Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
19401
Jean-Michel Adam y Thierry Herman
Palabras clave:
Llamamiento del 18 de junio 1940, Lingstica textual, Reformulacin, Repeticin,
Estilo de perodo
ndice:
Introduccin: lingstica textual y anlisis del discurso
1. Composicin del llamamiento: el plano del texto o el discurso-en-sumovimiento (Peytard 1984: 22)
2. Reformulaciones intra- e intertextuales o la dialctica
reproduccin/alteracin (Fuchs 1994: 20-21)
2.1. Recuperaciones y alteraciones: de Ptain a De Gaulle, el trabajo de los conceptos
2.2. La reformulacin intratextual en el llamamiento del 18 de junio
3. Dinmica de la argumentacin: el logos del 18 de junio de 1940
4. Repeticiones y estilo del perodo
4.1. Macro-estructura vs. micro-estructura
4.2. Diferencias-alteraciones vs. semejanzas
4.3. Perodos vs. no-perodos
Conclusin: Logos, ethos, pathos en la argumentacin
Jean-Michel Adam y Thierry Herman, Reformulation, rptition et style priodique dans lappel du 18
juin 1940, Semen, 12, Rptition, altration, reformulation dans les textes et discours, 2000 [en lnea],
puesto en lnea el 4 de mayo de 2007. URL: http://semen.revues.org/document1862.html.
SEGMENTACIN
Oral/1
Escrita
GNERO(S)
INTERDISCURSO
LENGUA
TEXTO
Macroarticulacin
INTER-ACCIN
Formaciones
sociodiscursivas
Proposiciones
Perodo
Macroenunciadas
y/o articulacin (clusulas)
secuencia
LINGSTICA TEXTUAL
peuple tout entier, je fais la France le don de ma personne pour attnuer son
malheur.
[4] En ces heures douloureuses, je pense aux malheureux rfugis qui, dans un
dnuement extrme, sillonnent nos routes. [5] Je leur exprime ma compassion et
ma sollicitude. [6] C'est le coeur serr que je vous dis aujourd'hui qu'il faut cesser
le combat.
[7] Je me suis adress cette nuit l'adversaire pour lui demander s'il est prt
rechercher avec moi, entre soldats, aprs la lutte et dans l'honneur, les moyens de
mettre un terme aux hostilits.
[8] Que tous les Franais se groupent autour du gouvernement que je prside
pendant ces dures preuves et fassent taire leur angoisse pour n'obir qu' leur foi
dans le destin de la patrie.2
DISCURSO PRONUNCIADO EN
VERSIN OFICIAL
LA RADIO DE LONDRES
demand
l'ennemi
quelles
devrait continuer.
combat.
[3] Certes, nous avons t, nous sommes, submergs par la force mcanique, terrestre et
arienne, de l'ennemi.
[4] Infiniment plus que leur nombre, ce sont les chars, les avions, la tactique des Allemands
qui nous font reculer.
[5] Ce sont les chars, les avions, la
tactique des Allemands qui ont surpris nos
chefs au point de les amener l o ils en
sont aujourd'hui.
NdT:
DISCURSO
del
18
junio
de
1940
VERSIN OFICIAL
[1] Los jefes que, desde hace varios aos, estn al mando de los ejrcitos franceses, han formado un
gobierno.
[2] Ese gobierno, alegando la derrota de nuestros ejrcitos, estableci comunicacin con el enemigo para
cesar
el
combate.DISCURSO
PRONUNCIADO
EN
LA RADIO
DE
LONDRES
[1'] El gobierno francs ha preguntado al enemigo bajo qu condiciones podra cesar el combate.
[2'] Declara que, si estas condiciones fueran contrarias al honor, la lucha debera continuar.[3] En verdad,
hemos estado, estamos, hundidos por la fuerza mecnica, terrestre y area del enemigo.
[4] Infinitamente ms que su nmero, nos hacen retroceder los tanques, los aviones, la tctica de los
alemanes.
[5] Son los tanques, los aviones, la tctica de los alemanes los que han sorprendido a nuestros mandos al
punto de llevarlos adonde se encuentran hoy.[5'] Son los tanques, los aviones, la tctica de los alemanes
los que han sorprendido a nuestros mandos.
[24] Moi, Gnral de Gaulle, actuellement Londres, j'invite les officiers et les
soldats franais qui se trouvent en territoire britannique ou qui viendraient s'y
trouver, avec leurs armes ou sans leurs armes, j'invite les ingnieurs et les
ouvriers spcialistes des industries d'armement qui se trouvent en territoire
britannique ou qui viendraient s'y trouver, se mettre en rapport avec moi.
[25] Quoi qu'il arrive, la flamme de la rsistance franaise ne doit pas s'teindre
et ne s'teindra pas.
[26] Demain, comme aujourd'hui, je parlerai la radio de Londres.
Charles de Gaulle4
[6] Pero, se ha dicho la ltima palabra? [7] La esperanza debe desaparecer? [8] La derrota es
definitiva? [9] No!
[10] Cranme, a m que les hablo con conocimiento de causa y [10] les digo que nada est perdido para
Francia. [11] Los mismos medios que nos han vencido pueden darnos un da la victoria.
[12] Puesto que Francia no est sola! [13] No est sola! [14] No est sola! [15] Tiene un vasto Imperio
de su lado. [16] Puede formar bloque con el Impero Britnico que domina el mar y contina la lucha. [17]
Puede, como Inglaterra, utilizar sin lmites la inmensa industria de los Estados Unidos.
[18] Esta guerra no se limita al desgraciado territorio de nuestro pas. [19] Esta guerra no se decidi en la
Batalla de Francia. [20] Esta guerra es una guerra mundial. [21] Todos los errores, todos los retrasos,
todos los sufrimientos no impiden que existan, en el universo, todos los medios necesarios para aplastar
un da a nuestros enemigos. [22] Aplastados hoy por la fuerza mecnica, podemos vencer en el futuro con
una fuerza mecnica superior. [23] El destino del mundo est ah.
[24] Yo, el General de Gaulle, actualmente en Londres, invito a los oficiales y a los soldados franceses
que se encuentren en territorio britnico o a los que vengan aqu, con sus armas o sin ellas; invito a los
ingenieros y obreros especialistas de las industrias armamentistas que se encuentren en territorio britnico
o a los que vengan aqu, a ponerse en contacto conmigo.
[25] Pase lo que pase, la llama de la resistencia francesa no debe apagarse y no se apagar.
[26] Maana, al igual que hoy, hablar en la radio de Londres.
Charles De Gaulle
l'ennemi. Il faut que la France, ce jour-l, soit prsente la victoire. Alors, elle
retrouvera sa libert et sa grandeur. Tel est mon but, mon seul but !
Voil pourquoi je convie tous les Franais, o qu'ils se trouvent, s'unir moi dans
l'action, dans le sacrifice et dans l'esprance.
Notre patrie est en pril de mort.
Luttons tous pour la sauver !
VIVE LA FRANCE !
GENERAL DE GAULLE
QUARTIER-GENERAL,
4, CARLTON GARDENS,
LONDON, S.W.15
1. Composicin del llamamiento: el plano del texto o el discurso-en-sumovimiento (Peytard 1984: 22)
Si se atiende a la estructura del plano del texto, se puede describir sucintamente
el movimiento dinmico del conjunto del texto del llamamiento.
La nocin de dispositio retrica es un primer enfoque de lo que nosotros
llamamos, por nuestra parte, el plano del texto. La disposicin retrica clsica (exordio
narracin argumentacin peroracin) slo se encuentra parcialmente en el
Llamamiento del 18 de junio. El texto de De Gaulle no tiene exordio: los dos
enunciados liminares (1) y (2) pueden, cualquiera sea la variante, ser considerados como
5
la exposicin de los hechos que conciernen a la causa (Reboul 1991: 67), es decir, lo
que la retrica llama la narracin. El arranque argumentativo de la tercera frase,
subrayada por certes, indica que la causa punto crucial y fundamental de la
refutacin (Molini 1992: 75) es el pedido del armisticio.
Si la disposicin retrica esquematiza una estructura oratoria abstracta y terica,
el plano del texto, por su parte, esquematiza el discurso al restituir su dinmica propia.
La flexibilidad de esta nocin permite despejar una estructura a la vez general y
relativamente detallada del discurso de la que intenta dar cuenta la parte superior de la
figura 2:
Fig. 2
PLANO DEL TEXTO DEL LLAMAMIENTO DEL 18 DE JUNIO
Dinmica
interna del
discurso
(Lingstica
textual)
Dinmica
externa del
discurso
(Anlisis del
discurso)
Exposicin
de los hechos
y de la causa
(1 y 2)
Secuencia
Descenso
argumentativa interme(3-22)
diario
(23)
Recuperacin/alteracin 1
Gobierno
Llamamiento
propiamente
dicho
(24)
Descenso
final
(25-26)
INTERTEXTO-INTERDISCURSO
Parece intil continuar el desarrollo de esta primera reflexin sobre la coconstruccin de los enunciados con y contra los enunciados presentes en una memoria
interdiscursiva temporalmente cercana (todos los franceses interrogados nos han dicho
que haban escuchado la declaracin de Ptain pero, por el contrario, pocos parecen
haber escuchado el llamamiento del 18 de junio).
2.2. La reformulacin intratextual en el llamamiento del 18 de junio
El discurso del 18 de junio slo involucra una verdadera reformulacin lingstica
e intratextual, en las frases (18) a (20):
[18] Cette guerre n'est pas limite au territoire malheureux de notre pays.
[19] Cette guerre n'est pas tranche par la bataille de France.
[20] Cette guerre est une guerre mondiale.
Esta relacin, instituida por el discurso, no se presenta como fundada sobre una
equivalencia de significacin en la lengua. Como dice Catherine Fuchs (1982: 176):
Los tres componentes de los que habla Perelman pueden ser presentados en un
esquema (fig. 3) que subraya el hecho de que se trata de tres polos complementarios,
antes que en competencia, de todo movimiento argumentativo.
No hablaremos aqu, por falta de espacio, del Ethos oratorio, pero comentaremos
brevemente el polo del Logos en el Llamamiento del 18 de junio.
Los conectores certes (3), mais (6) y car (12) mencionados antes son, de alguna
manera, la punta emergente del iceberg del Logos.
Fig. 3
LOGOS
ARGUMENTACIN
ETHOS
PATHOS
Certes induce una concesin que tiene por objeto la proposicin del armisticio
hecha por el gobierno de Ptain. En un primer momento, de Gaulle explicita el
razonamiento atribuible a Ptain que refuta a continuacin. La naturaleza concesiva del
mais que comienza (6), aliada al modo interrogativo, crea un efecto de polifona. Al
oponerse a un decir por medio de mais y al poner en duda, aqu por una torsin
argumentativa, de Gaulle deja que se comprenda que decir Le dernier mot est dit.
Lesprance doit disparatre. La dfaite est dfinitive est a cargo de otro, en este caso
Ptain. La negacin (9) que sigue es una prueba suplementaria del efecto polifnico.
Agreguemos que la conclusin atribuida a Ptain permite inferir otra: si la ltima
palabra ha sido dicha, entonces hay que ponerse en contacto con el enemigo para cesar
el combate. La negacin Non!, reforzada por el enunciado (10) rien n'est perdu
pour la France marca una refutacin neta de la conclusin ptainista. La parte
izquierda de la figura 4 pone en evidencia lo que se puede llamar la lgica de la
colaboracin expuesta por Ptain. De Gaulle y es lo que expresa la parte derecha del
esquema emprende la refutacin punto por punto de esta lgica. As, da desde (12)
hasta (21) toda una serie de argumentos que apuntan a acabar con la conclusin dada en
(11) y recuperada en (22): les mmes moyens qui nous ont vaincus peuvent faire venir
un jour la victoire. Esta conclusin presupone de hecho que el combate debe continuar.
Fig. 4
Proposicin P
CERTES (3)
MAIS
Conclusin no-C
Negacin (9) de
apuntalada por (4 y 5)
Nous sommes
submergs"
Conclusin C
(6) a (8)
afirmativos
Le dernier mot es dit
Proposicin Q1, Q2
CAR (12) a (21)
Conclusin C
(2)
cesser le combat
Conclusin no-C
(11) y (12)
Faire venir la victoire/
vaincre que presupone:
no cesar el combate
Interfrsticas
1 y 2: Gouvernement/armes
4 y 5: Chars/avions/tactique
n 11: Vaincus/victoire
a
r 22: Force mcanique
i 24: Invite7
a 25: /steindre/
s
T
e
r
n
a
r
i
a
s
Esta repeticin es compleja en la medida en que invite est repetido dos veces antes de la mencin de
dos oficios (oficiales y soldados franceses e ingenieros y obreros especializados) y con la misma
perfrasis en los dos casos (sta misma organizada de manera binaria: qui se trouvent en territoire
britannique ou qui viendraient sy trouver). Por ltimo, solamente en el primer caso se observa an un
grupo modelado sobre un modo binario (avec leurs armes ou sans leurs armes).
Por ltimo, la repeticin que se articula entre (2) (Le gouvernement [] sest
mis en rapport avec lennemi) y (24) (se mettre en rapport avec moi) es doblemente
interesante: primero, la repeticin de la misma perfrasis marca las fronteras de apertura
y de cierre del discurso se pasa de las maniobras de Ptain a la respuesta de de Gaulle
pero, sobre todo, la repeticin permite poner en evidencia la diferencia y, por lo tanto, la
metamorfosis operada por el discurso: comunicarse con lennemi se responde, como
una alternativa, con comunicarse con moi, General de Gaulle, convertido por este
hecho en la encarnacin de la flamme de la rsistance.
4.2. Diferencias-alteraciones vs. semejanzas
Despus de haber distinguido las repeticiones que tienen sentido en un nivel
macro-estructural y en un nivel micro-estructural, podemos tambin distinguir las
repeticiones que permiten poner de relieve las alteraciones, las diferencias o los
contrastes de las que se contentan con subrayar las semejanzas. Estamos as en el
corazn de la pregunta por la alteracin. Los enunciados (1) y (2) implican una doble
repeticin en quiasmo de armes y gouvernement.
[1] Les chefs,
qui, depuis de nombreuses annes, sont la tte des armes franaises,
ont form un gouvernement.
[2] Ce gouvernement,
allguant la dfaite de nos armes,
s'est mis en rapport avec l'ennemi pour cesser le combat.
Esta doble repeticin permite descalificar a los jefes del gobierno ya que, por su
parecido, pone de relieve la diferencia entre su posicin la tte des armes
franaises y el fracaso de los mismos ejrcitos, de donde se puede inferir el fracaso de
los jefes.
De igual manera (11), al jugar con una repeticin, nominaliza lo cumplido por el
verbo vaincre en victoire y pone de relieve un contraste entre dos temporalidades:
[11] Les mmes moyens qui nous ont vaincus
peuvent faire venir un jour la victoire.
terrestre
et arienne, de l'ennemi.
[4] Infiniment plus que leur nombre,
ce sont les chars,
les avions,
la tactique des Allemands
qui nous font reculer.
[5] Ce sont les chars,
les avions,
la tactique des Allemands
qui ont surpris nos chefs
au point de les amener l o ils en sont aujourd'hui.
Marc Bonhomme insiste sobre el hecho de que toda figura cumple un papel al
mismo tiempo sobre la dimensin del logos y sobre la del pathos. Las repeticiones de
este discurso son la prueba de que permiten expresar un aspecto pattico, pero adems
contribuyen a la armazn del logos.
Adems, estos ecos de trmino a trmino refuerzan la calidad del discurso
porque se forman sobre las mismas bases lxicas y porque se abren y se cierra en
lugares estratgicos: la repeticin de estos trminos crea la impresin, con o sin razn,
de una argumentacin bien estructurada y, por eso mismo, contribuye a la formacin de
un ethos gaulliano. Inevitablemente, este discurso slo puede dar una imagen del orador,
imagen construida por el discurso. No tenemos aqu lugar para demostrarlo: Ptain
abandona el polo del logos para investir su discurso del peso de su ethos y recurrir slo
al pathos. No abandona de esta manera la lgica de la argumentacin para caer en la de
la manipulacin?8
LOGOS
ARGU-
DE GAULLE
MENTACIN
ETHOS
MANIPULACIN
PATHOS
PETAIN
Bibliografa
ADAM, J.-M. [1990] Elments de linguistique textuelle; Lige, Mardaga.
BAJTINE, M. M. y VOLOSHINOV, V. N. [1977] (1929): Le Marxisme et la
philosophie du langage; Minuit.
BONHOMME, M. [1998] Les figures cls du discours; Seuil.
BRONCKART, J.-P. [1997] Activit langagire, textes et discours; Lausanne,
Delachaux & Niestl.
Una versin ms desarrollada de este anlisis apareci en Linguistique textuelle: des genres de discours
aux textes, captulo 6 (J.-M. Adam, Nathan, col. FAC, 1999).