Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
1 (Spring 2012)
75
El solo texto de Boileau fue incrementado en dos tantos ms con las notas de
Alegre, como lo veremos; adems, Garca Icazbalceta aadi un texto suyo
dirigido Al lector, a manera de prlogo; la Vida del autor, escrita
originalmente en latn por el tambin padre jesuita Manuel Fabri, y traducida
por el mismo Icazbalceta; ms la bibliografa y las notas que ste aadi para
identificar los textos citados por Alegre (esto es, notas al pie de pgina en las
secciones de Notas). Por otra parte, el texto de Boileau no est completo.
Alegre decidi no traducir el Canto IV por considerar que repite conceptos ya
tratados en los cantos anteriores.
1
Llama la atencin a este respecto que Menndez Pelayo, tan preciso siempre
en sus datos, en esta ocasin comience refirindose vagamente al manuscrito
de nuestro jesuita diciendo (despus de haber comentado al traductor espaol):
Acometi al mismo tiempo idntica empresa [] (apud: xiv). Es justo
precisar que la traduccin de Madramany y Carbonell sera, en todo caso, la
primera en ser publicada.
5
77
79
81
83
85
87