateur, une fuite au niveau du sige ou
dautres dfaillances oprationnelles.

3. En cas de dommage survenu lors de lexpdition, contactez immdiatement votre transporteur.

Remarque : Au cours de linstallation, tout doit tre fait pour minimiser les contraintes externes qui sexercent sur la vanne.

4. Dans lventualit dun quelconque autre problme, contactez votre


reprsentant Flowserve.

Installation
Attention : Avant de procder linstallation ou au dsassemblage, assurez-vous que lactionneur est correctement immobilis
grce une mthode approprie (grue ou support) et quil lui est
impossible de basculer.
1. Ce type de vanne peut tre install en conditions de service alternes.
Vrifiez les donnes indiques sur la plaque signaltique. Vrifiez
galement le bon dimensionnement de la vanne auprs de votre
agence locale Flowserve.
2. Avant de procder linstallation de la vanne, nettoyez la ligne. Retirez
salets, rsidus de soudage, dpts et autres matires trangres.
3. Chaque fois que possible, la vanne doit tre installe droite, tte en
haut. Cette installation verticale facilite la maintenance de la vanne
(reportez-vous en Figure 1).
4. Noubliez pas de prvoir une hauteur libre suffisante pour la dpose
de lactionneur afin de permettre le dsassemblage de lobturateur
du corps de la vanne. Rfrez-vous au Tableau I pour connatre la
hauteur libre ncessaire au dsassemblage de la vanne.

Tableau I : Prconisations pour une


hauteur libre suffisante
Dimension de la vanne

(pouces)

Hauteur libre
(pouces / mm)

1, 1.5, 2, 3, 4

5.6 / 142

3, 4

9.0 / 229

5. Vrifiez et revrifiez le sens dcoulement pour vous assurer que la

vanne est installe avec coulement dirig sous lobturateur. Le


sens dcoulement est indiqu par la flche situe sur le corps de la
vanne.

6. Connectez les lignes dalimentation en air et les circuits des signaux


de commande. Les vannes de contrle de contrle peuvent tre
quipes dun positionneur. Dans la plupart des cas, lactionneur et le
positionneur sont tous deux adapts une pression maximum dalimentation en air de 90 psi (6 bars). Toutefois, avec les actionneurs
tandem, la pression de lalimentation en air destine lactionneur
doit tre limite 50 psi (3,5 bars). Vrifiez la plaque signaltique
pour dterminer les exigences ncessaires une alimentation en air
correcte.
AVERTISSEMENT : Les actionneurs tandem ncessitent une pression maximum dalimentation en air de 50 psi (3,5 bars). Vrifiez
la plaque signaltique pour dterminer les exigences ncessaires
une alimentation en air correcte.

60-2

Maintenance prventive sur la vanne


Au moins une fois tous les six mois, vrifiez le bon fonctionnement en
suivant les tapes de maintenance prventive dtailles ci-aprs. Ces tapes peuvent tre excutes en laissant la vanne en ligne et, dans certains
cas, sans interruption de service. Si un problme interne est suspect,
rfrez-vous la section Rvision de la vanne.
1. Recherchez sil existe des signes de fuite au niveau des joints plats
des brides dextrmit et du chapeau. Serrez les boulons de la bride
et du chapeau (le cas chant) (reportez-vous au Tableau II).
2. Assurez-vous que la pression dalimentation en air se trouve dans
la plage des valeurs spcifies indique sur la plaque signaltique.
Une pression dalimentation en air insuffisante ou excessive peut
affecter le fonctionnement de la vanne.
3. Examinez la vanne la recherche dventuels dommages causs par
des fumes corrosives ou des gouttures de fluide de procd.
4. Nettoyez la vanne et remettez en peinture les zones touches par
une oxydation svre.
5. Vrifiez le bon serrage des boulons de la bote garniture. Les
crous de la garniture doivent tre lgrement plus serrs que par
un serrage la main ; toutefois, ne serrez que ce qui est ncessaire
pour prvenir les risques de fuite au niveau de la tige.

AVERTISSEMENT : Ne serrez pas trop fort la garniture ou vous


risquez de provoquer une usure excessive de la garniture et une
forte friction sur la tige, ce qui peut empcher le mouvement
de la tige.
6. Si cela est possible, manoeuvrez la vanne et vrifiez quelle fonctionne
sans -coup et peut effectuer sa course complte. Un mouvement
irrgulier de la tige peut indiquer un problme interne la vanne.
ATTENTION : Lors du fonctionnement de la vanne, conservez les
mains, les cheveux et les vtements hors de porte de toutes les
pices mobiles. Ngliger cet avertissement peut tre la cause
de blessures graves.
7. Assurez-vous que tous les accessoires, pattes dattache et boulons
sont solidement fixs.
8. Si cela est possible, retirez lalimentation en air et observez le comportement de lactionneur pour savoir sil se met correctement en
position de sret intgre.
9. Vrifiez le bloc dtanchit de la tige de lactionneur (257) la
recherche dusure ou de fuite. Appliquez un lubrifiant de type
acceptable (par ex. Dow 55) sur la tige de lactionneur puis rtractez
et tirez la tige pour faire pntrer le lubrifiant lintrieur du joint
dtanchit.

Flowserve Corporation, Valtek Control Products, Tel. USA 801 489 8611

10. Vaporisez une solution savonneuse autour du joint de membrane situ entre les carters suprieur et infrieur de la membrane
(203, 202). Vrifiez le bon serrage des boulons du carter de lactionneur (335).
11. Nettoyez toute trace de salet et autre matire trangre de la tige
de lobturateur.
12. Si un filtre air est fourni, vrifiez et remplacez la cartouche filtrante,
le cas chant.
13. Vrifiez le bon serrage des crous du chapeau (114). Reportez-vous
au Tableau II.
14. Vrifiez le bon serrage des crous des montants de larcade (349).
15. Vrifiez le bon serrage des boulons du collier de tige (240, 345).

Procdure de rvision de la vanne


La rvision de la vanne ncessite le dsassemblage du corps de la
vanne.
AVERTISSEMENT : Ramenez la pression en ligne la pression
atmosphrique et purgez tous les fluides avant dintervenir sur la
vanne.
Ralisez une inspection approfondie de lobturateur, des bagues de sige
et de la tige afin de dterminer si ces pices doivent tre r-utilises,
r-usines ou remplaces.
REMARQUE : Pour faciliter linspection du trim de la vanne, le chapeau
peut tre retir du corps de la vanne tout en laissant lactionneur mont
et attach la tige de la vanne. Pour minimiser la possibilit de fuites,
remplacez imprativement le joint plat du chapeau et la garniture
chaque dsassemblage de la vanne.

Dmontage de lactionneur
1. Dconnectez lactionneur de la tige de la vanne en retirant le collier
de tige et ses boulons (240, 345).
AVERTISSEMENT : Sur les actionneurs position par dfaut ferme, la force du ressort pr-ajust est effective. Par consquent,
avant de dconnecter lactionneur de la tige de la vanne, vous
devrez appliquer lactionneur une pression dair suffisamment
importante pour dclencher la course de la tige et la faire se
placer en position mdiane (course 50%).

Montage de lactionneur sur la vanne


1. Dterminez la longueur de course de la vanne : 0,79pouces (20 mm)
ou 1,57" (40 mm). Vrifiez lindication de la rglette de lindicateur
de course (213) si ncessaire.
2. Poussez manuellement la tige de lobturateur vers le bas de faon
la faire entrer dans le sige, ce qui ferme compltement la vanne.
3. Remettez lactionneur au complet en place. Nettoyez les filetages du
chapeau avec une huile lgre ou un fluide. Remettez lactionneur
au complet en place sur le chapeau et installez lcrou de larcade
sans le serrer.
4. Raccordez lactionneur une source dalimentation en air ajustable.
5. Sur les actionneurs action directe (air-pour-fermer/ position par
dfaut ouverte) : appliquez lactionneur une pression dair suffisamment importante pour provoquer lallongement de la tige de
lactionneur (211) jusqu 100% de sa course (0,79 ou 1,12 pouces).
A laide dun rglet, mesurez et vrifiez la longueur de la course
parcourue par la tige de lactionneur. Interrompez le dplacement
de la tige ds que la course maximum a t atteinte. Laissez la tige
dans cette position, ajustez les deux moitis du collier de tige puis
connectez-les en utilisant les boulons prvus cet effet.
6. Sur les actionneurs action inverse (air-pour-ouvrir/ position par
dfaut ferme): rtractez la tige de lactionneur (211) jusqu ce
quelle vienne en bute contre le carter suprieur de la membrane
(203). Tout en restant dans cette position, utilisez une alimentation
en air ajustable et un rglet pour mesurer et vrifier la longueur de
la course parcourue par la vanne. Ds que la tige a atteint sa course
maximum, interrompez le dplacement de la tige et maintenez la
tige dans cette position. Ajustez les deux moitis du collier de tige
et fixez-les avec les boulons prvus cet effet.
7. Tout en fixant le collier de tige (249), assurez-vous que les filetages
sont compltement engags sur les tiges. Noubliez pas dinstaller
lindicateur de course (248) et serrez compltement les boulons
chapeau et les crous du collier de tige (345, 240).
8. Tout en laissant lcrou de larcade desserr, manoeuvrez la vanne
deux ou trois fois pour permettre lalignement de larcade. Ensuite,
positionnez la vanne mi-course (50% ouverte).
9. Serrez compltement lcrou de larcade pour fixer solidement
lactionneur la vanne.
10. De petits ajustements peuvent tre oprs (tout en laissant lobturateur en dehors du sige) en r-ajustant les positions du collier
de tige.
11. R-ajustez la position de la rglette de lindicateur de course (213),
le cas chant.

2. Ramenez la pression de charge dans lactionneur la pression


atmosphrique.
3. Dconnectez la connexion pneumatique qui alimente lactionneur.
4. Retirez lcrou de larcade (XXX) du chapeau (40).
5. Si, en se soulevant, lactionneur ne se dgage pas du chapeau (40),
il faut envoyer de la pression vers lactionneur et mener lobturateur
lintrieur du sige. En oprant ainsi, larcade est force de se
soulever et de se dgager du chapeau.
6. Soulevez lactionneur et dgagez-le de la vanne.

Tableau II : Valeurs de couple de serrage


des boulons du chapeau
Dimension de la
vanne (pouces)

Flowserve Corporation, Valtek Control Products, Tel. USA 801 489 8611

Rf. mtrique
du boulon

Couple de serrage

60-3

Remplacement de lobturateur
1. Sur les actionneurs position par dfaut ferme, la force du ressort
pr-ajust est effective. Par consquent, avant de dconnecter
lactionneur de la tige de la vanne, vous devrez appliquer lactionneur une pression dair suffisamment importante pour dclencher la course de la tige et la faire se placer en position mdiane
(course 50%).
2. Retirez les crous du chapeau (114).
3. Soulevez et retirez dun seul tenant le chapeau (40), lactionneur et
lobturateur (50).
4. Dconnectez la tige de lactionneur (211) de la tige de lobturateur
(50) en retirant les boulons du collier de tige (345 et 240) et le collier
de tige (249).
5. Desserrez les crous du presse-toupe de la bote garniture (117),
juste assez pour quils soient comme serrs la main.
6. Retirez lobturateur (50) du chapeau (40). Lobturateur de rechange
peut maintenant tre install, le cas chant. Lorsque vous retirez
ou remplacez la tige de la vanne, procdez avec dlicatesse dans
un mouvement de rotation. Vous viterez ainsi dendommager le
matriau de la garniture.

REMARQUE : Lobturateur et la garniture doivent tre remplacs


en mme temps (reportez-vous la section Remplacement de
la garniture).

Tableau III : Pression maximum dalimentation


Modle

psi

bars

19 in (127 cm )

90

39 in (252 cm )

90

78 in (502 cm )

90

109 in (700 cm )

90

2
2
2

2
2
2

Remplacement de la bague de sige


1. Retirez lactionneur, le chapeau (40) et lobturateur (50) du corps de
la vanne (reportez-vous la procdure dcrite dansRemplacement
de lobturateur, tapes 1 5).
2. Remplacez la bague de sige en utilisant un outil spcifiquement
appropri (Figure 2). Vous pouvez vous procurer des outils de
dmontage spcifiques pour bagues de sige auprs de Flowserve,
le cas chant (reportez-vous au Tableau III).
3. Appliquez un lubrifiant hautes performances sur les filetages de la
bague de sige. Lors du remontage de la bague de sige, lapport
dadditifs Mo S2 peut galement savrer avantageux, sous rserve
de compatibilit avec le fluide de procd.

Tableau IV : Outils pour le dmontage du sige


Item DIMENSION (pouces) Code-pice


1/2-1
93979
Outils pour
1.5
93981
dmontage
2
93982
du sige
3
93976

4
93978

60-4

Tableau V : Couple de serrage


de la bague de sige
Dimension
Valve side
ze la
vanne
(pouces)
(inches)
0.75, 1, 1.5, 2
3
4

Couple
Tode
rquserrage
e
ft-lbs
Nm
150
200
225
305
300
400

Rdage du sige (non requis)


Le rdage du sige nest pas indispensable pour les vannes darrt
de classe 4.
1. Ltanchit des surfaces de lobturateur et du sige peut tre amliore par un rdage effectu laide dune pte de bonne qualit
de granulomtrie 800. La pte de rdage de type TETRABOR est
particulirement adapte. Vous pouvez vous la procurer auprs de
Schleifmittelwerk Kahl, Artur Glckler GmbH, Poststrae 6, 63796
Kahl, Germany. Phone +49-6188-9174-0, Fax +49-6188-9174-20.
2. Appliquez la pte de rdage sur les surfaces de contact entre lobturateur et la bague de sige. Pour les trims de dimensions plus
modestes, appliquez la pte de rdage uniquement sur le sige
(dimension 0,39 pouce et infrieures).
3. Avant de procder au rdage de lobturateur lintrieur de la bague
de sige, assemblez le sous-ensemble du corps de vanne. Serrez les
crous du chapeau (114) en respectant les valeurs de couple spcifies dans le Tableau II. Installez le guide de tige (82), la garniture (88)
et la bague dappui de garniture (83) pour quils puissent supporter
la tige de lobturateur lors du rdage de lobturateur et du sige. Il
nest pas indispensable dinstaller le joint plat du chapeau (55) pour
effectuer la procdure de rdage. Nous tenons votre disposition
des outils spcifiques au rdage, en cas de besoin. Lobturateur
et le sige peuvent tre rds en remplaant la garniture par une
douille de rdage (reportez-vous au Tableau V pour connatre les
codes-pices des douilles et de leurs cls de serrage).
4. Rdez lobturateur lintrieur de la bague de sige (Figure 3) de
faon amliorer les surfaces dappui sur lun comme sur lautre.
Accentuez le polissage des surfaces dappui en appliquant une pression axiale modre sur la tige de lobturateur. Evitez deffectuer une
rotation complte 360. Pour des rsultats optimums, procdez
en limitant la rotation un angle denviron 60 degrs et en faisant
des mouvements daller-retour. Ne retirez pas trop de mtal ; arrtez
le rdage ds que vous avez obtenu une surface dappui de largeur
0,031 pouce (0,8 mm) au niveau de lobturateur. Assurez-vous
que lobturateur est compltement en appui. Le rdage du sige
ne prend habituellement que quelques minutes, sous rserve que
les surfaces dappui ne sont pas endommages et que la bague de
sige est parfaitement ronde. Une fois le rdage termin, maintenez
lobturateur et le sige dans la mme orientation de contact. Ceci
garantira une meilleure tanchit la fermeture.
5. Une fois le rdage termin, nous vous recommandons de nettoyer
le trim de tous les rsidus de pte de rdage. Avant de procder au
dsassemblage, tracez des repres de correspondance sur lobturateur (50), le chapeau (40) et le corps de vanne (1). Aprs avoir
nettoy le trim de tout rsidu de pte de rdage, reconstruisez la
vanne en vous fiant aux repres de correspondance tracs sur le
corps, le chapeau et la tige de lobturateur et assurez-vous que le
joint plat du chapeau (55) est install.

AVERTISSEMENT : Faites attention de ne pas rafler, ni railler


la tige de lobturateur.

Flowserve Corporation, Valtek Control Products, Tel. USA 801 489 8611

Tableau VI : Outils pour rdage du sige


Dsignation
Description
ClWpour
renctige
h, 1de
2m12
mmm
Stem
ClWpour
renctige
h, 1de
6m16
mmm
Stem
Douille
tige
Bushpour
ing, 1
2mde
m 12
Stemm
m
Douille
tige
Bushpour
ing, 1
6mde
m 16
Stemm
m

PCode-pice
art Number
10158171
10158172
10156817
10156815

Figure 1 : Cl de rdage

Remplacement de la garniture
1. Dconnectez lactionneur de la vanne (reportez-vous la sectionRemplacement de lobturateur).
2. Retirez les crous de la bote garniture (117), la bride du presse-toupe (80) et la bague dappui de la garniture (83). Retirez la
garniture en prenant soin de ne pas griffer lalsage du chapeau ou
la tige de lobturateur.

3. Nettoyez et polissez lalsage du chapeau, la tige de lobturateur et


toutes les autres parties mtalliques de la bote garniture (guide
de tige, ressort, bague dappui).
4. Installez la garniture neuve et les autres pices associes en suivant
la bonne squence de montage puis remettez en place la bride de la
garniture et les crous.

Presse toupe standard


Goujon de la bride du presse-toupe
(Item n 109)

Bride du presse-toupe
(Item n 80)

Tige de la vanne

(Item n 51)

Chapeau

(Item n 40)

Joint chevron en Tflon

Ecrou hexagonal
(Item n 117)

Rondelle

(Item n 112)

Joints chevron en tresse de carbone


(Item n 88)

Live-Loading interne
(rattrapage automatique dusure)
(Item n 90)

(Item n 88)

Rondelles anti-extrusion
(Item n 93-99)

Bague racleuse en Tflon

(Item n 93-99)

Figure 2 : Chapeau standard joint chevron (avec Live-loading interne indiqu)


Goujon de la bride du presse-toupe
(Item n 109)

Bride du presse-toupe
(Item n 80)

Tige de la vanne

(Item n 51)

Ecrou hexagonal
(Item n 117)

Rondelle

(Item n 112)

Bagues en tresse de graphite


(Item n 93-99)

Chapeau

(Item n 40)

Joint chevron en Tflon


(Item n 88)

Bague racleuse en Tflon


(Item n 93-99)

Entretoise de garniture
(Item n 93-99)

Figure 3 : Chapeau standard bague en Tflon


Flowserve Corporation, Valtek Control Products, Tel. USA 801 489 8611

60-5

Ecrou hexagonal

Goujon de la bride du presse-toupe

(Item n 117)

(Item n 109)

Rondelle

Bride du presse-toupe

(Item n 112)

(Item n 80)

Live-loading
(rattrapage automatique dusure)

Tige de la vanne

(Item n 51)

(Item n 138)

Garniture tresse de Tflon

Chapeau

(Item n 88)

(Item n 40)

Bague Tflon remplissage carbone


(Item n 93-99)

Bague racleuse en Tflon


(Item n 93-99)

Entretoise de garniture
(Item n 93-99)

Figure 4 : Chapeau standard bague en Tflon (avec Live-loading externe)


Avec allonge de chapeau (configuration de la garniture uniquement allonge non indique)
Goujon de la bride du presse-toupe

Ecrou hexagonal

(Item n 109)

(Item n 117)

Bride du presse-toupe

Rondelle

(Item n 80)

(Item n 112)

Tige de la vanne

Bagues en tresse de graphite

(Item n 51)

(Item n 93-99)

Chapeau

(Item n 40)

Tresse de graphite
(Item n 88)

Bague racleuse en Tflon


(Item n 93-99)

Figure 5 : Bague en graphite


Goujon de la bride du presse-toupe
(Item n 109)

Bride du presse-toupe
(Item n 80)

Tige de la vanne

(Item n 51)

Chapeau

(Item n 40)

Ecrou hexagonal
(Item n 117)

Rondelle

(Item n 112)

Live-loading
(rattrapage automatique dusure)
(Item n 138)

Bagues en tresse de graphite


(Item n 93-99)

Tresse de graphite
(Item n 88)

Bague racleuse en Tflon

(Item n 93-99)

Figure 6 : Chapeau standard UltraGuard (avec Live-loading externe)


60-6

Flowserve Corporation, Valtek Control Products, Tel. USA 801 489 8611

Choix de la garniture li lenvironnement


Goujon de la bride du presse-toupe
(Item n 109)

Bride du presse-toupe
(Item n 80)

Tige de la vanne

(Item n 51)

Chapeau

(Item n 40)

Ecrou hexagonal
(Item n 117)

Rondelle

(Item n 112)

Live-loading
(rattrapage automatique dusure)
(Item n 138)

Joints chevron en tresse de carbone


(Item n 93-99)

Bague tresse de Tflon


(Item n 88)

Bague racleuse en Tflon

(Item n 93-99)

Entretoise de garniture
(Item n 93-99)

Figure 7 : Chapeau standard UltraGuard (avec Live-loading externe)


Garniture soufflet (bloc soufflet et purge non indiqus)
Goujon de la bride du presse-toupe
(Item n 109)

Bride du presse-toupe
(Item n 80)

Tige de la vanne

(Item n 51)

Ecrou hexagonal
(Item n 117)

Rondelle

(Item n 112)

Joints chevron en tresse de carbone


(Item n 93-99)

Chapeau

(Item n 40)

Joint chevron en Tflon


(Item n 88)

Bague racleuse en Tflon


(Item n 93-99)

Figure 8 : Chapeau soufflet bague en Tflon


Goujon de la bride du presse-toupe
(Item n 109)

Bride du presse-toupe
(Item n 80)

Tige de la vanne

(Item n 51)

Ecrou hexagonal
(Item n 117)

Rondelle

(Item n 112)

Bagues en tresse de graphite


(Item n 93-99)

Chapeau

(Item n 40)

Tresse de graphite
(Item n 88)

Bague racleuse en Tflon


(Item n 93-99)

Figure 9 : Chapeau soufflet bague de graphite


Flowserve Corporation, Valtek Control Products, Tel. USA 801 489 8611

60-7

Platine dajustement
du ressort

(Item n 326)

Ecrou hexagonal
(Item n 348)

Douille dcartement
(Item n 253)

Ressort de lactionneur

Bouchon de reniflard

(Item n 229, 230)

(Item n 258)

Carter suprieur
de la membrane

Plateau de la membrane

(Item n 227)

(Item n 203)

Boulons de compression
du ressort

Boulon tte
hexagonale Qt (8)

(Item n 336)

(Item n 335, 336)

Ecrous des boulons de


compression du ressort

Ecrou hexagonal Qt (8)

Cabochons de filetages

Carter infrieur
de la membrane

(Item n 351)

(Item n 352)

(Item n 337)

(Item n 202)

Membrane

Disque

(Item n 225)

(Item n 228)

Joint torique

Rondelle de bute

(Item n 275)

(Item n 260)

Joint dtanchit

Joints toriques Qt (2)

(Item n 275)

(Item n 271)

Contre-crou

Bloc dtanchit de la tige

(Item n 217)

(Item n 257)

Contre-crou

Tige de lactionneur

(Item n 113)

(Item n 211)

Ecrou de la bote
garniture

Arcade

(Item n 117)

(Item n 201)

Bride du presse-toupe
(Item n 80)

Garniture

(Item n 88)

Goujon de la bote
garniture

Chapeau

(Item n 109)

(Item n 40)

Ecrou hexagonal
(Item n 114)

Joint plat du chapeau


(Item n 58)

Goujon

(Item n 108)

Corps

(Item n 1)

Goupille

(Item n 52)

Joint plat du sige


(Item n 55)

Bague de sige
(Item n 20)

Tte de lobturateur

(Item n 50)

Figure 10 : Vanne de contrle dusage gnral FlowTop


REMARQUE : Les numros de code des items sont exactement identiques ceux de la nomenclature de la vanne.
Reportez-vous cette nomenclature pour toute rfrence spcifique.

60-8

Flowserve Corporation, Valtek Control Products, Tel. USA 801 489 8611

Table VII : Nomenclature


Code Dsignation
117
93-99

112

116

138

Corps

Logement du soufflet

Matriels

A216WCB
A105

A351 CF8M
A 182 F 316 L

Bloc dtanchit MBS

316 SS inox

20

Bague de sige

316 SS inox
1.4571

30

Rehausse trous multiples

117

40

41

31

Treillis mtallique 1,4404 (SS) inox

112

32

Bague de retenue suprieure

1.4571

42

33

Bague infrieure

316 SS inox

59

60

34

Ressort du Silent Pac

1.4310

113

40

Chapeau standard

40

Allonge de chapeau

40

Chapeau MBS

41

Bouchon de la purge du joint plat

Graphite pur

80
88

106
90

93-99

114
109
40

51
52
16

32
58

30
31

50

33

20

A 182 F 316 L

A 182 F 316 L

42

Bouchon de purge

A2 (SS) inox

50

Tte de lobturateur

316 SS inox

51

Tige

52

Goupille de ressort

55

Joint plat du sige

Graphite pur

59

Joint plat MBS

Graphite pur

A2 (SS) inox

60

Joint plat MBS

Graphite pur

80

Bride du presse-toupe

316

88

Bote garniture

Tflon Graphite pur

Sans charge
Avec charge

34

A105

90

Bagues Tflon Graphite pur

Ressort de pression 1,4571 (SS) inox

9399

106

Goujon

Entretoise de garniture 1,4571 (SS) inox


A193

A193 B8 M2

108

Goujon

A193

A193 B8 M2

109

Goujon de la bote garniture

A193 B8 M2

117

Ecrou hexagonal

316

112

Rondelle plate

A2 (SS) inox

112

Rondelle plate

316

113

Contre-crou

316 SS inox

114

Ecrou hexagonal

116

Ecrou hexagonal

A194 3

117

Ecrou de la bote garniture

A194 8 M

138

Rondelle lastique Belleville

A2 (SS) inox

A194 8 M

55
108
1

Figure 11 : Vanne FlowTop

Flowserve Corporation, Valtek Control Products, Tel. USA 801 489 8611

60-9

Inversion du sens daction de lactionneur


simple effet

Remplacement du bloc dtanchit


de la tige

1. Dmontez lactionneur du corps de la vanne (reportez-vous aux

1. Dmontez lactionneur en suivant les tapes 1 6 de la section

procdures dcrites dans Dmontage de lactionneur , tapes


1 6, et Remplacement de lobturateur, tapes 1 5).
2. Retirez les boulons courts du carter de la membrane (335) et les
crous (351) situs autour de la chambre de la membrane.

Retirez les cabochons de filetages (337) des boulons longs de


compression du ressort (336). Lubrifiez les filetages des boulons
de compression du ressort (336) avec une huile ou une graisse
lgre. Desserrez graduellement les crous des boulons longs de
compression du ressort (335). Procdez en croix et en ne dvissant
que dun ou deux tours la fois, de faon soulager progressivement la compression des ressorts de lactionneur lintrieur de la
chambre.
AVERTISSEMENT : Les boulons longs de compression du ressort
(336) doivent toujours tre retirs en dernier de faon ce que la
compression du ressort soit totalement soulage avant de retirer
le carter suprieur de la membrane (203).
REMARQUE : Il est parfois plus facile dutiliser une presse pour
maintenir le carter de la membrane en place pendant que vous
dmontez les boulons de compression du ressort (335) ; les ressorts peuvent alors tre soulags de leur compression en utilisant
la presse plutt que les boulons (335).
3. Retirez le carter suprieur de la membrane (203).
4. Retirez lcrou de la tige de lactionneur (248). Des plats sont prvus sur lextrmit infrieure de la tige de lactionneur (211) afin
de prvenir toute rotation. La rondelle de la membrane (360), la
membrane (225), la platine de ressort (227), la douille (253) et les
ressorts (229) peuvent maintenant tre retirs.
5. Assemblez les parties internes en vous conformant la Figure 9
pour les actionneurs action directe (air-pour-fermer/ position
par dfaut ouverte) ou la Figure 10 pour les actionneurs action
inverse (air-pour-ouvrir/ position par dfaut ferme). Suivez les
tapes 1 4 de la procdure de dsassemblage ci-avant mais en
squence inverse. Pour simplifier lassemblage, placez lactionneur
en position verticale.
REMARQUE : Lors du r-assemblage de lactionneur, appliquez
du lubrifiant sur les joints toriques (par exemple, du Dow 55).

Entretien de lactionneur
Remplacement de la membrane de lactionneur
1. Retirez le collier de tige et dconnectez lalimentation en air (reportezvous la procdure dcrite dans Remplacement de lobturateur,
tapes 1 5).
2. Dsassemblez lactionneur en vous conformant aux tapes 1 4 de la
procdure dcrite dans Inversion du sens daction de lactionneur
simple effet.
3. Installez une membrane dactionneur neuve (225) et assemblez les
parties internes en vous conformant la Figure 9 pour les actionneurs
action directe (air-pour-fermer/ position par dfaut ouverte) ou
la Figure 10 pour les actionneurs action inverse (air-pour-ouvrir/
position par dfaut ferme) et 2109.

60-10

Dmontage de lactionneur.

2. Dsassemblez lactionneur en suivant les tapes 1 4 de la section


Inversion du sens daction de lactionneur simple effet.
3. Retirez la tige de lactionneur (211) en passant par le carter infrieur
de la membrane (202).
4. Le bloc dtanchit de la tige (257) est enfonc lintrieur du
carter infrieur de la membrane (202). Retirez le bloc dtanchit
de la tige (257) en enfonant la lame dun tournevis entre la portion
infrieure du logement du joint mtallique et le carter infrieur de la
membrane (202). Ou alors donnez une bonne secousse sur le bloc.
Le bloc dtanchit est serti mais il doit se retirer facilement.
5. Avant dinstaller le bloc dtanchit neuf, lubrifiez tous les joints avec
un bon lubrifiant (par exemple, Dow 55). Appuyez fermement sur le
bloc pour lenfoncer dans le logement infrieur de la membrane.
AVERTISSEMENT : Si vous ne mettez pas de lubrifiant sur les joints
dtanchit, leur dure de vie sera rduite.
6. Installez le joint dtanchit en lenfonant lintrieur de lalsage
du carter de la membrane (202). Vous pouvez en faciliter linstallation
en le tapotant lgrement avec un maillet en caoutchouc souple.
7. Installez la tige de lactionneur (211) en passant par la partie basse
du carter de la membrane (202).
8. R-assemblez les parties internes en respectant le sens daction de
lair et les dimensions.

Montage de lactionneur
1. Enfoncez lobturateur lintrieur du sige.
2. Montez lactionneur sur larcade introduisez le bloc dtanchit
filet en passant par larcade. Installez lcrou de lactionneur et
serrez-le. Ensuite montez larcade sur le chapeau et positionnez
lcrou de larcade.
3. Raccordez lactionneur la source dalimentation en air.
4. Si lactionneur est action directe (air-pour-fermer/ position par
dfaut ouverte), rglez-le mi-course en ajustant la pression de
lalimentation en air.
5. Si lactionneur est action inverse (air-pour-ouvrir/ position par
dfaut ferme), appliquez lactionneur la pression dalimentation
en air minimum (indique sur la plaque signaltique) de faon
positionner la tige de lactionneur en son rglage minimum.
6. Connectez la tige de lobturateur (50) et la tige de lactionneur (211)
dans cette position laide du collier de tige (249) lobturateur
doit tre en position compltement FERMEE. R-installez le collier
de tige et tout en remontant les boulons du collier de tige, installez
lindicateur de course (248).
7. Serrez lcrou de larcade de laxe de pied (349).
8. Le cas chant, ajustez la position de la rglette de lindicateur de
course (213) pendant que la vanne est compltement FERMEE.

Flowserve Corporation, Valtek Control Products, Tel. USA 801 489 8611

Figure 12 : Modle FlowAct, ouverture du ressort


(air-pour-fermer/position par dfaut ouverte)

Figure 13 : Modle FlowAct, fermeture du ressort


(air-pour-ouvrir/ position par dfaut ferme)

Ecrou hexagonal
(Item n 114)

Chapeau

(Item n 40)

Joint plat du chapeau

(Item n 58)

Corps

(Item n 1)

Tige de lobturateur
(Item n 51)

Goujon

(Item n 108)

Bague de retenue
suprieure
(Item n 32)

Ressort Qt (6)
(Item n 34)

Treillis mtallique

(Item n 31)

Rehausse trous
multiples
(Item n 30)

Bague de retenue
infrieure

(Item n 33)

Joint plat du sige

(Item n 55)

Bague de sige
(Item n 20)

Tte de lobturateur
(Item n 50)

Figure 14 : Vanne Silent Pac dflecteur faible bruit utilise pour gaz et vapeurs
Flowserve Corporation, Valtek Control Products, Tel. USA 801 489 8611

60-11

Table VIII : Nomenclature


335, 336
337

258
202

231

326

348
349

229, 230

253
228
227

Pice Dsignation

Matriels

203

Carter de membrane

1.03222

202

Carter de membrane

1.03222

335, 336

Boulon tte hexagonale

A2-70

351

Ecrou hexagonal

A2-70

337

Rondelle plate

257

Douille de guide

A2
1.07361

Palier lisse

271

Joint torique

NBR 70

275

Joint torique

NBR 70

273

Bague racleuse

NBR 90

211

Tige

1.4571

253

Douille dcartement

1.03081

228

Disque

1.07361

227

Plateau de la membrane

1.03321

225

Membrane

NBR 60

272

Joint torique

NBR 70

260

Rondelle de bute

1.07361

349

Rondelle darrt

Federstahl

348

Ecrou hexagonal

17H1

229, 230

Ressort de lactionneur

1.7102

231

Plaque dcartement 3

1.07361

326

Platine dajustement du ressort

1.0330.031

258

Bouchon du reniflard

Polyamide

chromatis conformment DIN 50 961 Fe/Zn 12C


2
revtement poudre
1

225

272
260
211

257
275
273

203

271

337
351

Figure 15 : Actionneur FlowAct


60-12

Flowserve Corporation, Valtek Control Products, Tel. USA 801 489 8611

Ecrou de la bote garniture


(Item n 117)

Goujon de la bote garniture


(Item n 109)

Bride du presse-toupe
(Item n 80)

Bouchon de la purge

(Item n 42)

Bote garniture
(Item n 88)

Joints plats
(Item n 60)

Bloc dtanchit du soufflet


(Item n 6)

Ecrou hexagonal

Logement du soufflet

(Item n 114)

(Item n 5)

Joint plat du chapeau

(Item n 58)

Bloc Silent Pac

Corps

(Item n 30)

(Item n 1)

Joint plat du sige

(Item n 55)

Bague de sige
(Item n 20)

Tte de lobturateur

(Item n 50)

Figure 16 : Soufflet de dimension 2 pouces et infrieures


(montr avec modle dflecteur faible bruit Silent Pac)
Flowserve Corporation, Valtek Control Products, Tel. USA 801 489 8611

60-13

Ecrou de la bote garniture


(Item n 117)

Goujon de la bote garniture


(Item n 109)

Bride du presse-toupe
(Item n 80)

Bote garniture
(Item n 88)

Chapeau

(Item n 40)

Bloc dtanchit du soufflet


(Item n 6)

Logement du joint
dtanchit du soufflet

Ecrou hexagonal
(Item n 114)

(Item n 5)

Joint plat du chapeau

Goujon

(Item n 58)

(Item n 108)

Corps

(Item n 1)

Bague de sige
(Item n 20)

Tte de lobturateur

(Item n 50)

Joint plat du sige


(Item n 55)

Figure 17 : Soufflet de dimensions 3 4 pouces


60-14

Flowserve Corporation, Valtek Control Products, Tel. USA 801 489 8611

Raccordement de lalimentation en air


Quand les actionneurs ne sont pas quips de positionneurs, lair de
commande est raccord directement au port dalimentation en air du
compartiment correspondant de lactionneur. Pour les actionneurs
action directe (air-pour-fermer/ position par dfaut ouverte), il sagit du
compartiment suprieur. Pour les actionneurs action inverse (air-pourouvrir/ position par dfaut ferme), il sagit du compartiment infrieur. Les
connexions dalimentation en air des actionneurs tandem sont illustres
en Figure 12.
Quand les actionneurs sont quips de positionneurs, la tuyauterie dalimentation en air est pr-installe en usine en fonction du sens daction
requis. Sur site, il ne reste plus alors qu connecter lalimentation en air
au positionneur ou au dtendeur du filtre air.
Les filetages des ports dalimentation de lactionneur sont de dimension
0,25 pouce NPT. Dautres types de connexions dalimentation en air sont
disponibles sur demande.

Rsolution des problmes des vannes de contrle FlowTop


Problme Cause probable Action corrective
Le mouvement de la tige
est empch

1. La garniture est serre trop fort.


1. Ajustez le serrage des crous de la bote garniture pour quils soient
2. La temprature de service dpasse les seuils lgrement plus serrs que par un serrage la main
oprationnels prvus pour ce
2. Reconfirmez les conditions de service et contactez lusine de fabrication
trim obturateur & sige
3. Lalimentation en air est inadquate
3. Vrifiez quil nexiste aucune fuite dans le circuit dalimentation en air ou
dans le systme des signaux de commande ; serrez les connexions desserres,
remplacez les circuits prsentant des fuites et vrifiez les valeurs de rglage
du ressort

Fuite excessive

1. Dysfonctionnement du positionneur
1. Rfrez-vous au manuel dinstructions de maintenance du positionneur.
2. Le serrage des boulons de la bride du chapeau
2. Rfrez-vous la section Maintenance prventive et au Tableau II
est incorrect pour connatre la bonne procdure de serrage

3. Bague de sige use ou endommage
3. Dsassemblez la vanne et remplacez ou rparez la bague de sige ;
suivez la procdure dcrite dans Remplacement de lobturateur et du sige

4. Pousse de lactionneur inadquate
4. Vrifiez que lalimentation en air de lactionneur est adquate ;
vrifiez les valeurs de rglage du ressort ; si lalimentation en air est adquate,
reconfirmez les conditions de service et contactez lusine de fabrication

5. Ajustement incorrect de lobturateur
5. Rfrez-vous la section Ajustement de la longueur de course pour savoir
comment bien ajuster lobturateur

6. Ajustement incorrect du contre-crou
6. R-talonnez le positionneur (voir Etape 1)
dajustement du zro

7. Ajustement incorrect du volant main qui se
7. Ajustez le rglage du volant main jusqu ce que lobturateur
comporte comme une bute darrt se place correctement

Le dbit est inadquat


1. Ajustement incorrect de lobturateur qui provoque
1. Rfrez-vous la section Ajustement de la longueur de course
une limitation de la course pour savoir comment bien ajuster lobturateur

2. Dysfonctionnement du positionneur
2. Rfrez-vous aux IEM de maintenance du positionneur

3. Les conditions de service outrepassent la capacit
3. Vrifiez les conditions de service et consultez lusine de fabrication
thorique du trim obturateur & sige

4. Pression de lalimentation en air insuffisante
4. Vrifiez les exigences dalimentation en air et les valeurs de rglage du ressort

Lobturateur claque
violemment

1. Sens dcoulement incorrect

1. Installez la vanne en dirigeant le flux sous lobturateur.

En

cas de dfaillance,
1. Sens dcoulement incorrect
1. Reconfirmez lorientation de la vanne et, le cas chant, corrigez pour rtablir
la vanne ne sarrte pas le bon sens dcoulement au travers de la vanne
dans la bonne position
2. Mauvais rglage dorientation en cas de dfaillance
2. Inversez le rglage dorientation du ressort de lactionneur
en cas de dfaillance ; rfrez-vous la position dtaille dans la procdure
Inversion du sens daction de lactionneur simple effet

Flowserve Corporation, Valtek Control Products, Tel. USA 801 489 8611

60-15

Flowserve Corporation a acquis une position prdominante sur le march grce la conception et la fabrication de ses produits. Les produits Flowserve sont
conus pour fonctionner en toute scurit et, sils sont choisis en adquation avec lusage auquel ils sont destins, ils vous donneront satisfaction pendant toute
leur dure de vie utile. Cependant, nous attirons lattention de lacheteur ou de lutilisateur de produits Flowserve sur le fait que les produits Flowserve peuvent
tre utiliss dans de nombreuses applications et dans des conditions industrielles de service trs varies. Bien que Flowserve ait la capacit de (et sattache )
vous fournir toutes les directives ncessaires, la socit est dans lincapacit de vous fournir toutes les donnes spcifiques et avertissements relatifs lensemble
des possibilits dutilisation de nos produits. Cest la raison pour laquelle lacheteur/lutilisateur des produits Flowserve devra assumer lentire responsabilit de
lvaluation, du choix, de linstallation, de lexploitation et de la maintenance des produits Flowserve. Nous invitons galement lacheteur/ lutilisateur consulter
et assimiler les Instructions pour lInstallation, lExploitation et la Maintenance (IEM) fournies avec nos produits et lui recommandons de former ses employs et
sous-traitants une utilisation sre des produits Flowserve, quelle que soit lapplication spcifique.
Les indications et spcifications contenues dans ce document sont extrmement prcises mais nous ne les fournissons qu titre informatif; elles ne doivent en
aucune manire tre considres avoir valeur de certification et le fait de les observer ne peut en aucune manire constituer une garantie de rsultats. Rien de ce
qui est contenu dans ce document ne pourra tre interprt comme faisant foi dune quelconque garantie, expresse ou implicite, eu gard toute considration en
rapport avec le prsent produit. Soucieuse de lamlioration et de lactualisation permanente de la conception de ses produits, Flowserve tient galement souligner
que les spcifications, dimensions et informations contenues dans ce document sont sujettes modification sans pravis. Dans lventualit o les dispositions
nonces ci-avant susciteraient des interrogations, nous invitons lacheteur/lutilisateur de produits Flowserve contacter la socit Flowserve Corporation
par le biais de lun(e) de ses sites dexploitation/agences commerciales.
Pour plus dinformations, contactez :

Pour plus dinformations concernant Flowserve et ses produits,


visitez notre site www.flowserve.com ou appelez aux USA le 972 443 6500.
Sites de fabrication

Centres de rponse rapide

1350 N. Mt. Springs Prkwy.


Tlphone 412 787 8803
Fax 412787 1944

5114 Railroad Street


Deer Park, TX 77536 USA
Tlphone 281479 9500
Fax 281479 8511

7, Avenue de la Libration, B.P. 60


63307 Thiers Cedex, France
Tlphone (33 4) 60 73 80 42 66
Fax (33 4) 73 80 14 24
Kasernengasse 6
A-9500 Villach, Autriche
Tlphone (43) 4242 41181
Fax (43) 4242 41181-50

FCD VLFRIM060-00

2010 Flowserve Corporation. Flowserve Corporation, Valtek Control Products, Tel. USA 801 489 8611

Вам также может понравиться