Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Telar
REVISTA DEL INSTITUTO INTERDISCIPLINARIO
DE ESTUDIOS LATINOAMERICANOS
Ao IX 2013-2014
Telar
Carmen Perilli
Directora
Mara Jess Benites
Secretaria de Redaccin
Consejo Editorial
Silvia Rossana Nofal
(Universidad Nacional de Tucumn)
Mara Jess Benites
(Universidad Nacional de Tucumn)
Denise Len
(Universidad Nacional de Tucumn)
Mara del Pilar Vila
(Universidad Nacional del Comahue)
Aymar de Llano
(Universidad Nacional de Mar del Plata)
Jeffrey Cerdeo
(Universidad Javeriana de Bogot)
Coordinadora del volumen
Mara Jess Benites
Coordinadora de Edicin
Mara Jos Daona
2014
Instituto Interdisciplinario de Estudios Latinoamericanos (IIELA)
Facultad de Filosofa y Letras - UNT
Av. Benjamn Aroz 800 - 4000 San Miguel de Tucumn
ISSN N 1668-3633 (versin impresa)
ISSN N 1668-2963 (versin en lnea)
Correspondencia y Canje: Instituto Interdisciplinario de Estudios Latinoamericanos
Facultad de Filosofa y Letras - Universidad Nacional de Tucumn
e-mail: revistatelar@gmail.com
iiela1@webmail.filo.unt.edu.ar
Diseo de tapa: Arq. Virginia Rush
ndice
Prlogo .................................................................................................................... 7
Mara Jess Benites
1. LUGAR DE AUTOR
Juan de Castellanos cuatro siglos despus .................................................... 11
William Ospina
2. TEORAS
Palabras - dominios - genealogas.
Cornelius de Pauw y la Disputa por un Mundo Nuevo ............................ 30
Ottmar Ette
Viajes por los discursos del Nuevo Mundo .................................................. 67
Carmen Perilli
Vigilias, fatigas y peregrinaciones: viaje, relato y
desamparo en los confines del imperio ......................................................... 80
Mara Jess Benites
3. LECTURAS
Fundaciones
Desplazamientos
PRLOGO
Ven a abrazar un nuevo mundo exiga, en un tramo de sus Dcadas, Pedro
Mrtir de Anglera al Rey Carlos V. Un mundus novus que se vislumbraba prometedor y generoso. Pero cmo era, fehacientemente, ese territorio que se extenda
ms all del crculo equinoccial? Las innumerables travesas que se emprendieron para recorrer, explorar y poseer las tierras ignotas brindaron la respuesta.
En ellas abundaban territorios inconmensurables que ilusionaban, a quienes
desafiaban el mare tenebrosum en busca de segundas oportunidades, con sus hombres dorados, pases de canela y fuentes de juventud eterna. Tales recompensas
presuponan que los naufragios e infortunios, los padecimientos y los miedos, no
haban sido en vano.
Este nmero de la Revista Telar rene investigaciones que exponen un slido
trabajo crtico sobre diversas producciones culturales en el complejo momento
de la conquista, colonizacin y exploracin del Nuevo Mundo. Los artculos
despliegan, cual portulano, un amplio corpus de textos, en particular relatos de
viajes, que revela la complejidad del proceso de representacin y apropiacin de
Amrica Latina desde el siglo XVI.
El lugar de autor est representado con un trabajo firmado por William
Ospina, ganador del premio Rmulo Gallegos y vido lector de las crnicas
que refieren las travesas por el Ro Amazonas durante el siglo XVI que resurgen
en su triloga conformada por El pas de la canela, Ursa y La serpiente sin ojos. Su
trabajo plantea la bsqueda del objeto deseado, de aquello irrealizable en el viejo
mundo que se torna real y factible en el nuevo. Del extenso repertorio de autores
que continan la tradicin escrituraria de Gonzalo Fernndez de Oviedo, Ospina
rescata a Juan de Castellanos quien escribe la primera crnica rimada sobre la
conquista del Nuevo Mundo. En el apartado Teoras Ottmar Ette comparte un
artculo que enfoca un episodio muy especfico de la llamada Disputa del Nuovo
Mondo, el llamado Debate berlins que surge en torno a la obra y las polmicas
del cientfico Cornelius de Pauw, una de las figuras paradigmticas de la Ilustracin europea, y de mximo inters para la recepcin y valoracin de los relatos
de viajes sobre Amrica. Carmen Perilli piensa en la importancia que poseen los
estudios coloniales en el proceso de convertir las tradiciones en complejos textos
que se hagan cargo de las mediaciones y de las categoras geopolticas que determinan la peculiar relacin entre modernidad y colonialismo. El artculo de mi
autora acerca algunas reflexiones sobre el relato de viajes en tanto gnero
discursivo signado por una orfandad retrica.
En el bloque Lecturas Carlos Castilla focaliza su estudio en las Dcadas de
Pedro Mrtir de Anglera para analizar el modo en que el autor recupera los
testimonios orales y escritos de los viajeros realizando, lo que denomina, un
proceso de semiotizacin. La visin inaugural del territorio patagnico es presentada por Mnica Vera en un trabajo centrado en el proceso de construccin
del sujeto narrador en la Primera vuelta al mundo de Antonio de Pigafetta. Vanina
Teglia y Loreley El Jaber recuperan los infortunios de Alvar Nuez Cabeza de
Vaca. La primera analiza los matices de una escritura (la de Naufragios) que relata el fracaso mientras describe una geografa hostil. El artculo de El Jaber ahonda en la relacin entre violencia y narracin en Ro de la Plata colonial a partir
de la Relacin que Cabeza de Vaca, en su condicin de Adelantado, dirige a las
autoridades imperiales. Valeria An propone la lectura del desplazamiento del
locus del cronista-intrprete a la autofiguracin del historiador en las crnicas
tlaxcaltecas de Diego Muoz Camargo. Fredy Montoya considera las controversias epistemolgicas que surgieron de los relatos de viajes sobre el Nuevo Reino
de Granada durante el siglo XVIII. Marcelo Figueroa recupera los textos que
rodean la expedicin de Alejandro Malaspina considerada como el viaje cientfico y poltico ms importante organizado por la corona espaola en el siglo XVIII.
En el apartado Otras miradas Enrique Cruz se detiene en el problema del
mestizaje analizando cmo era la formulacin y clasificacin de las diversidades
tnicas en Jujuy entre los siglos XVII y XVIII. Gustavo Verdesio reflexiona sobre
el modo en que los estudios coloniales latinoamericanos se han ido relacionando
con diferentes disciplinas tales como la historiografa, la arqueologa y la antropologa social. Silvia Tieffemberg, a partir de la vinculacin de distintas producciones discursivas y culturales, piensa en los alcances polticos, sociales y culturales de la categora mestizo. El artculo de Enrique Flores cierra este apartado y este nmero de Telar con la lectura de un poemario de Andrs Ajens, poeta
y ensayista chileno. Quiero significar que durante el proceso de edicin y correccin de los trabajos que hoy forman parte y honran este nmero de Telar, he
contado con la invalorable colaboracin de la Licenciada Mara Jos Daona.
La presentacin de este nuevo nmero 2013-2014 supone adems, dar cuenta de la propia trayectoria de la Revista Telar, surgida hace 10 aos por iniciativa
de la Dra. Carmen Perilli, miembro fundador del Instituto Interdisciplinario de
Estudios Latinoamericanos.
En esta dcada Telar ha construido, democrticamente, un espacio para el
dilogo intelectual y el debate sobre las problemticas que atraviesan la cultura y
la literatura latinoamericanas. Sus nmeros han tramado una red donde convergen el gnero epistolar, la poesa, la escritura colonial,las escrituras conventuales,
los vnculos entre los intelectuales y la cultura, la violencia poltica y sus distintas narrativas.
En el lugar del autor nos han acompaado escritores como Toms Eloy
Martnez, Luisa Futoranzky, Juan Martini, Margo Glantz, Mara Rosa Lojo,
Jos Kozer, Paulina Vinderman y Mara Malusardi. El nmero dedicado a la
poesa reuni, entre otras, las voces de Gioconda Belli, Claribel Alegra, Carmen
Boullosa, Ernesto Cardenal. Artculos de Walter Mignolo, No Jitrik, Elizabeth
Jelin, Miguel Dalmaroni, Luis Hachim Lara, Albino Chacn, entre muchos colegas, han enriquecido con sus propuestas la reflexin sobre las mltiples manifestaciones literarias y culturales de Nuestra Amrica.
Recuerdo y hago propias las palabras con las que Carmen Perilli abra el
primer nmero: todos compartimos la necesidad de pensar esta revista como
una mquina de tejer, como un soporte donde apoyar la tela de las palabras, una
tela de heterogneos hilos. Creo que en estos diez aos sigue intacto ese mandato de trabajar con pasin para dar la vida a los vivos, cantando lo que sta
tiene de luces y sombras, de combate y resistencia.
10
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Juan de Castellanos cuatro siglos despus: 11-29
11
1. LUGAR DE AUTOR
Yo dira que en los ltimos diez siglos no hay un acontecimiento ms importante para la historia de la humanidad que lo que se ha dado en llamar la conquista del continente americano. No slo por su enormidad fsica, por la cantidad de seres humanos, de culturas humanas que participaron de ella, sino porque supuso el encuentro por primera vez de dos partes del mundo que nunca
haban tenido noticia una de otra.
Siempre omos hablar de la cara oculta de la luna. La luna gira alrededor de
nuestro planeta mostrndole siempre una misma cara, y hay otra que est siempre escondida a nuestra vista y al escrutinio de los telescopios. Ms asombroso es
pensar que hasta hace apenas cinco siglos haba una cara oculta de la tierra. El
Viejo Mundo no haba tenido nocin de que exista una regin desconocida del
planeta. Cinco siglos son muy poco tiempo para un planeta y una humanidad
tan antiguos. El hallazgo del continente americano es un hecho de proporciones
inauditas, y es an breve el tiempo transcurrido para que alcancemos a captar
plenamente la importancia del hecho.
Suele repetirse que le preguntaron a Deng Xiao Ping si pensaba que el Descubrimiento y la Conquista de Amrica eran hechos de gran importancia para el
futuro y l contest: A m me parece prematuro dar una respuesta sobre esto.
Le pareci que sera apresurarse mucho decir si esto iba a tener mucha importan-
12
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Juan de Castellanos cuatro siglos despus: 11-29
13
coronados de oro, algunos cronistas llegaron a decir que en ellos cada soldado
pareca un rey. Ejrcitos compuestos slo de reyes eran uno de los espectculos
que vieron los conquistadores en su avance por las tierras recin descubiertas.
Uno de los primeros cronistas fue Gonzalo Fernndez de Oviedo. Pocas
personas mereceran como Oviedo una novela, porque fue escogido por el destino para ser el testigo privilegiado de todos los grandes acontecimientos de su
poca. Cuando tena diez o doce aos, siendo paje del prncipe Juan de Castilla,
le toc ver desde el lomo de un caballo la cada de Granada, la retirada de los
sultanes moros, su fuga entre lgrimas hacia las arenas de frica y la cada de
Granada en manos de los Reyes Catlicos. Ese mismo ao fue testigo en Barcelona de la llegada de Coln con la noticia del reino descubierto, todava no se
saba que era un mundo, pero lo vio llegar con sus tributos, pjaros de colores,
vegetales, hombres desnudos del color del cobre venidos del otro lado del mar,
un cortejo extrasimo que recorri buena parte de la pennsula buscando a los
reyes en Barcelona. Despus muri el prncipe Juan de Castilla, Oviedo perdi
su cargo y parti para Italia, donde form parte de la corte del rey don Fradique.
Despus vivi en la corte de Ludovico Sforza, donde conoci a Leonardo Da
Vinci, a Andrea Mantegna, y a otros grandes artistas de aquel tiempo. En Ferrara
conoci a un hombre que sera muy importante para el Renacimiento: Pietro
Bembo. Hijo del noble veneciano que restaur la tumba de Dante y que se aplic
a proteger la memoria de los grandes poetas italianos, Bembo haba sido amante
de Lucrecia, la hija de Rodrigo Borja, exaltado al papado con el nombre de Alejandro VI.
Gran humanista, gran lector y buen poeta, Bembo pas a la historia sobre
todo como el vocero de una tendencia que se abra camino en la Italia de entonces: la voluntad de contar los grandes hechos del presente no ya en la lengua
ilustre, en el latn de los clrigos, los eruditos y los grandes profesores sino en la
lengua vulgar, que se hablaba en los mercados y en las cocinas. Lo que haba
hecho un par de siglos atrs Dante, al contar su viaje mstico y maravilloso por el
infierno, el purgatorio y el paraso no en el latn de los letrados sino en el dialecto
del pueblo; lo que haba hecho Petrarca cantando su amor por Laura en la lengua vulgar. Y Bembo convirti esas aventuras en una propuesta: argument con
elocuencia que la nueva edad del mundo tena que narrarse y cantarse en la
14
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Juan de Castellanos cuatro siglos despus: 11-29
15
do poda ensearle a un joven de esos tiempos. Pero la educacin que Castellanos recibi durante ocho aos, entre los nueve y los diecisiete, en ese estudio de
Sevilla, que era entonces prcticamente la capital del mundo, hizo de l un verdadero letrado, un erudito en comparacin con la mayor parte de los conquistadores que llegaron a estas tierras.
La mayor parte de los conquistadores eran totalmente iletrados, y no slo los
soldados sino los jefes. Dicen que, capturado por la banda de Francisco Pizarro,
el inca Atahualpa advirti que ellos miraban ciertos objetos y repetan unas cosas que parecan ver en ellos. No consegua entender qu era eso de la escritura.
Pero un da de su cautiverio le pidi a un soldado que le escribiera el nombre de
Dios en las uas: el soldado debi de escribir las cuatro letras de la palabra Dios
sobre las cuatro uas del inca. Y Atahualpa miraba los signos y se los mostraba
a los soldados. Cada vez que los soldados llegaban a visitarlo en la habitacin
donde estaba preso, mientras su pueblo iba llenando la cmara con oro para
pagar su rescate (porque ese secuestro, el primero documentado en la historia de
nuestro continente, cost una fortuna, el tesoro ms grande que obtuvieron los
conquistadores en estas tierras lo pagaron los incas por el rescate de Atahualpa y,
claro, tambin se cumpli en esa ocasin algo que sigue ocurriendo: que los
secuestradores despus de cobrar el rescate matan a la vctima), Atahualpa les
mostraba las uas a los hombres que entraban a su habitacin y todos decan
Dios, Dios. El inca no sala del asombro de que a partir de esos signos escritos en sus uas todos terminaran pronunciando la misma palabra, y un da se
anim a mostrrselos al propio capitn de las tropas, el marqus Francisco Pizarro.
Pizarro no reaccion como los otros y fue por ese camino ingenioso como
Atahualpa descubri que Pizarro saba menos que muchos de sus hombres.
Eran muy pocos los conquistadores que tenan algn conocimiento de las
letras, alguna formacin acadmica, pero este muchacho Juan de Castellanos a
los diecisiete aos haba ledo a los clsicos, haba ledo poemas antiguos en
latn, haba ledo algunos autores griegos traducidos, haba ledo, porque era
andaluz, algunas obras de los grandes autores rabes de ese reino, y un da decidi viajar a las Indias. Lleg en 1539 a Puerto Rico y en 1540 andaba por Bonaire
y Curazao. Esto lo han reconstruido los estudiosos mirando las crnicas que
Juan de Castellanos escribi. l no habla casi nunca de s mismo pero a veces
16
entonces los estudiosos anotan en 1540 andaba por Bonaire y por Curazao.
Despus dice que estaba en 1542 en la isla de Cubagua, al lado de Margarita,
ante las costas de Venezuela, y fue uno de los que vieron llegar un extrao barco
de hombres tuertos. En realidad no era un barco de hombres tuertos, pero como
casualmente los tres primeros hombres que bajaron del barco eran tuertos, esa
curiosa coincidencia hizo que se regara la leyenda de que haba llegado un barco
de hombres tuertos, y despus no les quit nadie de la cabeza aquella historia.
Castellanos fue testigo de cmo bajaban del barco esos tuertos: el capitn
Francisco de Orellana, uno de sus marinos y el padre Fray Gaspar de Carvajal,
que haba perdido el ojo en el viaje por un flechazo indio. Y ellos le contaron que
acababan de recorrer el ro ms grande del mundo y la selva que lo rodea: venan
de descubrir el Amazonas.
Despus Castellanos particip en las granjeras de perlas de Cubagua. Margarita y Cubagua eran los grandes centros de explotacin de ostiales de la regin
en esa poca, y sus perlas se volvieron famosas en toda Europa. El mercado de
perlas fue tan grande que agotaron los ostiales en muy poco tiempo, pero al
ritmo de esa explotacin creci una ciudad grande, con fortalezas, una ciudad
con catedral en ese islote rido. Volando sobre la isla Margarita uno puede ver el
islote reseco lleno de cardos donde no queda nada ahora, pero hubo all una gran
ciudad hace cinco siglos: Nueva Cdiz, la ciudad de las perlas.
De all salan las perlas que adornaran despus los cuellos y las manos de
las seoritas de Augsburgo y de Toledo. All Juan de Castellanos era mercader
de perlas cuando lleg la gran tempestad de 1543, que no solo inund sino que
destruy para siempre a Nueva Cdiz. Una de las primeras ciudades construidas
en tiempos de la conquista y una de las primeras ciudades destruidas por la inclemencia de la naturaleza.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Juan de Castellanos cuatro siglos despus: 11-29
17
Algunos habitantes consiguieron huir. Castellanos hizo una descripcin fabulosa en sus versos de lo que fue la destruccin de Nueva Cdiz:
El mar mucho ms alto que la tierra
dice. Y la aniquilacin fue tal que todos huyeron, primero a Margarita, despus
Castellanos lleg, para no salir nunca ms, al territorio de lo que hoy es Colombia: lleg al Cabo de la Vela, adonde se haba trasladado la explotacin de las
perlas, y que lleg a ser tambin una ciudad importante en la primera mitad del
siglo XVI: Nuestra Seora de los Remedios del Cabo de la Vela.
Es ciertamente asombroso visitar esos sitios hoy. Uno llega al Cabo de la
Vela, o a la ciudad de Portobelo, o a Nombre de Dios en Panam y encuentra en
unos golfos luminosos unas aldeas de poblacin muy reducida. Parece increble
que hace cinco siglos estaban all las grandes ciudades de la poca: pueblos de
bergantines, de galeras y de galeones llenaban sus aguas; miles de mercaderes
vivan de las perlas y de las distintas riquezas de esas regiones. Y resulta extrao
sentir que eso que fue tan grande hace cinco siglos sea hoy unos pueblos abandonados, en medio, eso s, del esplendor de la naturaleza.
Castellanos estuvo en Nuestra Seora de los Remedios del Cabo de la Vela,
en Manaure, en Riohacha, y despus lleg a Santa Marta, que haba sido fundada por Bastidas y que despus estuvo bajo el mando de don Pedro Fernndez de
Lugo. Particip en la fundacin de Tamalameque, cuyos barrancos fueron asediados por la plaga de los tigres en aquellos tiempos. Y en la Sierra Nevada de
Santa Marta se encontr con Pedro de Ursa, que libraba all su guerra contra
los Tayronas, all en el ao de 1552. Lleg a ser gran amigo de Ursa, lo acompa a Santaf, y despus en su fuga cuando Ursa, acusado de crmenes contra
los indios, tuvo que perderse y refugiarse en Pamplona, la ciudad que haba fundado en el pas de los chitareros. Despus Castellanos acompa a Ursa por el
Magdalena, mirando furtivamente sobre la estela del ro para ver si aparecan
atrs los barcos del capitn Luis Lanchero que venan a prenderlos. Y despus de
Santa Marta habra seguido a Ursa en su aventura loca por el Amazonas, y
seguramente habra muerto en esa aventura, como muri Ursa, si no lo hubiera
salvado la literatura: porque al llegar a Santa Marta recibi un envo de su madre
18
desde la lejana aldea de Alans en Sevilla, con unos documentos que l le haba
solicitado para conseguir lo que verdaderamente quera Juan de Castellanos, que
era retirarse de su vida de aventuras, de sus negocios de perlas y de sus guerras
contra los indios, retirarse de esa vida de viajero y aventurero, de soldado y descubridor, y volverse clrigo.
Pero Castellanos no quera ser clrigo porque fuera especialmente piadoso,
aunque lo era, sino porque necesitaba contar lo que haba visto. Como tena los
instrumentos, como saba escribir, como haba ledo a los clsicos y tena una
formacin literaria bsica: quera contar todo lo que haba visto. Conoca a los
grandes personajes de la poca, a Pedro de Heredia, a Lugo, a Gonzalo Jimnez
de Quesada. Haba conocido a algunos de los conquistadores alemanes que avanzaron desde Coro por las selvas de Maracaibo, haba conocido a Gonzalo
Fernndez de Oviedo en Santo Domingo y, por supuesto, haba recibido de Oviedo
la leccin, tan importante para ellos, de que ya no haba que escribir en latn de
que ahora haba que escribir en las lenguas vulgares, haba que escribir en el
castellano de la poca.
Estaba listo para convertirse en un cronista, y quera serlo. Entonces dej
que Ursa se fuera con su locura al Amazonas, se qued en Santa Marta y se
hizo clrigo. Se requera muy poco para ser clrigo en esos tiempos: conocer los
misterios, haber ledo los libros bblicos, demostrar eso era lo ms importante
que se tena la sangre limpia de moros y de judos, y demostrar que se tena voz
bien timbrada para los cantos religiosos. As que l logr cumplir esos requisitos.
Fue tesorero de la catedral de Cartagena, fue prroco de Riohacha, fue prroco
de Tamalameque, y en algn momento, por all en 1560, lleg a Tunja, donde
poco despus para su fortuna muri el beneficiado, el prroco de la catedral. Y
Juan de Castellanos se convirti en beneficiado de la catedral de Tunja.
En ese momento concluye la primera mitad de su vida: tiene cuarenta aos y
ha vivido todas las aventuras que poda vivir un hombre de su tiempo. Una infancia en Sevilla, la Nueva York de la poca, llena de leyendas, aventuras, traficantes. Un viaje por el mar, una cantidad de viajes por las islas, la destruccin de
una ciudad por un maremoto, la cacera de perlas, el trfico de perlas. Haba
sobrevivido al ataque de un tigre yendo solo una vez desde Santa Marta hasta
Riohacha. No imaginamos lo que habr sido irse solo a caballo desde Santa
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Juan de Castellanos cuatro siglos despus: 11-29
19
Marta hasta Riohacha en la primera mitad del siglo XVI. Sobrevivi a eso, estuvo a punto de ahogarse en un ro, como el capitn Palomino que le dio su nombre al ro que lo ahog, y tena tantas cosas por contar que no vea la hora de
tener una mesa, una silla, unos muros que lo protegieran, un monte de papel y
un mar de tinta para ponerse a contar todas las cosas que haba visto.
Y pronto tom una resolucin un poco suicida, y es que decidi que no iba
hacer una crnica a la manera de Bernal Daz del Castillo o de las crnicas de
Oviedo, o de las crnicas de Cieza de Len, un muchacho que andaba por esos
tiempos con Jorge Robledo por el can del Cauca, que empez a escribir en
Cartago y termin de escribir en Lima una crnica que es uno de los ms importantes libros sobre la conquista de Amrica.
Castellanos quera escribir un poema. Pens que la realidad del nuevo mundo era digna de la poesa, y esa s era una decisin temeraria en aquellos tiempos,
porque los que llegaban miraban estas tierras como un mundo de segunda categora, unas orillas perdidas de las que se poda esperar mucho oro y muchas
perlas, pero a las que pareca excesivo concederles la mirada de la poesa, la
dignidad del canto, de la celebracin, mirarlas con maravilla y con asombro. Y
Juan de Castellanos tom la decisin de escribir ese poema.
La tradicin espaola, la poesa espaola hasta entonces se haca fundamentalmente en metro octoslabo. Escribir en octoslabos era lo verdaderamente ortodoxo:
Yo me estaba reposando
anoche como sola,
soaba con mis amores
que en mis brazos se dorma.
Vi entrar seora tan blanca
muy ms que la nieve fra.
Por dnde has entrado, amor?,
Por dnde has entrado, vida?.
Cerradas estn las puertas
ventanas y celosas.
No soy el amor, amante,
La muerte, que Dios te enva.
20
El octoslabo era la medida de la poca, la forma musical de la poesa espaola. Ya era bella la poesa de aquel tiempo, y el espaol era una lengua muy
madura: estaba en vsperas de escribir El Quijote, la novela fundadora de la
Modernidad.
Un da, el embajador Navaggiero, embajador de Venecia en Espaa, le dijo a
un joven: Ustedes los espaoles que aman la poesa por qu no intentan escribir al modo itlico? Los italianos ya versificaban en endecaslabos, la Divina
Comedia de Dante haba sido escrita en sublimes versos de once slabas y msica
esplndida.
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
ch la diritta via era smarrita.
Ahi quanto a dir qual era cosa dura
esta selva selvaggia e aspra e forte
che nel pensier rinova la paura!
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Juan de Castellanos cuatro siglos despus: 11-29
21
como dice Len de Greiff. Por eso empez su poema Elegas de varones ilustres de
Indias con unos versos que hoy nos desconciertan:
A Cantos elegacos levanto
con dbiles acentos voz anciana
Senta que iba a tener muy poco tiempo para contar las historias de las Indias, pero tena tanto que contar que se apresur a escribir sus octavas reales.
Tena una facilidad extraordinaria para la versificacin, una gran capacidad de
armar octavas reales que le naci como por instinto, una capacidad extraordinaria de rimar. Y quera contarlo todo, todo lo que haba vivido, todo lo que saba.
Cont los viajes de Coln uno tras otro en sus Elegas, cont la conquista de
Puerto Rico por Juan Ponce de Len, cont la conquista de Jamaica por Garay,
cont la conquista de Trinidad por Ortal y Sedeo, cont el avance de los conquistadores alemanes financiados por los Welser y los Fugger de Alemania, las
campaas por Venezuela de Ambrosio Alfinger, de Felipe de Hutten, de Nicols
de Federmn, de George Spira, cont el avance de Pedro de Heredia por el Sin,
cont el avance de Gonzalo Jimnez de Quesada por el Ro Magdalena y la
22
conquista del reino de los muiscas de la Sabana, cont los avances de Sebastin
de Belalczar por el sur, cont el avance de Badillo, el avance de Robledo por el
can del Cauca, el descubrimiento de Antioquia, el descubrimiento del Choc,
la aventura de Hernn Prez de Quesada por el pie de monte junto a los llanos
del Orinoco desde Santaf hasta Mocoa, cont los ataques de los primeros piratas franceses, de los primeros piratas ingleses, cont la aventura de Orellana descubriendo el Amazonas, cont la aventura de Pedro de Ursa y de repente vio
que llevaba ms de treinta aos escribiendo, que haba escrito el poema ms
extenso de la lengua castellana, y no solamente haba contado las aventuras de
estos guerreros sino cmo eran los pueblos indgenas, cmo eran sus mitos y sus
costumbres, cmo eran las selvas y los ros, los insectos, los tigres y los caimanes,
cmo era el clima, cmo eran las costumbres nativas, sus lenguas y sus rituales,
sus nombres y sus indumentarias, los poporos y las hamacas.
Se haba enfrentado muy temprano a uno de los problemas ms difciles de
su poca; nosotros no alcanzamos a imaginar cuan difcil era, aunque todava lo
padecemos: la lengua castellana, esa lengua tan madura, tan rica y tan expresiva
en la que el Marqus de Santillana haba compuesto aquellos versos tan dulces:
Moa tan fermosa
non vi en la frontera
como una vaquera
de la Finojosa,
Haciendo la va
Del calatragveo
A Santa Mara
Vencido del sueo
Por tierra fragosa
Perd la carrera
Do vi la vaquera
De la Finojosa
Esta lengua en la que Juan de La Encina haba escrito aquellos versos tan
conmovedores sobre el enamorado, la novia y la muerte, esa lengua en la que
pronto Quevedo, Gngora y Lope de Vega escribiran sus sonetos maravillosos,
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Juan de Castellanos cuatro siglos despus: 11-29
23
y en la que los msticos espaoles estaban tocando el cielo con cantos sublimes,
esta lengua tan expresiva y tan rica enmudeca ante Amrica, porque no tena
palabras para nombrar nada de lo que era especficamente americano: ni los
rboles, ni los climas, ni los animales, ni los pueblos nativos, ni sus costumbres,
ni sus nombres, nada de eso se poda nombrar en castellano.
Y Juan de Castellanos, un hombre del Renacimiento, un hombre de mente
amplia y gran hospitalidad de la imaginacin, tom prestadas palabras de las
lenguas indgenas del Caribe y de los Andes para llamar todo aquello que no
tena nombre en castellano. Y escribi poporo, canoa, huracn, tiburn, anaconda, jaguar, caney, hamaca, boho, yarumo, gualanday, es ms: rim con palabras
indgenas los ilustres vocablos de la lengua espaola, hija de Grecia y de Roma,
y ensambl de esa manera indita sus versos, y trabaj en ellos sin descanso, casi
sin tener quien los leyera. Consigui enviar el manuscrito de su primer volumen
a Espaa, que fue publicado en la imprenta de la Corte. Quedan algunos ejemplares de ese primer volumen en las bibliotecas, y es bello hojear ese librito de
1589, el primer volumen de versos de esta historia americana contada con toda
minuciosidad por Juan de Castellanos.
Los otros tres volmenes se quedaron en su escritorio pues ya desde entonces, a pesar de que estas tierras formaban parte del imperio, era muy difcil hacer
que los publicaran tan lejos. Pues Castellanos nunca volvi a Espaa, Castellanos, que haba vivido en Espaa slo diecisiete aos, vivi setenta en Amrica, y
se convirti en el primer poeta americano. Digo el primer poeta americano a
pesar de que quien tiene la fama de haberlo sido fue Alonso de Ercilla, que estuvo tres aos en Chile, y despus volvi a Espaa, donde public su famoso poema La Araucana, un poema extraordinario, que Castellanos alcanz a conocer y
que influy mucho en la decisin de Castellanos de emprender su obra. Pero el
poema de Ercilla tiene una gran diferencia con el poema de Castellanos. Ercilla
era un hombre de la Corte, haba sido paje de Felipe II, y no pretenda hacer un
poema americano: quera inspirarse en hechos americanos, ya que haba vivido
tres aos presenciando en la conquista del Arauco, pero procur hacer un poema
al gusto de los europeos de la Corte. Por eso en La Araucana hay muy pocas
palabras de las lenguas indgenas. Ercilla saba que era un riesgo muy grande
para un poeta utilizar palabras que no iban a reconocer los que tenan que leer y
24
valorar el poema en Europa, as que hizo un poema europeo inspirado en aventuras americanas.
Juan de Castellanos tena otro propsito: quera hacer un poema americano,
quera nombrar el mundo americano, y nombrarlo minuciosamente. Se haba
enamorado de este mundo, se haba dejado conquistar por l, y es frecuente en la
historia ese romance, llammoslo as, del conquistador conquistado.
Juan de Castellanos fue un conquistador conquistado. Lo conquist el mundo americano, y por eso decidi cantarlo: no slo contarlo como los cronistas
sino celebrarlo. Hay que ver con qu gusto, con qu deleite, nombra las frutas: las
guanbanas, los caimitos, los anones; con qu deleite del nombrar y del rimar
habla de las pias, de su aroma y de la aspereza de su nacimiento:
Pias que hinchen bien entrambas manos,
Con olor ms suave que de nardos,
Y el nacimiento dellas es en cardos.
Con qu gusto nombra las palmas y los yarumos, los peces de los ros y los
chigiros de los montes, con cunto amor nombra este mundo americano. Pero
claro, su poema lleg a Espaa y en Espaa nadie entendi nada. Estaba lleno
de trminos que nadie entenda, y era demasiado temprano para que se pudiera
leer el poema de Juan de Castellanos en Espaa.
Pero no slo era temprano en el siglo XVI, tambin era temprano en el siglo
XIX; y para saberlo basta leer a Marcelino Menndez y Pelayo, el polgrafo, el
gran erudito y crtico literario espaol de la segunda mitad del siglo XIX (y hay
que reconocerle a don Marcelino que ley completas las Elegas de varones ilustres
de Indias: el poema ms extenso de la lengua espaola, eso ya es un mrito).
Porque don Marcelino era un acadmico y los acadmicos tienen ciertas limitaciones. Una de ellas la voy a decir con palabras de Borges: Borges ley alguna
vez esa antologa de la poesa que se llama Los cien mejores poemas en lengua espaola que hizo precisamente Marcelino Menndez y Pelayo, y dijo: No hay antologa cronolgica que no empiece bien y no acabe mal: porque los primeros poemas los ha compilado el tiempo, y los ltimos el doctor Marcelino Menndez y
Pelayo. Los primeros poemas son maravillosos, son indudables, porque los ha
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Juan de Castellanos cuatro siglos despus: 11-29
25
26
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Juan de Castellanos cuatro siglos despus: 11-29
27
una manera que no s si deba ser celebrada, viendo que sus italianos ya lean
poco a Ariosto, decidi hacer una versin en prosa del Orlando Furioso. Repito
que no s si sea una buena decisin.
Ms de treinta y cinco aos estuvo Juan de Castellanos haciendo su poema.
Hizo muchas otras cosas: era el beneficiado de la catedral de Tunja. Al lado de
esa catedral, cuya construccin fue dirigida por l, est la casa de Gonzalo Surez
Rendn, fundador de la ciudad, y en el extremo de la misma manzana, hacia
abajo, est la casa de Castellanos. Tambin en el marco de la plaza de Villa de
Leyva est la casa donde Juan de Castellanos vivi tantos aos y donde escribi
tantos versos. Fue el animador de las tertulias literarias de Tunja, la ciudad literaria de la poca; fue el alma de la cultura de esa ciudad durante mucho tiempo,
y all muri al comenzar el siglo siguiente, dejando esos libros que ya se tema
que nadie llegara a conocer jams. Pero de todas maneras tuvieron lectores. En
mi libro sobre Juan de Castellanos, Las auroras de sangre, trat de hacer un rastreo
en detalle no solamente de su vida, sino del contenido de su obra; y una valoracin de sus versos en trminos estticos, decir por qu me parece una gran poesa
la poesa de Juan de Castellanos, por qu era tan importante que l hiciera ese
poema, por qu no podamos permitir que una historia tan descomunal, tan
maravillosa, tan asombrosa y tan irrepetible como la historia de la conquista de
Amrica no hubiera dejado una huella en la poesa.
Yo me preguntaba de nio cmo era posible que una historia tan desmesurada, tan rica, tan copiosa, que signific el traslado de pueblos enteros, la muerte
de dioses y de mitologas, la transformacin de razas y de pueblos enteros no
hubiera dejado una huella en la poesa. Y cuando me encontr con la obra de
Juan de Castellanos comprend que en ningn lugar del continente esa historia
haba sido tan minuciosamente salvada por la poesa. En ciertas cosas la historia
no se equivoca: un hecho como ese tena que perdurar en la poesa y afortunadamente perdur.
Otro de los crticos de Juan de Castellanos censur lo descomunal del poema. Era demasiado grande, demasiado extenso, demasiado minucioso. Es como
si un solo hombre se hubiera puesto a construir El Escorial. Recuerdo que en
1998, cuando estaba terminando de escribir mi libro sobre Juan de Castellanos,
fui invitado a dictar unas conferencias en los cursos de verano del Escorial, y me
28
hosped en un hotel que queda arriba del palacio. Yo vea por mi ventana las
torres del Escorial entre los rboles, mientras correga mi ensayo sobre Juan de
Castellanos. Y un da fui solo hasta la gran fortaleza, le di una vuelta completa a
aquella abrumadora mole de piedra, dicindome: que increble sera que esto lo
hubiera hecho un solo hombre, sera una de las grandes hazaas de la humanidad, y en realidad un poema como Las Elegas de varones ilustres de Indias, por su
substancia y por su importancia cultural, es algo tan grande como este palacio, y
la verdad es que lo hizo un solo hombre. No s si lo dije en voz alta o si apenas
lo pens, pero yo s que le dije al Escorial, as fuera en mi mente, que aqu en
Amrica un ser humano haba hecho con la historia, con el dolor y con la maravilla de una poca tremenda, un monumento tan perdurable como se de rigor y
de piedra.
Juan de Castellanos le haba sido fiel a su lengua, le haba sido fiel a su
poca, haba construido un monumento asombroso a una poca irrepetible, y
para quienes le reprochaban que hubiera sido tan minucioso, que hubiera contado las cosas con tanto detalle, que se hubiera detenido en el modo como queda
impresa la dentellada del caimn en el flanco de la canoa, que se hubiera detenido en cunto meda la serpiente que mataron los hombres de Pedro de Aranda,
o en cmo el tamao de la cabeza de esa serpiente era tan grande como la cabeza
de una vaca, todas esas precisiones y detalles que tantos le censuraron como
minuciosidad innecesaria, tuve de pronto una respuesta. Esa prolijidad encontr
para m un sentido cuando lea la obra del gran historiador ingls Eliot, quien
dijo que la conquista de Amrica fue un hecho tan asombroso, tan nuevo y tan
irrepetible, que en esos tiempos slo era sensato el que quera contarlo todo,
porque eran hechos que no se iban a repetir jams.
Entonces sent que haba una virtud adicional en Juan de Castellanos, que
esa minuciosidad que otros le censuraban era una virtud ms de ese poema interminable, de ese poema maravilloso. Las Elegas de varones ilustres de Indias fueron
publicadas por la Presidencia de la Repblica de Colombia en 1955, bajo el gobierno del general Gustavo Rojas Pinilla, por primera vez completas en cuatro
tomos, y fueron reeditadas en Colombia, en un solo volumen, hacia 1999, por
Gerardo Rivas, en una edicin que todava se consigue. Existe tambin el proyecto de publicarlas en una edicin de la Biblioteca Ayacucho de Venezuela, y
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Juan de Castellanos cuatro siglos despus: 11-29
29
30
2. TEORAS
Resumen. Este artculo analiza los entrelazamientos de racismo y filologa tomando en consideracin el ejemplo de los debates sobre el Nuevo
Mundo desde un punto de vista mvil y multiperspectivista. El estudio se
enfoca en un episodio muy especfico de la llamada Disputa del Nuovo
Mondo, el llamado Debate berlins en torno a la obra y las polmicas
de Cornelius de Pauw, de mximo inters para la recepcin y valoracin
de los relatos de viajes sobre las Amricas (Siglo XVIII).
El propsito es descubrir los caminos que nos muestren los procedimientos por medio de los que no slo se pueden desvincular el racismo y la
filologa sino que adems logren crear un saber de vida y un saber convivir que puedan contribuir de alguna manera a la construccin de un mundo nuevo. Est a la disposicin el material requerido: las palabras. Ellas
no actan en el espacio vaco: incluyen y excluyen en el campo de fuerza
y vectorial de los dominios.
Palabras clave: Cornelius de Pauw, Nuevo Mundo, Relatos de viajes
Abstract. This paper studies the intertwined relationship between racism
and philology through the debate about the New World at the 18th-century.
31
Especially, this essay focuses on the Berliner debate which was a specific
episode of the debate about the New World when Cornelius de Pauws
thought was discussed by philosophers. The Berliner debate could be
defined as a crucial moment in order to understand the European reception
of the American travel accounts at the 18th-century.
The main purpose of this essay is twofold: firstly, to identify the ways to
disentangle racism and philology; secondly, to produce a sort of knowledge
about social coexistence. In this context, words are understood as key
tools that operate in a space built upon relations of domination which are
inclusive and exclusive forces.
Keywords: Cornelius de Pauw, New World, Travel Account
Palabras
En una de aquellas figuras que Roland Barthes no incluyera en sus Fragments
dun discours amoureux tan aclamados despus de su publicacin en 1977, se encuentra un microtexto titulado Dautres racismes, en el que de entrada se ponen de relieve los mecanismos de exclusin existentes entre los viejos y los
jvenes:
Je vis dimages sociales. Le vieux, cest lage appos par un jeune,
qui, partir de l, se voit lui-mme jeune. Ce mouvement met en marche
un racisme: je mexclus dune exclusion que je pose, et cest ainsi que jexclus
et que je consiste. Je puis tre dclarativement anti-raciste, mais si je me
constitue tel partir dune exclusion que je renvoie, je deviens mon tour
raciste; jai, dans un petit coin de moi, le racisme de lanti-racisme. On
rapporte ce mot dune tudiante son professeur: Tu nes ni ngre, ni juif,
ni femme, alors tais-toi. Alors tais-toi: mot de tous les racismes. Tu es jeune /
tu es vieux, alors tais-toi (attends, dbarrasse, nentre pas, paye plus cher, moins
cher, etc.): il y a un racisme des ges, de tous les ges (614).
(Tous les racismes se tiennent. A la limite, pour quil ny ait plus de racisme,
il faudrait quil nait plus de langue: le racisme fait partie de la servilit de la
langue).
En estos giros del terico de los signos y estudioso de las culturas francs,
32
33
34
teora de tal ndole, entonces esto tambin implicara que tendramos que movernos con mucha cautela en un mbito de interrogantes que tratan la problemtica
de racismo y filologa. Tenemos que actuar as porque una posicin anti-racista
no debe ser comprendida per se como una posicin libre de racismos. El antiracismo ya contiene en el mismo trmino el racismo, participa del paradigma
comn.
Aunque no tenemos que colocar en primer trmino la abolicin de la lengua,
como lo pide Barthes, para poder alcanzar la erradicacin de racismos de cualquier color, sus reflexiones me parecen fundamentales en tanto que cualquier
discurso sobre y contra el racismo se tiene que plantear la pregunta, en qu medida se encuentra en peligro de fungir l mismo como un discurso en y con el
racismo en el plano de las palabras y lexemas por l usados.
No se puede esperar una solucin de este dilema a partir de una destruccin del discurso racista (que no ha sido realizado y probablemente tampoco se
realizar nunca), sino ms bien de un constante movimiento, de una oscilacin
del discurso, en el que los procesos de inclusin y exclusin recprocos se deben
reflexionar y redefinir sin que lleguen a detenerse, a sujetarse jams. No se trata
entonces de la erradicacin de la lengua algo que Barthes tampoco hubiera
pedido, sino de un incesante mover las palabras y sobre todo aquellas palabras
y contra-palabras que tal y como lo podemos percibir a travs del ejemplo de un
anti-racismo racista entablan una relacin que con frecuencia es de complicidad.
Porque a la luz multiperspectivista de aquello que surge cuando se excluye
cualquier tipo de inclusin y se incluye todo tipo de exclusin se puede llegar a la
inquietante conclusin de que se quieren deludir los mecanismos del racismo
con los medios que pone a la disposicin la filologa y esto en un principio significa: con el amor a la palabra. No obstante, tenemos que partir de la premisa de
que esta jugarreta no posee nunca un carcter definitivo, sino que una y otra vez
va a ponerse en movimiento. En ltima instancia, este multiperspectivismo y
esta poli-lgica significan que una filologa nunca debe considerarse absoluta,
que requiere siempre que otras reas de conocimiento participen en la interpretacin y significacin de las palabras.
Quisiramos analizar a continuacin los entrelazamientos de racismo y filo-
35
loga tomando en consideracin el ejemplo de los debates sobre el Nuevo Mundo y lo haremos desde el punto de vista mvil y multiperspectivista que hemos
desarrollado ms arriba. Bajo estas circunstancias quisiramos tambin descubrir caminos que nos muestren los procedimientos por medio de los que no slo
se pueden desvincular el racismo y la filologa sino que adems logren crear un
saber de vida y un saber convivir que puedan contribuir de alguna manera a la
construccin de un mundo nuevo. Est a la disposicin el material requerido: las
palabras. Ellas no actan en el espacio vaco: incluyen y excluyen en el campo de
fuerza y vectorial de los dominios.
Dominios
Entre sus correligionarios, Cornelius de Pauw puede considerarse uno de los
representantes internacionales ms famoso de la Ilustracin europea. En una
Rpublique des Lettres, que con frecuencia pensaba que se reduca a las dimensiones de Europa, sus escritos se interpretaban en el contexto de aquella disputa
por el Nuevo Mundo, cuya historia fue reconstruida por Antonello Gerbi (1983)
en su ya clsico estudio.
Sin embargo, al parecer han cado en el olvido el sinnmero de polmicas
que suscitaron a raz de las Recherches philosophiques sur les Amricains de Cornelius
de Pauw, aunque de vez en cuando se encuentre su nombre en una fugaz nota a
pie de pgina o en una incidental oracin secundaria. Un somero repaso a la
investigacin internacional nos devela que en la actualidad casi no hay publicaciones que se ocupen de los trabajos de este filsofo, quien naciera en 1739 en
msterdam y muriera en Xanten en 1799, amn de que no se encuentra una sola
monografa ms extensa en la que se analizara toda su obra. Ya no se oye nada
de aquel hombre que antao caldeara los nimos y desatara sin lugar a dudas
una de las disputas decisivas del siglo de las Luces. Ya no nos dicen nada sus
textos?
Las interrogantes que se planteara de Pauw a lo largo de gran parte de su
creacin, hoy en da siguen siendo de enorme actualidad y relevancia, tal y como
podremos constatar por medio de la investigacin con la que a continuacin
arrancaremos. Cornelius de Pauw es un pensador de la globalidad y su obra una
36
respuesta a aquella segunda fase de globalizacin acelerada2, que abarca la segunda mitad del siglo XVIII y se extiende ms all del cambio de siglo. La unidad y la divisin de todo el planeta representan problemticas que acompaan la
obra completa de de Pauw tanto sobre el Viejo como sobre el Nuevo Mundo. El
autor de Recherches philosophiques sur les Amriains comprende este Nuevo Mundo
como un mundo ms joven y nuevo desde el punto de vista geolgico y
geomorfolgico:
Le nombre presquinfini de lacs & de marcages dont les Indes occidentales sont couvertes, navoit pas t form uniquement par les eaux fluviales
extravases, ni par les brouillards attirs par les montagnes et les forts: ces
lacs paraissaient tre des dpts deaux qui navoient pu encore scouler
des endroits jadis noys par une secousse violente, imprime toute la
machine du globe terraque: les nombreux volcans des Cordillieres & des
rochers du Mexique, les tremblements qui ne cessent jamais dans lune ou
dans lautre branche des Andes, prouvent que la terre ny est pas encore en
repos de nos jours3.
El planeta en su conjunto conforma una unidad, aquella mquina del globo que, vista desde la historia natural, se encuentra en una desigualdad temporal. Porque mientras en el Viejo Mundo desde hace mucho se ha logrado cierto
reposo (repos), en las cordilleras del Nuevo Mundo hierve a borbotones y hay
sacudimientos, all donde las masas terrqueas emergieron mucho ms tarde del
2
Vase para ello en extenso Ette, Ottmar: Weltbewutsein. Alexander von Humboldt und das
unvollendete Projekt einer anderen Moderne. Weilerswist: Velbrck Wissenschaft 2002, 25-27; adems (d.): Sendas del saber. Cinco tesis acerca de la conciencia universal y las literaturas
mundiales. En: (d.): Del macrocosmos al micorrelato. Literatura y creacin - nuevas perspectivas
transareales. Guatemala: F&G Editores 2010, 219-242.
3
Pauw, Cornelius de: Recherches philosophiques sur les Amricains, ou Mmoires intressants pour
servir lHistoire de lEspce humaine. 2 tomos. Berlin: Chez Georges Jacques Decker, Imp. du
Roi 1768-1769, aqu tomo 1, 102. El volumen apareci con el seudnimo fcilmente descifrable de Mr. de P***. Pronto le seguir una edicin alemana: Philosophische Untersuchungen ber
die Amerikaner, oder wichtige Beytrge yur Geschichte des menschlichen Geschlechts. Traducido por
Carl Gottlieb Lessing. 2 tomos. Berlin: Decker y Winter 1769. La edicin original en francs
tiene gran cantidad de errores ortogrficos, en especial de acentuacin, que en el presente
trabajo no sern sealados por separado.
37
Vase para ello Church, Henry Ward: Corneille de Pauw and the controversy over his
Recherches philosophiques sur les Amricains. En: PMLA (New York) LI, 1 (March 1936,
38
pp. 180 ss; as como Beyerhaus, Gisbert: Abb de Pauw und Friedrich der Groe, eine
Abrechnung mit Voltaire. En: Historische Zeitschrift (Mnchen-Berlin) 134 (1926), 465-493.
39
40
41
42
A un hemisferio de la fortaleza, que no se amedrenta en imponer sin consideracin esta violencia, se le contrapone tanto desde el punto de vista de la historia como de la naturaleza, un hemisferio de la debilidad: de Pauw insiste repetidamente en la instantaneidad e inmediatez de la desaparicin que les sobreviene
a los americanos gracias a la fatdica aparicin de los europeos. La triunfal expansin de Europa desemboca en el genocidio de los americanos y en de Pauw,
en un discurso legitimario posterior, que naturaliza de forma histrico-natural la
historia (y por ende, en el sentido de la Histoire naturelle de Buffon).
En el encarnado cuadro que nos lega de Pauw, en ningn momento se logra
apreciar armona alguna o, por lo menos, un intercambio recproco provechoso:
el mundo resulta ser un planeta antagnico en una medida que los pensadores de
la Antigedad nunca se lo hubieran imaginado, esto es, en un mundo que no
tena el menor conocimiento de la existencia de este otro mundo. El inicio de de
Pauw casi es insuperable en cuanto a la escenificacin espectacular y el enfoque
agudo y dramtico, aunque las Recherches philosophiques sur les Amricains es una
obra conformada por palabras que no se refieren a un objeto emprico, sino que
slo se basa en otras obras y palabras, a otros textos. Por eso, representa una
ciencia del texto muy dbil. El abad holands ni ha visto el Nuevo Mundo, ni ha
establecido una densa red de corresponsales en ultramar e intercambiado informaciones transatlnticamente, tal y como lo hiciera posteriormente entre otros
Guillaume-Thomas Raynal. Se podra aseverar que el mtodo de Cornelius de
Pauw se basaba ntegramente en el texto y es, en este sentido, filolgico.
Textos
Con toda razn, los Recherches philosophiques sur les Amricains podran considerarse como un viaje de nunca acabar a travs del mundo de los textos. Sin base
emprica alguna y sin conocimientos directos de los objetos por l descritos, discutidos y valorados, de Pauw consulta tanto las crnicas histricas como los
relatos de viajes de su poca y tambin cuadernos de bitcora, manuscritos de
comerciantes viajeros, obras historiogrficas del siglo XVI y tratados filosficos
del siglo XVIII. A travs de estos movimientos entre los textos nace no solamente cierta autonoma de los universos por l surcados, sino quiz ms an, una
43
Vase para ello entre otros Ette, Ottmar: Diderot et Raynal: loeil, loreille et le lieu de lecriture
dans lHistoire des deux Indes. En: Lsebrink, Hans-Jrgen / Strugnell, Anthony (eds.):
LHistoire des deux Indes: rcriture et polygraphie. Oxford: Voltaire Foundation 1996, pp. 385407.
44
Pauw, Cornelius de: Recherches philosophiques sur les Amricains, op. cit., tomo 1, p. 64.
45
46
en textos; nocin que descansa en un manejo crtico de las fuentes textuales histricas (aunque solamente est sujeto en el crtico mismo) y por lo tanto en una
calidad especfico de la propia lectura.
Quand on veut avoir une ide de ltat o se trouvoit le nouveau-monde
au moment de la dcouverte, il faut tudier les relations, & employer sans
cesse une critique judicieuse & svere pour carter les faussets & les prodiges
dont elles fourmillent: les compilateurs qui nont aucune espece desprit,
entassent tout ce quils trouvent dans les journaux des voyageurs, & font
enfin, des romans dgoutants, qui ne se sont que trop multiplis de nos jours;
parce quil est plus ais dcrire sans rflchir, que dcrire en rflchissant
(353).
Es la lectura crtica de lo antes escrito la que permite una escritura que reflexiona acerca de esta lectura: la lectura y la escritura son las acciones elementales que conforman la mdula del universo textual de de Pauw. Solamente desde
la Europa ilustrada, desde Prusia se pueden definir las normas para poder valorar aquello que se considera fidedigno y lo que se excluye por ser mentira. Los
americanos son objetos y no sujetos de un discurso que no descansa en la reciprocidad, un discurso que con violencia les prohbe la palabra.
Genealogas
Cul es entonces el cuadro que desarrolla de Pauw del americano (indgena), sobre la base de un trabajo, segn l, crtico en el texto? Es sobre todo un
cuadro que no tiene nada que ver con aquel del bon sauvage. Ms bien, estamos
delante de un diseo antropolgico (en el sentido como lo entendiera Lvi-Strauss)
que es diametralmente opuesto a aquel con el que un ao antes se identificara
entre otros Jean-Jacques Rousseau con su Discours sur lorigine et les fondements de
lingalit parmi les hommes8 o despus de l, alguien como Bernardin de Saint8
Vase Rousseau, Jean-Jacques: Discours sur lorigine et les fondements de lingalit parmi
les hommes. En: (d.): uvres compltes. Tomo III. Edition publie sous la direction de Bernard
Gagnebin et Marcel Raymond avec, pour ce volume, la collaboration de Franois Bouchardy,
47
Jean-Daniel Candaux, Robert Derath, Jean Fabre, Jean Starobinski et Sven Stelling-Michaud.
Paris: Gallimard 1975.
9
Bernardin de Saint-Pierre, Jacques-Henri: Paul et Virginie. Paris: Editions Garnier Frres 1964.
48
Sin lugar a dudas es de gran inters, que el philosophe holands hubiera puesto de relieve el viaje y con ello la movilidad espacial como aquella caracterstica
que diferenciaba al hombre superior del inferior y ste a la vez del hombre
mono, del animal. De Pauw no poda imaginarse en ese momento lo que se
escribiera siglos despus en un tomo de ttulo Menschenaffen wie wir, que la Fundacin Volkswagen les ofreciera a sus expertos como obsequio de buen gusto en
el ao 2010: que la neurobiologa moderna haba llegado a la conclusin de que
a semejanza nuestra, los monos se movan igualmente en paisajes mentales
49
Sommer, Volker: Prolog. En: Hof, Jutta / Sommer, Volker: Menschenaffen wie wir. Portrts
einer Verwandtschaft. Mannheim: Edition Panorama 2010, p. 12. [Affen, hnlich wie wir, in
komplexen mentalen Landschaften zuhause sind.]
50
poder excluir con mayor facilidad. Es apenas la inclusin, la que permite aquella
colocacin de las palabras, en el sentido que le diera Roland Barthes, que asimismo hace realmente posible la exclusin. Es evidente aqu cmo coge en este
momento un mecanismo eficiente del racismo.
Las familias, hordas y tribus que andan errando por las vastas tierras de
Amrica se encuentran, en ojos de de Pauw, al margen de la humanidad, en
algn lugar de la tierra de nadie clasificatoria entre el ser humano y el animal.
Por qu entonces no se le puede considerar desde un principio al indio como
animal? Los espaoles, segn de Pauw, haban equiparado en un principio a los
indgenas con los orangutanes (T.1, 35); pero una bula papal determin que se
trataba de verdaderos hombres (hommes vritables), porque en ltima instancia se haban querido fundar obispados catlicos y construir un dominio eclesistico (T.1, 36). Y agrega de Pauw: de sorte que sans cette dcision dun Italien,
les habitants du nouveau Monde seroient encore maintenant, aux yeux des fidles,
une rade danimaux equivoques. Il ny a pas dexemple dune pareille dcision,
depuis que ce globe est habit par des singes & par des hommes (T.1, 36).
A pesar de que el final de este prrafo ironice y por ende relativice la colocacin de los pueblos indgenas entre el gnero humano y el reino animal, es precisamente el segundo tomo el que no deja lugar a dudas de que, segn el conocimiento de aquella poca, el americano se encuentra ms cerca de la raza de los
animales que del gnero humano (europeo). No resulta fcil considerar como
racismo tal animalizacin del otro, que supera en mucho una inferiorizacin.
Las palabras conforman el poder de remitir a las tribus al reino animal. Esta era
la nica forma en la que se conceba una convivencia con los habitantes originales del Nuevo Mundo.
Ciencias
La humanidad, que as queda dividida en dos, sin embargo est encadenada
de forma indisoluble la una a la otra, tal y como el mundo, dividido en dos,
irremisiblemente est vinculado y entramado. Cornelius de Pauw desarrolla as
el concepto de una globalidad acuado por un antagonismo fundamental y esta
oposicin basada en los fundamentos cientficos de la Histoire naturelle de Buffon
51
Primeros indicios se encuentran en Ette, Ottmar: Not just brought about by chance:
reflections on globalization in Cornelius de Pauw and Alexander von Humboldt. En: Studies in
Travel Writing (Nottingham(XV, 1 (February 2011, pp. 3-25.
52
ciencias radicadas en Europa y los intereses que perseguan. Para esclarecer algunas interrogantes geogrficas disputables o para realizar mediciones de temperaturas comprobables estaban siempre y sin vacilar dispuestos a aceptar la
destruction dune partie du globe (T.1, a4v). Este reproche del combativo abad
es asimismo justificado y provocador. Y no est sujeto a un evidente veto en los
centros de ciencia occidentales?
Aqu aparece la ciencia de Europa en su autolgica emancipada, tanto como
impulsora y medio de una poltica expansionista europea. La ciencia se reconoce como parte (del problema) de la propia expansin europea. Sin embargo, haba que contravenir un desarrollo de tal ndole, que indudablemente se estaba
acelerando en ese momento: Mettons des bornes la fureur de tout envahir,
pour tout connotre. (T.1, a4v) El conocimiento aqu no slo es poder, sino
guarda en s el germen y el poder de la destruccin y autodestruccin tambin y
precisamente en la voluntad de conocimiento de las ciencias europeas. La ciencia no es una observadora indiferente, casi neutral y objetiva de la expansin,
ella es una parte importante de este movimiento destructor y por lo tanto perjudica la convivencia pacfica en nuestro planeta.
A pesar de las muchas polmicas o debates que surgieran a raz de los
Recherches philosophiques de de Pauw, no hubo un solo debate o discusin internacional que se incendiara en este tan importante problema. Es en esta parte donde
Cornelius de Pauw posara su punto de vista, que no ha sido considerado hasta
este momento: la reflexin crtica de la primera expansin global de los europeos
desde el movimiento expansionista renovado en la segunda mitad del siglo XVIII,
no solamente acompaado por la investigacin cientfica y su compenetracin,
sino por ella exigido, promovido y fomentado. De Pauw esclarece: en la conquista del mundo, la ciencia tiene las manos en el juego en su papel de actor y asimismo como vehculo.
Este aspecto me parece de mxima trascendencia: el dicaz clrigo holands,
quien pudo disfrutar dos veces de las atenciones reales en la corte de Federico el
Grande en Berln y Potsdam primero en los aos 1767 y 1768 y posteriormente
en 1775 y 1776 y a quien Antonello Gerbi ms tarde titulara abate prussiano
(117), con miras a su larga permanencia en Xanten, reconoci la lgica destructiva
y autodestructiva de un desarrollo en cuyo contexto aquello que suceda en Eu-
53
Una misma cadena (une mme chane) une al mundo y, para bien o para
mal, est engrillado. Los conflictos en el comercio mundial podran escalar en
cualquier momento para convertirse en una confrontacin militar que con toda
la razn se considerara una guerra mundial, tal y como ya lo haba demostrado
12
Vase para ello el trabajo de Zantop, Susanne desde la perspectiva de los Postcolonial
Studies: Colonial Fantasies. Conquest, Family, and Nation in Precolonial Germany, 1770-1870.
Durham-London: Duke University Press 1997, en especial pp. 46-65.
54
el siglo XVIII. Segn de Pauw, ya bastaba algn problema de cuo local o regional, para que se combatieran hasta el fin y a nivel global los altercados europeos
y se llevara la guerra a aquellos lugares aparentemente ms alejados en ambos
hemisferios. Los habitantes del mundo extraeuropeo nunca aparecen aqu como
sujetos, sino en todo caso como objetos del quehacer ajeno.
Es dilucidador el hecho de que de Pauw escogiera en el primer tomo de sus
Recherches, publicados en 1768, el ejemplo del comercio de las pieles en Amrica
del Norte como modelo de un factor que desencadena la globalizacin de la
guerra, en tanto que puso su atencin en una zona de conflicto permanente entre
los intereses britnicos, franceses y espaoles en Amrica. Aqu se trataba sobre
todo de intereses comerciales, que en otros lugares estaban entramados con intereses cientficos que en cualquier momento podan prender la mecha de un sistema en rpida expansin global en la segunda mitad del siglo XVIII. En los ojos
de de Pauw bien era posible un incendio de dimensiones universales. Por eso su
crtica a una ciencia, que no solamente vena vinculada en los viajes de exploracin de un James Cook o de un Louis-Antoine de Bougainville a ojos vistas a
intenciones polticas y comerciales. La ciencia no es nunca slo un instrumento
de otro poder diferente, en especial de un poder poltico: siempre es tambin un
poder en s y persigue sus propios intereses.
La crtica que haca el clrigo a la expansin europea y a la ciencia europea
no inclua una crtica a la ciencia propia. Porque no haba ninguna duda de que
de Pauw reclamaba este estatus de lo cientfico para su trabajo. As, en el debate
berlins acerca del Nuevo Mundo, suscitado despus de la publicacin de su
segundo tomo, le objetaba a su peor contrincante en su tercer tomo de las
Recherches, aparecido en 1770, que no haba reconocido el carcter cientfico de
sus planteamientos, ni tampoco haba argumentado a la altura de su ciencia. La
rplica de de Pauw en contra de los adversarios, que nicamente parloteaban
sin ton ni son, sin mtodo y sistema era realmente fulminante:
A lentendre parler, il semble quil suffisoit de prendre la plume pour
composer une rfutation dans les formes (). Aussi ne donne-t-il aucune
observation sur lHistoire Naturelle: il a mieux aim employer la morale,
des compilations extraites du compilateur Gueudeville, & enfin des
55
56
57
de leurs doigts (T.3, 7). Aunque con estos juicios de Pauw se convierte no slo
desde nuestro punto de vista en el espejo ustorio de todos los prejuicios sobre el
Nuevo Mundo, sera equivocado reducirlo a esta posicin ciertamente racista,
tal y como ha sido el caso desde mediados del siglo XIX13.
Un nuevo acercamiento a los escritos de de Pauw los ofrece desde inicios de
los aos noventa Susanne Zantop (1993, 315), quien desde la perspectiva de los
incipientes Postcolonial Studies en los Estados Unidos se cuestionaba la posibilidad de considerar las Recherches de de Pauw como symptomatic for
Enlightenment thought, ya que la pauta de aparentes explicaciones racionalistas
desembocaba, en el sentido de la Dialctica de la Ilustracin de Max Horkheimer y
Theodor W. Adorno en el horror mtico y en el intento de subordinar y dominar lo otro (315). Y era precisamente en esto en que descansaba el atractivo especfico que tena de Pauw para el monarca prusiano y para los alemanes en general que, descontando los espordicos contactos, haban mantenido una relacin
puramente intelectual hacia el Nuevo Mundo (dem, 316). La obra de de Pauw,
por tanto, se poda interpretar como an invitation to colonial activity on all
fronts, ya que les haba asegurado a sus lectores alemanes que no estaban cargando con ninguna culpa en el trayecto de la historia colonial, que de Pauw
haba criticado desde el principio como una sucesin de crmenes sangrientos
(dem, 316).
El mensaje enviado al pblico lector alemn y prusiano era evidente, segn
apunta Zantop en este estudio previo a su volumen Colonial Fantasies: si un pueblo civilizado, en el que las artes y las ciencias florecen y que ama el orden y el
trabajo, tuviera que hacerse cargo de la ineludible colonizacin de los americanos, entonces los prusianos y los alemanes en general deberan estar preparados
para tal tarea y asumir la responsabilidad colonial en el momento en que se
presente la ocasin.
En vista de que se pone en duda la expansin europea no solamente de la
primera, sino tambin de la segunda fase de globalizacin acelerada, me parece
insostenible la tesis de Zantop, ya que no hay pruebas contundentes para una
contextualizacin de tal ndole ni para una recepcin de los escritos de de Pauw
13
58
Rplicas y alegatos
No tardaron en aparecer, todava en pleno siglo XVIII, rplicas y alegatos
fundamentales contra las tesis de Cornelius de Pauw que rebasaban en mucho el
horizonte de Pernety14. As por ejemplo, el jesuita Francisco Javier Clavijero
public en su exilio italiano en 1780 una voluminosa historia del Mxico antiguo15, en la que de forma contundente pone de relieve la diversidad de las culturas indgenas de Amrica en la regin del actual Mxico. Este autor novohispano
no solamente logr contrarrestar las tesis de de Pauw, Raynal o Robertson por el
hecho de utilizar un sinnmero de diferentes fuentes americanas, incluyendo
pictografas y otros documentos indgenas, sino que impuls una construccin
14
Vase para ello en extenso Ette, Ottmar: Rflexions europennes sur deux phases de
mondialisation acclre chez Cornelius de Pauw, Georg Forster, Guillaume-Thomas Raynal
et Alexandre de Humboldt. En: HiN - Alexander von Humboldt im Netz. Internationale Zeitschrift
fr Humboldt-Studien (Potsdam-Berlin) XI, 21 (2010), 1-28. (http://www.hin-online.de).
15
Vase Clavijero, Francisco Javier: Storia Antica del Messico. 4 tomos. Cesena: Gregorio Biasani
1780.
59
del pasado americano que servir en el mejor de los sentidos como hallazgo e
invento de aquella otra procedencia y har posible un futuro diferente para su
patria americana. Las culturas precolombinas ya no aparecan como fenmeno
secundario de la historia de la humanidad digno de ser ignorado, sino como
Antigedad americana se contrapona orgullosamente a la Antigedad europea.
Aqu es revelador que Clavijero responde directamente a las tesis de inferioridad de las Recherches philosophiques sur les Amricains de de Pauw as como a las
de otras obras de la Ilustracin europea con voluminosas investigaciones y numerosas publicaciones y exiga, que se les pagara a los enciclopedistas en la
misma moneda16. En ello se podra reconocer un primer paso hacia la reciprocidad. El enciclopedista novohispano sugera redactar una obra que apareciera
bajo el ttulo Investigaciones filosficas sobre los habitantes del Antiguo Continente,
remedando el ttulo de la obra de de Pauw, que siguiera el mismo mtodo de
Paw [sic] y consultara (en una ardua y muy minuciosa labor filolgica) todos
aquellos escritos que hubieran puesto como mdula los aspectos negativos del
Viejo Mundo. No solamente en relacin con los fenmenos de la naturaleza,
sino tambin desde el punto de vista de la cultura se ofreceran los mejores cuadros, que adems se basaran ntegramente en los escritos del Viejo Mundo:
Cuando llegase al artculo de los vicios, qu inmensa copia de materiales no tendra para su obra! Qu ejemplos de vileza, perfidia, crueldad,
supersticin y disolucin! Qu excesos en toda suerte de vicios! La sola
historia de los romanos, la ms clebre nacin del Mundo Antiguo, le proporcionara una increble cantidad de las ms horrendas maldades (Clavijero, 524).
Vase Clavijero, Francisco Javier: Historia antigua de Mxico. Prlogo de Mariano Cuevas.
Edicin del original escrito en castellano por el autor. Mxico: Editorial Porra 1982, p. 524.
60
61
Vase para ello Zantop, Susanne: Colonial Fantasies, op. cit., p. 47.
62
Briefe von Alexander von Humboldt an Varnhagen von Ense aus den Jahren 1827 bis 1858. Nebst
Auzgen aus Varnhagens Tagebchern und Briefen von Varnhagen und Andern an Humboldt.
Leipzig: F.A. Brockhaus 1860, 43.
63
Hegel, Georg Wilhelm Friedrich: Vorlesungen ber die Philosophie der Weltgeschichte, tomo IV.
Leipzig: Felix Meiner 1923, 938.
* Para facilitar la lectura de las citas en alemn, se realiz una traduccin literal R.S.M
64
21
Vase Humboldt, Alexander von: Vues des Cordillres dt Monumens des Peuples Indignes de
lAmrique, op.cit., p. 96, pp. II s.
22
23
bidem.
Vase para ello la nueva edicin de Humboldt, Alexander von: Kritische Untersuchung zur
historischen Entwicklung der geographischen Kenntnisse von der Neuen Welt und den Frotschritten der
nautischen Astronomie im 15. Und 16. Jahrhundert. Mit dem geographischen und physischen Atlas der quinoktial-Gegenden des Neuen Kontinents Alexander von Humboldts sowie dem
Unsichtbaren Atlas der von ihm untersuchten Kartenwerke. Nach der bersetzung aus dem
Franzsischen von Julius Ludwig Ideler ediert und mit einem Nachwort versehen von Ottmar
Ette. 2 tomos. Frankfurt am Main - Leipzig: Insel Verlag 2009.
65
labras dramticas, podra representar un impulso elemental para una nueva concepcin de la ciencia apta de confirmar autorreflexivamente las inclusiones y las
exclusiones, si se le considera en unin con la crtica que le hace Humboldt a la
tradicin filolgica y asimismo filosfica parapetada tras un conocimiento absoluto autonomizante. A la luz de la reciprocidad deseada para todos los espacios
de produccin de conocimiento precisamente en tiempos de globalizacin acelerada sale a relucir una forma transareal de circulacin de conocimientos para la
que Europa o el Occidente ya no sera el centro, sino ms bien una superficie
que ofrece el espacio de movimiento abierto a una forma de comunicacin
polilgica y ya no solamente dialgica. Aqu por fin se podra aprender, ensear
y pensar en relaciones.
En estas circulaciones de conocimiento transareales que ya no se transmiten
va occidente le tocar jugar un papel primordial a una filologa que pueda rendir
cuentas con autocrtica y con orgullo sobre su creacin y desarrollo histricos,
as como de los procedimientos usados por ella para la generacin de un nuevo
saber futuro. En conjunto, con las literaturas del mundo podra desarrollar un
saber de vida sobre las normas y formas de la vida y de la convivencia, que es
consciente de los mecanismos lingsticos de los ms diversos racismos puestos
de relieve por Roland Barthes en el inicio de este trabajo. Apenas cuando suceda
esto, la disputa sobre el Nuevo Mundo se podr trasformar en un debate acerca y
en pro de un Nuevo Mundo.
Bibliografa
Barthes, Roland (2007): Le discours amoureux. Sminaire LEcole pratique des hautes
etudes 1974-1976. Suivi de Fragments dun discours amoureux (pages indites). Avantpropos dEric Marty. Presentation et edition de Claude Coste. Paris: Seuil.
Caizares-Esguerra, Jorge (2001): How to Write the History of the New World. Histories,
Epistemologies, and Identites in the Eighteenth-Century Atlantic World. Stanford:
Stanford University Press.
66
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Viajes por los discursos del Nuevo Mundo: 67-79
67
Una versin anterior de este trabajo se public bajo los ttulos Leer e historizar los discursos
colonialesen Revista Pilqun, Universidad del Comahue, Neuqun, Nro. 3, Noviembre. pp.
339-349 y Leer e historizar los imaginarios coloniales en Kipus Revista Andina de Letras de la
Universidad Andina Simn Bolvar, Quito, Ecuador. Nro. 11, semestre I. Pgs. 103-111. Ambas versiones aparecieron en 2000.
68
Como crtica literaria me obsesiona la delimitacin de una mirada y el armado de una caja de herramientas acorde con la complejidad discursiva de la
literatura colonial, en particular, y la cultura colonial, en general. Hablo y escribo desde y sobre Amrica Latina en una universidad inmersa en el mar de zozobras de estas latitudes. Mis reflexiones estn vinculadas tanto a la produccin
como a la docencia, espacios en los que resulta inevitable ajustar modos de leer y
sobre todo, de historizar e interpretar discursos coloniales. As surgi mi libro Colonialismo y escritura en Amrica Latina cuyo subttulo la sentencia de una acusada de
hechicera Ya bis que es oy tiempo al rebs resume una visin del pasado espaol,
sacudido por el colonialismo y forjado en la violencia material y simblica.
Ante el mandato de hacer historia e interpretar la cultura colonial no se puede dejar de tener en cuenta lo que Edward Said llama estructuras de actitud y
referencia. No slo se trata de lograr que Clo re-visite los discursos coloniales,
sino que frecuente las llamadas otredades. Hay que dar cuenta de la complicada
dinmica entre imperios y colonias y dentro de ella de la vinculacin estrecha
entre modernidad y colonialismo. Anbal Quijano seala que la colonialidad
puede considerarse el lado oscuro de la modernidad. Walter Mignolo agrega
Comprender la existencia de esos dos grandes paradigmas equivale a entender
de qu manera ocurre la transformacin en la geografa y la geopoltica del conocimiento (Quijano, 2007: 31).
Para armar una trama que se acomode a este objetivo es necesario tener en
cuenta puntos de condensacin, lugares en los que, como seala Sarlo, todo
parece estar presente, donde la historia que la trama intenta contar da la impresin de ser el lugar de confluencia de una cantidad de historias que, tiempo despus, quizs vuelvan a separarse. (Sarlo, 1986: 10). La segunda tarea es la de la
interpretacin en la medida en que toda literatura debe leerse como una meditacin simblica sobre el destino de la comunidad (Jameson, 1989: 57).
Un itinerario por los mundos coloniales debe enriquecerse con los estudios
de las ltimas dcadas, sin abandonar cierta cautela, como pide Roberto Schwartz
(1986: 12) ante las modalidades vernculas signadas por la angustia de la novedad y la ausencia de exploraciones consecuentes. Un nombre el de ngel
Rama se encuentra en el origen de la construccin de tramas: La ciudad letrada
es, por cierto, uno de los ms vigorosos intentos de dar cuenta del mundo colo-
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Viajes por los discursos del Nuevo Mundo: 67-79
69
70
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Viajes por los discursos del Nuevo Mundo: 67-79
71
densacin significativa.
La introduccin de la cuestin del otro en los estudios coloniales impuso la
definicin de posicionamientos del sujeto colonizado/colonizador a partir de
elementos como focalizacin o lugar de enunciacin (Adorno). Tambin inquiet lo suficiente a la comunidad cientfica como para auscultar textos no frecuentados en busca de voces silenciadas probanzas, cuadernos de manos, testamentos, relaciones, etc. Pero la categora de la alteridad tomada de Mijail Bajtin,
como queda demostrado en la prosa un poco lrica de La Conquista de Amrica de
Tzvetan Todorov, tiene una peligrosa labilidad que conlleva su abuso y banalizacin. De golpe, la diferencia se convierte en la protagonista, desoyendo cuestiones como la de la traduccin
Coincido con Nelly Richard en que Lengua, historia y tradicin, no son totalidades inquebrantables sino yuxtaposiciones provisorias de multi-relatos no coincidentes entre s que se pelean sentidos histricos en batallas de cdigos materiales
e interpretativos (1993: 39). Pero no puedo dejar de sealar la importancia de la
operacin misma de la traduccin realizada siempre desde y en el sistema hegemnico desde dnde hoy se plantean tales preguntas. Por otro lado, sigo apostando
a la literatura, de cuyos saberes no debemos abjurar sino independizndonos de
los empobrecidos destinos de las instituciones oficiales convertirlos en resistencia
desde la memoria, rescatar la tradicin, combatiendo el olvido.
72
Releyendo documentos de encuentros como las Jornadas Andinas de Literatura Latinoamericana (JALLA) sorprenden los alcances de los mismos. Los
primeros encuentros apuntan hacia nuevos caminos, luego retomados por instituciones cannicas. Casi homogneamente se advierte su apuesta a la lectura de
otredades, desde una ambigua posicin frente a la literatura (Rojo, 1997). Si Martn
Lienhard pone sobre el tapete la expresin literatura alternativa, en su estudio de
las relaciones entre la voz y la letra, apuesta a la existencia de una corriente
literaria paralela y John Beverley escandaliza con su ataque a la literatura centrada en el testimonio, la advocacin, le sirve a Ral Vallejo para inaugurar JallaQuito
trazando una sola lnea desde Guamn Poma de Ayala a Rigoberta Mench.
Modificar el lugar de enunciacin de las agendas se transforma en una necesidad
ya que volvemos a la problemtica de la teora sobre Amrica Latina pero no
desde Amrica Latina. Los ojos imperiales que seala Mary Louise Pratt pueden reproducirse en la lectura de la crtica.
The Dark Size of Renaissance de Walter Mignolo es el proyecto ms ambicioso
de dar cuenta del trabajo de las producciones coloniales, a la luz de conceptos
como colonialismo y modernidad. Este texto, lamentable y llamativamente no
posee traduccin castellana, queda fuera del alcance de la mayora de las aulas
latinoamericanas dirigindose as al especialista en habla inglesa. El mismo
Mignolo argumenta contra la divisin Norte / Sur en escritos posteriores. El
recorrido realizado por el autor, a la luz del concepto colonizacin (de la escritura y del territorio), permite dar cuenta de la formacin de una textualidad. Al
mismo tiempo, tiene en cuenta elementos como regin y perodo, formulando
un canon colonial alternativo al institucional.
Si se parte de imaginarios enfrentados se debe poder leer estos movimientos
en los textos. El imperio, al imponer una lengua construye un territorio discursivo sobre las diferencias, estableciendo una peculiar interaccin entre formas
hegemnicas, residuales y emergentes. Felipe Guamn Poma de Ayala, sujeto
colonizado, escribe, al igual que el Lunarejo, desde la ciudad letrada, y con menor circulacin que Espinosa Medrano. Si no podemos olvidar que Guaman
traduce los discursos de Domingo de Santo Toms y Francisco de Victoria y que
su retrica debe muchsimo a los discursos de extirpacin de idolatras, tanto al
sermn como al jurdico, y que, al mismo tiempo es el fundador del mito del
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Viajes por los discursos del Nuevo Mundo: 67-79
73
74
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Viajes por los discursos del Nuevo Mundo: 67-79
75
construirse una historia que las integre al mundo. Imposicin de nombre clama el Inca Garcilaso. Vaciamiento de un cosmos insiste Eduardo Subirats,
denunciando la perversidad de una colonizacin que hoy contina. Adems,
hay que tener en cuenta la desaparicin y cambios de funcin que sufren los
especialistas en la palabra.
El imperio apoya sus acciones en mitos blancos, en algunos casos reformulaciones de la narracin de reconquista o en los surgidos al contacto con la tierra
americana. Es interesante tener en cuenta la forma en que el discurso narrativo
de la conquista reactiva formaciones residuales del archivo europeo como es el
caso del imaginario de caballera o discursos como crnica. Las narraciones indgenas son silenciadas o reformuladas, siempre mediadas. Es el caso de la mitologa de Quetzalcatl/Santo Toms o de Tonatzin/Guadalupe. Se produce un
corte que, a su vez, posibilita la reconstruccin de la memoria de los pueblos
conquistados, en funcin de la continuidad la historia que va del guadalupanismo
indgena al guadalupanismo criollo. Las narraciones indgenas resisten en la
utopa. El mito del Inkarr se repite una y otra vez. Guamn Poma de Ayala
inscribe la muerte de Atahualpa y la decapitacin de Tpac Amaru del mismo
modo resguardando la historia en el diseo del mito. Las condiciones de produccin de discursos en situaciones de conquista no dejan otra posibilidad, que las
de dilogos provisorios como marca Sara Castro Klaren. La figura del intrprete es central: La Malinche cala hondo en su lengua indgena y atraviesa,
corta la lengua extraa, apretada de los invasores, situndose entre varios sistemas de transmisin (Margo Glantz). Si los intrpretes tienden un puente dudoso entre las culturas, la ajenidad de cdigos entre ellas y la presencia de la violencia lo hace intransitable.
Para poder construir una historia de las prcticas discursivas no se puede
abandonar el concepto de hegemona y, sobre todo, el de totalidad. Se trata dar
cuenta del perodo colonial a partir de una historia de las principales narraciones
culturales, relacionadas por condensaciones significativas. Hay un espacio dominante, el de la cultura hegemnica tambin de carcter heterogneo. Creo que
no se puede sucumbir ante metforas tan atractivas como las tretas del dbil de
Ludmer que, si nos provee de una llave para penetrar en la retrica de la respuesta de Juana, nos arrastra a un peligroso lugar de interpretacin, el de la subalterni-
76
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Viajes por los discursos del Nuevo Mundo: 67-79
77
78
Bibliografa
Adorno, Rolena (1988): El sujeto colonial y la construccin de la alteridad. En
Revista de crtica literaria latinoamericana, Ao XIV, Nro. 28, Lima.
Canaparo, Claudio (2000): Imaginacin, mapas, escriturada. Nocin de Espacio y Perspectiva cognitiva. Buenos Aires: Zibaldone Universidad.
Cornejo Polar, Antonio: La literatura latinoamericana y sus literaturas regionales y
nacionales como totalidades contradictorias. En Hacia una historia de la literatura
latinoamericana, Ana Pizarro (comp.).
---------- Escribir en el aire. Ensayo sobre la heterogeneidad socio-cultural en las literaturas
andinas, Lima: Horizonte, 1994.
De Certeau, Michel (1993): La escritura de la Historia. Mxico: Universidad Iberoamericana.
Fuentes, Carlos (1983): Tiempo Mexicano. Mxico: Joaqun Mortiz.
Glantz, Margo: La Malinche: la lengua en la mano. Dispositio, Vol. XViIII, Nro.
45.
---------- (1992): Borrones y borradores. Reflexiones sobre el ejercicio de la escritura (Ensayos
de literatura colonial, De Bernal Daz del Castillo a Sor Juana). Mxico: Ediciones del
Equilibrista.
Gonzlez, Beatriz /Helena Costigan (1992): Crtica y Descolonizacin: el sujeto colonial
en la cultura latinoamericana. Caracas: Universidad Simn Bolvar, Universidad
Ohio.
Iigo Madrigal, Luis (coord.) (1982): Historia de la literatura hispanoamericana. Madrid: Ctedra (Dos tomos).
Jameson, Fredric (1989): Documentos de cultura, Documentos de barbarie. Madrid: Visor.
Juregui, Carlos A. (2008): Canibalia. Canibalismo, calibanismo, antropofagia cultural y
consumo en Amrica Latina. Vervuert: Iberoamericana.
Lienhardt, Martn (1992): La voz y su huella. Lima: Horizonte.
Ludmer, Josefina (1985): Las tretas del dbil. En Gonzlez/Ortega (coord.): La
sartn por el mango. Puerto Rico: Huracn.
Mignolo, Walter: Tradiciones orales, alfabetizacin y literatura (o de las diferencias
entre el canon y el corpus), mimeo.
----------: La lengua, la letra, el territorio (o la crisis de los estudios literarios coloniales). En Dispositio Vol. XI, Nos. 28-29, pp, 137-160, Department of Romance
Languages, University of Michigan The University of Michigan.
---------- (1995): The Darker Size of Renaissance. Literacy, Territoriality and Colonization.
AnnArbor: The University of Michigan.
---------- (2005): La idea de Amrica Latina. La herida colonial y la opcin decolonial. Barce-
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Viajes por los discursos del Nuevo Mundo: 67-79
79
lona: Gedisa.
Ortega, Julio y Jos Amor y Vzquez (eds.) (1994): Conquista y contraconquista. La
escritura del nuevo mundo. Mxico: El Colegio de Mxico-Brown University.
Pastor, Beatriz (1983): El discurso narrativo de la conquista de Amrica. La Habana: Casa
de las Amricas.
Perilli, Carmen (1998): Colonialismo y escritura en Amrica Latina. Ya bis que oy es
tiempo al rebs. Tucumn: Instituto Interdisciplinario de Estudios Latinoamericanos, Facultad de Filosofa y Letras, Universidad Nacional de Tucumn.
Pizarro, Ana (1987): Hacia una historia de la literatura latinoamericana. Mxico: Colegio de Mxico y Universidad Simn Bolvar.
---------- (1985): La literatura latinoamericana como proceso. Centro Editor de Amrica
Latina.
---------- (1993): Amrica Latina. Palavra, literatura e cultura, Vol. A situaao colonial. Memoria.
Quijano, Anbal: Coloniality of power,eurocenttrism, and latin American. Nepantla:
Views of South, vol. 1 Nro.3.
Rama, ngel (1985): La crtica de la cultura en Amrica Latina. Venezuela: Ayacucho.
---------- (1984): La ciudad letrada. Montevideo: FIAR.
Richard, Nelly (1989): Masculino/Femenino. Santiago de Chile: Francisco Zeegers.
Said, Edward (1996): Cultura e imperialismo. Barcelona: Anagrama.
---------- (1990): Orientalismo. Madrid: Libertarias.
Sarlo, Beatriz (1986): Clo revisitada. En Punto de vista, ao IX, Nro. 28, noviembre.
Schwartz, Roberto (1986): Nacional por substraccin. En Punto de vista, ao IX,
Nro. 28, noviembre.
Subirats, Eduardo (1991): El continente vaco. La conquista del Nuevo Mundo y la conciencia moderna. Madrid: Anaya y Muchnick.
Todorov, Tzvetan (1987): La conquista de Amrica. La cuestin del otro. Mxico: Siglo
XXI.
Varios (1993): JALLA La Paz, Memorias, Bolivia: Universidad de San Andrs.
---------- (1995): JALLA Tucumn, Memorias, Tucumn: Universidad Nacional de
Tucumn.
---------- (1998): JALLA Quito, ponencias publicadas en Kipu, Quito: Universidad
Andina Simn Bolvar.
Williams, Raymond (1992): Sociologa de la cultura. Buenos Aires: Paids.
80
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Algunas consideraciones sobre los relatos ...: 80-97
81
En todas las etapas de mi investigacin he contado con la gua, siempre generosa, de la Dra.
Carmen Perilli.
2
82
realizaciones (relaciones de viajes, testimonios, declaraciones, informes, memoriales) los vnculos entre el sujeto que escribe y una naturaleza inhspita que se le
opone y doblega. Los escritos que responden a la Instruccin Real son los que
contribuyeron a una sistematizacin del espacio para constituir un archivo de
imgenes objetivas sobre el Nuevo Mundo que despojara, sobre todo a la descripcin, de tonos emotivos. En este contexto de escrituras, el espacio es una
dimensin determinante, tanto desde un plano racional (se refleja en las referencias textuales sobre el itinerario del viaje y las descripciones del entorno), como
subjetivo (transmitido en la narracin de la experiencia directa del navegante en
una geografa ignota).
Bajo la denominacin de Escrituras imperiales de los confines se arma una
serie de textos en los que converge una idea de espacio que involucra tanto lo
lejano como lo prximo, un espacio que en la medida que es recorrido, es posedo;
un viaje que se presupone como acto de apropiacin. Pensar los confines es
remitir al lmite de cualquier territorio, a esa lnea imaginaria que lo separa, divide
y distingue del resto. Confn, trmino sugerente, es paradigma de palabras como
confinar y confinamiento. Posee una doble acepcin: la de lindar un territorio con
otro y, la ms interesante, la de estar desterrado en un paraje asignado previamente. En los relatos que analizo los viajeros refieren espacios lmites, desconocidos e
inexplorados: el Estrecho de Magallanes y el Ro Amazonas, lugares de naturalezas hostiles y dominantes, cuyos contornos imprecisos son presupuestos en la cartografa de la poca. La opcin por este corpus supone un alejamiento de las representaciones espaciales ms visitadas por los estudios coloniales.
A.G.I., Patronato 34, Rama 5. El manuscrito, de 83 folios, ha sido publicado bajo el ttulo de
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Algunas consideraciones sobre los relatos ...: 80-97
83
miliano de Transilvano, secretario de Carlos V4. Estos tres textos ofrecen miradas contrastantes. Pigafetta, embarcado por la curiosidad, detalla no slo todas
mis vigilias, fatigas y peregrinaciones (192) sino tambin las novedades del
mundo que se abre ante sus ojos y las despliega en un texto que seduce y encandila a los lectores europeos con sus tierras de naturaleza desbordante, frutos
lujuriosos y gigantes voraces.
Francisco Albo, por el contrario, minimiza el relato de los acontecimientos
frente a la descripcin del paisaje. En su texto-mapa la escritura est sujeta al
trazado cartogrfico y el derrotero por las nuevas tierras, supeditado al fin explorador. El de Maximiliano Transilvano, firmado a los pocos das del arribo de los
sobrevivientes, es ms que una carta personal, es la narracin de una travesa sin
precedentes donde el autor explicita su compromiso, dado que no form parte de
la travesa, con la verdad de lo narrado y con la propia necesidad de referir las
peripecias para un lector determinado, pero tambin para otros potenciales y
esperables5.
Los escritos que componen el segundo momento refieren dos empresas
signadas por la tragedia. En mayo de 1526 la expedicin comandada por Garca
Jofr de Loaysa, desembarc en las costas patagnicas cercanas al Estrecho de
Magallanes. El capitn Andrs de Urdaneta,6 uno de los pocos sobrevivientes de
esta travesa, escribi una Relacin7 que refiere la experiencia del viaje en un tono
Diario o derrotero del viage de Magallanes desde el cabo de San Agustn en el Brasil, hasta el
regreso a Espaa de la nao Victoria (en Martn Fernndez de Navarrete, vol. IV).
4
El texto, escrito en latn fue firmado en Valladolid a los pocos das del retorno de los sobrevivientes (5 de octubre de 1522), y estaba destinado a Mateo Lang de Wellenburg,cardenal arzobispo de Salzburgo y obispo de Cartagena.
5
En noviembre de 1523 la carta fue publicada en Roma por el editor MinitiusCalvus. ste haba
recibido, un ao antes, una copia de Francisco Chieregati. El impacto fue tan amplio que en
febrero de 1524 tuvo que hacer una segunda edicin. En 1550 Giovanni Ramusio incluy el
texto de Transilvano en el primer volumen de su clebre Coleccin De las navegaciones y los
viajes. En Espaa recin se la public en el siglo XIX en la Coleccin de los viages y descubrimientos
de Martin Fernndez de Navarrete. Tomo IV. 1946.
6
Urdaneta fue el primero en retornar a Espaa. Haba estado prximo a Sebastin Elcano
desde los diecisiete aos. Fue reconocido por sus contemporneos como uno de los cosmgrafos
ms importantes de su poca.
7
La Relacin de Urdaneta ha sido publicada por Pablo Pastells y por Fernndez de Navarrete.
El original se encuentra en el A.G.I., Patronato 37, R. 36.
84
El texto de Veedor ha sido editado bajo el ttulo Relacin de lo que sucedi en la expedicin y
Armada de Simn de Alcazaba al Estrecho de Magallanes hasta su vuelta a la isla de Santo Domingo; el
de Mori como Relacin escrita por Juan de Mori de lo ocurrido en la expedicin de Simn de Alcazaba
al Estrecho de Magallanes, desde que sali de Sanlcar de Barrameda hasta que lleg a Santo Domingo.
(A.G.I. P. 32, R. 18 y R. 19, publicados en Pastells, vol. I).
9
10
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Algunas consideraciones sobre los relatos ...: 80-97
85
norte hasta llegar a la cordillera que son quarenta y tres leguas el estrecho adentro, no hay marisco, ni chocos, ni lapas, hierbas de las de la mar de las que comen, ni pescado se puede tomar en invierno (469).11
Sarmiento de Gamboa, en tanto, escribi cuatro relatos sobre sus viajes a la
zona patagnica cercana al Estrecho de Magallanes. Los textos fueron redactados en distintos perodos, marcados temporalmente por una primera incursin,
que se llev a cabo entre 1579 y 1580, y una segunda, que se emprendi en 1581.
Ambas responden a la necesidad de la Corona espaola de colonizar y fortificar
ese confn para evitar el paso de barcos piratas ingleses que ya haban asolado y
saqueado los puertos del Pacfico.12 El Adelantado Sarmiento ejerce compulsivamente la escritura. La voz que gua la pluma est marcada por quiebres: de la
euforia al descontento, del deslumbramiento a la decepcin. Sus relatos cierran
la serie de los desventurados viajeros por el Estrecho de Magallanes ya que, al
igual que sus antecesores, su travesa se asocia a la desgracia, la muerte y la
desesperacin. El Adelantado concibe, quizs ms profundamente que los otros,
su empresa como una accin creadora que involucra dos gestos: fundar ciudades
y escribir. La primera, representada en actas que slo dan cuenta de dos nombres
impresos en un acta: Ciudad Nombre de Jess y Ciudad Rey Don Felipe; la
segunda en una escritura que se concibe como nico medio contra el olvido.
En la geografa del Ro Amazonas se condensan procesos de representacin
textual que redundan en el asombro, la maravilla y los mviles utpicos. La serie
sobre los viajes de descubrimiento y exploracin se inauguran con la travesa de
Francisco de Orellana relatada por Fray Gaspar de Carvajal (1541), y contina
con los escritos de textos Gonzalo Fernndez de Oviedo (1543), Jornada del
Ro Maran de Toribio de Ortiguera (1586) y Diego de Aguilar y Crdoba13.
11
12
El corpus sarmientino est integrado por Relacin y derrotero (1580), Relacin de lo sucedido a la Armada Real de Su Majestad en este viaje del Estrecho de Magallanes (1583), Relacin
hecha por Pedro Sarmiento a Su Majestad sobre lo sucedido en el Estrecho (1584) El ltimo
relato de viaje es la Sumaria Relacin, firmada en El Escorial (1590).
13
A estas obras se sumaron manuscritos, algunos inditos y otros publicados de manera parcial, que se conservan en el Archivo General de Indias (obtenidos electrnicamente): Mritos
de Francisco de Orellana, teniente de gobernador: Per. (No se registran ediciones). Carta
de Gonzalo Pizarro al Rey: acusa a Francisco Orellana 1542. Merced a Francisco de Orellana
86
El texto de Carvajal da cuenta de uno de los viajes ms motivadores e ilusorios entre la infinidad de travesas que emprendieron los espaoles durante el
siglo XVI: hago referencia al que emprendi, en 1539, Gonzalo Pizarro, secundado por las huestes del extremeo Francisco de Orellana. Travesa que comenz, a pie, en Quito en busca del Pas de la Canela y culmin con una pequea
embarcacin navegando durante 11 meses un ro interminable en busca de un de
reino generoso en oro, plata y piedras preciosas: El Dorado. Si bien el suyo es el
es el nico testimonio directo del viaje, permaneci indito hasta 1894, ao en
que Jos Toribio Medina lo incorpor a su Descubrimiento del Ro de las Amazonas.
La Relacin del famossisimo e muy poderoso ro llamado el Maraon,
integra el ambicioso proyecto de Historia General de Indias de Gonzalo Fernndez
de Oviedo14. El texto es, en apariencia, una declaracin de Carvajal quien en
primera persona refiere, respetando la cronologa, los mismos sucesos de su propio relato de viaje. Pero Oviedo no se encasilla en el papel de mero transcriptor
de la palabra de otro. Entre las escrituras de Oviedo y Carvajal se establecen
vnculos textuales expresin donde lo vinculante implica una sujecin. Por esta
causa las relaciones entre los textos son recprocas: Oviedo est sujeto a la escritura de Carvajal, as como la aqul queda sujetada, presa de la Oviedo. Pero esa
sujecin no limita la impronta protagnica del cronista oficial quien se apropia
del relato del fraile introduciendo matices y sutilezas.
Toribio de Ortiguera invita a saborear su Jornada del Ro Maraon firmada
en el Nuevo Mundo entre 1581 y 1586 mientras ejerca el cargo de Alcalde de la
ciudad de Quito. Si bien el libro tiene como finalidad central referir la empresa
guiada por Pedro de Ursa, la estructuracin espacio-temporal de la obra relata los hechos de manera alternada, con saltos temporales que llevan al receptor a
diversos escenarios y situaciones, entre ellos la travesa de Orellana.
1545. (No se registran ediciones). Para las transcripciones me baso en estudios paleogrficos
como el Ligia Cavallini de Arauz (Elementos de paleografa hispanoamericana: 1986) y Agustn
Caro Millares (lbum de paleografa hispanoamericana de los siglos XVI y XVII: 1955). El trabajo
con los manuscritos supone, desde mi experiencia, un proceso de develamiento, en el que uno
se enfrenta a la letra sin mediaciones previas, a la materialidad misma del acto de escribir.
14
El texto del relato fue editado por primera vez en 1896. Fernndez de Oviedo estuvo en
contacto con Carvajal en Santo Domingo en diciembre de 1542.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Algunas consideraciones sobre los relatos ...: 80-97
87
Ejemplo de esto son los numerosos viajes que se organizaron tras el retorno de Orellana y
sus hombres. El propio Orellana luego de intensas negociaciones en busca de financiamiento,
arriba nuevamente a la desembocadura del Ro en diciembre de 1545. Esta persistencia vincul el anlisis textual con la exploracin sobre el contexto poltico y social en el Virreinato del
Per, realidad signada por disputas internas, sublevaciones sangrientas y un nmero considerable de espaoles marginados y abrumados por el desengao y la desilusin.
88
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Algunas consideraciones sobre los relatos ...: 80-97
89
A estas lecturas se suman los trabajos de Jimena Rodrguez (2008-2010) sobre el relato de
viajes y las exploraciones por el Virreinato de la Nueva Espaa durante el siglo XVI.
90
partir de una cronologa que da cuenta del desarrollo del viaje y del tiempo transcurrido en la expedicin; las descripciones geogrficas son componentes capitales; se evidencia la incorporacin de digresiones asociadas a elementos o factores maravillosos; la presencia de un narrador que refiere los sucesos a partir de la
propia experiencia o que explicita, en caso de una participacin indirecta, las
fuentes. Todos estos aspectos estn atravesados, no de modo excluyente, por la
dimensin espacial.18 Describir y narrar son acciones complementarias en el relato de viaje: la primera funciona como un acto de fijacin es, como afirma Michel
de Certeau (2000) fundadora de espacios. La narracin se centra en la experiencia del sujeto que lo atraviesa ya sea a pie o a bordo de un barco.
A diferencia de aquellos que slo recorren el espacio caminando, el navegante establece con el navo una proyeccin de s mismo. Es interesante el modo en
que en los textos referidos de manera directa, la embarcacin se constituye en un
elemento esencial; es un medio que colectiviza la experiencia del viaje porque se
transforma en el nico espacio seguro. En el siglo XVI, atravesar el mar supona
enfrentarse a un territorio tenebrosum, cruento e inestable. El ocano era por
excelencia el lugar del miedo afirma Jean Delemune (1978, 34) y agrega que
Todo hombre de buen juicio, tras haber cumplido su viaje reconocer
que es un milagro manifiesto haber podido escapar a todos los peligros que
se han presentado en la peregrinacin de ste; adems de que, sobre lo que
decan los Antiguos de los que navegan: no existir entre la vida y la muerte
ms que el espesor de una tabla de madera que slo tiene tres o cuatro dedos
de anchura (37).
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Algunas consideraciones sobre los relatos ...: 80-97
91
proteccin necesaria ante la adversidad y los embates a los que eran sometidos
los navos durante las tormentas o tempestades19. Desde la embarcacin el narrador-viajero explicita su desplazamiento enfatizando el recorrido por islas, bahas
o costas, territorios mnimos o inconmensurables20. En ese reducido espacio se
desarrollaba una cotidianeidad atravesada por la incomodidad y el hacinamiento. Se dispona de una sola cubierta en la que se le colocaban sobrecubiertas para
proteger, en alguna medida a la tripulacin, slo haba unas cuantos cuartos bajo
cubierta ocupadas por el maestre, el capitn y algn pasajero ilustre21.
En ese espacio, pblico y privado a la vez, confluyen otros espacios sociales:
es crcel para los que se amotinan, es lugar donde se ejerce justicia, es hospital
donde curan los enfermos, depsito de armas y bastimentos, refugio ante los
ataques. Pero adems es el nico objeto que permite asociar de manera concreta
la exploracin con la idea del regreso.22 Los pies descalzos y llagados y las naves
que se deshacen y pulverizan delinean el marco de estropicio que invade todos
los niveles textuales. En la relacin de 1584 de Sarmiento de Gamboa se lee:
En esta invernada del Ro de Janeiro todos los navos se pasaron de gusano y broma y se pudrieron, recibiendo notable dao y perdicin salvo los
emplomados de Vuestra Majestad, porque la gran calor y lama y manglares
cra esta broma y cuece la madera y jarcias y claves de los navos. Y as, al
tiempo de la partida estaba la ms parte hecha ceniza, y aun hasta el hierro
se haba de tal manera corrompido, cosa inaudita, que con las manos se
poda moler, y as, lo que iba labrado de palabras y azadas y hechas, con las
manos se deshaca como papel y al menor golpecito se deshaca en tierra (T.
II, 89).
19
Segn Pablo Emilio Prez Mallana cada tripulante slo dispona, aproximadamente, de 1,5 m .
92
En los relatos trabajados los navos ocupan un espacio textual, no slo como
elemento referencia. La Nao Victoria que cobija a Elcano y los sobrevivientes de
la primera circunnavegacin al mundo es paradigmtica. Transilvano la pondera
en tono exaltado:
Y mucha ms digna cosa es, por cierto, que esta nuestra nao sea colocada
y ensalzada entre las estrellas que naveg aquel griego [Jasn]; pues que
aqulla naveg desde Grecia solamente por el mar del Ponto, y sta, partiendo de Sevilla contra el Medioda, y dando de all vuelta contra el
Occidentes, y pasando por de yuso de este nuestro hemisferio, penetr hasta
las partes orientales, desde las cuales, tornando contra el occidente, dando
vuelta con diversas reflexiones a todo el globo y orbe de la tierra y agua,
volvi a Sevilla (2012, 66).
23
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Algunas consideraciones sobre los relatos ...: 80-97
93
Estas observaciones son deudoras de la lectura de El discurso narrativo de la conquista de Beatriz Pastor (1984).
94
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Algunas consideraciones sobre los relatos ...: 80-97
95
No he escrito ni la mitad de lo que vi, frase atribuida a Marco Polo proyecta, con tono de frustracin, la imposibilidad de que la escritura acapare y refleje
el cmulo de hechos admirables que haba protagonizado. El libro de sus maravillas introdujo en Europa un mundo nuevo y desconocido. Los exploradores del
siglo XVI se enfrentaron tambin a sucesos y realidades asombrosas e incomprensibles que la escritura orden con diversos trazos y matices, con dismiles
fines y expectativas pero quizs, con un mismo e inconfesado anhelo: la
transcendencia a la letra impresa.
Corpus
Albo, Francisco (1946): Diario o derrotero del viage de Magallanes desde el cabo de San
Agustn en el Brasil, hasta el regreso a Espaa de la nao Victoria. En Coleccin de los
Viages y descubrimientos que hicieron por mar los espaoles. Martn Fernndez de
Navarrete. Tomo IV.
Aguilar y Crdoba, Diego de (2011): El maran. Navarra: Centro de Estudios Indianos, Universidad de Navarra, Iberoamericana Vervuert.
de Carvajal, Gaspar (s/d) [1541]:Relacin del Nuevo Descubrimiento de famoso Ro Grande
que descubri por muy gran ventura el capitn Francisco de Orellana. Quito: Biblioteca
Amazonas - Volumen I. Publicacin Ral Reyes y Reyes. Transcripcin de
Fernndez de Oviedo y Toribio Medina.
96
Ladrilero, Juan de (1920) [1558]: Relacin del viaje que hizo al Estrecho de Magallanes
Juan Ladrillero. En Pablo Pastells, El descubrimiento del Estrecho de Magallanes. En
conmemoracin del IV centenario. Madrid: Sucesores de Rivadeneira.
Mori, Juan de (1920) [1535]: Relacin escrita por Juan de Mori de lo ocurrido en la expedicin de Simn de Alcazaba al Estrecho de Magallanes, desde que sali de Sanlcar de
Barrameda hasta que lleg a Santo Domingo en Pablo Pastells, El descubrimiento del
Estrecho de Magallanes. En conmemoracin del IV centenario. Madrid: Sucesores de
Rivadeneira.
Pigafetta, Antonio (2001) [1522]: Primer viaje alrededor del mundo, Buenos Aires, El
elefante blanco.
Fernndez de Oviedo, Gonzalo (s/d) [1542]: Relacin del famossisimo e muy poderoso
ro llamado el Maraon. En Biblioteca Amazonas - Volumen I. Quito: Publicacin
Ral Reyes y Reyes.
Ortiguera, Toribio de (1981) [1586]: Jornada del Ro Maran. En Lope de Aguirre:
Crnicas. 1559-1561. Barcelona: Elena Mampel y Neus Escandell Tur. pp. 32-175.
Sarmiento de Gamboa, Pedro (1950) [1580 1590]: Viajes al Estrecho de Magallanes,
Buenos Aires, Emec, 1950. Edicin y notas de ngel Rosenblat. Introduccin a
cargo de Armando Braun Menndez. Dos tomos.
Transilvano, Maximilano (2012) [1522]: Carta de relacin en La primera vuelta al mundo, Madrid: Miraguano-Polifemo.
Urdaneta, Andrs de (1946) [1536]: Relacin escrita y presentada al Emperador por Andrs de Urdaneta de los sucesos de la armada del comendador Loaysa desde el 24 de julio de
1525 hasta el ao 1535. En Coleccin de los viages y descubrimientos, Martn Fernndez
de Navarrete. Tomo V.
Veedor, Alonso (1920) [1535]: Relacin de lo que sucedi en la expedicin y Armada de
Simn de Alcazaba al Estrecho de Magallanes hasta su vuelta a la isla de Santo Domingo
en Pablo Pastells, El descubrimiento del Estrecho de Magallanes. En conmemoracin del
IV centenario. Madrid: Sucesores de Rivadeneira.
Bibliografa
Bachelard, Gastn (1975): La potica del espacio. Mxico: Fondo de Cultura Econmica.
Benites, Mara Jess (2004): Con la lanza y con la pluma. La escritura de Pedro Sarmiento
de Gamboa, Tucumn, Instituto Interdisciplinario de Estudios Latinoamericanos,
Facultad de Filosofa y Letras, Universidad Nacional de Tucumn.
------------ (2013): Los derroteros tericos de una categora heterognea: Los relatos de
viajes al Nuevo Mundo (siglo XVI). En Moderna Sprak. Vol. 107, No 1: 31-38.
Carrizo Rueda, Sofa (1997): Potica del relato de viaje. Kassel: Reichenberger.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Algunas consideraciones sobre los relatos ...: 80-97
97
Chartier, Roger (2006): Inscribir y borrar: cultura escrita y literatura (Siglos XI-XVIII),
Buenos Aires: Katz.
de Certeau, Michel (2000): La invencin de lo cotidiano, Mxico, Universidad Iberoamericana.
Delumeau, Jean (1989): El miedo en Occidente. Siglos XIV y XVIII. Madrid: Taurus.
Ette, Ottmar (2008): Literatura en movimiento. Madrid: Consejo de Investigaciones
Cientficas.
Flores, Enrique (2010): El fin de la conquista. Mxico: Universidad Nacional Autnoma de Mxico.
Glantz, Margo (1992): Borrones y borradores. Reflexiones sobre el ejercicio de la escritura,
Mxico, El Equilibrista.
Leonard, Irving A. (1953): Los libros del conquistador. Mxico: Fondo de cultura Econmica.
Lpez de Mariscal, Blanca (2004): Relatos y relaciones de viaje al Nuevo Mundo en el siglo
XVI, Madrid, Polifemo.
Menchaca, Erika Alejandra (1999): Conferencia Magistral con Roger Chartier: Las
Revoluciones de la lectura: siglos XV-XX. En Revista de Humanidades: Tecnolgico de Monterrey [en lnea]. Disponible en:<http://www.redalyc.org/
articulo.oa?id=38400705>
Mignolo, Walter (1981): El metatexto historiogrfico y la historiografa indiana,
en MLN, Vol. 96, 1981, pp. 358-402.
------------ (1982): Cartas, crnicas y relaciones del descubrimiento y la conquista,
en Luis igo Madrigal (comp.), Historia de la Literatura Hispanoamericana, Madrid, Ctedra.
------------ (1995): The darker side of Renaissance. Ann Arbor: University of Michigan.
Pastor, Beatriz (2008): El segundo descubrimiento. La conquista de Amrica narrada por
sus coetneos (1492-1589). Barcelona: Edhasa.
Prez Priego, Miguel ngel (1984): Estudio literario de los libros de viajes medievales, en Epos, I.
------------ (1995): Maravillas en los libros de viajes. En Comps de letras, pp. 65-78.
Prez Mallana, Jos Emilio (1992): Los hombres del Ocano. Vida Cotidiana de los Tripulantes de las Flotas de Indias. Siglo XVI. Sevilla.
Poupeney-Hart, Catherine (1992): La crnica de indias: intentos de tipologa, Revista de Estudios Hispnicos, Universidad de Puerto Rico. pp. 117-126.
Rodrguez, Jimena y de Oto, Alejandro (2008): Sobre fuentes histricas y relatos de
viajes, en Derroteros del viaje en la cultura: mito, historia y discurso, Sandra Fernndez,
Patricio Geli y Margarita Pierini (eds.). Rosario: Prohistoria.
Rodrguez, Jimena N. (2010): Conexiones trasatlnticas. Viajes medievales y crnicas de la
conquista de Amrica. Mxico: El Colegio de Mxico.
98
3. LECTURAS
Fundaciones
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Homo viator, homo lector: Escritura, lectura y...: 98-117
99
Abstract. Decades of Peter Martyr d'Anghiera are the result of a long process
of writing a little over thirty years. Writing begins with the arrival in Spain
of the first evidence of the existence of islands beyond the ocean and ends
with the death of its author in 1525. Peter Martyr is represented as a writer
who has designed a writing device that allows you to meet two objectives:
do not perish anecdotal details that he considers relevant, and also to save
his own name from the jaws of forgetting. Peter Martyr gets oral and written
testimonies and makes semiotization process: means a new geographical
space in Latin language. Through language intends to arrange the
experience of others, fix it on paper, make it readable and communicable,
i.e., designs and proposes a possible sense. At this writing, the reader travels
geography without moving in the geographical space. This study reports
on a writing itinerary and control about writing and reading.
Keywords: Peter Martyr - writing - reading - semiotization geographic
space
Presentacin
Las Dcadas de Pedro Mrtir de Anglera son el resultado de un largo proceso de escritura de un poco ms de treinta aos que se inicia cuando llegan a
Espaa los primeros testimonios acerca del hallazgo de tierras insulares allende
el ocano y finaliza con la muerte de su autor en 1525. El espacio de tiempo en
que esta coleccin de cartas fue escrita, revisada y reescrita por el propio humanista milans y el hecho de que Pedro Mrtir no haya sido testigo ocular de los
acontecimientos all narrados han dado lugar a numerosas posturas en torno a la
veracidad histrica de los relatos contenidos en ellas. Los primeros en leer las
Dcadas en clave historiogrfica fueron los espaoles Gonzalo Fernndez de
Oviedo y fray Bartolom de las Casas. En una muy apretada sntesis podemos
decir que Fernndez de Oviedo ataca al milans por la inexactitud de los datos
que ofrece y le reprocha que haya escrito sin haber tenido participacin en las
acciones que all se narran (Historia General, Lib. II, Cap. I). En el prlogo de la
Historia de las Indias el padre Las Casas, por su parte, discrimina dos momentos
en la escritura angleriana: uno, ms fiel a la verdad, correspondera al relato de la
empresa colombina; otro, contaminado de algunas falsedades, relatara el posterior progreso de las actuaciones de los espaoles en las Indias Occidentales. Estas dos opiniones, que en algunos puntos parecen oponerse, comparten un mis-
100
mo presupuesto en torno a la escritura del humanista de Arona: la clave histrico-historiogrfica basada en la verificabilidad de los acontecimientos. Esta perspectiva ha fundado una tradicin de lecturas de las Dcadas que, a partir de entonces, han sido consideradas como fuente historiogrfica para la historia del
descubrimiento, la conquista y colonizacin de Amrica1.
Por nuestra parte, y en esta posicin insistimos desde hace un par de aos, las
Dcadas son cartas2 un tipo especial de cartas, por cierto y como tales deben ser
ledas y estudiadas. En el prefacio que precede a la edicin de 1516, el propio Pedro
Mrtir se refiere a las Dcadas como libellos epistolares libritos epistolares y afirma:
Aunque se haya considerado a Pedro Mrtir como el primer historiador de Amrica, l tiene
la plena conciencia de no estar escribiendo Historia. La eleccin de la epstola como forma
para escribir las Dcadas es uno de los indicios de esta actitud. La epstola instaura por s
misma una categora genrica que permite, por sus condiciones de estructuracin formal y
funcional, variar la extensin del texto sin necesidad de respetar esquemas textuales rgidos,
incluir reflexiones personales sobre aspectos de diversa ndole, establecer una especie de dilogo con el receptor, en fin, escribir con la suficiente flexibilidad y cierto rasgo de intimidad que
no comprometen al escritor a dar cuenta de la veracidad de los hechos narrados ni de la objetividad de sus apreciaciones. Si se quiere, la historicidad de las cartas radicara en la posibilidad de que, como lectores actuales, podemos reconstruir un universo de representaciones y, a
travs de su lectura, compartir las dudas y certezas sobre la exploracin ocenica hacia fines
del s. XV y comienzos del XVI.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Homo viator, homo lector: Escritura, lectura y...: 98-117
101
Salvo que se indique lo contrario, todas las traducciones y parfrasis del texto latino de las
Dcadas me pertenecen. En la mayora de los casos he prescindido del texto latino para agilizar
la lectura y slo lo cito para destacar algunos fragmentos o cuando el equivalente en castellano
no cubre completamente el campo semntico del latn.
102
En fin, para no dar ms rodeos y adentrarnos en el propsito de esta exposicin, asumimos que las Dcadas son la primera coleccin de epstolas sobre el
descubrimiento de Amrica que, a partir de los modelos ofrecidos por la enorme
difusin de las colecciones de cartas grecolatinas y la preceptiva retrica y de las
artes dictaminis medievales, pueden ofrecer al lector de hoy un espacio para volver pensar y revisar aspectos vinculados con la manera de percibir el espacio
geogrfico y la escritura por parte de los hombres de letras hacia fines del siglo
XV y comienzos del XVI.
Es cierto que Pedro Mrtir de Anglera nunca pis suelo americano, pero
tambin es cierto que fue uno de los primeros que difundi las novedades que
iban ocurriendo en la exploracin transocenica a travs de las cartas que luego
sern recopiladas y reescritas en las Dcadas. Por ello, su relevancia queda fuera
de dudas. En esta oportunidad, sin embargo, deseamos poner nuestra atencin
en algunos aspectos menos estudiados de las Dcadas.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Homo viator, homo lector: Escritura, lectura y...: 98-117
103
Giovanni Ruffo da Forli, arzobispo de Cosenza, legado apostlico, fue amigo de Pedro Mrtir de Anglera. Entre ellos existi una abundante, aunque no regular, correspondencia. La
primera carta de Pedro Mrtir al arzobispo es del 10 de octubre de 1493. Ruffo era el protector
del milans ante el papa Len X. Haba sido adems obispo de Bertinoro (1505), administrador apostlico de las dicesis de Pamplona y Tudela (1512 y 1517) y Cdiz (1523 y 1525).
104
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Homo viator, homo lector: Escritura, lectura y...: 98-117
105
atencin de los viajeros y, una vez detenido el andar, proponan la lectura del
epitafio en el que se consignaban las virtudes o las proezas del difunto.
Podemos interpretar que con la expresin siste pedem lector, haec lege detente
lector, lee este libro Pedro Mrtir de Anglera disea una imaginada situacin
futura. Desde su tumba invoca al lector y lo increpa a recorrer su obra. Consideramos que la eleccin de este enunciado resulta la estrategia vlida por la que el
autor intenta mantener siempre vigente la lectura-trnsito del texto. El sentido
prospectivo de la lectura interpretada como un posible viaje futuro por el espacio
textual se manifiesta mediante la sucesin de los verbos videbis vers y nosces
conocers que preanuncian el camino del lector: cuando leas, vers muchas
cosas nuevas acerca del ocano, nuevas tierras, conocers nuevas lenguas hasta
ahora desconocidas, la edad dorada y naciones desnudas libres del mortfero
dinero y la zona tropical fecunda en pepitas de oro.
Nuevamente, la escritura se instaura como artilugio que sustituye la mirada,
el odo y la experiencia: el lector ingresar al libro y, de este modo, participar de
un viaje a una geografa hecha de palabras, se trata del conocimiento de un espacio, de unos pueblos, mediatizado por el lenguaje que permite organizar la experiencia, y hacerla comunicable a otros a travs del tiempo por medio de la escritura.
El escritor impone, adems, un itinerario de lectura subordinando al lectorviator a su propio diseo de escritura. En este sentido, son recurrentes algunas
formas verbales que indican desplazamiento y que son bivalentes en el texto: por
una parte, refieren al ir y venir de la mirada o del intelecto sobre las pginas o los
temas, respectivamente; por otro, aluden al movimiento por la geografa representada. Este artificio del lenguaje opera de tal manera que, al saltar de una lnea
a la siguiente, se puede recorrer una travesa que, en el espacio geogrfico, implicara varias jornadas. As, por ejemplo, en el libro dcimo de la Primera Dcada el
escritor describe algunos aspectos de la flora y la fauna de la Espaola y, de
pronto, como si el camino se hubiese acabado, exclama: de Hispaniola satis suficiente ya sobre la Espaola. Inmediatamente invita exige a dar un salto
visual y geogrfico a la vecina isla de Cuba. Usa el verbo latino complectamur, en
primera persona del plural, que involucra al emisor y al interlocutor en una accin de recorrido comn. Adems, la eleccin no es casual, pues el verbo complector
106
admite dos posibles interpretaciones avanzar indicacin progresiva de la accin y volver indicacin regresiva y ambas caben en este contexto porque
se avanza hacia Cuba, pues el camino-lectura debe progresar en la direccin
lineal de la escritura y, al mismo tiempo, se regresa a Cuba en el sentido geogrfico tambin temtico de seguir recorriendo, describiendo la isla de la que se
haba hablado antes. Estos saltos geogrficos y temticos son una constante en el
texto y en muchos casos van acompaados de indicadores temporales que
preanuncian este ir venir por el papel y por el territorio. Veamos otro ejemplo: en
el libro segundo de la Segunda Dcada el humanista describe la regin de Urab y
sus habitantes, entonces expresa: sinamus ergo urabenses parumper et repetamus...,
esto es, dejemos un momento a los urabenses y regresemos. Para nuestro
cometido destacamos solamente el adverbio temporal parumper que indica que
la accin se suspende hasta nuevo aviso, pero que no se tardar en continuar. El
escritor interviene en el discurrir de la narratio, propone un parntesis en la travesa sobre el territorio mientras, al mismo tiempo, contina el recorrido de la mirada sobre la superficie del papel.
En los fragmentos examinados y en otros muchos casos, que dejamos de
lado por razones de espacio, las expresiones conformadas en torno a los verbos
dejar, suspender, regresar indican desplazamientos sobre la materialidad
del soporte escriptorio que afectan la organizacin tempo-espacial del relato y
viceversa.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Homo viator, homo lector: Escritura, lectura y...: 98-117
107
108
denominacin Dcadas del Nuevo Mundo. Nuestra interpretacin pretende reorientar el itinerario de lecturas y volver a situar el texto en el contexto de su poca y
en las posibilidades interpretativas y de representacin geogrfica y mental de
la experiencia del viaje colombino con sus consabidas consecuencias. Por ello,
atenindonos al estudio de los componentes lingsticos para referir al espacio
geogrfico encontrado allende el ocano, podemos decir que, cuando Pedro Mrtir
de Anglera expresa De orbe novo decades, esto equivale a decir Dcadas sobre el
nuevo orbe o, si se prefiere la parfrasis, Dcadas sobre las nuevas dimensiones del orbe de la tierra, pues la novedad que trata el texto no es acerca de la
existencia de un nuevo continente, sino sobre la consideracin de las nuevas dimensiones del globo terrqueo. Recordemos, en este sentido, que Coln pretenda haber llegado a Oriente navegando hacia Occidente en tan slo dos meses.
Esta afirmacin pona en pugna dos hiptesis en torno a los conocimientos
cosmogrficos de la poca: o bien, los sabios de la antigedad grecorromana
estaban errados y las dimensiones del globo eran ms pequeas de lo que se
haba venido afirmando hasta entonces; o bien, la extensin del orbis terrarum o
Isla de la Tierra era mayor de lo que se estimaba.
A estas consideraciones extra textuales, recuperadas de la informacin que
acerca del planeta circulaba entre los eruditos y navegantes, agregamos otras que
provienen de la carta dedicatoria de Pedro Mrtir a Carlos I. Nos referimos a dos
fragmentos de especial inters que presentamos a continuacin y en los que hemos subrayado las expresiones que nos interesan:
Servavit divina providentia, ex quo fabricare universum constituit,
inmensae vastitatis occidentalis Oceani agnitionem ad nostra usque tempora:
in quibus tibi, potentissime Rex, maternorum avorum felicibus auspiciis
patefacta est.
La divina Providencia preserv el conocimiento de la desconocida extensin del mar occidental, desde que decidi dar forma al universo hasta
nuestros tiempos, en los que ha sido revelada para ti, poderossimo rey, bajo
los felices auspicios de tus abuelos maternos.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Homo viator, homo lector: Escritura, lectura y...: 98-117
109
110
En nuestro caso y teniendo en cuenta el entorno de la frase parece ms ajustado interpretar inmensae vastitatis occidentalis Oceani como la desconocida extensin del ocano occidental.
b) La expresin aequinoctialem circulum latentem nos remite a la expresin orbis
novus, en tanto y en cuanto refiere a la lnea geogrfica imaginaria cuya extensin haba permanecido oculta latentem hasta que se realiz la exploracin colombina.
c) Se trata de una zona cubierta de mille insulis, es decir que no se interpretan
como masa continental con caractersticas y dimensiones que puedan hacerla equiparable al Viejo Mundo, en todo caso, se trata de aquellas islas que
se crea estaban en el extremo oriental del orbis terrarum, es decir, las Antillas.
En la edicin de 1511, que es la primera edicin firmada por su autor, las
Dcadas de Pedro Mrtir llevan el ttulo de Occeanea Decas, es decir, Dcada Ocanica
o, si se quiere, Dcada del Mar Ocano. Esto equivale a decir que esta primera
coleccin de diez cartas presenta como tema los acontecimientos vinculados con
la exploracin del mar occidental. A simple vista esto es as, pero si nos detenemos en la configuracin sintctica del ttulo, advertimos algunas particularidades del uso del adjetivo oceanea formado por derivacin del sustantivo propio
Oceanus5. Esta forma adjetiva en -eus, con el sentido de perteneciente o relativo a tiene, en este contexto, un sentido explicativo: el sujeto que escribe desea
determinar o recortar el sentido genrico del trmino decas. Teniendo en cuenta
que, en esta primera versin de las Dcadas se refieren los acontecimientos ocurridos durante el primer viaje de Coln en un contexto de indefinicin de conocimientos acerca de los hallazgos relatados por el propio almirante y los tripulantes de las carabelas, consideramos que la referencia a Oceanus, por medio del
adjetivo derivado, ms que interpretarse como tema de la obra, puede entenderse
como un recurso lingstico que permite al escritor recortar la informacin aludiendo a un espacio fsico-geogrfico a travs del cual se desarrolla la travesa y
en el que los navegantes han permanecido prcticamente durante todo el trayec5
En la antigedad clsica, Ocano refera a la masa acutica que los griegos y romanos interpretaban como un enorme ro que circundaba el orbis terrarum o ecmene, es decir, la masa
continental que se consideraba la casa del hombre.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Homo viator, homo lector: Escritura, lectura y...: 98-117
111
to. Dicho de otra manera, en esta Primera Dcada se textualiza una experiencia
ocenica, en el sentido de que se trata esencialmente de una navegacin. El tema
es el viaje mismo y no el Mar Ocano.
En la edicin de 1516, que corresponde a las tres primeras Dcadas, encontramos una variante, puesto que se consigna De orbe novo decades. En la edicin de
1521 se aade un nuevo libro, que luego ser la Cuarta Dcada, con el ttulo De
nuper sub D. Carolo repertis insulis, similque insularum moribus. Como se observa en
estos dos casos, el tema de la escritura est sintcticamente expresado por medio
del recurso que proporciona la lengua latina: el sintagma preposicional constituido por la preposicin especfica ms el sintagma nominal en caso ablativo.
Pongamos atencin a expresiones utilizadas en uno y otro ttulo.
El sintagma orbe novo, as, en minsculas, ha sido considerado equivalente de
Nuevo Mundo, con maysculas, que es una de las denominaciones con la que
suele nombrarse al continente americano. Esto puede resultar poco llamativo,
pues estamos habituados a interpretar esta parte continental del globo como el
Nuevo Mundo por oposicin al Viejo Mundo del que procedan los navegantes
europeos que llegaron a estas costas. Sin embargo, si consideramos el sentido
ms apropiado en relacin con las posibilidades interpretativas de la mentalidad
de la poca, podemos decir que, en 1516, las Dcadas tratan simplemente acerca
del nuevo orbe y, en 1521, acerca de las islas recientemente halladas bajo el
reinado del rey Carlos y sobre las costumbres de los insulares. Aunque en ambos ttulos aparecen lexemas vinculados con el concepto de novedad en uno
el adjetivo novo; en otro el adverbio nuper, sin embargo, la interpretar orbis como
mundo resulta difcil de justificar.
Pedro Mrtir de Anglera consigna de orbe novo y no de mundo novo y la eleccin no es casual. Ambos sustantivos formaban parte del repertorio lxico del
latn todava vigente en los siglos XV y XVI y comprendan campos semnticos
bien diferenciados. Detengmonos un momento y observemos los sentidos de
uso de ambas palabras. El sustantivo orbis posee una acepcin general que designa a una forma: el crculo. Este sentido primitivo se especializa en diferentes
contextos de uso. En el caso de Pedro Mrtir de Anglera se actualiza una acepcin ms bien ligada con el campo semntico vinculado con las dimensiones de
la circunferencia de la Tierra. Orbis se utiliza para designar en general al globo
112
terrqueo y, desde la cosmografa medieval, es el trmino especialmente frecuente para nombrar a la porcin de tierra emergida, habitada por el hombre y que se
consideraba ubicada en el hemisferio norte. A esta porcin de tierra rodeada por
agua se denominaba Isla de la Tierra u orbis terrarum. La concepcin medieval de
la unicidad del orbis terrarum era una condicin necesaria para garantizar la unicidad del gnero humano congregado en un espacio geogrfico cuyo eje era la
ciudad de Jerusaln.
Por su parte, el sustantivo mundus rene una complejidad de sentidos bien
diferentes. En sus orgenes se emparenta con el griego ksmon en el sentido de la
disposicin armoniosa de los cuerpos celestes; sin embargo, a partir de la poca
romana imperial comienza a restringirse su sentido para hacer referencia al mundo
terrestre, los habitantes de la tierra y, en forma an ms limitada, a la humanidad. En la lengua eclesistica y en el latn medieval, mundus refiere a una entidad
con connotaciones tico-morales negativas que se contrapone a la realidad espiritual; as el mundo o, su equivalente, el siglo, refiere a la existencia terrenal
material por oposicin al trascendente mbito de ndole espiritual. Por tanto, en
el siglo XVI, con el sustantivo mundus no se alude a una entidad geogrfica, sino
ms bien a la concepcin del espacio vital del hombre, al espacio asignado por
Dios a los hombres para su domicilio mientras esperan la liberacin definitiva
del alma de la crcel del cuerpo.
El espejo de Oriente
En esta seccin exploramos algunas de las expresiones utilizadas por Pedro
Mrtir de Anglera para referir al espacio americano y sus pobladores. En este
sentido, pretendemos establecer un dilogo con una serie de estudios realizados
por Mara de las Nieves Olmedillas Gmez (1974) y Demetrio Ramos Prez
(1982) que centraron sus investigaciones en lo que consideraron la mentalidad
exoticista de la poca en que se escriben las Dcadas. Olmedillas Gmez, primero, y Ramos Prez, luego, encuadran la representacin de la geografa y de los
aborgenes hallados por los espaoles en un contexto caracterizado en el afn
por narrar aventuras en espacios mticos y literarios que se encontraban incorporados y afianzados en el imaginario colectivo de la Edad Media: los libros de
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Homo viator, homo lector: Escritura, lectura y...: 98-117
113
No nos detenemos a exponer los cambios semnticos que la palabra brbaro ha tenido
desde Homero, pasando por toda la antigedad grecorromana. Nos limitamos a las connotaciones que el trmino adquiere en el mbito cristiano medieval cuando los conceptos de pagano y brbaro se acercan considerablemente: Pagano, infiel, idlatra era tambin el calificativo que se aplicaba al hombre de campo que segua apegado a los viejos dioses, mientras
que el cristianismo era, sobre todo una religin urbana (Brown, 1977, pp. 8-11, citado en
Frey, 2002, p.121). Para el recorrido histrico que muestra las connotaciones que la palabra
brbaro va adquiriendo hasta la Edad Media remito a Frey, 2002, p. 109.
114
Fugitivos quosdam ad vicina Darienis appulsos nostrorum libellos admirantes dixisse terras aliquando
incoluisse, quarum habitatores isntrumentis uterentur eiusmodi, ac politice legibus parentes viverent.
(Dec. IV, Cap. I, fol. 56v) / Algunos indios fugitivos llegados a las cercanas de Darin, maravillndose de ver libros en las manos de los nuestros, dijeron que haban estado alguna vez en
unas tierras cuyos habitantes usaban de instrumentos as, y vivan civilmente sujetos a leyes.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Homo viator, homo lector: Escritura, lectura y...: 98-117
115
Conclusin
Segn hemos mostrado brevemente en esta presentacin, centrando la atencin solamente en algunos aspectos que nos han parecido dignos de compartir,
podemos afirmar que las Dcadas de Pedro Mrtir de Anglera resultan un espa-
116
Fuentes
De Anglera, P. M. (1511): P. Martyris Angli mediolanensis opera. Hispalis.
---------- (1516): De orbe novo Decades. Complutum.
Las Casas, Bartolom de [1559] (1951): Historia de las Indias. Mxico: FCE.
Estienne, Robert; Gesner, Johann Matthias (1749): Novus Linguae Et Eruditionis
Romanae Thesaurus / Post Ro. Stephani Et Aliorum Nuper Etiam In Anglia
Eruditissimorum Hominum Curas Digestus, Locupletatus, Emendatus... A Io.
Matthia Gesnero. Lipsiae: Impensis Casp. Fritschii Viduae et Bernh. Chr.
Breitkopfii.
Fernndez de Oviedo, Gonzalo [1535/1851] (1945): Historia general y natural de las
Indias, islas y Tierra Firme del Mar Ocano. Asuncin del Paraguay: Editorial
Guarana.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Homo viator, homo lector: Escritura, lectura y...: 98-117
117
Bibliografa
Alba, Ramn (1989): Pedro Mrtir de Anglera: Su vida y obra. Dcadas del Nuevo
Mundo. Madrid: Polifemo, pp. IX-XXXVII.
Fields, Virginia M. y Reents-Budet, Dorie (2008): Los mayas: seores de la creacin. Los
orgenes de la realeza sagrada. Madrid: Nerea.
Frey, Herbet (2002). El otro en la mirada. Europa frente al universo amrico-indgena.
Mxico: Porra.
Menndez y Pelayo, Marcelino (1942): De los historiadores de Coln en Estudios y
discursos de crtica histrica y literaria. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones
Cientficas, pp. 69-122.
Olmedillas Gmez, Mara de las N. (1974): Pedro Mrtir de Anglera y la mentalidad
exoticista. Madrid: Gredos.
Prez Embid, Florentino (1975): Pedro Mrtir de Anglera, historiador del descubrimiento de Amrica en Anuario de Estudios Americanos, Tomo XXXII. Sevilla:
Escuela de Estudios Americanos, pp. 205-215.
Ramos Prez, Demetrio (1982): Las variaciones ideolgicas en torno al descubrimiento de
Amrica: Pedro Mrtir de Anglera y su mentalidad. Cuadernos Colombinos 10.
Valladolid: Casa-Museo de Coln - Seminario Americanista de la Universidad de
Valladolid.
Riber Campins, Lorenzo (1964): El humanista Pedro Mrtir de Anglera. Barcelona:
Barna.
Snchez Martnez, Julio C. (1949): Pedro Mrtyr de Anglera, cronista de Indias
en Cuadernos Americanos, Nm. 3, Vol. XLV. Mxico, pp. 170-197.
Torre Revello, Jos (1957): Pedro Mrtir de Anglera y su obra De orbe novo.
Thesavrvs, Tomo XII. Bogot: Instituto Caro y Cuervo, pp. 133-153.
Ucen Tamayo, Luis Alberto (1981): El Humanismo y las Indias en Revista de
Historia de Amrica, Nm. 92. Mxico: Instituto Panamericano de Geografa e
Historia, pp. 71-96.
Zumthor, Paul (1994): La medida del mundo. Representacin del espacio en la Edad Media. Madrid: Ctedra.
118
Proceso de singularizacin en la
escritura colonial en Antonio Pigafetta:
fluctuaciones entre el yo, el
nosotros y el ellos.
MNICA VERA
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Proceso de singularizacin en la escritura ...: 118-137
119
sets out on a journey. It is not only a social, political, economic and scientific
account of events and observations, but also an inner journey for the
Mediterranean sailor reflected in journalistic writing. In this paper we state
that in Pigafetta's travel diary there is a modern way of writing in which
the subject constructs itself through an alternation of pronouns, from the
first person plural to the third, as well as a first person singular that gains
presence and evolves into an autobiographical I as the story unfolds.
Keywords: Autobiographical writing - Travel story - Antonio Pigafetta
En 1519 Antonio Pigafetta manifiesta abiertamente: Por los libros que yo haba ledo y por
las conversaciones que tuve con los sabios que frecuentaban la casa del prelado (se refiere a
monseor Chiericato) supe que navegando por el Ocano se vean cosas maravillosas y me determin a asegurarme por mis propios ojos la veracidad de todo lo que se contaba (Leonard,
1996).
2
120
travesa impulsada por la Corona Espaola en el siglo XVI, y que logra la primera circunnavegacin alrededor del mundo en 1520. El relato pigafetteano, si bien
responde a una estructura epistolar previa, con el objeto de dar cuenta de todo
aquello que se observa en la expedicin ante el poder real hispnico, tambin
habla de una bsqueda personal por parte del letrado italiano, cuyo medio es el
viaje. Se trata de un periplo no solo fsico, poltico, econmico, cientfico, sino
tambin que termina constituyendo para el navegante mediterrneo, un viaje
interior plasmado en la escritura de un diario. En este trabajo afirmamos que en
el cuaderno de viaje del viajero hay un modo moderno en el que el sujeto se
autoconstruye a travs de la alternancia de pronombres, que van desde la primera persona en plural, oponindose a una tercera; como tambin va surgiendo con
ms potencia una primera persona en singular hasta instalarse y estructurar el
relato en un yo autobiogrfico.
La relacin geogrfica es una tipologa textual escrita que consta de un cuestionario previo,
en este caso, por mandato oficial en el que se destaca la descripcin de lo visto y odo por el
cronista. El acento est puesto en el proceso de observacin del nuevo espacio que ser apropiado, imaginado, representado desde la letra. El informe de Pigafetta para la Corona Hispnica se corre del formato textual comentado.
4
La literatura de viaje comenz a ser muy rentable recin en el siglo XVIII (Pratt, 2011), por lo
que nos obliga a pensar la importancia poltica pero sobre todo, personal que tena el valor de
la escritura en Pigafetta, valor que supera el oro segn postul el navegante veneciano.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Proceso de singularizacin en la escritura ...: 118-137
121
122
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Proceso de singularizacin en la escritura ...: 118-137
123
donde se reconoce una escritura rememorativa, ms tranquila, porque el padecimiento qued inscripto en el cuerpo del navegante, que ahora trata de transferirlo al papel como testimonio de los costos que implica una empresa colonizadora.
El viajero no solo ser partcipe desde la letra que goza de perennidad (Rama,
2004: 45), sino un letrado que se involucra en frecuentes hechos tomando partido, sea elogiando a algunos (cuando los aborgenes responden pasivamente y se
dejan someter), o sancionando a otros (a sus mismos compaeros de ruta cuando el cronista no concuerda con alguna medida impuesta). Por otro lado, en el
acto de escritura, Pigafetta se vale de la estrategia del silencio como una forma
de decir paradjicamente algo potente en el que el lector se encargar de imaginar e hipotetizar razones por las cuales no dice todo lo que se sabe, sabe o l
cree saber. Un claro ejemplo de ello es que apenas iniciado el Diario seala que el
proyecto imperial, el capitn Hernando de Magallanes: no lo comunic en detalle a ninguno de sus compaeros de expedicin (33). En el reciente fragmento
se deja traslucir un Pigafetta no identificado estrictamente con la tripulacin de
conquistadores, sino como alguien que flucta entre ser un navegante curioso
que simultneamente realiza el trabajo de escribiente. Su arma ms preciada ser
la pluma ms que la lanza o el arma de fuego. Y si este navegante asiste a un acto
de bautismo cristiano, la herramienta fundamental ser la palabra persuasiva.
De este modo, el cronista italiano se autoconstruye desde la letra. l interviene en la empresa imperial en rigor, no como conquistador pero tampoco como
un simple amanuense. Se trata de un aventurero, un hombre curioso influido por
conocimientos cientficos, pero ciertamente estimulado por los libros de caballeras y dems literatura contempornea de su tiempo que alimentaba su imaginacin (Leonard, 1996). Por lo que se deduce que la escritura no ser solamente
referencial ya que tambin est involucrada su propia subjetividad; razn por la
cual hay que considerar quin es el que escribe; con qu otros propsitos, aparte
del pedido imperial, entendiendo su cosmovisin influida por el Renacimiento.
Y all reside la actitud vida de conocimiento del letrado como tambin los resabios e influencia medieval manifestado en la fabulacin hiperblica de ciertas
ancdotas que se ver motivada por la constante curiosidad. Irving Leonard (1996:
253) destaca la calidad de hombres fronterizos a aquellos que vivieron espe-
124
Leonard agrega que los hombres del siglo XVI vivieron en la lnea divisoria entre el medioevo y la edad moderna, entre lo conocido y lo desconocido, entre las culturas y creencias cuya
colisin conmovi la tierra. Aunque fuertemente imbuidos por las tradiciones ticas y colectivas de la Edad Media, eran hombres de accin que encarnaban el espritu individualista del
Renacimiento; vivan, pues en la tensin resultante de sus supersticiones medievales y de su
espritu moderno de curiosidad (Op. cit., p. 253).
6
Elcano es quien llegar a Espaa para dar cuenta de la primera circunnavegacin por el
globo porque Magallanes fue asesinado en la isla de Mactn en 1521. Pero Pigafetta no menciona al nuevo capitn espaol con excepcin cuando lo seala como uno de los rebeldes
durante la tragedia de San Julin.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Proceso de singularizacin en la escritura ...: 118-137
125
se constituye en un instrumento que gesta un nuevo lugar, abrindose simultneamente una escritura inaugural acerca de un nuevo espacio (Benites, 2005:
124). Por otro lado, agudizando nuestros sentidos, nos es factible leer implcitos
que no contradicen al Imperio, pero que marca la subjetividad del autor. En este
caso, el ejercicio libre de la letra puede resultar un cerco defensivo ante ciertas
sospechas y desaires con las que posiblemente se enfrent el marino italiano por
parte de los navegantes espaoles.
126
Se trataba ya del cadver de Mendoza porque el rebelde capitn haba sido apualado por el
alguacil Espinosa en un acto de justicia imperial.
8
Segn las crnicas estudiadas por Oyarzn Iarra (1976) una de las razones por las cuales
capitanes Quesada, Mendoza, y Cartagena incluso Elcano se encontraba el grupo rebelde y
gran parte de la tripulacin se sublevaron respondi a que los conquistadores espaoles se
sentan marginados de la toma de decisiones por parte de Magallanes. Adems el pensador
espaol agrega: el que Magallanes se hubiera negado a dar cartas de ruta a los otros capitanes
era motivo de resentimiento que vena a actuar sobre los nimos ya excitados por la rivalidad
entre espaoles y portugueses. (Ibd., 33). Por su parte, Mara Jess Benites (2005) alude al
Diario y derrotero escrito por Francisco Albo, que se encuentra en el Archivo General de Indias
en el que se registra un silencio absoluto del viaje - como los motines y la muerte de Magallanes
(123-4) y all cobra valor histrico el Diario del cronista italiano, a quien dedica su obra al
emperador espaol que proporciona un poco de luz ante posibles sombras, desde luego siguiendo algunos lineamentos textuales, pero que le era permitido ejercer libremente su propia mirada.
9
A propsito, Todorov (2003: 178) afirma: La barbarie de los espaoles no tiene nada de
atvico ni de animal; es perfectamente humana y anuncia el advenimiento de los tiempos
modernos. Entindase que Magallanes a pesar de su nacionalidad portuguesa siempre responde lealmente a la Corona Espaola. Irving Leonard va ms all en el anlisis sobre la
crueldad del conquistador espaol vlida y homologable a cualquier otro conquistador de
otra nacionalidad: La perversidad y el tratamiento inhumano del hombre para con el hombre
no eran entonces rasgos que se observaban nicamente en el conquistador, sino que se extendan comnmente a los dems cristianos de su tiempo. Sin embargo, por el hecho de que
Espaa era polticamente dominante y temida entre las otras naciones de Europa que envidiaban los despojos de la conquista, el espaol se convirti en el smbolo de la crueldad colectiva
de todos los pueblos europeos que estaban empeados en la occidentalizacin del orbe
(Leonard, 1996: 22-3), alimentando as la conocida leyenda negra atribuida a los conquistadores hispnicos.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Proceso de singularizacin en la escritura ...: 118-137
127
128
Los patagones tenan una altura considerable respecto de los espaoles. Para protegerse del
intenso fro de la regin, se cubran el cuerpo con piel de guanaco.
11
Aclaramos que no todos los navegantes eran de nacionalidad espaola, en todo caso conformaban la mayora de la tripulacin. La nacionalidad de la gente embarcada era la siguiente:
157 espaoles y 81 extranjeros (24 portugueses, 22 italianos, 21 franceses, 5 flamencos, 3 griegos, 2 alemanes, 1 ingls, 2 africanos y 1 malayo). En total suman 238. El traductor del Diario
consigna en sus Notas que el nmero de hombres que indica Pigafetta, no est conforme con el
que expresan las relaciones que existen en el Archivo de Indias de Sevilla, de los que fueron en
la expedicin. El listado presentado se extrae de las Notas del Traductor de la edicin trabajada en la presente monografa. Pigafetta, Antonio (2004). Primer viaje alrededor del mundo, Buenos Aires, Ediciones El Elefante Blanco, ejemplar traducido directamente de la edicin italiana del Dr. Carlos Amoretti.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Proceso de singularizacin en la escritura ...: 118-137
129
tro simblico, Jerusaln, no slo es exterior al territorio europeo, sino que est
sometido a una civilizacin rival (la musulmana) (2003: 133). En este sentido,
en frecuentes ocasiones, el cronista homologar la conveniente inferioridad
del nativo a la del moro, en la que el conquistador espaol se representar indiscutiblemente siempre en una escala superior. Slo tratar de asemejarse o imitar
al indgena mediante gestos benignos por conveniencia en la bsqueda de informacin, comunicacin, trueque, etc. All se manifiesta una amistad interesada
para sortear ciertos obstculos con el claro propsito que tiene una empresa imperial. Por supuesto, el gesto violento en el trato que siempre es justificado desde el poder puede ser consecuencia de que una comunidad de aborgenes no
pague el tributo al rey espaol. Por lo tanto, ser considerado enemigo, y consecuentemente, merecedor de experimentar cmo puede herir el hierro de sus
lanzas (83). O bien, se percibe el ejercicio de una violencia simblica al imponer nombres a individuos que ya tienen una identidad. As, el patagn ser tratado despectivamente como dicho salvaje, nuestro gigante, o directamente se
les bautizar con otro nombre de pila, queda claro, en lengua castellana.
Como se genera un vnculo algo ms profundo con el natural de la Patagonia,
Pigafetta comienza a diferenciarlo de otros nativos, sea el de Brasil o el del Ro de
la Plata. As, el ojo imperial percibe matices, operacin til para efectuar la siguiente etapa luego de la exploracin, que son la de ocupacin y luego, la dominacin. Al finalizar la larga estada por el sur continental americano, la presencia del
yo del escritor italiano ser ms evidente, puesto que el Libro I se cierra as:
Mientras navegbamos, yo me entretena en hacerme comprender, por
seas y gestos, del gigante patagn que llevbamos en la nave; l me iba
diciendo cmo se llamaban en su lengua los objetos que tenamos a la vista
y algunos actos de la vida o faenas de a bordo; as pude ir formando un
vocabulario (Libro I: 51).
En el ao 1492 se publica la primera gramtica de una lengua europea moderna, la gramtica de Antonio de Nebrija.
130
Aclaramos que Beatriz Pastor (2008) plantea que en la narrativa de la conquista se dan los
discursos mitificador y el desmitificador (discurso del fracaso) paralelamente.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Proceso de singularizacin en la escritura ...: 118-137
131
blar con los nativos estando Magallanes vivo e incluso cuando ste es asesinado, el cronista italiano se exhibe como pieza fundamental en las entrevistas
comerciales que, de paso servirn para bosquejar un digno anlisis antropolgico.
En Massana14 el capitn Magallanes mostrar amistosamente la superioridad de
la armadura a los curiosos aborgenes15. Luego decide que un grupo fuera a ver al
rey de aquel lugar. Pigafetta apunta en su texto: fuimos otros y yo; pero no
menciona en su Diario quines son los otros. O bien: Cuando llegamos a tierra,
el rey levant al cielo volvindose a nosotros, que le imitamos, e igualmente los
que iban con l; me cogi de la mano y uno de los principales hizo lo propio con
mi compaero (62). Su protagonismo sigue in crescendo al expresar: La taza del
rey estaba siempre cubierta y en ella slo bebamos l y yo (62). Incluso el cronista europeo para enfatizar su amistad con el rey aborigen manifiesta merendamos y no tuve ms remedio que comer carne en viernes Santo (62). En nombre de la empresa conquistadora el cronista se permite y sabe que no ser sancionado por ello transgredir una norma religiosa, lo que guarda una coherente
relacin con los mviles de la conquista espaola sustentada en tres ejes Oro,
gloria y evangelizacin (Leonard, 1996). Si bien el principal estmulo es el oro
estrechamente asociado a la empresa expansionista, otro propsito es la evangelizacin, y si ambos resultan exitosos, la fama es el premio garantizado para los
soldados de la Corona.
Magallanes le encargar a Pigafetta otra misin16: De orden del capitn fui
a tierra poco despus con otro compaero con encargo de entregar al rey de
Zubu17 un vestido de seda amarilla y morada hecha a la turca (Libro II: 72).
Parece dudoso este protagonismo del cronista porque no tena ningn cargo en
la armada. Posteriormente indica que: el mircoles por la maana fuimos a
tierra el intrprete y yo, de orden del capitn, para que nos dijeran en qu sitio
14
15
Zubu o Ceb.
132
podamos enterrar un marinero que haba fallecido la noche anterior (Libro II:
74). A pesar de cuantiosos enfrentamientos de los espaoles con los naturales
que va encontrando en la travesa, y de los padecimientos fsicos y morales que
sufre la tripulacin (prdida de naves, carencia de alimentos y agua, roturas de
las naos), se asocia a esta poca como el momento heroico de la conquista,
debido a que se trata de un perodo dorado dominado por la presencia de aventureros resueltos y sin ley (Subirats, 1994: 73). Quizs all podamos comprender el tono optimista con el que es escrito el Diario, a pesar de las penurias ms
extremas que pueda llegar a vivir un viajero a la deriva.
Anteriormente se seal que el principal mvil de la conquista responde al
fetiche del dinero (Todorov, 2003), pero unida a ella, est la evangelizacin en el
proceso de colonizacin18. En Zubu, narra el bautismo de la reina:
Despus de comer, el capelln y muchos de nosotros fuimos a tierra para
bautizar a la reina () Mientras el sacerdote se dispona para la ceremonia,
yo le mostr una imagen de Nuestro Seor, una esculturita representacin
del Nio Jess y una cruz. () La reina me pidi al Nio para reemplazar
a sus dolos y se lo di (Libro II: 77)19.
En el Diario tambin se apunta que all: En ocho das se bautizaron todos los habitantes de
aquella isla y algunos de las contiguas (78).
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Proceso de singularizacin en la escritura ...: 118-137
133
En ese momento, llega el rey del lugar para manifestar su amistad ante los navegantes espaoles. Pigafetta agrega: Nosotros le imitamos y cuando se march,
yo solo le acompa a tierra para visitar la isla (89)20. El cronista es invitado a
comer con el rey de esta isla, pese a que va al encuentro dice: Yo me excus
diciendo que ya haba cenado y no beb ms que una vez (89). La cara del
protagonismo de unos es la ausencia de otros. El notorio protagonismo del viajero es construido desde la escritura, incluso luego del asesinato de Magallanes,
aparecen verbos tales como manifest, vi, pregunt. El letrado italiano
pasa una noche con los nativos como una suerte de embajador y cuenta que el
rey de la isla: hizo disponer mi cama en ella dorm (90). Por lo tanto, l
funciona como instrumento de la Corona espaola asumiendo riesgos fsicos y,
como vimos anteriormente, tambin religiosos al violar normas del cristianismo,
las cuales son justificadas desde el poder real; por lo tanto, no es considerado un
ser con faltas. Este lugar queda para los indios que sern reducidos a representaciones tendenciosas e interesadas, a veces, terribles y monstruosas, otras grotescas. En definitiva, el narrador escribe lo que ve y percibe; es el dueo de la letra.
ngel Rama (2004) alude al doble poder del letrado facultado en el ejercicio de
la letra porque puede servir a un poder, pero simultneamente es dueo de un
poder, atributo que se ve potenciado en una sociedad analfabeta como lo era la
renacentista. Por otra parte, como dueo de una letra gozaba de prestigio social
que bien podra asociarse este atributo como un arma de defensa aparte de su
legitimacin, en virtud de que el uso de la lengua acrisolaba una jerarqua social, daba prueba de una preeminencia y estableca un cerco defensivo respecto a
un entorno hostil, y sobre todo, inferior (Rama, 1994: 76). En consecuencia, la
posible desventaja social y militar de Pigafetta a bordo del barco en su condicin
de extranjero y sin cargo en la flota, la compensa intelectualmente con su escritura.
En el Libro IV predomina un estilo objetivo y referencial, aunque aparecen
mezcladas con algunas fabulaciones sobre la flora y fauna de los lugares explorados. Sin embargo, en el cierre, hay una nica alusin a su yo pero con una
fuerte intensidad que culmina con la dedicacin explcita y directa a su Alteza.
En el epgrafe del presente trabajo aparece la comparacin en la que se afirma
20
134
Livon-Grosman sostiene que la lgica del viajero responde a que: sin centralizacin, no
hay control ni acumulacin (2003: 28), concepto no slo aplicable a un aventurero que intenta descubrir un orden en medio de lo que ve como caos, de organizar la realidad, sino sobre
todo, til a una empresa imperial.
22
La nao Victoria ser la nica de la flota de los cinco navos con que el parte Magallanes, que
concret la vuelta al mundo. Pero, tras realizarle una carena fue a la isla de Santo Domingo. Si
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Proceso de singularizacin en la escritura ...: 118-137
135
sobrevivi una copia del Diario en lengua italiana. Quiz la versin espaola si
es que est, permanezca oculta en algn archivo o biblioteca privada. Lo que
finalmente persiste ser la copia, duplicacin que es til para conservar la existencia de los hechos vividos.
El Diario es considerado un trofeo a pesar de ser copia, una duplicacin que
guarda la memoria y legitima la existencia del Imperio, afirma la victoria de la
escritura como sistema y discurso exterior, y al mismo tiempo apropiador. Es el
triunfo de una razn (Subirats, 1994: 293), de un poder colonial que delinea,
explora, marca y conquista territorios, sujeta espacios a nivel simblico y fsico,
que sirve al objetivo de la construccin del Imperio desde la letra. Pero tambin
surge la construccin de un yo que estructura el relato independientemente
de la empresa colonial, aferrado a una dimensin ms bien emocional. Por
supuesto ese yo est implicado en un universo discursivo, ideolgico, cultural
que no niega la empresa imperial. Ante la carencia de una identidad, el marino
italiano construye su yo para afirmar su existencia. Glantz (2006) en su trabajo sobre la ensaystica colonial espaola seala que un cuerpo enfermo es consecuentemente un cuerpo limitado. El caso de Pigafetta resulta paradigmtico, ya
que su buena salud durante la travesa por el globo permiti que fuera uno de los
dieciocho sobrevivientes que llegaron a bordo de la nao Victoria y que posibilit
que su Diario sea publicado y conocido. En l, si bien se relata la primera circunnavegacin por el mundo, gira tambin en torno a un pedido implcito de autoridad y legitimacin. Por un lado, autoridad cientfica, cuando el italiano es capaz
de fundamentar el fenmeno jet-lag23: mi sorpresa fue mayor, si cabe, que la de
los dems, porque habiendo disfrutado siempre de buena salud, haba llevado
puntualmente mi diario y anotado en l los das de la semana (134). Por otro un
pedido de autoridad poltica, dado que ese nosotros imperial como sinnimo
del yo de Carlos y en el que el viajero figura como vehculo intelectual. Y
finalmente, una autoridad literaria porque en el mismo texto se enumeran varios
bien regres a Espaa no pudo realizar un viaje siguiente que se sospecha debi naufragar
porque nada se supo ni de la embarcacin ni de sus tripulantes.
23
El fenmeno de jet-lag postula que si se viaja alrededor de la Tierra hacia el oeste se pierde
forzosamente un da; del mismo modo que si se circunnavega la Tierra hacia el este se ganara
un da.
136
tipos de trofeos, pero la primaca la tiene la escritura que imprime una huella
indeleble.
Si nos referimos a botines, el trofeo de un aborigen ser el cadver del conquistador que es asociado a la barbarie. En cambio, el botn del europeo puede
ser el cuerpo de un nativo muerto o sometido, lo cual no se considera barbarie
desde la pluma del conquistador, sino expresa la justificacin de la conquista
civilizadora. Pero no sern los premios materiales los que se impongan como
logros genuinos, sino el mayor valor est focalizado, en la palabra escrita, que
pese a su frreo poder de representacin, tambin deja lagunas, intersticios,
latencias que el lector ser capaz de interpretar siempre y cuando ponga en juego
su ojo veedor, pero tambin el resto de los sentidos que desafe a su propio cuerpo en la incesante e inacabable exploracin del espacio.
Bibliografa
Benites, Mara Jess (2005): Con la lanza y con la pluma. La escritura de Pedro Sarmiento
de Gamboa. Tucumn: Facultad de Filosofa y Letras, Universidad Nacional de
Tucumn.
---------- (Coord.) (2008): Revista Telar, Ao V N 6. Tucumn: Facultad de Filosofa y
Letras, Universidad Nacional de Tucumn.
Carrizo Rueda, Sofa (1997): Potica del relato de viaje, Kassel, Reichenberger.
Glantz, Marg (2006): Crnicas de la Conquista: borrones y borradores en Ensayos sobre literatura colonial. Mxico: Fondo de Cultura Econmica.
Leonard, Irving (1996): Los libros del Conquistador. Mxico: Fondo de Cultura Econmica.
Livon-Grosman, Ernesto (2003): Geografas imaginarias. El relato de viaje y la construccin del espacio patagnico. Rosario: Beatriz Viterbo Editora.
Oyarzn Iarra, Javier (1976): Expediciones espaolas al Estrecho de Magallanes y Tierra
del Fuego. Madrid: Cultura Hispnica.
Pastor, Beatriz (2008): El segundo descubrimiento. La Conquista de Amrica narrada por
sus coetneos (1492-1589). Barcelona: Edhasa.
Pigafetta, Antonio (2004): Primer viaje alrededor del mundo. Buenos Aires: El Elefante
Blanco.
Pratt, Mary Louise (2011): Ojos imperiales. Literatura de viajes y transculturacin. Buenos Aires: Fondo de Cultura Econmica.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Proceso de singularizacin en la escritura ...: 118-137
137
138
Infortunios
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De la geografa de las Indias al ...: 138-161
139
States and the North of Mexico. His tour holds for him and ill fate, being
captive among the native indigenous tribes, of which he will learn their
customs, rituals, world views and, in particular, their relations with nature.
Certain transculturated visions on the space that the author later elaborates,
together with the traditional Western models and motives such as
hagiography, the world turned upside down, the cities of gold, the pilgrim's
path and the mystical revelation are combined in this account to show a
map as geographic, as proto-ethnographic and as allegorical of this Indian
territory. Appropriation of the new nature through a utilitarian
description and a conquering vision results in hybrid representation
alternating between the failure, the peregrination and triumph of this
expedition.
Keywords: lvar Nez Cabeza de Vaca - chronicles of the Indies - Florida - allegorical space
En espaol: Feliz en sueos, de sufrir contento,/ de abrazar sombras y perseguir la brisa del
esto,/ nado en un mar que no tiene fondo ni orilla,/ aro en el agua, construyo en la arena y
escribo en el viento. [traduccin de Atilio Pentimalli para la edicin bilinge: Petrarca, Francisco (1981). Los sonetos, Barcelona, Bosch]
140
A 17 das del mes de junio de 1527 parti del puerto de Sant Lcar de
Barrameda el gobernador Pnfilo de Narvez con poder y mandado de
Vuestra Majestad para conquistar y gobernar las provincias que estn desde
el ro de las Palmas hasta el cabo de la Florida (117-8).2
Para todas las citas de Naufragios de lvar Nez Cabeza de Vaca, utilizamos la edicin
publicada por editorial Corregidor en 2013. Consignamos entre parntesis el nmero de las
pginas de la cita.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De la geografa de las Indias al ...: 138-161
141
falta de precisin se deba a que haban sido pocas las expediciones anteriores que
haban brindado informacin exacta de la regin.
En este punto, se profundiza, en cambio, lo que llamamos la referencia al
espacio por medio de la alusin a los padecimientos y transformaciones que el
espacio mismo imprime sobre los sujetos del relato. Pasa a un primer plano la
percepcin subjetiva del territorio desconocido. Para estas distinciones intratextuales, nos servimos, en primer lugar, de las aclaraciones de Roberto Gonzlez
Echevarra (1984), para quien las crnicas de Indias alternaban entre el modelo
de la historiografa humanstica del siglo XVI que elega como temas los momentos culminantes y trascendentes de la Historia y el de la relacin de fechos
cercana a las narraciones de los documentos legales. Esta ltima consista en el
relato minucioso de verdades ms contingentes, incidentes de la vida cotidiana
que se desprendan del contacto de un yo con una realidad. As, la mayora de
los captulos de los Naufragios adscriben a este segundo modelo de la relacin de
fechos, en tanto que cobra protagonismo la descripcin del espacio a partir de lo
padecido por el sujeto y se alude, ms bien, a detalles acerca de la naturaleza del
territorio indgena, que a una descripcin geogrfica abstracta que los elide.
El captulo VIII, Cmo partimos de Aute, es un buen ejemplo de esta
transicin estructural en Naufragios. Narra los hechos posteriores a la desilusin
por no haber hallado las riquezas que prometa la regin de Apalache. Inicia
marcadamente el abandono de un tono que quera ser grandioso y triunfal, y que
es retomado slo en algunos captulos finales. Para narrar el fracaso, la crnica
se apropia de las caractersticas de la relacin. Los hombres de Pnfilo de Narvez
ya no buscan, a partir de entonces, las riquezas que prometen las Indias; se preocupan ms bien por sobrevivir. Naufragios, de esta manera y ms all de su valor
descriptivo-protoetnogrfico, es en su mayor parte un relato de las peripecias de
los sobrevivientes (cuyo protagonista principal es Cabeza de Vaca) y del camino en extremo trabajoso de regreso a Espaa. Entre las dificultades que se enumeran, estn las enfermedades que contraen los soldados, el abandono que inician algunos de la expedicin (entre la gente de caballo se comenz la mayor
parte de ellos a ir secretamente, pensando hallar ellos por s remedio, y desamparar al gobernador- 152) y la construccin de las barcas, esfuerzo enorme que
Cabeza de Vaca detalla en extremo, pues enumera todo aquello de lo que care-
142
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De la geografa de las Indias al ...: 138-161
143
nas atraviesan de modo particular los motivos de la tradicin occidental de descripcin del espacio.
El mar
El primer naufragio en el mar sucede cuando todava la flota de las naves
estaba al mando de Pnfilo de Narvez y en las proximidades de la ciudad de
Trinidad de Cuba. Los tpicos convencionales del presagio que anuncian el desastre crean el clima supersticioso del mal agero. As, ya desde el primer
captulo, los pilotos urgen a Cabeza de Vaca a abandonar el mal puerto en el que
se haban instalado con otras naves, porque: se solan perder muchos navos en
l. En ese entonces: comenz el tiempo a no dar buena seal. El narrador va
acumulando detalles que, como presagios, sealan el fin funesto del desastre en el
mar. Tambin, son varias las canoas con vecinos espaoles annimos que se
acercan para insistir a Nez que abandone los navos. A pesar de demostrar
estoicismo y responsabilidad, finalmente, el protagonista se retira de las naves
por pedido de los colonos del lugar. Tan slo una hora despus, el mar comienza
a agitarse muy bravamente y deviene en una tormenta fatal en la que mueren
sesenta tripulantes y se pierden veinte caballos; dos naves, adems, son destruidas totalmente. El episodio como varios otros de los Naufragios pierde cierta
dosis de verosimilitud: entre otras razones, por el anonimato de los pilotos y
vecinos que requieren a lvar abandonar las naves, por la exactitud horaria de la
sucesin temporal de los hechos y por la relacin estrecha entre las acciones del
protagonista y la sucesin de fenmenos naturales. Sin embargo, el relato gana
efectividad emotiva y ciertos tpicos convencionales del presagio aceleran la lectura, que se precipita sobre el final anunciado del desastre.
En el relato y descripcin de la tormenta, que luego se transforma en huracn, Cabeza de Vaca ofrece las primeras noticias de los indios, aunque sin mencionarlos explcitamente y a quienes representa a distancia: omos toda la noche, especialmente desde el medio de ella, mucho estruendo grande y ruido de
voces, y gran sonido de cascabeles y de flautas y tamborinos y otros instrumentos, que duraron hasta la maana, que la tormenta ces (122). La alusin se
muestra extraa por el oxmoron que conjuga la prctica festiva junto con el
144
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De la geografa de las Indias al ...: 138-161
145
mos por la costa por ver si hallaramos alguna cosa de ellos; y como ninguno hallsemos, metmonos por los montes, y andando por ellos un cuarto
de legua de agua hallamos la barquilla de un navo puesta sobre unos rboles, y diez leguas de all por la costa, se hallaron dos personas de mi navo y
ciertas tapas de cajas, y las personas tan desfiguradas de los golpes de las
peas, que no se podan conocer (123).
146
la mar nos dio, trastorn la barca; el veedor y otros dos se asieron de ella
para escaparse; mas sucedi muy al revs, que la barca los tom debajo y se
ahogaron. Como la costa es muy brava, el mar de un tumbo ech a todos los
otros, envueltos en las olas y medio ahogados, en la costa de la misma isla,
sin que faltasen ms de los tres que la barca haba tomado debajo (170-1).
Sobre estos temas, vase La cultura del Barroco de Antonio Maravall y El hombre ante la muerte
de Philippe Aris (1983): El cadver a medias descompuesto va a convertirse en el tipo ms
frecuente de representacin de la muerte: el transido [fatigado, acongojado o consumido de
alguna penalidad, angustia o necesidad. Ej.: Transido de hambre, de dolor.] es el principal
figurante de la iconografa macabra de los siglos XIV-XVI (100).
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De la geografa de las Indias al ...: 138-161
147
cartas y del Diario de Cristbal Coln, entre otras crnicas de Indias. Se invierte,
por ejemplo, la fascinacin por la desnudez de los indios que ha sido muy bien
analizada, entre otros, por No Jitrik (1992) y por Michel de Certeau (1978).
sta implicaba tanto una visin ednica del Nuevo Mundo como la construccin de objetos de reprobacin para la moral cristiana. Asimismo, como sincdoque de todas estas tierras descubiertas, la desnudez de los nativos era tambin observada con mentalidad ocupante y posesiva. El objeto de conquista es el
objeto de deseo y de apropiacin. Por esto, es de considerar que la situacin
narrada por Cabeza de Vaca en primera persona: Los que quedamos escapados, desnudos como nacimos y perdido todo lo que traamos (171), debe haber
tenido efectos devastadores y hasta inverosmiles. Margo Glantz (1993) asocia
esta imagen de desnudez con la cada en desgracia paradigmtica y primigenia
de Adn y Eva, que traslada a los nufragos a un estado primitivo-infantil (desnudos como nacimos),4 que usualmente tambin serva para representar a los
amerindios. Se pensaba que estos ltimos eran casi nios que deban madurar en
civilidad y religin.
Si bien es cierto que Cabeza de Vaca nunca abandona completamente su
cultura de procedencia como tabla de salvacin en el naufragio que le representa
su viaje por Norteamrica, tambin es cierto que, para sobrevivir, debe incorporar las costumbres nativas y algunas de sus concepciones culturales. Como en la
antigua novela bizantina o griega, el protagonista se somete a pruebas, pero, a
diferencia de sta, la superacin de stas redunda en una transformacin de las
identidades: maduracin, aprendizaje y fortalecimiento de su identidad. Naufragios narra las peripecias de un proceso que encadena aprendizajes del protagonista. Su juventud est simbolizada por la infancia a la que lo obliga el
despojamiento y su maduracin, por el conocimiento del Otro y el moverse
con mayor soltura entre amerindios del Norte.
Ahora bien, si el naufragio transforma a estos cristianos en seres de natura4
Antonello Gerbi (1978: 301) considera que el naufragio hace del sobreviviente: un simple
ser de naturaleza. En consonancia, para Luisa Pranzetti (1993: 60): El naufragio subraya la
frontera entre una cultura organizada (el espacio de procedencia) y una cultura desorganizada
(el espacio de la conquista), donde la superacin de esa frontera constituye el paso de un
estado social a un estado de naturaleza.
148
leza, por contraposicin, los indios aparecen representados en figuraciones tambin invertidas y sorprendentes:
Los indios, de ver el desastre que nos haba venido y el desastre en que
estbamos, con tanta desventura y miseria, se sentaron entre nosotros, y
con el gran dolor y lstima que hubieron de vernos en tanta fortuna, comenzaron todos a llorar recio, y tan de verdad, que lejos de all se poda or, y
esto les dur ms de media hora; y cierto ver que estos hombres tan sin
razn y tan crudos, a manera de brutos, se dolan tanto de nosotros, hizo
que en m y en otros de la compaa creciese ms la pasin y la consideracin de nuestra desdicha (172).
El bosque
Entre los dos naufragios que referimos, hay un intermedio en el relato que
trata acerca del bosque fantstico de Apalache, que los indios sealaban ubicado
en la pennsula de la Florida en torno a la cuenca del ro Apalache. En su bsqueda, los espaoles abandonan definitivamente los navos grandes. Esta regin
5
En Apologtica Historia de las Indias (sic: Apologtica Historia Sumaria) de Fray Bartolom de las
Casas (550).
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De la geografa de las Indias al ...: 138-161
149
est representada con los motivos tradicionales de las tierras fabulosas y riqusimas, tan caras a las crnicas de Indias. Constituan las ciudades del oro, que
fanatizaban a los conquistadores y a los soldados en busca de ascenso y riquezas
para sus herederos. En muchas ocasiones, los europeos llegados al Nuevo Mundo tenan noticias de ellas a partir de las mismas referencias de los indgenas.
As, por ejemplo, en el captulo IV, Cabeza de Vaca relata:
Hallamos tambin pedazos de lienzo y de pao, penachos que parecan
de la Nueva Espaa; hallamos tambin muestras de oro. Por seas preguntamos a los indios de adnde haban habido aquellas cosas; sealronnos que
muy lejos de all haba una provincia que se deca Apalache, en la cual haba
mucho oro, y hacan sea de haber muy gran cantidad de todo lo que nosotros estimamos en algo (131-2).
La lengua de necesidad utilizada en los primeros contactos entre indios, adelantados y conquistadores, en muchas ocasiones llevaba al malentendido y a la
comprensin solo de aquello sobre lo que se tenan grandes expectativas.
El episodio es paradigmtico. Los conquistadores, vidos de oro, preguntan
a los indios acerca de la localizacin de la fuente de las riquezas. Los indios no
comprenden el idioma y las seas con las que se los inquiere. Responden de
alguna manera a alguna pregunta que ciertamente han formulado en su imaginacin y en la que poco han intervenido los verdaderos intereses de los espaoles. stos, por su parte, interpretan los smbolos como si refirieran a la realidad
que han formulado a partir de sus deseos y de la tradicin literaria que fue moldeando los espacios mentales occidentales. Por esto, el autor afirma con una
involuntaria lucidez lingstica: [los indios] hacan sea de haber [en Apalache]
muy gran cantidad de todo lo que nosotros estimamos en algo. Indios y espaoles hablan en sus lenguas y hacen gestos que sealan cada uno a sus propios
referentes mentales, a sus propios mapas y espacios conocidos esbozados por las
tradiciones, la convivencia con determinada naturaleza y las convenciones de
cada cultura. De hecho, los espaoles imbuidos del pensamiento de las ciudades del oro transforman la provincia de Apalache en comarca (que significaba confn- DAut) y, unos pocos captulos despus, en el pueblo mayor de
150
la regin. Del mismo modo, los pedazos de lienzo, de pao y de oro, y los penachos no son, para ellos, signos de probables naufragios espaoles sino que remiten sin mediacin a la ciudad de Apalache, tan rica en su imaginacin como la
Nueva Espaa. En la imposibilidad de comunicacin, cada uno segmenta las
expresiones del Otro hasta hacer corresponder las unidades resultantes con los
significados existentes en los discursos propios.
Estos mapas y escenografas mentales interactan a su manera con la naturaleza encontrada. El 25 de junio, da posterior a la fiesta de San Juan, la armada
de Pnfilo de Narvez llega a la tierra prometida de Apalache. All, padecen
mucha hambre y deben atravesar peligros para ingresar a este bosque. Los indios
flecheros los acosan constantemente, hay lagunas trabajosas de pasar y los
rboles altos y cados les entorpecen el camino. La entrada a los bosques sola ser
particularmente dificultosa para la imaginacin medieval occidental. Para el caballero, se trataba del mundo de la aventura pero, tambin, el sitio lleno de amenazas, de peligros imaginarios o reales: El bosque es una frontera natural, el no
mans land, la tierra de nadie por excelencia. De su opacidad temible surgen
bruscamente los lobos hambrientos, los bandidos, los caballeros saqueadores
(Le Goff, 1969: 187). La imaginacin todava medieval de los hombres de Pnfilo de Narvez y de Cabeza de Vaca, en particular, representa a los indios como
caballeros saqueadores y como bestias acechantes, porque tambin la imaginacin medieval confunde a la bestia con el hombre semi-salvaje (Le Goff, 1969:
187). Por ejemplo, la siguiente cita: Cuantos indios vimos desde la Florida aqu
todos son flecheros; y como son tan crecidos de cuerpo y andan desnudos, desde
lejos parecen gigantes [] se metan en la laguna [o en el bosque], y desde all
nos heran la gente y caballos (149-8). Los rboles gigantes tambin suelen ser
una alusin hiperblica recurrente en la literatura de viajes y en las descripciones
de las tierras fabulosas del Nuevo Mundo; se pensaba que escondan grandes
riquezas. La frase es tierra muy trabajosa de andar y maravillosa de ver (141)
no implicaba un oxmoron y, en cambio, era del todo comprensible.
lvar Nez, como personaje, se atribuye, antes y durante el ingreso a la
tierra apalache, el deber de advertir a los hombres sobre los riesgos a los que
Pnfilo de Narvez los expona: Sobre todo, [porque] bamos mudos y sin lengua, por donde mal nos podamos entender con los indios, ni saber lo que de la
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De la geografa de las Indias al ...: 138-161
151
tierra queramos (133). En este contexto, opera el modelo del discurso hagiogrfico. Muchos elementos pertenecen a la tradicin del gnero de las Vidas de
Santos y de Elegidos por la Providencia. Pupo-Walker (Pesquisas) ha analizado
muy bien cmo este modelo ha constituido la trama de los Naufragios, que, en
varios de sus sentidos, consiste en un bregar de peregrino hasta alcanzar el
rumbo conveniente que lo llevar a la redencin del mrtir. Una de las tareas
esenciales de los verdaderos santos consista en distinguir lo verdadero de lo
falso. El santo adverta a los hombres de todo aquello que poda hacerles errar el
camino, perjudicarlos y conducirlos a la fatalidad. De este modo, el camino
tampoco era entendido en un sentido unvoco. Para el pensamiento todava medieval cristiano que sostena estos textos, la realidad era la Cristiandad (Le
Goff, 1969: 195) y, por lo tanto, tambin la realidad geogrfica deba leerse en
trminos alegricos.6 De esta manera, el recorrido por el espacio geogrfico es
tambin la va indicada por los elegidos de la Providencia Divina para alcanzar
la salvacin por la fe.
Esta representacin y concepciones del espacio autorizan todas las lecturas
alegricas acerca de la naturaleza que corren paralelas con las lecturas literales.
lvar Nez recorri, a veces solo y a veces acompaado de otros espaoles, de
indios y de un africano, el emplazamiento actual del sur de los Estados Unidos y
norte de Mxico. En el captulo siete, que describe de la manera que es la tierra
de la Florida, la descripcin se torna inverosmil, aunque, en verdad, debe mirarse desde una perspectiva alegrica. El fragmento inicial, por ejemplo, desconcert a ms de un editor. Trinidad Barrera (1985) nota una profunda contradiccin
entre la descripcin de la zona como paraso terrenal (abundancia que contiene
una mltiple variedad de especies) y el gran hambre que padecen los espaoles.
6
152
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De la geografa de las Indias al ...: 138-161
153
Esta tierra alegre de los indios recuerda ciertos pasajes de la literatura medieval y renacentista referida a la tierra de Jauja o de Cucaa, pero sin la crtica
abierta al exceso y al resentimiento implcito en el mundo imaginario del revs
que contena usualmente esta tradicin. Varias son las obras que emergen en el
siglo XV y XVI referidas a este pas fabuloso. Maravall (1975) recuerda el poema
ingls The land of Cokaygne del siglo XIV y un poema espaol annimo de
fines del XVI, El pas de Cucaa. Isaac Pardo (1992), por su parte, registra
referencias precisas en la famosa coleccin de cantos goliardos del siglo XIII,
Carmina Burana, en donde aparece un personaje del clero bajo con estas caractersticas del exceso de satisfacciones, gula y ambicin desmedida. Se trata de un
pas fabuloso en el que, como explica Maravall, existe: una abundancia fantstica cuya extraeza consiste en que en l se tiene todo sin esfuerzo alguno
(Maravall, 1975: 13). Judith Shklar, en vez de utilizar el concepto de Cucaa,
prefiere referirse a edad de oro de la imaginacin popular en la que la mayor
alegra era la comida cantidades de ella (1982: 145).
A diferencia de Jauja, la tierra de las tunas de los mariames no es un lugar
escondido, de difcil acceso y tampoco representa la felicidad y la satisfaccin
eternas. Las tunas maduran solo dos o tres veces al ao. Proveen una felicidad
que combina tiempo esperado y espacio buscado. Estos nativos, a pesar de este
tiempo feliz de baile y barrigas grandes, son un pueblo austero que soporta
largos perodos de escasez. Recordemos las palabras de aliento que dan los in-
154
dios a lvar Nez y a los otros: ellos, por alegrarnos, nos decan que no estuvisemos tristes; que presto habra tunas. En el consuelo, se advierten algunas
concepciones culturales de los mariames en relacin con su espacio y su alimentacin. En primer lugar, subsisten a partir de lo que les provee la naturaleza. Se
adaptan a sus ciclos de fertilidad y por esto tambin beben agua llovediza. En
segundo lugar, viven el presente proyectndose y consolndose con una visin
de futuro. La poca de las tunas no es, para estos nativos, como podra pensarse
en un primer momento y como la habra interpretado quizs lvar Nez,
una poca de oro ante la que sienten nostalgia. Es un espacio que les asegura
una recurrente promesa de felicidad terrenal, fsica y vital. Quizs por eso afirma
Cabeza de Vaca: es gente muy alegre; por mucha hambre que tengan, por eso
no dejan de bailar ni de hacer sus fiestas y aretos (199). Ante esta visin del
tiempo y del espacio indgena, lvar ofrece la suya propia por contraste. Para l,
la poca de las tunas es un perodo que se vive padeciendo mucha hambre y
escasez tanto como los otros meses de espera. En particular, no puede distinguir
las tunas buenas de las malas, las pasadas y las verdes, porque la necesidad de
alimento se lo impide. Registra en cambio que, durante este tiempo, debe enfrentar el constante acoso de los mosquitos, que deforma los cuerpos de tal manera
que parecieran haberse enfermado de lepra.
Esta misma tierra de los mariames debera, en cambio, ser aprovechada.
As lo afirma el autor por lo menos en dos ocasiones: Ninguna cosa siembran
que se pueda aprovechar [] parceme que sera tierra muy fructfera si fuese
labrada y habitada de gente de razn (204). Para estos aos de principios del
siglo XVI y, sobre todo, en la poca en que Cabeza de Vaca est escribiendo este
relato, se est gestando en Espaa la polmica sobre la naturaleza del indio que
tuvo su punto lgido en las acaloradas jornadas de Valladolid de 1550. Juan
Gins de Seplveda el principal contendiente en el tema, a favor de los derechos de la Corona en su Democrates secundus, escrito probablemente en 1544
1545, sostena que el fracaso de los indios en el cultivo provechoso de la tierra,
entre otras cuestiones como la idolatra, iba contra los derechos y las gracias que
Dios les haba concedido.7 De fondo, se evidencia la urgencia por la utilizacin
7
Para un anlisis exhaustivo de estas ideas en disputa, vase The fall of natural man de Anthony
Pagden.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De la geografa de las Indias al ...: 138-161
155
El desierto
Luego del episodio de las tunas, Nez, Castillo, Dorantes y Estebanico
huyen hacia el Oeste, al territorio ocupado por los indios avavares a la altura del
desierto de Texas. En el castellano de la poca, la palabra desierto no tena el
significado actual de territorio arenoso o pedregoso, que por la falta casi total
de lluvias carece de vegetacin o la tiene muy escasa (DRAE). Ms bien, el
trmino aluda a: lugar, paraje o sitio que est despoblado de edificios, casas y
gentes, y slo habitado de fieras (DAut, 1732: 185-2). Incluso, las tierras habitadas por tribus nmadas tambin eran consideradas desrticas, es decir, despobladas. La falta de asentamiento sedentario es la clave para comprender el concepto
de desierto en los Naufragios. Si bien en la segunda parte del relato escasean ms
an las descripciones del espacio, la naturaleza del lugar est caracterizada por
los frutos que produce: mayormente, tunas (el fruto del cactus) y mesquite (que
suele prosperar en terrenos altamente ridos).
En estas circunstancias, los tres espaoles y el esclavo negro cambian su
situacin de esclavos y comienzan a ser bien tratados y mirados como hombres
que pueden curar y hacer milagros. Al comienzo de este camino de regreso a la
tierra conquistada por cristianos, sucede un episodio epifnico que es parte del
captulo 21 y que es muy significativo para todo el relato, adems de haber sido
muy citado por la crtica: la prdida de lvar en medio del desierto. All, el per-
156
sonaje vivencia situaciones muy cercanas a las alegoras bblicas, tales como hallar un rbol ardiendo, conservar la lumbre del fuego durante cinco das y
disponerla por la noche en forma de cruz, sobrevivir a un incendio, sacar seal
de sus padecimientos en la cabeza y llagas en los pies, sobrevivir al hambre extrema, entre otros. El episodio, que no fue reproducido en la versin de Fernndez
de Oviedo basada en la Relacin conjunta que escribieron Nez, Catillo y
Dorantes, fue analizado, entre otros, por Pupo-Walker (1987) como momento de
mxima alusin al modelo hagiogrfico que eleva al personaje de lvar a figura
ejemplar. La desnudez, los padecimientos extremos y el itinerario austero de los
peregrinos constituan elementos usuales del gnero, cuyo referente principal eran
los textos bblicos. Para Molloy (1987: 441), la privacin extrema que padece el
personaje en esta situacin debe leerse ms all del sufrimiento personal: como
prueba divina y como preparacin para la larga marcha mesinica de la segunda
parte de los Naufragios.
El desierto era el lugar propicio para huir y aislarse del mundo. Era la escenografa que enmarcaba el tpico medieval de la fuga mundi. En l, el ermitao se
desconectaba de los hombres, de su cultura y de sus costumbres para aprender de
la naturaleza. En este tipo de episodios por lo general epifnicos se conceba el
entorno natural como libro de enseanza primordial de Dios-creador (Le Goff,
1969: 43). Es tambin el lugar de las pruebas y las tentaciones que debe superar
estoicamente el santo. En este sentido leemos los padecimientos extremos a los
que es sometido lvar solo en medio del desierto. Si antes coma muy poco, en
estos cinco das de peregrinacin, no prueba bocado, se le ensangrientan los
pies por andar descalzo y saca seal en el cabello de un fuego que cay en el
pozo en donde sola dormir. El lector sobre todo el de nuestros das comienza
a sospechar acerca de la verosimilitud del relato, pues linda en sus recursos con
el gnero de lo que ser la narrativa maravillosa. Se pregunta cmo es que Cabeza de Vaca ha podido sobrevivir a una situacin tan extrema y que el fuego que
encontr se haya mantenido siempre encendido. Recordemos, sin embargo, que
la naturaleza y lo geogrfico, por pervivencia del pensamiento medieval, estaban
atravesados por lo alegrico cristiano, concebidos en trminos de realidades
materiales y espirituales entrelazadas.
El camino sacrificado del peregrino ya se viene anunciando desde la ida a la
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De la geografa de las Indias al ...: 138-161
157
tierra de Apalache, en donde las llagas que padecen los cuerpos8 son estigmas
del sufrimiento corporal de Cristo, de aparicin recurrente en las Vidas de los
santos. lvar Nez rene, aqu, todas las caractersticas del ermitao. Si antes
haba iniciado un proceso que lo diferenciaba del inepto capitn Pnfilo de
Narvez y de sus hombres cercanos, aqu tambin se singulariza de sus compaeros, ltimos sobrevivientes, y tambin de las tribus indgenas. El eremitismo,
desde el siglo IV, mostraba un desprecio por el mundo y por todo lo material, es
el tpico del contemptus mundi. Los ermitaos se presentaban como guas y ejemplos para los dems: manifiestaban pureza y humildad. Es decir, las actitudes de
reclusin del ermitao, junto con su escenografa particular, evocaban por aquel
entonces la situacin propia de refugio de los ideales del Cristianismo. Los Naufragios bien pueden interpretarse como la descripcin de un proceso ritual de purificacin. Su protagonista desciende a los infiernos de lo salvaje indgena y, luego de pruebas, padecimientos sucesivos y de luchas contra fenmenos de la naturaleza, retorna purificado: es decir, consolidado como cristiano. Son varias,
adems, las singularidades que lo asemejan con Cristo y su modelo de vida: en
primer lugar, los estigmas (Saqu seal del peligro, corrime [de los pies descalzos] mucha sangre 210). Segundo, casi como Cristo, encarna la misin de
salvar a sus indios de la infidelidad religiosa, deber que le impone este episodio
epifnico por resonancia con el pasaje bblico de la zarza ardiente que se le presenta a Moiss como seal de su obligacin de salvacin del pueblo judo. Por
ltimo, la multiplicacin de los panes en versin indgena: hallamos muchas tunas, con que todos satisficieron su gran hambre (210). El desierto es siempre el
lugar de la revelacin de lo verdadero, porque obliga al sujeto a retornar a un
estadio primitivo (desnudez, alimentos crudos, habitacin precaria y casi salvaje) que, junto con la posesin de la fe cristiana, lleva a vivir en un estado de
despojamiento significativo y ejemplar.
Muchos haba entre nosotros que, allende del mucho cansancio y hambre, llevaban hechas
llagas en las espaldas (142).
158
En segundo lugar, por pedido de los espaoles, los indios bajan de las sierras
en las que se refugiaban de los espaoles como Nuo de Guzmn y comienzan a poblar los lugares llanos. Esto significa que abandonan su nomadismo y
comienzan a afincarse en los valles. Adoptan, de esta manera, las formas de vida
y produccin sedentarias, tal como prefieren sus colonizadores, y renuncian a las
posibilidades de una vida serrana:
Lleg Alcaraz con los cristianos que haban ido en aquella entrada, y
contaron al capitn cmo eran bajados de las sierras los indios, y haban
poblado en lo llano, y haban hallado pueblos con mucha gente, que de
primero estaban despoblados y desiertos, y que los indios les salieron a recibir con cruces en las manos (278).
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De la geografa de las Indias al ...: 138-161
159
Entre otros, Beatriz Pastor (1983), Robert Lewis (1982) y Silvia Molloy (1987).
10
En el proemio: y por nuestros pecados permitiese Dios que de cuantas armadas a aquellas
tierras han ido ninguna se viese en tan grandes peligros ni tuviese tan miserable y desastrado
fin, no me qued lugar para hacer ms servicio de ste, que es traer a Vuestra Majestad relacin (113).
160
mar, el bosque y el desierto son espacios equivalentes en tanto que son los lugares de la barbarie y el afuera; en suma, son los espacios de la alteridad. El viaje de
Cabeza de Vaca concluye con un triunfo y la celebracin de los valores dominantes sobre este espacio. El recorrido le ha mostrado caminos, mapas y bifurcaciones tentadores que ha sabido sortear hasta distinguir las direcciones y las alegoras apropiadas. En tanto, el sujeto ha brindado una representacin del espacio
en sus detalles, ha observado el espacio como se presentaba a las culturas precolombinas y ha dado paso a escenas y concepciones indgenas y mestizas que han
trasformado a los sujetos de una y otra comunidad y cultura.
Bibliografa
Aris, Philippe (1983): El hombre ante la muerte. Madrid: Aguilar.
Barrera, Trinidad (1985): Edicin, introduccin y notas de Naufragios de lvar Nez
Cabeza de Vaca. Madrid: Alianza.
Casas, Bartolom de las (1909): Apologtica Historia de las Indias. Ed. de Manuel Serrano y Sanz, Madrid: Bailly/ Baillire e hijos.
Colombi, Beatriz (2010): El viaje, de la prctica al gnero. En Mnica Marinone y
Gabriela Tineo (eds.), Viaje y relato en Latinoamrica. Buenos Aires: Katatay, 287308.
Concha, Jaime (1986): Requiem por el buen cautivo en Hispamrica. Ao 15,
Nm. 45, 3-15.
De Certeau, Michel (1978): LEcriture de lhistoire. Pars: Gallimard.
Gerbi, Antonello (1978): La naturaleza de las Indias. Mxico: FCE.
Glantz, Margo (1993): El cuerpo inscrito o la desnudez como naufragio en Margo
Glantz (coord.): Notas y comentarios sobre lvar Nez Cabeza de Vaca. Mxico:
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De la geografa de las Indias al ...: 138-161
161
Grijalbo, 403-434.
Gonzlez Echevarra, Roberto (1984): Humanismo, retrica y las crnicas de la
conquista. En Roberto Gonzlez Echevarra (comp.):Historia y ficcin en la narrativa hispanoamericana. Caracas: Monte vila, 149-166.
Herrero Massari, Jos Manuel (1997): El naufragio en la literatura de viajes peninsular de los siglos XVI y XVII. En Revista de Filologa Romnica. Nro. 14, vol. II,
Madrid: Servicio de Publicaciones Universidad Complutense, 205-213.
Jitrik, No (1992): Historia de una mirada. El signo de la cruz en las escrituras de Coln.
Buenos Aires: De la Flor.
Le Goff, Jacques (1969): La civilizacin del Occidente medieval. Barcelona: Juventud.
---------- (1984): Lo maravilloso y lo cotidiano. Barcelona: Gedisa.
Lewis, Robert (1982): LosNaufragiosde lvar Nez: historia y ficcin en Revista
Iberoamericana.48, 120-121, 681-694.
Maravall, Antonio (1975): La cultura del barroco. Barcelona: Ariel.
---------- (1982): Utopa y reformismo en la Espaa de los Austrias. Madrid: Siglo XXI.
Molloy, Sylvia (1987): Alteridad y reconocimiento en los Naufragios de lvar Nez
Cabeza de Vaca. Nueva Revista de Filologa Hispnica, XXXV/2, 425-449.
Nez Cabeza de Vaca, lvar (2013): Naufragios. Ed. de Vanina M. Teglia, Buenos
Aires: Corregidor.
Ortiz, Fernando (1993): La africana de la msica folklrica de Cuba. La Habana: Letras
cubanas.
Pagden, Anthony (1988): The Fall of Natural Man: The American Indian and the Origins
of Comparative Ethnology. Cambridge: Cambridge University Press.
Pardo, Isaac (1992): Fuegos bajo el agua, la invencin de la Utopa. Caracas: Biblioteca
Fundacin Ayacucho.
Pastor, Beatriz (1983): Los Naufragios: desmitificacin y crtica en Discurso narrativo de la conquista de Amrica. La Habana: Casa de las Amricas, 294-337.
Pranzetti, Luisa (1993): El naufragio como metfora. Margo Glantz (coord.): Notas
y comentarios sobre lvar Nez Cabeza de Vaca. Mxico: Grijalbo, 57-88.
Pupo-Walker, Enrique (1992): Edicin, introduccin y notas de Naufragios de lvar
Nez Cabeza de Vaca. Madrid: Castalia.
---------- (1987): Pesquisas para una nueva lectura de los Naufragios de lvar Nez
Cabeza de Vaca en Revista Iberoamericana, Nm. 53, 517-539.
Rama, ngel (2004): La ciudad letrada. Santiago de Chile: Tajamar Ediciones.
Shklar, Judith (1982): Teora poltica de la utopa: de la melancola a la nostalgia
en Manuel, Frank (comp.). Utopas y pensamiento utpico. Madrid: Espasa-Calpe.
Silvestri, Adriana (1999): Paisaje y representacin en Prismas. 3, Quilmes: UNQ,
231-245.
162
163
Durante los siglos XVI y XVII, el Ro de la Plata ha sido ilustrado reiteradamente como un espacio ante todo negativo. Sea reparemos en el poema de Luis
de Miranda En las partes del Poniente/ Es el Ro de la Plata/ Conquista la ms
ingrata, sea lo hagamos en la admonitoria declaracin del alemn Ulrico
Schmidl [no] he visto en mi vida un pas ms malsano que este, lo cierto es que a
los ojos de los poetas, cronistas y autores de epstolas, la tierra rioplatense es
vista como aquella mujer cruel y traicionera, como la describe Miranda, que por
su naturaleza deja marcas en los cuerpos de los conquistadores. Sobre esas marcas tratar este texto, sobre la huella palpable que crea la experiencia en el Ro de
la Plata y sobre los ecos escasos o reiterados, segn sea el caso de tales huellas
en las narraciones del perodo.
164
165
Con grillos en los pies, a golpe de puo y pual, con el filo en la garganta y la
amenaza acompaando sus pasos, Cabeza de Vaca, el adelantado por designacin del rey, es enviado de regreso a Espaa. Esta escena, que ilustra sus ltimos
momentos en el Ro de la Plata, pone sobre el tapete la existencia irreductible de
dos rdenes en pugna: el de Irala, creado y articulado in situ en funcin de aquello que provee la tierra (que, por cierto, no son metales ni oro, como se esperaba),
y el del adelantado que intenta trasladar los valores y la lgica legal y poltica del
Viejo Mundo a esta parte de Amrica. Pero adems condensa una serie de problemticas que hacen a la cuestin imperial/colonial, las cuales revisten su particularidad en el Ro de la Plata. Me refiero, por un lado, a la lucha por el poder
y la dominacin en una tierra que, claramente por sus escasos dones y sus carencias, no es Mxico ni Per; por el otro, al funcionamiento de los paradigmas
identitarios entre espaoles en tierra americana, los cuales, debido a las caractersticas espaciales de este territorio, sufren un necesario trastrocamiento. Tal cambio o viraje no va contra la legalidad europea y colonial que porta y enarbola
lvar Nez (la cual, de hecho, sostiene una identidad imperial y colonial compartida por todos), sino que exige un tipo de adaptacin de dicha legalidad, lo
que puede observarse en las respectivas prcticas espaciales de apropiacin y
conquista implementadas sobre la marcha y en el proceso mismo de exploracin
y posesin de este territorio. (Retomaremos esta cuestin ms adelante). En relacin con ello surge un nuevo problema para pluma del adelantado y de su escribano: la conformacin de otro que no responde a los parmetros raciales esperables; es decir frente a las prcticas implementadas en terreno rioplatense, que
barren con gran parte de las polticas pacifistas establecidas por la Corona para
con los amerindios, el europeo conquistador radicado en esta tierra, hombre y
blanco, especficamente en esta coyuntura Irala y su gente, se convierte en un
Otro no esperable.
En este contexto, el relato que realiza el adelantado sobre su propio fin en el
Ro de la Plata no slo plantea rencillas internas, concepciones polticas diversas, tambin recrea el final de un hombre solo, cuyo cuerpo ha sido marcado por
un espaol, un igual. En base a esa soledad se desarrolla el aspecto heroico de
esta figura que lucha denodadamente como un mrtir contra todos; aspecto del
que no slo da cuenta el propio damnificado en su Relacin de 1545, tal como se
166
vio en la cita, sino en el que ahonda su escribano Pero Hernndez en los Comentarios que publica en 1555. Si bien esa soledad posibilita tal herosmo, no hay que
perder de vista que no es estratgica (aunque as quiera ser mostrada a veces),
sino producto directo de una serie de errores tcticos y polticos que generaron
al menos el desencuentro con los soldados que creyeron en la traicin que se le
imputaba y, por tanto, en el acto de apresamiento que ellos mismos ejecutaron.
Sujeto, poder, cuerpos, tierra, legalidad: estos son los ejes articuladores de finales
como este, que adquieren espesor y masa narrativa cuando no es simplemente el
destino el que establece el cierre.
Los cargos criminales estn principalmente relacionados con: el abuso y la destruccin de las
poblaciones indgenas, asimismo se le imputaba el robo a los habitantes de las Islas Canarias
en el viaje al Ro de la Plata y el saqueo de dos barcos mercantes en las Islas de Cabo Verde,
tambin se lo inculpaba del abandono sobre la marcha de trece cristianos cuando se dirigan
desde Santa Catalina hacia Asuncin, el hecho de haber prohibido a todos excepto a s mismo y a sus sirvientes cualquier actividad de comercio con los indios. El hecho de confiscar la
167
En este contexto, cuenta lvar Nez que mand juntar a los oficiales y religiosos rogndoles con buenas palabras tuviesen especial cuidado en la doctrina y
enseamiento de los indios naturales; adems les mand leer los captulos de
una carta acordada de Su Majestad que habla sobre el buen tratamiento de los
indios para que, mediante ella, tuvieran especial cuidado en observar que no
sean maltratados; ledos los captulos volvi a apercibirlos que as lo hiciesen y
cumpliesen y le avisasen de los malos tratamientos realizados para poner en ello
el remedio necesario, y a su vez les entreg los captulos antedichos, para que
estuviesen mejor advertidos (Nez Cabeza de Vaca, 1545: 23).
La estrategia del constante apercibimiento se repite una y otra vez en los
textos de Alvar Nez y de su escribano, creando as una figura de gobierno
cuyo pragmatismo es, tal como lo establece la ley, en principio y ante todo
discursivo. El contexto en el que se escribe este tipo de informacin explica en
gran medida estrategias discursivas como estas, pero a su vez esa repeticin, que
se da tambin en el orden del relato, se explica tanto por pretender ser la representacin fiel de lo realizado en tierra rioplatense, como por buscar un efecto de
limpieza por contraste. Es decir, frente a un apercibimiento que pretende no superar la instancia de la palabra, el trato, el mal-trato tctil, corpreo, de los otros.
Domingo de Yrala tenya muchas mujeres de la dicha generacin, hermanas e primas hermanas e otras parientas, teniendo acceso carnal con ellas,
celndolas como si fueran sus mujeres legitimas, por cuya cabsa hizo malos
tratamientos a muchas personas.
Estando en misa Domingo de Yrala un dia de fiesta, en presencia suya e
de todo el pueblo, un criado suyo que se dice Juan Vizcayno comenzo a
meter las manos entre las tetas a las yndias, y un Baltasar de Sevilla se lo
rreprehendio () [por lo que] lo amenazo jurando a Dios que se lo habia de
pagar porque lo avia afrentado.
propiedad de sus hombres sin compensarlos, interferir en contratos privados, confiscar la propiedad de los muertos, fallar en traer adecuados suministros al Paraguay, aumentando su propio escudo de armas en vez del del rey, proclamarse a s mismo rey, Yo soy el prncipe y el
dueo de esta tierra!, interferir en las regulaciones reales sobre impuestos en su propia ventaja, y prohibirle a los oficiales reales comunicarse con el emperador (Adorno y Pautz, 1999:
395-402).
168
Los relatos sobre las marcas en el cuerpo del indio, la violencia ejercida sobre l, encuentran lugar en las relaciones escritas al llegar a Espaa, en las informaciones levantadas en el transcurso del pleito, no posteriormente. En la crnica
de 1555, diez aos despus del regreso, tales historias aparecen anecdtica y
discursivamente matizadas, recortadas. El proceso de legalizacin de la figura
de Cabeza de Vaca al que apelan tanto el directamente implicado como su escribano Pero Hernndez, se extiende no slo a su relacin sino tambin a la crnica
de los sucesos vividos en el Ro de la Plata. Asimismo la eleccin de su escribano
como escribiente de la misma y el modo elegido de enunciacin de los desmanes
de los enemigos son dos instancias claves que tambin operan en tal proceso
legalizador. En el relato de 1555 la mencin sucinta de la barbarizacin parece
ser suficiente, el detalle de la violencia ejercida sobre el cuerpo del indio desaparece y la resistencia del sujeto violentado, aqul que de algn modo enloquece
al espaol, tambin.
Tal es el caso de la india Juliana, omitido en la crnica, quien haba envenenado a un cristiano, Nuo de Cabrera, por celos. Como esta mujer, segn se dice
en la relacin, a todas las otras yndias que syrbian a los cristianos les dezia que
ella sola hera la baliente que avia muerto a su marido, Cabeza de Vaca le levanta un proceso y le pide a su alcalde que haga justicia porque demas de merecerlo
convino para quitar el atrevimiento (1545: 27). Es interesante la desaparicin
de este pasaje en la crnica, porque si bien en el relato la referencia a la posible
traicin de las indgenas cristianizadas acecha como posibilidad, la enunciacin
169
de un posible levantamiento de las mujeres indgenas podra acarrear un desastroso final. Adems, la omisin responde al tipo de represalia tomada contra
Juliana, ya que, si bien el merecimiento del castigo a ojos del gobernador se
basa en el delito de traicin, de todos modos no deja de poner en evidencia el
tratamiento dado a la india. Estas mujeres que violentan, que resisten, desaparecen del relato de gobernante y escribano. Los sujetos de la resistencia al poder
del europeo no encuentran espacio en la narracin de los acontecimientos, mucho menos cuando son mujeres las que arengan a la rebelin y a la muerte2. Por
eso en la crnica, la nica india que posee relevancia es aquella mujer que lo
visita en prisin y que porta escondidos en su pie los mensajes que lo comunican
con el exterior. El dilogo entre Alvar Nez y los suyos es posible gracias a esta
india sin nombre, o mejor, gracias a su cuerpo:
Traa ella esta carta, que era medio pliego de papel delgado, muy arrollada sutilmente, y cubierta con un poco de cera negra, metida en lo[s] hueco[s]
de los dedos del pie hasta el pulgar, y vena atada con dos hilos de algodn
negro, y de esta manera meta y sacaba todas las cartas y el papel que haba
menester (Nez Cabeza de Vaca, 1555: 217)3.
En esa mujer, en ese pie con escritura, se condensa una concepcin del Otro
que no es traidor y que retribuye explcitamente mediante su cuerpo una alianza
hasta entonces desconocida. Porque esta mujer debe someterse a diario a un rito
de auscultacin verdaderamente invasivo para poder acceder a la prisin de Cabeza de Vaca. Las manos de los enemigos hurgan, trasquilan, catan todo
lo posible en esta india en cueros; sin embargo, nada pueden sacar de ella. De
2
Gran diferencia con el rebelde Aracare que se mantiene tanto en las Relaciones como en la
crnica. La pena de muerte corporal que se efecta sobre este indio principal es la nica de
esta envergadura en todo el texto, la cual se ejecuta una vez que el narrador pone en evidencia
que ste se mostraba como enemigo capital de los cristianos y de los indios que eran amigos
(152). El rebelde es ejecutado por consenso general. Entonces, o muerte ejemplarizadora o
guerra justa. En la crnica, la accin blica o la muerte encuentran su justificacin en la enseanza que tales actos tienen para los otros y en el beneficio que luego tendr para los espaoles
y, por ende, para Su Majestad.
3
Este episodio, ms breve y condensado, es relatado por primera vez por Cabeza de Vaca en su
Relacin general de 1545 (captulo CVII) y expandido aos despus en su crnica.
170
este modo, su cuerpo, el nico con espacio en los Comentarios, es un cuerpo politizado en su fidelidad infranqueable, en el silencio de su boca y en el ultraje sostenido4.
Presencias o ausencias, estos cuerpos encuentran lugar en la textualidad rioplatense siempre que se encuentren en vinculacin directa con Irala y su gente.
Es decir, la india aliada entra en escena en la crnica porque el rito violatorio y
prolongado al que se la somete aporta ms relieve a la construccin de los iralistas
y a sus mtodos, lo mismo sucede con los frailes inmorales quienes tambin
perduran en el texto de 1555, personajes que sustentan con sus prcticas mundanas ejercidas sobre los cuerpos de las indias un tipo de poder marcado por el
exceso. Irala y sus seguidores versus Cabeza de Vaca y los suyos. En los bandos
que cada uno representa se juega un tipo de concepcin del Otro particular, un
tipo de prctica sobre esos cuerpos distintiva. La unin carnal con mujeres de
una misma familia, por dar un ejemplo, que asiduamente practicaban los espaoles en tierra rioplatense, lleva a Cabeza de Vaca a establecer su prohibicin.
Prohbe adems sacar a ningn indio de su tierra y, en la misma lnea, vender,
contratar o trocar indias libres por esclavas. l lo confiesa en sus escritos: por
los desrdenes y desacatos tan grandes que se cometan en deservicio de Dios y
de SM y por el buen gobierno y pacificacin de la tierra, hice ordenanzas a favor
de los naturales (1545: 29). lvar Nez Cabeza de Vaca, su escribano y sus
testigos declaran una y otra vez la estricta sujecin a la letra de la ley que delatan
cada una de las acciones del enjuiciado, desestimando por impropios y falsos los
cargos que se le imputan5.
4
Sobre el caso de la india Juliana, ver El Jaber 2008; sobre el de la india aliada, El Jaber
2011.
5
La preocupacin por el buen tratamiento dado a los indios como sucede en las Instrucciones
es permanente, ya a las Leyes de Burgos, promulgadas el 27 de diciembre de 1512, se les agregan
un ao despus cuatro leyes con medidas protectoras hacia el indio, y luego, desde 1526 y
hasta 1540, se insertan en las Capitulaciones las Ordenanzas para el buen trato dadas en Granada
el 17 de noviembre de 1526. El lugar que posee el indio dentro de esta poltica legal colonial
tambin puede observarse en el Requerimiento de 1514. En este documento se les da expresa
orden a los soberanos de notificar a los naturales del lugar una, dos o tres e ms veces
previamente a cualquier contienda, solicitndoles vasallaje al rey y sometimiento a la suprema
autoridad celestial; de este modo, si no aceptan las condiciones, ellos mismos resultan responsables de la guerra. Si bien las ideas del Requerimiento no triunfan, tampoco desaparecen total-
171
Esa poltica legalista sostenida por lvar Nez choca evidentemente con
una poltica ya implantada en el territorio y sostenida por la soldadesca, previamente a su llegada. Frente a la ausencia explcita de todas y cada una de las
riquezas imaginadas y esperadas, los cuerpos, junto con la tierra, adquieren en el
Ro de la Plata un nuevo valor. El importante lugar adjudicado a los cuerpos
trasciende la ruptura de la escala moral cristiana desde la que enuncia horrorizado el adelantado y pone en evidencia la relevancia que su posesin supone, tanto
para el gobernador como para el resto de los europeos que se las apropian. Poseer cuerpos ya que no riquezas es un modo de reinstalar las divergencias entre
unos y otros, la magnitud de dicha posesin es la forma de mantener la distincin entre los mismos espaoles. Si la dominacin se ejerce en base a la supremaca que se produce en el momento de la asuncin de la desigualdad, como
seala Homi Bhabha (2002), la ausencia de indios e indias a repartir impide la
puesta en prctica de este sistema.
Vistos los trabajos excesivos delos conquistadores desta provincia y el
poco probecho dello y como los indios no tienen otra cosa con que poder
servir sino solamente sus personas () por el bien dellos rreparti la tierra en
trezientas y veynte o mas ombres para que les ayudasen a sobrellevar sus
trabajos y todos los dichos indios que asi se rrepartieron serian asta veinte
mil () [Lo hice] por dar a los conquistadores algn alivio por estar viejos y
cansados. () Si esto no se hi[ciera] me paresce que () en esta tierra no se
puede vivir. (Martnez de Irala, [1556 ca.] 1941: 481-485)
mente (ver Morales Padrn 1979). En 1542, con las Leyes Nuevas surge un nuevo espritu conciliador de la mano de los eclesisticos que establecern que el principal propsito es el de
ensearles buenas costumbres y el de la fe cristiana.
172
mientos, sea puesta en acto; una ley que deja de lado las caractersticas propias
del territorio descubierto. El quiebre tan propio del viaje de conquista que se
produce entre lo esperado, lo hallado y lo mandado a hacer en la tierra imaginada, deja a los conquistadores en una suerte de vaco emprico-conceptual que de
algn modo hay que llenar. El conflicto ante el que se encuentran es que el rey y
sus leyes son una instancia terica que no da cuenta de ese quiebre, que no lo
contempla.
Si bien los espaoles comparten una cultura de la conquista como la
llama Jos Rabasa que los ana6, los diferencia la capacidad de reconocer los
modos que inaugura la nueva tierra. En este sentido, puede decirse que el mayor
error de lvar Nez ha sido no adaptarse a las circunstancias que brinda el Ro
de la Plata; es as como su legalidad se resiente, se cuestiona y termina desapareciendo para los otros, quienes deciden entonces apresarlo, acusarlo y enviarlo
engrillado a Espaa. Sus papeles reales y legales ya no alcanzan. El trasfondo
que aqu est en juego no slo se dirime en una disputa legal, sino tambin
epistmica, incluso ideolgica, ya que si bien incluye tipos de conocimiento, asimismo supone diversas formas polticas de la colonialidad. El uso del cuerpo del
Otro es el punto central en tal disputa porque es el elemento clave para el
diseo del espacio social que unos y otros quieren llevar a cabo diferencialmente
en esta parte de Amrica.
Set de creencias, imgenes y categoras que tienden a determinar la ideologa no slo de los
que perpetran atrocidades sino tambin de quienes las condenan (Rabasa, 2000: 43). La
traduccin es ma.
173
174
Juan de Contreras, vecino de la villa de Santaren; Melchor Montero, portugus, vecino de la ciudad de Lisboa; Juan Romero, vecino de la ciudad de Cuenca; Juan Pavn; Juan Samero de Eredia, entre muchos otros, hacen hincapi en
las vejaciones infringidas por los propios oficiales de Su Majestad. El agravio
que viven los pobladores y conquistadores se ve muy bien ilustrado en el listado
que cierra la cita precedente: desnudos, pobres, trabajados. Esta realidad que, segn
dicen ante escribano, es de pblico conocimiento, no posee, al menos en el orden
del discurso y de la escritura, un correlato de las mismas dimensiones. El desconocimiento de este uso del cuerpo del espaol quizs se deba, entre otros aspectos, a la falta de espectacularidad que esa importante cantidad de hombres desnudos revisten. Esos cuerpos amontonados, agravados por sus propios compaeros de viaje, una vez trabajados, ingresan directamente a un campo poltico
del que en cierta medida se hallaban fuera previamente al encierro. Es decir, esos
cuerpos aparecen significados en funcin del rol que cumplen en las relaciones
de poder que unos y otros, apresadores y apresados, entablan. Al respecto, dice
Foucault que las relaciones de poder () convierten [al cuerpo] en una presa
inmediata; lo cercan, lo marcan, lo doman, lo someten a suplicio, lo fuerzan a
trabajos, lo obligan a ceremonias, exigen de l signos. Este cerco poltico del
cuerpo va unido, en funcin de relaciones complejas y recprocas, a la utilizacin
econmica del cuerpo (2008: 35).
Claramente, la actividad perjudicial relatada por los declarantes en la informacin antedicha encuentra su origen en las condiciones territoriales que son las
que propician el desajuste entre ley y acto, entre lealtad al rey y violacin de una
obligacin contrada desde la metrpoli. Pero esto no exculpa a los perpetradores
de los vejmenes confesados, en todo caso pone en escena que los gravmenes
corren por ambos frentes, que tambin resulta degradante el reparto casi desesperado de una pobreza inaudita. Pobres contra pobres pelean por ropa, maz,
mantequilla, pellejos; nada ms alejado a la otra Sevilla que se esperaba encontrar. El cuerpo significa, as, econmica y polticamente; finalmente con l se
paga la deuda. En prisin, marcado, desnudo, el cuerpo del poblador adquiere
sentido precisamente por tal encierro y des-proveimiento.
Si entendemos que aqu no es la lealtad al rey lo que moviliza la accin en
contra de los compatriotas aunque esta sea la razn pregonada sino la necesi-
175
176
Lo cierto es que la miseria humana se circunscribe ante todo a las declaraciones judiciales de los testigos, lo cierto es que el mbito letrado parece ser el nico
que permite la condena moral y la distancia que sta necesita.
Las voces de los soldados encuentran cauce pblico mediante la figura legal
del escribano que halla en ellas un fundamento ms en favor de su defendido, un
argumento ms que ilustra al enemigo por excelencia. Pero adems de presentarlas como testimonios de la defensa del enjuiciado (razn que podra explicar
tambin que hayan sido desestimadas u olvidadas), en la reiteracin de voces
refiriendo los mismos episodios, el suceso en s de violencia y vexacion adquiere espesor porque todas dicen una y otra vez una realidad incmoda de enunciar: el padecimiento de los pobladores asilados en crceles repletas no responde ni al conflicto intertnico conocido (abundantemente ejercitado en los
escritos impresos o en circulacin durante los siglos XVI y XVII), ni al poltico
entre gobernantes existente en el Ro de la Plata, porque los presos resultan damnificados por razones que exceden el conflicto interpersonal en s, ms all de
que Cabeza de Vaca quiera hacerlo jugar a su favor. Como si hubiera una suerte
de gnoseologa discursiva imperial o una hegemona discursiva (Angenot,
2010) que selecciona y excluye todo aquello que se encuentra fuera de la base
imperial fundante de la colonialidad, estas voces que llamaremos de la resistencia
terminan siendo esperadamente silenciadas.
***
177
colocados fuera de l no slo tienen una misma importancia crtica sino que
tambin deben ser analizados e interrogados conjuntamente.
El trabajo sobre el juicio de Cabeza de Vaca y el conflicto clave entre l e
Irala, en combinacin con las prcticas ejercidas diferencialmente por ambos,
tanto sobre los naturales de la regin como sobre los propios pobladores, pone en
escena una cuestin que incluye al cuerpo en su realidad material, tangible y
econmica, y asimismo lo excede. Las marcas en esos cuerpos, en todos ellos,
son marcas polticas pero tambin significantes discursivos. El origen de este
trabajo tuvo que ver con la polisemia de esas marcas, de esos cuerpos. En el
transcurso del mismo esa pluralidad de sentidos fue adquiriendo un rumbo propio, ya no (solamente) como develacin de una poltica colonial e imperial, sino
(tambin) como determinante de un acontecer histrico-discursivo. La historia
de los cuerpos de los soldados, apenas dicha y slo articulada mediante la voz y
la pluma del escribano de turno, y la de los cuerpos de los indios, de las indias
ms precisamente, tienen aconteceres diferentes. Intentamos aqu cuestionar esos
devenires y, frente a los silencios o a las restricciones y matizaciones de la palabra narrada, interrogar cierto monopolio de lo representado que adquiere espesor en el contexto imperial espaol del siglo XVI. Si para seguir con Angenot
lo real no podra ser un caleidoscopio, si representarlo implica ordenarlo y
homogeneizarlo (2010: 64), la idea de este ensayo fue la de poner sobre el tapete
ese intento de homogeneizacin (que podramos pensar incluso como institucional) mostrando las divergencias de un real por definicin diverso; aunque se fuerce la palabra, y se esfuercen quienes la practican, por mostrar otra historia: una
tranquilizadora y esperadamente codificada historia de sucesos reiterados.
178
Bibliografa
Adorno, Rolena y Pautz, Patrick Charles (1999): lvar Nez Cabeza de Vaca. His
Acoount, His Life, and the Expedition of Pnfilo de Narvez. Vols. I, II y III. Lincoln
and London: University of Nebraska Press.
Assadourian, Carlos, Beato, Guillermo y Chiaramonte, Jos Carlos (1992): Historia
Argentina. De la conquista a la independencia. Vol. II. Buenos Aires: Paids.
Angenot, Marc (2010): El discurso social. Los lmites histricos de lo pensable y lo decible.
Buenos Aires: Siglo XXI Editores.
Bhabha, Homi K. (2002): El lugar de la cultura. Traduccin de Csar Aira. Buenos
Aires: Manantial.
Benjamin, Walter (1991): Para una crtica de la violencia. En Iluminaciones IV.
Para una crtica de la violencia y otros ensayos. Madrid: Taurus. 23-45.
Cavallo, Guglielmo y Chartier, Roger (dir.) (2011): Historia de la lectura en el mundo
occidental. Buenos Aires: Taurus.
Chang-Rodrguez, Raquel (1982): Violencia y subversin en la prosa colonial hispanoamericana Siglos XVI y XVII. Madrid: Jos Porra Turanzas S.A.
Chartier, Roger (2000): Entre poder y placer. Cultura escrita y literatura en la Edad Moderna. Madrid: Ctedra.
---------- (2001): Escribir las prcticas. Foucault, de Certeau, Marin. Buenos Aires: Manantial.
---------- (2006): Inscribir y borrar. Cultura escrita y literatura (Siglos XI-XVIII). Buenos
Aires: Katz Editores.
Bauer, Ralph (2003): The Cultural Geography of Colonial American Literatures. Empire,
Travel, Modernity. Cambridge: Cambridge University Press.
Coleccin de documentos inditos relativos al descubrimiento, conquista y organizacin de las
antiguas posesiones espaolas de Amrica y Oceana (1868): Vols. X y XXIII. Madrid:
Imprenta de J. M. Prez.
de Ganda, Enrique (1932): Indios y Conquistadores en el Paraguay. Buenos Aires: Librera Garca Santos.
Derrida, Jacques (2010): Fuerza de ley. El fundamento mstico de la autoridad. Madrid:
Tecnos.
El Jaber, Loreley (2001): Asuncin: el Paraso de Mahoma o la Sodoma del Plata,
en Latin American Literary Review. Vol. XXIX, n 58.
---------- (2008): Fronteras en movimientos. Historia de una dinmica (Siglos XVI y
XVII). En Graciela Batticuore, Loreley El Jaber y Alejandra Laera (edits.): Fronteras escritas. Cruces, desvos y pasajes en la literatura argentina. Rosario: Beatriz Viterbo.
23-52.
---------- (2011): Un pas malsano. La conquista del espacio en las crnicas del Ro de la Plata
179
180
1936.
Miranda, Luis de (1951): Romance. Versin paleogrfica y moderna, con noticia preliminar de Jos Torre Revello. Buenos Aires: Coni Editores.
Morales Padrn, Francisco (1979): Teora y Leyes de la Conquista. Madrid: Ediciones
Cultura Hispnica del Centro Iberoamericano de Cooperacin.
Nez Cabeza de Vaca, lvar (1545): Relacin general que yo, Alvar Nez Cabeza de Vaca, Adelantado y Gobernador general de la provincia del rrio de la Plata,
por merced de Su Majestad, hago para le ynformar, y los seores de su RReal
Consejo de Indias, de las cosas subcedidas en la dicha provincia dende que por su
mandato part destos reynos a socorrer y conquistar la dicha provincia. En Manuel Serrano y Sanz (1906): Coleccin de libros y documentos referentes a la Historia de
Amrica. Vol. VI. Madrid: Librera General de Victoriano Surez.
---------- [1555] (1971): Naufragios y Comentarios. Madrid: Espasa-Calpe.
Pastor, Beatriz (1983): Discurso narrativo de la conquista de Amrica. La Habana: Casa
de las Amricas.
Rabasa, Jos (2000): Writing Violence on the Northern Frontier. Duke University Press.
Salas, Alberto (1960): Crnica florida del mestizaje de las Indias. Siglo XVI. Buenos Aires: Losada.
Serrano y Sanz, Manuel (1906): Coleccin de Libros y Documentos referentes a la Historia
de Amrica. Vols. V y VI. Madrid: Librera General de Victoriano Surez.
Schmidl, Ulrico. [1567] (1980): Derrotero y viaje a Espaa y las Indias. Traduccin de
Edmundo Wernicke. Prlogo de Enrique de Ganda. Buenos Aires: Espasa-Calpe.
Sorel, Georges (1978): Reflexiones sobre la violencia. Buenos Aires: La plyade.
Tandeter, Enrique (dir.) (2000): Nueva historia argentina. Vol. II La Sociedad Colonial. Buenos Aires: Editorial Sudamericana.
181
Desplazamientos
182
El corpus que hoy se conoce como Cartas de relacin de Hernn Corts est conformado
por cinco epstolas, escritas entre 1519 y 1525. Incluye la Carta de Veracruz, enunciada, en
verdad, por el Cabildo de la Villa Rica de la Veracruz, y remite tanto al relato respecto de la
conquista efectiva de Mxico (de la primera a la tercera cartas), como a la reorganizacin
posterior (parte de la tercera carta y la cuarta carta), y nuevas expediciones, entre las que se
destaca el (fracasado) viaje a las Hibueras, que se narra en la quinta. La mejor edicin contempornea es la de ngel Delgado Gmez; para un detalle pormenorizado de estas cuestiones
vase tambin mi edicin de la Segunda carta de relacin y otros textos.
183
184
tos y silencia otros, al tiempo que busca erigir una historia que se imponga a las
otras, letradas alambicadas pero falsas, al menos en la mirada del cronista-soldado.
Pero es en su proceso de circulacin donde esta crnica despliega dimensiones tan inesperadas como relevantes, dado que luego de su llegada a la corte
espaola el manuscrito de la Historia verdadera inicia un camino de relectura y
confrontacin, ingresando as en la trama polmica que constituye, ya para entonces, la caracterstica central del corpus cronstico respecto de la conquista del
Nuevo Mundo.
Es en Espaa donde la Historia verdadera se topa con un cronista inesperado, el intrprete Diego Muoz Camargo, quien ha viajado con una comitiva de
principales tlaxcaltecas a presentarle al rey Felipe II su versin de la historia de
Tlaxcala y de la participacin de sta en la conquista de Mxico, para justificar
reclamos efectivos, exenciones de tributos y demandas de diversa ndole.3 Si bien
3
185
los especialistas coinciden en sealar que es improbable que Diego Muoz Camargo haya tenido acceso directo al primer manuscrito bernaldiano, lo cierto es que
tuvo noticia pormenorizada acerca de su obra e incluso la utiliz como referencia
y cita de autoridad en un par de pasajes, en especial en relacin con la figura crucial
de la intrprete de Corts, Malinche-Doa Marina.4 No es la nica referencia a
obras de tradicin occidental que tratan la conquista: en gesto propio de un narrador-cronista versado, el enunciador de las historias tlaxcaltecas refiere a la obra de
Francisco Lpez de Gmara, a Corts, a Cervantes de Salazar y, entre los frailes, a
Andrs de Olmos, Bernardino de Sahagn, Motolina y Jernimo de Mendieta.5
A partir de estos prolegmenos, que buscan indicar de modo somero la compleja textura polmica de lo que llamamos crnicas mexicanas, quisiera centrarme en algunas modulaciones especficas de las denominadas crnicas mestizas, tomando como caso testigo algunos momentos de la ya aludida Historia
de Tlaxcala.6 Entre muchos otros, este texto nos permite atender a la heterogeneidad enunciativa (para decirlo en los trminos de Antonio Cornejo Polar) que define a estas crnicas, donde coexisten, de manera chirriante, versiones occidentales e indgenas, temporalidades divergentes, concepciones enfrentadas respecto
del pasado, incluso distintas maneras de concebir las fuentes, entre la escritura,
la pintura y la voz. Uno de los espacios textuales en el que de manera ms clara
se percibe esta friccin es en el lugar (autoconferido) del enunciador y en las
fuentes y argumentos que selecciona para legitimar la escritura. Esto presenta
una inflexin especfica en la Historia de Tlaxcala, como puede apreciarse en este
4
He analizado este cruce de modo detallado en mi libro La palabra despierta, al cual remito
para ampliar la tesis que se sugiere aqu.
5
186
significativo ejemplo:
Y acordndome en este lugar es que, en la ciudad de Mxico, catorce
aos despus de conquistada la ciudad y toda la tierra pacificada ya por
Hernando Corts, yendo con otros muchachos hijos de espaoles por los barrios
de los naturales, nos corrieron unos indios embijados; y de seis o siete que bamos, nos cogieron un compaero y se lo llevaron, que nunca ms se supo de
l ni pudo ser habido. Y sin este que nos llevaron a ojos vistas hurtaban los
que podan, para comrselos o para tornarles indios (Diego Muoz Camargo,
Historia de Tlaxcala, p. 245).
En la ltima zona de la Historia de Tlaxcala, el narrador inscribe varias escenas de la vida colonial, desde acontecimientos pblicos hasta pequeos momentos de la cotidianidad. All es donde aparece el recuerdo convocado en la cita
anterior: la percepcin infantil del indgena como otro (Muoz Camargo tendra
aproximadamente siete aos cuando ocurre el rapto del compaero, hijo de
espaol), reconstruido a posteriori por un narrador-protagonista a partir de la
memoria, y en primera persona. No se trata tanto del valor testimonial como de
un retrato de lo incomprensible y lo diferente, tambin de la marca de una distancia aparentemente infranqueable, donde el indio ocupa el espacio de la alteridad
radical. Escenas como sta (por cierto, no demasiado abundantes en la obra de
Muoz Camargo) han habilitado la caracterizacin de esta crnica en trminos
de aculturacin ya que, adems, en lneas generales la Historia de Tlaxcala presenta un sujeto enunciador que asume en forma abierta el universo del conquistador. Esto se percibe en que suele escenificar un irreductible juego opositivo nosotros espaol-ellos indgena, inscripto en primer trmino en el sistema pronominal y
las adjetivaciones, y en que escribe acentuando su conocimiento de la cultura
occidental letrada, en gesto comn a numerosas crnicas mestizas de la poca,
como la Historia de la nacin chichimeca de Fernando de Alva Ixtlilxchitl en Mxico
o los Comentarios Reales del Inca Garcilaso de la Vega para la zona andina, por
nombrar slo a dos de las ms famosas.7
7
Entre estas crnicas, las de Diego Muoz Camargo han recibido una atencin menor por
parte de la crtica, en especial en el mbito de los estudios literarios. Sin embargo, es preciso
187
destacar el trabajo pionero de Walter Mignolo en los aos ochenta y las aproximaciones
historiogrficas de Salvador Velazco, una dcada despus, quien lee esta crnica en sistema
con las de Alva Ixtlilxchitl y Fernando Alvarado Tezozmoc. A ello se suma el trabajo de
Marilyn Miller, que adems vincula de manera explcita las crnicas tlaxcaltecas con la figura
y los textos del Inca Garcilaso de la Vega. Por supuesto, contribucin central lo constituyen las
ediciones de Ren Acua y Luis Reyes Garca, mencionadas en la nota 2.
8
Para un despliegue de los argumentos en torno a esta polmica y los usos que las crnicas
mestizas hacen de las figuras e historias de tradicin occidental, con nfasis en las obras histricas de Fernando de Alva Ixtlilxchitl, remito a mi trabajo La red desgarrada.
188
principales tlaxcaltecas unos aos antes del viaje a Espaa para solicitar mercedes, tierras y bienes, en funcin de la importante contribucin de este pueblo a
las huestes conquistadoras.9 Se comprende entonces la adscripcin necesariamente local de su modo de narrar la historia y la conquista; algo que mucho se le
ha criticado, pero que es entendible e incluso esperable en este contexto acorde,
adems, con la manera en que se organizaban las memorias prehispnicas, es
decir, con versiones especficas de cada comunidad y relatos del pasado, a veces
en franca colisin. Si bien la escritura es respuesta a un mandato (de las autoridades locales y del rey), el ordenamiento textual est dado por una ficcin de
dilogo que habilita, a quien tome la pluma, a erigirse en enunciador privilegiado de la historia de su pueblo. En el espacio textual que media entre ambas crnicas se configura una voluntad historiogrfica que hace, del intrprete, cronista,
y que articula, desde una perspectiva paradigmtica, un modo de enunciacin
ambivalente y oscilante, que caracterizara a la totalidad del corpus de las crnicas mestizas.10
Tramas y desvos
La lectura sucesiva de los manuscritos muestra un desarrollo del lugar de
enunciacin que lleva a concebir una colocacin del yo mucho ms compleja. Si
bien el segundo manuscrito est trunco y en numerosos pasajes los textos de la
descripcin y la historia no presentan modificaciones, entiendo que, de manera
progresiva, la Historia de Tlaxcala ha ido perdiendo cierta sujecin al orden del
cuestionario al recortar zonas descriptivas un poco ms reiteradas y farragosas:
por ejemplo, las descripciones geogrficas y naturales de las distintas cabeceras
articuladas con franca dificultad en el primer manuscrito. Esta multiplicidad co9
Para estas afirmaciones me baso en trabajos que piensan, en especial, crnicas mestizas
andinas, como los de Nicols Wey Gmez para los textos del Inca Garcilaso y el de Rolena
Adorno acerca de Guamn Poma. Sigo, adems, la propuesta comparatista planteada por
Catherine Miller y que resulta de especial utilidad al momento de desarrollar categoras acerca
de las crnicas mestizas.
189
190
Si en la Descripcin las referencias a calendarios y modos de notacin respondan a uno de los captulos del cuestionario de all que se incluya una larga y
confusa explicacin calendrica y dos representaciones pictogrficas, eliminadas en la Historia de Tlaxcala, la colocacin del narrador cambia a medida que la
escritura de esta historia se transforma en proyecto propio, autoral. Tambin lo
hace su lectura de la temporalidad indgena, ya que el narrador abandona lo
meramente descriptivo para hacerla funcionar, en su analoga con la temporali-
191
192
costado del miserable sacrificado, que era tan grande la fuerza con que pulsaba
y palpitaba que le alzaba del suelo tres o cuatro veces, hasta que se iba el
corazn enfriando, y acabado esto echaba a rodar el cuerpo muerto, palpitando, por las gradas del tempo abajo, y por esta orden iban sacrificando y
ofreciendo corazones al infernal demonio (Muoz Camargo, Historia, p. 170).
193
La diferencia es sutil y significativa a un tiempo. En los ejemplos de los textos de los dos frailes prevalece la perspectiva distanciada: la mirada del observador, ajena a la lgica de lo que presencia, inscribe la crueldad y el espanto porque
el sacrificio slo puede ser visto de ese modo por estos narradores. En esa lnea
se inscriben los detalles acerca del ritual (los oficiantes, las piedras, los cuchillos,
las vctimas) que, adems de producir un fuerte efecto de realidad y una cercana
del lector con lo relatado en la censura y el espanto compartidos, retratan lo
demonaco, la representacin efectiva del mal y, as, la justificacin de la conquista y evangelizacin.
En cambio, la escena en la Historia de Tlaxcala, si bien abreva en estas fuentes
o en versiones orales de estos frailes recordemos que Muoz Camargo afirma
haberlos conocido, coloca al enunciador en un entrelugar distinto: el del narrador/testigo/confidente. El contbame que inicia el prrafo, en su inflexin
12
No obstante, dado el cariz de estos testimonios, incluso los trabajos de los frailes se vieron
sospechados, detenidos o censurados, y tampoco alcanzaron publicacin en esos aos.
194
autorreferencial, pinta un cercano dilogo con el sacerdote del demonio, donde la voz (mediada) de este sujeto imprime un subtexto distinto: el de la experiencia directa y la memoria sensible. Lo que la Historia de Tlaxcala escenifica es
el conocimiento sensorial, tctil incluso la remembranza del latido, los movimientos del cuerpo de la vctima, la temperatura del corazn arrancado, que
implica adems un modo decidido de actualizar a la cosmovisin del otro, incluso cuando sta es presentada como alteridad radical. En este sentido, el subtexto
autctono funciona en el texto mestizo colndose en las fisuras, en los bordes
de la representacin, aprovechando tambin lo que este narrador es capaz de ver
e inscribir y, por tanto, de mostrar a sus lectores.
No es este el nico relato de ese tenor; en la primera parte de la Historia de
Tlaxcala me refiero a los captulos previos al relato de la conquista de Mxico, el
enunciador se detiene a narrar ritos, bailes y preparaciones para la guerra, cantares y poesa lrica con asombro y morosidad que exceden el nimo descriptivo
del cuestionario de las relaciones geogrficas. Aunque en numerosos pasajes se
presentan referencias a sacerdotes del demonio, estos, empero, van delinendose de otro modo en la reiteracin y en el detalle, as como en el esfuerzo del
enunciador por explicar el sentido de creencias y ritos. En el fragmento citado se
construye una escena casi plstica y muy vvida del sacrificio humano que, si
bien no deja de ser censurada punto por punto, encuentra en el detalle y en la
inclusin textual la posibilidad de perduracin e inteligibilidad futuras.
Este ejemplo muestra a las claras lo que se gana y lo que se pierde en la
disputa: el sacrificio ritual es un modo central en la religiosidad nahua, que da
cuenta de una concepcin compleja y puntual acerca de la relacin hombrenaturaleza-cosmos, mito, historia y usos polticos de ambas narrativas. Ms all
de los usos legales y polticos de los que esta prctica fue objeto en la perspectiva
occidental, y cuya supuesta aberracin justificaba en s misma la conquista, la
mirada del conquistador la descontextualiza al narrarla. Despojado de su sentido religioso-ritual, el sacrificio es percibido y presentado como atroz prctica sin
sentido; cargada por tanto de otros sentidos: sostener, por ejemplo, una guerra
justa y la colonizacin posterior. En cambio, hilando ms fino en la Historia de
Tlaxcala, se percibe cmo este tipo de alusiones muestra cierta voluntad historiogrfica que no se limita a recopilar lo pasado para evitar su prdida o a recordar
195
196
197
pusieron en escena en la Nueva Espaa. De hecho, desde las comunidades indgenas de la Nueva Espaa, el debate se sostiene en la idea de que algunas de ellas
(como Tlaxcala o Texcoco, por ejemplo) habran estado listas para recibir la palabra divina. A ello se debe la insistencia de ambas historias en desestimar o acallar
el politesmo evidente, subrayar la imagen de Quetzalcatl como dios principal o
profeta al estilo bblico, y las alusiones a Tloque Nahuaque, que habilita la idea
preexistente de una nica deidad superior, regente de todas las cosas. De este
modo se desestiman tambin las acusaciones constantes acerca de la idolatra de
los indgenas, aunque el cronista es consciente del delicado equilibrio al que la
inclusin de estas explicaciones lo obliga, siempre sometido al poder omnisciente de la censura o la acusacin abierta. Si bien en lo explcito la Historia de Tlaxcala
despliega una inscripcin identitaria vinculada al mundo occidental, el complejo
desarrollo de saberes tomados de la tradicin indgena, la apelacin a una memoria otra oral, colectiva, mtica, la inclusin de escenas, personajes, dilogos
y perspectivas vinculadas a las creencias mesoamericanas muestran la apuesta
por una nueva configuracin social, donde las distintas tradiciones, pasadas y
presentes, deberan tener lugar, incluso con los lmites que la religin catlica
impona.
Los fragmentos analizados hasta aqu muestran cierta voluntad historiogrfica
que no se limita a recopilar lo pasado para evitar su prdida o a recordar lo trascendente en trminos de hitos histricos, sino que se esfuerza por relatar y transmitir un funcionamiento social no por distinto menos digno de consideracin.
Es en estas referencias, adems, donde el texto exhibe todo su potencial narrativo y configura un lector capaz de reconocer la diferencia, pero tambin la interaccin (y la posibilidad de cierta coexistencia) entre estos dos mundos. En estos
pliegues es que las estas crnicas tlaxcaltecas despliegan la potencia retrica e
imaginativa de una voluntad historiogrfica que apuesta a la reunin de contrarios y a los usos de la historia como modo de reconfigurar textualmente la (utopa) de una armona posible.
198
Bibliografa
Acua, Ren (1981): Estudio preliminar a la edicin facsmil del Manuscrito de
Glasgow de la Descripcin de la ciudad y provincia de Tlaxcala de las Indias y del Mar
Ocano para Buen Gobierno y ennoblecimiento dellas de Diego Muoz Camargo.
Mxico: UNAM.
Adorno, Rolena (1995): Textos imborrables: posiciones simultneas y sucesivas del
sujeto colonial, en Revista de Crtica Literaria Latinoamericana, XXI-41, Lima, 1er
semestre, pp. 33-49.
An, Valeria (2010): Introduccin a Hernn Corts. Segunda carta de relacin y
otros textos. Buenos Aires: Corregidor.
---------- (2012): La palabra despierta. Tramas de la identidad y usos del pasado en crnicas de
la conquista de Mxico. Buenos Aires: Corregidor.
---------- (2013): La red desgarrada: historia y polmica en las Obras histricas de Fernando de Alva Ixtlilxchitl en Martn Sozzi y Carlos Battilana (coords.). Actas
de las XXIV Jornadas del Instituto de Literatura Hispanoamericana. Buenos Aires, 21
al 23 de marzo de 2011. En prensa.
Cornejo Polar, Antonio (1994): Escribir en el aire. Lima: Horizonte.
Corts, Hernn (1993): Cartas de relacin, edicin de ngel Delgado Gmez. Madrid: Castalia.
Daz del Castillo, Bernal (2005): Historia verdadera de la conquista de la Nueva Espaa
(Manuscrito Guatemala). Edicin crtica de Jos Antonio Barbn Rodrguez. Mxico: El Colegio de Mxico, Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Servicio
Alemn de Intercambio Acadmico, Agencia Espaola de Cooperacin Internacional.
Gibson, Charles (1991): Tlaxcala en el siglo XVI. Mxico: FCE [1952].
Lienhard, Martin (1982): La crnica mestiza en Mxico y el Per hasta 1620: apuntes
para su estudio histrico-literario, Revista de Crtica Literaria Latinoamericana. IX17, Lima, 1er semestre, pp. 105-115.
Mignolo, Walter D. (1987): El mandato y la ofrenda. La Descripcin de la Ciudad y
Provincia de Tlaxcala de Diego Muoz Camargo y las relaciones de Indias, Nueva
Revista de Filologa Hispnica 35 (2): pp. 451-484.
Miller, Marilyn (1997): Covert Mestizaje and the Strategy of Passing' in Diego
Muoz Camargo's Historia de Tlaxcala, en Colonial Latin American Review, VI,
fascculo 1.
Muoz Camargo, Diego (1998): Historia de Tlaxcala. Paleografa, introduccin, notas, apndices e ndices analticos de Luis Reyes Garca y Javier Lira Toledo.
Tlaxcala: Gobierno del Estado de TlaxcalaCIESASUniversidad de Tlaxcala.
Muoz Camargo, Diego (1982): Descripcin de la ciudad y provincia de Tlaxcala de las
Indias y del Mar Ocano para el buen gobierno y ennoblecimiento dellas. Edicin de
199
200
El viajero ilustrado
201
controversies that arose from the writings left by the travelers who visited
The New Kingdom of Granada during the 18th century. During this time
period the circulation of different false stories which were mixed with the
factual stories of the travelers was the problem. This situation made the
creditability of the characters invalid in the eyes of the European readers
since various sources of news about the truth of The New World were
interlaced with imagination.
Keywords: Travelers - Epistemology - Stories of Travel - Colonization
Introduccin
La recepcin de los enunciados es ms reveladora para la historia de las ideologas que su produccin, y cuando un autor se equivoca o miente, su
texto no es menos significativo que cuando dice la
verdad; lo importante es que la recepcin del texto
sea posible para los contemporneos, o que as lo
haya credo su productor. Desde este punto de vista,
el concepto de falso no es pertinente.
Tzvetan Todorov
Los testimonios escritos que dejaron en forma de diario los viajeros que recorrieron los territorios hispanoamericanos a finales del siglo XVIII y principios
del XIX resultan ser un gran acervo para el conocimiento del pasado. La vida
itinerante que llevaban los viajeros los hizo sensibles a realizar notables textos
sobre el paisaje natural, la vida social, cultural y poltica de los habitantes con los
que convivan en su trnsito por ciudades y villas. Por lo tanto, las descripciones
que se pueden encontrar en este tipo de fuentes, al no seguir muchas de las frmulas propias de la diplomtica colonial, presentan cuadros menos rgidos y
ms diversos de lo que se ha denominado como la sociedad colonial. Por ejemplo, en un interesante estudio sobre la ciudad de Miln en el siglo XVII, el historiador Peter Burke sealaba que la literatura de viajes estara entre las fuentes
ms elocuentes de la historia cultural (Burke, 2006:127).
No obstante, como ocurre con todas las fuentes que sirven al historiador
para el anlisis histrico, los diarios de viaje tambin deben ser sometidos a la
202
respectiva crtica de fuentes. Hay que subrayar que los diarios de viaje, al ser
testimonios individuales, reflejan el estado del nimo, las pasiones y los prejuicios de los viajeros. Desde luego esta falta de objetividad no quiere decir que
estos relatos sean una fuente inutilizable; por el contrario, muchos de sus testimonios suelen ser el reflejo de los estereotipos y las ideas comunes que tenan los
extranjeros, en su mayora europeos, sobre las sociedades que se encontraban
culturalmente alejadas a la occidental. Tal es el caso del mito del canibalismo
aplicado en el Nuevo Mundo y del mito del nativo perezoso en el Lejano
Oriente (Said, 2009:155).
Siguiendo esta lnea, el objetivo de este artculo es problematizar mucho ms
a fondo el uso de los diarios como fuente para la historia, sobre todo, a causa de
las controversias epistemolgicas que suscitaron este tipo de textos durante el
siglo XVIII al mezclarse con otros diarios de produccin literaria donde a
partir de viajeros ficticios muchos autores describieron escenas y seres fabulosos
en el Nuevo Mundo. Cmo se diferenciaba un viajero real de uno ficticio durante el siglo XVIII? Cmo separar lo verdadero de lo falso en este tipo de fuentes?
A estas preguntas buscar responder este artculo haciendo un estudio de la relacin de estos diarios con los contextos econmicos, polticos, culturales y epistemolgicos del siglo XVIII.
203
tes y la naturaleza del Nuevo Mundo a partir de seres fabulosos como gigantes
peludos, antropfagos, hombres con los pies al revs y todo tipo de figuras sacadas de los bestiarios medievales (Cabarcas, 1994: 21-28). Para ejemplificar estas
ideas recorreremos, rpidamente, el diario de viaje del sacerdote franciscano fray
Juan de Santa Gertrudis donde se vierte su experiencia de once aos (1757-1768)
en las tierras bajas del Amazonas (cuenca alta y media del ro Putumayo) y que
tiene como ttulo Maravillas de la Naturaleza, un texto que resulta de sumo inters,
tanto en su forma como en su contenido2.
En primer lugar debe anotarse que Maravillas de la Naturaleza fue un diario de
viaje escrito por Santa Gertrudis a su regreso a Espaa, con la intencin de dar
aviso a las futuras generaciones de misioneros sobre la experiencia evangelizadora del Nuevo Mundo. Respecto al destinatario de su diario Santa Gertrudis
mencionaba lo siguiente, Avisos para los RR.PP. Sacerdotes Misioneros deseosos de la conversin de los indios brbaros gentiles y cautelas necesarios para tan
santa obra deben observar y alguna parte de los riesgos y trabajos que para llevar
aquella mies son menester de Dios (Santa Gertrudis, 1970:46). Sin embargo, es
importante no reducir la recepcin de este tipo de textos exclusivamente por
crculos de lectores eruditos (eclesisticos, ministros o reformadores), sino por
un pblico mucho ms amplio y diverso que se encontraba sediento por obtener noticias sobre el Nuevo Mundo por voz propia de los estuvieron all
(Chartier, 1993).
A partir del estudio realizado por Luis Carlos Mantilla sobre la obra de Santa Gertrudis, se puede analizar (aunque con estilos distintos), la continuidad que
existe en la forma de escribir su diario de viaje con las obras de algunos cronistas
franciscanos del siglo XVI como fray Pedro de Aguado, Recopilacin historial
resolutoria de Santa Marta y Nuevo Reino de Granada (1581), y fray Pedro Simn,
Noticias Historiales de la conquista de Tierra Firme en las Indias Occidentales (1627), al
2
Los manuscritos que contienen la obra Maravillas de la naturaleza estn compuestos por cuatro
volmenes que se conservan en la Biblioteca Pblica de la Palma de Mallorca (Espaa) y
fueron dados a conocer a mediados de la dcada de los cincuenta por don Jos Tudela de la
Orden quien inform a don Guillermo Hernndez de Alba quien logr que fuera incluida en
la Biblioteca del Banco de la Repblica que era dirigida en ese entonces por Jorge Luis Arango.
En los lomos de los cuatro volmenes los manuscritos llevan la inscripcin de Maravillas del
Per.
204
desarrollar temas similares como la labor misionera de evangelizacin, el hombre y su entorno natural (Mantilla, 1992:7-9)3.
El hecho que se produjera un sin nmero de textos que describa una sociedad y una naturaleza que resultaba totalmente novedosa y que rompa muchos
de los esquemas mentales que tenan los europeos sobre el mundo, hizo que
desde el siglo XVI algunas noticias fueran tomadas por mentira y por ende
muchas mentiras fueran tomadas por verdad. Durante la primera mitad del
siglo XVIII tal incertidumbre sobre lo que realmente haban encontrado los
espaoles en el Nuevo Mundo segua vigente. El caso ms representativo se encuentra en la invencin que los primeros viajeros hicieron de los americanos. Es
decir, por ms que los cronistas y algunos viajeros quisieran ver los americanos
como algo propio, novedoso en un sentido amplio, sus mentes estaban condicionadas de antemano por unos referentes diseados a priori que hacan que vieran
lo que esperaban encontrar. Por ejemplo, un viajero dieciochesco como Santa
Gertrudis, que se supona bastante sensato y dispuesto a relatar lo que realmente vio, termin siendo prisionero por los estereotipos ideolgicos y epistemolgicos que primaban en su poca.
Un ejemplo sobre lo que venimos argumentando lo encontramos en la descripcin que realiz Santa Gertrudis de una mujer indgena de la siguiente manera, era de forma gigantina: de alto tendra 10 cuartas, tan fornida de cuerpo
que de cada chucho se podra formar una mujer. Chucho quiere decir teta o
pecho (1970:127). Lo que resulta ms llamativo de este ejemplo es la similitud
que existe entre la mujer descrita por Santa Gertrudis y la forma como era representada la mujer salvaje en la Edad Media. Segn Roger Bartra las mujeres eran
descritas en la Edad Media como peludas, gigantes, dotadas de una fuerza brutal
y unos senos tan grandes y largos que los deban llevar sobre los hombros para
3
El historiador John Elliot ha sealado cmo la produccin de textos sobre el Nuevo Mundo
fue sumamente diversa durante el siglo XVI. Segn Elliot, para comprender qu vieron los
europeos que cruzaron el Atlntico es fundamental tener en cuenta la formacin y los intereses profesionales de cada grupo de viajeros (misioneros, comerciantes, solados, marineros)
(Elliott, 2011:36-37). Del mismo modo, algunos autores han sugerido que en comparacin
con Inglaterra la Espaa del siglo XVI presentaba bajos niveles de alfabetizacin, motivo por
el cual son relativamente pocos los testimonios de primera mano que existen durante esta
poca (Stern, 1991:260-280).
205
que no se arrastraran ni lastimaran, quedando la huella de estos mitos en el folklore de los Alpes tiroleses y bvaros con los nombres de la Skosnufra, la Faengge o
Fankee 4 (Bartra, 1992:94-95).
La existencia de gigantes fue uno de los grandes temas de debate a finales del
siglo XVIII. Dicha creencia estuvo tan difundida que en 1788, Jos Garca de
Len y Pizarro, presidente de la Audiencia de Quito, fue comisionado por Carlos III para enviar muestras de gigantes al Real Gabinete de Historia Natural
(Langeback, 2003:31); tambin las variantes locales (sobre todo en cuanto al
nombre con que se designaba a los gigantes) fueron diversas, por ejemplo, en su
estancia en la Nueva Espaa durante el siglo XVIII, el italiano Lorenzo Boturini
sealaba cmo los indgenas tenan memoria sobre la existencia de gigantes, los
cuales eran llamados Quinamtin, Hueytlacme, es decir, hombres grandes y deformes (Boturini: 132-134); durante el siglo XVII en el istmo veracruzano se
haca referencia a una especie de gigante peludo que habitaba en las profundidades del bosque y tena los pies para atrs con el nombre del gran salvaje, chato
o chilobo; otras variantes locales son quinametin tzocuilicximeh, que era la forma como los nahuas del Altiplano queran decir, gigantes con los pies al revs
y los llamados xwlkok, los de los pies al revs entre los choles de Chiapas
(Garca de Len, 2011:448-450).
En las descripciones realizadas por Santa Gertrudis tambin se encuentra la
presencia de seres que caminaban con los pies al revs. Segn el misionero, antes
de llegar al pueblo de Santa Rosa (sur de la actual Colombia) fue informado por
los indios sobre la presencia de una nacin que, de suerte que al taln es lo que
haba de ser la punta del pie, y sta est donde haba de estar el taln; del mismo
modo un religioso lego que acompaaba a Santa Gertrudis le sealaba que por
ese paraje un da haba encontrado un monstruo, de medio cuerpo para arriba
criatura, y de medio cuerpo para abajo como una fiera con vello, los cuales eran
llamados en la regin como pilosos o alarbes (1970:221-213). Santa Gertrudis aunque sealaba en un principio que la presencia de los pilosos no podra ser ms que
Como es conocido en la historiografa el primer viajero que describi los habitantes americanos como gigantes fue el italiano Antonio Pigafetta (1480-1534) en su diario de viaje sobre la
expedicin de Magallanes en el siglo XVI titulada Primer viaje en torno del Globo.
206
207
detrs de las piernas, de extraordinaria velocidad, que vagan de una lado para
otro en compaa de las fieras (Plinio, 2003:8-39).
Tal y como lo plante el historiador Jacques Le Goff, antes de ser encontrados, los americanos ya haban sido previamente inventados en Europa (1983:12)5.
Tanto los cronistas y los viajeros como Santa Gertrudis apoyados en el concepto
de auctoritas de los escritores grecolatinos, las sagradas escrituras y los antiguos
mitos de origen medieval produjeron y reprodujeron descripciones sobre los habitantes del Nuevo Mundo en la frontera de la realidad y la imaginacin; a su
vez, el inters de Carlos III, uno de los mayores promotores de las ilustracin
espaola, por conocer muestras de gigantes an bien entrado el siglo XVIII,
muestra cmo la ruptura de las ideas ilustradas con las del pensamiento clsico
no fueron del todo tan tajantes en Hispanoamrica.
El mismo Alexander von Humboldt, conocido como el smbolo del viajero
ilustrado, fundamentaba la existencia de dos gigantes en las selvas del Orinoco
llamados por los pobladores como El salvaje y El Gran diablo, a las creencias populares dejadas por los misioneros para evitar que los indgenas que haban sido reducidos a poblado fijo huyeran a las selvas. No obstante, Humboldt
sealaba que muchas de las creencias populares hasta las ms absurdas en apariencia descansaban sobre hechos reales pero mal observados (1942:66); en el
caso del viajero Boturini la presencia de gigantes en la Nueva Espaa era una
forma de confirmar la teora que estaba plasmada en la Biblia sobre la existencia
de estos seres de crecidsimos cuerpos, imponderables fuerzas y perversas costumbres antes del diluvio universal, es decir, eran seres antediluvianos como
se deca en la poca (130-131).
208
En la introduccin de su diario
de viaje, Maravillas de la Naturaleza, el misionero franciscano
fray Juan de Santa Gertrudis
describa como en Europa se tomaban por falsas las descripciones que se realizaban sobre los
habitantes y la naturaleza del
Nuevo Mundo por los viajeros.
De esta manera, Santa Gertrudis querindose un poco desligar de esa mala imagen evocaba al comienzo de su escrito el
emblema de la balanza como
smbolo de la neutralidad y el
equilibrio de sus descripciones.
El historiador sueco Magnus Mrner estableci una interesante propuesta para diferenciar
entre los relatos de viaje, que son aquellos realizados y redactados con un propsito literario; los
diarios y cartas, escritos normalmente sin intencin de publicacin directa; la memorias, que
suelen contener elementos de descripcin de viajes en una edad avanzada y finalmente las
descripciones de reas o regiones, donde el propsito literario es dbil, an cuando el autor haya
adquirido parte de sus conocimiento en el terreno y a travs de la observacin (1992:192).
209
210
Para futuras investigaciones bien valdra la pena analizar que muchos de los diarios de viaje
ms que ser el resultado directo de la visin del viajero sobre el paisaje, fueron el resultado de
las interacciones y las informaciones que los indgenas, mestizos y negros les suministraron a
los extranjeros. Vase (Pratt, 2010: 254) (Safier, 2010) (Burnett, 2002).
211
An bien entrado el siglo XVIII las noticias que circulaban en Europa sobre
el Nuevo Mundo estaban plagadas por la semilla de la desconfianza y la incertidumbre. Adems, muchos de los denominados relatos de viaje contenan algo de
verdad al emplear como fuentes predilectas diarios de viajes reales. En el caso
de Daniel Defoe es clara la influencia que tuvieron sus escritos de las expediciones realizadas por William Dampier (1652-1715) y el capitn Woodes Rogers
(1679-1732)8. A su vez, pese a la buena fe de muchos misioneros como Gumilla
y Santa Gertrudis de escribir lo que realmente vieron, sus diarios estn plagados de mltiples imprecisiones. Lo cual pone al historiador frente a un corpus
documental heterogneo donde la verdad est entrelazada con la imaginacin.
Para establecer la distincin entre los viajeros imaginarios y los viajeros que
s conocieron el territorio, Percy G. Adams, retoma la diferencia que haca la
iglesia medieval entre una mentira directa (con la intencin mentir), y una mentira por ignorancia, error intelectual o desconocimiento. En la primera estaran
inscritos los relatos de viaje, debido a que su finalidad estaba dirigida al mercado de
libros de su tiempo, sus textos eran preparados con antelacin para su publicacin y sus autores eran conscientes de no escribir la verdad; en segundo lugar
estaran los diarios de viaje, los cuales se caracterizaban por haber sido escritos
con una intencionalidad de verdad, tenan el propsito de informar al Rey sobre
el estado de sus territorios, y aunque tambin reprodujeron viejos esquemas sobre los habitantes del Nuevo Mundo esto fue a causa del modelo cognitivo clsico
que convivi durante gran parte del siglo XVIII (1980:1-18).
En esta misma lnea, autores como Edward Said han sealado que no es
necesario realizar una divisin tajante entre los relatos de viaje y los diarios de viaje
debido a que ambos cumplen la misma funcin poltica de representar a las sociedades alejadas a la occidental como lugares despojados de humanidad y carentes de cultura (recordemos la representacin de los gigantes) (2009:19-54). De
all que sea necesario relacionar las representaciones dejadas por los viajeros con
8
No olvidemos que muchos inversionistas ingleses y franceses se informaron sobre el potencial el econmico del Nuevo Mundo a partir de los escritos de Defoe. Vase el texto escrito por
Defoe A true Account of the Design, and Advantages of the South-Sea Trade: with Andwer to all the
Objections raisd against it. A List of the Commodities proper that Trade: And the progress of the
Subscription toward the South-Sea Company. Citado por Escamilla, 2009:60.
212
las instituciones econmicas y polticas en las que participaban, adems de analizar los efectos materiales de su retrica previo a las acciones colonizadoras;
pinsese por ejemplo en la representacin que se hizo durante largo tiempo de
los indgenas como brbaros y apostatas como base retrica para la posterior apropiacin de sus territorios y recursos naturales.
213
Un caso representativo sobre el viajero ilustrado es el del limeo Jos Eusebio de Llano
Zapata (1727-1780), quien se encarg en sus escritos de criticar cmo los cronistas y exploradores del siglo XVI exageraron los defectos fsicos de las poblaciones que encontraban a su
paso al describir naciones completas de gigantes, al ver hombres corpulentos, naciones de
hombres guilas, al ver hombres de narices protuberantes, entre otros (Llano, 2005:525-558).
10
Para autores como Jorge Caizares-Esguerra, la configuracin de un nuevo grupo de viajeros se relacion con la aparicin de un nuevo arte de lectura en Europa del norte donde
no se privilegiaba a los autores presenciales sino que se daba mayor importancia a la consistencia interna de los diarios de viaje (2007: 37-51).
11
Segn Gaspar Gmez de la Serna los ojos con los cuales los viajeros cientficos deban
observar la realidad social sobre la cual se pensaban intervenir deba presentar las siguientes
caractersticas: 1. Observar atentamente la realidad; 2. Ejercitar frente a ella el arte de pensar;
3. Desprenderse ante ella de todo tipo de prejuicios para ganar objetividad y 4. Dirigir la
atencin a lo verdaderamente til (Gmez, 1974:10-11).
214
realizaron diferentes pintores criollos, quiteos y espaoles como fue el caso de Antonio Barrionuevo, Salvador Rizo, Nicols Corts, Francisco Villarroel y Francisco
J. Corts quienes trabajaron con un sueldo de doce reales diarios y acompaaron en
sus viajes de Expedicin Botnica al mdico gaditano Jos Celestino Mutis (Barney,
1975:1177-1200); a su vez, en los diarios de viaje del gegrafo criollo Francisco Jos
de Caldas es indicativo que en sus observaciones siempre se haga alusin a la elevacin de los lugares, la temperatura y la posicin de las estrellas como valoracin
respecto de los instrumentos de ciencia. Por ejemplo, en su viaje a la ciudad de Quito
Caldas sealaba lo siguiente sobre la utilidad de sus instrumentos:
Si, armados de los mtodos recientes, medimos la base de Yaruqu; si,
adoptamos los ngulos de posicin y de altura sobre que no tenemos menor
duda, recalculamos la meridiana y fijamos la magnitud del grado al ecuador, qu gloria para el sabio Mutis haber tenido una parte tan principal en
la decisin de la cuestin clebre que conmovi a todas las naciones en el
siglo pasado! Qu servicio a la navegacin, a la astronoma, a la geografa
a las ciencias! (Caldas, 1966:306).
215
La labor de los viajeros cientficos no slo ser fundamental para disipar las
dudas sobre la realidad americana sino que su trabajo clasificando y nombrando
objetos naturales terminar por facilitarles no slo el control de la naturaleza
sino de otras culturas12 (Nieto, 2002:9) (Pratt, 2010:75).
Finalmente, analizar las controversias epistemolgicas que se dieron en torno a los escritos dejados por algunos viajeros que recorrieron el Nuevo Reino de
Granada durante el siglo XVIII, al igual que las condiciones de produccin y
circulacin de sus diarios nos permite comprender lo heterogneo de este corpus
documental. Sin bien los diarios de viaje, como la mayora de fuentes histricas,
no son puros y objetivos, las representaciones que se encuentran en estos textos
sobre el mundo americano tendrn un efecto prctico en cuanto sirvieron como
soporto ideolgico y cultural de dominacin colonial. Del mismo modo, los historiadores vendran a ser una especie de viajeros que desde sus escritorios van al
pasado, seleccionando y describiendo acontecimientos que nunca presenciaron.
Desde luego esta condicin de conocimiento indirecto no le niega a la historia
su capacidad crtica de elaborar tcnicas eruditas que le permitan separar lo verdadero de lo falso. No obstante, el conocimiento histrico no est excepto de
intencionalidades e ideologas. Por lo tanto, ms que reconstruir lo que realmente aconteci en el pasado los historiadores deben comprender el punto de
enunciacin desde el cual enmarcan sus discursos, crean imaginarios y producen
memoria, de lo contrario la posibilidad de rgimen especfico de conocimiento
de la historia puede ser cooptada como soporte de la peores tendencias polticas
e ideolgicas.
12
En total entre 1760 y 1808 la corona espaola envi 57 expediciones lideradas por cientficos
para que investigaran la flora y la fauna de sus territorios en Hispanoamrica (Lafuente, 1992:9192).
216
Bibliografa
Documentacin primaria impresa
Boturini, Lorenzo (2010): Idea de una Nueva Historia General de la Amrica Septentrional, fundada sobre material copioso de Figuras, Symbolos, Caracteres, y Geroglificos, Cantares, y Manuscritos de Autores Indios, ultimamente descubiertos. Dedicala al Rey Nuestro Seor en su real, y supremo Consejo de Indias, el caballero Lorenzo Boturini
Benaduci, con licencia en Madrid. En la Imprenta de Juan Zuiga, Ao
M.D.CC.XLVI, en: Catalogo del Museo histrico indiano del caballero Lorezo
Boturini Benaduci, seor de la Torre, y de Hono, Reproduccin electrnica.
Mxico: UNAM, Direccin General de Bibliotecas.
De Santa Gertrudis, fray Juan (1979): Maravillas de la naturaleza. Tres tomos, Bogot:
Biblioteca Banco Popular.
De Caldas, Francisco Jos (1966): Sobre el plan de un viaje de Quito a la Amrica
Septentrional, presentado al clebre director de la Expedicin Botnica de la Nueva
Granada, Don Jos Celestino Mutis, por F. J. de Caldas. En: Obras completas de
Francisco Jos de Caldas. Publicadas por la Universidad Nacional de Colombia como homenaje con motivo del sesquicentenario de su muerte 1816-Octubre 29-1966. Bogot: D.E.,
Imprenta Nacional.
Feijo, Benito Jernimo: Teatro crtico universal, Discursos varios en todo gnero de materias, para desengao de errores comunes: escrito por el muy ilustre seor D. Fr. Benito
Gernimo Feyjo y Montenegro, Maestro General del Orden de San Benito, del
Consejo de S.M. Tomo Segundo, Nueva Impresin, Madrid. MDCCLXXIX,
por D. Joachin Ibarra, Impresor de Cmara de S.M. A costa de la Real Compaa de Impresores, y Libreros.
Gumilla, Jos (1994): El Orinoco ilustrado. Historia natural, civil y geogrfica de este gran
ro. Santaf de Bogot: Imagen Editores.
Llano Zapata, Jos Eusebio (2005): Memorias histrico, fsicas, crtico, apologticas de la
Amrica Meridional. Edicin y estudios: Ricardo Ramrez, Antonio Garrido, Luis
Millones Figueroa, Vctor Peralta y Charles Walker. Lima: IFEA, Instituto francs de estudios andinos, Pontificia Universidad Catlica del Per, Universidad
Nacional Mayor de San Marcos.
Viajes a las regiones equinocciales del nuevo continente (1942). Hechos en 1799, 1800,
1802, 1803 y 1804 por A. de Humboldt y A. Bonpland, redactado por Alejandro
de Humboldt, Libro 7, y libro 8, Tomo IV. Caracas: Biblioteca venezolana de
cultura.
Fuentes secundarias:
Adams, Percy G. (1980): Travelers and Travel Liars 1660-1800. New York: Dover
217
Publications.
Barney-Cabrera, E. (1975): Pintores y Dibujantes de la Expedicin Botnica. En:
Historia del Arte Colombiano. Cinco tomos. Bogot: Salvat Editores Colombiana,
S.A.
Bartra, Roger (1992): El salvaje en el espejo. Mxico: Ediciones Era- Coordinacin de
difusin cultural. Coordinacin de humanidades. Universidad Nacional Autnoma de Mxico.
Burnett, D. Graham (2002): It Is Impossible to Make a Step without the Indians:
Nineteenth-Century Geographical Exploration and the Amerindians of British
Guiana. En: Ethnohistory 49: I, the American Society for Ethnohistory.
Burke, Peter (2006): El discreto encanto de Miln: los viajeros ingleses en el siglo
XVII. En: Formas de historia cultural. Madrid: Alianza editorial.
Cabarcas Antequera, Hernando (1994): Bestiario del Nuevo Reino de Granada. La imaginacin animalstica y literaria de la naturaleza americana. Santaf de Bogot: Instituto Caro y Cuervo, Colcultura Biblioteca Nacional de Colombia.
Caizares Esguerra, Jorge (2007): Cmo escribir la historia del Nuevo Mundo.
Historiografas, epistemologas en el mundo Atlntico del siglo XVIII. Mxico: Fondo
de Cultura Econmica.
Capel, Horacio (1985): Geografa y arte apodmica en el siglo de los viajes. En:
Geocrtica. Cuadernos crticos de geografa humana. Ao IX No. 56: Universidad de
Barcelona.
Chartier, Roger (1993): Libros, lecturas y lectores en la edad moderna. Madrid: Alianza.
Elliott, John H. (2011): El viejo Mundo y el Nuevo 1492-1650. Madrid: Alianza Editorial.
Escamilla Gonzlez, Ivn (2009): La riqueza de Nueva Espaa segn observadores
externos en el despunte del siglo XVIII. En: Mara del Pilar Martnez LpezCano (coord.), Historia del pensamiento econmico: testimonios, proyectos y polmicas.
Mxico: UNAM-IIH, Instituto Mora.
Garca de Len, Antonio (2011): Tierra adentro, mar en fuera. El puerto de Veracruz y su
litoral a Sotavento, 1519-1821. Mxico, Fondo de Cultura Econmica, Gobierno
del Estado de Veracruz, Universidad Veracruzana.
Gmez de la Serna, Gaspar (1974): Los viajeros de la Ilustracin. Madrid: Alianza
Editorial.
Lafuente, Antonio (1992): Institucionalizacin metropolitana de la ciencia espaola en el siglo XVIII. En Ciencia colonial en Amrica, eds. Antonio Lafuente y Jos
Sala Catal. Madrid: Alianza.
Langeback Rueda, Carl Henrik (2003): Arqueologa colombiana. Ciencia, pasado y exclusin. Bogot:Instituto Colombiano para el desarrollo de la Ciencia y la Tecnologa Francisco Jos de Caldas.
218
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De unas colonias a otras: la expedicin...: 219-237
219
220
Introduccin
As resuma, e informaba al ministro de Indias Don Jos de Glvez, el naturalista Juan de Cuellar el paso de la expedicin cientfica de La Prouse por
Filipinas en 1787:
Hemos tenido en esta Baha las dos fragatas del rey Christianisimo concernientes a la expedicin del Duque de la Peoruche, venan a su bordo el Cavallero
de la Manon en calidad de Naturalista, el Abate Monge y un religioso Francisco, como Fsicos Mr. De la Martinnire Dr en Medicina de Montpellier
como Botnico con un Jardinero y un Dibujante a sus ordenes, un Astrnomo, un Pintor para trages y Payses: permanecieron en Cavite y esta Capital
algunos das. En el tiempo de su residencia recorrieron el Pays: procuraron
regoger algunas de sus producciones y los trat con la mayor poltica1.
En efecto, la inspeccin de las colonias extranjeras por motivos geoestratgicos, cientficos y econmicos por las expediciones cientficas fue una prctica
relacionada de manera ntima a la puja colonial entre las potencias europeas
1
Archivo General de Indias, Sevilla. Indiferente General 1545. Juan de Cuellar al Marqus de
Sonora, Manila 2 de julio de 1787.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De unas colonias a otras: la expedicin...: 219-237
221
durante el siglos XVIII. Esta suerte de intervencin territorial en un enclave colonial ajeno implicaba tanto la posibilidad de evaluar las fuerzas del enemigo y
recoger valiosa informacin naturalista que poda ser usada, una vez vuelta la
expedicin a la metrpolis, con fines propagandistas.
Tal es el caso de la inspeccin de la colonia inglesa de New South Wales,
fundada en 1788 por el Capitn Arthur Philips, por la expedicin espaola comandada por Alejandro Malaspina en Marzo de 1793. Esta expedicin fue el
viaje ultramarino ms importante organizado por la monarqua espaola en el
siglo XVIII cuyo objetivo principal fue inspeccionar las colonias espaolas en las
Amricas y Asia para evaluar el estado poltico del imperio in relation to Spain
and the other European nations (David et al., 2001: 312-313). Tal caracterstica,
sealada como la principal diferencia entre la imperial inspection de Malaspina
y los viajes de descubrimientos geogrficos de Cook y La Prouse (Cutter,
Introduction, xxxix), influy en las investigaciones naturalistas desarrolladas por
el viaje espaol.
Para Malaspina New South Wales era una amenaza pues sus progresos comprometan la seguridad de las colonias espaolas situadas en las costas del Pacfico sudamericano2. Esta opinin era compartida por la corona y sus ministros y
estaba fundada adems en los avances ingleses en la costa del noroeste norteamericano, en los informes sobre la colonizacin inglesa de New Holland3, etc.
Como consecuencia New South Wales deba ser inspeccionada, segn Malaspina,
con ojos de poltico y no tan slo de naturalista4.
Qu implicaba ver con ojos de poltico y de naturalista a esta colonia extranjera? Qu relacin existi entre dichas formas de inspeccin y la lucha colonial hispano-inglesa en el ocano Pacfico?
La estada en New South Wales estuvo relacionada de un modo ntimo a las
Archivo General de la Nacin, Colombia. Seccin anexo. Fondo asuntos importantes, tomo
3. ff. 406-419. Axiomas Polticos sobre la Amrica.
3
Biblioteca de Palacio-Madrid. Miscelnea Ayala, XLII, ff. 259-275. Francisco Muoz y San
Clemente: Reflexiones sobre los establecimientos Ingleses de la Nueva Holanda. San Ildefonso,
septiembre 20, 1788.
4
Archivo Museo Naval, Madrid (en adelante AMN, M). Ms. 583, ff. 46-46v.
222
cuestiones coloniales y cientficas propias del siglo XVIII, por ello sta sirvi
tanto para inspeccionar la colonia extranjera de una potencia rival como para
realizar estudios botnicos que interesaban a la comunidad cientfica internacional. La expedicin espaola alumbr un corpus de trabajos hidrogrficos, botnicos, astronmicos y antropolgicos muy valiosos dada su temprana fecha de su
produccin y su procedencia ya que stos ponen de relieve los intereses coloniales espaoles en el ocano Pacfico (Pimentel, 1992: 85-86). Del mismo modo la
expedicin realiz experiencias sobre la gravedad terrestre gracias al uso del pndulo que le permitieron confirmar la forma asimtrica de la tierra y as contribuir
a una cuestin que haba animado a la ciencia europea durante el siglo XVIII
(King, 2010: 218 y 222).
La estada en New South Wales se enmarc en el redescubrimiento europeo
del Pacfico que se dio a partir de 1763, cuando el fin de la guerra de los Siete
aos consolid el podero naval ingls y transform a este ocano en un nuevo
escenario para la expansin y la lucha colonial europea. El uso sistemtico de la
ciencia para impulsar y legitimar las aspiraciones territoriales, comerciales y
militares de las potencias europeas fue una caracterstica saliente de este
redescubrimiento del Pacfico (MacLeod et al., 2000: 2; Frost, 1988:34; Williams,
1999: 28; Gascoigne, 2000: 230). La botnica, en especial, fue uno de los saberes
usados para descubrir, aclimatar y sistematizar vegetales exticos con fines cientficos y comerciales (Mackay, 1996: 39; Schiebinger, 2005: 5). El Pacfico implicaba por ello la posibilidad de descubrir nuevas floras y as consolidar el prestigio
cientfico internacional de las potencias europeas.
Dichas procesos: expansin martima colonial europea en el Pacfico, apropiacin sistemtica de la ciencia y consolidacin del prestigio cientfico internacional confluyeron en la organizacin de los viajes cientficos que tuvieron a este
ocano por escenario durante el ltimo cuarto del siglo XVIII. Entre los cuales
se destacan los viajes de Byron (1764-1766), Bougainville (1768), Cook (1768),
La Prouse (1785-1788) y Malaspina (1789-1794), etc.
Este trabajo estudia a la expedicin Malaspina, en especial enfoca sus investigaciones sobre la flora de New South Wales en dos momentos de dicho proceso
de produccin de conocimiento. El primero referido a las recolecciones botnicas desarrolladas por Luis Ne en Baha Botnica, Paramatta y Puerto Jackson.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De unas colonias a otras: la expedicin...: 219-237
223
El segundo referido a la sistematizacin y publicacin de dicho material realizadas por Antonio Jos Cavanilles entre 1799 y 1801 en los Icones, los Anales de
Historia natural y la Descripcin de las Plantas.
Este trabajo observa las relaciones entre la lucha colonial, la produccin de
conocimiento y la bsqueda de prestigio cientfico internacional por parte de la
monarqua espaola que, a travs de la publicacin de las plantas recolectadas
por Luis Ne y sistematizadas por Antonio Jos Cavanilles, aspir a precisar el
saber botnico disponible en Europa sobre esta colonia inglesa cuya flora haba
sido estudiada por botnicos tales como Joseph Banks y John Edward Smith
entre otros.
El prestigio cientfico de las potencias europeas estaba unido a la publicacin de los resultados obtenidos por las expediciones cientficas que stas haban
organizado; la monarqua espaola en especial public slo una parte hidrogrfica y botnica de los resultados alumbrados por la expedicin Malaspina
(Stearn, 1978: 147). La publicacin de los resultados del viaje fue un proyecto
que estuvo presente desde los tiempos en que la expedicin Malaspina haba
sido proyectada, sta era una meta compartida con las dems expediciones espaolas del ltimo cuarto del siglo XVIII (Monge, 2002: 85-86). En especial debido
a las crticas lanzadas contra la ciencia espaola durante el siglo XVIII primero
en 1736 cuando Carl von Linn sentenci en su Bibliotheca botnica que la flora
espaola era tan rica como desconocida por los botnicos espaoles y despus
en 1783 cuando Nicolas Masson de Morvilliers cuestion en la Encyclopdie
Mthodique las contribuciones cientficas hechas por Espaa a Europa (Garca
Camarero, 1970: 47-57) que hicieron de la publicacin de los resultados cientficos un tpico de reflexin.
Por ello las investigaciones naturalistas fueron la cara visible e internacional
de la expedicin5 frente a las reflexiones polticas que fueron la cara oculta (David et al., 2001: 313). Para Malaspina tales investigaciones estaban reservadas
AMN, M. Ms. 427, ff. 7v.-8. Malaspina al Conde de Fernn Nez en Paris. Cdiz, enero 20,
1789; AMN-M. Ms. 583, ff. 36-37. Malaspina y Bustamente y Guerra al Ministro de Marina
Antonio Valds. Cdiz, febrero 17, 1789; AMN, M. Ms. 427, ff. 17v-18. Malaspina a Joseph
Banks. Cdiz, febrero 17, 1789.
224
para las Potencias Martimas de primer Orden6 y su difusin tena que ver con
el Honor nacional7. En especial si los descubrimientos publicados versaban
sobre territorios o colonias que no pertenecan a la potencia martima que haba
organizado la expedicin cientfica que los realiz. Las cartas hidrogrficas de
las costas patagnicas8, las del Pacfico sur o las del archipilago de Filipinas9,
por ejemplo, haban sido cartografiadas por ingleses y franceses, este hecho impuls las consultas y las reflexiones de Malaspina sobre la importancia poltica y
cientfica de publicar los resultados obtenidos por la expedicin durante la inspeccin de las colonias espaolas y extranjeras. De hecho, inspeccionar y publicar los resultados del viaje era una cuestin poltica y cientfica relativa a la lucha
colonial y a la produccin de conocimiento (Andrew et al., 2001: lxxxv).
Puede decirse entonces que tanto el trabajo de recoleccin de Luis Ne como
la labor de sistematizacin y publicacin de Antonio Jos Cavanilles constituyeron tres herramientas usadas por la monarqua espaola para dirimir sus conflictos coloniales en el Pacfico y consolidar su prestigio cientfico internacional
ante las dems potencias martimas europeas. La recoleccin, la sistematizacin
y la publicacin de las plantas de New South Wales por los espaoles ponen de
relieve tres formas de apropiacin poltica de la botnica relacionadas a la lucha
colonial y a la produccin de conocimiento. La primera forma estuvo vinculada
al espionaje sobre el terreno con el fin de investigar la agricultura de New South
Wales y descubrir nuevas plantas mientras la segunda y la tercera estuvieron
relacionadas a la precisin y al mejoramiento del saber disponible sobre la flora
de esta colonia extranjera.
AMN, M. Ms. 427, ff. 2-3. Noticia remitida a Italia al Sr. Abate Cordova Exjesuita por medio
del Teniente de Navo Dn. Alejandro Belmonte. Diciembre 29, 1788.
7
8
9
AMN, M. Ms. 427, ff. 25v.-27v. Malaspina a Mazarredo. Cdiz, marzo 17, 1789.
AMN, M. Ms. 427, ff. 25v.-27v. Malaspina a Mazarredo. Cdiz, marzo 17, 1789.
AMN, M. Ms. 427, ff. 18v.-19. Malaspina a Mr. Darlymple. Cdiz, junio 17, 1789.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De unas colonias a otras: la expedicin...: 219-237
225
el diario de Malaspina10 las tareas cientficas que se iban a desarrollar comprendan la recoleccin de ejemplares botnicos y zoolgicos y el uso del pndulo
para realizar experiencias de la gravedad de los cuerpos11. Por ello tres das despus del arribo ya se haba instalado un observatorio donde realizar las experiencias con el pndulo y los naturalistas comenzaron sus excursiones en tierra.
La estada en New South Wales se caracteriz por el clima de cordialidad y
colaboracin entre los viajeros y las autoridades de la colonia. La precaucin y
los buenos modales guiaron a los naturalistas cuyas investigaciones cientficas
cumplieron una funcin proconsular (MacLeod, 2000: 7) que, para Malaspina,
permita cubrir con un Velo decoroso nuestra Curiosidad Nacional durante la
estada. Por ello la inspeccin progres y dio lugar a un mapa de Baha Botnica
hecho por Felipe Bauz, varios retratos de los indgenas hechos por Juan Ravenet,
varias vistas de la colonia pintadas por Fernando Brambila (Barber, 2005: 278),
la coleccin botnica de Luis Ne y un cmulo de manuscritos entre los cuales se
destaca el Examen poltico de las colonias inglesas en el Mar Pacfico escrito por
Malaspina12.
Tales documentos dan cuenta de la estrecha relacin entre inspeccin poltica e investigacin naturalista. La botnica en especial fue usada para evaluar la
agricultura de la colonia y los recursos naturales de sta as como para recolectar
nuevas plantas, ambas funciones estaban relacionadas al uso poltico de la ciencia y se superponen en los papeles de Ne.
El botnico francs Luis Ne (1734-1804), quien haba sido jardinero en el
Real Jardn Botnico de Madrid adems de recolector de plantas al servicio de
su director Casimiro Gmez Ortega en Andaluca, Galicia, Asturias, etc., fue
unos de los tres naturalistas de la expedicin Malaspina junto a Tadeo Haenke y
Antonio Pineda. Ne era un meticuloso y obediente recolector de plantas cuyos
pobres conocimientos de sistemtica vegetal fueron compensados por su destre10
11
226
za para identificar, describir, desecar plantas y remitir a Madrid las semillas descubiertas en cada estada de la expedicin. Segn Ne su principal trabajo durante el viaje haba sido recolectar plantas; observar la agricultura y la fertilidad del
suelo; estudiar los rboles tiles por su madera para la construccin de edificios
y barcos o por sus gomas y resinas. Cuando Ne retorn a Espaa haba completado una coleccin de trece mil plantas luego de viajar 3000 leguas por tierra.
Esta importancia dada a la agricultura y a la botnica no resulta caprichosa,
desde los tiempos de la llegada del capitn Cook a New South Wales en mayo de
1770 su rica flora fue sealada como un rasgo saliente de dicho enclave (Rhys,
1999: 72 y 84). Este rasgo geogrfico sigui siendo ponderado por los viajeros
ingleses posteriores y consolid la idea sobre la fertilidad de su suelo.
Tales caractersticas gravitaron sobre la decisin de fundar la colonia en 1788
pues la necesidad estratgica y comercial inglesa de contar con un enclave rico
en maderas de uso naval y en el cual, adems, los navos ingleses pudieran reabastecerse con vegetales europeos frescos fue fundamental. Para algunos autores este aspecto de la historia de la fundacin de New South Wales es crucial
para comprender su rol en el plan de expansin comercial impulsado por William
Pitt y sus consejeros, dicho plan estaba unido a la bsqueda de pertrechos navales y de enclaves desde los cuales atacar a otras colonias extranjeras en caso de
guerra (Frost, 2011: 11 y 13).
Entre los consejeros de Pitt estaba Joseph Banks, el patrn de la botnica
inglesa, quien no solo haba viajado con Cook en su primer viaje, sino tambin
haba bautizado a Baha Botnica por su rica flora. Banks pretenda aplicar en
New South Wales las modernas tcnicas agrarias usadas en Inglaterra para lograr una colonia autosuficiente que fuera incluso capaz de exportar parte de su
produccin agrcola a Inglaterra (Gascoigne, 1994: 203 y 204). Banks tambin
busc crear una red de corresponsales que le remitieran plantas y semillas desde
el lejano Pacfico. Tal es el caso del gobernador Arthur Philips quien, como otros
administradores coloniales, fue un corresponsal experto que impuls la recoleccin de plantas y animales para su envo a Inglaterra y la experimentacin con
nuevos cultivos tales como tropicales algodn, caf, etc. Los gobernadores posteriores a Philips siguieron en cierto modo su ejemplo, en especial William
Paterson quien es referido por Ne en sus manuscritos.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De unas colonias a otras: la expedicin...: 219-237
227
228
tas recolectadas por l fueron usadas aos ms tarde por otros botnicos entre
los cuales se destacan Cavanilles o su discpulo Mariano Lagasca para precisar
las clases, los gneros y las especies de muchas plantas.
Las plantas recolectadas por Ne estn contenidas en sus documentos manuscritos; estos textos autgrafos poseen dos partes bien diferenciadas, la primera contiene la descripcin de cada planta y la segunda las observaciones acerca
de stas. Las descripciones fueron correctas pero en muchos casos stas no poseen la indicacin del nombre cientfico de la planta, lo que ha sido sealado
como una evidencia acerca de sus limitados conocimientos de sistemtica vegetal (Muoz Garmendia, 1988: 63). Sin embargo, la informacin contenida en las
observaciones de la segunda parte de cada descripcin permiten matizar esta
idea pues en algunos casos Ne conjetur sobre la novedad de las plantas descriptas, y no tan slo registr sus usos14 o detalles curiosos15.
En efecto, Luis Ne recolect durante sus excursiones varios ejemplares de
banksias, su descripcin manuscrita pone de relieve el valor de su trabajo de
campo durante la inspeccin de New South Wales, pues los ejemplares por l
recolectados no se correspondan con la descripcin genrica de Linn. Al contrario, Ne haba encontrado 16 especies cuyo nmero segn sus informantes en
Puerto Jackson poda elevarse a 24. Para l este dato estaba errado ya que muchas de estas plantas estaban confundidas con otras, entre ellas el embotrium16
que fue estudiado aos ms tarde por Antonio Jos Cavanilles cuando sistematiz
el material recolectado por Ne y precis el conocimiento sobre la flora de New
14
Los indios se sirven de ella para afianzar la punta de las lanzas y flechas y le llaman Gonamea.
Cuando principia a florecer, los Naturales hombres y mujeres se untan la cara con ellas lo que
les da un color verdoso y untuoso a la cara, muy desagradable: pues no necesitan de esta
untura para hacerse ms feos: pues son verdaderamente los ms feos y malhechos que hemos
visto en el viaje. Archivo del Real Jardn Botnico, Madrid (en adelante ARJB, M) Div. VI, 2,
f. 89v. Observaciones Botnicas. Baha Botnica y Puerto Jackson. 1793.
15
De noche en sitio oscuro, cuando fresco, dan un resplandor bastante considerable para
poder leer algunos renglones. Se halla en Puerto Jackson sobre el tronco y en la base de los
rboles pero es raro. He dado un ejemplar a Master Laing 2 Cirujano de Jackson. ARJB-M.
Div. VI, 2, f. 114.
16
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De unas colonias a otras: la expedicin...: 219-237
229
South Wales17.
Del mismo modo Ne describi un rbol que produca una resina? similar a la Sangre de Drago que se extraa en europa de algunos pinos, gracias a este
hallazgo Ne conjetur sobre la necesidad de revisar el ordenamiento sistemtico dado por Banks a este rbol pues consideraba que se trataba de un gnero
nuevo18.
17
18
19
La expresin colonial botany se usa segn la definicin genrica de la ciencia colonial dada
por Londa Schiebinger (2005). De acuerdo a Schienbiger la ciencia colonial sera cualquier
trabajo relacionado a la produccin de conocimiento realizado por los europeos tanto en las
colonias como en la metrpolis. Como ejemplo de la primera modalidad se puede citar a la
recoleccin de especmenes botnicos y como ejemplo de la segunda, el trabajo de sistematizacin de stos.
230
AMN, M. Ms. 2296, ff. 263-266. Copia del oficio del Ministro de Marina, Pedro Varela, al
Prncipe de la Paz, Manuel Godoy, acerca de la conveniencia de separar la publicacin de la
Botnica de la expedicin Malaspina de la general del viaje; en este supuesto, convendra que
todo lo relativo a Ne y a su obra pasara al ministerio del prncipe de la Paz.
21
ARJB, M. Div. XIII, 3, 4, 7,1. Luis Ne a Antonio Jos Cavanilles. Madrid, junio 22, 1797.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De unas colonias a otras: la expedicin...: 219-237
231
pimelea o del mimosa famoso por sus fragant flowers (Smith, 1793: 19, 31 y
52). Este rasgo de las plantas en cuestin no fue resaltado por Cavanilles al contrario de Ne quien en sus manuscritos aconsej su cultivo con fines ornamentales22.
En el volumen cuatro Cavanilles estudio muchas de stas entre las cuales se
destaca el gnero embotrium, linckia, etc. y en el volumen seis estudi los gneros banksia, hakea y lambertia (lvarez Lpez,1946: 535y 536), etc. que en algunos casos, tal como ya se observ, haban sido identificados por Ne durante sus
excursiones en la colonia extranjera.
Cavanilles tambin public en los Anales una serie de artculos en los cuales la flora de New South Wales fue objeto de estudios de sistemtica vegetal o de
reflexiones relativas a la historia de la botnica. En ambos casos la lucha colonial hispano-inglesa en el Pacfico, la produccin de conocimiento botnico y la
bsqueda de prestigio cientfico se superponen, incluso en aquellos artculos dedicados a las cuestiones de taxonoma.
Los Anales de Historia natural fueron una revista cientfica que se public entre 1799 y 1804 cuya funcin principal era, segn el decreto de Carlos IV, dar
publicidad a los descubrimientos cientficos hechos por los naturalistas espaoles y extranjeros.
Si bien existan en Espaa otras publicaciones que contenan informacin
cientfica con fines utilitarios tales como las Memorias de la Real Sociedad Patritica de Sevilla, Memorias de la Sociedad Econmica de Madrid los Anales se caracterizaron por ser una revista enteramente dedicada a la Historia natural cuyos
artculos eran evaluados por los editores para ser publicados23.
Los Anales fueron una revista que busc dar publicidad a las actividades
cientficas desarrolladas por las instituciones reales, de hecho dicha publicacin
fue impulsada por Eugenio Izquierdo y Jos Clavijo y Fajardo, quienes fueron
los directores del Real Gabinete de Historia Natural de Madrid y posean estre22
23
Dicha norma haba sido establecida por la Royal Society en 1665 para la edicin de las
Philosophical Transactions para garantizar la calidad de la publicacin.
232
chos vnculos con los editores de los Anales. Cristiano Herrgen, Louis Proust,
Domingo Garca Fernndez y Antonio Jos Cavanilles.
Con respecto a la sistemtica vegetal el primer trabajo de Cavanilles en los
Anales fue un artculo dedicado a cinco plantas estudiadas por James Edward
Smith en el herbario que Joseph Banks, quien las haba recolectado en Baha
Botnica durante el primer viaje de Cook, y que para Smith pertenecan al gnero goodenia. Este gnero haba sido publicado por Smith en su A Specimen of the
botany of New Holland y en las Transacciones de la Sociedad Linneana en 1793 y 1794
respectivamente. Para Cavanilles la descripcin genrica dada por Smith, quien
no haba podido observar los frutos, poda ser mejorada gracias a los ejemplares
completos recolectados por Luis Ne. En efecto, para Cavanilles la observacin
de la flor y del fruto resultaba crucial para determinar la pertenencia de una
planta a un gnero u otro, de este modo l propuso un nuevo ordenamiento que
separaba dos plantas incluidas por Smith en el gnero goodenia para incluirlas
en el gnero scaevola (Anales, n2, 90, 91 y 92).
James Edward Smith fue un destacado botnico y recolector ingls quien compr, a instancias de Joseph Banks, el herbario y la coleccin zoolgica de Carl von
Linn. Smith tuvo contacto epistolar con Cavanilles desde la poca parisina de
este ltimo. En las cartas que ellos intercambiaron aparecen muchas cuestiones y
nombres relativos a la botnica del siglo XVIII tales como la irritabilidad de las
plantas24, la necesidad de revisar el trabajo de Linn25, las plantas de la Nouvelle
Hollande que ya haban comenzado a florecer en Londres26, etc.
El segundo artculo dedicado a la flora de New South Wales fue el extenso
texto en el cual Cavanilles reuni las reflexiones de Luis Ne sobre la agricultura
de la colonia inglesa las Observaciones y un completo estudio de sistemtica
dedicado al gnero banksia27.
24
25
26
27
Las Observaciones sobre el suelo, naturales y plantas de Puerto Jackson y Baha Botnica
fueron traducidas al alemn y publicadas en 1803 con el titulo Die Spanier in Neu Sud
Wallis y al francs en 1809 con el ttulo Visite des Espagnols la Nouvelle Galles Meridionale:
Fragment dun Voyage indit de Malaspina.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De unas colonias a otras: la expedicin...: 219-237
233
El gnero banksia est compuesto por 80 especies de plantas nativas de Australia y pertenecientes a la familia proteacea, en general se trata de plantas de uso ornamental.
29
El gnero hakea est compuesto por 149 especies de plantas nativas de Australia y pertenecientes a la familia proteacea. En general se trata de plantas de uso ornamental aunque menos
difundidas que las pertenecientes al gnero banksia.
30
El libro de John White, titulado Journal of a Voyage to New South Wales, junto al libro del
gobernador Arthur Philip titulado The voyage of governor Philip to Botany Bay, fueron los primeros textos que dieron a conocer la nueva colonia en Europa. Estos libros fueron publicados en
1790 y 1789 de manera respectiva y aparecen referidos en los artculos escritos por Cavanilles.
234
31
Sobre este aspecto es ilustrativa la correspondencia mantenida por Cavanilles con Ignacio
Asso. En dichas cartas se califica a Masson de ignorante, se habla de la arrogancia francesa y del honor y lustre de nuestra nacin espaola, etc. ARJB, M. Div. XIII, 3, 6, 3. Asso a
Cavanilles. Amsterdam, septiembre 29, 1785; ARJB, M. Div. XIII, 3, 6, 3. Asso a Cavanilles.
Amsterdam, noviembre 17, 1789.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De unas colonias a otras: la expedicin...: 219-237
235
con las plantas, dibujos y descripciones que Mutis les comunicaba, apenas
conocera el pblico su celo e instruccin (Anales, n 4, 28-29).
Conclusin
La inspeccin de las colonias espaolas encomendada a la expedicin
Malaspina por la monarqua espaola implic el reconocimiento de algunos lejanos territorios no sujetos al poder espaol, tal fue el caso de New South Wales.
Esta colonia inglesa fundada en 1788 se haba convertido en un nuevo enclave
cuya posicin estratgica a la vez que confirmaba la centralidad del Pacfico en el
escenario colonial legado por la Paz de Pars implicaba un desafo para el imperio espaol y sus pretendidos derechos de exclusividad sobre este ocano.
El itinerario seguido por la expedicin Malaspina en el Pacfico implic una
intervencin geopoltica que deba, adems, arrojar la informacin necesaria para
elaborar un diagnstico sobre el imperio espaol y definir las estrategias relativas
a su reforma.
En este contexto, la Historia natural fue una de las herramientas usadas para
dicha intervencin. Por ello, tanto las recolecciones de plantas hechas por Luis
Ne en New South Wales en 1793 como la sistematizacin y publicacin de
236
stas emprendida por Antonio Jos Cavanilles desde 1797 ponen de manifiesto
la estrecha relacin entre la lucha colonial, la produccin de conocimiento y la
bsqueda de prestigio por parte de la monarqua espaola a fines del siglo XVIII.
La botnica fue usada como una herramienta para evaluar el potencial agrcola
de la colonia extranjera y precisar el saber botnico sobre su singular flora que
haba sido estudiada por los botnicos ingleses.
Bibliografa
lvarez Lpez, Enrique (1946): Noticia acerca de las plantas ultramarinas estudiadas por Cavanilles, y en particular de las recolectadas por Luis Ne en Revista de
Indias, Nro 25.
Anales de Historia Natural 1799-1804. Editado por Fernndez Prez, Joaqun (1993).
Madrid: Comisin Interministerial de Ciencia y tecnologa, Ediciones Doce Calles.
Barber, Peter. George III and his geographical collection en Marsden, John (ed.)
(2005): The Wisdom Of George The Third. London: Royal Collection Enterprises.
Caizares-Esguerra, Jorge (2006): Nature, Empire and Nation. Explorations of the History
of Science in the Iberian World. Stanford: Stanford University Press.
Cavanilles, Jos Antonio (1791-1801): Icones et Descriptiones Plantarum, Quae Aut Sponte
In Hispania Crescunt Aut In Hortis Hospitantur. Matriti: Ex Regia Typographia.
---------- (1784): Observations de LAbb Cavanilles Sur LArticle espagne de la Nouvelle
Encyclopdie. Pars: Alex Jombert Jeune.
Frost, Alan (2011): Botany Bay the Real Story. Australia: Black Inc.
---------- (1988): Science for political purposes: European explorations of the Pacific
Ocean, 1764-1806 en MacLeod, Roy y Rehbock, P. (eds.): Nature in its Greatest
Extent. Western Science in the Pacific. Honolulu: University of Hawaii Press.
Galera, Andrs (1995): El proyecto botnico de la Expedicin Malaspina en Asclepio,
vol. XLVII-2.
Garca Camarero, Ernesto y Garca Camarero, Enrique (comp.) (1970): La polmica
de la ciencia espaola. Madrid: Alianza.
Gascoigne, John (1994): Joseph Banks and the English Enlightenment. Useful Knowledge
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l De unas colonias a otras: la expedicin...: 219-237
237
238
4. OTRAS MIRADAS
Etnoclasificatorias en el
perodo colonial. Una aproximacin a
la diversidad tnica de Jujuy
(siglos XVII-XVIII)
ENRIQUE NORMANDO CRUZ
Introduccin
En el Orbe colonial Indiano de los siglos XVII y XVIII, la estructura social
presentaba la forma de un mosaico de grupos (Areces, 2000: 170). Lo que
239
En este caso se analizar cmo el Estado colonial a travs de la Iglesia, principal agente organizador y de gobierno local, etnoclasific a las personas en Jujuy
entre los siglos XVII y XVIII. Considerndose que la asignacin etnoclasificatoria
que la institucin eclesistica realiz por medio de los aranceles de obvencionales, por ejemplo, es siempre histrica2. Forma de clasificar, calificar y distin1
El Tucumn puede considerarse el perodo colonial como una referencia regional coloquial, que en los siglos XVII y XVIII considera el espacio mercantil constituido por las ciudades de Crdoba, Santiago del Estero, Catamarca, Tucumn, Salta y Jujuy.
2
Se considera que las clasificaciones tnicas tienen una historicidad implcita, porque responden a las distintas posiciones que cada una de las comunidades etnoclasificadas ocupa en
la estructura social en perodos histricos determinados (Santamara, 2011: 16). En los ltimos aos, la antropologa tambin ha reconocido la historicidad de las clasificaciones y
performances tnicas, alejndose de la postura atemporal del presente etnogrfico promedio,
una especie de riesgo terico propio de la profesin (Sahlins, 1988: 18).
240
guir a la supuesta diversidad colonial, que tuvo una precisa funcin ideolgica:
en cuanto aporta datos de supuesta validacin para asegurar que cada
comunidad ocupe en forma permanente una posicin determinada, negando la posibilidad de transferencias o deslizamientos que les permitan a las
comunidades enteras o a fracciones de cada una, estrategias cambiantes
dentro de la estructura social (Santamara, 2011: 16-17).
Lo que nos interesa en esta oportunidad no es determinar la funcin ideolgica o los fundamentos culturales de la misma, sino describir cmo fue la
etnoclasificatoria histricamente elaborada por la Iglesia colonial, y el contexto
social y econmico en el caso especfico de una pequea ciudad situada en el
medio de un activo comercio regional3.
Para realizar esta tarea, se examinarn las categoras tnicas que se establecieron respecto de la sepultura y entierro de las personas en los aranceles de
obvencionales eclesisticos4. La eleccin de esta fuente estuvo determinada por
la razn histrica de que permite identificar y reconocer cules eran las etnoclasificatorias construidas por una de las principales instituciones de gobierno colonial, y porque adems, eran reconocidas como muy importantes por todas las
personas, ya que determinaban conductas que correspondan con el trance de la
muerte, e incumban numerosas y variadas acciones en la vida. En el caso del
arancel elegido, es relevante porque tuvo un amplio radio de accin espacial y
temporal, al aplicarse en toda la gobernacin del Tucumn en el perodo histrico que va de inicios del siglo XVII a finales del siglo XVIII.
La posicin central de la ciudad de Jujuy es reconocida por las fuentes histricas del tipo
crnicas de viajeros, y especialmente por la historiografa colonial americanista (Carri de la
Vandera, 1776/1985. Assadourian, 1983).
4
241
La fuente de estudio
Los aranceles eclesisticos que se aplicaron en el Tucumn durante el perodo colonial, eran los documentos oficiales del tipo tarifas, establecidos por la
Iglesia para determinar los derechos que habran de pagar los feligreses cristianos en los ramos eclesisticos de matrimonios, velaciones, bautismos, entierros y
sepulturas. Se conocan tambin como aranceles de obvencionales, porque
sola resultar en la prctica, en una utilidad eventual que disfrutaba el clero
parroquial adems del pago regular del snodo.
Esta fuente ha sido ya considerada en estudios antropolgicos de los smbolos y rituales de diferenciacin de la sociedad de Jujuy de comienzos del siglo
XVIII, y junto al anlisis de las disposiciones testamentarias, ha servido para el
estudio de las elites locales urbanas (Garcs y Ferreiro, 1984. Ferreiro, 1999.
Griffone, 2011).
En este caso, no nos interesa la muerte como fenmeno de diferenciacin
social, o las disparidades que pueden apreciarse entre lo que disponen los aranceles, y la prctica real en torno al cobro de los obvencionales (Miller Astrada,
2006). Lo que estableceremos es la distincin y el reconocimiento de la diversidad que la Iglesia determin a travs de los aranceles eclesisticos5. Consistente
en clasificar tnicamente con precisin los etnogrupos que habitaban las ciudades del Tucumn, a los fines de establecer las ceremonias, costos y calidades de
los servicios religiosos establecidos y habilitados para cada uno de ellos.
La fuente documental histrica a la que aludimos, se trata de un arancel que
tuvo probada vigencia en la jurisdiccin del Tucumn. Al encontrrselo escrito,
publicado y con constancias de aplicacin en las ciudades de Tucumn, Salta y
Jujuy a lo largo de los siglos XVII y XVIII6. La tarifa eclesistica a la que aludi5
Para establecer la diversidad tnica en esta sociedad colonial, se apel a una similar diversidad de fuentes histricas: testamentos de caciques indgenas, testamentos e inventarios de
bienes de vecinos espaoles comerciantes, listas de pago de soldados mestizos, bandos de buen
gobierno en los que se establecen castigos distintos para cada grupo tnico, y el expediente de
un juicio contra los rebeldes plebeyos de la frontera del Chaco de 1781. La lista completa de
los documentos en el apartado Fuentes primarias inditas.
6
Sobre la extensin cronolgica y espacial de este arancel, consltese: Bruno, 1968. Miller
Astrada, 2006.
242
mos fue elaborada en el ao 1610 por el obispo fray Fernando de Trejo y Sanabria,
y por la ausencia de otra disposicin general que precisase y regulase el valor y
costo de las ceremonias religiosas que llenaban la vida diaria de las ciudades coloniales, se lo traslada de ao a ao7. Lo que tomamos en cuenta es un traslado
realizado en el ao de 1716, que muy probablemente fuera utilizado en la ciudad
de Jujuy desde aos antes, hasta por lo menos mediados del siglo XVIII8.
Arancel eclesistico tomado para el obispado del Tucumn por orden del Ilustrsimo Seor
Doctor Fray Fernando de Trejo y Sanabria, 1716. Traslado de un original fecho en Santiago
del Estero en 27 de noviembre de 1610, Archivo de Tribunales de Jujuy, Carpeta 27, Legajo
870. Agradezco al Dr. Carlos Garcs que me facilit una copia escrita a mquina del arancel,
el cual luego localic en el Archivo de Tribunales de Jujuy.
8
La inferencia realizada toma en cuenta que recin entre 1761 y 1775 se aprueba y aplica un
nuevo arancel general para todo el Tucumn, que que aunque nunca obtuvo la aprobacin de
la Real Audiencia, no obstante se observo en las siete ciudades de este obispado (Bruno,
1968: 499).
243
res y que fueron modelando nuevos patrones culturales. Por otra, dentro del sector espaol, debemos distinguir el momento y oportunidad de la inmigracin,
las relaciones que podan existir con aquellos que los precedieron y la situacin
social y econmica de estos ltimos produciendo, en consecuencia, muy diversas historias individuales (Lorandi, 2008: 56).
En el siglo XVIII el perfil identitario del Tucumn se constituye de la manera siguiente. En la base de la estructura social estaban los indgenas, que vivieron
un largo proceso de cambio desde la desestructuracin comunitaria del siglo
XVII, a la creciente mestizacin multitnica del XVIII. De tal modo que los
perfiles identitarios originales se fueron desdibujando, al punto que los padrones
ms tardos eluden las identificaciones y utilizan el trmino indios sin especificar
grupo tnico y ms tarde slo los consignan como castas. De manera similar, su
conversin asalariada confirmaba este mestizaje9. Luego encontramos a los nuevos agentes: mestizos y espaoles pobres, que se caracterizaban por una notable
opacidad social, por ejemplo, un indio libre legal o ilegalmente, y un mestizo de
espaoles, india o mulata, todos en iguales condiciones socioeconmicas, no
hubo en la prctica diferencia social. De alguna manera, lo mismo suceda con
los espaoles o criollos pobres (Lorandi, 2008: 62-63).
244
Los efectos de Castilla son los productos de almacn y despensa de origen europeo, y los
de la tierra los productos de almacn, despensa y pulpera de origen Indiano. Adems del
origen de los productos, se considera que los primeros son comercializados y consumidos
especialmente por hispanos, y los segundos por mestizos e indgenas.
11
En todas las cofradas de Jujuy se adscriben indgenas naturales, adems de contar con una
exclusivamente de ellos: San Pedro en la iglesia matriz (Cruz, 2007).
245
estudios de demografa histrica basados en relevamientos estatales de poblacin (Gil Montero, 1993. Rasini, 1965). De manera similar a la poblacin indgena urbana, la poblacin negra vivi un amplio mestizaje, a partir de la integracin como mano de obra domstica esclava en los numerosos comercios de la
ciudad, como mano de obra libre en el artesanado urbano, y en la activa participacin en las instituciones hispanas de las cofradas (Cruz, 2009. Delgado, 2004.
Santamara, 1997).
En el contorno rural del casco urbano de la ciudad, hacia las tierras bajas de
la frontera del Gran Chaco Gualamba, la estructuracin tnica era ms difcil
de precisar. En las haciendas hispanas propiedad de espaoles, en las reducciones12, fuertes y tierras libres del Chaco, convivan indgenas de encomienda con
indgenas del Chaco, que se incorporaron a la vida econmica de la ciudad por
medio de la esclavitud. As tenemos a indgenas que son originarios del pedemonte
oriental de las tierras altas de Humahuaca (por ejemplo ocloyas, yalas y paipayas),
conviviendo con indgenas del Chaco de lengua chaquea y wichi (por ejemplo
tobas, mocovies y matacos) (Sica, 1993 y 2002. Santamara, 2007).
El conflicto entre las sociedades indgenas, y de stas con los hispanos, dio
lugar a la constitucin de una frontera del Gran Chaco Gualamba de la ciudad
de Jujuy, en la que adems de indgenas diversos, se reconoca a las autoridades
militares, hacendados y mayordomos espaoles peninsulares y criollos, y a los
soldados, milicianos y oficiales (del tipo cabos y sargentos), que eran mestizos o
indgenas de las tierras altoandinas de la Quebrada de Humahuaca y del sur de
Charcas, ltimo grupo tnico que tambin se ocupaba en tierras libres como
labradores, hacendados y arrimados13.
Otra etnicidad identificable en el espacio fronterizo del Chaco, es la de los
12
Los indgenas nefitos e infieles tobas y matacos, fueron algunos reducidos en la misin de
San Ignacio, y otros eran concurrentes y trabajadores espordicos y de acuerdo a la provisin
de bienes y recursos de las reducciones y haciendas (Santamara, 1998).
13
Los arrimados son una categora econmica reconocida por las autoridades entre los
trabajadores libres coaccionados por los vecinos hacendados. Identificados de esa manera por
disposiciones locales y de la gobernacin del Tucumn. Por ejemplo: Bando del gobernador
y capitn general de la provincia de Tucumn Antonio de Arriaga, Salta, 24 de julio 1776,
Archivo Histrico de Jujuy, Archivo Ricardo Rojas, Caja IX, Legajo 2, legajillo 2.
246
negros, mulatos y pardos. Los que son negros esclavos se desempeaban como
trabajadores especializados de las haciendas azucareras14; y los libres, por lo general mulatos y pardos, eran campesinos en tierras libres, o bien, capataces y
artesanos rurales de las haciendas y estancias de ganado15.
As lo confirma la identificacin de los mulatos y pardos entre los reputados como rebeldes
en la repercusin local del alzamiento de Tupac-Amaru en Jujuy de 1781. Testimonio de los
autos originales seguidos de oficio contra los reos que se sublevaron en la jurisdiccin de esta
ciudad, del 28 de marzo al 11 de abril de 1781. Archivo General de Iindis, Audiencia de
Buenos Aires, 143, folio 1 a 80.
247
Arancel eclesistico tomado para el obispado del Tucumn por orden del Ilustrsimo Seor
Doctor Fray Fernando de Trejo y Sanabria, 1716. Traslado de un original fecho en Santiago
del Estero en 27 de noviembre de 1610, Archivo de Tribunales de Jujuy, Carpeta 27, Legajo
870.
248
17
Arancel eclesistico tomado para el obispado del Tucumn por orden del Ilustrsimo Seor
Doctor Fray Fernando de Trejo y Sanabria, 1716. Traslado de un original fecho en Santiago
del Estero en 27 de noviembre de 1610, Archivo de Tribunales de Jujuy, Carpeta 27, Legajo
870.
249
Testamento del cacique principal de Uquia Andrs Toronconti, Uquia- Jujuy, 1710. Archivo de Tribunales de Jujuy, Carpeta 27, legajo 834.
19
Arancel eclesistico tomado para el obispado del Tucumn por orden del Ilustrsimo Seor
Doctor Fray Fernando de Trejo y Sanabria, 1716. Traslado de un original fecho en Santiago
del Estero en 27 de noviembre de 1610, Archivo de Tribunales de Jujuy, Carpeta 27, Legajo
870.
250
ser20. Por eso tena notable relevancia la vestimenta (que identificaba a la nacin o Repblica a la que se deba uno adscribir), el mobiliario (que habilitaba una vivienda como casa poblada o simple rancho), los medios de transporte (caballos enjaezados para los hispanos, prohibicin de los mismos para
indios y negros), y todo aquello que tuviera que ver con la publicidad, escenificacin y actuacin de los rasgos sociales que corresponda a cada grupo tnico.
Finalmente el arancel etnoclasifica a los espaoles, entre los que distingue a
los curas sacristanes, los vecinos encomenderos, y a los soldados21.
La inclusin de los curas sacristanes como un etnogrupo, tuvo que ver con el
hecho de que el ceremonial de la sepultura y entierro era particularmente especial para estos actores, por lo que no se tratara de un grupo tnico propiamente
dicho. En cuanto a los soldados, s puede considerarse una etnoclasificatoria, al
tomar en cuenta consideraciones polticas, clasistas y tnicas. De acuerdo a la
reglamentacin que determin la recluta y el funcionamiento castrense en los
reinos espaoles de las Indias, el Reglamento general del ejrcito en Indias, la
oficialidad y los soldados del ejrcito espaol deban ser espaoles (Marchena,
1983). Lo que puede confirmarse en los inventarios de bienes, testamentos y expedientes judiciales de Jujuy, donde encontramos que muchos miembros de la
elite blanca espaola de la ciudad tenan ttulos militares de generales, coroneles
y capitanes. Pero en las listas de pagamento de la tropa partidaria de los fuertes
de la frontera de Jujuy de finales del siglo XVIII22, la oficialidad blanca y espaola era escasa, encontrndose a numerosos mulatos y pardos entre los cabos y
sargentos. La blancura del ejrcito en Indias disminua aun ms si examinamos quienes eran los soldados en dicho espacio fronterizo: los soldados partidarios y los milicianos son mayoritariamente mestizos de indgenas del Chaco, por
20
Arancel eclesistico tomado para el obispado del Tucumn por orden del Ilustrsimo Seor
Doctor Fray Fernando de Trejo y Sanabria, 1716. Traslado de un original fecho en Santiago
del Estero en 27 de noviembre de 1610, Archivo de Tribunales de Jujuy, Carpeta 27, Legajo
870.
22
Por ejemplo Lista general de la tropa de soldados partidarios que guarnecen los presidios
de esta frontera de Jujuy, Jujuy, 1 de mayo de 1782, Archivo Histrico de Jujuy, Archivo
Ricardo Rojas, Caja 43, legajo 1, ao 1784.
251
Conclusin
El estudio de la etnoclasificacin realizada por la Iglesia en el arancel de
1610/1715, nos permite apreciar algunos rasgos de la diversidad colonial en Jujuy
entre los siglos XVII y XVIII. El primero es acerca del mestizaje, que respecto de
la regin del Tucumn, se dice que el alto grado de mestizaje impidi de alguna
manera la separacin estamental programada por la corona espaola, armando
un amplio espectro de castas que impidieron su separacin y catalogacin
(Guzmn, 2011: 226). Pero que no fue bice para una etnoclasificacin, como la
realizada por la Iglesia en el arancel analizado, en el cual podemos apreciar, por
ejemplo, que la clasificacin de indios y negros, tiene que ver con que las diferencias culturales eran definitorias en cimentar a indios y negros en su respectivo
lugar social. Mientras las castas accedan de inmediato a la lengua, religin y
costumbres espaolas, y con ello a profesiones que las mantenan junto con la
sociedad blanca en una instancia de continua asimilacin, el destino de los negros e indios estuvo ms atado a la discriminacin por la propia condicin de
esclavos y de vencidos, respectivamente (Presta, 2000: 83).
Otro etnogrupo que el arancel reconoce es el de los mestizos. Grupo importante y con una calificacin que apela a criterios culturales antes que econmicos
o tnicos, entre otras cosas, porque por la elevada ilegitimidad que exista entre
los blancos, indgenas y las castas en la regin24, haba que brindarles medios
23
Para conocer las caractersticas del patriciado espaol de Jujuy, confrntese Ferreiro, 1995 y
1996.
24
En algunos distritos del virreinato del Ro de la Plata en la segunda mitad del siglo XVIII, la
ilegitimidad llego a ser del 50% de la poblacin (Garca Belsunce, 1999a: 143).
252
para que fueran integrados fcilmente en el grupo de la elite cuando eran necesarios los herederos legtimos.
Respecto de la categora cultural que toma en cuenta la Iglesia en el reconocimiento del rasgo del hbito, como un factor importante en la etnoclasificacin,
tiene que ver, adems de con el ideal estatal de separacin en naciones o Repblicas, con una estrategia utilizada especialmente por los grupos subalternos
de tratar de superar la distincin social, y de la cual eran conscientes los grupos
dominantes, por eso en la ciudad de Crdoba a mediados del siglo XVIII, el
grupo de los comerciantes, donde la mayora era criolla, se mostr muy celoso de sus privilegios y combati sin piedad toda penetracin de otros estratos
sociales. En 1750, el cabildo dispuso que los hombres y mujeres de las castas
deban vestirse de modo que conozcan su bajeza y estn sujetos y humildes
como deben (Garca Belsunce, 1999b: 163).
Reconociendo en la eleccin del hbito para realizar la etnoclasificatoria
eclesistica colonial, lo lbil de las fronteras tnicas en una sociedad predominantemente mestiza como era Jujuy entre los siglos XVII y XVIII.
253
mo Seor Doctor Fray Fernando de Trejo y Sanabria, 1716. Traslado de un original fecho en Santiago del Estero en 27 de noviembre de 1610, Archivo de
Tribunales de Jujuy, Carpeta 27, Legajo 870.
Bando del gobernador y capitn general de la provincia de Tucumn Antonio de
Arriaga, Salta, 24 de julio 1776, Archivo Histrico de Jujuy, Archivo Ricardo
Rojas, Caja IX, Legajo 2, legajillo 2.
Inventario de bienes de la sucesin de Gregorio de Zegada en el curato del Ro
Negro, 29 de julio de 1794. Archivo del Obispado de Jujuy, Caja 12, legajo 7.
Lista general de la tropa de soldados partidarios que guarnecen los presidios de esta
frontera de Jujuy, Jujuy, 1 de mayo de 1782, Archivo Histrico de Jujuy, Archivo Ricardo Rojas, Caja 43, legajo 1, ao 1784.
Testamento del cacique principal de Uquia Andrs Toronconti, Uquia-Jujuy, 1710.
Archivo de Tribunales de Jujuy, Carpeta 27, legajo 834.
Testimonio de los autos originales seguidos de oficio contra los reos que se sublevaron en la jurisdiccin de esta ciudad, del 28 de marzo al 11 de abril de 1781.
Archivo General de Iindis, Audiencia de Buenos Aires, 143, folio 1 a 80.
Bibliografa
Assadourian, Carlos Sempat (1983): El sistema de la Economa Colonial. El mercado
interior. Regiones y espacio econmico. Mxico: Editorial Nueva Imagen.
Areces, Nidia (2000): Las sociedades urbanas coloniales. En Nueva Historia Argentina, tomo 2, La sociedad colonial (145-187). Buenos Aires: Sudamericana.
Boccara, Guillaume y Galindo, Sylvia (2000): Lgica mestiza en Amrica. Temuco:
Universidad de La Frontera.
Bridikhina, Eugenia (2007): Theatrum mundi. Entramados del poder en Charcas colonial.
La Paz: Plural Editores e IFEA.
Bruno, Cayetano (1968): Historia de la Iglesia en la Argentina. Buenos Aires: Editorial
Don Bosco, tomos III a VII.
Conti, Viviana y Sica, Gabriela (2011): Arrieros andinos de la colonia a la independencia, Nuevo Mundo Mundos Nuevos, Debates, [En lnea], Puesto en lnea el 31
enero 2011. URL: http://nuevomundo.revues.org/60560. Consultado el 23 agosto
2012.
Cruz, Enrique N. (2006): Tierras sealadas y expropiacin colonial. Fiestas y
cofradas de indios en el Jujuy colonial, en La propiedad de la Tierra. Pasado y
Presente. Estudios de arqueologa, historia y antropologa sobre la propiedad de la tierra en
la Argentina (21-38). Crdoba: Alcin Editora.
---------- (2007): Una cofrada urbana de indios a fines de la colonia: San Pedro de
254
255
256
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Para repensar los estudios coloniales...: 257-272
257
Resumen. En este trabajo paso revista a las diferentes formas en las que
los estudios coloniales latinoamericanos, en general, y mis investigaciones, en particular, se han ido relacionando con diferentes disciplinas. Les
presto especial atencin a la historiografa, la arqueologa y la antropologa social, disciplinas todas que fueron, en su momento, influidas por algunas reflexiones que se estaban dando (sobre todo en los aos ochenta)
en el marco de los estudios literarios y culturales de algunas universidades
de Estados Unidos. Sobre el final del trabajo reflexiono sobre la forma en
que deberamos encarar nuestras investigaciones que hablan de situaciones coloniales (en las que hubo sujetos indgenas como actores) en relacin a los sujetos indgenas del presente. Su existencia, sus intereses y sus
opiniones sobre nuestro trabajo y la imagen del indgena que promueven,
no han sido tomados muy en cuenta. Por ello propongo, sobre el final,
algunos criterios para relacionarnos, en tanto que investigadores del pasado colonial e indgena, con los pueblos originarios del presente.
Palabras clave: Estudios coloniales - Pueblos originarios: presente y pasado - Historiografa, arqueologa y antropologa social
Abstract. In this paper, I review the ways in which Latin American colonial Studies, in general, and my own research agenda, in particular, have
related to a number of academic disciplines. I pay special attention to
disciplines such as historiography, archaeology and social anthropology,
which were, especially in the eighties, exposed to, and influenced by, some
of the reflections that were taking place in the framework of literary and
cultural studies departments at some US universities. In the second part
of the paper I reflect on the ways in which we should conduct our research
on colonial situations (in which indigenous peoples were important actors)
258
En este trabajo voy a hablar del estado del campo de estudios conocido como
estudios coloniales, que comprende la produccin de las investigaciones elaboradas por miembros de departamentos de lengua y literatura en universidades
norteamericanas. Lo voy a hacer intentando trazar una historia intelectual que
se cruza, por momentos, con mi agenda de investigacin y con la relacin que
esta ha tenido, en diferentes etapas, con algunas de las disciplinas acadmicas
que se enmarcan, segn algunos, en el mbito de las humanidades y, segn otros,
en el de las ciencias sociales. Por lo tanto, esta historia intelectual que propongo
es tambin una especie de reflexin sobre mi propio itinerario como investigador
del campo de estudios coloniales y mi relacin con algunas de las otras disciplinas. Voy a comenzar por hablar de la importancia actual de una de ellas (la
historiografa) para los estudios coloniales y el modo de produccin intelectual
que hace posible y promueve, para pasar luego a cmo mi propia agenda de
investigacin se ha ido desprendiendo de los dictados de los modelos historiogrficos para entrar en dilogo primero con la arqueologa y luego con la antropologa.
Desde hace un tiempo, digamos desde la publicacin del libro How To Write
the History of the New World, de Jorge Caizares Esguerra (2001), los estudios
coloniales producidos por investigadores provenientes de departamentos de lengua y literatura del sistema universitario norteamericano han sido fuertemente
influidos por el trabajo de los historiadores que se ocupan de ese perodo. Con
esto quiero decir que se ha producido un cambio importante en el quehacer disciplinario, que consiste en una especie de revs contra lo que se llam the linguistic
turn es decir, el giro lingstico o hacia la lingstica, que consisti en el fenmeno opuesto al que estoy hablando: se trat de un momento en el cual varias
disciplinas tomaron prestadas o adaptaron algunas de las categoras y herramien-
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Para repensar los estudios coloniales...: 257-272
259
260
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Para repensar los estudios coloniales...: 257-272
261
Digo esto porque muchas veces, para poder entender un texto, es necesario,
entre otras cosas, leerlo a contrapelo, tener en cuenta el contexto en el que se
produjo, o estar conciente de los intereses del emisor y de las reacciones que
puede haber provocado entre sus receptores. Pero lo que me preocupa de la mirada historiogrfica de la que estoy hablando no es solo la tendencia a dejar de
lado estrategias interpretativas relativamente complejas, sino tambin el tipo de
narrativa que produce y que exige. Se trata de un mtodo que postula la posibilidad de construir o reconstruir una narrativa completa, sin fisuras, que d cuenta
de eventos ocurridos en el pasado distante. Es esta una pretensin basada en la
creencia en que es posible reconstruir un continuum de eventos y acciones a
partir de una evidencia muchas veces fragmentaria. Creo que si confiamos en
este tipo de poder (aparentemente absoluto) de la historiografa de recrear,
omniscientemente, una lnea narrativa completa, corremos el riesgo de olvidar
que la evidencia que nos ha dejado el pasado es tan incompleta que deja afuera
infinidad de factores, elementos y actores.
Por ejemplo, esa evidencia, ese corpus documental deja afuera, en una gran
cantidad de casos, la mirada de los indgenas o su agencia en relacin a problemas y circunstancias tpicas de las situaciones coloniales. El no dar cuenta de
estos actores, sus acciones y sus opiniones, es algo frecuente, sobre todo, en los
textos que lidian con sociedades de alta movilidad cuyos mandos y cacicazgos
no funcionaban de manera similar a la de los mandos y jerarquas de los europeos. Por otro lado debe sealarse que en el archivo historiogrfico de la poca
colonial no es fcil encontrar muchos ejemplos de textos escritos por indgenas
que contengan su visin de la historia y al igual que en el caso de la India
estudiado por Ranajit Guha, la situacin del archivo no mejora con el advenimiento del Estado-Nacin. A esto se suma que, debido a la dificultad que los
conquistadores y colonizadores tenan para entender a algunas sociedades que
funcionaban de manera muy diferente a la que caracterizaba a las sociedades
europeas, lo que nos ha sido legado en materia documental es un cmulo de
malentendidos y de meros errores de paralaje, que en vez de esclarecer nublan y
distorsionan la imagen de los indgenas de carne y hueso que esas fuentes coloniales intentaban describir. La visin del pasado que el archivo documental nos
lega, entonces, es por fuerza incompleta cuando no errnea y cualquier intento
de postular una narrativa y un panorama ms adecuados ser no solo demasiado
262
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Para repensar los estudios coloniales...: 257-272
263
mundo y producir conocimiento sobre l. Lo que quiero decir es que esa disciplina tiene mucho para ofrecer en tanto que forma de ver, entender e interpretar el
mundo, ms all de los errores e incluso crmenes que se han cometido a lo largo
de la historia en su nombre. Como fuente independiente de la documental, por
ejemplo, la evidencia material estudiada desde la arqueologa nos puede proveer
nuevas formas de entender algunos sucesos que ms de un historiador da como
suficientemente estudiados o debatidos a partir de los documentos disponibles.
De este tipo de estudios destaco aquellos que ofrecen una visin que contradice
lo indicado por los documentos: el trabajo de Malpass, Provincial Inca, y el de
Steven Wernke, Negotiated Settlements, donde se contrasta evidencia obtenida a
partir de mtodos arqueolgicos y sus ciencias auxiliares, con lo que se sabe de
esos sitios y territorios a partir de las fuentes documentales.
Este tipo de perspectiva me fue llevando a ver las cosas y la gente del pasado
de manera muy diferente. Sin embargo, incluso esa forma de ver el pasado me
fue resultando insuficiente debido a que, por esas cosas que tiene la vida, me
toc, primero, discutir y ms tarde, enfrentarme a la cruda realidad de los pedidos de restitucin de restos humanos, por parte de comunidades descendientes
de esos individuos, que se encuentran en depsito en museos. El haber sido parte
de una discusin institucional en la Universidad de Michigan (donde se enfrentaban dos unidades acadmicas: la gente del Museo de Historia Natural y los
integrantes del entonces programa hoy departamento de estudios indgenas o
Native American Studies) sobre la conveniencia o no de restituir esos restos humanos a los demandantes, me hizo dar cuenta de que ni siquiera cuando tratamos
temas arqueolgicos estamos tratando tan solo con seres humanos muertos: en
muchos casos, tambin hay que reconocer los intereses, las acciones y los derechos de los seres humanos del presente. Este caso merece, creo, que se lo describa
un poco ms en detalle, debido a que en l se puede apreciar la tensin entre
legalidad imperante, reclamos indgenas, historia, y tica.
Esta historia tiene como protagonista a la gente de la tribu Whitefish River,
ubicada en el territorio de lo que hoy es Canad, que vena reclamando, desde
principios de los aos ochenta, los restos de varios individuos y material funerario asociado (obtenido en una excavacin de 1938) en depsito en el museo de
historia natural de la universidad. El problema es que segn la interpretacin de
264
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Para repensar los estudios coloniales...: 257-272
265
concretaran de sus objetivos. Nunca voy a olvidar al Jefe de los Whitefish River
cuando nos agradeci, uno por uno, a los profesores del programa de Native
American Studies por haberlos ayudado a recuperar esos restos y materiales que
tanto significaban para ellos. La otra restitucin tambin me ha dejado no solo
impresiones duraderas sino tambin la amistad de varios de los miembros de
Fem-Mapu, con quienes colaboro cada vez que ellos estiman que mi presencia es
necesaria como por ejemplo este 11 de octubre pasado, en que la ya mencionada Mariela Eva Rodrguez y yo fuimos invitados a hablar sobre las bondades y la
conveniencia de la decisin de cambiarle el nombre a la calle Julio Argentino
Roca el gran conductor de las campaas militares que dieron forma a la que se
ha llamado conquista del desierto. Estas dos experiencias me cambiaron por
completo la forma en que yo imaginaba el significado y alcance de mi rol como
experto sobre temas indgenas.
El darse cuenta del significado profundo de este tipo de reclamos para los
descendientes de aquellos indgenas del pasado que algunos de nosotros estudiamos, es fundamental para ser concientes que nuestro trabajo sobre el pasado
colonial, o incluso el precolombino, no es algo que les resulte indiferente a los
pueblos originarios del presente. Por el contrario, lo que nosotros digamos o hagamos puede tener un impacto negativo o positivo en los descendientes de esos
sujetos indgenas del pasado sobre los que, forzosamente, debemos hablar en
una disciplina que se dedica a estudiar el encuentro violento de dos mundos. Es
por eso que me convenzo cada vez ms de la necesidad de explorar la bibliografa y los mtodos de la antropologa, porque en algn momento es muy posible
que terminemos teniendo que enfrentarnos a la existencia de seres humanos de
origen indgena que nos interpelen en el presente, si lo que hacemos vulnera sus
intereses o sus derechos. Es que las disciplinas occidentales no han estado, a lo
largo de la historia de sus respectivos desarrollos histricos, a la altura de los
desafos que implica la existencia de los indgenas del presente. Por el contrario,
se han desarrollado como ciencias o disciplinas al margen de las opiniones y
deseos, intereses y derechos, de los descendientes de los pueblos e individuos del
pasado que estudiamos.
Pero este contacto con indgenas de carne y hueso no ha sido el nico que
me ha tocado experimentar en estos ltimos aos. De hecho, el encuentro ms
266
reciente y ms removedor, que me ha hecho poner en perspectiva todos mis estudios anteriores sobre el pasado indgena (charra, guenoa o guaran, por citar
solo a las etnias ms conocidas y numerosas) del territorio uruguayo, ha sido la
reemergencia de las etnicidades indgenas en Uruguay. Las actividades y reclamos de los integrantes de CONACHA (un consejo de la Nacin charra que
nuclea a por lo menos diez asociaciones que cuentan con unos 450 a 500 militantes), sus logros en materia de reivindicaciones (por ejemplo, lograr que en el
ltimo censo poblacional uruguayo se incluyeran dos preguntas que abordaran
el tema de la ancestralidad indgena) y sus crecientes y exitosos esfuerzos por
obtener mayor visibilidad (actos, marchas, peticiones ante cancillera y presidencia, y los resultados del censo, que arrojan una sorprendentemente alta cifra de
gente que reconoce tener ancestros indgenas: 4.9%, unos 160 mil individuos en
un pas de 3 millones de habitantes), hacen que no se pueda ignorar su presencia,
sus opiniones, y sus demandas (Verdesio, 2013). Por eso creo que si aquellos que
trabajamos en el marco de los estudios coloniales con origen en departamentos
de literatura vamos a pedirle ayuda a alguna disciplina, esa no debera ser la
historiografa a la que ya hemos exprimido lo suficiente y ante la cual nos hemos prosternado acaso exageradamente sino ms bien una que nos entrene o
prepare un poco mejor para dedicarnos a la tarea de lidiar con seres humanos,
tanto del pasado como del presente.
Creo que los desarrollos ms recientes de la antropologa, aquellos que intentan evitar los errores y excesos del pasado y que se dedican a elucidar (y a
veces incluso a intervenir en) los conflictos que se dan entre los grupos indgenas
y los Estados nacionales, pueden sernos de gran utilidad para repensar el tipo de
conocimiento que producimos los investigadores. Pero ms all de decidir a qu
disciplinas deberamos recurrir para obtener mejores herramientas para entender la relacin entre nuestro trabajo acadmico y los intereses y reclamos de los
indgenas del presente, me gustara aqu poner en perspectiva mis propias investigaciones del pasado y tratar de revisarlas a fin de proponer un cambio de direccin que responda de manera satisfactoria a los desafos que plantea la
reemergencia charra en Uruguay.
Ante todo, cabe preguntarse tambin sobre los posibles escenarios que puedan darse en Uruguay cuando se ratifique el convenio 169 de la OIT (Uruguay
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Para repensar los estudios coloniales...: 257-272
267
es, junto a Surinam y las Guyanas, uno de los pocos pases sudamericanos que
no lo han ratificado) y los indgenas, ya reconocida su existencia no solo fsica
sino tambin legal, empiecen a manifestar su opinin sobre las condiciones en
que estn, y el tratamiento que reciben, los restos humanos contenidos en museos y en laboratorios arqueolgicos. Esto puede traer aparejados una serie de
problemas y conflictos entre arquelogos y antroplogos fsicos o bilogos sobre, por ejemplo, la posibilidad de hacer investigaciones sobre el ADN de los
huesos de los sujetos desenterrados por los arquelogos en el pasado. Hasta hoy,
los cientficos han gozado de una libertad absoluta para disponer a su antojo de
los restos humanos y el material asociado a ellos, pero de ratificarse el citado
convenio, esa situacin puede cambiar radicalmente.
En mi caso personal, si bien no he realizado (ni pienso realizar) excavaciones
arqueolgicas, s he hecho investigaciones y he escrito sobre cuestiones arqueolgicas (por ejemplo, sobre los cerritos de indios), razn por la cual creo que
tambin corresponde preguntarse: qu significan para m los cerritos de indios
hoy, despus de haber tenido varias experiencias personales en relacin a la forma en que deben tratarse los restos humanos y el material funerario asociado?
Cmo debera, al igual que los arquelogos, empezar a ver mis propias investigaciones sobre los materiales encontrados en los sitios arqueolgicos? Cmo
escribir sobre la posibilidad de que los arquelogos uruguayos (de quienes, en
muchos casos, me he hecho amigo), enfrentados a la necesidad de consultar (luego de que se pase la legislacin adecuada) con los indgenas que se constituyan
en guardianes del pasado material legado por sus predecesores, entren en conflicto con ellos?
Pero las revisiones que la emergencia de estos charras de hoy generan en mi
propia agenda de investigacin no se limitan a mi inters por la arqueologa y los
asuntos arqueolgicos. Por el contrario, creo que la revisin debe alcanzar a mis
propias investigaciones del pasado indgena desde una perspectiva etnohistrica,
desde la cual habl con total libertad sobre los ancestros de los indgenas de hoy,
sin consultarlos en absoluto peor aun, sin siquiera considerar si haba que consultar con alguien, sobre todo debido al predominio, en Uruguay, de la idea de
que no haba nadie que descendiera de esos indgenas del pasado sobre los que
yo produca investigacin.
268
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Para repensar los estudios coloniales...: 257-272
269
Muchas veces se cuestiona, especialmente en pases de colonialismo de colonos (settler colonialismo), como Uruguay y Argentina, la autenticidad de los
grupos que se autoadscriben como indgenas que han sido considerados como
extintos durante dcadas o incluso siglos. Es que las narrativas de la Nacin en
ese tipo de sociedades se han ocupado de borrar a esos grupos del mapa cognitivo,
de la representacin del pasado y del presente de la Nacin. Los dispositivos
institucionales (que incluyen al sistema educativo en todas sus etapas), puestos a
funcionar por dcadas, han terminado por invisibilizar lo indgena en la historia
humana del territorio. Para peor, los criterios para definir lo indgena, son establecidos por los vencedores esto es, por el Estado y por sus aparatos de reproduccin ideolgica, un grupo en el cual juegan un papel fundamental las disciplinas.
Las luchas por el pasado, las luchas por los smbolos de la Nacin, se dan
todo el tiempo en un marco en el que la etnicidad es redefinida y el valor que se
le da a las diferentes etnias cambia, tambin, con las coyunturas polticas e histricas en cada pas. Por eso es bueno recordar que, como sostiene Claudia Briones,
las etnicidades y las formas de asignar alteridad (o de creacin o de reproduccin
de alteridad) van cambiando a lo largo de la historia incluso en una misma formacin social. Y es desde el Estado y las disciplinas, pero sobre todo desde el
sentido comn que ellas han contribuido a generar, que se espera que los indgenas se adapten a una idea de cultura o de indigenidad que consiste en una constelacin de diacrticos o rasgos culturales cristalizados o congelados. Este no
debera ser un criterio vlido para asignar etnicidad, en parte porque se basa en
expectativas que olvidan los ingentes, persistentes esfuerzos de los Estados por
hacer desaparecer esos rasgos culturales (tales como lengua, cosmovisin, valores, y un largo etctera) que se les exige a los grupos indgenas reemergentes.
Baste recordar las famosas boarding schools de Estados Unidos y sus similares
en Canad, donde se buscaba despojar a los nios indgenas (arrancados de sus
familias coercitivamente) de su cultura brbara o salvaje, para tener una
idea de la violencia de algunos de esos procesos.
A esas acciones del Estado se suman las opiniones y criterios de sus aliados
acadmicos, las disciplinas. Como bien apunta Diego Escolar, es frecuente que
las percepciones y argumentos de los indgenas sobre su propia identidad no
270
coincidan con los criterios de los saberes o disciplinas hegemnicas usados para
asignar etnicidad o aboriginalidad. Es que segn ese mismo autor, las categoras
tnicas y los procesos de reemergencia o etnognesis suponen disputas de hegemona que involucran a actores que no tienen el mismo poder: algunos agentes
tienen ms fuerza que otros para imponer las denominaciones y las definiciones
de su preferencia (27-28). Por ello es deseable que en el futuro los propios indgenas o aquellos que se autoadscriben como descendientes puedan ser parte
de la discusin sobre qu es lo que los constituye o define como tales.
Se les exige, adems, que se nieguen a adoptar elementos y artefactos de la
modernidad, a tal punto que un indgena usando un celular o una computadora
le parece, al ciudadano uruguayo o argentino promedio, inautntico. Pero como
han indicado ya varios autores, entre ellos Phil Deloria en su Indians in Unexpected
Places, los indgenas no solo cambian sino que tambin participan de la modernidad construyndola a su manera. Por ello no es raro que la imagen de Gernimo
sentado en un Cadillac haya molestado de modo similar a los ciudadanos de
EEUU, otro estado de colonialismo de colonos. Pero es evidente que del mismo
modo en que no se les exige a los romanos de hoy vestirse y actuar como legionarios del imperio, tambin debera drsele el derecho a cambiar a los indgenas
tanto del pasado como del presente y aceptar que tienen derecho a comprarse un
aparato de blue ray o un i-phone. Como bien ha sugerido Scott Lyons en su
influyente X-Marks: ha habido y hay indgenas que reclaman su derecho a participar de lo que ellos perciben como beneficios de la modernidad.
No quisiera terminar este trabajo sin hacer referencia a una corriente terica
que no ha tenido un gran recibimiento ni ha ejercido demasiada influencia, comparativamente, en Latinoamrica. Es que hoy los estudios subalternos no gozan
del prestigio ni de la influencia intelectuales que gozaron hace un par de dcadas. Sin embargo, soy de los (pocos?) que cree que el espritu, si no las realizaciones, de los estudios subalternos (especialmente en su versin latinoamericanista), tienen hoy, tanto como en el momento en el que surgieron, un papel importante que jugar. Por ello creo que es necesario que aquellos que trabajamos en
el marco de los estudios coloniales latinoamericanos provenientes de departamentos de lengua y literatura tratemos de cambiar nuestro modus operandi acadmico y le demos privilegio epistmico a los subalternos sobre los que produci-
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Para repensar los estudios coloniales...: 257-272
271
mos conocimiento. Para ello, creo que es necesario comenzar a pensar en formas
de trabajo conjunto inspiradas en otras disciplinas que por su propia naturaleza
estn ms acostumbradas a reconocer la necesidad de lidiar con seres humanos.
Estoy pensando tanto en algunas de las formas de investigacin que se han propuesto en los ltimos aos en el terreno de la antropologa (me refiero a las que
se autodenominan como en colaboracin, militante, activista, etc.) como en el
de la arqueologa (arqueologa en colaboracin, pblica, o indgena). Lo importante, ms all de la opcin u opciones tericas que uno abrace o adopte, es que
haya un cambio en relacin a cmo se elabora y se lleva a cabo una agenda de
investigacin. Por mi parte, estoy convencido que habra que terminar con esa
independencia absoluta que disfrutamos los investigadores y pasar a buscar caminos que incluyan una participacin, en la elaboracin de nuestras agendas de
investigacin, de los subalternos a cuyos intereses afectan nuestros trabajos.
Estas afirmaciones provienen de una profunda conviccin sobre cul es la
forma que debera tener el futuro de los estudios coloniales. Creo que es mirando
al pasado con la conciencia de que lo hacemos desde un presente poblado por
indgenas reales, de carne y hueso, que podremos no solo verlo de manera menos
sesgada, sino tambin ms respetuosa para los descendientes de aquellos sujetos
sobre los cuales hablan (o no hablan, porque muchas veces mantienen silencio
sobre ellos) los documentos y artefactos que estudiamos. Y es tomando conciencia de que nuestro trabajo no habla solo de muertos y gente del pasado, sino que
tiene una audiencia indgena que se ve afectada por lo que decimos en nuestras
investigaciones, que podremos empezar a producir un conocimiento sobre el
pasado colonial que resulte menos colonizador que el producido hasta ahora.
272
Bibliografa
Caizares Esguerra, Jorge (2001): How To Write the History of the New World. Histories,
Epistemologies, and Identities in the Eighteenth-Century Atlantic World. Stanford:
Stanford University Press.
Cascardi, Anthony J. (1992): The Subject of Modernity. New York: Cambridge UP.
Deloria, Philip (2004): Indians in Unexpected Places. Lawrence: University Press of
Kansas.
Escolar, Diego (2007): Los dones tnicos de la Nacin. Identidades huarpe y modos de produccin de soberana en Argentina. Buenos Aires: Editorial Prometeo.
Anthony Higgins (2000): Constructing the Criollo Archive. Subjects of Knowledge in the
Bibliotheca Mexicana and the Rusticatio Mexicana. West Lafayette, Indiana: Purdue
UP.
Malpass, Michael A. (Ed.) (1993): Provincial Inca. Archaeological and Ethnohistorical
Assessment of the Impact of the Inca State. Iowa City: University of Iowa Press.
Lyons, Scott (2010): X Marks. Native Signatures of Assent. Minneapolis: University of
Minnesota Press.
Olivier, L. (2008): Le sombre abime du temps. Memoire et archology. Paris: Seuil.
Verdesio, Gustavo. Resea: Jorge Caizares-Esguerra, How to Write the History of the
New World. Histories, Epistemologies, and Identities in the Eighteenth-Century Atlantic
World. Stanford: Stanford UP, 2001. In Social History 28.3 (2003): 398-401.
---------- (2013): Un fantasma recorre Uruguay: La reemergencia charra en un pas
sin indios. Lento 7.
Wernke, Steven A. (2013): Negotiated Settlements. Andean Communities and Landscapes
under Inka and Spanish Colonialism. Gainesville: University Press of Florida.
273
274
El vocablo indio, primer americanismo incorporado al espaol desde comienzos de la expansin, an cuando perpeta la equivocacin colombina, design
de manera unvoca a los habitantes de esta porcin del mundo, que era nueva
nicamente para los recin llegados. Desde ese momento, indio1, junto a aborigen, indgena, nativo, y ms tarde indoamericano y amerindio, circul en el mbito
acadmico y fuera de l sin contradicciones en cuanto a su referente, y recin al
filo del siglo XXI, fue parcialmente desplazado desde la comunidad letrada universitaria por el eufemstico pueblos originarios.
Por el contrario, el vocablo mestizo manifest a travs de su vida lingstica
las vicisitudes de su existencia socio-cultural: si por un lado, con el tiempo
subsumi en el uso a cuartern, mulato, zambo y pardo, por otro, fue frecuente
encontrarlo en los textos coloniales alternando con criollo, ladino, indiano y mancebo de la tierra.
I. Diccionarios y definiciones
Mestizo proviene del latn tardo mixticius, derivado a su vez del latn clsico
misceo, mezclar, y los ejemplos que consigna el Diccionario de Blanquez Fraile
(1946) remiten a mezclas tales como lgrimas con sangre, miel con vino, alegras
con tristezas. Es decir que se alude simplemente a una mezcla de elementos diversos. Ahora bien, es interesante notar que Covarrubias ([1611] 1934) en 1611
define mestizo como el que es engendrado de diversas especies de animales, sin
que de la definicin se siga que el vocablo pueda hacer referencia a la raza humana; mientras que Autoridades ([1726-1739] 1963), ya en el siglo XVIII, retoma la
En la legislacin indiana de los siglos XVI y XVII prevalece la utilizacin del vocablo indio, y
lo mismo ocurre en la pintura de castas del siglo XVIII, como apunta Catelli (2012: 5).
275
Se hace evidente que el Diccionario reproduce el concepto criollo de mestizaje del siglo
XIX, asociado con teoras biologicistas sobre la mezcla de razas (Catelli (2011: 219) y representaciones arcdicas que reemplazan violencia por armona. Cf. Telesca (2012).
3
Si bien no es posible detenerse en el problema de la raza porque excedera los lmites de este
trabajo, considero fundamentales el artculo de Anbal Quijano que parte de considerar la raza
como una construccin mental que expresa la experiencia bsica de la dominacin colonial
y que desde entonces permea las dimensiones ms importantes del poder mundial (2000:
201); las teorizaciones de Wallerstein (2009: 34) y Wynter (2009: 328) alrededor del texto de
Frantz Fanon, Piel negra, mscaras blancas y la sociognesis;y el estudio de Eze sobre la idea
de raza en la Antropologa de Kant (2009). Estos trabajos tericos permiten comprender la
relacin estrecha que existe entre los procesos de racializacin y la gnesis de la idea de mestizaje. Cf., adems, las propuestas de Mignolo, quien reflexiona sobre la pureza de sangre y
el nacimiento de las ideas de mestizaje y mulataje (2003: 46).
276
En el apartado Mestizajes y dominacin planetaria Gruzinski se pregunta sobre la proliferacin de los mestizajes en sociedades sometidas a una dominacin de ambiciones universales y encuentra que la pregunta es crucial porque remite invariablemente a la escena contempornea (2010: 49).
5
Salas (1960: 137) cita una peticin del licenciado Vaca de Castro a la Corona en 1567, donde
se responsabiliza de la situacin de insurgencia a criollos, mestizos y mulatos, considerados un
colectivo connotado como los nacidos ac.
6
Desde su propuesta terica de agencias criollas, Mazzotti, (2000) visibiliza al criollo letrado del perodo pre independentista como identidad tnica en devenir, marcada por negociaciones permanentes con las otras castas en la tensin asimilacin/diferenciacin.
7
277
De la gran cantidad de bibliografa terica sobre el tema, me han servido para este trabajo,
adems de los ya citados: Cornejo Polar (1993), Gurin (1999) y Gruzinski ([1999] 2007 y
[2004] 2010).
9
Al cierre de este artculo me llega la referencia del libro de Juan Vitulli, Instable puente. La
construccin del letrado criollo en la obra de Juan de Espinosa Medrano, publicado en abril de este
ao por la Universidad de North Carolina.
278
Ro de la Plata escrita a comienzos del siglo XVII por el cuartern letrado Ruy
Daz de Guzmn.
279
significan en la identidad mapuche porque tanto la ciudad como el mbito rural, dice, son formas de pensar el espacio que se dan mucho despus de la
conquista. Los mapuche entienden que en cualquiera de los dos espacios estn
dentro de un mismo territorio que les pertenece desde sus antepasados y que, de
donde realmente se sienten desplazados, es de ciertas relaciones econmicosociales (Ferrari, 2006: 3). Desplazados o exiliados, como dice Aniir cuando
recuerda a su madre (2009: 175), para los mapuche existe un espacio que yuxtapone campo y ciudad, vivido al mismo tiempo como pertenencia, exclusin y
destierro.
Alejado de los mapuche urbanos desde lo geogrfico pero muy cercano desde lo geopoltico, Guillermo Gmez-Pea, un latino en Estados Unidos, escriba en 1998: Vivo justo en la fisura entre dos mundos, en la herida infectada: a
media cuadra del fin de la civilizacin occidental, y a cuatro millas de la frontera
mexicano-americana [] En mi realidad fracturada [] conviven dos historias,
dos lenguajes, cosmologas, tradiciones artsticas y sistemas polticos drsticamente sobrepuestos. Este fragmento fue transcripto por Walter Mignolo (2010:
135) para abonar su tesis sobre la aparicin de representaciones fracturadas como
consecuencia de la interaccin entre diferentes sistemas sgnicos en situaciones
coloniales. Mignolo considera que tanto la pintura de Chimalhuacn, como
aquellas que provenan de informantes indgenas y fueron incluidas en las llamadas Relaciones geogrficas, y las realizadas por Guamn Poma a comienzos del
siglo XVII ilustran la conflictiva coexistencia de espacios amerindios e hispnicos (127), y junto al texto de Guillermo Gmez-Pea, ejemplo de semiosis
colonial contempornea (135), muestran que las representaciones de realidades fracturadas como producto de la semiosis colonial hacia fines del siglo XVI,
continan hasta la actualidad (135). En este mismo sentido, Alejandro de Oto
entiende que los sujetos implicados en situaciones de dominacin poseen una
doble condicin no excluyente de pertenencia a una cultura de resistencia y a
una cultura hegemnica (1997: 78).
macin Mapuche Wefkvletuyi. Mosconi 311 Barrio ireco, CP 8400 Bariloche, Ro Negro,
Argentina encuentromapu@yahoo.com.ar se describen las mltiples actividades que se estn
realizando desde este colectivo, en cuanto a artes y comunicacin, en relacin con la reconstruccin de la identidad mapuche.
280
281
que transit el abismo de correr el riesgo de perder la lengua materna y, por ende,
perder su lugar dentro de la Historia que lo liga a una tierra, como explica en el
posfacio ([1992] 1997: 389). Sobreviviente, Roa Bastos habla desde un lugar inestable, desde el terreno impreciso pero propio de ser un latinoamericano de dos
mundos: La polmica encendida en torno al V Centenario de la empresa descubridora, que a todos nos concierne, me anim a tomar parte en ella de la nica
manera en que puedo hacerlo: en mi condicin y dentro de mis limitaciones de
escritor, de hombre comn y corriente, de latinoamericano de dos mundos (390).
Y su novela sobre la vigilia colombina es una larga reflexin sobre el mestizaje o
sobre el exilio, o sobre ambos al mismo tiempo.
El texto comienza con dos epgrafes: Tierra deseada, igual al deseo de
El Nuevo Mundo de Lope de Vega y No desees, y sers el ms rico hombre del
mundo de Persiles de Miguel de Cervantes que provienen de escritores altamente legitimados en la literatura occidental contemporneos, por otro lado, de la
expansin sobre Amrica, y muestran un camino posible de lectura: ser y no ser
al mismo tiempo, afirmacin y negacin simultneas pero no excluyentes. La
doble pertenencia del mestizaje es el lugar de enunciacin elegido desde el prlogo, y en l la narracin que no puede ser sino mixta adquiere estructura y
contenido. Este es un relato de ficcin impura, o mixta, dice Roa Bastos, oscilante entre la realidad de la fbula y la fbula de la historia. Su visin y su
cosmovisin son las de un mestizo de dos mundos, de dos historias que se contradicen y se niegan (11). Y este lugar de enunciacin oscilante construye tambin un lugar de lectura dplice: Un lector nato siempre lee dos libros a la vez:
el escrito, que tiene en sus manos, y que es mentiroso, y el que escribe interiormente con su propia verdad (159).
Toda la novela enuncia desde la agona, desde el momento incierto en que la
vida y la muerte se indiferencian, y se indiferencian lo vivido y lo recordado, el
mito y la historia, la ficcin y la realidad. As, Coln nos devela que no fue un
descubridor, sino un encubridor, pues un otro, al que la historia le niega el nombre pero que ha trascendido como el piloto annimo, ha sido el descubridor
del nuevo continente y le ha confiado el secreto. Todo es aparente en la narracin
de este viaje de destierro buscando lo secretamente revelado que se ha convertido en el propio deseo colombino. Es un viaje reverso donde los pjaros vuelan
hacia atrs y el tiempo retrocede para avanzar: el tero es punto de partida y
282
283
tiempo como pocos, su nacimiento, alrededor del ao 1560, fue fruto de dos
acuerdos directos o indirectos, tendientes a la pacificacin del territorio rioplatense. Ruy Daz era nieto de Domingo Martnez de Irala y su madre, doa
rsula, uno de los nueve hijos mestizos que el propio Irala declara en su testamento: forma parte en este sentido, aunque de manera indirecta, de las redes
parentales forzosas que se establecieron en la regin entre guaranes y espaoles
desde el comienzo de la expansin. Pero adems, cuando en 1552 se produce el
levantamiento liderado por Diego de Abreu, Irala resuelve la situacin casando
a dos de sus hijas mestizas con dos de los cabecillas de la sublevacin. As, Francisco Ortiz de Vergara se casa con doa Marina y Alonso Riquelme de Guzmn,
con doa rsula. Aos ms tarde, el nio nacido de esta unin y criado en un
espacio conocido popularmente como paraso de Mahoma ser uno de los
fundadores de la Cofrada de la Limpia Concepcin. Ruy Daz sum al estatus ambiguo de su condicin mestiza el hecho de ser el nieto del hombre ms poderoso
de la regin y estar entroncado con la nobleza peninsular. No resulta sorprendente, entonces, que haya elegido decir desde un gnero discursivo altamente
jerarquizado en la cultura occidental como el historiogrfico, ni que en su obra
aparezcan, tanto mecanismos de legitimacin de un abolengo peninsular al que
se siente con derecho de pertenencia, como estrategias de borramiento de un
origen marcado por el estigma (Tieffemberg, 2012: 7-8). La escritura en palimpsesto que encontramos en el texto de Roa Bastos se percibe tambin en la Historia de
Ruy Daz de Guzmn: desde la dedicatoria, los lazos parentales por va paterna
aparecen referidos con orgullo, mientras que la presencia materna, como el agua
amenazante bajo los sargazos, sale a la superficie nicamente a travs de los
relatos de Luca Miranda y la Maldonada.
Ninguna de estas dos figuras femeninas se ubican azarosamente dentro de la
narracin: cada una de ellas ocupa un tiempo y un lugar fuertemente connotado
en el imaginario de la colonia. Luca Miranda vive en el primer asentamiento
espaol en el Ro de la Plata, es decir, en el fuerte de Sancti Spiritu, que an hoy
se recuerda como espacio de maridaje y procreacin: all creci el trigo por primera vez en la regin y en su capilla se celebraron, tambin por primera vez,
casamientos entre guaranes y espaoles (Daz de Guzmn, ([1612] 2012: 107116). En la secuencia narrativa este microrrelato est precedido por el captulo
284
donde se refiere el regreso de Gaboto a Espaa para dar cuenta a los reyes de la
conveniencia de la expansin sobre la regin rioplatense, hecho que determinar
la llegada del primer adelantado, Pedro de Mendoza. La figura de Luca Miranda, entonces, se ubica al comienzo de la ocupacin efectiva del territorio y funciona como un condensador narrativo de una serie de variables que se convertirn en tpicos posteriormente: por un lado, el cautiverio y el cruce de fronteras
en relacin con el castigo y el hambre, pero, por otro, tambin el deseo y la pasin desenfrenada. Estas mismas variables se encuentran en el relato de la
Maldonada, que se inicia en el captulo donde se narran las hambrunas del antiguo puerto de Buenos Aires, y se ubica inmediatamente despus de la descripcin de un caso de antropofagia, en el cual un hermano devora las entraas de su
hermano muerto. El texto se ocupa de dejar en claro que el abandono del espacio
blanco que realiza la Maldonada se produce de manera voluntaria, pero por
necesidad extrema para salvar la vida frente al estrago del hambre (Daz de
Guzmn, ([1612] 2012: 146-148).
El locus de enunciacin inestable desde el que Ruy Daz habla en estos dos
relatos impide estabilizar, segn los parmetros occidentales, el eje civilizacin/
barbarie que l mismo propone: lo civilizado y lo brbaro toman cuerpo, tanto
en el espacio indgena como en el espacio blanco. La Maldonada en su huida del
fuerte espaol, no solamente encuentra en el espacio salvaje los alimentos de los
que carece en su propio espacio, sino que la naturaleza le permite integrarse al
ciclo de la fertilidad oficiando de comadrona en el nacimiento de dos cachorros
de len. Ms an, la leona a la que asiste en el parto, desechando la ferocidad
(147), le perdona la vida, la protege y la reconoce como su bienhechora, y por
eso la despide con aoranza cuando retorna al fuerte. Si en el espacio espaol y
civilizado, los hombres an siendo hermanos se devoran como fieras, en el espacio salvaje las fieras se humanizan y agradecen. De esta manera, aquella que en
el espacio civilizado se conoce como la mal-donada puede reconocerse como la
bien-hechora en el espacio salvaje. Por otro lado, tanto en el relato de Luca Miranda como en el de la Maldonada, quienes llevan adelante los mecanismos
narrativos son figuras femeninas que asumen decisiones fuertes, no solamente
porque Luca y la Maldonada se atreven a cruzar hacia el espacio de los otros,
sino porque en ese espacio otras mujeres precipitan el desenlace: una leona
285
Bibliografa
Aniir Guilitraro, David (2009): Mapurbe. Venganza a raz. Santiago: Pehun.
Autoridades ([1726-1739] 1963): Diccionario de la lengua castellana en que se explica el
verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las phrases o modos de hablar,
los proverbios o refranes y otros casos convenientes al uso de la lengua [...] Madrid: Francisco del Hierro. Edicin Facsmil. Madrid: Gredos. Real Academia Espaola.
Bengoa, Jos (2007): La emergencia indgena en Amrica Latina. Santiago: Fondo de
Cultura Econmica. Versin actualizada.
Blanquez Fraile, Agustn (1946): Diccionario Latino-Espaol. Redactado a base de los
mejores diccionarios espaoles y extranjeros. Barcelona: Sopena.
Catelli, Laura (2011): Y de esta manera quedaron todos los hombres sin mujeres: el
mestizaje como estrategia de colonizacin en La Espaola (1501-1503). En Revista de Crtica Literaria Latinoamericana XXXVII, 74: 217-238.
286
---------- (2012): Pintores criollos, pintura de castas y colonialismo interno: los discursos raciales de las agencias criollas en la Nueva Espaa del periodo virreinal
tardo. En Cuadernos del CILHA, 13, 17-012: 147-175.
Cornejo-Parriego, Rosala (1996): De escribas y palimpsestos: Vigilia del almirante
de Augusto Roa Bastos. En Revista Canadiense de Estudios Hispnicos, 20,3: 450459.
Cornejo Polar, Antonio (1994): Escribir en el aire. Lima: Horizonte.
Corominas, Joan (1984): Diccionario crtico etimolgico castellano e hispnico, por [...]
con la colaboracin de Jos A. Pascual. Madrid: Gredos.
Covarrubias, Sebastin de ([1611]1934): Tesoro de la lengua castellana o espaola. Segn la impresin de 1611, con las adiciones de Benito Remigio Noydens publicadas en la de 1674. Martn de Riquer (ed.). Barcelona: Horta.
Daz de Guzmn, Ruy ([c. 1612] 2012): Argentina. Historia del Descubrimiento y Conquista del Ro de la Plata. (Edicin crtica, prlogo y notas por Silvia Tieffemberg).
Buenos Aires: Editorial de la Facultad de Filosofa y Letras.
Diccionario de la lengua espaola. Vigsimo segunda edicin. En www.rae.es
Eze, Emmanuel Chukwudi (2008): El color de la razn: la idea de raza en la
Antropologa de Kant. En Emmanuel Cukwudi et al. El color de la razn: racismo
epistemolgico y razn imperial. Buenos Aires: Del Signo: 21-82.
Ferrari, Andrea (2006): Los mapuche Punk - Un movimiento indgena joven en las
ciudades del sur de Argentina por Andrea Ferrari. Pgina 12, Argentina, 09 de
Febrero 2006. En www.mipatagonia.org el 08-03-2007.
Garca Hughes, Daniel (1941): Diccionario Manual Griego-Espaol. Burgos: Aldecoa.
Gmez Pea, Guillermo (2007): La Pocha Nostra. Un manifiesto en constante
proceso de re-invencin. En Ciencias Sociais Unisinos, 43, 01: 105-108.
Gruzinski, Serge ([1999] 2007): El pensamiento mestizo. Cultura amerindia y civilizacin
del Renacimiento. Barcelona: Paids.
---------- ([2004] 2010): Las cuatro partes del mundo. Historia de una mundializacin. Mxico: Fondo de Cultura Econmica.
Gurin, Miguel Alberto (1999): Asuncin: un feliz aislamiento. En Luis Alberto
Romero (dir.): Historia Visual de la Argentina. Buenos Aires: Clarn, t. 1, c. 6: 8687.
Lavall, Bernard (1993): Las promesas ambiguas. Ensayos sobre el criollismo colonial en los
Andes. Lima: Instituto Riva-Agero.
Mazzotti, Jos Antonio (2000): Agencias criollas. La ambigedad colonial en las
letras hispanoamericanas. Texas: Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana.
Mignolo, Walter ([2000] 2003): Historias locales/diseos globales. Colonialidad, conocimientos subalternos y pensamiento fronterizo. Madrid: Akal.
287
288
Resumen. Andrs Ajens, poeta y ensayista chileno, cuya hbrida aportacin abarca la escritura colonial e indgena, pone en contacto elementos
tradicionales y vanguardistas, posmodernos y rituales, articulando (tejiendo, entretramando) un entramado textual signado por El entrevero.
Ajens ha publicado los poemarios Conmemoracin de fechas inciertas fechas y
otros poemas (Intemperie, 1992), Ms ntimas mistura (Intemperie, 1998), No
insista, carajo (Intemperie, 2004) y con dado inescrito (La Verbena, 2009),
adems de los ensayos narrativos La ltima carta de Rimbaud (Intemperie,
1995) y El entrevero (Cuarto Propio / Plural, 2008).
Palabras clave: Poesa - Deconstruccin - Literatura colonial - Literatura
indgena
Abstract. Andrs Ajens, Chilean poet and essayist, whose hybrid
contribution covers the colonial and indigenous writing, contacting
traditional and avant-garde elements, postmodern and ritual, articulating
(weaving) a textual framework marked by what Ajens names El entrevero.
Keywords: Poetry - Deconstruction - Colonial literature - Native literature
Autor del fabuloso libro El entrevero (otra laya de locura, en palabras del
propio Ajens, ms ensayo-relato o relato-ensayo, pese a compartir [con este
otro] ciertas exploraciones andinogrficas), el poeta y ensayista chileno Andrs
Ajens abre en La flor del extrmino una extraa morfologa textual y verbal en el
cauce de la Urform o protoforma de Goethe, o quiz ms pertinentemente aqu,
de las formas vegetales del fotgrafo Karl Blossfeldt, autor de Urformen der Kunst
(1928), una rica veta de experimentacin formal del ensayo a ms de una
originalsima aportacin al anlisis de los textos coloniales e indgenas, o como
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l La flor del extrmino o el tinku...: 288-304
289
dira Gordon Brotherston (1992), de los libros del Cuarto Mundo: Book of the
Fourth World.
Como apunta una ficha de la revista Poezibao, redactada por Florence Trocm,
su escritura mezcla [...] la poesa y el ensayo, presenta influencias neobarrocas
y es sensible a los temas de la colonizacin [...], la resistencia [...] y los espacios
amerindios, apelando a una lengua experimental, polglota, que hace estallar
las etimologas, plena de estribillos y deslizamientos semnticos, homofonas,
asonancias, intertextualidades. Entrevero, mistura y translucinacin son algunos
de sus leitmotivs, constituyendo este ltimo, por ejemplo, un denso entrelazamiento de traduccin, luz, nacin alucinada y atravesamiento. Escritura anmala, inclasificable, heterognea y bablica, en palabras de Pablo Oyarzn,
que mezcla o mistura el aymara y el alemn, el francs, el ingls, el brasileiro,
el portuol y el quechua y en La flor del extrmino habra que agregar el
mapudungn con un castellano de torsiones y distorsiones: escritura como
travesa, accidentada e incidentada, rota a cada momento, disruptiva, de discurso y dislate, pero tambin escritura como espacio de traduccin y ms
an de traductividad, que se abre en la frontera y como frontera a un tiempo
pretrito imperfecto de subjuntivo como dice Oyarzn, modo desiderativo,
hipotetico, contingente, contrafactico; tiempo de una traduccion de urdimbre traslaticia e inestable, escindido entre la duda y el deseo, escamoteado de
si mismo, como un lapsus.
Y esto que vale para El entrevero, valiera tambin para La flor del extrmino,
cuya fascinante travesa anacrnica va de la pica de la conquista y las crnicas
tardocoloniales a la lectura y la traduccin de la poesa de Paul Celan va
Heidegger y Derrida, a veces y a la poesa aymara y mapuche de hoy o a la obra
singularsima del poeta pampeano Bustriazo Ortiz radiotelegrafista y linotipista en otros momentos de su vida, de la que proviene por cierto la versin sin
distorsiones del verso que germina en el ttulo: la flor del exterminio. La
guerra envejicida, como Ajens elige llamar a un poema annimo de incierta
data es, por ejemplo, una erudita aproximacin a La guerra de Chile, poema pico annimo en doce cantos de comienzos del siglo XVII, sin nombre e inconcluso
con un trmino sin trmino que el editor atribuye a la desistencia ante la
frustracin de la guerra de Arauco, Troya / Ilin o espejo de una pura
290
guerra originante, guerrabunda, guerra del nombre sin nombre, del nombre propio y del renombre (17-20). Chusco, a propsito del Lazarillo de ciegos
caminantes, de la Lima del siglo XVIII, cuyo infiel narrador de entreveraz relato
es, a la vez, interlocutor del protagonista autor y lector y aun crtico del libro, testigo y persona o personaje si no secundario al menos de reparto, que
afirma netamente: Yo soy indio neto, salvo las trampas de mi madre, de que no
salgo por fiador. En esta urdiembre y misturcea incierta, ese indio
Concolorcorvo, avatar no muy lejano del Inca Garcilaso, Huamn Poma de
Ayala y, quin sabe imagina Ajens, de ese comerciante en mulas entre Tucumn
y el Cuzco que fuera Tupac Amaru, no es propiamente un pcaro (americano), ni un marginal que se vale de maas a- o anti-sistmicas, sino chusco,
o peje entre dos aguas, que dirige su prlogo a la gente que por vulgaridad
llaman de la hampa, o cscara amarga, ya sean de espada, carabina y pistolas, ya
de bolas, guampear o lazo (21-26), o lo que es lo mismo gaucho, mestizo, cruzado,
misturado o descastado, entre castas distintas.
Hay dos trabajos sobre el Atau Wallpaj puchukakuyninpa wankan Tragedia
del fin de Atawallpa o Cantar del fin de Ataw Wallpa. Don de fronteras, don de
Andes (35-44) comienza con un enigmtico episodio mmico de la crnica de
Pigafetta: un empinado tehuelche bailando y cantando desnudo en la playa, el
cuerpo todo pintado de blanco, verde y colorado, arrojndose grumos de raz en
la cabeza, para aludir al vernacular vicentino salpicado del castellano y
portugus que hablaban los marinos de Magallanes. Y todo ello para hablar de
la frontera y las fidelidades y traiciones del romance fronterizo, lenguas y
lenguareces expulsados a la ltima frontera americana, donde los ltimos malones
indios heredan la lnea de castillos de la conquista del Desierto. All, el cantar
o la tragedia de la muerte de Atahualpa se presenta lingsticamente como lengua de entreveros o frontera que no trae consigo corrupcin sino creacin
de una lengua-frontera y tal vez frontera de la literatura misma literatura
que no es sin traduccin. Una escritura sin padre, por su parte, interroga la
muerte de Atahualpa desde el pastiche, la falsificacin, la reescritura traductora o el enigma de la autora: fin del padre [...] uno y nico (45-54). Otro
trabajo sobre Mistral desbroza el indigenismo de la Nobel con su latente equiparacin del cheque con un quechua sin futuro, igual que sus pobres indiecitos
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l La flor del extrmino o el tinku...: 288-304
291
De qu pagos vienes?
Qu idioma hablas?, lengua?, cul?
Varios trabajos si no todos del libro ensayan una combinacin de experimentos de escritura con una aportacin conceptual no ajena a la nocin barroca
de concepto, si bien ligada fuertemente a los artificios derridianos. De la
vecindancia, por ejemplo (13-15), en donde, a partir de una investigacin del
antroplogo Thomas Abercrombie sobre la potica de la bebida y los lazos de
borrachera y memoria en el casero boliviano de Kulta ah se bebe no para
olvidar sino para recordar, Ajens ofrece una reflexin sobre etnopotica. Una
suerte de etnopotica, un sistema potico en trminos abercrmbicos, una
especie de mecanismo potico para la creacin de una entidad social, nacen del
emborrachamiento o de ese tomar hasta caer muerto, que al mismo tiempo es
poema: poemas escritos con challas, fraseos de challas, citas de otras challas,
siendo las challas rituales de libacin o asperjamiento, sacrificio a la Pachamama
y/o a los dioses cerrunos, a los celestes y a los oscuros, hasta caer literalmente
desplomados, con prdida de conciencia prolongada y un largo etcatera. Cere-
292
monias que piden la presencia de al menos tres actores y/o actrices de cuerpo
presente y al menos de uno o una ausente: el ofertante; el pasante [o preste], que
provee el alcohol, y el copero, sabioexperto en challas y, apunta Ajens, no
pocas veces un yatiri o chamn. A los que hay que aadir al espritu ancestral
a quien se dirige la misa y cuyo poder invoca el copero a travs de secuencias
de challas, parlamentos, guiones o estrofas que, al pronunciarse, recorren
y memoran lugares y/o figuras tutelares desde los ms prximos y familiares
hasta los ms lejanos e indomesticables y crean lo que Abercrombie llama un
etnopoema. Posicin de la que Ajens sutilmente se deslinda, o que matiza,
subrayando el rol crucial de la suerte en la challa, habitualmente interpelada
hacia el final, y que filtra en el etnopoema lo incalculable e incontrolable, lo
innegociable en la economa sacrificial de la challa, lo ms peligroso tal vez, sin
anular ni velar empero las eventuales pertenencias tnicas, lingsticas, sexuales, nacionales, culturales [...] y aun cultuales de la challa como gasto excesivo en una economa sacrificial liada con Mauss y con Bataille. De tal deslinde
surge una crtica deconstructiva y certera de la etnopetica:
Entonces: ni etnopoema ni poema etnocentrado eso no hay. O mejor,
decir vecino: un evetual etnopoema sera el poema que an (y cada vez an)
no hay. Habr etnografa, podr aun haber etnoliteratura [...], pero
etnopoesa, tal no se da [...]. Etnopoesa no hay: por poco que la poesa,
entre otros migrantes nombres, no nombre tanto, o slo (efecto de homonimia), un gnero (literario) sino antes un acaecer, sin preestablecido nombre,
apertura entre lo mismura de lo Mismo y la alteridad de lo Otro, tal entrehueco
del yaniri surti, tal suspensin y cortocircuitera de toda amismante alienacin y/o domesticidad sin ms.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l La flor del extrmino o el tinku...: 288-304
293
294
Potica del tinku, pues, y no etnopotica. Potica del tinku, cuya puesta en
prctica emerge en el ensayo ms extenso y ms libre del libro, y que indirectamente lo intitula: La flor del exterminio. Balada arcaica, Einmal (61-85),
entreverando el poema de Paul Celan y el de Juan Carlos Bustriazo Ortiz, el
poeta de Czernowitz y el de Santa Rosa de la Pampa, respondiendo a las correspondencias de la flor espectral: Vernichtung, exterminio. Acto de traspaso
o traduccin doble traduccin, la transferida del exterminio se observa en
la transferencia operada por el latn eclesial con respecto al exterminare clsico, esto es, desde la expulsin allende el terminus o frontera, o destierro, a la
destruccin total, especialmente, apunta Ajens, en el romance frontero de la
Pampa y antes de la traduccin al castellano de la Vernichtung der europischen
Juden. Ah, en la frontera que deslinda, hasta fines del siglo XIX, la Repblica
y el Desierto: la Civilizacin y la Barbarie, adonde los proyectos progresistas chilenos de Ocupacin o Pacificacin de la Araucana, se alan al programa
de Sarmiento de exterminio del indio, expresado en crudas palabras:
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l La flor del extrmino o el tinku...: 288-304
295
Cf. mis trabajos sobre Anne Chapman y la ltima chamana selknam, Lola Kiepja.
296
dental de encarar lo infamiliar, alter o [...] ajeno, mientras que el discurso ilustrado-progresista de Sarmiento sobre, y por el exterminio del indio aparece
como una agravacin del discurso colonial hispano. Ahora bien, en la Brevsima relacin de la destruccin de las Indias, Las Casas no habla jams afirma Ajens
de exterminio o aniquilacin como tales, sino ya desde el ttulo de destruccin,
despoblaciones, estragos, muertes, crueldades, violencias, injusticias, robos y matanzas;
tampoco las traducciones a la lengua alemana emplean el trmino Vernichtung,
prefiriendo Verwstung: devastacin y/o desolacin, donde Las Casas escribe destruicin. Lo cual arrastra a Ajens a memorar la meditacin heideggeriana
sobre la devastacin y/o el devastador olvido, en las palabras de Nietszche:
El desierto est creciendo. Y que significan: La devastacin [Verwstung] se
va extendiendo. Devastacin es ms que destruccin [Zerstorng]. Devastacin es ms inquietante [unheimlicher] que aniquilamiento, con todo lo que entraa de no familiar, o de infamiliar (de olvidacin o de siniestro) Unheimlich.
As es como, en Occidente, lo familiar impera como Conquista del Desierto, Ocupacin, Pacificacin, expulsin de lo extrao, lo extranjero [...],
lo a- y/o extra-occidental. Como voluntad de exterminio.
[Ms memorable todava es el Desvo: Apmn mapuche que corta el ensayo. Las palabras del lonko Pascual Coa, dictadas a un cura germano del pueblo
de Moesbach, en la Selva Negra, preludian. Palabras de maln malo, de wedake
malon, de contra-exterminio:
Una vez vino un werkn del otro lado del Ande a decirle a los de ac: i
trram aukan que urdieran, que convinieran la guerra noms (aukan, guerra, alzamiento) [...], tal como la urdan los lonkos (pehuenches y
manzaneros o huilliche-tehuelches) del lado argentino [...]: Combatiremos
a esos extranjeros [...], invadiremos todas sus ciudades [...], apmafii, los
borraremos [...]. Apmafii tfachi pu wihka, acabaremos con los huincas
[...], derrotaremos a esos extranjeros; kom apmafii, cheu no rume
hewelaiaihn, los exterminaremos, en ninguna parte los habr ya.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l La flor del extrmino o el tinku...: 288-304
297
Cf. el artculo de Juan Benigar, Tayil, citado por Ajens. El autor, que se identifica totalmente con el indio, fustiga a los que se dan de eruditos y pontifican sobre el tayil sin haber
escuchado en su vida uno.
298
concreta. Tayil: mntrico trance o trance inmemorial, onomatopyico trance como el del vecino pei Lorenzo Ayllapn. Pues, como apunta Benigar, los
tayiles no son necesariamente antiguos: de vez en cuando surge otro tayil original que el lonko vidente ensea despus de haberlo recibido durante el sueo.
Dictado en sueos: Lonko Rimbaud?. Estoy completamente curado, desvara / se desva Ajens: requete curado con tanta vino de misa de la via de
Moesbach; tal vez por eso olvido palabras y aun escribo mal mi propia lengua, la
otra, tai mapudungun mew. Y, antes de sellar esta memoria, saluda a otro
tayil, celando un Tornaliento de Paul Celan, y nombrndolo en homenaje a
Paskual Koa, el cacique mapuche, inquieto transbordador, o navegador, de la
Cordillera, antes de traducir tayil por poema, Humareda Pascual:
(Niemals war Himmel.
Nosotros aqu,
contentos de la travesa, delante de la tienda3.
*
El exterminio, los campos de exterminio (Vernichtungslager), no dejan de
resonar [de otro lado] en lo vernichtet de Einmal, el poema que Celan pone en
dilogo con Balada arcaica, de Bustriazo. Aqu, el l que lavaba el mundo no
era el Dios de Hlderlin o Mallarm:
Einmal,
da hrte ich ihn, da wusch er die welt,
ungesehn, nachtlang,
wirklich.
Una vez
lo o: lavaba el mundo
sin ser visto, noches enteras,
cierto.
299
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l La flor del extrmino o el tinku...: 288-304
Uno e infinito,
exterminados,
minan.
Uno y sin trmino,
aniquilados,
iquilan.
anulados,
ulan4.
Hay, dice Ajens en su exhaustivo anlisis como si [...] el intento de limpieza del mundo [...] desembocara en el anonadamiento desquiciante de quien lavara, ms all de la resonancia de las religiones de salvacin, restos de una
lengua de mar, derrelictos o barcos naufragados el cielo (Himmelwrack), como
si una pecaria embarcacin viniera a desprenderse de una carga excesiva [...], a
levar anclas, a zarpar (Anker lichten). Y el fin:
Licht war. Rettung.
Lengua de mar (pero mar sigue habiendo, rojo como el fuego, / mar).
Licht: icht. Luz que se apaga. Salvacin. Pero Rettung mienta tambin
y tal vez antes bien, [...] antes de la cristianizacin de las tribus germanas, el
salvamento o el salvataje martimo, el zafarse en hora de mxima zozobra,
como si el canto silencioso fuese balsa enderezada a otra orilla tal vez. A la
luz de la u-topa?. Balsa, madera desguazndose, no carabela, empero. El
lenguaje hermtico de Celan suelta amarras en la prosa de Ajens, que oye o
detecta la meridiana indicacin en el poeta de un coyuntamiento (que no
comparacin ni analoga) entre exterminio judo y exterminio indgena americano. El punto ms alto, el cenit de la Vernichtung (planetaria), habr estado
dado (Ajens dixit) por el exterminio del americano alter. As parece indicarlo
4
300
*
6
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l La flor del extrmino o el tinku...: 288-304
301
302
insiste Ajens, se repetir en los traslapes del cucatl nhuatl, del ikar kuna, del
l mapuche, del yarawi quechua y aymara, del ee por guaran. Ni la obra, descomunal y fascinante, de Gordon Brotherston La Amrica indgena en su literatura. Los libros del Cuarto Mundo (1992, 1997), se salva de ese automatismo de
traduccin, al suponer que la literatura es un fenmeno universal, que existieron universidades precolombinas, que puede hablarse sin reservas de poesa
y filosofa indgenas, an si al principio de su libro, dice Ajens, desarma [siguiendo en esto a Jacques Derrida] el antagonismo entre oralidad y escritura
criticando de paso, paradojalmente, al mismo Derrida [anota Ajens], por [...]
desdear la literatura de la native America. Lo cual redundara (aunque la
sealacin de la existencia de textos y libros amerindios cumpla otro tipo de
funcin) en la atribucin brotherstoniana de ese desdn a la fascinacin
derridiana por el peuple crit, el judo!
Lo indiscutible, en todo caso, ms all de la exactitud de la crtica de la
literatura y de la necesidad de suspender su aplicacin por lo menos la mecnica, es el juicio poco difundido en los ambientes indigenistas e indgenas
sobre la condicin aguachenta de lo que nos sale al encuentro como literatura
contempornea en las llamadas lenguas nativas americanas, siendo a menudo
apurada traduccin o extensin maquinal de la tradicin literaria dominante, como la lrica guaran obediente a las rimas y las formas mtricas y
estrficas de la poesa espaola. Como apunta el poeta mazateco Juan Gregorio
Regino, se usan las lenguas indgenas como instrumento para decir lo que se
piensa y se construye en espaol, sin una reflexin y bsqueda de formas literarias en las lenguas indgenas. Con excepciones: como el Atau Wallpaj
puchukakuyninpa wankan annimo de fines del siglo XVII o mediados del XVIII,
o el Taki parwa, de Andrs Alencastre, alias Kilku Waraka, de 1952. O aquellas
escrituras abiertamente entreveradas a las que aludamos al principio, de doble registro amerindio / occidental, lo que Arguedas llamara mistura: una
escritura desliteralizante; surescritura que supone una alteracin originante,
origen alterado, extraa umbilical y/o ab-origen. Como en Avae parr,
del paraguayo Ramn Silva:
Guarani.
Parr perere.
Guaran.
Estruendo latido.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l La flor del extrmino o el tinku...: 288-304
Parr.
Perere.
Piriri.
Pilili.
Pororo.
Purr.
Pyryri.
Plki plki.
Tumbky tumbky.
Ple ple.
Guaranme.
Parr perere.
Taratata.
Perepepe.
Piripipi.
Tyrityty.
Turundundun dun dun.
Charru.
303
Estruendo.
Latido.
Chisporroteo.
[Diarrea.]
Tiroteo.
Crujido.
Volteos.
Torpeza.
Trasero trastumbo.
[Burbujeo de un lquido espeso]
En guaran.
Estruendo latido.
Retemblor-estrpito.
Tableteo-bofeteo.
Ametralladora.
Arrastre-latido.
[Cornetn de asta vacuna]
[Agua derramada]7
Apndice
Balada arcaica8
ya te vas vegetal tornasolada no me prendas la flor del exterminio
fulgimiento del agua de los ojos no me prendas la flor del exterminio hinchamiento del cielo qu potencias no me prendas la flor
del exterminio qu hinchadura del mundo taza turbia no me prendas
la flor del exterminio con el hijo salido de tu entraa no me pren7
Ruidos de la lengua del hombre (fragmento). Del libro Tangara Tangara (1985). Cf. Wolf
Lustig.
8
Ajens cita una versin indita de la Cancin rupestre, de Juan Carlos Bustriazo Ortiz. Esta
versin (que espaciamos de manera distinta a la citada por Ajens) proviene de la compilacin
Hereja bermeja, p. 68.
304
Bibliografa
Ajens, Andrs (2008): El entrevero. Santiago / La Paz: Cuarto Propio.
Benigar, Juan (2004): Tayil. Ts-Ts, nm. 15.
Brotherston, Gordon (1997): La Amrica indgena en su literatura: los libros del Cuarto
Mundo. Prl. Miguel Lon-Portilla. Trad. Teresa Ortega y Mnica Utrilla. Mxico: Fondo de Cultura Econmica.
Bustriazo Ortiz, Juan Carlos (2008): Hereja bermeja. Buenos Aires: En Danza.
Celan, Paul (1983): Tornaliento. Trad. Felipe Boso. Madrid: Ctedra.
Flores, Enrique (2009): Anne Chapman en Tierra del Fuego y Cantos chamnicos
de Lola Kiepja. Revista de Literaturas Populares IX-2: 359-387 y 277-314.
Lustig, Wolf (1997): ande reko y modernidad: hacia una nueva poesa en guaran. http:/
/poesiasenguarani.blogspot.com.ar/2010/11/wolf-lustig-nande-rekoymodernidad.html.
Oyarzn, Pablo (2008): Sobre El entrevero, de Andrs Ajens. http://letras.s5.com/
aa020908.html.
Trocm, Florence (2011): Andrs Ajens. Poezibao. http://poezibao.typepad.com/
poezibao/2011/02/andrs-ajens.html.
Werli, Antonio (2011): Sorata, presque sur le toit du monde.... Fric-Frac Club.
Lecteurs, Critiques: http://www.fricfracclub.com/spip/spip.php?article654.
305
5. RESEAS
306
307
308
309
310
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Reseas: Tlazohteotl: entre el amor y...: 311-312
311
312
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Reseas: La versin espaola de De rebus...: 313-315
313
314
traduccin publicada en 1892 sistematiza los apartamientos, restringe o empobrece los significados primeros, cuando no los tergiversa e invierte. De manera
que las cuatro palabras con las que Pedro Mrtir describi el acontecimiento
ocurrido en 1492, que orbitan en torno al saber, a la experiencia indita y a su
expansin, Torres Asensio las resumi en un solo verbo, descubrir. Algo semejante sucede con las variantes usadas por el cronista del siglo XVI para referirse a los habitantes del Nuevo Mundo, reducidas por el traductor de finales del
siglo XIX a la palabra indios. Los estrechamientos se convierten en violencias
semnticas cuando las gentes de 1516 pasan a ser raza en 1892, o cuando los
reyes de los pueblos americanos se convierten en reyezuelos y caciques.
Peor an si, en lugar de cerrar el campo de sentido, se lo ampla de forma especiosa:
para Pedro Mrtir, indgenas y espaoles matan (trucidant) por igual; para Torres Asensio, los naturales asesinan, vale decir, matan con alevosa e intencin
criminal, mientras que los espaoles tan slo "matan" pues no tienen ms remedio que hacerlo.
Y as siguiendo, hasta que todo lo que el cronista vio como una cacera cruel
y la consecuencia de un rgimen de terror impuesto por los conquistadores, el
traductor se las ingenia muy bien para presentarlo como una gesta de hombres
nobles, valientes y heroicos que ampliaron el dominio, seguramente merecido,
de la religin cristiana sobre el Nuevo Mundo. Carlos Enrique Castilla dilucida
cules fueron las condiciones histricas que determinaron el carcter reductor, si
no directamente falaz, respecto de pasajes centrales de la obra de Pedro Mrtir,
que prevalece en la versin espaola de las Dcadas realizada por Torres Asensio.
Se trata de la reivindicacin militante del descubrimiento de 1492 en 1892, que
impusieron el Trono y el Altar: la monarqua espaola vea en esa celebracin la
posibilidad de refundar el nacionalismo sobre la base de la idea de una civilizacin panhispnica; la Iglesia catlica procuraba difundir sus interpretaciones de
la historia atlntica en trminos msticos aplicables a un Coln que fue Cristforos,
es decir, portador de Cristo. Castilla nos recuerda que la primera traduccin
del De Orbe Novo sali acompaada de la carta apostlica En el cuarto siglo transcurrido, que dio a conocer el papa Len XIII precisamente en 1892.
Ninguno de estos argumentos, ninguna de estas cosas nuevas que el autor
descubri para nosotros, habran sido posibles sin un saber profundo, rico y flui-
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Reseas: La versin espaola de De rebus...: 313-315
315
316
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Reseas: Don Luis Jos de Tejeda y Guzmn...: 316-323
317
sobre el autor.
En principio, debemos aclarar que el volumen es una versin abreviada de la
tesis doctoral de Olga Santiago, defendida en la Universidad Nacional de Crdoba bajo la direccin de Danuta Teresa Mozejko, quien prologa la edicin que
manejamos. Dividido en una Introduccin y dos partes, el volumen arriesga
una lectura integral del Libro de varios tratados y noticias, empleando numerosas
estrategias de anlisis tendientes a sobreimprimir en su lectura una de las hiptesis ms orgnicas del trabajo, aquella que subraya la unidad compositiva del
conjunto de textos que integran esta obra de Tejeda. De esta manera, Santiago
rompe amarras con toda la tradicin crtica existente sobre el escritor cordobs,
la cual con mayor o menor insistencia haba acentuado los matices hbridos
del corpus, debido a la existencia de una pronunciada heterogeneidad discursiva,
que dotaba a la obra de su carcter miscelneo; o, inclusive, haba arriesgado
afirmaciones que vean el conjunto textual como mero borrador con posible intervencin de otras personas, a lo largo del dificultoso proceso de fijacin y circulacin textual que sufrieron con frecuencia las obras del perodo colonial.
En la primera parte de este estudio, se realiza una serie de breves introducciones de carcter contextual sobre aspectos relevantes para poder comprender
en profundidad la produccin de Tejeda, como sujeto inserto en una sociedad de
Antiguo Rgimen y habitante de Crdoba, una pequea ciudad en la periferia
colonial espaola. Con esta finalidad, Santiago presenta problemticas nodales
que aparecen de manera latente en la obra del autor: la tensin sociopoltica que
se genera en torno a la figura del criollo, como caja de resonancia de las rgidas
jerarquas estamentales de la sociedad colonial y la administracin del Imperio
espaol; las dificultades de adscripcin e inestabilidad identitaria del criollo y
sus todava dismiles alternativas de incidencia social efectiva, durante el siglo
XVII; y, por ltimo, las peculiaridades del Barroco en Amrica y sus reformulaciones de orden artstico e ideolgico, que redefinen una nueva tirantez entre
metrpoli y colonia en la actuacin subalterna del letrado criollo. En esta ltima
figura, precisamente, puede observarse el trasvasamiento capilar de varios de los
conflictos antes sealados, que pueden ser comprendidos desde la esttica del
pliegue que Gilles Deleuze descubre como principio operativo del Barroco,
donde: Al modo de anverso y reverso de un mismo gesto, el artista criollo se
318
revela en su obra como un vasallo leal y un buen cristiano que colabora en la promocin y vigencia de los principios imperiales y, a la vez, como un hombre docto
y de ingenio agudo que busca rebatir los argumentos sobre la inferioridad del
hombre y la tierra natal (30).
Los captulos restantes de esta seccin introducen aspectos del funcionamiento sociopoltico de la ciudad de Crdoba en el siglo XVII. Para ello, la autora destaca las variables satelitales que contribuyeron a la ubicacin privilegiada
de esta poblacin: como la existencia del Colegio Mayor, nico mbito de expedicin de ttulos de la regin administrado por los jesuitas y centro neurlgico de
la cultura letrada local; la presencia de diferentes rdenes religiosas (jesuitas,
mercedarios, dominicos y franciscanos) que compartan las tareas ministeriales
de la Iglesia; y, adems, el accionar de los influyentes vecinos criollos, provenientes de prestigiosas familias de la ciudad, que por entonces ya se encontraban
ocupando importantes lugares de gestin en la burocracia colonial, alcanzando
incluso notorios niveles de autonoma frente a los controles metropolitanos de la
corona.
La familia Tejeda enraza su presencia en Crdoba desde los propios orgenes de la ciudad, pues el bisabuelo de Luis de Tejeda formaba parte del contingente fundador que acompa a Jernimo Luis de Cabrera. En el bosquejo biogrfico del autor, Santiago subraya los rasgos que lo definen como vecino cordobs notable. Nacido en 1604, perteneciente a las nuevas generaciones de criollos
de una familia distinguida, don Luis Jos de Tejeda y Guzmn desempe diferentes cargos significativos en la esfera local, ya sea en el mbito de la produccin econmica, en tanto que fue encomendero y feudatario; ya en la administracin citadina, donde cumpli tareas como funcionario real y militar en el
Cabildo de la ciudad; e incluso fue responsable del patronato de conventos, pues
lleg a ser administrador del monasterio de carmelitas descalzas inaugurado
gracias a las contribuciones de su padre y, adems, del convento dominico de
las catalinas que haba sido fundado por su ta doa Leonor de Tejeda.
Hacia 1660, Tejeda atraviesa por una sucesin de graves conflictos por
enfrentamientos con algunos vecinos de Crdoba, debido a ciertas disputas internas por la gestin del poder local. Enemistado con un grupo de vecinos que
logra alejarlo de las riendas del Cabildo y abusando de rol militar que por enton-
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Reseas: Don Luis Jos de Tejeda y Guzmn...: 316-323
319
ces detentaba, Tejeda comete una serie de atropellos contra personas notables
por los cuales ser destituido e intimado con la prisin. Urgido por esta coyuntura, desprestigiado socialmente y sin la posibilidad de obtener favores o indulgencias, rehuye temporariamente a la justicia hasta que, en 1662, ingresa al convento de Santo Domingo. All permanece como novicio dominico e inicia una de las
etapas ms reveladoras de su existencia, aquella en la cual estar abocado a la
escritura. Las traumticas circunstancias que lo obligan a ingresar a la vida religiosa recalcan en su obra un fuerte carcter confesional, donde la escritura funciona como medio de auto-enmienda moral y social; ya que, como adelanta Santiago: Teniendo en cuenta su trayectoria social, resulta entonces comprensible
que don Luis de Tejeda, habiendo perdido su fama de hombre de honor en los
ltimos aos, recurra estratgicamente a la escritura para intentar recuperarla y
junto a su configuracin religiosa incluya su presentacin cvica (59). Dedicado
a la vida religiosa del claustro, muere en el ao 1680.
La recuperacin de todas estas variables biogrficas, sociohistricas y culturales que intervienen en la produccin de Tejeda resultan inexcusables, en tanto
que son requeridas por el modelo de anlisis del discurso de Ricardo L. Costa y
D. Teresa Mosejko, que orienta la investigacin de la autora. Desde esta perspectiva, la inscripcin del sujeto en el discurso propio es interpretada como un proceso de selecciones y operaciones textuales, ntimamente condicionado por el
lugar social que aquel ocupa y las negociaciones que puede alcanzar ante dicho contexto, y que, en el caso de Tejeda y los condicionamientos de escritura de
su produccin, quedan claramente sealados en la ltima cita que acabamos de
transcribir.
En la segunda parte de la obra, la autora emprende una lectura atentsima de
cada uno de los textos en verso o en prosa que integran el Libro de varios tratados y noticias. Esta opcin no ubica al libro de Santiago en los carriles de una
mera interpretacin detallada de los textos, por el contrario deviene un enorme
esfuerzo que, entendemos, todo el volumen terminar coronando por encontrar en cada una de las secciones del texto de Tejeda argumentos para validar el
carcter orgnico, de planificacin calculada, que caracterizara el conjunto
discursivo. Esta hiptesis se sostiene, adems, en el reconocimiento de una esfera
sociocultural mayor que funciona como soporte de las significaciones ensaya-
320
das; es decir, en el hecho de que, conforme a los principios estticos del Barroco, el autor propone al lector un desafo intelectual: el de descubrir significaciones ocultas en el enunciado, el de establecer las relaciones entre distintos planos
de significacin (64).
En su exposicin, el texto de Santiago postula la estructura del rosario como
elemento que organiza y sistematiza formalmente el Libro de varios tratados y noticias. La difusin del rezo del rosario en la devocin mariana tiene antecedentes
significativos en la promocin que emprendieron los dominicos y la figura de
santa Teresa de Jess, modelo de camino de perfeccin para Tejeda. De esta
manera, la circularidad del rosario y su emulacin de la temporalidad litrgica,
que la escritura remarca con gestos autorreferenciales constantes, aportan en un
doble carril de sentidos morales y doctrinales que, de algn modo, permite modular una interpretacin donde se estabilizan las figuras de los dos enunciadores
del texto de Tejeda: el fraile y el pecador. Al referirse a esta reduplicacin del
enunciador, que guarda correlatos con otros binarismos pronunciados (de tiempos, espacios, de planos de la existencia divina y la terrenal, etc.), presentes a lo
largo de los textos, la autora asevera que: Comprender que el enunciador en las
figuras del pecador y del fraile son figurativizaciones de diferentes estados del
alma de un mismo yo autobiogrfico en distintos tiempos, permite entender los
discursos de ambos, y no slo la parte confesional del pecador como se seala en
estudios previos de la obra de Tejeda, como partes de una nica historia personal (80).
A lo largo de la presentacin de los misterios del rosario, el texto va urdiendo
en paralelo la historia de la Virgen con indiscutible carcter modlico con la
del peregrino en instancia de expiacin, amplificando las potencialidades del
registro fundamental de la oracin como mecanismo de redencin cristiana. Con
un doble destinatario: el divino ante quien se busca el perdn y el terrenal
constituido por pares a quienes se intenta alejar del pecado mediante el relato del
exemplum de vida del enunciador, la voz reduplicada del enunciador peregrino
que ayer se perdi en el pecado y hoy como fraile predica la salvacin entrama a
su vez dos dimensiones autobiogrficas (la espiritual y la cvica), segn la original lectura que Santiago repone de manera orgnica en su interpretacin. As, en
la obra de Tejeda, usufructuando las posibilidades especulares de una figura sen-
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Reseas: Don Luis Jos de Tejeda y Guzmn...: 316-323
321
sible al arte barroco como es la anamorfis, la accin de escribir-rezar no representa slo la necesaria utilizacin de la palabra como vehculo de salvacin, por
el itinerario del perdn que transita el sujeto pecador; constituye adems, en el
imbricado juego de ocultamiento y revelacin que propone el texto, una suerte
de justificacin y bsqueda de restitucin de la honra perdida para la figura del
ilustre vecino de Crdoba cado en desgracia, quien trama en los pliegues barrocos del tratado espiritual su alegato personal criollo. En este punto, no puede
dejar de mencionarse que entre las composiciones lricas del Libro de varios tratados y noticias se encuentra el soneto escrito en honor a santa Rosa de Lima, primera santa americana, cuya sincera exaltacin puede interpretarse como manifestacin soterrada de la pertenencia autoral de Tejeda al mbito colonial hispano y a su condicin de letrado criollo, amorosamente vinculado a su patria cordobesa, sobre la cual intercala reminiscencias caras a su propia historia familiar,
como la fundacin del convento de santa Catalina, la llegada de la imagen de
santa Teresa de Jess a la ciudad o la muerte de su padre.
De este modo, el estudio de Santiago se preocupa por ir deconstruyendo,
con pulcritud admirable, la trabazn discursiva y los matices que va alcanzando
esta simbiosis conceptual entre las figuras del peregrino y del ciudadano superpuestas en el enunciador. En particular, la tarea reporta sus frutos cuando se
analiza la reactualizacin de la cautividad bblica del pueblo judo en Babilonia,
una de las construcciones metafricas de raigambre dogmtico-religiosa y
ontolgica ms importante en el libro de Tejeda; la cual aparece dosificada con
distintos grados de explicitacin a lo largo del conjunto de textos, aproximndose con frecuencia al valor moralizante de la escritura, gracias a la experiencia
ejemplar de tintes autobiogrficos que el enunciador revitaliza al rememorar y
narrar la redencin de su propia existencia.
En vinculacin con lo anterior, justamente otro de los aspectos destacable
del libro es el fino trabajo de relectura literaria que repone los vnculos intertextuales y destaca los empleos retricos del discurso lrico una instancia vital
que nunca se desatiende, mientras avanza el comentario discursivo con vistas a
recuperar los empleos originales de Tejeda. En este punto, el rescate del sustrato
teolgico de cuo agustino y tomista permite ir recobrando la manifestacin
de las numerosas deudas discursivas subyacentes en la obra de Tejeda, tanto con
322
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Reseas: Don Luis Jos de Tejeda y Guzmn...: 316-323
323
recuperacin inmediata de la totalidad numerosa y heterognea de textos trabajados, asumiendo en sntesis el rol del hilo de Ariadna que nos impide perdernos
en el por momentos laberntico volumen de Tejeda. Igualmente significativa es
la presentacin que el Apndice realiza sobre la historia del texto, sus versiones parciales en el Cdice Cabrera y el Cdice Carranza, como as tambin las diversas ediciones posteriores que se publicaron del Libro de varios tratados y noticias.
Coherente en sus planteos tericos y consecuente con la metodologa elegida para avanzar en su propuesta de estudio, preocupado por develar en la escritura barroca las opacidades, claroscuros y especularidades de lo que se dice cuando se oculta o cuando apenas se sugiere, con una concienzuda insistencia en el
trabajo de lectura desde la aislada consideracin de un verso hasta la interpretacin general del conjunto discusivo de la produccin de Tejeda, la contribucin
de Olga Santiago sobre el poeta cordobs en este libro es extraordinaria. Sus
aportes desnudan las limitaciones, parcialidades e insuficiencias presentes en los
abordajes previos sobre el autor, al tiempo que en su propuesta de anlisis literalmente se refunda la obra de Tejeda como corpus de la literatura colonial, gracias
a ese privilegio que slo alcanzan algunos trabajos crticos, cuando se convierten
en un punto de inflexin que amojona de manera indeleble la tradicin crtica
que acaba de revisar y el derrotero inaugural que ya est surcando.
324
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Reseas: Decir Bolivia. La narrativa de...: 324-328
325
de intelectual, que puede observarse como representaciones ficcionales del autor. Se aborda las definiciones pertinentes de intelectual, de ste en el contexto
latinoamericano y por ltimo, de la relacin entre vida y obra de Quiroga Santa
Cruz como una modulacin singular y vivencial del trmino, como un ojo de
viga que desde lo alto escruta el horizonte para alertar cuando avizora un peligro (31).
La primera parte se abre con el epgrafe Esta tierra llorosa y perfumada; se
ofrecen los datos biogrficos indispensables del autor, nacido en marzo de 1931
en el seno de una familia burguesa y terrateniente, as como la narracin de los
acontecimientos histricos que signaron la vida poltica, econmica y social de
Bolivia de la primera mitad del siglo XX: la crisis nacional de los aos veinte, la
Guerra del Chaco de los treinta, la desintegracin de los partidos polticos tradicionales, los sucesivos golpes de estado, la Masacre del 49, la Revolucin Nacional del 52, la Reforma Agraria del ao siguiente y el voto universal. Quiroga
Santa Cruz, luego de cursar dos aos los estudios universitarios en Chile, regresa
a Bolivia y contina las carreras de abogaca y filosofa y letras en la Universidad
Mayor de San Andrs. Se inicia en el periodismo y la escritura: funda el semanario Pro arte y escribe el poemario Un arlequn est muriendo indito. En 1957 escribe Los deshabitados.
La segunda parte se concentra en el anlisis de su primera novela como narracin de una imposibilidad, alrededor de las figuras de sus personajes,
Justiniano y Durcot, que encarnan el absurdo de la vida, la visin pesimista
sobre la religin y el arte, las ideas filosficas de Schopenhauer, Nietzsche y
Unamuno. Son sujetos vacos, que manifiestan una crisis espiritual, el fracaso y
la desidia, se encuentran desprendidos de la historia y encerrados en sus propias
conciencias (54). Por otro lado, la autora utiliza el concepto bajtiniano del
cronotopo para dar cuenta, no slo del cruce del tiempo y del espacio, sino
tambin, de la visin del hombre que se desprende de l: un tiempo subjetivo
inmvil, marcado por la frustracin y la pesadumbre, un pasado, prcticamente,
anulado y un futuro, inexistente. Justiniano es un cura falto de fe, que no puede
dominar la vida espiritual de su comunidad y Durcot, el protagonista que, sumergido en una crisis individual y social, no puede escribir y mucho menos,
326
establecer una comunicacin con la sociedad. Escritor sin rostro, hoja vaca,
auditorio ausente (71).
La tercera parte, Aprisionando futuros ofrece el segundo tramo de la
biobibliografa de Quiroga Santa Cruz, desde 1958, ao a partir del cual se dedica a su carrera de periodista y poltica, mientras que la literatura queda relegada
en un segundo plano. La autora indica que desde la fecha, ser imposible separar la vida del autor y la historia de su pas; para demostrarlo hace hincapi en
la lectura de sus textos periodsticos y polticos, con el propsito de advertir sus
preocupaciones centrales y la evolucin de su pensamiento. En 1958 funda la
revista Guin y dos aos ms tarde, escribe una serie de artculos donde analiza y
profundiza sobre temas nacionales. Imgenes duras se desprenden de sus textos:
se trata de una nacin quebrada (80); tambin se ocupa de indagar el lugar que
ocupa el aborigen en la historia boliviana; ste forma parte de las antinomias
que generan este pas escindido (81), permanece como un residuo tnico, y al
mismo tiempo, es requerido para la defensa del territorio nacional (82). Quiroga
Santa Cruz ejerci la poltica como diputado nacional (1966); en 1967 (ao de la
muerte de Ernesto Guevara en Bolivia) publica Desarrollo con soberana.
Desnacionalizacin del petrleo y ofrece dos conferencias ms, El gas que no
tenemos y Dos intentos fallidos para ocultar la verdad. En otros folletos como
Lo que no debemos callar asume la voz del intelectual, la responsabilidad de
decir lo que el pueblo no calla. Algunos de sus textos estarn vinculados a su
cargo como Ministro de Minas y petrleo, al que renunciar poco tiempo despus en desacuerdo a las medidas del gobierno respecto a los hidrocarburos, que
denunciar a travs de otro folleto. En 1971 se produce un nuevo golpe de Estado, con el que se inicia un perodo de violencia ascendente. Quiroga Santa Cruz
se exilia en el Chile de Allende y escribe El saqueo de Bolivia, un libro donde
conjuga una gran carga emotiva y un elevado tono de denuncia (93). Una vez
en Argentina ejerce la docencia en la Universidad Nacional de Buenos Aires, es
perseguido por la Triple A y se traslada a Mxico, desde donde escribe una columna en el semanal El da, recopilados en Hablemos de los que mueren que permanece indito y Oleocracia o patria. En medio de sucesivos golpes de estado, Quiroga
Santa Cruz regresa clandestinamente a Bolivia; se presenta como candidato presidencial en las elecciones posteriores, como diputado nacional inicia un juicio
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Reseas: Decir Bolivia. La narrativa de...: 324-328
327
328
produccin, explorar el archivo que su autora construye meticulosamente, recorrer las figuraciones en torno al escritor y al intelectual, y finalmente, establecer
el profundo vnculo entre stas y su vida que le otorga una modulacin singular
a la definicin del compromiso desde la palabra.
Isabel Aroz
Universidad Nacional de Tucumn - CONICET
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Reseas: El mundo es un hilo de nombres...: 329-330
329
330
cin a la poesa de Jos Kozer. Len hace crtica a vuelo de pjaro y lectura de
cuerpo a tierra, y al fin renueva en nosotros la certeza que entre tanto desenfreno lingstico la mayor ambicin de Kozer es la de volverse lenguaje. Como el
agua que busca al agua, Kozer anhela su origen lingstico. Esto es lo que intuye
Len cuando escribe: Nunca sabemos con precisin adnde se dirigen [los poemas de Kozer], solo sabemos que estn en permanente viaje y que van de un
punto a otro reelaborando la tradicin como forma de supervivencia, como si la
meta fuera siempre y obstinadamente el origen. (77) Quiz as, leyendo sus
poemas como hoja de ruta hacia ese destino original que es el lenguaje, pueda
entenderse la idea repetida por el propio Kozer de que todos sus libros no son
ms que el hilo de un solo poema, y que despus de terminado el poema 10.000
comenzar a escribir el ltimo, cuyas lneas se extendern, ms all de la muerte,
en una descomunal acrobacia elptica.
Esa es la ltima de la traducciones posibles, la magia alqumica que devuelve nuestro cuerpo al texto del que estamos hechos, el verdadero retorno desde
nuestro largo exilio en la materia. En todo caso y por ahora, seguimos escribiendo, y Len sabe que ante la obra de Kozer (as como ante toda buena escritura),
el crtico literario est destinado a convertirse en una paradoja; porque articular
la inefabilidad lo disminuye y abstenerse, lo eclipsa definitivamente. Si acaso
Kozer es un poeta descomunal, el lector de Kozer toma un doble riesgo y como
tal, Denise Len abraza con dignidad intelectual y penetracin de estilo, esta
imprudente descomunalidad.
Pablo Baler
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Reseas: Escenas y escenarios de la...: 331-334
331
Escenas y escenarios de la modernidad. Retricas de la modernizacin urbana desde Amrica Latina (fin de siglo XIX y siglo XX).
Mnica E. Scarano, Graciela Ma. Barbera (editoras). 2013.
184 pginas.
El volumen que editan Mnica Scarano y Graciela Barbera presenta el amplio panorama de la crnica latinoamericana desde fines del Siglo XIX y el XX y
toma como epicentro del debate los procesos modernizadores que atravesaron y
atraviesan las grandes urbes de Amrica Latina. Las narrativas urbanas son acechadas desde mltiples perspectivas lo que habilita la reflexin en torno a las
representaciones e imaginarios que se construyen en los textos; el lugar del cronista; la ciudad, los habitantes y sus prcticas; el consumo; las formas de circulacin de los relatos adems de las particularidades que propone el estudio especfico de autores y geografas diferenciados.
En el ensayo inaugural Mnica Scarano trabaja con las crnicas urbanas de
Jos Mart y las pone en dilogo con sus coetneos Ruben Daro, Manuel Ugarte
y el guatemalteco Enrique Gmez Carrillo. La autora construye un corpus que
formaliza y escenifica en el discurso la dialctica entre modernidad y modernizacin en el mbito urbano de Latinoamrica. Propone una lectura que destaca
lo discursivo al poner el foco en los signos, prcticas y materialidades de la vida
moderna representados en las crnicas. El recorrido se organiza en tres ejes:
cmo se construye y promueve el proyecto modernizador, y cmo al exponerlo
se sostienen la memoria y el imaginario de una nueva ciudadana; qu prcticas
instala la modernidad urbana donde el espacio pblico es apropiado por un sujeto colectivo, y, de qu modo la ciudad ejerce la seduccin que envuelve a sus
habitantes en la medida en que los textos trabajados registran e impulsan el imaginario de la nueva experiencia de la modernidad ligada al consumo. Scarano
insiste en la importancia de la dimensin temporal de estos relatos ya que los
signos que se presentan en ellos son inseparables de la poca en que emergen y
por lo tanto construyen una memoria de la cultura urbana moderna al colocar la
ciudad como el principal motor del proyecto modernizador en Amrica Latina.
Cristina Beatriz Fernndez aborda las crnicas de viaje de Jos Ingenieros
escritas a partir de sus experiencias en los encuentros cientficos en los que participaba con asiduidad. Al realizar este recorte la autora pretende dar cuenta de
332
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Reseas: Escenas y escenarios de la...: 331-334
333
las variadas formas de circulacin de los discursos en los que la nocin de frontera se pone en jaque y destaca la posicin particular que asume el cronista que
articula y amplifica las voces de los habitantes de la ciudad y sus prcticas. Dedica un apartado especial a cada uno de los autores que integran su corpus. En los
textos de Monsivis indaga cmo su escritura establece relaciones entre el Estado y la sociedad civil atravesada por las industrias culturales y cmo la ciudad se
construye en la yuxtaposicin entre lo nuevo y el pasado, y le interesan especialmente los relatos que ponen en evidencia los cambios en la urbe Mexicana. De
Poniatowska selecciona un conjunto de crnicas que no responden a una
linealidad pero que se vinculan en la medida en que leen la historia mexicana
desde la descripcin de la ciudad, los grupos sociales heterogneos y la violencia. En cuanto a los textos de Lemebel, la capital chilena se lee a travs de la
intrincada relacin entre los nuevos sujetos urbanos y el consumo. La autora
establece comparaciones entre los cronistas lo que le permite una mirada amplia
y compleja sobre la crnica que se monta sobre escenarios urbanos fragmentados.
Carmen Perilli trabaja con las crnicas urbanas de Elena Poniatowska y
Margo Glantz. La autora afirma que la hegemona del discurso masculino en la
construccin simblica del espacio urbano ha oscurecido la particin femenina
en esa tarea. Desde ese punto de partida, propone analizar las mitologas urbanas en los textos de dos escritoras faro que ocupan claramente lugares diferentes
en el campo cultural mexicano. Perilli advierte en Poniatowska la presencia de
un proyecto intelectual que se trama de manera contradictoria entre un imaginario urbano dominado por la cultura popular y la historia cultural de Mxico.
Explora las primeras crnicas de la escritora para luego detenerse en ngeles
de la ciudad y El ltimo guajolote. En Glantz recorre algunas zonas de su
proyecto literario para ubicarla como una autora central en la invencin de la
tradicin nacional debido a su inters por la historia de la ciudad de Mxico.
Luego profundiza en la crnica Mxico: el derrumbe donde indaga en el modo
de representacin de la ciudad y el lugar de enunciacin de Glantz.
Todos los ensayos que integran este volumen demuestran la solidez y la seriedad del trabajo y la trayectoria de todos sus autores. Es un estudio que permite
repensar los procesos de modernidad y modernizacin desde corpus planteados
334
siempre en funcin de esa reflexin pero sosteniendo las particularidades propias de cada caso y que otorgan en su totalidad una mirada diacrnica y sincrnica de la crnica en Amrica Latina. Tal como afirman las editoras en el prlogo estos textos descentralizan lecturas tradicionales y cuestionan el campo cultural y literario en la medida en que aportan novedosas perspectivas al estudio del
discurso crnstico latinoamericano. Se trata de un aporte de alta calidad y densidad crtica y por tanto resulta insoslayable para los estudios literarios actuales.
Ana Chehn
Universidad Nacional de Tucumn - CONICET
335
336
337
338
transitadas de nuestra literatura. Por este motivo se convierte en un texto fundamental que permite un nuevo abordaje del continente, donde la pregunta por la
identidad latinoamericana se convierte en el eje de la escritura crtica.
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Reseas: La ciudad de los cholos...: 339-343
339
340
Soruco Sologuren, siguiendo las lneas tendidas por Sanjins, realiza el trabajo
de investigacin que reseamos en esta oportunidad. En La ciudad de los cholos
(2012), se revela el trabajo que Soruco Soluguren realiz, dirigida por Sanjins,
para aspirar a su doctorado en literatura de la University of Michigan. Lo interesante de leer a ambos autores, es que en el mbito acadmico boliviano, no se
encuentran muchos referentes que se vuelquen al anlisis de la literatura y del
teatro populares para arribar a una reflexin social, poltica y literaria de esos
textos. Por ello, la obra de Soruco es relevante para quienes estudiamos la literatura producida en Bolivia.
La autora realiza un recorrido sobre el imaginario cholo construido a lo largo del siglo XX, poniendo especial nfasis en la figura femenina y sus diversas
configuraciones literarias. El volumen est acompaado por figuras y fotografas
que ayudan a visualizar, desde lo simblico y lo material, el modo de vestir, de
ubicarse en el espacio fotogrfico y observar las usanzas y costumbres que acompaan a cada perodo analizado desde lo literario.
Es interesante observar que Soruco Sologuren persigue una lnea construida
por obras que han sido cannicas y que pertenecen a la tradicin literaria boliviana. Los datos fundamentales que la autora observa en dichas novelas y obras de
teatro tienen que ver con la constitucin no solo del imaginario al que nos referamos ms arriba, sino con la verdadera capacidad de accin de las protagonistas fuera de las obras, por un lado; por otro, analiza cmo la figura de la chola es
manipuladapolticamente de acuerdo a los intereses explicitados por los autores en sus producciones. Los diversos modelos de cholas que se desarrollan en
ellas, responden a lo que los autores quieren enfatizar. En todo caso, es preciso
detenerse en el primer captulo del libro a partir del cual la autora establece ciertas lneas que analizar a lo largo de su investigacin. Segn Soruco Sologuren,
en la literatura podemos encontrar las diversas configuraciones y modelos utilizados por los autores para contrarrestar la impronta del cholaje en el derrotero
poltico, econmico y social de la Bolivia del siglo XX. Existe un reconocimiento, a estas alturas de la historia, de que la capa chola que constitua la masa de
poblacin ms numerosa en las ciudades principales de Bolivia a principios del
siglo XX y que representaba una amenaza muy fuerte para las capas mestizascriollas encumbradas en el poder. Es por ello que comienza a desarrollarse una
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Reseas: La ciudad de los cholos...: 339-343
341
342
Telar 11-12 (2013-2014) ISSN 1668-3633 l Reseas: La ciudad de los cholos...: 339-343
343
344
Valeria Aon: Doctora en Letras por la Universidad de Buenos Aires e investigadora adjunta de Conicet. Docente en las universidades de Buenos Aires y La
Plata, se especializa en literatura colonial hispanoamericana. Entre sus ltimas
publicaciones se cuenta su libro La Palabra Despierta. Tramas de la identidad y usos del
pasado en crnicas de la conquista de Mxico (2012) y las ediciones de textos de Cristbal Coln (en colaboracin con Vanina Teglia): en Diario, cartas y relaciones. Antologa esencial (2012) y de la Segunda carta de relacin de Hernn Corts (2010).
valeuba@gmail.com / valeriaanon@fahce.unlp.edu.ar
Mara Jess Benites: Profesora y Doctora en Letras por la Facultad de Filosofa y Letras de la UNT. Es Investigadora Adjunta del CONICET y Docente de
la Ctedra de Literatura Latinoamericana de dicha universidad. Directora del
Instituto de Estudios Latinoamericanos y Secretaria de redaccin de la Revista
Telar. Su trabajo de investigacin se centra en la escritura de los viajeros que
recorren durante el siglo XVI el Estrecho de Mgallanes y el Ro Amazonas. Ha
dictado cursos de postgrado en la UNT, en la Universidad Nacional de Patagonia
Austral, la Universidad Nacional de Nordeste y en la Universidad Nacional
Autonma de Mxico. Public Con la lanza y con la pluma. La escritura de Pedro
Sarmiento de Gamboa (2005/2008). Es coautora, junto con Carmen Perilli, del
libro Siluetas de Papel.
mjbenites@hotmail.com
Carlos Enrique Castilla: Doctor en Letras por la Universidad Nacional de
Tucumn. Mster en Estudios Europeos Medievales por la Universidad de Santiago de Compostela. Docente de las ctedras Lengua y Literatura Latinas II e
Historia de la Lengua del Profesorado y Licenciatura en Letras de la UNT. Se
desempea, adems, como Profesor Titular en la Escuela de Bellas Artes Mo.
Atilio Terragni y el Instituto Superior de Msica, ambas instituciones pertenecientes a la UNT. En calidad de Profesor invitado, ha dictado conferencias y
cursos en nuestro medio y en el extranjero. Es miembro de la Asociacin Internacional de Hispanistas (AIH), la Asociacin de Lingstica y Filologa de Amrica Latina (ALFAL) y la Sociedad Argentina de Lingstica (SAL).
castencar@hotmail.com
345
346
347
cional Autnoma de Mxico con mencin honorfica y postulacin a la medalla Antonio Caso al mrito investigativo por sus tesis sobre los procesos de
colonizacin en Colombia durante el periodo colonial. En el 2011 fue ganador
de la convocatoria Jvenes Investigadores e Innovadores de Colciencias, (Colombia). Ha realizado estancias de investigacin y trabajos de archivo en Colombia, Mxico, Brasil, Espaa y Estados Unidos. Actualmente, investiga sobre la
colonizacin de los indios motilones en el nororiente del Nuevo Reino de Granada (entre las actuales Colombia y Venezuela). Es alumno del doctorado en
Estudios Latinoamericanos en la Universidad Nacional Autnoma de Mxico.
famontoyl@gmail.com
William Ospina: Poeta, ensayista y novelista. Public las novelas Ursa
(2005); El pas de la canela (2008) y La serpiente sin ojos (2012). Entre sus ensayos se
destacan: Los nuevos centros de la esfera (2001); Lo que le falta a Colombia (2002);
Amrica mestiza (2004); En busca de Bolvar (2010) y Pa que se acabe la vaina (2013).
En 1992 gan el Premio Nacional de Poesa, Colcultura con el poemario El pas
del viento. Tambin obtuvo en 2003 el Premio de Ensayo Ezequiel Martnez Estrada
de Casas de las Amricas, La Habana con el libro Los nuevos centros de la esfera. En
el ao 2008 recibi el Premio Rmulo Gallegos con su novela El pas de la canela.
En 1999 recibi el Doctorado Honoris Causa en Humanidades de la Universidad Autnoma Latinoamericana, de Medelln, y en 2005 el Doctorado Honoris
Causa en Humanidades de la Universidad del Tolima. Es columniosta del peridico colombiano El espectador.
willospin@gmail.com
Carmen Perilli: Profesora y Doctora en Letras por la Universidad Nacional
de Tucumn. Investigadora Principal del CONICET. Profesora Titular de Literatura Latinoamericana en dicha Universidad. Directora de la Revista Telar. Entre sus libros se destacan: Imgenes de la mujer en Carpentier y Garca Mrquez (1991);
Historiografa y ficcin en la narrativa latinoamericana (1995); Pases de la memoria y el
deseo: Borges y Fuentes (2004) y Catlogo de ngeles mexicanos: Elene Poniatowska
(2006). Es coautora de Fbulas del gnero (1995) y Siluetas de papel (2011). Actualmente, investiga el tema Figuraciones de escritor e historias de vidas en la narrativa latinoamericana desde 1990.
carmenperilli@gmail.com
348
349
cido como Forgotten Conquests (Temple UP, 2001). Es coeditor (junto a Alvaro F.
Bolaos) del libro Colonialism Past and Present (SUNY P, 2002). Ha editado un
nmero de la revista Dispositio/n (#52, 2005) dedicado a la evaluacin del legado
del grupo latinoamericano de estudios subalternos. Sus artculos han aparecido
en diversos libros y revistas especializadas tanto de literatura y estudios culturales como de arqueologa: Trabajos de Arqueologa del Paisaje, Arqueologa
Suramericana, Bulletin of Hispanic Studies, Revista de Estudios Hispnicos, y Revista
Iberoamericana, entre muchas otras.
gverdesio@gmail.com
350
351
Ejemplos:
Le Breton, David (1995): Antropologa del
cuerpo y modernidad. Buenos Aires: Nueva
Visin.
Perilli, Carmen (2009): Fijando sombras.
Una ficcin en busca de autores en Revista
de crtica literaria latinoamericana. Tulane
University. Nro 69.
Jaramillo-Zuluaga, J. Eduardo (1993): Tres
biografas de Silva. Boletn cultural y bibliogrfico, nmero 32, volumen xxx. En lnea
www.banrepcultural.org/blaavirtual/
publicacionesbanrep/boletin/boleti5/bol32/
resena21.htm.
Varios (1997): Leyendo a Silva. Tomo III. Compilacin y Prlogo de Gustavo Cobo BordaEdicin Dirigida por Luis F. Garca Nez,
Bogot: Instituto Caro y Cuervo.
De Carvajal, Gaspar (s/d): Relacin del Nuevo
Descubrimiento de famoso Ro Grande que descubri por muy gran ventura el capitn Francisco de Orellana. Quito: Biblioteca Amazonas Volumen I. Publicacin Ral Reyes y Reyes.
Transcripcin de Fernndez de Oviedo y
Toribio Medina [1541].
Envo de manuscritos
Los manuscritos sern enviados al Consejo
Editorial en su versin definitiva. Debe presentarse una copia digital por va de correo
electrnico. En una hoja aparte se consignarn los siguientes datos: ttulo del trabajo en
espaol y en ingls, datos personales del autor, pertenencia institucional, domicilio para
correspondencia, un resumen del trabajo de
no ms de 200 palabras en espaol y en ingls, y cinco palabras clave en ambos idiomas. Se aclara que la Revista Telar publica en
la seccin Colaboradores una breve resea
del autor y la direccin de correo electrnico. En caso de que un/a autor/a no desee que
se consigne la direccin de correo electrnico deber explicitarlo al Consejo de la Revista.