Вы находитесь на странице: 1из 3

Descolonizar el saber reinventar el poder

Resumen
El trabajo de Souza esta sin duda alguna elaborado alrededor de un
pensamiento crtico emancipatorio. De manera mas concreta, se enmarca en
el campo de los estudios postcoloniales y est elaborada desde un
pensamiento dialogico.
Souza Santos utiliza conceptualizaciones que ya a desarrollado en trabajos
previos asi como epistemologa del Sur, una metfora que le
sirve para visibilizar el sufrimiento, la exclusin y la destruccin de quienes
a lo largo de la historia han sido explotados y oprimidos por el capitalismo y el
colonialismo. Desde este enfoque, Santos despliega un sugerente conjunto
de elementos tericos de debate tiles para pensar, la descolonizacin en un
horizonte de interculturalidad y abrir procesos de cambio para que los
pueblos subalternizados se liberen de las instituciones, mentalidades y
comportamientos
heredados
de
la
modernidad
occidentecntrica, colonial y globalizada (un intento epistemologico de la
pedagogia de freire). La idea fundamental que recorre y da coherencia al
libro es que es necesario repensar las relaciones interculturales para
combatir la sociabilidad colonial, esto encuentra reelevancia (segn souza) al
observar las relaciones interculturales despus de dcadas del
fin del colonialismo poltico formal, todava condiciona el pensamiento,
lenguaje y accin de los pueblos y grupos subalternos. Para ello es
fundamental realizar una crtica de la modernidad colonial de Occidente que
revele el poder de sus esquemas epistmicos y polticos, tendentes a la
imposicin y universalizacin de lo occidental, para clasificar, inferiorizar,
dominar y explotar a otros. En este sentido la obra de Souza Santos
constituye, por un lado, un decidido reclamo de descolonizacin global del
conocimiento, la poltica y el ser y, por el otro, una apuesta por la creacin
de espacios plurales de encuentro y dilogo desde los que construir
colectivamente el valor de la unidad en la diversidad. De manera que resulte
invitacin a poner en prctica el mestizaje y la interculturalidad entre los
pueblos, fundamentos necesarios para la emergencia de una nueva cultura
poltica emancipadora, participativa y poscolonial.
El volumen est formado por un prefacio introductorio del propio Santos,
seguido de tres captulos complementarios en los que son ampliados algunos
de los anlisis y puntos de vista expuestos en las obras citadas. En el primer
captulo, titulado Des pensar para poder pensar Santos identifica dos
grandes dificultades tericas de la imaginacin poltica contempornea: la de
pensar el fin del capitalismo sin fin y la de pensar el fin del colonialismo sin
fin. Para tratar de superar ambas dificultades, se decanta por la opcin
epistemolgica y poltica de pensar desde el Sur, desde los mrgenes y
grupos que se en cuentran en una condicin de subalternidad, una postura
comprometida que implica tomar distancia respecto de las concepciones
filosfico polticas centradas en Occidente, incluso de las teoras que, a pesar
de ser crticas, estn pensadas en y para el Norte. Esta distancia crtica la
expresa Santos con el desarrollo de una sociologa transgresiva (pg. 21)

de las ausencias y las emergencias. La sociologa de las ausencias se


encarga de expandir el presente rescatando conocimientos y experiencias
sociales desperdiciadas e invisibilizadas por el modelo de racionalidad
instrumental e indolente dominante desde la modernidad occidental. La
sociologa de las emergencias, por su parte, busca contraer el futuro
detectando experiencias sociales que se manifiestan en forma de seales y
pistas que anuncian posibilidades alternativas a la realidad presente.
En el segundo captulo, Ms all del pensamiento abismal, de las lneas
globales a una ecologa de saberes, Santos presenta la teora del
pensamiento abismal. El pensamiento abismal es una caracterstica del
pensamiento moderno occidental que traza un sistema de distinciones
visibles
(sociedad
civil,
metrpoli,
saberes hegemnicos, humanidad) e invisibles(estado de naturaleza, zon
a colonial, saberes subalternos, inhumanidad) que divide la realidad en dos
mundos ontolgicamente opuestos: el Norte colonial, situado a este lado de
la lnea, y el Sur oprimido y colonizado, situado ms all de la lnea abismal.
Para superar las exclusiones generadas por el pensamiento abismal, Santos
plantea una teora poscolonial fundada en un
pensamiento postabismal capaz de pensar desde el otro lado de la lnea.
El pensamiento postabismal de Santos puede resumirse como una manera
de
afrontar
las
prcticas
ancladas
en
el monoculturalismo a travs del aprendizaje con el Sur y la utilizacin de
la sociologa transgresora de las ausencias y las emergencias. Ello implica,
sobre todo, poner en prctica la llamada ecologa de saberes, un ejercicio
epistemolgico de carcter dialgico e intercultural que reconoce la pluralidad
de saberes heterogneos y fomenta las articulaciones dinmicas entre
ellos. Partiendo de la premisa segn la cual la comprensin del mundo es
mucho ms amplia que la comprensin occidental del mundo (pg. 89), la
ecologa de saberes cuestiona las relaciones de poder entre conocimientos y
en su lugar aboga por reconocer la diversidad epistemolgica del mundo.
En
el
tercer
captulo,
Hacia
una
concepcin intercultural de los derechos humanos, Santos expone su
propuesta de reconstruccin de los derechos humanos en clave intercultural y
poscolonial. Parte de la constatacin de que los derechos humanos, lejos de
tener una verdadera matriz universal, forman parte del conjunto de localismos
claramente occidentales y liberales (pg. 69) globalizados por todo el
mundo.
Santos considera que determinadas producciones y valores occidentales
disfrazan (en un sentido simbolico) sus pretensiones universalistas tras la
retrica biensonante de los derechos humanos. De este modo, son
propagadas ideas y valores del mundo occidental como el individualismo
egosta, el capitalismo, la democracia formal o el nfasis en el progreso, entre
otros.
Para llevar a cabo la reconstruccin intercultural de los derechos humanos,
de
manera que dejen de ser un localismo occidental

globalizado que funciona como instrumento del imperialismo cultural,


Santos propone ponerlos al servicio de una poltica contrahegemnica de
derechos humanos (pg. 67) utilizando como mtodo el trabajo de
traduccin intercultural, herramienta inspirada en algunos de los
planteamientos de la filosofa intercultural de Raimon Panikkar. La traduccin
intercultural, elemento clave, junto con la sociologa de las ausencias y la de
las emergencias, de la sociologa emancipadora de Santos, es un
procedimiento comunicativo que permite crear inteligibilidad recproca,
buscar terrenos comunes y establecer alianzas de resistencia entre las
diferentes culturas y movimientos sociales. Como propuesta epistemolgica
que aspira a la construccin colectiva y participativa de saberes y prcticas,
la traduccin intercultural parte de los presupuestos de la relatividad,
permeabilidad y complementariedad recproca de las culturas y movimientos.
En este captulo, Santos ofrece un ejemplo de cmo puede realizarse un
dilogo intercutural a partir del anlisis de la concepcin de dignidad humana
tal y como aparece planteada en la cultura occidental (derechos humanos),
en el islam (umma, comunidad) y en el
hinduismo (dharma, armona csmica),revelando
las
fortalezas
y
debilidades de cada una.
En definitiva, a lo largo de las pginas contenidas en este libro, Boaventura
de Sousa Santos nos muestra una sociologia critica, dialogante y creativa; al
apostar por una interculturalidad poscolonial, dialgica y mestiza. Se trata
de una obra conceptualmente rica, internamente bien ordenada y
fundamentalmente propositiva que puede servir como introduccin a otras
obras ms amplias dedicadas a temticas especficas.
En ella se encuentra una reflexin crtica sobre el dominio global de unos
determinados patrones culturales y su imposicin obligatoria, as como los
rasgos principales de un lcido proyecto de sociedad intercultural fundado en
una racionalidad comunicativa y cosmopolita la que no desperdicia
conocimientos ni experiencias como alternativa pacfica a la reproduccin de
la lgica de dominacin y expansin colonial de la globalizacin. La
originalidad de este proyecto radica en el hecho de que el potencial de la
traduccin intercultural y la ecologa de saberes va ms all de un mero
dilogo entre culturas: ambas pueden funcionar como prcticas
descolonizadoras y transformadoras inscritas en un proyecto crtico y
alternativo a la sociedad colonial y capitalista impuesta por la modernidad
occidental.

Вам также может понравиться