Вы находитесь на странице: 1из 366

BIBLIOTECA

LA BIBLIA Y EL LEGADO

DB

AUTORES CRISTIANOS
Declarada

de inters

nacional

390

DEL ANTIGUO

El entorno cultural de la historia de salvacin


POR

ESTA COLECCIN SE PUBLICA BAJO LOS AUSPICIOS Y ALTA


DIRECCIN DE LA UNIVERSIDAD PONTIFICIA DE SALAMANCA

MAXIMILIANO
LA COMISIN DE DICHA PONTIFICIA UNIVERSIDAD ENCARGADA DE LA INMEDIATA RELACIN CON LA BAC EST INTEGRADA EN E L
AO 1 9 7 7 POR LOS SEORES S I G U I E N T E S :

ORIENTE

GARCA

CORDERO

CATEDRTICO DE LA UNIVERSIDAD P O N T I F I C I A DE SALAMANCA

PRESIDENTE :

Emmo. y Rvdmo. Sr. Dr. VICENTE ENRIQUE Y TARANCN,

Cardenal Arzobispo de Madrid-Alcal y Gran Canciller de


la Universidad Pontificia
VICEPRESIDENTE:

limo.

Sr.

Dr.

FERNANDO SEBASTIN

AGUILAR, Rector
VOCALES :

xj.ca..

Magnfico

Dr. A L F O N S O ORTEGA CARMONA,

\ASUS>JASO

Vicerrector,

Decano de la Facultad de Filosofa y Letras y Vicedecano de


la Seccin de Filologa Bblica Trilinge; Dr. JUAN LUIS
ACEBAL LUJAN, Secretario

General;

Dr. GABRIEL

PREZ

RODRGUEZ, Decano de la Facultad de Teologa; Dr. J U LIO MANZANARES MARIJUN, Decano de la Facultad de
Derecho Cannico; Dr. MANUEL CAPELO MARTNEZ, De-

cano de la Facultad de Ciencias Sociales; Dr. SATURNINO


ALVAREZ TURIENZO, Vicedecano de la Seccin de Filosofa;
Dr. JUAN ANTONIO CABEZAS SANDOVAL, Vicedecano

de la

Seccin de Pedagoga; Dr. ENRIQUE FREIJO BALSEBRE, Vi-

cedecano de la Seccin de Psicologa.


Sitf'.KETARio:

de Derecho

Dr. JUAN SNCHEZ SNCHEZ,

Catedrtico

Cannico.

I.A EDITORIAL CATLICA, S. A. APARTADO 466


MADRID MCMLXXVII

BIBLIOTECA

DE A U T O R E S
MADRID MCMLXXVII

CRISTIANAS

\ la memoria de mi maestro P. Rolando de Vaux. O.P.. quien, con sus


luminosas lecciones sobre historia bblica en L' Ecole Biblique de Jrusalem, imprimi en mis ilusiones de
estudiante el deseo de entregarme de
lleno a la investigacin del Libro de
los libros.

@ Biblioteca de Autores Cristianos, de EDICA, S. A. Madrid 1977


Coa censura eclesistica
Depsito legal M-8302-1977
JSBN 84-220-0809-2
Impreso en Espaa. Printed in Spain

N D I C E

G E N E R A L

Pgs.
PRLOGO

xv

SIGLAS

I.

II.

III.

IV.

xxi

Los orgenes del mundo y de la humanidad


1. El relato de la creacin; del caos al cosmos
a) Poema de la creacin babilnico
b) Texto menfltico de la creacin
2. La formacin del hombre
Poema babilnico de la creacin
Textos sumerios
Epopeya de Gilgamesh
3. El paraso
Textos sumerios
Poema de Gilgamesh
Relato de Beroso
4. La formacin de la mujer
5. El rbol de la ciencia del bien y del mal > y el rbol de la
vida
Poema de Gilgamesh
Mito de Adapa
Poema de Ene-ba-am
6. El pecado de los primeros padres

3
3
7
11
12
13
14
17
18
20
22
25
26

El
1.
2.
3.
4.
5.
6.

41
41
43
46
51
52
53

diluvio bblico y el diluvio babilnico


El diluvio bblico
El relato del poema de Gilgamesh
Estudio comparativo entre los dos relatos
Conclusin
Relato de Beroso
Versin sumeria del diluvio mesopotmico

La confusin de las lenguas y la dispersin de la h u m a nidad


1. El episodio de la torre de Babel
2. La dispersin de la humanidad
a) Los jafetitas
'.
b) Los camitas
c) Los semitas
La historia de los patriarcas
A) Historicidad de os -relatos patriarcales
1. Eco de la historia patriarcal en la literatura p r o ftica
2. Interpretacin teolgica de la historia
3. Opiniones contrarias a la historicidad de los relatos
patriarcales..

29
31
33
34
35

56
56
59
60
62
65
69
69
69
71
74

vni

ndice general

ndice general
Pgs.

4.
5.

Las diversas tradiciones de los clanes israelitas....


El trasfondo histrico del antiguo Oriente en la
poca patriarcal
a) Relato de Sinuh
b) Textos de execracin
6. Los amorreos
Cartas de Mari
7. Los juriitas
8. La invasin de los hicsos
Estela de Carnavn
9. La emigracin de Abraham
a) De Ur a Jarran
b) De Jarran a Canan
c) Abraham y el incidente con los cuatro reyes
orientales
10. Origen tnico de los patriarcas
a) Origen arameo?
b) Los hebreos y los jabiru-apiru
11. Datacin de la poca patriarcal
B)

C)

V.

13 o
13S
136
139
146

Las costumbres patriarcales y el fondo consuetudinario-jurdico del antiguo Oriente


1. Clase social de los patriarcas
2. La sociedad patriarcal
3. Las costumbres jurdicas
a) El matrimonio
b) Derecho de la primogenitura y levirato
c) Otros incidentes de la vida patriarcal

15 1
I51
153
154
156
159
160

La religin de los patriarcas


a) Monotesmo embrionario o monolatra
b) El Dios protector del clan
c) Dios personal y providente
d) Dios justo y familiar
e) Culto sin sacerdocio profesional
f)
El Shadday-Elyn frente a Baal
Conclusin sobre la historicidad de los patriarcas

163
163
163
164
165
166
166
167

Los israelitas en Egipto

17 o

1.
2.

17 o
176
176
178
178
183
186
19 o
19 l
194
199

Consideraciones generales
La historia de Jos
a) Consideraciones generales
b) L a venta de Jos
c) Jos en la casa de Putifar
Historia de los dos hermanos
d) Jos, intrprete de sueos
e) Los sueos del faran
Himno al Nilo
f) Jos, intendente del reino
g) El faran, protector de Jos y los hicsos

Pgs.

90
93
96
100
100
102
105
107
ni
113
113
120

ix

3.
4.

5.

6.

h) La administracin agraria de Jos


i) Emigracin del clan de Jacob a Egipto
La opresin de los hijos de Israel en Egipto
Historia de Moiss
a) La juventud de Moiss
b) Moiss en el desierto con los madianitas
c) El nombre de Yahweh
d)
El nombre de Yahweh fuera de Israel?
e) Explicacin etimolgica del nombre de Yahweh. . .
La epopeya del xodo; la liberacin de la servidumbre. .
a) Las plagas de Egipto
b) La salida de Egipto
c) Fecha del xodo
d) La ruta del xodo
e) El paso del mar Rojo
Los portentos del desierto del Sina
a) Las codornices y el man
b) Los dos milagros del agua
c) La Localizacin del Sina

203
210
217
225
227
232
235
238
239
242
242
247
251
260
263
267
267
270
273

Las tradiciones religiosas del Sina

279

1.
2.

279

3.

La alianza mosaica
La alianza mosaica y los contratos de vasallaje del antiguo Oriente
La religin mosaica; monotesmo o henotesmo?
a) La religin del desierto
b) El monotesmo mosaico y la reforma unificadora de
Amenofis IV (Himno al SolJ

286
290
291
302

La legislacin mosaica

311

1.
2.

311
317
333

3.

Consideraciones generales
El declogo
Confesin del difunto ante Osiris
La legislacin mosaica y las legislaciones antiguas orientales

334

A)

Consideraciones generales. Diversos cdigos orientales.


a) Cdigo deUr-Nammu
b) Cdigo deBilalama
c) Cdigo deLipit-Ishtar
d) Cdigo deHammurabi
e) Leyes mecb-asirias
f)
Leyes hititas
g) Leyes neobabilnicas

334
335
335
336
336
337
337
338

B)

Diversos cdigos legislativos atribuidos a Moiss


a) El declogo (Ex 20,2-17: Dt 5,6-21)
b) Cdigo dla alianza (Ex 20,22-23,19)
c) Declogo ritual (Ex 34,11-26)
d) Cdigo deiiteronmico (Dt c. 16-26)

338
338
338
338
338

ndice general

ndice general
Pdgs.

C)

e) Cdigo de santidad (Lev c. 17-26)


f) Cdigo sacerdotal
Comparacin de la legislacin hebraica con la de los
pueblos orientales
1. Consideraciones generales
2. Sinopsis comparativa entre la legislacin hebraica y la de los antiguos cdigos orientales

352

1.
2.
3.

353
355
359
359
360
362
362
363
364
367
373
373
377
377
379

La penetracin de los israelitas en Canan


1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

10.
11.
12.

Camino de la tierra de promisin


Situacin poltica de Canan en la segunda mitad del segundo milenio a.C
Canan bajo la dominacin egipcia
Canan en los tiempos de Tell Amarna
Los jabiru-apiru
Los textos de El Amarna
Cartas de los reyes de Canan al faran
Otros textos referentes a los jabir
El control de Canan por los egipcios en los siglos xiv-

340

El culto mosaico
El santuario del desierto; la tienda de la reunin
Al arca de la alianza
Los sacrificios
a) El altar
b) El sacrificio holocausto
c) Sacrificio de comunin
d) Sacrificios expiatorios
e) Ofrendas
f)
Origen de los sacrificios
4. El sacerdocio
5. Las antiguas fiestas religiosas
a) Pascua-zimos
b) La fiesta de las Semanas o de Pentecosts
c) La fiesta de las Tiendas o Tabernculos
d) La fiesta de la Expiacin

Pdgs.

339
339
339
339

383
383
391
394
397
400
402
405
408

XIII a.C

409

Campaa de Setis I (1318-1301) en Canan


Campaa de Ramss III en Canan
Los pueblos del mar
Los filisteos (y otras poblaciones indoeuropeas)
Relato de Wen-Amn el egipcio sobre su viaje a Fenicia.
Las poblaciones de Canan segn la Biblia
.*".
a) Cananeos
b) Amorreos
c) Perezeos
d) Jteos o hititas
e) Jurritas u horitas e hiwwitas
f)
Gergueseos
g) Qenitas y calebitas

412
413
414
415
419
420
420
422
424
424
425
427
427

xi

X.

h) Ismaelitas
i) Edomitas
3) rameos
k) Moabitas y ammonitas
13. Situacin social en Canan
14. La religin cananea
a) El panten cananeo segn la Biblia
b) El dios El
c) Baal y Anat
d) Reschef. Mot
15. Textos religiosos de Ugarit (Ras Shamra)
A) El ciclo de Baah
'. . .
B) La leyenda de Keret*
C) Leyenda de Aghatt
D) Poema de Shajar y Shalem
E) Leyenda de Nikkah y las KatiraU
F) Los nefaimo
16. Influencia de los textos de Ugarit en la religin y literatura hebraica?
A) Panten y mitologa de Ugarit
B) Culto v ritos
C) Las influencias literarias
17. La religin fenicia posterior
A) Panten
B) Las cosas sagradas
a) Lugares de culto
b) Personal de los templos
c) Los sacrificios
d) Sacrificios humanos
e) Las fiestas; las 1 Adonas
f)
La sepultura
La conquista de Canan y la instalacin de las tribus. La
monarqua
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

La penetracin en Canan
El paso del Jordn
La toma de Jeric
La batalla de Gaban
La formacin de la llamada anfictiona de las t r i b u s . . . .
La constitucin de la monarqua
La divisin del reino; Jud e Israel
Expedicin de Asur-nasir-pal III (883-59)
La batalla de Qarqar segn el relato de Salmanasar II]
(858-24)

Estela de Mesha, rey de Moab


Incursin de Salmanasar III hacia Occidente (840 a.C.). .
Obelisco de Salmarasar III (840 a.C.)
,
Expedicin de Adad-Nirari III (810-783)
Inscripcin de Zakir de Hammath y de Luath
,
Estela de Ben-Hadad de Damasco (hacia 860 a . C ) . . . ,

428
429
429
430
431
433
433
434
434
435
438
438
441
442
444
444
444
445
446
453
456
460
460
464
465
465
466
467
468
469

472
472
474
476
480
482
486
494
496
498

499
501
502
503
503
504

XII

ndice general

ndice general
Pgs.

8.

9.

10.

11.

12.
13.

14.
15.
16.

Expedicin de Teglatfalsar III (744-27) contra Siria y


Palestina
Tributo de Menajem de Israel a Teglatfalsar III (hacia
738 a.C.)
Incursin de Teglatfalsar III
Otro texto de Teglatfalsar III
Inscripcin del palacio de Sargn en Jorsabad
Anales de Sargn II
Las inscripciones de ostentacin de Sargn II
Fragmentos del prisma A, con alusiones a Jud
Inscripcin de Nimrud
Otra inscripcin de Nimrud
El reinado de Ezequas de Jud (727-691)
Inscripcin de Silo
Texto del prisma exagonal (Taylor) de Senaquerib. . . .
Relato de Herodoto
Otras menciones de Jud y Ezequas en textos asirios. . .
Muerte de Senaquerib (cilindro de Rassam)
Reinado de Manases (687-42)
Campaa de Asaradn (680-69) en Siria y Palestina
(prisma B,54-VI,i)
Recepcin del tributo de Palestina y TransJordania por
Asaradn
Tributo de los reyes de Siria y Palestina a Asurbanipal...
Reinado de Josas de Jud (640-609)
Texto sobre la cada de Nnive
Cada de Nnive (612 a.C.)
El fin del reino de Jud
Crnica de Babilonia sobre el primer asedio de Jerusaln
(598-97 a.C.)
Mencin del rey Joaqun de Jud en una lista de prisioneros en Babilonia
Racin de Joaqun de Jud en la cautividad
Las ostraka de Lakish (del 588 a . C : durante el asedio
de Jerusaln)
Reorganizacin despus de la destruccin de Jerusaln. .
Cada de Babilonia (segn la crnica de Nabnides:
539 a.C.)...
Cilindro de Ciro (557-29) sobre la conquista de Babilonia y liberacin de los exiliados
Repatriacin de los judos
La colonia juda de Elefantina en Egipto
Los papiros de Elefantina (s.V a.C.)
a) El llamado papiro pascual
b) Solicitud de autorizacin para reconstruir el templo
de Yahi
c) Respuesta de los gobernadores de Jud y de Samara
d) Peticin de los judos de Elefantina

Pgs.
XI.

505
506
506
507
508
509
509
510
511
511
512
513
515
518
519
521
521
522
523
524
525
527
528
528
530
531
531
535
538
543
544
546
549
551
551
552
553
553

xiii

Literatura proftico-sapiencial

555

A)

555
557
560
560
563

B)

Profetismo
I. Egipto
1. Cuento proftico del papiro Westcar
2. Lamentaciones y admoniciones de Ypu-wer. .
3. El cuento proftico de Neferty
4. Profecas del Cordero bajo el rey Bochoris
(718-12)
5. El orculo del alfarero
6. Crnica demtica
II. Mesopotamia
1. Sumer y Babilonia
2. El fenmeno esttico
3. El profetismo en Mari
4. Canan
5. Los extticos de Byblos segn el relato de
Ewn-Amon
Literatura sapiencial
I. Textos egipcios
1. Canto del arpista
2. Canto de la tumba de Nofrihotpu (goce de la
vida)...
3. Invitacin a seguir los impulsos del corazn
(Papiro Harris)
4. Las penalidades de los oficios manuales
5. Preceptos de Ptah-hotep
6. Instruccin del rey Akhtoi para su hijo MeriKare
7. Instruccin de Amen-em-het
8. Instruccin del prncipe Hor-Defef
9. Instruccin de Ani
10. Instruccin de Amen-em-opet
11. Invitacin a gozar de la vida (inscripcin funeraria de Filae)
12. Dilogo del misntropo con su alma
13. Quejas de un aldeano
14. Cantos amorosos
15. Cantos del pueblo vulgar
16. Confesin de un justo (de la V dinasta, siglo xxv a.C.)
17. Confesin de inocencia del difunto ante Osiris.
18. Oraciones para preservar la existencia
19. Plegaria implorando el perdn de los pecados. .
II. Textos mesopotmicos
1. Fbulas acadias
2. Proverbios y consejos acadios
3. Proverbios sumerios
4. Consejos sapienciales
5. Sentencias de Ahiqar
6. El Ahiqar de la Biblia

566
567
568
569
570
571
573
575
576
577
577
577
579
580
581
583
588
589
590
590
592
597
598
600
600
603
604
604
607
607
607
607
S08
610
611
>i2
Ii7

MV

Indi ce general
Pgs.
7.
8.
10.

XII.

El justo doliente
Dilogo pesimista entre un afligido y su amigo
sobre la miseria humana
La regin de los muertos
Descenso de Ishtar a los infiernos

626
631
631

Los documentos del mar Muerto

635

A)

635
636
642
642
643
644
645
646
647
649
650
651
655

B)

Las comunidades religiosas esotricas judaicas


1. Rgimen de la comunidad
2. Creencias religiosas de la secta
a) Conciencia de eleccin
b) Eleccin gratuita y personal
c) Ley de Moiss
d) Comunidad de penitencia
e) Esperanza de la inmortalidad
f)
Expectacin mesinica
g) Tensin escatolgica
h) Concepcin dualista
i) El llamado maestro de justicia
3. Otros movimientos religiosos judaicos
a) La Comunidad de la Nueva Alianza de Damasco
b) Los esenios
c) Los terapeutas de Alejandra
d) Otras asociaciones judaicas
Los
1.
2.
3.
4.

escritos de Qumrn y el Nuevo Testamento


Juan el Bautista
Relaciones de Jesucristo con los esenios
Jess y el Maestro de justicia
Influencias de Qumrn en la primitiva Iglesia cristiana?
5. Influencia de Qumrn en la organizacin de la primitiva Iglesia?
6. Influencia de Qumrn en los escritos apostlicos?..
a) Dualismo entre carne y espritu
b) Dualismo entre la luz y las tinieblas
c) Separacin entre cristianos e infieles

P R O L O G O

620

655
656
659
660
660
662
668
675
681
682
685
686
686
688

NDICE DE AUTORES

693

NDICE ONOMSTICO GENERAL

699

NDICE GEOGRFICO

701

NDICE ONOMSTICO DE DIVINIDADES

703

NDICE IDEOLGICO GENERAL

704

L A historia bblica se desarrolla dentro de un trasfondo histrico-geogrfico bien determinado en el rea del Prximo
Oriente, justamente en una encrucijada geogrfica en la que
se dan cita los dos imperios y focos culturales de la antigedad:
el mesopotmico y el egipcio. Porque Canan, escenario de la
trama bblica, es el punto de unin y el lugar obligado de paso
entre Asia y frica, y por ello esa franja geogrfica en el Mediterrneo oriental es de una importancia capital en el trasiego
de inquietudes polticas y culturales que surgen a orillas del
Nilo y de la llanura mesopotmica. Por eso, la historia bblica,
lejos de estar aislada en el contexto de la marcha de las grandes
civilizaciones, encuentra su esclarecimiento a la luz de los hallazgos arqueolgicos, que han establecido con bastante nitidez
la historia de los pueblos del Creciente Frtil y su entorno
cultural. De hecho, muchos de los grandes monarcas y prota^
gonistas de esta encrucijada geogrfica, ahora perfectamente
fechados, aparecen mencionados en la Biblia en relacin con
sus grandes invasiones.
En efecto, hasta hace un siglo no tenamos ms fuentes
para conocer la historia del Prximo Oriente que los datos de
la Biblia y los relatos legendarios recogidos por los autores
griegos, como Herodoto y Jenofonte. Pero ahora, al descifrarse
la escritura jeroglfica de Egipto y la cuneiforme de Mesopotamia en sus tres formassumeria, acadia y asira, tenemos
medios de recomponer con bastante detalle los avatares de una
historia que tiene tanta importancia en el desarrollo de las
culturas orientales. Y los nombres de faraones como Sesac,
Hofra, Necao y Psamtico que leemos en los textos egipcios
aparecen mencionados en los relatos bblicos. Igualmente, los
grandes monarcas asiriosTeglatfalasar, Salmanasar, Sarjn,
Senaquerib, Asaradn y Asurbanipal, que nos han dejado
sus anales de conquistas en el occidente semtico, apareen
entrelazados en los relatos bblicos del primer milenio i.C,
Bajo este punto de vista, la historicidad de los relatos de la
Biblia, al conectar incidentalmente con la historia de los pueblos vecinos a Israel, lejos de ser desmentida, queda confirrrada
hasta en sus menores detalles cronolgicos, lo que revela la
honestidad y seriedad historiogrfica con que trabajbanlos
analistas hebreos.

XVI

Prlogo

Por otra parte, los hallazgos arqueolgicos ms recientes


han dado nuevas luces sobre la prehistoria de Canan, que nos
sirve para encuadrar las figuras de la poca patriarcal. Ya en
la hoya del Jordn, las excavaciones de Jeric y de Teleilat
Gasul nos revelan la presencia de una cultura eneoltica anterior a la invasin semtica en la zona. Otro tanto se ha de decir
de las excavaciones de Cisjordania, en las localidades de Siquem, Megiddo, Lakish, que fueron habitadas antes de la invasin amorrea por gentes protocananeas all por el tercer
milenio a.C. Ms tarde, en el segundo milenio a.C, se entrecruzan en esta zona influencias semtico-occidentales, egipcias,
cretenses y fenicias. Bajo este aspecto, las excavaciones de Ugarit-Ras Shamra, en la lnea fronteriza entre Siria y el Lbano
actuales, son de particular inters para conocer el trasfondo
religioso del alto Canan con sus cultos a Baal y a El, jefe del
panten, nombres que aparecen en los relatos bblicos.
Israel surgir de un clan nmada protoarameo que a mediados del segundo milenio a.C. se desplaz desde la Alta
Siria hacia el centro del Bajo Canan en busca de pastos con
nimo de acercarse al delta egipcio, que en tiempos de sequa
era el lugar de refugio de los famlicos beduinos asiticos,
como se relata en los textos bblicos y en los egipcios de esta
poca. Es en esa trashumancia del clan de Abraham, aparentemente sin relieve histrico, cuando se pone en marcha la
llamada historia de salvacin, en cuanto que los autores bblicos ven en l al padre de los creyentes, porque en l seran
bendecidas todas las familias de la tierra. Las intervenciones
providencialistas del Dios de los patriarcas irn creando la
conciencia de eleccin, que los genios religiosos de Israel llevarn a su formulacin ms concreta bajo la idea de una alianza
histrica, en la que el mismo Dios se comprometi con la
descendencia del gran patriarca.
En los relatos patriarcales no encontramos alusiones a personajes histricos controlados por la historiografa del antiguo
Oriente, porque los patriarcas eran jeques nmadas sin relieve
en el concierto de la historia general de las antiguas culturas.
Pero, con todo, sus costumbres se enmarcan perfectamente en
el fondo consuetudinario de los pueblos semtico-occidentales.
De hecho, los nombres de los patriarcas responden a la onomstica protoaramaica de esta zona geogrfica. Tampoco los
relatos sobre la estancia de los hijos de Jacob en Egipto nos
citan a los faraones que intervienen en la historia de Jos y de
Moiss; pero las incidencias de estos relatos bblicos se explican
bien a la luz de los conocimientos que ahora tenemos sobre el

Prlogo

XVII

trasfondo histrico del valle del Nilo. Con todo, ya en la estela


de Merenptah (el supuesto faran del xodo, del siglo xin a.C.)
se menciona a Israel como una agrupacin tnica al lado de
localidades cananeas, bien conocidas, como Ascaln, Gezer
y Yanuam. La segunda conexin de la historia bblica con la
egipcia es con ocasin de la invasin de Sesac o Sheshonq de
Egipto sobre la parte meridional de Palestina, hecho que queda
mencionado en la Biblia y en la lista de localidades de la zona
conquistadas por el faran esculpida en los templos de Luksor.
Esta incursin tuvo lugar en el siglo x a.C, poco tiempo
despus de Salomn.
Y del siglo ix a.C. tenemos la famosa estela de Mesha, rey
de Moab, quien relata sus esfuerzos por verse libre del yugo
del rey de Israel, Acab, hecho que tambin queda registrado
en los anales bblicos. A partir del siglo v m a.C, las conexiones con la historia de Mesopotamia son ms abundantes,
ya que en la Biblia se pormenorizan las incidencias de las invasiones de los grandes reyes a partir de Teglatfalasar III hasta
Asurbanipal, las que se confirman por los anales reales cuneiformes de la poca. Tenemos el caso clsico del sitio de Jerusaln por Senaquerib a fines del siglo vm a.C, el cual se
jacta de haber encerrado a Ezequas en esta ciudad como
a pjaro en su jaula, expresin grfica que se esclarece bien
a la luz de los relatos bblicos paralelos.
En realidad, ya un siglo antes se menciona en los textos
cuneiformes a Jeh, rey de Israel, presentando su tributo
a Salmanasar III poco despus de la batalla de Qarqar, en
853 a.C. Y en el siglo vm a.C, Menajem, rey de Israel, vuelve
a ofrecer tributo a Teglatfalasar III, segn testificacin expresa
de los textos asirios; y la casa de Omri, fundadora del reino
de Samara, en la primera mitad del siglo ix a.C, es la que
aparece mencionada en los textos cuneiformes como la dinasta
representativa del reino septentrional de Israel. En 721 a C ,
despus de haber cado en poder de los asirios la ciudad de
Damasco (en 731 a.C), capitula Samara, desapareciendo as
el reino septentrional. Por lo que qued slo el minsculo
reino de Jud, superviviente por algo ms de una centuria, En
los anales de Asaradn (s.vn a.C.) se menciona a Manases,
rey de Jud, entre los reyes occidentales que aportaron materiales a las grandes construcciones asiras. Este mismo re de
Jud vuelve a ser mencionado en los anales de Asurbanipal
entre los reyes vasallos que le ayudaron en su campaa coatra
Egipto. Y a finales del siglo vn a.C, despus del colapso a sirio
(Nnive fue conquistada en 612 a.C), hacen irrupcin ea la

Prlogo

Prlogo

zona de Palestina los ejrcitos babilonios, con Nabucodonosor


al frente. E n 598 a . C , aqul pone sitio a Jerusaln y depone al
rey Joaqun o Jeconas, y, finalmente, e n 586 arrasa la ciudad,
que haba vuelto a insurreccionarse, poniendo as fin a la historia del reino d e Jud. L o s incidentes trgicos de este ocaso
de la dinasta davdica aparecen pormenorizados e n los relatos
bblicos y confirmados, en sus lneas generales, en los textos
babilonios. Y la sbita aparicin del nuevo astro conquistador,
Ciro, aparece registrada en los textos bblicos y e n las crnicas
de Babilonia.
Cotejando en distribucin paralela los acontecimientos
bblicos y los avatares de la historia del Prximo Oriente
segn los textos cuneiformes en el primer milenio a . C , es
fcil sorprender las coincidencias entre ambas series de textos y deducir la fundamentacin histrica de los hechos n a rrados e n la Biblia. Antes de esta confrontacin con los
textos orientales, se afirmaba alegremente q u e la Biblia estaba
formada por u n centn de leyendas sin consistencia histrica
alguna; pero resulta que, despus de comparar la informacin
bblica con la de la literatura profana, queda como conclusin
que la Biblia tena razn. Esto en el campo historiogrfico;
asimismo, e n el campo de la literatura, tambin la comparacin de los libros didcticos de la Biblia con los textos sapienciales egipcios y mesopotmicos p r u e b a la originalidad d e
stos a u n admitiendo cierta dependencia en determinados textos respecto de la literatura extrabblica. As, ya en el siglo
pasado, al descubrirse en la biblioteca d e Asurbanipal el Poema de la creacin y el relato del diluvio babilnico d e la epopeya d e Gilgamesh, se p u d o deducir q u e los autores bblicos
trabajaban sobre leyendas mesopotmicas al narrarnos los i n cidentes del paraso y d e los orgenes de la cultura antediluviana. Igualmente, en el campo d e la literatura sapiencial,
podemos establecer estudios comparativos entre determinados textos bblicos y otros egipcios, como el Himno a Aton-Ra
y el Salmo 104, la Sabidura de Amen-em-opet y el libro de
ios Proverbios; y otros d e procedencia mesopotmica, como
el poema del Justo doliente y el libro de Job o la sabidura de
.\hiqar. Incluso el gnero proftico, t a n peculiar de la Biblia, puede tener antecedentes protoaramaicos y cananeos, si
bien en estado embrionario.

das por la lingstica, la historia y la arqueologa en t o r n o al


antiguo Oriente, trataron de esclarecer las posibles interferencias y concomitancias entre la Biblia y los textos orientales. As, e n el campo catlico surgi el libro de F . VIGOUROUI,
La Bible et les dcouvertes modemes, con u n a finalidad conciliadora marcadamente defensiva y apologtica frente a los
ataques despiadados d e ciertos racionalistas, q u e , deslumhrados ante los nuevos hallazgos, quisieron presentar a la Biblii
como u n a simple adaptacin de leyendas y mitos orientales,
Es la tesis de A . JEREMAS (DerBibel im Lichte des Alten OrientsJ,
quien ve en los relatos bblicos u n mero eco de leyendas mesopotmicas. Pero, una vez q u e el estudio sereno de los textos orientales lleg a su estado de madurez, la obsesin c o m
paratista se confin a sus debidos lmites, y as, especialistas
del campo catlico y del independiente llegaron a puntos dt
sustancial convergencia e n la interpretacin de la Biblia a li
luz de los textos orientales. Para ello, como labor previa, se
publicaron colecciones ms o menos exhaustivas d e los textos orientales, como la de E. DHORME, Textes religieux assyrobabiloniennes (Paris 1909), adems del Cdigo de Hammurab
descubierto en Susa en 1903 p o r la misin Morgan e interpretado por V. SCHEIL. M s tarde apareci el famoso libro,
de H . GRESSMANN, Altorientalische Texte zum Alten Testameni
( A O T ) , publicado en Berln en 1926. Es la primera gran coleccin al servicio de los biblistas para hacer u n estudio comparativo serio sobre las posibles concomitancias e n t r e lo bblico y lo oriental. Por su parte, el libro de C H . JEAN, Le mi
lieu biblique trata de establecer u n estudio comparativo entre
la aportacin bblica y la de los textos orientales. E n 1950
apareci la monumental coleccin, de J. B. PRITCHARD, ncient Near Eastern Texts Relating to the Od Testament (ANET),

xvm

Este estudio comparativo entre el acervo cultural-histriro-religioso d e la Biblia y las aportaciones culturales y religiosas del antiguo Oriente es fascinante. P o r eso, ya los orientalistas del siglo pasado, al descubrir las nuevas luces aporta-

XII

q u e es una superacin d e la obra de H . GRESSMANN, y se ha

convertido en libro clsico imprescindible para todo investigador q u e busque las posibles fuentes extrabblicas d e los
textos del Antiguo Testamento. Recientemente se ha iniciado
otra coleccin dirigida por L ' C O L E BIBLIQUE DE JRUSAIEM,

titulada Littratures Anciennes du Prche Orient ( L A P O ) , en


la q u e colaboran los mejores orientalistas franceses y q u e est
en vas de publicacin.
Al componer nuestra presente obra, hemos tenido e n cuenta todas estas diversas colecciones, y hemos utilizado, sobre
todo, los textos de A N E T , si bien n o e n exclusiva. P o r otra
parte, para el estudio comparativo hemos consultado tambin
las monografas publicadas bajo el nombre de Cahiers cf'Ar-

XX

Prlogo

chologie, editados en Neuchtel bajo la direccin de A. PARROT, pues, aunque son de alta divulgacin, la calidad de sus
autores es una garanta para el biblista. Tambin los numerosos trabajos de W. F. ALBRIGHT sobre temas palestinenses
nos han sido de gran utilidad para estudiar el trasfondo arqueolgico de Canan. Finalmente, hemos de citar para el
estudio de la poca patriarcal y mosaica la obra cumbre de
nuestro inolvidable maestro R. DE VAUX, Histoire ancienne
d'Isra (Paris 1971), que ha quedado inconclusa por el inesperado fallecimiento del autor cuando estaba redactando los
dos volmenes siguientes a partir de la poca de los jueces.
Su desaparicin ha sido una prdida irreparable para la historiografa bblica del Antiguo Testamento, porque conjugaba magistralmente la vasta erudicin, la sntesis y la claridad
expositiva. Desde estas modestas pginas queremos dedicarle
un homenaje de reconocimiento y de gratitud, ya que tuvimos la suerte de disfrutar de las primicias de su futuro libro
cuando hace ya tres dcadas asistamos a sus lecciones sobre
la historia de Israel en la inolvidable cole Biblique de Jrusalem. Espero que estas pginas, sin pretensiones de erudicin
exhaustiva, sirvan de ayuda y de orientacin a los que se inician en la fascinante singladura del estudio de la Biblia en
sus relaciones con su entorno histrico, cultural y religioso.
Salamanca, 24 de diciembre de 1976.

S I G L A S

AAA

Armis of Archaeology and Anthropology, issued by the Institute


of Archaeology of the University of Liverpool.
AAS
Les Anales Archologiques de Syria (Damasco). A partir del
t.18 (1948), el ttulo es Anales Archologiques rabes Syriennes.
AASOR The Annual of the American Schools of Oriental Research (New
Haven; cont. despus Cambridge, Mass.).
Annual of the Department of Antiquities of Jordn (Ammn).
ADAJ
Archiv fr Orientforschung (Graz).
AfO
American Journal of Archaeology (Princeton, N . J.).
AJA
AJSL
The American Journal of Semitic Languages and Literatures
(Chicago); cont. de JNES.
Alt A. Kleine Schriften.
A. Alt, Kleine Schriften zur Geschichte des Volkes Israel: I, 1953;
II, 1953; III, 1959 (Mnchen).
The American Near East in Pictures Relating to the Od TestaANEP
ment, ed. por J. B. PRITCHARD (Princeton 1950).
ANET
Ancient Near Eastern Texts Relating to the Od Testament, ed. por
J. B. PRITCHARD (Princeton 1950).
AOT
Altorientalische Texte zura Alten Testament, ed. por H . GRESSMANN (Berln 1926).
Anatolian Studies (London).
AnStud
ARAB
D. D. LUCKENBILL, Ancient Records of Assyria and Babyloa
I-II; Ancient Record of Assyria (Chicago 1926-27).
ARE
J. H. BREASTED, Ancient Records of Egypt I-V (Chicago 1906-7),
ARM
Archives Royales de Mari, bajo la direccin de A. PARRO! y
G. DOSSIN (Paris 1950).
Archiv Orientalni (Praga).
ArOr
ASAE
Anuales du Service des Antiquits de l'gypte (El Cairo).
ASTI
Annual of the Swedish Theological Institute, Jerusalem (Leiden).
ATD
Das Alt Testament Deutsch (Gttingen).
BASOR Bulletin of the American Schools of Oriental Research (New
Haven; cont. despus Cambridge, Mass.).
BCH
Bulletin de Correspondence Hellnique (Paris).
Bi
Bblica (Roma).
BibArch
The Biblical Archeologist (New Haven; cont. despus Cambridge, Mass.).
BIES
Bulletin of the Israel Expiaration Society (Jerusalem); cont. de
BJPES.
BIFAO Bulletin de VInstitu Francais d'Archologie Orintale (El Caia).
BiOr
Bibliotheca Orientalis (Leiden).
BJPES
Bulletin of the Jewish Palestine Exploration Society (Jerusale);
cont. por BIES.
BJRL
Bulletin of the Rylands Library (Manchester).
BKAT
Biblischer Kommentar. Altes Testament (Neukirchen-Vluyn).
BMBeyr Bulletin du Muse de Beyrouth (Paris).
BSA
The Annual of the British School of Athens (London).
BZ
Biblische Zeitschrift (Paderborn).

XX11

BZAW
CAD
CAH
CBQ
Chrg
CRAI
DBS
EA
Eissfeldt
EstBib
ETL
EvTh
ExpT
HAT
HTR
HUCA
IEJ
JA
JAOS
JfaDAI
JBL
JCS
JEA
JEOL
JHS
JJS
JKF
JNES
JPOS
JQR
JRAS
JSS
JTS
KAI
LAPE
MDAI
MDOG
MGWJ
MI
MJ
MUSJ
MVAG
NRTft

Siglas

Siglas
Beihefte zur Zeitschrift fr die Alttestamentliche
Wissenschaft
(Berln).
The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University
of Chicago (Chicago).
The Cambridge Ancient History. Revised edition. Vol.1-2 (Cambridge 1961).
The Catholic Biblical Quarterly (Washington D.C.).
Chroniques d'gypte (Bruxelles).
Acadmie des Inscriptions des Belles-Lettres. Comptes Rendus
(Pars).
Dictionnaire de la Bible. Supplment. Ed. L. PIROT-A. ROBERTH . CAZELLES (Pars 1928).
J. A. KNUDTZON, Die El-Amarna-Tafeln (Leipzig 1908-15).
O. Einleitung in das AT (Tbingen 1964).
Kleine Schriften (Tbingen I, 1962; II, 1963; III, 1966; IV, 1968).
Estudios Bblicos (Madrid).
Ephemerides Theologicae Lovanienses (Gembloux).
Evangelische Theologie (Mnchen).
The Expository Times (Edimburgh).
Handbuch zura Alten Testament (Tbingen).
The Harward Theological Review (Cambridge, Mass.).
Hebrew Union College Annual (Cincinnati).
Israel Exploration Journal (Jerusalem).
Journal Asiatique (Paris).
Journal of the American Oriental Society (New Haven, Conn.).
Jahrbuch des Deutschen Archelogischen Instituts (Berlin).
Journal of Biblical Literature (Philadelphia, Pa.).
Journal of Cuneiforms Studies (New Haven; cont. despus Cambridge, Mass.).
Journal ofEgyptian Archeology (London).
Jaarbericht van het voorasiatisch-aegyptisch Genootschap Ex Oriente Lux (Leiden).
The Journal of Mlleme Studies (London).
The Journal of Jewish Studies (London).
Jahrbuch fr Kleinasiatische Forschung (Heidelberg).
Journal of Near Eastern Studies (Chicago); cont. de AJSL.
Journal of the Palestine Oriental Society (Jerusalem).
The Jewish Quarterly Review (Philadelphia, Pa.).
Journal of Royal Asiatic Society (London).
Journal of Semitic Studies (Manchester).
The Journal of Theological Studies (Oxford).
H . D O N N E R - W . RLLIG, Kanaandische und Aramische Inschriften
I-I1I (Wiesbaden 1962-64).
Littrature Ancienne du Prche-Orient.
Mitteilngen des Deutschen Archdologischen Institus. Abteilung Kairo (Wiesbaden).
Mitteilngen der Deutschen Orient-Gesellschaft (Berlin).
Monatschrift fr Geschichte und Wissenschaft des Judentums (Tbingen).
Mitteilngen des Institus fr Orientforschung (Berlin).
The Museum Journal. The University Museum (Philadelphia, Pa.).
Mlanges de l' Universit Saint Joseph (Beyrouth).
Mitteilngen der Vorderasiatisch-Aegyptischen Gesellschaft (Leipzig).
Nouvelle Revue Thologique (Tournai-Paris).

OLZ
OrAnt
OTS
PEFQS
PEQ
PRU

ROL),

PW
QDAP
RA
RAr
RB
REA
REG
REJ
RGG

xxtll

Orientalische Literaturzeitung (Berlin).


Oriens Antiquus (Roma).
Oudtestamentische Studin (Leiden).
Palestine Exploration Fund. Quarterly Statement (London).
Palestine Exploration Quarterly (London); cont. de PEFQS.
Le Palais Royal d'Ugarit: II ( C H . VIROLLEADD), III (J. NOUGAYIV (J. NOUGAYROL), V ( C H . VIROLLEAUD) =

Mission

Archologique de Ras Shamra VII, VI, IX, XI (Paris 1955-65).


PAULY-WISOWA, Realencyclopddie der classischen Altertumswissenschafl (Stuttgart).
The Quarterly of the Department of Antiquities in Palestine (Jerusalem).
Revue de Assyrologie et d'Archologie Orintale (Paris).
Revue Archologique (Pars).
Revue Biblique (Paris).
Revue des tudes Anciennes (Bordeaux).
Revue des tudes Grecques (Paris).
Revue des tudes Juives (Paris).
Die Religin in Geschichte und Gegenwart (Tbingen; 3. a ed. 19571965).

RHA
RHPR
RHR
RIDA
RLA
RSO
RSPT
RSR
SAO

Remie Hittite et Asianique (Paris).


Revue d'Histoire et de Philosophie Religieuses (Paris).
Revue de l'Histoire des Religions (Paris).
Revue Internationale des Droits de l'Antiquit (Bruxelles).
Reallexikon der Assyriologie (Berlin; despus Leipzig 1932).
Rivista degli Studi Orientali (Roma).
Revue des Sciences Philosophiques et Thologiques (Paris).
Recherches de Science Religieuse (Paris).
La Sabidura del Antiguo Oriente (seleccin de textos de A N E T ;
traducidos al espaol por J. A. G.-LARRAYA, Barcelona 1966).
ST
Studia Theologica (Oslo).
SVT
Supplements to Vetus Testamentum (Leiden).
TLZ
Theologische Literaturzeitung (Leipzig).
TR
Theologische Revue (Mnster, Westfalien).
T h W N T Theologisches Worterbuch zum Neuen Testament, ed. G. KITTELG. FRIEDRICH (Stuttgart 1933).
TZ
Theologische Zeitschrift (Basel).
VD
Verbum Domini (Roma).
VT
Vetus Testamentum (Leiden).
WO
Die Welt des Orients (Gttingen).
W Z K M Wiener Zeitschrift fr die Kunde des Morgenlandes (Wien).
ZA
Zeitschrift fr Assyriologie und Vorderasiatische Archologie (Berlin).
ZAS
Zeitschrift fr Agyptische Sprache und Altertumskunde (Berlin),
ZAW
Zeitschrift fr Alttestamentliche Wissenschaft (Berlin).
ZDMG
Zeitschrift fr Deutschen Morganlndischen Gesselschaft (Wiesbaden).
ZDPV
Zeitschrift des Deutschen Paldstine-Vereins (Leipzig; luego Wiesbaden).
ZTK
Zeitschrift fr Theologie und Kirche (Tbingen).

LA
DEL

BIBLIA
Y
ANTIGUO

EL

LEGADO
ORIENTE

I.

r.

LOS

ORGENES
DEL MUNDO
LA
HUMANIDAD

Y DE

E L RELATO DE LA CREACIN: DEL CAOS AL COSMOS

Todos los genios religiosos y filosficos de los diversos


pueblos se han planteado el gran interrogante de los orgenes
del mundoel kosmos organizadoy del hombre, porque va
unido a los grandes enigmas del pensamiento humano: De
dnde venimos ? Qu somos y adonde vamos ? La Biblia resuelve estos tres grandes problemas a base de la existencia de
u n Dios trascendente nico, que preexiste antes, fuera y sobre
todas las cosas 1, y que como tal hace surgir el m u n d o de la
nada, que es concebida no tanto como un vaco total (carencia
de ser segn nuestros esquemas filosficos), sino como una
masa amorfa y catica que es transformada por el mismo
Dios en u n proceso ascendente, partiendo de lo ms simple
e indiferenciado (el toh wa boh de Gen 1,2) hasta lo ms
complejo y perfecto que es el hombre, el cual aparece como
remate de la gran pirmide de la creacin. Este relato refleja
ya una teologa m u y elaborada, debida a las escuelas sacerdotales posteriores al exilio babilnico: todas las cosas emergen majestuosamente, a partir de esa masa acuosa primitiva,
a impulsos del Espritu de Elohim (v.2), que planeaba sobre
la faz de las aguas abismales para plasmar los designios ordenadores de la inteligencia divina, que hace todas las cosas en
nmero, peso y medida 2 .
Esta versin grandiosa de la creacin de todos los seres
que no emanan de la divinidad, sino que son expresin de su
voluntad, manifestada en la palabra (dixit, et facta sunt, que
se plasma sin dificultad en la diversidad de las obras criadas,
y que constituye el gran prtico solemne en la actual compilacin bblica, es fruto de una elaboracin teolgica d e siglos
a partir de unas tradiciones ms antropomrficas. D e hecho,
en la versin que nos da el vahvista del origen del hombre
se supone u n principio del cosmos ms en consonancia con
las tradiciones folklricas del m u n d o mesopotmico ambiental.
En efecto, desde que a mediados del siglo pasado s e descubrieron en la biblioteca de Asurbanipal las grandes epopeyas
mitolgicas mesonotmicas (Poema de la creacin, la epopeya
1
P. H E I N I S C H , Das Buch Gnesis (Bonn 1930) 96.
2 Sab 11,21.

/.

Orgenes del mundo y de la humanidad

de Gilgamesh, con su relato del diluvio, el mito de Adapa y de


Etana), surgieron al punto interrogantes sobre las posibles concomitancias e interferencias de estas tradiciones mitolgicas
en la literatura bblica. Y los pan-babilonistas plantearon el
problema con un radicalismo extremo, viendo en los relatos
bblicos un calco servil sobre las composiciones literarias mesopotmicas anteriores. Por su parte, la exgesis catlica reaccion al principio por el otro extremo, negando todo punto de
comparacin entre los relatos de la Biblia y los del mundo
mesopotmico; pero en algunos casos, como en el del relato
del diluvio babilnico, las analogas eran tan manifiestas, que
los pioneros de la exgesis crtica catlica de fines del siglo
pasado vieron la necesidad de estudiar las posibles concomitancias de los textos bblicos con los asiro-babilnicos sin comprometer el contenido sustancial dogmtico-moral del mensaje
de la Biblia.
De hecho, la Biblia presenta al antepasado de los hebreos,
Abraham, emigrando de la zona mesopotmica hacia la costa
siro-fenicio-palestina, y podemos suponer que, juntamente con
sus rebaos, llevaba tambin un peso de tradiciones religiosas
del trasfondo en que se haba criado. Por otra parte, el exilio
babilnico hizo que el alma israelita se abriera a un horizonte
cultural en el que pesaban las antiguas tradiciones religiosas.
No tiene, pues, nada de inverosmil que un genio religioso
superior hebraico haya buscado una sntesis religiosa en consonancia con la tradicin monotesta de su pueblo, pero expresada algunas veces con mdulos literarios y religiosos arcaicos,
que son eco de concepciones mtico-religiosas de los pueblos
mesopotmicos: sumerios, acadios y asirios. As, pues, podemos suponer que, en tiempos en que en la comunidad religiosa
posexlica se reuna el material de tradiciones histricas, legislativas y religiosas del pasado, un genio teolgico sintetizador
trat de encontrar la prehistoria del pueblo elegido, y, buscando en las tradiciones mesopotmicas, encontr el modo de
relacionar las tradiciones de su pueblo con las de los orgenes
de la humanidad trabajando con leyendas mesopotmicas. Por
eso, en los once primeros captulos del Gnesis, en los que se
nos narra el origen del cosmos, del hombre y de los primeros
pasos de la cultura humanadesde un ngulo religioso, encontramos no pocas alusiones a antiguas leyendas, ms o menos mticas, que han sido desenterradas en los hallazgos arqueolgicos de la ltima centuria.
..
Por eso, sin dejarse llevar de obsesiones comparatistas panbabilonistas a ultranza, es fcil sorprender trasfondos mtico-

El relato de la creacin

legendarios de procedencia mesopotmica en los relatos bblicos de la creacin, del paraso, del diluvio y de la confusin
de las lenguas.
Como hemos dicho antes, el primer captulo del Gnesis
prtico solemne de la Biblia en el que se ponen las bases
religiosas del monotesmo estrictorefleja ya un estadio teolgico muy elaborado, cuando ya se han decantado las antiguas
tradiciones religiosas antropomrficas y han sido perfiladas en
las escuelas levtico-sacerdotales posteriores al exilio despus
de una amplia predicacin moralizante de los profetas. En este
captulo, la unidad lgica es clara, y la preocupacin litrgica,
transparente. Con todo, en su monoltica estructuracin conceptualpartiendo de lo ms imperfecto e indiferenciado (el
caos primitivo) hasta la obra ms perfecta de la creacin, el
hombrese transparenta cierto material mitolgico de procedencia mesopotmica.
En efecto, el hagigrafo asienta primero la afirmacin de
la creacin de los cielos y la tierra, es decir, el armazn general del universo visible en su doble manifestacin: el superior
celeste (el firmamento y el mundo sideral) y el inferior terrqueo, al que adscribir todas las complejidades de distincin
de continentes y la diversa y mltiple eclosin de la vida en
sus diferentes manifestaciones, desde lo ms elemental (el
reino vegetal) hasta lo ms complejo (el hombre), pasando por
los peces, pjaros y reptiles, en un crescendo ascendente a impulsos de la tendencia de la naturaleza hacia la perfeccin y a
la complejidad. Las categoras diferenciales son empricas y segn las estimaciones de la poca, y, por tanto, no han dejuzgarse conforme a los esquemas de la moderna ciencia geolgica,
fitolgica, zoolgica y paleoantropolgica. La preocupacin de
presentar todo el mundo visible como efecto de la omnipotencia divina, movida por la inteligencia ordenadora y la voluntad
omnmoda, fuerza a estructurar la aparicin gradual de los
seres segn unas categoras lgicas, en los que se destacan los
atributos divinos ms caractersticos del Dios trascendente de
la teologa hebraica: omnipotencia, sabidura y bondad, al
servicio de sus creaturas, y, sobre todo, del hombre, rey ie la
creacin.
En la perspectiva lgica del hagigrafo, el primer efecto del
acto creador primordial de Elohim fue el armazn general del
universo: los cielos y la tierra. Despus se concreta la situacin en que se hallaba la tierra al salir de las manos genesacas
de Elohim: estaba confusa y vaca, es decir, en u n etado
informe e indiferenciadotoh wa boh, lo que en laver-

1.

Orgenes del mundo y de la humanidad

sin griega se traduce bien por chaos, por lo que comentar


el sabio diciendo que Dios cre el mundo de la materia informe (E ccupcpou uAns) 3. Gomo el autor sagrado quiere destacar la obra de distincin y de ornamentacin del universo conforme a unos esquemas de la sabidura divina, que aspira al
orden, a la finalidad y a la subordinacin jerrquica de seres
que van a ser coronados por el ms perfecto de ellos, el hombre,
lugarteniente de Dios en la creacin, se solaza en destacar el
estado catico e informe de la primera masa terrquea, la cual,
adems, aparece flotando en el abismo acuoso del tehm y envuelta en espesas tinieblas. Y todo ello en contraposicin a la
luminosidad, distincin y orden del cosmos, que va a describir
como reflejo de la sabidura ordenadora del Dios que hace
todas las cosas en nmero, peso y medida 4.
Ahora bien, al descubrirse los textos mesopotmicos del
Poema de la creacin, llamado tambin Enuma elish (cuando
en lo alto, las dos primeras palabras del Poema), se han buscado analogas literarias con el relato bblico, y as se ha pretendido dar al texto hebreo un sentido de subordinacin en
estado constructo, de la forma siguiente: Al principio, (cuando) Dios cre los cielos y la tierra, la tierra estaba confusa y
vaca, y las tinieblas cubran la haz del abismo... (v. 1-2). Pero
ni las antiguas versiones ni el estado actual del texto hebreo
parecen avalar esta hiptesis bastante rebuscada. Y, de hecho,
la versin clsica en sentido absoluto es defendida por autores
de la talla de Delitzsch, Wellhausen, Gunkel, Procksch y
G. von Rad 5 . En efecto, conforme al esquema creacionista del
hagigrafo, la misma masa catica, o la tierra en su estado de
confusa y vaca (toh wa boh), es efecto del acto creativo
primordial, que tiene por resultado la formacin de los cielos
y la tierra: el mundo visible en general.
Pero esta concepcin grandiosa, en la que se destaca la
trascendencia del Dios creador, se contrapone a las versiones
que nos dan las cosmogonas del antiguo Oriente, las cuales
son, ante todo, teogonias, es decir, tratan de explicar primero
el origen de los dioses a partir de una masa acuosa indiferenciada y abismal, para luego relatar el origen de los seres en
general y, finalmente, del hombre. En efecto, en el Poema de
la creacin o Enuma elish se habla de dos principios eternos
coexistentes: las aguas dulces de los ros (aps) y las aguas
saladas marinas (tiamat). De la unin de ambos surge la primera trada sumeria: Anu, dios del cielo; Enlil, dios de la
3 Sab 11,18.
4
Sab n , 2 i .
5 G. VON R A D , Daserste

Buch Moses ( G t t i n g e n 1952) 36.

El relato de la creacin

tierra, y Ea, dios del mar. Luego surge una lucha entre los
dioses descendientes de stos y Tiamat (abismo primordial de
aguas saladas: el tehm de Gen 1,2), la madre de la totalidad
la creadora de todas las cosas6, porque los dioses jvenes
quieren vivir en libertad. Despus de una confrontacin de
fuerzas, el representante de los dioses de la nueva ola, Marduk
(dios de Babilonia), vence al ejrcito de Tiamat y, despus de
matar a esta divinidad primordial, madre de la totalidad, la
parte en dos mitades como si fuese un pescado; de una hizo
el cielo, y de la otra la tierra.
a)

Poema de la creacin babilnico

Cuando en lo alto el cielo an no haba sido nombrado


y abajo la tierra no tena nombre,
del ocano primordial (aps), su progenitor,
y de la tumultuosa Tiamat, la madre de todos,
las aguas se fundieron en una masa.
An no haban sido fijados los caaverales
ni se vean los juncales.
Cuando ninguno de los dioses haba sido trado a la existencia,
ni haban sido designados por sus nombres,
ni haban sido fijados sus destinos,
entonces fueron creados los dioses en su seno 8 .

La versin sumeria de la creacin es ms prolija, pero est


llena de un encantador primitivismo:
Cuando, en la montaa del cielo y de la tierra,
el dios An hubo creado los anunnaki,
porque el nombre de Asnn no haba sido todava compuesto..,,
la oveja no exista ni haba nacido el cordero...
La cabra no haba parido sus cabritillos...
Entonces, el hombre fue trado a la existencia 9.

En otro texto sumero-acadio se da una nueva versin del


origen de las cosas, pero siempre dentro del mismo modulo
literario:
An no haba surgido la caa, ni el rbol haba sido creado,
ni el adobe haba sido puesto, ni el molde haba sido fabricad!,
ni la casa haba sido construida, ni la ciudad edificada...,
pues la totalidad de los pases era agua...
6

Poema de la creacin II 19; en J. B. PRITCHARD, A N E T (Princeton 1950) 6 3 .


7
E n este poema se intenta dramatizar la pugna csmica primordial e n t r e las 1'jerzas
desintegradoras del caos y las fuerzas del orden, que tratan d e domearlo para defeder la
tierra y hacerla habitable; el protagonista de esta lucha contra el caos es Marduk,
dos de
Babilonia. N i n g u n a d e las redacciones de este Poema de la creacin es anterior al siglos a . C ;
pero se cree q u e son copias de un original de principios del s e g u n d o milenio a . C .
8
T a b l e t a I l.r-9; E. D H O R M E , Choix des textes religieuses assyro-babyloniens;
PRITHARD,
A N E T 60-61.
9
JACOBSEN, en Journal of Near Eastern Studies (1946) 5; cit. por J. E R R A N D O N E I Edn
y paraso ( M a d r i d 1966) 7.

/.

Orgenes del mundo y de la humanidad

El relato de la creacin

Entonces, el dios Marduk mont un armazn de caas sobre el mar,


cre el polvo y form un bloque con l.
Luego cre la humanidad..., la hierba, el caaveral, el bosque 1 0 .

instal una de sus mitades, cubriendo con ella el cielo;


ech el cerrojo, puso un portero,
y le orden que no dejara salir las aguas l l .

En todos estos fragmentos vemos la estructura literaria de


prtasis, parntesis y apdosis. Esta misma artificiosidad literaria parece que la encontramos en el relato de Gen 2,40-7 sobreel origen del hombre:
El da en que Yahv-Elohim hizo los cielos y la tierra,
antes de que hubiera en la tierra ningn arbusto del campo
y antes de que germinara ninguna hierba del campo,
porque Yahv-Elohim no haba an hecho llover sobre la tierra
ni haba hombre que trabajara el suelo,
aunque surga de la tierra una corriente para regar toda la superficie
del suelo,
model Yahv-Elohim al hombre del polvo de la tierra
y le inspir en su rostro un aliento vital,
convirtindose as el hombre en persona viviente.

Tambin en este relato bblico encontramos una estructura


literaria similar a las de los textos mesopotmicos, con un contrabalanceo conceptual a base de prtasis (El da en que Yahv...), parntesis (antes de que hubiera en la tierra...) y
apdosis (model Yahv-Elohim...). Esto hace pensar en una
adaptacin al monotesmo hebraico de unas tradiciones sobre
el origen del mundo y del hombre en lengua rimada que corran por los pueblos mesopotmicos, sin que ello implique
dependencia literaria directa de los textos cuneiformes que
arriba hemos presentado. Incluso podemos descubrir en el
relato bblico de la creacin de Gen 1,2 una cierta dependencia conceptual, relacionando el Tiamat (abismo primordial de
aguas saladas) del Poema de la creacin y el tehm (aguas abismales del toh wa boh) del texto bblico. Con todo, la diferencia entre ambos relatos radica en el enfoque teolgico del
conjunto: el Dios creador, Elohm, no emerge de esa masa
acuosa, sino que la domina y modela conforme a su voluntad,
ya que los autores bblicos jams se plantean el problema del
origen del Dios nico y trascendente que est antes y fuera
de todo lo creado. Y, desde luego, no encontramos nada de la
pugna csmica entre Dios creador y las fuerzas incontroladas
del cosmos, que aparecen simbolizadas en la divinidad primordial Tiamat, a las que hace frente victoriosamente Marduk:
Divide la carne monstruosa, concibe ideas artsticas;
la despedaza como a un pescado en sus dos partes;
10

Cuneiforms Texts frotn Babylonian Tablets in the British Museum XIII 13-38; cit. por

J. ERRANDONEA, o.c.,

8.

Sigue luego la obra de distincin y ornamentacin sideral:


(Marduk) construy una morada para los grandes dioses,
instal las estrellas, que son su imagen, los lumasi.
Determin el ao y delimit las secciones...
Hizo brillar a Sin (la luna) y le confi la noche...
y lo determin como cuerpo nocturno para regular los das;
cada mes, sin cesar, le da la forma de una corona;
al principio del mes, para brillar sobre el pas,
t mostrars cuernos para determinar seis das;
al sptimo da divide en dos la corona;
al da catorce le pone de frente 12 .

Vemos aqu la alusin a las diversas fases de la luna. El


texto bblico es ms sobrio respecto del origen del mundo
sideral:
Dijo Dios: 'Haya luz', y hubo luz; y vio Dios ser buena la luz;
y la separ de las tinieblas; y a la luz llam da, y a las tinieblas,
noche...
Dijo luego Dios: 'Haya firmamento en medio de las aguas
que separe unas de otras'; y as fue.
E hizo Dios el firmamento, separando aguas de aguas...
Dijo luego; 'Jntense en un lugar las aguas de debajo de los cielos
y aparezca lo seco'. As se hizo;
y se juntaron las aguas de debajo de los cielos en sus lugares,
y apareci lo seco; y a lo seco llam Dios tierra, y a la reunin de
las aguas, mares...
Dijo luego Dios: 'Haya en el firmamento de los cielos lumbreras
para separar el da de la noche
y servir de seales a estaciones, das y aos;
y luzcan en el firmamento de los cielos
para alumbrar la tierra; y fue as:
~ '
hizo Dios las dos grandes lumin arias,
la mayor, para presidir el da, y la menor, para presidir la no<he y
las estrellas;
y las puso en el firmamento de los cielos para alumbrar la tierra,
y presidir el da y la noche, y separar la luz de las tinieblas... 13

La versin bblica, a pesar de su estilo estereotipado y sin


metforas, expresa una teologa muy depurada, buscando siempre salvar la trascendencia del Dios creador, como ser aico
divino, que todo lo crea al servicio de un designio concreto
suyo; por lo que los astros, lejos e ser seres divinos que juedan influir en la marcha de la vida de los hombres, son unas
meras luminarias al servicio del hombre para que pueda determinar las estaciones del ao y organizar as el ao agrcola,
11
12
13

Poema de la creacin tab.4 136-40; ANET6r-67.


ID., tab.5 1-18; ANET, ibid.; B. LABAT, I pome babylonien de la cratton 14J
Gen 1,2-14.

10

I.

Orgenes del mundo y de la humanidad

que sigue u n ciclo regular de das y de noches impuesto por el


mismo Elohim, trascendente a todo lo creado. Ninguna creatura, por excelsa que sea, puede participar de su carcter divino; por eso, todas las creaturas se plegan dcilmente a su
mandato: se separan las aguas, viene la luz, emergen los continentes, surge la vida; y arriba, el m u n d o estelar est al servicio de la manifestacin de la vida en la tierra. Con estos rasgos,
el hagigrafo hace frente a la astrologa mesopotmica y a las
divinizaciones de las fuerzas eclosivas de la naturaleza, tal como
predicaba la religin cananea.
En efecto, el enfoque general del relato bblico difiere totalmente del tradicional de la mitologa del antiguo Oriente, porque Elohim, ser divino trascendente, lejos de surgir de la masa
catica indiferenciada, hace emerger esta materia primordial,
la domina, clarifica y desentraa su contenido virtual en orden
a la distincin y ornamentacin del cosmos conforme a u n plan
preconcebido, lo que implica que cada cosa tiene una finalidad
concreta dentro de la ordenacin general del universo. Por eso
se dice reiteradamente al terminar cada obra que vio Elohim
que era bueno. Es que en todo el relato genesaco hay u n
optimismo teolgico respecto de todos los seres creados al
servicio del hombre, y ste al servicio de Dios, como representante suyo. Esta perspectiva est m u y lejos de toda concepcin dualista radical, que supone ciertas cosas creadas esencialmente malas. T o d o es bueno para el autor bblico, porque
todo es expresin de la voluntad divina, la cual, a su vez, es
reflejo de la inteligencia ordenadora de Dios, que acta por su
palabra.
La cosmogona eeivcia supone tambin la preexistencia de
una masa acuosa eterna, el agua tenebrosa y abismal, llamada
Nou, en la que existan los grmenes de todas las cosas. D e
ella sali el huevo csmico, que dio origen, primero, al dios
solar, Ra (segn la escuela teolgica de Helipolis). Luego,
esta divinidad primitivaproveniente asimismo de la masa
acuosa indiferenciada-cre otras divinidades subsidiarias, las
cuales, unidas, fueron creando el universo en toda su variedad
y distincin de seres. Segn la escuela de Hermpolis, fue T o t h
la primera divinidad, la cual, a su vez, cre luego a las otras
con su palabra; no obstante, en los relatos teognicos se ve
que estas divinidades subsidiarias provienen de la divinidad
primordial por emanacin pantesta, lo m i s m o que todas las
dems cosas creadas 14 . N o aparece, pues, en estos relatos la
14

G. MASPERO, Histoire ancienne des peuples de l'Orient classique (1895) 88; M. J. LAGRANGE, tudes sur ksreligions smitiques (Pars 1905) 407.

El relato de la creacin

11

idea de creacin tal como se refleja en los relatos bblicos, d o n d e


las cosas emergen por imperativo de la voluntad de Elohim,
pero manteniendo su trascendencia y preexistencia a todo lo
creado.
La escuela teolgica menft.ica destaca como dios p r i m o r dial, ante todo, a Ptah, que es el primer principio de todo, y,
como tal, concibe en su corazn los elementos q u e va a crear
y luego los plasma con su palabra. As, Ptah primero cre
con la palabra a A t u m (totalidad) y as transmiti un poder
creador a los otros dioses en cadena. Por eso, H o r u s y T h o t h
suelen simbolizar, respectivamente, el pensamiento y la palabra.
b)

Texto menftico de la creacin

Tom ser como corazn y tom ser como lengua en la forma de Atum.
El gran poderoso es Ptah, que infundi (la vida a todos los dioses) y les
transmiti sus ka (alma o doble persona) por medio de este corazn, gracias al
cual Horus se convirti en Ptah, y por medio de esta lengua gracias a la
cual Thot se convirti en Ptah. De este modo, el corazn y la lengua dominaron todos los miembros del cuerpo mediante la enseanza de que l
(Ptah) est en e! cuerpo y en la boca de todos los dioses, de todos los hombres, de todos los ganados, de todos los reptiles y de todo lo que vive cuando
piensa y ordena cuanto desea...
La vista de los ojos, el odo de las orejas y el olfato del aire con la nariz
informan al corazn. Ello hace que salga cada concepto completo, y as, la
lengua anuncia lo que el corazn piensa. De este modo fueron formados
todos los dioses, y su manifestacin qued completa. Pero lo divino se hizo
ser a causa de lo que pens el corazn y expres la lengua. De este modo
se formaron los espritus ka y los espritus hemsut, que proveen a todo y
cuidan de todo alimento por medio de aquella palabra. As (se hizo justicia) al que obra lo agradable, (e injusticia) al que hace lo desagradable De
este modo se otorg vida al que tiene paz, y muerte al que tiene pecado. As
Fe hizo todo trabajo y todo arte...
As se cumpli lo que se dijo de Ptah: "Quien hizo todo y dio ser i los
dioses*. Es en realidad Ta-tenen, que sac a las deidades, pues t o d o surgi
de l: alimentos y provisiones, ofrendas de los dioses y toda cosa buna...
Y por eso, Ptah se consider satisfecho (o descans) despus de hacer todo,
as como a toda la familia divina... Por eso, los dioses penetraron en los
cuerpos de cada clase de madera, de piedra y de arcilla y de t o d o cnanto
puede crecer en l, en el que adquirieron forma... 1 5

A travs de estas descripciones antropomrficas, v e m la


expresin de la divinidad superior y primordial manifestndose por emanacin o enadas, al estilo neoplatnico, y encarnndose, primero, en las divinidades subsidiarias, y, luego, en
todas las cosas, como expresin de su corazn o mente y de su
15
La forma actual del texto data del 700 a.C, pero los egiptlogos creen q u e escopia
de una redaccin muy anterior, incluso del tercer milenio a.C. Texto en A N E T 4-5SAO
(La sabidura del antiguo Oriente, Barcelona 1066) 1-3. Es sta una seleccin d e A M T .

12

I.

palabra. No se salva la distincin radical entre el creador


y la creatura, como en los textos bblicos.
En la cosmogona fenicia, segn la descripcin de Filn de
Byblos (s.i d.C), quien, a su vez, se hace eco de las lucubraciones de un tal Sanjuniation, sacerdote fenicio del siglo iv a.C,
se supone tambin la preexistencia de una masa acuosa primordial: al principio existieron el caos y el pneuma tenebroso.
De la unin de ambos surgi Mot, que es como una masa
acuosa arcillosa en la que estaban los grmenes de todas las
cosas. De ella surgi el huevo csmico, como en las cosmogonas egipcias, y luego emergieron el sol, la luna y las estrellas.
Despus surgieron todos los seres vivientes. La primera pareja humana (Acbv y ITpoTyous) procede, a su vez, de KOATTOC
y Bau, que ha sido relacionado con el boh del relato genesaco, como se ha relacionado a Aicv con Eva, que aparece
tomando un fruto del rbol 1 6 .
En esta confusa y eclctica cosmogona parece que se mezclan conceptos de la cosmogona egipcia y la bblica. Esto no
tiene nada de particular teniendo en cuenta la redaccin tarda de esta cosmogona fenicia, cuando ya estaba extendida en
la zona la versin hebraica del relato bblico 17.
2.

Y cre Dios al hombre a imagen suya;


a imagen de Dios la cre;
y los cre macho y hembra 18 .

La concepcin es grandiosa, ya que el hombre y la mujer


emergen instantneamente de la nada como fruto de una intervencin creadora del Dios nico, trascendente y preexistente al mismo caos primitivo. Es un modo de decir que es
algo totalmente diferente respecto de todo lo anteriormente
creado, que emerga de las aguas y de la tierra como fruto de
una eclosin natural promovida por una orden divina (v.24-25).
El hombre est hecho a imagen y semejanza del mismo Dios,
concepcin grandiosa, nica en la historia del pensamiento
humano. Es un modo de decir que en el hombre hay algo superior que le asemeja al Creador, por lo que se distingue de
todos los seres creados anteriormente y por lo que se hace
capaz de dominarlos a su servicio. Justamente la corona real
del hombre se caracteriza por esa supremaca sobre todo lo
creado.
F.n el c.2 debido a ]a tradicin vahvista) encontramos una
versin del origen del hombre ms primitiva y antropomrfica, ya que se presenta a Yahv-Elohim como un alfarero modelando de la arcilla al primer hombre:
Form Yahv-Elohim al hombre del polvo de la tierra
y le inspir en el rostro aliento de vida,
y se constituy as en ser animado 19 .

FORMACIN DEL HOMBRE

Encontramos en los relatos bblicos dos versiones muy diferentes sobre la formacin del hombre. En efecto, en el c. i
del Gnesis (atribuido a la tradicin sacerdotal), el hombre
aparece como el remate de la creacin y como la coronacin de
la gran pirmide de toda la obra creativa, que se fue manifestando gradualmente, partiendo de lo ms elemental hacia lo
ms complejo y perfecto, a base de ciertas categoras lgicas
convencionales. Pero el momento de la aparicin del hombre
en el mismo da que los cuadrpedos es solemne, y el autor
sagrado, para marcar la diferencia con todo lo creado hasta
entonces, finge un coloquio ntimo divino, ya que EIohim iba
a crear la creatura cumbre de la creacin:
Hagamos al hombre a nuestra imagen y semejanza,
para que domine sobre los peces del mar,
sobre los ganados, y sobre las bestias de la tierra,
y sobre cuantos animales se mueven sobre ella.

La concepcin del, Dios alfarero es comn a todos los pueblos de la antigedad, ya que es de experiencia universal que
el hombre, despus de muerto, se convierte en polvo, 7 as,
segn una estimacin popular, el hombre est hecho de polvo.
En este supuesto, el dios egipcio Khnum es presentada como
un alfarero formando en su torno los cuerpos de los hombres,
ante cuyas narices se pone el jeroglfico expresivo de la vida
como signo de animacin. En la literatura clsica es tambin
comn esta concepcin del hombre formado de la arcilla 2 0 ,
lo mismo que en numerosos pueblos de la antigedad y de
los primitivos actuales 21. Esta concepcin antropomrfica est
plsticamente expresada del modo siguiente en el relato del
Poema de la creacin babilnico:
Cuando Marduk oy las palabras de los dioses,
su corazn le excit a modelar obras artsticas;
y, abriendo la boca, se dirigi a Ea en estos trminos
18

16

Cf. G. MASPERO. Histoire ancienne I (1895) 145; M. J. LAGRANGE, UHexameron: RB


(1896) 397; V. ZAPLETAL, Der Schpfungsbericht (igr) 16.
17
Cf. EUSEBIO, Praep. evang. I 10: PG 21,75; M. J. LAGRANGE, Eludes sur les religions
mitigues (Paris 1905) 405.

13

Formacin del hombre

Orgenes del mundo y de la humanidad

19

Gen 1,25-26.
Gen 2,7.

20

Cf. PAUSANIAS, X 3.4; OVIDIO, Metamorf. I 82; JUVENAL, Stiras XIV

21

Cf. FRAZER, Le folklore dans t Anden Testament (Pars 1924) 8.

35.

X4

/.

Orgenes

del mundo

y de la

humanidad

para comunicarle el plan que haba concebido en su corazn:


'Voy a amasar la sangre y har que existan los huesos;
voy a suscitar un salvaje, cuyo nombre sea hombre;
ciertamente, voy a crear a hombre-salvaje
para que se encargue del servicio de los dioses,
de modo que stos sean aplacados' 22 .

Despus decide Marduk que sea Kingu, el jefe de los de


Tiamat que lucharon contra l, la vctima que aporte la sangre para la modelacin del hombre:
Le ataron y tuvieron agarrado delante de Ea;
le cargaron con su culpa y le abrieron (los vasos de) su sangre;
as, con su sangre, fabricaron a la humanidad 2i.

En diversos textos sumerios se dan otras versiones coincidentes del mismo hecho: la formacin del hombre con la sangre de una divinidad, lo que es un modo de destacar su categora excepcional del ser humano, que, segn la Biblia, est
hecho a imagen y semejanza del Dios creador. Aqu, con un
craso antropomorfismo, se viene a expresar algo parecido. As,
en un texto sumerio se dice: Matemos dos dioses Lamga (artesanos), formando con su sangre a la humanidad 24 . Y en
otro texto sumerio se habla de la necesidad de mezclar la sangre con la arcilla:
Llamaron a la diosa..., la sabia Mam:
'T eres el seno materno, t la que crea la humanidad.
Crea, pues, al salvaje para que lleve el yugo...'
Abri la boca, diciendo a los dioses:
'A m compete hacer cuanto sea conveniente...'
Enki abri su boca, diciendo a los grandes dioses:
'Den muerte a un dios, que los dioses queden justificados en el juicio.
Que con su carne y su sangre mezcle Ninjuisag la arcilla.
Dios y hombre... en ei... en la arcilla' 25 .

En todos estos textos se quiere destacar que el hombre ha


sido formado de algo muy deleznable, como la arcilla, que es
la materia prima de la alfarera, primera industria de las culturas neolticas. Por otra parte, no hay material ms dctil,
por lo que la metfora se presta bien para expresar la voluntad
omnmoda de los dioses. En un texto sumerio-acadio se dice
que Marduk, despus de crear Eridu y su templo, amonton
las caas sobre el mar, y luego cre el polvo, formando un
bloque con l, dando as origen a la humanidad 26. En otro
22
23
24
25

26

Poema de la creacin VI 1-8; ANET 68; LABAT, O.C., 143.


Poema de la creacin VI 30-33; ANET 68.
Vase J. ERRANDONEA, 0.0, 23-24.
Cit. por ERRANDONEA O.C. 24.

Cf. Cuneiform Textsfrom Babylonian Tabletsin the British MuseumXIIl35-38; J.ERRAN-

DONEA o.c,

8.

Formacin del hombre

15

texto similar se dice que el dios Ea arranc un trozo de arcilla


del abismo y despus form todas las cosas 27. Pero al mismo
tiempo se insiste en que el hombre fue formado con un ingrediente superior: la sangre de los mismos dioses, lo que justifica
la dignidad personal del hombre.
As, pues, comparando el texto bblico de Gen 2.1 con los
textos de las cosmogonas mesopotmicas. podemos decir que
la sangre de stos es sustituida por el soplo que infunde
Yahv-Elohim al cuerpo formado de la arcilla; dos principios
en el hombre: uno material y deleznable (la arcilla), y otro
superior, divino: la sangre, el espritu divino. Para los hebreos no se conceba una comunidad de sangre con la divinidad, dada la nocin de trascendencia absoluta de YahvElohim. Todos los pueblos primitivos se han considerado en
relacin de sangre con las divinidades totmicas; pero este
estadio religioso aparece ya totalmente superado en los relatos
bblicos, aun los ms arcaicos. Pero bajo estos smiles, ms
o menos crasos y antropomrficos, queda la gran realidad de
que el hombre es superior a los animales, porque est hecho
a imagen y semejanza del mismo Dios.
Conforme a las concepciones antropolgicas primitivas, el
hombre parece formado de la sangre coagulada, que modela
el mismo Dios. Es lo que se dice en Job 10,9-10:
Tus manos me moldearon y me fabricaron...
Recuerda que como arcilla me hiciste, y cual queso m e cuajaste.

El autor de Sab 7,1-2 es ms explcito:


Yo soy tambin mortal, nacido del primer hombre;
plasmado de la tierra, fui formadc de la carne,
cuajada con sangre, en el seno materno durante diez meses,..

Para los hebreos, la vida se manifestaba, sobre todo, en la


sangre; por ello no era permitido tomarla, pues era pertenencia de la misma divinidad 28. Con todo, el hagigrafo no dice
que el hombre est formado de la sangre de Dio, lo que
resultara blasfemo. Por eso, la tradicin ambiental mesopotmica sustituye la sangre por el soplo (raj), o hlito vital
infundido directamente por Dios. Esto no comprometa su
trascendencia. En cambio, se mantiene la tradicin foldrica
sobre el origen del cuerpo humano a partir del polve. Esta
idea, que hemos visto en el Poema de la creacin, e n ralidad
27
28

Cf. WEISSBACH, Babylorixhe Mhzellen 12; ANET 339-41Gen 0,3-7.

16

7. Orgenes del mundo y de la humanidad

Formacin del hombre

aparece ya en textos sumerios ms primitivos. As, el dios


Enki se dirige a su madre, Nammu, en estos trminos:

de Gilgamesh se expresa en estos trminos ante el cadver de


su amigo Enkidu muerto:

Oh madre ma!, la criatura cuyo nombre has pronunciado (el


hombre), existe ya;
forma sobre ella la... de los dioses.
* Mezcla la sustancia de la arcilla que est encima del abismo.
Los buenos y nobles moldeadores condensaron la arcilla.
T vas a traer los miembros a la existencia.
Ninmah actuar sobre ti;
los dioses te asistirn en tu tarea de moldeado...
es el ser humano 29.

El amigo que yo amo se ha convertido en tierra.


Es que no habr yo de tenderme como l para no levantarme por
la eternidad?...
Cuando yo haya muerto, no ser semejante a Enkidu ?
El duelo ha penetrado mis entraas,
y, aterrorizado por la muerte, voy vagando por la estepa -15.

Y en otro texto sumerio se viene a decir lo mismo:


Llamaron a la diosa... madre..., la sabia Mami, (y le dijeron:)
'T eres el seno materno, t la que crea la humanidad.
Crea, pues, al salvaje para que lleve el yugo... de la creacin'.
Abri su boca, diciendo a los dioses: 'A m compete hacer cuanto
sea conveniente;
son su... aparezca el salvaje (lullu)... sea... de arcilla... con sangre'.
Enki abri su boca, diciendo a los grandes dioses:
"Den muerte a un dios para que los dioses queden justificados en
el juicio.
Que con su carne y su sangre mezcle Ninjursag la arcilla' 3 0 .

Segn la concepcin hebrea, Dios prestaba al hombre el


hlito vital (raj o neshemh) por algn tiempo, y luego se
lo quitaba, con lo que sobrevena irremediablemente la muerte.
Es lo que dice el desventurado Job:
El soplo de Dios me cre
y el aliento (neshemh) del Omnipotente me hace vivir...
Porque de la arcilla he sido moldeado yo tambin 36 .

Xj;sto,de.tal format que, si El retrajera a s su soplo (raj) y


retirara su aliento (neshemh), morira en un instante toda
carne y el hombre volvera al polvo 37.
En el poema de Gilgamesh se presenta al hroe en busca
del hlito de vida:
Si t eres Gilgamesh... Por qu tus mejillas estn chupadas, tu
rostro abatido?...
'"
"*
Por qu tu semblante est estragado por el fro y el calor,
mientras andas errante por la estepa en busca de una bocanada de
aire? 38

La experiencia universal de que el hombre al morir se convierte en polvo es la raz de esta creencia de que est formado
del polvo, conforme a lo que se dice en Ecl 3,20:
Todo avanza hacia el mismo paradero;
todo ha salido del polvo, y todo vuelve al polvo.
Quin sabe si el espritu (raj) de los hombres sube a lo alto,
y el espritu (raj) de los animales desciende hasta las profundidades del sheol?

El hroe busca la vida, tiene el ansia de sobrevivir, y la


muerte consiste en la prdida del aliento" vital. Por eso, Gilgamesh va en busca de la planta de la vida:
Oh Urshanabi!, esta planta es una planta misteriosa,
con la que el hombre alcanza el hlito vital.
La llevar a Uruk..., har que coman de ella.
Su nombre ser: 'El hombre, siendo anciano, rejuvenecer'.
Yo mismo he de comerla para volver al estado de mi juventtd 3 9 .

Por eso, morir es volver al polvo: Si t, (Yahv), les quitas


el espritu (raj), mueren y tornan al polvo 31, porque Dios
conoce nuestra hechura y no se olvida de que somos polvo32.
As, se ponen en boca del infortunado Job estas palabras:
Tus manos me fabricaron y moldearon... Recuerda que como
arcilla me hiciste, y al polvo me hars volver 33, conforme a la
sentencia divina dada al primer hombre: Polvo eres, y al polvo
volvers 34 . Esta trgica realidad hace surgir en todas las literaturas el sentimiento de angustia vital. As, el hroe del poema
29
30
31
32
33
34

KRAMER, Sumerian Mythology 70 n.71; cit. por J. ERRANDONEA, O.C, 25.


ERELING, Tod und Leben 172-77.
Sal 104,29; Eclo 12,7; 17,1; 40,11; Sal 22,16; 30,10; 103,14; Job 17,13-15.
Sal 103,14.
Job 10,8-9.
Gen 3,19; cf. Eclo 17,1..

17

En un orculo del dios Nabu a Asurbanipal se dice:


No temas; yo te concedo una larga vida;
depositar en tu garganta buenos alientos;
esta boca ma, que es bondadosa,
te bendecir en la asamblea de los grandes dioses 4 0 .
35
36
37
38

Poema de Gilgamesh VIII 11,7; XI 10-12.14.


Job 33.4-6.
Job 34,14-16; Nm 16,22.
Cf J . ERRANDONEA, O.C, 42.

Gilgamesh XI 278-82.

40

STRECK, Assurbanipal II 342; cit. por J. ERRANDONEA, o.c, 43.

18

/.

El paraso

Orgenes del mundo y de la humanidad

Por eso, Job, consciente de que la vida se va como u n soplo,


exclama implorante ante Dios: Mis das corrieron rpidos
como una lanzadera..., acurdate de que mi vida es aire 4 1 .
Y, de hecho, en todas las lenguas, el hlito vital se relaciona
con el viento y el soplo, las dos cosas ms tenues e inconsistentes. As, el trmino psyj significa, originariamente, aliento;
e, igualmente, los trminos latinos anima, animus se relacionan
con el griego anemos (viento), y spiritus sugiere la idea de
insuflar. Por eso, en todas las concepciones arcaicas, al hombre
se le supone como algo deleznable y moldeable como la arcilla,
que, a la vez, est vivificada por un principio, tambin transitorio, infundido directamente por el mismo Dios. Ms tarde,
las lucubraciones filosficas llegarn a la nocin de alma
o psyj como sustentculo espiritual del hombre y su parte
superior anmica.
3.

E L PARASO

El relato bblico del yahvista, siguiendo su propensin a lo


folklrico y colorista, presenta al hombre, recin formado del
polvo y animado por el hlito vital, en u n lugar privilegiado,
que es a la vez huerto feraz y parque vistoso, y al que da el
nombre de en, palabra sumeria que significa tierra feraz, y
los L X X traducen por Trapcc5ecros, que es la trasliteracin del
persa pairi daeza, trmino que significa, primordialmente, la
empalizada que rodea u n jardn, y luego, por sincdoque, el
jardn o finca de recreo. Y el texto hebreo dice que este paraso (en) estaba en Edn, palabra sumeria que los L X X traducen por u n lugar geogrfico (u "ESeu), mientras que en
G e n 3,23-24 traducen por paraso de delicias (-rrapocSeaou
TS Tpu9js), el paradysum voluptatis de la Vg. Los lexiclogos,
ms bien, relacionan edn con edn, sumerio, y el asiro-babilnico edin, que parece significar estepa. De este modo, el
paraso se considera en el relato genesaco como u n oasis en
medio de la estepa; y, de hecho, el h o m b r e ser lanzado del
Edn hacia la hostilidad de la tierra esteparia. En efecto, el trmino edn o edina parece designar la zona esteparia de la llanura de aluvin enmarcada entre el Tigris y el Eufrates, al sur de
la actual Bagdad. Segn la tradicin literaria, en las alusiones
del tercer milenio a . C , el Edn o edn se interpona entre dos
sistemas de riego, fundamentalmente derivados del Eufrates,
cada uno de los cuales incorporaba a s grupos de ciudades
que haban surgido a su abrigo. Ms all del mbito cubierto

por los regados, el Edn era libremente recorrido por los a n i males silvestres que en l moraban cuando sus extensiones
abiertas en todas direcciones no servan de pastizal a los rebaos de ganado procedentes de ciudades sumerias, tales como
U r u k y Zabalam, en donde se concentraba el culto de T a m muz, el dios pastor. Con el apelativo de an-edin (alto Edn),
los documentos y lxicos han designado la meseta o parte
elevada del mismo que sin solucin de continuidad se extiende
por el centro del Irak, constituyendo la regin que hoy se
llama Gezireh 4 2 .
D e hecho, en los relatos bblicos de los primeros captulos
hay muchas alusiones al contexto geogrfico de Mesonotamia.
y as se refleja en ellos la perspectiva de contraposicin entre el
terreno de regado, trabajado por el hombre, y la inhspita
estepa. Y en Mesopotamia se perciba particularmente el contraste entre la zona de poblacin sedentarizada, que viva de
la agricultura, basada en el regado masivo, con toda clase de
productos frutales, y la esculida vida del nmada, viviendo
en el misrrimo territorio estepario. Esta contraposicin es
justamente la que encontramos en la dramatizacin del relato
bblico: el primer hombre es colocado por Dios en u n lugar
excepcional, de abundantes aguas y de rboles frondosos, y es
lanzado luego a la estepa a ganar el pan con el sudor de su
frente 4 3 . As, pues, para los mesopotmicos, el n o m b r e de
Edn evocaba u n terreno miserable, en el que vivan las bestias salvajes y algunos hombres condenados al nomadismo. En
los textos sumerios se habla de las fieras como los animales
de la estepa (ni-zigal edin-na). Por ello, Can ser lanzado
a esta regin, al oriente de Edn 4 4 . Es la zona d o n d e vivir
el animalesco Enkidu antes de ser promovido a la vida urbana
por los ardides de Gilgamesh. E n realidad, el paso de la vida
de la estepa (edin-na: Edn) es una promocin h u m a n a : de
la vida nmada dura a la vida sedentaria placentera. L a Biblia
presenta el problema al revs: primero, el hombre vivid en
una zona placentera de oasis, y fue lanzado, como castigo,
hacia la estepa. Los textos sumerios suponen que en el proceso
de la promocin humana ha habido u n lento proceso d e hominizacin para adaptarse el hombre-salvaje Enkidu a los refinamientos de la vida ciudadana, que surge precisamente en
las regiones privilegiadas del regado, fruto del trabajo y del
talento del hombre: es el gn o huerto feraz. La perspectiva
bblica es diferente: Plant Yahv-Elohim u n jardn (gn] en
42
43
44

Job 7,6-7-

19

J. ERRANDONEA, O . C , 48; y cita Cuneiform


G e n 3,19.
G e n 4,10-17.

Texts X V 27,21-23.

20

1.

Orgenes del mundo y de la humanidad

Edn (edn: estepa), al oriente, y puso al hombre que haba


formado 45 . El autor sagrado est as preparando el escenario
para montar a los protagonistas de un drama que terminar
en tragedia para la historia de la humanidad segn su ngulo
de visin esencialmente teolgico. Para la literatura sumeria, el
proceso fue a la inversa: el hombre primero vivi con los animales en un rgimen netamente animalesco, y luego promocion hacia la vida ciudadana y culta.
El trmino sumerio gdn empleado en el texto de Gen 2,8
para designar el paraso significa jardn regado, y su ideograma es justamente una parcela de terreno dividida en surcos de riego 46 , Y los regados que estaban junto a la estepa se
llamaban g-edin-na (lmite de la estepa o edin: Edn) 47 ; en
realidad, la tierra regada o gdn haba sido conseguida por el
esfuerzo humano en medio de una tierra pantanosa y de aluvin. Y en la mitologa mesopotmica esta labor de crear las
bases de la agricultura se atribuye al dios Enki, como se dice
en un texto sumerio; su oficio es
abrir las puras bocas del Tigris y del Eufrates,
hacer que el verdor abunde, condensar las nubes,
traer agua abundante a las tierras, hacer que el cereal alce su cabeza,
en que la estepa se cubra de pastos,
que broten los esquejes en ios viveros, los surcos,
quedando plantados en ellos como un bosque... 4 8

En el relato bblico encontramos la versin monotesta de


esta misma tradicin legendaria:
Plant Yahv-Elohim un jardn (gdn) en la estepa Ceden), al
oriente,
y all puso al hombre a quien haba formado 4 9 .

Antes de esta intervencin directa de Yahv-Elohim en la


conformacin del terreno, todo era una inmensa estepa:
No haba an arbusto alguno en el campo ('adamh),
ni germinaba la tierra hierbas, por no haber hecho llover YahvElohim sobre la tierra,
ni haber todava hombre que la labrase
y sacase agua ('d) para regar toda la superficie del suelo 50 .
4 6 Gen 2,8.

Vase A . D E I M E L , Sumerisches Lexikon ( R o m a 1924-27) I I I 105,3.

47

48

Vase J. ERRANDONEA,

O.C,

57.

Cuneiform Texis X X X V I texto 31,1-20; cit. por J. ERRANDONEA, O . C , 6 1 .


' G e n 2,8.
50
G e n 2,5-6. Sobre el sentido de 'ed cf. A . D E I M E L , W O lag das Paradie : Orientalia 15
(1925) p.45; I D - , e n Verbum Domini 4 (1924) p . 2 8 i s . Cf. A. D E I M E L , Sumerische
Lexikon
I 4 279.427b. E s t e autor traduce el v.5-6: ...eque h o m o aderat qui agrum coieret a u t
aquam canalis {'edj attolleret ex trra et irrigaret totam.
4

El paraso

21

El hagigrafo, pues, piensa en los terrenos de Mesopotamia bien regados, pero rodeados de la rida estepa, y no en
los pedregosos de Palestina. En el v.6 se habla de una corriente
de agua ('d), que parece el equivalente del ed acadio (corriente de agua) o id (ro), que, a su vez, equivale al sumerio a-d-a (agua que se desparrama).
El autor sagrado, pues, trabaja con un trasfondo geogrfico ambiental mesopotmico, ya que se supone que el origen
de la humanidad est por la tierra de Senaar. donde se daban
cita las gentes de ndole ms diversa, y all se haba desarrollado una brillante civilizacin sedentaria y agrcola a partir de
los sumerios, lo que contrastaba con la triste y msera situacin del beduino de la estepa. Y en la epopeya de Gilgamesh
se dramatiza esta contraposicin a base de suponer que el hombre vivi primitivamente una etapa animalesca en la estepa
con sus ganados, y que de nuevo promocion hacia la vida ciudadana y hacia la vida sedentaria, lo que est conforme con el
planteamiento de los datos actuales de la prehistoria. Pero el
autor bblico se sita en otro ngulo de visin, ya que supone
que el hombre, despus de ser creado directamente por Dios,
fue colocado en un lugar privilegiadoun oasis frente a l estepa, para luego ser arrojado de l por no haber recoaocido
las limitaciones de los derechos inalienables divinos. Por eso,
en la perspectiva bblica, la trayectoria del hombre, lejos de
ser una promocin de un estado msero a otro de bienestar, es
al revs: descenso de una situacin privilegiada de colono de
Dios en un oasis a la de un beduino, que tiene que luchar con
la hostilidad del ambiente de la estepa en pugna por la simple
supervivencia. Resulta, pues, insostenible la hiptesis de que
el relato bblico est calcado en la leyenda de la epopeya de
Gilgamesh 51 , porque el autor sagrado trata de dar unaexplicacin de la presencia del mal fsicola enfermedad y lamuertey del mal moral en la sociedad humana, y considera todo
esto como algo que no entraba en los planes primitivos divinos.
Por eso idealiza convencionalmente la situacin del supuesto
primer hombre, presentndolo en una situacin excepcional
de felicidad, en un jardn de delicias, y destaca la situacin
ednica de Adn para contraponerla con la triste situacin en
que se va a encontrar despus de haber cometido la primera
transgresin, al margen de la ley divina. En realidad, JOS encontramos con una escenificacin convencional teokgica a
base de leyendas folklricas orientales: es la contraposidn de
51

Es la opinin de J. ERRANDONEA, O . C , 123SS.

22

/.

El paraso

Orgenes del mundo y de la humanidad

u n estado de inocencia con otro de culpabilidad en la conciencia


del primer hombre.
Bajo este aspecto, no hay nada de parecido entre el Adn
de la Biblia v el hombre-salvaie Enkidu. que vive en la estepa,
llevando meramente vida zoolgica con los animales, en familiaridad con ellos, pero sin sentir el ansia de superacin que
instintivamente siente el hombre en su proceso de desarrollo
psquico. Por otra parte, segn los relatos del poema sumerio,
Enkidu no es el primer hombre, sino que aparece cuando ya
est desarrollada la vida sedentaria con los refinamientos de la
ciudad de Uruk, regida por Gilgamesh. En segundo lugar, las
costumbres animalescas de Enkidu no encuentran paralelo con
Adn, que, lejos de sentirse a gusto con los animales, se siente
solo y aburrido cuando desfilaron ante l por orden divina 5 2 .
En este ingenuo relato se trata slo de destacar la superioridad
de A d n sobre todos los animales y presentar las exigencias
internas de una compaa en consonancia con su naturaleza
humana. Es todo lo contrario del hombre-salvaje Enkidu, que
se senta a gusto en los abrevaderos con los animales, desconociendo todos los usos humanos ms elementales:
Con las gacelas, se nutre de hierbas,
y con los animales forcejea en el abrevadero;
en compaa de las bestias salvajes,
las aguas recrean su alma 53 .

Por eso, cuando ha muerto su amigo, Gilgamesh le interpela en estos trminos:


Enkidu, (amigo mo), tu madre, una gacela, y un onagro, tu padre,
te han creado.
Hagan duelo por ti las praderas, alcen su lamento como madre tuya...
Sean los que guarden luto el oso, la hiena, el tigre, el ciervo,
el leopardo, el len, los toros bravos, el gamo;
llrenle los animales de la estepa s4 .

Simplemente, es que Enkidu es el smbolo del hombre primitivo salvaje, que an no ha gustado las delicias de la civilizacin:

hombres en su primer estadio de vida, antes de ser incorporados a la vida agrcola, pacan la hierba con sus bocas, como
las ovejas 55 . E n este supuesto, Enkidu es el mejor representante del hombre primitivo, al que se le llama lullu o salvaje
en los textos poticos, que es u n ttulo que equivale no tanto
al brbaro de la literatura romana cuanto al abominable hombre de las nieves de la literatura periodstica actual. P o r q u e se
dice de Enkidu que tiene cubierto de pelo su cuerpo, brotan
sus greas como Nisiba 56. Pero nunca se dice de l que es el
primer hombre de la humanidad, sino simplemente el representante neto de la estepa. Incluso su aficin a vivir con los
animales entre los que fue criado parece aludir al trato sexual
con ellos, al vicio de la bestialidad, tan comn entre las tribus
de pastores, y que es drsticamente prohibido por los textos
legislativos bblicos 57 . Y en este supuesto, cuando se dice en
el relato genesaco que A d n no encontr entre los animales
que desfilaron ante l ayuda semejante a l, probablemente es
una condenacin eufemstica del vicio de la bestialidad. Por
eso, inmediatamente despus se relata la formacin de la. m u jer del cuerpo del hombre, que es concebida por Dios como
una ayuda proporcionada a Adn, o, literalmente, frente a
l, en el sentido grfico de machihembrada, en cuanto que es
el complemento fisiolgico y psquico del varn, su media naranja. E n cambio, Enkidu se siente a gusto con los animales,
sin experimentar ningn impulso de superacin sobre ellos, y
slo se distancia de ellos cuando tiene la experiencia carnal
con la hetaira. Es entonces cuando descubre su dignidad superior humana, y al punto los animales le abandonan:
Volvi luego su rostro a las bestias salvajes,
las cuales, apenas le vieron, salieron corriendo;
se apartaron de su cuerpo las alimaas de la estepa 5S .

Incluso entonces empez a perder el vigor fsico en la m e dida en que iba descubriendo una ciencia que le haca como
un dios 5 9 . Por eso la reaccin de Enkidu fue de decadencia
fsica:
Se senta consternado a medida que su cuerpo entumeca
y se agarrotaban sus rodillas,
porque los animales salvajes se haban marchado.
As, Enkidu tuvo que hacer ms lento su andar;
ya no era como antes 60 .

Nada sabe Enkidu de comer el pan


y nadie le ha enseado a beber la cerveza.

Con esta frase proverbial se trata de reflejar la vida ciudadana del h o m b r e sedentario dentro de una civilizacin eminentemente agrcola. Segn las tradiciones mesopotmicas, los
52
53
54

Gen 2,19-20.
Poema de Gilgamesh I 1,39-42.
GURNEY, Two fragments 87S; cit. por J. ERRANDONEA, O . C , 127.

23

55
56
57
58
59
60

ID., ibid, 131.


Poema de Gilgamesh I ii,34Cf. Ex 22,18; Dt 17,21; Lev 18,23-25; 20,15.
Gilgamesh IV 23-26.
Gilgamesh I iv,2Q-35; II ii,12-13.
Gilgamesh I i,26-29.

/.

24

En estas frases se refleja bien el proceso fsico-psquico de


hominizacin del que haba llevado una vida meramente
animalesca en la estepa: a medida que se iba despertando su
inteligencia e iba adoptando costumbres tpicamente humanas, perda fuerzas fsicas propias de los animales (robustez,
agilidad), que todo lo confan a ellas. Luego sigue un proceso
de afeminamiento, hasta entrar en relaciones amorosas homosexuales con el propio Gilgamesh, su amigo, vicio ste muy
corriente en la civilizacin sedentaria 61 . As, pues, el poema
gira en torno a este proceso de promocin humana de Enkidu,
el hombre-salvaje que se aleja de su ambiente faunstico por
los atractivos de una cortesana y alfintermina en la degeneracin de la vida urbana. Pero este proceso de hominizacin de
Enkidu no tiene nada que ver con el problema de la aparicin
del primer hombre, que es justamente el tema del relato bblico.
La tradicin mesopotmica supona que el primer hombre
estaba en estado salvaje, como se dice en el Poema de la creacin :
Quiero crear un hombre-salvaje (lullu),
y hombre (amelu) ser su nombre;
efectivamente, voy a crear al hombre-salvaje 62 .

Enkidu, pues, sin ser el primer hombre de la humanidad,


participa an de esa existencia del hombre-salvaje, no promocionado a la vida sedentaria, que era la de los sumerios, creadores de la brillante civilizacin mesopotmica del tercer milenio a.C. Pero Enkidu es el prototipo del hombre de la estepa:
La diosa Aruru tom la arcilla y la arroj en la estepa; all fue
creado el valeroso Enkidu 6 3 . Y la madre de Gilgamesh, Nin-

sun, le comunica en sueos: Uno igual a ti, oh Gilgamesh!,


ha nacido en la estepa y la meseta lo ha criado 64. Sus compaeros son los animales, que le abandonaron instantneamente
al ver a Enkidu seducido por la meretriz enviada por Gilgamesh 65 , porque Enkidu haba descubierto s u dimensin humana; por lo que la mujer que le sedujo le dice: Por qu vas
a seguir merodeando por la estepa en compaa de las alimaas? 66 . Es entonces cuando Enkidu se siente extrao a s
mismo, porque se despiertan en l nuevas inquietudes supe61

62

25

El paraso

Orgenes del mundo y de la humanidad

radoras y nuevos impulsos de hominizacin frente a sus costumbres atvicas animalescas:


Con las gacelas se nutre de las hierbas
y con las alimaas forcejea en los abrevaderos,
y en compaa de las bestias salvajes
las aguas recrean su corazn67.
Cubierto de pelo est todo su cuerpo,
tiene cabellera como una mujer;
brotan sus greas como Nisiba 68 .

Para los sumerios, el smbolo de la. vida promocionada


frente a la primitiva de la estepa se caracteriza por comer el
pan, mientras que el hombre de la estepa paca hierba. Al
mismo tiempo, Enkidu .aparece sin vestido: cubierto de pelo
todo su cuerpo, como los animales. Es la contraposicin de
la estepa (edin) y la tierra frtil regada (gn). En aqulla se
desarrolla la primera etapa de la humanidad al nivel de los
mismos animales, mientras que la tierra regada, fruto de la
actividad humana, es el ambiente en que el hombre se encuentra a s mismo como ser civilizado. En realidad, este proceso
es el que nos presentan los datos de la prehistoria: primero, el
hombre llev una vida de cazador, conviviendo con los animales, y luego se sedentariz, descubriendo la agricultura, la domesticacin de los animales y la cermica en el neoltico.
En los relatos de Beroso (s.m a.C), sacerdote mesopotmico de Bel, encontramos esta concepcin que ahora leemos en
los escritos cuneiformes:
En Babilonia se haba instalado una masa de gentes extraas J en la
tierra de los caldeos vivan como bestias salvajes... En el primer ao se present ri l mar Rj', en medio del territorio babilnico (sic), u n horrible
monstruo, cuyo nombre era Oannes, que ense a los hombres la estritura
y las mltiples habilidades artsticas, la construccin de las ciudades y la
edificacin de los templos, as como a cosechar cereales y frutos, y todo
aquello que concierne a la humanizacin de la vida lo transmiti a los hombres. Y a la puesta del sol volva a sumergirse en el mar para descansar en
la noche... ms tarde aparecieron otros monstruos semejantes a ste...
Y Oannes escribi sobre la creacin y la civilizacin y entreg a los hombres
la lengua y las artes 69.

Lo que aqu hace el monstruo Oannes es justamente lo


que la literatura sumeria atribuye al dios Enki, organizador de
la vida civilizada, que prepar la tierra de Mesopotamia para
que en ella se asentaran los anunnaki y el hombre.
bl

Vase J. ERRANDONEA, O . C , 200.

Enuma elish V I 1-7.


63
Gilgamesh I ii,3464
Gilgamesh I I ii, 17-20.
Ibid., IV 23-26.
Ibid., I V 351 II i,12-13.

Gilgamesh I ii,39-42.
68
Gilgamesh I ii,34. Nisiba era l a diosa d e los cereales; se la representaba c o n utocado
con espigas e n desarrollo.
69

S C H A N E L , Bewssus

264-65; c i t . por J. E R R A N D O N E A , O.C. 135-36; A . D E I M E L , De ba-

bylonische und biblische berlieferung

47-64; JACOBSEN, The Sumerian Kings List

3-4

La formacin de la mujer
26

I.

d.

27

Orgenes del mundo y de la humanidad

L A FORMACIN DE LA MUIER

Segn el relato bblico, la mujer es el complemento natural


del hombre en el orden fisiolgico y psicolgico. El autor sagrado se mueve dentro de la perspectiva de la ciudad patriarcal, en la que el varn llevaba la direccin y la esposa le estaba
subordinada, si bien es de su misma dignidad personal. Estas
ideas las presenta el hagigrafo de u n modo m u y plstico, en
contraste con la versin de G e n 1.26. donde la mujer aparece,
juntamente con el varn, sacados de la nada y en el mismo
instante, ya que se complementan en orden a la transmisin
de la vida. En este relato de G e n 2,18-24. el autor sagrado presenta, primero, la formacin del varn; luego, la de la mujer,
para establecer las bases de la jerarqua en la sociedad domstica. Dios la da al hombre como complemento de unas misteriosas exigencias ntimas: No es bueno que el hombre est
solo; voy a hacerle una ayuda proporcionada a l o frente a
l, porque los animales que desfilan ante A d n no pueden
llenarle el ntimo vaco interior de sociabilidad. En el contexto, nada insina que tuviera familiaridad sexual con ellos, como
en el caso de Enkidu. Al contrario, lejos de convivir con ellos,
se siente solo, y Yahv-Elohim le otorga la mujer para colmar
esta soledad. En realidad, el hagigrafo con esta escenificacin
est jugando con los misteriosos complejos sexuales del eras,
de la libido y del sex appeal, que encuentra su desenlace normal
en el matrimonio, ya que el hombre y la mujer estn destinados a formar una sola carne (v.24).
Y la leyenda de la formacin de la muier de la costilla de
Adn responde, en cierto modo, a la primitiva leyenda de los
androgynos (el varn y la hembra primero estuvieron unidos
corporalmente y luego separados), tan extendida en los p u e blos de la antigedad 70 . Es u n modo de explicar popularmente la atraccin de los sexos: si el varn y la mujer se buscan
en todos los tiempos y en todas las latitudes, es que antes estuvieron corporalmente unidos como dos siameses 7 1 . Con todo,
el autor bblico quiere destacar que la mujer, al ser formada
del hombre, tiene una dignidad humana en todo igual a la del
hombre, y por ello que es ms que el animal imperfectum o el
mas occasionatum de Aristteles.
70
As aparece en Beroso, en el Rig Veda y en Aristfanes; t a m b i n entre los aborgenes
dla Polinesia y de Birmania encontramos leyendas similares a la d e l relato bblico.
71
As, los habitantes d e Maori (Polinesia) creen que la mujer fue hecha del costado
dd primer h o m b r e . L o m i s m o se dice entre los karenos de B i r m a n i a : u n a divinidad form
al hombre, f o r m n d o l o de la tierra, y cre a la mujer, tomndola d e un costado. Los d e T a a roa dicen iwi (hueso: Erna). Cf. FRAZER, o . c , 6-7; M . GARCA C O R D E R O : C T (1951) 474-

Nj^da similar encontramos en los relatos mesoootmicop. va


que la hierdula del poema de Gilgamesh n o es la primera
mujer, como tampoco Enkidu es el primer hombre. Aqulla
representa, simplemente, la atraccin de la vida corrompida
ciudadana frente a la vida animalesca del hombre de la estepa,
por el que Gilgamesh senta predileccin, para despus tener
con l relaciones amorosas homosexuales, segn se lo haba
predi cho su madre, Nin-sun, en sueos: Est para llegar un
robusto colega que salva al compaero; nunca te abandonar.
Cuando lo veas, lo abrazars... como a una esposa 7 2 . En
efecto, Enkidu va a ser el alter ego de Gilgamesh, y, como tal,
es el compaero de su aventura al bosque guardado por el
monstruo Jumbaba 7 3 . Es lo que le ha dicho su madre: Porque
le he hecho paralelo a ti o frente a ti 74 . Es una frase similar
y paralela a la bblica, puesta en boca de Dios respecto de la
formacin de la mujer: Voy a hacerle una ayuda semejante
a l (Adn) 75 . Pero aqu se alude al misterio de la atraccin
hacia el otro sexo en orden a la constitucin del matrimonio
para transmitir la vida: Dejar el hombre a su p a d r e y a su
madre y se adherir a su mujer, y vendrn a ser los dos una
sola carne 7 6 . En cambio, en el relato mesopotmico se cantan
los amores homosexuales de dos hroes conforme al ideal m o ral de una sociedad decadente.
En efecto, las gentes de Uruk, al ver a Enkidu, exclaman:
Es la rplica de Gilgamesh, sin u n pelo de diferencia... a Gilgamesh le ha salido quien le asemeje 7 7 . Es una alusin al
ideal del homosexualismo. Es lo que Gilgamesh dice a su madre: Le am como a una esposa... me lanc sobre l como
sobre una esposa 7 8 ; y la hierdula dice lo mismo a Eikidu
despus de haberle seducido: Yo te llevar a Uruk, e n donde
mora Gilgamesh... y t vas a quererlo como a tu p r o p i a persona 7 9 . Y as se da cumplimiento a los consejos que e n sueos
le daba Nin-su a Gilgamesh: Apenas lo veas, te llenars de
alegra... Cuando lo veas, lo abrazars... y te lanzars solre l
como sobre una esposa 80 . Y Enkidu, al ser s e d u c i d o por la
cortesana, empieza a adquirir una nueva conciencia y siente
lazos de sociabilidad nuevos, ya que se siente alejado de los
animales, que huyen de l. Pero esa soledad i n t e r i o r 10 la
72
Gilgamesh I I i i , 2 l .
" Ibid., VI V.20-22.
7
< Ibid., I 38.46; V 15-20.
" G e n 2,18.
76
G e n 2,24.
77
Gilgamesh V 15-17.
78
Gilgamesh II 11,32-35; I v, 36-47; V 4.14.19.
7
Ibid., II 22,21.
o Ibid.

28

I.

Orgenes del mundo y de la humanidad

llenar una mujer, como en el caso de Adn, sino un hombre.


Enkidu, sin embargo, no se encontrar a s mismo en su nueva
amistad con Gilgamesh, y por eso, al morir, se revuelve furioso
contra la hierdula, que le haba arrancado de la compaa de
las bestias, con las que se senta feliz; por lo que el dios Shamash trata de calmarlo y le recuerda que ese episodio de su
vida fue para l un beneficio: Por qu, oh Enkidu!, maldices a la hierdula... que te hizo tener por colega al bondadoso
Gilgamesh y te ha hecho reclinar ahora en noble lecho de Gilgamesh, tu amigo y tu gemelo? 81 . No se trata, pues, slo de
vinculacin por ideas afines o por intereses comunes, sino por
una atraccin sexual deformada, que se canta en este poema,
en el que se refleja los refinamientos de una sociedad urbana
en descomposicin moral.
De hecho, el mismo Gilgamesh, hastiado de la vida urbana,
suea con aventuras peligrosas en tierras lejanas para hacerse
un hombre en la estimacin de sus conciudadanos. Y as, decide tomar al asalto el monte guardado por el terrible monstruo Jumbaba, y para ello cuenta con la ayuda de su amigo
Enkidu, que conoce el camino, ya que est avezado a la vida
de la estepa 82 . Y, en efecto, este hroe se convierte en el gran
auxiliar de Gilgamesh en su famosa hazaa en el monte de
los cedros 83 .
Esta simple contraposicin refleja el diverso enfoque del
relato bblico y la narracin mesopotmica; en aqul se trata
del primer hombre, que, al no encontrar afinidad ni posibilidad de vida social con los animales, se siente solo, aislado; y
Dios, percatado del gran vaco que hay en el corazn humano,
le da un complemento, lo llena con una ayuda semejante a l
o proporcionada a l, es decir, conforme a ciertas exigencias
misteriosas de su naturaleza. En cambio, Enkidu se senta a
gusto con los animales, sin complejo de soledad ni diferencia
de vida con ellos. Slo cuando stos le abandonan siente la necesidad de buscar sociabilidad en otro ambiente. Por otra parte,
en el relato bblico aparece Adn como un ser sumamente
inteligente, ya que impone el nombre a cada uno de los animales en conformidad con su naturaleza especfica 84, mientras
que Enkidu, como hombre-salvaje an no promocionado, se
halla en un estado animalesco, sin ciencia superior netamente
humana. Slo cuando entra en relaciones con la hierdula
adquiere una ciencia extraa, que le hace sentirse fuera de
si Ibid., VII.
Ibid., VI vi,20-22.
Gilgamesh X,i-3.
Gen 2,19.

82
83
84

rbol de la ciencia... y rbol de la vida

29

lugar entre los animales. Por eso, la hierdula le dice despus


de haberle seducido: Ahora que tienes juicio y te has hecho
semejante a un dios, por qu vas a seguir merodeando por la
estepa en compaa de los animales silvestres?85. Es que ha
descubierto una nueva dignidad, incompatible con el gnero
de vida de las bestias. Por eso siente deseos de conocer al amigo a quien entrev: Ya cabal de juicio, aora al amigo s6.
No hay, pues, ningn parecido sustancial entre Adn, primer hombre, que recibe su complemento sexual despus de
un sueo, la primera mujer, y Enkidu, el hombre-salvaje que
existe cuando la humanidad se ha multiplicado y desarrollado
en la vida ciudadana, que encuentra al amigo y colega de
grandes hazaas. Nada de esto se insina en el relato bblico.
La perspectiva es totalmente diferente y no hay ningn motivo para relacionar el relato bblico con el famoso poema mesopotmico.
,5.

E L RBOL DE LA CIENCIA DEL BIEN Y DEL MAL Y EL RBOL


DE LA VIDA

Al ser asentado Adn en el parasoantes de que hiciera


su aparicin la mujer, Dios le impone un precepto: De
todos los rboles del paraso puedes comer, pero del rbol de
la ciencia del bien y del mal no comas, porque el da en que de
l comieres, ciertamente morirs 87. Y en la respuesta de Eva
a la serpiente se le designa como el rbol que est en medio
del paraso. Y, de hecho, la respuesta de la serpiente alude a
una misteriosa ciencia que iban a adquirir los que comieren
del fruto de l: No moriris; es que sabe Elohim que el da
en que de l comiereis se abrirn vuestros ojos, y seris como
Elohim: conocedores del bien y del mal 88.
En el entramado teolgico del relato bblicoparbola en
accin, dicho rbol simblico seala la divisoria entre el bien
y el mal impuesta por la divinidad. Por ello, la sugestin de la
serpiente (encarnacin del principio anti-Dios, que en textos
bblicos posteriores se le identificar con el diablo) 8 9 sfecta
a lo ms ntimo del hombre: el ansia de escalar la esfera superior hasta poder determinar l mismo lo que es bueno y lo
que es malo, privilegio hasta ahora de la divinidad. En realidad, la cada que suceder a la transgresin del precepto divi5 Gilgamesh I iv,3S; II 11,12-13.
Ibid., I iii,40-42.
Gen 3,3.
88
Gen 3,489
Sab 2,24; Por la envidia del diabla, la muerte entr en el mundo.

86

30

/.

no mostrar prcticamente la impotencia humana para salirse


de su rbita, limitada por las exigencias de la propia naturaleza del hombre, que, como creatura, depende del Creador, a
quien le pertenece sealar las leyes de la misma. Por eso,
cuando est consumada la humillacin y la decepcin de Adn,
el hagigrafo pone en boca de Dios estas palabras satricas:
He aqu a A d n hecho como uno de nosotros: conocedor del
bien y del mal 9 0 .
En efecto, segn el contexto bblico, el rbol de la ciencia
del bien y del mal parece aludir a la lnea divisoria entre lo
permitido y lo prohibido, sealada por la misma divinidad,
cuya voluntad es fuente de toda moralidad. Para los antiguos
semitas, y, sobre todo, para los hebreos, las cosas son buenas
o malas, permitidas o prohibidas, porque as lo determina u n
poder superior extramundano. N o podemos trasladar a la mentalidad semtica las concepciones helnicas sobre la nocin del
deber o de lo ilcito a base de una tica filosfica basada en los
meros principios de la sociabilidad y convivencia humanas.
La filosofa nace a orillas del mar Egeo, no en las tierras clidas y soporferas del Oriente Medio, donde priva el ms absoluto voluntarismo. As, el declogo es impuesto por Yahv sin
consultar a los destinatarios de sus preceptos bien concretos,
y las credenciales que presenta son sus gestas salvadoras en
favor de Israel al sacarlo de Egipto 9 1 . E n la perspectiva teolgica de los hagigrafos del Antiguo Testamento, Dios es
omnipotente y es totalmente libre en la imposicin de sus
mandatos. Por eso, El es quien seala la divisoria entre lo
bueno y lo malo, lo permitido y lo prohibido, de tal forma
que querer apropiarse esta facultad es atentar contra los derechos inalienables de la misma divinidad. Es justamente lo
que insina la serpiente a Eva: Seris como Elohim: conocedores del bien y del mal 9 2 . En efecto, los dioses helnicos,
por ejemplo, imponan leyes, pero ellos estaban por encima
de ellas y no estaban obligados a cumplirlas. El hagigrafo
juega en su escenificacin dramtica del p r i m e r pecado del
hombre con este complejo psicolgico de ybris o desmesura
que caracteriza al hombre en sus ansias incoercibles de total
autonoma sin limitacin alguna. El resultado de esta tentativa
humana es el castigo de su propia frustracin al verse limitado
en sus metas y ser entregado a la impotencia, al sufrimiento
y a la m u e r t e .
Ahora bien, encontramos en los relatos mesopotmicos
90

Gen 3,22.
2 EX20.IS.
Gen 2,4.

rbol de la ciencia... y rbol de la vida

Orgenes del mundo y de la humanidad

31

algo similar a este planteamiento del t e x t o bblico? T e n e m o s


que decir que no, porque en el poema de Gilgamesh se dice
que Enkidu, el hombre-salvaje, despus que tuvo la experiencia sexual con la hierdula, adquiri u n a ciencia superior, que
le revel su categora humana, por encima del ambiente animalesco en que viva. Entonces pierde energas selvticas, pero
descubre el m u n d o de la conciencia, d e la relacin con algo
que antes no intua: Ya no era como antes, pero tena juicio;
haba desarrollado la inteligencia 9 3 . Por eso, la hierdula le
dice, invitndole a abandonar su antigua vida con los animales: Ahora que eres cuerdo, oh Enkidu!, te has hecho semejante
a un dios 9 4 . Es decir, la ciencia que acaba de adquirir le ha
descubierto una panormica superior, que le asemeja a las deidades, en el sentido amplio en que se tomaba el trmino
dios en la literatura mesopotmica. Justamente, Enkidu va
a ser el amigo ntimo de Gilgamesh, que era hijo de u n a diosa
llamada Nin-sun. En este supuesto hay que entender la frase
de la hierdula: Te has hecho semejante a u n dios, en el
sentido de adquirir una conciencia de la dignidad humana.
Por otra parte, en el texto del poema mesopotmico no se
alude para nada a u n precepto determinado, cuya transgresin
Heve consigo la adquisicin de una ciencia superior e n el orden
moral. Y, segn el relato bblico, A d n no adquiere conciencia
de su categora humana al tomar del fruto prohibido, sino conciencia de su culpabilidad, que se refleja en una ntima frustracin y decepcin, ya que ha perdido las relaciones amistosas
y familiares con Yahv-Elohim, el propietario de aquella linca
de recreo, de la que A d n era slo u n colono usufructuario,
que deba guardarla y cultivarla 95 . En efecto, la perspectiva
del relato bblico es totalmente diferente de la del poema de
Gilgamesh; en ste se. trata de escenificar la promocin acial
del h o m b r e faunstico de la estepa, que vive a g u s t o con los
animales, a la vida ciudadana sedentarizada, con sus comodidades y vicios refinados. En el relato genesaco, la perspectiva
es la inversa: Adn se halla en una situacin privilegiad!, en
un oasis, feliz con su compaera, y por transgredir u n preceptoasentir a las ntimas ansias de exagerada a u t n o m a
pierde esa situacin y se ve obligado a descender a u n a situacin de relaciones inamistosas con Yahv-Elohim y conminado
al mismo tiempo a salir del parasola superficie regaia,
para ser lanzado hacia la estepa. N o hay, pues, n i n g n incio
93

Gilgamesh IV 32.
1 Ibid, IV 34.
M Gen 2,15.

32

I.

Orgenes del mundo y de la humanidad

de dependencia literaria del relato bblico respecto de las leyendas mesopotmicas en este caso.
El papel que desempea este rbol en la escenificacin teolgica del autor sagrado est claro despus del relato de la
cada, que estudiaremos a continuacin. En efecto, segn el
relato de Gen 3,22, Yahv-Elohim se dijo a s mismo: He
ah a Adn hecho como uno de nosotros: conocedor del bien y
del mal; que no vaya ahora a tender su mano al rbol de la
vida y, comiendo de l, viva para siempre.
En realidad, no es difcil establecer una relacin conceptual entre el rbol de la vida, que deba conferir la inmortalidad, y la planta de la vida, que confiere el rejuvenecimiento,
en busca de la cual se fue Gilgamesh a la desembocadura de
los ros despus que se vio presa de intensa angustia vital al
constatar la muerte de su amigo Enkidu. Segn el relato de la
leyenda mesopotmica, Gilgamesh, despus de haberla encontrado en lo profundo del mar, cuando volva a su tierra, se
puso a baarse en una laguna, dejando en la orilla la planta
de la juventud. Pero, mientras se baaba, una serpiente se la
arrebat traidoramente, y as el hroe sumerio perdi la ilusin de su rejuvenecimiento 96 .
Pero las diferencias de enfoque entre el relato bblico y el
mesopotmico son abismales: el rbol de la vida est fijo,
como smbolo de la inmortalidad, a disposicin de Adn y de
Eva en el caso de que no hubieran pecado; en cambio, la
planta de la vida est en lo profundo del mar y es transportada por Gilgamesh, pudiendo comer de ella a su antojo para
conseguir no la inmortalidad, sino el rejuvenecimiento, ya que
la inmortalidad era algo privativo de los dioses. Y el hroe
mesopotmico la pierde no por haber transgredido un precepto de los dioses, sino por una circunstancia fortuita, aprovechada con astucia por la serpiente, que se sinti atrada por su
olor. Por otra parte, Gilgamesh no es el primer hombre de la
historia, sino el rey de una ciudad ya muy desarrollada, que,
despus de convivir ntimamente con su amigo Enkidu, se
siente solo al morir ste.
En tiempos de Gudea se daba culto a un dios-serpiente
llamado Nin-gis-zi-da, que significa justamente seor del rbol de la verdad, que est colocado a la puerta del cielo,
donde moran los dioses, junto al rbol de la vida. Y en la
mitologa posterior caldea se habla tambin del rbol de la
verdad, que est a la entrada de la morada de los dioses 97.
96
Gilgamesh XI 305.
" Gf. P. DHORME, L'arbre de vrit et l'arbre de la vie: RB 4 (1907) 99-12 1.

rbol de la ((.ciencia.., y rbol de la vida

33

Todo esto pudo dar pie para la escenificacin teolgica del


relato bblico, aunque sin que ste implique dependencia directa literaria de las tradiciones mesopotmicas. Pero podemos
admitir que, sobre una leyenda mtica antigua, un autor inspirado pudo estructurar una trama teolgica escenificada conforme al esquema monotesta hebreo que salve la trascendencia de Yahv-Elohim a pesar de sus relaciones familiares con
los primeros padres.
Pero el texto bblico dice algo ms: Dios puso a la entrada
del paraso un querube, que blanda flameante espada para
guardar el camino del rbol de la vida 9S. Aqu encontramos
un nuevo ingrediente del folklore mesopotmico. En efecto,
el nombre de kerub del texto hebreo est relacionado con los
karibdti de la mitologa babilonia, que eran una especie de genios alados que estaban a las puertas de los palacios y de los
templos para guardar el lugar. Su nombre significa intercesor, orante; pero, en sentido derivado, guardin, que es
justamente el oficio que se le asigna en el texto genesaco que
comentamos. En otros textos bblicos aparecen como guardianes del arca de la alianza " y como escabel del trono de
Dios, con la apariencia cuadriforme: cuerpo de len y de toro,
alas de guila y cara de hombre, sintetizando as las manifestaciones ms nobles de los seres vivientes 10 .
En el llamado Mito de Adava se ofrece al hroe el alimento de la vida, pero ste rehus tomarlo, as como las aguas
de la vida 101 , con lo que no consigui la inmortalidad:
Mito de A d a p a 102
Sabidura... Su orden fue como la de (Ea).
La extensa inteligencia le haba perfeccionado para descubrir los designios de la tierra.
Le haba dado sabidura, pero no le haba dado vida eterna...
En el muelle santo, el de la luna nueva, subi (Adapa) al velero;
entonces sopl un viento, y su barco se lanz a navegar...
Durante siete das el (viento del sur) no sopl sobre la tierra..
Entonces, Ea, que conoce lo tocante al cielo, se apoder d e l
(Adapa)...
y le dio este consejo: '(Adapa), vas a presentarte (ante Anu),el rey;
(vas a tomar) el camino del cielo.
Guando hayas subido al cielo y te hayas (acercado a la p u e r t a de Anu),
" Gen 3,24.

99

Ex 25,18-21; 1 Re 6,23; 2 Crn 3,7-10; cf. RB 35 (1926) 328.341.

100 jfz

ISSi

101 Mito de 'Adapa III 24-26; ANET 102.


i 2 Tambin aqu se relata la ocasin que desperdici el hombre para conseguir la inmortalidad, su mxima aspiracin. Hay varias recensiones: la ms antigua es d e losarchivos
de Tell Amarna. Las otras son de la biblioteca de Asurbanipal (5. vil a . C ) ; percreflejan
tradiciones mucho ms arcaicas.
Biblia y legado

34

/,

Orgenes del mundo y de la humanidad

(Tammuz y Giz-zi-da) estarn a la puerta de Anu (cielo).


Al verte te preguntarn:
'Adapa, por qu vistes prendas de luto?'
'Han desaparecido de nuestra tierra dos dioses; por eso estoy as'...
Cuando ests ante Anu, cuando te ofrezcan el pan de muerte, no lo
comers.
Cuando te ofrezcan agua de muerte, no la bebers.
Cuando te ofrezcan un vestido, pntelo.
Cuando te ofrezcan aceite, ngete...'
Entonces el mensajero de Anu lleg (diciendo):
'Adapa quebr el ala del viento del sur. Tradmelo!'
Hizo que tomara el camino del cielo, y al cielo subi.
Cuando hubo subido al cielo, se acerc a la puerta de Anu;
Tammuz y Giz-zi-da estaban a la puerta de Anu...
Su razn se calm, porque estaba...
(Dijo Anu): 'Por lo que respecta a nosotros, qu haremos con l?
Traed pan de vida, para que lo coma l'.
Pero, cuando le trajeron el pan de vida, no lo comi;
cuando le trajeron el agua de vida, no lo bebi...
Y, al mirarle, Anu se rio de l:
'Adapa, por qu no comiste ni bebiste?
No gozars de vida (eterna). Ah, humanidad perversa!'
'Mi seor, Ea, me dio esta orden: No comers y no bebers!'
'Llevadlo y devolvedlo a su tierra!' 1 0 3

N o encontramos aqu ningn paralelismo con el relato bblico, ya que Adn en ste es privado de tener acceso al rbol
de la vida, que le conferira la inmortalidad, mientras que
Adapa es privado de sta porque rehus comer el pan de la
vida y el agua de la vida. El paralelismo es antittico; pero
en los dos relatos se refleja la problemtica de la angustia
vital en el hombre, quien, consciente de ser mortal, busca el
medio de querer prolongar su vida indefinidamente. Bajo este
aspecto, la planta de la vida del poema de Gilgamesh y el
pan de vida y el agua de vida del mito de Adapa y el rbol
de la vida del relato genesaco responden a la misma problemtica humana, planteada en los distintos textos conforme al
esquema religioso de cada autor.
Finalmente, es preciso aludir al texto sumerio de N i p p u r
llamado Poema de Eneba-am \04. Es la historia de un hombre
robusto, llamado Tag-tug-En-ki (Ea), y de su esposa, Nin-ella
(Dam-ki-na), que reinaban en el paraso sobre los hombres
cuando era desconocida la enfermedad, el pecado y la vejez.
Y los animales salvajes vivan pacficamente con los hombres.
Pero u n da, Enki (Ea), airado, decidi destruir a la h u m a n i dad toda. Pero un hombre llamado Tag-tug, gracias a la diosa
Nin-tud, fue salvado de la destruccin. Luego se hace la re103 Texto en ANET 101-103; SAO 89-94.
!4 Cf. S- LANGDON, Sumerian Epic of Paradise, the Food and the Fall of Man (1915).

El pecado de los primeros

padres

35

conciliacin entre Enki y T a g - t u g , y entonces Enki comunica


a Tag-tug que hay ocho especies de plantas y de rboles en el
paraso; puede comer de siete d e ellas, pero no de la octava:
la casia. Pero T a g - T u g comi d e su fruto, y al punto fue herido con enfermedades por N i n - t u d .
Las analogas con el relato bblico sobre la cada de los primeros padres son muchas, a u n q u e no se habla de la intervencin de la serpiente, ni de la mujer, ni de la tentacin diablica; y no se justifica la ira de Enki contra los hombres, q u e no
aparecen como pecadores; tampoco se alude al rbol de la
ciencia del bien y del mal, q u e juega un papel tan importante en el relato bblico de la tentacin, y menos se alude al
rbol de la vida.
Por otra parte, no pocos orientalistas, como A. Ugnad y
A. Jirku, dudan de la correccin de la lectura del famoso texto,
pues se basa en hiptesis no probadas. Pero, aun en el supuesto
de que el texto est correctamente ledo e interpretado, podamos suponer que el autor, el yahvista, al montar la escenificacin teolgica en forma de dilogo en el relato del Gnesis,
se hace eco de determinadas leyendas antiguas, en las que se
hablaba de una edad de oro en los albores de la humanidad
en la que no exista el sufrimiento, la vejez y la m u e r t e , como
lo dan a entender los clsicos greco-latinos. En ese caso, p o damos repetir el conocido proverbio de que es lcito el robo
cuando va acompaado de asesinato, es decir, c u a n d o el plagiario supera en calidad al original copiado. Precisamente una
de las caractersticas admirables de la religin israelita es su
capacidad de asimilar elementos heterogneos sin intoxicarse,
pues los adapta e inserta en los esquemas del monotesmo tradicional. L o s elementos asimilados adquieren as u n nuevo
sentido q u e sobrevalora su procedencia original.
6.

EL PECADO DE LOS PRIMEROS PADRES

En la perspectiva bblica, el primer necado s e piesenta


como la transgresin de u n precepto concreto e n torno al
fruto de u n rbol misterioso, al que se le denomina, enigmticamente, como el rbol de la ciencia del bien y d e l mal, que
simboliza la lnea divisoria terica entre lo permitido y loprohibido por imposicin divina. En el fondo es u n p e c a d o ie insubordinacin y de orgullo, ya que, conforme a la instilacin
de la serpiente, los transgresores aspiran a ser c o m o Elohim:
conocedores del bien y del mal 1 0 5 , es decir, determinar lo
105 Gen 3,5-

36

I.

Orgenes del mundo y de la humanidad

q u e es bueno y lo que es malo, prerrogativa que hasta ahora


era exclusiva de la divinidad. Es la tentacin ms profunda del
espritu humano, ya que el hombre siente ansias incoercibles
d e conocer, de dominar y de gozar de una autonoma sin lmites. El espritu maligno, encarnado en la serpiente seductora
y traicionera, apunta as a la parte ms dbil del espritu h u mano; de u n lado, el ansia de superacin sin lmites, y, del
otro, el deseo de una autonoma absoluta frente a toda imposicin exterior, aunque venga del mismo Creador. Por eso, al
tomar 1 Eva del fruto prohibido, vio la mujer que era bueno
al gusto, hermoso a la vista y deseable para alcanzar la sabidura 1 0 6 .
Nada similar encontramos en los textos mesopotmicos.
Porque la ciencia que adquiere Enkidu es simplemente la
conciencia de ser hombre, capaz de medirse y convivir con los
hombres civilizados; incluso con el rey de Uruk, hijo de una
diosa. Mientras que la ciencia que adquieren los primeros
padres es la de su alejamiento de Dios, perdiendo una situacin anterior privilegiada; es u n proceso de degradacin moral,
mientras que el caso de Enkidu es un proceso de promocin
social de u n estado de salvaje al de la vida ciudadana. Por ello,
A d n y Eva sienten una profunda frustracin con la nueva
ciencia, y conocen su limitacin y el hecho de la muerte
como castigo por su desobediencia. Desde ese momento, todo
se vuelve hostil y trgico en la vida de los primeros padres,
mientras que a Enkidu, con el acceso a la vida ciudadana, se le
abre un horizonte de superacin, pudiendo acompaar a su
amigo Gilgamesh para realizar la gran gesta de la conquista
del bosque misterioso, guardado por el monstruo Jumbaba.
Ciertamente que en el poema de Gilgamesh se habla de u n
bosque donde hay rboles de fruta apetitosa a la vista 1 0 7 y
que el t r m i n o fruta en no pocos textos cuneiformes es un
eufemismo para designar el goce sexual. E n efecto, cuando
Gilgamesh vuelve de realizar sus hazaas heroicas, Ishtar, la
diosa del amor,, le dice: Ven, Gilgamesh; s mi amante; dame
tu fruta; y aade: S t mi marido y yo ser tu esposa. Rechazada la peticin de Ishtar, sta acude a A n u (dios del cielo) y le dice: Seguro que fuiste t el que ofreciste tu fruta 1 0 8 .
Y luego Ishtar sigue importunando a Gilgamesh con estas palabras: Voy buscando tu fruta, amor mo; estoy suspirando
por tu amor 1 0 9 . Y, de hecho, la misma Ishtar es llamada
o Gen 3,6.

107

Gilgamesh IX v.47-50.

108 V a s e J. ERRANDONEA, O. C ,

o Cf. I D . , ibid., 275.

272.

l pecado de los primeros padres

37

reina de la fruta, seora del amor, reina del placer ] 10 ; y


se dice de ella que est revestida de voluptuosidad y de amores, adornada de fruta y de seductores deleites m .
Ahora bien: hay algn parecido en esto con el relato bblico? En ste se dice que A d n fue seducido por la mujer,
que le ofreci el fruto prohibido, y as lo declara ante el Juez
divino: La mujer que me diste me dio del rbol y com 1 1 2 .
;Se trata aau del fruto concreto de las relaciones sexuales
entre ambos? En el Cantar de los Cantares se compara el esposo al manzano, y la esposa declara jubilosa: <<Su fruta es
dulce al paladar 1 1 3 . Y la misma esposa se presenta como un
vergel, e invita al esposo a q u e coma de sus frutos l l 4 . N o
cabe duda de que aqu se alude a las intimidades del amor.
Por otra parte, en G e n 3,6 se dice del rbol prohibido que
era bueno al gusto, hermoso a la vista y apetecible para alcanzar la sabidura. Por su parte, Enkidu, en sus relaciones sexuales con la hierdula, adquiere la ciencia, que le hace como
un dios 1 1 5 . Pero hay paralelismo entre ambas situaciones?
Ya hemos indicado antes que A d n aparece en el relato del
yahvista como el primer hombre, feliz en un jardn de delicias, en el que nada le faltaba, con agua abundante, con cierta
alergia a los animales, con los que no poda tener familiaridad,
porque en ellos no haba para l una ayuda semejante a l 116 .
En cambio, Enkidu, el hombre-salvaje, no es consciente de su
dignidad humana y se siente a gusto conviviendo c o n los animales, sin ms ilusiones que las de satisfacer sus necesidades
vegetativas y fisiolgicas. El enfoque, pues, es totalmente diverso, por lo que no se puede decir en este caso q u e el bagigrafo haya calcado su historia en la del poema mesopotmico.
Pero hay u n detalle que se presta a cierta similitud: A.dn
y Eva, despus de la transgresin, empezaron a t e n e r el sentimiento del pudor, por lo que se avergonzaron de e s t a r desnudos, y as se escondieron para no encontrarse c o n YahvElohim, lo q u e contrasta con su situacin anterior, porque
estaban desnudos, sin avergonzarse de ellos 1 1 7 . E n el caso
de Enkidu, despus de su experiencia sexual con la hierdula,
siente el problema de su desnudez, justamente p o r q u e empieza a descubrir su dignidad de ser racional: ha sido elevado a
una categora que le hace incompatible con el a m b i e n t e nimaleseo de sus compaeros faunsticos de la estepa. P o r eso se
lav con agua su peludo cuerpo; se ungi con aceite; se cmvir ID., ibid., 276.
" i ID., ibid., 167.
H2 G e n 3,12.
113 Cant 2,3.

" 4 Cant 6,2.


" 5 Gilgamesh V I 34.
Gen 2,20.
U7
Gen 2,25llfi

38

7.

Orgenes del mundo y de la humanidad

ti en un ser humano; se puso u n vestido, pues ya se ha hecho


como u n hombre 118 . Y, antes, la misma hierdula le haba
prestado parte de su vestido 1 1 9 . En el relato bblico se dice
que fue el propio Dios el que hizo el primer vestido a A d n
y a Eva; sin duda, para destacar la importancia del pudor en
la vida social humana l 2 0 . De hecho, el origen del vestido en
todas las latitudes ha tenido diversos motivos: uno utilitario,
para preservar al hombre de los rigores climticos; otro, esttico, para adornar su cuerpo, que sin l resultara demasiado
montono, y, finalmente, otro moral-religioso, para salvaguardar el pudor, en funcin de unas misteriosas atracciones sexuales desordenadas. En realidad, todos estos diversos motivos van
implicados en los relatos bblicos y cuneiformes que acabamos
de comentar. Pero responden a razones comunes que surgen
instintivamente, sin que ello implique dependencia literaria del
relato bblico respecto del mesopotmico, que es ms antiguo.
Por otra parte, el hecho de que e n la trama del relato bblico intervenga la serpiente como seductora e incitadora al mal,
ha hecho pensar a algunos en una posible alusin a cultos ofioltricos, no desconocidos del ambiente cananeo. Incluso se ha
querido relacionar la serpiente del relato genesaco con la serpiente que arrebat a Gilgamesh la planta de la vida 121 . De
hecho, la serpiente es el instrumento en ambos relatos para
quitar a A d n y a Gilgamesh el derecho a la inmortalidad. La
semejanza es clara, y no hay que excluir que el autor sagrado
haya utilizado una leyenda mesopotmica para distribuir los
papeles del drama teolgico entre los distintos protagonistas,
utilizando la serpientepor su carcter reptante y traicionerocomo encarnacin de la astucia y de la seduccin. Pero el
desarrollo del relato es diferente e n ambos: en el poema de
Gilgamesh, la serpiente arrebata la planta de la vida cuando Gilgamesh se entrega a u n bao reparador y aprovechando
un descuido del hroe. En cambio, segn el relato bblico, la
serpiente seduce primero a la mujercomo ms vulnerable,
que gobierna el corazn del h o m b r e para estar ms segura de
su xito.
Adems, no cabe duda de que e n el relato bblico hay ciertas alusiones al complejo sexual, p u e s el pudor, la maternidad,
la concupiscencia estn rodeados de una atmsfera de misterio,
dentro de la mentalidad de los antiguos hebreos. Pero lo que
no est probado es que el culto a la serpiente en Mesopotamia
118

Gilgamesh II iii,23-28.
" 9 Ibid., II 27-30.
120 G e n 3 , 2 1 .
121 Gilgamesh X I 258-90.

El pecado

de los

primeros

padres

39

y en Canan vaya relacionado con ritos afrodisacos, a u n q u e


est bien demostrado el hecho del culto a la serpiente e n Canan 122 , pero n o consta que sea emblema flico. En cambio,
lo que es cierto es que en Canan predominan los cultos a las
fuerzas eclosivas de la generacin de la naturaleza en su doble
manifestacin del reino vegetal y animal. Por ello, algunos
autores han querido ver en el relato bblico sobre el pecado
de los primeros padres una diatriba contra las prcticas licenciosas cananeas, en las que se s u p o n e (sin probarlo) la intervencin del smbolo de la serpiente. Pero esto es plegarse demasiado a las exigencias de la hiptesis de la Religin geschichtlich,
buscando alusiones comparativas que no se basan en hechos
ciertos, sino en u n caamazo de hechos dispersos inconexos
muy discutibles 123 . T a m p o c o puede urgirse el supuesto clima
sexual del relato bblico como si fuera una preocupacin central del autor sagrado, porque es algo que aflora en los detalles;
pero la atencin central del drama se dirige hacia el hecho de
la insubordinacin y desobediencia de A d n y Eva a u n precepto concreto, que, lejos de ser un Kindersnde, es el smbolo
de una doctrina muy alta, es decir, de la sumisin d e los primeros padres a un poder superior.
Para terminar con el tema de la serpiente, h e m o s de recordar el famoso cilindro sumerio del tercer milenio a.C. conservado en el British M u s e u m , en el que aparecen d o s personajes sentados con dos cuernos (smbolo del poder d e la divinidad), uno a cada lado de una palmera, con las m a n o s extendidas, como deseando tomar su fruto que cuelga d e l rbol.
Detrs del personaje de la izquierda aparece una serpiente
erguida. En 1911 se encontr otro cilindro similar, procedente de U r . Quiz el relato bblico haya sido estructurado en
funcin de u n a antigua leyenda mesopotmica, en la que la
serpiente aparece como instigadora para que los primeros padres tomaran e l fruto del rbol prohibido 124 .
122
Vase e j e m p l o s en J. C O P P E N S , La connaissance du bien et du mal et le pech
duyaradis
(Louvain 1948) 2T.88ss.
123
Vase sobre e s t a teora J. VOST, en Angelicum 25 (1948) 272; S. M U O Z IGLESIAS,
La ciencia del bien y del mil y el pecado del paraso: Estudios Bblicos 8 (1949), 4 4 1 - 6 3 ; F A S E N SIO, Tradicin sobre un pecado sexual en el paraso?: G r e g o r i a n u m 30 (1949) 490-30; 31
(1950) 35-62.362-90.
124
E n otro c i l i n d r o descubierto en N i p p u r en 1911 aparecen dos p e r s o n a s demudas,
una de ellas mujer, q u e est sentada, y entre ambas hay una planta con t r e s h o j a s ; y las dos
personas tienen una hoja en la mano, y junto a la planta hay dos serpientes. Cf. A . MILLER,
Ein neuer SndesfallsSiegel
Cilinder: T h . Quartalschrift (1917-18) 1-28; A . JEREMKS, Das
Alte Testament im LicHi des Alten Orents (Leipzig 1930) 99-121. Las s e r p i e n t e s estos
casos p u e d e n simbolizar el genio d e los rboles, q u e se enraizan en la t i e r r a , d o n i ellos
viven.

40

I.

Orgenes del mundo y de la humanidad

El diluvio bblico

41

Bibliografa

II.

ALBRIGHT, W, G., ha location of the Garden of Edn (Gen 2): AJSM 39


(1922-23) 1 4 - 3 1 .

ANDEREZ, V., Hacia el origen del hombre (Santander 1956).


ARNALDICH, A., El origen del mundo y del hombre segn la Biblia (Madrid
1957)ASENSIO, F., El primer pecado en el relato del Gnesis: EstBib 11 (1950) 159.
BRODRICK, A., El hombre prehistrico (Mxico 1955).
BUDDE, K., Die biblische Paradies-geschichte (Giessen 1932).
BUJANDA, J., El origen del hombre, y la teoioga catca (Madrid 1956).
CEUPPENS, F., De historia primaeva (Roma 21948).
COPPENS, J., La connaissance du bien et du mal et le pech du Paradis (Louvain
1948).
DANILOU, J., AU commencement (Genes 1-2) (Paris 1963).
DEIMEL, A., Enuma elish und Haexaemeron (Roma 1934).
De cosmogona babylonica et bblica: Verbum Domini (1923) 155-160.
Wo lag das Paradies?: Orentalia 15 (1925) 44-54.
Die biblische Paradies Erzahlung und ihre Babylonische Parallelen: Orient.
(1926) 96.
DHORME, E., Un nouveau fragment de l'epope de Gilgamesh: RevAss (1961)
153-54DUMAINE, H., L'Heptameron biblique: RB 46 (1937) 161-81.
ERRANDONEA, J., Edn y paraso: fondo cultural mesopotmico en el relato bblico de la creacin (Madrid 1966).
FRAINE, J. DE, La Biblia y el origen del hombre (Bilbao 1964).
GARCA CORDERO, M., Evolucionismo, poligenismo y exgesis bblica: Ciencia
Tomista 240-41 (1951) 1-23.
GMEZ MORENO, A., Adn y la prehistoria (Madrid 1958).
HAURET CH., Origini dell'universo e dell'uomo secando la Bibbia. Gen. 1-3
(Torino 1953).
LAMBERT, G., Le drame du jardn d'Eden: NRTh (1954) 917-48.1044-72.
LAMBERT, W. G., A new look at the Babylonan Background of the Gnesis:
JThSt 16 (1965) 287-300.
LEONARDI, P., La evolucin biolgica (Madrid 1957).
MARCOZZI, V., Poligenesi ed evoluzone nelle origine dell uomo: Gregorianum
29 (1948) 343-91OBERMAYER, H.-GARCA BELLIDO, A., El hombre prehistrico y los orgenes de

la humanidad (Madrid 1947).


PLESSIS, ]., Babylone et la Bible: DBS I 716SS.
RAD, G. VON, Thologie de VAnclen Testament (Gnve s.d.) 123-43.
RAHNER, K.-OVEEHAGE, P., El problema de la hominizacin. Sobre el origen
biolgico del hombre (Madrid 1974).
RENCKENS, H., As pensaba Israel (Madrid 1960).

EL DILUVIO BBLICO Y EL DILUVIO


BABILNICO
1.

E L DILUVIO BBLICO

a) La raza de gibantes
U n a extraa introduccin proveniente de u n bloque literario errtico pretende justificar moralmente la destruccin de
la h u m a n i d a d con u n diluvio por su extremada corrupcin m o ral, cuyo p u n t o culminante se refleja en las relaciones sexuales
de los hijos de Dios con las hijas de los hombres, de cuya
unin surgieron los gigantes, que se definen como los hroes famosos desde m u y antiguo J . Parece ser una explicacin popular y folklrica sobre la supuesta existencia de una
raza de gigantes, leyenda existente en todos los pueblos primitivos para explicar las grandes construcciones ciclpeas que
abundan en TransJordania. En la mitpl_ogia.gnega.se habla de
una raza de titanes, fruto de la unin de dioses con mujeres
o de diosas con hombres, los cuales, con su complejo de prepotencia semidivina, se atrevieron a alzarse contra el mismo
Zeus 2 .
Los autores bblicos no pueden admitir esas mezclas de lo
divino y lo humano, ya que slo existe u n Dios trascendente;
pero en la historia bblica se habla de una raza d e gigantes
que habitaban en Canan y en TransJordania, a los que se da
el nombre de nepim y se les diversifica bajo las denominaciones de anaqm, enim, refam, zumzumm 3 , los cuales se supone
que constituan la poblacin de esas regiones antes d e la invasin de los cananeos y amorreos, y, por supuesto, antes de la
llegada de los hebreos 4 . A ellos se atribuye la construccin
de los dlmenes, cromlechs y menhires, que se encuentran
con frecuencia sobre todo en TransJordania. As, al pasar los
israelitas por las estepas de Moab, se encontraron ccm el lecho
del gigante Og, de cuatro codos de l a r g o 5 . Nos hallamos,
pues, ante u n a explicacin folklrica sobre la existencia de una
supuesta raza de gigantes, cuya fuerza se debasegn lis explicaciones ambientales preisraelitasa la unin de unos'seres
divinos, llamados hijos de Dios, con las mujeres. AUE hoy
1

Gen 6,4.

2 Cf.
Gf.
4
Cf.
5
Cf.
3

C H . V I R O L L E U D , Les Rephaim:
Rev. Et. Smit. (1940) 77-83Gen 5 , 2 0 s s ; Dt 3,la; Gen 14,5; Jos 17,16.
R. DE V M J X , fistoire Ancienne d'hrae (1971) 130.209.524.544.
Dt 1,4; 4 , 4 7 ; (os 2,10; 12,4; 13,12; N m 21,31-35.

42

II.

Diluvio

bblico y diluvio

babilnico

da, los beduinos creen en las uniones sexuales entre los


djinns, o genios divinos, con las mujeres 6 . El autor sagrado,
pues, recoge esta explicacin que corra en el ambiente y considera estas uniones carnales como el colmo de la depravacin
humana, conforme a lo que se dice en G e n 6,5: Viendo Yahv
cunto haba crecido la maldad del hombre sobre la tierra y
cmo todos sus pensamientos y deseos de su corazn slo y
siempre tendan al mal, se arrepinti de haber hecho al hombre, y as decidi el exterminio masivo de la humanidad.

El diluvio

babilnico

43

hiperblico para buscar la realidad que hay tras de esas exageraciones sistemticas 14 . De hecho, la ciencia moderna se
opone a entender estas frases al pie de la letra, porque no es
posible reunir en u n arca todas las especies existentes, aparte
de los mltiples problemas de desplazamiento y manutencin
de los mismos. Los datos bblicos nos dan una nave d e una
superficie de 3.750 metros cuadrados, con u n tonelaje similar
al de u n crucero de unas 10.000 toneladas (150 metros de largo,
25 metros de ancho y 15 metros de alto), lo que no se construy en la historia hasta el siglo xix.

b) El problema literario
En los c.6-8 se relatan los incidentes del diluvio; pero en
este complejo literario es fcil distinguir distintas manos redaccionales, atribuidas al yahvista y al sacerdotal, porque
los mismos hechos se narran de distinto modo en cuanto a los
detalles. Y as, es fcil enumerar una serie de duplicados 7 , as
como diferencias 8 , aparte del diverso uso de los nombres de
Dios, pues unas veces aparece bajo el nombre de Elohim 9 y
otras bajo el nombre de Yahv 1 0 . As, pues, nos encontramos
con una compilacin a base de diversas tradiciones o documentos que se han entremezclado sin criterio exigente. As se dice,
segn unos textos, que el diluvio dur cuarenta das y cuarenta
noches, mientras que segn otros d u r ciento cincuenta das.
Tampoco hay unanimidad sobre el nmero de animales que
entraron en el diluvio, pues unas veces se dice que fueron una
pareja de cada una de las especies existentes, mientras que
otras se habla de siete parejas de animales puros y de una pareja de los impuros.
Por otra parte, el texto bblico dice que el diluvio aneg
toda.la _superficie__de la tierra n y q u e fue ahogada toda carne 12 , as como que fueron cubiertos los montes que hay
bajo el cielo 1 3 . Teniendo en cuenta la propensin que tienen
los autores bblicos, como orientales, para exagerar con frases
extremosas las situaciones, debemos acudir al gnero literario
6
J. A. JAUSSN, Coutumes palestiniennes I (Naplouse) 230-34. Sobre la interpretacin de
esta enigmtica percopa bblica vanse: C H . R O B E R T , Les fih de Dieu et les filies des hommes:
R B 4 (1895) 340-73; J. B. BAUER, Videntes filii Del filias hominum ( G e n 6,1-4): VD 31 (1953)
95-100: P. JOON, Les unions entre les fils de Dieu et les filies des hommes (Gen 6,1-4): Rech.
d e Se. Re. 29 (1939) 107-12; J. ENCISO, Los gigantes de la narracin del diluvio : EstBib 1 (1941)
544-57.647-66; I D . , LOS hijos de Dios en Gen 6,1-4: ibid., 3 (1944) 19OSS.
7
Cf. G e n 6,5 y 6,12; 6,17 y 7,4; 6,18-20 y 7,1-3; 7,7-9 y 7,13-16; 7,17 y 7.22.
8
Nmero de animales: 6,19-20 (una pareja); 7,2-3: s i e t e parejas; origen del diluvio: cf. 7,4.
12.17 y 8,6: duracin del diluvio: 7,4.12.17; 8,6 (dur 4 0 das y 4 0 noches); 7 , n . i 4 ; 8,2.3
(dur 150 das).
9
G e n 6,9-22; 8,1.15; 9,1-17.
1 G e n 6,5-8; 7,1-5; 16D-17; 8,20-21.
" G e n 7,18; 8,8.9.
12 G e n 6,17.
'
G e n 7,19.
" '.

2.

E L DILUVIO BABILNICO

Existen varias recensiones sobre u n misterioso diluvio ocurrido en Mesopotamia 15 . La ms interesante es la que nos da
la tabla XI del poema de Gilgamesh: el hroe Gilgamesh, acosado por el deseo de escapar de la muerte y alcanzar la inmortalidad, impresionado por la muerte de su amigo Enkidu, se
dirige a la desembocadura de los ros y all se encuentra con
u n tal Utnapishtim, el No caldeo, que haba logrado el privilegio de la inmortalidad despus de haberse salvado de tm colosal diluvio enviado por los dioses. En efecto, sin causa que
se justifique, stos desencadenaron una lluvia torrencial que
d u r muchos das. Pero Ea, dios de las aguas, tena u n devoto
llamado Utnapishtim, a quien revel esta secreta resolucin de
los dioses y le orden que construyera una nave de determinadas proporciones en la que pudiera salvarse l con s u familia y
los animales domsticos. As lo hizo, y al iniciarse el diluvio
entr en la nave con su familia, el arquitecto de la nave y el
batelero. L o s dioses se asustaron y como perros huyeron a
esconderse e n lo ms alto de los cielos para no ser anejados.
Cuando termin el diluvio, Utnapishtim contempl la humanidad convertida en fango, y, descubriendo a lo lejos una isla,
se dirigi a ella para desembarcar, y, para cerciorarse bien de
las condiciones de habitabilidad, envi primero u n a p l o m a ,
que volvi al bajel, porque no encontr donde p o n e r s o pies;
luego, una golondrina, que hizo lo mismo; por fin despach
u n cuervo, el cual se lanz sobre las carnes m u e r t a s . La embarcacin encall en el monte Nisir, y U t n a p i s h t i m , despus
de salir del arca, ofreci un sacrificio en accin de gracias a las
divinidades, las cuales, hambrientas, acudieron presurosas y,
14
Cf. M . G A R C A CORDERO, Hiprbole, paradoja y realidad en la historiograjs
bblica:
Ciencia T o m i s t a 2 7 1 (1959) 353-82.
15
Son las narraciones d e Beroso, la de N i p p u r , la d e Nnive, el f r a g m e n t o Hilpecht y e |
Poema de Gilgamesh. Vase H . GRESSMANN, Altorientalische
Texte I (1926) 175

44

//.

Diluvio bblico y diluvio babilnico

como moscas, se arremolinaron en torno al altar para oler


el sacrificio. La diosa Ishtar invit a los dioses a participar del
sacrificio, excluyendo de l a Bel, que haba decretado la catstrofe. Sin embargo, Bel se present y contempl el bajel y a
los en l salvados; se irrit por ello y acus a Ea de haber descubierto el secreto de los dioses. Al fin, aplacado en su furor,
subiendo al bajel y tomando de la mano a Utnapishtim y a su
esposa, que se haban postrado ante l, y tocando su rostro,
les bendijo con estas palabras: Antes, Utnapishtim era un ser
humano; desde ahora, l y su mujer sern semejantes a nosotros
los dioses; que ellos habiten lejos, en la desembocadura de los
ros. Y de este modo les otorg el don de la inmortalidad, privilegio exclusivo de los dioses.
Relato del diluvio babilnico (segn el poema de Gilgamesh)
Gilgamesh le dijo a Utnapishtim, el lejano:
'Cuando te miro, Utnapishtim, tus rasgos no son extraos;
incluso eres como yo; t no eres extrao, pues eres como yo...
Dime, pues: cmo te uniste a la asamblea de los dioses
en tu busca de la vida?'
Utnapishtim respondi as a Gilgamesh:
s
'Te voy a manifestar, oh Gilgamesh!, una cosa oculta,
te comunicar un secreto de los dioses:
Shurruppakciudad que t conoces, situada a orillas del Eufrates,
esa ciudad era antigua como los dioses que en ella moraban
cuando sus corazones les decidieron a los grandes dioses a suscitar
el diluvio.
(Estaban) Anu, su padre; el valiente Enlil, su consejero...
y sus palabras repiti al caaveral:
' Caaveral, caaveral! Pared, pared!
Caaveral, escucha! Pared, oye!
Hombre de Shurruppak, hijo de Ubar-Tutu!
Desmonta esta casa, construye una nave!
Renuncia a la hacienda y preocpate de la vida!
Despgate de los bienes y salva tu vida!
Coloca en la nave la simiente de todos los vivientes.
Determinas as las dimensiones del barco que has de construir:
ser igual su anchura y altura; lo techars como al apsu...'
Los pequeos llevaban brea, y los grandes el resto que se necesitaba.
Al quinto da coloqu el maderamen: u n acre era la extensin del
suelo...
Prepar los lados y los ajust; le instal seis puentes,
distribuyndolo as en siete partes.
Y el plano de cada piso lo divid en nueve compartimientos;
hice desaguaderos en l; procur vigas e hice acopio de suministros...
Mat bueyes para (la gente) y sacrifiqu varias ovejas cada da.
(Di) mosto, vino rojo, aceite y vino blanco a los trabajadores, como
si fuera agua del ro,
para que lo festejasen como si fuera ti da de Ao Nuevo.
Luego tom ungento y lo apliqu a mi mano,
y al sptimo (da) el barco estaba completo.

El diluvio

babilnico

45

Fue difcil (la botadura), pues hubieron de cambiar las planchas de


arriba y las de abajo
(hasta que) entraron en el agua dos terceras partes...
Luego cargu en l los seres vivos
e hice subir al barco a toda mi familia y parentela,
as como a las bestias de los campos, las salvajes criaturas de los
campos,
y a los artesanos tambin los tom a bordo...
Sub al barco y cerr la entrada...
Al primer alborear del da, una nube se alz en el horizonte.
En su interior tronaba Hadad, precedido de Shullat y Hanish,
movindose como dos heraldos sobre las colinas y los llanos...
La consternacin producida por Hadad lleg hasta los cielos,
pues la luz se transform en negrura...
Nadie vea a su compaero, ni poda reconocerse la gente desde el
cielo.
Los dioses se asustaron ante el diluvio, y, retrocediendo, subieron al
cielo de Anu,
y all se agazaparon como perros,
acurrucados contra el muro exterior...
Durante seis das y seis noches sopl el viento del diluvio,
mientras la tormenta del sur barra la tierra.
Al llegar al sptimo da, la tormenta del sur (que trajo) el diluvio
empez a amainar en su ataque, que haba reido como con un
ejrcito.
El mar se aquiet, se apacigu la tempestad y ces el diluvio.
Entonces contempl el horizonte: se haba restablecido la calma
y toda la humanidad se haba convertido en lodo...
Abr entonces una escotilla y la luz hiri mi rostro,
e inclinndome muy bajo, me sent a llorar,
deslizndose las lgrimas por mi cara.
Mir en busca de las lindes en la extensin del mar.
En cada catorce (regiones) emerga una comarca (montaosa).
Y el barco se detuvo en el monte Nisir; all qued sujeto e inmovilizado ...
Al da sptimo envi y solt una paloma;
la paloma se fue, pero regres, porque no haba donde descansar.
Despus despach y solt un cuervo,
y el cuervo se fue, y, viendo que las aguas haban disminuido,
se puso a comer, a graznar, y no retorn.
Entonces dej salir (todas las cosas) a los cuatro vientos,
y ofrec u n sacrificio, vertiendo una libacin en la cima del monte...
Los dioses olieron el sabor, el dulce sabor;
los dioses se apiaron como moscas en torno al sacrificador...
Cuando al fin lleg Enlil y vio el barco, Enlil se enoj sobremanera,
y, enojado contra los dioses Igigi (celestiales), (dijo):
'Escap alguna alma viviente? Ningn hombre deba sobitvivir a
la destruccin!'
Entonces Ninurta abri la boca para hablar, diciendo al valiente
Enlil:
'Quin, fuera de Ea, puede maquinar proyectos? S l o Eaconoce
todo'.
Por su parte, Ea abri la boca para hablar, diciendo al valiente Enlil:
'T, el ms sabio de los dioses; t, hroe,
cmo pudiste sin razn provocar el diluvio?

46

3.

II.

Diluvio bblico y diluvio babilnico

Los dos relatos sobre el diluvio

Al pecador exgele (la responsabilidad de su) pecado,


al transgresor castgale su transgresin!
Pero s benvolo para que no sea borrado,
s paciente para que no sea desplazado...
No fui yo el que revel el secreto de los grandes dioses...'
Entonces Enlil subi a bordo del barco,
tomndome de la mano, y me subi a bordo.
Subi mi mujer a bordo e hizo que se arrodillara a mi lado.
De pie entre nosotros, toc nuestras frentes para bendecirnos (diciendo):
' Hasta ahora, Utnapishtim fue tan slo un ser humano;
en adelante, Utnapishtim y su mujer sern como nosotros: dioses,
y Utnapishtim residir lejos, en la desembocadura de los ros!
As, me tomaron y me hicieron residir en la desembocadura de los
ros' 16 .

de Yahv, porque era varn justo y perfecto entre sus contemporneos y siempre anduvo con Dios 18.
En el caso del texto babilnico, el dios Ea es amigo de
Utnapishtim, y por ello le revel el secreto de los dioses sobre
la destruccin prxima de la humanidad. Por lo que Utnapishtim construy una nave y se salv con su familia 19 .

ESTUDIO COMPARATIVO ENTRE LOS DOS RELATOS SOBRE EL


DILUVIO

47

c) Se anuncia la calamidad al hombre elegido por la misma


divinidad:
Gen 7,1-4:
Dijo Yahv a No: "Entra en el arca t y tu casa, pues slo t has sido
hallado justo en tu generacin..., porque dentro de siete das voy a hacer
llover sobre la tierra..., y exterminar de la tierra cuanto hice'.
G e n 6,13:

Semejanzas

Dijo Dios a No: 'El fin de toda carne ha llegado a mi presencia... voy
a exterminarlos de la tierra'.

A la vista de este encantador texto babilnico podemos establecer las analogas y las diferencias entre el relato mesopotmico y el bblico.

Segn el texto cuneiforme, el dios Ea comunic la intencin


de los dioses de enviar una catstrofe diluvial a su amigo
Utnapishtim en estos trminos:

a) La causa del desastre es, en ambos casos, la corrupcin


moral de la humanidad:
Se dice en Gen 6,5-7:
Viendo Yahv cunto haba crecido la maldad de los hombres sobre la
tierra y que su corazn no tramaba sino aviesos designios, se arrepinti de
haber hecho al hombre en la tierra, dolindose grandemente en su corazn,
y dijo: 'Voy a exterminar al hombre que cre sobre la haz de la tierra; y con
el hombre, a los ganados, y a los reptiles, y hasta las aves del cielo, pues me
pesa haberlos hecho'.
G e n 6,13:
Dijo Dios a No: 'El fin de toda carne ha llegado a mi presencia, pues
est llena la tierra de violencia a causa de los hombres, y voy a exterminarlos
de la tierra'.

Segn el texto de la leyenda mesopotmica, la diosa Ishtar,


madre de la fecundidad, maldijo el da en que acus a la humanidad ante los dioses por sus muchos crmenes 17 .
b) Se salva un hombre con su familia, porque agrad a la
divinidad:
El texto bblico nos dice que No hall gracia a los ojos
16

Texto en P. DHORME, O.C. 303-325; H. GRESSMANN, A 0 T (1926) I, i75ss; PRITCHARD,


ANET
92-97; SAO 77-88.
17
Gigamesh XI 119-22.

Caaveral, caaveral! Muro, muro!


Escucha, caaveral! Muro, comprende!
Hombre de Shirippak, hijo de Ubara-Tut,
destruye la casa, construye un navio.
Deja las riquezas, busca la vida.
Haz subir la semilla de la vida de toda especie al interior del nano

20

d) En ambos relatos, la divinidad orden la construcan de


una nave:
Gen 6,14-16:
Dijo Dios a No; 'Hazte un arca de maderas resinosas, divdela ea compartimientos'.

Segn el relato babilnico, el dios Ea orden a Utnapishtim


que construyera un barco en estos trminos:
Que sean medidas las dimensiones del barco que vas a construir, que
se correspondan, su anchura y longitud... 21

e) La divinidad indic las dimensiones y la distribucn de


la nave:
Gen 6,15-16:
Hazte un arca as: trescientos codos de largo, cincuenta de aicho y
18
19

Gen 6,8-9.
Gigamesh XI 21-31.
20 Gigamesh XI 21-26
21 Ibid. XI 28 30.

48

//.

Los dos relatos sobre el diluvio

Diluvio bblico y diluvio babilnico

i) Destruccin de todos los vivientes, excepto los salvados en


el barco:
Gen 7,22-23:

treinta de alto... Hars en ella un tragaluz, y a un codo sobre ste acabars


el arca por arriba; la puerta la haces a un costado; hars en ella un primero,
un segundo y un tercer piso.

Por su parte, el dios Ea dio esta orden a su protegido


Utnapishtim:
Que se correspondan las dimensiones del navio en su longitud y en su
anchura... En cuanto a su permetro, sus muros sean de 120 codos de alto,
y el contorno del techo medir igualmente 120 codos... La recubr hasta seis
veces, la divid en siete y su interior lo .repart en nueve 22 .

f)

Todo cuanto tena hlito de vida en sus narices y todo cuanto haba sobre la tierra seca muri. Pereci toda carne que se arrastra sobre la tierra:
las aves, las bestias, los vivientes, todos los que pululan sobre la tierra y to! dos los hombres. Y extermin a todos los seres que haba sobre la superficie
i de la tierra, desde el hombre a las bestias, y los reptiles, y las aves del cielo
fueron exterminados de la tierra, quedando slo No y los que con l estaban en el arca.

La nave es recubierta de asfalto:

En la leyenda de Gilgamesh se dice:

G e n 6,14:
Dijo Dios a No: 'Hazte un arca de maderas resinosas... y la calafatears con pez por dentro y por fuera'.

Por su parte, Utnapishtim dice:


Yo derramar seis sar de brea en el interior, tres sar de asfalto

23

g) Ambas naves tienen puertas y ventanas:


Gen 6,16:
Hars en ella un tragaluz..., la puerta la haces a un costado.

El hermano no vio a su hermano; no se conocan las gentes...


Todo se haba convertido en barro 2S .

j) Se conoce el fin de la catstrofe por el envo de diversos


pjaros:
Gen 6,12:
Pasados cuarenta das ms, No abri la ventana... y para ver cunto
haban menguado las aguas solt un cuervo, que, volando, iba y volva...;
siete das despus solt una paloma, que, no hallando dnde poner pie, se
volvi al arca...; al cabo de siete das solt de nuevo la paloma, que volvi a
l a la tarde trayendo en el pico una ramita verde de olivo...; pero esper
otros siete das, y volvi a soltar la paloma, que no volvi ms a l.

En el texto babilnico el hroe Utnapishtim declara:

El dios Shamash dijo a Utnapishtim:


'Entra en el interior del navio y cierra la puerta';
yo entr en el barco y cerr la puerta...
Yo abr la ventana, y la luz del da vino sobre mi rostro

24

h) No y Utnapishtim entran en el arca con su familia y los


animales:
G e n 7,13:
Aquel mismo da entraron en el arca No coa sus hijos: Sem, Cam y
Jafet; su mujer y las mujeres de sus hijos, y con ellos todos los vivientes,
segn su especie: toda clase de ganados, de reptiles que se arrastran sobre
la tierra, tedas las aves segn su especie y todos los pjaros alados... De
toda carne entraron macho y hembra...

El hroe babilnico Utnapishtim recibi esta orden divina:


'Haz subir la simiente de toda vida en el interior del barco...' Toda mi
familia y parentela; el ganado de la campia, los animales de la campia,
los artesanos, a todos los hice subir...; yo confi la direccin del barco al
batelero Puzur-Bel 25.
22

Gilgamesh XI 28-29,-58-59; 61-63.


" Ibid., XI 66-67.
Ibid, XI 89.94.136.
5 Ibid, XI 27.84-86.95.
2
<
2

49

Al da sptimo hice soltar una paloma; se fue y volvi; como no tena


lugar, se volvi. Hice entonces soltar una golondrina, que volvi, per no
tener lugar donde posarse; solt luego un cuervo, que, al ver que las aguas
haban desaparecido, se lanz sobre las carnes muertas, y empez a graznar
y no volvi 2 7 .

k) En ambos relatos se ofrece un sacrificio a la divinidad des- .


pues del diluvio :
Gen 8,20:

Alz No un altar a Yahv, y tomando de todos los animales putos y


de todas las aves puras, ofreci sobre el altar un holocausto. Y aspir Yihv
el suave olor, y se dijo en su corazn: 'No volver ya ms a maldecir li tierra por el hombre...; no volver ya a exterminar a todo viviente, iomo
acabo de hacer'.

Segn el relato, la reaccin de Utnapishtim fue totalmtnte


similar para dar gracias por haberse salvado de la catstrofe:
Yo coloqu una ofrenda sobre la cima de la montaa. Yo coloqus catorce marmitas. Debajo esparc caa, cedro y mirto. Los dioses se reunieron
como moscas en torno al sacrificador...; la soberana de los dioses (Is'itar)
dijo: 'Jams me olvidar de estos das' 28 .
26
27

Ibid, XI 112-13.134-35.
Gilgamesh XI 147-55.

i Ibid, XI 157-62.

50

II.

1) La nave encalla en un monte alto:


Gen 8,4:
El da 27 del sptimo mes se asent el arca sobre los montes de Ararat...

Gilgamesh XI 141-45:
Hacia el monte Nisir lleg mi barco. El monte Nisir retuvo el barco y
no lo dej moverse.
Diferencias

Al lado de estas claras analogas sustanciales encontramos


muchas diferencias, lo que revela que el autor bblico no conoca el relato del poema de Gilgamesh, sino que se hace eco de
la tradicin de una catstrofe, sobre la que se teji una literatura religiosa legendaria con no pocas variantes.
a)

Las medidas del arca:

Segn Gen 6,15, el arca de No tena 150 mstros de larga, 25 metros de


ancha y 15 metros de alta, con una superficie de 3.750 metros cuadrados.
En cambio, las medidas del navio de Utnapishtim dan 3.500 metros cuadrados, con una altura de 60 metros. Era igual de largo, de ancho y de alto, a
base de 60 metros M.

b)

La distribucin:

El arca de No tiene tres pisos (Gen 6,16), mientras que la de Utnapishtim tiene seis pisos, y a lo ancho est dividida en seis compartimientos,
y longitudinalmente, en nueve partes 3 0 .

c)

Las personas que entraron en la nave:

Segn Gen 7,1.7, en el arca de No entraron l, su mujer, sus tres hijos


con sus mujeres. En total, ocho personas (Gen 8,18; 7,13).
Segn el relato babilnico, en la nave entraron Utnapishtim con toda su
familia y parentela, los artesanos de la nave y el batelero 31 .

d)

El envo de los pjaros:

Segn Gen 8,7-12, No envi primero a un cuervo y luego tres veces a


una paloma. En el relato babilnico, el orden es el siguiente: Utnapishtim
primero envi una paloma; luego, una golondrina y, finalmente, un cuervo 32 .

Pero la mayor diferencia est en el enfoque general de ambos relatos: el bblico es netamente monotesta, mientras que
el babilnico es politesta craso. En efecto, Yahv-Elohim enva el diluvio para castigar los pecados de la humanidad y domina majestuosamente el desarrollo de la catstrofe por l
29 I b i d . , XI
30 I b i d . , XI
31 I b i d . , XI
32
Gilgamesh

Conclusin

Diluiio bblico y diluvio babilnico

28-29; 58-59.
61-63.
27.84-86-95.
XI I47-55-

51

desatada, mientras que las divinidades mesopotmicas se asustan y se refugian en el cielo empreo junto a Anu para librarse
de la inundacin: acurrucndose como perros 33. Por otra
parte, las divinidades babilnicas se interpelan y reprochan
mutuamente, pidiendo responsabilidades por la catstrofe; el
dios Ea aparece como el transmisor furtivo de los decretos celestiales. Finalmente, el hroe babilnico, Utnapishtim, es elevado a la categora divina, consiguiendo la inmortalidad 34, lo
que es inconcebible en la perspectiva teolgica del relato bblico. En ste slo se trata de probar que la justicia divina interviene punitivamente contra la humanidad, masivamente pecadora, y salva a los justos que le han sido fieles. De este modo
destaca la trascendencia, majestad y justicia del Dios nico.
4.

CONCLUSIN

Comparando ambos relatos, podemos llegar a la conclusin


de que los dos se hacen eco de una catstrofe diluvial en la
zona mesopotmica en tiempos inmemoriales, quiz por una
inundacin del Tigris y el Eufrates, que se juntaron en sus
cauces, o por maremoto, que aneg la zona costera de la regin. De hecho, en las excavaciones de Ur se encontr el esto
de una civilizacin presumeria debajo de una gran capa de
lodo de cuatro metros de espesor, lo que arguye que fue anegada por una inundacin local 35. Por eso podemos suponer
que las dos versionesla bblica y la babilnicasobre un supuesto diluvio que aneg a toda la humanidad (la zona habitada de Mesopotamia) parecen hacerse eco de una catstrofe diluvial en tiempos prehistricos, y cada una de las versiones le
da su enfoque conforme a su esquema religioso. El autoi bblico, recogiendo la leyenda sobre esta catstrofe, la presenta
como un correctivo de la humanidad impuesto por YahvElohim, para luego hacer surgir una nueva humanidad, de la
que saldra el gran antepasado del pueblo hebreo. No se puede
hablar aqu de una universalidad etnogrfica ni geogrfica del
diluvio, porque en la poca en que el relato bblico supone la
intervencin de No fabricando el arca, ya la humanidad staba extendida por todos los continentes, ya que su actuacia es
la del hombre neoltico o calcoltico. Por otra parte, segn las
mismas referencias bblicas, haba poblaciones primitivas, como
33 Ibid., XI 116.
34 Ibid., XI 202-204.
Cf. G. L . W O O L L E Y , The excavations at Ur and the sacred Records ( L o n d o n 1529);
ID., Ur und die Sintftut (Leipzig 1930); P . D H O R M E , Le dluge babylonien: R B 39 11930)
482SS.
35

11.

52

Versin sumeria del diluvio

Diluvio bblico y diluvio babilnico

los zuzm, los anaqim, los enim (anteriores a la invasin semtica de Canan), que no provienen de ninguno de los hijos de
No, cuya tabla etnogrfica nos da en el c o del Gnesis 36.
Al autor sagrado le interesaba la poblacin del Prximo Oriente donde se iba a desenvolver la vida del pueblo hebreo, y as
busca unos antepasados epnimos al gran patriarca Abraham.
5.

RELATO DE BEROSO

36

Habiendo muerto Arradates, su hijo Xisuthros rein 18 sar. Bajo l


tuvo lugar el gran cataclismo, cuya historia se escribe as: Chronos se le apareci en sueos dicindole que los hombres seran destruidos por un cataclismo el da 15 del mes Daisios. Entonces orden, despus de haber reunido todos los escritos, los comienzos, los medios y los fines, dejarlos en la
ciudad del sol, Sippar; despus de construir un barco y de entrar en l con
los parientes y amigos ntimos, de poner alimentos y bebidas, de introducir
animales, pjaros y cuadrpedos, y despus de haberlo preparado todo,
navegar. Si se le pregunta a dnde debe navegar, responder: 'Hacia los
dioses para pedirles que sucedan a los hombres buenas cosas'. El no desobedeci y construy un barco de cinco estadios de largo y de dos estadios de
ancho; despus arregl todas las cosas convenidas y embarc a la mujer, a
los hijos y a los amigos ntimos.
Despus de producirse el cataclismo, y habiendo cesado pronto, Xisuthros solt algunos pjaros. Pero stos, no habiendo encontrado alimento
ni lugar donde posarse, volvieron al navio. Despus de algunos das, Xisuthros solt de nuevo varios pjaros, y stos volvieron al navio con las patas
cubiertas de barro. Soltados una tercera vez, no volvieron al barco. Entonces comprendi Xisuthros que haba aparecido la tierra. Despus de separar algunas piezas del barco y habiendo visto que el barco haba encallado
en una montaa, desembarc con su mujer, la hija y el piloto, y despus
de besar la tierra levant un altar, haciendo sacrificios a los dioses, y luego
se hizo invisible con los que haban desembarcado del barco.
Los que quedaron en el barco, al ver que no volvan los que estaban
con Xisuthros, desembarcaron y le buscaron, llamndolo por su nombre.
Pero Xisuthros no se les apareci; pero, una voz desde el aire, les adverta
que deban ser piadosos, porque era a causa de su piedad que ste haba
partido para habitar con los dioses, as como su mujer, su hija y el piloto que
haban participado del mismo honor. Les dijo tambin que deban volver
a Babilonia, y, como les haba dicho, deban quitar de Sippar las escrituras
para comunicarlas a los hombres y que el pas donde se encuentran es el
pas de Armenia.
Al or estas cosas sacrificaron a los dioses y se fueron a pie a Babilonia.
De este barco encallado en Armenia quedaba an una parte en los montes
de los Cordyreos, de Armenia. Algunos raspan el asfalto del barco y lo llevan y se sirven de l para preservativos (amuletos). Y ellos, al llegar a Babilonia, desenterraron en Sippar las escrituras; despus fundaron muchas
ciudades y levantaron templos y reconstruyeron Babilonia 37 .
36

G e n 14,5; N m 24,21; D t 2,10.

36
* Beroso era sacerdote de Marduk, del siglo ni a.C. Su obra, escrita hacia el 275, desapareci, y slo la conocemos por extractos recogidos por Alejandro Polyhistor, historiador
griego del siglo i a.C, originario de Mileto. Estos extractos fueron utilizados por Eusebio
de Cesrea (267-340 d.G.) en su Chronica, que slo conocemos por una recensin del si,I7x.f?,C' (Syncelle). Se ha encontrado una versin aramea que completa l texto griego.
37
Texto de E. DHORME, Recueil Edouard Dhorme 581-83.

mesopotmico

53

En este texto, el nombre de Xisuthros es la trasliteracin del


Ziu-sudra de la epopeya sumeria sobre el diluvio 38, y Ardates
en armenio es Otiartes, y Opartes est calcado en el Ubar- Tutu
de la epopeya de Gilgamesh 39 .
6.

VERSIN SUMERIA DEL DILUVIO MESOPOTMICO

40

Es una tableta proveniente de Nippur con 300 lneas (faltan las 37 primeras); una divinidad anuncia que quiere salvar
a la humanidad de la destruccin. El hombre puede seguir
construyendo ciudades y templos. As contina la obra de la
creacin; la realeza baj del cielo y se fundan cinco ciudades.
Algunos dioses protestan por la destruccin de la humanidad:
... Los huracanes, con extrema violencia, atacaron como uno solo
y, al mismo tiempo, el diluvio sumergi los centros del culto.
Luego, durante siete das y siete noches, el diluvio se derram sobre
el pas,
y el inmenso barco fue bamboleado por los huracanes sobre las grandes aguas;
Utu apareci, el que derrama la luz sobre el cielo y sobre la tierra.
Ziusudra abri entonces una ventana del inmenso barco...
Anu y Enlil profirieron un soplo celeste,
un soplo terrestre por su... se extendi.
La vegetacin se levant del seno de la tierra.
Ziusudra, el rey, se prostern ante Anu y Enlil.
Anu y Enlil protegieron a Ziusudra
y le dieron una vida semejante a la de un dios;
le aportaron el soplo eterno, semejante a un dios de lo alto.
Entonces Ziusudra, el rey, el preservador del nombre de la vegetacin *
y de la simiente del gnero humano,
al pas del pasaje, al pas de Dilmun, el lugar donde el sol se levanta,
fueron a morar 41 .

Este texto sumerio es una de tantas recensiones arcaicas en


las que se basa la versin babilnica de la epopeya d e Gilgamesh que antes hemos presentado; lo que da a entendc la
profunda impresin que haba dejado en la literatura religiosa
una catstrofe diluvial en la baja Mesopotamia. Este cataclismo
diluvial aparece tambin en algunos textos histricos. En
efecto, en un prisma del tiempo de la dinasta de Isin (23001800 a . C . ) 42,
3S
39
40

42-44.
41

que se ha completado con otra tableta 4 3 ; en ella

Cf. A. PARROT, Dhge et Arche de No (Neuchtel 1953) 30.


Gilgamesh XI 23.
Texto en A. POEBEL, en PBS V (1914) n.i; PBS IV r n.9-70; ATAT 198-99; JMET

Texto en A N E T 42-44; A. PARROT, O.C, 26-28; S. N. KRAMER, L'histoire comenc


a bumer 206.
42
Gol. WELD-BLUNDELL, n.444. Publicado por S. LANGDON, en Oxford Editas of
^uneifom Texts II p.8-21; cf. E. DHORME, en Recueil Ed. Dhorme 3-79.
Col. WELD-BLUNDELL, n.62; publicada por S. LANGDON, en Journal fo the Royal
nsiattc Society (1923) 236.

54

11.

Versin

Diluvio bblico y diluvio babilnico

se leen los reyes antediluvianos, y entre ellos aparecen personajes de los relatos picos que hemos mencionado antes, como
Ubar-Tutu, q u e era padre de Utnapishtim. Aparece Ziusudra,
nieto de U b a r - T u t u . Y despus de la mencin de ste se lee:
El diluvio tuvo lugar. Y despus que el diluvio tuvo lugar, la realeza descendi del cielo. Y la realeza se estableci en Kish 44 .

En la epopeya de Athrasis (el sumamente sabio) encontramos la alusin al Utnapishtim de la epopeya de Gilgam e s h 4 5 , q u e ha llegado a nosotros en fragmentos de diversas
versiones: la asiria y la babilonia 4 6 .
Por su parte, los excavadores L . Woolley y E. Langdon
creyeron encontrar restos arqueolgicos de esta famosa catstrofe diluvial en U r y Kish, respectivamente. El primero e n contr en la campaa 1928-29, bajo una capa de lodo de cuatro metros, restos de u n a cultura presumeria, con figurillas
femeninas ornitoformes y ofdicas 4 7 . Crea que esto se deba
a una inundacin del cuarto milenio a . C , que deba de ser
el diluvio de la historia y de la leyenda sumeria, el diluvio
sobre el que se fund la historia de N o 4 8 . Y Langdon afirmaba lo mismo respecto a sus excavaciones en Kish, junto a
Babilonia. Y P. D h o r m e confirmaba estas afirmaciones 4 9 .
Pero Woolley replic que el famoso diluvio era el reflejado en
Ur. Y en sellos de cilindros encontrados e n Kish bajo el estrato del supuesto diluvio se representa a Gilgamesh. Pero
parece que el diluvio de U r y el de Kish corresponden a dos
inundaciones diferentes debidas a lluvias torrenciales. Por otra
parte, en U r u k se ha encontrado tambin una capa de lodo
intermedia entre dos estratos de habitacin 5 0 hacia 2800 a.C.
La misma constatacin aparece en Shuruppak (la actual Fara),
patria de Ziusudra-Utnapishtim 5 1 . O t r o tanto ocurre en los
restos arqueolgicos de Lagash (Tello) 5 2 y en los restos arqueolgicos d e Nnive, donde los excavadores han encontrado,
entre diversos estratos, u n pluvial interval, que no saben explicar, pero que colocan en el cuarto milenio a.C. 5 3 .
A n t e estos datos diversos, podemos concluir que en distin<* C o l . W E L D - B U N D E L L , n . 4 4 4 .

45 Gilgamesh X I 187.
Cf. A T A T 200; A N E T 105, C; A T A T 203-206; A N E T 1 0 5 - 1 0 6 D ; A T A T 201-202A N E T 104 A; A . BOISSIER, e n R A (1931) 91-97; A N E T 109 B.
*i Antiquaries Journal IX (octubre 1929) 329.
48 L . W O O L L E Y , Ur of the Chaldes
i P . D H O R M E , e n R B (1930) 484.

29.

50 J. JORDN, Zweiter vorlufiger Bericht... p.20; V . CHRISTIAN, en Archiv fr Orientforschung V I O p.64.


51 Cf. E . SCHMIDT, Excavations at Fara: M u s e u m Journal XXII (1931) 201.217.
52 Cf. A . P A R R O T , Tello p . 5 8 .

53 R. C . T H O M P S O N - M . E. L . M A L L O W A N , Armis of Archaeology and Anthropology


134.

XX

sumeria del diluvio

mesopotmico

55

tos lugares de Mesopotamia, e n diferentes pocas, hubo i n u n daciones debidas al desbordamiento del Tigris y del Eufrates
por efecto de lluvias torrenciales, y una de esas grandes i n u n daciones debi d e ser de tales proporciones, que dio pie para
la formacin de una leyenda pico-religiosa q u e encontramos
en la literatura cuneiforme y e n la bblica 54 .
Bibliografa
ARMSTRONG, J. F., A Critical Note on Gen 6,16a: VT (1960) 328-35.
BAUER, J. B., Videntes filii Dei filias hominis (Gen 6 , i - 4 j : Verbum Domini
31 (i953)95-ioo.
BURROWS, E., The discovery of the Deluge: Dublin Review 94 (1930) 1-20.
CEUPPENS, F., Le dluge biblique (Lige 1947).
De historia primaeva (Roma 1948) 242-338.
COLERAN, J., The Sons of God in Gen 6,2: ThStud 2 (1941) 488-510.
CONTENAU, G., Le dluge babylonien (Paris 1952).
DAVID, M. V., L'pisode des oiseaux dans les rcits du dluge: V T (1957) 189-90.
DEIMEL, A., Der biblische Sintflutbericht und die Keilschriften: Orientalia 20
(1926) 69-79.
Diluvium in traditione babyloniorum: Verbum Domini 7 (1927) 186-91.
Bblica diluvii traditio cum traditione babylonica comparatio: ibid 7 (1927)
248-51.
Diluvii traditio et critica scientifica recentiorum: ibid 7 (1927) 336-42.
Diluvium historiis documentis demonstratum: ibid., 9 (1929) 156-57.
DHORME, E., Le dluge babylonien: RB 6 (1930) 481-502.
ENCISO, J., LOS hijos de Dios en Gnesis 6,1-4: EstBib 3 (1944) 190SS.
Los gigantes en la narracin del diluvio: EstBib 1 (1941) 544-647.
El duplicado de la narracin del diluvio (Vitoria 1935).
FRHSTORFER, K., Die noachiches Sintflut (Gen b-o,) (Linz 1946).
HEIDEL, A., The Gilgamesh Epic and Od Testament Parallels (Chicago 1954).
JEREMAS, A., Das Alte Testament im Lichte des Alten Orients (1930) 85-167.
JOON, P., Les unions entre les fils de Dieu et les filies des hommes (Gen 6,1 4J: RechSRel 29 (1939) 108-12.
KRAELING, E. G., The significance and Origin of Gen 6,1-4: J N E S 1947)
192-208.

LAMBERT, G., II ry aura plus jamis de dluge (Gen 9,11,): N R T h 87 1955)


581-724.
LODS, A., La chute des Anges: RHPhR 7 (1927) 295-315.
MALLON, A., L'homme prhistorique en Palestine: Bi 6 (1925) 326-35.
PARROT, A., Dluge et arche de No (Neuchtel 1953).
PLESSIS, J., Babylone..., DBS I col.754-64.
PARROT, A., Babylone et VAnden Testament (Neuchtel 1956).
POULET, D., L'anthistoire s'opposet-elle d un dluge humainement univasel?:
Rev. de l'Universit d'Otawa 11 (1941) 1-99.
Tous les hommes sont-ils fils de No? (Otawa 1941).
ROBERT, C H . , Les filsde Dieu et les filies des hommes: RB 4 (1895) 340-53.
ULLENDORF, E., The construction of Noah'Ark: V T (1954) 45-96.
VIROLLEAUD, C H . , Lgendes de Babylone et de Canaan (Paris 1949).
WOOLLEY, L., The excavations at Ur and the sacred Records ( L o n d o n 1929).
Ur und Sintflut (Leipzig 1930).
54

Cf. A . PARROT, Dluge et arche de No (Neuchtel 1953) 42.

56

III.

111.

LA

Confusin

CONFUSIN
PERSIN
i.

de lenguas y dispersin

DE LAS
DE LA

de la

El episodio

humanidad

LENGUAS
Y LA
HUMANIDAD

DIS-

E L EPISODIO DE LA TORRE DE BABEL

Siguiendo su esquema rgido teolgico y partiendo del hecho de que toda la humanidad proviene de u n supuesto primer
hombre llamado Adn, los autores bblicos tratan de explicar
a su modo la diversidad actual de las lenguas y de las razas,
y, como siempre, nos dan una explicacin religiosa y no cientfica, como parece exigir la lexicografa y la etnografa modernas. Hoy da, los lingistas explican la diversificacin de las
lenguas como consecuencia de la separacin y aislamiento de
los grupos humanos y por corrupcin de una lengua madre en
determinado bloque lingstico. Las lenguas las crea el p u e blo, que se gua siempre por la ley del menor esfuerzo, y as,
sin mucha lgica, van surgiendo los diversos grupos lingsticos, como ocurri en la formacin de las lenguas romnicas
en nuestra pennsula Ibrica a partir de la deformacin del
latn vulgar.
La explicacin bblica es al revs: las lenguas no se diversificaron porque los hombres se separaron, sino que se separaron porque se diversificaron las lenguas y no pudieron entenderse. En efecto, el relato bblico empieza a jugar con la
etimologa popular de Babel fbilbl), que en semtico occidental significa confusin, para ver en la gran metrpoli mesopotmica, gran centro comercial y p u n t o de convergencia de
gentes procedentes de todas partes con sus lenguas diversas,
el smbolo de la confusin primitiva de las lenguas como
castigo divino por haber intentado construir una torre que
llegara hasta el cielo 1, desafiando as el poder superior del
mismo Dios. El relato es encantador: los descendientes de
No, despus de salir del arca, se asentaron en la zona de
Senaar, Mesopotamia. En esta descripcin parece que el hagigrafo alude a la emigracin a esta zona del grupo sumerio
que, descendiendo de los montes caucsicos o Turquestn, se
asent en la planicie mesopotmica hacia el quinto milenio a . C ,
creando una cultura neoltica sedentarizada, con el desarrollo
masivo de la agricultura y de la construccin a base de ladrillos en una tierra donde era desconocida la piedra 2 . Y all
1
2

Gen ir,4.
Gen 11,3.

de la torre de

Babel

57

empezaron a construir los famosos adoratorios o ziqurtsespecie de montculos artificiales de ladrillo con subidas laterales
en rampa y rematados por u n a capilla dedicada a la divinidad,
para recordar que los dioses habitan en las cimas de los montes
que ellos haban abandonado all por el Cucaso. Y entre esas
construcciones o zigurt destacaba el descomunal de Babilonia, llamado en sumerio E-temen-an-ki
(fundamento del cielo
v de la tierra), que fue reconstruido y ampliado en diversas
ocasiones. Con su altura d e 90 metros dominaba toda la ciudad y el complejo del santuario y era la admiracin de todas las
gentes que convergan en Babilonia para vender sus productos.
Nabopolasar (s.vn a.C.) se glora de haberlo reconstruido,
fijando su fundamento en el corazn del arallu (mundo subterrneo) y llegando su cima hasta el cielo 3 . Esta fraseologa
altisonante la encontramos ya en Gudea de Lagash cuando
dice: Ante mi templo, levantado hasta el cielo..., su esplendor
hice llegar hasta el cielo4.
El relato bblico considera la construccin de la elevada
torre como u n desafo al poder divino; y, por otra parte, Dios
quiere que los hombres se dispersen para que repueblen la
tierra devastada por el diluvio; por eso les confunde las lenguas, para q u e no continen edificando la torre. P o r eso se
llam Babel la ciudad que estaban construyendo, porque all
confundi (balbel) Yahv las lenguas de toda la tierra y de all
los dispers por la haz de toda la tierra 5 . La explicacin etnolgica es popular, como suelen ser todas las de la Biblia. En
realidad, los lexiclogos derivan Babel de Bb-El o B&b-il
(puerta de Dios), que, a su vez, es la traduccin al acadio del
sumerio Ka-dingr-ra-ki.
Nuestro trmino Babilonia d e r r a del
griego BaPuAcov, que es la trasliteracin de Bab-ilni
(puerta
de los dioses).
La diversidad de lenguas ha suscitado siempre l a curiosidad de las gentes en todo tiempo, y as se ha supuesto u n a edad
de oro en la que los hombres hablaban la misma lengua. As,
en u n texto sumerio de Nippur se habla de una p o c a ea que
todos los pueblos alababan a Enlil en una sola lengua e, Los
autores bblicos, que suponen que todos los pueblos constituyen unal familia humana derivada de u n nico protopaiente,
buscan \jtna explicacin del fenmeno de la d i v e r s i d a d lingstica y,\buceando en las tradiciones mesopotmicas. relacionan
3
Cf. PLESSIS, Babylone et la Bible, en DBS I 774; A. jEREMrAS, Das A. T. ira Li\te des
alten
Orient (1930) 190-94.
4
Gf. L. H. VINCENT, De la tour de Babel au temple: RB 53 (1946) 404.
5 Gen 11,8.
6
Cf. J. CHAINE, Le lime de la Cnese (Pars 1948) 165.

58

111. Confusin de lenguas y dispersin de la humanidad

el origen de la diversidad de lenguas con la construccin de


aquel famoso zigwt de Babilonia, en torno al cual se daban
cita sumerios, acadios, elamitas, hititas, jurritas, hiwitas, mitanitas e iranios. Aquel templo colosal, del que queda an
en pie una superficie de 30 metros de altura, se prestaba a
todas las leyendas y era el smbolo del orgullo de la civilizacin
sedentaria mesopotmica. Para los autores bblicos, que tienen
preferencia por las formas sencillas de vida, como la del nmada, aquello era u n desafo al poder divino y a su precepto de
dispersarse por toda la haz de la tierra. Adems, aquella aglomeracin h u m a n a de una ciudad de u n milln de habitantes,
con todos los refinamientos de la civilizacin sedentaria y comercial, era algo monstruoso que no entraba en los planes divinos. Y as se considera al gran zigurt como la causa de la
confusin de las lenguas. Nos hallamos, pues, ante una explicacin folklrica convencional como otras de la Biblia, en las
que hay que retener la enseanza religiosa de humildad.
Como dice Clamer, Babilonia era una ciudad que i m p r e sionaba a los extranjeros, particularmente a los rudos cananeos,
los cuales, ante el espectculo de la gran ciudad y de la torre
con diversos pisos, ya pensaban en una empresa sugerida por
el orgullo de los hombres, y en el nombre de la ciudad, Babel
(en forma cananea), vean el signo de la confusin de las lenguas; as se explicara la formacin de la leyenda. La tradicin
hebrea habra dado a esta leyenda u n alcance religioso y espiritual, viendo en la dispersin de los pueblos y en la confusin
de las lenguas el castigo divino del orgullo h u m a n o . . . Es e n
la persona de A b r a h a m en la que la humanidad dispersada e n contrar su unidad (en ti sern bendecidas todas las familias d e
la tierra) 7 ; tal perspectiva basta para justificar el relato de la
torre de Babel en la historia de los orgenes... Adems, se d e duce la leccin moral sobre la vanidad del esfuerzo h u m a n o
fuera del reconocimiento del soberano dominio de Dios 8 .
En este supuesto, se puede decir que el relato de la torre
de Babel es la respuesta del folklore hebreo a la cuestin del
origen de las lenguas. Los israelitas p e n s a b a n que la diversidad de idiomas haba sido causa de la diversidad de pueblos.
Nosotros pensamos al contrario hoy. L a lenta formacin de los
pueblos ha dado lugar a la formacin de las lenguas. La historia de las lenguas es tan vieja como la humanidad. La Biblia
reproduce el relato de la torre de Babel porque no estaba d e s provisto de u n a enseanza religiosa, y quiz, sobre todo, p o r -

La dispersin de la humanidad

que era uno de los recuerdos que permitan empalmar c o n los


orgenes de la historia de Abraham 9. Podemos, pues, suponer
que el autor sagrado recoge la explicacin popular relativa al
origen de la diversidad d e las lenguas y la corrige, informndola de la doctrina monotesta. Los profetas nos hablan de la
soberbia de la ciudad de Babilonia 3 . Precisamente es ste el
vicio que menos puede soportar Dios 11 . Y, en este supuesto,
el hagigrafo nos presenta el hecho de la diferenciacin de las
lenguas, que divide los pueblos y quebranta sus fuerzas, como
el castigo divino por su orgullo. La unidad crea la fuerza; la
dispersin, debilita. Es justamente lo que ha hecho Yahv para
hacer frente a la tentacin permanente del hombre, de su
hybris o desmesura, o complejo prometeico, frente a los derechos inalienables divinos que dirigen la marcha de la historia humana.
2.

Gen 12,2.
A . CLAMER, La Gnese (La Sainte Bible, Paris 1953) 229.

L A DISPERSIN DE LA HUMANIDAD

En el c o del Gnesis encontramos una interesante tabla


etnogrficadocumento nico en la antigedad, e n la que,
a partir de la familia de No y a travs de sus tres hijos, se enumeran las distintas familias humanas que poblaban las regiones del Prximo Oriente, del Asia Menor, de Grecia, de las
colonias del Mediterrneo y del frica septentrional oriental.
El horizonte, pues, del autor sagrado est limitado a los pueblos que podan tener relacin con la futura historia del pueblo hebreo, ya que ste provena de la familia bendecida de
Sem. El esquema, pues, es simplificador conforme a las directrices teolgicas de la historia de salvacin. Por t a n t o , no podemos buscar aqu precisiones tcnicas conforme a las exigencias de la ciencia etnogrfica moderna. Por eso veremos que
en determinados grupos se mezclan semitas y c a m i t a s j aun
indoeuropeos. La ciencia etnogrfica moderna tiene u n a perspectiva m u c h o ms amplia sobre los orgenes de las diversas
grandes familias de la humanidad, y no puede l i m i t a r s e a las
tres grandes ramas de semitas, camitas e indoiranias. Peto los
autores sagrados no tratan de dar lecciones de etnografa ai de
geografa, sino desbuscar los antepasados de A b r a h a m . padre
del pueblo elegido, que para ellos iba a ser el centro d e h historia universal. Por eso, ya en G e n 9,26 se presenta a la progenie de Sem como bendita por excelencia, mientras q u e la de
los camitas, los negros, tradicionalmente esclavos d e los blan9

59

J. C H A I N E , O . C ,

167.

10 Cf. Is 13,19; 4 7 , i ; 1 e r 50,31-35; 51,711 Cf. Is 2,11-17.

61

///, Conjusin de lenguas y dispersin de la humanidad

La dispersin de la humanidad

eos, tienen que admitir esta situacin humillante por un supuesto pecado de inconsideracin de su antepasado Cam respecto de su padre No (v.22). Es ms, los autores sagrados
tratan de poner las bases del derecho de los israelitas a la tierra
de Canan, y as, ya en los albores de la humanidad presentan
a Canan, supuesto hijo de Cam, como condenado a la esclavitud respecto de los semitas: Maldito Canan, siervo de los
siervos de sus hermanos (v.25). Nos hallamos, pues, ante leyendas etiolgicas para explicar y justificar la supuesta superioridad de los semitas y hebreos sobre los odiados cananeos,
que deban ser desposedos de su tierra en favor de los hebreos.
En esta tabla etnogrfica del c o del Gnesis, los orgenes
de los pueblos se inventan por el procedimiento de los evnimos, o supuestos personajes, con un nombre que darn a su
descendencia, y, por otra parte, el trmino engendr ha de
tomarse en el sentido amplio de supuesto antecesor de un personaje-pueblo o clan. Las razones de parentesco suelen ser de
diversa ndole en la Biblia: entronque racial, vecindad geogrfica y afinidad. El compilador bblico, pues, a base de varios
nombres que encontr en genealogas, distribuye convencionalmente las familias conforme a su esquema tripartito: semitas, camitas y jafetitas.

habitantes de raza indoaria que se asentaron en la Crimea


actual 13. Empujados por los escitas, pasaron al Asia Menor y
a Armenia. El nombre de Magog resulta enigmtico. Se le ha
querido explicar por los trminos sumerios Ma (tierra) y
Gog (oscuridad), y se supone que son los escitas, que invadieron Asia en el siglo vn a.C. En los textos de Ras Shamra se
habla de los mat-Gagaia, que pueden ser los Ma-gog del texto
bblico. Siguen luego los madai o medos (en acadio, Ma-da-a-a),
que habitaban al sur del mar Caspio. En los textos cuneiformes
se les llama umman manda, nombre sumerio que equivale a
extranjero o brbaro. Aparecen en la Biblia a partir del siglo VIII a.C. 14. Son de raza aria y muy afines etnogrficamente
a los persas.
Yavn son los jonios o griegos, que habitan en las islas del
mar Egeo y en la costa occidental del Asia Menor. En la Biblia,
el nombre de Yavn designa a Grecia 15. Tubal designa a los
tabli de los textos asirios, y a Tipa! de las inscripciones hititas.
Son los tiberianos, que Herodoto sita en la orilla meridional
del mar Negro 16. En los textos de Teglatfalasar I (s.xi a.C.) se
les menciona presionando sobre Mesopotamia. Mosoc es el
pueblo de los Mcx01 de Herodoto: los muski o moski de los
textos asiro-babilnicos, que habitaban en la regin montaosa donde nacen el Tigris y el Eufrates n .
Tiras es el pueblo de los tirsenios, piratas de las islas del
Asia Menor, llamados turusa en la estela de Mernneptah
18
(S.XIII a.C). Probablemente son los etruscos . Asfeenaz son
los as-ku-za de los textos de Asaradn; probablemente son
los escitas, que en el siglo vn a.C. llegaron hasta Palestina, y de
ah el nombre de Scitpolis dado a la antigua ciudad de Beisn.
Son los ZK0OCI de los griegos 19 . Rifat no est identificado,
aunque se le supone habitado junto al mar Negro, en la Psflagonia 20 . Toeorma parece designar a los ti-ga-rim-mu de los
textos de Sargn y de Senaquerib, y habitaban en Capadocia. .
En las inscripciones hititas aparece un pueblo llamado Ta-gara-ma, al norte de Karkemish 21 . Elisha: la Alashia de los textos de Tell Amarna y de las inscripciones hititas 2 2 . Se cree
que es la isla de Chipre. Algunos autores suponen que es ici-

60

a)

Los jafetitas

El nombre de afet significa hermoso y es el supuesto


epnimo de los pueblos de raza blanca indoaria. segn se deduce de la enumeracin de los pueblos aqu consignados.
La redaccin es del sacerdotal, que tiene propensin a las
genealogas. Primero, el hagigrafo empieza por los pueblos
que considera ms alejados del centro etnogrfico en el que
surge el pueblo hebreo. Por eso empieza la enumeracin por
los descendientes de Jafet, que haba recibido tambin una
bendicin de No 12, pero subordinado a los descendientes de
Sem, con los que ha de tener buenas relaciones de vecindad:
habite en las tiendas de Sem. Y a ellos estar subordinada
como esclava la descendencia de Cam. En realidad, esto refleja la situacin sociolgica de los tiempos en que el sacerdotal redactaba esta tabla etnogrfica: los judos, descendientes de los semitas, estaban sometidos a los iranios, de origen
jafetita.
Los supuestos descendientes -de Jafet son Gomer, los gimara-a-a de los textos cuneiformes; los cimerios de los griegos:
12

G e n 9,27.

13

Cf. P . D H O R M E , Lespeuphs ssus de Japhet: Syria (1932) 30.


Cf. 2 R e 17,6; 18,11 ;Is I 3 , l 7 s ; 31,2; J e r 25,25.
15 Cf. Is 66,19; E z 1 7 , u ; D a n 8,21; Jl 4,6.
i ' Cf. E z 27,13; Is 66,19; E z 32,26; 38,2.
14

1? Cf. P . D H O R M E , a . c . , p . 3 9 .

i Cf. ID., ibid., p . 4 0 .


15 Cf. Jer 2,27.
20 Cf. P . D H O R M E , a . c . , p . 4 i .

21 Cf. Ez 38,6; 3 7 , I 4 .
22 Cf. Ez 37,7.

62

///,

lia. Tarshis, c o m n m e n t e identificada con la Tartessos de los


autores griegos, en Huelva (Espaa); colonia fenicia famosa
por sus metales 23 . Quitim es el Kition de los griegos: Chipre 2 4 .
Rodanim: los habitantes de Rodas. Son los famosos pueblos,
del mar que presionaron en el siglo x n a.C. sobre Egipto y
la costa de Canan.
b)

Camitas

Cam o fam significa calentado: alusin al color chamuscado de su piel. Es la raza esclava por antonomasia; segn se
declara en G e n 9,25, se la presenta como u n castigo divino
por haberse redo C a m de su padre desnudo. Es una explicacin folklrica para justificar la situacin de esclavitud en que
estaban los negros nubios en Egipto y en el Prximo Oriente.
Sus descendientes o camitas ocupaban el sudeste de Egipto:
Kush. Es el egipcio kos y e acadio Ku-u-su y designa la Etiopa
actual 2 5 . En realidad, los etopes son descendientes de los semitas de la pennsula arbiga y hablan una lengua semita. Pero
la raza qued muy mezclada por su cercana con Nubia. Misrayim es Egipto (nombre dado por los griegos a esta regin a
base del nombre o KTTTOI (los coptos, y de ah AyvTrros).
En los textos cuneiformes se le llama Musru o Misru; en rabe
actual, Masr. El nombre hebreo Misrayim (dual) alude a los
dos Egiptos: el alto y el bajo Egipto. E n la lengua faranica, el
pas se llamaba E'-km-t (pas negro, a causa del limo de la
zona lindante con el Nilo). Put es el Punt de los egipcios; probablemente, la actual Somalia, al sur del m a r Rojo 2 6 . Era el
pas de d o n d e procedan las especias: incienso, mirra, aroma,
y el oro, plata y pedrera.
Kanan: es el Ki-na-aj-ji o Ki-na-ajni d e las cartas de Tell
Amarna, y el Kan na de los egipcios. Corresponde a la regin
llamada posteriormente Palestina por los griegos, aunque ya
en los textos asirios del siglo VIII se le denomina Palashtu,
nombre derivado de los peleshtim, o filisteos de la Biblia. Comprende la regin desde Gaza hasta el Lbano; en algunos textos,
hasta Jamat, en el Orontes 2 7 . Seba: Flavio Josefo lo identifica
con Meroe 2 8 , al norte de Jartum. Es mencionada en Estrabn
por esta zona 2l). Sin embargo, algunos lo localizan en Arabia
23
Cf. I R e 10,22; 22,49; Is 2,16; 2 3 , 1 .
24
Cf. N m 2 4 , 2 4 ; ts 23,1.12; Jer 2,10; Ez 27,6. Es el K d e los fenicios. Algunas veces
es sinnimo d e m a r Mediterrneo.
23
Cf. Ez 29,10, 30,4; Is 11,11; 20,3-5; N a h 3,9; Sal 68,32; 8 8 , 4 .
26
Gf. M O R E T , Histoire de l'Orient II 5 2 1 .
27
M . J. LAGRANGE, tues sur les religions smitiques 57-59.
28
2

La dispersin de la humanidad

Confusin de lenguas y dispersin de la humanidad

F L A V I O J O S E F O , A H . Iud.
ESTRABN, X V I 4.8.10.

II

10.2.

63

y otros en Nubia. Ewila: se suele localizar en la pennsula arbiga, en la regin en que m o r a b a n los ismaelitas 30 . Sabia : no
mencionada en otro lugar de la Biblia; se supone que est en
la pennsula arbiga; se la ha querido identificar con la actual
Sabota, capital de H a d r a m u t , al sur de Arabia y al este del
Yemen actual, y con a Safta de Ptolomeo, en el golfo Prsico 31 . Raama o Resma segn los LXX: se supone que est en
la parte meridional de Arabia, pues es mencionada en Ez 27,22
j u n t o a Seba. Sabteca: no identificada; se supone que est en
Arabia. Seba o Saba: es el Sa-ba-a de los textos asirios, la
regin de los sbeos, de donde proceda la famosa reina que
fue a visitar a Salomn 3 2 . Su capital es Marib. Dadn: es citado en todos los textos bblicos j u n t o a T e m a 33 . Segn una
inscripcin minea, se la localiza en el oasis de el-Ela, entre
T e i m a y M e d i n a 34 , Hay otras localidades con este nombre
en Edom y sur de Arabia.
Nemrod, al que se le califica como poderoso cazador ante
Yahv, parece ser el Gilgamesh de la famosa epopeya q u e hemos citado tantas veces antes. Se dice que comenz a reinar
en el pas (v.8). Segn la leyenda, luch con monstruos y leones, y as se le representa como m u y forzudo estrangulando
leones. Rein en Uruk, que aqu parece identificarse con Erea
(la actual Warka), en la tierra de Senaar o Adesopotamia. A su
lado se menciona a Babel o Babilonia (Bab-ilu, puerta de
dios, o Bab-ildni, puerta de los dioses). Akkad: la conocida
ciudad de Ak-kadi y A-ga-de de los textos cuneiformes. Fue
el centro del imperio acadio. Calne: no ha sido identificada.
Se h a propuesto la antigua N i p p u r . E n algunos textos de la
Biblia aparece una Calneh ms al norte 35 . Senaar: es el Sanjar
de los textos cuneiformes y designa la regin de Mesopotatnia
o parte de ella. Asur: al norte de Babilonia, que le suceder
en la hegemona de la regin. Nnive: capital de A s i r a desde
el siglo xi a.C. Es la ciudad de los sargnidas (S.VIII-VI a.C),
destruida en 612 a.C. por los medos y babilonios.
Rejobot-liir:
no identificado. Se ha querido suponer que era u n barrio de
Nnive llamado Rebit-Nina, o en la actual Mosul. Calaj: es el
Kalju de los textos cuneiformes, en la orilla izquierda del Tigris. Resef: no identificado. En esta enumeracin v e m o s , pues,
que entre los descendientes de Cam se nombran egipcios, etopes, sumerios y semitas, sin criterio etnogrfico c l a r o . Entre
3 Cf. G e n 25,18; 1 Sam 15,7; G e n 2,11.
31

P T O L O M E O , VI

32

Cf.
Cf.
Cf.
Cf.

33
34
35

8.30.

1 Re 10,1-2.10; Is 40,6; Jer 6,20; Ez 27,22; Ez 38,13; Sal 72,10.


Is 2 i , i 3 - r 4 ; J e r 49,7-8; Ez 2 5 , r 3 ; 27,20; 38,13.
A . JAUSSEN-SAVIGNAC, en R B (1920) 529-31,
A m 6,2; Is 10,9,

64

111. Confusin de lenguas y dispersin de la humanidad

estas zonas geogrficas hubo mucha mezcla de poblaciones y


contactos comerciales y polticos, y ello explica esta amalgama
de pueblos, suponindoles descendientes de un supuesto epnino llamado Cam.
Ludm: se la ha querido identificar con Libia, leyendo Lubim, ya que aparece en conexin con Egipto. En la literatura
cuneiforme aparece el nombre de Lu-ud-du, que parece ser la
Lidia del Asia Menor. Anamm: no identificado. Leyendo
Nenamim, se la ha querido identificar con Knmt, en el desierto
de Libia. Leabim: los libios o lubim 36. Naftujim: el Bajo Egipto, correspondiente al p-t-mahi (pas del Norte) o el delta
(Na-Ptah: pueblo del delta). Petrusm: los habitantes de Pairos 37. Es el nombre del Alto Egipto: P-to-resi (pas del Sur)?
y en asirio, Pa-tu-ri-si. Caslujim: no identificado. Quiz una
tribu nmada libia. La frase siguiente (de los cuales salieron
los Peleshtim) parece dislocada y debe ponerse despus de
Captorim, de los que, segn la Biblia, procedan los filisteos 38.
En realidad, stos no son camitas ni semitas, sino indoarios
(procedentes de la oleada de los pueblos del mar, vencidos
por Ramss III en 1194 a.C). Se establecieron en la costa de
Canan, que luego fue llamada por los asirios, a causa de ellos,
Palashtu, y por los griegos, Palestina 39 . En los textos egipcios
son llamados Purasati, y en los cuneiformes, pilishta o palashtu. Eran despreciados por los hebreos, sobre todo porque
eran incircuncisos. Captorim: los habitantes de Creta, que en
egipcio se dice Keftiu, y en asirio, Kaptara. Son los keretim
de la Biblia 40 , los cuales, culturalmente, tenan muchas influencias egipcias. Por eso aqu se les considera como descendientes de Misraym (Egipto).
Hijos de Canan: bajo este epgrafe se engloba a los fenicios e hititas, que en la historia patriarcal aparecen mezclados
con los cananeos. Sidn: ciudad fenicia conocida, que en las
cartas de Tell Amarna es llamada Si-du-na-a-a. Capital de Fenicia antes de Tiro, que aqu inexplicablemente no aparece
mencionada. El nombre primitivo de Fenicia fue Chna. Fenicia viene de Phoenix, porque sus habitantes traficaban con
telas coloreadas por el tinte escarlata-purpreo de un molusco llamado Phoenix, Y Sidn es llamado primognito de Canan porque fue su ciudad principal. Homero llama a los fenicios sidonios41, y la misma Biblia les aplica este nombre 4 2 .
3'Cf. N a h 3,9; 2 Par 12,3; 16,8.
Cf. Is I I . I I ; J e r 4 4 , i ; Ez 29,14; 30,14.
38
A m 9,7.
39
Cf. A B E L , Gographie de la Palestine I 265.
Cf. Ez 25,16; Sof 2,5.
37

H O M E R O , litada V I 290.
Cf. Jue 18,7; Re 5,20; 16,31.

La dispersin

de la

humanidad

65

Jet: son los jteos o hititas, moradores del Asia Menor y de la


Alta Siria. Son los Jatti de las inscripciones cuneiformes y los
Jeta de los textos egipcios. No son semitas ni camitas; invadieron Fenicia y Canan a mediados del segundo milenio a.C.
Jebuseos: una de las poblaciones que habitaban en la parte
central montaosa de Canan 43 ; ocupaban Jerusaln hasta los
tiempos de David 44 . Amorreo: es el Amurru de los textos cuneiformes y significa occidental (MAR. TU); los habitantes
de la zona de Siria y Canan hasta Egipto. Guergueseo: es otra
de las poblaciones de Canan citadas en la Biblia 45. Jeveo: son
los hiwwitas, poblacin procedente del medio Eufrates que resida en Siquem 46. Como el plural jawwoth significa tiendas,
se supone que habitaban en tiendas. Araqueo: son los moradores de la ciudad del Lbano, llamada hoy tel-Arqa (la 'Apx^
de Flavio Josefo) 47. En las cartas de Tell Amarna se les llama
Irqut. Sineo: son los habitantes de Syan, la Sianu de los textos
cuneiformes, cerca de la localidad anterior. Arwadeo: son los
habitantes de Arwad, hoy Ruad, isla fenicia frente a Tortosa.
En las cartas de Tell Amarna se le llama Ar-wa-da, y A-ru-a-da
en los textos de Teglatfalasar I 48. Semareo: es la Snopoc de
los textos griegos y la Sumur de las cartas de Amarna; hoy
Samra, al norte de Nahr el-Kebir, entre el Lbano y Palestina.
Es la Simirru de las inscripciones asiras. Jamateo: habitantes
de la actual Jama, sobre el Orontes, en la Alta Siria 4 9 .
Despus, el autor sagrado seala los lmites del territorio
cananeo, partiendo de Sidn hasta Gaza (la actual Gaze), la
Gazatu de los textos asirios y la Qazata de las inscripciones
egipcias, a 70 kilmetros al sur de Jaffa. Fue una de las metrpolis de los filisteos 50 . Guerar: al sureste de Gaza. Soioma,
Gomorra y Sebom estaban al sudeste del mar Muerto 5 1 .
Lesa: se la ha querido identificar con Lais (Dan), al noreste
de Palestina, cerrando el cuadriltero cananeo 52 .
c)

Semitas

Los supuestos descendientes de Sem fshem: renombrado,


famoso) son varios pueblos que etnogrficamente n o siempre
son semitas como Elam. situado al sudeste de Mesopomia;
43
44

Cf. G e n 15,19-21; Jos 15,8.63; 18,228; 2 Sam 5,6.


Cf. 1 Par 11,4.

15 Cf.

Jos

3,10;

24,II.

46

Cf. G e n 34,2; Jos 0,3; 11,3.

47

F L A V I O J O S E F O , Ant.

Iud.

138.

Cf. Ez 2 8 , 7 . 1 1 .
Cf. Is 37,13; 2 Re 14,28; 18,34; A m 6,2.
=0 Cf. J u e 6,1.21; 1 Sam 6,17.

51 Cf.
52

A B E L , Gog. I 331.

Cf. Lesam d e J o s 19,47.

66

III.

Confusin de lenguas y dispersin de la humanidad

es el E-lam-tu de los textos cuneiformes. En realidad, los elamitas no eran semitas, pero tuvieron relaciones comerciales y
polticas con los sumerios all por el tercer milenio a.C. Por
eso aqu se los engloba como descendientes de Sem, la raza
bendita por excelencia, a la que estaba supeditada en los designios divinos no slo la de los camitas, sino la de los jafetitas 53. La razn estriba en que de ella surgira Heber, el supuesto antepasado epnimo de los hebreos, del que provendra
el clan de Abraham, padre del pueblo elegido. Asurj en el v. 11
aparece como descendiente de Cam. En realidad es una poblacin semita en la Mesopotamia septentrional. Arfaxad: se le
ha querido identificar con el asirio Arrafa, la actual Kerkuk,
el Arrapajites de los autores griegos, al este del Tigris y al sur
del pequeo Zab. Lud: parece ser el Lub-du de las inscripciones cuneiformes, entre el Tigris y el Eufrates superior. Algunos autores lo identifican con los lidios del Asia Menor.
Aram: el famoso reino de los rameos, oriundos del desierto siro-arbigo, y que aparecen por primera vez, bajo el nombre de ajlamu, en los textos de Teglatfalasar I ( n 15-1093).
Los descendientes de Aram son: Uz, al -noreste de Canan,
en el Haurn 54. Jul: quiz el lago el-Jule,. al norte del lago de
Genesaret. Gueter: quiz Gessur, entre Beisn y el Hermn.
Mas: el monte Masu de la epopeya de Gilgamesh 55 , es decir,
las cordilleras del Lbano y Antelbano. Sala]: no identificado.
Heber: el supuesto epnimo antepasado de los hebreos
o'ibrm, que podramos traducir por los del otro lado o de
allende del ro, segn Jos 24,2-3: En otro tiempo habitaban
ms all del ro vuestros padres: Teraj, padre de Abraham y
padre de Najor. Yo le tom de ms all a vuestro padre Abraham y le hice caminar a Canan... Vemos que aqu se contrapone la regin del ms all (en heb. 'abar) del ro Eufrates y
la de Canan. En este supuesto, la denominacin de 'ibrt parece que se aplicaba a una categora de nmadas que venan
de Aram-Naharayin. Los LXX obedecen al sentido de verosimilitud histrica cuando traducen por TrepTn; (el de ms
all) el calificativo de ha-Hbr (el hebreo), que es aplicado a
Abraham en Gen 14,13. Poco a poco, el sentido primitivo se
atenuar y el nombre comn se convertir en propio, restringindose la designacin geogrfica a un grupo tnico, contrapuesto a los rameos del este y a los amorreos del oeste. Pero
el recuerdo de la primera migracin quedar incrustado en el
53 G e n 9,26-27-Z
54 Cf. G e n 22,21; 36,28.
Guilgamesh I X 2.1-2; 4,40.

55

La dispersin de la humanidad

67

56

nombre mismo que llevarn los hebreos . Hace unos lustros


se puso de moda entre los orientalistas el relacionar el nombre
de 'ibr (hebreo) con los 'apiru-jabiru de los textos de Tell
Amarna, en los que aparecen como hordas de pueblos asaltantes de las ciudades de Canan, y se ha querido traducir 'apirujabiru por confederado o asociado; en ese supuesto, los hebreos formaran parte de esa oleada de invasores, o al menos
as fueron considerados por los cananeos al hacer irrupcin en
su pas bajo la gida de Josu 57 .
Peles: se le ha querido identificar con Falga, en Mesopotamia, en la conjuncin del Jabur con el Eufrates; algunos autores proponen identificarlo con el-Falg, al noreste de Arabia,
junto al golfo Prsico. El texto bblico explica el nombre de
Peleg relacionndolo con la idea de dispersin, porque en
su tiempo se dividi la tierra, alusin a la dispersin de la humanidad de que se habla en el captulo siguiente. Yoktan: en
Arabia meridional existe un Beni Qahtn 58. Almodad: desconocido. _See: el actual Salf. Jasarmawet: el actual Hadramut,
al este de Aden, llamado Jatromites en los autores griegos 59 .
Yaraj: no identificado. Adoram: desconocido. Uzal: el Azal
rabe, en el Yemen 6 0 . Diqla: desconocido. Obal: quiz el
Abil del Yemen. Abimel: no identificado. Seb: la regin de
los sbeos, que aparecen antes como hijos de Cam (v.y).jOrj_
;se le ha querido identificar con Abhira, en la desembocadura
del Indus. Es el lugar tradicional del oro y del marfil 6 1 . Jnivila:
el mismo del v.7. Yohab: quiz la tribu rabe de Yuhaiib, en
la parte oriental de la Arabia meridional, sobre el Indico. El
autor concreta el rea de dispersin de los descendientes de
Yoktn as: desde Mesa (quiz el Masa de Gen 25,14, en el
norte de Arabia) hasta Safar, quiz el Saorafa de Ptolomeo,
en la costa meridional de la pennsula arbiga.
Vemos, pues, que los hagigrafos, al estructurar la tabla
etnogrfica, conciben las relaciones de los pueblos como entre
miembros de determinadas familias, que tienen unidad en un
supuesto epnimo, que les da nombre a cada pueblo segn la
explicacin popular. Excepto el nombre de Nemrod, todos los
dems pueden explicarse como nombres geogrficos. El total
de pueblos mencionados nos da el nmero simblico de setenta, y quedan sin mencionar otros pueblos a los q u e se alude
56
E. D H O R M E , La religin des hbreux nmades p.85.
57 Sobre la posibilidad d e la identificacin d e los hebreos con los 'apiru-jabiru
VAUX, Histoire Ancienne d'Israel (Pars 1971) 106-12.

58 Cf. A B E L , Gographie I 294.


59 Cf. ESTEABN, XVI 4-2! PLINIO, V I 154.

so Gf. E z 27,19: Uzal comercia con T i r o en especias y h i e r r o .


6i Gf. Is 13,12; Sal 45,10; Job 22,24; 28,16; 1 P a r 29,4; 1 R e 9,28.

vse R. DE

68

III,

Confusin

de lenguas

y dispersin

de la

humanidad

Historicidad

en otros textos bblicos, como los amalecitas, los madianitas,


los moabitas, ammonitas, edomitas y los arcaicos, como los
zuzm, los refam, los enm, los anqaqum y los enm, poblaciones autctonas de Canan anteriores a la invasin de los semitas occidentales. Con todo, se quiere destacar la unidad del
gnero humano y el proceso selectivo de los designios divinos,
que preparan el advenimiento del pueblo hebreo, objeto de las
promesas. La fecha de composicin de esta tabla etnogrfica
no es anterior al siglo vn a.C, ya que se menciona a los asirios
y a su capital Nnive, de origen reciente, capital de los sargnidas.
Bibliografa
B A R T I N A , S., Tarsis, studia recentiora: V e r b u m D o m i n i 34 (1956) 342-48.
CAVAIGNAC, Les hittites (Paris 1950).
C A Z E L L E S , H . , Patriarches: D B S V I I c o l . i o o - 1 0 1 .
C O N T E N E A U , G . , La civilisation d'Assur et de Babylone (Paris 1951).
C E U P P E N S , F . , De historia primaeva ( R o m a 1948) 339-59.
C L A M E R , A . , La Gnse (en La Sainte Bible d e P I R O T - C L A M E R ) (Paris 1953),
205-24.
C H A I N E , J., La tour de Babel ( M e m o i r e s E . P o d c h a r d ) (Paris 1945) 6 s s .
D H O R M E , E . , La religin des hbreux nmades (Bruxelles 1937) 111-12.
Recueil Ed. Dhorme 167-89.
D O M B A R T , T H . , Der Babylonische Turra: A O (1930) 3 1 - 3 2 .
D U P O N T - S O M M E R , A . , Les Aramens (Paris 1949).
G O I T I A , J. D E , La torre de Babel. Valor simblico de la narracin de Gen 11,
1-9: V e r d a d y Vida (1959) 401-18.
G A R B I N I , G . , Tarsis e Gen 10,4: B i b O r 7 (1965) 13-20.
H A P P E L , O . , Der Turraban zu Babel (Gen 11,1-9,).' B Z 2 (1904) 346SS.
JEREMAS, A . , Das Alte Testament im Lichte des alten Orients ( L e i p z i g 1930)
182SS.
J U N K E R , H . , Die biblisches Urgeschichte (1932) 53SS.
La dispersin des peuples et la prhistoire biblique: B T e r S (1961) i s .
KRAMER, K . , Gnesis 1-11; Urgeschichte? ( T b i n g e n 1959).
L E S E T R E , H . , La tour de Babel: R P A 2 (1906) 358SS.
PARROT, A . , Zigurat et tour de Babel (Paris 1949).
P I O T R O W S K I , B . B . - S C H U L T Z , P . N . - G O L O V K I N A , V. A . - T O L S T O V , S. P . ,

Ourar-

tu. Neapolis des Scythes. Kharem (Paris).


P L E S S I S , J . , Babylone et la Bible: D B S I C0I.774SS.
PRADO, J., La ciudad y torre de Babel: E s t B i b (1950) 275.282-87.
R A D , G . VON, Das erste Buch Mose 1 1 6 - 2 1 .
S C H E W I G L E R , T H . , Die biblische Urgeschichte ( M n c h e n 1960).
S I M P S O N , C . A . , The Early Traditions of Israel ( O x f o r d 1948): I B I 559-60.
T H E I S S , J., Sumerisches im Alten Testament (1912) 28s.
VAUX, R . D E , La Bible de Jrusalem (Paris 1950) 17.
V I N C E N T , L . H . , De la tour de Babel au temple: R B 53 (1946) 404SS.
VERCOUTTER, J . , gyptiens et prhellnes ( P a r i s 1954).
V I R O L L E A U D , C H . , Lgendes de Babylone et de Canaan ( P a r i s 1949).

IV.
A)
I.

de los relatos

patriarcales

69

LA HIS TORIA DE LOS PA TRIARCAS


Historicidad

de los relatos

patriarcales

E C O DE LA HISTORIA PATRIARCAL EN LA LITERATURA


PROFTICA

Los relatos bblicos referentes a la poca patriarcal tienen


un especial encanto dentro de la literatura del Antiguo Testamento, porque las figuras de los patriarcas, movindose con
sus rebaos por los secarrales de Palestina, en contacto con
poblaciones exticas a impulsos de una providencia superior
que los gua hacia metas desconocidas despus de haberlos
arrancado de su ambiente socio-religioso familiar, estn impregnadas de un arcasmo difcil de inventar por un autor que
viviera en una atmsfera de una sociedad ya sedentarizada y
agrcola. Es que el nomadismo de los primeros antepasados de
Israel, salpicado de relatos anecdticos y folklricos inimitables, llenos de un frescor arcaizante, no tiene nada que ver con
el gnero de vida de la sociedad hebraica de los tiempos de la
monarqua. De hecho, los genios religiosos hebraicos de todos
los tiempos han consideradc/a las figuras de Abraham. de Isaac
y de Jacob como los verdaderos antepasados de la sociedad teocrtica, sellada en la Alianza del Sina. Para ellos, la historia
religiosa del pueblo elegido no comienza en las estepas del Sina,
sino que tiene una preparacin en la eleccin de unos personajes que han sido trados por Dios de ms all dl ro
Eufrates.
En efecto, cuando el profeta Elias va a hacer demostracin
de su poder taumatrgico frente a los sacerdotes de Baal, exclama: Yahv, Dios de Abraham, de Isaac y de Israel: que se
sepa hoy que t eres el Dios de Israel !. Y el autor de 2 Be 13,
23 dice en tiempos de Eliseo respecto de Israel: Pero ?ahv
tuvo misericordia de ellos por amor de su alianza con Abraham,
Isaac y Jacob. Por su parte, Jeremas pone en boca de Dios
estas palabras, que reflejan la vinculacin histrica de Tahv
con los primeros antepasados de Israel: As dice Yahv: Si no
he hecho yo pacto con el da y con la noche, ni he dado leyes
a los cielos y a la tierra, entonces repudiar yo a la descendencia
de Jacob y de David, mi siervo, prohibiendo tomar d e su progenie jefes para la raza de Abraham, de Isaac y de Jacob',. 2 .
1 1 Re 18,36.
Jer 33.26.

70

IV.

La historia de los patriarcas

Y en Is 29,22 se dice algo similar: Por eso, el que redimi a


Abraham, Yahv, dice a la casa de Jacob... y pregonarn al
Santo de Jacob y temern al Dios de Israel.
Y el profeta Oseas, al fustigar las infidelidades de Efram,
rerctferda "la'conducta tortuosa del patriarca Jacob en estos trminos: Yahv se querella contra Efram, y tratar a Jacob segn lo que merece, y le retribuir segn sus obras; en el seno
suplant a su hermano y en su rigor luch con Dios; luch con
el ngel y le venci, llor y suplic gracia. En Betel le hall,
y all habl con nosotros... Jacob huy a la tierra de Aram y
sirvi Israel por una mujer; y por una mujer apacent ganados 3. As, pues, el texto proftico refleja bien los relatos del
Gnesis sobre la vida poco caballerosa del que haba de ser
padre de las doce tribus 4. Por otra parte, e,n Am 7,9.16, los
nombres de Isaac y de Israel son sinnimos para designar al
pueblo elegido, mientras que en Am 7,2 se utiliza el nombre
de Jacob para aludir a la colectividad israelita. Esta asimilacin
aparece tambin en Os 10,11 y en Is 9,8: Una palabra ha enviado Dios contra Jacob y ha cado en Israel. Y en Jer 46,27,
Jacob es sinnimo de Israel cautivo, como en Ez 39,25. Por su
parte, Miqueas utiliza tambin como sinnimos Jacob e Israel 5. Es que, para los profetas, la colectividad de Israel arrancaba de un personaje concreto llamado Jacob-Israel en los tiempos anteriores a la liberacin de Egipto. As, Oseas, despus
de mencionar las andanzas de Jacob por Aram en busca de
una esposa, habla de la liberacin de Egipto por manos de
un profeta 6 . De este modo, los profetas escritores juntan las
perspectivas de la poca patriarcal con las vicisitudes del pueblo elegido en los tiempos de Moiss, considerando todo como
reflejo de una historia continuada dentro de los designios salvadores de Yahv. Es la historia de salvacin en marcha dentro
de los esquemas teolgicos de su poca, es decir, la historia
inmersa en el encasillado de las promesas divinas de salvacin
sobre el pueblo de Israel.
En este supuesto, la casa de Jacob 7 designadentro de la
nomenclatura profticaa la colectividad de Israel, salvada
por Yahv a travs de los siglos, porque tiene sobre ella unos
misteriosos designios histricos, que los genios religiosos pro3

O s 12,4-6.13.
Cf. G e n 27,1 s; 29,l6s.
5 Cf. M i q 1,5; 2,12; 3,8; 5,6.
6
O s 12,14.
7
Cf. Is 8,17; Jer 2,5; Ara 3,13; M i q 2,7. L a expresin casa d e Jacob alude a u n a colectividad, p e r o concretada e n un personaje histrico q u e le dio origen, como la expresin similar casa de O m r i (Bit-Jumri) d e los textos asirios p a r a designar a la dinasta del reino
septentrional, f u n d a d a por Omri. Cf. L U C K E N B I L L , Ancient Records o Assyria I 815.816;
II 11.80.92.118; v a s e J. PLESSIS, en D B S I 785SS.
4

Historicidad de los relatos patriarcales

71

yectan hacia los tiempos futuros. Por eso, el Deutero-Isaas


insiste en la filiacin que hace de Israel el heredero de las promesas hechas a los patriarcas: T, Israel, mi siervo; Jacob, a
quien yo he elegido; raza de Abraham, mi amigo8; y luego,
destacando la lnea continuada de eleccin divina a travs de
la historia, aade: Mirad a Abraham, vuestro padre, y a Sara,
que os ha dado a luz 9 . Finalmente, descorazonado, el profeta,
encarndose con Yahv, exclama: Porque t eres nuestro Padre, pues Abraham no nos conoce, ni Israel nos reconoce; pero
t, oh Yahv!, eres nuestro Padre 10 . De este modo, los profetas, como los hagigrafos en general, consideran la historia
de su pueblo a la luz de las promesas divinas y de sus designios
de salvacin.
2.

INTERPRETACIN TEOLGICA PE LA HISTORIA

Ahora bien, supuesto el eco de la historia patriarcal de la


literatura proftica posterior, los relatos bblicos que describen
las incidencias de las vidas de los supuestos antepasados,
Abraham, Isaac y Jacob, reflejan una historia verdadera, o
son simple creacin imaginaria de la conciencia religiosa annima de Israel a travs de los largos siglos de cristalizacin
teocrtica en las estepas del Sina, en los secarrales de Canan,
en medio de poblaciones religiosamente adversas ? O en otras
palabras: se pueden interpretar estos relatos bblicos en sentido especficamente histrico, dentro del concepto de historia
de los antiguos autores orientales? Porque la nocin de 'historia tiene hoy un sentido muy estricto, ya que las exigencias
crticas de la historiografa moderna slo admiten como hechos
histricos los que son controlables por documentos contmporneos de los acontecimientos que narran. Bajo este aspecto,
muchos hechos relatados en la Biblia estn fuera del control
histbriogrfico, ya que no slo los once primeros captulos del
Gnesisque abarcan la prehistoria de la humanidad segn
la perspectiva religiosa de los autores sagrados, sino los relativos a la historia patriarcal, a la epopeya del xodo ya los
tiempos anrquicos de la poca de los Jueces, estn fuera del
alcance del historiador moderno, porque no hay documentos
escritos contemporneos. De hecho, los nombres de los jersonajes centrales de esta historia (Abraham, Isaac y Jacob, David
y Salomn) no aparecen mencionados en los documentos xtrabblicos, pues la primera mencin de Israel es la de la estila de
s
."Is;4i,8U.9 Is 51,2.
10 Is 63,16.

72

IV.

La historia de los

Merenptah (s. x i n a . C ) . La segunda conexin de la historia


d e Israel con la historia universal est en la lista del faran
Sheshonq (el Sesac de la Biblia), que narra su incursin militar
e n Ganan en el siglo x a . C , poco tiempo despus de la muerte de Salomn 1 1 . Y el primer israelita mencionado en los textos extrabblicos es Acab, rey de Israel, al que se alude en la
estela de Mesha de M o a b (siglo ix a . C ) . Todos los personajes
bblicos anteriores no encuentran resonancia en la historia universal de la poca.
Supuesto esto, al abordar el problema de la historicidad de
los patriarcas hebreos, debemos tener en cuenta que los relatos
bblicos reflejan tradiciones fluctuantes, que se entrecruzan antes de ponerse por escrito en tiempos ya de la monarqua israelita. El material es anecdtico, circunstancial y fluido, con una
consistencia histrica slo en lo esencial. Por ello, los hechos
histricos de la vida de los patriarcas aparecen no pocas veces
envueltos en leyendas anecdticas y etiolgicas, de las que hay
que deducir slo u n substrato histrico mnimo. Por otra parte, dentro de la historiografa antigua, los criterios de exactit u d son m u y amplios, y as, muchas veces se atribuyen a supuestos personajes epnimos hechos q u e en realidad reflejan
reacciones colectivas de clanes y de tribus. El principio de la
personalidad corporativaindividualizacin de un hecho colectivoest dentro de las reglas historiogrficas de la antigedad. E n efecto, en los anecdticos incidentes de la vida de Jacob y de Esasuplantacin de ste en el derecho de primogenitura y la apropiacin de la bendicin paternahemos de ver
la concrecin de relaciones hostiles sociales entre las tribus d e
Israel y de Edom 12 . Algo similar habr que decir de la explicacin despectiva e irnica del origen incestuoso de los moabitas y ammonitas 13 . Todas estas fioretti de los relatos patriarcales constituyen como la sal de los mismos, y, lejos de debilitar su grado de verosimilitud histrica, la refuerzan, sabiendo
distinguir lo esencial histrico de lo anecdtico circunstancial.
Porque los hagigrafos recogen con naturalidad todas estas
historietas picaates que los descendientes de los patriarcas se
contaban a la puerta de la tienda para ensalzar la figura de sus
antepasados y para justificar la situacin de inferioridad en
que se hallaban los pueblos vecinos d e Israel, fuera del alcance de la inmediata providencia del Dios nacional, que se haba
comprometido con unas promesas salvadoras e n favor de la
posteridad de los patriarcas.
12 Cf. i Re 14,23-26.
Cf. Gen 27,is.
13
Gen I9,30ss.

Historicidad

patriarcas

de los relatos

patriarcales

73

Por otra parte, no p o d e m o s perder de vista que la historia


bblica toda-incluso la que afecta a la poca patriarcaltiene
u n carcter\ esencialmente religioso, pues los hagigrafos no
tratan de satisfacer curiosidades histricas, sino de trazar el
eco del designio salvador del Dios que ha elegido a Israel como
su pueblo y que ha salido al encuentro de sus antepasados para
hacerlos entrar dentro d e una atmsfera de proteccin divina,
que queda bien reflejada en la frase del profeta Amos: Slo
a vosotros escog entre todos los pueblos de la tierra 1 4 . Es
que los autores bblicos seleccionan determinadas tradiciones
y hechos del pasado, buscando slo lo que interesa a sus esquemas teolgicos, basados en las ideas de la eleccin y de la
alianza; y as, los relatos bblicos en su redaccin actual reflejan tradiciones arcaicas que llegan hasta la poca de los patriarcascomo lo demuestra su primitivismo, a base de u n
esquema religioso y cultural embrionario en consonancia con
el ideal nmada de la poca, pero las tamizan conforme a
concepciones teolgicas m u y maduradas despus de ser repensadas durante siglos de cristalizacin teocrtica e n las escuelas levtico-profticas de los santuarios locales d e las diferentes tribus antes de integrarse en el centralismo religioso impuesto por la institucin monrquica.
Adems, los autores sagrados, al relatar los acontecimientos
del pasado, como los de la poca patriarcal, tratan, d e u n lado,
de buscar antecedentes histricos a determinadas instituciones.
como la circuncisin, y del otro, justificar teolgicamente el
derecho de los israelitas a la ocupacin de la tierra d e Canan.
Para ello insertan en los relatos de la poca patriarcal una serie
de promesas, puestas en boca de Dios, relativas a la numerosa
descendencia de los patriarcas, que se va a a d u e a r del pas
que ahora pisan como forasteros en constante trashumancia l 5 .
Precisamente estas promesas constituyen la armazn teolgica
de todos los relatos histrico-legendarios de la p o c a patriarcal, y en funcin de ellas se hilvanan las diversas tradiciones
arcaicas, que, por u n proceso oral, llegan a la poca d e los primeros antepasados de Israel. As, pues, los hagigrafos no slo
nos narran los hechos, sino que nos dan la interpretacin teolgica de los mismos dentro de la panormica general d e lo que
llamamos historia de salvacin.
En consecuencia, el historiador moderno debe t e n e r la. suficiente discrecin historicista para distinguir, de u n lado, lo
que son hechos verosmilmente histricosa base d e u n a c o n 14
13

Am 3,2.
Cf. Gen 12,1-3; 15,13-16; 17,4-11; 26,24; 28,13-14.

74

IV.

La historia de los patriarcas

frontacin con el ambiente social y religioso de la poca en que


se suponen tener lugar estos acontecimientos, y del otro, su
valoracin teolgica dentro de la mentalidad religiosa de los escritores bblicos. Pero no podemos aspirar a encontrar el eco
de los minsculos hechos de la historia patriarcal en los documentos escritos de la poca, ya que Abraham y sus descendientes eran unos jeques nmadas sin relieve en el juego de la
historia poltica de su tiempo. Bajo este aspecto, los hallazgos
arqueolgicos slo darn una prueba indirecta de la existencia
histrica de los mismos patriarcas en cuanto que iluminan su
poca y reflejan su Sitz im Leben. De hecho, no podemos aspirar a ms; pero veremos a continuacin que el resultado de la
confrontacin de los datos bblicos con los hallazgos arqueolgicos es muy estimable, y las figuras de los patriarcas, lejos de
proyectarse como fantasmas en la noche de los tiempos, segn frase sonora de Wellhausen 16, van adquiriendo cada da
un perfil histrico bien definido, insospechado cuando la ciencia arqueolgica estaba an en mantillas hace un siglo.
3.

OPINIONES CONTRARIAS A LA HISTORICIDAD DE LOS RELATOS


PATRIARCALES

En 1889, E. Renn, al redactar su famosa Histoire du peuple


d'Isral, llevado de su entusiasmo de biblista aficionado, escriba estas palabras, que iban a ser la anttesis del inmediato
planteamiento crtico literario sobre los relatos patriarcales: Es
en la edad patriarcal cuando el destino de Israel comenz a escribirse; nada en la historia de Israel es explicable sin la edad
patriarcal. Porque la edad patriarcal, como todas las infancias,
se pierde en la noche de los tiempos; pero el deber del historiador que busca las causas es desentraar estas tinieblas, ayudndose de la psicologa tanto como de la filologa. La edad patriarcal ha existido, existe an donde la vida nmada ha conservado su pureza 17. Diez aos ms tarde, siguiendo las teoras de la crtica literaria, puesta en boga por J. Wellhausen,
otro historiador de Israel declara decepcionado: Las partes
del Gnesis que se refieren a los patriarcas, y que parecen tener, a primera vista, un carcter histrico, no son ms que el
reflejo de la historia posterior de Israel, cuando haca tiempo
que estaba instalado en Ganan. Lo que nos dice de Abraham,
de Lot, de Ismael y de Isaac, y de otros, como Esa, Jacob y
Labn, expresa relaciones que existieron ms tarde entre los
16

J. WELLHAUSEN, Prolegomena zur Geschichte Israels (1886) 331.


" E. RENN, Histoin du peuple d'Isral (1889) p.X.

Historicidad de los relatos patriarcales

75

israelitas, de una parte; los ammonitas, los ismaelitas, los madianitas, los edomitas y los rameos, de otra 18.
Es la hiptesis de J. Wellhausen, el cual parta del hecho,
para l incontrovertido, de que los reratos que actualmente tenemos en la Biblia sobre los antepasadosNde Israel son de la
poca de la monarqua; y, en consecuencia, sus autores no podan reconstruir mentalmente el ambiente de los patriarcas,
que haban vivido mil aos antes. Entonces, para buscar una
prehistoria de Israel en consonancia con la de los pueblos mesopotmicos, proyectaron al pasado las creencias y aspiraciones de su poca. Y en este supuesto explcita as su pensamiento: Los relatos sobre los patriarcas en el Gnesis se relacionan
con las condiciones etnolgicas e instituciones cultuales de la
poca monrquica y las hacen remontar su origen a una prehistoria ideal, en la cual no hacen, en realidad, sino reflejarse 19 .
Por consiguiente, no se puede obtener ningn conocimiento
histrico sobre los patriarcas, sino sobre los tiempos en que
los relatos que les conciernen han sido formados en el pueblo
israelita; esta poca posterior, con sus caractersticas internas
y externas, ha sido, inconscientemente, proyectada en la antigedad ms arcaica, en la que se refleja como fantasma transfigurado 2 0 .
Cuando Wellhausen escriba estas lneas, los hallazgos arqueolgicos con proyeccin posible hacia el mundo de la Biblia estaban en mantillas, y, por eso, los crticos se limitaban
al planteamiento de los problemas literarios. Hoy no se atrevera el ilustre profesor a hacer una afirmacin tan tajante, ya que
precisamente la arqueologa nos ha ido descubriendo el trasfondo ambiental de la poca patriarcal; y con los nuevos datos
que nos proporciona la emigracin del patriarca Abraham, las
costumbres y manifestaciones cultuales de los patriarcas encuentran su marco adecuado justamente un milenio antes del
establecimiento de la monarqua hebraica. En efecto, las manifestaciones religiosas y cultuales de los patriarcas, de tipo
nmada, no tienen nada que ver con la complejidad del culto
religioso en los tiempos de la monarqua: no existe sacerdocio
profesional, ni las tres grandes fiestas de peregrinacin anual,
ni se conoce la institucin del sbado, elementos esenciales en
la vida religiosa del pueblo israelita cuando se haba centralizado el culto en Jerusaln, capital del reino davdico.
La escuela pan-babilonista es ms radical, y cree descifrar
el enigma de los patriarcas hebreos suponiendo q u e stos
18
19
20

G. PIEPENBRING, Histoire du peuple d'Isral (1898) 12-13.


J. WELLHAUSEN, Israelitische und idische Geschichte (1908) 10.
ID., Prolegomena sur Geschichte Israels (1886) 331.

76

IV.

Historicidad de los relatos patriarcales

La historia de los patriarcas

Abraham, Isaac y Jacobno eran sino la personificacin de


mitos astrales. En este supuesto, la emigracin de Abraham
desde Ur a Jarran era la concrecin de la evolucin del culto
lunar a Sin, ya que, desde el punto de vista religioso, Jarran, en
la Alta Mesopotamia, tena un santuario dedicado al dios lunar
Sindios de los nmadas, que hacen sus trashumancias de
noche, al reflejo plido de la claridad lunar para huir de los
ardores del sol, como lo tena su metrpoli Ur, en la parte
meridional de Mesopotamia 21 .
Esta teora mtico-astral volvi a ponerse de moda con
ocasin de los hallazgos arqueolgicos de Ras-Shamra-Ugarit
hace cuatro dcadas, pues se pretenda leer en sus textos nada
menos que el nombre de Teraj, padre de Abraham, aplicado
a una divinidad lunar; y de este modo se supona que la emigracin del clan de los abrahmidas desde Ur a Jarran era una
leyenda destinada a explicar la influencia de los cultos de Ur,
que se extendieron desde Jarran hasta el sur palestinense 22 .
Pero un estudio posterior ms sereno y profundo de los textos
ugarticos dio por resultado que la palabra que se lea, trj, no
significa divinidad lunar, sino, ms bien, el precio que paga el
novio al casarse, o un verbo que significa adquirir una esposa 23 .
Segn otra teora patrocinada por E. Meyer, los patriarcas
hebreos no eran sino personificaciones de divinidades locales
de determinados santuarios de Canan. En este supuesto, al
entrar los israelitas, adoptaron las divinidades locales, y las
consideraron como sus supuestos antepasados, para justificar
as su derecho a la ocupacin de Canan 24 . En este supuesto,
Abraham y Sara habran sido las divinidades de Hebrn; Isaac
habra sido el wely de Bersab, y Jacob habra sido un genio
tutelar primero de TransJordania septentrional, y luego del
santuario de Betel. Este procedimiento de humanizacin de
unas divinidades para convertirlas en hroes humanos epnimosproceso inverso al del evhemerismono es fcilmente
explicable en la historia de las religiones. A este propsito,
R. de Vaux dice muy acertadamente que esta hiptesis est
enteramente desprovista de base, pues choca con objeciones
21
Es la h i p t e s i s de H . W J N C K L E R , Geschichte Israels II (1900) 20; A. JEREMAS, Das
Alte Testament ira Lichte des Alten Orients (igo6) 3 3 8 - 4 3 .
22
R. DUSSAUD, Les dcouvertes de Ras Shamrd (Ugarit)
et VAnclen Testament (1937)
108. P. D h o r m e relaciona la emigracin de los patriarcas con el culto lunar a S i n en U r y
Jarran, pero sin negar la existencia histrica de los patriarcas; stos, segn l, formaron
parte d e una emigracin h u m a n a desde el sur d e M e s o p o t a m i a hacia Jarran y llevaron consigo el culto al dios lunar Sin d e U r (La religin des hbreux nmades [1937] 72s).
23 Cf. C. H . G O R D O N , en J B L 17 (1938) 407; W . F . A L B K I G H T , en BASOR 71 (octu
bre 1.938) p . 3 5 24
E. M E Y E R , Die hraeliten und ihre Nachbarstdmme
(ig.06) 249S.

11

fatales. Habra que explicar primero que los lugares en los


que la tradicin hace residir eran antiguos lugares de culto; y
esto no es muy claro, sobre todo, para Mambr y Macpelah.
Adems habra que explicar cmo los israelitas llegaron a considerarse descendientes de dioses a los que desposeyeron de
su dignidad divina; un pueblo puede divinizar (apoteosis) a
sus antepasados, pero no humaniza a sus dioses para convertirlos en sus antepasados, y, sobre todo, a dioses extranjeros,
y, an menos, a dioses vencidos. Adems, nosotros conocemos
un buen nmero de divinidades cananeas, y ninguna de sus
apelaciones se parece a los nombres de los patriarcas. Finalmentey esta razn es la nica definitiva, los nombres de
los patriarcas son atestiguados como nombres propios humanos, y su formacin impide que hayan sido aplicados a los dioses 25 . Como veremos luego, los nombres de los patriarcas
pertenecen a tipos onomsticos conocidos en el rea semticooccidental y aparecen justamente en la poca en que se suponen existieron los antepasados de los hebreos. Por otra parte,
los patriarcas en su trayectoria humana no implican ningn
rasgo mitolgico que pudiera relacionarlos con las antiguas
divinidades cananeas que conocemos por los textos de Ras
Shamra-Ugarit.
Otra hiptesis ms defendible es la de suponer que los patriarcas fueron hroes humanos legendarios, fundadores de
santuarios locales en Canan. En ese supuesto, los israelitas,
al instalarse en esta regin, buscaron vincularse a ellos por
genealogas e historietas legendarias ficticias para justificar su
derecho a la posesin del nuevo pas conquistado 2 6 . De este
modo, las figuras de los patriarcas seran similares a los wely
musulmanes, o genios tutelares de una determinada localidad;
los diversos lugares a los que la narracin bblica refiere la historia de los patriarcas seran los sitios en donde se veneraban
estos semihombres, de quienes a veces se conserva la presunta
tumba. Clanes pequeos que les fueron devotos tomaron su
nombre, creando despus en torno suyo toda una leyenda de
gestas humanas 27. Pero contra esta suposicin est el hecho
de que los lugares habituales de residencia de los patriarcas
-Hebrn y Bersabno aparecen como lugares de culto despus de la ocupacin de Canan por los israelitas, siio que
stos frecuentan los lugares de Gilgal, Silo, Mispah y Caban
25

R. DE VAUX, Les patriarches hbreux et les dcouvertes modernes: R B 6 3 (1546) 322.


Es la hiptesis de R. W E I L L , La instalation des israelites en Palestine et la kende des
patriarches: R H R 87 (1923) 69-120; 88 (1923) 1-4; I D . , La lgende des patriarches*
l'histoire : Rev. des tudes Smitiques (1937) 145-206.
2' G. R I C C I O T T I , Historia de Israel I (Barcelona^i94o) 150 n.166.
26

78

IV.

La historia de los patriarcas

Historicidad de los relatos patriarcales

y, finalmente, Jerusaln. Ello prueba que la historia de los


patriarcas y la d e la conquista son dos historias diferentes y
que la primera no ha sido inventada para justificar la segunda 28 .
U n a nueva teora expone que los patriarcas son supuestos
hroes evnimos, que representan a una colectividad en proceso
de formacin y de vinculacin con otros grupos tnicos. En
ese caso, los hechos que la Biblia atribuye a personajes concretos de carne y hueso han de aplicarse a relaciones entre clanes
y tribus personificadas o individualizadas e n ellos. As, Abraham y Jacob representaran diversas olas inmigratorias en Canan, y los matrimonios seran simples uniones o fusiones de
tribus afines. En ese supuesto, la figura de Israel-Jacob surgira de la fusin legendaria de dos elementos tnicos diferentes:
uno eponmico, que representa una tribu batalladora y absorbente (Israel); otro, Jacob, sera el jeque de una pacfica tribu
de pastores... Para algunos, Jacob es una figura del territorio
septentrional y transjordano (reino de Israel)...; ms tarde, y
en el territorio meridional, se uni a sta la leyenda de la rivalidad entre Jacob y Esa, que justifica la venida de Jacob desde
el noroeste y la tradicin de su permanencia en Hebrn. Isaac,
en cambio, sera un personaje propio de las leyendas meridionales (reino de Jud), que se desarrollan en torno a Bersab y
Guerar... La figura de A b r a h a m se considera como ms compleja; generalmente, se la considera como una figura oriunda
de la regin meridional, pero que se ha alterado por combinaciones tardas con otras leyendas: con la de Isaac, por su estancia en Guerar y el episodio de Abimelec; con la de Jacob, por
su estancia en Siquem y Betel 2 9 .
N o cabe duda que algunos relatos d e la poca patriarcal
tienen el aire de una transposicin de relaciones colectivas de
clanes y tribus a individuos concretos, como la hostilidad mutua de Esa y de Jacob ya en el seno materno 30 , presagiando,
en la perspectiva del hagigrafo, las futuras relaciones hostiles
entre E d o m e Israel. Por otra parte, es conocido el sistema
jurdico de vinculacin familiar de tribus afines que hacen
alianza, y por ello se consideran de la misma parentela de
sangre despus del pacto; an hoy, los nmadas de M o a b
practican el emparentamiento del Benameh (hijo del to) 3 1 .
En los relatos bblicos tenemos el caso d e la descendencia de
A b r a h a m por Qetura 32 . N o es verosmil que el patriarca ya
28

R. DE VAUX, O.C. ,325.


G. RiccioTTr, o . c , I 151 168. Es la o p i n i n d e C. STEUERNAGEL, Die
der israelitischen Stdmmein Kanaan (1901).
30
G e n 25,22-23.
31
A. AUSSEN, Coutumes des rabes au pays de Moab (1905) 107.
32
Gen 25,1-4.
29

79

anciano, que slo milagrosamentesegn el relato bblico


haba tenido u n hijo, tuviera luego despus muchos hijos de
Qetura. Sin duda que se trata de una vinculacin jurdica p o s terior por adopcin de tribus arbigas al clan de Abraham; por
lo que, en la perspectiva de los hagigrafos, dichas tribus han
de ser consideradas como descendientes de sangre del propio
patriarca. De hecho, los relatos patriarcales son, en su mayor
parte, narraciones coloreadas concretas, en las que a b u n d a n
los rasgos individuales, irreductibles a u n sentido colectivo. Por
otra parte, si ciertos caracteres o ciertos episodios son susceptibles de una aplicacin tnica, debe recordarse que la vida
de un jefe de tribu condiciona a la del grupo, y, adems, en
razn misma de esta vinculacin, la tradicin puede atribuir
al antepasado las empresas o experiencias del grupo; esto no
merma en nada la realidad del personaje 3 3 .
A principios de este siglo se puso de moda el estudio de
los relatos patriarcales a base de los postulados de la psicologa
colectiva creadora, patrocinada por W u n d t . Siguiendo sus directrices, H. Gunkel y H. Gressmann se dedicaron a desintegrar los relatos bblicos en pequeas sagas, o leyendas folklricas, al estilo de los cuentos nrdicos de Hans y G r e t e l Se
trata slo de tipos literarios de origen popularfiguras de
poesa: Gestalten der Dichtung 34 , temas folklricos inconexos, explicaciones etnolgicas populares, para dar razn de alguna institucin, nombre o costumbre: lo que se llaman leyendas etiolgicas. En este supuesto, los relatos patriarcales no se
refieren ni a divinidades cananeas, ni a personajes, ni a grripos
tnicos, sino a leyendas fluidas que van adquiriendo cierta
consistencia en la aplicacin que los israelitas hacen d e ellas
para hilvanar su supuesta prehistoria antes de la entrada en
Ganan. As, pues, los hebreos adoptaron este folklore y fusionaron los episodios entre s, mezclando leyendas cultuales y
tnicas, y vinculando ciertos relatos a tal o cual lugar p a r a dar
explicacin de las distintas migraciones.
D e este modo se fueron constituyendo ciertos ciclos di leyendas, que despus se fueron integrando en u n t o d o par la
ficcin de lazos de parentesco entre los diferentes hroes, Es
una aplicacin particular del mtodo de investigacin y de la
Formsgeschichte, que se pondr de moda tambin para el estadio
de las fuentes del Nuevo Testamento. Gomo dice R. d e Viux,
ciertamente este mtodo es legtimo y aun necesario. Pero,

Einwanderung
33

34

R. DE VAUX, a . c ,

326.

H . GUNKEL, Gnesis LXXX; I D . , Das Marchen ira Alten Testament ( T b i n g e n 1921);


H. GRESSMANN, Sage und Geschichte in den patriarchen Zlungen: Z A T W (1910) 1-3; H GUNKEL, Die Vrgeschichte und die Patriarchen, en Die Schriften des A. T. in Auswahl
II ^921).

80

IV.

La historia de los

patriarcas

sobre todo cuando se trata de textos que tienen detrs de ellos


una larga tradicin oral, presentan riesgos que no han sido
evitados: subjetivismo en la resolucin de sus conjuntos en
sus elementos primitivos, tendencia a exagerar la facultad inventiva del pueblo. Para los relatos transmitidos por va oral
o popular no hay muchas veces diferencia apreciable en la
forma entre una leyenda histrica o etnogrfica y una tradicin
exacta, entre una leyenda etiolgica y una explicacin verdadera, entre u n cuento y la narracin de u n hecho real. Para
apreciar el valor del contenido es preciso examinar objetivamente su verosimilitud interna y controlarla por testimonios extrnsecos. Es necesario tambin tener confianza en la tradicin,
que es mucho ms conservadora de lo que se dice. Finalmente,
es preciso considerar la poca en que las tradiciones se han
formado. En la hiptesis que criticamos, los nombres de los
patriarcas deberan, por ser personajes de cuentos, haber sido
comnmente llevados; ahora bien, en Israel los nombres de
A b r a h a m , de Isaac y de Jacob son estrictamente reservados a
los primeros antepasados; y, fuera de Israel, los nombres de
A b r a h a m y de Jacob no eran atestiguadosy con poca frecuenciasino en la primera mitad del segundo milenio a.C. As
nos remontamos a los orgenes mismos de Israel, y este hecho
slo es una presuncin seria en favor de la tradicin bblica 35 .
All por el ao IQ30, A. Lods se atreva a minimizar las
tradiciones d e la poca patriarcal en estos trminos: Es probable que hayan entrado en la composicin de las historias
patriarcales muchos elementos de naturaleza diversa: circunstancias y cosas del tiempo de los jueces y de los reyes idealizados o explicados por lgica popular, recuerdos histricos, cuentos hebreos o cananeos, restos mitolgicos. T o d o esto ha sido
fusionado, elaborado por la imaginacin popular israelita, y lo
que ha sacado de ello es una galera de pequeos relatos explicativos que dan cuenta del estado presente de Israel y de sus
vecinos... D e ello resulta que estas tradiciones n o puedan ser
utilizadas m s que con una extrema reserva, como testimonio
sobre la prehistoria de las tribus israelitas 3 6 . D e este modo,
la accin demoledora de la crtica literaria, iniciada por W e l l hausen, se lleva a sus ltimas consecuencias. Frente a ella, ya
R. Kittel haba afirmado paladinamente que los patriarcas eran
Geschichtliche Personen, ligados a grupos q u e han transmitido
tradiciones 3 7 . Sus nombres responden a personas concretas y
no a divinidades ni a figuras populares de origen folklrico.
35

36
3

R. DE VAUX, a.c,

327.

A. LODS, Isral,des origines au mieu du VIII sicle (Pars 1930) 184SS.


' R. KITTEL, Geschkhte des Volks sraels (1892) I 422S; 2.* ed. 1926, 259S.

Historicidad

de los relatos

patriarcales

81

En esta lnea s e coloca F . de Liagre Bhl, quien considera a


A b r a h a m no c o m o una creacin imaginativa de los poetas, sino
como una avanzadilla de una ms amplia emigracin de pueblos 38.
Por su parte, M . Noth, subestimando el alcance valorativo
histrico de los hallazgos arqueolgicos para enmarcar a las
figuras de los patriarcas, insiste, siguiendo la tradicin literaria
de Gunkel, en los ciclos de la formacin literaria de los distintos estratos del Pentateuco; y as, para l, la historia de Israel
comienza con la anfictiona de las tribus ya establecidas en
Canan. Porque cada tribu tena sus tradiciones particulares
sobre sus antepasados y sobre los acontecimientos ms salientes de las mismas antes de su sedentarizacin. Estas tradiciones
luego han sido combinadas, y as han entrado en la composicin del Pentateuco. En este supuesto, concluye: Si es as,
no tenemos, fuera de los indicios, ningn punto de apoyo para
avanzar en lo histrico sobre el lugar y el tiempo, sobre los
antecedentes y las circunstancias de la vida de los personajes
q u e son los patriarcas. Adems, el contenido primitivo de la
tradicin patriarcal misma se vinculaba a pocos personajes, y,
al contrario, esencialmente a las promesas divinas q u e les haban sido hechas 3 9 . Para el insigne profesor, la importancia
de lo teolgico en la redaccin del Pentateuco oscurece a lo
histrico, porque todo est relatado en funcin de u n a s preocupaciones teolgicas, de unas promesas que tratan de justificar el
derecho de Israel a la ocupacin de Canan.
No cabe duda que los autores bblicos nos dan u n a versin
teolgica de la historamele su pueblo, pues consideran los hechos desde las exigencias^ela historia de salvacin, es decir,
de las gestas salvadoras de Ya~hs, que ha guiado a las tribus
de Israel hacia una unidad teocrtica^ Pero las promesas estn
inmersas en las historias de unos hechos y de unos personajes,
las cuales, aunque han sido idealizadas conforme a determinados esquemas teolgicos de pocas posteriores, sin embargo, son
el necesario sostn de la trama histrica, ya que la religin de
Israel no es una formulacin de verdades abstractas, sino el
eco de la presencia vital de Yahv en las vicisitudes histricas
del pueblo hebreo, que tiene conciencia de ser o b j e t o de su
predileccin en medio de los otros pueblos, como s e declara
en la confesin del israelita al presentar sus primicias: Un
arameo errante fue mi padre, y baj a Egipto en c o r t o nmero para peregrinar all; y creci hasta hacerse una g r a n mucheta F. DE LIAGRE BOHL, Das Zeitalter Abrahns: Der alte Orient XXIX I.51-3I-4939

M. NOTH, Geschkhte Israels (1950) 108.

82

IV.

La historia de los patriarcas

d u m b r e , de m u c h a y robusta gente. Afligironse los egipcios


y nos persiguieron, imponindonos rudsimas cargas, y clamam o s a Yahv, D i o s de nuestros padres, que nos oy y mir
nuestra humillacin, nuestro trabajo y nuestra angustia, y nos
sac de Egipto con mano poderosa y brazo tendido, en medio
de gran pavor, prodigios y portentos, y nos introdujo en este
lugar, dndonos una tierra que mana leche y miel 4 0 .
El eminente palestinlogo W . W . Albright, llevado de su
vocacin arqueolgica, se preocupa menos de los planteamientos que de la crtica literaria, y trata de poner los resultados
de los hallazgos arqueolgicos al servicio de la historia bblica
en el sentido ms abierto y positivo, sin preocupaciones apologticas. Y, respecto de los relatos patriarcales, afirma: Fuera
de m u y pocos especialistas, apenas hay u n historiador bblico
que no est impresionado por la rpida acumulacin de datos
que apoyan la historicidad sustancial de la tradicin patriarcal 4 1 , p o r q u e tan numerosas confirmaciones de detalle han
sido descubiertas en el curso de los ltimos aos, que la mayor parte de los sabios competentes h a n abandonado la antigua
teora crtica, segn la cual las historias de los patriarcas son,
sobre todo, proyecciones en el pasado de ideas de la poca de
la monarqua dividida 4 2 . Y, concretando ms, aade: En el
conjunto, el marco del Gnesis es histrico, y n o hay razn para
dudar de la exactitud general de los detalles biogrficos y de
los retratos, q u e hacen revivir a los patriarcas con un realismo
que no se conoce en ningn personaje extrabblico en toda la
vasta literatura del Prximo Oriente antiguo 4 3 .
Como se v e por lo expuesto, el planteamiento de este arquelogo es diametralmente opuesto al de M . Noth. Porque
ste se limita a supervalorar el gnero literario d e los relatos
bblicos conforme a unos esquemas de crtica m u y discutibles,
minimizando sistemticamente los hechos en funcin de ideas
teolgicas preconcebidas por los redactores definitivos d e los
textos bblicos actuales. En realidad, considera al Pentateuco
a partir d e m u y pocos temas; s o b r e todo, a base de las promesas
de posesin d e la tierra de Canan, hechas primero a Jacob y
luego a los dems patriarcas. D e s p u s se aadieron tradiciones
del sur palestinen.se sobre A b r a h a m e Isaac. D e este modo, el
Gnesis est construido a base d e algunos temas religiosos con
explicaciones etiolgicas; y en este supuesto se da de lado a los
detalles geogrficos, a los datos arqueolgicos y a la vida por4

Dt 26,5-9.
W . F . A - L B R I G H T , The Biblical Period: e n The Jess ( P i t t s b u r g 1949).
I D . , From the Stow Age to Christianity (1940) 183.
I D . , The Biblical Period (1950) p.6.

41

42

Historicidad de los relatos patriarcales

83

menorizada de los personajes, que viven en u n ambiente histrico bien concreto, m u y diferente del sedentarizado d e los
tiempos de la m o n a r q u a 4 4 .
Por su parte, A. Weiser escoge una lnea intermedia, porque, de u n lado, reconoce el valor de las tradiciones desde el
punto de vista literario; pero, del otro, admite que no es p o sible trazar u n marco histrico de la vida y figura de A b r a ham; con todo, declara que los patriarcas son figuras individuales histricas, y se puede captar sobre ciertos puntos el
trasfondo histrico de su formacin, especialmente las lineas
generales que las unen 4 5 . En cambio, S. Mowinckel sigue la
trayectoria de M . Noth, destacando el supuesto fondo mitolgico y legendario de los relatos patriarcales 4 6 . Frente a esta posicin radical, S. W . Barn enjuicia estos relatos bblicos sobre
los patriarcas como slido ncleo de tradiciones histricas verdaderas, sobrecargadas de motivos legendarios 47 .
Finalmente, T. Bright, discpulo de Albright, sale por los
fueros de la historicidad de los relatos patriarcales a base de
u n ponderado examen de los datos literarios y arqueolgicos,
partiendo del hecho de que los relatos bblicos son, ante todo,
una historia teolgica de los orgenes de Israel, que, p o r la riqueza de detalles, la belleza literaria y la profundidad teolgica, no tienen paralelo entre las de su gnero en toda la historia 4 8 . Pero supone que hay que partir del hecho de q u e las
narraciones patriarcales no son ciertamente documentos histricos contemporneos de los sucesos que narran 4 9 . Y admite
que la hiptesis documentara goza todava de general aceptacin y es necesariamente el punto de partida de c u a l q u i e r discusin; aunque la explicacin evolucionista de la historia de
Israel, que va unida al nombre de Wellhausen, encontrara
hoy pocos defensores, y a pesar de que los documentos mismos
hayan llegado a ser considerados bajo una luz enteramente
nueva, la hiptesis documentara no ha sido, en general, abandonada 5 0 . Sin embargo, los hallazgos arqueolgicos recientes
arrojan nueva luz sobre los orgenes de Israel en esta etapa patriarcal 5 1 , pues muestran que gran parte de las tradiciones re44
M . N O T H , bereferungsgeschichte des Pentateuchs (Stuttgart 1948) 5 8 - 6 1 ; I, Geschichte Israels (1950) 134.
45
A . W E I S E R , Abraham, Isaak und Jacob, en Religin in Geschichte und Gegenwa-i ( T bingen 1956).
46
S. M O W I N C K F L , Rahelstamme, en Festschrift O. Fissfeldt (Berln 1958) 129-50.
47
S. W . BARN, Histoire d'Israel. Vie sociale et religieuse (Pars 1956) I 4 5 .
48
J. BRIGHT, Historia de Israel (Bilbao 1966) 73.
" I D . , i b i d , 74.
50
I D . , ibi\;., 75.
51
L o s principales hallazgos recientes fueron: los d e M a r i (s.xvin a . C ) , l o s d e Gpadociu (s.xix-xv a.C.), los deNuzi (s.xv a . C ) , los d e Alalaj (s.xvn-xv), los d e Ras S h a m r a i . x v i xill a . C ) , y los llamados 'textos de execracin egipcios ( s . x x - x i x a . C ) .

84

IV.

La historia de los patriarcas

cogidas en el Gnesis son de procedencia muy arcaica; desde


luego, anterior a los tiempos de la monarqua. Todo este material de tradiciones ha tenido una prehistoria oral de varios
siglos antes de concretarse en documentos escritos utilizados por
los redactores o compiladores del conjunto bblico actual. Con
todo, podemos afirmar que, despus de haber comenzado el
proceso de fijacin por escrito, la tradicin oral continu su
papel modelador, tamizador e incrementador del material 52.
En efecto, J. Bright considera las dos tradiciones yahvista
y elohista como dos recensiones paralelas de un original comn transmitido en diferentes regiones del pas, aunque ambos,
sin duda, contienen un material transmitido con independencia 53 . Estas tradiciones empezaron a estabilizarse en tiempo
de los jueces y surgieron separadamente en conexin con los
sucesos, que narran, en su mayor parte sin duda, en forma de
poemas heroicos (como el canto de Dbora). Podemos suponer
tambin que, con el transcurso del tiempo, las tradiciones que
se relacionaban con diversos individuosAbraham, Isaac y Jacobfueron agrupadas en ciclos tradicionales ms amplios, que
posteriormente fueron estructuradas dentro de una especie de
pica de los antepasados. Ms tarde an, esta pica fue unida,
siguiendo las antiguas confesiones clticas, a las tradiciones del
xodo, del Sina y de la conquista para formar una gran historia pica de los orgenes de Israel. A lo largo de este camino,
las tradiciones experimentaron, indudablemente, un proceso
de seleccin, de refraccin y de estabilizacin, pues el material
fue organizado segn un esquema de motivos convencionales,
mientras que las tradiciones inadaptables o de inters no general fueron abandonadas y olvidadas, Y todas las tradiciones,
aun las que originariamente afectaban a grupos pequeos, fueron esquematizadas dentro de un marco nacional de referencia
como tradiciones constitutivas del pueblo israelita. Al mismo
tiempo, otras tradiciones que no estaban incluidas en los primitivos documentos o en su fuente fueron transmitidas de
manera semejante, algunas para entrar en el Pentateuco por
separado (p.ej., Gen 14), y otras por medio de uno de los documentos posteriores. La corriente de transmisin se remonta a
la misma edad patriarcal, y las tradiciones, recitadas y transmitidas entre los diversos clanes, alcanzaron forma estable, como
parte de la gran narracin pica de los orgenes de Israel, ya
en los perodos primitivos de la vida de Israel en Palestina 54.
Tras de esta luminosa visin sinttica sobre el planteamien52

33
14

Historicidad de los relatos patriarcales

to literario de las tradiciones de Israel, J. Bright puntualiza:


La narracin del Gnesis est pintada en claroscuro sobre un
simple caamazo, sin perspectivas de fondo. Describe algunos
individuos y sus familias, que se mueven en un mundo casi
como si fueran los nicos habitantes de l. Si se mencionan
los pequeos pueblos de Canan, apenas son ms que voces
entre bastidores. Si se concede una modesta importancia a los
faraones de Egipto, no se les menciona por su nombre; no sabemos quines fueron. En toda la narracin del Gnesis no se
nombra ni una sola figura histrica que pueda de alguna manera ser identificada. No se menciona a ningn antepasado
hebreo que pueda ser controlado por alguna inscripcin contempornea. Y, dado que eran nmadas de escasa importancia,
no es probable que puedan serlo alguna vez 55. Por eso todos
estos vacos hacen imposible una historia de los orgenes de
Israel en el sentido moderno y estricto de la palabra. Pero esta
limitacin no slo afecta a los relatos de la poca patriarcal
y a los del xodo, sino aun a los de la monarqua hasta el
siglo ix a.G, en que por primera vez es mencionado un rey
de Israel en textos extrabblicos. De este modo, las figuras seeras de Moiss, David y Salomnque constituyen las principales nervaduras del armazn histrico de Israel en sus primeros siglos-se desvanecen en el tiempo, ya que no aparecen
en la documentacin extrabblica.
Tenemos, pues, que limitarnos a estudiar en cada ca.so la
verosimilitud histrica de las diversas tradiciones de las distintas pocas segn las exigencias de la crtica literaria y los resultados de los hallazgos arqueolgicos, que nos suministran un
material de comprobacin indirecto, pues con l se puede reconstruir, a grandes rasgos, determinadas pocas de la historia
en las que vivieron estos personajes. Pero lo interesante es que
en los resultados de los hallazgos arqueolgicos no ha habido
ninguna prueba que haya puesto en evidente contradiccin alguna con los sucesos de la tradicin bblica. El testimonio de la
arqueologa es indirecto: ha prestado al cuadro de los orgenes
de Israel, tal como est diseado en el Gnesis, un aire de probabilidad, y ha proporcionado la perspectiva para entenderlo,
pero no ha demostrado al detalle la verdad de las narraciones,
ni lo puede hacer. No sabemos nada de la vida de Abnham,
de Isaac y de Jacob, fuera de lo que nos dice la Biblia quedando los detalles fuera del control de los datos arqueolgicos 56 .

J. BRIGHT, O.C78.

ID., ibid., 87.


ID., ibid , 79.

85

55 ID., ibid., 80.


" ID., ibid., 81.

86

IV.

Historicidad de los relatos patriarcales

La historia de los patriarcas

Porque los relatos patriarcales forman parte de una gran


historia teolgica que trata de destacar en los hechos del pasado
los actos redentores de Dios en favor de su pueblo 57 . Por
ello, los hechos estn sujetos a una interpretacin teolgica, a una
perspectiva religiosa conforme a determinados esquemas mentales, que, a travs de los siglos, sufrieron un proceso lento
de maduracin y de asimilacin. Por eso, atendiendo al largo
proceso de seleccin, agrupacin y estructuracin que experiment la tradicin, no se puede dogmatizar acerca de la concatenacin o de los detalles de los sucesos, especialmente donde
los relatos paralelos son divergentes... Aunque no se puede
poner en duda la historicidad esencial de las tradiciones (bblicas sobre los patriarcas), es imposible una reestructuracin
de los detalles. Los sucesos fueron mucho ms complejos de
lo que las narraciones bblicas afirman. Los relatos han sido
fijados como tradicin nacional, pero originariamente no lo
fueron, puesto que nacieron antes de que Israel fuera nacin.
Muestran, por otra parte, la tendencia de la pica a encerrar
complejos movimientos de grupo en acciones de individuos aislados. En la simple y esquemtica narracin del Gnesis subyacen grandes migraciones de clanes, de las que no faltan algunas insinuaciones en la narracin misma. As, la destruccin
de Siquem por Simen y Lev (Gen 34) no fue obra de dos individuos aislados, sino de dos clanes. Los orgenes de Israel no
fueron materialmente tan simples. Teolgicamente, todos eran
descendientes del mismo hombre: Abraham; fsicamente, procedan de diferentes estirpes. No podemos dudar que clanes
de origen afnmuchos de los cuales contribuyeron ms tarde
a formar la raza israelitafueron emigrando a Palestina a comienzos del segundo milenio a.C. para mezclarse all y multiplicarse. Cada clan tuvo, sin duda, su tradicin, su migracin.
Pero con la formacin de la confederacin israelita bajo la misma
fe, que haca remontar sus primeros orgenes hasta Abraham,
las tradiciones quedaron establecidas como de toda la nacin
o suprimidas 58.
En cambio, M. Noth comienza la historia de Israel con la
formacin de la por l llamada anfictiona de las tribus de
Canan, haciendo tabla rasa de las tradiciones anteriores; por
ello, J. Bright le reprocha el trato nihilista que da a los orgenes de Israel, dejando sin explicacin su fe religiosa 59 . Con
todo, Bright se muestra cauto al hablar de la procedencia de
Abraham de la regin de Ur, pues cree, ms bien, que su pri" lD.,ibid., 81.
5
rD.,ibid., 8 2 - 8 3 .
59
Cf. j . B R I G H T , Early Israel in recent History

Writing

( L o n d o n 1956) 80-84.

87

mera patria fue la Alta Mesopotamia. Por otra parte, los patriarcas no son epnimos sin personalidad, sino jefes de clanes
seminmadas, pertenecientes al grupo general de los 'apiru,
con una religin diferente de la politesta mesopotmica y de
la de los cultos de la fertilidad cananeos 60 . Los textos recientemente descubiertos en el Oriente antiguo demuestran que
los relatos patriarcales, lejos de reflejar las circunstancias de
una poca posterior, corresponden precisamente a la poca de
la que tienen intencin de hablar 61 , y, aunque queda an
mucha oscuridad, se puede decir que las tradiciones patriarcales estn firmemente ancladas en la historia 62 .
Por su parte, M. Noth, en el Congreso del Antiguo Testamento celebrado en Oxforcixconcreta sus puntos de vista, contestando a los ataques de J. Bright, que los principios de Israel
estn enraizados en condiciones histricas que estn justificadas por los descubrimientos arqueolgicos como habindose
realizado a mediados del segundo milenio a.C; esto me parece
seguro y tienen, ciertamente, su importancia. Pero el estado
de nuestro conocimiento actual no permite, desgraciadamente,
una determinacin ms precisa. Los testimonios extrabblicos
no proyectan, pues, ms que un poco de luz especial sobre los
patriarcas del Antiguo Testamento. Ciertamente, esta luz esclarece el trasfondo en que se destacan, pero no llega a su datacin, su posicin histrica y su interpretacin. Quien quiera
decir alguna cosa sobre los patriarcas, no puede sino partir de la
tradicin del Antiguo Testamento, y, por consiguiente, no puede eludir los problemas de las historias de las tradiciones y de la
crtica literaria que van con esta tradicin, sin poder alcanzar
sobre esta cuestin una ayuda sustancial de testimonios extrabblicos 63 . Finalmente, en 1961, M. Noth volva a estudiar
los orgenes del antiguo Israel a la luz de nuevas fuentes64,
y afirma que la cuestin de los orgenes del antiguo Israel es
una cuestin histrica65. Esta declaracin es ya un avance
sobre el escepticismo mostrado en su Geschichte Israels. ^ en
este supuesto estudia los paralelos de los textos de M a r i 5 los
de los textos bblicos (onomstica, lengua, condiciones sociales,
tradiciones jurdicas, ritos religiosos), lo que supone relaciones de parentesco entre la poblacin de Mari y los antepasados
60
I D . , ibid., 83; cf A. SOGGIN, Ancient biblical Traditions
coveries: Bibl. A r c h . (1960) 95-100.
61
T- B R I G H T , Historia de Israe ,76.

and modern archeologicJ

Dis-

ID., ibid., 80.


63 M . N O T H , Der Beitrag der Archologie zur Geschichte Israels, e n Congress
(Oxford 1958); Suppl. to V T VII (1960) 262-82.
64
M . N O T H , Der Vrsprung des alten Israels im Lichte neuer Quellen ( 1 9 6 1 ) .

ID., ibid., 9.

l'oume

88

IV.

La historia de los patriarcas

d e Israel. As, afirma que los habitantes de Mari eran los precursores de los rameos, los protoarameos, comprobndose as
las afirmaciones bblicas sobre el parentesco arameo de los
patriarcas.
Siguiendo esta nueva trayectoria, llega a afirmar: De este
modo, la tradicin del Antiguo Testamento, que busca el
p u n t o de partida de los patriarcas precisamente en esta regin,
aparece, al menos, como no slo histricamente posible en s
misma, sino como verosmil. Pero es slo la tradicin propia de
Israel la que hasta ahora puede dar informaciones sobre los
detalles de los principios de Israel, y no se puede apenas esperar que sea de otro modo. Por otra parte, es de suyo que esta
tradicin debe ser considerada perpetuamente en unin con
lo que nos es conocido del ambiente oriental de Israel 6 6 . En
resumen, M . Noth, dejando parte de los apriorismos de la
crtica literaria, empieza a estimar en su debida medida los
hallazgos de la arqueologa, para llegar con tres lustros de retraso a las posiciones que por la dcada de los cuarenta mantenan E. D h o r m e , W . F . Albright y R. de Vaux. Como dice
este ltimo a propsito de la nueva opinin de M . Noth, estamos lejos del escepticismo de la Geschichte Israels y las posiciones de los trabajos de 1957 y 1959 estn sobrepasadas.
Finalmente, parece que M . N o t h acepta de la historia de los
patriarcas todo lo que T. Bright retiene, cuyas conclusiones
son: Los patriarcas eran figuras histricas y formaban parte de
esta emigracin que trajo una nueva poblacin a Palestina en
los primeros siglos del segundo milenio a.C. La tradicin de
que los antepasados de Israel haban venido de Mesopotamia
no puede, a la luz de los testimonios, ser desmentida. Podemos
admitir que entre estos emigrantes, aunque ningn texto contemporneo los haya mencionado, h u b o u n Abraham, u n Isaac
y un Jacob, jefes de clanes de cierta importancia, que recordaban que sus orgenes estaban en la llanura de Aram, cerca de
Jarran. Si permanece alguna diferencia, es que N o t h insiste,
sobre todo, e n los lmites impuestos a nuestro conocimiento,
mientras que Bright destaca los avances recientes de este conocimiento. Esto se explica porque N o t h considera, sobre todo,
las tradiciones bblicas y los problemas que suscitan, mientras
que Bright insiste en el ambiente oriental, en el que dichas tradiciones encuentran mejor marco; corriendo el riesgo de simplificar demasiado, se podra decir que el problema de la historicidad de las tradiciones patriarcales es considerado desde
66

I D . , ibid., 10.

Historicidad de los relatos patriarcales

89

el interior por M . Noth, y desde el exterior por Bright, siguiendo a A l b r i g h t 6 1 .


P o r su parte, G. von Rad supone que la fe de Israel se basa
en u n o s hechos de historia en los que ve la mano de Dios. Pero
estos hechos histricos estn interpretados a la luz de unas ideas
teolgicas; por tanto, no representan los hechos como sucedieron, segn las exigencias de la crtica historiogrfica m o derna. L o que interesa es la Heilsgeschichte, o historia d e salvacin, reflejada en estos supuestos hechos 68 . En este supuesto, distingue entre historia verdadera e historia creda, como
lo har R. Buttmann para la problemtica del Nuevo T e s t a mento al distinguir entre el hecho y el kerygma sobre el mismo
como la interpretacin teolgica de un supuesto hecho. As,
G. von Rad, comentando el Gnesis, deca que la historicidad
de los relatos patriarcales no resida en la realidad de los hechos
que relatan (y que nosotros no podemos comprobar), sino en
el testimonio autntico que dan sobre la experiencia religiosa de
Israel69. Porque estos relatos son el fruto ltimo de experiencias religiosas vividas desde los tiempos antiguos hasta la
fecha d e su composicin, y estas tradiciones n o han adquirido
su autoridad sino en el dominio de la fe en Yahv, que no es la
fe de los patriarcas10.
Pero a esta argumentacin se puede decir que el esquema
religioso de la poca patriarcal es mucho ms sobrio q u e el de
la poca yahvista, lo que da a entender que los hagigrafos, al
trazar la historia de salvacin, respetan los diversos estratos
religiosos de las tradiciones antiguas de la poca patriarcal.
Ciertamente que la historia bblica es, ante todo, u n a historia
teolgica o versin teolgica de los hechos, pero stos s o n la base
de la fe en las distintas pocas, porque la fe de los israelitas no
se nutre de abstracciones, sino de intervenciones de D i o s e n la
historia con gestas salvadoras. Y los israelitas y hagigrafos
crean en la realidad de los hechos, que eran la base d e su fe,
porque su experiencia religiosa se nutra de la creencia en la
presencia de su Dios en la historia; y as lo d e c l a r a b a n en su
famoso credo de D t 26,5-9. P r tanto, es de suma importancia buscar los esclarecimientos que puedan servir p a r a entender los acontecimientos de la poca patriarcal, aparte d e la experiencia religiosa de los mismos, en la conciencia de los israelitas
67

R. DE VAUX, Les patriarches hbreux et l'histoire, en Bible et Orient ( P a r i s IQJ) 182.


G. VON R A D , Theologie des Alten Testaments I 112-13.
G. VON R A D , Das erste Buch Mose I (Das alte T e s t a m e n t D e u t s c h ) ( 1 9 4 4 ) 3 0 - 3 1 .
70
G. VON R A D , History and Patriarchs: T h e Expository T i m e s 72 ( 1 9 6 0 - 6 1 ) 213-16.
Este artculo es la respuesta a otro d e G. E. W R I G H T , History and the Patriarchs:
Ttie Expository Times 71 (1959-60) 292-96.
68

69

90

IV.

a travs de los siglos, en que estos acontecimientos fueron meditados, tamizados y explicados a la luz de esquemas teolgicos de
las diversas escuelas levtico-profticas.
4.

L A S DIVERSAS TRADICIONES DE LOS CLANES ISRAELITAS

En efecto, los diversos grupos que terminaron por formar


el pueblo de Israel como nacin tenan sus propias tradiciones
antes de la centralizacin de los tiempos davdicos. Y as, cada
grupo reconoca a u n supuesto antepasado, que dio origen al
clan, cuyas historias contaba en los tiempos en que la religin
se basaba en la idea de Dios del padre o del c l a n 7 1 . Estos
grupos se fueron ensamblando por afinidad tnco-histrica,
considerndose como descendientes de las tres grandes figuras
patriarcales: A b r a h a m , Isaac y Jacob. Conforme al mdulo historiogrfico de la antigedad, las relaciones con estos supuestos
antepasados se hicieron a base de u n epnimo y de u n a genealoga en lnea directa. As, todos los hijos de Israel aparecen como descendientes directos de las tres grandes figuras
patriarcales antes mencionadas.
Ahora bien, el estudio crtico de los relatos patriarcales distingue distintos ciclos histrico-legendarios: el de A b r a h a m 7 2
y el de Jacob 7 3 . La historia de Isaac aparece incluida en la de
A b r a h a m 7 4 , con marcados relatos duplicados, calcados en la
historia de ste. Pero, como dice R. de Vaux, estos fragmentos inconexos pueden ser restos de u n 'ciclo' de Isaac, independiente y ms antiguo, cuyos elementos habran sido integrados en la historia de A b r a h a m o reduplicados e n ste cuando
se estableci u n lazo genealgico entre las dos figuras, y se hizo
de Isaac el eslabn que unira a A b r a h a m con Jacob 7 5 . Parece
que la idea central del ciclo de A b r a h a m e Isaac es la del hijo
nico 76 , por el que habra de perpetuarse la descendencia del
patriarca. P o r eso es mejor hablar del ciclo de Abraham-Isaac
como u n t o d o nico. A m b o s se establecen e n la regin meridional de Canan. El ciclo de Lot, sobrino d e Abraham, y e n
relacin con una catstrofe al sudeste del m a r Muerto, tiene
por finalidad emparentar las tribus de TransJordania (moabitas y ammonitas) con los israelitas 77 . Igualmente, la historia
de Esa y de Jacob trata de dar una explicacin etiolgica a las
71
72
73
74
75

76
77

Cf. R. DE VAUX, Histoire Ancienne d'hral (Paris 1971) 256-61.


Gen c. 12-25,18.
Gen 25,19-36, is.
Gen c-21.22.24.
R. DE VAUX, O.C., 163.

Gen 18,1-5; 15,2-3; 16,1.


Gen I9,lss.

Historicidad de los relatos patriarcales

ha historia de los patriarcas

91

hostilidades permanentes entre los edomitas y los descendientes de Jacob 78 . Este representa al pastor-agricultor pacfico,
mientras q u e Esa simboliza al cazador nmada, que vive de
la razzia y d e la algara, como las tribus transjordanas 7 9 ; tambin representa la oposicin de la fertilidad de Canan. a la
esterilidad d e la meseta transjordana, como se declara e n la
bendicin de I s a a c 8 0 .
Igualmente, las relaciones entre Jacob y Labn parecen
reflejar las relaciones de los clanes israelitas y los rameos,
siempre en disputa por los pastos 8 1 . AI fin hacen un pacto de
determinacin de lmites 82 , al sur del Yabboq. Y el incidente
de Simen y de Lev, matando a la poblacin de Siquem, parece ser la intervencin de dos clanes afines al de Jacob que
trataron de imponerse por la fuerza en la regin central de
Canan 8 3 . Incluso parece que los nombres de Jacob e Israel
representan, originariamente, a dos clanes diferentes que se
fusionaron e n uno. Y la leyenda cre una explicacin pintoresca para dar razn del nuevo nombre de Jacob 84 . A este propsito comenta R. de Vaux: La oscuridad de esta prehistoria se
esclarece u n poco si se reconoce que las tribus de Israel no son,
finalmente, individualizadas, ni han encontrado su nombre, ni
han estabilizado sus relaciones hasta el momento de s u sedentarizacin; antes bien, slo se puede hablar de grupos vagamente emparentados por la sangre, por el habitat y por el mismo
comportamiento social y religioso 8 5 . Cabe la posibilidad de
que el ciclo de Jacob sea independiente del de Abraham-Isaac;
el primero procedera de TransJordania y Canan central, mientras que el segundo provendra de la Alta Mesopotamia, instalndose definitivamente en la parte meridional d e Canan.
Seran como dos grupos protoisraelitas que se fusionaron, estableciendo u n vnculo genealgico directo hasta Abraham, pasando por Isaac. Los autores bblicos tienden a estilizar la historia simplificndola y buscando u n supuesto e p n i m o directo.
Pero, como dice R. de Vaux, la fusin del ciclo de AbrahamIsaac con el de Jacob se explicara ms fcilmente s i los dos
grupos tuvieran conciencia de u n origen comn 8 6 .
Pero esto no quiere decir que las figuras de los patriarcas
78
79

Gen 25,19-34; 17,1; c.32-33.


Gen 25,27; 27,39-40. Cf. V. MAAG, Jacob-Esau-Edom: TZ 13 (1957) 418-29; J. IBART
LETT,
The Latid of Seir and the Brotherhood of Edom: JTS 20 (1969) 1-20.
8U
Gen 27,27-29.
81
Gnc.29-31.
82
Gen
31,43-54
83
Gen 34,is.
84
Gen 32,29; 35.10.
85

86

R. DE VAUX, O.C, 169.

ID., ibid, 172.

92

IV.

La historia de los patriarcas

habran de volatilizarse en fantasmas histricos, como propone


H. Gunkel, quien considera los relatos patriarcales como meras
leyendas folklrico-etiolgicas en relacin con manifestaciones
cultuales locales, jugando con unos supuestos personajes relacionados genealgicamente 87. La idea esencial era justificar el
derecho de los hijos de Israel a la posesin de la tierra de Canan, y por ello se inventaron unos supuestos epnimos, a los
que quedaron vinculadas determinadas promesas divinas sobre
la futura posesin de la misma.
Pero, aunque la teologa de la promesa domina estos relatos
patriarcales, ello no implica que stos estn desprovistos de
toda historicidad, ya que, como veremos en esos relatos, se
refleja un Sitz im Leben muy particular nmada en Canan que
no se da en los tiempos de la monarqua israelita. Y, a pesar
de que los tiempos de los patriarcas estn muy lejanos cuando
se ponen por escrito sus historias, sin embargo, la transmisin
oral, tal como se da hoy da en las tribus beduinas y seminmadas, garantiza su transmisin 88. Lo histrico, lo folklrico
y lo legendario se entremezclan, pero el ncleo sustancial de
los acontecimientos se transmite con fidelidad de generacin
en generacin a travs de muchos siglos 89 . Incluso las genealogas tienen una importancia en estas tribus, que sienten obsesin por la pureza de sangre. As, los nombres de los antepasados de Mahoma se conservan hasta el vigsimo segundo
grado. Y el rbol genealgico de las tribus del Yemen remonta
al trigsimo grado antes del Islam 90 . Contando tres generaciones por siglos, tenemos que en las tribus del Yemen tenan
las genealogas hasta mil aos antes de Mahoma 91 .
Ciertamente que las tribus inventan algunas veces supuestos epnimos y lazos ficticios de parentesco. Recientemente se
ha publicado un texto acadio de principios del segundo milenio a.C. entre los amorreos en el que se busca con cuidado el
rbol genealgico 92 . Por otra parte, la localizacin topogrfica ayuda a concretar estas historias, ya que los acontecimientos en los relatos bblicos son bien enmarcados en determina37
Cf. H . G U N K E L , Die Sagen der Gnesis ( i 9 0 1 ) ; ID. , Das Marchen im AT(Tbingen
1917);
H . GRESSMANN, Sage und Geschichte in den Patriarchenerzdhlungen:
Z A W 30 (1910) 1-34;
M . N O T H , berlieferungsgeschichte
58-62.86-127; I D . , Geschichte Israels 114-20.
88
Cf. J. VAN D E R PLOEG, Le role de la tradition rale dans la transmission du texte de
l'AT: R B 54 (1947) 5-41; J. LASSOE, Literacy and Oral Tradition in ancient
Mesopotamia:
S T 3 (1949) 34-49; H . R I N G G R E N , Oral and Written Transmission in the Od
Testament:
Studia Orientalia I (Pedersen dedicata) ( C o p e n h a g e n 1953) 205-18.
89
Cf. B. COURAYER, Histoire d'une tribu smi-nomade de Palestine: R B 58 (1951) 7 5 - 9 1 .
90
Cf. F . W S T E N F E L D , Genealogische Tabellen der arabischen Stamme und
Familien
91 (Gottingen) 1852.
91
Cf. A . JAUSSEN-R. SAVIGNAC, Coutumes des Fuqara (Paris 1920) 4.
92
Cf. J. J. FINKELSTEIN, The Genealogy of the Hammurapi Dynasty: JCS 20 (1966) 5 5 118; A . MALAMAT, King Lists ofthe Od Babylonian Period and Biblical Genealogies: J A O S 88
(1968) 163-73.

Historicidad de los relatos patriarcales

93

93

dos lugares . Por eso, los relatos patriarcales, aunque estn


salpicados de leyendas etiolgicas (mujer de Lot convertida
en estatua de sal, prohibicin de comer el tendn femoral) 93,
sin embargo, la trama sustancial de los hechos resulta muy verosmil, y esto es lo que vamos a estudiar en los apartados siguientes sobre la situacin poltico-social y consuetudinariojurdica de la regin de Canan entre los siglos xx-xv a.C, durante los cuales tiene lugar la historia patriarcal.
5.

E L TRASFONDO HISTRICO DEL ANTIGUO ORIENTE


EN LA POCA PATRIARCAL

La tierra de Canan es una encrucijada geogrfica entre dos


mundos: el egipcio y el asitico, y a ella llega Abraham, segn
los textos bblicos, procedente de la Alta Siria 94. Cuando llega a esta comarca llamada Kena'an, se dice expresamente que
en ella resida el Wna'ny o cananeo. En realidad, el nombre
de Kanan aparece por primera vez en los textos extrabblicos
a principios del siglo xv a.C, en la inscripcin de Idrimi, quien
huy al pas de Kinani, que es la expresin acuada paralela de
Gen 12,16: eretz Kena'an. Este nombre aparece tambin entres
tabletas de Alalaj, y muchas veces en las cartas del Tell Amarna
bajo la forma de pas de Kinajni o KinajjiD; y bajo esta forma
de Kinajji se lee en una carta escrita en acadio por Ramss II
a Jattusil III, rey de los hititas 95 . En los textos egipcios suele
escribirse, ms bien, Kn'r, con artculo (excepto una sola vez):
el Canan. As aparece en tiempos de Amenofis II (s. xiv a.C.)
y en otros textos hasta la dinasta XXII (s. ix a.C). Y en una
lista de Ras Shamra escrita en cuneiforme alfabtico aparece
un individuo llamado kn'ny (cananeo), que es el equivalente
de Gen 12,6: y el cananeo (ha-kena'ny) estaba entonces en el
pas (de Siquem).
No es clara la etimologa. Se la ha relacionado con kr (inclinar). En ese supuesto, podra designar el pas de tierra ondulada, como Palestina. Por otra parte, se ha encontrado el
trmino kinajju en los textos de Nuzi, con el sentido de tintura
de prpura. Y as, se llamara ese pas Kinajju, por ser el pas
de los fabricantes de telas de prpura, que fue ciertamente la
industria especfica de Fenicia, cuyo nombre deriva d e <povi
93 Cf. G e n 19,26; 32,32.
9
i G e n 12,6.
95
Cf. J. GRAY, The Canaanites ( L o n d o n 1964); I D . , The Legacy of Canan.
Til Ras
Shamra Texts and their Relevance to the Od Testament (SVT 5) 1965; B . M A I S L E R
(hkzar),
Canan and the Canaanites: BASOR 102 (apr. 1946) 7-12); S. M O S C A T I , I predecesso d'ls2
rele. Stndi salle pi genti semitiche in Siria e Palestina (Roma 1956); I D . , Sulla
stma del
nome Canan: Studia Bblica e Orientalia III (Roma 1959) 266-69; R. D E V A U X , h pays
de Canan: J A O S 88 (1968) 23-29.

94

IV.

Historicidad de los relatos patriarcales

La historia de los patriarcas

(prpura). Pero como el trmino de kinajju slo aparece e


los textos de Nuzi, bien puede ser un trmino para designar
un producto importado de Kinajji (Canan-Fenicia), como el
trmino muselina designa un tejido fabricado en Mosul, o
astrakn, derivado de dicha ciudad caspiana 96 . As, pues,
Kena'an es un trmino geogrfico que no tiene especial significado, aunque cananeo en la Biblia es sinnimo de comerciante. La interpretacin ms reciente es la de suponer que
Kena'an significa el pas de occidente (donde se inclina el sol
al ponerse), y as sera una designacin similar al MAR.TU,
o Amurru de los textos sumero-acadios, para designar a la
regin de la costa siro-fenicia-palestina 97 .
Las tradiciones bblicas estn concordes al presentar a los
primeros antepasados de Israel como emigrados de la Alta
Mesopotamia hacia esta regin de Canan. De hecho sabemos
que en el segundo milenio a.C. numerosas corrientes emigratorias siguieron este itinerario en busca de pastos para acercarse al delta egipcio, famoso por sus tierras siempre verdes.
Ahora bien, cul era la situacin histrico-social de estas regiones en los siglos primeros del segundo milenio a.C, cuando comienza la aventura del clan de los abrahmidas? A principios del segundo milenio a.C, todava subsista la III dinasta
de Ur, dominando la llanura mesopotmica en un ltimo esfuerzo de los sumerios por mantener la hegemona comercial
y cultural en la zona. Pero, dada la dbil centralizacin administrativa de Ur, muy pronto las ciudades-Estado se fueron
independizando. As, hacia 1950 a.C. emergen los Estados de
Elam, al este; Asur (Asira), en el Tigris superior, y Mari, en
el medio Eufrates. Incluso la misma Ur ser presa de la invasin elamita y Sumeria no volver a reconstruir su imperio
mesopotmico. En este proceso de desintegracin del poder
sumerio adquiere especial relieve un pueblo semita occidental
llamado Amumi (MAR.TU: occidente) en los textos cuneiformes, y amorreo en los bblicos. De esta amplia familia semtico-occidental habran de surgir los antepasados del pueblo
hebreo. En efecto, los amorreos presionaron a la vez sobre
Mesopotamia, dominando incluso Mari, y sobre la costa sirofenicia-palestina, de tal forma que hacia el siglo xvni (poca
de Hammurabi) los amorreos controlaban las principales regiones del Creciente Frtil. Y como pueblos invasores ms rudos
adoptaron la cultura de los vencidos sumerios, sobre todo la
'6 Cf. R. D E VAUX, Histoire Ancienne d'hral (Paris 1971) 124.
97
Cf. M . A S T O U R , The Origin of the Terms tCanaam, Phoeniciam
346-50.

and Purple: J N E S 24

95

escritura cuneiforme, a pesar de que su lengua semtica no


tena nada que ver con la aglutinante asinica de los sumerios.
Ahora bien, aprovechndose de una situacin de debilidad
y de lucha entre las pequeas ciudades-Estado del sur mesopotmico, una dinasta de procedencia amorrea (primera de Babilonia) se fue afianzando hacia el 1800 a.C. bajo el impulso
de un tal Sumu-Abum, y, teniendo como capital Babilonia,
llegaron a liberarse de la presin de los amenazadores elamitas,
que se haban extendido al este del Tigris inferior. Al mismo
tiempo, en la Mesopotamia septentrional emergen las ciudades-Estado de Mari y Asur. La poblacin de Mari (en el
Eufrates medio) era predominantemente semtico-noroccidental, mientras que la de Asur era de procedencia mesopotmica,
pero con mixtificaciones de origen jurrita (pueblo medio semita, medio asinico). De hecho, los textos de Kltepe (Kanish),
en Capadocia, muestran que los asirios tenan entonces ya
grandes influencias comerciales en el Asia Menor; pero hacia
el siglo xvni a.C. (quiz bajo la presin amorrea) desaparece
esta presencia relevante comercial asira en aquella zona geogrfica.
En efecto, a mediados del siglo xvni a.C, un rey amorreo,
Shamshi-Adad I, se apoder de Asira, y su poltica expansionista lleg hasta el Mediterrneo, en cuyas riberas dej una
estela conmemorativa. Se llam a s mismo rey del mundo
fshar-kishati: rey de la totalidad de las regiones); luego conquist Mari, donde instal a su hijo Yasmaj-Adad como rey,
y se cas con una princesa de Qatna, en Siria central 98. Pero
Mari empez a adquirir especial relieve como heredera de la
hegemona asiria (ca. 1750-1697), pues, segn las numerosas
tabletas encontradas en su inmenso palacio, sus relaciones comerciales se extendan a Byblos, Ugarit (Ras Shamra), Chipre,
Creta y Asia Menor. No se menciona a Egipto, que estaba
bajo el dominio de los hiksos, en una era de total decadencia.
Pero cuando Mari llegaba a su apogeo surgi en el sur de
Mesopotamia un nuevo astro poltico: Hammurabi de Babilonia, que despus de sacudir la asfixia ambiental de Elam, Asur
y Mari, logr crear un imperio unificador, atacando a sus antiguos aliados vecinos. En efecto, conquist Mari en el ao 32
de su reinado (hacia el 1700 a.C), pero no pudo llegara la
costa mediterrnea, que era su gran ilusin. Al final de su
reinado promulg su famoso Cdigo de leyes " , que e n teali98
Cf. F . W . ALBRIGHT, B A S O R 77 (1940), 20-32; 78 (1940) 23-31; 144
(1956)16-30;
146 (i957) 26-32.
99
Vanse en C H . F . IEAN, Le milieu biblique avant Jsus-Christ II (Paris 1 9 2 3 ) 4-75;
H . GRESSMANV, Ahorientalisthe
Texte (1926); A N E T 163-79; S A O 163-95

96

IV.

La historia de los

patriarcas

dad es una recopilacin y adaptacin de los antiguos cdigos


sumerios de Ur-Nammu, de Lipit-Ishtar y de Eshnunna; en
una lnea similar se situarn las posteriores Leyes asiras 1 0 .
Durante el reinado de Hammurabi florecieron en Babilonia la
literatura y las ciencias de todo gnero, pues se hicieron recopilaciones de antiguos textos pico-religiosos, al tiempo que
se redactaron tratados de gramtica, silabarios, estudios de lgebra, geometra, astrologa y magia. Gracias a esta labor de
compilacin se salvaron muchos tesoros literarios de la antigua
cultura sumeria.
Ahora bien, del otro lado de Canan, en Egipto, al comenzar el segundo milenio a.C, se vive una poca de esplendor
bajo la XII dinasta: las actividades comerciales se extienden
a Nubia, a Somalia (Punt), a Fenicia y a Creta; incluso hasta
Mesopotamia. Es la poca del florecimiento de la literatura sapiencial y de ficcin: instrucciones de Merikare, de Amenhemet y de la novela de Sinuh, prncipe desterrado del pas de
los faraones que se intern por tierras de Canan y de Fenicia,
para volver luego, lleno de nostalgia, a su tierra natal.
a)

Relato de Sinuh

Es un relato novelado sobre las aventuras de este prncipe,


que se vio obligado a exiliarse en tierras asiticas para librarse
de las iras del nuevo faran que suba al trono. Desterrado en
tierras de Canan, este prncipe egipcio, aunque prosper en
su nueva vida, sin embargo, sinti la nostalgia de la patria;
por eso, al recibir una invitacin real para volver, aprovech la
oportunidad y retorn a su tierra. El relato se inicia con la
muerte de Amennen-het (1960 a.C.) y sigue bajo su sucesor,
Sen-Usert I (1970-36 a.C). El texto se conserva en numerosos
papiros de antigedad diferente, pero hay algunos que llegan
a la XII dinasta (hacia el 1800 a.C.) y otros son del siglo x a.C.
(dinasta XXI). Los papiros ms importantes se encuentran en
B e r l n 101.
El confidente del rey, su amado; el cortesano Sinuh dice: Yo era un
cortesano que segua a su seor, servidor del harn real de la princesa heredera. ..
Su Majestad haba enviado un ejrcito al pas de los timihu (libios) al
mando de su hijo primognito, el buen dios Sen-Usert (Senusrit). Haba
sido enviado para castigar a los pases extranjeros y someter a los tihonu a
esclavitud; y, cuando regresaba trayendo prisioneros vivos de los timihu
(libios), con muchos ganados de toda clase, los cortesanos del palacio enviaron a la frontera occidental gentes para informar al rey sobre los hechos
100 Cf. C H . F. JEAN, o.c, II 219-30; A N E T 180-87.
101
La mejor edicin es la de G. MASPERO, Les Mmoires de Sinuhit (El Cairo 1906).

Historicidad

de los relatos

patriarcales

97

ocurridos en la corte. Los mensajeros le encontraron en el camino al caer


la tarde. Sin detenerse un momento, el halcn (el nuevo faran Sen-Usert I)
vol con sus servidores sin dar aviso al ejrcito. Y los hijos del rey haban
sido enviados a investigar. Mientras yo estaba (cerca), o su voz conversando,
pues yo me hallaba algo apartado. Entonces se entristeci mi corazn, mis
brazos se abrieron (en seal de consternacin) y mis miembros empezaron
a temblar. M e alej dando brincos y saltos para esconderme y me instal entre
dos arbustos, aislados de la calzada y de su itinerario.
Luego me encamin hacia el sur, sin intencin de llegar a la ciudad real,
porque supona que habra desrdenes entre las gentes y no esperaba vivir
despus de l (el faran difunto). Cruc, pues, el lago Maaty, cerca del Sicmoro, y llegu a la isla de Snefru y me detuve en la campia. Al clarear el
alba, yo sal y encontr a un hombre que estaba al borde del camino; sinti
miedo al verme. A la hora de la cena me acerqu a la ciudad del Buey;
atraves el agua en una barca sin timn, impulsado por el viento del poniente. Pas as al este de las canteras, junto a la Seora de la montaa Roja
(Dj. el-Ahmar, al este de El Cairo actual); despus, caminando a pie hacia
el norte, llegu a la Muralla del Prncipe, que est construida para contener
a los asiticos (Saatiu: los beduinos) y aplastar a los Nomiu-Shiu (cruzadores de la arena). Me agach entre la maleza para no ser visto por los centinelas que aquel da vigilaban desde el fortn.
Al anochecer me puse en camino, y al da siguiente, con el alba, yo llegu
a Peten. Cuando alcanc el lago de Kem-wer (al norte del golfo de Suez),
me sent sediento; mi paladar estaba reseco, y mi garganta polvorienta; entonces dije para m: ' Es el gusto de la muerte!' Pero mi corazn se reanim
y mis miembros se juntaron al or los mugidos del ganado y al divisar a los
arqueros (asiticos). Uno de sus jeques que all estaba me reconoci (y dijo):
' Es un egipcio!' Me dio primero agua e hizo cocer leche para m; fui con
l a su tribu y me trataron bien.
De un pas pas a otro; y as, me dirig hacia Byblos, y me establec en
Qedem, residiendo all ao y medio. Y Ammi-enshi, gobernador del Alto
Retenu (Canan septentrional), me recibi y me dijo: 'Estars bien conmigo y oirs hablar en egipcio'. As dijo porque me conoca, y se haba enterado de mi sabidura, pues la gente de Egipto que estaba con l haba dado
testimonio de m.
Me puso al frente de sus hijos y me cas con su hija mayor, permitindome que eligiera dentro de su pas la mejor comarca frontera con otro pas.
Era una tierra buena llamada Yaa. En ella haba higos y uvas y tenia ms
vino que agua. Su miel era copiosa, y sus aceitunas abundantes. Y en sus
rboles haba toda clase de frutos. Haba cebada y espelta. Y sus ganados
eran incalculables. Adems, por el amor que me tena, me exalt, liacindome gobernador de una de las mejores tribus de su territorio...
Daba agua al sediento e indicaba el camino al extraviado; rescat al que
haba sido raptado... Este gobernador de (Re)tenu me mantuvo muchos aos
como jefe de sus ejrcitos. Y todo pueblo extranjero contra el q u e m dirig
le atacaba, expulsndole de sus pastos y de sus aguadas, y, apoderidome
de sus rebaos al tiempo que apresaba a sus habitantes, les quitaba el alimento y mataba a sus gentes con mi fuerte brazo, con mi arco, con nis tcticas y con mis proyectos, siempre triunfantes. As gan el favor de su corazn, pues me amaba y reconoca mi valor, por lo que me coloc aifrente
de sus hijos para ver cmo prosperaban mis intervenciones armadas.
Vino un fornido varn de Retenu para matarme en m i campamento.
Era un valiente sin igual, pues haba vencido a todos. Dijo q u e quera
combatir conmigo para quitarme mis bienes, pues pensaba apdense de
mis ganados por consejo de su tribu. Aquel prncipe discuti conmig), y yo

98

IV.

La historia de los patriarcas

dije: 'No le conozco. Ciertamente, no soy un aliado suyo para que pueda
moverme sin estorbo en su campamento. Es que abr sus puertas y derrib
sus cercas? Si se muestra enemigo mo, es porque ejecuto tus rdenes. Soy,
ciertamente, un toro descarriado en otra manada, y un toro de este rebao
le ataca'.
Pas la noche tensando el arco, afilando mis flechas, blandiendo mi
pual y acicalando mis armas. Al alborear el da, (Re)tenu se congreg;
haba reunido sus tribus, convocando a todos los pases vecinos, porque
prevea este combate. Cuando el varn fornido vino, yo me levant y me
puse frente a l; todos los corazones estaban radiantes por m; mujeres y
hombres daban gritos. Todos los corazones estaban ansiosos por m, y decan: "Habr realmente otro campen bastante fuerte para poder luchar
contra l?' Mas he aqu que embraz su escudo, tom su lanza y su brazada
de jabalinas. Pues bien, despus que yo dejara que lanzara en vano sus
armas, haciendo que sus flechas se alejaran de m mientras golpeaban el
suelo una tras otra, se lanz sobre m; pero yo dispar mi arco contra l,
hincndole mi saeta en su cuello; entonces l, dando gritos, cay de bruces.
Yo le remat con su propia hacha y lanc mi grito de victoria sobre sus espaldas, mientras que los asiticos daban gritos de alegra. Entonces di gracias
a Montu (dios de la guerra), mientras que sus partidarios se lamentaban
sobre l. Entonces, el prncipe Ammi-enshi me acogi en sus brazos. Luego
le quit sus bienes y me apoder de su ganado; lo que l haba querido hacerme, se lo hice yo a l, pues tom todo lo que tena en su tienda y despoj su campamento. As me enriquec y aument el nmero de mis ganados.
De este modo, el dios se mostr condescendiente con el que haba sido
reprochado por haber huido a tierra extranjera, aunque hoy su corazn est
alegre... (Sinuh pide luego a los dioses poder volver a Egipto para ser enterrado all, ya que slo as poda gozar de la vida feliz en ultratumba. El
faran le responde que no debe temer por su destino en ultratumba).
Entonces vinieron a buscar a este servidor, y yo celebr un da de fiesta
en Yaa para entregar mis bienes a mis hijos, quedando mi primognito como
jefe de mi tribu, aunque mi tribu y todos mis bienes fueron de l: mis siervos, todo mi ganado, mis plantaciones y todos mis rboles datileros. Luego
este servidor se dirigi hacia el sur; y me detuve en los Hariu-Horu (los caminos de Horus, cerca de la actual Qantarah). Su comandante, que estaba
al frente de la guarnicin, despach un mensaje al palacio para dar aviso
(de mi llegada). Entonces Su Majestad envi a un excelente capataz de los
labriegos del palacio con barcos cargados de regalos de parte del rey para
los beduinos que haban venido en mi squito para conducirme a HariuHoru. Yo les desped, llamando a cada uno por su nombre. Y cada artesano
estaba ocupado en sus deberes; yo me hice a la vela; mientras tanto se amasaba y se prensaba la cerveza para m hasta que llegu a la ciudad real.
Al despuntar el da, en hora muy temprana, vinieron a avisarme, entrando
diez hombres y saliendo diez hombres para introducirme en el palacio. Entonces toqu con mi frente la tierra entre las esfinges... Los cortesanos que
introducen en la sala de las audiencias me llevaron a la cmara del rey.
Y encontr a Su Majestad en el gran trono, de oro fino; y yo me ech en
tierra de bruces y perd el conocimiento de m mismo delante de l. Pero
este dios me dirigi palabras amables; pero yo qued como un hombre
perdido en la oscuridad...
Su Majestad dijo a la reina: 'Este es Sinuh, que llega como un beduino,
con la apariencia de los asiticos'...
Entonces dijo Su Majestad: 'No debe temer, porque no hay motivo para
ello. Ser un cortesano entre los nobles. Ser incorporado a la categora
de los cortesanos. Penetrad en las cmaras interiores de la indumentaria de

Historicidad de los relatos patriarcales

99

la maana para que cambie su situacin'. As, fui desde el centro d e las cmaras interiores con los infantes reales, que me daban la mano. L u e g o nos
trasladamos a la Gran Puerta Doble. Se me instal en la casa de un hijo real,
en la que haba cosas esplndidas. En ella haba una recmara fresca y decoraciones del horizonte. Lo ocupaban objetos preciosos. Vestidos de lino
real, de mirra y flor de aceite del rey y de los nobles favoritos se encontraban
en todas las habitaciones. Cada empleado estaba ocupado en su menester.
As se quitaron aos a mis miembros: fui depilado y me pein la cabellera,
dejando la suciedad de los pases extranjeros y los vestidos de los nomiushashiu (beduinos). Qued vestido de lino, me perfum con aromas finos,
y me ech en una cama, dejando la arena para los que viven en ella, y aceite
de madera a los que se ungen con ella.
Se me concedi una casa con un jardn que haba pertenecido a un cortesano... Se me traan comidas del palacio tres o cuatro veces al da...
Se construy para m una pirmide de piedra en medio de las pirmides
funerarias. El jefe de las canteras de Su Majestad busc el terreno; los principales escultores la decoraron; el jefe de escultores la tall; y los capataces
de las obras de la necrpolis recorrieron la tierra de Egipto con esta finalidad. Se coloc toda clase de mobiliario en los almacenes y se coloc todo lo
que haca falta. Se instituyeron sacerdotes para mi ka. Se hizo para m un
recinto funerario con campos hasta la ciudad, como se hace para un cortesano de prosapia. Se dor mi estatua, laminada con oro puro. Su Majestad
la mand hacer. Jams se hizo para un hombre comn una cosa as. Pero
yo goc del favor real hasta que lleg el da de mi muerte'. As est desde el
principio hasta el fin, tal como se encontr en el libro 102.

En este relato ingenuo y encantador vemos la situacin sociopoltica de Canan cuando todo lo egipcio se tena en gran
estima, porque los faraones ejercan su alto dominio sobre estas
regiones. Fenicia era por esta poca una colonia egipcia, y se
han encontrado muchos objetos de procedencia egipcia de esta
poca en Guezer, Megiddo y en Qatna. De hecho, sabemos
que Sesostris III (Sen Usert) ocup Siquem 103 . Y justamente
de los siglos XIX-XVIII datan los llamados textos de execracin, inscritos en figurillas de barro de supuestos prisioneros,
con indicaciones de muchas localidades de Canan y con nombres de reyezuelos cananeos de tipo amorreo, similares a los de
Mari 104. Son frmulas mgicas para maldecir a los enemigos,
para poder someterlos as al poder faranico. Los textos de
Berln estn en fragmentos de cermica, mientras que en los
Museos de Bruselas y El Cairo estn sobre figurillas de barro.
Son exorcismos contra los enemigos de Egipto.
102
T e x t o en C H . - F . JEAN, Le milieu biblique II 136-44; H . G R E S M A N N , e n AOT 178SS;
A N E T 18-22; S A O 6-14.
103
Cf. W . F . ALBRIGHT, en B A S O R 93 (1941) 30-36; 127 (1952) 29; A . GOETZE, en
BASOR 127 (1952) 25.
104
Cf.. W . F . ALBRIGHT, Nortwest-Semitic
ames in a List of Egyptians
Silves from
Eightteenth Century a.C: J A O S 74 (1954) 222-23.

100

IV.

La historia de los
b)

patriarcas

Texto de execracin

El g o b e r n a d o r d e Iy-anaq, E r u m , y t o d o s los q u e estn con l; el g o b e r n a d o r d e I y - A n a q , A b i - y a m i m u , y t o d o s los que estn con l; el g o b e r n a d o r


d e S h u t u ( M o a b ) A y y a b u m ( n o m b r e similar al h e b r e o de J o b : Iyyob), y t o d o s
los q u e estn con l; el g o b e r n a d o r d e S h u t u , Z a b u l a n u ( Z a b u l n ) , y t o d o s l o s
q u e e s t n con l; el g o b e r n a d o r de A s q a n u (Asqaln?), J a l u - k i m , y t o d o s
los q u e estn con l; el g o b e r n a d o r de Jerusaln, Y a q a r - A m m u , y t o d o s los q u e
e s t n c o n l; el g o b e r n a d o r d e Jerusaln, Setj-Anu, y t o d o s los q u e e s t n
c o n l . . . T o d o s los g o b e r n a n t e s de Jerusaln, sus h o m b r e s fornidos, sus
veloces corredores, s u s aliados, sus confederados y los mentu (designacin
d e s p e c t i v a de los extranjeros) d e Asia, q u e p u e d a n rebelarse, q u e p u e d a n
conspirar, q u e p u e d a n c o m b a t i r , q u e p u e d a n i n t e n t a r l u c h a r y rebelarse e n
t o d a esta t i e r r a . . .
T o d a mala p a l a b r a , t o d o m a l lenguaje, toda m a l a calumnia, t o d o m a l
p e n s a m i e n t o , t o d a m a l a conspiracin, t o d a lucha mala, t o d a mala d i s p u t a ,
t o d o p l a n o m a l o , t o d a cosa mala, t o d o s los sueos malos y t o d a m a l a s o m nolencia (son las fuerzas perniciosas q u e h a y q u e evitar) 1 0 5 .

Vemos, pues, claramente mencionado en estos textos el


nombre de Jerusaln, y quiz el de Ascaln; reflejan una situacin poltica en Canan a base de ciudades-Estado siempre en
peligro de ebullicin y de insurreccin contra el poder de
Egipto. Por eso aqu los magos hacen sus conjuraciones para
poder desbaratar, por simpata mgica, sus posibles intentos
de subversin, ya que las maldiciones tenan efecto automtico. Los nombres, en general, son de tipo amorreo o semita
occidental. Los hallazgos arqueolgicos parecen probar que a
principios del segundo milenio a.C. hubo un eclipse cultural
en la regin de Canan debido a la entrada de una poblacin
nmada, que ahog el desarrollo de la vida urbana. Son hordas
belicosas de pastores que hicieron irrupcin no slo en esta
zona, sino en Siria y en Fenicia. Quines son estos intrusos?
6.

LOS

AMORREOS

Entre la III dinasta de Ur y la unificacin de Mesopotamia


por Hammurabi hay una poca que se ha querido llamar perodo intermedio I06 , caracterizado por el constante cambio de
situaciones polticas, a merced de pueblos nmadas que atacan
los centros urbanos, lo que implica un descenso cultural. En
efecto, ya a fines del tercer milenio aparecen unas gentes amenazadoras, llamados los occidentales (MAR.TU en sumerio
y amurru en acadio). Son los famosos amrreos de la Biblia 107 .
i5 Texto en ANET 328-29; SAO 266-68.
Cf. D. O. EDZARD, Die Zweite Zwischenzeit Babyloniens (Wiesbaden 1957).
Cf. J. R. KUPPER, Les nmades en Msopotamie au temps des rois de Mari (LigeParis 1957); I. J. GELB, The Early History 0/ the West Semitic Peoples: JCS 15 (1961) 27-47;
G. BUCCELLATI, The Amontes of the Ur III Period (aples 1966); M. LIVERANI, Per una
considerazione istorica del problema amorreo: OrAnt 9 (1970) 5-27106
107

Historicidad

de los relatos

patriarcales

101

De hecho, los ltimos reyes sumerios tuvieron que hacerles


frente hacia la regin de Palmira. Una carta escrita al ltimo
rey de la dinasta, Ibbi-Sin (2039-15), da el grito de alarma:
Los MAR.TU (los amurru) en su totalidad han penetrado en
el interior del pas, tomando todas las fortalezas, una detrs
de otra 108. En la epopeya de Lugalbanda y Emerkar se desea
que los MAR.TU, que no conocen el trigo, sean rechazados
a la vez de Summer y de Akkad; en un texto pico de este
tiempo se dice de ellos que no conocen casa ni ciudad; son los
palurdos de la montaa; en el mito del matrimonio del dios
Amurru, epnimo de los amorreos, se dice de stos que son
hombres que desentierran trufas al pie de las montaas, que
no saben doblar la rodilla (para cultivar la tierra), que comen
carne cruda, que no poseen casa durante su vida y que no son
enterrados despus de muertos 109 . Es el caracterstico hombre de la estepa, siempre en movilidad, hostigando a las poblaciones sedentarias.
Al vencer los elamitas a los sumerios vino la fragmentacin del imperio mesopotmico en ciudades-Estado o pequeos principados. El ms floreciente fue Isin, donde rein IshbiErra, originario de Mari, en el medio Eufrates, que se haba
insurreccionado contra Ibi-Sin. En general, los reyezuelos que
empiezan a dominar esta zona llevan nombres semtico-occidentales. Y, entre ellos, un tal Sumu-Abum fund la I dinasta
de Babilonia, cuyo rey ms clebre haba de ser el gran Hammurabi (1792-50 a.C), de procedencia amorrea. De hecho, los
nombres amorreos abundan entre los textos acadios de la poca durante el dominio de esta dinasta. Y en el decreto de
exencin de impuestos del penltimo rey de la dinasta, ArnmiSaduqa, se dice que estas medidas afectan por igual a los acadios y a los amorreos 110 .
Ms al norte, la poblacin de Mari era fundamentalmente
acadia, pero con infiltraciones masivas de nombres semticooccidentales, es decir, amorreos. De hecho, los reyes de Mari
contemporneos de Hammurabi y de Shamsi-Adad I d e Asira
llevan nombres amorreos; en los textos publicados de la poca
abundan los nombres semtico-occidentales m . Prncipes amorreos reinaban tambin entonces en la alta Siria: Karkernish,
Yamjad (Alepo), Alalaj, Ugarit y Qatna. Pero en los textos de
Mari se menciona una regin llamada especficamente corto el
108
109
110
111

Cf. R. DE VAUX, Histoire ancienne d'Israel (Paris 1970) 64.


Cf. J. R. KUPPER, O.C, 149-50.156-60.
Cf. F. R. KRAUS, Ein Edikt des Knigs Ammi-Saduqa von Babylon (Leiden 19JI).
Cf. H. B. HUFFMON, Amonte Personal ames in the Mari Texts (Baltimorei96s);
ARM XIII (1964) n.i.

102

IV.

La historia de los patriarcas

pas de Amurru, cerca de Alepo, de Qatna y Canan septentrional 112. As, pues, el pas de Amurru es, ms o menos, la
Siria central.
De esta poca son las famosas Cartas de Mari, escritas en
acadio, pero con giros y voces semtico-occidentales, en las que
se habla de tribus nmadas que inquietan a las poblaciones sedentarizadas, y que son de sumo inters para la comprensin
de esta poca, que enlaza con la de los patriarcas hebreos.
Cartas de Mari
A: A mi seor dice as Bannum, tu siervo: Ayer sal de Mari, pasando
la noche en Zurubn. Todos los Ben- Yamina (hijos de la derecha: los meridionales) encendieron seales de fuego... y hasta ahora no se ha averiguado
el significado de estas seales. Pero procurar entender el significado y escribir a mi seor si as es o no. Sea la guardia de la ciudad de Mari reforzada y no salga mi seor ms all de la puerta l 13 .
B: A mi seor as dice Ibal-pi-il, tu servidor: Hammurabi me habl
como sigue: 'Una tropa fuerte armada ha salido a hacer frente a una columna
enemiga, pero no se pudo hallar una base conveniente; por ello, la tropa regres con las manos vacas, y la columna del enemigo avanza en buen orden y sin miedo. Haz que una tropa armada a la ligera vaya a hacer frente
a la columna enemiga y procure capturar a espas'.
As me habl Hammurabi: 'Por ello envo a Sakirum con trescientos soldados a Shabazum, y el total de los soldados que he enviado son ciento cincuenta (hanu), cincuenta suhu y cien soldados de las orillas del ro Eufrates, y hay trescientos soldados en Babilonia. El vidente rene los augurios.
Cuando el resultado de los augurios es favorable, salen ciento cincuenta y
entran ciento cincuenta'. Spalo mi seor. Los soldados de mi seor estn
bien 114 .
C : A mi seor. As dice Ibal-il, tu siervo: La tableta de Ibal-Adad de
Aslakka lleg a m, y fui a Aslakka a matar un asno (hayaram qatalun: significa hacer una alianza o cortar la vctima de la alianza) 1 1 5 entre los
hanu y los idamara. Y orden que se matara una cra de asno. Establec la
paz entre los hanu y los idamara... Ojal mi seor est contento. El campamento y los Banu-Shimal (hijos de la izquierda: los septentrionales) estn
bien n6.
D: A mi seor. As dice Mashum, tu siervo: Sintiri me escribi pidiendo
ayuda y le di alcance con las tropas en Shubat-Shamash. Al da siguiente
hubo las noticias siguientes sobre el enemigo: Yapah-Adad ha establecido
el campamento en este lado de la orilla del Eufrates, y con dos mil soldados
112
Cf. G . DOSSIN, Kengen, pays de Canaan: R S O 32 (i957) 37-38; A R M X I I 747;
A. MALAMAT, Hazor The Head of all Kingdoms: J B L 79 (1960) 12-19; ID., Hazor and its
Northern Neighbours: Eretz Israel g ( A l b r i g h t Volume, 1969) 102-108.
113
Publicada por primera vez por G . D O S S I N en R A X X X V (1938) 178-79; texto en
A N E T 482; S A O 308.
114 Publicada por C. F . JEAN, Archives royales de Mari I I n.37; texto en A N E T 483;
S A O 308-309. Sobre el vidente cf. N m c.22-24.
115
E n G e n 15,7-21 se narra u n rito similar en la alianza e n t r e Dios y A b r a h a m : se cort
en dos m i t a d e s u n a vaca, una cabra... L o s habitantes d e S i q u e m eran llamados los Bene
Jamor o hijos del asno; all se daba c u l t o a Baal Berth (seor de la alianza). E n hebreo,
la expresin karat ha-berith significa cortar (la vctima de la) alianza. Igual rito en lliada III
298S; T I T O L I V I O I 24. Aqu se cortaba u n puerco.
116 P u b l i c a d a por G. F . JEAN, Archives royales de Mari II n . 3 7 ; trad. enRevue des tudes
Smitiques (Pars 1944) p . i o - l l ; texto en A N E T 483; S A O 309.

Historicidad de los relatos patriarcales

103

de los 'apiru reside en aquella ciudad... Las fuerzas de la guarnicin q u e hay


estacionadas dentro del recinto de ladrillo son numerosas, y para q u e no
aniquilasen a las tropas no me aproxim a la ciudad. Esta tableta ma la envo a mi seor desde la ribera del ro Eufrates. Las tropas y el ganado estn bien n 7 .

Estos textos entrecortados, similares por su estilo a las famosas ostrakas de Lakish, del siglo vu a.C, reflejan bien la
situacin de ansiedad de poblaciones en constante lucha con
hordas que las atacan; y entre ellas estn los famosos 'apiru
o jabir, tropas mercenarias al servicio del mejor postor, que
aparecern en los textos de Tell Amarna cuatro siglos ms
tarde en Canan. Tambin aparecen en esta poca otras hordas
llamadas suteos, que se resistan a la sedentarizacin. Igualmente, los janeos eran seminmadas. Junto a ellos aparecen los
Bene-Yamina o meridionales, que no tienen nada que ver
con los benjaminitas de la Biblia. Era un trmino de localizacin geogrfica de unas tribus nmadas que inquietaban a la
ciudad de Mari. Aparecen tambin cerca de Jarran, en la Alta
Mesopotamia, y en Qatna. Contrapuestos a ellos estn los
Banu-Shimal, los septentrionales.
Ahora bien, estos nmadas asiticos de tipo amorreo se infiltraron en Canan a principios del segundo milenio a.C. y
llegaron hasta Egipto. As, por esta poca el sabio Ipu-wer se
queja de que estos extranjeros en Egipto sean tantos como los
nativos y que hayan aprendido los oficios del delta 118 . Y ea las
instrucciones que el faran Achthoes III (de la X dinasta) da
a su hijo Merikare le pone en guardia contra el maligno asitico..., quien no reside en un lugar; sus piernas estn siempre
en movimiento. Hace la guerra desde los tiempos de Hcrus;
no conquista y no es conquistado. No anuncia el da de la batalla, sino que como un ladrn... Puede despojar a una persona aislada, pero no ataca a una ciudad bien poblada H. Es
la descripcin del beduino de la estepa, que vive de la razzia,
la incursin y la algara, y que desaparece en la arena e n espera
de otra ocasin. Por eso, Amenhemet I (1991-62) construy
contra ellos una serie de fortines, llamados el Muro del Prnpe;
era como el rompeolas de las incursiones de los temidos asiticos. Con todo, si llegaban pacficamente, se les permita eitrar
con sus rebaos. En el relato de Sinuh hemos visto al protagonista junto al Muro del Prncipe esperando el permiso de entrada en Egipto, y sus compaeros asiticos bien tratados 1 2 0 .
117
Publicada por G. F . JEAN en Archives royales de Mari II n.131; y t r a d u c i d a enReuue
des tudes Smitiques (Paris 1944) 26-27; texto en A N E T 483; S A O 310.
" Cf. A N E T 44ia.442a.
1 A N E T 416b.
12 Cf. A N E T 19a.

104

IV.

Del tiempo d e Sesostris II (hacia 1890 a.C.) es la famosa pintura de Beni-Hasan en la tumba de J n u m - H o t e p , en la que aparece una caravana de treinta y siete beduinos conducidos por
su jefe Ibsha (Abi-shar?), cuya entrada es registrada por u n
escriba 1 2 1 . Y de hecho aparecen muchos nombres asiticos
en Egipto en los tiempos de las XII-XIII dinastas 1 2 2 . Suelen
ser esclavos, obreros y bajos empleados; pero no se trata de
una invasin masiva como la de los amorreos en Mesopotamia
por aquellos tiempos. Con todo, la descripcin del nmada
agresor de las instrucciones a Merikare se aplica bien a los
amorreos, contra los cuales el rey sumerioShu-Sin tuvo que construir un m u r o de contencin. En Egipto se llama a estos nmadas Amu, trmino que designa tambin a los asiticos en general. Pero los nombres de los asiticos establecidos en Egipto
son semtico-occidentales, como los de los amorreos 1 2 3 . Como
ya hemos dicho antes, tambin los nombres de los textos de
execracin aplicados a residentes en Canan son de tipo amorreo. Se supone que los amorreos surgieron de los oasis del desierto siro-arbigo y se expandieron hacia Mesopotamia y hacia
la costa siro-fenicia-palestina a principios del segundo milenio a . C , siendo causa del bache cultural registrado por los
datos arqueolgicos. Poco a poco se fueron sedentarizando, y
vuelve de nuevo a surgir la poblacin urbana, organizada en
principados primero, y luego en pequeos reinos.
En la Biblia se habla de los amorreos como una de las p o blaciones preisraelitas de Canan. En los textos cuneiformes de
los siglos XIV-XIII a.C. se designa con el nombre de Amurru un
Estado al norte de Canan; y en los textos egipcios se le llama
Amor. Los textos bblicos tardos hablan de los amorreos como
una raza d e talla descomunal 124 , y se les considera como los
sucesores d e una raza de gigantes que habitaban en Transjordania: los refaim de Galaad 125 ; los zumzummm, de A m m n 126 ;
los emim, d e Moab 127 . Los refaim aparecen tambin en las
cercanas d e Jerusaln 128 . E n Cisjordania aparecen los anaqm, q u e residan en la zona de H e b r n 1 2 9 , en la montaa de
Jud 1 3 y en toda Cisjordania 1 3 1 .
121 Cf. A N E T 229a.
122
Gf. G . POSENER, Les asiatiques en gypte sous les XII et XIII dynasties: Syria 34 (1957)
145-63123
Cf. W . F'. ALBRIGHT, Northest Semitic ames in a List of Egyptian Slaves: J A O S 74
(1954) 2 2 2 - 2 3 .
124
A m 2,9; Nm. 13,32; D t 3,11.
125
D t 3 , 1 1 . 1 3 ; Jos 12,4; 13,12.
126
Dt 2,20-21.
127
128

Historicidad de los relatos patriarcales

La historia de los patriarcas

Dt 2 , 1 0 - n .

Jos 15,8; 18,16; 2 Sam 5,18.


12' N m 13,22,28.33; Jos 14,12; 15,13; J u e 1,20.
130
Jos 1 1 , 2 1 .
' " D t 9,2.

7.

105

LOS JURRITAS

Es u n pueblo de lengua aglutinante, de procedencia c a u csica, que se descolg hacia las llanuras de la Alta M e s o p o tamia y Siria; sobre todo, al pie del monte Taurus. No a p a r e cen en Mari y Siria del Norte hasta fines del tercer milenio a.C.
N o m b r e s jurritas aparecen luego ms al sur y en Babilonia.
Pero no se puede hablar de una invasin masiva en estas tierras
meridionales, como ocurre con el movimiento amorreo. A m e diados del siglo XVIII aparecen nombres de prncipes jurritas
en los textos de Mari, y se los sita hacia la regin de Alepo.
Su dios es el de la tempestad, T e s h u p , el dios de Alepo, y su
esposa, Jepat. Ms tarde, en el siglo xvi, van a ejercer una gran
influencia en el Prximo Oriente con la fundacin del reino de
Mitanni. El centro de irradiacin estaba en la Alta Mesopotamia, justamente en la gran curva del Eufrates, el Naharina
de los egipcios y el Naharayim de la Biblia 1 3 2 . Hacia 1500 a . C ,
el reino de Mitanni era el principal poder de esta regin. Los
reyes suelen tener nombres indoeuropeos; y aparece el culto a
los dioses Mitra, Varuna, Indra y a los dos Nasatyas al lado
de los dioses jurritas 133 . Es la primera penetracin de los
arios en el Prximo Oriente, hacia el siglo xv. Y esta onomstica se extiende a Siria y Canan. Parece ser una casta dirigente
militar. Generalizaron el uso del carro de guerra, q u e ya era
conocido siglos antes en la zona. D e hecho, en los textos de
Mari (s. XVIII a.C.) se menciona el caballo y el carro de guerra.
La aristocracia de los mitannitas estaba constituida p o r los
maryannu (los combatientes de los carros), vocablo ario con
terminacin jurrita 134 . De hecho, el uso masivo del cabillo
y del carro de guerra por los mitannitas decidi su hegemona
durante el siglo xv a.C. en el Prximo Oriente. Hacia 1500 a,C,
dos oficiales de Tutmosis I aparecen utilizando u n c a r r o de
combate por primera vez contra los mitannitas 135 . P e r o luego
se generaliz, pues en tiempos de Tutmosis III se dice que en
Megiddo se apoder de 900 carros y 2.000 caballos. A m e a o fis II llev en sus campaas asiticas ms de 1.000 c a r r o s , j e n
la batalla de Qadesh (1286), el hitita Muwatalli pona e n lnea
contra Ramss II 2.500 carros, teniendo una reserva d e otros
1.000 carros. T a m b i n los jurritas generalizaron la coraza con
escamas de bronce para proteger al cochero y a los caballos.
132

Cf. R. T . O ' CALLAGHAN, Aram


Naharaim.
Cf. P. T H I E M E , The Aryem Gods of the Mitanni Treaties: J A O S 8o ( 1 9 6 0 ) 301-17.
Cf. R. T . O ' CALLAGHAN, New Light on the Maryannu as Charriot-Warrie:
JRF 1
(1950-51) 309-24 s Cf. A R E III 81-85; A N E T 234a133

134

106

IV.

La historia de los patriarcas

Es la defensa contra el arco sirio de que hablan los textos egipcios de la X V I I I dinasta 136 , compuestas de lminas de cuero
y de madera diferentes.
Bajo esta casta militar de maryannu el Prximo Oriente se
organiz en pequeos Estados de rgimen feudal. En los textos
de Nuzi aparecen las costumbres jurdicas jurritas bien diferentes de las mesopotmicas. En las cartas de Tell Amarna
aparecen cartas de prncipes jurritas; los nombres son indoarios, como Aitakama, Shutatarra de Qadesh, Biryawaza de
Damasco, Biridiya de Megiddo y Widiya de Ascaln. Esto
quiere decir q u e hacia el siglo xv-xiv los jurritas haban penetrado m u y al sur en la costa cananea. Aparecen 20 nombres
arios, tres jurritas y 33 cananeos. U n o de los nombres jurritas
es el del rey de Jerusaln: Abdi-Jepa. Igualmente, en las tabletas de Taanak se leen nombres arios y jurritas 137 . Por eso en
los tiempos de las dinastas XIX y XVII egipcias se daba a
Canan el nombre de Juru 138 , el pas de los jurritas. As, a T u t mosis IV (1412-1402) se da el ttulo de vencedor de Juru y
uno de sus cuerpos de ejrcito se llamaba Men-Jeper-Ra vence
a Juru. Asimismo, prisioneros jurritas tomados en Gezer aparecen instalados en Tebas 1 3 9 . T a m b i n en las listas de prisioneros de Amenofis II (1438-12) se incluyen 36.300 jurritas,
juntamente con 15.200 shasu (beduinos) y 15.070 personas de
Nujase (Siria central) 1 4 0 .
Y en los textos de Tutmosis III (1468-36) se menciona a los
prncipes d e Juru como los adversarios del faran en Megiddo 1 4 1 . Es la primera vez que a esta regin se la llama Juru en
los textos egipcios, pues antes se llamaba Retenu o Djahi. Se
habla tambin de prisioneros maryannu e n Galilea 1 4 2 , bajo
T u t m o s i s III, enviados por doce ciudades de la regin septentrional de Canan, lo que prueba que los jurritas-mitannitas
dominaban esta zona con una casta militar minoritaria: los
maryannu. Tenan u n rgimen feudal y divulgaron en esta zona
la escritura cuneiforme y el acadio como lengua internacional
comercial y diplomtica, como era corriente en la Alta Mesopotamia y en Siria 1 4 3 . A h o r a bien, las cartas escritas a los faraones
en acadio tienen m u c h o s giros cananeos. Parece que los escribas egipcios les respondan en la misma lengua, como aparece
" 6 Cf. W . E . M C L E O D : A J A 66 (1962) 15-16.
i " Cf. A . GUSIAVS, en Z S P V so (1927) 1-18; Si (1928) 169-218.
138
Cf. A . GAREINER, Ancient Egyptian Onomstica (Oxford 1947) I 180-81.
139 Cf. A N E T 248a.
4 0 Cf. A N E T 247; las cifras son exageradas: cf. J. JANSSEN, en J E O L 17 (1963) 141-47.
" i Cf. A N E T 2 3 5 & ; A R E II 420-36.
i " A R E II 436; A N E T 237b.
143
Cf. R. LABAT, Le rayonnement de la langue et de Vcriture akkadiennes au deuxime
millnaire avant notie ere: Syria 39 (1962) 1-27-

Historicidad de los relatos patriarcales

107

en ciertas tabletas encontradas en Taanak (en tiempos de A m e nofis II) y en Gezer bajo Tutmosis IV 144 .
8.

L A INVASIN DE LOS HICSOS

Los faraones trataron de mantener su hegemona sobre esta


regin de Canan bajo la XII dinasta. Sabemos que el general
Nesumont, bajo Sesostris I, hizo una incursin por la zona, d e s truyendo los fortines de los prncipes asiticos que se hacan
peligrosos 145 . Por su parte, Sesostris III (1878-43), dirigi una
campaa contra Sekmen (probablemente, Siquem), que parece
era el centro de una confederacin de reyezuelos insurgentes
contra Egipto. Pero al retornar los egipcios fueron atacados por
los asiticos 146 . Durante este tiempo se explotaban las minas
del Sina con u n ritmo similar al de siglos anteriores. Es la
poca en que Sinuh atraviesa Canan, siendo bien recibido,
lo que prueba que los egipcios eran m u y considerados; tambin
encuentra egipcios por todas partes y le entienden en egipcio.
Los mismos asiticos le escoltan en su retorno cuando Sesostris I le llam 147 . Por otra parte, no pocos asiticos con nombres amrreos se instalan por esta poca en el pas de los faraones. Amenhemet II (1929-1895 a.C.) ofrece u n gran tesoro
a T o t h , procedente de Siria 148 . Y, a su vez, muchos objetos
egipcios del tiempo de Amenhemet III aparecen e n la tumba
de Abi-Shemu, rey de Byblos; igualmente se han encontrado
objetos egipcios de la XII dinasta en Ras Shamra, Beyrut y
Qatna. Y aparecen nombres de lugartenientes del faran en
ciudades como Megiddo, Gezer, Jeric y Siquem 1 4 9 . Esto
prueba que durante la dinasta XII todas estas regiones estaban bajo el alto dominio egipcio. D e hecho, en M e g i d d o hiba
un intendente para contar los rebaos; y as, en la tumba de
T u t h o t e p aparece representado u n rebao procedente de Retenu o Canan. Por otra parte, como en los llamados textos
de execracin no se maldice a las ciudades de Byblos, Megiddo y Jeric, ni a Ugarit ni a Qat, se da a entender q u e tas
permanecan fieles al faran. En u n cilindro de hacia 1770, el
prncipe de Byblos, Yakin-El, se llama a s m i s m o servidor
del faran Sehetep-ubre; y su hijo Yantin inscribe su nombre
44
Cf. A. MALAMAT, Campaigns of Amenhotep II and Thutmose IV to Canan:
cripta
1
Hierosolymitana 8 (1961) 218-31.
" 5 Cf. A R E I 469-71.
" Cf. A N E T 230.
i Cf. A N E T 18-22.
148 Cf p_ M O N T E T , Notes et documents pour servir a l'histoire des relations entre l'amenne
Egypte et la Syrie: Kemi 16 (1962) 76-96.
1 4 ' Cf. A . R O W E , A catalogue of Egyptian Scarabs (El Cairo 1936) 235.

108

IV.

Historicidad de los relatos patriarcales

La historia de los patriarcas


150

al lado de Nefer-hotep I (1740-30 a.C.)


. En muchos escarabajos encontrados en Megiddo, Jeric, Gezer y Lakish aparecen nombres de esta dinasta XIII 151 .
Despus viene el gran hiatus de los reyes hicsos. Segn M a netn, bajo el faran Tutimaios (Dudimose): de repente, u n
pueblo desconocido que vena del oriente tuvo la audacia de
invadir nuestro pas, y sin dificultad ni combate se apoder
de l por viva fuerza; capturaron a los jefes, incendiaron salvajemente las ciudades, arrasaron los templos de los dioses y trataron a los indgenas con la mayor crueldad, degollando a unos,
llevando como esclavos a otros y a las mujeres de stos. Al fin
instalaron como rey a un tal Salitis. Este prncipe se instal en
Menfis. Sigue luego una lista de cinco reyes, y dice de ellos:
Todos estaban ansiosos de destruir hasta la raz al pueblo
egipcio. Se nombra al conjunto de esta nacin hicsos, es decir,
reyes pastores 152 .
Es el nico documento en el que se alude a estos misteriosos
invasores asiticos, que con su reinado impusieron una especie
de edad nebulosa y de decadencia en el pas de los faraones
segn la apreciacin del historiador egipcio. Segn los datos
de Manetn y del papiro de T u r n , aparecen una serie de n o m bres de reyes distribuidos en cuatro dinastas, que abarcan de
la XIV a la XVII. Pero parece que algunos de esos reyes han
sido contemporneos entre s, y otros con la dinasta XIII.
Por otra parte, en los textos egipcios posteriores hay inters en
guardar silencio sobre esta vergonzosa poca de ocupacin
extranjera; y en las alusiones espordicas es slo para denigrar
a los invasores 1 5 3 .
Los lexiclogos actuales rechazan la etimologa de Manetn
de reyes pastores para la palabra hicsos, y prefieren derivar
este n o m b r e de hq'w j'siv.t, que significara jefes d e pases extranjeros, y designa a los jefes beduinos d e Siria y Canan.
Y a las gentes que seguan a estos hicsos se les designa en los
textos egipcios como asiticos, habitantes d e la arena o gentes de Retenu, es decir, las poblaciones de Canan en sentido
amplio. Por otra parte, algunos de estos reyes tienen nombres
semticos, como Yaqub-El o Yaqub-har, Anat-El o Anat-har.
Pero algunos, como Apofis, son egipcios, y otros parecen ser
jurritas o indoeuropeos. Por otra parte, los hicsos adoptaron
150 Cf. W . F . ALBRIGHT, An Indirect
circ. 730 B. C: BASOR 99 (1945) 9-18.
151

Cf.

A. R O W E , o.c,

Synchronism

beiuxen

Egjpt ar

Mesopotamia

152

El texto en FLAVIO JOSEFO, Contra Apion I xiv,75-82.


153
Sobre el problema d e los hicsos vanse J. V A N STERS, The Hyksos. A New
tion ( N e w H a v e n 1966); D . B. REDFORD, The Hyksos Invasin in History and
Orientalia 39 (1970) 1-51.

al dios egipcio Seth como su dios principal, sin duda p a r a congraciarse con los vencidos. Era u n dios procedente d e l Alto
Egipto y se le consideraba como el dios del desierto, de los
extranjeros y de la tempestad 154 . D e hecho, despus de la
expulsin de los hicsos, el dios Seth fue representado con el
atuendo y atributos de u n dios sirio y se le identifica e n los
textos con B a a l 1 5 5 . Tena por esposa una diosa desnuda, que
poda ser Anat o Astart. Por eso, como dice R. de Vaux, hay
que concluir que los hicsos eran en gran mayora semitas 156.
Ahora bien, cul era su procedencia exacta? R. de Vaux
cree que son oriundos de la tierra de Canan, porque no hay
indicios de una invasin extranjera en esta regin en los siglos XVIII-XVI a . C , poca de gran florecimiento urbano de la
zona. Por otra parte, en las excavaciones recientes de Tell edDab'a, al sur de Tanis (la posible Avaris de los hicsos), se ha
encontrado u n escarabajo con el nombre del rey hicso Jian 157 ,
y tumbas con cermica, armas y mobiliario cananeos 1 5 8 . T a m bin se ha encontrado una estela en Tanis datada del 1320 a . C ,
y en ella se celebra el cuarto centenario de la inauguracin del
culto a Seth en la localidad 1 5 9 . Se le representa a Seth como
u n Baal sirio. Debi, pues, de ser llevado por los hicsos hacia
el 1720 a.C. Y el nombre Titimaios de Manetn debe de ser
uno de los Dudimose, ltimos reyes de la XIII dinasta (hacia
1660 a . C ) ; as se explica lo que dice este historiador de que el
primer rey hicso, Salitis, se estableci en Menfis en tiempos de
Titimaios.
As, pues, los hicsos se establecieron en el delta oriental
hacia el siglo x v n a . C , cuando el pas egipcio estaba m u y debilitado con divisiones interiores. Manetn da una lista ie seis
reyes pastores y en el papiro de Turn se les atribuye una
duracin de ciento ocho aos. Parece que Egipto se organiz
bajo su dominio en rgimen de federacin feudal a base de
prncipes, sin ser u n Estado central unificado. Pero su poder
se extendi hasta el Alto Egipto, pues los nombres de Jiaa y de
Apofis figuran inscritos en los monumentos de Djbelein, al sur
de Tebas; asimismo, parece q u e los ltimos faraones de la
dinasta XIII siguieron en el Alto Egipto como vasallos de los
hicsos. Por otra parte, no hay pruebas de administracin de
los hicsos al norte de Gaza. Con todo, se han encontradoobje154

Cf. J. ZANDEE, Seth ais Stormgott: Z A S 90 (1963) 144-56.


Cf- S. M O R E N Z , gyptische Religin (Stuttgart 1960) 250-51.
R. DE VAUX, Histoire ancienne d'hra (Pars 1971) 80.
157 Cf. S H . ADAM, A S A E 56 (1959) 220-21.
' 5 S Cf. J. LECLANT, en Orientalia 37 (1968) 98-100; ibid., 38 (1969) 2 4 8 - 5 1 ; W . L SIMPSON, The Princess Tany: C h r E g 34 (1959) 233-39.
159
Cf. P . M O N T E T , La stle del an 400 retrouve; Kmi 4 (193O I . i r : ANET2<2-c;3.
155

156

n.113.

InvestigaTradition:

109

110

IV.

La historia

de los

patriarcas

tos con n o m b r e s de Jian en Creta, en Bagdad y en Bogazkeui


(Asia Menor) 1 6 . Pero se debe a la expansin comercial, no
poltica, de los mismos. Por eso, no se puede hablar de un
imperio de los hicsos en el Prximo Oriente 1 6 1 .
D e hecho, los hicsos procuraron adoptar los nombres y costumbres egipcios; pero entre los nombres aparece u n gran visir
con el nombre semita de Jur, cuyos escarabajos aparecen en
Sudn y en Gaza: era el rea de dispersin del dominio de los
hicsos. Despus de la expulsin de stos, en los textos egipcios
se les considera como brbaros que han saqueado los templos.
As, la reina Hatshepsut dice de los templos que ha reconstruido: Yo he restaurado lo que estaba arruinado. Yo he levantado lo que estaba en piezas desde que los asiticos (Amu)
estaban en medio de Avaris del pas del N o r t e y desde que los
extranjeros se haban mezclado all, echando por tierra todo lo
que estaba hecho. Porque gobernaban sin Ra 162 . Pero parece
que no fueron malos gobernantes, pues se foment la agricultura y el comercio, no se cambi la religin y aceptaron a Ra
en su panten. Por otra parte, en el campo literario, de esta
poca datan muchas copias de textos literarios y cientficos
egipcios. Y adems esta invasin de los hicsos sirvi para abrir
el horizonte a los habitantes del Nilo, que se consideraban el
centro de la tierra, rodeados de brbaros. D e este modo, los
hicsos constituyen como u n puente entre frica y Asia, lo que
dara pie para nuevas empresas de conquista de los faraones
en tierras asiticas.
En el Alto Egipto se prepar la reaccin contra estos asiticos, y as, los prncipes de Tebas organizaron la expulsin
de los hicsos, constituyendo la XVIII dinasta. U n cuento legendario que explica bien la situacin de entonces dice que u n
prncipe de esta dinasta llamado Sekenenr, el valiente, recibi una vez u n mensaje insultante del rey Apofis, que reinaba
en Avaris, a 800 kilmetros de Tebas, quejndose de los hipoptamos del lago de Tebas, pues no le dejaban dormir. H e aqu
el texto, lleno de encanto:
Sucedi entonces que el pas de Egipto estaba en la miseria. No haba
seor o rey de la poca. Pero ocurri que el rey Seqnen-Revida era
el gobernador de la ciudad del sur (Tebas). La miseria reinaba en la ciudad
de los asiticos, porque el prncipe Apofis estaba en Avaris y todo el pas
les estaba sometido con sus impuestos; el norte tambin, con todos los buenos productos del delta. Entonces, el rey Apofis adopt a Seth como seor
y no quera servir a otro dios que hubiera en el pas, excepto a Seth...
160

Cf. H . STOCK, der Hyksos Chian in Bogazkoi:

M D O G 94 (1963) 73-80.

161

R. DE V A U X , O.C, 82.

162

Inscripcin d e Speos A r t e m i d o s , en A R E II 296-303; A N E T 231.

Historicidad de los relatos patriarcales

111

Despus de muchos das, el rey Apofis le convoc... Por eso el rey Apofis envi al prncipe de la ciudad del sur el mensaje que escribi y que los
sabios le sugirieron... Entonces el mensajero e dijo: 'El rey Apofis me
enva a deciros lo siguiente: Retira del lago los hipoptamos que estn al
oriente de la ciudad. Porque los hipoptamos no me dejan dormir y vienen
a m da y noche, y el ruido est en los odos de su ciudad'. Entonces el prncipe de la ciudad del sur qued confuso por un largo tiempo, porque sucedi
que no saba qu responder al mensajero del rey Apofis.
Entonces el prncipe del sur le dijo: 'Bien, tu seor podra algo sobre
este lago que est en el oriente de la ciudad del sur aqu'. Y dijo al mensajero: 'Di a tu seor que har lo que dirs a l. Dile as'. Entonces el mensajero
del rey Apofis empez a encaminarse hacia el lugar donde estaba su seor.
Y el prncipe de la ciudad del sur convoc a sus cortesanos principales,
como jefe superior que era, y les repiti el mensaje que el rey Apofis les haba enviado. Ellos entonces quedaron en silencio por mucho tiempo, porque no saban qu responderle, bueno o malo. Entonces el rey Apofis envi a... (se interrumpe el texto) 1 6 3 .

N o sabemos cmo termin esta historia, pero el anlisis


de la momia del prncipe Senen-Re tiene grandes heridas en
la cabeza, quiz como consecuencia de una lucha contra los
hicsos. De hecho, sabemos que su hijo Kamosis inici esta
guerra de liberacin contra los opresores extranjeros, segn se
cuenta en dos estel?.s de Karnak 164 . El rey de Avaris p i d i ayuda
al rey de Etiopa; pero su mensaje fue interceptado. E l hermano
de Kamosis es Amosis, quien, al terminar de expulsar a los
hicsos, se constituy en el fundador de la XVIII dinasta.
Estela de Carnavon 165
El poderoso rey de Tebas. Kamosis, era el rey benfico. E l mismo Ra
le haba hecho rey y le dio fuerza en la verdad. Su Majestad habl en su palacio al consejo de los nobles que eran de su comitiva as: ' Permtaseme
comprender cul es mi fuerza! Hay un prncipe en Avaris, otro en Etiopa,
y yo aqu estoy asociado con un asitico y un negro (kushita). Cada uno tiene un trozo de Egipto, dividiendo el pas conmigo. Yo no p u e d o atravesar
las aguas de Egipto hasta Menfis, pues l tiene a Hermpolis (a 300 kilmetros al sur de Menfis). Nadie puede establecerse, pues es arruinado por
los impuestos de los asiticos. Yo voy a luchar con l hasta abrirle el vientre! Mi deseo es salvar a Egipto y herir a los asiticos!...
Yo fui al norte, porque era suficientemente fuerte para atacar a los asiticos, por mandato de Amn. M i valeroso ejrcito estuvo delante de m
como una rfaga de fuego. Las tropas de los Madjoi estuvieron en la parte
superior de nuestras cabinas para observar a los asiticos y hacerles retrasar
sus posiciones... Yo no quera dejarlo escapar, mientras que y o tenia a raya
a los asiticos, que haban dominado Egipto... Yo pas la noche en mi barca
con gran dicha en el corazn. Cuando rompi el da, yo me e c h sobre l
i Cf. A N E T 23ib-32a.
164 p . M O N T E T , La stle du roi Kamose: C R A I (1956) 112-20.
165
Esta tableta, llamada de Carnavon porque ste la encontr en T e b a s occidental, es
un ejercicio escolar, copia de una estela d e Kamosis. Publicada por C A R N A V O N y H C A R T E R ,
Five Years Exploration at Thebes ( L o n d o n 1912), su contenido fue c o n f i r m a d o porlos fragmentos d e otra estela encontrada en Karnak: ASAE 35 (1935) 111; p u b l i c a d a en ASAE 39
(1939) 245-71-

112

IV.

La historia de los patriarcas

como si fuera un halcn. Cuando lleg la hora del desayuno, le ataqu,


echando abajo sus muros, matando a su gente, e hice que su esposa viniera a la orilla del ro. Mis soldados fueron como leones con sus despojos,
tomando siervos, ganado, leche, miel, dividiendo sus propiedades, con sus
corazones alegres. L a regin de Nefrusi cay. Poco falt para que les pusiramos cerco a sus personas. La regin de Per-shaq se perdi cuando yo
llegu. Sus caballos haban huido en el interior. La patrulla... 166

No sabemos ms de cmo se desarroll la lucha contra los


hicsos. Slo queda el texto de un oficial que en su tumba nos
describe su intervencin en la conquista de Avaris, bajo el
faran Amosis (1570-45 a.C), y de Tutmosis I (1525-1495).
Se llama este oficial Amosis 167. He aqu el texto de su inscripcin funeraria:
El comandante de una tripulacin, Amosis, hijo de Eben, el triunfador,
dice: 'Yo hablo a todos los hombres para que sepis los favores que he recibido. .. La fama de un valiente proviene de lo que hizo, sin que desaparezca
jams en este pas'. As habla: 'Me eduqu en la ciudad de el-Kab... Cuando
se puso sitio a la ciudad de Avaris, mostr valor a pie en presencia de Su
Majestad... Despus se combati en el agua en el canal de Pa-Djeku, de
Avaris. Entonces hice una captura, tomando una mano. Se dio informe al
heraldo real. Por ello se me concedi el Oro del valor. De nuevo se luch
en el mismo lugar; efectu otra presa y tom otra mano. Por ello, de nuevo
se me concedi el Oro del valor.
Despus se combati en Egipto, al sur de esta ciudad. Captur a un hombre prisionero. Baj al agual fue capturado en el lado de la ciudady
atraves el agua llevndolo. Se dio informe al heraldo real. Otra vez se me
concedi oro. Despus fue saqueada Avaris. Me llev este botn de ella: un
hombie, tres mujeres; en total, cuatro personas. Luego Su Majestad me
los concedi como esclavos. Despus Sharuhen fue sitiada durante tres
aos. Luego, Su Majestad la entreg al saqueo. Y de all me llev el siguiente botn: dos mujeres y una mano. Se me concedi el Oro del valor y se me
entreg el botn para que fueran esclavas. Despus que Su Majestad hubiera
matado a los asiticos, zarp hacia el sur, hacia Tenti-hen-nefer, para desbaratar a los nmadas nubios...
Ms tarde ste (Tutmosis I) fue a Retenu (Canan) para calmar su corazn a travs de los pases extranjeros. Su Majestad lleg a Naharin (los
dos ros: la curva del Eufrates), y Su Majestad encontr a aquel enemigo
mientras preparaba la disposicin del combate. Innumerables fueron los
prisioneros que Su Majestad captur vivos gracias a su victoria. Yo iba en
la vanguardia de nuestro ejrcito y Su Majestad vio lo valiente que yo era.
Me apoder de un carro de guerra, de su caballo y a quien iba en l lo tom
como piisionero...' 168

Por este relato parece que los hicsos fueron perseguidos en


Canan, llegando hasta Sharujen, quiz Tell Farah del Sur.
166 E] texto en A N E T 232-33; cf. P. M O N T E T , La stle du ro Kamose: CRAI (1956)
112-20.
167
Esta inscripcin funeraria fue copiada por C. R. L E P S I U S , Denkmler aus Aegypten
und Aethiopien (Berln 1849-59) III l2>.c; p u b l i c a d a por K. S E T H E , Vrkunden der 18 Dynastie (Leipzig 1905) I 1-11; cf. V. LORET, Vinscription
de Ahmes fils d''Abana
(Bibliothque
d'tude III, El Cairo 1910); A. H . GARDINER, en JEA V (1918) 48-54.
"8 Texto en A N E T 2 3 2 - 3 4 ; S A O 203-205.

113

Historicidad de los relatos patriarcales

A los enemigos se les llama Amu (asiticos en general). Los


hicsos fueron as empujados hacia sus tierras alrededor del
1550 a.C.
A la vista de esta exposicin somera, tenemos una idea
sobre la situacin poltica del Prximo Oriente; en concreto,
de la regin siro-cananea, en la que se desarrolla la vida de
los patriarcas all por los siglos XVIII-XVII a.C, justamente
cuando los hicsos irrumpan en el pas de los faraones, dominando la regin del delta. A la luz de esta situacin ambiental,
vamos ahora a estudiar las incidencias de los patriarcas en sus
emigraciones segn los textos bblicos, que nos trazan un itinerario bien concreto.
o.
a)

LA EMIGRACIN DE ABRAHAM

D e U r a Jarran

Los relatos bblicos sobre los patriarcas aparecen encuadrados en unos esquemas teolgicos a base de apariciones y promesas divinas, ya que para los hagigrafos constituyen la historia de salvacin de su pueblo, es decir, su eleccin, supuestas unas bendiciones que condicionarn todo su desarrollo histrico a travs de los tiempos. En este supuesto, estos relatos
de la poca patriarcal constituyen como la prehistoria de Israel, ya que los patriarcas aparecen vinculados a los designios
misteriosos de un Dios que se habra de manifestar con gestas
salvadoras a favor de su pueblo. Dado este enfoque, muchas
veces los acontecimientos se simplifican sistemticamente en
funcin de una preocupacin sacral, prescindiendo de las causas
segundas, y atribuyendo directamente a Dios lo que ptede
ser fruto de la concurrencia y presin de unas circunstancias
histricas 169 . Por eso las apariciones e intimaciones divinas se
prodigan; y as, la emigracin de Jarran a Canan es simplemente el efecto de una orden expresa divina: Sal de t u tierra,
de tu parentela, de la casa de tu padre, para la tierra que yo
te voy a indicar. Yo te har un gran pueblo, te bendecir y engrandecer tu nombre, que ser una bendicin; y bendecir
a los que te bendigan, y maldecir a los que te maldigan, y sern
en ti bendecidas todas las familias de la tierra 170 . E n stas
palabras se sintetiza toda la teologa de la eleccin, que sea la
idea central que preside la compilacin de las antiguas tudiciones patriarcales. Entonces comienza la aventura existen169
Cf. M . GARCA CORDERO, Idealizacin
Tomista 93 (1966) 426-48.
170
Gen 12,1-3.

pico-sacral en la historiografa

bblica:

Ciencia

114

IV.

La historia de los patriarcas

cial de u n clan annimo en constante emigracin, porque estaba destinado a dar origen a un pueblo que iba a ser algo aparte
entre todos los pueblos de la tierra, segn expresin proftica
puesta en boca de u n adivino g e n t i l 1 7 1 .
Pero en los mismos relatos bblicos se refleja una mayor
complejidad d e los acontecimientos; por eso, el historiador
puede rastrear, a travs de ellos, las circunstancias ambientales
que condicionan las emigraciones de los patriarcas. En efecto,
segn el esquema simplificador del sacerdotal, el padre de
Abraham, Teraj, es el trmino de una genealoga que arranca
de Sem a travs de u n tal Heber, que habra de ser el supuesto
epnimo de los hebreos 112. El hagigrafo coloca esta genealoga
despus del incidente de la confusin de las lenguas, y supone
que la descendencia de No despus del diluvio proviene de los
montes de Armenia (Ararat-Urartu, lugar en que encall el
arca despus del diluvio) 173 , y se instal en la llanura de Senaar o Mesopotamia, donde intentaron construir la famosa
torre de Babel. Sin duda que el autor bblico se hace eco de
leyendas mesopotmicas y de la emigracin de los sumerios,
procedentes de las zonas montaosas del Cucaso, para instalarse, hacia el quinto milenio a . G , en la Baja Mesopotamia,
donde crearon la floreciente civilizacin que haba de ser adoptada por los semitas.
Por otra parte se ve u n especial inters en querer presentar al gran antepasado A b r a h a m en relacin con estas poblaciones mesopotmicas, que destacaban por su cultura y vivan
en una regin que se crea el hogar primitivo d e la misma
humanidad. El autor sagrado presenta as a los antepasados de
A b r a h a m residiendo en Ur de los caldeos (Ur Kashdim) 174 ,
donde m u e r e su hermano H a r n (v.28), pas de su nacimiento o parentela. Se ha pensado que la localizacin Ur de los
caldeos (LXX: pas de los caldeos) sera una adicin de u n
glosista del siglo vi a.C. para indicar el supuesto lugar de origen de Abraham, en la tierra de los caldeos, tan conocidos
entonces de sus lectores por ser el pueblo q u e ejerca la hegemona e n el Creciente Frtil e n aquellos tiempos. De hecho,
el n o m b r e de Kasdim (forma neobabilnica: kaldim) no aparece hasta el siglo xi a . C , es decir, m u c h o tiempo despus de
los tiempos patriarcales 175 . L a ciudad d e Ur es bien conocida
171

N m 23,9.
" 2 G e n 11,10-27.
i " G e n 8,4.
174
E l t r m i n o Kasdim es arcaico, m i e n t r a s q u e Kaldu es n e o b a b i l n i c o . L o s L X X t r a ducen este t r m i n o ms reciente: x 0 ^ 0 0 ^ 0 1 - Cf. J. M . G R I N T Z , e n J N E S 21 (1962) i g o n . i o
111
U n t e x t o d e JENOFONTE (Ambasis I V iii.4), Ciropedia (III 1.34) h a b l a de los caldeos

Historicidad de los relatos patriarcales

115
176

en los textos cuneiformes y fue excavada por L. Woolley


.
F u e una ciudad m u y floreciente durante el tercer milenio a . C ,
sobre todo bajo la III dinasta de Ur. F u e destruida p o r los
elamitas hacia el 2000 a . C Pero sigui siendo un centro comercial y religioso importante hasta los tiempos de H a m m u r a b i
(S.XVIII a . C ) . Despus, durante u n milenio (hegemona d e los
kasitas y asirios), sufri u n gran eclipse, para volver a p r o s p e rar de nuevo bajo la dinasta neobabilnica en los siglos v n vi a . C As, pues, U r estaba an floreciente en tiempos de
A b r a h a m (s.xviii a . C ) . Pero la precisin bblica Ur de los
caldeos resulta anacrnica, ya que los caldeos, de raza aramea,
empiezan a sonar hacia el siglo ix, y slo en el siglo v n a.C.
adquieren singular relieve. Con todo, para los lectores de la
Biblia, la precisin geogrfica Ur de los caldeos era clara,
y queda como una frase estereotipada. As, en G e n 15,7 se
ponen en boca de Dios estas palabras, dirigidas a A b r a h a m :
Yo soy Yahv, que te ha hecho salir de Ur Kasdim para darte
este pas. Esta expresin vuelve a reaparecer en textos posteriores 177 .
De hecho, sabemos que Nabnides, originario de Jarran,
reconstruy los templos de esta ciudad y los de Ur; su madre
haba sido sacerdotisa de Sin en Jarran; su hija fue sacerdotisa
del mismo dios en Ur I 7 8 . Esto prueba las relaciones religiosas
que haba entre las dos ciudades, ya que la misma divinidad,
Sin, el dios lunar (dios de los nmadas, que hacen sus trashumancias de noche bajo la luna llena para huir de los calores
del da), era adorada en ambas localidades. Por eso, la emigracin de U r pertenece a las ms antiguas tradiciones del Pentateuco.., N o ha podido ser inventada en el m o m e n t o en que
estas tradiciones han sido redactadas, porque entonces Ur estaba completamente olvidada 1 7 9 . Por su parte, J. Bright, que
tiene sus dudas sobre la procedencia de A b r a h a m d e U r , dice
que no es imposible que algunos clanes semticos del noroeste
que se hubieran filtrado en el sur de Mesopotamia emigraran
posteriormente hacia el norte, hacia Jarran, quiz e n los das
turbulentos de la cada de U r III 1 8 .
A nuestro entender, es verosmil la emigracin d e uncan
de Armenia. Cf. W . F . ALBRIGHT, en B A S O R 140 (1955) 31-32; I D . , The Biblical Period
frora Abraham to Ezra (New York 1963) 97 n . l .
176
Cf. L . W O O L L E Y , Abraham. Recent Discoveries and Hebrew Origins ( L o n d o n i 9 3 6 ) .
I " Cf. N e h 9,7: J u d 5,6; Jubileos ( c . n - 1 2 ) ; Act 7,2.
178
Cf. S. SMITH, Babylonian Historical Texts Relating to the Capture and Dourfall of
Babylon ( L o n d o n 1924) 36s; C. J. G A D D , The Marran Inscriptions of Nabonidus:
AlStud 8
(1958) 35-92i"

R. DE VAX, o . c ,

180

J. BRIGHT, Historia de Israel (Bilbao 1966) 95.

183.

116

IV.

La historia de los patriarcas

seminmada asentado cerca de Ur, en la Baja Mesopotamia


(la actual tell Mugheir), entre Bagdad y Basora ,81 , desde esta
regin hacia el norte, donde la ciudad de Jarran ofreca mejores posibilidades, ya que en ella no faltaban gentes conocidas
de Ur, que se haban desplazado a aquella localidad tambin
por razones comerciales. Y, aunque el autor bblico no da ninguna razn concreta para justificar el desplazamiento del clan
de Teraj, podemos suponer que ste formaba parte de una
emigracin ms amplia promovida en tiempos de disturbios
polticos de escasez de pastos en el sur. Como dice R. de Vaux,
puede representar a un grupo de semitas seminmadas que
haban vivido en el ambiente de Ur, tomando el camino tantas
veces frecuentado por las caravanas para encontrar a sus hermanos de raza establecidos en el norte 182. En el relato bblico
se incluye esta emigracin hacia el norte como un primer paso
hacia Canan: Tom, pues, Teraj a Abraham, su hijo; a Lot,
el hijo de Harn, hijo de su hijo, y a Sarai, su nuera, la mujer
de su hijo Abraham, y los sac de Ur Kasdim para dirigirse a
la tierra de Canan; pero, llegados a Jarran, se qued all 183.
Aqu nos encontramos ya con la obsesin de la tierra prometida que va a ser el pas de Canan, y por eso el hagigrafo considera la residencia en Jarran como etapa de trnsito; pero seguramente no lo era en los planes de Teraj. De hecho, la ciudad de Jarran se convierte en 'erets mldt, o tierra de la parentela de Abraham, segn se declara en Gen 12,1 y 24,4.7.
Y all quedarn sus parientes cuando l se desplace hacia el
sur 184; pero esto no prueba que fuera originario de esa regin
de la Alta Mesopotamia 185.
Por otra parte, el nombre de Abraham es amorreo, y sabemos que los amorreos se instalaron en la Baja Mesopotamia
ya en el tercer milenio a.C. 186 . Incluso los otros nombres de
su parentela encuentran su paralelo en textos de la Baja Mesopotamia. As, el bisabuelo de Abraham, llamado Sarug, encuentra su paralelo en un tal Sha-ru-gi, mencionado en Tello
bajo la dinasta III de Ur 187 ; el abuelo y un hermano de
131
Cf. E. D H O R M E , La religin des hbreux
Abraham et son temps (Neuchtel 1962) 16.

182 R. DE V A U X , en RB
183

(1948)

nmades (Bruxelles 1938) 69; A. PARROT,

322.

G e n 11,31.
G e n 24,4; Aram Naharyim, G e n 24,10.
185
Es la o p i n i n de C. H . G O R D O N , en J N E S 17 (1958), 3 1 ; F . V A T T I O N I :
Augustinianum 4 (1964) 335-36. Algunos autores h a n q u e r i d o identificar al U r d e la Biblia con Va,
localidad del A s i a Menor. Cf. C. H . G O R D O N , Abraham and the Merchante of Ura, en J N E S 17
(1958) 28-31; e n contra, A. SAGGS, Ur of the Chaldes. A problem of Identification: Iraq 22
(1960) 200-209.
186
Cf. R. D E VAUX, Histoire Ancienne d'Israel (Paris 1971) 64-65; G. BUCCELLATI, The
Amortes of the Ur III Period (aples 1966), 320-21.
i " Cf. G . BARTON, Documents from the Temple Archives of Tello III (Phadelphia 1914)
51; N . S C H N E I D E R , Patriarchennamen in zeitgenSssischen Keilschriftkunden:
Bblica 33 (1932)
516-22.
184

Historicidad de los relatos patriarcales

117

Abraham se llamaban Najor, que encuentra su paralelo en el


Na-ju-rum, como nombre propio, en cuatro documentos de
esta poca encontrados en Nippur 188. Y el nombre de Jacob
(abreviacin de Ya'qub-El?) aparece, bajo la forma de Ya-ajqu-ub-El y Ya-qu-ub-El, en cuatro documentos de Kish, de un
siglo antes de Hammurabi 189 . E incluso aparece bajo la forma
abreviada de Ya-ku-bi en textos de la I dinasta de Babilonia 190 .
Por otra parte, ciertos nombres del clan de Abraham reflejan que en l se daba culto al dios lunar Sin. As, se ha relacionado el nombre de Teraj (padre de Abraham) con yeraj (mes
lunar) o yareaj (luna), aunque puede relacionarse mejor con el
acadio turaju (ramillete). El mismo nombre de Labn, sobrino de Abraham, significa blanco, y a la luna llena se le llamaba la blanca: lebanah; el nombre de Sara, esposa de Abraham, parece derivar del acadio sharrtu (reina); pero originariamente era el nombre sumerio de la esposa de Sin, llamada
Nin-gal (la gran seora); Milka, esposa de Najor, tiene el
mismo nombre de la hija del dios Sin: la malkatu o princesa.
Lo que s es cierto es que el lunar dios Sin y su esposa, Nin-gal,
eran las divinidades patraas de Ur y de Jarran m . As, en
un texto del siglo xvm de Mari se habla de una alianza entre
los Bene-Yamina y los reyezuelos de la Alta Mesopotamia en
el templo de Sin en Jarran 192 . Y en el siglo xiv, en el tratado
entre Suppililiuma de Jattu y Mattiwaza de Mitanni se invoca
a Sin de Jarran 193 . As, pues, el culto del dios lunar Sin en
Jarran parece ser filial del de Ur en una poca de expansin
sumeria hacia el norte.
Ahora bien, el clan de Teraj pudo utilizar un doble itinerario para subir hacia Jarran, siguiendo las rutas caravaneras de
la poca, o bien, bordeando el Eufrates y pasando por babilonia y Mari, adentrarse en el valle de Balij, donde estaba enclavada Jarran; o quizaunque es menos probable, apartndose hacia la derecha, bordeando el Tigris, pasanJo por
Asur y atravesando el ro ms al norte, acercarse a Jarran
cerca del Jabur, afluente del Eufrates. La ruta del Tigris es
descrita detalladamente en dos textos 194 , y la del Eufrates
188
Cf. A. L . O P P E N H E I M , Catalogue of the Cuneiform Tablets of the WilberfcKe Eames
Babylonian Collection (New H a v e n 1948), ndice, p.197.
189 Cf. M . R U T T E N , Un lot de tablettes de Maana: R A 54 (1960), Index, p . 149.
i Cf. S. D . SIMMONS, en JCS 14 (1960) 122 n.100,21; I D . , en J C S 13 (1959) 114 n.26,7;
14 (1960) 27 n.57,13; T H . BAUER, Die Osthanaanaer (Leipzig 1926) 27; M . N O T H , ari und
Israel: Geschichte u n d A T (Festschrift Alt) ( T b i n g e n 1953) 142.
191 Cf. E. D H O R M E , Abraham dans le cadre de l'histoire: R B 37 (1928) 370-15.481-84;
Recueil Ed. Dhorme (Paris 1951) 205-15.763.
192
Cf. G. DOSSIN, Benjaminites dans les textes de Mari, en Mlanges Syriens..R.
Dussaud II (Paris 1939) 986.
93
1
E. F. W E I D N E R , Politische Dokumente aus Kleinasien (Leipzig 1923) 32-33,1.34.
194 Cf. A. G O E T Z E , An Od Babylonian Itinerary: JCS 7 (i953) 51-73; W . V. H A L L O ,
The Road to Emar: JCS 18 (1964) 57-88.

118

IV.

La historia de los patriarcas

Historicidad de los relatos patriarcales

195

tambin es detallada en algunos textos . As, pues, la emigracin de Uf est de acuerdo con las condiciones histricas y
geogrficas de la poca de Abraham. Puesto que forma parte
de la tradicin literaria ms antigua del Gnesis (yahvista) y
difcilmente ha podido ser inventada en el momento en que
la tradicin fue redactada, es imprudente negarle todo fundamento histrico; al menos hay que retenerla como posible 196 .
El trmino de este desplazamiento fue Jarran, ciudad situada en una encrucijada geogrfica, en el valle del Balij, porque all se daban cita gentes mesopotmicas y asinico-jurritas, mitannitas e hititas, al par que- los inevitables amorreos,
a cuyo grupo tnico perteneca el clan de Teraj. Se ha querido
identificar el Jarran bblico con el actual eshki-Jarrn (el viejo
Jarran), aunque recientemente se le identifique ms bien con
el actual Jarran 197, donde se han encontrado restos del templo
del dios lunar Sin. De hecho, Jarran, adems de ser el punto
de enlace de las rutas caravaneras de Alepo a Nnive, as como
de Babilonia al Asia Menor, era un centro de peregrinacin al
dios Sin, patrono de los nmadas y caravaneros, que hacan
sus viajes generalmente de noche, a la luz tenue de la luna, para
librarse de los ardores solares 198 . En realidad, Jarran significa
ruta o caravana (jarranu en acadio). El nombre de esta ciudad aparece en las tabletas capadocias de los siglos xx-xix
a.G. 199 , en los archivos de Mari en el siglo xvm 2 0 0 y en los
itinerarios babilonios antiguos 201 . No vuelve a aparecer citada hasta 1300 a.C. en los textos asirios, en tiempos de Adad
Nirari I. No obstante, en los textos hititas se cita al dios Sin de
Jarran 2 0 2 .
En Gen 24,10 se habla de la ciudad de Najor, en la regin de Aram Naharayim. Justamente en las tabletas capadocias se menciona una ciudad de Najuru 203 , as como en los
textos de Mari 2 0 4 , y es un centro administrativo en el siglo XIII a.C. 205 . En el siglo vi vuelve a aparecer con el nombre
195
Cf. A. L . O P P H E N H E I M , The Tnterpretation ofDream
in ihe Ancient Easl (Pbiladelphia
1956) 260.68.
196
R. DE VAUX, Histoire Ancienne d'hra (Pars 1971) 187.
197

Cf.

A . P A R R O T , O . C , 37; S. L L O Y D - W .

P R I C E , Harran:

AnStud

I (1951)

77-m;

C . J. G A D D , The Harran Inscriptions of Nabonidus; A n S t u d 8 (1958) 35.


19
Cf. E . D H O R M E , en R B (1928) 379-385; I D . , La Religin des hbreux nmades (Bruxelles 1937) 90-92.
199
Cf. E . B I L G I C , Die Ortsnamen der tkappadokischen Urkunden: A F O 15 (1945-51)1-37.
200
Cf. J. B O T T R O - A . F I N E T , Rpertoire analytiquc des tomes I-V des Archives
Rayales
de Mari (Pars 1954) 125.
201

A . G O E T Z E , o . c , 6 1 ; W . W . H A L L O , O . C , 77.

202
Cf. J. G A R S T A N G - O . R. GURNEY, The Geography
1959) 27-28.

of ihe Hittite

203

E . B I L G I C , o . c , 23.24.

2 4

A R M I X (1960)11.124.8.
K A J 109,8.10.16; 113,27.30; 121,7; A F O 13 (1939-41) 118.

205

Empire

(London

119

206

de Til-Najiri . Segn Gen 24,10, Abraham encarg a su


mayordomo Eliezer que fuera a donde tena su parentela o casa
solariega, a Aram Naharayim, donde est la ciudad de Najor,
nombre que coincide con el del abuelo de Abraham y con el
de un hermano suyo 207. Por otra parte, segn Gen 27,43, Rebeca aconseja a su hijo Jacob huir a Jarran, junto a Labn,
mi hermano; y, en efecto, Jacob parti para Jarran 2 0 8 y lleg
al pas de los Ben-Qedem (hijos de Oriente) 209 , y all se
encontr con pastores que eran de Jarran, donde resida Labn, hijo de Najor 2 1 .
Segn el sacerdotal, Teraj muri en Jarran 211 , y entonces Abraham abandon esta regin para trasladarse a Canan 212 . Pero la familia de Rebeca, hermana de su sobrino
Labn, resida en Paddn-Aram 213 , que es el pas al que Isaac
envi a Jacob 214 , y all, en Paddn-Aram, resida Jacob, y form una familia y se enriqueci en negocios a medias con Labn 215 . Los nombres de Aram-Naharayim y Paddn-Aram
parecen equivalentes segn las diversas tradiciones. AramNaharayim se suele traducir por Aram de los dos ros, es
decir, el pas comprendido entre los ros Tigris y Eufrates,
o el Eufrates y su afluente el Balij 216 . Ms bien parece designar la Naharina de los textos de Tutmosis I y el Najrma de
las cartas de Amarna; es el recodo del Eufrates, que da la impresin de dos ros cerca de Karkemish. Este nombre no aparece antes del siglo xv a.C. En los textos de Mari se llamaba
a esta regin el Pas Alto, y as, Shamsi-Adad I se proclam
dominador del pas entre el Tigris y el Eufrates 217 . En un
texto de la I dinasta babilonia es llamado Birit nrim (Entre
ros) 218 .
Por otra parte, el nombre de Aram que se lee en el texto
bblico no aparece como designacin tnica en los textos asirios antes del siglo x n a.G, bajo Teglatfalasar I, ni en los
textos egipcios antes del siglo xiv, bajo Amenofis III. Por ello,
Aram parece ser una concrecin posterior anacrnica pira localizar a los lectores del primer milenio a.C. el lugar deNaha2

"6 C. H . W . JOHNS, Assyrian Deed and Documents ( C a m b r i d g e 1898-1923) n.420,3.


G e n 11,24.26.
8 Gen 28,10.
209
Gen 29,1.
210
Gen 29,4.
211
Gen 11,31-32.
212
G e n 12,40-5.
213
Gen 55,20.
2
" Gen 28,2.5-7.
21
5 Gen 31,18; 35,26; 46,15.
216
Cf. M . N O T H , Die Ursprung des alten Israels ira Lichte neuer Quellen ( K o l n ufa) 3 1 - 3 3 '
207

217

E. E B E L I N G , B . M E I S S N E R , E . F . W E I D N E R , Die Inschriften

(Leipzig 1926) 2 3 .
218
Cf. J. J. F I N K E L S T E I N , tMesopotamiai:

J N E S 21 (1962) 74.

der altassyriscltn

Konige

120

IV.

La historia de los

patriarcas

rayim o Naharina: la Alta Mesopotamia. En la tradicin sacerdotal se habla de Paddn-Aram, que se suele traducir por
ruta de Aram (jugando con el trmino acadio padnu, ruta),
y entonces equivale al jarrnu, que se relaciona con el nombre
de Jarran 219. Pero, segn la etimologa siraco-arbiga, paddn
significa llanura. En este supuesto, es el equivalente del
shedh 'arm de Os 12,13, I a llanura de Aram, a donde huy
Jacob.
b)

P e Jarran a C a n a n

Al morir el padre de Abraham, Teraj, se desdobl el clan


familiar, sin duda por razones econmicas; y as, Abraham
sinti ansias de libertad y de autonoma econmica, y, aprovechando alguna de las emigraciones de la poca, tan corrientes
desde Jarran, se dirigi hacia el suroeste con su familia y ganados en una peregrinacin lenta, como es habitual en los
nmadas, que andan siempre en movimiento en busca de pastos y segn la escasez de los mismos, lo que depende de la estacin pluviomtrica y emigran de un sitio a otro, como hacen
nuestros pastores desde Extremadura al Norte cuando los pastos se agostan en la parte meridional. Pero los nmadas orientales, por vivir en regiones esteparias, con pocos oasis, se ven
obligados a unos desplazamientos ms amplios, y as es normal
emigrar en un ao centenares de kilmetros en busca de medios de subsistencia para los ganados. Pero el autor bblico
considera esta emigracin de Abraham hacia la regin de Canan como algo trascendental, porque es el principio de la
historia de salvacin, de la gran aventura soteriolgica iniciada a impulsos del Dios de Israel. Por eso dramatiza el momento, y presenta a Yahv dando una orden expresa al patriarca: Sal de tu tierra, de tu parentela... para el pas que yo
te voy a indicar 220 . La orden es tajante y supone que Abraham
reconoce ya a la nueva divinidad, que desde ahora le va a dirigir por su vida, en continua trashumancia por tierras extranjeras, hacia metas misteriosas que ahora no puede entender.
Por eso, en la perspectiva teolgica de los hagigrafos, los hechos se suceden como en un filme cinematogrfico, con un
cierto predeterminismo providencialista, y as, encuadran los
acontecimientos dentro de ciertas promesas: a la luz de los
hechos de la conquista de Ganan por los israelitas. Tienen la
preocupacin de justificar el derecho de stos para instalarse
en esta regin expulsando y sometiendo a las poblaciones nati-

Historicidad

Cf. E . D H O R M E , en R B 37 (1928) 487: Recueil


" 0 G e n 12,1-2.

Ed. Dhorme 218.

patriarcales

121

vas. Por eso, en tono enftico se promete a Abraham cuando


va a salir de la tierra de Jarran: Yo te har un gran pueblo, te
bendecir... 221 . Incluso se da la clave de toda la historia de
salvacin: en Abraham sern bendecidas todas las familias
de la tierra. Esta idea es grandiosa y es como el reverso de la
dispersin de la humanidad, dividida en razas humanas 222 .
As, el gran patriarca ser el principio de unificacin de las
razas dispersas, porque en su descendencia se canalizar el designio divino de salvacin sobre todos los pueblos. Es una
concepcin teolgica grandiosa universalista, que slo aflora
en los textos bblicos despus del exilio, en el Deutero-Isaas 223 .
Ello supone una maduracin teolgica y mesianista que slo
se perfila en la predicacin proftica de los siglos VIII-VI a.C.
Pero estas promesas intercaladas son las que dan unidad y sentido religioso a los acontecimientos que se narran.
Pero el historiador crtico trata de buscar las motivaciones
humanas que condicionan estos acontecimientos. Y encuentra
la emigracin de Abraham en la misma lnea que la de los
Bena-Yamina hacia Alepo, Qatna y el pas de Amurru 224 .
Pero el clan de los abrahmidas va ms hacia el sur, en direccin a la tierra de Canan, y as, acampa en la conocida localidad de Siquem. Desde Jarran hasta esta poblacin hay unos
700 kilmetros. Y en el texto bblico no se seala ninguna etapa
intermedia. En realidad, el itinerario pudo ser doble, siguiendo
siempre las rutas caravaneras de la poca: bajar al oriente de
Alepo y de Damasco o atravesar el desierto siguiendo la lnea
del oasis de Dr ez-Zor sobre el Eufrates, llegando a los alrededores de Damasco despus de haber pasado por Tadmur
o Palmira.
De hecho, se puede seguir una lnea descendente desde el
valle del Balij, franqueando el Eufrates cerca de Raqqa, pasando por Tadmur, Damasco, Hazor, para llegar a Siquem 225 .
Pero como los desplazamientos caravaneros solan seguir los
emplazamientos de los santuarios tradicionales, A. Parrot, gran
conocedor de la regin y especialista en la arqueologa de la
zona, propone el siguiente itinerario: Abraham con su clan
debi de franquear el Eufrates por Karkemish o p o r Til-Bar sib, llegando a Alepo, punto de concentracin de los nmadas
desde siglos antes. Es la capital del reino de Yamhad en tiempos de la hegemona de Mari, con la que tiene relaciones co221
222
3
22*
225
22

de los relatos

G e n 12,2.
G e n 11,8.
Cf. Is 54,is; 56,is.7; 6o,ls; 6 2 , i s .
Cf. A . PARROT, Les XabUttes de Man et VAnden Testament:
R H P R ( 1 9 S 0 ! 7E s el itinerario propuesto p o r el The Westminster Atlas to tfie Bible 2 2 .

122

IV.

La historia de los patriarcas

226

merciales . En sus alrededores haba un santuario consagrado a Sin y a Nin-gal, filial de los de Jarran y de Ur. Siguiendo
la ruta hacia el sur, Qatna tena tambin un santuario dedicado a Nin-gal 227 .
Los textos de Mari dan a entender que las relaciones entre
Alepo y Qatna eran intensas, lo que supone que haba una
ruta caravanera que las una y bordeaba el Orontes, tierra frtil
codiciada por los nmadas de la estepa. As, pues, el clan de
Abraham debi de continuar su marcha hacia el sur, siguiendo
los contrafuertes del Antelbano por el este, llegando al oasis
de Damasco, ciudad que no es mencionada en los textos de
Mari, pero que ya exista a principios del segundo milenio a.C. 228 . Justamente, el mayordomo de Abraham era oriundo de Damasco 229 , lo que explica que el patriarca lo agreg
en su marcha hacia el sur al pasar por aquella regin. Y el desplazamiento termina en el pas de Canan, el mat Kinajni
de los textos cuneiformes 230 . Ahora bien, Abraham para llegar a Siquem pudo seguir un doble itinerario: uno, bordeando
por el este los contrafuertes del Hermn, para, siguiendo la
carretera general actual, introducirse entre el lago el-Hule (recientemente desecado por los israeles), y el lago de Genesaret,
y luego, pasando por la zona montaosa de Galilea y atravesando la llanura de Esdreln, llegar por fin a Siquem, en
las faldas del monte Ebal. Otro itinerario posible supone pasar
por el actual Haurn, dejando al oeste el lago de Genesaret, y
atravesar despus el Yabboq y el Jordn por el vado de Damyeh,
para remontar luego hacia la regin montaosa de Siquem 231 .
La localidad de Siquem, la actual Balata, a la salida del
valle formado por el Ebal y el Garizim, hacia el oriente, aparece
ya citada en los textos egipcios de execracin (ss. xixxvn a.C.) con el nombre equivalente de Skimini 232 . Es la
primera mencin extrabblica de esta ciudad; la segunda es en
un texto de la poca de Sesostris III (1880-40) 233 . Esto quiere
decir que, cuando Abraham lleg a esta regin, ya exista esta
226
Cf. G. D O S S I N , Le royaume d'Alep au XVIH sicle avant notre ere d'aprs les Archives de Mari: Bulletin de la classe des Lettres et des Sciences morales et politiques d e
r A c a d m i e royale d e Belgique 38 (1952) 229-39; en Syria 33 (1956) 63-69; E. D H O R M E ,
La plus ancienne histoire d'Alep: Syria 8 (1927) 34-41.
227
Cf. J. B O T T R O , Les inventaires de Qatna: R A 43 (1949) 1-40.
228
Cf. W . F . ALBRIGHT, en B A S O R 163 (1961) 46: q u i z bajo el n o m b r e de Apum.
22
G e n 15,2.
23

231

Cf.

E. D H O R M E , en R B

(1931)

365.

Cf. E. D H O R M E , La religin des hbreux nmades 125.


Vase R. DUSSAUD, Nouveaux textes gyptiens d'execration covXre les peuples syricns:
Syria 21 (1940) 172; G . POSENER, Princes et pays d'Asie et de Nubie 68.
233
Cf. A N E T 230 n.7: Su Majestad (Sen-Usert I I I : Sesostris III) m a r c h hacia el n o r t e para derribar a los asiticos. Su Majestad lleg a u n pas e x t r a n j e r o cuyo n o m b r e era Sekmem. Su Majestad t o m hacia la derecha, hacia la residencia d e l a vida, dela prosperidad
y de la salud. Entonces, Sekmem ( S i q u e m ? ) cay, j u n t a m e n t e c o n el desgraciado Retenu
(Canaan)a.
232

Historicidad de los relatos patriarcales

123

poblacin, que reiteradamente va a aparecer en los textos de la


poca patriarcal 234 , y, ms tarde, en los de la conquista de
Josu 235 . Segn Jue 8,33, en ese lugar se daba culto a Baal
Berith (seor de la alianza) y all es donde Josu renov el
berith o alianza de Yahv con Israel despus de haber entrado
en la tierra prometida; sin duda, influenciado por la tradicin
local del Baal Berith, o seor de la alianza de la zona 2 3 6 .
Con todo, en el relato de la poca patriarcal no se dice que
Abraham diera culto en el templo local, que ya exista, sino
que acamp junto a la encina de Moreh (o del instructoradivino) 237 . De hecho, los bosques, los rboles, as como las
fuentes y los pozos, eran lugares preferidos para los cultos cananeos y para la adivinacin, porque eran el smbolo de la
eclosin de la vida y de la reproduccin de la naturaleza. En
ellos se daba culto a Baal y a Astart, que son, respectivamente, el principio masculino y femenino, que simbolizaban esta
reproduccin de la vida 238 . Pero de esto no se habla en los
relatos de la poca patriarcal.
La frase entonces estaban los cananeos en el pas 239 hay
que entenderla como nota explicativa para los lectores que
vivan en una poca en que los cananeos haban sido ya arrojados de la regin de Cisjordania, pero al mismo tiempo debe
relacionarse con la frase del v.7, donde se pone en boca de
Yahv la primera promesa de transferir el dominio de la regin que Abraham hollaba por primera vez a su descendencia:
A tu posteridad dar en posesin este pas. Es que en los
autores bblicos hay una preocupacin obsesiva por justificar
la ocupacin de la tierra de Canan por los israelitas; y as continuamente apelan a las supuestas primeras promesas de Dios
en favor de su pueblo. Esto responde a la perspectiva teolgica
con que relatan los hechos del pasado. As, ante la presencia
divina, el patriarca reaccion levantando un altar al Dios que
se le ofreca como protector cuando se hallaba desamparado en
medio de extranjeros: Yo te bendecir y engrandecer tu
nombre... Y bendecir a los que te bendigan y maldecir a los
que te maldigan 240 . Nos encontramos aqu por primera vez
con el esquema teolgico de una alianza que se concretar en
textos posteriores 241 .
El texto bblico no detalla cmo fue el primer altar levantado por Abraham en Canan, pero podemos suponer que era
de piedra, como era habitual en esta regin, aunque n o falten
234

G e n 12,6; 34,1-27.
= Jos 24,is.
23
<* Jos 24,is.
23
? G e n 12,6.
23

238

Cf. D t 12,3; Is 3,29G e n 12,6.


G e n 12,3.
241
Cf. G e n is,9ss; I7.2SS.

239
24

124

TV.

Historicidad de los relatos patriarcales

La historia de los patriarcas

altares de tierra 2 4 2 . N o se dice tampoco que ofreciera una vctima cruenta, pero esto era lo normal 243 . Este lugar, que deba
de ser sagrado antes de la llegada del patriarca, adquiere u n
nuevo sentido religioso con la aparicin de Yahv. Por eso,
ms tarde, Jacob, al volver de Paddn-Aram, alz tambin en
Siquem un altar, al que design con el nombre de El-ElohIsrael (Dios de los dioses de Israel, es decir, el Dios supremo
del clan). Y all sern enterrados los despojos de Jos trados
de Egipto 2 4 4 . Y Josu levant una estela conmemorativa de la
alianza nueva debajo de la encina que hay en el lugar consagrado a Yahv 2 4 5 . D e este modo, las tradiciones se superponen y complementan para formar u n santuario con todos los
elementos: u n rbol, u n altar, una tumba y una estela conmemorativa.
Prosiguiendo su camino hacia el sur, A b r a h a m acamp
entre Betel y Ai, levantando u n altar a Dios e invocando su
nombre 2 4 6 , porque toda su vida va presidida por la idea de la
presencia de una fuerza superior que le protege; y por eso, en
sus trashumancias por tierras extranjeras procura atraer las
bendiciones del nico que puede ayudarle. D e Siquem a Betel
(la actual Beitin) hay unos 50 kilmetros de distancia, es decir,
una jornada larga de camino. Y el patriarca con sus rebaos se
instal en los alrededores de los poblados en busca de pastos,
pero en relacin con la poblacin sedentarizada para venderles
sus productos y comprar otros. La otra localidad, Ai, significa ruinas, aludiendo, sin duda, al estado de abandono secular
en que estaba desde los tiempos del Bronce Antiguo. Hoy da
se llama et-Tell, o montculo de ruinas por excelencia. Es la
mejor traduccin del antiguo Ai. Betel significa casa de Dios
(Bet-El), y, sin duda, era u n lugar tradicional de culto de los
cananeos, aunque en el texto bblico nada se diga de ello.
La tradicin yahvista supone q u e A b r a h a m invoc el
nombre de Yahv all despus de levantar u n altar; en cambio,
segn el elohista, fue Jacob el primero que all realiz u n
acto de culto despus de haber tenido la famosa visin, y se
detalla su accin cultual: levant la piedra que le haba servido
de cabecera e hizo sobre ella una libacin de aceite, como era
corriente e n los cultos religiosos cananeos, para quienes una
estela o piedra erecta (masebah, un m e n h i r ? ) era el smbolo
de la divinidad masculina, Baal, mientras que el rbol o tronco

de madera simbolizaba el principio femenino, Astart. J a c o b ,


impresionado por la visin de la escala, exclam: Qu t e r r i ble (o admirable) es este lugar! (maqm: lugar de culto?).
N o es sino la casa de Dios (Bet-El) y la puerta del cielo. Por
eso cambi el nombre de Luz que tena la localidad por e l de
Betel 2 4 7 . Es una explicacin folklrica del cambio de n o m b r e
de una localidad 2 4 8 . En la perspectiva del relato del Gnesis,
la estela levantada por Jacob tiene u n sentido de estela c o n m e morativa; por eso, al volver de Paddn-Aram con una familia
numerosa y con mucha hacienda, levanta de nuevo una estela
de piedra, derramando una libacin de aceite sobre ella 2 4 9 .
Este acto completa el sentido religioso de su primera estancia
en este lugar, pues ahora su acto tiene un carcter votivo,
como testimonio de u n voto cumplido; es el testimonio de una
gracia alcanzada y del sacrificio prometido y fielmente cumplido 2 5 0 . D e hecho, este lugar se convirti en u n lugar de
culto tradicional en tiempos de los jueces 2 5 1 , y ms tarde, al
instalarse el santuario cismtico de Jeroboam 2 5 2 . Debi de ser
u n santuario cananeo antes de la llegada de los patriarcas; las
excavaciones arqueolgicas prueban que esta localidad estaba
habitada en el segundo milenio a . C , en el Bronce Medio 2 5 3 .
Y ms tarde, en u n cilindro del siglo xiv a . C , el dios de Betel
aparece con una lanza en una mano, y en la otra, blandiendo
un arma encorvada, y enfrente, una diosa, que el texto egipcio
identifica con Ashtarot (Astart) 2 5 4 . La localidad de Ai (ruinas) fue devastada hacia el 2000 a . C , y permaneci e n este
estado ruidoso hasta 1200 a . C As, pues, al pasar A b r a h a m
por esta localidad era ya u n montn de ruinas (Ai).
Ms
tarde, A b r a h a m volver a Betel para despedir a su s o b r i n o Lot
cuando ste decidi independizarse econmicamente, buscando porvenir en las regiones ms feraces en torno a Sodoma
y Gomorra 2 5 5 .
El momento culminante de la vida de Abrahamdesde el
ngulo especficamente religiosoes su acatamiento de la orden
divina de sacrificar a su nico hijo. El relato pertenece a la tradicin elohista y es su joya literaria: todo es digno y grandioso
dentro de la mayor naturalidad. Y la verosimilitud d e l relato
ha de medirse dentro de la perspectiva de las c o s t u m b r e s cina24

' G e n 28,19; 35,15Sobre Ai y Betel cf. R. OE VAUX, Histoire ancienne d'Israel 563SS.
G e n 35,14," vase R. DE VAUX, Inslilutions... II 117-19.
250
M . J. LAGRANGE, tudes sur les religions smitiques (Pars 1905) 198.
251
Jue 20,18,26-28; 21,2.
" 2 Cf. i Re 12,28-29.
253 Cf. B A S O R 164 (1961) 12-13.
2 4
5 Cf. B A S O R 56 (1934) 37; BA 19 (1956) 39" 5 G e n 13,5s.
248

249

242

Cf. A. BARROIS, Manuel a"archologie biblique II (Pars 1953) 348-75.


Cf. R. D E VAUX, Les institutions de l'Ancien Testament II (Pars 1960) 335-47.
Jos 24,32; Act 7,16.
2
Jos 24,26.
2
Gen 1.28.
243

244

125

126

IV.

La historia de los patriarcas

Historicidad de los relatos patriarcales

neas ambientales, ya que el sacrificio de los primognitos era


bastante frecuente entre los cananeos 2 5 6 ; y, de hecho, en Gezer
se encontraron esqueletos de nios calcinados. Por ello, la legislacin mosaica prohibir estos sacrificios h u m a n o s 2 5 7 , y
manda sustituir la ofrenda del primognito humano por otras
ofrendas 2 5 8 . El hallazgo en U r de una figurilla de carnero con
sus cuernos enroscados en unas ramas (en el famoso tesoro de
la reina de Subad) tiene u n mero efecto ornamental y es un
elemento del grupo antittico de dos animales de una y otra
parte del rbol 2 5 9 . Por eso, la semejanza con el relato bblico
(sustitucin de Isaac por u n carnero que aparece enroscado en
u n arbusto) 2 6 0 es fortuita y tangencial. N o hay, pues, razn
para pensar que el hagigrafo se haya inspirado en una leyenda
mesopotmica de este gnero. Basta el principio de la sustitucin impuesto por la legislacin mosaica en una sociedad en la
que primitivamente se ofrecan los primognitos a la divinidad.
El lugar habitual de residencia de A b r a h a m es Hebrn,
j u n t o al encinar de Mambr 2 6 1 , quiz u n nuevo emplazamiento sagrado, caracterizado por la presencia de u n rbol
corpulento, una encina, como en Siquem. Se le suele identificar con el actual Ramet-el-Jalil
(altura del amigo, como
se llama a A b r a h a m en el Corn), a unos tres kilmetros al
norte de Hebrn 2 6 2 . En los tiempos patriarcales, Hebrn se
llamaba Qiryat-Arba
(ciudad d e los cuatro barrios o la
ciudad de Arb), nombre que aparece en Jos 14,15 como
padre de Anaq, supuesto epnimo de los gigantes anaqm 2 6 3 .
En los textos egipcios de execracin se la denomina Iy'nq 264.
El nombre se cambi en Hebrn hacia el siglo Xvm a.C. 2 6 5 .
Segn N m 13,22, Hebrn fue fundada siete aos antes que
Tanis o Tsoan, en Egipto (fundada en 1730 a.C.), y en H e brn A b r a h a m se convierte en semisedentario, y por ello escoge all u n lugar para el panten familiar 266 . D e este modo,
al adquirir la gruta de Macpelah, se convierte en propietario
de la primera parcela de la tierra que con el tiempo haba de
ser otorgada a su descendencia, conforme a la promesa que
Yahv le hizo al entrar en Canan 2 6 7 . P o r eso este incidente
256
257
258
2

260

Cf. I R e 16,34; 2 Re 16,3; 21,6; Jue II.30S.


Cf. L e v 18,21; 20,2-5; D t 12,31; 18,9s.
Ex 34,19-20; 13,13.
A. P A R R O T , O . C ,

87.

Gen 22,13.
Gen l8,is.
262
Vase E. MADER, Mambre. Die Ergebnisse der Ausgrabungen
el-Halil in Sd Palastina (1926-28).
2
Cf. J o s 15,13; N m 13,28.33.
2 4
Cf. R. DUSSAUD, en Syria 18 (1927) 218-20.
2

265

Cf.

A.

PARROT, O . C ,

266 Gen 2 3 , i s .
Gen 12,1-3.

267

70.

im heiligen Bezhk

Ratnet

127

tiene una importancia simblica para los autores bblicos: e m piezan a cumplirse las promesas sobre la posesin de la t i e r r a
de Canan.
Se dice que A b r a h a m compr la parcela a los hijos de Jet,
que comnmente se identifican con los hititas o jteos, poblacin procedente del Asia Menor que a principios del segundo
milenio a.C. se extendi por el norte de Mesopotamia y por
la costa cananea. De hecho, en los textos de Tell A m a r n a ,
del siglo x i v a . C , aparecen muchos nombres de tipo hitita 2 6 8 .
E n 1292 a . C , el imperio hitita lleg a su apogeo, logrando
hacer frente al faran Ramss II en la batalla de Qadesh, sobre
el Orontes. N o h u b o vencedores ni vencidos, y los dos colosos
imperiales se repartieron amigablemente las zonas de influencia.
El hijo de Abraham, Isaac, se traslad ms al sur, estableciendo su residencia en Bersab, convirtindose as en u n jeque que tiene ya ms de sedentario que de nmada. En efecto,
tiene muchos rebaos, pero empieza a cultivar los cereales, y
as, entra en relacin con las poblaciones del Negeb, regin
que en aquella poca estaba mucho ms poblada que hasta el
advenimiento del actual Estado de Israel, que lleva una poltica de colonizacin intensa 2 6 9 .
La historia de Jacob y de Esa est salpicada de ancdotas
pintorescas de carcter etiolgico para caracterizar la ndole de
los dos pueblos que en la perspectiva de los hagigrafos habran de salir de ellos; por eso, algunos relatos parecen aludir
ms bien a las relaciones colectivas de los dos pueblos, e n perpetua hostilidad desde los tiempos del xodo. Es lo q u e viene
a decir la respuesta de Yahv a la madre Rebeca, p o r q u e senta que en su seno se peleaban los dos mellizos: Dos pueblos
llevas en tu seno; dos pueblos que, al salir de tus entraas, se
separarn. Una nacin prevalecer sobre la otra, y la mayor
servir a la menor 2 7 0 . Y la caracterizacin de ambos es conforme al talante de los dos pueblos: Esa, diestro cazador y hombre agreste (el beduino hostil, que vive de la incursin y de
la algara por los montes inhspitos de Seir o Edom), y Jacob,
apacible y amante de la tienda, que haba de asentarse en
una tierra relativamente ms frtil que la pobrsima de l a Baja
TransJordania. Por eso, Dios le otorg a aqul el roco del
cielo y la grosura de la tierra, la abundancia del trigo y del
mosto, mientras que al otro le dej las inhspitas estepas,
donde slo hay algo de caza. En todo caso, lo que interesa a
268

Cf. L . DELAPORTE, Hitites, en D B S IV, cc.32-110.


<s Cf. N . GLUECK, en B A S O R 152 (1958) 20.
G e n 25,23.

27

Historicidad de los relatos patriarcales

128

IV.

La historia de los

129

patriarcas

los historiadores bblicos es la supuesta promesa de Dios, que


exalta a Israel frente a Edom: Srvante pueblos y pstrense
ante ti naciones. S seor de tus hermanos y pstrense ante ti
los hijos de tu madre 2 7 1 . Esta profeca post eventum refleja
la situacin de prepotencia poltica de Israel en los tiempos
estelares de la monarqua davdica.
A la vista de estas exposiciones, podemos inferir que los
compiladores de las historietas de la poca patriarcal proyectan sobre la vida de los primeros antepasados de Israel sus
propias concepciones mesinico-triunfalistas, surgidas en los
tiempos de David, primer creador de la conciencia imperialista nacional. En efecto, en la supuesta bendicin de Jacob
de Gen 49,22-26 y la de Moiss de D t 33,13-17 sobre la tribu
de Jos encontramos idealizaciones similares. Es que los redactores bblicos idealizan las figuras de los antepasados en
funcin de sus preocupaciones presentes. As, la perspectiva
de estas bendiciones no es la de los relatos patriarcales. Porque
Jacob es bendecido no como pastor seminmada, sino como
agricultor sedentario que cultiva la via 2 7 2 .
Y la suplantacin del primognito Esa por las artimaas
del astuto Jacob, quien primero le compr la primogenitura
por un plato de lentejas y despus le quit la bendicin paterna
al hermano mayor, ha de entenderse como ancdotas coloristas y folklricas, que la imaginacin popular invent para despreciar a los rudos edomitas, que no saban ver sino lo que
tenan al alcance de sus ojos y slo saban vivir de la espada
en una tierra pobre, fuera de la grosura de la tierra y fuera
del roco que baja de los cielos 2 7 3 .
Las andanzas de Jacob por la tierra de los mayores en Siria
y sus relaciones con su to L a b n son perfectamente verosmiles, y ya veremos cmo las costumbres q u e se reflejan en los
relatos bblicos encuentran su explicacin en u n trasfondo
jurdico-consuetudinario de las poblaciones semticas afines de
la zona, Mari y Nuzi. Los relatos bblicos dan dos razones
segn las diversas tradicionespara justificar el desplazamiento de Jacob hacia P a d d n - A r a m : u n a , para huir de las
iras de Esa, suplantado en sus derechos d e primogenitura 2 7 4 ,
y otra, para buscar esposa entre los de su clan familiar, como
haba hecho Isaac 275 . Las dos explicaciones son verosmiles
dentro del contexto histrico y se complementan.

El relato de la lucha de Jacob con el ngel de Dios al volver


a Canan y en el momento de trasponer las fronteras es s u m a mente extrao 2 7 6 , y parece una ancdota etiolgica p a r a dar
una explicacin convencional del cambio del nombre de Jacob
en Israel, jugando con la etimologa de El (dios) y sra (ser
fuerte). Quiz el hombre que lucha con Jacobal q u e ste
identifica con el mismo Diossea, en la apreciacin popular
ambiental, el ngel tutelar del lugar, que divida la frontera de
A r a m de la de TransJordania, atribuida a Esa. As, la victoria
de Jacob simboliza, anticipadamente, la supremaca de Jacob
sobre su hermano, que ha de reconocer sus derechos despus
de haberle salido al paso en plan de ataque 277 . Y el hombre
que lucha con Jacob le pide que le deje marchar antes de la
aurora, porque los espritus tienen su campo de actuacin d u rante la oscuridad de la noche y se desvanecen con la luz. En
este supuesto, los redactores parecen jugar con concepciones
ambientales y recogen ancdotas extraas que excitan la imaginacin popular, dando as colorido a sus relatos para encontrar una explicacin histrica al cambio de nombre d e Jacob
en Israel; igualmente se quiere explicar el nombre de Panuel
y la costumbre de no comer el tendn femoral, relacionado con
una supuesta cojera del patriarca 278 .
Aqu todo es extrao y nebuloso, pues es u n relato antiguo
antropomrfico que presenta a la divinidad en lucha con u n
hombre 2 7 9 . En realidad, parece que estamos en presencia de
un viejo tema de folklore, transformado y aplicado a Jacob.
El ser que prohibe el paso es el genio del lugar que guarda el
vado 2 8 0 . A este propsito comenta R. de Vaux: El autor utiliza una vieja historia para explicar el nombre de Penuely dar
una explicacin al nombre de Israel. Al mismo tiempo, la carga
de u n sentido religioso: el patriarca se agarra a Dios, le fuerza
la mano para obtener una bendicin que obligar a Dios para
con los que de l adopten el nombre de Israel 2 8 1 .
En todo caso, estas ancdotas folklricas, llenas d e ingenuo
primitivismo, lejos de comprometer la historicidad sustancial
de los relatos patriarcales, la confirman, en cuanto q u e reflejan
el arcasmo de unas tradiciones ms o menos idealizadas en
funcin de transmisiones populares de los relatos, q u e ao tenan la forma seca de una historia tcnica m o d e r n a , sino de
fioretti, en las que lo histrico y lo legendario se entremezclan
276
Gen 32,25-33277

271 G e n 27,29,
.
,
272 J. C H A I N E , Le livre de la Cnese (Pars 1951) 313.
273 Gen 27,39-

278 G e n 32,33.
279
A. CLAMER, La Gnse {La Sainte Bible, de L. P I R O T - A . CLAMER) ( P a r s 1953) 396.

274 G e n

280 J. C H A I N E , o . a ,

27.42S-

275 Gen 28,iss.

Gen 33,iss.

2S1

347.

R. DE VAUX, Gnse (Bib. de Jr.) (1950) 150.

130

IV.

La historia de los patriarcas

con un candor inigualable, como en las hagiografas de los santos de la Edad Media. En esta misma lnea de explicaciones
etiolgicas hay que poner la leyenda de la conversin de la
mujer de Lot en estatua de sal. Del relato se deduce que sta,
al salir de Sodoma, se qued retrasada mirando al cataclismo,
y entonces fue envuelta en una ola salitrosa del maremoto que
aneg la zona meridional del mar Muerto 282 . Pero en los alrededores de esta zona hay caprichosas formas de montculos de
sal, trabajados por la erosin y con semejanzas humanas. Por
lo que la imaginacin popular las relacion con la suerte de la
mujer de Lot, y as surgi la leyenda de la petrificacin de la
misma, convertida en bloque de sal 28i.
El relato sobre el origen incestuoso de los ammonitas y
moabitas ha de entenderse tambin como una explicacin popular satrica y picaresca sobre la procedencia de aquellos pueblos que haban hostigado a los israelitas al subir de Egipto 284 .
Como dice Lagrange, la irona es acerba; los juegos de palabras tan ficticios y crueles, que la tradicin saba muy bien a
qu atenerse... El sentimiento exegtico es muy justo: una stira no es una historia 285 . En efecto, este relato se presenta
como una leyenda etnolgica que pretende explicar el origen de
los dos pueblos vecinos de los israelitas: los moabitas y los
ammonitas 286 .
c)

Abraham y el incidente con los cuatro reyes orientales

En la historia del patriarca hay un incidente belicoso que


no parece encajar en el ambiente pastoril y buclico del conjunto de los relatos bblicos en torno a la figura de un jeque
seminmada que no tiene ms problemas que asegurar los pastos y el agua de los pozos para sus ganados en contacto con poblaciones pacficas. En efecto, en Gen 14, iss se narra un episodio extrao, en el que el patriarca es presentado haciendo una
incursin de guerrillero sobre la retaguardia de un ejrcito
confederado, en el que intervienen cuatro reyes de Oriente,
cuyos nombres se dan expresamente, y reflejan distinto tipo
onomstico, en consecuencia con la regin que representan. El
estilo es de una crnica detallada antigua, que es remozada
con expresiones recientes para ser entendida por los lectores.
As, al mencionar ciertas ciudades, se dice el nombre antiguo
282 Gen I9,iss.
2
" Gen 19,26; cf. Sab io,6s.
28"
Cf. Nm 23,is.
285
M. LAGRANGE, La mthode historique (1904) 207.

286

A. CLAMER, O.C, 297.

Historicidad de los relatos patriarcales

131

287

y el actual de la poca del redactor . Hay expresiones arcaicas y los nombres geogrficos corresponden bien a los de la
ruta caravanera que bordea el mar Muerto y sube por TransJordania hacia Damasco.
En efecto, el relato bblico nos presenta a cuatro reyes orientales (un elamita, dos mesopotmicos y un hitita) coligados
haciendo una incursin de castigo contra las cinco ciudades del
sudeste del mar Muerto para asegurar la ruta comercial de las
especias que bajaba hacia el Aqaba y Arabia. Al parecer, los
reyezuelos de la zona se rebelaron contra los reyes que tenan
el alto dominio sobre la zona (v.6), y entonces la reaccin de
los poderosos reyes orientales fue fulminante: bajaron y llegaron hasta Cades, venciendo a los refam, a los zuzm, a los enm
(poblaciones presemticas que la leyenda popular consideraba
como constituidas por gigantes) y a los joritas o jurritas desde
los montes de Seir hasta el desierto de Farn (v.6). Luego,
volvindose por el sudoeste del mar Muerto hacia Cades, atacaron a los amalecitas y amorreos, y, finalmente, se enfrentaron
con los reyezuelos de la pentpolis del sudeste del mar Muerto,
constituida por Gomorra, Adama, Seboyim, Bela-Sohar, dndose la batalla en el valle de Sidim, donde haba muchos
pozos de asfalto, lo que est en consonancia con las conocidas
emanaciones bituminosas de la zona del mar Muerto, llamada
por los griegos lago Asfaltites. Vencidos los cinco reyes de
la zona, los invasores saquearon la regin y se llevaron muchos
prisioneros, y entre ellos estaba el sobrino de Abraham, Lot
(v.12). La noticia lleg al patriarca, y ste, con 318 mozos de
su servidumbre y afines, se fueron tras el ejrcito invasor hasta
Dan, y de noche cayeron de improviso sobre l, al que derrotaron, persiguindole hasta Joba, a la izquierda de Damasco
(v. 15). Al fin lograron recuperar a Lot con su hacienda.
El texto de los nombres concretos de los reyes invasores,
as como los de las cinco ciudades vencidas y saqueadas, seala el itinerario geogrfico de la invasin con profusin de
nombres, algunos identificables, lo que prueba que nos hallamos ante una antigua crnica sobre una invasin de la zona
por reyes mesopotmicos. No hay hechos portentosos sobrenaturales, sino el eco de un acontecimiento que dej profundo
recuerdo en los habitantes de la regin invadida. Por otra parte,
el relato bblico no pertenece a ninguna de las fuentes tiadicionaies del Pentateuco, sino que parece, ms bien, como una
incrustacin forzada en el contexto actual para presentar al
287
As, se cita a Bila, que es Soar (v.2); al valle de Sidim, que es el mar d e la sal (V3).
y la fuente de Mishpat (juicio), que es Cades.

132

IV.

La historia de los patriarcas

patriarca antepasado de los hebreos como triunfador sobre los


grandes reyes mesopotmicos.
Los cuatro reyes invasores son: Amrafel de Sennar, nombre
que en la Biblia designa a Mesopotamia en general; Ariok, rey
de Ellasar; Kedor-la'omer, rey de Elam, y Td'al, rey de Goym
(gentiles). Y los crticos, partiendo del hecho de que se trata
de una crnica con reyes autnticos del pasado, han buscado
la posible identificacin de estos nombres con soberanos del
Prximo Oriente. En concreto, se propuso la identificacin de
Amrafel de Senaar con el famoso Hammurabi de Babilonia, que
rein hacia el siglo x v n i a . C , justamente en la misma poca
en que se supone que vivi Abraham. Desde el punto de vista
lexicogrfico, es posible el cambio de Hammurabi en Amrafel,
tomando este nombre como la trasliteracin en semtico-occidental del nombre del rey de Babilonia, ya que el ltimo signo
cuneiforme del nombre de Hammura-bi puede tener la polivalencia de pil o bil, segn las pronunciaciones de las distintas
regiones. En este supuesto, no es difcil pasar de Hammu-rapi(bil) a Ham-ra-pil, Ham-rafil, Amrafel 2 8 8 . Suponiendo que
H a m m u r a b i era de origen amorreo, su nombre primitivo en
esta lengua sera Amarpi-El (cf. LXX: a|jap9aX) 2 8 9 . Una n u e va hiptesis quiere identificar a Amrafel con Amud-pi-el.
De
hecho, conocemos u n A-mu-ud-pi-ila,
rey de Qatna en los
tiempos de Mari 2 9 0 . Por eso hoy se busca ms bien la identificacin de Amrafel de Sin'ar con u n rey Singar, la actual
djbel Sindjar, al oeste de Mosul 2 9 1 .
La identificacin de Ariok de Ellasar es ms problemtica.
Acudiendo a la plurivalencia de los signos cuneiformes, se ha
querido ver en l a Riw-Sin de Larsa, o, mejor, a A-ri-wu-uk
de Zimri-Lim, de Mari. Es nombre de tipo jurrita. Ellasar
puede ser el Ilanzura de los textos hititas y de Mari, situada
entre Karkemish y Mari 2 9 2 . En u n texto de Nuzi aparece el
nombre de u n tal Ari-uki 2 9 3 .
T a m b i n es problemtica la identificacin de Kedor-la
'omer de Elam, aunque el n o m b r e es netamente elamita y parece una deformacin dialectal de un supuesto original KudurLagamal (siervo de Lagamal, diosa elamita). Pero, aunque la
primera parte del n o m b r e forma parte de muchos nombres
288
Cf. E. DHORME, Hammurabi-Amraphel:
R B (1908) 203-26; I D . , Abraham dans le
cadre de Vhistoire: RB (1931) 506-14.
289
Cf. R. D E VAUX, en R B 55 (1948) 331-32; H . B . H U F F M O N , Amonte Personal ames... 128.
290
Cf. E. D O H L , King Hammurabi of Babylon in the Setting of hh Time (1946) 18. K. J A EITZ, Wer sit Amraphel in Gnesis 14: Z A W 70 (1958) 255-56.
291
Cf. R. DE VAUX, en R B 55 ( 1 9 4 8 ) 332-33292
I D . , ibid., 334.
293
Cf. M . N O T H , Arioch-Arriwuk:
V T 1 (1951) 136-40.

Historicidad de los relatos patriarcales

133

elamitas, no conocemos ningn rey de Elam con ese n o m b r e


de Kudur-Lagamal,
pero es muy verosmil. Finalmente, el
nombre de Tid'al de Goym resulta an ms enigmtico, ya
que el vocablo Goym significa en hebreo gentiles, y n o se
aplica a ningn pueblo en particular, sino a todos los n o israelitas. Se supone entonces que es una designacin genrica
despectiva que traducira el trmino sumerio
Umman-manda,
que significa los brbaros (las gentes de Manda) u hordas
guerreras del norte de Mesopotamia, y entonces poda identificarse el Tid'al con uno de los Tudjalias de las dinastas hititas
o de la zona, porque el trmino uman-manda aparece aplicado
primero a los cimerios (Crimea); despus, a los medos. E n u n
texto del siglo x v n a.C. se aplica a los adversarios de Jattusil I,
rey hitita 2 9 4 . As, pues, el trmino rey de los goym designara a u n rey del Asia Menor o del norte de Mesopotamia.
En este supuesto, tenemos que cuatro reyesuno elamita,
otro semita occidental, u n jurrita y un hititaconstituan esta
coalicin para una expedicin de castigo sobre TransJordania.
El jefe de la coalicin es el rey de Elam. Esto resulta extrao,
porque nunca Elam tuvo la hegemona sobre el Oriente Prximo. A este propsito comenta R. de Vaux: El autor de esta
composicin se ha inspirado en textos asiro-babilnicos pseudohistricos que expresan una cierta filosofa o teologa de la
historia, como los relativos a Sargn de Agad y Naram-Sin 2 9 5 .
Como fuente posible se ha pensado en las tabletas de Kedorla'omer, o tabletas Spartoli, en las que aparecen cuatro reyes
enemigos de Babilonia 296. Pero en este texto cuneiforme no
se habla de la incursin en las ciudades de la pentpolis del
mar M u e r t o de que se habla en G e n 14.
Por otra parte, el relato bblico parece que tiene u n aire
pico para idealizar la figura de A b r a h a m en conexin con el
recuerdo de una invasin de ejrcitos orientales que t u v o lugar
por aquella poca. Con este episodio va unida la supuesta
bendicin de Melkisedec, rey de Salem y sacerdote de Elyn,
al patriarcainterrumpiendo el relato del reparto del botn
con el rey de Sodoma, lo que hace ms problemtico el conjunto del captulo. Pero parece que el autor bblico trata de
insertar, de un lado, la figura del patriarca en el contexto de
la historia universal, midiendo sus fuerzas nada m e n o s que
con los grandes reyes orientales, y, del otro, relacionarlo con
29
< Cf. H . K L E N G E L , en O L Z 57 (1962) co!.460-61; P E . CORNELIUS,
ERIN-tianda:
Iraq 25 (1963) 167-70; J.-R. K U P P E R , en C A H II i (1963) 40-41.
29
5 Es la literatura naru. Cf. E. A . SPEISER, Idea of Histary in the Ancient Neir East
(New Haven 1955) 55-60.
296
Cf. A. JEREMAS, Die sogenannten Kedorlaomer Texte: Orientalische S t u d i e n fr.Homm e l . . . gewidmet ( M V A G 2 1 , 1917) 69-97; W . F . A L B R I G H T , B A S O R 88 (1942)13-36.

134

IV.

La historia de los patriarcas

la figura seera de un rey cananeo que adems era sacerdote


de Elyn, epteto que en los textos de Ras Shamra se aplica
a El, jefe del panten de Ugarit, y que se aplicar al Dios de
Israel. Por otra parte, la localidad de Salem, de la que Melkisedec era rey, quiz sea la misma de Jerusaln, que en los textos
de Tell A m a r n a (s.xiv a.C.) aparece con el nombre, adaptado
a la grafa cuneiforme, de Uru-sa-li-mu. Esta ciudad haba de
ser la capital de la futura teocracia israelita en tiempos de
David, y sin duda que los compiladores de las tradiciones
bblicas tenan inters en relacionarlaen su dimensin religiosacon el gran antepasado del pueblo elegido: Abraham.
Con todo, el carcter arcaico del relato est claro. Incluso
en el v.14 se consigna una palabra extraa: janikim, que no
vuelve a aparecer en la Biblia, y que tiene su paralelo en los
textos egipcios de execracin del siglo x i x a.C. y en una carta
de Ta'annak del siglo xv a . C , y que tiene el sentido de guerrilleros armados 2 9 7 ; y lleva la explicacin apositiva nacidos
en su casa (yelide bt), expresin arcaica para significar domsticos o criados con ciertas obligaciones militares 2 9 8 .
Adems, el itinerario geogrfico con los nombres de localidades concretas, muchas de ellas identificables, prueba que se
trata de una expedicin real sobre esta zona por u n ejrcito
extranjero que quera asegurar la ruta comercial hacia Arabia.
Pero es posible que el autor bblico, jugando con una tradicin
sobre u n hecho real, haya querido identificar a los invasores
con los grandes reyes orientales. En realidad, podemos suponer
una incursin de castigo, en la que podan intervenir fuerzas
confederadas orientales, p o r q u e les afectaba a todos la seguridad de la ruta comercial. P e r o ya sabemos que en la Biblia
y en los anales oficiales asiro-babilnicos se suele atribuir a los
reyes lo que hacan sus generales o subordinados. La expedicin
baja por Astarot-Qarnayim,
probablemente el tell Astar actual,
al este del lago de Genesaret 2 " , donde se supone residan los
refam, o raza de gigantes 3 0 , cuyos descendientes causaron
espanto a los exploradores de Canan 3 0 1 . Ellos, con los enaqm,
los zumzummm, los emm y los zuzim constituyen el resto de la
poblacin de la edad de piedra, anteriores a la oleada semtica,
que introdujo el uso del cobre. A ellos se atribuan los monumentos megalticos, t a n a b u n d a n t e s en TransJordania.La localidad de Ham parece ser el actual Ham, al sur de Irbid, en el
2

"
298
299
300
301

Cf. T . O . LAMBDIN, en J A O S 73 ( 1 9 5 3 ) 150.


Cf_ p_ W I L L E S E N , The Yalid in Hebrew Society:
Gf. Jos 12,4; 13,12.
Dt3,n.
N m 13,27-33.

S T 12 (1958) 192-210.

Historicidad de los relatos patriarcales

135

Adjlun.Quiriatayim es el actual jirbet Quiriatein o jirbet


Qureydt 3 0 2 .Los montes de Se'ir estn en la cadena m o n t a osa al sudeste del Araba hasta el golfo de Eln. Es el f u t u r o
territorio de los edomitas.El Paran est al oeste del w a d y
Arish o torrente de Egipto 3 0 3 .La fuente de Mishpat o del
juicio se identifica con Cades. Es la actual Ain Qedeis, al sur
del Negeb.Jasn-Tamar: cerca de Kurnub, entre Cades y el
mar Muerto.El valle de Sidm est en las cercanas del mar
M u e r t o , donde hay muchas emanaciones bituminosas. Los nabateos explotaban estos pozos, vendiendo el producto a los
egipcios, que usaban esas sustancias bituminosas para los e m balsamamientos 3 0 4 . Despus de devastar las ciudades ribereas con el mar M u e r t o , los invasores se replegaron con su
botn hacia el norte, siendo alcanzados por Abraham y los suyos
en Joba, la actual Ube, no lejos de Damasco.
Este itinerario concreto identificable prueba que el autor
bblico trabaja sobre u n documento arcaico relativo a una invasin de TransJordania por ejrcitos extranjeros. Y lo utiliza para
hacer intervenir a A b r a h a m en una gesta belicosa que n o es u n
ataque de frente, sino una intervencin de comando, aprovechando la oscuridad de la noche y el espionaje. Slo as es concebible su xito. Parece, pues, que el compilador, al insertar el
relato de G e n 14, parece que ha querido vincular a la gran
historia a A b r a h a m y aadir a su figura una aureola de gloria
militar que le faltaba 3 0 5 . Como en otros relatos bblicos, no
debemos perder de vista la propensin a la idealizacin pica
de los mismos, pues se trata de engrandecer el pasado de los
antepasados de Israel, que era nada menos que la heredad de
Yahv, su segullh en medio de las naciones 3 0 6 . P o r eso, los
grandes personajes de su historia tenan que conectar tambin
con la marcha de la historia universal.
10.

O R I G E N TNICO DE LOS PATRIARCAS

Los israelitas, al presentar sus primicias ante el altar, declaraban: Mi padre fue u n arameo errante 307 . Por otra parte,
en Gen 14,13 se dice de A b r a h a m que era hebreo. Adems,
a Labn, sobrino de Abraham, se le llama reiteradaoente
arameo 308 , y se dice que su familia resida en
Paddn-ram
302 J o s 13,19; Jer 4 8 , 1 .
303
Gf. A B E L , Gographie de la Palestine I 434.
304 I D . , i b i d , 195.
305
R. DE VAUX, Histoire ancienne d'srael 212.
306 D t 7,6.
307 D t 26,5.
308 G e n 25,20,' 28,1-7; 31,20.24.

136

IV.

La historia de los patriarcas

(llanura de Aram) o en Aram-Nahrayim


(Aram de los dos
ros) 3 0 9 , q u e es la Alta Mesopotamia, en la gran curva del
Eufrates. A h o r a bien, segn G e n 22,20-24, los rameos son
descendientes de Najor, hermano de Abraham. Y, por otra
parte, en los relatos bblicos se relacionan miembros del clan
de Abraham con Moab, A m m n y Edom 3 1 , incluso con
tribus rabes madianitas 3 U . T o d o esto prueba que los antepasados de Israel, aunque predominantemente de raza semita
del noroeste, fueron, sin duda, una mezcla de muchas estirpes 312 .
Ahora bien, supuesta toda esta complejidad abigarrada de
pueblos en relacin con los primeros antepasados de Israel,
segn los datos bblicos, podemos nosotros, a la luz de los hallazgos arqueolgicos actuales, establecer una posible filiacin
tnica del clan de A b r a h a m ?
a) Origen arameo?
En la tabla etnogrfica de G e n 10,22 se presenta a Aram
como hijo de Sem, juntamente con Elam, Asur y Arfaxad, del
que A b r a h a m sera el octavo descendiente 3 I 3 . Al mismo tiempo se dice que Sem engendr a los Bene-Heber 3 l 4 ; y en el
v. 14 se dice que Heber es nieto de Arfaxad, y de su lnea descendera Abraham. Por otra parte, en G e n 22,21 se dice que
Aram es nieto de Najor, hermano de Abraham. Este confusionismo genealgico, pues, n o nos ayuda para determinar la
procedencia tnica de los rameos, aunque da a entender que
son m u y afines a los hebreos.
Pero, a la luz de los datos extrabblicos, parece hoy da imponerse la opinin entre los especialistas de que los rameos son
parte de un grupo tnico ms vasto: los amorreos u occidentales de que antes hemos hablado. El nombre deriva de
Amurru (ideograma cuneiforme sumerio M A R . T U ) , que es la
designacin que los mesopotmicos daban a los semitas noroccidentales. Y el clan de A b r a h a m parece surgir de este tronco
protoarameo dentro del general amorreo, en el que se englobaban
otros grupos, como los ajlamu y los jabir. Ahora bien, los
rameos, que constituyeron u n a poderosa nacionalidad durante
el primer milenio a . C , no aparecen claramente mencionados
en los textos extrabblicos hasta 1110 a . C , en los anales de
309 G e n 28,2.5.6.
G e n 19,30-38; 36,is.
G e n 25,1-5.12-18.

310
311
312

313
3

J. B R I G H T , O . C ,

G e n 10,11-26
" G e n 10,21.

96.

Historicidad de los relatos patriarcales

137

Teglatfalasar I, rey de Asira, y aparecen ya como una p o b l a cin sedentarizada en la regin entre el Eufrates y Palmira 3 1 5 .
Sin embargo, parece que hay indicios de que son mencionados
en los textos de Mari (s. x v m a . C ) , incluso en una inscripcin
de Naram-Sin (s. x x n i a.C.) 3 1 6 . Porque se les ha querido identificar con los ajlamu (confederados?), citados en los textos
de Mari juntamente con los sutu. Los ajlamu aparecen como
enemigos de Asira, y, a veces, como aliados de los hititas.
Quiz los rameos formaban parte del grupo de los ajlamu,
y stos podran considerarse como protoarameos en conexin
con las tribus mencionadas en los textos de Mari, denominadas Rabayya, Bene-Yamina y Bene-Shimal (s. x v n a . C ) . Por
otra parte, no faltan analogas de los ajlamu con los jabir, tribus
guerreras a sueldo que aparecen en las regiones vecinas a las
de los ajlamu y en la misma poca, y tambin son aliados
o mercenarios de los hititas, como luego veremos.
De hecho, Teglatfalasar I (s. xi a.C.) tuvo que luchar denodadamente (en catorce expediciones) contra los ajlamu-rameos,
que tenan por esa poca ya principados en la Alta Mesopotamia, en los valles de Orontes, en Litani y en la Siria meridional. Estos ajlamu-rameos aparecen reiteradamente en los textos
asirios hasta Asur-Nasir-pal (883-859). Luego empieza a aparecer el trmino aislado de ajlamu hasta Asurbanipal (668-26),
como sinnimo de arameo. Despus aparece el adjetivo arameo
aplicado a la lengua que se difundi por el Prximo Oriente 3 1 7 .
Pero, como dice R. de Vaux, el trmino ajlamu aparece
slo para designar a los nmadas del oeste, enemigos de Asiria,
bajo Asur-resh-ishi, padre de Teglatfalasar I (1132-15) 3 1 8 , bajo
Tutulti-Ninurta I (1244-1208), bajo Salmanasar I (1274-45),
bajo Adad-Nirari I, quien recuerda la victoria de su padre,
Arik-den-ili (1318-1307), contra los ajlamu y los suteos^19.
En el siglo XIII, los ajlamu impiden que el correo del rey de
Babilonia llegue al pas de Jattu 3 2 0 . Y en los siglos XIV-XIII a.C.
aparecen ciertos ajlamu como emigrantes en N i p p u r b a j o B u r naburiash 3 2 1 . Por aquella poca, una carta de Tell Amarna
menciona a los ajlamu 3 2 2 . Y en tiempos de Rim-sin (siglo xvn
a.C.) se menciona a los mensajeros ajlamu 3 2 3 . Es la poca
de Mari y de los patriarcas.
315
Cf. Prisma de Teglatfalasar I col.4 1.44; Keilschrifttexte
aus Assur historisckn
halts II n.63; III 4-5 n.71.19.
316
Cf. A. DUPONT-SOMMER, Les Aramens (Pars 1949).
317
C A D I i (1964) s.v. Ahlarnatti et ahlam.
3
18 A R A B I 209.
3' Ibid., 73.
32
Kbo I 101.36S.
321
P . B. C O R N W E L L , en JCS 6 (1952) 137-45.
322
E A 200 8.10.
323
M . D I E T R I C H - O . LORETZ: O L Z 61 (1966) c.8 243; T R 65 (1969) 0.365.

In-

138

IV.

La historia de los patriarcas

Historicidad de los relatos patriarcales

R. de Vaux no admite la significacin de confederados


para el trmino ajlamu (en relacin con el rabe jilm, pl. ' ajlam),
y se inclina por un trmino tnico que designara unas tribus
concretas 324 . En los textos de Ras Shamra se habla de los
Ben'Army i25; y se menciona a un armeya, que quiz pueda
traducirse por arameo 326. Y en una donacin real se habla
de los campos de los aramima (eglti a-ra-mi-ma) 327, que
quiz se podra traducir por campos de los rameos 328, En
un texto egipcio de la poca de Amenofis III se habla de
p' 'arm, que podra traducirse pas de Aram o las gentes del
pas de Aram (los rameos) 329.
Pero aun as, el nombre de Aram resulta anacrnico en los
textos de la poca patriarcal. Con todo, los rameos son muy
afines a los amrreos, y parecen tener ambos su origen en el
desierto siro-arbigo, cerca de djbel Bishri, que es llamado
montaa de los ajlamu en un texto de Tukulti-Ninurta I 330.
Son nmadas que bordean las zonas pobladas y crean pequeos
reinos; as, en el siglo xvn a.C. surge el pas de Amurru, en
Siria central, segn los textos de Mari, que subsistir hasta
el siglo XIII a.C. Y por esta poca aparecen las tribus de los
jiranu 331, que Teglatfalasar III (s. VIII a.C.) incluye entre los
rameos 332. En e l siglo xiv a.C, en un texto se asocia a los
ajlamu con los suteos 33 3, y en un texto del siglo xi a.C, bajo
Asur-bel-kala, se habla de campaas militares; contra los
rameos, los suteos y los ajlamu 334. Ahora bien, los suteos son
mencionados en los textos de Mari, en las tabletas de Alalaj,
de Bogazkeui, de Ras Shamra y en las cartas de Tell Amarna.
La ltima vez que son mencionados es en un texto de Asaradn (s. vil a.C.) 335.
R. de Vaux cree que el trmino amorreo designa menos un
grupo tnico que una situacin geogrfica; son los occidentales
para los mesopotmicos; pero es una designacin convencional,
que no dice nada sobre su origen tnico. Tampoco conocemos
apenas la lengua de los amrreos. Por eso se les ha querido designar como protoarameos, para distinguirlos de los rameos, ya
perfectamente perfilados en el primer milenio a.C, 336 En este
324
325

Cf. J. C. L . GIBSON, en J N E S 20 (1961) 2 3 1 .


Cf. GORDON 321 II 22; 1046,7.9; I064,IO; P R U II 46.64.

supuesto, podemos entroncar a los patriarcas con este grupo


semita occidental, que tena su centro de irradiacin en la Alta
Siria: Aram Naharayim. All estaba la casa solariega del clan de
Abraham, y as, su hijo, siguiendo las leyes de la endogamia,
va a buscar esposa en esa parentela, como lo har Jacob 337.
Por eso, los israelitas eran conscientes de que descendan de
un arameo errante 338.
b)

Los hebreos y los jabiru-'apiru

Ya hemos adelantado que a Abraham se le designa en


Gen 14,13 como el hebreo (ha-'ibr). Esta designacin vuelve
a aparecer en los relatos del xodo para cualificar los egipcios
a los israelitas 339 y cuando un israelita se dirige a los egipcios 340. Y tambin cuando se trata de distinguir a los israelitas
de los egipcios en el relato 341. Ms tarde, los filisteos llaman
a los israelitas 'ibrim (hebreos), y as, lo emplea el mismo redactor 342. En Ex 21,2-6 se habla del esclavo hebreo 343.
Esta designacin desaparece en el exilio y slo se emplea en
Jon 1,9.
El trmino hebreo no se aplica a la lengua de los israelitas, que se califica como lengua de Canan 344 y lengua juda 345. La expresin lengua hebrea aparece por primera vez
en Eclo 1,22 y en griego, y en los libros apcrifos, en Filn
y Josefo y en el NT, que la suele llamar la lengua aramea.
El trmino Expertos para designar al pueblo judo aparece en
Judit y 2 Macabeos, tres veces en el N T y muchas en Filn
y en Josefo.
En la estela de Mesa no aparece el trmino 'ibri, sino que
se habla de Israel, del rey de Israel, y en los textos asirios se
habla del rey de Jud, pero no se emplea el trmino hebreo.
A la vista de esto, los crticos se plantean el doble problema de
si 'ibr designa a un grupo tnico determinado, y, en caso
afirmativo, si slo se aplica a los israelitas, o es una designacin
de una familia ms amplia. El relato sacerdotal supone que
los hebreos proceden de un tal Heber 346, p 0 r 1 0 que sus descendientes se llaman los Bene Heber, los hijos de Heber, es

32 Cf. J. NOUGAYROL, en P R U III 15.37 P-35-

327 I D . , i b i d . , 16.178 p.148.


328

329
330

As l o e n t i e n d e n A . D U P O N T - S O M M E R y J. R. K U P P E R ,

E . E D E L , Die Ortsnamenlisten

aus dem Totentempel

Cf. J . - R . K U P P E R , Les nmades...

136.

331 A R A B I 788.
Cf. O . R. G U R N E Y ; Iraq 12 (1949) 139-41.
333
A R A B I 73.

332

334 E . W E I D N E R , e n A F O 6 (1930-31) 9 2 II 8-14.

335 A R A B I I 585.
Cf. R . DE VAUX, e n RB 55 (1948) 345-46; 72 (1965) 15-

336

Les nmades...

Amenophis

114.

I I I (Bonn 1966) 28-29.

139

337
G n 2 4 , l o s s ; 29,lss.
33S D t 26,5-6.
G e n 39,17; 41,12; E x 1,16.22; 2,6.
340
G e n 40,15; E x 1,19; 2,7; 3,18; 5,3; 7,16; 9,1.13.
341
G e n 43,32; E x 1,15; 2,11.13.
342
1 Sam 13,3.7; 14.21.
343
Cf. D t 15,12-17; Jer 34,9.14.
344 Is 19,18.
345
2 R e 18,27; Is 36,11; N e h 13,24; 2 Par 32,18.
346
G e n 11,16-26.
339

140

IV.

La historia de los patriarcas

347

decir, los hebreos . La explicacin es sencilla por el sistema


socorrido d e los supuestos epnimos. Pero los exegetas e n cuentran el problema mucho ms complicado a la luz de los
datos extrabblicos.
Generalmente, se cree que el trmino 'ibr es una designacin dada p o r los cananeos y egipcios a los israelitas, quiz
asocindolos al movimiento d e inmigrantes q u e all p o r los
siglos xv-xiv a.C. atacaban a las poblaciones sedentarias, y a
los que en las cartas de Tell Amarna se les llama jabir, con su
equivalente pronunciacin egipcia de 'apiru 348 , q u e en ideograma cuneiforme se expresa bajo la forma de S A . G A Z 34>,
como se desprende claro de la equivalencia en escritura alfabtica entre este ideograma y 'pr de los textos de Ras Shamra 3 5 .
En los textos egipcios se les llama 'apiru. L a mencin de estos
enigmticos jabir- 'apiru se escalona en textos desde elfindel
tercer milenio a.C. hasta el fin del segundo milenio a . C , aunque
cuando ms abundan es entre los siglos x v i n - x i n a.C.
Para identificarlos, primero se ha supuesto que seran, ms
que u n grupo tnico, una clase social, porque aparecen dispersos en la Baja y Alta Mesopotamia, en Asia Menor, en Siria,
en Canan y e n Egipto durante u n milenio; y, por otra parte,
no se sabe nada de la historia de stos como pueblo. Adems,
los nombres personales de los 'apiru pertenecen a distintos tipos
lingsticos: acadios, jurritas y semtico-occidentales. E n los
textos neosumerios, el ideograma S A . G A Z significa agresor,
y parece designar a los bandoleros de la estepa 3 5 1 . Ahora
bien, la primera mencin de los jabir es del siglo x i x a . C , e n
un texto asirio encontrado en Capadocia, y en l aparecen como
hombres libres al servicio d e u n prncipe y que pueden independizarse pagando u n rescate 3 5 2 . Segn textos del siglo x v n
a . C , los jabir en Babilonia reciben alimentos y vestidos e n
calidad d e soldados 3 5 3 y parece q u e estn al servicio del E s tado. Por aquella poca, segn los textos d e Mari, los jabir
constituyen ya bandas armadas que inquietan a las poblaciones
situadas al norte y noreste d e Mari; actan independientemente
o al servicio de reyezuelos d e la regin y siempre en contra de
Mari. Y e n u n texto d e Alalaj poco posterior, se dice que el
347

Gen li,2l.
Sobre los jabiru-apiru vanse J. B O T T R O , Le problme des Habiru a la IV Rencontre
Assyriologique Internationale (Pars 1954); M . G R E E N R E R O , The Hab-piru (New Haven 1955):
R. DE VAUX, Le problme des Hapiru aprs quinze annes: J N E S 27 (1968) 221-28; I D . , LHStoire... 106-12.
34
' E A 287,30-33 y 254.3I-3S348

o Cf. R . D E VAUX, Histoire...

106.

" i Cf. BOTTRO, O.C., n.1-8; F . R. KRAUS, e n B i O r 15 (1958) 77-78.


352

BOTTRO, n.5.

353

ID., n.9-16.

Historicidad de los relatos patriarcales


354

141

rey hizo la paz con los jabir


. En u n texto del antiguo imperio
hitita, los jabir forman parte del ejrcito regular 355 . Y^ en los
textos del siglo xv, de Alalaj, los S A . G A Z forman ejrcitos
estacionados j u n t o a las poblaciones 3 5 6 .
Segn los textos de Nuzi, al este del Tigris, los jabir estn
al servicio del palacio real, recibiendo alimentos y vestidos,
as como cebada para sus caballos 357 ; en general, aparecen alquilando su libertad al servicio de algn personaje. E n los tratados
de vasallaje hititas d e los siglos XIV-XIII a . G , los dioses de los
SA.GAZ-jainru son mencionados junto a los de los lulajju 358 .
Estos dos nombres aparecen tambin asociados e n determinadas frmulas de exorcismos 3 5 9 ; ahora bien, los lulajju son u n
pueblo brbaro de las montaas del este.
En las cartas d e Tell A m a r n a aparecen los jabir (carta de
Abdijepa, rey de Jerusaln) y los S A . G A Z (en las otras cartas)
como bandas mviles q u e hostigan a las poblaciones, y estn
asociadas con los aziru de A m u r r u y con el rey de Siquem 3 6 .
Por otra parte, los jabir aparecen, al lado de los st, a las
rdenes del rey de Damasco y al servicio del faran 3 6 1 . Se
trata de mercenarios q u e alquilan sus servicios d e guerra al
primer postor. Parece q u e eran numerosos e n Canan p o r
esta poca, ya q u e Amenofis II hizo 3.600 prisioneros de
'apiru 3 6 2 . E n tiempos de Setis I (1300 a . G ) , los 'apiru siguen
inquietando a la regin d e Beisn 3 6 3 . Y ms tarde, bajo los
faraones Ramss I I y Ramss IV, los 'apiru aparecen como empleados e n las canteras y e n el transporte de piedras; bajo
Ramss III, los 'apiru aparecen como instalados en u n dominio
de Atn, en Helipolis 364 . Parece q u e son prisioneros de
guerra.
En los textos de Ugarit-Ras Shamra, hacia los siglos x i v x i n , los S A . G A Z tienen mala fama, pero estn sujetos al rey
y hay u n barrio e n la ciudad con su nombre. U n decreto de
Jattusil III, rey de los hititas, declara que no recibir entre sus
jabir a ninguno que haya de Ugarit, sino que los devolver al
rey d e Ugarit. A la vista de esta heterogeneidad d e textos,
R. de Vaux comenta: No es posible extraer d e estas informaciones, diferentes por la fecha y por la proveniencia, u n a imagen
coherente de los jabir-'apiru. S i s e les quiere definir como u n
grupo social, n o se encuentra de comn ms q u e rasgos negativos: no son miembros de una poblacin local, n o tienen todos
554 l e . , n.36.
355 I D . , n . 7 2 .

356
3
57
3
58
359

ID.,
ID.,'
ID.,
i D .,

n.38-44.
n.67-69.
n.75-86.
n.88.91.92-

360

ANET 487.

3 6 1

B O T T R O , n.132.

362

BOTTRO, n.183; A N E T 2fia.


363
BOTTRO, n.184; A N E T 2r,a.
364
B O T T R O , n.187-90.

142

IV.

La historia de los patriarcas

la misma ocupacin ni la misma situacin. Muchos asirilogos


los consideran como extranjeros refugiados, mientras que otros
los califican d e desarraigados, que no subsisten sino dependiendo de algn patrn, ya sea el Estado o una persona privada 3 6 s .
En los vocabularios cuneiformes, el ideograma S A . G A Z es
traducido por jabbdt, que significa bandido y obrero itinerante. Algunos han querido relacionar el nombre de jabiru'apiru con la raz 'br, atravesar, y entonces seran los que atravesaron la frontera: los emigrantes. Otros autores, en cambio,
lo relacionan con la raz semtico-occidental 'pr (aprovisionar, como el acadio epru); en este supuesto, los 'apiru seran
los que aprovisionaban, los clientes 366 . Otra etimologa barajada es la de 'pr en semtico occidental, q u e significa polvo
(acadio eper); en este supuesto, los 'apiru seran los polvorientos, los beduinos de las arenas del desierto 367 , o circulantes
por las zonas desrticas 368 , los conductores de caravanas 3 6 9 .
Pero en ningn texto se dice q u e los 'apiru se dedicaran al
transporte caravanero.
Se les ha considerado como maquisards que estaban en continuo movimiento, haciendo incursiones contra los pueblos
sedentarizados en busca de fortuna, viviendo de la espada. Pero
quiz la solucin habr que buscarla suponiendo que jabiruapiru designa n o una clase social, sino u n grupo tnico; de
hecho, en los tratados hititas se habla de los dioses de los jabir, lo que hace suponer que eran u n pueblo y no una clase
de gitanos ambulantes. Y son mencionados j u n t o a los lulajju,
pueblo de la zona montaosa oriental. U n texto de 1500 a.C.
presenta a u n fugitivo de Alepo q u e pasa hacia los suteos
y hacia los S A . G A Z , con los q u e reside siete aos 3 7 . Y en
los textos de Amarna, los S A . G A Z son mencionados junto
a los suteos 371 , q u e en los textos de Mari aparecen j u n t o a
los S A . G A Z 372 . Y entre los prisioneros de Amenofis II aparecen los 'apiru junto a los shasu (beduinos), las gentes de Juru
(Canan) y los de Nujase. E n la estela de Setis I de Beisn se
menciona a los tayaru como aliados de los 'apiru.
Cierto que resulta extrao q u e u n pueblo haya tenido una
expansin t a n amplia, ya q u e aparece en Mesopotamia, en
Asia Menor, en Canan y en Egipto. Pero tambin los amo365

366

R. DE V A U X , Histoire...

109.

Cf. W . F . ALBKIGHT, e n J A O S 74 (1954) 225.


Cf. R. D E LANGHE, Les Textes de Ras Shamra-Ugarit
et leurs rapports avec le milieu
de l'Ancien Testament (Gembloux 1945) II 4 6 5 .
368
E . D H O R M E , Les Habirou et les Hbreux: Rev. Historique 211 (1954) 2 6 1 .
3
<s> W . F . A L B R I G H T , e n C A H II x x , l 7 .
370
BOTTRO, n-37.
371
I D . , n.136.
372
Cf. J. R . KUPPER, Sutens et Hapiru: R A 55 (1961) 197-200.
367

Historicidad de los relatos patriarcales

143

rreos y rameos tuvieron u n a expansin similar. R. de Vaux


supone \que constituan u n pueblo de extrema movilidad, que
alquilaba sus servicios, como los suizos en los siglos pasados;
y as, el trmino suizo vino a ser sinnimo de conserje en
Francia. As, pues, el nombre geogrfico p u d o pasar a ser apelativo tambin respecto de los jabir-'apiru 3 7 3 .
Supuesto esto, surge la segunda cuestin: Hay alguna
vinculacin tnica entre los jabir-'apiru y los 'ibrim o hebreos? Ya hemos visto q u e los jabir-'apiru aparecen reiteradamente residiendo e n Canan. E n los textos de Amenofis II
(s.xv a.C.) se les menciona junto a los shasu (beduinos) y los
juru (jurritas: cananeos) 374 . E n la estela de Setis II (1300 a.C.)
se menciona a los 'apiru en los montes del Jordn 375 , j u n t o a
Beisn. Y en tiempos de Ramss II, al hablar de la toma de
Jaffa, se menciona a los 'apiru juntamente con los maryannu
o mitannitas 376 . E n los formularios de Ramss II (el faran
del xodo, q u e conden a los hebreos a trabajos forzados), se
da orden de entregar trigo a los 'apiru que trabajan e n la extraccin de piedras 377 . Finalmente, bajo Ramss I I I (s.xn a.C.)
aparecen los 'apiru, juntamente con los maryannu, como siervos del templo de Helipolis 378 .
Ahora bien, la aventura belicosa de A b r a h a m el hebreo
ha dado pie para relacionarlo tnicamente con estas bandas
turbulentas que infestaron el pas de Canan unos siglos ms
tarde. Y la matanza de los siquemitas por Lev y Simen 3 7 9
ha servido tambin para asimilar a los hebreos con aquellas
hordas de jabir q u e saqueaban las poblaciones cananeas en
los tiempos de Tell Amarna. Desde el punto de vista filolgico, el paso de jabir-'apiru a 'ibri es posible teniendo en
cuenta la fluctuacin de las guturales en las distintas lenguas
semticas; y, por otra parte, la alternancia p-b es frecuente e n
el ugartico y en las otras lenguas semticas 3 8 . Adems, hay
ciertas analogas de situacin ambiental q u e favorecen una
cierta asimilacin de los 'ibrm a los jabir-'apiru:
su movilidad y nomadismo, pasando por regiones similares, Baja Mesopotamia, Alta Siria, Canan, Egipto, y en todas ellas son
considerados como extranjeros; y la ltima mencin de los
'ibrim en la Biblia 3 8 1 coincide, ms o menos, con la desapa373
37

R. DE VAUX, Histoire... 111-12.


" A S A E 42 (1943) 22.
A . R O W E , Topography and History of Beth-Shan

375

I (1930J 29.

376 w . F . A L B K I G H T , e n A F O 6 (1930-31) 217S.


377

Papiro de Leyde I 348.349.


378
Gran Papiro Harris pl.31 1.8.
379
Gn34,is.
3S
Cf. C. H . G O R D O N , Ugaritic Textsbook (Roma 1965). Grammar
381
1 Sam 20.t (hacia el s. x i a.C.}.

5.28

144

IV.

La historia de los patriarcas

\
382

ricin de los jabir-'apiru de la historia del antiguo Orierite


.
Y los 'ibrm, como los jabir- 'apiru, estn empleados en'Egipto
e n la construccin y en las canteras, as como trabajando en
la construccin de la ciudad de Ramss 3 8 3 , pues los 'apiru
transportaban piedras para el gran piln de Rarr/ss Miamun 384 . M s tarde, en Canan, los 'ibrim, a las rdenes de
David, se dedicaban a asaltar las poblaciones del Negeb 385 ,
igual que los jabir de la poca de Amarna; y, por otra parte,
estos 'ibrm con David alquilan sus servicios como1 mercenarios
a los filisteos 3 8 6 , como lo hicieron los jabir con, los prncipes
de Alalaj, con los hititas y con algunos reyezuelos de Canan
en tiempos de Amarna 387 . Finalmente, la situacin jurdica
del hombre o mujer jabir en los textos de Nuzi es similar a
la del hebreo en la legislacin de Ex 21.
Pero al lado de estas semejanzas hay unas diferencias muy
sustanciales que impiden identificar a los jabir con los 'ibrm,
porque no es posible identificar a los jabir de la poca de
Amarna con los grupos israelitas comprometidos en la conquista de Canan. Por otra parte, los jabir-'apiru son mencionados en regiones en las que los antepasados de los israelitas
no estuvieron: en Asia Menor, al este del Tigris (Nuzi) o en
regiones que los antepasados de los israelitas haban abandonado, pues haba an 'apiru en Egipto en el siglo x n a.C.
Ahora bien, estas semejanzas y diferencias se explican si los
israelitas eran una parte de u n grupo ms amplio, el de los
jabir-'apiru. Se comprende que los filisteos hayan dado a los
israelitas, que descendan hacia ellos desde la montaa palestina, el mismo nombre de los jabir, que habitaban en esta montaa en la poca de A m a r n a . Se concibe que los egipcios hayan asimilado a Jos, vendido a ellos como esclavo, a los semitas q u e bajaban con los 'apiru, contra los que haban combatido en Canan, y que haban llevado como prisioneros. Estas apelaciones eran legtimas, y el empleo que hace la Biblia
est justificado si se acepta considerando, como lo hemos propuesto, que los jabir-'apiru era un grupo tnico que designaba u n grupo o grupos semticos occidentales (los amrreos
o protoarameos), a los cuales hemos vinculado a los patriarcas 3 8 8 .
P o r otra parte, el lugar de residencia del epnimo Heber,
382

383

Cf. J.-R. K U P P E R , Les nmades en Msopotamie

au temps des mis de Mari 259.

Ex 1,11.

384 Papiro de Leyde 348; R. A . C A M I N O S , Late-Egyptian


385

386
387

Miscellanies

( L o n d o n 1954) 4 9 1 .

i Sam 22,1-2; 17,is.


1 S a m 27,5-7; 29,1-4; son l l a m a d o s 'ibrm por los filisteos.
Cf. O . EISSFELDT,
Ugarit und Alalach:
F o r s c h u n g e n u n d Fortschritte 28,3 (1954)

8o-8 S .
388 R

np VAITV Histnire ancienne d'Israel

(Pars I 9 7 l ) 207-208.

Historicidad de los relatos patriarcales


389

145

seis generaciones antes que A b r a h a m


, y la mencin de una
lnea colateral que vincula al mismo antepasado tribus y p u e blos de Arabia 3 9 , indica que la misma tradicin bblica conceba la descendencia de Heberpor tanto, la de los hebreos
como u n grupo mucho ms amplio que el de los descendientes
de Abraharn. Este rbol genealgico expresa menos la consanguinidad que las relaciones histricas y geogrficas entre los grupos humanos de los que se guardaba recuerdo. Se puede, pues,
mantener que existe una relacin entre los hebreos y los jabiru'apiru. Y es verosmil que A b r a h a m y sus descendientes hayan
sido contados entre los jabir de Canan y entre los 'apiru de
Egipto. Al hacer u n uso restringido del trmino hebreos como
nombre tnico y vinculndose a u n epnimo Heber, los israelitas han reconstituido de una manera plausible la prehistoria
de su pueblo 3 9 1 .
En una posicin similar sobre el problema se sita J. Bright:
No podemos identificar, sin ms, a los hebreos con los jabir...
Evidentemente, u n pueblo que se halla a todo lo largo del
oeste asitico desde finales del tercer milenio hasta el siglo xi a . C , poco ms o menos, no puede identificarse alegremente con los antepasados de Israel. El trmino jabir, con
todo, cualquiera que sea su origen, parece que al principio se
refera no a una entidad tnica, sino a u n estrato de la sociedad.
A u n q u e la mayora de sus hombres, por cuanto se conoce de
ellos, son semticos, h u b o otros tambin. Hombres de cualquier
raza podran ser jabir. El trmino denota, al parecer, una
clase de pueblo sin ciudadana, sin lugar determinado en la estructura social de aquel tiempo. Llevando, a veces, u n a existencia seminmada, viviendo en paz o en razzias, aposentndose en las ciudades cuando tenan oportunidad, pudieron, en
tiempos revueltos, aliarse (como aparecen en las cartas deTell
Amarna), en calidad de tropas irregulares, a cambio d e cualquier ganancia que pudieran obtener. Pudieron, forzados por
la necesidad, ponerse a disposicin de algn jefe de guarnicin, como clientes, o venderse como esclavos (as en Nuzi).
En Egipto, muchos de ellos fueron empleados como obreros
en varios proyectos reales. Alguna vez, sin embargo, algunos
de elloscomo Josascendieron a u n puesto elevado. En
vista de ello, aun cuando no podemos identificar a la ligera a
los antepasados de los hebreos con los jabir (particularmente
con los de los textos de Tell Amarna), es legtimo considerarlos como pertenecientes a esta clase. Apenas se p u e d e dudar
389

Gen ir,16-26.

390 G e n io,26s.
391
R. DE VAUX, Les patriarches

hbreux et les dcouvertes

modemes:

RB ( 1 9 4 8 ) 3 4 4 .

//
146

IV.

La historia de los patriarcas

que entre los jabir-'apiru que trabajaron en Egipo bajo


Ramss II n o se encontraran componentes de Israel, fes interesante que los jabir concluan u n pacto o acuerde/' j u r a n d o
algunas veces por los dioses de los jabir 392-393> expresin que
tiene su paralelo exacto con el Dios de los hebreos qu hallamos
en Ex 3,18; 5,3; 7,16 3 9 4 .
Con todo, la denominacin de 'ibr (hebreo) pudo surgir
espontneamente entre la poblacin cananea para calificar a
los nuevos intrusos hebreos, relacionndolossin bases etnogrficas ni histricascon los famosos jabir, que tanto les
haban inquietado y que provenan del norte de Siria. En este
sentido, el calificativo de 'ibr tendra un sentido despectivo,
equivalente a transmontano, extranjero y hostil. Bajo este aspecto poda relacionarse el apelativo 'ibr con el trmino 'eber
(del otro lado del ro); as, los advenedizos antepasados de
Israel seran saludados como los llegados de allende el ro
(Eufrates), como se supone en Jos 24,2. Esto explicara que el
trmino 'ibr aparezca raramente en labios de los israelitas.
La versin de los LXX se hace eco de esta etimologa cuando
traduce 'ibr por TcspT-qs (transente) 3 9 5 .
11.

DATACIN DE LA POCA PATRIARCAL

N o es fcil encuadrar los relatos de la poca patriarcal en


el marco de la historia universal, ya que la Biblia n o nos da
ninguna datacin cronolgica precisa en relacin con la historia de los pueblos del antiguo Oriente. Por otra parte, las dataciones que da sobre la edad de los patriarcas 3 9 6 , sobre la estancia de los hebreos en Egipto 3 9 7 , en relacin con la construccin del templo de Salomn 3 9 8 , resultan artificiales y sin
consistencia para el historiador. Igualmente, el supuesto punto
de contacto de la historia de A b r a h a m con la gran historia de
Oriente (el relato de G e n 14 sobre la incursin de los cuatro
reyes orientales en el sudeste de TransJordania) no nos sirve
para datar la poca del patriarca, ya que, como hemos indicado
antes, este extrao relato tiene el aire de u n haggada compuesto en honor de A b r a h a m y de Jerusaln (con la insercin del
fragmento relativo a Melkisedec) 3 " o, como sugiere G. von
392.393 c f . W . F. ALBRIGHT, e n B A S O R 81 (1941) 20.
394

395

J. B R I G H T , O . C , 1 0 0 - i o r .

G e n 14,13, as se califica a A b r a h a m traduciendo el 'ibr del texto hebreo


G e n 12,4; 16,16; 17,1.24; 21,5; 25,7.26; 35,28; 37,2; 40,46; 47,9-28 (son textos del
sacerdotal).
3
S e g n Ex 12,40-41 ( d o c u m e n t o P), 430 aos; segn G e n 15,13 (documento
El).
400 aos.
398
Segn 1 Re 6,1, el t i e m p o e n t r e la salida d e Egipto y la inauguracin del templo fue
de 480 aos (versin deuteronomista).
399
A . L O D S , Histoire de la littrature hbraque et juive 622.
396

Historicidad de los relatos patriarcales

147

Rad, parece ser una epopeya preisraelita en la que se recoge


el eco de una expedicin militar de castigo a esta zona 4 0 .
E n efecto, parece ser una insercin tarda para dar una versin
pica idealizadora sobre la historia del patriarca, al que s e le
presenta cmo vencedor nada menos que de todos los reyes de
Oriente. Con todo, como hemos dicho anteriormente, la expedicin militar de los cuatro reyes p u d o tener lugar para asegurar la ruta comercial de las especias que suban por Transjordania procedentes de Arabia del Sur. Por otra parte, sabemos
que, en los tiempos de H a m m u r a b i y de Mari, u n rey elamita
envi una expedicin a Subartu, cerca de A r m e n i a 4 0 1 , y poco
antes, u n elamita llamado K u d u r - M a b u k domin la regin de
Babilonia e instal a sus hijos como reyes de Larsa. Y as se
titula padre de Amurru o del occidente. Bajo este aspecto,
se puede concebir una expedicin combinada de elamitas, amorreos y jurritas hacia TransJordania, que al fin sufri una escaramuza, perdiendo parte de su botn. Y el autor bblico presenta a A b r a h a m como hroe de esta razzia nocturna por la
retaguardia.
T a m p o c o la mencin de N m 13,22 de que Hebrn fue
fundada siete aos antes que Tanis sirve para datar la poca
patriarcal. En una estela encontrada en Tanis para celebrar
el cuatrocientos aniversario del establecimiento del culto de
Seth en esta ciudad, nos lleva al 1730 a.C. (poca de los hiesos).
Segn R. de Vaux, la mencin de N m 13,22 tiene por fin exaltar la ciudad de Hebrn, capital primera del reinado de David.
Por otra parte, no hay ninguna indicacin en los textos
extrabblicos en la que se aluda a las personas de los patriarcas. Por tanto, slo indirectamente, a base de los datos arqueolgicos de la regin, podremos establecer una poca verosmil
para datar la historia patriarcal. En efecto, hoy se s u p o n e que
la XII dinasta egipcia es de principios del segundo milenio a.C.
y que la invasin de los hiesos tuvo lugar a m e d i a d o s del
siglo x v n i a . C ; asimismo, que stos fueron expulsados de
Egipto a mediados del siglo xvi a . C , inaugurndose as la
XVIII dinasta egipcia. Adems, segn la cronologa mesopotmica, a la luz de los ltimos hallazgos arqueolgicos, podemos colocar al rey de Mari, contemporneo de Hammurabi,
hacia el siglo x v n i a.C.
Ahora bien, en esta poca es cuando tienen lugar los grandes movimientos migratorios, que haban comenzado u n siglo
antes desde la Alta Mesopotamia hacia Canan. Por ello, en
400
G. V O N R A D , Das erste Buch Kose c.14; O . Eissfeldt considera el fragmento como un
midrash (Eindleitung zum A . T. 239).
"o Cf. Syria XXI (1938) 122.

148

IV.

La historia de los patriarcas

esta poca habra que colocar la emigracin de Abraham desde


la Alta Siria. Segn los datos bblicos, el patriarca abandon
la regin de Jarran cuando tena ya setenta y cinco aos; a los
cien aos tuvo un hijo 4 0 2 , es decir, despus de residir veinticinco aos en Canan; por su parte, Isaac tuvo a Jacob cuando
tena sesenta a o s 4 0 3 , y ste entr en Egipto cuando tena
cien a o s 4 0 4 . Pero ya hemos indicado que estas cifras son
convencionales y no nos sirven de apoyo serio para establecer
una cronologa cientfica.
Para ello necesitamos acudir a los datos arqueolgicos de
la regin. Ahora bien, segn los estudios de N . Glueck, en
TransJordania hubo un bache cultural desde el 1900 a.C. hasta finales del siglo x i n a.C. Ces la vida sedentaria de modo
brusco, y atribuye esto a la invasin de los reyes orientales de
que se habla en G e n 14 4 0 5 . Igualmente, en el Negeb hay u n
colapso de la vida sedentaria hacia el siglo x i x a . C , despus
de dos siglos de densa colonizacin. Y as califica esta poca
como la edad de Abraham 4 0 6 , cuando el Negeb estaba casi
despoblado. En general, todos los exegetas convienen en que
la poca de los patriarcas hay que colocarla entre los siglos x x xvii a.C. 4 0 7 . Segn Fr. Cornelius, la expedicin de G e n 14
iba, en el fondo, contra Egipto, y la invasin de los hicsos
sera una continuacin de la misma hacia 1700 a.C. 4 0 8 . Algn
autor pone en relacin la emigracin de A b r a h a m a Canan
con la de los jurritas hacia 1700 a.C. 4 0 9 . Pero no pocos autores creen que los jurritas no llegaron a Canan antes del
1500 a.C. 4 1 0 . Por su parte, C. H. G o r d o n supone que A b r a h a m
es de la poca de Amarna (s.xv a.C.) 4 U .
Pero R. de Vaux no se atreve a concretar fechas y cree que
la entrada de los patriarcas en Canan habra que ponerla entre los siglos XIX-XVIII a . C , en conexin con las filtraciones
pacficas de tribus de procedencia amorrea, como indican los
nombres de los patriarcas. E n efecto, el nombre de Abraham
encuentra su paralelo en la onomstica mesopotmica de prin402

G e n 12,4; 21,5.
G e n 25,26.
G e n 47,9.
405
N . GLUECK, The Oder Side of the Jordn ( C a m b r i d g e 1970) 140.
406
I D . , The Age of Abraham
in the Negeb: B i b A r c h 18 (9SS) 2-9; B A S O R rS2
(1958) 20; BibArch 22 (1959, 87-89); The Archaeological History of the Negeb: H U C A
32(1961)11-18.
,,
*<" A s K . A. K I T C H E N , Ancient Orient and the Od Testament (Chicago 1966) 41-56.
408
F R . CORNELIUS, Gnesis XIV: Z A W 72(1960) 1-7.
409
A. RASCO, Migratio Abrahae circa a. 1650: V e r b u m D o m i m 35 U957) 143-54410
As R. DE VAUX, Les hurrites de Vhistoire et les Horites ie la Bible: R B 74 (1967)
481-503.
411
C. H . GORDON, The Patrimhal
Age: Journal of Bible a n d Religin 21 (1953) 2 3 8 - 4 3 ;
The Patriarchal Narratives:
JNES 13 (1954) 56-59; Hebrew Origins m the Light 0} Kecent
Discovery: Biblical a n d O t h e r Studies ( C a m b r i d g e 1963) 3-14403

404

Historicidad de los relatos patriarcales

149

cipios del segundo milenio a . C , bajo las formas de A-ba-anra-ma, A-ba-ra-ma,


A-ba-am-ra-am,
en los textos cuneiformes; en los textos egipcios de execracin aparece el n o m b r e
de abrhn 4 1 2 , que se quiere vocalizar como Aburahana. E n los
textos de Ras Shamra aparece el nombre de abrm4li,
y s e silabiza Abirami, similar al Abiram de N m I 6 , I S ; i Re 16,34 4 1 4 .
El significado de estos nombres vara segn se interpreten por
el mdulo semita oriental u occidental. En el primer caso, el
n o m b r e significara el padre es amante 4 1 5 ; en el segundo,
puesto que en semtico occidental rm significa elevado, habra que traducirlo padre excelso 4 1 6 . La forma alargada
Abraham (en vez de Abram) parece ser una pronunciacin
dialectal cananea, aunque el texto bblico nos da una explicacin anecdtica del cambio de nombre, jugando con una etimologa popular para darle u n sentido proftico 4 1 7 .
El nombre de la esposa de Abraham, Sara, es netamente
mesopotmico, y parece derivar de sharrtu (reina), y tambin se le cambia el nombre, de u n modo convencional, de
Sarai en Sara41s.
En hebreo existe la forma masculina shar
(prncipe), y, en ese supuesto, el femenino shara sera princesa 4 1 9 . Y el nombre de la cuada de Abraham, Milkah, significa en acadio reina. Ya hemos visto los equivalentes toponmicos a los nombres de Teraj, Serug, Najor y Jarran dentro
del clan de los abrahmidas, y justamente en la zona donde
radicaba la casa solariega del patriarca, en la Alta Siria.
Los nombres de Isaac y de Jacob se consideran formas hipocorsticas de nombres teforos completos. En este supuesto,
Isaac (en hebreo Yisjak: l re) 4 2 0 podra ser el resto de u n
primitivo Yisjak-El (Dios se re o es benevolente), de tipo
amorreo; pero no se ha encontrado su equivalente en los textos
extrabblicos 4 2 1 . Siguiendo esta misma pauta, el nombre de
Jacob podra ser la abreviacin del teforo Ya'qob-El, que p o 412 Cf. A N E T 329 n.9; cf. W . F . A L B R I C H T , en B A S O R 83 (1941) 34; 88 (1942)36; J B L
44 ( r 9 3 5 ) 1 9 3 - 2 0 3 .
4
" Cf. C. VIROLLEAUD, Comptes rendus de l'Ac. Ins: C R A I (1955) 79; cf. J. NOUGAYROL,
Palais Royal d'Ugarit III 20,r.
" i 4 Sobre los n o m b r e s mesopotmicos citados, cf. A. U N G N A D , Urkunden ais Dilbat:
R A VI (1909) 82.
4
i5 Es la traduccin d e D . LANDSBERGER, en Z A W 44 (1926) 302; J. J. STAMM, Die akkadische Namengebung: M V A G 44 (1939) 292.
4
'< Cf. W . F. A L B R I G H T , en J B L 54 935) I93S.
41
? G e n 17,54
' 8 G e n 17,15419
Cf. Jue 5,9; 1 Re 11,3; Est 1,8; Is 49,23; L a m l , r . El c a m b i o d e Sharai en Shara,
paralelo al cambio de Abram en Abraham, ha d e e n t e n d e r s e como u n a pronunciacin d i a lectal en el medio lingstico cananeo.
420
G e n 18,15. Es la explicacin folklrica. E n r a b e , Idhaq.
421
Cf. M . N O T H , Die syrish-palstiniesche Bevlkerung des zweitens Jahrtauseniv.
Chr.:
Z D P V 65 (1942) 9-67-

150

y.

La historia de los patriarcas

422

dra significar Dios protege . Se ha encontrado su equivalente en Ya'qub-El, en la Baja Mesopotamia, en el siglo x i x a . C ,
y durante la I dinasta de Babilonia, en cuatro documentos
de Kish, bajo las formas de Ya-aj-qu-ub-El y Ya-qu-ub-El 4 2 3 ;
tambin aparece bajo la forma de Ya-ku-ub-El,
y aun en la
forma abreviada de Ya-ku-bi424.
T a m b i n en la Alta Mesopotamia, hacia el siglo x v m a.C. se encuentra este nombre en
Shagar Bazar 4 2 5 y en los escarabajos hicsos. E n la lista de T u t mosis III (s.xv a.C.) aparece una localidad cananea con el nombre de Ya'qob-El 4 2 6 . Asimismo, en muchos escarabajos de la
poca de los hicsos aparece el nombre de Ya-qob-hr, de sentido incierto 4 2 7 .
T a m b i n se cree leer el nombre de Zabuln en los textos
egipcios de execracin (s.xix a . C ) , y parece que en los textos
de Mari aparecen nombres similares a Gad y Dan 428 ; tambin
los de Aser e Isacar se leen en una lista egipcia del siglo v i n
a.C. 4 2 9 . T o d o esto prueba que los nombres de la poca patriarcal encuentran paralelo en una poca que va del siglo x i x
al siglo xv a . C , y justamente en las regiones por donde ellos
han peregrinado. En este supuesto, R. de Vaux comenta: Los
nombres de los patriarcas pertenecen a tipos onomsticos conocidos en los ambientes de donde han salido los antepasados
de los hebreos; su significacin obliga a considerarlos como
nombres de personas; dos de entre ellos son llevados por personajes humanos en los documentos profanos. Si se aade,
adems, que la figura y el carcter de los patriarcas no implican
ningn rasgo mitolgico, se concluir en la imposibilidad absoluta de considerarlos como divinidades antiguas cananeas 4 3 0 .
2 As traduce M . N O T H , a.c., 177. La explicacin folklrica de G e n 25,26 y 27-36
juega con la doble etimologa popular d e 'eqeb (calcao) y 'aqb (engaar, suplantar).
E n sudarbigo, el equivalente de eqb hebreo significa guardar.
423
M . R U T T E N , Un lot de tablettes de Maana: R A 54 (1960) Index, 149; S. D . S I M MONS, en J O S 14 (1960) 122 n.100,21; I D . , en J C S 13 (1959) 114 n.26,7; 14 (1960) 27 n.57,13;
T H . BAUER, De Ostkanaaner (Leipzig 1926) 27.
424
Cf. M . N O T H , Mari und Israel. Eine Personnennamenstudie:
Geschichte und A l t e s
T e s t a m e n t (Festchrift Alt) ( T b i n g e n 1953) 142.
425
Cf. J. G A D D , en raq V I I (1940) 38.
426
Cf. Lista de Tutmosis III n.102; aparece t a m b i n en la lista geogrfica d e Ramscs II,
n.g. En la Biblia encontramos los n o m b r e s similares d e Yabneel y Yezrael.
427
Cf. W . F . A L B R I G H T , From the Stone Age to Christianity (1940) 186.
428
Cf. M . N O T H , Mari und Israel 145SS.
429
Cf. W . F . A L B R I G H T , en J A O S 74 (1954) 227-31. I n c l u s o se quiere encontrar los
nombres d e Lewi e Ismael; cf. M . N O T H , e n JSS I (1956) 325-27.
43
R. DE VAUX, en R B (1946) 324-25.

Costumbres y fondo consuetudinario-juridico

\
\
B>)
\
\

Las costumbres
patriarcales
y el
consuetudinario-juridico
1.

151

fondo

CLASE SOCIAL DE LOS PATRIARCAS

Los patriarcas hebreos pertenecen al tipo social de jeques


seminmadas, los cuales, con sus rebaos de ganado m e n o r
y con algunas reses de ganado mayor, se desplazaban en busca de
pastos en constante trashumancia, limitada a las regiones de
Canan. La zona de Siria y Canan por donde anduvieron
es de tipo semiestepario; es decir, que no son arenales puros,
sino que son terrenos pobres, con cierta vegetacin, en la que
se intercalan de cuando en cuando frtiles oasis, que contrastan
por su verdor con el color ocre de la estepa. As, pues, los patriarcas aparecen en los relatos bblicos como nmadas que
viven bajo su tienda 4 3 1 , dedicados a la cra de ganado menor 4 3 2 ,
y se sujetan al cdigo consuetudinario de los nmadas; se mantiene la pureza de sangre 4 3 3 , la ley de la hospitalidad 4 3 4 y la
venganza colectiva 4 3 5 . Pero no pertenecen al gnero de vida
de los grandes nmadas, que se dedican a la cra masiva de
camellos, con largos desplazamientos de centenares d e kilmetros 4 3 6 . En la Biblia se presenta a los madianitas invadiendo
Canan con innumerables camellos 4 3 7 . Pero en los textos de
Ras Shamra, en los de Mari y en los de A m a r n a no se menciona el camello. Con todo, la representacin del camello
aparece ya en restos arqueolgicos del tercer milenio a.C. 4 3 8
En la historia patriarcal, el camello es mencionado c o m o medio
de transporte al lado del a s n o 4 3 9 . Podemos s u p o n e i que
Abraham, como gran jeque, tena algunos camellos para los
grandes desplazamientos. As, su mayordomo m a r c h a para
Jarran con diez camellos 4 4 0 ; es una caravana como la e los
ismaelitas-madianitas que compraron a Jos 4 4 1 ; al v o l v e r Jacob
traa numerosos camellos, pues ofreci a Esa t r e i n t a camellas 4 4 2 . En cambio, Jacob se traslad a Egipto slo coa as431

G e n 12,8; 13,3.18; 18,1-10; 24,67; 31,25.33-34G e n 30,32-43G e n 24,3-4; 28,1-2.


434
G e n 18,1-8; 19,1-8; 24,28-32.
435
G e n 34,25-31436
Cf. J. R. K U P P E R , Les nmades en Msopotamie au temps des rois de Mari (Pars 1957);
G. GABRIELI, La ulica societ beduina (Roma 1959); R. DE VAUX, Institutions I IJ-35437
Jue 6,5; 7,12; 8,21.26.
438
Cf. A . P O H L , en Orientalia 19 (1950) 251-53; 21 (1952) 373-74, 23 ( 1 9 5 4 0 ( 5 3 - 5 4 ;
26 (1957) 165-66.
439
G e n 12,16; 30,43; 32,8.
440
G e n 24,10.
441
G e n 37,25442
G e n 32,16.
432

433

152

IV.

La historia de los patriarcas

nos 4 4 3 ; y stos son los que llevaban los presentes de Jos a su


padre 4 4 4 .
D e hecho, hacia fines del segundo milenio a . C , el asno era
el medio d e transporte ms comn 4 4 5 . As, en la tumba de
Beni-Hasn (de principios del s. x i x a.C.) aparece representado un clan de 37 asiticos: cazadores, msicos y metalrgicos 446 ; llevan dos asnos de carga, con cosmticos para los
ojos, segn reza el t e x t o 4 4 7 . Por aquellos tiempos, las caravanas egipcias hacia el Sina y el Sudn sumaban hasta mil
asnos 4 4 8 . E n los textos asirios del siglo x i x a . C , tambin los
asnos son los medios comunes de transporte para las mercancas de Mesopotamia al Asia M e n o r 4 4 9 . As, la unidad de
cuenta era la carga de asno 4 5 0 ; de ah surge la medida de capacidad hebrea: el jomer (392 Kg.), en relacin con la palabra
jamor (asno). Las caravanas eran muy nutridas, con una fuerte
escolta por motivos de seguridad. En los textos asirios, Damasco
es llamado el pas de los asnos 4 5 1 , y eran famosos los asnos
negros. E n los textos de Mari se mencionan muchas veces las
caravanas de asnos 4 5 2 . E n u n o de los textos se habla de una
caravana de 3.000 asnos 4 5 3 . Asimismo, el asno se utilizaba como
vctima en los pactos 454 ; as, matar u n asno es una frase estereotipada para significar concluir una alianza 4 5 5 .
En la historia patriarcal, los asnos son los medios normales
de transporte 4 5 6 , pero los patriarcas no son propiamente transportistas caravaneros de oficio 4 5 7 , sino nmadas que se dedicaban fundamentalmente a la cra de ganado menor 4 5 8 en zonas
ms o menos esteparias, en las que no faltaban los pozos y algunos oasis, cerca de poblaciones sedentarias para sus transacciones comerciales. Formaban parte, como los beduinos actuales,
de una sociedad dimorfa, en la que se asocian o se oponen los
rasgos de la ciudad y de la t r i b u 4 5 9 . Adems de sus ganados,
tienen pequeos campos de trigo y de cebada; y as aparece Isaac
443

G e n 42,26-27; 43,18.24; 44,3.13.


G e n 45,23.
5 Cf. W . F . ALBRIGHT, en B A S O R 163 (1961) 40S.
446
Cf. W . F . AI.RRIGHT, Archaeology and the Religin of Israel 98.200.
4
Cf. A N E P n . 3 ; A N E T 229.
448 w . F . ALBRIGHT, Yahweh et the Gods of Canaan 62 n.42.
449
Cf. J. L E W Y , Some Aspects of Commercial Life in Assyria and Asia Minor in the Nineteenth Pre-Christian Century: J A O S 78 (1958) 89-101.
450
J. L E W Y , en RSO 39 (1964) 181-97.
444

451

J. L E W Y , a.c., n.19 p . 9 72-74.

452
E . N I E L S E N , Ass and Ox in the Od Testament:
(Copenhagen 1953) 263-74.
453

Cf. M . G R E E N B E R G , The Hab-piru

Studia Orientalia I. Pedersen Dedicata

( N e w H a v e n 1955) n . 1 5 ; J. R. K U P P E R , 0 . 0 , 2 5 3 .

454 A R M II 37.
455 G . MENDENHALL, e n B A S O R 133 (1954) 26-30 n.2.
456
G e n 12,16; 24,35; 30,42; 32,6.16.
45
' Cf. C . H . GORDON, Abraham and the Merchants of Ura: J N E S 17 (1958) 28-31.
458
G e n 30,25-42; 38,12.17; 46,31-34; 47,1-6.
459

R. DE VAUX, Histoire...

221.

Costumbres y fondo consuetudinario-jurdico

153

en los textos bblicos 4 6 ; y sta es la vida de las tribus seminmadas de Mari, exactamente como los actuales beduinos de
los alrededores de Bersab o de Beln. Pero los patriarcas no
h a n llegado todava a la situacin de agricultores, pues viven
en tiendas y estn en continua trashumancia, aunque estaban
en vas de sedentarizacin.
2.

L A SOCIEDAD PATRIARCAL

Los relatos patriarcales son, fundamentalmente, historias


de familia en rgimen de patriarcado. Se h a n querido encontrar indicios de rgimen de matriarcado 4 6 1 y a u n de patriarcado 4 6 2 . Pero en los relatos bblicos se destaca el poder omnmodo del esposo, q u e decide sobre el matrimonio de sus
hijos 4 6 3 ; y A b r a h a m sacrific el honor de su mujer por su seg u r i d a d 4 6 4 . Igualmente, Lot est dispuesto a sacrificar el honor
de sus hijas para salvar los derechos de la hospitalidad 4 6 5 .
Finalmente, A b r a h a m nombr heredero nico a su hijo Isaac
y no da nada a los hijos de sus concubinas 4 6 6 . Por otra parte,
la descendencia es por la lnea paterna y se mantiene el derecho
de primogenitura (bekorah)467;
pero el primognito poda
perder este derecho por alguna falta grave, como en el caso
de R u b n 4 6 8 .
Adems, se mantiene el derecho de adopcin, c o m o en el
caso de Agar, cuyo hijo de A b r a h a m haba de ser reconocido
como legtimo hasta que naciera el de Sara 4 6 9 . Igualmente, la
esposa de Jacob, Lea, adopta los hijos que aqul tuvo con su
esclava 4 7 0 . Igualmente, Jacob declara como hijos suyos a los
dos hijos de Jos 4 7 1 . El rito consista en poner el recin nacido
entre las rodillas de la que lo adoptaba 4 7 2 . Pero en t o d o s casos,
los adoptados son de la familia, o hijos del esposo, o nietos.
Solamente en Gen 15,3 se habla de la adopcin del mayordomo
Eliezer p o r A b r a h a m p o r falta de hijos.
Los patriarcas procuran conservar la pureza de sangre,
460

G e n 26,12; 37,2.7.
L a m a d r e daba el n o m b r e al recin n a c i d o ; G e n 29,31-30,24; 35,18.
El levirato: G e n 38; los hijos d e Jacob p o r su cuenta vengan a su h e r m a n a Dina:
Gen 34; Labn interviene e n la contratacin d e la boda d e Rebeca, su h e r m a n a : Gen 34.
Cf. C. H . G O R D O N , Patriarchy in the Od Testament: J B L 54 (1935) 223-31.
463
G e n 24,3-9; 28,2.
4
" G e n 12,11-13; 20,2; 26,7 (Isaac).
4
<>5 G e n 19,8.
466 G e n 25,5-6.
' G e n 25,31-34; 27,36; 43,33 8 G e n 35,22; 49,3-4; I Par 5,1.
9 G e n 16,1-2.
470
G e n 30,9-13.
4
'1 G e n 48,5.
4
?2 G e n 48,12; 50,23; R u t 4,16-17461
4

154

IV.

Costumbres y fondo consuetuditiario-juridico

La historia de los patriarcas

y por eso, los matrimonios suelen ser entre primos 473 , aunque
Esa, en contra de la voluntad de sus padres, haba tomado
como esposas a dos mujeres cananeas 474 . La monogamia se
mantena como ideal 475 . As, Abraham, slo cuando no esperaba hijos, y por indicacin de su esposa, tuvo relaciones con
su esclava Agar 4 7 6 . Con todo, el rgimen de concubinato era
normal 477 , pues al lado de la esposa legal se tenan otras como
concubinas 478 . Jacob tuvo dos esposas y varias concubinas 479 ;
pero Jos slo tuvo una esposa; igualmente Isaac. Esa tuvo tres
esposas del mismo rango 480 . Pero, como dice R. de Vaux,
habra que preguntar si, en las historias de los patriarcas,
estas uniones mltiples y estas distinciones entre esposas y concubinas representan verdaderamente relaciones entre personas
y no expresan, ms bien, relaciones histricas o geogrficas
entre grupos emparentados 481 .
De hecho, la nocin de familia es muy fluctuante, porque
el trmino bayt (casa) o bt'ab (casa paterna) tiene un sentido amplio de comunidad de sangre y de clan. As, la casa
de Jacob comprende tres generaciones 482 . Y en la casa se
incluyen los siervos 483 . Entre la casa paterna y la tribu estaba
la mishpajah o clan, familia en sentido amplio 484 . Igualmente, el trmino mldt viene a designar parentela 485 . El rgimen es de gran independencia, con un jeque, como entre los
actuales beduinos.
3.

LAS COSTUMBRES JURDICAS

Hoy da tenemos a disposicin una serie de cdigos legislativos del antiguo Oriente que nos sirven para establecer
puntos de comparacin con las costumbres de los patriarcas,
pudiendo reflejar ciertas analogas y diferencias. El ms completo de todos es el Cdigo de Hammurabi, encontrado en 1902,
en Susa, y escrito en acadio 486 . Despus se encontraron otros
473

G e n 24,4; 28,2; 29,19; 28,8-9.


G e n 26,34-35.
Cf. W . PLAUTZ, Monogamie und Polygamie
476
G e n 16,1-2.
477
G e n 26,6; 22,20-24.
478
G e n 36,11-12.
479
G e n 29,15-30; 30,1-9.
4
G e n 26,34.
474

475

481

482

R. DE V A U X , Histoire...

im Alten Testament:

Z A W 75 (1963) 3-27.

227.

G e n 46,27.31; 27,12.
G e n 15,3; 24,2.
484
Jos 7,16-18. Cf. J. PEDERSEN, Israel, its Life and culture I- II ( L o n d o n 1967).
485 G e n 12,1; 24,7.
486 Publicado y traducido por p r i m e r a v e z p o r el dominico V. Scheil, q u e t o m parte e n
las excavaciones de Persia. As aparece e n Wlmoires dans la Dlgation en Perse, p u b l i c a d a s
bajo la direccin d e M . J. DE M O R G A N ; t . 4 : Textes lamites-smitiques
2.* ser. (Pars 1902).
El texto e n A . D E I M E L , Codex Hammurabi
( R o m a 1930); A N E T 163-80.
483

155

de procedencia ms arcaica, como el de Ur-nammu (sumerio),


de la III dinasta de Ur 487; el de Lipit-Ishtar (sumerio), rey de
Isin hacia el siglo xx a.C. 488 ; las leyes de la ciudad de Eshnunna, un poco anteriores al Cdigo de Hammurabi489. Adems,
tenemos los edictos o misharm (actos de equidad) para la
remisin de deudas, de la poca de la dinasta I de Babilonia 4 9 0 . Finalmente, estn los ejercicios escolares, con formularios jurdicos sobre derecho familiar 491 .
Al lado de estos textos de la Baja Mesopotamia, tenemos
las Leyes asirias, en tabletas del siglo x n a.C, pero que representan una legislacin muy anterior 492 ; y tambin las Leyes
hititas, del siglo xin a.C, que reflejan un fondo legislativo ms
antiguo 493 . Adems, tenemos miles de contratos privados encontrados en Mesopotamia en sumerio, acadio y asirio, que
sirven para ilustrar el fondo jurdico ambiental. Entre ellos
estn los de Nuzi 494 , del siglo xv a.C, de procedencia jurrita,
por lo que servirn especialmente para esclarecer las costumbres patriarcales de procedencia amorrea, pero en contacto con
los jurritas de la Alta Mesopotamia.
Pero no se han encontrado cdigos ni en Siria ni en Palestina; solamente tenemos textos de contratos, y no muy numerosos. La mayor parte se encontraron en Mari y Alalaj 495 ,
tambin en Ras Shamra 496 . Tampoco en Egipto se ha encontrado un cdigo legislativo.
En general, estos complejos legislativos son de tipo casustico, sin estar distribuidos muy orgnicamente, como lo estn
en los cdigos modernos. Y estn redactados en funcin de una
poblacin sedentaria; por eso reflejan, ms bien, una sociedad
centralizada, lo que no es aplicable al status sociopoltico de
Canan cuando por all se asentaron los patriarcas. Lo ms que
podemos admitir de afinidad es un cierto fondo consuetudinario, comn entre determinadas poblaciones emparentadas con
el clan de los antepasados de Israel. De hecho, los patriarcas
acampaban cerca de las poblaciones para realizar las transacciones comerciales; esto implica que en sus relaciones sociales
participaban tambin de costumbres jurdicas de los sedenta487
A N E T 523-25.
8 A N E T 159-61.
48
A N E T 161-63.
490
Cf. el caso del ao sabtico d e Israel, D t 15,1-18; A N E T 526-28.
4
A N E T 525-26.
2 A N E T 180-88.
4 3
A N E T 188-97.
4 4
A R M VIII.
4
Cf. D . J. W I S E M A N , P R U I I I (Paris 1953); JCS 8 (1954) 1-30.
4,6
Cf. J. NOUGAYROL, P R U I I I (Paris 1955); G . BOVER, La place des textes
lUgarit
dans l'histoire de l'ancien droit oriental, 283-308; J. NOUGAYROL, Ugaritica V (Palis 1968)
2-16; 172-87.

IV.

156

La historia de los patriarcas

Costumbres y fondo consuetudinario-jurdico

ros. Dentro de la libertad de jeques seminmadas aparecen


especialmente vinculados a las localidades de Siquem, Betel,
Hebrn, Bersab y Guerar. Son en realidad extranjeros afincados en la zona, y por ello tienen que defender sus intereses de
clan, frente a los absorbentes sedentarios 4 9 7 , con sentido de
responsabilidad colectiva 4 9 8 , en defensa de la pureza de la
sangre 4 " .
a)

El matrimonio

Como antes decamos, el concepto de familia era muy


amplio, y en lo concerniente al derecho matrimonial, adems
de la legtima esposa, se admitan concubinas o esclavas, con
las que se tenan relaciones conyugales, como es el caso de
A b r a h a m con Agar 5 0 , y el de Jacob con varias esclavas.
E n el primer caso, el patriarca, por indicacin de su esposa
legtima, Sara, tiene relaciones con la esclava para tener descendencia. En el Cdigo de Hammurabi tenemos un caso similar:
Si alguno tomaia una sacerdotisa y sta no le diere hijos, y quisiera l
tomar una concubina, la podr tomar e introducirla en su casa, sin que est
en plan de igualdad con aqulla. Y si tom l una sacerdotisa y sta le dio
una esclava, y sta le diera hijos, despus, si sta por ello se quisiera considerar igual a su seora por haber tenido hijos, su seora no la vender, sino
que la tomar como sierva 50 >.

Esto sirve en gran manera para esclarecer las relaciones de


Sara con la esclava Agar, que tuvo que ser echada de casa por
su insolencia 5 0 2 . Pero el parecido es de contraste y lejano, ya
que se trata de una mujer sagrada o nadu en el caso del
cdigo babilnico. En un texto asirio de Kltepe (Asia Menor)
se habla de u n asirio casado con una indgena; al n o tener sta
hijos, compr una esclava, la cual, una vez que le ha dado
hijos, es vendida de nuevo 5 0 3 . A q u se trata slo de tener descendencia. En el caso bblico, la esposa es la que adopta el hijo
de la esclava, considerndolo como suyo. E n un contrato de
Nuzi se habla de una esposa estril que tiene que procurar al
marido una esclava; y aqulla no puede echar fuera a los hijos
de sta 5 0 4 . En el caso de Agar, sta es expulsada por Sara, en
contra de los sentimientos benevolentes de A b r a h a m 5 0 5 . Hacia

el siglo xi a . C , en Egipto se presenta el caso de una e s c j a v a


que da tres hijos al m a r i d o , los cuales son adoptados p o r j a
esposa estril, y quedan c o m o herederos legtimos 5 0 6 . U n c a s o
similar aparece en N i m r u d en el siglo v n a . C : porque, al s e r
la esposa estril, el marido toma una esclava, cuyos hijos s e r n
reconocidos legtimos, como si fueran de la esposa 5 0 7 .
En el Cdigo de Lipit-Ishtar,
los hijos de las esclavas no
tienen derecho a la herencia, a menos que, despus de la m u e r t e
de la esposa, el marido acepte a la esclava por esposa 5 0 8 . Y en
el Cdigo de Hammurabi, los hijos de las esclavas no tienen
derecho a la herencia a menos que el padre los haya adoptado, reconociendo sus derechos especiales de herederos 5 0 9 . n
ese caso quedan asimilados a los hijos de la esposa legtima.
En cambio, segn las Leyes asiras, los hijos de las concubinas
tienen derecho a la herencia, si la esposa no ha tenido hijosen ese caso son considerados como sus hijos del padre y de l a
madre 5 1 0 . Tampoco en Nuzi los hijos de las concubinas tenan
derecho a la herencia; por ello era preciso una disposicin especial del padre para que tuvieran derecho a alguna parte sil
En la historia de Jacob, los hijos habidos de sus esclavas
Bilja y Zelfa son considerados con los mismos derechos q u e
los de Raquel y La. As, Raquel, al nacer Dan, hijo de Bilj a
exclama: Dios me ha dado un hijo 5 1 2 . Para ello, la esclava
deba dar a luz sobre las rodillas de la seora 5 1 3 . D e hecho
por los relatos bblicos sabemos que los hijos de las esclavas
de Jacob tuvieron la misma consideracin legal que las d e las
dos esposas 5 1 4 .
A b r a h a m quiso que su hijo Isaac se casara con u n a de su
parentela; por eso envi a su mayordomo Eliezer para q ue
buscase novia para ste en la casa solariega de Paddn-Aram,
en el Alto Eufrates, de donde haba venido el propio Abrah a m 5 1 5 . Pero como haba muerto el padre de Rebeca, es su
hermano Labn el que lleva la iniciativa en los tratos del nuevo
matrimonio, pero pidiendo el consentimiento para ello d e su
hermana Rebeca. En cambio, Labn, padre de Raquel y d e
La, no les pide el consentimiento a stas para su matrimonio
con J a c o b 5 1 6 . Justamente, en u n o de los contratos de Nuzi
506

4 " Cf. G e n 14,148.


8 Cf. G e n 34.25SS.
<" Cf. G e n 24,3-4; 28,iss.
500
G e n 21,10-13.
501
Cod. Hammurabi leyes 145-47.
502
G e n 21,10-13.
503
A N E T 5 4 3 a ; cf. J. L E W Y , en H U C A 27 (1956) 9-10; H . HIRSCH, en Orientalia
(1966) 279-80.
504 HSS V 67; E . M . CASSIN, L'adoption a Nuzi (Paris 1938) 285-88; A N E T 220.
505
G e n 21,10-13.

507
508
509
510

su

35

157

A. H . GARDINER, Adoption Extraordinary: J E A 26 (1940) 23-29.


Cf. B. PARKER, The Nimrud Tablets, 1952-Business Documents: Iraq 16 (1954) 3/-3Q,
Leyes 12-13; cf. V. SCHEIL, Fragrnents d'un code pre-hammurabien:
R A 17 (1920) ^ ss *
Leyes 170-71.
A. 41; cf. A. V A N PRAAG, Droit mairimonial assy-ro-babylonien (1945) l o o s s .
HSS

V 7; cf. E. M . C A S S I N , o . c ,

512 G e n 30,6.
G e n 30,3.
5 " Cf. G e n 48,22; 49,1-28.
515 G e n 24,57s; 11,31.
5 " G e n 29, is.
513

392-93.

158

V.

Costumbres y jondo consuetudinario-juridico

La historia de los patriarcas

un hermano entrega a su hermana en matrimonio con la declaracin, de sta ante testigos: Con mi consentimiento, mi
hermano me ha entregado como mujer a tal 5 1 7 . Por otra parte,
Labn p r e g u n t a su hermana Rebeca si quera trasladarse a
Canan o quedarse en casa, lo que est en consonancia con lo
que se estipula en las Leyes asiras, que permiten a la mujer
casada permanecer domiciliada en la casa paterna 5 1 8 .
Pero an hay ms: Jacob, ai pedir a Raquel por esposa, se
comprometi a trabajar siete aos en casa del padre de sta,
Labn, como mohr, o precio de compra, ya que Jacob no tena
patrimonio propio en aquella r e g i n 5 1 9 . Justamente en una
ley de Eshnuna se prev el caso de que u n hombre alquile
los servicios de otro, a quien, en cambio, le debe otorgar a
su hija por esposa 5 2 0 . Y en el caso de Jacob, las mujeres de
ste, La y Raquel, se quejan de que su padre haya abusado de la situacin, hacindole trabajar demasiado para
ste, comindoles su dinero ('akol kesef, que es el equivalente al akalu kaspa del asirio). Por otra parte, Jacob se queja
de que no ha recibido la debida recompensa de su trabajo,
pues n o participa equitativamente del producto de los ganados, ya que, cuando las fieras atacan los rebaos, pone a cuenta
suya las prdidas, sin hacer reclamaciones ni presentar las reses
destrozadas como testimonio de su inocencia 5 2 1 , como se
prescribir en el cdigo de la alianza hebreo 5 2 2 . En cambio,
el Cdigo de Hammurabi slo exige que el pastor jure que no
ha sido culpable 5 2 3 .
Segn Gen 15,1-3, el patriarca A b r a h a m se queja ante Dios
de que por no tener hijos deba heredarle el mayordomo, el damasceno Eliezer. Por q u l y no su sobrino Lot? Sin duda
que el patriarca haba adoptado al mayordomo como heredero.
La adopcin no aparece e n la legislacin hebraica, pero se supone al decir que Jacob adopt a los hijos de sus esclavas 5 2 4
y a los de Jos 5 2 5 como hijos propios con plenos derechos. En
Asiria y Nuzi, la adopcin era una costumbre muy generalizada.
As, cuando alguno no t e n a hijos, adoptaba a u n esclavo o a
otro como heredero para ayudarle en la vejez y para que cumpliera con l los ritos de sepultura. Caso de que el adoptante
tuviera inesperadamente hijos despus de haber suscrito la
s i ' H S S V 5-79,' A A S O R X V I , 5 5 .
518 Leyes asiras 25-26.27.30.33-36.38; cf. A. V A N PRAAG, O . C , I8OS.
519
G e n 29,16.
520 Cf. A. GOETZE, The Laws of Eshnunna p . 7 5 ; A A S O R (1956).
521 G e n 31,38-39.
522
E x 22,12.
52
3 Cd. Hamm. ley 266.
524 G e n 31,43.
525 G e n 48,22; 49,1-28.

159

adopcin, el adoptado perda sus derechos de h e r e n c i a 5 2 6 .


Es lo que se supone en la respuesta de Dios a Abraham: No,
sino que el heredero ser uno salido de tus entraas 5 2 7 .
b)

Derecho de primogenitura y levirato

Segn Gen 25,30.34, Esa vendi el derecho a su p r i m o genitura por u n plato de lentejas; lo que da a entender q u e en
la familia patriarcal exista este derecho de primogenitura.
Segn D t 21,15-17, el primognito reciba una parte doble en
la herencia respecto a los dems hermanos 528 . En el Cdigo
de Hammurabi no se reconoce este derecho de primogenitura,
sino que la herencia se divide a partes iguales entre los hijos,
a u n q u e el padre puede dejar una manda especial a alguno preferido, pero no necesariamente al primognito 5 2 9 . En cambio,
segn las Leyes asiras, el primognito recibe una parte doble
en relacin con los otros hermanos 5 3 0 . Parece que sta es tambin la prctica de Nuzi 5 3 1 . En u n texto de esta regin encontramos u n caso similar al del incidente de Esa: un tal T u p k i Tilla, de Nuzi, vende su herencia (el derecho a u n jardn) por
tres carneros 5 3 2 . E n otro texto de Nuzi, u n hermano adquiere
la parte preferente del primognito, el cual se queda slo con
la parte proporcional entre los hermanos 5 3 3 , y en otro texto
se habla de un padre que restituye a su hijo primognito el
derecho que antes le haba quitado 5 3 4 . Segn u n texto d e Ras
Shamra, una madre viuda puede escoger quin de sus hijos
ha de ser el heredero principal 5 3 5 ; igualmente, en u n contrato
de Alalaj del siglo xv a.C. se decide quin ser el primognito
entre los hijos de dos esposas 5 3 6 . En un texto de Ras Shamra
se atribuye al primognito una parte suplementaria 5 3 7 .
En el relato de G e n 38,13 se supone la vigencia de la ley
del levirato (levir: cuado) que se impone en D t 25,5-10: si
alguno mor?, sin sucesin, entonces su hermano deba casarse
con la viuda para darle hijos a sta, para que ellos fueran con526

527

Cf.

E. M .

CASSIN, O.C, 280-81.

Gen 15,4.
A este propsito se susle explicar as la exclamacin de Elseo p i d i e n d o q u e la parte
doble de Elias le sea otorgada al desaparecer ste, como si fuera su d e r e c h o de henero
(cf. 2 Re 2,9: Que yo tenga dos partes en tu espritu); es decir, le pide heredar su espritu
proftico.
529
Cd. de Hamm. i y 165.
530
Leyes asiras B i . r .
528

5"

Cf.

E. C A S S I N , O . C ,

285.

532
HSS V 104; cf. G. F . GORDON, en Biblical Archeolugisl III l (1940) 5.
5 " HSS V 99; A A S O R X 48-49; E. A . SPEISER, en A A S O R XIII 44.
534
HSS V 21; A A S O R X 39535
F R . T H U R E A U - D A N G N , Trois contrats de Ras Shamra: Syria 18 (1937) 2 4 9 - 5 1 .
5,6
D . T. W I S E M A N , The Atalakh Tablets ( L o n d o n 1953) n.92; I. M E N D E L S O N , en BASOR
1956 (diciembre 1959) 38-40.
537
RS 17.36 = Ugartca V 10-11.

IV.

160

La historia de los patriarcas

Costumbres

siderados como hijos del difunto, quedando as perpetuada su


descendencia legal. Esta costumbre no aparece en el Cdigo
de Hammurabi, pero s en la coleccin de las Leyes asiras 5 3 8 .
Y segn las Leyes hititas, si un hombre muere, su esposa viuda
pasa a sus parientes, por este orden de prioridad: primero, al
hermano del difunto; despus, a su padre, y, finalmente, a su
to paterno 5 3 9 .
c)

Otros incidentes de la vida patriarcal

Los terafim. Cuando Jacob con su familia abandona la


Alta Siria, Raquel, sin saberlo Jacob, se llev los terafim, o
dioses domsticos (penates), de su padre L a b n 5 4 0 y los
escondi en el palanqun del camello, porque eran de especial valor en el patrimonio familiar para tener buena fortuna, y quiz como u n derecho de herencia frente a su padre 541.
Segn G e n 23,17-18, la compra de la gruta de Macpelah,
en Hebrn, a los hijos de Het, o hititas, tiene lugar a la puerta
de la ciudad para mayor publicidad: el contrato fue suscrito
en vista de todos los que pasan por la puerta de la ciudad;
era all donde se practicaban las transacciones ante los n u m e rosos testigos 542 ; y all estaban los ancianos para aconsejar
y certificar el contrato. Encontramos algo similar en Nuzi,
segn se desprende del contenido de una tableta de contrato:
La tableta ha sido escrita despus de la proclamacin en la
puerta 5 4 3 . Y el contrato dialogado del texto del Gnesis,
con su aire pintoresco y sus escatimaciones, se pone de moda
en los contratos del primer milenio a.C. 5 4 4
Finalmente, el rito de la alianza narrado en Gen 15,7-17
encuentra su explicacin en ritos similares arcaicos de Mari.
En efecto, el patriarca debe descuartizar unas vctimas, entre
cuyas partes pasa luego Dios en forma de hornilla humeante, lo que era como consagrar la vinculacin entre las partes
contratantes. A b r a h a m est en actitud meramente pasiva; es
Dios el que toma la iniciativa de la alianza, presentndose en
forma de fuego y de h u m o , como es normal en las teofanas bblicas 545 . Ahora bien, en Mari, para hacer u n pacto, se descuar538

Gf.

539

Cdigo hitita ley 195; cf. F . H R O Z N Y , Code Httite provenant

A. VAN PKAAG. o . a ,

15S.

de VAsie Mineure

(1921)

y fondo

consuetudinario-jurdico

161

tizaba un asno; y as, para dec'r pactar una alianza, se deca


matar el asno de la alianza 546 , es decir, la vctima que se ofreca con motivo de la alianza. En los textos clsicos grecorromanos encontramos ritos parecidos; as, Tito Livio, hablando
de la alianza entre romanos y albanos, dice que sacrificaron u n
cerdo, diciendo estas palabras las partes contratantes: Si el
pueblo romano, por mala fe, falta al pacto, entonces, oh Jpiter!, hiere al pueblo romano, como yo hago herir este p u e r co, y hiere de modo tanto ms fuerte cuanto t eres ms p o deroso 5 4 7 . En hebreo, la expresin karat ha-berit (cort la
alianza) alude al sacrificio de la vctima de la alianza. En griego
tenemos una frase equivalente: pKicc TUVEIV (cortar los juramentos: Ilada III 298S); en latn, su equivalente: foedus icere
(cortar la alianza), percutere, ferire.
En u n texto asirio se habla del contrato entre el rey sirio
Mati'ilu y el de Asira, Asurnirari, en el que, despus de descuartizar a u n macho cabro, dice el rey de Siria: Si Mati'ilu
peca contra el juramento, igual que este macho cabro ha sido
arrancado del parque, as Mati'ilu ser arrancado con sus hijos
e hijas... de su pas. Esta cabeza n o es la del macho cabro, sino
la de Mati'ilu, la de sus hijos. Si Mati'ilu es perjuro, como se
abate esta cabeza de este macho cabro, as ser cortada la cabeza de Mati'ilu 548 . A la luz de este trasfondo histrico, debemos entender el extrao rito de G e n 15,7-17. Son ritos arcaicos
y se suponen las relaciones con la divinidad de modo antropomrfico y aun craso. Justamente en Siquem, donde haba acampado A b r a h a m al llegar de Siria 5 4 9 , habitaban los Eene-Jamor,
o hijos del asno 5 5 0 ; y all se daba culto al Baal-Bert, o seor
de la alianza 5 5 1 . La relacin con los ritos de Mari es verosmil.
A n hoy da, entre los beduinos de M o a b se practica e l rito
llamado fed con motivo de una epidemia: se mata u n a oveja,
se la corta en dos mitades y se la suspende bajo la tienda o ante
la puerta, y todos los miembros de la familia deben pasar entre
los dos trozos de la vctima para conjurar la p e s t e 5 5 2 . En
Jer 34,18 se dice que los contemporneos del profeta se haban
comprometido a manumitir a los esclavos partiendo u n . becerro en dos mitades y pasando entre sus partes. Es u n . rito
similar al que hemos mencionado de los textos de Mari: e l paso
entre las partes de la vctima descuartizada era como u n com-

146-47540

G e n 31,31-35Era la opinin de R. d e V a u x , p e r o ha abandonado esta hiptesis. Cf. Histoire... 240.


512 Cf. Rut 4,1-12.
5 J A O S 53 (1933) 27 n . 3 ; 28 n.4; 29 n . s ; A A S O R 16 (1936) 67; R A 23 (1926) 83S.
N m e r o s 1.2.3.7.36.45.47.48.50,
544
Cf. G. M . TUCKER, The Legal Background of Gnesis 23: J B L 85 (1966) 77-84.
5"5 Cf. E x 3 , i s ; I 9 , i s ; Is 6 , i s .
541

546

Cf. G. D O S S I N , en Syria 19 (1938) 108-109.

547 T I T O L I V I O , I

24.

548

PEISER, Mteilungen der Vorderasiatischen Gesselschaft (1898) 228.


54
G e n 12,6.
530
G e n 33,19; Jos 24,32; Jue 9,28.
551
Jue 9,4.
552
Cf. A . JAUSSEN, Coutumes des rabes au pavs de Moab 362.

162

IV.

La historia de los patriarcas

promiso solemne de que aceptaban la misma suerte en caso de


perjurio.
D e este estudio comparativo entre las costumbres de la
poca patriarcal y las del trasfondo consuetudinario y jurdico
del antiguo Oriente, se deducen, ms que dependencias claras
directas de lo bblico respecto de lo extrabblico, vinculaciones
indirectas a travs de un fondo consuetudinario de poblaciones
afines. D e hecho, sabemos que en Canan habitaban gentes
de m u y diversa procedencia, que deban tener sus costumbres
y sus leyes de vida. Y los patriarcas, en contacto con ellas, debieron de participar de esas mismas costumbres y vinculaciones sociales aun manteniendo su situacin fundamentalmente
nomdica. Si algn da se descubre un cdigo cananeo, p o dremos ilustrar ms claramente estas vinculaciones sociales y
jurdicas. Como dice R. de Vaux, estas analogas son imperfectas y slo testifican u n clima social y jurdico... Pero esto
no quita inters a las semejanzas que acaban de ser expuestas,
puesto que stas vinculan la gesta de los patriarcas a u n ambiente histrico que los descubrimientos recientes nos han
dejado conocer mejor y testifican la antigedad y el valor de
las tradiciones consignadas en el Gnesis. Los israelitas de
una poca posterior ignoraban los documentos de que nos hemos servido, vivan en otro estadio de civilizacin y tenan
costumbres en parte diferentes. Si, como se ha dicho, hace
tiempo hubieran reconstruido el pasado segn lo que vean
e imaginaban, habran llegado a u n cuadro diferente del que
tenemos, y que hubiera sido falso 553 .
Porque, como dice J. Bright, el m o d o de vida de los patriarcas y la naturaleza de sus desplazamientos, tal como son
descritos en el Gnesis, encuadran perfectamente en el medio
poltico y cultural de comienzos del segundo milenio a.C. La
facilidad con que los patriarcas se desplazan de Mesopotamia
a Palestina y viceversa concuerda bien con la situacin conocida por los textos de M a r i , que muestran que la libre comunicacin era posible e n todas las partes del Creciente Frtil.
Y los movimientos de l o s patriarcas en Palestina caen perfectamente dentro de la situacin de los llamados textos de
execracin, cuando el p a s , escasa o nada ayudado por Egipto,
estaba en vas de recibir una nueva poblacin. Por eso las narraciones patriarcales s e encuadran perfectamente en el a m biente de los comienzos del segundo milenio a.C. 5 5 4 .
553 R. DE VAUX, e n R B (1949) 3 5 - 3 6 .
5,54 J . BRIGHT, Historia de Israel (Bilbao 1966) 80-88,

La religin de los patriarcas

163

<
C)

La religin

de los patriarcas

a) Si el ambiente consuetudinario seminmada de la poca patriarcal es totalmente diferente del de los tiempos d e la
monarqua israelita en funcin de una poblacin sedentarizada
y centralizada despus de David, el esquema religioso y cultual
de los primeros antepasados de los hebreoslos patriarcas
difiere sustancialmente, en su expresin y organizacin, del esquema mosaico posterior y del centralizado de los tiempos de
la monarqua. Porque las creencias religiosas de los patriarcas
son sumamente elementales y slo puede hablarse de monotesmo en sentido embrionario, todava muy lejos de la formulacin neta de los tiempos de los profetas. N o aparece ningn
sacerdocio profesional, ni la institucin del sbado, ni la de
las tres fiestas de peregrinacin anual (Pascua-zimos, Pentecosts y Tabernculos). Es el patriarca el que, como paterfamilias, ejerce el sacerdocio, ofreciendo a Isaac o derramando
libaciones sobre una piedra en algn santuario consagrado de
la regin, como Siquem, j u n t o a la encina del Adivino 5 5 5 ,
en B e t e l 5 5 6 o en Hebrn y Bersab 557 . Por ello, los lugares de
culto son mltiples, segn las exigencias de la trashumancia
en busca de pastos para los ganados y segn el escalonamiento
de antiguos lugares de culto cananeos. Por otra parte, los autores bblicos estn obsesionados por la idea de la centralizacin
del culto en Silo o Jerusaln para aglutinar las fuerzas centrfugas de las tribus dispersas, y ninguno de estos lugares aparece como lugar de culto en los relatos patriarcales. Si los relatos bblicos sobre la vida patriarcal hubieran sido inventados
en tiempos de la centralizacin del culto de la monarqua, se
habra montado u n sacerdocio profesional ya en la poca patriarcal para justificar el de Jerusaln, con todas las exigencias
rituales del complicado cdigo levtico. P e r o nada de esta jerarquizacin burocrtica aparece en los tiempos patriarcales.
T o d o en los relatos patriarcales es sencillo, arcaico y extico,
reflejando u n ambiente seminmada, totalmente soprepasado
en los tiempos de la organizacin estatal de la monarqua.
b) A u n q u e la conciencia religiosa d e Israel como comunidad teocrtica arranca de la poca del desierto, bajo la gida
de Moiss, sin embargo, con A b r a h a m comienza la fe y la
religin e n Israel 5 5 8 . D e hecho, los compiladores bblicos as
555 G e n 12,6.
556 Gen 12,8; 28,19.
551 G e n 13,i; 18,IS.
558
J. B R I G H T , O . C , 102.

164

IV.

La historia

de los

lo entendan al insertar las vicisitudes de la vida patriarcal


dentro de u n esquema teolgico de promesas divinas que haban de configurar la conciencia religiosa de la comunidad israelita justamente en torno a las ideas de eleccin y alianza 5 5 9 .
As, el Dios El Shadday, que protege a los patriarcas, es el
mismo Yahweh que impulsa a Moiss a realizar la gesta de la
liberacin. Los nombres del Dios que dirige la historia de
salvacin en los avatares de la historia de Israel cambian segn
las circunstancias ambientales, adoptando primero, en los tiempos patriarcales, el nombre comn de El (el mismo del dios
jefe del panten cananeo de Ugarit) 5 6 , con los eptetos de
Shadday (omnipotente?) o Elyn (altsimo) 561 , para adoptar definitivamente el de Yahweh, que quiz era el nombre de
alguna divinidad local del Sina, aunque esto no ha sido testificado an por los hallazgos arqueolgicos 5 6 2 .
c) Ahora bien, el Dios de los patriarcas no es el dios de
las tormentas, el Hadad sirio, que parece tiene reflejos en la
concepcin del Yahweh tonante del Sina 5 6 3 , sino u n Dios
familiar y benvolo, que mantiene ciertas exigencias del derecho natural, sin imponer prescripciones concretas ritualistas.
Es el Dios de u n clan nmada, con toda la sencillez de la vida
pastoril. N o es tampoco la encarnacin de las fuerzas reproductivas de la naturaleza, como lo eran Baal y Astart del pueblo
cananeo. Es u n Dios solitario, que no tiene esposa (frente a las
concepciones antropomrficas religiosas, que divinizaban las
fuerzas de la naturaleza). Pero, a pesar de su poder, no es una
fuerza desatada incontrolada, sino que se gobierna por las exigencias de la justicia y de la equidad 5 6 4 y se compromete en la
proteccin de los seguidores del clan de Abraham. Se muestra a la vez familiar y providente, sin las estridencias aislantes
y terrorficas del Sina 5 6 5 , y discute amistosamente con A b r a ham sus decisiones sobre Sodoma y G o m o r r a 5 6 6 , al tiempo
que le promete a l y a su posteridad proteccin 5 6 7 y la posesin de la tierra que ahora pisan como extranjeros 5 6 8 . Los
559 Vase M . GARCA CORDERO, Teologa de la Biblia I ( M a d r i d 1970) 117-76.
560
Sobre la religin de la poca patriarcal cf. A . A L T , Der Gott der Vter ( B W A N T I I I :
12, 1929); W . F . ALBRIGHT, From Stone Age to Christianity 236-49; W . EICHRODT, Religionsgechichte Israel (Berna 1953) 3 7 7 - 4 4 8 ; R. DE VAUX, Histoire Ancienne d'hrael 255-73.
561 Vase M . G. CORDERO, O . C , I 33-52.
562
Cf. M . J. LAGRANGE, El et Jahve: R B 12 (1903) 374; E . D H O R M E , Le nom du Dieu
d'Isral: R H R (1952) 5-18; I D . , en D B S I c.207-25; W . F . A L B R I G H T , The ames Shaddai
and Abram: J B L (1935) 173S; A. B E A , Ras Shamra und das Alte Testament: Bi 19 (1939)
435-53; R- DE L A N C H E , Un Dieu Yahweh RasShamra:
Bull. d ' H i s t . et d e Exegse de l ' A T
n.14 (Louvain 1941) 9IS.
563
Ex 19,195.
564
G e n 18,23-25.
565 Ex 19,is; 24,2.
566 G e n I 9 , i s .
567
G e n 12,3; 15,4; 28,15.
5M G e n 17,6; 28,15.

165

La religin de los patriarcas

patriarcas

eptetos que se dan al Dios de los patriarcas: El-Olm (Dios


antiguo o eterno), El Roi (Dios que me ve), El Elyn (Dios
Altsimo) aluden a su eternidad, providencia y trascendencia 5 6 9.
d)
Este Dios se presenta estrechamente vinculado al clan
de los abrahmidas: Yo soy el Dios de tu padre Abraham, el
Dios de Jacob 5 7 0 . Algunas veces se le dan calificaciones arcaicas extraas: El elohe (Dios de los dioses) 5 7 1 , Terror de
Isaac 5 7 2 , Poderoso de Jacob 573 . Era, pues, la divinidad patronal del clan; por eso, al volver Jacob de Paddn-Naharayim,
ste exige a los suyos que se desembaracen de todos los dolos
que traigan consigo 574 , pues entraban dentro de la zona del
Dios de los padres. En G e n 14,18-19 se le da u n calificativo
csmico: creador o procreador de cielos y tierra. La expresin hebrea qoneh 'eretz es fenicia en realidad y, transcrita en
hitita, aparece bajo la forma de kun-irsa en textos de mediados
del segundo milenio a . G en el Asia Menor. Y el epteto Elyn
que se da al Dios de Melkisedec aparece en el panten de
Ugarit, y en Karatepe (Asia Menor) aparece la circunlocucin
El-we-Elyn (Dios y Altsimo) 575 .
Como dice J. Bright, la religin patriarcal era una religin
de clan, en la que ste era exactamente la familia del diospatrn. Y, aunque debemos suponer que dentro del clan se
adoraba principalmente, si no exclusivamente, al dios-patrn,
sera errneo llamar monotesmo a esta clase de religin... N o
se pareca ni al politesmo oficial de Mesopotamia ni al culto
de la fertilidad en Canan, de cuyas orgas no hay huellas en
los relatos del Gnesis. Podemos suponer que stas repugnaban a los sencillos nmadas como Abraham, Isaac y Jacob. Es
probable que la narracin del inminente sacrificio de Isaac refleje la conviccin de Israel de que sus antepasados nunca haban tolerado la prctica de los sacrificios humanos conocida
entre sus vecinos 5 7 6 . Sabemos que los cananeos sacrificaban
a sus primognitos para aplacar el genio del lugar, y la Biblia
se hace eco de esta brbara costumbre 577 . En este ambiente
es explicable el relato del sacrificio de Isaac, pues Abraham
no duda de que Dios tiene derecho a los primognitos, y sin
protestar acepta la orden de sacrificar a su hijo 578 . E s un signo ms de arcasmo del relato.
56y

Gen

17,1; 28,3;

35,11.

5'0 G e n 28,13.
571
G e n 28,13; 31,42.53.
572
G e n 31,42.
573
G e n 49,24.
574
G e n 35,2-6.
575 Cf. G e n I 4 , l 8 s .

576

577
578

J. B R I G H T , O . C ,

108.

Cf. 2 Re 23,10; Jer 7,l3s; 19,6.11-14.


G e n 22,is.

IV.

166

La historia de los patriarcas

La religin

e) El culto patriarcal era de lo ms elemental. No se


habla de representaciones sensibles de la divinidad; a lo ms
se practicaban los actos religiosos junto a un rbol (smbolo
de la vegetacin y de la vida) 579 o junto a un pozo. Jacob erigi un masebh en Betel al estilo del culto cananeo 58 , haciendo las libaciones rituales. Abraham ofreci diezmos al sacerdote Salem, Melkisedec, reconociendo su categora sacral 581 .
Por eso la religin de los patriarcas debi de ser sincretista, a
base de una monolatra (culto a un Dios protector del clan, sin
negar la existencia de otros dioses para otros clanes). En los
relatos bblicos se exalta la sumisin y obediencia ciega a las
indicaciones de su Dios protector. Los patriarcas invocan su
nombre 582 , le dirigen plegarias con sus preocupaciones 583 , le
hacen votos 584 y le consideran como fuente de todas las bendiciones terrenales, manifestadas en la fertilidad de la tierra
y en la fecundidad de los rebaos 585 . Para ellos es el Juez de
toda la tierra 586, que abomina del adulterio y de la sodoma 587 .
Todos estos rasgos hacen pensar en un Dios personal, trascendente, providente y justo. Y esto aparece en relatos llenos
de frescor y arcasmo, sin formulaciones abstractas. No hay
preocupaciones legales ni rituales, como en la legislacin posterior mosaica; todo es sencillo, transparente y natural. Por
eso la descripcin bblica de los patriarcas est profundamente enraizada en la historia. Abraham, Isaac y Jacob se encuentran, en el sentido ms autntico, en los orgenes de la historia
y de la fe de Israel. No slo representan el movimiento que trajo
a los componentes de Israel a Palestina, sino que sus creencias
peculiares ayudaron a delinear la fe en Israel, tal como sera
ms tarde. Con ellos comienza la bsqueda incansable del cumplimiento de la Promesa, que, aunque realizada en la donacin
de la tierra y de la descendencia, no ser nunca satisfecha con
esta ddiva, que, como un dedo indicador, debe guiar, a travs
de todo el AT, a la ciudad a cuyo constructor estuvo muy
lejos de conocer el que la inici. No carece, pues, de razn
histrica el que los cristianos y los judos le reconozcan unnimemente como el padre de los creyentes 588 .
f) Se ha pretendido que el Dios de los patriarcas era el
Dios de los nmadas o tribus trashumantes, sin las complicaciones de los panteones cananeos. En realidad, no sabemos
cul era el Dios del clan de Teraj, padre de Abraham; pero
5
" G e n 12,6.
580 G e n 28,19.
581 G e n 14,28-20.
582

583

584

Gen

21,33.

G e n 25,21-23.

Gn28,is.

585 G e n 12,7-8; 13,18; 26,25:33,20,


G e n 18,25.
587 G e n 12,17.

de los

167

patriarcas

probablemente era el dios Sin, dios lunar protector de los p a s .


t o r es, que trashumaban a la luz de la lun a llena; y ya b . e m o s
visto cmo el dios lunar Sin era el jefe del panten local e n Ur
y en Jarran. En la Biblia se dice simplemente que los antepasados de Abraham eran idlatras 589 . La nueva conciencia religiosa en el clan de Abraham surgi cuando se desplaz hacia
Canan y hubo de tener unas vivencias muy especiales para
mantener un ideal religioso tan puro en medio del ambiente
politesta cananeo. Los eptetos con que se designa al Dios
de los patriarcas aluden a sus atributos, pero llevan el sello del
arcasmo y del ambiente cananeo. As, la designacin de El
Shadday no se ha encontrado en Ugarit. Los lexiclogos han
querido buscar la raz de Shadday en el shadu babilnico
(montaa), suponiendo que era el Dios de las montaas, aunque las hiptesis se multiplican 5 9 . Pero es interesante el que
no se da al Dios de los patriarcas el nombre cananeo de Baal,
para no confundirlo con las divinidades locales. De hecho,
nada en los textos bblicos alude al mito del Baal de Ugarit,
aunque se mantiene el nombre de El, que es el del jefe del
panten de esa localidad 591 .
CONCLUSIN SOBRE LA HISTORICIDAD DE LOS PATRIARCAS

a) Como consecuencia de todo lo expuesto, podemos llegar a la conclusin de que los relatos bblicos de la historia
patriarcal son perfectamente verosmiles en el marco seminmada de principios del segundo milenio a.C. y dentro de la
zona de trashumancia y de las emigraciones de que nos hablan
la Biblia y la arqueologa. No podemos aspirar a encontrar el
nombre concreto de ninguno de estos jeques nmadas (los
patriarcas), que aunque tienen un valor excepcional en el
arranque de la historia de salvacin, dentro del esquema
teolgico de las escuelas proftico-sacerdotales que recogieron
y ensamblaron las antiguas tradiciones, que fueron repensadas
y tamizadas en los distintos santuarios de las diversas tribus
y sazonadas con ancdotas folklricas particulares, sin embargo, no tienen relieve poltico-social en la marcha de la historia
del antiguo Oriente. Por tanto, slo podemos aspirar a reconstruir con los datos histrico-arqueolgicos el ambiente en que
pudieron vivir y confrontarlo con lo que nos proponen los relatos bblicos, para as deducir la verosimilitud histrica de las

58<

588 j . B R I G H T , o . c ,

109; R o m

4,3;

Heb

11,8.

58!> Cf. Jos 24,2.


590 Vase sobre ello R. DE VAUX, Histoire... 264.
591 Gf. U . OLDENBURG, The Conflict Between El and Baal in Canaanite
1969); W . F . ALBBIGHT, en J A O S 74 (iQS4) 231-32.

Religin

(Leiden

168

IV-

La historia de los patriarcas

figuras patriarcales. De hecho, nada se ha encontrado en los


datos arqueolgicos en contra de la trama general de los relatos
bblicos; ms bien, indirectamente, los apoyan, ya que nos reflejan el trasfondo histrico de sus trashumancias all por los
primeros siglos del segundo milenio a.G.
b) Por otra parte, al estudiar los hechos de la poca patriarcal, no debemos perder de vista que esta historia ha sido
redactada por telogos, hombres preocupados, ante todo, de
Dios y de su presencia en el universo. Su fe en el Dios de
Abraham y su fidelidad a las tradiciones tribales les han inducido a escoger los hechos importantes de la vida religiosa de los
patriarcas. Estos dirigen los desplazamientos de sus clanes en
nombre de un Dios personal que intervena en su vida, hacindoles cumplir tal y tal acto de culto en tierra de Canan
bajo tal o tal forma, y cumplir tal alianza o bajo tal juramento.
Este gesto ha sido consignado en funcin de las promesas, teniendo en cuenta las modalidades locales de los cultos de los
santuarios, bajo las diferentes frmulas y con los diferentes
acentos que la crtica cree deber distinguir en los textos del
Gnesis. Los autores escogan tal o tal hecho que les pareca
ms instructivo, y lo presentan segn los procedimientos literarios de la poca y segn su genio literario, pero no inventan 592.
c) En este supuesto, la figura seera y sencilla de Abraham, jeque nmada que se mueve con su clan familiar desde
la Alta Mesopotamia hacia Canan en busca de pastos para
sus ganados y realizando actos de culto circunstancialmente,
como paterfamilias, en los santuarios tradicionales del pas,
movido por una nueva conciencia religiosa, a impulsos del espritu de un Dios personal, familiar y providente, hacia horizontes y metas desconocidas, nos parece ms verosmildesde
el punto de vista historiogrficoque la figura anovelada de
Moiss salvado y rescatado del Nilo por una princesa, educado
en la corte faranica y obrando prodigios con un bastn, al
estilo de los magos 593 , y hablando con Dios en la tienda de
la reunin 594 o jugando al escondite con Dios en las anfractuosidades del Sina 595 , porque, a pesar de ser Moiss la figura
clave histrica que dio origen a la teocracia hebraica, su figura
ha sido idealizada, mitificada y sacralizada conforme al gnero
literario midrshico (novela religiosa con fines de edificacin)
en una medida que no lo han sido los antiguos patriarcas. La
5

593

H.

CAZELLES, en D B S

VII

Ex 7,Q-io.20ss.
Ex 33,7; 29,5; N m 24,5.
5 Ex 33,21.

5,4

c.156.

La religin de los patriarcas

iS

actuacin de stos aparece en los relatos bblicos ms humana,


menos taumatrgica y ms verosmil que la del gran caudillo
libertador de su pueblo de la opresin faranica, como vamos
a ver en el captulo siguiente.
Bibliografa
ALBRIGHT, W. F., From the Stone Age to Christianity (Baltimore 1946) 33-43.
Abraham, Pre des croyants: Cahiers Sioniens V 2 (junio 1951).
Abram, the Hebrew: BASOR 163 (octubre 1961) 36-54.
Archeology, Historical Analogy and Early Biblical History (Louisiana 1966)
22-41.

Yahweh and the Gods of Canan (London 1968) 47-95.


A L T , A., Der Gott der Vter ( B W A N T III: 12, 1929).
ASHKENAZI, T . , Tribus smi-nomades du Nard de la Palestine (Pars 1938).
BARSOTTI, D., II Dio di Abramo (Florencia 1922).
BHL, F. M., Das Zeitalter Abraham: A O 291 (Leipzig 1931).
BOTTRO, J., Le problme des Habiru (Pars 1954).
BUCCELLATI, G., The Amorites of the Ur III Period (aples 1966).
BRIGHT, J., La Historia de Israel (Bilbao 1966) 74-110.
BURNEY, L. E., Israel Settlement in Canan (1918).
CAQUOT, A., L'Alliance avec Abraham (Gnse 15): Semitica 12 (1962) 51-66.
Remarques sur la langue et le panthon des Amorites a Mari: AAS 1 (1951)
206-25.

CAZELLES, H., Pentateuque: DBS VII (1964) c.687-858.


Conexions et structure de Gen XV: RB 69 (1962) 321-49.
Les patriarches: DBS VII (1961) c.81-156.
CHARLES, H., Tribus moutanires du Moyen Euphrate (Paris 1939).
COURAYER, B., Histoire d'une tribu smi-nomade de Palestine: RB 58 (1951)
75-9L
DHORME, E., Les Habirou et les Hbreux: Rev. Historique 211 (1954 A)
256-64.
Abraham dans le cadre de la histoire: RB 37 (1928) 367-85.481-511; 40
(i93i) 364-74-503-I8.
DUPONT SOMMER, A., Sur les debuts de l'histoire aramenne: Congress Volume
Coppenhage (SVT I) (Leiden 1953) 40-49.
Les Aramens (Paris 1949).
EISSFELDT, D., Einleitung in das Alten Testament (Tbingen 31964).
Die Gnesis der Gnesis (Tbingen 1961).
GABRIELI, F., La antica societ beduina (Roma 1959).
GARCA CORDERO, M., La historicidad de los patriarcas hebreos: Ciencia Tomista 306 (1969) 1-81.
GIBSON, J. C. L., Light from Mari on Patriarchs: JSS 7 (1962) 44-62.
GORDON, C. H., Hebrew Origins in the Light of Recent Discoveries: Biblical
and Others Studies (Cambridge 1963) 3-14.
GRESSMANN, H., Sage und Geschichte in den Patriarchenerzhlung: Z A V 30
(1910)

1-34.

Das Marchen im AT (Tbingen 1917).


Die Sagen in der Gnesis (1901).
HOLT, J. M., The Patriarchs of Israel (Nashville-New York 1964).
JAUSSEN, A.-SAVIGNAC, R., Coutumes des Fuqara (Paris 1920) 4.
JEREMAS, A., Das Alte Testament im Lichte des Alten Orients (Leipzig 1930)
338-43.

170

V.

Consideraciones

Los israelitas en Egipto

KUPPER, J.-R., Les nmades en Msopotamie au temps des rois de Mari (Pars
1957)KITCHEN, K. A., Ancient Orient and Od Testament (Chicago 1966) 41-56
79-81.
LIAGRE BOHL, F. M . T H . DE, Die Patriarchenzeit: J E O L 17 (1963) 125-40.
MAZAR, B., The Historical Background ofthe Book of Gnesis: JNES 28 (1969)
73-83M e AMARA, M., De populi Aramaeorum primords: Verbum Domini 35
(1957) 129-42.
MEYER, E D . , Die Israeliten und Vare Nachstdmme (Halle 1906) 249-98.
MOSCATTI, S., The Semites in Ancient History (Cardiff 1959).
Sue origine degli Aramei: RSO 26 (1951) 16-22.
MOWINCKEL, S., Erwdgungen sur Pentateuchquellenfrage (Tordheim 1964).
NOTH, M., Mari und Israel, Eine Personnen Studie: Geschichte und Altes
Testament (Festchrift Alt) (Tbingen 1953) 127-52.
Die Ursprnge des Alten Testament xm Lichte neuer Quellen (Kln 1961).
Historia de Israel (Barcelona 1966) 120-24.
berlieferungsgeschichte Israel in Kanaan (Breslau 1933).
PARROT, A., Abraham et son temps (Neuchtel 1962).
PIROT, L., Abraham: DBS I c.8-28.
PLESSIS, J., Babylone et la Bible: DBS I 773-48.
RAD, G. VON, Thologie de VAncien Testament (Genve s.d.) 147-55.
RICCIOTTI, G., Historia de Israel I (Barcelona 1949) 120-74.
ROWLEY, H. H., Recent Discoveries and ihe Patriarchal Age: BJRL 32 (194950) 44-79.
SCHNEIDER, N., Arara und Aramer in der Ur III Zeit: Bi 30 (1949) 109-11.
STEUERNAGEL, L., Die Einwanderung der israelitischen Stmme in Kanaan
(Berlin 1901).
VATTIONI, Nuovi aspetti del problema dei patiarchi biblici: Augustinianum 4
(1964) 331-37.
VAUX, R. DE, Les patriarches hbreux et les dcouvertes recentes: RB 53
(1946) 321-48; 55 (1948) 321-47; 56 (i949>5-36.
Les patriarches hbreux et la histoire: RB 72 (1965) 5-28.
Histoire ancienne d'Isral (Paris 1971) 155-273.
Institutions de l'Anclen Testament II (Paris 1961) 115-21.
W E I L L , R., L'instalation des Israelites en Palestine et la lgende des Patriarches: RHR 87 (1927 A) 69-120; 88 (1929 B) 1-44.
La lgende des patriarches et l'histoire: Rev. des tudes Smitiques (1937)
145-206.
YEIVIN, S., The Age of'ihe Patriarches: RSO 38 (1963) 277-302.

V.

LOS
1.

ISRAELITAS

EN

EGIPTO

C O N S I D E R A C I O N E S GENERALES

a) La redaccin actual de las tradiciones de la poca patriarcal y de la epopeya del ExodoHiene una continuidad lgica
perfecta, pues est enmarcada en unos esquemas teolgicos a base
de unas supuestas promesas hechas directamente por el Dios
de Israel a los antepasados, q u e se consideran como los supuestos epnimos de unas t r i b u s que integrarn, en los tiemnos

generales

171

de la monarqua davdica, la nacin de Israel. En este supuesto


hay una perfecta continuidad histrica con los relatos de la
poca patriarcal sobre la trashumancia de unos jeques nmadas,
siempre en busca de pastos para sus rebaos por los secarrales
del pas de Canan, y que en momentos de escasez se trasladan
a las zonas fronterizas de Egipto en torno a los numerosos
canales del delta oriental, que aseguran siempre una vegetacin
exuberante. En realidad, cuando se reelaboran las antiguas tradiciones sobre los orgenes de Israel en los diversos santuarios
israelitas en los tiempos de la sedentarizacin de las tribus
(poca de los jueces), los antiguos hechos de los antepasados
de los hijos de Israel vienen ya idealizados conforme a los mdulos literarios de la pica religiosa-sacral, pues todos los acontecimientos que configuran las antiguas historias llevan el sello
de la manifestacin de u n Dios providente y salvador que
eligi a A b r a h a m para sacarlo de su ambiente politesta y hacerlo padre de una posteridad que habra de reconocer una sola
divinidad, justamente la misma que se manifest con brazo
extendido en favor de la descendencia del gran patriarca, y
que, desplazada a tierras del faran, fue milagrosamente liberada de la opresin gracias a las gestas salvficas del Dios de
los patriarcas, que a partir del xodo empieza a llamarse
Yahweh.
b) Ahora bien, los textos histricos extrabblicos prueban
que el desplazamiento de nmadas asiticos al delta egipcio
en tiempos de escasez de pastos era u n fenmeno normal a
travs de los siglos, como lo vamos a comprobar c o n datos
bien concretos de la historia egipcia. En realidad, la distancia
que separa Bersab (la comarca por la que trashumaba el clan
de Jacob) y la zona fronteriza egipcia es de unos doscientos
kilmetros en lnea recta, y por ello es fcilmente salvaHe en
los normales desplazamientos de los nmadas, que con sus
rebaos de ganado menor se movan en torno a los pozos y
oasis de la regin, siempre en busca de nuevos pastos. Es
justamente lo que hizo el clan de A b r a h a m y de Jacob en
unas circunstancias econmicas especialmente adversas 1. Es lo
normal en la vida de gentes nmadas, que dependen para su
subsistencia de los oasis en una zona particularmente rida 2 .
c) Pero los autores bblicos que compilan y redactan, las
antiguas tradiciones de las tribus ae~feraei-yen en esas vicisitudes nmadas el misterio de la presencia providencial d e l Dios
de los patriarcas, que quiere someter a prueba a los descen1
Gen I2,gss.
2 Cf. P. MONTET, L'gypte et la Bible (Neuchtel 1959) I2s; R. DE VAUX, Miste ancienne d'Isral (Pars 1971) 297s. ^

1'2

j / , L0j

israelitas

en

Egipto

Consideraciones
3

dientes de A b r a h a m para liberarlos con mano fuerte de la


esclavitud faranica y luego aislarlos en las estepas del Sina
p a r a hacerles sentir la nostalgia del Dios de los padres, y preparar as el hecho cardinal de la alianza del pueblo salvado
con Yahv, de la que haba de surgir la conciencia de vinculacin m u t u a entre los clanes y tribus hasta llegar a la configuracin de la gloriosa nacin de los tiempos davdicos. Por eso,
las antiguas tradiciones se actualizan constantemente, a travs
de las generaciones, en funcin de unas confesiones de fe 4 que
irn configurando la conciencia de eleccin del pueblo hebreo,
lo que explica su dinmica histrica, siempre en tensin proftica hacia u n futuro misterioso de plena eclosin para dar
cumplimiento a unos misteriosos designios divinos, que en
cada poca intuyen los genios religiosos de Israel, pero que no
pueden concretar con contornos bien definidos. Para nosotros,
a la luz de toda la trama histrica bblica, estas perspectivas
particulares se insertan en una ms amplia panormica, que
llamamos Heilsgeschichte, o historia de salvacin; pero los
protagonistas de estos avatares de trascendencia religiosa universal no podan captar plenamente el alcance de los hechos
en que estaban inmersos por aquello de que los rboles no dejan
ver el bosque, pues slo la lejana en el tiempo permite concatenar, a la luz de las realizaciones neotestamentarias, las grandes
lneas salvficas del Dios que quiere que todos se salven y lleguen al conocimiento de la verdad 5 .
d)
De hecho, la gesta del xodo seala para los autores
bblicos el momento estelar de la historia bblica y como el
paradigma de todas las liberaciones del pueblo elegido, que
se presenta como heredad de Yahv y como reino sacerdotal
y nacin santa 6 . Por eso, la conquista de Canan despus de
los portentos del xodo es presentada corno la simple culminacin de un proceso histrico ascendente en el que se van cumpliendo unas supuestas promesas q u e llegan a la misma edad
patriarcal. En efecto, a A b r a h a m se le anuncia que su posteridad ha de ser duea de la tierra que ahora pisa como simple
forastero y peregrino, pero despus de que sus descendientes
emigren a Egipto, donde morarn durante varias generaciones,
para luego ser liberados de la esclavitud: Has de saber que tu
descendencia ser extranjera en u n a tierra que no es suya,
y estar en servidumbre, y la oprimirn por cuatrocientos aos;
pero yo juzgar al pueblo q u e lo esclavizar, y saldrn de all
3 Dt 6,21.
Cf. G. VON RAD, Thologie de VAnden Testament (Genve s/d) 147-259.
1 Tim 2,4.
6
Ex 19,6.
4

generales

173

\
espus con mucha hacienda... A la cuarta generacin volvern
ac, pues todava no se han consumado las iniquidades d e los
amorreos. Y luego se reitera la gran promesa sobre la p o s e sin de Canan por su descendencia, con unas fronteras que
no se alcanzarn ni en los mejores tiempos expansionistas d e la
dinasta davdica: A tu descendencia dar esta tierra desde el
ro de Egipto hasta el gran ro, el Eufrates; y se enumeran las
poblaciones cananeas que han de ser sojuzgadas por los descendientes del patriarca 7 . Este texto refleja claramente la situacin
posterior histrica, cuando, a la luz de los triunfos davdicos,
se soaba someter a los pueblos circunvecinos hasta el norte de
Siria. Es una profeca post eventum para justificar teolgicamente la conquista de Canan por los hebreos, que tenan que
acabar con las iniquidades y abominaciones de los degenerados cananeos, que, adems de politestas, eran uno de los
pocos pueblos orientales que sacrificaban seres humanos a sus
dioses 8 .
e) A la luz de estas promesas idealizadoras es fcil captar
el esquema teolgico convencional que preside la redaccin de la
trama histrica de los tiempos patriarcales y de los tiempos
de la estancia de los israelitas en el pas de los faraones, de la
liberacin de la opresin egipcia, de la estancia en el desierto
y de la conquista a sangre y fuego de Canan por las huestes
hambrientas semibeduinas acaudilladas por Josu. En realidad
es la interpretacin pico-cultual de unas antiguas tradiciones
fundamentalmente histricas que primero se han transmitido
por u n proceso oral durante siglos a travs de las generaciones,
y que, al ponerse por escrito en los tiempos primeros de la
monarqua, adquieren unidad histrica. Pero lo histrico aparece ya en estas interpretaciones teolgicas aureolado p o r una
preocupacin marcadamente apologtica para justificar los derechos de los hebreos a la posesin de la tierra de Canan, con
exclusin de sus legtimos dueos, los cuales, por sus aberraciones religiosas y morales, perdieron el derecho a disfrutar
como dueos de su patria nativa.
fj
Ahora bien, el compilador de las antiguas tradiciones
sobre la esclavitud d los descendientes de Jacob en Egipto, al
iniciar los relatos, n e n e buen cuidado de enlazar con las tradiciones de la poca patriarcal, de modo que no haya solucin
de continuidad entre las gestas de los primeros s u p u e s t o s antepasados de Israel y las de la poca del desierto, en la que se
configura la teocracia israelita en torno a la idea de u n a alianza
7
8

Gen 15,13-20.
Cf. 2 Re 23,10; Jer 7,13; 19,11-14.

174

V.

Los israelitas en Egipto

Consideraciones generales

con el Dios que los salv de la esclavitud faranica. As, se dice


expresamente: Dios oy los gemidos (de los descendientes de
Jacob, sometidos a opresin tirnica), y se acord de su alianza
con Abraham, con Isaac y con Jacob. M i r D'os a los hijos
de Israel, y les prest atencin 8 *. Esta visin teolgica unitaria
de las antiguas tradiciones sobre los primeros antepasados de
Israel nos debe poner en guardia contra una interpretacin demasiado literalista de unos hechos que han llegado a nosotros
idealizados en funcin de unas exigencias sacr atizador as. D e
hecho, la historia bblica se nos presenta estilizada, dando de
lado a muchos hechos complementarios tangenciales, en busca
de una lnea directa ascensional en torno a las gestas de los
principales protagonistas de misteriosos designios divinos en
orden a la glorificacin de Israel 9.
g) Por eso, los crticos e historiadores tratan de buscar,
a travs de la trama bblica, otras implicaciones histricas ambientales en relacin con los acontecimientos que conocemos
por la historia y la arqueologa sobre el antiguo Oriente, j u s tamente en la zona geogrfica en que se desarrollan los supuestos hechos de los antepasados de Israel. Y en la hiptesis, generalmente admitida hoy, de que algunos de los nombres de los
hijos de Jacob son en realidad nombres de tribus vinculadas
tnicamente al clan de Jacob, pero de estirpe colateral, admitiendo as la disociacin de un doble personaje Jacob-Israel 1 0 ,
no es necesario suponer (siguiendo al texto bblico) que todos
los supuestos hijos de Jacob hayan bajado a Egipto y que se
hayan mantenido en el pas de los faraones hasta la intervencin
salvadora del caudillo Moiss. En efecto, podemos colegir que
el patriarca Jacob emigr con sus hijos y nietos y que los descendientes de stos siguieron una trayectoria histrico-geogrfica diferente durante varias generaciones, pues es muy verosmil que algunos de los clanes surgidos del antepasado Jacob
hayan salido por su cuenta de la regin de pastos del delta, bajo
la presin de circunstancias ambientales econmicas, hacia la
tierra de los antepasados en Canan, que, a pesar de ser u n
territorio mucho ms pobre, les atraa, porque les volva a la
libertad, tan querida de la trashumancia nmada; y en ese supuesto, bien pudieron asentarse en los oasis que rodean la
regin de Bersab, sobre todo en el de Cades, donde pudieron
encontrarse ms tarde con el grupo afn capitaneado por M o i F x 2 24.-2 C
V a s e ' M . GARCA CORDERO, Idealizacin pico-sacral en la historiografa
cia T o m i s t a 93 (1966) 425-48.
1 Es la opinin, entre otros, d e R. DE VAUX, Histoiie... I 279SS.
9

bblica: C i e n -

175

$s, que llevaba la antorcha de la fe yahvista, surgida e n los


Secarrales de las estepas del Sina n .
h) Por otra parte, hemos de tener en cuenta que la historia de Tose y la de Moiss estn idealizadas al mximo y
tienen todo el aire de una novela religiosa montada sobre determinados hechos ms o menos difundidos por la leyenda. En
efecto, sus intervenciones como protagonistas de los designios
divinos de salvacin estn enmarcadas en u n gnero literario
pico-midrshico para resaltar las actuaciones providencialistas
i y milagrosas del Dios de los padres en los momentos ms crticos de la historia de las tribus israelitas, que se supona descendientes del gran antepasado Abraham. Por eso, lo imaginativo priva muchas veces sobre lo propiamente histrico para
excitar la admiracin de los lectores y sembrar fe en las nuevas
generaciones, que deban hacerse dignas de las gestas de sus
antepasados. Y en todo caso, todas estas antiguas tradiciones
sobre los orgenes de Israel han de entenderse como confesiones de fe, tal como se refleja en la oracin del israelita al
presentar sus primicias en el santuario, segn D t 26,5-9: Un
arameo errante fue mi padre, y baj a Egipto en corto nmero
para morar all como forastero; y creci hasta hacerse una gran
muchedumbre, de mucha y m u y robusta fuerza. Afligironse
los egipcios y nos persiguieron, imponindonos rudsimas cargas; y clamamos a Yahv, Dios de nuestros padres, que nos
oy y mir nuestra humillacin, nuestro trabajo y nuestras
angustias; y nos sac de Egipto con mano poderosa y brazo
tendido, en medio de gran pavor, prodigios y portentos, y nos
introdujo en este lugar, dndonos una tierra que m a n a leche
y miel 12 . Y en otros textos se destaca la emigracin de los
descendientes de Jacob a Egipto y de su portentosa liberacin 13 , sin hacer hincapi en los aos de estancia de los israelitas en el pas de los faraones. Pero en estos casos se trata de
resmenes de historia m u y ceidos, que dan por supuesta una
larga estancia de los hebreos en Egipto; por lo que n o parece
aceptable la afirmacin de R. de Vaux, de que de hecho no
hay tradicin bblica sobre la estancia en Egipto y q u e slo hay
una tradicin sobre el descenso a Egipto i 4 y una tradicin
sobre la salida 15 , que empieza por la descripcin d e la opresin de los israelitas 16 .
" Cf. I D . , ibid., 396S.
12 Cf. D t 26,20-24.
13
Cf. Jos 24,2-13; 1 Sam 12,8-11.
Cf. G e n c.37-50.
15 E x c . 1 - 1 5 .
KS Ex

1,8-22; R. DE V A U X , O.C.,

278.

176

V.
2.

a)

Los israelitas en Egipto


LA

HISTORIA D E

JOS

Consideraciones previas

Los relatos en torno a la figura de Jos forman una unidad


fundamental literaria, con un estilo pintoresco y circunstanciado que hacen que constituya uno de los fragmentos mejores
de novela histrica de la literatura universal. En efecto, comienza por una intriga de sus hermanos, que sienten envidia
porque es el predilecto de Jacob; y le venden despus de haber
tramado su muerte. Lo que es muy verosmil en familias en las
que priva la poligamia, ya que los mediohermanos se odian
entre s, azuzados por sus respectivas madres. Trasladado
Jos a la corte faranica como esclavo, pronto destac por su
probidad y rectitud, siendo calumniado primero por la esposa
de su amo, que le hizo propuestas lujuriosas, siendo decepcionada en sus propsitos; por ello es encarcelado, pero luego es
rehabilitado por su carisma de interpretacin proftica, manifestado en la interpretacin de unos misteriosos sueos del
propio faran. Encumbrado, al cumplirse sus vaticinios, a la
mxima dignidad poltica del pas, sobresale por sus dotes
excepcionales de administrador previsor y genial, que salva
la situacin de su pas en unos momentos de depresin econmica como consecuencia de una pertinaz sequa. Igualmente,
aparece como salvador de sus mismos hermanos, que tan alevosamente le haban vendido. De este modo, la figura del hroe
se mantiene al ms alto nivel humano y moral, pero slo a base
de determinados sentimientos de humanitarismo, sin apenas
intervenciones milagrosas de su Dios protector, excepto en la
iluminacin de su entendimiento para interpretar los sueos
del faran, raz de su encumbramiento poltico. De este modo
aparece como una figura magnnima y tierna que trata de interpretar su propia vida a la luz de misteriosos designios divinos
para salvar a su familia 17.
Todo este relato nos hace pensar en una historia providencialista v moralizante que pudo surgir en los crculos sapienciales de la corte de Jerusaln quiz en los tiempos salomnicos 18, cuando estaban de moda las costumbres e historias
de Egipto, ya que en el harn fastuoso del megalmano rey
de Israel no faltaba una princesa egipcia 19 . De hecho, en el
relato de la historia de Jos se percibe una unidad literaria fundamental de un redactor que tiene obsesin por lo extico con

La historia de Jos

propsitos moralizantes. Y todo el conjunto tiene los visos de


Ser un bloque literario insertado en los relatos del yahvista
por el compilador de los relatos bblicos, interrumpiendo as
lasecuencia de los relatos patriarcales y de las gestas del xodo.
No, obstante, sirve de enlace entre las dos situaciones.
En esta seccin son frecuentes las escenas dialogadas y los
desahogos de ternura y de generosidad. De este modo, la trama
literaria es perfecta, pues tiene el aire de una novela didctica
moralizante, basada en una situacin histrica verosmil. Y desde
el punto de vista moral destacan las virtudes del protagonista:
magnanimidad ante las injusticias, fidelidad a la autoridad domstica y nacional, castidad conforme a las normas de la literatura sapiencial; todo ello basado en el temor de Dios 20 , d
quien acata sus misteriosos designios. Con todo, a diferencia
de los otros relatos patriarcales y del xodo, Dios no se aparece al protagonista ni le habla directamente, como ocurre en
los casos de Abraham, de Jacob y de Moiss, sino que se limita
a dirigir los acontecimientos con vistas a salvar a la descendencia de los patriarcas en funcin de misteriosos designios futuros.
Por eso, Jos declara a sus hermanos: No sois vosotros los que
me habis enviado aqu 21, porque el mal que habis querido
inferirme, Dios lo ha cambiado en bien 22 .
Estas consideraciones van configurando la historia de salvacin que preside el conjunto de los relatos bblicos, compilados por la clase dirigente religiosa de los santuarios israelitas
para presentar a las nuevas generaciones modelos de virtud y de
acatamiento de la voluntad divina, que dirige la historia eligiendo a determinados personajes como instrumentos de sus
misteriosos designios salvficos. Por eso se ponen en boca de
Jos moribundo estas palabras de esperanza comunicadas a sus
hermanos: Yo voy a morir, pero Dios ciertamente os visitar
y os har subir de esta tierra a la tierra que jur a Abraham,
a Isaac y a Jacob 23 . Nos encontramos aqu con la frmula estereotipada y ensambladura de las antiguas tradiciones
patriarcales para dar unidad a la trama histrica de las diversas
tribus en funcin de la supuesta promesa comunicada a los
patriarcas sobre la posesin de la tierra de Canan, por laque
peregrinaron como forasteros trashumantes en busca de medios
de subsistencia y en plan de inferioridad respecto de los nativos de la comarca.
Con todo, a pesar del aire novelado y marcadamente mo20

17

G e n 45,8-50,20.

18

Es la opinin d e R. D E VAUX, O . C ,

i Cf. 1 Re u , i .

282.

177

Gen
21 G e n
22
Gen
23
Gen

42,18; Prov 15,33.


45,8.
50,20.
50,24.

178

V.

Los israelitas en Egipto

ralizante de la historia de Jos, no es difcil sorprender la vero-/


similitud de un trasfondo histrico de los hechos, pues todo s
mueve dentro de un marco geogrfico de trashumancia normal
entre tribus seminmadas en busca de pastos para sus ganados. Y, por otra parte, los celos y envidias entre los hermanos
de distintas madres es muy comn en los hogares donde refna
la poligamia; y, como consecuencia, la muerte violenta est a la
orden del da, pues las distintas madres fomentan el odio entre
los mediohermanos para hacer prevalecer los derechos de sus
propios hijos. En el caso de Jacob, los doce hijos proceden de
cuatro esposas o concubinas diferentes 24 , y por ello la problemtica de convivencia era constante y diaria. Segn el relato,
Jacob tena predileccin especial por Jos, porque era hijo
de la mujer predilecta, Raquel 25; y as, llevado de su especial
afecto, le obsequi con una tnica talar, signo de distincin
social 26 . Ahora bien, el nombre de Yosef bajo la forma de
Yosef-El (nombre teforo cananeo similar al de Yacob-El) aparece en la lista de las ciudades conquistadas por Tutmosis III
(1479 a.C.) 27. Segn es costumbre en los relatos bblicos, la
explicacin de su nombre es convencional, pues aqu se supone que su madre al nacer dijo: Que me aada Yahv otro
hijo 28, jugando con la raz hebrea yasaf (aadir).
b)

La venta de Tose

El carcter novelado de la historia empieza con los misteriosos sueos de Tose, que tiene presentimientos de grandeza
futura, situndose en un estado preeminente sobre sus hermanos. Es ya un esbozo de su encumbramiento en Egipto, donde
recibir a sus hermanos y los salvar de una situacin de miseria despus de que stos le presten pleitesa como esclavos.
Al relatar a sus hermanos sus sueos, se hace particularmente
odioso a ellos, pues le consideran como presuntuoso y absorbente 29 . Hasta su mismo padre le reprende por sus pretensiones de grandeza futura, pues le daba que pensar (v. 11).
En realidad, con ello el relator est preparando el momento
estelar del protagonista de esta novela histrica, en la que el
principio y el fin son perfectamente coherentes y demuestran
la tesis de la especial providencia de Dios sobre el que iba a sal24

Cf. Gen 29,15-31; 30,1-10.


G e n 30,22-24._
G e n 37,3: Ketonet pashshm: tnica hasta los pies; pash e n neohebraico significa palma del pie o de la mano; como el a r a m e o pass: D a n 5,5.24.
" Vase A N E T 242.
28
G e n 30,24.
29
G e n 37,195.
25

26

La historia de Jos

179

ivar a sus hermanos, los cuales, a su vez, iban a constituir el


ncleo de las doce tribus de Israel 30 .
La escena de la venta de Tose se localiza en Dotan (hoy
tell Dotan), al norte de Siquem, lugar de paso para las caravanas comerciales que descendan desde Siria a Egipto, en la
regin central de Canan, para luego tomar la via maris, que
bordeaba la costa hacia el pas de los faraones. Por tanto, el
marco de la historia es perfectamente verosmil en un tiempo
en que estaba de moda la venta de esclavos cananeos a los potentados egipcios. El relato es muy detallado y arcaizante. En
efecto, los hermanos, al ver llegar a Jos, enviado por su padre,
le tildan de soador (v.19), y deciden deshacerse de l. Primero traman asesinarlo y echar su cadver a un pozo; pero,
gracias a la intervencin del hermano mayor, Rubn, se contentan con arrojarlo vivo a una cisterna seca despus de quitarle la tnica talar para presentarla como testimonio de que
haba sido devorado por una fiera. El relato es muy verosmil,
pues Rubn, como hermano mayor, se senta responsable de
la sangre derramada; y, al proponer echarlo a una cisterna seca,
intentaba ganar tiempo para salvarle la vida. Por eso, al ver
llegar una caravana de ismaelitas, Jud, para salvarlo, propuso
vendrselo a aquellos comerciantes, que llevaban hacia Egipto
los productos de gomas olorosas caractersticas del norte de
TransJordania 31 .
En el v.25 a estos mercaderes se les identifica como ismaelitas, mientras que en el v.28 se les llama, indistintamente, madianitas e ismaelitas, porque para el redactor bblico son trminos sinnimos dentro de las designaciones geogrficas y etnogrficas, que abarcaban una zona semidesrtica del Negeb y de
TransJordania, donde residan diversas tribus afines dedicadas
al comercio y al trfico de esclavos. El compilador ha manejado distintas tradiciones, en las que los nombres de ismaelitas
y madianitas se intercambiaban con facilidad, y los junta, pues
ambos pueblos coincidan en que se dedicaban al transporte
de mercancas. De hecho, en Jue 8,22-24 se identifican tambin
los madianitas y los ismaelitas, donde aparecen como tribus
camelleras; y justamente el camello era el medio de transporte
ideal para los grandes desplazamientos de las rutas comerciales
caravaneras. As, pues, los trminos ismaelitas y madi&tas
deban de ser equivalentes en el lenguaje popular de los antiguos hebreos para designar a los mercaderes de gran envergadura, que utilizaban el camello como medio de transporte. No
30

31

Gen

3 7 , 7 - I O ; 44,33-

Son los productos caractersticos d e Galaad; los mismos q u e Jacob enviar cono p r e sentes d e distincin a Egipto: G e n 43,11; cf. Jer 46,11.

180

V.

Los israelitas en Egipto

obstante, los crticos hacen notar que el camello no a p a r e c e /


claramente en los textos extrabblicos de esta zona hasta fines,
del segundo milenio a . C ; y no son citados ni en los textos de
M a r i (s. XVIII a . C ) , ni en los de Ras Shamra (s. x v - x m a . C ) ,
ni en los de tell Amarna (s. xv-xiv a . C ) , aunque el camello
domesticado aparece ya en u n texto del siglo XVIII a.C. (supuesta poca de los patriarcas) en Alalaj. Con todo, su empleo
masivo como medio de transporte no se generaliza hasta finales
del segundo milenio a.C. 32 . Por ello resulta u n tanto anacrnica la mencin de los camellos, que aparecen ya en la historia
de A b r a h a m 33 ; pero no es totalmente inverosmil, ya que por
aquella poca se empezaba a emplear el camello en la Alta
Siria. Por otra parte, se han encontrado figurillas de camellos
en las excavaciones de Mesopotamia en estratos datados varios
siglos antes de la historia patriarcal 34 .
El relato bblico dice que los hermanos de Jos, cuando estaban sentados para comer, divisaron una caravana de ismaelitas que vena de Galaad, cuyos camellos iban cargados de estoraque, tragacanto y ludano, es decir, productos balsmicos
y resinas olorosas que eran m u y estimados y se utilizaban como
medicinas y perfumes; y eran productos que abundaban en las
zonas boscosas de Galaad, en la Alta TransJordania 35 . Los
egipcios los importaban en gran escala desde tiempos inmemoriales por intermedio de mercaderes asiticos de aquellas zonas
del Sina y de TransJordania. Estos productos tenan una especial aplicacin para la tcnica de los embalsamamientos.
Pero estos mercaderes asiticos traficaban tambin en esclavos ; y el precio en que Jos es vendido (20 sidos de plata)
es el sealado por la ley mosaica para el rescate de u n joven
inferior a veinte aos de edad, segn Lev 27,5. Por otra parte,
se dice en los textos bblicos que los fenicios eran mercaderes
de esclavos 36 . Los israelitas no podan vender como esclavos
a los de su propia nacin, pero podan traficar con los prisioneros de guerra, vendindolos como esclavos, si no eran israelitas 37 . El precio oscilaba entre los 30 y 40 sidos 38 . Pero u n
israelita poda venderse a s mismo como esclavo 3 9, y poda
quedar en estado de esclavitud entre sus compatriotas por
32

Cf. R. DE VAUX, O . C , Histoire... 215; R B 56 (1949) 8-9.


G e n 24,10.
Cf. A. P O H L , en Orientaba
19 (1950) 251-53; 21 (1952) 373-74; 23 (1954) 453-54
26 (1957) 165-66.
55 Cf. Jer 46,11; 8,22.
36
Cf. A m 1,6.9; Jl 4,3; 1 M a c 3,41; Ez 27,13.
37
Cf. N m 31,7-9-iS; D t 21,10.
38
Cf. Ex 21,32; 2 M a c 8 , 1 1 ; Z a c 11,12.
Cf. Jer 45,11; 8,22.
33

34

La historia de Jos

181

\
deudas u otras razones sociales 4 0 ; pero en este caso haba
ciertas leyes mitigantes, que les protegan contra la esclavitud
permanente 4 i .
Segn algunos textos bblicos, los ismaelitas y los madianitas eran descendientes de A b r a h a m por Agar (Gen 16) y por
Qetura ( G e n 25,1-2). Pero esta vinculacin racial es convencional para emparentar ciertas tribus arbigas con los israelitas. N o obstante, en el relato de la historia de Jos son considerados como mercaderes extraos al clan de Jacob. La solucin de vender a Jos evitaba la efusin de su sangre, que automticamente atraa la maldicin de Dios sobre los responsables del asesinato, que en este caso era u n crimen gravsimo,
ya que eran medio hermanos de la vctima, como declara Jud:
Vamos a vendrselo a los ismaelitas y no pongamos en l
nuestra mano, pues es hermano nuestro y carne nuestra
(v.27). La sangre clamaba sangre, y era intil querer ocultar
el c r i m e n 4 2 . La regin estaba llena de cisternas secas, y el
mismo nombre de Dotain significa doble cisterna. Y de una
de ellas sacaron a Jos para venderlo a aquellos traficantes de
gomas resinosas aromticas 4 3 y de esclavos. En los documentos egipcios aparecen esclavos de las ms diversas procedencias: asiticos, negros del Sudn y etruscos, que trabajaban en
los trabajos ms rudos en tiempos de Ramss III. Por eso, en
la literatura egipcia era corriente el tema del esclavo fugitivo.
As, en las clusulas del tratado de paz entre Ramss I I y el
rey de los hititas (S.XIII a.C.) se estipula que los esclavos fugitivos que se refugien en la regin de Siria deben ser devueltos 4 4 . Y parece que los esclavos asiticos procedentes d e Canaan eran especialmente buscados, como lo sern los sirios en
Grecia y en Roma. En egipcio se designaba a los de baja condicin social con el trmino de abata, que puede relacionarse
con el 'ebed hebreo, que significa esclavo 4 5 . Las familias acomodadas solan tener varios esclavos, procedentes del Sudn
0 de Canan, las dos regiones fronterizas ms frecuentadas
"0 Ex 21,4; 22,2; Lev 25,39; 2 Re 4,1-7; N e h 5,1-13; A m 2,6.8.
41
Ex 21,7-11; Lev 19,20-22. Vase P. H E I N I S C H , Das Sklavenrecht in Israel und in alten
Orient (StC 11, 1934-35) 201-18: I. M E N D E L S O H N , Slavery in the Ancient Near
Easl(Nevj
York 1949).
Cf. J o b 10,18; Is 26,21; Ez 24,7-18.
43
E n el gran papiro Harris se mencionan grandes cantidades de resinas aromticas
q u e Ramss II ofrece a los dioses; y enumera el incienso blanco, el blsamo r o j o y dulce.
A d e m s las gomas aromticas se usaban para la preparacin d e los colores. L a goma del
tragacanto a b u n d a en el Lbano, Persia y Armenia; es la excrecin viscosa d e u n rbol, q u e
luego se endurece. El blsamo a b u n d a b a en la regin d e Canan y Arabia. Y el lukno es
descrito por Dioscrides como goma odorfera, verduzca, fcilmente soluble (DIOSCRIDES
1 128). E n los templos egipcios haba especialistas en mezclar resinas aromticas p a r a h a c e r
drogas rituales para el culto. Cf. R. DE VAUX, Histoire... p.283.
44
Cf. MASPERO, Histoire ancienne des peuples de l'Orient (1875) 22345
Cf. Papiro Anastasi I 2 3 .

182

Los israelitas en Egipto

por las incursiones militares egipcias. Teniendo esto en cuenta, resulta m u y verosmil el relato de la venta de Tose a unos
traficantes de esclavos que pasaban por la regin y que se dirigan con sus productos al pas de los faraones.
c)

Jos en casa de Putifar

Los mercaderes venden al joven hebreo a u n magnate


egipcio llamado Putifar, al que se le califica de eunuco (saris),
o alto dignatario de la corte del faran, pues se le designa como
jefe de guardia (sar hattabdjm). El nombre de Putifar del
texto hebreo parece una trasliteracin del egipcio Poti-Pera
o Pa-di-pa-Ra
(el don de Ra, o mejor literalmente, el que
ha dado Ra, divinidad solar principal egipcia en la regin de
Helipolis, donde resida la casta sacerdotal, cerca del palacio
real). Por otra parte, el ttulo de sar hattabdjm46
parece el
equivalente al ttulo burocrtico de Mesopotamia rb hattabdjm, que aparece citado en la Biblia 47 . N o es, pues, una expresin egipcia, sino una equivalente hebraica. Igualmente, el trmino saris (eunuco) tiene el sentido amplio de alto dignatario
de la corte en la terminologa mesopotmica. Se ve que el redactor bblico trata de traducir ttulos similares egipcios para
que sus lectores los comprendan. En la epigrafa mesopotmica, estos personajes tienen formas adiposas feminoides y no
tienen barba, pero pueden llegar a ser jefes del ejrcito. Igualmente, en las pinturas egipcias aparecen estos cortesanos con
formas feminoides, con los pechos destacados, con un color
intermedio entre el rojizo, dedicado a los hombres, y el amarillo, reservado a los personajes femeninos. As pueden contemplarse en las tumbas de Beni-Hasn.
Por otra parte, al magnate egipcio se le califica en el texto
bblico como jefe de guardia real. Es u n ttulo honorfico
excepcional, en consonancia con lo que sabemos de la alta
burocracia egipcia. Segn Herodoto, las tropas egipcias hacan
la guardia real por turno, a base de agrupaciones de dos mil
hombres, que se turnaban a n u a l m e n t e 4 8 . E n tiempos de los
Ptolomeos, al jefe de guardia se le llamaba pxiacouocTOpAa^
(jefe de la guardia de corps o personal). Y la Vg traduce el
hebreo sar hattabjim por princeps exercitus, mientras que los
LXX lo traducen por pxinyeipos (jefe de los cocineros).
Dadas las ptimas cualidades de Jos (presencia fsica, honradez y sagacidad), pronto logr escalar los primeros puestos
46
47
48

Cf. G e n 37,36; 3 9 , 1 ; 4 0 , 3 S ; 41,10.12.


Cf. 2 Re 25,8-20; Jer 39,40; 41,42.
Cf.

H E R O D O T O , II

168.

La historia de Jos

183

de la administracin de su amo, pues se convirti en u n intendente que diriga las tareas domsticas e incluso las agrcolas 4 9 , y en este ambiente de direccin surgi el inevitable roce
con la esposa de Putifar. El relato es pintoresco y se parece,
en parte, al relato, de que hablamos ms abajo, d e los
Dos hermanos. En efecto, la esposa de Putifar, prendada de
las cualidades fsicas del esclavo hebreo en plena j u v e n tud, le hace proposiciones lascivas a espaldas de su marido.
La reaccin del joven hebreo es perfecta dentro de las exigencias morales y religiosas que predican los libros sapienciales del canon hebraico: de u n lado, no debe abusar de la
confianza de su dueo, y, del otro, no puede violentar su conciencia religiosa haciendo una cosa indigna: Cmo voy a
realizar esta maldad tan grande y pecar contra D i o s ? 5 0 . Es
la respuesta legtima de la moral puritana de los crculos sapienciales de Jerusaln, en los que se encarece reiteradamente
la fidelidad a la legtima esposa 5 1 .
El adulterio estaba m u y castigado en Egipto 5 2 ; con todo,
no deban faltar ocasiones de infidelidad matrimonial, sobre
todo en los hogares de la clase alta, pues la mujer egipcia tena
fama de ser m u y frivola y coquetona. Por eso el caso d e la esposa de Putifar no era raro en determinadas ocasiones. En
efecto, ante la negativa de Jos, ella reaccion calumnindole
ante su esposo, por lo que el esclavo hebreo fue encerrado en
prisin. Tenemos u n caso similar en la literatura egipcia en
el llamado Cuento de los dos hermanos. Es un relato novelesco,
pero m u y verosmil, que haca las delicias de la clase frivola
de la corte faranica. Es una novela picaresca del siglo x m a.C.
(bajo la dinasta XIX), en la que se narra la historia de u n joven
que fue solicitado intilmente por su cuada, y sta, defraudada, le acus a su marido, presentndose como vctima de una
solicitacin lasciva por parte de su hermano menor. H e aqu
el texto del pintoresco relato.
Historia de los dos hermanos
(Se cuenta) que hubo una vez dos hermanos de una sola macta y de
un solo padre; el mayor se llamaba Anubis (Anpu, Anupu) 53 , y el menor
Bitiu (Baiti, Beti, Buti) 54 . Ahora bien, Anubis tena una casa y u n a mujer,
mientras que su hermano menor estaba con l como un criado. E n efecto,
49
E n egipcio, el ttulo correspondiente a intendente d e la casa real es mer-per. C f J. V E R GOTTE, Joseph en gypte (Louvain 1959) 24-25.
50
G e n 39,9.
51
Cf. Prov 2,16-19; 5,3-13; 6,24; 7,5.
52
Cf. G. V O N RAD, Das erste Buen Moses 319-20.
53
E n egipcio, Inpw era el n o m b r e del dios q u e los griegos llamaban Anubis
54
Era el n o m b r e de u n antiguo dios con doble cabeza d e toro.

La historia

184

y.

l era el que haca las ropas e iba tras del ganado al campo, araba, trillaba y
haca todas las labores del campo. Este hermano menor era un obreifi excelente y no haba otro semejante en todo el pas 5 5 , pues el germen de todo
dios estaba en l. Varios das despus de esto, cuando el hermano menor iba
tras de los bueyes, segn su costumbre diaria, volva luego a su casa cada
tarde cargado con toda clase de hierbas del campo, y esto era lo que realizaba: depositaba las hierbas delante de su hermano mayor, oue estaba sentado con su mujer. Luego coma, beba y dorma en el establo con sus excelentes bueyes. Y cuando la tierra se iluminaba y surga otro da, despus de
cocer los panes, los pona delante de su hermano mayor. Y ste le daba
panes para que los llevara al campo. Y guiaba sus bueyes para hacerlos pacer en la campia. Mientras iba tras de los bueyes, le decan: "La hierba de
tal lugar es excelente' s6. El escuchaba todo lo que le decan y llevaba a los
bueyes a los buenos pastos que deseaban. De este modo, los bueyes que
estaban con l se pusieron muy robustos y se multiplicaron mucho los
partos.
Ahora bien, cuando lleg la poca de arar, su hermano (mayor) le dijo:
'Prepranos una yunta para arar, porque la tierra ha emergido (del agua despus de la peridica inundacin del Nilo) y est en sazn para ser labrada.
Vete, pues, al campo con simiente, porque vamos a arar esta misma maana'. As habl, y el hermano menor hizo todas las cosas que su hermano
mayor le haba ordenado ejecutar. Pues bien, cuando la tierra se ilumin
y lleg un segundo da, se fueron (los dos) al campo con su yunta y se pusieron a arar, y se alegraron sobremanera por su trabajo y no lo abandonaron.
Muchos das despus de esto estaban en el campo arando y la simiente empez a escasear. Entonces el hermano mayor despach a su hermano menor
diciendo: 'Corre y treme la simiente de la alquera'. El hermano menor
encontr a la mujer de su hermano (mayor) peinndose. Este le dijo a ella:
'Levntate y dame la simiente para que vuelva al campo, pues mi hermano
(mayor) me dijo: ' No te detengas!' Ella entonces le replic: 'Vete t y abre
el almacn y toma lo que te plazca para no quedar yo a medio peinar'.
Entonces el joven entr en su establo, tom una gran jarra, porque quera
llevar mucho grano, la llen de trigo y cebada y luego sali llevndolo.
Entonces le dijo ella: 'Cunto llevas al hombre?' El respondi: 'Tres
medidas de cebada, dos de trigo; en total, cinco sobre mis hombros'. As
habl l. Pero ella (le dirigi la palabra), diciendo: ' Eres muy forzudo!
Diariamente contemplo tus energas!' Y su corazn sinti deseos de conocerle (como a hombre). Se levant, pues, le agarr al tiempo que le deca:
' Ven y durmamos juntos una hora! Si accedes, te ir bien y te clar hermosos vestidos'. Entonces el joven (reaccion) como una pantera del sur, enfurecido a causa de las perversas palabras que ella le haba dicho; y ella (se
asust) muchsimo. Luego l, (razonando), le dijo: 'Ciertamente, t eres
para m como una madre, y tu marido es para m como un padre, poique
l, siendo mi hermano mayor, es el que me da medios de subsistir. As,
pues, esa cosa nefanda que m e has dicho, no la vuelvas a decir, y yo no lo
dir a nadie y mi boca no lo divulgar a nadie'. Luego levant su carga y se
fue al campo. Cuando lleg j u n t o a su hermano mayor, se pusieron a realizar su faena.
Al atardecer, el hermano mayor volvi a su casa, mientras que su hermano menor se qued atrs con los bueyes llevando la carga de todas las
cosas del campo, y llevando a su ganado delante de s para conducirlo a
dormir a sus establos de la alquera. Ahora bien, la mujer del hermano ma55

de

Jos

185

tos israelitas en Egipto

E n egipcio, la expresin la t i e r r a entera era el pas del A l t o y Bajo Egipto.


56
Segn un relato anterior a la d i n a s t a X V I I I (s.xv-xiv a . C ) , el buen pastor deba estar
iniciado e n las artes mgicas para p r o t e g e r al ganado (cf. Papiro de Berln n.3 1.156-191).

yor sinti miedo por las palabras que haba pronunciado. Se embadurn
con sebo negruzco y apareci como si hubiera sido maltratada p o r un
malhechor para poder decir a su marido: ' Es tu hermano menor el q u e me
ha violentado!' cuando volviera su marido por la tarde, como sola hacerlo
cada da. En efecto, al llegar ste a su casa encontr acostada a su mujer como
si estuviera enferma. Y no derram agua en sus manos, como sola hacerlo,
ni encendi la lumbre delante de l, de modo que su morada estaba a oscuras y ella estaba acostada vomitando. Entonces su marido le dijo: ' Quin
ha hablado contigo?' Ella replic: 'Nadie ha hablado conmigo excepto tu
hermano menor, pues cuando vino a recoger para ti la simiente, me encontr sentada sola y me dijo: ' Ea, acostmonos juntos una hora; adorna tu
cabellera!' De este modo me habl; pero yo no le escuch (y dije): ' No soy
yo tu madre? Y tu hermano mayor, no es para ti como un padre? As
le habl; pero l tuvo miedo y me golpe para que yo no te lo contara. As,
pues, si permites que l siga viviendo, me va a matar, porque, cuando venga (por la tarde), si me quejo de sus malvadas palabras, lo que ha de hacer
est claro'.
Entonces el hermano mayor se puso como una pantera del sur y afil su
cuchillo y lo tom en su mano. Se coloc luego detrs de la puerta de su
establo para matar a su hermano menor cuando volviera por la tarde para
meter el ganado en el establo. En efecto, cuando se puso el sol y (el hermano
menor) carg sobre s toda clase de hierbas del campo, como sola hacer cada
da, y lleg, la vaca que iba en cabeza, al entrar en el establo, dijo a su guardin: 'He aqu que tu hermano mayor est delante de ti con un cuchillo
para matarte. Ponte a salvo delante de l!' Y cuando oy lo que le dijo la
vaca que iba en cabeza, la segunda vaca le dijo lo mismo; entonces l mir
por debajo de la puerta de su establo y vio los pies de su hermano mayor,
que estaba detrs de la puerta con su cuchillo en la mano. Deposit entonces su carga en el suelo y se ech a correr a toda prisa. Y su hermano mayor
le sigui detrs con su cuchillo... 57

Este es el famoso relato novelesco, que tiene algn parecido en su primera parte con el de la historia de Jos. En efecto,
como el hroe bblico, el hermano menor, Biutu, no quiere ser
infiel para con su hermano mayor, que es como su padre; ni
para con la esposa de ste, que era como su madre; y como
Jos, el hermano menor, es al fin colmado de honores, y lleg
a ser rey de Egipto despus de fantasmagricas metamorfosis.
Pero en lo dems, el enfoque moral es totalmente diverso. Porque Jos no se venga de los que le hicieron mal, sino que
magnnimamente los perdona, y ve en todas sus tristes vicisitudes la mano providencial de su Dios. Por otra parte, los detalles mticos e infantiles del relato egipcio no aparecen en la
Biblia. La coincidencia es, pues, fortuita, ya que lances adulterinos de las mujeres frivolas de la corte egipcia deban de ser
57
Esta bella novela despert m u c h o inters entre los orientalistas al ser descubierta en
el siglo x i x ; y se la designa como Papiro Orbiney, q u e es el n o m b r e d e la seora italiana q u e
lo trajo desde Egipto. Luego fue a parar al British M u s e u m , q u e lo p u b l i c en 1 8 6 8 . El texto fue luego repetidamente publicado y traducido por M A S P E R O , Contes populaires de Vtyypte
ancienne (Pars 1882) 5-28; por H . GRESSMANN, Altorientalische
Texte 60-71; C H . JE.W, Le
milieu biblique II 376-80; A. H . GARDINER, Late-Egyptian
Stories (en Bibliotheca
AegyQiiaca
I, Bruxelles 1932) 9-29; traduccin de ERMAN, en L A E 150-61; J. B. PRITCHARD, e n .ANET
(Princeton 1950) 23-25; S A O (Barcelona 1966) 14-19; cf. LEFBVRE, Romans et Contes 144-48.

186

V.

Los israelitas en Egipto

bastante frecuentes, y bien pudieron dar origen a diversas composiciones novelescas, como la de los Dos hermanos y la de
Jos, bajo diversos contextos histricos. Por tanto, no se puede
decir que el redactor bblico se haya inspirado en la novela de
los Dos herr taos, que tiene un enfoque general totalmente diverso. Pero pudo inspirarse en las costumbres de la alta sociedad egipcia, pues, como dice el eminente egiptlogo P. Montet, aunque el arte egipcio nos da una imagen simptica de la
familia, la literatura no es condescendiente para las mujeres,
a las que acusa de frivolas, crueles, mentirosas e infieles 58, lo
que es un eco de lo que dice Maspero: La mujer egipcia no se
embarazaba con complicaciones sentimentales 59 .
d)

Tose, intrprete de sueos

Confinado en la prisin, el esclavo hebreo gan el afecto y


confianza del director de la misma con su conducta intachable,
y por eso le puso al frente de los encarcelados, como antes haba estado al frente de la casa de Putifar. El relato sigue la
misma tnica providencialista: todo sucede porque Dios est
con l, y le hace simptico a todos con vistas a su futuro encumbramiento para proteger a los de su clan cuando llegue el
momento oportuno. La secuencia es, pues, de una novela con
trasfondo ms o menos histrico. Todo el relato lleva el sello
de la unidad redaccional literaria y est presidido por un claro
esquema teolgico simplificador con fines moralizantes para los
lectores. Por eso, ahora Tose va a intervenir como especialista
en interpretacin de sueos, como lo haba hecho cuando contaba a sus hermanos sus sueos misteriosos, por lo que stos
le tildaban de soador 60 . Ahora bien, en el pas de los faraones, la interpretacin de los sueos era uno de los oficios ms
estimados, pues la adivinacin onrica estaba a la orden del
da: la oniromancia. En efecto, Herodoto nos dice que los sueos eran particularmente estimados por los egipcios 6l. Y Tcito viene a decir algo semejante 62 .
58

P . M O N T E T , L'gypte et la Bible (Neuchtel 1959) 77.


59
M A S P E R O , Contes populaires X L I I I . A este propsito comenta Ricciotti: La afinidad
del relato con el d e Jos se r e d u c e al t e m a del adulterio p r o p u e s t o por la mujer y rechazado
por el hombre; tema q u e no es frecuente e n la antigedad, p e r o tampoco e s desconocido,
ya q u e el m u n d o griego-licio lo conoca por el episodio de Bellerofonte (Iliada V I 152S).
No parece, pues, legtimo hablar d e u n a dependencia literaria por afinidad t a n vaga, abstraccin hecha de la cuestin cronolgica, ya q u e antes habra q u e asegurarse d e que las m u jeres egipcias hayan sido otras t a n t a s Lucrecias (Historia de Israel I [Barcelona 1949] 145).
iso G e n 37,19.
61

62

H E R O D O T O , II

141.

T C I T O , Anuales IV 83: Sacerdotibus aegyptiorum q u i b u s talis intelligere nocturnos


visos aperit. Vase t a m b i n P L U T A R C O , De Isyde et Osiride 28. Sobre la importancia d e los
sueos entre los egipcios vase S. S A U N E R O N , Les songes et leur interprtation dans l'gypte
ancienne: Sources Orientales ( P a r i s 1959) 17-61.

La historia de Jos

187

Segn el relato bblico, con Jos se hallaban encarcelados


dos altos empleados de la corte faranica: el jefe de los coperos y el jefe de los reposteros. No se da la razn de su encarcelamiento, pero obedeca, sin duda, a sospechas de envenenamiento en alguna de las conjuras que estaban de moda en
las cortes orientales. Se les da tambin el ttulo de eunucos
(sarisim), o cortesanos de vinculacin especial a la casa real 63 .
Entre los restos epigrficos egipcios est la llamada estela
del sueo, encontrada en Napata, antigua capital del reino
etipico. En ella se narra que el faran Nuat-Tent-Amn. el
ao de su elevacin al trono de Egipto y de Etiopa, tuvo durante la noche unos misteriosos sueos: dos serpientes, una
a la derecha y otra a la izquierda. Se levant al punto, pero no
las encontr. Entonces orden a los magos que le explicaran
el sentido de tal visin. La explicacin fue la siguiente: T
posees el medioda, sometes el pas del Norte; que las diademas de las dos regiones brillen sobre tu cabeza para que tengas en tu mano todo el pas a lo largo y a lo ancho 64 .
Y por los papiros mgicos vemos la importancia que se
daba a los sueos para descubrir la sabidura, simbolizada en
el dios Toth, que era como el Hermes-intrprete de los dioses
en la mitologa helnica 65. Segn Diodoro de Sicilia, Isis revelaba en sueos a los enfermos que le invocaban los remedios que haban de tomar para ser curados. Y en un papiro
conservado en Leyde se dan recetas mgicas para obtener sueos reveladores de la realidad humana.
El prncipe Tutmosis, que iba a pasar a la historia como
Tutmosis IV. cuando estaba de caza se durmi a la sombra
de la esfinge. Entonces se le apareci un dios quejndose de
que estaba cubierta por la arena, y le prometi la realeza si la
quitaba. Y, en efecto, al subir al trono, se acord del sueo,
y cumpli lo que le peda el dios, dejando una estela grabada
a los pies de la esfinge, en la que se habla del primer descombramiento de la misma 66 . Y en los tiempos del Imperio Nuevo
circulaba una clave para interpretar los sueos, con muchas
secciones, destinadas a distintas categoras de gentes, a los
seguidores de Horus y a los de Seth, que tenan mala fama 67 .
Pero, como dice P. Montet, frecuentemente la clave procede
por analoga: un buen sueo anuncia una ganancia, u n mal
sueo anuncia una desgracia. Si el soador recibe pan blan63
Vase J. VERGOTTE, O . C , 41-42.48-52.
<>4 T e x t o en MASPERO, en Revue Archologique
65

Cf.

17 (1868) 329-339.

D I O D O R O DE S I C I L I A , I 25.

66 Cf. M A S P E R O , Histoire... II 294-95.


67
Cf. Papiro Chester Beaty III; cf. GARDINER, Hieratic
3. a ser.

Papyri

in the British

Kkseum

188

V.

Los israelitas

en Egipto

co, puede esperar aceptaciones; si bebe cerveza caliente, tiene


prdidas de bienes; si se pincha con una espina, se dirn contra l mentiras. Si tiene las uas arrancadas, ser frustrado del
trabajo de sus brazos, cosa muy comn en el antiguo Egipto.
S' es sumergido en el Nilo, ser lavado de sus males... Pero
los sueos suelen ser, sobre todo, avisos; si se sabe entenderlos
se podr escapar a las consecuencias funestas que Seth no deja
de sacar de u n mal sueo 6 8 .
En este contexto ambiental egipcio hay q u e entender el
relato de los sueos de los dignatarios del farari explicados
por Tose. E n efecto, con su ciencia superior, a uno de los encarcelados le anunci su liberacin, y, en cambio, al otro la
muerte prxima. L a contraposicin resulta as ms esclarecedora para la ciencia superior onrica del esclavo hebreo. T a m bin resulta m u y aleccionadora la explicacin psicolgica h u mana de q u e el favorecido, u n a vez se vio libre de la crcel,
no se acord de interceder por Jos, como le haba prometido.
Estos detalles descriptivos estn m u y dentro del gnero sapiencial de una novela didctica con trasfondo general histrico, pues el hagigrafo aprovecha siempre la ocasin para dar
lecciones moralizantes sobre las debilidades humanas y sobre
las reacciones contradictorias de los hombres, como hacan los
sabios de Jerusaln en sus libros didcticos. N o hay que esperar nada de los hombres, sino slo de Dios, que mira por
el cumplimiento de su justicia sobre los q u e le temen.
Contra la verosimilitud del sueo del copero, que ve exprimir uvas en su copa de unas vides, se h a objetado q u e en
Egipto no haba vias en los tiempos supuestos del relato b blico, como lo dice expresamente Herodoto 6 9 . Y Plutarco llega
a afirmar q u e los egipcios desechaban el vino, porque crean
que era la sangre de los q u e se haban insurreccionado contra
los dioses 70 . Pero al m i s m o tiempo nos dice Herodoto que los
habitantes del Nilo eran aficionados al vino 71, y esto lo confirman otros historiadores greco-romanos 7 2 . Por otra parte,
por los papiros encontrados sabemos q u e los egipcios ofrecan
libaciones de vino a las divinidades locales, y en las tumbas de
las pirmides y en las d e Beni-Hasn (de principios del segundo milenio a.C.) aparecen pintadas vides, aunque se preferan
los vinos de Siria 73 . E s ms, en los textos del templo de Edf

74

se habla de exprimir los racimos en la copa del rey , l o que


resulta m u y interesante para ilustrar el relato del copero que
suea que exprime los racimos en la copa del rey. Y el s u e o
del repostero est tambin perfectamente ambientado dentro
de las costumbres egipcias de la poca. E n efecto, en una d e las
tumbas de Tebas de tiempos de Ramss I I I se representa a los
panaderos amasando la harina, y las tortas de pan son puestas
en mesas y cestos. Las formas son m u y diversas: triangulares,
semejando estrellas, etc. 75 . P o r otra parte, Herodoto dice que
las mujeres egipcias llevaban la carga en las espaldas, y los
hombres en cestas sobre la cabeza 7 6 . Y, de hecho, en las t u m b a s
de la poca de Ramss I I I aparecen hombres con cestos de
panes en la cabeza, lo q u e esclarece la descripcin del sueo
del repostero o panadero q u e deca tena panes en cestos
sobre su cabeza 77 .
Se dice luego en el relato bblico que con motivo del natalicio del faran dio ste u n banquete a sus magnates y q u e
ese da decidi la suerte de los dos jefes de servicio que estaban
en la prisin: repuso en su oficio al jefe de coperos, mientras
que mand colgar al jefe de los reposteros. Era normal que
el da de la fiesta onomstica del faran hubiera fiestas fastuosas, como en todas las cortes. Herodoto menciona especialmente las q u e tenan lugar en la corte p e r s a 7 8 , aunque n o dice
nada de la corte faranica. Pero sabemos q u e en tiempos de
los Ptolomeos se celebraba una gran fiesta el da del natalicio
del rey Ptolomeo Epfanes, q u e era saludado como el da del
nacimiento del buen dios, y los sacerdotes de Tebas declaraban ese da como de especial solemnidad en estos trminos:
Puesto q u e el 31 de msori se celebra el nacimiento d e l rey y
el 17 de meshir se celebra el aniversario de haber tomado la
corona de su padre, los (sacerdotes) los han reconocido como
epnimos en los tiempos, pues estos das son para ellos causa
de muchos bienes; q u e se celebre, pues, u n a fiesta e n su h o n o r 7 9 . Y en el llamado decreto de Canope se habla tambin
de la fiesta natalicia de Ptolomeo III, a la que se califica como
la fiesta del nuevo ao del rey, y los sacerdotes decretaron
celebrar su fiesta p o r haber trado la paz al pas 8 0 . Por otra
parte, parece q u e estas fiestas natalicias se remontan a tiem74

68
69

70

Vase NAVILLE, Textes relatifs au myhte d'Horus p . 2 1 .


75
H e r o d o t o dice q u e los egipcios solan amasar el p a n pisndolo con l o s p i e s (II 36),
lo q u e se ilustra con las representaciones grficas q u e conocemos en la t u m b a d e Ramss III,
cerca d e T e b a s . Vase ROSELLINI, Monumenti civili pl.87; II 464.

P . MONTET, O.C., 76.


H E R O D O T O , II 77.

PLUTARCO, De Isyde et Osiride 6.

76

71

H E R O D O T O , II 60,122.168.133.
72
Cf. D I O D O R O D E S I C I L I A , I 15; E S T R A B N , X V I I
Us II o; L U C A N O , IX 160.
73

Cf. P . PIERRET, Etudes gyptologiques

189

La historia de Jos

(1874) 22.

77

14.35.42; P U N I ,

Historia

Natura-

78

79
80

H E R O D O T O , II 3 5 .

G e n 40,17.
H E R O D O T O , I 133.

Inscripcin de la Rosetta II 46-47.


P . PIERRET, Le dcret trilinge de Canope (Pars 1881) pl.9-11.

190

191

V Los israelitas en Egipto

La historia de Jos

pos ms arcaicos, ya que en la estela de Kubn se dice a propsito de Ramss III (s.xn a.C): Hubo jbilo en el cielo el
da de su nacimiento 81.
Segn el relato bblico, el jefe de los reposteros fue colgado (v.22), suplicio desconocido entre los israelitas, pero muy
usual entre los egipcios. En efecto, en las pinturas murales
egipcias no son raras las representaciones de prisioneros de
guerra con la soga al cuello y de criminales colgados de un
rbol 82. De hecho, se han encontrado muchas momias decapitadas 83 . En el relato antes mencionado sobre los dos hermanos, Anubis, para castigar la infidelidad de su mujer, entreg su cadver a los pjaros, lo que era considerado como la
mayor de las desgracias, porque, segn las creencias egipcias,
era necesario conservar ntegro el cuerpo para tener derecho
a la resurreccin en el ms all 84.

lo de Isis y de Hathor, dioses de la fertilidad. Y la fertilidad de


Egipto depende de las inundaciones peridicas del Nilo, pues
no hay estaciones de lluvias en este pas. Por eso, Herodoto
lleg a decir que Egipto era un don del Nilo 85, el cual se alimenta de las lluvias torrenciales de las regiones tropicales
de Nubia y Etiopa. Pero no siempre estas inundaciones son
regulares, pues algunas veces son escasas, y entonces la sequa
se cierne sobre las riberas del Nilo, y as, la cosecha resulta
insuficiente para la poblacin que se apia en ellas, sin posibilidades de buscar medios de subsistencia en otras regiones,
porque a una decena de kilmetros est el desierto puro de
arena. Por otra parte, la inundacin excesiva puede perjudicar
tambin mucho a la agricultura, ya que hace retrasar la sementera y la maduracin de las mieses. Y estas situaciones anormales pueden tener lugar varios aos seguidos. Es el caso del relato bblico sobre las siete vacas gordas y las siete vacas flacas.
En efecto, en el sueo del faran se alude a siete aos de abundancia y a siete de escasez que se han de suceder. Aqu el nmero siete es simblico y no es necesario tomarlo al pie de la
letra, pues simplemente quiere decir que van a sobrevenir varios
aos continuos de abundancia, seguidos de otros tantos de
escasez, que darn origen a un hambre general 86. Otro tanto
significan las espigas rellenas y las macilentas abrasadas por
el viento solano. Es lo que se dice en la profeca de Nefer-rohu:
Las riberas de Egipto estn vacas... El viento del sur reemplaz al viento del norte 87. Incluso el trmino hebraico empleado: 'aju, para significar hierba verde, parece ser de procedencia egipcia: el aja es una planta acutica que podramos traducir por junco. Es el sentido del trmino copto aji 88.

e)

Los sueos del faran

Tambin el encantador relato sobre los sueos profticos


del faran v su interpretacin encuentran su marco ambiental
dentro de las costumbres egipcias. No cabe duda que el relato
bblico lleva el sello de un midrash, o historia moralizante, en
la que se trata de destacar la especial providencia de Dios para
con el siervo hebreo cado en desgracia, que ha de ser encumbrado a la suprema magistratura del pas. El relato sigue el
estilo anovelado, pero su autor hace gala de sus conocimientos
sobre el pas de los faraones, sabiendo situar bien a su personaje en un contexto verosmil histrico, lo que hace suponer
que trabajaba sobre tradiciones antiguas que tenan su origen
en los tiempos de la estancia de los israelitas en Egipto.
En realidad, los dos sueos de Jos son paralelos e idnticos en cuanto a su significacin premonitoria; y el material de
los mismos est tomado del contexto geogrfico-histrico egipcio, pues se dice que las vacas pacan a orillas del Nilo y lo que
se dice de las espigas se ajusta bien a un pas que por su feracidad se convirti en el granero por excelencia de la antigedad. Tambin el ciclo de aos de abundancia seguidos de otro
ciclo de aos de escasez son corrientes en la historia de este
pueblo, asentado junto a u n ro que con sus desbordamientos,
crecidas y reflujos produce abundancia y miseria, ya que las
inundaciones peridicas, segn su volumen, lo mismo pueden
ser fuente de abundancia que de escasez. La vaca era el smbo81
82

H i m n o al Nilo
Salud, oh Nilo! Oh t que te has manifestado sobre esta tierra
y que vienes en paz para dar la vida a Egipto!
Dios oculto, que traes en el da lo que te place traer;
8

s H E R O D O T O , II 2.

86

Vase J. VANDIER, La famine dans l'gypte ancienne (Cairo 1936) 132-39.


Cf. PRITCHARD, en A N E T 445a.
Cf. J. VERGOTTE, Joseph en gypte 59-66. E l t r m i n o 'aj aparece t a m b i n e n ugartico
y pasa al arameo. Vase en Inscriptions de Sefir I 28-29; K A I n.222.
_ 8 9 PLUTARCO: La ternera es el smbolo de la tierra, de la agricultura y d e l a almentaPins (De Isyde et Osiride 39).
87

Cf. GHABAS, Inscriptions des mines d'or (1862) r , 3 .

88

Vase R O S E L L I N I , O . C , pl.74; H E R O D O T O , II 121.

83 Vase W I L K I N S O N , Manners and Customs of ancient Egyptians


84

Se gn Plutarco, los egipcios consideraban a la vaca, como


la imagen de Isis y de la tierra 89 ; y los egipcios eran conscientes de depender del Nilo, por lo que le saludaban como su verdadero padre, como se refleja en un himno dedicado al gran
ro, que atraviesa el pas de sur a norte:

Cf, D I O E O E O D E S I C I L I A , I 77-

I 307.

192

V.

La historia de Jos

Los israelitas en Egipto

irrigador de los vergeles,


que ha creado el sol para dar la vida a todos los animales...
Creador del trigo, productor de la cebada que perpeta la duracin
de los templos;
reposo de los dedos es su trabajo para millones de desgraciados.
Si l decrece, en el cielo los dioses (caen) sobre su rostro,
y los hombres perecen...
Es el seor de los alimentos agradables y selectos;
si hay ofrendas, es gracias a l;
hace surgir la hierba para los ganados...
Germina para colmar todos los graneros, para preparar los bienes de
los pobres...
T has alegrado las generaciones de los nios...
Bebe las lgrimas de todos los ojos
y prodiga la abundancia de sus bienes 9 0 .

Este poema del siglo x x a . C (XII dinasta) refleja bien el


carcter benfico del Nilo para los que habitan en sus orillas,
pues es el creador de este rico pas, sin el cual sera u n rido desierto. Por eso, para los cananeos, que habitaban en Ios-secarrales semidesrticos de Cisjordania, el nombre de Egipto evocaba la tierra feraz. En este supuesto, se dice del oasis de Sodoma y Gomorra, antes de su destruccin por el maremoto
en que fueron anegadas, que era como el Edn de Yahv y se
pareca a Egipto 9 1 . Es el espejismo del oasis lujuriante, en
contraposicin a la rida estepa. Por eso los egipcios divinizaron al Nilo bajo el n o m b r e de Hapi, y se celebraban especiales
fiestas en su honor en el solsticio del invierno. De este modo
es comprensible la frase de Plutarco: Nada es ms estimado
para los egipcios que el Nilo 9 2 . Y, en efecto, en uno de los
textos de Abu-Simbel se dice a Ramss II: Yo te doy u n Nilo
alto; llena para ti el pas de abundancia, de riqueza y de productos. Y en otro texto dedicado a Ramss III se proclama:
El Nilo te aporta... llena el pas de abundancia, de riquezas,
de productos; cubre la tierra de peces en todos los lugares por
donde pasa 9 3 .
En esta perspectiva hay que entender la interpretacin de
los sueos del faran p o r el esclavo hebreo que est en la prisin. En efecto, segn el texto bblico, el faran al despertar
mand llamar a los escribas o jartumim (palabra egipcia, jartum, que significa propiamente jefe-lector). Son los escribas
o intelectuales, que t e n a n una preparacin cultural especial
despus de haber residido en la casa de la vida 94 . Deban

193

saber, adems de escribir los jeroglficos, los trucos de la magia


y estar entrenados para la interpretacin de los sueos, c o m o
aparecer en el relato de las plagas 9 5 . El equivalente hebreo de
este trmino es el de jakamim o sabios, como aparece en la
aposicin explicativa del trmino tcnico egipcio. De hecho,
en las ciudades sacerdotales como Tebas, Menfis o Helipolis
haba escuelas sacerdotales, con escribas tcnicos siempre al
servicio del faran. Y deban adivinar el futuro con ritos mgicos e interpretar los sueos. Por eso, aqu el faran les llama
para que interpreten los misteriosos sueos que ha tenido,
y que le desazonan, como har ms tarde el rey de Babilonia
cuando tuvo su famoso sueo sobre la estatua gigantesca 96.
En ambos relatos, el protagonista principal y el intrprete es
u n modesto hebreo que no haba sido iniciado en la magia. No
cabe duda de que el redactor de estos relatos bblicos trata de
mostrar la impotencia de la magia de los gentiles para conocer
el futuro, que slo el verdadero Dios (el de los hebreos) poda
revelar. En todo esto podemos sorprender u n tipo literario
apologtico estereotipado, que se repite en ios textos bblicos
para desacreditar las ciencias mgicas, tan en boga en los pueblos gentiles. En ambos casos nos encontramos con una novela
midrshica moralizante, con fines de edificacin para las nuevas
generaciones para fortalecerlas en la fe.
Ahora entra en escena Jos, el esclavo hebreo, porque el
jefe de los coperos record al faran la interpretacin de su
sueo y su efectivo cumplimiento 97 . Y en este supuesto es
llamado a presentarse al mismo rev de Egipto: pero antes debi
someterse a una depurada toilette a base del rasuramiento y de
ciertos lavados (v.14), ya que los egipcios eran extremadamente
pulcros, segn declara Herodoto 9 8 . E n efecto, los sacerdotes,
para estar en estado de pureza ritual, deban rasurarse totalmente. A este propsito comenta Herodoto: Los egipcios estn
totalmente rasurados, excepto cuando estn en d u e l o , pues
entonces dejan crecer los cabellos y la barba. Los sacerdotes
se rasuraban tambin los cabellos. Por eso, los personajes que
aparecen en las esculturas con cabellera suelen llevar peluca
postiza. Y su barba puntiaguda es tambin postiza. Y los extranjerossirios, cananeos y gentes de baja condicinaparecen
con barba, como seres despreciables. D e hecho, los asiticos
tenan gran aprecio por la barba, pero en la sociedad egipcia
es lo contrario; y, por eso, los escribas presentan s i e m p r e a los

90

Papiro Sallier pl.iQ. T r a d u c c i n en M A S P E R O , Histoire des peupks d'Orient n - 1 3 .


G e n 13,10.
PLUTARCO, De Isyde et Osiride 5.
93
Gf. NAVILLE, Le dcret de Pthah Totunen: Translations of the Society of Bblica 1
Archaelogical 7 (1882) 123.
94
Vase J. V E R G O T T E , O . C , 8 0 - 8 4 .
91

92

'5 Cf. Ex 7,11.22; 8,3.14.15; 9,11.


96
D a n 2,iss.
97
98

Gen 4I,QSS.
H E R O D O T O , II

Biblia

legado

36.

194

V.

Los israelitas en Egipto


ha historia de Jos

peluqueros trabajando " , porque las gentes de cierta posicin


social tenan una verdadera obsesin por rasurarse. Por eso,
aqu se presenta a Jos cuidadosamente acicalado y rasurado,
para poder presentarse en presencia del faran. Adems, tuvo
que cambiarse los vestidos, conforme a la etiqueta exigida en
la corte. Los sacerdotes imponan muchas exigencias en este
sentido. Herodoto dice que se lavaban ritualmente dos veces
al da y dos veces de noche 1 0 . Por el Cuento de los dos
hermanos sabemos la importancia que en el palacio real tenan
los lavanderas, ya que la ms extrema pulcritud deba caracterizar a todos los que vivan en la corte. Y, de hecho, las gentes
de buena condicin social vestan de lino 101 . As, pues, podemos suponer que Jos se revisti de esta ropa de ceremonia
para la audiencia con el faran.
Sigue luego la explicacin de los sueos: el esclavo hebreo
no acude a hierogramas difciles ni a clculos esotricos para
buscar una explicacin, como hacan los jortamim, o escribasmagos profesionales del faran. Porque stos, antes de explicar
un sueo, consultaban los antiguos libros sagrados e inspeccionaban las entraas de las vctimas. Pero Jos se limita a dar
una explicacin proftica que le surge espontneamente, porque
le viene de su Dios. Los magos suponan que su ciencia les
haba sido revelada por el dios Toth 102 . La explicacin del
esclavo hebreo es sencilla y clara: las siete vacas gordas y las
siete espigas rozagantes significan que vendrn siete aos de
abundancia, mientras que las siete vacas macilentas y las siete
espigas requemadas significan que despus vendrn siete aos
de escasez y de hambre; por eso, las vacas flacas se comen a las
gordas 103 . En ese supuesto, la elemental previsin pide que
se nombre un administrador sagaz para que almacene subsistencias en los tiempos de abundancia para los tiempos de escasez. El consejo es de sentido comn, y el redactor bblico se
complace en mostrar que un humilde hebreo da lecciones de
alta administracin a los mismos egipcios, que se consideraban
los ms sabios del mundo antiguo.
f) Jos, intendente del reino

Al dar esta explicacin tan sencilla, tan convincente y verosmil, el faran qued prendado de la sabidura del joven
hebreo, y al mismo tiempo de su modestia, pues declara que
99
100
101

i2

103

Vase M A S P E R O , Histoire ancienne... 123.


HERODOTO, II 37; Porfirio dice q u e reciban tres baos diarios (De abstinev.ua IV 7).
H E R O D O T O , II
I D . II 83.

G e n 4i,26ss.

37.

195

l se limita a referir lo que su Dios le comunica, y simplemente


propone que el faran busque a un hombre inteligente y sabio
y le ponga al frente de la tierra de Egipto (v.34) para hacer
acopio de bastimentos en los tiempos de abundancia, porque
los aos de escasez llegarn inexorablemente. La reaccin del
faran fue nombrar al propio Tose como supremo administrador o intendente de su reino con plenos poderes: T sers
quien gobierne mi casa y todo mi pueblo te obedecer; slo por
el trono ser mayor que t (v.40). Es decir, que le nombr
primer ministro o visir sobre todo el pas. Luego le entreg su
propio anillo y mand que le vistieran vestiduras blancas de
lino; y puso sobre su cuello un collar de oro; y mand que, montado sobre su segundo carro, se gritara ante l abrek; y as fue
puesto al frente de toda la tierra de Egipto (v.43). Y no falta
la frase hiperblica oriental: Yo soy el faran, y sin ti no alzar mano ni pie nadie en toda la tierra de Egipto (v.44). Luego
le cambi su nombre semtico de Yosef por el egipcio Zefnat
Paneaj, y le dio por mujer a Asenet, hija de Putifar, sacerdote
de On (v.45).
Con estas sencillas palabras coloca el redactor bblico al
antiguo esclavo hebreo al frente nada menos que del riqusimo
pas de los faraones, la nacin ms opulenta de la antigedad.
Pero el historiador se pregunta si este encumbramiento del
modesto semita-cananeo era verosmil en una sociedad en la
que los asiticos eran sistemticamente despreciados, como
gentes de inferior calidad humana. No nos encontraremos con
el reflejo de una megalomana hebraica similar a la exaltacin
de Daniel y Ester en las cortes de Babilonia y de Susa? Porque
los libros bblicos suelen aprovechar supuestos hechos para
ensalzar a los grandes protagonistas de la historia israelita, hacindolos triunfar sobre los sabios y magos de los pueblos gentiles. Es el gnero literario del narcisismo religioso, que es
una especie de reaccin ante el complejo de inferioridad material en que se hallaban los hebreos en medio de los otros
pueblos circunvecinos, ms cultos que ellos. En realidad, para
los autores bblicos, Israel era el pueblo primognito de Yahv
en medio de los otros pueblos 104 ; y de ah que los israelitas
tenan un complejo de superioridad sobre los pueblos idlatras, y esto les hace idealizar la historia de sus antepajados,
creando una pica religiosa sin parangn en la literatura de los
otros pueblos de la antigedad.
Con todo, aun admitiendo esta tendencia idealizadora
de la historia de Israel en funcin de unos esquemas teolgicos
4

E x 19,4.

196

V.

Los israelitas en Egipto


La historia de Jos

providencialistas basados en unas supuestas promesas que arrancan ya de la historia patriarcal, el redactor de la historia de Jos
sabe muy bien jugar con las costumbres ambientales del valle
del Nilo en las que coloca a su hroe. En efecto, Jos no es el
nico asitico encumbrado a la suprema magistratura en Egipto, porque sabemos que durante el Imperio Medio abundaban
los altos funcionarios de procedencia asitica: y este fenmeno
debi de ser m u y frecuente durante el dominio de los reyes
hicsos de procedencia asitica. As, sabemos que h u b o un
tesorero semita en este tiempo, llamado Jur, cuya actividad
administrativa se extenda desde el Sudn hasta el sur de Canan 105 . Y aparecen otros funcionarios semitas en tiempos de
Tutmosis III (s. xv a . C ) ; incluso llegan hasta los tiempos de
Ramss III (s. x n a.C.) 106 . Y en los tiempos de Tell Amarna
(s. xiv a.C.) aparece un tal T u t u , al que Amenofis IV-Ejnatn
le dio el ttulo de primer servidor del rey en el templo de Atn,
y le hizo inspector de todas las obras pblicas y administrador
del tesoro de Amarna; por lo que se le dio el ttulo de boca
superior de todo el pas, en cuanto que haca las veces del
faran al tomar las grandes decisiones. Por eso, el faran aparece en las representaciones grficas entregndole el collar de
oro, al tiempo que el visir asitico va detrs del carro del faran, aclamado por el pueblo, que se prosterna ante l. Es la
mejor ilustracin de lo que se dice de Jos en Gen 41,41-43:
Quitse el faran el anillo de su mano y lo puso en la m a n o
de Jos; hizo que le vistieran blancas vestiduras de lino y p u s o
en su cuello u n collar de oro, y mand que, montado sobre el
segundo de sus carros, gritaran ante l abrek, y as fue puesto
al frente de toda la tierra de Egipto. Es el caso similar al D u d u
de los textos de A m a r n a 1 0 7 , el cual dice de s mismo: Yo era
la boca superior (cf. G e n 41,44: Yo soy el faran, y sin ti no
alzar nadie mano ni pie en toda la tierra d e Egipto) de todo
el pas: en las expediciones, en las obras pblicas, para todas
las personas vivas y muertas; y, respecto de los mensajeros d e
los pases extranjeros, yo les transmita sus palabras al palacio,
donde yo estaba diariamente. Yo sala hacia ellos como delegado del rey e investido de toda la autoridad de Su Majestad.
Y, en efecto, en las cartas de Amarna se habla de u n alto funcionario llamado D u d u , al que u n tal Aziru de A m u r r u le e s cribe dos veces, y le llama seor y padre p a r a que recomiende
103

Cf. H . STOCK, Studien zur Geschichte und Archaologie der 13 Dynastie gypter. (Glcfcstadt 1955) 68; cit. por R. DE VAUX, Histoire 284.
106
Cf. J. M . A . JANSSEN, Fonctionnaires smitiques au service de l'gypte: Cahiers A e g y p tiennes 26 (1951) 50-62.
1' Vase E A 158.164.167.169.

197

su causa al faran. Y en esta misma poca, otro semita llamado


Yanjamu tiene tambin en Canan funcionarios importantes,
que son delegados del faran. Es el administrador de los graneros reales, y as, aparece varias veces en las cartas de A m a r na 108. Y, ms tarde, en tiempos de Ramss II (s. x m a.C.)
y de Setis I, aparecen unos semitas recibiendo una esmerada
educacin egipcia para ejercer funciones de administracin 1 0 y .
U n o de ellos, oriundo de TransJordania, llamado Ben-azen,
recibi de Ramss II u n nombre egipcio en relacin con su
propio nombre: Ramss-em-per-Ra; y tambin era llamado
Meri -uni, llegando a ser, bajo Ramss II y su sucesor, M e r e n p tah, el primer heraldo del reino, el primer jefe de coperos,
e iba siempre a la derecha del rey 1 1 0 .
Ms tarde, hacia el 1200 a.C. aparece un tal Juru (cananeosirio), llamado tambin Irsu, que se alz como prncipe sobre
todo el pas de Egipto; parece ser u n usurpador sirio que se
interpuso entre la dinasta XIX y la XX. Algunos le identifican
con Bay, quien en dos inscripciones es llamado el que restableci al rey sobre el trono de su padre l l x ; en este supuesto,
el nombre de Irsu sera u n mote despectivo, pues .parece que
este nombre significa el que se ha hecho a s mismo. Con
todo, algunos egiptlogos han querido identificarle con Siptan,
el ltimo faran de la dinasta XIX.
A la vista del caso de estos semitas encumbrados a los cargos
ms altos de la administracin egipcia, R. de Vaux comenta:
La elevacin de Jos es histricamente posible y tiene buenos
paralelos. Pero estos paralelos, que estn diversificados y se escalonan a travs de quinientos aos, no permiten precisar las
funciones que ejerci Jos, ni precisar su fecha 1 1 2 . C o n todo,
el detalle bblico de que el faran entreg a Tose su sello personal encuentra su paralelo en el caso de u n tal Nebunnef, que
fue investido por Ramss II como primer profeta d e A n n ;
as, se dice de l: He aqu que Su Majestad le entreg sus dos
anillos de oro y u n bastn de oro... Se hizo partir a u n mensajero real para hacer saber a todo Egipto que le haba sido
entregado la casa de Amn l u . Y en una estela q u e se conserva en el Museo del Louvre aparece un faran q u e desde lo
alto del balcn lanza collares y pectorales a ciertos funcionarios,
108 Cf. EA 85,22s; 86,15-16.
109
Cf. S. SAUNERON, / . Yoyotte. Traces d'tablissements asiatiques en Moyenw
sous Ramss II: Revue d'Egyptologie 7 (1951) 67-70.
110
Cf. J. CAPART, Un grand personnage palestinien de la cour de Merenptah;
gypriens 11 (1936) 32-38.
i n Es la opinin de A . GARDINER, en J E A 44 (1958) 12-22.
"2

R. DE VAUX, O . C ,

gypte
Cahiers

286.

1'3 Cf. P . M O N T E T , o . c , 73; A. M A L L O N , Le hbreux en gypte (Roma 1 9 2 1 ) 4-85.

198

V.

que los toman a vuelo y los ponen al cuello de los personajes


que haban de ser honrados 1 1 4 . Y, de hecho, al prncipe
Horem-heb, generalsimo del ejrcito, se le impone solemnemente el collar de oro, como a Jos; y en una estela de Setis I
aparece el rey imponiendo u n collar de oro a u n cortesano
llamado Hor-jem.
T o d o esto prueba que los relatos bblicos sobre Jos son
verosmiles, pues los detalles sobre su encumbramiento estn
en consonancia con no pocos datos extrabblicos. N o se puede
precisar ms. O t r o tanto hay que decir sobre los nombres eeivcios que aparecen en la historia de Tose, En efecto, a ste se le
cambi su nombre semita en otro netamente egipcio, que en el
texto hebreo suena as: Safnat Paneaj, y que parece ser la trasliteracin defectuosa de un nombre teforo egipcio que podra
ser djed pntr ef onj, que significa dijo dios: l es viviente 1 1 5 .
En ese supuesto es u n nombre teforo similar a otros conocidos, como Isit ef onj (Isis es viviente), djed Amn ef onj
(dijo A m n : l es viviente). Estos nombres teforos son frecuentes en la dinasta XX (s. x n a . C ) .
La esposa de Jos se llama Asenet y es hija de Putifar; ambos
nombres son netamente egipcios. En efecto, el nombre de
Asenet parece ser tambin un nombre teforo, y puede ser la
trasliteracin de As-Neit (ella es de Neit, la diosa de Sais).
Nombres de este tipo aparecen en la dinasta XVIII (s. xvxiv a . C ) . As, Af-en-Amn
(l es de Amn), Af-jonsu (l es
de Jonsu). El mismo nombre de Putifar o Poti-Fera parece
ser la trasliteracin de pa-di-pa-Ra (el don de Ra, dios solar
de O n [Helipolis], de donde era sacerdote; Gen 41,45). Este
Putifar es diferente del que se habla en G e n 37,36 y 39,1, al
que haba sido vendido Jos por los mercaderes madianitas.
En una estela de la dinasta XXI aparece el nombre de Padj-paRa 1 1 6 , que puede responder al Putifar del texto hebreo; y
vuelve a aparecer en textos ms tardos * 17 . La dinasta XXI es
contempornea de Salomn; y es en esta poca cuando aparecen
esos nombres egipcios que encontramos en la historia d e Jos,
que debi redactarse en los crculos sapienciales hierosclimitanos afines a la corte salomnica.
La exclamacin abrek con la que, segn ei texto bblico, el
pueblo egipcio saludaba a Jos (Gen 41,43) es enigmtica. Los
egiptlogos han buscado su equivalencia en la frase ib.r.k (el
corazn a ti), q u e aparece en tres textos de los tiempos e los
114

P . MONTET, O.C., 78.


" 5 Vase H . R A N K E , Die gyptischen Personannamen (Glckstad 1935) 13-17.
116
Vase H . HAMADA, Stela of Putiphar: A S A E 39 (1939) 273-76.
117 Vase J. V E K G O T T E , O . C ,

147.

La historia de Jos

Los israelitas en Egipto

199

Ramss. Con todo, n o pocos autores han querido ver e n esa


exclamacin una expresin semtica en relacin con la raz
brk (bendecir o arrodillarse); y en ese caso pudiera significar: De rodillas! 1 1 8 A u n q u e algunos autores han relacionado el abrek con el t r m i n o acadio abarakku, que designa al
mayordomo de u n palacio r e a l 1 1 9 . En ese caso sera un ttulo
m u y en consonancia con el puesto de Jos; pero, como dice
R. de Vaux, no es verosmil que un ttulo mesopotmico hubiera
entrado en la corte egipcia antes del siglo ix.
g)

El faran, protector de Tost v los hicsos

En la Biblia no se menciona al faran que encumbr a Jos


como primer ministro de todo el pas de Egipto, pero generalmente se cree que fue uno que perteneca a la dinasta de los
revs invasores llamados hicsos. que eran de procedencia asitica. En este supuesto, se concibe bien que hayan encumbrado
a u n semita y que hayan protegido a u n clan cananeo, ya que
buscaban apoyo entre los asiticos frente a los nativos egipcios,
que estaban sojuzgados, y siempre en espera de insurreccionarse
para expulsar a los dominadores extranjeros. Por otra parte,
suponiendo que los patriarcas Abraham, Isaac y Jacob hubieran
vivido e n los siglos XVIII-XVII, como antes hemos indicado, la
estancia de Jos e n Egipto viene a coincidir con la poca de la
instalacin de los hicsos en el delta del Nilo.
Los historiadores no acaban de dar con la clave para descifrar el enigma d e los hicsos, que en la historia oficial egipcia
llenan una especie de Edad Media oscura y ominosa. Hoy
sabemos q u e la invasin de los hicsos tuvo lugar hacia el
1750 a . C , a u n q u e su penetracin violenta debi de ser preparada por otias de asiticos en plan pacfico. Pero, aunque
todos los historiadores convienen en que eran de procedencia
asitica, no concuerdan en determinar su lugar concreto de origen, pues mientras que unos los consideran como de origen
indo-europeo-jurrita 1 2 0 , otros los presentan como sirios, pues
se ha querido identificar en una estela encontrada e n Tanis
(capital de los hicsos) el culto a Seth identificado c o n un Baal
sirio, lo que parece suponer que los sirios se haban instalado
en esta zona hacia el siglo x v m a.C. 1 2 1 . Por otra parte, M a netn menciona a un tal Salitis como el primer rey de los
hicsos, y dice q u e se estableci en Menfis bajo el reinado de
1 l s Cf. ID., i b i d . , 138-41; 1 GOURWER, en R B 66 (1959) 591-94.
1 1 9 Vase J. D . CROATTO, Kbrek ntendant dans Gen 41,43: V T 16 (1966) 113-15.
110
Vase R. D E \ A U X , LesHurnes de l'histoire et les Horites de la Bible: R B 74(1967)
492-96.
l Cf. A , GARDIMER, Egyf of the Pharaons (Oxford 1966) 165.

zuu

V. Los israelitas en Egipto

Tutimaios, que debe de ser uno de los Dudimos que figuran


entre los ltimos faraones de la XIII dinasta hacia el 1660 a.C.
En realidad, los hicsos se instalaron primero en el delta
oriental, aprovechando la debilidad poltica de los faraones de
la poca a causa de disensiones interiores en el pas. Pero ya
bajo la XII dinasta aparecen los asiticos entrando masivamente en el interior de Egipto. El historiador egipcio M a n e tn llama a los hicsos reyes pastores, porque procedan de u n
pas de nmadas, y enumera seis. Por otra parte, en el papiro
de Turn se les atribuye una duracin de ciento ocho aos,
lo que es bastante verosmil. H e aqu lo que dice Manetn
de los hicsos: Bajo Tutimaios, de repente, un pueblo desconocido que vena de oriente tuvo la audacia de invadir nuestro pas, y sin dificultad ni combate se apoder de l por la
fuerza; capturaron a los jefes, incendiaron salvajemente las
ciudades, arrasaron los templos de los dioses y trataron a los
indgenas con la mayor crueldad, degollando a unos y llevando
como esclavos a los nios y a las mujeres. Al fin pusieron
como rey a u n tal Salitis. Este principe se estableci en M e n fis. D a luego una lista de cinco reyes, de los que dice que
estaban vidos de destruir hasta la raz el pueblo egipcio.
Y aade: Se llama al conjunto de esta nacin hicsos, es decir,
reyes pastores122. Pero no da ms detalles sobre el pas de
origen ni sobre su filiacin tnica; slo dice que procedan de
oriente, es decir, de la regin cananea que lindaba con Egipto
por el este. Por otra parte, de la poca de su dominio en Egipto
no quedan textos histricos y slo algunas alusiones en los
monumentos. Pero M a n e t n y el papiro d e Turn dan una
serie de n o m b r e s que se escalonan en cuatro dinastas, entre
la XIV y la XVII egipcias; pero stas, en parte, fueron contemporneas entre s y, en parte, contemporneas de la XIII dinasta. A esta oscuridad sobre su reinado se aade la psima
fama que se les atribuye en los textos posteriores, pues se les
denigra sistemticamente, como es ley c u a n d o en todos los
pueblos se enjuicia a las naciones invasoras.
Los lexiclogos modernos relacionan el trmino misterioso
de hicsos m s bien con la expresin egipcia hq'w j'shw.t, que
significa jefes de pases extranjeros, ttulo que se aplicaba
a los b e d u i n o s de Siria y Canan, y a los habitantes de estas
regiones dominadas por jefes de pases extranjeros se les llama
asiticos, habitantes de las arenas, gentes de Retenu, la
regin sirio-cananea. Por otra parte, al estudiar los nombres
El texto e s t conservado en FLAVIO JOSEFO, C. Apion I X I V 75-82.

La historia de Jos

201

hicsos, algunos aparecen como netamente semticos 1 2 3 . Sin


embargo, aparece un tal Apofis, que es netamente egipcio. En
realidad, los hicsos asimilaron la religin del pas conquistado
y adoptaron al dios Seth como divinidad principal de su p a n ten. Era un dios procedente del Alto Egipto que se haba
aclimatado en la regin del delta cuando llegaron los invasores
asiticos. Era el dios de la tormenta, el seor del desierto y de
los pases extranjeros. Ms tarde se le identific con el Baal
sirio l 2 4 , y la diosa que con l haca pareja era Anat o Astart,
lo que hace pensar que los hicsos eran, en gran mayora, semitas 125 .
M a n e t n dice simplemente que venan de oriente, de donde
procedan todas las invasiones de Egipto, excepto la de los
pueblos del mar en el siglo x n a . C ; ms tarde, los romanos.
Ahora bien, no hay indicios de una invasin masiva de la regin cananea por los siglos XVIII-XVII a.C. por ningn extranjero; por eso hoy da se abre camino la hiptesis de que los
hicsos procedan de esta regin limtrofe con Egipto 1 2 6 , y de
hecho se h a encontrado en la regin de Tanis (la Avaris de los
hicsos) material arqueolgico de sello cananeo, j u n t a m e n t e con
u n escarabajo del rey hicso llamado Khyan 127 .
En realidad, m u c h o antes de la entrada violenta de los
hicsos en el pas del Nilo ya haban entrado pacficamente
muchos asiticos en esta regin desde los tiempos de la XII dinasta, all por el 2000 a.C. Pero hacia el siglo x v n a . C , los
hicsos asiticos logran imponerse como una casta guerrera, primero, en la regin del delta, y luego, en todo el pas; pero,
como dice R. de Vaux, los hicsos de Avaris-Menfis e r a n jefes
de una federacin ms bien que soberanos de u n E s t a d o unificado. Su autoridad se extenda hasta el Alto Egipto; los nombres de Khyan y de Apofis estn inscritos sobre monumentos
de Djebelein, al sur de Tebas, y los ltimos faraones de la
XIII dinasta, relegados al Alto Egipto, han sido sus vasallos.
Pero han mantenido Avaris como capital, y esto, que recuerda
sus orgenes, prueba que quieren conservar contacto c o n Palestina 128 . Pero no hay huellas del dominio de los hicsos al
norte de Gaza, y, en cambio, se ha encontrado el n o m b r e del
123
As los n o m b r e s d e Yaqub-har, Anat-El o Anat-har. O t r o s n o m b r e s m s bien p a recen de origen jurrita, a u n q u e esto no est claro.
124
Vase S. M O R E N Z , Agyptische Religin (Stuttgart IQ6O) 250-51.
125
R. DE VAUX, Histoire ancienne d'Israel 80.
126
A este propsito, R. DE VAUX afirma: Los hicsos h a n partido d e Palestina ( o . c , 80).
Con todo, no pocos autores s u p o n e n q u e los hicsos se desplazaron hacia el delta presionados
por una oleada jurrita o indoeuropea. Cf. J. V A N SETERS, The Hyksos. A New
nterpnlation
(New H a v e n 1966) 181-00.
12
? Vase S. ADAM, en A S A E 56 (1959) 220-21 pl.15-16.

i2

R. DE VAUX, O . C ,

82.

La historia de Jos

202

V,

Los israelitas en Egipto

rey hicso Khyan en Creta, en Bagdad y en Bogazkeui 129 , centros comerciales a los que haban llegado gentes de Egipto
cuando estaba dominado por los hicsos.
Ahora bien, estos reyes invasores asiticos adoptaron los
usos cortesanos de Egipto y se pusieron nombres egipcios,
considerndose as como los continuadores de los tradicionales
soberanos de valle del Nilo. As, en esta poca aparece un
tesorero mayor que tiene nombre egipcio, y otro con nombre
semita, Jur, cuyo nombre aparece en los escarabajos encontrados en regiones tan distanciadas entre s como Sudn y Gaza.
En este contexto histrico hay que entender la historia de Jos
como lugarteniente del faran, con los mximos poderes administrativos.
En una inscripcin de la reina Hatshepsut se atribuye a
los odiados hicsos, reyes usurpadores, la destruccin sistemtica de los templos en estos trminos:
Yo he restaurado lo que haba sido arrumado. Yo he hecho levantar lo
que haba sido destrozado desde que los Amu (los asiticos) se haban instalado en Avaris, en el pas del Norte, donde se haban mezclado extranjeros,
echando por tierra todo lo que haba sido construido, porque gobernaban
sin Ra "O.

Este juicio difamatorio respira odio contra los invasores,


como es normal en todas las literaturas de los pueblos invadidos. Pero hoy da, la crtica histrica es ms objetiva, pues,
como dice R. de Vaux, la dominacin de los hicsos no fue
catastrfica, ya que la agricultura no fue abandonada, el comercio continu y se intensific entre el delta y Palestina. No
hubo cambio de religin..., pues los hicsos no slo reconocieron a Seth como dios, sino que hicieron entrar al dios Ra en
su protocolo. La vida cultural no fue interrumpida, pues de
esta poca datan las copias de los grandes textos literarios y
cientficos. Por otra parte, esta dominacin ha aportado beneficios a Egipto. Ante todo, ha roto el orgullo tradicional, que
haca pensar que los egipcios eran un pueblo intangible, viviendo en un pas de dioses en medio de un universo de brbaros; y de este modo ha preparado el despertar de un espritu
nacional 5 combativo; adems, ha hecho salir a Egipto de su
aislamiento y le ha puesto en relacin con otras culturas. Enraizados en Palestina, establecidos en Egipto, los hicsos han
tendido un puente entre frica y Asia. De este modo, los
hicsos han preparado, sin saberlo, las conquistas polticas y la
irradiacin cultural del nuevo imperio egipcio 131 .
129
130
31

Cf. H . STOCK, Der Hyksos Chian in Bogazki: M D O G 94 (1963) 73-8o.


Inscripcin de Speos Artmidos, en MDOG 94 (1963), 73-80.
R. DE \AUX, o.c., 83.

203

A mediados del siglo xvi a.C, los hicsos fueron expulsados


del valle del Nilo como consecuencia de la insurreccin de los
prncipes nativos del sur, que terminarn por crear la XVIII dinasta, con Amosis como primera figura. Como todos los hechos de trascendencia histrica, no falta la leyenda para dar
una explicacin de esta insurreccin nacional contra los odiados asiticos que tiranizaban el pas. As, en un relato legendario y pintoresco se dice que un prncipe egipcio de Tebas,
vasallo del rey hicso Apofis, que estaba a 800 kilmetros de
Avaris, capital de los hicsos, recibi una queja de que los hipoptamos del parque de la ciudad de Tebas no le dejaban
dormir, por lo que le peda responsabilidades, lo que refleja
el despotismo de los invasores 132 .
h)

La administracin agraria de Tose

Inmediatamente despus de ser investido como visir, o representante mximo del rey, el joven hebreo se dedic a recorrer el pas de Egipto para percatarse de sus necesidades y posibilidades, ordenando que se recogiera en graneros la abundante cosecha de siete aos prsperos. Las expresiones bblicas
son hiperblicas, en consonancia con el gnero anovelado del
relato: la tierra produjo a montones... y Jos recogi el producto... y lo almacen, llegando a reunir trigo como las arenas
del mar; en tal cantidad, que hubo que dejar de contar, porque
era incalculable 133 . Estas frases ponderativas estn destinadas
a lectores hebreos, que en su msera tierra de Canan soaban
siempre con las cosechas fabulosas del delta egipcio; y hemos
de pensar que los sabios de Jerusaln que redactaban las antiguas tradiciones de su pueblo ponderaban las maravillas de
aquel oasis de regado que estaba a unos centenares de kilmetros, donde haba abundancia de todo; y les halgala la
vanidad nacional, pensando que un hebreo hubiera estado organizando todo aquel fabuloso complejo agrario, porque lasta.
los mismos faraones no saban organizar sus ricas propiedades.
En realidad, las medidas prudenciales de Jos en los aos
de abundancia se le habran ocurrido a cualquier administrador egipcio que tuviera experiencia de la irregularidad di las
inundaciones del Nilo, fuente de toda la produccin agricola
del pas. Y todos saban que no faltaran aos de escasea, en
los que habra que vivir de los sobrantes de los aos de abundancia. No haca falta tener sueos profticos para hacer tos
clculos, pues bastaba la experiencia y el sentido comn; pero
"2 Vase Papiro Sallier I: ANET 231.
133
Gen 41,49.

204

V.

los relatos bblicos estn siempre transidos de una dinmica


proftica, de modo que los protagonistas de la historia del
pueblo elegido llevan siempre el sello de la presencia protectora de su Dios, que en sus secretos designios va preparando
la marcha de los acontecimientos, que se suceden conforme a
u n cierto determinismo impuesto por unas supuestas promesas
que arrancan de los tiempos patriarcales. De este modo, la historia bblica se sucede, segn la compilacin actual, como u n
filme cinematogrfico, con unas tesis que se van esclareciendo
con unos hechos que van surgiendo a impulsos de intervenciones providencialistas del Dios de Israel. En efecto, despus de
los aos de abundancia siguieron los temidos de escasez y de
hambre, lo que es u n lugar comn en la literatura egipcia. Es
entonces cuando el humilde esclavo hebreo lleg a su m o mento cenital, pues todos los egipcios dependan de sus decisiones, por lo que el faran les dice a sus famlicos vasallos:
Id a Jos y haced lo que os diga! (v.55). Este entonces abri
los graneros, vendiendo el trigo a las gentes que de todas las
tierras venan a Egipto a comprar a Jos, pues el hambre era
grande en toda la tierra (v.57). Esta consideracin prepara el
desplazamiento de los hermanos de Jos desde Canan en busca de medios de subsistencia, como se narrar a continuacin.
El faran A m e n h e m e t (s.xx a.C.) se glora de haber satisfecho el hambre de sus subditos en estos trminos: He dado
al pobre, he alimentado al hurfano, he admitido al que no
tena nada como al que tena algo... H e favorecido el cultivo
del trigo y amo al dios de la cosecha. El Nilo me saluda en
todo el valle. N o hay hambrientos en mi tiempo y nadie tiene
sed 134 . Y en los monumentos egipcios podemos ver caravanas
de asiticos famlicos llegando a Egipto p a r a aprovisionarse de
grano en tiempos de escasez, pues el valle del Nilo era el granero seguro en la antigedad. Por ello, la riqueza y feracidad
del pas del Nilo eran proverbiales, pues n o dependan de las
lluvias para sus cosechas. Por eso, los israelitas, cuando andaban errantes por los secarrales del Sina, se acordaban de los
productos de la tierra de Gosen, en el delta oriental, donde
haba abundancia de todo: Quin nos diera carne que comer!
Cmo nos acordamos de t a n t o pescado c o m o de balde comamos en Egipto, de los cohombros, de los melones, de los p u e rros, de las cebollas, de los ajos! i 3 5 . Es el grito del beduino
famlico de la estepa, que piensa en el espejismo del oasis de
las orillas del Nilo.
134
135

La historia de Jos

Los israelitas en Egipto

A . M A L L O N , Les hbreux en gypte


N m 11,4-5.

81-82.

205

Parece que los egipcios tenan una diettica muy variada,


a base de carnes y verduras, con el complemento de los pescados del Nilo 1 3 6 . As se nos dice que los obreros que trabajaban
en la construccin de las pirmides consuman muchas cebollas 137 , y Dioscrides concreta que tambin coman muchos
ajos 138 ; otro tanto dice Plinio de los puerros 1 3 9 . Y e n un
cuento egipcio se habla de u n nufrago que se vio en u n a isla
que l crea desierta y encontr en ella abundancia de todas
las cosas que los hebreos echaban de menos en el desierto:
higos, racimos, frutos del sicmoro, legumbres de toda especie,
cohombros, peces y pjaros 1 4 0 . As, pues, el egipcio estaba
acostumbrado a la abundancia y a la variedad de recursos comestibles; por eso, cuando llegaban los aos de escasez, estaban menos preparados para una dieta espartana que los beduinos de los secarrales de Canan y del Sina.
D e hecho, conocemos diversos textos de la literatura egipcia en los que se habla de aos de hambre general como consecuencia de la falta de la inundacin del Nilo a su tiempo
o por exceso de agua. As, u n sacerdote llamado Heqa-nejti
escriba a su familia en estos trminos:
He aqu que vosotros sois como un hombre que come hasta saciarse,
pero ahora tiene hambre hasta el momento en que cierre los ojos. Yo he
llegado al sur y he reunido para vosotros las vituallas posibles... No est
bajo el Nilo?... Aqu se ha comenzado a comer a los hombres y a las mujeres.
En ninguna parte existen gentes a los que se d una comida semejante 141 .

Y esto mismo viene a dec'r un gobernador de provincia


llamado Anjtifi:
El Alto Egipto entero mora de hambre, hasta el punto de que cada
hombre llegaba a comer a sus propios hijos 142 .

Y como motivo de la guerra llamada de los impuros, que


estall en los ltimos aos de la XXI dinasta, en la q u e hubo
u n hambre general, una mujer, interrogada en el tribunal por
el origen de su dinero, respondi:
Yo lo he obtenido, a cambio de trigo, el ao de las hienas, cuando haba
hambre 143 .

Esta alusin a las hienas parece reflejar que las h i e n a s inundaron el pas, comiendo los cadveres de gentes muertas por
136

Cf. P. M O N T E T , La vie quodienne en gypte 79.

137

HERODOTO, II

125.

138 Vase V. L O R E T , L'ail chz les Anciens gyptiens: Sphinx (1904) 137.
P U N I , Hist. Nat. XXXVI 12.
140
Cuento del Nufrago 47-53; en G. LEFBVRE, Romans et Contes (Pars 1949)34.
141
Vase P. M O N T E T , L'gypte et la Bible ( N e u c h t e l 1959) 86-87.
142
Vase J. VANDIER, La famine dans l'gypte ancienne (Cairo 1936) 1 3 - 1 4 .
143

Vase P. M O N T E T , O.C. , 87.

206

V.

Los israelitas en Egipto

el hambre; por lo que aquella poca pas en el recuerdo popular como <<el ao de las hienas.
Y en una inscripcin grabada en una roca en una isla cerca
de la primera catarata del Nilo, se habla de siete aos de hambre general. La redaccin actual es del siglo n a.C, pero es un
texto reelaborado de una tradicin sobre un hambre excepcional en los tiempos de la construccin de las pirmides de Zoser, en el tercer milenio a.C. 144. He aqu el texto:
En el ao decimoctavo de Horus... le fue presentado (al gobernador
Madir de Elefantina) un decreto real; Yo estaba muy apesadumbrado sobre
mi gran trono, y los que estaban en el palacio estaban muy afligidos, y mi
corazn estaba apenado porque el Nilo no haba crecido en mi tiempo durante un perodo de siete aos; los cereales estn flaccidos; los frutos, secos,
y todos los comestibles resultaban insuficientes. Todo hombre estaba privado de respiracin..., el hijo lloraba, el joven estaba en espera (?); los
ancianos tenan el corazn triste; se doblaban sus rodillas, echndose en el
suelo con los brazos cruzados. Los cortesanos estaban necesitados, los templos, cerrados... Mientras estaba yo dormido, descubr al dios de pie frente
a m. Le atraje con alabanzas y le rec... Sus palabras fueron: 'Yo soy Jnum,
tu creador... Conozco el Nilo. Cuando entra en los campos, su penetracin
otorga vida a cada nariz, como cuando se introduce (la vida) en los campos...
El Nilo volver a brotar para ti, sin cesar un ao y sin debilitarse por ningn terreno. Las plantas volvern a crecer y se encorvarn bajo (el fruto)...
Los ciiados (sentirn colmados) los designios de sus corazones, as como
el amo. Porque ya ha pasado el ao de hambre y (los robos) de las gentes en
los graneros se habrn terminado... Habr ms alegra en los corazones que
antes'. Entonces me despert y mi corazn se liber del pesar 145 .

Como se puede ver por la simple lectura de este texto egipcio, el parecido con el relato bblico es slo tangencial, pues el
motivo comn de siete aos (nmero simblico que significa
varios aos continuados) es corriente en las literaturas antiguas 146; pero el sueo del faran no se refiere a una futura
hambre, sino al remedio de la que ya exista.
Respecto de los remedios de administracin que propone
Jos, tambin hay antecedentes en los administradores egipcios,
pues la previsin de almacenar en tiempos de exceso de produccin es normal en cualquier gobierno que tiene un mnimo
sentido de la responsabilidad, y ms teniendo en cuenta la
irregularidad de las crecidas del Nilo, de las que dependa
toda la vida agrcola del pas. Es justamente lo que hizo el gobernador Anjtifi:
144
El texto fue encontrado en 1889 y t r a d u c i d o por BRUGSCH, Die biblischen sieben Jahre
ier Hungemoth (1891); reproducido por P. B A R Q U E T , o . c ; J. V A N D I E R , La famine dans l'gypte
cncienne (El Cairo 1936); A N E T 31-32,' S A O 29-31; F . M I C H A E L I , Textes de la Bible et de
Ancien Testament (Neuchtel 1961) 29-31.
145
T a m b i n e n otros pases se habla d e siete aos de h a m b r e ; cf. P. BARQUET, La stle
k la famine a Shel (El Cairo 1953) 37.

146 Vase P. B A R Q U E T , O . C ,

37.

La historia de Jos

207

... Yo he hecho traer este trigo del sur. Hacia el sur, yo llegu hasta
el pas de Uauat y hacia el norte, a la Gran Tierra... Yo otorgu un prstamo
de grano al Alto Egipto y lo he dado al norte. Yo he hecho vivir la casa de
Elefantina; yo he hecho vivir la Loma de los Bueyes durante esos aos,
despus que Refat y Hormer haban sido satisfechos 147 .

Y otro gobernador declara que no se aprovech de la situacin de hambre para conseguir ganancias ilcitas: No he raptado la hija de un hombre. Yo no le he quitado su campo 148.
Por su parte, otro gobernador se glora de las previsiones
tomadas en tiempos de escasez:
Cuando un Nilo bajo ha tenido lugar en el ao 25 no dej mi circunscripcin hambrienta. Le he dado trigo del sur y cebada. No dej que se
produjera la escasez hasta el retorno de los grandes Nilos 149 .

Es lo que viene a declarar otro gobernador ensalzando sus


medidas previsoras de administracin:
Sobrevinieron aos de hambre, y yo hice trabajar en todos los campos
de la circunscripcin... Vinieron luego aos de un Nilo abundante, con mucho trigo, cebada y todas las cosas, y yo no escrib nada en el registro de los
impuestos l 5 .

Segn el relato bblico, Tose fue comprando todos los terrenos a cambio del trigo entregado a la poblacin hambrienta,
de modo que todo el pas se fue convirtiendo en propiedad del
faran o del Estado (Gen 47,14). De esta forma, todos los subditos del faran se convirtieron en deudores suyos, pues los cultivadores se convirtieron en colonos, que tenan que entregar
un quinto del trigo cosechado (v.34). Y Jos compr incluso
los ganados (47,16) con el trigo almacenado en los aos de
abundancia. Luego, los egipcios se ofrecieron como siervos
al faran para salvar sus vidas, y Jos acept la oferta (47,19),
De este modo someti a la servidumbre del faran tierras y pueblos desde el uno al otro confn de la tierra de Egipto. Slo dej
de comprar las tierras de los sacerdotes, porque stos reciban
del faran una porcin, y no tuvieron necesidad de vender su s
tierras (47,21-22). Luego, Jos entreg semillas al pueblo para
que sembrara, exigiendo slo un quinto de la produccin.
(v.25). Las gentes egipcias, agradecidas, le dieron las gracias
diciendo: Nos das la vida (v.25). P r 1 1ue <{^ J o s ^ u a a }ey,
que todava subsiste, por la cual pertenece al faran el quinto
del producto de las tierras de Egipto. Slo las tierras de l 0 s
sacerdotes no son del faran (v.26). Esto parece ser unaexpl;
1 4 ' Cf. J. VANDIER, Moalla (El Cairo 1950) 21OSS.
148
Estela 2.001 de El Cairo; cf. J. VANDIER, La famine... 106.
149
Inscripcin de A m e n i , en Beni-Hasan. Cf. J. VANDIER, O . C , 106.
150
Estela d e M e n t u h o t e p ; cf. J. VANDIER, O . C , 113.

208

y.

cacin etiolgica convencional para dar razn del rgimen da


propiedad de Egipto, bien diferente del d e Canan y de su
rgimen tributario. E n efecto, como en el pas del Nilo las
obras de regado eran tan costosas, slo poda realizarlas el
Estado; por ello, prcticamente, todo el territorio del pas estaba bajo el control directo del faran. En el Imperio Antiguo parece que eran los seores feudales los que ejercan este poder;
pero despus se fue centralizando en manos del soberano d e
todo Egipto. Es lo que refleja el texto. L o que se confirma con
lo que dice Diodoro de Sicilia de que en Egipto la tierra pertenece al rey, a los sacerdotes y a los militares 151 . El redactor
bblico, por su parte, quiere atribuir toda esta planificacin admirable agrcola estatal al antiguo esclavo hebreo; lo que no
deja de ser irnico, pues el imperio de los faraones deba su
pujanza a la intervencin de u n descendiente de Abraham.
Nos hallamos, pues, ante una novela que trata de ensalzar el
pasado del pueblo de Israel p o r ser el pueblo del Dios nico.
E n realidad, el alto dominio del faran o del Estado sobre
las propiedades particulares era una herencia histrica en Egipto
muy anterior al esclavo hebreo, quien, de hecho, se nos presenta aqu abusando de su situacin como u n usurero al vender
el trigo almacenado a costa de las propiedades y personas d e
los subditos del faran. Su obsesin es el estatismo ms sofocante y antihumano. Slo se salvaron de tal estatificacin las
propiedades de los sacerdotes, q u e gozaban de una situacin
privilegiada, porque los santuarios tenan grandes posesiones
y gozaban de exencin de impuestos. E n efecto, se conserva el
texto de u n decreto real d e Nefer-irika-Re (de la V dinasta)
por el que se exime a t o d o el personal del templo de Osiris e n
Abydos de toda prestacin al Estado 1 5 2 . Y en el papiro Harris
se hace el inventario d e l o s ingresos fabulosos de los templos
y de las grandes donaciones de Ramss I I I (1198-66 a.C.) a los
templos de Tebas, Helipolis y Menfis, lo que se confirma
por las inscripciones de las cmaras de tesoros de MedinetHabu 153 , p o r los decretos de exencin de Koptos y de Menfis
para el Antiguo Imperio 1 5 4 , por la inscripcin de Radesieh 15$
y de Nauri 15f> para el N u e v o Imperio.
Vemos, pues, que el redactor bblico de la historia de Tose
estaba bien informado de las particularidades de la legislacin
151

La historia de Jos

Los israelitas en Egipto

D I O D O R O D E S I C I L I A , I 73; H E R O D O T O , II 168.

152
EJ texto fue publicado por W . M . P . P E T R I E , Abydos II ( L o n d o n 1903); cf. J. A. W I L SON, en A N E T 212.
153
Cf. D B S II 817.
154
Vase K. S E T H E , Urkunden des alten Reichs I 274-307; P : M O N T E T , O . C , 88.

' P. M O N T E T , O . C , 88.
15
J E A X I I I 193; P . M O N T E T , O . C , 68.

209

egipcia y de su sistema de tributacin agraria, bien distinto del


de Canan donde resida. L o q u e hace suponer que, a u n q u e
redacta su historia en Jerusaln, trabaja sobre tradiciones a n t i guas de procedencia egipcia; al menos, conoce m u y bien las
costumbres jurdicas de este pas. D e hecho, sabemos q u e la
centralizacin de las tierras en favor del faran se acentu en
el Nuevo Imperio (1580-1190) al confiscar el faran los bienes
de los nobles que haban colaborado con los invasores hicsos.
Por otra parte, sabemos q u e los graneros o almacenes de
trigo existan ya en los principios de la historia de Egipto; y se
han conservado maquetas de los mismos en miniatura e n los
exvotos de las tumbas; y no faltan textos egipcios en los que se
habla de distribucin gratuita de trigo, de prstamos de grano
de unas ciudades a otras y de exencin de impuestos 1 5 7 .
A este propsito comenta R. de Vaux: Aunque esta descripcin del rgimen agrario de Egipto no nos permite precisar ninguna fecha, es exacto en lo esencial: el derecho soberano del faran sobre todo el suelo, la extensin de los dominios
de la Corona y de los templos, q u e en conjunto incluan casi
la totalidad del suelo, son hechos establecidos... Los israelitas
estaban impresionados por esta situacin tan diferente a la de su
pas, donde el rgimen comn era el de la propiedad familiar.
Y esto explica el inters que le presta el narrador. Si atribuye
a Jos medidas que estaban en el origen de este rgimen agrario,
es para exaltar a su hroe, que es u n antepasado de su pueblo 1 5 8 .
Ya Samuel haba prevenido a su pueblo contra los peligros
de la centralizacin que implicaba la institucin monrquica,
pues saban que haba de imponer exacciones y tributos desorbitados sobre las tierras y ganados, como lo hacan los reyes
cananeos 1 5 9 . Pero en los tiempos del centralismo salomnico
haba gran admiracin para todo lo del pas del Nilo, y se
trataba de copiar su organizacin centralizadorq. P o r eso
se exalta al hroe hebreo de los tiempos patriarcales, al que se
consideraba como el organizador de la admirada administracin egipcia. D e hecho, en esta poca en q u e se redactaba la
historia de Jos se estaba en camino del estatismo, y es posible
que algunos sabios consideraran el rgimen agrcola egipcio
como ideal 160 . E n este supuesto, el relato anovelado de la
historia de Jos podra reflejar estas tendencias de la corte salomnica, con sus complejos de grandeza y de expansin imperialista.
157

Vase J. VANDIER, O . C , 55-56 n.47.

158

R. D E V A U X , Histoire...

15 Cf. 1 Sam 8,11-17.


160

R. D E VAUX, O . C , 2 9 1 .

291.

210

i
V.

Con todo, el redactor conoce bien las costumbres del pas


de los faraones, incluso imita las expresiones burocrticas de la
corte egipcia. As, la frase todo el pueblo besar (u obedecer)
tu boca, de Gen 41,40, aunque es netamente semtica y equivale a la nuestra a tus rdenes, encuentra su paralelo en el
ttulo burocrtico de boca superior que se daba a determinados altos funcionarios. As, a un alto funcionario egipcio se le
llama en un texto gran boca superior en el pas entero 161; y a
l le estaba confiado por el faran el supremo poder. Y la otra
frase bblica: de tu boca depender todo mi pueblo, slo por
mi trono ser superior a ti (41,40), encuentra su paralelo en
la frase que Ramss III (s. XII a.C) dirige a Set-Nekt cuando le
da parte de su poder y le otorga la dignidad de boca superior
de todas las tierras de Egipto 162 . Por otra parte, la alusin
de la entrega del anillo por el faran a Jos es explicable en una
poca en que el anillo era el sello de identificacin personal 163 ;
por lo que todos los personajes blasonaban de su anillo personal, as como de sus collares de adorno 164 .
i)

Emigracin del clan de Tacob a Egipto

Como antes hemos consignado, Egipto era considerado


como el granero de la antigedad, y en tiempos de escasez las
gentes de los pueblos vecinos, como las de Canan, bajaban
a proveerse de grano al delta del Nilo. Es lo que hizo Abraham,
que tena sus rebaos en la zona fronteriza del Negueb 165 .
Y es lo que van a hacer los hijos de Jacob a imperativos de esta
situacin similar de escasez de cereales: Qu estis ah mirndoos unos a otros? He odo decir que en Egipto hay trigo.
Bajad, pues, all para comprrnoslo, y vivamos y no muramos (42,2). Por lo que bajaron diez de los hermanos de Jos
a Egipto a comprar trigo. Llegaron los hijos de Israel con otros
que venan tambin a comprar trigo, pues haba hambre en
todo el pas de Canan (v.3).
Esto era lo que normalmente solan hacer los famlicos
beduinos de los secarrales del Negueb; por lo que los egipcios
tuvieron que tomar medidas contra las invasiones masivas de
estas gentes hambrientas, estableciendo fortines de control y de
defensa, como el famoso Muro del prncipe que aparece en la
historia de Sinuh 166 . En realidad, la penetracin masiva de
161

Cf. BRUGSCH. Recud des monuments pl.66a.


Cf. CHABAS, Recherches sur la XII dynastie 14-15.
163
Cf. PIERRET, Salle historique de la galerie gyptienne (1877) 110-19.
164
Cf. EBERS, Zeitschrift der deutschen morgenlndischen Gesellschaft (1877) 462.
165
G e n 12,9.
166 Vase p . 9 6 - 9 9 .
162

La historia de Jos

211

Los israelitas en Egipto

I asiticos comprometa la vida econmica de la regin del


Nilo, y, por otra parte, resultaban peligrosos, pues podan, ser
espas (v.9) al servicio de los reyezuelos de Canan, que en
tiempos de disensiones internas del pas del faran podan
sentir tentaciones de penetrar en estas regiones fronterizas del
delta oriental, como hicieron los hicsos en el siglo xvn a.C.
Precisamente en esta supuesta poca tuvo lugar la emigracin de los hijos de Jacob al pas de los faraones, y es verosmil que los asiticos en estos tiempos fueran bien recibidos
por los que detentaban el poder en Egipto, pues eran presuntos colaboradores, como asiticos, frente a cualquier insurreccin de los nativos egipcios. Con todo, ya mucho antes de la
dominacin de los hicsos en el pas del Nilo durante la dinasta XIII (s. xviii a.C), muchos asiticos se haban instalado
pacficamente y de modo permanente en el delta oriental. As,
en una relacin de esta poca aparecen 48 emigrantes asiticos;
los hombres aparecen en calidad de criados: cocineros, almacenistas, cerveceros, y las mujeres se dedican a tejer 167. Y los
nios tienen nombres netamente egipcios, lo que supone ya
un proceso de rpida asimilacin social. No se dice que fueran
esclavos de guerra; pudieran ser esclavos vendidos. Tambin
aparecen asiticos como trabajadores en las minas de turquesas
del Sina 168.
Para ilustrar histricamente el desplazamiento de los lijos
de Jacob al pas de los faraones, tenemos dos textos egipcios de
los siglos xiv y XIII. en los que se habla de la penetracin
de asiticos, amparados en la benevolencia de los gobernantes
de Egipto. En efecto, un fragmento de los tiempos de las dinastas XVIII y XIX nos dice que, bajo Ejnatn o sus inmediatos
sucesores, unos asiticos fshasu) procedentes de una ciudad
atacada, saqueada, incendiada y destruida, y descontentos de
la situacin en tierras sirio-cananeas, descienden a Egipto pidiendo asilo en los tiempos de Amarna (s. xiv a.C). Dice as
el texto:
... Asiticos (shasu)... han sido destruidos y su ciudad devastadas incendiada... Sus pases estn en la miseria; viven como cabras, sobre la montaa; sus hijos... diciendo: 'Algunos asiticos que no saben cmo viviihan
llegado mendigando residir en los dominios del faranvida, salad y
prosperidad!conforme (hicieron) sus padres desde el principio... /hora
bien, el faranvida, salud, prosperidad!los confa a vuestras nanos
para proteger sus fronteras' 169.
" ' Cf. P . M O N T E T , L'gypte et a Bible 18.
168 Vase A. GARDINER, The inscriptions of Sinai 112; CERNY, Semites in egyptian
ning
expedition to Sinai: Archiv Oriantalny V i l (1935) 384-89.
169
T e x t o publicado por W I E D E M A N N , en P S A B X I 4 2 5 ; BERGMANN, en A Z IXXVII
125-27: trad. d e BREASTED, Anc. Rec. III 273: C H . - F . JEAN, Le Milieu Biblique I I (Pars
1923) 325.

212

V.

Los israelitas en Egipto

En otro texto del siglo XIII a.C. (dinasta XIX) se habla de


una tribu procedente de Edom que ha hecho acto de presencia
en la frontera egipcia, y el oficial de guardia, segn instrucciones recibidas, permite pasar a estos beduinos con sus rebaos para asentarse en la regin del delta como pastores, exactamente como ocurri en el caso del clan de Jacob. He aqu el
texto en el que el oficial fronterizo comunica a su superior
jerrquico el hecho:
Otra comunicacin para mi seor: Acabamos de dejar pasar las tribus
beduinas (shasu) de Edom por la fortaleza de Mernptah-Hotep-Hir-Maat
vida, salud, prosperidad!, que est en Tjeku, junto a les estanques de
Per-Atum (Pi-tom), para que estn sanos y salvos, a? como su ganado, gracias al gran ka del faranvida, salud y prosperidad!, el buen sol de
cada pas, en el ao octavo, el da 5 de Seth. Yo los he inscrito sobre una
copia en la referencia, en el lugar en que est mi seor, igual que los otros
nombres de los das donde la fortaleza de Merenptah-Hotep-Hir-Maat
i vida, salud y prosperidad!, que est en Tjeku, puede ser atravesada 1 7 0 .

Por otra parte, tenemos la famosa pintura de Beni-Hasn,


en la que aparece un clan familiar de asiticos entrando con sus
ganados, mujeres e hijos en el pas de los faraones. Es un clan
de 37 personas llamados amu (asiticos), que se presentan al
gobernador de Oryx, en el Medio Egipto. Proceden del pas
vaco y quieren cambiar el polvo negro (msedmet) por granos. No estn famlicos. Las mujeres llevan mantos de lana
de variados colores; los hombres llevan armas y buen calzado:
sandalias con correas. Aparecen con ellos dos asnos cargados;
los hombres tienen lanzas y arcos; todos tienen la caracterstica
barbilla de los semitas; dos llevan una cabra y junto a las mujeres aparece un nio con una lanza. Esta pintura es del tiempo
de Amenhemet, del siglo xix a.C, es decir, un siglo antes que
Abraham, segn la cronologa aproximada que hemos propuesto anteriormente 171. Ya hemos dicho antes que el prncipe Sinuh, que es de esta misma poca, tuvo que esperar
a verificar el control a la sombra de la fortaleza militar egipcia
constituida para detener la entrada masiva de los asiticos 172 .
El relato bblico dice que los hijos de Tacob se presentaron
al mismo Tose para comprar trigo; pero, dado el modo simplificador de presentar los hechos los autores bblicos, podemos
suponer que ellos e n realidad se presentaran a los empleados
normales encargados de estas transacciones; pero tambin po170
Es el texto del Papiro Anastasi V I s i (Bibliotheca aegypaca VII 76); A . GAIDINER,
en J E A X X X I X 7; G H . J E A N , o . a , 325-26; P . M O N T E T , Drama de Avaris 145; A N E T 259;
S A O 216; F . M I C H A E L I , Textes de la Bible et VAnexen Orient (Neuchtel 1961) 42.
171
P. M O N T E T , L'gypte et la Bible 12-18: Vase P O S E N E R , Les asiatiques en gypte sous
les XII et XIII dynasties: S y r i a X X X I V (1957) 145-63.
172
Vase Sinhue B 240-45 ; L E F B V R E , Romans et cantes 2 1 .

La historia de Jos

213

demos suponer que el propio Jos estara al acecho para encontrarse con sus hermanos, ya que supondra que, dada la
escasez de alimentos en Canan, habran de bajar a Egipto con
los otros procedentes de la misma regin, y as pudo dar
rdenes especiales a sus subordinados para que le avisaran de
su llegada, preparando de este modo el encuentro personal
con ellos. En efecto, el encuentro con los hermanos fue emocionante; ellos, sin reconocerle, le prestaron vasallaje postrados en tierra. Era justamente el cumplimiento de su famoso
sueo sobre los haces de gavillas de los hermanos que se
inclinaban ante l (37,7) y sobre el sol, la luna y once
estrellas que le adoraban (v.8). Por eso acordse Jos de los
sueos que les haba contado (42,9), y, como siempre, ve en
ello la mano providencial de su Dios, que lo ha dispuesto todo
para salvar a su familia en una situacin de miseria, y as lo
declarar a los hermanos (45,7). Pero antes quiere probarlos;
y as, primero los trat como espas, pero al fin triunf su
magnanimidad. Los detalles son pintorescos y llevan el sello
de lo imaginativo dentro del desarrollo de una novela perfecta 172 *. Todo se desarrolla para destacar las buenas cualidades
de Jos frente a sus hermanos, que haban cometido una accin
nefanda contra l, para probar que Dios al fin hace justicia
y prueba la virtud de los que permanecen rectos en su presencia. Es, en el fondo, una novela moralizante destinada a las
nuevas generaciones israelitas, que deban inspirarse siempre
en la conducta ejemplar de sus grandes figuras del pasado.
172
* E n G e n 43,26 se dice que los hijos de Jacob presentaron regalos a Jos, como era
usual, y se prosternaron en signo d e acatamiento, lo q u e se ilustra con una p i n t u r a q u e se
conserva en ei M u s e o Britnico e n la q u e aparecen unos semitas (retenuj sirios trayendo
regalos a u n jefe de la dinasta XVIII (s. x v a.C.). Procede de los hipogeos de T e b a s , Es u n
grupo de doce personajes, de los q u e tres son retenu o cananeos; unos estn arrodillados y levantan las manos en signo de adoracin y acatamiento; otros estn p r o s t e r n a d o s , dejando
los regalos a los pies del dignatario del faran, al q u e imploran clemencia. L o s d e atrs traen
jarros y sustancias del pas de origen. Aparece entre ellos u n nio; los h o m b r e s l l e v a s tnicas
blancas con rayas horizontales u oblicuas, punteadas en rojo y azul. Algunas tnicas tienen
mangas, mientras q u e otras no. Los rostros son tpicamente semticos, a r q u e a d o s de perfil,
ojos largos, frente huidiza y elevada, nariz aquilina, labios poco estirados, y el mentn tiene
una barba negruzca tupida, cortada e n p u n t a (cf. VIGOROTJX, La Bible et les de'couvertfimoderrtes I 147-48). Y en el relato d e G e n 43 f 32 se dice que en el festn q u e organiz J o s <n h o n o r
de sus hermanos sirvieron a Jos aparte, a sus hermanos aparte, y t a m b i n aparte a los
egipcios q u e coman con l, pues los egipcios no p u e d e n comer con los h e b r e o s , p o r s e r esto
para ellos cosa abominable. A q u se reflejan bien Jas costumbres puritanas egipcias, p u e s
los adoradores de Isis y Osiris consideraban a los extranjeros como i m p u r o s . A este p r o psito dice Herodoto: Los egipcios honran a las vacas (a causa d e Isis) por e n c i m a de t o d o s
los otros animales. Por eso, n i n g n egipcio ni egipcia besar jams a u n g r i e g o , ni se servir d e su cuchillo, del asado o del plato de u n griego; n o probar t a m p o c o la a m e d e
buey, a u n q u e se^ p u r o , que. haya sido tocada poc u n cuchillo griego (II 4 1 ; cf. DIODORO

DE SICILIA, I

67).

Finalmente, el incidente de la copa de Jos q u e serva para adivinar ( G e n 44^) a l u d e


a la costumbre d e consultar a suertes empleando una copa, cosa q u e parece todaviase e m pleaba en el siglo x v u , segn lo describe V. N o r d e n en su Voyage en gypte et NMe ( P a rs 1795-98) III 687. L o s persas empleaban tambin la copa adivinatoria; S a n Bien n o s
dice q u e se sacaban orculos de copas golpendolas y prestando odo al ruido fOpm
omnia
[Roma 1737] p . l o o ) . Segn otros sistemas, se llenaba la copa d e agua, y en e l l a s e t e n a b a n
trocitos de oro y de plata para observar las figuras caprichosas que produca el movimiento
dei agua, y as se sacaban orculos propicios o adversos.

214

V.

Los israelitas en Egipto

Al fin, el clan de Tacob se instal, por consejo de Tose, en la


tierra de Gosen, en el extremo oriental del delta, q u e es una
regin de buenos pastos y estaba ms cerca del lugar de origen
de sus hermanos, por lo que podan seguir en contacto con las
poblaciones cananeas, teniendo la posibilidad de retornar a su
tierra de origen. Es preciso tener en cuenta esto para no figurarnos (como supone el relato simplificador de los textos bblicos) q u e el clan de Jacob permaneci como u n bloque indivisible durante varias generaciones en Egipto. D e hecho, como
haba mejores pastos y posibilidades de subsistencia en esta
regin del delta oriental, hemos de suponer que la mayor parte
de los descendientes de Jacob permanecieron en esta comarca
durante mucho tiempo, pero hay q u e dejar abierta la posibilidad, o, mejor, la verosimilitud, d e que n o pocos descendientes de Jacob se hubieran vuelto a su tierra por propia iniciativa,
llevados de la atraccin atvica a su terruo de origen, el cual,
aunque era msero, ofreca unas posibilidades de trashumancia
y de libertad que n o tena el territorio egipcio, controlado p o r
las autoridades centralizadoras administrativas del faran. Porque los descendientes de Jacob son, ante todo, beduinos, q u e
sacrifican el bienestar material a la libertad de movimientos.
Por otra parte, en Egipto n o eran raras las revueltas polticas,
y podemos suponer que, cuando falt la proteccin de Jos,
debieron de sentirse desamparados; y as, no pocos descendientes de Jacob se trasladaron al pas de procedencia de sus
antepasados.
Es curioso el detalle d e que Jos advirti a sus hermanos
de que no se presentasen al faran como pastores, sino como
ganaderos, p o r q u e los egipcios abominan de todos los pastores (46,34). L a observacin es exacta, pues por los textos
egipcios sabemos q u e las gentes del valle del Nilo desconfiaban de los beduinos, a los q u e se presenta como gentes incultas y peligrosas, q u e viven de la razzia contra las poblaciones
sedentarias.
N o se dice n a d a en el relato bblico sobre el faran que r e cibi al clan de Jacob, y, por tanto, no podemos determinar
por l el momento del desplazamiento de los jacobitas a Egipto;
pero, conforme a la cronologa q u e h e m o s adoptado para los
hechos de la poca patriarcal, podemos suponer que ese hecho
tuvo lugar hacia e l siglo x v n , cuando dominaban en Egipto
los hicsos, de procedencia asitica, los cuales favorecan el asentamiento en el delta de gentes asiticas, q u e les seran favorables frente a las posibles insurrecciones de los nativos. Sabemos
que los hicsos establecieron su capital e n Avaris, en el delta

La historia de fos

i\h

oriental, n o lejos de la regin de Gosen. Esto hace ms ver 0 v


smil el encuentro del gran visir Jos con sus hermanos, y rj^
stos con el propio faran. Por eso comenta Montet: La tr^ s
dicin que hace a Jos contemporneo del rey Apopis e s m ^
verosmil 173 .
Segn el relato bblico, el faran invit a los hermanos d e
Jos a residir en la tierra de Gosen.\udiendo llegar los m^
capaces a mayorales de sus ganados (v.6). Estos detalles tiener,
su importancia en el conjunto literario, ya que el redactor b
blico quiere dejar constancia de que los descendientes d e Jaco^
no permanecieron marginados en la sociedad egipcia, corno
ciudadanos de segundo orden o como pastores comunes,
sino que se les abrieron las puertas de la promocin social, pu~
diendo llegar a ponerse al frente de los rebaos del faran 174
D e este modo, los hebreos se van convirtiendo en protagonis,
tas de una historia cuyos hilos maneja Dios directamente para
preparar el nacimiento del pueblo de Israel.
En la t u m b a de Horemheb (que se conserva en el Museo de
Leyde) aparecen unos asiticos con barba, acompaados de
mujeres y nios ante u n alto funcionario egipcio. Son beduinos
expulsados por otras tribus, y piden hospitalidad en el pas de
Egipto. Por lo que el faran dio u n decreto de admisin en estos
trminos: Un grupo de beduinos (shasu), no sabiendo de
qu vivir, han venido, conforme al uso de los padres de vuestros padres... Reconocidos, los beduinos se postran en tierra
a los pies del rey 175 . Esto sirve para ilustrar la escena d e la
entrada de los hijos de Jacob en Egipto. Por otra parte, el cargo
que se ofrece a stos de mayorales de los ganados d e l faran
encuentra su paralelo en el ttulo de jefe de la oficina del r e gistro de los rebaos del faran 1 7 6 .
En G e n 47,11 se dice q u e Tose estableci a sus hermanos
en el distrito de Ramss. lo q u e es u n anacronismo manifiesto, ya q u e el nombre de la ciudad de Rameses es la construida por el faran Ramss II (1292-25) con el nombre de
Pi-Ramss (ciudad de Ramss), en cuya construccin trabajarn los hebreos (Ex 1,11), y que se localiza en esta regin colindante con Gosen, como veremos. E n efecto, el nombre de
Gsm (Gesem, Gosem) aparece por primera vez en u n himno
dedicado a Senusrit I I I 177 , en el que se habla d e la fortaleza
de cobre de Gsm, es decir, el famoso Muro del Prncipe, cons173

P . M O N T E T , Le drame d'Avaris

174

Cf. D R I O T O N - V A N D I E R , L'gypte...
P. M O N T E T , O . C , 83-84.
Cf. D R I O T O N - V A N D I E R , o.c.,295.

175
176

177

(Pars 1940) 84.


295.

Vase G R I F F I T H , The Petrie papyri pl.2 2.14; M O N T E T , L'gypte

et la Ule 5 7 .

Opresin de los hijos de Israel


216

V.

Los israelitas en Egipto

truido por Amenhemet I junto a los terrenos cultivados 178 .


Parece que se denominaba tambin Pi-Soped (morada de Soped, dios del Oriente, como aparece en el naos de Nectenab o I) 17>. Y separaba la tierra de Gesem de Egipto propiamente
tal 1 8 ; en ese supuesto, se le quiere localizar en las ruinas de
Saft el-Hennah, junto al wady Tumilat (opinin de Montet
y Lefbvre), o quiz en direccin a Pitom (opinin de Posener),
ms al oriente. Algn crtico ha querido ver en el nombre
de Gosen u n trmino indoario (Goshan, Goshno), que significara parque de animales o pastos (opinin de Mayani);
pero sta es una hiptesis muy problemtica, sobre todo pensando que no est fundado el hecho de que los hicsos fueran
de procedencia indoeuropea. D e todos modos, parece que la
tierra de Gosen es una expresin general de la Biblia para
designar una regin rica en pastos en la parte oriental del delta,
entre los Lagos Amargos y el lago Menzalah. Por eso hay que
buscar en torno a esta comarca la ciudad de Gsm, justamente
en la zona del wady Tumilat.
Finalmente, se nos dice en el relato bblico que Tacob, despus de su muerte, fue embalsamado (50,2), lo que est en
perfecta consonancia con las costumbres egipcias, empleando
en ello cuarenta das; y que los egipcios hicieron duelo por l
durante setenta das. Segn las creencias egipcias, el alma del
difunto o ka necesitaba del sustentculo del cuerpo para poder
subsistir despus de la muerte, al menos para encontrar la felicidad. D e ah la necesidad de embalsamar los cadveres para
conservarlos lo mejor posible. Herodoto nos describe los m o d o s
de embalsamamiento que los egipcios practicaban 181 ; los textos
egipcios nos proporcionan m s detalles sobre ello 182 . Segn
Diodoro de Sicilia, el duelo p o r el faran duraba setenta y dos
das 183 , cifra que se aproxima a la que nos d a el texto bblico.
En Israel, en cambio, el duelo duraba siete das 184 , a u n q u e
para personas de especial relieve se prolongaba ms 185 . E s t o
prueba que el redactor bblico, cuando habla de las tradiciones
de los antepasados en Egipto, conoce bien las costumbres d e
este pas. As, cuando se dice q u e Tose vivi cientodiezaos ] 8 6 ,
se ajusta a la edad ideal deseable entre los egipcios, como se
178
Cf. LEFBVRE, Romans
de la XII dynastie 54-57.

et contes 104; P O S E N E R , Ltlrature

etpolitique

ans

Vgypt

179

P . M O N T E T , O . C , 59.
180 (jf, p , M O N T E T , O . C , 50.
181
H E R O D O T O , II 86-88.
182
Vase A. ERMAN, La religin des gyptiens
m gypte 87ss.
183

DIODORO, I

(Paris 1937) 300; A. MALLON, Les

72.

>* 1 Sam 31,13; Jdt 16,28.


185
Cf. N m 20,29 (por Aarrf; D t 34,8 ( p o r Moiss).
186 G e n 50,22.

hbreux

217

declara en un papiro de la V dinasta (2500 a.C.) por un sabio


llamado Ptah-Hotep, que desea a los lectores los exento diez
aos de edad 187 . Y u n escriba real de Amenofis III (14051370 a.C.) manifiesta en una inscripcin grabada sobre su estatua: He llegado a los ochenta aos colmado de favores p o r el
rey. Espero llegar a los ciento diez aos 1 8 8 . Finalmente, Tose
despus de morir fue embalsamado, siendo as conservado su
cuerpo para trasladarlo ms tarde a Canan, cuya posesin
promete a los suyos antes de morir, conforme a las antiguas
promesas (v.24). Es la interpretacin teolgica de las promesas
tal como se crea entre las tribus de Israel cuando se haban
instalado ya en Canan, ya que, en la perspectiva de los autores bblicos, todo sucede para que se cumplieran las promesas
de Dios hechas a los primeros antepasados de Israel. De este
modo, el relator prepara los acontecimientos del xodo, presentando a Jos como el protagonista de una historia providencial que se va realizando conforme a un determinismo sealado
por unos esquemas teolgicos bien definidos. As, la salida de
Israel del pas de los faraones seala el punto de arranque para
la instalacin en Canan, que se pretende justificar con razonamientos teolgicos.
^.

L A OPRESIN DE LOS HITOS DE ISRAEL EN E G I P T O

a) Segn Gen 46,26, el clan de Tacob emigrado a Egipto


estaba compuesto por 66 personas, sin contar las mujeres de
sus hijos. En el v.27 se dice que son 70, incluyendo a los hijos
de Jos 1 8 9 , y en Ex 1,5 se dice que eran tambin 70 personas.
Los crticos modernos tienen sus reservas sobre estos datos,
pues suponen que algunos supuestos hijos de Jacob (como
Zabuln, Neftal e Isacar) son en realidad epnimos d e iribus
del norte de Canan que se vincularon a las que entraron con
Josu despus de la conquista, aparte de otros grupos (Jud,
Simen) que debieron de entrar en Canan por el s u r . Pero
el relato bblico actual simplifica los hechos, dando u n a concepcin unitaria a todos los supuestos hijos de Jacob; \, siguiendo los procedimientos genealgicos en lnea directa, supone que son todos hijos de u n mismo padre, aunque d e difei 7 Cf. A N E T 4416.
1 38 Cf. M . LEFBVRE, L'ge de cent-dix ans et la vieillesse chz les gyptiens: A.ademie
des Inscriptions et des Belles-Lettres (bull. janvier-mars 1944) 106-19. Esta m i s m a edad
ideal de ciento diez aos era t a m b i n la deseada e n t r e los etruscos. D e todos m o d o s . h a b a
gran dificultad para el cmputo de los aos d e un h o m b r e , ya q u e se haca segn l o s reinados,
y a veces haba varios correinados.
189
E n el discurso de San Esteban se habla d e 75 p e r s o n a s (Act 7,14).

218

V.

Los israelitas

en

Egipto

rentes madres. Y supone que todos permanecieron en Egipto


y salieron juntos bajo la gida del libertador Moiss.
Tampoco sabemos cunto tiempo residieron los descendientes de Tacob en el pas de los faraones, pues las cifras que
nos dan los textos bblicos son divergentes y convencionales
segn los diversos documentos de origen. As, segn Ex 12,
40-51, la estancia de los israelitas en Egipto dur cuatrocientos
treinta aos, cifra que en el Pentateuco samaritano y en la
versin de los L X X se adscribe tambin a la historia patriarcal. Es la cronologa que se supone en Gal 3,17. Por otra parte,
los datos concretos de aos para cada patriarca (Abraham,
Isaac y Jacob) suman doscientos quince, que es justamente la
mitad de cuatrocientos treinta aos que se consignan en Ex 12,
41-42 para el tiempo en que los israelitas residieron en Egipto.
Podemos, pues, suponer que stos estuvieron en el pas de los
faraones unos doscientos quince aos (aunque en G e n 15,13
se da la cifra redonda de cuatrocientos aos) y que a la cuarta
generacin (dr) habran de volver a Canan, tomando aqu
generacin por u n siglo, la edad mxima de la vida h u m a na O.
Pero, leyendo con atencin los datos del Pentateuco sobre
la estancia de los israelitas en Egipto, no parece que sta haya
sido tan larga, pues a Moiss se le presenta como bisnieto d e
Lev por su padre m , y el bisnieto de Jud, llamado A m m i n a dab, es el suegro de Aarn 1 9 2 . Por otra parte, segn Jos 7,1,
slo hay cuatro generaciones entre Jud y Akn, que interviene en la conquista de Jeric en los tiempos de Josu. N o obstante, para valorar estos datos genealgicos, hay que tener e n
cuenta que suelen ser incompletos y se saltan anillos i n t e r m e dios 1 9 3 . Esto quiere decir que no nos sirven como base cronolgica exacta, sino aproximativa.
Para mayor confusin hemos de notar que, segn G e n 50,26,
cuando muere Jos, a los ciento diez aos de edad, todava
viven todos los hijos de Jacob que haban bajado a Egipto. Y e n
Ex 1,6 se dice que sobrevino u n faran q u e no haba conocido
a Jos, lo que hace suponer u n amplio lapso de tiempo e n t r e
su desaparicin y el principio de la opresin de los israelitas.
Ahora bien, suponiendo que Jos fue encumbrado a la m s
alta magistratura del Estado, despus del faran, en tiempo d e
los hicsos, podemos deducir que el faran perseguidor debi d e
190
Vase H. H. ROWLEY, From Joseph to Joshua (London 1950) 69; K. A. KITCHEN,
Ancient Orient and Od Testament (Chicago 1966) 54-55.
191
Ex 6,16.18-20; Nm 26-57-59i ' 2 Ex 6,23.
193
Vase W. F. ALBRIGHT, TheBiblical Period from Abraham toEzra (New York = Evanston 1963) 10; J. BRIGHT, Historia de Israel (Bilbao 1966) 130.

Opresin

de los hijos de Israel

219

pertenecer a la dinasta que expuls a los hicsos (XVIII dinasta) o la siguiente (XIX dinasta), y persigui a los asiticos
como colaboracionistas de los odiados invasores. E n ese supuesto, entre el siglo x v n a . C (poca en que se supone bajaron los israelitas a Egipto) y el siglo xv (XVIII dinasta) o el
siglo XIII (XIX dinasta) hay u n lapso de tiempo que flucta
entre dos y cuatro siglos, segn que el faran perseguidor
haya sido de la XVIII dinasta o de la XIX dinasta.
Segn el esquema convencional de exaltacin de los antepasados, el relator bblico, de un lado, destaca el exiguo n mero de personas del clan de Jacob que se desplaz a Egipto,
y, del otro, el pueblo numeroso hebreo que cre problemas
a la poltica de los faraones, pues se ponen en boca del faran
opresor estas palabras, que han de entenderse a la luz de la
hiprbole oriental: Los hijos de Israel forman u n pueblo ms
numeroso y ms fuerte que nosotros 1 9 4 , y teme que e n caso
de guerra se sumen a los enemigos (v.io), es decir, a los odiados asiticos, que haban expulsado de Egipto. Para que el
pueblo de Israel constituyera u n problema serio para los egipcios hay que suponer que eran varios millares, lo que implica
que ya llevaban en el pas bastante tiempo despus del asentamiento del minsculo clan jacobita.
b) Se inicia luego el relato sobre la opresin sistemtica
de los israelitas, que fueron condenados a trabajos forzados
en la construccin de las ciudades de Pitom y Ramss, ciudades-almacenes del faran ( v . u ) . E n realidad, los hebreos n o
estaban acostumbrados a estos rudos trabajos de la construccin, pues eran tradicionalmente pastores y ganaderos, y,
como tales, habituados a la libertad de movimientos, s i n hbitos laborales especializados.
El texto bblico no nos da el nombre del faran opresor,
como tampoco nos menciona al faran protector de J o s . De
hecho, la primera vez que se nombra concretamente a un faran egipcio es en el siglo x a . C , cuando la invasin del territorio de Jud por Sesac o Sheshonq 1 9 5 , despus del reiado
de Salomn. Pero como los faraones que establecieron su residencia en el delta despus de la invasin de los hicsos fueron
los de la XIX dinasta, se supone comnmente que el faran
opresor fue Ramss II (12Q2-25). que se destac por s u megalomana de constructor justamente en esta regin d e l delta
oriental, cerca de la tierra de Gosen, donde residan los israelitas, y donde construy una ciudad con el nombre de Pi-Bam194 Ex 1,8.
iw Cf. 1 Re 14,25.

220

Los israelitas en Egipto

ss (ciudad de Ramss), que coincide con la del texto bblico


(v.n), en la que trabajaron los hebreos. En su obsesin por
perpetuar su memoria, lleg a poner su nombre en las construcciones de los faraones anteriores. Por otra parte, para hacer frente a las posibles invasiones de asiticos y para poner
la base de una expansin hacia la costa cananeo-siria (creando
as una zona de alto dominio frente a las pretensiones expansionistas de los hititas, que presionaban por el norte hasta el
tratado que sigui a la batalla de Qades, 1284, que qued
en tablas), estableci su corte en la regin oriental del delta,
cerca de Avaris, donde los hicsos haban tenido su residencia.
En Ex 1,8, al soberano de Egipto se le llama rev, mientras que en el v.11 se le llama faran (par'h), que es la
trasliteracin hebrea del egipcio pr-' (gran casa), trmino que
primitivamente se aplicaba al palacio real, pero despus designaba a la persona del que en l resida; como el ttulo turco
de Sublime Puerta, el cual primero designaba la entrada del
palacio real y luego a la persona del sultn de Constantinopla.
La primera vez que en un texto egipcio se aplica este ttulo
de faran al soberano de Egipto es a Amenois IV Aj-en-Atn
(s.xv-xiv a.C), y a partir del siglo x m a.C. (XIX dinasta) se
convierte en ttulo honorfico, equivalente a Su Majestad, y
as se antepone al nombre del rey; pero esto aparece por primera vez con el faran Ofra (Apries), de la XXII dinasta 196 .
c) Los soberanos egipcios tenan junto a la frontera asitica ciudades-almacenes, como base de aprovisionamiento
para las expediciones militares por tierras de Canan y de Siria. Una de ellas era Pitom (en egipcio, Pr-'tm: morada de
Atn); se supone que radicaba en el wady Tumilat, que es va
de comunicacin hacia el istmo de Suez. Se la ha querido identificar con Tell Masjuta, a 16 kilmetros al occidente de la
Ismaila actual 197 . En egipcio se la suele llamar Tjeku (Tkw);
los romanos la llamaron fiero, la 'Hpdboov TTAIS (ciudad de los
hroes) de los griegos. En esta localidad se han encontrado
restos claros de construcciones de la poca de Ramss II, segn
la opinin del egiptlogo Montet 1 9 8 . Con todo, otros arquelogos han querido localizar la antigua Pitom en Tell Artabi
(Rutab), a unos 12 kilmetros al oeste de la localidad anteriormente citada, sobre el mismo wady Tumilat ' " . En este lugar
se descubrieron los restos de un templo dedicado a Tum, que
196
197
198

Cf. A. GARDINER, Egyptian Grammar


Es la opinin d e Naville y M o n t e t .
Cf. P . M O N T E T , O.C.,

( L o n d o n 1950) 7 5 .

57.

199
Es la opinin de Gardiner, M a l l o n y Albright, E n realidad ya haba sido p r o p u e s t a
esta hiptesis por FJinders Petrie al e n c o n t r a r all u n templo dedicado a l dios Tum, de d o n d e
provendra el n o m b r e de Pi- Tom.

Opresin de ios hijos de Israel

221

debi de dar origen al nombre de Pi-tum; tambin se han encontrado construcciones en ladrillo, que se suponen son los
almacenes de que habla el texto bblico. En el Papiro Anastasi V (del Imperio Nuevo) parece que se distingue Rutab, que
se denomina Pitom, de Heropolis-Masjuta. Por su parte, Herodoto llama a la primera ciudad Tra-roijos (Pitom) 2 0 0 .
Por lo que respecta a la_ciudad de Ramss, citada en Ex r, 11
y Gen 47,11 (la tierra de Ramss, otorgada a los hebreos por
el faran para sus rebaos), aparece varias veces nombrada en
los documentos egipcios 2 0 1 bajo el nombre completo de PiRamss-Miamun da nejtw (la morada de Ramss, amado de
Amn, el gran victorioso). La supresin de Pr es normal
cuando Pi-Ramss aparece despus de un ttulo o de un nombre divino. Sobre su localizacin no coinciden los arquelogos
y se han propuesto varias hiptesis. En efecto, Flinders Petrie
la identifica con las ruinas de Tell Artabi; en cambio, Gardiner
cree que hay que buscarla en la actual Tell Farana, a unos
40 kilmetros al sudeste de Port Said, junto a la desembocadura del Nilo, en Pelusium; por su parte, Montet supone que
ms bien hay que identificarla con Tell San-al-Hagar, donde se
encontraron muchas ruinas de antiguos templos de la poca
de Ramss. En ese supuesto sera la antigua Avaris, capital de
los hicsos, y luego Pi-Ramss, capital de la XIX dinasta, que
luego se llamara Tanis a partir de la XXI dinasta, capital del
delta. En ese supuesto sera la Soan de la Biblia, donde el Dios
de Israel obr prodigios para la liberacin de los hebreos 2 0 2 .
Esta hiptesis fue aceptada por Gardiner, retractndose de su
opinin anterior 203 . Por su parte, Courayer cree encontrar la
Pi-Ramss en Qantir, cerca de Faqus, al sur del Tell ai-San de
la hiptesis de Montet 204 . De hecho, all se encontraron algunos azulejos con el nombre de Ramss II.
El relator bblico dice que los egipcios sometieron a los hebreos a la elaboracin de ladrillos y adobes para la construc2
0
201
R B 39
2 2

Herodoto, II 156.
Vase TEA V 127.170; X 93; Cf. M O N T E T , O . C , 54; I D . , Tanis, Avaris,
Pi-Rmss:
(1930) 2-28.
Sal 78,12.
203
Cf. A. H . GARDINER, Tanis and Pi-Ramesse retractation: Journal of E g y p t i a n Archology 19 (1933) 122-28.
204
B . COURAYER, La rsidence Rameside du Delte et la Ramss biblique: R B 5 3 (1946)
75-98; I D . , Les dieux de Ramss. Les fiis royales de Ramss. Arsaphes de Ramss: R B 6 1 11954)
108-17. Contra la identificacin d e Tanis y Ramss est el c o n t e n i d o de u n texto d e lapoca
ramsida q u e las distingue expresamente. Cf. el Onomasticon de Amenope; cf. A . GAPDINER,
Ancient Aegyptian Onomstica II (London 1947) n.210.417. Segn R. de V a u x , <lanir,
d o n d e se han encontrado restos de un palacio d e Ramss II, sera un barrio residncial;
Tanis sera la ciudad religiosa... Pero lo i m p o r t a n t e es q u e e l n o m b r e de Pi-Ramss
desaparece de los textos egipcios antes del fin d e la dinasta X X ; lo q u e prueba q u e l a trdicin
bblica es antigua y tiene u n fundamento histrico. Ella p e r m i t e decidir q u e el f a r a n d e las
opresiones es Ramss II (1290-24), pues sabemos q u e h a c o n s t r u i d o m u c h o en el d e l t a i ' q u e
traslad all su residencia como capital de Egipto, lo q u e corresponde al relato d e l xodo
(o.c., 309).

Opresin de los hijos de Israel


222

y.

cin de estas ciudades faranicas, v tambin que los emplearon


en las faenas del campo; ambos trabajos resultaban m u y duros
para gentes habituadas al pastoreo y a no trabajar con las manos. En realidad, en las representaciones pictogrficas egipcias
n o son raras las escenas de esclavos atados, bajo el control de
escribas que llevaban la contabilidad de sus labores y vigilados
por capataces con ltigos para forzarles a cumplir la tarea prefijada por los dirigentes de las construcciones; en Ex 5,14 se
menciona a los escribas egipcios que controlaban la p r o d u c cin de los hebreos, a los que primero se les exiga una determinada cantidad de adobes y luego se les oblig, adems, a
buscar la paja para los mismos, lo que duplicaba el trabajo
contratado 2 0 5 .
En la t u m b a del prncipe Rejmare aparecen representadas
las diversas faenas de los esclavos en Egipto con esta inscripcin: Prisioneros trados por Su Majestad para la construccin
del templo de A m n , los cuales hacen ladrillos para el templo
de Karnak 2 0 6 . D e hecho, aunque los templos y sepulcros solan ser construidos en piedra, las murallas y las casas ordinarias solan ser de adobes o de ladrillos, fabricados con lgamo
del ro mezclado con paja, con lo que adquiran gran consistencia mientras no llegaran a estas construcciones las
inundaciones del Nilo. A este propsito comenta Montet: La
demanda de ladrillo cocido era enorme en el Egipto antiguo.
Los templos y las t u m b a s , las puertas monumentales, estaban
construidas con piedra para merecer los nombres de lugares de
la eternidad; pero las murallas de las ciudades, los almacenes,
las escuelas, las casas particulares y aun los palacios reales
eran de ladrillo. L o s muros tenan fcilmente un metro de
anchura, pero las murallas de las ciudades tenan una anchura
de 15 a 18 metros y eran bastante altas para cubrir todo lo que
haba en el interior, requiriendo cantidades de ladrillos verdaderamente formidables 2 0 7 .
Pero u n trabajo ms duro que el de hacer ladrillos era el de
acarrear grandes bloques de piedra, como hacan los 'apiru
desde la montaa de Bejen o desde las canteras de Asun.
Pero como los israelitas no estaban habituados a los rudos
trabajos de la construccin, su labor resultaba especialmente
penosa; como t a m p o c o estaban entrenados en las labores del
campo, que resultaban tambin penosas, porque supona
205 Ex 6,7-8.
206
N . DE G. DAVIES, Rekhmare pl.58; vase P . M O N T E T , O . C , 80; sobre el duro trabajo
de fabricar ladrillos en E g i p t o cf. G. F . N I M S , Bricks Without Straw?: Bib.Arch. 13 (1950)
22-28.
207

P. M O N T E T , O . C ,

55.

223

Los israelitas en Egipto

andar metidos en agua en los canales, elevndola mediante el


shadf o cigeal 20S. T o d o esto exiga un aprendizaje, que los
hebreos no tenan (Ex 1,14). Por eso, cuando se les anuncia la
futura tierra de promisin, se les declara que no tendrn necesidad de regarla, pues de esto se encargarn las lluvias: El
pas en el que vas a entrar no es como el de Egipto de d o n d e
has salido, en el que sembrabas tus semillas y regabas con la
ayuda de tu pie como u n huerto de hortalizas 2 0 9 .
N o obstante, no consta que los egipcios tuvieran una organizacin de trabajos forzados gratuito a beneficio del Estado,
como era corriente en Mesopotamia y en Canan 2 1 , a u n q u e
todos los subditos del faran podan ser requisados temporalmente para trabajar al servicio del Estado. Pero, en general,
la mano de obra sola ser a base de prisioneros de guerra y de
esclavos propiedad de los templos y de los dominios reales 2 1 1 .
Y estos esclavos podan ser ellos mismos prisioneros de guerra
o hijos de prisioneros de guerra 2 1 2 . En la estela de Mesa, rey
de Moab, se declara que se utilizaron prisioneros de guerra
para sus construcciones 2 1 3 . Y en tiempos de Ramss IV se
envi una expedicin a las canteras de wady H a m m a m a t en la
que se incluan, adems de los obreros especializados, a 5.000
soldados, 200 marinos, 800 'apiru y 2.000 hombres que pertenecan a los templos y dominios reales 2 1 4 . Y en unos textos de
los tiempos de Ramss II se dan rdenes para distribuir las
raciones entre los soldados y los 'apiru que se dedicaban a
transportar piedras para las construcciones de la regin de
Menfis 2 1 5 . Segn R. de Vaux, estos 'apiru eran, casi ciertamente, prisioneros de guerra originarios de Canan, c o m o los
2.600 'apiru que Amenofis II haba trado de su campaa de
Asia 2 1 6 . Ahora bien, es en los textos bblicos relativos a la
estancia en Egipto, y especialmente en el perodo de la opresin, donde se encuentra en la Biblia el nombre de 'ibr dado
a los israelitas, y ya hemos establecido que los trminos hehreo
y habiru-'apiru se interferan parcialmente 2 1 7 . En el caso presente, en razn de su comunidad de raza y de origen, a l o s antepasados de los israelitas que haban entrado en Egipto se
208

I D . , Vie privc en gypte 183-92.


D t 11,10.
Cf. I. M E N D E L S O H N , On Corve Labor in Canan and Israel: B A S O R 1 6 7 (octubre
1962) 31-35.
211
Cf. I D . , Slavery in Ancient Near East ( N e w York 1949) 92-99.
212
Cf. G. POSENER, Une liste de noms propres trangers: Syria 18 (1937) 1 8 3 - 9 7 .
2
Estela lln.25-26; K A I n.181; A N E T 320.
2
n Cf. L . CHRISTOPHE, La stle del an III de Ramss IVau Oudi Hammamat: B I F i O 48
(1949) 1-38 ln.16-17; J. BOTTRO, Le problme des Habiru (Pars 1954) n.190.
2
15 Pap. Levde 348.349; J. BOTTRO, O . C , 187-88.
2
i Cf. A N E T 2 4 7 a ; B O T T R O , O . C , n.183.
217
R. DE VAUX, Histoire... 200-204.
2

210

224

V Los israelitas en Egipto

225

Historia de Moiss

les asimil a los 'apiru prisioneros de guerra, y fueron obligados a trabajos forzados en tiempos de Ramss II para el delta.
Se comprende que pastores seminmadas hayan sentido duramente este cambio de condicin y hayan querido volver a la
vida libre del desierto. Se comprende tambin que los egipcios no hayan querido perder esta mano de obra gratuita y
hayan considerado la oposicin al trabajo obligatorio como
una insurreccin de esclavos, y la partida, como una evasin
de prisioneros 218 .
d) Pero el relator bblico fuerza la situacin y supone un
decreto de exterminio de los varones hebreos para que desaparezca el pueblo tan numeroso, que tanto les inquietaba. As,
para evitar la propagacin de los hebreos, se dio orden a las
parteras para que matasen al nacer a los varones: Cuando
asistis al parto de las hebreas y observis sobre las dos piedras
si es varn, matadlo, y si nia, dejadla vivir (Ex 1,16). Se
ha pretendido explicar la frase observar sobre las dos piedras
como una alusin a la supuesta costumbre de las egipcias de
dar a luz sobre dos piedras planas. Lo que parece insinuarse
en un himno de penitencia egipcio, en el que se dice: Yo me
he sentado sobre ladrillos como mujer que da a luz 219 . Pero,
generalmente, se cree que la expresin dos piedras es un eufemismo para designar los rganos genitales de la madre o del
nio.
Nada sabemos por los textos egipcios de estas medidas
persecutorias exterminadoras contra los hebreos, y menos de
la orden de echar a los nios recin nacidos al Nilo una vez
que fracas el primitivo plan de matarlos al nacer. Para entender el relato bblico no debemos perder de vista que pertenece al gnero apologtico de exaltacin nacional, y as, se
dice que las mujeres hebreas eran ms robustas que las egipcias, y por ello daban a luz sin la ayuda de las comadronas.
En realidad son explicaciones ingenuas para ridiculizar el poder del faran, quien nada poda hacer en contra de los secretos designios divinos de preparar un pueblo que iba a ser su
heredad entre las naciones. Son consideraciones de apologtica popular de los crculos de los sabios de Israel, quienes
idealizaban el pasado de su pueblo para presentar a las nuevas
generaciones el porvenir de un futuro glorioso en consonancia
con el pasado, esmaltado de intervenciones salvadoras de Yah2i8

I D . , ibid.. 309-10.
A M E T 381. Los dos n o m b r e s de las comadronas n o son egipcios; uno de elfos, Sifra, aparece en una lista d e esclavas asiticas del siglo XVIII a.G. (cf. W . F . ALBRIGHT, en
J A O S 74 [1954] 222-23), y el o t r o , Pu'a, aparece en los poemas de Ras Shamra como hija
de Danel, y en ugartico significa muchacha (cf. C. H . GORTON, Ugaritic Textbook [Roma
1965] Glossaire n.2081).
219

v, dando as origen a una fuerte conciencia de eleccin., de


la que iban a surgir las tensiones mesinico-escatolgicas. En
este supuesto, se idealiza la figura del gran creador de la teocracia hebrea: el caudillo y profeta Moiss.
4-

HISTORIA DE MOISS

En realidad, las figuras de los patriarcas y de Jos estn


menos idealizadas que la del gran salvador de los israelitas,
creador genial de la teocracia hebraica. En estos relatos del
xodo, el gnero literario llamado midrshico (idealizacin de
una persona o de un hecho con fines de edificacin apologtica)
adquiere sus tonos ms subidos, pues todo lleva el sello de lo
milagrero a ultranza. Por eso, al estudiar la figura seera de
Moiss en estos relatos, debemos tener en cuenta que su personalidad est envuelta en un halo de leyenda cuando su gesta
de salvar a sus compatriotas haba adquirido la categora literaria de pica sacra!, con todo lo que ello implica de hiprbole
y de exaltacin sistemtica. Por eso, muchos detalles de la vida
de Moiss han de considerarse como legendarios a la luz del
gnero literario del midrash 220 . Con todo, la figura del gran
caudillo libertador de los hebreos es, en sus lneas generales,
perfectamente histrica, como vamos a ver, sin que pretendamos encontrar la mencin de su nombre en los textos egipcios, ya que su figura era de poco relieve para los analistas de
la poca, como tampoco lo era la figura de Abraham para la
historia de Canan.
Pero, como dice R. de Vaux, hay en este relato una unidad
incontestable: es el relato seguido de la liberacin querida por
Dios y cumplida por intermedio de Moiss. Tal es el sentido
que Israel ha dado al acontecimiento: es Dios quien ha hecho
salir o subir a su pueblo de Egipto, de la casa de la servidurrhre...
Este es el artculo fundamental de la fe en Israel 221 . De hecho,
el relato bblico actual se halla encuadrado en unas coordenadas teolgicas bien definidas que configuran la fe, expresada
en la proclamacin de que Israel es, ante todo, un pueblo salvado de una situacin histrica de servidumbre en un pas
extranjero. Ahora bien, para ilustrar esta tesis teolgico-histrica, el relator recoge material diverso, ms o menos legendario, de las antiguas tradiciones, en el que no faltan la idealizacin vico-sacral y aun ciertos resabios mticos. Por otra parte,
en la redaccin de la gran epopeya por excelencia de la historia
220 Sobre la nocin y caractersticas del gnero literario midrshico vase D B S V 1263-81.
R. DE VAUX, Histoire ancienne d'Israel (Paris 1971) 305.
221

Biblia

legado

227

V. Los israelitas en Egipto

Historia de Moiss

de Israel se mezclan explicaciones litrsicas sobre el origen de la


Pascua, al par que se da la razn de determinadas prescripciones sobre la fiesta de los zimos y la ley de los primognitos.
Por eso, no faltan pequeos detalles contradictorios sobre la
intervencin de Moiss y de Aarn en el hecho estelar del
xodo. Ello prueba que las diversas recensiones (yahvista,
elohista y sacerdotal) buscaban explicaciones, ms o menos
convencionales segn las tradiciones de los santuarios locales,
a hechos y leyes que se suponan tenan su origen en el d e sierto; as, al supuesto antepasado de la clase sacerdotal, Aarn,
se le hace tomar parte relevante en la liberacin de los israelitas, al lado de su hermano Moiss, como intermediario suyo
ante el faran.
N o cabe duda de que en la perspectiva teolgica de los
relatos bblicos actuales sobre la salida de los israelitas de la
opresin faranica se quiere contraponer primero el poder
omnmodo del Dios de Israel, que supera la magia y las artimaas del rey de Egipto; pero al mismo tiempo en esta gesta
de salvacin se quiere destacar la dimensin csmica al dramatizar el combate mitolgico entre Yahv y las fuerzas del mal
o del caos. Esta versin csmica aparece, sobre todo, en las
versiones poticas posteriores, en las que se simboliza a Egipto
como el monstruo marino Leviatn y Rahab, que viene a ser
como una nueva versin del mito csmico del monstruo Lotn,
en lucha contra los poderes del orden e n los relatos de Ras
Shamra. Pero en los relatos bblicos n o se trata tanto de la
historificacin de u n mito cuanto de dar dimensin csmica al
recuerdo de u n acontecimiento histrico que flota en las tradiciones del pasado con tintes de leyenda 222 . Por eso, en los
relatos prevalece el eco de u n acontecimiento real del pasado
que tuvo una influencia cardinal en la formacin de la conciencia de eleccin del pueblo hebreo. E n este supuesto, el
contenido de Ex c.1-15 no es u n bloque aislado, sino que est
unido a lo que precede y a lo que sigue e n el Pentateuco, pues
se encuentran las mismas variantes de estilo y de intencin
que en el Gnesis y en el resto del xodo 2 2 3 .
Y, de hecho, las manifestaciones cultuales d e las tribus de
Israel tienen por fin rememorar la presencia salvadora de Yahv
a travs de sus gestas en la historia de s u pueblo. Por eso, la
religin de Israel n o es fundamentalmente csmica, en el sentido de que est calcada en los mitos cclicos de la renovacin
de la naturaleza; n i en la divinizacin de las fuerzas csmicas,

particularmente de las fuerzas reproductivas de la vida, como se


veneraban en Canan, donde residieron los primeros antepasados de Israel. E n realidad, la idea de u n Dios salvador que
interviene en la historia eligiendo y protegiendo a su clan, a sus
tribus y, finalmente, a su pueblo, es la base de la fe israelita,
como declaraban los hebreos al presentar las primicias: Un
arameo errante fue m i padre, y baj a Egipto en corto n m e r o
para peregrinar all, y creci hasta hacerse gran muchedumbre,
de mucha y robusta gente. Afligironse los egipcios y nos persiguieron, imponindonos rudsimas cargas, y clamamos a
Yahv, Dios de nuestros padres, que nos oy y mir nuestra
humillacin, nuestro trabajo y nuestra angustia; y nos sac de
Egipto con mano poderosa y brazo tendido, en medio de gran
pavor, prodigios y portentos; y nos introdujo en este lugar,
dndonos una tierra q u e mana leche y miel 2 2 4 . H e aqu el
esquema teolgico q u e nos da el ngulo de visin de los r e dactores bblicos sobre la epopeya del xodo; y en este supuesto
de glorificacin yico-sacral hemos de interpretar los acontecimientos del xodo, reduciendo los hechos a u n ncleo histrico
verosmil, teniendo en cuenta que las manifestaciones cultuales influyen en la formulacin de las antiguas tradiciones histricas; por eso hay que tratar de disociar en los relatos lo que
parece trasfondo primitivo histrico y lo q u e es interpretacin
cultual de los mismos.

226

222

Es la opinin d e J . PEDERSEN, Passahfest und Passahlegende:


ID., Israel. Its Life and Culture ( L o n d o n 1940) 384-415.728-37.
223

R. DE V A U X , Histoire...

307.

Z A W 52 (1934) 161-75.'

a)

La juventud de Moiss

Aunque, como antes apuntbamos, la figura de Moiss aparece en estos relatos muy idealizada en funcin de s u misin
de protagonista principal de una gesta pica coloreada con
tintes imaginativos y novelescos, los rasgos fundamentales de su
persona son perfectamente verosmiles en el contexto histrico
en el que lo colocan los relatos bblicos. N o han faltado autores
que han querido esfumar la figura cardinal de la historia de
Israel, presentndola como u n oscuro personaje que t u v o alguna parte en la preparacin de la invasin de Canan y quedando
sepultado en las estepas de Moab, sin que hubiera intervenido
en la gesta salvadora del xodo 2 2 5 . E n este s u p u e s t o , se le
niega todo papel principal en la formacin de la teocracia hebraica y de la misma religin israelita. Pero lacrtica_ rns responsable reciente ha reaccionado, revalorizando|la persona his22

t D t 26,5-9.
Es la opinin d e M . N O T H , berliferungsgeschichte des Pentateuchs 1 7 2 - 9 1 ; ]D., Ges
chichte Israels 128 c.3; vase R . SMEND, Das Mosesbild von H. Ewald bis M. Noth
(Xbingen
1959); R. J. THOMSON, Moses and the Law in a Century of Criticism since Graf: S V T ]< (Leiden 1970).
225

228

V.

Los israelitas en Egipto

trica de Moiss y su intervencin en la formacin de la conciencia religiosa de las tribus de Israel 226 . Porque, como dice
R. de Vaux, suprimiendo a Moiss, se hace inexplicable la
religin y la existencia de Israel 227 . Por eso, N. Soderblom
llega a decir: Si la tradicin no nos dijera nada de Moiss, habra que inventarlo 228 .
Con todo, hay que reconocer que los primeros aos de
Moiss estn muy novelados en los relatos bblicos; y, sobre
todo, su salvacin pintoresca de las aguas del Nilo por la hija
del faran lleva el sello de lo extico e imaginativo, encontrando parcialmente su paralelo en la leyenda de Sargn de
Agade de un milenio anterior a Moiss. En efecto, el relato
bblico es encantador e inimitable: primero, una mujer de la
tribu de Lev le tuvo tres meses oculto en casa; pero, al no
poder seguir ocultndolo en casa, tom una cestilla de papiro,
la calafate de betn y de pez y, poniendo en ella al nio, la dej
en el juncal a orillas del Nilo. La hermana del nio estaba
a poca distancia para ver lo que pasaba. Baj entonces la hija
del faran a baarse al Nilo, y sus doncellas se pusieron a pasear
por la orilla. Vio ella la cestilla en medio del juncal, y mand
a sus doncellas que la trajeran. Al abrirla, vio al nio que lloraba, y, compadecida de l, dijo entonces la hija del faran:
Es un hijo de los hebreos. Interviene luego la hermana de
Moiss, que va a buscar a su madre como nodriza; y sta, despus de criarle, le devolvi a la princesa, siendo para ella como
un hijo. Y le dio el nombre de Moiss, pues se dijo: De las
aguas le saqu 2 2 9 .
El relato tiene el aire de una leyenda etiolgica para explicar el nombre de Moiss conforme a una supuesta etimologa
hebrea y destacar su carcter de sacado o salvado de las
aguas, ya que l haba de salvar a sus hermanos hacindolos
pasar por las aguas del mar Rojo. Podemos suponer la satisfaccin con que se contaran estas fioretti en los crculos cortesanos de lerusaln para destacar al gran antepasado, relacionado nada menos que con la princesa del faran, como hijo
adoptivo de la misma. En realidad, aqu se unen en. estos
relatos sobre los orgenes del gran libertador de los hijos de
Israel lo legendario, lo pintoresco, lo extico y lo hagiogrfico.
En efecto, se ha querido relacionar el nombre de Moiss
226
El m i s m o M . N o t h reconoce en la segunda edicin d e su Geschichte q u e Moiss ha
podido tener p a r t e en la p r e p a r a c i n de la salida d e Egipto c o m o transmisor de una i n t e r vencin divina (p.128); cf. H . SCHMID, Mose. berliferung und Ceschichte (Berln 1968);
G. W I N D E N G R E N , Wnat do ive know about Moses: P r o c l a m a t i o n and Presence (vol. G. Henton Davies, L o n d o n 1970) 21-47.
2

"

228
22

R.

DE V A U X , O . C ,

N . SODERBLOM, Das
Ex 2,1-10.

311.

Wesen

des Gottesglaubens

(1916) 3 1 0 ; cf. J. B R I C H T , O . C , 127.

Historia de Moiss

229

(hebreo: Moshh; LXX: Mouofjs; Vg: Moyses) con la raz hebrea


mshh (sacar, extraer), verbo que slo aparece en Sal 18,16
y en 2 Sam 22,17. En este supuesto, Mosheh sera un participio activo que significara el que saca. Pero la explicacin
que da el texto bblico supone una significacin pasiva, pues
se ponen estas palabras en boca de la princesa: de las aguas lo
saqu (meshitih). En ese caso, el nombre del nio deba
estar en pasiva: mshy (el extrado). Pero ya sabemos que las
etimologas de la Biblia son aproximativas por asonancias ms
o menos fortuitas, y sin mayores criterios de exigencia cientfica.
Por su parte, Filn trata de explicar el nombre de Moiss,
suponiendo que el griego ncou puede significar aguas, lo que
en egipcio es mw, y en copto moy (aunque se pronuncia mu) 230 .
Pero no da explicacin del otro elemento terminal ses. Y Flavio
Josefo da una explicacin similar, dividiendo en dos partes
el nombre: IJICOU que significara agua, y o-fs salvado, por
lo que el nombre completo significara salvado de las aguas 231 .
Los egiptlogos, por su parte, dan por supuesto que Moiss
es un nombre egipcio y que podra ser un nombre teforo del
tipo de Tut-mosis (hijo de Tot o Tot ha nacido), Ah-mosis
(nacido de Ah, diosa lunar), Ramss (hijo de Ra o Ra ha
nacido). En este supuesto, la princesa egipcia bien pudo
poner un nombre similar al nio encontrado en relacin con
alguna divinidad, nombre que despus desapareci en el uso
bblico por tener resonancias politestas 232 . Pero como hay
algn nombre egipcio con el sonido de Messi, sin alusin a ninguna divinidad, el nombre de Moiss puede significar, simplemente, nio o hijo (mshw) 233 . Otra explicacin se basa en
la pronunciacin rabe actual Musa del nombre del libertador
hebreo; y, en ese supuesto, mu (en egipcio, mw) significara
agua, y sa (s'), hijo. Entonces el significado sera hijo del
agua 234 . Pero la lectura rabe de Musa es una adaptacin
rabe del Mosheh hebreo. No sirve, pues, de base para deducir
230

F I L N , Vita Mosis I 4.17.

231

FLAVIO JOSEFO, Ant.

232

Iud.

II 9.6;

C. Apion

I 31.

E n este supuesto, se ha relacionado el n o m b r e de Moiss con el n o m b r e d e Osiris;


y as, el nombre p r i m i t i v o sera Osir-mosis wser-mosh-sw:
Osiris ha nacidos), y entonces
la leyenda de Moiss rescatado del N i l o se relacionara con la mtica de Osiris, m u e i ' o por
su hermano Seth y arrastrado en u n sarcfago d e madera por las aguas del ro, quedando
prendido en los juncales d e la orilla, y as fue rescatado; la diosa Nefus, su e s p o s a , le sac
de las aguas, con lo q u e resucit. Por ello, la princesa egipcia q u e encontr a M o i s s le i m pondra el nombre teforo en relacin con Osiris: sacado d e las aguas. Cf. S. BARTIIA, La
Sagrada Escritura ( M a d r i d 1967) I 312. Sobre el n o m b r e d e Moiss vase A . GARMNER,
en J E A (1918) 221; H . GRESSMANN, Mose und seine Zeit. Ein Kommentar zu den rVfoseSagen
(1913) 432; A . M A L L O N , Les hbreux en gypte (1921) 133; P . MONTET, L'gypte et UBible
(Neuchtel 1959) 3S.
233
Cf. DOLLER, en BZ 3 (1905) 151-53. Son corrientes los nombres apocopados sin
mencionar a la divinidad, como Mesw y Mesy; cf. R A N K E , Personennamen II 2 2 7 .
234
Cf J. E N C I S O , El nombre de Moiss: EstBib 11 (1952) 221-23.

230

V.

Los israelitas en Egipto

la posible raz primitiva del nombre egipcio. Y, por otra parte,


en ese caso habra que invertir el orden de las slabas sa (s )
-mu (mw).
En dos papiros del tiempo de Setis II aparece mencionado
un tal Mesw (Moiss?), personaje misterioso y temible que
puede castigar a los funcionarios incompetentes; incluso puede
destituir al visir, o primer ministro del reino 235 ; tambin en la
dinasta XIX (s. xni a.C.) aparece mencionado un tal Amenmosis, nombre que podra bien abreviarse en Mosis, como los
nombres apocopados de Ramessu y Sessu 236 . Y el nombre
abreviado de Amen-mosis puede ser Mshy o Mshw 237 . En
todo caso, podemos decir que el nombre de Moiss es netamente egipcio, como el de otros miembros de su clan. As,
Merari 238 puede ser el equivalente de Mrry, muy amado;
Pinjas (Fines) 2 3 9 encuentra su paralelo en el nombre egipcio
P'-nhsy, el negro. Y, de hecho, un tal P'nhasy fue el visir en
tiempos de Merenptah 2 4 . R. de Vaux cree ver en estos nombres egipcios citados en la Biblia la presencia en Egipto de un
grupo levtico del que Moiss formara parte 241. Segn los datos
bblicos, Moiss provendra del antepasado Lev; sera el nieto
de Lev por la madre, y bisnieto por el padre. Su padre se llamaba Amram, y su madre Yokebed (siervo de Yo: Yahweh?),
nombre netamente semtico 242 .
Segn el relato novelado de Ex 2,10, Moiss fue adoptado por la hija del faran, permaneciendo en la corte hasta su
edad adulta; por lo que San Esteban dir de l que fue instruido en toda la sabidura de los egipcios243. Con ello se
quiere dar explicacin a los grandes prodigios taumatrgicos
que iba a realizar para forzar al faran a dejar salir a los hebreos oprimidos. En realidad, el hecho de la formacin de
Moiss en la corte faranica no es inverosmil, ya que por les
documentos egipcios sabemos que algunos faraones hicieron
educar a ciertos asiticos en su corte para prepararlos para
funciones administrativas en relacin con las provincias asiticas del imperio 244 .
235
Cf. Papiro Anastasi I 18.2; Papiro Salt 124; P . M O N T E T , O.C., 36.
236
Cf. A. G A R D I N E R , The Egyptian Origin of some English Personal Noraes: J A O S 56
(1936) 189-97; J. G. G R I F F I T H S , The Egyptian Derivation of the NameMoses:
J N E S 12 (1953)
225-31; S. HERMANN, Mose: E v T h 28 (1968) 303-304; J. C E R N Y , en J E A 15 (1929) 243-58.
237
Cf. R. O . FAULKNER, Egypt from the Inception of the NineUenth Dynasty to the Death
of Ramsesses I I I : C A H II (1966) 22.
23
Ex 6,16.
239
E x 6,25.
240 Cf. T . J. M E E K , Moses and the Levites: A J S L 56 (1939) 113-20.
241

R. DE V A U X , O . C , 3 1 2 .

242

Cf. Ex 6,20; N m 26,19.


A c t 7,22.
" ..
Cf. S. SAUNERON-J. YOTOTTE, en Revue a"gyptologie 7 (1951) 67-70; J. CAPART,

243
244

Un grand personnage palestinien de la cour de Merenptah: Cahiers gyptiens 11 (1936) 32-38;

Historia

de Moiss

231

A propsito de la pintoresca historia del nio Moiss salvado de las aguas del Nilo, se ha trado a colacin la leyenda
de Sargn de Agad (s. xxv a.C), el gran rey semita que se
superpuso a los sumerios, creando un imperio efmero. Segn
esta leyenda, Sargn era hijo ilegtimo, por lo que fue entregado por su madre a las aguas del ro en una cestita recubierta
de betn; fue recogido por un aguador llamado Akki, quien
lo cri y puso por jardinero suyo; luego lleg a ser rey de Mesopotamia. He aqu el texto:
Sargn (Sharru-ukin), el soberano poderoso, rey de Agad, soy yo. Mi
madre fue una sacerdotisa 245; n 0 conoc a mi padre. Los hermanos de mi
padre amaron los montes. Mi ciudad es Azupiranu, situada a orillas del
Eufrates. Mi madre (sacerdotisa?) rae concibi y me dio a luz en secreto;
me puso en una cesta de juncos y con betn sell la tapadera; me ech al
ro, el cual no me aneg, sino que el ro me transport y me llev a Akki,
el aguador. Este me extrajo cuando sacaba agua del pozo; Akki el aguador
me recibi por hijo suyo y me cri; Akki el aguador me nombr su jardinero. Mientras era jardinero, Ishtar me ofreci (su) amor. Y durante cuatro
y... aos ejerc la realeza; reg al (pueblo) de las cabezas negras y lo gobern;
conquist fuertes montaas, (talndolas) con azuelas de bronce; escal las
sierras elevadas y las sierras bajas; recorr tres veces los pases del mar... 246

A la simple lectura de este texto arcaico saltan a la vista


las analogas y diferencias del relato mesopotmico y del bblico;
en ambos casos, el nio es echado al ro en un cestillo de junco;
pero Moiss no es hijo ilegtimo, y por ello no es abandonado
de modo vergonzante, pues, si es confiado al ro, es para librarlo de la persecucin faranica; asimismo, su salvador es
nada menos que una princesa y no un oscuro aguador; y luego
es formado en la corte; no es, pues, un simple jardinero, como
en el caso del relato mesopotmico. Por otra parte, no tenemos
ningn texto egipcio en el que se hable de un nio salvado
del ro. No es posible, pues, encontrar el supuesto modelo
utilizado por el relator bblico para presentar a su hroe, Las
semejanzas con el relato mesopotmico son fortuitas y sin parecido sustancial, ya que el hecho de que una madre abandonara a su hijo ilegtimo deba de ser corriente, y tambin es
verosmil que, en ciertos casos, alguno lo haya encontrado
y adoptado. En efecto, en un texto sumerio-acadio se labia
de un nio desvalido encontrado, el cual fue confiado auna
nodriza durante tres aos por un salario determinado; luego
J. C E R N Y , Ostraka hiratiques (Catalogue general du M u s e d u Caire) I (1935) 0.25.504;
A N E T . 2 / ' o : Papiro Harris (de tiempo de Ramss I I I ) .
245 E r a r m i n o que traducimos por sacerdotisa es o s c u r o e n el original (S. N . JRAMER
en A N E T 119 lo traduce p o r variable).
24
6 E l texto e n A N E T 119; S A O 100.

232

V. Los israelitas en Egipto

Historia de Moiss

247

pitas era muy normal cuando se trataba de librarse del control


de la polica egipcia, como aparece en el famoso relato de
Sinuh, que huy de su pas en el siglo xx a.C, en los tiempos
de Amen-hemet y de Sen-Usert o Senusrit I 259 .
Moiss, huyendo de la polica egipcia por las estepas del
Sina, entr en contacto con el jeque de la regin, que era
sacerdote de Madin 260 . Con ello se iniciaba la gran aventura de los israelitas por el desierto. Se ha querido suponer que
el yahvismo mosaico primitivo arranca de un esquema religioso de aquella regin, y, por tanto, se deba, inicialmente, a
las creencias del suegro de Moiss 261 . En este supuesto, Moiss no habra hecho sino adoptar este credo religioso para infundirlo luego a sus compatriotas liberados de la opresin faranica 262 . Los que admiten esta hiptesis suponen que los
madianitas estn en relacin con los qenitas; y creen que su
epnimo es Can, que llevara el signo, tatuaje o wasm impuesto
por Yahv al primer homicida de la historia 263 . De ellos descenderan los recabitas, fervientes yahvistas, que aparecen hacia
el siglo vil a.C. 264 . Pero, como dice R. de Vaux, no hay indicio claro en la Biblia de que los qenitas hubieran venerado
una divinidad llamada Yahweh o de un nombre aproximado 265 .
A este propsito se ha trado a colacin una lista geogrfica del tiempo de Amenofis III (s. xv a.C.) en un texto de
Saleb (Nubia), en el que se habla del pas de los Shasu y de
Yahw'; y el mismo nombre aparece en una copia de esta lista
del tiempo de Ramss II encontrada en un templo de AmaraOeste (Nubia) 266 . Se habla tambin en este texto del pas de
los Shasu de S'rn, que parece ser Se'ir (los montes de Edom).
En realidad, los egipcios llamaban shasu a los beduinos del desierto del Sina y de TransJordania. En este supuesto, el nombre de Yhw' sera una localidad geogrfica como la de Se'ir.
Pero, en todo caso, el nombre de una supuesta divinidad local
poda dar el nombre a una regin 267. A este propsito comenta
R. de Vaux: Lo que queda es que en la regin en que vivan

fue adoptado por un escriba . As, pues, el tema folklrico


del nio salvado se inspira en costumbres de adopcin 248 .
Filn da, incluso, el nombre de la hija del faran que recogi a Moiss, y la llama Termutis, suponiendo que, aunque estaba casada, no tena hijos y quera adoptar a uno 249 . Algunos
autores han querido relacionar el hecho de Moiss encontrado
en el Nilo con el rito de Tammuz, el cual, echado al agua, al
principio se sumerge y le llevan al reino de los muertos. Es una
adaptacin del mito de Osiris, de que antes hemos hablado 250 .
b)

Moiss e n el desierto con los madianitas

El relato bblico nos dice que Moiss, por defender a un


compatriota, cometi un homicidio, matando al egipcio que le
maltrataba, por lo que tuvo que huir hacia las estepas de la
pennsula del Sina para estar libre del ^control de la polica
egipcia 251 , a una regin que es llamada \pas de Madin, la
MoSiavoc de los gegrafos griegos 252 . Abel coloca esta regin
entre Edom y Paran 253 ; en este supuesto, sera la zona por
la que atravesaba la ruta caravanera entre Arabia y Egipto.
Ahora bien, segn Gen 25,1-2, los madianitas eran descendientes de Abraham por Qetura; pero sta es una genealoga postiza para vincular de modo convencional con el gran patriarca
a las tribus arbigas, etnolgicamente afines a los hebreos. Con
todo, el trmino madianita no es muy preciso en los textos
bblicos, pues en general designa a una poblacin de mercaderes que se mueven en una zona geogrfica muy amplia, ya que
aparecen en el nordeste del mar Muerto 254 o vienen con camellos desde TransJordania para atravesar la regin central
de Ganan 255 . Y, segn 1 Re 11,18, un prncipe edomita pas
por Madin y Paran camino de Egipto. Ahora bien, Paran o
Farn est al sur del Negueb, entre Cades y Egipto. All reside
Ismael 256 , y de all parten los exploradores de Canan 257 .
Segn estos datos, podemos colocar el pas de Madin en la
pennsula del Sina, sin necesidad de hacer ir a Moiss hasta
Arabia, ni localizar su origen y el lugar de la revelacin divina
en este lugar 2 5 8 .
Ahora bien, la huida de Moiss hacia estas regiones inhs247
T e x t o e n B . LANDSBERGER, Die Serie ana ittishu (Materialen zura sumerischen L e xikon, I) (Roma 1937) 43-47; cf. R . DE VAUX, o.c., 3 1 1 .
248
249

R. DE VAUX, O . C , 3 1 1 .
F I L N , De vita Mosis I 13; FLAVIO TOSEFO, Ant.

25 Cf. D B S I 7 8 2 - 8 3 : Babyhne
" i Ex 2 , 1 1 - l s .
252

PTOLOMEO, VI 7 . 2 .

253

A B E L , Gographie

254

N m 22,4; 2 5 , 6 s ; 31,1.

de la Palestine I 286.

255
2 5 6

257

Jue c.6-8.
Gri2l,2l.

,,
.'"'

'

N m 12,16; 13,26!

258 R.

D E

59 T e x t o e n C H . JEAN, Le milieu biklique II 136-44; A N E T 18-22; SAO 6-14.


260 E x 2,16; 3,1; 18,1; 18,12; Jetr ofrece sacrificios.
Cf. H . H . R O W L E Y , From Joseph to Jeshua 149-55; I D . , Moses and Monalheistn:
F r o m M o s e s to Q u m r n ( L o n d o n 1963) 48-57; K . - H . BERNHARD, Gott und Bild (Berln 195b)
125-28; O . EISSFELDT, Jahwe, der Gott der Vater: T L Z 88 (1063) C0I.4S1-00.
2
Contra esta hiptesis cf. C . H . W . BREKELMANS, Exodus XVIII and the On;ns of
Yahwism in Israel: O T S 10 (1954) 215-24.
263
G e n 4,15; aqu la seal caracterizaba al clan e n el q u e se ejerca la ley d e la venganza
( G e n 4,15.24).
264
Cf. 2 Re 10,15-27; Jer 35,1-11.
2

Iud. I I I 9.5.7.

et la Bible.

VAUX, O . C , 315.

233

' 5 R. D E V A U X , O . C , 316.

266
Cf. J. LECLANT, e n Orientalia 32 (1963) 203; R. G I V E O N , Toponymes
ouest-atiques
a Soleb: V T 14 (1964) 239-55; H . GRDSELOFF, en Revue de VHistoire Juive en Egypte K1947)
79-83; S. H . H O R N , e n J N E S 12 (1953) 201; K . A . K I T C H E N , e n J E A 50(1964) 6 7 .
2
Cf. R. GIVEON, Shosu of Egyptian and the Exodus: F o u r t h W o r l d C o n g r e s s ofjewish
Studies, Papers I (Jerusalem 1967) 193-96.

234

V.

Los israelitas en Egipto

los qenitas y los antepasados de Israel exista un nombre geogrfico muy semejante al del Dios de Israel. Esto es m u y interesante, pero no basta para hablar de un culto a Yahv entre
los qenitas 2 6 8 .
Segn Ex 18,1, Jetr, suegro de Moiss, ofreci sacrificios,
invocando el nombre de Yahweh j u n t o al monte de Elohim
y comiendo delante de Elohim. La escena parece que tiene
lugar en un lugar que se considera ya consagrado tradicionalmente en la regin; y Jetr parece oficiar como sacerdote del
lugar. Y, segn el texto bblico, declara que Yahweh es ms
grande que todos los dioses, por haber liberado milagrosamente
a los hebreos bajo la gida de Moiss. Pero esto no prueba que
fuera sacerdote de Yahweh, sino que reconoce la superioridad
del Dios de Moiss, llamado Yahweh. Ahora bien, segn
Ex 3,1.12, Moiss recibi all, en la montaa de Elohim, la
revelacin del nombre de Yahweh y su misin de liberar a sus
compatriotas. Pero hemos de tener en cuenta el modo de
narrar de los autores bblicos, que tienen especial inters en
poner confesiones de fe yahvista en boca de personajes noisraelitas, como B a l a a m 2 6 9 , Naamn sir 2 7 0 , Rahab en Jeric: Vuestro Dios, Yahv, est encima, en los cielos, y en
la tierra 2 7 1 ; y Abimelec a Abraham: ya tenemos pruebas de
que Yahv est contigo 2 7 2 . O t r o tanto reconocen los gabaonitas 2 7 3 y Aquior 274 . Es u n tema apologtico m u y repetido
en la literatura bblica para hacer ver que hasta los gentiles
tienen que reconocer el poder superior del Dios de Israel. En
efecto, Moiss, cuando se enfrent con el faran, le ofreci
prodigios para que reconociera el poder superior de su Dios,
que le envi para liberar a sus hermanos: Para que t reconozcas que yo soy Yahv 2 7 5 . Conforme a este esquema teolgico que preside la narracin bblica, Jetr exclamar ante
Moiss: Ahora s que Yahv es ms grande que todos los
dioses 2 7 6 .
Pero de esta exclamacin no se p u e d e inferir que Yahv
fuera el Dios tradicional de la regin de la que Jetr era sacerdote, pues no sabemos nada del sacerdocio madianita, nada
sobre el sacerdocio de los antiguos semitas nmadas de Arabia
del norte y del Sina. Y las tradiciones d e Arabia central ante2ft8

269

317.

274

Jue 5 , 5 - " .

Ex 7,17; 8,18: 10,2.


Ex 18,11.

27

235

riores al Islam indican que no haba clase sacerdotal separada


de la masa profana, ni sacerdotes sacrificadores 277 . Pero estas
tradiciones conocan a un personaje religioso llamado Kahin 278 .
Era u n adivino que transmita orculos, y era consultado en
los negocios importantes de la tribu...; sus juicios eran aceptados como juicios de Dios 2 7 9 . Ahora bien, el nombre kahin
se ha relacionado con el cananeo kohen, kahna, que significa
sacerdote sacrificador 2 8 0 .
Algunos crticos han interpretado la escena de Ex 18 como
u n pacto de alianza entre el clan de Jetr y el de Moiss 2 8 1 , basndose en el banquete que en esa ocasin tiene lugar, como
ocurri en el pacto entre A b r a h a m y Abimelec 2 8 2 y entre
Labn y Jacob 2 8 3 . En efecto, se dice en Ex 18,12: Jetr, suegro
de Moiss, ofreci a Dios un holocausto y sacrificios pacficos,
y vinieron Aarn y todos los ancianos de Israel y comieron con
l ante Dios. Pero no consta que Jetr actuara entonces como
sacerdote de Yahv, aunque s debi de tener influencia prctica en la organizacin de las tribus en el desierto, segn el
consejo que dio a Moiss 2 8 4 . En realidad no sabemos nada
de la religin de los madianitas, por lo que la teora del origen
madianita del yahvismo, como la de su origen qenita, permanece
como una hiptesis que no se puede demostrar 285 .
c)

El nombre de Yahweh

N o obstante, es u n hecho que Moiss, a travs de los relatos bblicos, aparece m u y vinculado al clan de su suegro Tetro.
al que en N m 10,29 s e le llama Jobab, hijo de Ragel. D e
hecho, Moiss le invit a que le acompaara camino de Canan, pues conoca bien los lugares de la regin: No n o s dejes,
pues t conoces bien los lugares donde conviene acampar, y
podrs servirnos de gua; si vienes, nosotros te daremos parte
de lo que nos entregue Yahv. As, se marcharon d e l monte
de Y a h v . . . 2 8 6 A este propsito comenta H. Cazelles: tQui277

Cf. J. W E L L H A U S E N , Reste des arahischen Heidentums (Berln 1897) 120; H . LAMMENS,


occidentale avant l'hgire (Beyrouth 1928) 107-8.
Cf. J. W E L L H A U S E N , O . C , 134-36; A . FISCHER, en Encyclopdie de l'Islam
11 (1927)
665-66; J. H E N N I N G E R , La religin beduine prislamique, en L'Antica societ beduim (Roma
1959) 138; T . F A H D , La divinitation rabe (Leyden 1966) 91-97; A. CODY, A Histay of the
Od Testament Priesterhood (Roma 1969) 14-18.

L'Arable
278

279

R. DE V A U X , O . C . ,

N m 23,is.
2' 2 Re 5,15.
271
Jos 2,9-11.
272
G e n 26,28.
273
Jos 9,9-10.

Historia de Moiss

R. DE VAUX, O.C.,

321.

2S

Cf. W . F . ALBRIGHT, From Stone Age to Christianity (Baltimore 1946) 1 8 .


i Cf. F . C. FENSAM, Did a Treaty Between the Israelites and the Kenites exist? .-BASOR
175 (octubre 1964) 51-54; A . C O D Y , Exodus 10,12: Jetro Accepts a Covenant with
thlsraelites: B 4 9 (1968) 153-66.
282
G e n 26,28-30.
283
G e n 31,54.
2
84 Ex 18,17-242

285

R. DE VAUX, o . c ,

286

N m 10,29-32; Jue 4,1 r.

320-21.

236

V.

Los israelitas en Egipto

Historia de Moiss

z estos madianitas y su jefe, Jetr, daban culto a una divinidad


con el nombre de Yaho o Yahweh, como lo haca la familia
de Moiss y la del adivino Balaam; el nombre de la madre de
Moiss significa 'Yahv es importante' (Yo-kebed: gloria de
Yahv)... En todo caso, no parece que Moiss haya estimado
que su Dios era diferente del que adoraba el clan madianita;
por eso le deja a Jetr ofrecer el sacrificio en el que toman
parte los ancianos de Israel 287 . Y la Biblia atribuye a Jetr
los principios, impregnados de espritu religioso, que adoptar Moiss en la organizacin de la justicia 288 . Pero esto no
quiere decir que la religin de Moiss sea un plagio de la de
los madianitas. Porque la religin de Moiss no es una simple
religin tribal, con los sacrificios y creencias que pudieron encontrar entre los beduinos del Sina o de Moab. Es una religin muy israelita, que honra al Dios personal de los patriarcas; no slo de Abraham, sino de Isaac, que vivi en el Negueb cerca de Bersab, y de Jacob, que termin su vida en
Egipto cuando la dominacin de los hicsos. Los madianitas
no podan conocer estos aspectos de su providencia, y una
divinidad tribal como la de ellos no poda tener el refinamiento moral de la de Moiss. El momento decisivo es el encuentro
de ste con Dios en la zarza ardiendo sobre el monte sagrado 289 .
Es un Dios semtico que se manifiesta en las alturas, y se manifiesta bajo un signo de fuego 2 9 0 .
La tradicin yahvista pone ya en boca de Enosh, hijo de
Set, la invocacin del nombre de Yahv 291 . Por eso no da
explicacin del nombre, sino que simplemente narra el hecho
de la aparicin a Moiss para preparar su misin 292 . En cambio, el elohista trata de explicar el sentido del misterioso
nombre divino que de repente irrumpe en la historia de Israel 293 . Por su parte, el sacerdotal traspone la escena a Egipto y declara que es el mismo Dios de los padres el que se aparece a Moiss, pero con nombre diverso: antes, bajo el nombre
de Shadday, y ahora, bajo el nombre de Yahweh 294 .
De hecho, a partir de esta escena del Sina, el nombre de
Yahweh ser la designacin esvecca del Dios de Israel, que
en los textos poticos aparece bajo la abreviacin de Yah
(v.gr., hallelu-Yh), y en la composicin de los nombres te287
Es u n caso similar al d e A b r a h a m , q u e acept al Dios d e Melkisedec y le ofreci los
diezmos (Gen 14,20).

288 E x

18,13-24.

289 EX3.IS.
290
G e n 15,17; H . CAZELLES, e n D B S V 1323-24.
2 G e n 4,26.
292
E x 3,1-5-16-20.
2
E x 3,6.9-15.
294
E x 6,2-13. Cf. S. M O W I N C K E L , The ame ofGod

foros bajo la forma inicial de Yeho-, Yo-, Ye-o, y la terminal


de -yahu, -yah. Los crticos discuten si el nombre primitivo
fue la forma abreviada Yaho o la completa de Yahweh 2 9 5 , que
se pretende explicar convencionalmente en Ex 3,14 a base de
la raz protocananea hawwdh (ser). En realidad, en la estela
de Mesha, rey de Moab (s.ix a.C), aparece bajo la forma de
Yhwh; igualmente, sta es la forma registrada en un sello del
siglo VIII a.C. 2 9 6 y en el ostraka de Tell Arad, de fines del
siglo vil a.C. 297 , as como en las cartas de Lakish 298 y en
algunos grafitos del siglo vi a.C. 2 " . Bajo la forma abreviada
(lyh: para Yh>) se lee en un fragmento de cermica del siglo vil a.C. 3 0 ; y en otro encontrado en Megiddo, del siglo vil a.C. se lee lyw (para Yw) 301 .
En los escritos de Elefantina (s.v a.C.) aparece siempre bajo
la forma Yhw (una vez Yhh) en los papiros, pero en los ostraka
del mismo lugar aparece siempre la forma Yhh 302 . Con todo la
forma larga (Yhwh) es la ms frecuente y la ms antigua tambin fuera de la Biblia. Por otra parte, una contraccin de la
forma larga se explica mejor desde el punto de vista filolgico
que el alargamiento de una forma abreviada 303 . Ahora bien,
la pronunciacin Yahweh se funda en la explicacin de Ex 3,14
y por semejanza con los nombres amorreos Yawi-ila, YawiAddu, Yawi-Dagan, y en las transcripciones griegas de Iccoue,
Iccfte. Algn autor ha querido leer Yahwo 304 , suponiendo que
la grafa Yhw de Elefantina se pronunciaba Yaho; de ah la
transcripcin de Iccto en algunos autores eclesisticos antiguos,
en Diodoro de Sicilia (I 94) y en ciertos amuletos gnsticos y
papiros mgicos (Iao) de los primeros siglos del cristianismo.
Orgenes lo transcribe Icen 3 " 5 , derivado quiz del Yaw hebraico o de su transcripcin Yah, que parece ser la expresin
apocopada del nombre completo Yahweh 305 .
295
Cf. H . CAZELLES, en XV Rencontre Assyriologique
ris 1967) 82-86.

206 Cf.

29

H U C A 32 (1961) 131-33

F R . M . CROSS, en H T R

Internationale

(Liege 1966} (ed. P a -

55 (1962) 2 5 1 .

' Cf. Y. A H A R O N I , Hebrew Ostraca from Tel Arad: IEJ 16 (1966) 1-7.
298
Slo aparece dos veces con la forma d e Yhw, y parece ser una errata. Cf. A M U R T O NEN, A Phohgical and Literary Treatise on the Od Testament Divine ame ( H e l s i n k i i 9 5 2 ) 4 3 .
299
Cf. J. N A V E H , Od Hebrew Inscriptions in a Burial Cave: IEJ 13 (1963) 74-92.
3
0 Cf. G. A . R E I S N E R - C . R. FISCHER, Harward Excavations at Samara
(Cambridge
1924) 238 n.65 p.55b.
301
Cf. H . G . M A Y , An Inscribed Jar from Megiddo: AJSL 50 (1933-34) 10-14.
302
Cf. A . D U P O N T - S O M M E R , en R H R 130 (1945-B) 22-23.
303

R. DE V A U X , O . C ,

304

Cf. W . VISCHER, Eher Jahwo ais Jahwe: T Z 16 (1960) 259-67.


O R G E N E S , Selecta in Psalmos ps.2: P G 12,1104.
Cf. W . VISCHER, Eher Jahwo ais Jahwe: T Z 16 (1960) 259-67.

305
306

of Mases:

237

322.

238
d)

Los israelitas

en

Egipto

;E1 n o m b r e d e Y a h w e h fuera d e Israel?

En los relatos de la poca patriarcal no aparece el nombre


de Yahweh para designar a la divinidad protectora de los patriarcas; en Ex 6,3 se declara expresamente: Yo me apareca
a Abraham, a Isaac y a Jacob como El-Shadday;
pero mi
n o m b r e de Yahweh no se lo di a conocer a ellos. Esta afirmacin refleja, al menos, lo que pensaban los redactores bblicos
sobre el origen del famoso tetragrammaton revelado en las estepas del Sina. Con todo, en G e n 15,17, Dios, al prometer
numerosa descendencia a Abraham, se designa a s mismo
como Yahweh. Por otra parte, la madre de Moiss se llama
Yo-kebed (gloria de Yahv?) 3 0 7 . Esto plantea el problema
de si el nombre de Yahweh es anterior a la tradicin sinatica,
pudiendo designar a alguna divinidad extraisraelita 3 0 8 . As,
se ha querido ver su forma apocopada Yw en un texto mitolgico de Ras Shamra, en el que el dios jefe del panten ugartico El dice: El nombre de mi hijo yw-ilt 3 0 9 . A u n q u e el texto
es oscuro, no han faltado autores que han querido relacionar
esta designacin con el Yahweh de las tradiciones bblicas 3 1 .
De hecho, este supuesto nombre divino de Yw no vuelve a
aparecer en los textos de Ugarit, y por ello especialistas de solvencia rechazan toda afinidad con el tetragrammaton bblico 3 1 1 .
Y ms bien se inclinan por ver en el n o m b r e yw de los textos
ugarticos la designacin del dios del mar Yam (ym), la contraposicin al dios de la vegetacin, Bel.
Algunos lexiclogos han tratado de buscar un origen mesopotmico al nombre de Yahweh. relacionndolo con supuestos
nombres teforos como Yaum-ilum o Yawum-ilum, que habra
que traducir por Yahweh es dios; pero yaum puede ser simplemente el pronombre personal mo 3 1 2 . Otros autores ms
bien buscan una relacin de Yahweh con la onomstica amorrea: Yawi-ila, Yajwi-ila, Yawi-Addu, Yawi-Dagan,
Yajwi-Nasi,
y en ese supuesto traducen Ha (Addu, Dagn, Nasi) es Yahweh 3 1 3 . Pero el t r m i n o yahwi no designa a una divinidad,
307 E x 6,20.
308
Cf. S. LANDERSDORFER, Der Cottesname YHWH in den Keilinschriften:
B Z 109 (1912)
30-31; A . V I N C E N T , La religin des Judo-Aramens
d'lphantine
58; A. M U R T O N E N , The
Appearance of the ame YHWH
outside Israel: Studia Orientalia 16,3 (Helsinki 1951).
3
9 Cf. C H . VIROLLEAUD, La desse 'Anal (Paris 1938) t a b . 6 A B IV.I4; C. H . G O R D O N ,
Ugaritic Textbook 225.
310 Cf. C. H . G O R D O N , O.C. ( R o m a 1965); Clossaire n . 1 0 8 4 p.410; J. A I S T L E I T N E R ,
Wrterbuch der ugaritischen Sprache (Leipzig 1965) n . 1 1 5 1 .
3 " Cf. J. GRAY, The YHWH en the Religin of Canaan: J N E S 12 (1053) 278-83; ID., The
Legacy of Canaan (SVT 25 [1965]) 180-84; M . P O P E , en Gtter und Mythen im vorderen
Orient (Stuttgart 1965) 291-92.
312 Cf. B. LANDSBERGER, en Z A 35 (1924) 24 n.2; J. L E W Y , en Orientalia 15 (1946)
362-93.
313
Cf. A. F I N E T , Iawi-ila, roi de Talhayum: Syria 41 (1964) 117-42.

\
I

Historia de Moiss

239

sino que viene a ser una forma de hwy: ser, sin alusin a divinidad alguna. Igualmente puede ser el verbo hwy, vivir.
En ese supuesto, la traduccin sera l vive, hace vivir,
existe o hace existir. D e esto se deduce que, a u n q u e es
posible y aun verosmil que el nombre de Yahweh haya existido fuera de Israel antes de Moiss, no tenemos todava ninguna
atestiguacin segura sobre ello 3 1 4 . A principios de este siglo,
ya algunos crticos presentaron la hiptesis de que Yahweh
fuera el nombre de una divinidad madianita de las estepas del
Sina, de la que Jetr, suegro de Moiss, fuera su sacerdote 3 1 5 ;
pero, de hecho, en las inscripciones protosinaticas no se ha
registrado el nombre de ninguna divinidad llamada Yahweh.
e)

Explicacin etimolgica del nombre de Yahweh

Fuera de las lenguas semticas, se ha propuesto una etimologa egipcia a base de descomponer el nombre de Yahweh en
dos partes: Yah, dios lunar, y we', uno 3 1 6 , etimologa que
es comnmente rechazada 317 . Incluso se le ha querido relacionar con el indoeuropeo, como si el Yaw hebraico fuera
una trasliteracin de Dyau-s (Zeus, Jpiter) 3 1 8 , y as se ha
credo leer su nombre en las inscripciones del Indus (tercer
milenio a.G.) bajo la forma de Yae-Yaue 3 1 9 ; pero el desciframiento de la escritura protoindia est lejos de ser claro. T a m bin se ha querido relacionar Yahweh con trminos iurritas,
suponiendo que Ya es una divinidad, a la que se habra alargado con el sufijo jurrita -ha o -wa 3 2 .
Con todo, comnmente la investigacin se centra en el
crculo de las lenguas semticas. Y as, se ha supuesto que el
nombre Yahweh podra derivar de la exclamacin ya (coiriente
en rabe: oh!) y el pronombre personal huwa, l; as, la
expresin Ya-huwa podra traducirse por oh l!, lo que dara origen a Yhwh y Yhw 3 2 1 . A este propsito se ha hecho notar que algunas veces en los textos bblicos se emplea el pronombre personal hu (l) para designar el nomure divino 3 2 2 ,
y en este supuesto se explican determinados nombres tetforos,
314

R. DE V A U X , O . C ,

325.

3is Ex 18,1.
3
i<> Cf. N . W A L K E R , The Tetragrammaton
(West Ewel 1948): Z A W 70 (195S) 262-65;
J B L 79 (1960); Z A W 75 (1963) 226.
317
Cf. L . VERGOTTE, en E T L 39 (1963) 447-52.
318 Cf.

E. L I T T M A N N , en A F O

11 (1936)

162.

319
Cf. B. HROZNY, Inschriften und Kultur der Proto-lnder von hdohendo-Darcund
Harapa: A O r 13 (1942) I-I02S, esp. p.52.
320
Cf. J. L E W Y , Injluences hurrites sur Israel: Rev. des tudes Smitiques (10.38)49-75;
32
i Cf. M . BUBER, Moses ( A m s t e r d a m 1953); S. M O W I N C K E L , The ame of G)d Moses,
en H U C A 32 (1961), 121-33.
32
2 Cf. H . KOSMALA, The ame of God (YHWH
and HU), en A S T I 2 ( i g 6 3 ! , i o 3 - i o 6 .
N . W A L K E R , Concerning HU and ANI HU' e n Z A W 74 (1962) 205-206.

240

V.

Historia de Moiss

Los israelitas en Egipto


323

como Abi-h, equivalente a Abi-El; Eli-h y Eli-yau


. Y de
hecho, en Is 43,10.13 encontramos la expresin 'Ani-h (yo
l) 324 . Y en algunos textos de Qumrn, en una parfrasis de
Is 40,3, se reemplaza el tetragramma YHWH por hw-h' 325.
Hoy da, los musulmanes en sus recitaciones del dhikr, repitiendo el nombre de Dios bajo diversos nombres, dicen Allahh, con un epteto, o Huwa: El. Pero aqu Huwa no designa
un nombre divino particular, sino que es un pronombre enftico: Dios es El por antonomasia.
Comnmente, los lexiclogos suponen que, tras del nombre de Yahweh de los textos bblicos, hay una raz arcaica
cananea: el verbo hwh o hwy, que significa ser o existir. En
acadio. su equivalente ewi-emu significa cambiarse en, hacerse como, hacer semejante a. Por otra parte, la raz hwy es
corriente en arameo 326 , nabateo, palmirano y siraco bajo las
formas de hwh, hw', hwy. En algunos textos bblicos aparece
esta forma aramea hwh 327. Pero generalmente aparece bajo la
forma derivada hebraica de hyh. En Job 37,6, hawdh significa
caer; de ah parecen derivar los sustantivos huwwh, destruccin, y howh, desastre; en rabe tenemos la raz hwy, caer,
tirar de arriba. En este supuesto, se ha querido considerar a
Yahweh como a un dios de las tormentas, que hace fulgurar el
rayo en el Sina 328 .
Por otra parte, hwy significa tambin en rabe amar con
pasin; de ah el sustantivo hebraico hawwah, deseo. En ese
caso, Yahweh sera el que ama apasionadamente, el apasionado 329 , en relacin con el hebreo '.awh, desear 3 3 . Pero,
generalmente, se relaciona Yahweh con la idea de ser o de
existir. Mas en ese supuesto puede ser una forma causativa,
y significara el que hace ser o confiere el ser o existencia a las
creaturas: el Creador 331 . Esta nocin, que parece muy abstracta 332 , no es totalmente ajena a la mentalidad de los pue323

Igualmente los n o m b r e s M i k a - h u y M i k a - E l , Mika-yau, Mika-yah.


'
Cf. Is 41,4; 48,12; D t 32,39; Sal 102,28: Attah h: T eres l.
325
Manual de Disciplina VIII, 1 3 ; cf. III, 17.25; IV, 25, d o n d e hw'-h' equivale a D i o s .
326
Cf. C H . F . J E A N - J . H O F T I J Z E R , Dictionnaire des Inscriptions Smitiques de VOuesI
(Leyden 1965) 63.
327
Cf. G e n 27,29; Is 16,4; Ecl 2,22; 11,3; N e h 6,6.
323
Es la opinin de J. W e l l h a u s e n y d e Lagarde. Cf. H . BAUER-LEANDER, Historische
Grammatik der hebraischen Sprache I (Halle 1922) 24 n.2.
32
' Cf. S. D . G O I T E I N , YHWH
The Passionate: V T 6 (1956) 1-9.
330
As el sustantivo hawwah: M i q 7,3; Prov 10,3; n , 6 .
331
Cf. E. K O N I G , Theologie des AT (1923) 146; W . E I C H R O D T , Theologie des AT I (1933)
92; M. J. LAGRANGE, El et Jahve: R B 12 (1903) 374; J. O B E R M A N N , The Divine ame
YHWH
in the Light of Recent Discoveries: J B L 68 (1949) 301-23; I D . , Survival o a an Od Canaanite
Participle and Its Impact on Biblical Exegesis: J B L 70 (1951) 199-209. A esta h i p t e s i s se
opone G. R. DRIVER, Reflections on Recent Anieles: J B L 73 (1954) 125-31.
332
Cf. S. M O W I N C K E L , en H U C A 32 (1961) 128; W . VON S O D E N , en W O 3 (1964) 1 8 2 .
Pero interpretan Yahweh en s e n t i d o causativo W . F . A . A L B R I G H T , en JBL 48 (1924) 3 7 0 324

241

333

blos del antiguo Oriente . Con todo, la mayor dificultad estriba en que la raz hawwah no aparece en los textos bblicos
en sentido causativo, y para expresar la idea de crear se utilizan otros trminos 334 . No obstante, en arameo y siraco se
emplea en forma causativa la raz hwy-hw'.
Generalmente, los autores interpretan el nombre de Yahweh
en forma kal, significando el que es, aunque no estn de
acuerdo al determinar su sentido especfico, puesto que puede
entenderse en el,sentido del existente por antonomasia, en
contraposicin a los dolos, que no tienen vida ni existencia,
sino que son inertes 335, sin que ello signifique la aseitas en
sentido filosfico perfilado helnico, como parece insinuar la
versin griega de los LXX: eye dui wv: Yo soy el Existente 336 (Der Seiende) 337. Pero en un sentido ms amplio es
aceptable esta interpretacin, en cuanto que se aludira a lo
permanente de Dios, origen de todas las cosas, frente a la mutabilidad de los seres. De hecho, en un himno mesopotmico,
al dios lunar Sin de Babilonia se le llama fruto que se produce a s mismo 338; en los Misterios de Isis y Osiris, un dios es
llamado creador de su propio nombre; en el Libro de los
muertos, Ra es proclamado Dios nacido por s mismo 339 .
Y en el himno a Amn se le califica como el que hace existir
todo 340 ; incluso al faran Amenhemet III se le llama el que
ha hecho existir lo que ha de existir 341 . Y en las Instrucciones
de Merikare (a fines del tercer milenio a.C), el faran Achtoes,
hablando de sus luchas victoriosas contra los beduinos, que
amenazaban las fronteras de Egipto, dice: Yo soy lo que
soy 342 . Es un modo enftico de afirmar su personalidad diciendo que es muy poderoso. En la expresin bblica similar
yo soy lo que soy 343, puesta en boca del Dios salvador de
los israelitas, indica tambin su autonoma y poder omnmodo, sin dependencia de nadie; pero como poco antes, en el
78; l o . ^ F r o m the Stone Age to Christianity (Baltimore 1946) 197-99; J B L 67 (1948) 3"9-8o;
C B Q 2 5 (1963) 10; D . N . FREDMANN, en J B L 79 (1960) 151-56; F R . M . CROSS, e n H T R 55
(1962) 253333

334

Cf.

R. DE V A U X , o . a ,

329.

Cf. W . EtcHRODT, Theologie des AT I (Stuttgart 1959) 118.


Cf. C. H . RATSCHOW, Werden und Wesen: B Z A W 6 6 (1941) 81; T . H O M A H D a s
hebraischen Denken im Vergleich mit dem griechischen ( G t t i n g e n 1965) 37; es la existencia
en accin: el Dasein, el (devenir; cf. J. BARR, The Semantics of Biblical Language ( L o n d o n g i )
68.71.
336
Lagrange concede q u e la versin griega fuerza u n poco la nota: R B ( 1 9 0 3 ) 30.
337
Es la traduccin d e P . H E I N S C H , Das Buch Exodus (1934) 52; cf. F . CEUPPENS.rheologia Bblica I 25.
33
> Cf. H . GRESSMANN, e n A O T (1926) 241.
333

33

34

Cf.

E. K N I G , o . c ,

142.

PRITCHARD, en A N E T 365-67.
Cf. A S A E 40 (1940-41) 217.
342
PRITCHARD, en A N E T 416b; cf. A . A L T , Z A W 58 (1940) 159-60.
343
E x 3,14.
3

242

V.

Los israelitas en Egipto

v. 12, ha dicho a Moiss: Yo ser contigo, aludiendo a la ayuda que le ha de prestar para liberar a su pueblo de la opresin,
del conjunto del contexto se deduce que, adems de la idea de
trascendencia y misterio incluida en el nombre de Yahweh, est
la de una presencia dinmica, al par que es una respuesta evasiva: Yo soy el que soy. D e este modo, muestra su autonoma
e independencia total frente a toda limitacin posible implicada
en u n n o m b r e determinado 344 . Al menos, stas parecen ser
las interpretaciones de los autores bblicos sobre el misterioso
tetragrammaton de Yahweh, n o m b r e aplicado al dios de Israel
desde los tiempos mosaicos, cuyo origen y sentido primordial
se pierde en la noche de los tiempos. Es lo que viene a proclamar la frase del profeta: Yo soy Yahv, tu Dios, desde el pas
de Egipto 345 ; y el prlogo al declogo: Yo soy Yahv, tu
Dios, que te sac de la tierra de la servidumbre 3 4 6 . D e este
modo, el nombre de Yahweh aparece esencialmente vinculado
a la gran epopeya nacional por antonomasia, que dio lugar a la
configuracin de las tribus de Jacob como teocracia anfictinica en tensin hacia la ocupacin de la tierra de Canan.

<;.

L A EPOPEYA DEL XODO: LA LIBERACIN DE LA SERVIDUMBRE

a)

Las plagas de Egipto

Con la revelacin del nombre de Yahweh (explicacin teolgica convencional en funcin de la asistencia divina a Moiss
para liberar a su pueblo) comienza la gran epopeya de la emancipacin de la descendencia de Jacob. Los relatos bblicos llevan el sello de la literatura pico-sacral, en la que lo milagroso
a ultranza priva sobre lo real y verosmil; es el clsico midrash
judaico, especie de narracin novelada a base de u n hecho
histrico, en la que se multiplican las intervenciones taumatrgicas divinas al servicio del pueblo d e Israel con fines de
edificacin. Parece que los relatos de las plagas estn calcados
en ciertos fenmenos naturales que peridicamente se dan en
el pas del Nilo. En este supuesto, el recuerdo de ciertas epidemias y desbordamientos del Nilo dio origen a una interpretacin midrshica de la historia de los orgenes de Israel como
pueblo. E n efecto, segn el relato bblico, Moiss acta con
su varita mgica como un supermago, en competencia con
344

Sobre la interpretacin del nombre de Yahweh cf. A. M. DTJBARLE, La signification


du nom de Yahweh: RScPhTh (1951) 3-21; G. LAMBERT, Que signifie le nom divin YHWHh
NRTh 74 (1952) 897-915; E. DHORME, Le nom de Dieu d'hral: Rev. d'Histoire des religions
CXLI (1952) 5-18; M. GARCA CORDERO, Teologa de la Biblia I (1970) 41-56.
34
3

5 O s 12,10.
Ex 2 0 , 1 .

La epopeya del

xodo

243

otros representantes de la magia egipcia, que son vencidos estrepitosamente por el semibeduino hebreo 347 . E n todo esto
hay una clara irona, con tendencias marcadas avolosticas p a r a
hacer ver a los lectores que por encima de la sabidura y magia
egipcias est el poder del Dios salvador de Israel.
Por eso, las plagas fmaeeeyh) 3 4 8 son en realidad, ante
todo, prodigios (moyt) 3 4 9 y signos Cdt) 3 5 0 , lo que nos
da la clave para interpretar la historicidad general de los relatos. En este supuesto es superfluo buscar explicaciones meramente naturales a las plagas de Egipto, ya que para los autores
bblicos son manifestaciones taumatrgicas extraordinarias de
ndole supranatural. Con todo, los autores modernos han pretendido ver en las descripciones de las plagas explicaciones
midrshicas de determinados fenmenos inslitos que peridicamente se dan en el valle del Nilo. Las explicaciones son
varias y pintorescas, pues se ha apelado a determinados trastornos por efecto de conjunciones de cometas con la tierra, dando
origen al color rojizo del Nilo, a la erupcin de pstulas y a
vendavales de polvo del desierto 351 . Pero la explicacin naturista ms corriente es la de suponer que las plagas son manifestaciones peridicas que se dan en Egipto en determinadas
pocas. H e aqu cmo sintetiza R. de Vaux estas supuestas
explicaciones dadas por diversos crticos modernos: Una crecida excepcional del Nilo durante julio y agosto le da u n color
rojizo, proveniente del barro, con la presencia de animales,
como el euglana sangunea; sus bacterias son acarreadas por
el Nilo Blanco; estos organismos microscpicos absorben mucho
oxgeno, por lo que mueren los peces (primera plaga). A l o r a
bien, los peces muertos infectan los juncales y las orillas del
Nilo. Entonces, las ranas que viven en ellas se alejan y refugian
donde est hmedo y fresco, en las casas. Pero, contaminadas
con microbios, el baccillus anthracis, mueren al fin (segunda
plaga). Por otra parte, la crecida excepcional del Nilo proToca
una proliferacin de mosquitos (tercera plaga). Y en esa poca,
una mosca llamada stomoxis calcitrans, de origen tropicil y
subtropical, se multiplica durante la crecida y pica a las bestias y a la gente (cuarta plaga). Y el ganado, echado a pacer,
contrae el baccillus anthracis, del que se impregnan la hierba
31'
"8
3
350

Cf.
Ex
Ex
Ex

Ex 7,8-30.
9,14.
11,9.
IO.I.2.

351
Cf. . VELIKOVSKY, Welten im Zusammentoss (1951) 63-106; G. FOGRER, berlijning
und Geschichte des Exodus: BZAW 91 (1964) 76; A. G. GALANOPOULUS, Die gypixhen
Plagen und der Auszug hraels aus geologischer Sicht: Das Altertum 10 (1964) i3l-34;opinin en contra de W. KREBS, ibid., 12 (1966) 135-44. Todas estas opiniones resultan infantiles en aras de un concordismo trasnochado.

244

V.

Los israelitas en Egipto

y el suelo despus de la muerte y putrefaccin de las ranas. Pero


en el delta, donde el ganado va al prado ms tarde y donde las
lluvias lavan la tierra, el ganado de los israelitas es salvado
(quinta plaga). Las lceras son de ntrax; el mal es transmitido
por la mosca stomoxys calcitrans, que ataca a las bestias y a la
gente en casa, y a la gente en los establos y en las casas a fines
de diciembre (sexta plaga). A principios de febrero, el granizo
destruye el lino y la cebada, pero no el trigo y la espelta, que
son ms tardos (sptima plaga). As, en u n ao especialmente
hmedo, las langostas emigran en grandes cantidades de Arabia
del Norte hacia Egipto empujadas por el viento del este (octava
plaga). Y la crecida excepcional ha dejado u n depsito espeso
de tierra rojiza y polvoriento, que es levantado por el primer
viento siroco a principios de marzo. Son las tinieblas. Pero los
israelitas se ven libres de ellas, porque en el wady Tumilat lugar
de su residencia, hay una depresin perpendicular al valle del
Nilo, donde sopla el siroco y es protegido del viento (novena
plaga). Y la ltima plaga no sera originariamente la muerte
de los b'korm (primognitos), sino la destruccin de las primicias, bikkurm, de lo que quedaba del trigo y de la espelta
despus del granizo y de las langostas; esta destruccin habra
sido causada por el siroco o viento solano. Como los israelitas
haban sido protegidos del siroco, se libraron tambin de esta
plaga 3 5 2 .
Estas explicaciones son ingeniosas e imaginativas, y parecen
montadas sobre la periodicidad de ciertos fenmenos como
el llamado Nilo Rojo, que se observa cada ao al principio
de su crecida. Pero los detalles de la descripcin bblica llevan
352
R. DE VATJX, O . C , 340-41; K. A. K I T C H E N , Ancient Orient andOld Testament (Chicago 1966) 157. H e aqu cmo explica M o n t e t las diversas plagas: El Nilo rojo aparece durante
la inundacin cuando las olas empujan las aguas q u e h a b a n quedado en las m a r i s m a s en
el ao precedente: es el Nilo verde, q u e da dolores de vejiga. El agua filtrada p u e d e tomarse.
Despus viene el iV:7o rojo. Segn Maspero, el t o n o rojizo es intenso; parece como si a veces
corriera sangre fresca (Histoire I 23). Por otra parte, el c a m b i o del agua en sangre es un
motivo q u e aparece en los textos mgicos. As, dice u n m a g o : Si yo soy vencido, cuando
bebas o comas, el agua se convertir en color de sangre ante ti, el cielo se convertir e n color
de sangre delante de ti ( M A S P E R O , Contes populaires 150). Respecto de las langostas h a y que
decir q u e esta plaga es mencionada en la stira de los oficios q u e impiden al agricultor ser
bien pagado conforme a su trabajo. Los egipcios llevaban amuletos para q u e los dioses les
libraran d e ella ( L . KEIMER, en Annales du Service X X X I I I 100).
Granizo: el 15 de mayo d e 1945, despus de u n calor sofocante, cayeron p i e d r a s de
granizo como nueces d u r a n t e cincuenta minutos, a r r a s a n d o las cosechas y afectando a los
animales (testimonio d e M o n t e t testigo del hecho; p.97).
Tinieblas: en 1930 vino del oeste u n a n u b e negra c o m o tinta; cuando se p u s o sobre
nosotros, toda la comarca q u e d envuelta en tinieblas, con m u c h o polvo. El f e n m e n o dur
veinte m i n u t o s . H e r o d o t o dice q u e el ejrcito de C a m b i s e s sufri un gran revs, p u e s fue
sepultado por las arenas del desierto en medio de la oscuridad producida por u n torbellino
de arena ( H E R O D O T O , III 26). Segn u n c u e n t o egipcio, u n mago etipico, m i e n t r a s el rey
de los negros echaba la siesta, se propuso lanzar u n e n c a n t a m i e n t o sobre Egipto para obligar
al pueblo egipcio a pasar tres das y tres noches sin ver la luz (MASPERO, Contes populaires 143).
Por t o d o ello comenta M o n t e t : Las plagas de Egipto p u e d e n pasar como la recapitulacin
de calamidades y molestias q u e , sin la m e n o r intervencin sobrenatural, afectaban a los
habitantes del delta oriental... Y se pensaba q u e estos fenmenos se deban a dioses malficos q u e u n m a g o poda evitar con su ciencia esotrica ( M O N T E T , O.C, 97).

La epopeya del xodo

245

el sello de unas fioretti edificantes para destacar el poder y p r o videncia del Dios de Israel frente a los opresores egipcios. E n
efecto, las plagas se suceden en u n crescendo gradual, hasta
culminar en la muerte de los primognitos, que puede ser
el eco d e alguna epidemia excepcional q u e sembr la m o r t a n d a d e n t r e las familias de Egipto. Para valorar las afirmaciones
del texto bblico hemos de tener en cuenta el gnero literario
hiperblico, tan querido de los escritos orientales, y tambin
es preciso tener en cuenta la imaginacin popular en la formacin de las antiguas tradiciones bblicas, con tendencia siempre
a exagerar las intervenciones taumatrgicas del Dios de Israel.
Y aqu lo que se trata es de ridiculizar el poder limitado de los
secretos de la magia egipcia.
E n efecto, en el relato bblico se juega con u n trasfondo
folklrico 3 5 3 de sello netamente egipcio: as, se habla del bastn
cambiado en serpiente, y viceversa, portento que realizan Moi ss y los magos 354 . A este propsito comenta el eminente egiptlogo M O N T E T : La magia era, para el comn del pueblo, u n
medio de defensa contra la enfermedad y los accidentes, contra
los malos presagios y contra los enemigos. As, el papiro
Westcar habla de algunos magos que son capaces d e poner
en su lugar una cabeza cortada, de encontrar un objeto perdido
poniendo la mitad del agua del lago sobre la otra mitad, de
cambiar u n cocodrilo de cera en un verdadero cocodrilo que
viene a ocuparse de u n culpable y lo arrastra al fondo del
agua 355 . La lectura de un libro mgico que se supona escrito
por el dios T o t h confera los poderes ms inverosmiles. As,
se dice en u n texto: Si t recitas la primera frmula, encantars el cielo, la tierra, el m u n d o de la noche, las m o n t a a s y el
agua; t comprenders lo que los pjaros del cielo y los reptiles
dicen... Si t lees la segunda frmula, aunque ests e n la tumba, volvers a tomar la forma que tenas sobre la tierra 35_
D e hecho, los magos se desafiaban mutuamente a realizar
los mayores prodigios, el ms difcil todava, sobre t o d o si se
contraponan u n egipcio y u n extranjero. As, una v e z s e present u n etope al palacio del faran con un pliego oculte, declarando que si, sin ayuda ajena, saba leerlo, estaba claro que
Egipto vala menos que Etiopa 357 . Y en otro c u e n t o s e dice
que u n brujo etope se apoder por encantamiento d e l faran
durante la noche y le transport a su pas, donde le d i o q u i 353
Cf. F . DUMERMUTI, Folklorisches in der Erzhlung
76 (1964) 323-25354
Ex 7,20-22.
355
Cf. G. LEFBVRE, Romans et contes 74-76.
356
MASPERO, Contes populaires 108.
357
I D . , o . c , 139.

von den gyptischen

Pagen'ZAW

246

nientos latigazos. Iba a comenzar d e nuevo a golpearle, cuando


u n mago egipcio se fue al templo de T o t h e impidi al etope
su tarea; y se apoder del rey de los negros y le infligi la ley
del talin 358 .
En este contexto d e prcticas mgicas h a y q u e entender
los relatos bblicos en que se presentan a los magos y a Moiss
(o a Aarn), rivalizando en la realizacin de portentos inauditos e inverosmiles 3 5 9 . Los juegos con serpientes estaban a la
orden del da en el antiguo y moderno Oriente. L a s frmulas
mgicas contra las mordeduras de serpientes eran muy cotizadas; y, d e hecho, se presenta a Horus como u n nio d e pie
sobre dos cocodrilos, teniendo e n sus manos escorpiones y serpientes. Y con invocaciones a esta divinidad, los egipcios pretendan librarse de sus mortferas mordeduras. Por otra parte,
los encantadores d e serpientes hacan trucos, inmovilizndolas
como si fueran u n bastn 3 6 , como hacen hoy da los que manipulan serpientes e n las plazas pblicas de Oriente. E n la
representacin de u n escarabajo egipcio aparece u n hombre
que tiene en su mano derecha u n a serpiente rgida como un
bastn 3 6 1 ; en u n bajorrelieve d e u n templo aparece u n hombre llevando cuatro becerros de diversos colores; en la mano
derecha, u n ltigo, y en la izquierda, u n bastn con cabeza
de serpiente. Y en u n cuento se dice q u e u n mago quiso apoderarse de u n cofre que estaba guardado por serpientes, escorpiones y toda clase de reptiles, pero los inmoviliz con sus
frmulas secretas 362 . E n este trasfondo d e manipulaciones mgicas de serpientes hay que entender los relatos bblicos, en
los que se dice q u e Moiss (o Aarn) convirti su cayado en
una serpiente, lo que consiguieron t a m b i n los magos 3 6 3 . Son
leyendas folklricas perfectamente enmarcadas en las costumbres egipcias de la poca y q u e sirven para mostrar el poder
taumatrgico del libertador d e Israel.
358 l D . , i b d . , 143359 E x 7,22-30.
360 Cf. L . K E I M E R , Histoires de serpents dans l'gypte ancienne et moderne, e n Mem. Inscriptions de Egypte (1947) 19S.
361 MONTET, O.C., 92.
362 M A S P E R O , Contes populaires, 112.
363 E x 7,22-30. Ya los autores clsicos aludan a las manipulaciones d e los encantadores
de serpientes. A s dice S I L I O ITLICO: Ad q u o r u m cantus mites jacuere cerastae, I I I , 303;
ID., 1,411; V, 354; ESTRABN XVII, 44; P L I N I O , Historia Nat. VII, 2; ARISTTELES, Mirabil.
I 5 I ; L U C A N O , Farsalia

La epopeya del xodo

V. Los israelitas en Egipto

IX, 890; V I R G I L I O , Eneida

Vita Apol. III, 8; cf. Sal 69, 5; E c l 10,21; J e r 7,17.

V I , 7 5 3 ; COLUMELA X, 367; FILOSTRATO,

b)

247

L a salida d e E g i p t o

Despus de referir los portentos de las plagas, que se suceden en serie en u n crescendo para convencer al faran d e la
necesidad de dejar salir a los hebreos hacia las estepas del
Sina para adorar a su Dios 363 *, el relato adquiere el aire neto
de u n a epoyevn idealizada en funcin de determinados postulados apoloetico-teolgicos. pues se van a enfrentar el poder
h u m a n o del faran y el superior de Yahv, q u e terminar
con una victoria total sobre el poder faranico, simbolizado
en el ejrcito egipcio, anegado en el m a r Rojo. H a y perfecta
unidad general en la secuencia de los diversos relatos conforme
al mdulo de la pica sacral idealizada. Es como u n a anticipacin de la lucha entre David y Goliat en la guerra con los
filisteos; y el paso del mar Rojo parece tambin como una anticipacin del paso del Jordn hacia la tierra de promisin. E n
efecto, Israel es u n pueblo materialmente minsculo e n comparacin con el ejrcito faranico; pero es el pueblo d e Dios,
en el que se encarnan sus designios salvficos frente a toda oposicin histrica humana. Por eso, la gesta del xodo es el
hecho culminante salvfico de la historia del pueblo d e Israel
que servir de modelo para idealizar el retorno de la cautividad
babilnica. D e hecho, la historia bblica se desarrolla siempre
conforme a unos esquemas teolgicos bien definidos, q u e surgen
en los santuarios israelitas una vez instalados en Canan, donde
en cada generacin se reconsidera el sentido de la azorosa historia del pueblo elegido a la luz de la conciencia de eleccin
y de la atmsfera del hesed de la alianza. Porque Y a h v e se ha
comprometido con su pueblo como primognito entre todas las
naciones; y por eso, de cuando e n cuando se hace manifestar
con brazo extendido y con gestas salvadoras para santificarse
o mostrar su superioridad y p o d e r ante todas las naciones 363**,
El pueblo de Israel, llevado de su conciencia de eleccin y espoleado por el dinamismo proftico de su historia, interpretada
por genios de hipersensibilidad religiosa, n o se ha resijnado
nunca a u n estado de postracin a pesar de su pequenez poltica
frente a los grandes imperios, q u e imponen su d o m i n i o en el
antiguo Oriente. Consciente d e ser el pueblo elegido por
Dios, ha reaccionado con u n complejo de superioridad religiosa
frente a los poderes aplastantes d e los grandes colosos polticos
del antiguo Oriente; y p o r eso h a sabido idealizar e l pasado
en funcin de una tensin hacia u n futuro de p l e n i t u d ; des363* Ex 5,1.3.
363 z 36,23.

248

V.

Los israelitas en Egipto

quite ante los tradicionales pueblos opresores. De ah que


en los centros culturales y profticos haya surgido una literatura
de evasin para hacer frente a las calamidades presentes, Y as,
de esta conciencia de eleccin, surgen sus pretensiones mesinicas de dominio sobre los otros pueblos bajo la gida de un
Dios que se ha comprometido histricamente con su pueblo,
que aspira al establecimiento de la teocracia ideal, superadora
de la sellada en las estepas del Sina.
Al hablar de la salida de los israelitas de Egipto, los textos
bblicos suponen que salieron en bloque, dirigidos por Moiss,
para constituir la teocracia en el desierto, vindose as libres
de toda vinculacin idoltrica y recuperando la fe en el Dios
de los padres. El motivo de la salida es la opresin a que estaban sometidos los hebreos bajo un faran que no haba conocido a Jos 364 . Pero para valorar este hecho hemos de tener
en cuenta que los escritores bblicos simplifican los acontecimientos en funcin de determinadas preocupaciones teolgicas;
y as, dan de lado a los que no interesan para susfinesapologticoteolgicos. Por ello, el historiador tiene que ser cauto al valorar
los hechos relatados en estas tradiciones bblicas, consciente
de que la historia de las tribus tuvo que ser ms compleja de lo
que se relata en los textos sagrados. En efecto, puesto que los
descendientes de Jacob residan en la zona oriental del delta
cuando las cosas no les iban bien, podemos suponer que determinados clanes o tribus debieron de emigrar por su cuenta
hacia Canan, la tierra de sus antepasados; sobre todo cuando
los hicsos, sus protectores asiticos, tuvieron que abandonar el
delta. No sabemos cunto tiempo estuvieron los hebreos en
Egipto, pero es de suponer que algunas centurias; y en ese
tiempo, no pocos descendientes de Jacob, atrados por la libertad de los semibeduinos de Canan, debieron de emigrar hacia
el norte antes de que Moiss tomara la iniciativa de dirigir el
xodo masivo hacia las estepas del Sina. As, pues, podemos
suponer que no pocos israelitas se instalaron en Canan antes
del siglo xni a.C, en que se suele situar la salida del pueblo
de Israel bajo la gida de Moiss.
En los textos actuales bblicos, algunos crticos distinguen
entre el xodo-huida de los israelitasante las negativas del
faran (tradicin representada por el <<yaTvvstar^^-y.el xodoexpulsin, debido al mandato del faran para verse libre de
las plagas (tradicin atribuida al elohista). Los primeros habran salido por su cuenta y se habran instalado en los oasis de
364 E x 1,8.
364* g e ] e atribuyen los textos d e Ex 3,18; 5,3; 7,16.26; 8,4.16.21-23; 9-1.13; 10,3.7-11.
24-26.

La epopeya del xodo

249

Cades; los segundos, acaudillados por Moiss, habran salido


en direccin sudeste, hacia el macizo montaoso de la pennsula sinatica. All se organizaran de modo rudimentario, bajo
la inspiracin de Moiss y su suegro Jetr, a base de una alianza
o berith (con un ncleo primitivo legislativo segn las circunstancias ambientales), lo que dio origen a la constitucin de la
teocracia hebraica 365. Surge as el yahvismo, que habra de
canalizar y absorber todas las aspiraciones religiosas de todas
las tribus cuando el grupo acaudillado por Moiss entr en
contacto con los otros grupos del exodo-huida, afincados ya en
Cades y en el sur de Canan. Luego, al entrar el grupo de Moiss por el Tordn, terminara por absorber a los clanes y tribus
afines, que se supone descendientes de Jacob y que residan en
Canan desde haca mucho tiempo; incluso algunos no habran
bajado a Egipto 366 . Esta hiptesis explica muchos hechos de
la conquista bajo Tosu. y es preciso tenerla en cuenta, pero sin
urgira demasiado ni minimizar la importancia del grupo conquistador dirigido por Josu, que llevaba la antorcha del yahvismo surgida en el Sina bajo el genio inspirador del caudillo
libertador, Moiss 367.
Podemos suponer que, al ser expulsados los invasores hicsos
de procedencia asitica, los faraones de la XVIII dinasta tebana
persiguieron sistemticamente a los colaboracionistas asiticos
que se haban filtrado en el delta; y entre ellos a los hebreos,
que haban sido especialmente favorecidos por un visir de su
misma raza; por eso fueron sometidos a trabajos forzados. Esta
situacin era insostenible, y en cuanto se les present h pri365 Cf. Ex 20,is; 24,is; 3 4 , i s .
366 Vase la exposicin d e esta teora e n R. DE VAUX, O.C-, 352.
367 A este propsito comenta R. de Vaux: Igual q u e h u b o muchas entradas en Egipto,
h u b o muchos xodos: grupos de expulsados y de huidos. Estos dos xodos p o d r a n explicar
la dualidad de las tradiciones q u e siguen la ruta del norte y la ruta del sur p a r a la alida d e
Egipto, la tradicin de Cades y la tradicin del Sina, la conquista por el sur y la otra a partir
d e Transj'ordania. E n este supuesto, la tradicin sobre el xodo-expulsin se continuara con
la salida por el norte, Cades, y entrada e n Canan, por el sur; la tradicin d e l xdo-huida
se continuara con la salida por el este, c o n el milagro del mar, el Sina y la conquista de
TransJordania (R. DE VAUX, O . C , 353). P e r o , si admitimos muchos xodos, n o hay por
q u reducirlos a dos; y por ello no p a r e c e conveniente hablar de xodo-expulsin y xodohuida, sino de diversas circunstancias q u e favorecieron la salida de los descendientes de
Jacob del pas d e los faraones en distintas pocas camino d e Canan; as, p o d e m o s suponer
q u e determinados clanes, y a u n tribus, p u d i e r o n salir por conveniencias e c o n m i c a s y otros
fueron expulsados en diversas ocasiones s e g n las mltiples fricciones con l a s autoridades
egipcias. Por ello, en el decurso d e v a r i a s generaciones podemos pensar e n u n continuo
reflujo de israelitas hacia Canan, la t i e r r a d e los antepasados, en contacto c o n otrcs grupos
asiticos, sobre todo despus d e la e x p u l s i n de los hicsos bajo la XVIII dinasta tebana (s.xvxiv a . C ) , q u e persigui s i s t e m t i c a m e n t e a los colaboracionistas de p r o c e d e n c i a asitica.
Por otra parte, no hay n i n g n indicio c l a r o d e q u e el g r u p o de israelitas g u i a d o s pr Moiss
se encontrara con otro g r u p o a n t e r i o r m e n t e asentado en Cades. N o se p u e d e simplificar
la historia en esquemas dicotmicos frente a la simplificacin de los redactores b b x o s , que
presentan a todos los descendientes de J a c o b saliendo e n bloque con Moiss h a c i a Lis estepas
del Sina. El problema histrico es m s complejo. Y es verosmil que el c o n t a c t o el grupo
mayoritario, dirigido por Moiss o J o s u con poblaciones tnicamente a f i n e s m Cades
o Canan, facilitara la conquista d e este p a s , en el q u e ya viviran d e s c e n d i e n t e s del propio
Jacob, asentados siglos antes en la regin cananea.

250

V. Los israelitas en Egipto

mera ocasin huyeron hacia el desierto en busca de la ansiada


libertad del seminmada ganadero, que prevaleca en las regiones de Canan, donde antes haban residido sus antepasados.
D e hecho, ya Abraham haba sido expulsado de la zona fronteriza egipcia por las autoridades locales 368 ; en ese supuesto,
el xodo masivo de los hebreos dirigidos por Moiss es la r e peticin en mayor escala de u n hecho que peridicamente se
dara en la friccin constante de los egipcios con los despreciados asiticos, que eran aficionados a la razzia e inquietaban
a las poblaciones sedentarias del delta 3 6 9 .
Segn Manetn el egipcio ("s, n i a . C ) , citado por Flavio
Josefo 3 7 , los reyes pastores (hicsos) fueron expulsados de
Egipto y asediados en Avaris. Despus de una capitulacin
honrosa salieron, atravesaron el desierto y edificaron en Judea
una ciudad, que llamaron Jerusaln. E n esta leyenda parece
que se identifica a los hicsos con los hebreos. E n otro texto,
Manetn habla de los impuros, que seran los hebreos, asociados a los hicsos 371 . M s curiosa es la cita de Diodoro de
Sicilia 372 , quien, a su vez, cita a Hecateo de Abdera (en su
libro Eyptiaca) en estos trminos: Al declararse una epidemia
en Egipto, el vulgo lo atribuy a la clera de la divinidad. Entonces el pas estaba poblado p o r muchos extranjeros d e toda
especie, que practicaban, en materia de religin y de sacrificios,
ritos particulares... Entonces los indgenas se persuadieron de
que, si n o expulsaban a los extranjeros, n o se libraran jams
de sus males. P o r eso se procedi a su expulsin... L a masa de
la plebe emigr al pas llamado Judea... A la cabeza d e esta
colonia estaba u n personaje llamado Moiss, que fund en
este pas, entre otras ciudades, la de Jerusaln. E n realidad,
este extrao relato debe basarse en las tradiciones bblicas y en
leyendas difundidas por las colonias judas en pases helnicos. Quiz esta identificacin de Moiss como fundador de la
ciudad de Jerusaln p u d o surgir en la corte de Salomn a travs de escribas egipcios que mezclaron la historia de la expulsin de los hicsos con la de los israelitas d e Egipto 373 .
368

G e n 12,20.
A este propsito s e suele traer a colacin u n acontecimiento similar o c u r r i d o , a principios del siglo xix, en la regin del delta: M o h a m e t Al, r e y d e Egipto, instal e n el ivad
Tumilat (en la misma r e g i n d o n d e antes hablan residido los israelitas) a beduinos del Nedj
y d e Mesopotamia, asignndoles tierras excelentes; p o r ello se dedicaban al cultivo d e la
morera, d e la seda, y t e j a n incluso, con exencin d e impuestos y del servicio militar. Despus
de su m u e r t e se les q u i t a r o n estos privilegios, y ellos p r o t e s t a r o n , sin que se les h i c i e r a caso
en los medios g u b e r n a t i v o s . Entonces, una noche la poblacin entera huy con s u s ganados,
dejando detrs las casas abiertas y vacas (cf. A . H . SAYCE, The Higher Criticismo and th
Veredict of the Monuments
[ L o n d o n 1894] 249-50). Es la repeticin de la huida d e los hijos
d e Jacob, q u e n o q u e r a n seguir condenados a trabajos forzados, lo que c o n t r a r i a b a a sus
costumbres atvicas de p a s t o r e s .
369

370

FLAVIO JOSEFO, Contra

371

I D . , ibid., 228-87.

Apion I 86-90.

372

373

D I O D O R O DE SICILIA, X L 3

H.CAZELLES,enRB62(i955)364.

La epopeya del xodo


c)

251

Fecha del xodo

A u n q u e haya habido varias salidas de determinados grupos


hebreos de Egipto hacia Canan, sin embargo, el texto bblico
slo se preocupa de la suerte del grupo acaudillado por Moiss,
que iba a ser el ncleo de la teocracia hebraica que iba a nacer
en las estepas del Sina a base de u n rito antropomrfico de
Alianza o vinculacin jurada del Dios salvadoi con los hijos
de Israel. Segn el esquema simplificador hi&trico-teolgico
de los autores bblicos, los hijos de Jacob entraron en bloque e n
Egipto 374 , y salieron tambin en bloque con Moiss cuando se
haba iniciado una etapa de persecucin masiva contra ellos 3 7 5 .
Ahora bien, en este supuesto, cundo salieron los hijos de
Israel de Egipto? Bajo qu dinasta egipcia? Cul fue el faran perseguidor y el faran del xodo?
En realidad, los datos bblicos solos son muv imprecisos, ya
que no se nombra ningn faran concreto en toda la historia
sobre la estancia de los israelitas en Egipto. Y as como no sabemos exactamente cundo los hijos de Jacob bajaron a Egipto,
tampoco podemos determinar bien el momento de s u salida
del pas de los faraones. Con todo, los datos arqueolgicos nos
pueden ayudar a buscar una fecha verosmil (con u n margen
aproximativo de una centuria), para el xodo de los hebreos
dentro de la historia de Egipto y de Canan. D e hecho, los
datos bblicos no coinciden al determinar el tiempo q u e estuvieron los hebreos en Egipto, pues, segn G e n 15,13-16, Dios
hizo la siguiente promesa a Abraham: Tu descendencia ser
esclava en tierra extranjera durante cuatrocientos aos, y a la
cuarta generacin volver aqu. Es la cifra que da San Esteban
(Act 7,6) y el propio Flavio Josefo 376 . E n cambio, e n E x 12,40
(segn el texto masortico y las versiones siraca y vulgata)
se cita la cifra de cuatrocientos treinta aos, mientras q u e en las
versiones de los LXX, la samaritana y la Vetus latina esta cifra
de cuatrocientos treinta aos incluye el tiempo de estancia de
los patriarcas en Canan, a partir de A b r a h a m y d e la e los
israelitas e n Egipto. Y, segn Gal 3,16-17, esta cifra abarca el
tiempo desde Abraham y Moiss. Dividida en dos la cifra de
cuatrocientos treinta aos, tenemos que se asignan doscientos
quince para la estancia de los patriarcas en Canan 3 7 7 y otros
3

'4 E x 1,1-5.
E x 1,8-17.

373
376

FLAVIO JOSEFO, Ant.

Id. II 15.3.

377
Segn los datos bblicos, A b r a h a m tena setenta y cinco aos al e n t r a r e n Canan;
a los cien aos engendr a Isaac; ste, a los sesenta, engendr a Jacob; y ste, a l o s ciento diez
aos d e edad, baj a Egipto, lo q u e n o s d a u n total d e 215 aos para la v i d a d e lostres patriarcas.

252

V. Los israelitas en Egipto

tantos para la de los israelitas en Egipto. De esto se deduce


que, segn los cmputos bblicos, la estancia de los hebreos en
el pas del Nilo son diversos conforme a estas tres cifras:
400, 430 y 215 aos. Las dos primeras cifras pueden considerarse como aproximativas en nmeros redondos.
Por otra parte, segn 1 Re 6,i, Salomn empez la construccin del templo cuatrocientos ochenta aos despus de la
salida de los israelitas de Egipto, lo que nos llevara al siglo xv a.C. como poca del xodo, ya que el templo fue construido hacia el 980 a.C. Pero la cifra de 480 aos dada por
1 Re 6,1 es simblica (a base de multiplicar el nmero 40 (una
generacin) por 12 (el nmero de las tribus de Israel) 378. Otro
dato bblico que tampoco nos sirve para concretar mucho las
fechas es el de Jue 11,26, donde se afirma que pasaron trescientos aos entre la guerra contra Sijn (rey vencido por los israelitas al pasar stos por TransJordania) 379 , y Jeft 38 . Suponiendo que ste haya gobernado hacia el siglo xi a.C. (poca
media de los jueces), nos llevara al ao 1400 a.C. para el paso
de los israelitas por TransJordania con Moiss camino de la
tierra prometida.
Llevados de estos datos bblicos, algunos autores lanzaron
la hiptesis de. que los israelitas salieron de Egipto en el
siglo xv a.C.^n. tiempos de la dinasta XVIII. En ese supuesto,
el faran opresor (que conden a los israelitas a trabajos forzados y dio la orden de exterminio contra los varones recin nacidos) habra sido Tutmosis III (1504-1447), mientras que el
faran del xodo sera Amenofis II (1447-20) 381. En ese caso
sera fcilmente explicable la mencin de Israel entre los pueblos de Gezer y Ascaln, en Canan, en tiempos de Merenptah, que estudiaremos despus. Es decir, en tiempos de este
faran del siglo XIII a.C. ya Israel estaba asentado en el pas
de Canan, lo que supone que su entrada en l tuvo lugar
antes del siglo XIII a.C. A esta argumentacin, los egiptlogos
hacen notar que la mencin de Israel en la estela no lleva determinativo geogrfico, mientras que lo llevan las poblaciones de
Ascaln y Gezer, lo que parece explicarse suponiendo que
Israel todava no tena lugar determinado geogrfico en Canan,
sino que andaba vagando por el desierto, destruido, sin simiente, como una viuda por Tameri 382 .
378 Cf. H . H . R O W L E Y , From Josepk to Joshua 86-98; M . N O T H , berliefmmgs
Studien
18-27; I D -. Knige, e n B K A T (1968) 110.
379 N m 21,21-24
380 J u e I I , I S I .
381 Es la opinin de Frey, Touzard, Bea, Schopfer y Ruffini. Cf. A. MALLON, Les Hbreux en gypte (Roma 1921).
382 Cl

V I R E Y , e n R B (1900).

La epopeya del xodo

253

En realidad, el nico dato bblico orientador es el de Ex i , 11,


donde se dice que los hebreos trabajaron en\la construccin
de las ciudades-almacenes de Pitom y Ramss, ciudades q u e
fueron construidas por Ramss II, el cual subi al trono
en 1290 a.C. Los faraones de la dinasta XVIII (Tutmosis III
y Amenofis II) no residieron en el delta ni hicieron especiales
construcciones en esta zona. Fue el gran Ramss II el que traslad la corte a esta zona, y all levant fortificaciones y ciudades-almacenes para prevenir otra posible invasin de asiticos
como los odiados hicsos recin expulsados. Y sabemos que este
faran construy en el delta oriental una ciudad con su nombre: Pi-Ramss, lo que explica bien los trabajos forzados de los
hebreos, oprimidos como todos los asiticos, a los que se consideraban como aliados de los posibles invasores asiticos, como
lo haban sido de los hicsos. Ahora bien, segn Ex 2,23, el
faran opresor muri mientras Moiss andaba fugitivo por
Madin. En este supuesto, el xodo de los israelitas tuvo lugar
bajo su sucesor Meren-ptah. Naturalmente, en las crnicas
egipcias no se menciona la huida de Israel, que era un modesto
clan de asiticos sin relieve histrico alguno para influir en las
vicisitudes del gran imperio faranico. nicamente aparece
mencionado en la estela de Meren-ptah al lado de otros pueblos
cananeos que tenan especial importancia por su situacin geogrfica. Y aunque en los relatos bblicos se supone que se moviliz todo el ejrcito del faran, podemos suponer que el choque de los israelitas con los egipcios debi de reducirse a unas
escaramuzas con los destacamentos egipcios de fronteras que
vigilaban las zonas que conducan hacia el Sina, adonde iban
todos los que estaban fuera de ley.
Como antes hemos indicado, la estela de Meren-ptah menciona por primera vez a Israel en un relato triunfal sobre los
enemigos exteriores despus de una victoria sobre los temibles
libios en el ao quinto del reinado de este faran, sucesor de
Ramss II, en el siglo XIII a.C. El aire del himno es netamente
triunfalista y en l se cantan los triunfos reales o imaginarios
del faran 283 . Por ello, el estilo es enftico y grandilocuente,
en trminos avasalladores. He aqu el texto completo:
Los prncipes se han prosternado diciendo: 'Paz' (shalarn) ;
entre los Nueve Arcos nadie levanta la cabeza.
Desolacin para Tehenu (Libia); Jattu est pacificado.
Canan est capturado con todo lo aue tiene de malo;
Ascaln est deportada; ha sido tomada Gezer;
Yano-'am ha venido a ser como si no existiese.
383 R. DE VAUX,

C., 457.

254

Los israelitas

en

Egipto

Israel ha sido devastado; no t i e n e semilla.


J u r u se h a convertido como en u n a v i u d a p o r E g i p t o .
T o d o s los pases e n conjunto h a n sido pacificados.
El q u e era t u r b u l e n t o ha sido a t a d o
p o r el rey del alto y bajo E g i p t o : H a - e n - R e M a r i - A m n , el hijo d e
Re, M e r - n e p t a h H o t e p - h i r - M a a t , q u e recibe v i d a c o m o R e c a d a
da 384.

L a expresin Nueve Arcos designa a los pases que deben


servicio y sumisin al faran, es decir, el alto y bajo Egipto,
y los siete pases de alrededor, entre los cuales est T e h e n u
(Libia) 385 . La frase aplicada a Yeno'am (como si no existiese) parece como estereotipada en los himnos triunfales. L a
expresin aplicada a Israel (no tiene semilla prt) puede tener
dos sentidos en lengua egipcia: grano para sembrar o el metafrico de posteridad, que es el que conviene en el contexto 385 ,
pues parece indicar que est desenraizado, y por ello no tiene
porvenir 386, p o r o t r a p a r t e , hay u n juego de palabras entre
Jaru (la regin de Canan) y kerit (viuda). Ahora bien, la
interpretacin de la estela n o es clara, y as, Drioton-Vandier 3 8 7 cree que M e r e n - p t a h ha enviado una expedicin m i litar a Canan para completar su victoria contra los libios en
occidente. Y, suponiendo que los israelitas hubieran salido de
Egipto en el siglo xv a . C , bajo la dinasta XVIII, los egipcios
habran vencido a Israel, ya instalados en Canan cerca de las
ciudades mencionadas de Gezer y Ascaln, quiz, en la zona
colindante con el oasis de Cades, d o n d e sabemos que permanecieron durante una generacin con intencin de penetrar
por el sur hacia Canan 3 8 8 . En cambio, los autores que dan
por supuesto que el xodo tuvo lugar e n el siglo x m a.C. (es
la opinin ms aceptada hoy por la crtica histrica), suponen
que en la mencin en la estela de Meren-ptah se alude a la
presencia de Israel en la zona que est al otro lado del istmo
de Suez, cuando andaba vagando por la estepa sin territorio
fijo 3 8 9 .
Pero, como dice P. M o n t e t , no es seguro que M e r e n - p t a h
haya dirigido una campaa militar contra Canan 3 9 0 . C o m o
los libios atacaron a los egipcios no slo por el oeste, sino por
384
El texto fue encontrado por FI. Petrie en el temlo funerario de Meren-ptah, en
Tebas; actualmente est en el Museo de El Cairo. Vase ANET 376-78; fotografiado en
ANEP n.342-43; SAO 271-72; P. MONTET, O.C, 30; R. DE VAUX, O.C, 457.
385
Spiegelberg lo entiende en el sentido de cereales; y as, supone que en el texto se
alude a que Israel est en el desierto sin medios de subsistencia. Der Siezeshymnus der Merenptah:386ZAS 34 (1896) 1-25.
Es la opinin de P. MONTET, O.C, 30.
387
DRIOTON-VANDER, Egypte 431.
388
Cf. LODS, Israel 214-15.
389
DRIOTON, La date de l'Exode: RHPHR I {1955) 45; VAN DEN WALLE, Inscriptions
gyptiennes: DBS IV 445-46.
390

P. MONTET, O.C, 31.

La epopeya del

xodo

255

391

la regin de Bubastis, en Pi-Barset , para invitar a los h a b i tantes de Canan y a los hebreos condenados a trabajos forzados en Gosen a insurreccionarse contra el faran, quiz los hebreos estaban todava en la regin de Gosen cuando se redact
la estela, y as aparecen mencionados junto a tres poblaciones
de Canan, dos de ellas de la regin meridional: Gezer y A s caln 3 9 2 . Pero en la inscripcin de A m a d a se le da a M e ren-ptah el ttulo honorfico de el que redujo a Gezer 3 9 3 , lo
que parece implicar que intervino militarmente en esta regin;
mas como en la estela son mencionados tambin Yeno 'am y
Ascaln (como en los textos ms antiguos de Setis I y R a m ss II), bien p u e d e n ser frases estereotipadas para indicar que
el faran M e r e n - p t a h dominaba sobre todos los pueblos vecinos de Egipto. De hecho, primero se menciona a Jattu (los
hititas), j u n t o a Tehenu (los libios) y se dice que ambos pueblos,
belicosos y enemigos tradicionales de Egipto, estaban e n paz.
Y en otro texto en el que se habla de la guerra con los libios,
se dice que M e r e n - p t a h envi trigo a los hititas en poca de
hambre 3 9 4 . Parece que los egipcios y los hititas se prestaron
m u t u a ayuda ante el comn peligro de la invasin de los pueblos del mar, porque, a partir de la batalla de Kades (1286 a.C),
Ramss II haba establecido paces definitivas con los hititas a
base de determinar las respectivas zonas de influencia poltica,
situacin que se confirm con relaciones matrimoniales entre
las dos dinastas. Por otra parte, parece que M e r e n - p t a h tena
inters por controlar la zona geogrfica de Canan, q u e para
su reino era la zona inmediata de seguridad, por lo q u e tena
por lo menos u n alto dominio sobre esa regin costera. As,
en Ras Shamra se ha encontrado una espada con su nombre,
enviada como presente a los reyezuelos de la zona 3 9 S .
Prueba de este control de M e r e n - p t a h sobre la z o n a cananea es el registro de un puesto de guardia egipcio e n la frontera del delta oriental en el ao tercero de M e r e n - p t a h , en el
3
'1
392

Cf. GARDINER, en JEA V 258-59.


P. Montet supone que los hebreos salieron de Egipto en 1229 a.C. y que haban
entrado en 1620 a.C. Por consiguiente habran estado en el pas del Nilo 390 aos, cifra que
se acerca a la redonda de 400 aos que nos da la Biblia. Ahora bien, estos 400 aos nos llevan
a la inauguracin de la era del faran anterior a los hicsos, llamado Set-apehti-Nufcti, que
termin con Ramss I, quien fund en el 1318 la era llamada de Menofres, de la dinasta XIX.
Cf. P. MONTET, Le drame d'Avaris 111-12; Kemi IV 191-217. Meren-ptah fue enterrado en
el Valle de los Reyes, pero su tumba fue violada durante la XX dinasta; su momia fue transportada a una sala de la tumba de Amen-hotep II y encontrada por V. Loret en 1898 (Cf. ELLIOT SMITH, The Royal Mummies pl. 46-49). Pero Meren-ptah tena un cenotaho eaiel cementerio jer de Ramss (cf. Papiro Anastasi VIII 9-10: JEA V 197); P. MONTET, Ge'ognphie I
195.200-201). Mas el sarcfago de Meren-ptah fue usurpado por Psusennes, siendo borrados los cartuchos de aqul y sustituidos por los de ste.
393
Cf. J. BREASTED, en ARE III 606; ASAE 58 (1964) 273" 4 Vase la Inscripcin de Karnak I 24; cf. J. BREASTED, en ARE III 580; G. A . VAINWRIGHT, Menevtah's Aid to the Hittites: JEA 46 (1960) 24-28.
395 Cf. F. . SCHOPFER, Ugaritica III (Paris 1956) 169-78.

256

Los israelitas en Egipto

que se dice que durante once das han pasado dos correos que
salan de Egipto con tres despachos, uno de ellos para el prncipe de Tiro:
Ao 3. 0 , primer mes de la tercera estacin, da 15.: el centinela Baalroy, hijo de Zippor, de Gaza, subi con dos despachos diferentes para
Siria (Jaru o Juru) : para el comandante de la guarnicin Khay un despacho; para el prncipe de Tiro, Baal-termeg (o Baalat-remeg), un despacho.
Ao 3. 0 , primer mes de la tercera estacin, da 17.: el jefe de los arqueros
de los Pozos-fuentes de Mer-ne-pteh, Hotep-hir-Maat (vida, prosperidad, salud!), que est en la zona montaosa (de Canan?), lleg para una
investigacin en la fortaleza que est en Sile (Tjaru o Tjile). Ao 3. 0 , primer mes de la tercera estacin, da 22: el centinela Thuti, hijo de Tjekrem,
de Gaza, vino en compaa de Tjedet, hijo de Apar-dagal, que vena con
l para el lugar en que estaba Uno (el faran), para el comandante de la
guarnicin, Khay, con dones y un despacho. Ellos subieron hasta el centinela Nakht-Amon, hijo de Tjer, de la fortaleza de Merne-ptah Hotep-hora
Maat (vida, prosperidad, salud!), que est cerca de Sat-ran, que tena con
l dos despachos diferentes para Siria: para el comandante de la guarnicin,
Pen-Amon, un despacho; para el gerente de esta ciudad Ramses-nakht,
un despacho. Llegaron el inspector del establo de la ciudad de Merneptah Hotep-hir-Maat (vida, prosperidad, salud!), que est en el distrito
de Arem (Parem-Amurru?), Pa-mer-khettem, hijo de Ani, que tena con
l dos diferentes despachos para el lugar donde estaba Uno (el faran):
para el comandante de la guarnicin de Pa-Re-em-heb, un despacho; para
el encargado Pa-Re-em-heb, un despacho 3 9 6.

Se ha querido identificar a los manantiales de Merne-ptah,


que estn sobre las colinas, con M-Neftoah (aguas de Neftoah), que aparece en Jos 15,9 (la actual Liftah, en la frontera
entre Jud y Benjamn, en el que poda haber un puesto de
guardia egipcio) 397 ; pero es una hiptesis que tiene dbiles
apoyos. Quiz el texto egipcio se refera a unos pozos cerca
de la frontera egipcia, prxima a Gaza, que bordeaban la ruta
militar de los egipcios hacia Canan.
Hay otro texto en el que se habla de la entrada y registro
de beduinos Shasu. de Edom, en el ao octavo de Merne-ptah,
que dice lo siguiente:
El escriba Inena comunica a su seor, el escriba del tesoro Qa-g (abu)...
Otra comunicacin para mi seor: Acabamos de dejar pasar a los beduinos (Shasu; en copto, shas, pastor), tribus d e Edom, por la fortaleza de
Merne-ptah-Hotep-hir-Maat (vida, prosperidad, salud!), que est en
Tjeku, hacia los pozos de Per-Atum (casa de Atom: Pithom?, al este
de Ismaelia), para que se conserven vivos, as como sus ganados, gracias al
ka del faran (vida, prosperidad, salud!), el buen sol de cada pas, en el
356
Texto en el Papiro Anastasi III xxvi I-V 9, en Select ?apyri in the Hieralic Character
from the Collections of the British Muscutn I ( L o n d o n 1842), reverso del pl.79-78; cf. B. M O L LER, Hieratische Lesestck I I I (Leipzig 1935); A . H . G A R D H E R , Late-Egyptian
Miscellanies
(Bibl. Aegyptiaca, V I I , Bruxelles 1937) 31-32; trad. d e BREASPED, en AR 629-46; W . W O L F ,
en Z A S L X I X (1933) 39-45; A N E T 258; C A M I N O S , Late-Egyptian Miscellanies ( L o n d o n 1954)
108-13.
397
Cf. M . N O T H , Das Buchjesua (1953) 88; Y. A H R O N , Tk Latid of the Bible (1967) 173.

La efwfieyd del

xodo

257

ao octavo, da quinto del (nacimiento de Set, tercar da intercalado al fin


del ao). Yo he trado una copia de la relacin al lugar en que est mi seor,
as como los otros nombres de los das en que se puede pasar por la fortaleza de Merne-ptah-Hoten-hir-Maat (vida, prosperidad, salud!) 39S.

Adems, se ha encontrado un cartucho de Meren-ptah en


Gezer 3 " , y una inscripcin en escritura hiertica en Lakish,
con el nombre de Meren-ptah 400 . Y en Bet-Shemesh se ha
encontrado una ciudadela constituida, quiz, por este faran 401 .
Esto prueba que haba puestos militares en Canan en tiempos
de Meren-ptah para controlar la ruta militar y comercial hacia
Siria ante los posibles ataques de los famlicos beduinos. En
un texto de ejercicio escolar para los jvenes escribas se habla de las penalidades de los escribas-correos (mahir: veloz
en lengua semtica), que tenan que pasar por aquellas zonas,
expuestas a todos los peligros y penalidades. Porque los valles
son estrechos, con beduinos emboscados y marianu (nombre
indoeuropeo que significa noble) que acechan al caminante
egipcio. He aqu cmo se describen estas duras vicisitudes:
Los beduinos estn ocultos bajo los matorrales. Algunos tienen cuatro
o cinco codos desde sus narices hasta los talones, con una cara feroz. Sus
corazones no son suaves y no escuchan los halagos. T ests solo, sin mensajero contigo, sin ejrcito detrs de ti; no encuentras gua que pueda ensearte un camino para cruzarlo. Y as te decides a continuar sin conocer la
ruta. El estremecimiento se apodera de ti, los cabellos de tu cabeza se ponen
de punta, y tu alma est en tu mano. El sendero est lleno de peas y guijarros, de zarzas, espinas y caas. A un lado tuyo est un barranco, y el
monte se levanta del otro. Vas traqueteando con tu carro por su lado, con
miedo y dificultad de sujetar tu caballo. Puedes ser echado al abismo, tu
collar puede ser abandonado y caer tu cincha. T desatas el yugo para reparar el collar en medio de un estrecho valle. Y no eres apto para atarlo en
el camino; no sabes cmo manejar el ltigo; el arns es demasiado pesado
para llevarlo. T u corazn est a disgusto; comienzas a trotar; se abre el cielo
(al salir del valle). Entonces piensas que el enemigo est detrs d e ti. El
temblor te sobrecoge. Si slo tuvieras un seto de arbustos para ponerlos
en el otro lado! El caballo est fuera mientras t encuentras una posada de
noche. T entonces ves el gusto del pan. Y llegas a Toppa (Joppc-Jafa)
y encuentras las praderas brotando en su estacin. T e vuelves hacia el in398

Papiro Anastasi VI 1.51-61: d e la X I X dinasta; cf. BREASTED, III 636-38; A N E T 259a.


39 Cf. E. J. PILCHER, Portable Sundial from Gezer: P E F Q S (1923) 85-89.
O . T U F N E L L , Lachish IV ( L o n d o n 1958) 133.
401
Cf. B. MAISLER, en BIES 16 (1951) 14-19 (en hebreo). H e aqu un t e x t o e n el que
los poetas ulicos no ahorraban encomios desorbitados al faran M e r e n - p t a h : 'Al rey
( prosperidad, vida, salud!). Esto es para informar al rey en la sala real del q u e ama la
verdad, el gran cielo en el q u e est el sol. P r s t a m e t u atencin, oh sol que te levantas para iluminar la tierra con tu b o n d a d ! . . . T eres c o m o la imagen de tu padre s o l , que se
levanta en los cielos. T u s rayos penetran hasta las cavernas. N o hay lugar d o n d e no se
haga sentir tu bondad. T u s palabras son la ley d e t u tierra. C u a n d o t reposas e n tu palacio, oyes la voz d e toda la tierra. T tienes millones de odos. T u ojo es ms brillarte que
las estrellas del firmamento; puede fijar el disco del sol. Si la boca dice una p a l a b r a e n una
caverna, sube a tus odos. T o d o lo q u e se hace e n secreto, lo ve tu ojo. Oh B e - e n - R M e r i A m n , Seor misericordioso, que d a la respiracin! (Papiro Anastasi, trad. d e CHABAS,
Mlanges agyptologiques [1870] 117; Dirge of Menphtah
IV 49; cf. F . VIGOROUX, h Bible
et les dcouvertes modernes 1 294).
400

n:Lj:~

.,

/.../.,

258

V.

terior y encuentras a una muchacha agradable que est vigilando sobre los
jardines; te toma como un compaero y te ofrece el calor de su regazo. Pero
al reconocerte por declararte t, se da cuenta que eres un mahir (escribacorreo), y entonces debes vender tu camisa de buen lino de Egipto. Dime
ahora cmo puedes dormir con una pieza de lana sobre ti. Y, mientras duermes, un cobarde roba tu arco, tu pual envainado y tu carcaj. Tus riendas
son cortadas en la oscuridad. Tu caballo se pone en marcha y comienza a
vagar por un piso resbaladizo a medida que el camino se extiende ante l.
Rompe tu carro... T u s armas han cado al fondo y se ocultan en la arena; se
hacen como un pas seco. T u asistente te pide comida, (diciendo): 'Dame
de comer y agua, pues he llegado sano y salvo'. Pero obra como si estuviera
sordo; no te escucha ni presta atencin a lo que hablas. Luego eres introducido en la guarnicionera, y los empleados te rodean; artesanos y trabajadores en piel te rodean y hacen todo lo que has deseado. Tiene cuidado de tu
carro para que no se pierda; ponen ataduras al collarn..., fijan tu yugo.
Aplican tus insignias y las graban con cincel... T continas pronto a luchar, haciendo actos de herosmo. Cualquiera que seas, elige t al escribamahir (correo), que sabe manejar su mano contra los nearim (jvenes
guerreros); el primero del ejrcito permite que te relate sobre los confines del
pas de Canan. No me respondas ni bien ni mal. Ven para que te cuente
muchas cosas lejanas sobre la fortaleza de los Caminos de Horus (la primera estacin fortificada en la ruta militar hacia Canan; probablemente, el
puesto militar de Sile, junto a la actual Kantara). Y comienzo para ti con la
'residencia de Sessi' (vida, prosperidad, salud!)... Qu muro hay semejante al de Rafia? Cul es la distancia hasta Gaza? 4 0 2

En este encantador e ingenuo relato se refleja la presencia


de fortines egipcios en las rutas militares desde Egipto a Siria,
atravesando Canan, lo que implica que los faraones ejercan
un cierto dominio sobre aquella zona estratgica, y sirve para
ilustrar la mencin de Israel en la famosa Estela de Merne-ptah.
Siguiendo sus teoras sobre diversos grupos israelitas asentados
en Canan antes de la entrada de Josu, el profesor R. de Vaux
cree que la mencin de Israel en dicha estela no se refiere a
todo Israel (las doce tribus acaudilladas por Moiss), sino a un
grupo de tribus, quiz al supuesto grupo Israel-Raquel, que
supone instalado en el Canan central. En ese supuesto, la
estela puede designar un grupo an no sedentarizado y el determinativo de pueblo guardara su valor 403 . Pero lo interesante es la mencin de Israel por primera vez en un texto extrabblico; es la primera conexin de la Biblia con la historia
universal; es decir, que Israel empieza a salir de la prehistoria
402
Papiro Anastasi I, British M u s e u m 10.247; facsmil en Select Papyri in the Hieratic
Character from Collections of the British Museum II ( L o n d o n 1842) pl.35-42; A . H . GARDINER, Egyptian Hieratic Texts. Series I. Part 1: The Papyrus Anastasi I and the Papyrus
Koller Together with the Parallel Texts (Leipzig 1911); G . FARIA, en R S O X I I I (1932)
313S; G. POSENER, Catalogue des ostraca hiratiques litteraires de Deir el Mdinet (Documents de fouilles...) I (El Cairo 1934-38); G. POSENER, e n Mlanges Maspero I (El Cairo 1934) 327S; J. C E R N Y , Ostraca hiratiques (Catalogue general... du M u s e d u C a i r e ) (El
Cairo 1931-35) n.25.773; A. H . G A R D I N E R , Hieratic Papyri in the British Museum. The Sities Chester Beatty Gft (London 1935) 130 pl.72; trad. d e ERMAN, en L A E 214-34; A N E T
275-79; A. H . GARDINER, Egypt of the Pharahs (Oxford 1961) 274.
403

R. DE VAUX, O . C ,

367.

La epopeya del xodo

Los israelitas en Egipto

259

sin contornos cronolgicos para entrar en la protohistoria all


por el siglo xiii, cuando Egipto mantena un cierto dominio
sobre la zona costera de Canan. Y de hecho, puesto que en
la famosa estela de Meren-ptah todas las localidades mencionadas (Ascaln, Gezer, Juru, Yeno'am, en el norte de Canan)
llevan, adems del determinativo de pueblo enemigo, el geogrfico, excepto Israel, parece insinuar que ste an no tena
territorio propio definido, y poda estar vagando por el desierto
del norte del Sina, en un contacto ms o menos espordico
con las poblaciones de Canan, y por ello es mencionado junto
a ellas, sin exclu" la posibilidad de que se refiera a descendientes de Jacob instalados en el sur de Canan antes de la salida del grupo mayoritario acaudillado por Moiss.
Pero la razn principal para colocar el xodo en el siglo XIII
es la mencin de la ciudad de Ramss. en cuya construccin trabajaban los israelitas 4 0 4 que se hace en una estela de
Beisn con el nombre de Pi-Ramses405, lo que nos lleva al
gran faran de la XIX dinasta, en el siglo x m a.C. Esto nos
hace pensar que el xodo de los israelitas tuvo lugar en esta
poca, lo que se confirma con los datos arqueolgicos de Transjordania, donde parece que hay un eclipse de vida urbana entre
el siglo XVII y el siglo x m por efecto de una invasin de nmadas. Ahora bien, cuando pasaron los israelitas con Moiss
por aquella zona de Edom, Moab y Ammn, ya haba poblaciones fortificadas, con sus reyes, a los que tuvieron que vencer
o soslayar 406 . Lo que quiere decir que stos pasaron despus
del siglo x m por aquella zona geogrfica. Por otra parte, en un
texto egipcio se dice que Ramss II saque la ciudad de Dibn
y otra no identificada en TransJordania 407 .
Finalmente, si el xodo de los israelitas hubiera tenido
lugar en el siglo xv a.C. (bajo la XVIII dinasta egipcia), al
entrar en Canan se habran encontrado con la situacin poltica de Canan reflejada en las cartas de Amarna (escritas en
tiempos de Amenofis IV Ejnaton, 1382-62), y los nombres de
los reyezuelos cananeos mencionados en ellas coincidiran, al
menos en parte, con los que aparecen en los relatos de la conquista realizada por las mesnadas de Josu. Ello implica que
los hebreos entraron en Canan despus de los tiempos de
El Amarna. Todos estos razonamientos, tomados en conjunto,
hacen ms probable la fecha del siglo x m a.C. para la salida
4 4

Ex 1,11.
tos Cf. R B (1930) 138.
Cf. N m 20,21; D t 2,1-9; J u e 11,17-18; N m . 22-24.
407
Cf. K. A . K I T C H E N , Some New Light on the Asiatic Wars of Ramesses
(1964) 47-7.
406

I I : I E A 50

260

V.

Los israelitas en Egipto

de los israelitas de Egipto 4 0 8 . En ese supuesto, la entrada d e


los israelitas en Canan habra tenido lugar en el siglo x n ,
poca en que se registra u n bache cultural en esta regin p o r
efecto de una fuerte invasin de gentes menos desarrolladas
que los cananeos, los semibeduinos hebreos, que, al mando d e
Josu, entraron como hordas, que dejaron por doquier huellas
de destruccin de ciudades y de muerte; fue el precio de la
conquista a sangre y fuego. La arqueologa acusa esta ola d e
incendiarios en varias localidades de Canan por esta poca,
que seala el principio de la edad del hierro.
d)

La ruta del xodo

N o es fcil determinar el itinerario de los hebreos por los


secarrales de la pennsula sinatica, pues los lugares concretos
sealados en los textos bblicos no son fciles de identificar.
Con todo, est claro que los fugitivos hebreos no siguieron la
via maris, o camino de los filisteos 4 0 9 (anacronismo para designar la ruta costera, que pasaba por el territorio de los filisteos cuando ellos se instalaron en el siglo xi entre Gaza y Jafa),
porque estaba controlada por las guarniciones egipcias que
jalonaban aquella ruta comercial y militar que llevaba a Siria
y a Mesopotamia. Despus de atravesar la llanura de Sarn
y bordeando el monte Carmelo por la derecha, entraba en la
llanura de Esdreln, de donde partan dos ramificaciones: una
hacia el norte, por el lado septentrional del lago de Genesaret
hacia Damasco (es la carretera actual por Bene-Jacob), y otra
por Beisn hacia TransJordania. Era una ruta comercial que
arrancaba de Tjeru-Sile, j u n t o al actual Kantara, para adentrarse en Canan. Por otra parte, Moiss quiso aislar a los israelitas en las estepas del Sina para hacerles tomar conciencia
de la religin d e los padres, lejos de las infiltraciones idoltricas
de los cananeos, y Moiss conoca bien los vericuetos d e la
regin por haber pastoreado los rebaos de su suegro Jetr,
sacerdote de M a d i n 4 1 0 , y saba dnde estaban los pozos, los
oasis y los manantiales. A q u e l escenario, desolado y grandioso
a la vez, era la mejor ambientacin para comprometerse en
una alianza con Yahweh, el Dios adusto e intransigente, cuyo
culto haba de dejar marcada el alma israelita para siempre.
De hecho, la larga estancia de los hebreos en el desierto dej
una huella indeleble en su espritu y los prepar para resistir
408
Sostienen esta fecha para el xodo M a s p e r o , Brugsch, Naville, Courayer, Vincent,
Montet, R. d e Vaux, e t c .
"O" Ex 13,17-18.
4
' Ex 18,1.

La epopeya del xodo

261

a las atracciones de los cultos hedonistas y afrodisacos d e los


cananeos cuando se instalaron en la tierra prometida.
Por todas estas razones, las huestes de Moiss siguieron el
camino del desierto, que bordea el mar de Suf, o d e los
juncos o papiros 4 1 1 . Los LXX traducen puOpii OAoccrcroc
(mar Rojo), que designa a los dos brazos de mar que desembocan en los golfos de Suez y de Aqaba. En hebreo se dice
yam-sp, y en egipcio se designa la regin de la zona como
pa-tjuf(y),
el pas del papiro 4 1 2 , entre Tanis y Sile.
El itinerario bblico menciona como p u n t o de partida a
Ramss. en la regin de Tanis-Qantir; luego, a Sukkot. q u e se
le suele identificar con el egipcio Teku, el actual Tell Masjutta,
en la desembocadura del wady Tumilat, cerca de la actual Ismaila. Por all entraban los beduinos o shas asiticos en tiempos de Meren-ptah; por all huan los esclavos hacia el desierto, como aparece en una carta de u n puesto de guardia
del siglo XIII a . C , en la que se habla de la persecucin de unos
fugitivos en la zona, lo que sirve de ilustracin al relato bblico
de la huida de los israelitas, escapando del control egipcio.
Los fugitivos han sido vistos en Teku, como se dice en la carta:
El jefe de los arqueros de Tjeku, Ka-kem-wer, al jefe de los arqueros,
Ani, y al jefe de los arqueros, Bek-enptah...: He sido enviado desde los
amplios atrios del palacio (vida, prosperidad, salud!) en el mes tercero de
la tercera estacin, dia noveno al atardecer, en persecucin de dos esclavos.
Cuando hube llegado a la muralla de Tjeku, en el mes tercero de la tercera
estacin, da dcimo, me comunicaron que se deca que estaban en el sur
y que haban pasado por all en el mes tercero de la tercera estacin, da
dcimo. Cuando llegu a la fortaleza, me dijeron que los centinelas haban
venido del desierto, (diciendo que) haban pasado el lugar fortificado norte
de Migdol de Seti Mer-ne-ptah (vida, prosperidad, salud!). Alabado sea
Seti. Cuando te llegue mi carta, escrbeme sobre todo lo que sucedi acerca
de ellos. Dnde encontraron sus pistas? Quines fueron los centinelas
que encontraron sus pistas? Qu gente iba tras de ellos? Escrbeme sobre
todo lo que sucedi y sobre cunta gente enviaste tras ellos. Salud! 413.

Aqu encontramos t r e s nombres geogrficos que aparecen


en el itinerario bblico d e los fugitivos israelitas dirigidos por
Moiss^ Teku (Sukkot),
Jtm (Etam) y Migdol, de Setis; los
dos fugitivos, pues, siguieron la misma direccin, hacia el desierto, que los israelitas. Como dice P. Montet, la primera
w 4 " A ' . H \ G A R D I N E R - Ancient Egyptian Onomstica II 201; R. CAMINOS, Late
gyptian
Miscellames ( L o n d o n 1954) 79. L e y e n d o yam-sp, se traduce mar de la e x t r e m i d d . (hiptesis de N . H . SNAITH, Yam-sp, the Sea 0 / Reeds: the Red Sea: V T 15 [1965] 595-98)
Pero sp es palabra aramea p o s t e r i o r (cf. M . W A G N E R , Die lexikalischen und
gramatikahsenen Arameismen im altestestamentlichen
Hebrisch: B Z A W 96 [966] 87).
412

Gf.

H . CAZELLES, O . C , 3 4 0 - 4 3 .

3 Publicado en jeroglficos p o r A . H . GARDINER, Late-Egyptian


MisceUanies <Bib'iotheca Aegyptmca, Bruxelles 1937); t r a d . de ERMAN, en L A E 198-99; extracto en A I C A R
DINER, en J E A (1920) 109-10; cf. A N E T 259b; P . M O N T E T , O . C , 60

262

V.

Los israelitas en Egipto

etapa de los hijos de Israel 414 , que va de Ramss a Sukkot, hace


pensar en la distancia que el gendarme egipcio tuvo que recorrer desde el palacio real hasta la muralla de Tjeku, que se
suele identificar con el Sukkot bblico, que en hebreo significa
tiendas de campaa. Etam parece equivaler al Jtm egipcio,
que significa fortaleza. Segn Nm 33,7, llegaron los israelitas a Pi-hajirot antes de arribar al mar. El nombre de pijirot
puede ser una trasliteracin defectuosa de Pr hwt -Hr, que
significa morada de Hator 415 . Y una ciudad de este nombre
aparece en el elogio de Pi-Ramss, compuesto por el escriba
Pabasa 416 , y en la estela de Nitocris 417 . Ahora bien, segn
Nm 33,7, la localidad de Pi-hajirot est delante de Baal-Safn, que significa seor del norte en hebreo. Baal-Safn es
un dios sirio adorado por los egipcios y en Menfis tena un
templo 418 , y aparece mencionado en una estela de Ras ShamraUgarit 4 1 9 . Quiz el nombre completo de la localidad egipcia
citada en el texto bblico fuera Beit Baal-Safn, cayendo la
primera palabra como en (Pi) -Ramss. En una estela aparece
Ramss II orando a Soped, dios del Oriente, y en la parte
opuesta se lee Baal, que poda tener el determinativo de
Safn 42 .
Migdol en hebreo significa fortaleza, y en el texto egipcio
antes citado sobre los dos fugitivos buscados por los gendarmes egipcios aparece la localidad de Migdol, de Setis, que puede ser la fortaleza mencionada en Ex 14,2, cerca de Pi-hajirot
y frente a Baal-Safn, cerca del mar. En Jer 44,1 y 46,14 se habla de un Migdol en la frontera egipcia, donde se reunieron
los judos huidos de Jerusaln. Pero los textos egipcios mencionan tres Migdol o fortines en la zona fronteriza con el desierto 421 .
El profesor R. de Vaux, fiel a su teora sobre los dos xodos
(el de los expulsados y el de los huidos), supone que los segundos siguieron la ruta del NE. del delta (tradicin yahvista);
sera el grupo de Lea que se instalara en el sur de Canan;
4

Gf. N m 33,3-5; Ex 12,37.

415

Gf.

P. M O N T E T , o.c,

116

Gf. Papiro Anastasi

4"

Cf.

418

ZAS

62.

I I I 3.3; Bibl. Aegyptiaca

X X X V 18; cit.

por

M.

MONTET,

VII 89.
p.62.

Gf. Papiro Saier IV n.1,6; Bibliotheca Aegyptiaca V I I 8 9 ; A N E T 250a.


41
Syria (1937) p l . VI; Kemi V I I 182.
420
El culto d e Baal Safn, q u e era el m i s m o d e U g a r i t , fue introducido en Egipto por
los marineros cananeos (cf. O . EISSFELDT, Baal Zaphon, Zeus Kasios und der Durchzug der
hraeliten durchs Meer [Halle 1932]; W . F . A L B R I G H T , Baal-Zephon, en Festchrift
Bertholet
[Tbingen 1950] 1-14). Se l e identific con Z e u s Kasios d e Siria en los tiempos helensticos.
Y, de hecho, una carta a r a m e a del siglo vi a.C. cita a Baal Safn entre los dioses adorados
en Dafne, en el nordeste del delta; y quiz el m i s m o n o m b r e de Dafne sea una deformacin
de Baal Safn (cf. W . F . A L B R I G H T , l . c , n.48 p.14). Se l e adoraba en los puertos donde
recalaban os marineros fenicios.
421
E n la poca romana aparece u n a fortaleza al sur d e los Lagos Amargos, a 24 kilmetros de Suez, llamada
Magdalum.

La epopeya del xodo

263

en cambio, el grupo de Raquel, acaudillado por Moiss, seguira la ruta del SE. (tradicin elohsta) hacia el corazn d e la
pennsula sinatica. Los primeros habran salido durante la
XVIII dinasta egipcia (s.xiv), mientras que los segundos emprenderan su huida bajo la XIX dinasta, a fines del siglo XIII a.C. 422 . Pero esta suposicin es gratuita, ya que no
se basa en datos claros bblicos. Pero es verosmil que grupos
de hebreos, durante un lapso de tiempo de varias centurias,
hayan emigrado hacia Canan impelidos por determinadas circunstancias sociales, sobre todo despus de la expulsin de los
hicsos de Egipto, pero no hay fundamentos claros para hablar
de una emigracin del grupo de descendientes de Lea y otra
de los de Raquel. El relato del xodo slo se refiere al grupo
acaudillado por Moiss, el cual no sigui el camino de los
filisteos, el de la costa, sino el camino del desierto, hacia el
mar Rojo 423 .
e)

El paso del mar Rojo

El relato del paso del mar Rojoel portento mximo de


todo el Antiguo Testamento, que dej huella imperecedera en
el recuerdo de las gestas salvadoras de Yahvllega a nosotros
en forma de yica sacral, es decir, muy idealizado con hiprboles inverosmiles, conforme a los esquemas teolgicos de las
diversas tradiciones de los santuarios donde se formulaban las
confesiones de fe en cada generacin, a base de recordar las
intervenciones providencialistas y milagrosas del Dios de Israel, comprometido con su pueblo con una solemne alianza.
Por eso hay que despojar a este relato del follaje imaginativo
hiperblico. As, se dice que en la marcha iba Yahv delante
de ellos; de da, en columna de nube, y de noche, en columna
de fuego, para alumbrarlos y que pudiesen as marchar lo mismo de da que de noche 424 . Y se dice que iban seiscientos
mil infantes425, cifra exorbitante para aquellos tiempos, ya
que ello implicaba que el pueblo hebreo desplazado seria de
ms de tres millones. Igualmente es inverosmil el dato deque
el faran tom seiscientos carros escogidos y todos los carros
de Egipto y jefes para el mando de ellos 426 y dio alcance a los
israelitas en Pi-hajirot, frente a Baal-Safn. Entonces, el
ngel de Yahv, que marchaba delante de las huestes de Israel,
se puso detrs de ellas, y la columna de nube que iba delante
422

R. DE VAUX, o . c ,

3 Ex
424
Ex
42
5 Ex
42
< Ex

13,18.
13,21.
12,37,
14,17

367.

264

V.

Los israelitas en Egipto

La epopeya del xodo

de ellos se puso detrs, entre el campo de los egipcios y el d e


Israel, y se hizo tenebrosa y sombra durante la noche. Y, e n
el momento crucial, Moiss levant su mano y se dividieron
las aguas (v.2i), formando las aguas una muralla a derecha
e izquierda y pasaron los israelitas por el medio a pie enjuto (v.22), mientras que el ejrcito perseguidor del faran fue
anegado al juntarse de nuevo las aguas y no poder salir, enredndose las ruedas de los carros unas con otras (v.25). Y del
ejrcito del faran no escap ni uno solo (v.28). Esta es la
descripcin hiperblica e idealizadora, clsico midrash del gran
portento del paso del mar Rojo. Moiss aqu acta con el p o der omnmodo de Yahv, levantando su mano taumatrgica,
como antes haba manejado su bastn mgico para hacer venir
las plagas 4 2 7 .
En realidad, no sabemos de ninguna batalla masiva del
ejrcito del faran con los fugitivos israelitas, y menos q u e haya
desaparecido el faran con todo su ejrcito en las aguas del
mar Rojo. Lo ms probable es que los hijos de Israel, que haban
salido sin permiso de la tierra de Egipto, abandonando sus trabajos forzados, y, adems, eran culpables de hurtos masivos
a los ciudadanos egipcios 4 2 8 , fueron perseguidos por u n destacamento de fronteras que vigilaban el camino del desierto
por donde diariamente salan los que estaban fuera de la ley,
como lo haba hecho el propio Moiss e n otra ocasin 4 2 9 . Pero
como Israel era el pueblo de Dios, hasta el ejrcito entero del
faran, con ste a la cabeza, vino a enfrentarse con l. Es ste
un tema pico corriente en la literatura bblica 4 3 . Los pueblos,
cuanto ms pequeos son, tienen u n pasado legendario ms
glorioso; es el falso pedestal que necesita el pequeo para ser
visto. Es la reaccin contra el complejo d e inferioridad del que
anda de puntillas y enhiesto para ser visto y tenido en cuenta.
Es el caso de Israel, pueblo minsculo en el concierto d e las
naciones, pero grande por ser el primognito de Yahv 431;
y, como tal, reino sacerdotal y nacin santa 4 3 2 . Esta idea de
ser el pueblo elegido entre todas las naciones hizo surgir en
la conciencia israelita u n complejo de superioridad religiosa
frente a la degeneracin politesta de los grandes imperios
cultos de la antigedad. Esto se refleja e n la redaccin del portento del mar Rojo, pues como Moiss haba vencido a los re427

Ex 7,10.
" Ex 12,35-36.
429
Ex 2,15.
430 Vase M . GARCA CORDERO, Idealizacin
Ciencia T o m i s t a (1966) 4 2 5 - 4 8 .
431
Ex 19,4; D t 7,7.
432
Ex I 9 , 6 .

presentantes de la magia egipcia, as ahora, con el p o d e r de


Yahv, haba vencido al mismo faran con su inmenso ejrcito.
Es la versin triunfalista de las escuelas sacerdotales, c u a n d o
a Israel se le daba el ttulo pretencioso de reino sacerdotal y
nacin santa, resumiendo as las mximas categoras sociales
existentes.
Con todo, en Ex 14,21 parece darse una versin ms v e r o smil del gran portento: Yahv hizo soplar sobre el mar u n
viento fortsimo, viento solano, que lo sec, y se dividieron, las
aguas. Lo que hace pensar en una marea baja excepcional debida a la concurrencia de determinadas causas naturales q u e se
dan de tiempo en tiempo. Los israelitas al amanecer aprovecharon esta lengua de tierra que inesperadamente se les abri ante
su presencia y pasaron a pie enjuto, mientras que los egipcios,
que se retrasaron porque las ruedas de los carros se hundan
en la arena, fueron anegados por la nueva marea creciente. Esta
es una posible explicacin ms o menos providencialista; aunque para los autores bblicos el milagro fue total, debido a la
intervencin taumatrgica de Moiss, que obraba con poderes
delegados del Dios de Israel. Si el paso de los israelitas fue por
los Lagos Amargos, esta explicacin es ms factible 4 3 3 , porque
en esta zona haba una comunicacin de aguas intermitente
entre los Lagos Amargos y el golfo de Suez cuando se daba
la marea a l t a 4 3 4 . Y los egipcios daban el n o m b r e de Pa tufy
(caaveral) a la regin entre el lago Timsah y el golfo d e Suez.
Esto explica mejor la denominacin de yam-sf, mar d e algas
o de caaverales, que la Biblia da a esta lengua del actual
mar Rojo.
En Ex 15,1-31 se lee el epinicio en el que se canta a Yahv
como fuerte guerrero (v.3), segn la invitacin puesta e n labios
de la hermana de Moiss: Cantad a Yahv, porque se h a cubierto de gloria y ha arrojado al mar a caballo y caballero (v.20),
p o r q u e no hay nadie como Yahv, magnfico en santidad, terrible en maravillosas hazaas, obrador de prodigios ( v . n ) . Todo
lo ha hecho Yahv ayudando a su pueblo; desde entonces, las
guerras de los israelitas sern las guerras de Yahv, porque
Yahv es su bandera 4 3 5 . De este modo, el Dios pacfico de
los patriarcas se convierte en u n Dios guerrero avasallador 4 3 6 ;
433

Cf. BOURDON, La route de l'Exode:

434

Cf.

435

pico-sacral

en la historiografa

bblica:

265

F. M.

A B E L , Gographie II

R B 41 (1932) 547-48.

209.

Ex 17,15: Yahweh Nissi: Yahv es mi bandera.


43
Cf. F R . M . CROSS, The Song of the Sea and Canaanite Myth: Journal for Theilogy
and the C h u r c h 5 (1968) 1-25; G. V O N RAD, Der Heilige Krieg im alten Israel ( Z r i c h 1951)
45-47; H . FREDRIKSSON, Jahwe ais Krieger ( L u n d 1945) 83-86; R. SMEND, Jahwerkiel und
Stmmebund ( G o t t i n g e n 1963) 79-81; F R . M . CROSS, The divine Warrior in Israel's arly
Cult: Bibliotheca Motfs (Cambridge 1966) 11-30.

266

V.

Los israelitas en Egipto

y como en el cntico de Dbora 437 , tambin en el paso del mar


Rojo ha movilizado las fuerzas naturales: viento, nubes, fuego.
Este portento excepcional ser el centro de las confesiones
de fe en los tiempos en que Israel se iba configurando como
nacin 438 . En Jos 4,22-10 se unen las gestas del paso del mar
Rojo y el del Jordn 439 , al igual que en la literatura posterior 440 :
la estancia de los israelitas en el desierto, organizndose en
teocracia a la sombra de Yahv, se enmarca entre estos dos pasos
portentosos del mar Rojo y del Jordn. Luego comienza la
epopeya de la conquista. En la literatura salmdica posterior
< se le da un sentido csmico al hecho histrico de la victoria
sobre los egipcios, y as, se presenta a Yahv triunfando sobre
las fuerzas caticas del mar, representadas en el monstruo
Leviatn y Rahab, que representa, a su vez, el poder faranico 4 4 1 . De este modo se asimilaba el mito de Ugarit con el
triunfo del orden sobre Yam, encarnacin de las fuerzas desatadas del mar, que amenazan anegar la tierra 442 .
Como los dos acontecimientosel paso del mar Rojo y el
del Jordnson tan similares y sealan dos momentos cruciales de la historia de las tribus de Israel, algunos crticos suponen que se celebraban ambos en una procesin litrgica desde
el Jordn a Gilgal 443 , basndose en los relatos folklricos de
Jos c.3-4. Pero los indicios no son tan claros como para sostener esta hiptesis. R. de Vaux supone que el paso del mar
Rojo est calcado sobre el paso milagroso del Jordn, y cree
que, ms que hablar de la muerte de los egipcios en el mar
Rojo, hay que hablar de la derrota de stos a orillas del mar
Rojo, sin que se hubiera dado el paso milagroso del mar Rojo 444 .
Pero esta suposicin est contra toda la tradicin bblica, ya que
el paso milagroso del mar Rojo es el portento por antonomasia, la gesta ms espectacular de Yahv en favor de su pueblo,
que se canta en las confesiones de fe como paradigma y modelo de las otras intervenciones taumatrgicas de Yahv en
favor del pueblo elegido.
437

Jue 5,lss.
Cf. D t 11,4; 2 4 , 7 ; 6,21-22; 26,7-10.
C. G. W . C O A T S , en V T 17 (1967) 2 6 0 - 6 1 .
440
Cf. Jos 4,23-24; Sal 66,6; 74,13.15; 114,3.5.
441
Cf. Sal 74.13-14: mar, tannim, leviathan;
Sal 89,10-11: m a r - R a h a b ; Sal 114,3.5:
mar personificado; Is 51,9-10: Rahab, Tannin, mar, g r a n abismo-iefiom. Esta transposicin csmica aparece y a e n Ex 15.
442
Cf. O . KAISER, Die Mytische Bedeutung des Meeres in Aegypten, Ugarit und Isnel:
B Z A W 78 (1959) 4 4 - 7 7 ; M . H . P O P E , Gotter und Mythen im vorderem Orient ( W o r t e r l u c h
der Mythologie, I) ( S t u t t g a r t 1965) 258.260.289-90.
443
Cf. S. M O W I N C K E L ,
Tetrateuch-Pentateuch-Hexateuch:
B Z A W 90 (1964) 35;
H . J. KRAUS, Gilgal. Ein Beitrag zur Kultusgeschichte Israels: V T 1 (1951) 181-99; I D . , Gottesdiens in Israel ( M n c h e n 1962) 181-87; J- A . S O G G I N , Gilgal, Passah and
Landnme,
en Volume du Congrs de Genive (SVT 15) ( L e y d e n 1966) 263-77; F R . M . CROSS, The diiine
V/arrior, l . c , 26-27.

Los portentos del Sinai

, \ 6.
a)

267

LOS PORTENTOS DEL DESIERTO DEL SlNA

Las codornices y el m a n

En los relatos de la poca del desierto se destacan, sobre


todo, las intervenciones providencialistas, y aun milagrosas, de
Yahv en favor de su pueblo, perdido en las estepas misrrimas del Sina. En realidad, los hebreos salieron con sus rebaos 445 . v con ellos pudieron defenderse malamente del hambre
en sus transmigraciones de oasis en oasis, alimentados con las
ralas hierbas que nacen por cerrados valles de la regin. An
hoy da pueden verse rebaos de camellos y de ganado menor
pastando por aquellos parajes, no lejos de las tiendas de los
beduinos. Porque la comarca de la pennsula sinatica no es
un desierto puro de arenas, como el Sahara o el de Libia, sino,
ms bien, una regin esteparia pobre y arenosa, con arbustos
y alguna vegetacin rala, pero de gran valor nutritivo para alimentar a los rebaos de jarf, o carneros adaptados a aquellas
latitudes semidesrticas.
En un momento dado, parece que se acabaron las subsistencias, y entonces los hebreos, que no estaban hechos a vivir
en aquellos parajesMesoladores, pues provenan de zonas llanas
y ricas en pastizalesXse quejaron a Moiss por haberles sacado
de una regin ubrrima, para llevarlos a la muerte en los secarrales del Sina. El relato bblico est dramatizado con dilogos del pueblo, de Moiss y del mismo Yahv; pero en el fondo
refleja bien la situacin de aquellas gentes hambrientas, llevadas hacia lo desconocido bajo el seuelo de la libertad. Y Dios
atendi a sus necesidades con un hecho providencial: al atardecer se posaron grandes bandadas de codornices, a las que
los hebreos pudieron atrapar a placer, pues llegaban cansadas
de sus vuelos trashumantes de frica hacia Europa en la primavera. Por el otoo se repiten estas inundaciones de voltiles de vuelta de Europa hacia frica. El salmista se hace eco
del portento cuando dice:

438
4

444

R. DE V A U X , O . C ,

364.

Hizo Yahv soplar en el cielo el vinto solano,


y con su poder hizo soplar el austro,
y caer como el polvo sobre ellos la carne,
como arenas del mar aves aladas.
Y comieron y se hartaron del todo,
y as les dio lo que ansiaban 446 .

El salmista parece inspirarse en el relato de E x 11,31:


Vino un viento de Yahv, trayendo desde el mar codornices,
445
4

Ex 12,38: muchas ovejas y b u e y e s , y gran nmero de animales con e l l o s .


Sal 78,26-29.

268

V.

Los israelitas

en

Egipto

que dej sobre el campamento hasta la altura de dos codos


(un metro) sobre la tierra. El pueblo estuvo todo el da, toda
la noche y todo el da siguiente recogiendo codornices; el que
menos, recogi diez 'omer (unos 40 kilogramos), y las pusieron
a secar en los alrededores del campamento. Pero, por su voracidad, Dios castig a su pueblo. Esta es una nueva versin
ms detallada y exagerada, colocando el prodigio de la bandada
de codornices en otra ocasin, pues que los hebreos haban
partido del Sina hacia el desierto de Farn 447. Son dos tradiciones diversas sobre un mismo acontecimiento, que tuvo lugar
ms de una vez en los aos en que los israelitas acamparon en
el Sina, ya que el paso de los voltiles de frica hacia Asia y
hacia Europa se da dos veces al ao; en la primavera, hacia
Europa, y en el otoo, hacia frica. Es un hecho natural, pero
que resultaba providencial para alimentar a las hambrientas
huestes de Moiss, que se acordaban de los cohombros, y puerros, y cebollas, y del pescado que de balde coman en
Egipto 448 .
El portento del man parece basarse tambin en la interpretacin midrshica de un fenmeno natural que se da en la pennsula sinatica. La descripcin aparece, como siempre, dramatizada en funcin de una idealizacin sacral, haciendo intervenir directamente a Yahv en dilogo con Moiss. Y se presenta
como una capa de roco. Y, cuando el roco se evapor, vieron
sobre la superficie del desierto una cosa menuda como granos,
como escarcha sobre la tierra 449 . En Nm 11,7 se describe
as: era parecido a la semilla de cilantro y tena un color
como de bedelio. Esparcase el pueblo para recogerlo, y lo
molan en molinos o lo majaban en morteros, y, cocindolo en
una caldera, hacan de l tortas, que tenan un sabor como de
pasta amasada con aceite. Cuando de noche caa el roco, caa
tambin el man. Y la explicacin del nombre es folklrica,
pues, segn Ex 16,15, al verla los hijos de Israel, se preguntaban unos a otros: Man-h (qu es esto?), pues no saban
lo que era. Pero Moiss les dio la interpretacin al punto:
Este es el pan que os da Yahv para alimento; y se dio orden
de recoger una cierta cantidad diaria (un 'omer, unos cuatro
kilogramos), excepto el viernes, en que se haba de recoger
el doble, pues al da siguiente, sbado, no era lcito emplearse
en las faenas de recogerlo.
447
448
449

Nm 10,12.
Nm II,S.
Ex 16,14.

Los portentos

del Sina

269

Aiju encontramos un hecho y su interpretacin a la luz


de concepciones teolgicas posteriores, como canta el salmista:
,Dio o r d e n (Yahv) a las n u b e s , abri las p u e r t a s del cielo,
y llovi s o b r e ellos el man p a r a q u e c o m i e r a n ,
d n d o l e s u n trigo d e los cielos.
C o m i el h o m b r e pan de nobles
y les dio c o m i d a hasta saciarlos 4 5 0 .

La versin latina de la Vulgata traduce pan de ngeles,


sin duda inspirndose en el libro de la Sabidura, donde se
hace un largo comentario midrshico sobre el man, alimento
de ngeles... que, teniendo en s todo sabor, se amoldaba
a todos los gustos 451 . Segn Dt 8,3, dice Moiss que Dios
aliment al pueblo con el man para que aprendiera que no
slo vive el hombre del pan que se procura con su trabajo,
sino de cuanto procede de la boca omnipotente de Dios, texto
que citar Jess cuando es tentado en el desierto 452 . Y el mismo
Jess dir que este man del desierto es smbolo del pan de
vida que El dar a los que crean en E l 4 5 .
En Jos 5,12 se dice que, cuando los hebreos pasaron el
Jordn y entraron en la tierra prometida, comenzaron a comer
los frutos del pas, cesando automticamente el man, que era el
producto del desierto. En efecto, hoy los crticos suponen que
la leyenda del man del desierto est basada en el hecho de
la existencia de un producto del tamarisco; es decir es la secrecin del tammarix trebutina mannifera y del naiacoccus, en
forma de goma comestible. He aqu cmo explica el fenmeno
un autor moderno: La tammarix es alta y llega hasta seis metros;
de sus ramillas ms tiernas, turgentes de humor en los meses
de mayo a agosto, destilan durante la nochepor la perforacin al parecer, que produce un insecto, la Gossyparia rnanniparagotitas, que se consolidan al aire libre, y que, en parte,
caen a tierra. Estos granillos tienen el volumen de una semilla
de coriandro, de color blanco opalino, y de la consistencia de
cera virgen; su sabor recuerda la de la miel; con el calor del sol
se derriten sobre el suelo, que los absorbe. Los rabes actuales
recogen los granitos al clarear la maana, y, amasados despus
de haberles quitado las hojas y la tierra, consumen u n a parte
con pan, y otra la venden para la exportacin. La produccin
total de este man es bastante escasa en toda la pennsula sinatica; se acerca anualmente a los 300 kilogramos. Es evidente
que semejante producto no resiste a la coccin; su poder nu Sal 78,23s.
1 Sab i6,20s.
"52
Mt 4,4453
Jn 6,31.58.

270

V Los israelitas en Egipto

tritivo es bastante limitado, por carencia de sustancias /azoadas; mientras que, por el contrario, puede conservarse indefinidamente. La afinidad entre el fenmeno que describe la Biblia
y el man botnico fue sealada en la antigedad 454 . Pero, sin
duda, la Biblia no presenta su fenmeno como cosa ordinaria
y normal; en este aspecto podr parangonarse a las diez plagas
de Egipto. Lo mismo sucede con las codornices, que en su migracin primaveral atraviesan la pennsula del Sina en grandes
bandadas, vuelan muy bajas, y, una vez atravesado el mar, se
posan muy cansadas 455 . Desde luego que el man no deba
de ser tan agradable y sabroso como insina el midrash del libro
de la Sabidura 456 , pues los hebreos pronto se cansaron de l,
y exclamaban: Estamos ya cansados de un manjar tan inspido
como ste 457 .
La etimologa del man, a base de la exclamacin man-h,
es popular, como todas las de la Biblia; man es, ms bien, trmino arameo (en hebreo sera ma-h: qu es esto?). Algn
autor ha querido ver en el trmino el vocablo egipcio mennu;
y los rabes llaman al fruto del tamarisco man es-shama (man
del cielo), trmino que puede depender de la tradicin' bblica; otro nombre que le dan los beduinos es el de tarfa.'
b). Los dos milagros del agua

El gran problema de la estepa es encontrar agua; los beduinos que conocen la regin saben dnde estn los pozos y los
pequeos oasis. El incidente del desierto en el que los israelitas se quejaron a Moiss por falta de agua para ellos y sus
ganados es muy verosmil, y de seguro que las quejas se repitieron muchas veces ante la escasez de agua. En los textos bblicos se habla de dos incidentes, que en el fondo parecen coincidir, lo que nos hace pensar que nos hallamos con un duplicado del mismo hecho, relatado segn dos diversas tradiciones;
lo sustancial del milagro es el mismo, pero la localizacin vara
un tanto 458 .
454

L o registra ya F L A V I O JOSEFO, Ant.

Iud. I I I 1.6; y lo c o m e n t a SAN A M B R O S I O ,

Epist.

64,1: P L 16,1271.
4

55 Cf. F L A V I O J O S E F O , Ant.

Iud.

I I I 1.5; H E R O D O T O , I I 77. Cf. G . R I C C I O T T I ,

Historia

de Israel I 208. Cf. F . S. B O D E N H E I M E R - O . T H E O D O R , Ergebnisse der Sinai Expedition 1927


(Leipzig 1929) 45-88; F . S. BODENHEIMER, TheManna
of Sinai: BibArch (1947) 2-6; C . J. JARVIS, e n PECK193S) 3 0 - 3 1 ; J. GRAY, en V T 4 (1954) 149S; R . DE VAIJ\", O . C , d i s t i n g u e , conforme a sus teoras d e Jas dos emigraciones de israelitas, los dos casos, suponiendo q u e el
fenmeno d e las codornices se daba e n la zona d e Gaza, cerca de Cades, v el del man, en
el centro d e la pennsula sinatica: tradicin del g r u p o d e M o i s s . E n la redaccin s e fusion a i o n luego ambos fenmenos.
156 Sab 16.2OS.
4
5? N m 21.5.
458
Cf. J. R. PORTER, The Role of Kadesh-Barnea
in the Narrative of Exodus: J T S 44
(i943) 139-43; E. A R D E N , How Moses failed God: J B L 76 (1957) 50-52; S. L E H E M I N G , Massa

Los portentos del Sina

271

En efecto, segn Ex 17.1-17. sali el pueblo del desierto de


Sin y acamp en Rafidim (actual wady Rafayed?), donde no
encontr agua; por ello se querell ante Moiss, pidiendo agua,
esperando que pudiera resolver la situacin de un modo taumatrgico, como haba hecho en otras ocasiones. La respuesta de
Moiss1 es que aquello supona tentar a Yahv (v.2), lo que
era una falta gravsima. Con todo, Yahv orden a Moiss que
utilizar su bastn mgico, con el que haba hecho prodigios
en Egipto, cambiando el ro en sangre; y delante de todo el
pueblo y con el cortejo de los ancianos para testificar oficialmente el acontecimiento, le mand golpear con el bastn la
roca de Horeb para que saliera agua; lo que hizo Moiss. Por
ello llam aquel lugar Mash (tentacin) y Meribh (querella), porque el pueblo tent a Yahv y se querell ante
Moiss. La explicacin es etiolgica, en funcin del incidente
(jugando con las etimologas de rb, querellarse, y massh,
tentar), y revela, al menos, dos intentos de interpretar el
hecho segn dos tradiciones diversas, que coinciden en el
hecho milagroso de fondo.
La tradicin de Nm 20. i t supone que el milagro tuvo lugar
en Cades y que en el incidente intervinieron Moiss y Aarn;
stos, al recibir la orden de golpear la roca, parece que dudaron
del xito (podremos nosotros hacer brotar agua de esta roca ?:
v. 10). Y Moiss golpe la roca por dos veces, como si hubiera
fallado en el primer golpe. Todo ello fue porque haban dudado
de la posibilidad del milagro 459 . Por ello se les priv de entrar
en la tierra prometida (v. 13), pues no santificaron a Yahv a los
ojos de los hijos de Israel (v.12), es decir, no le reconocan
como omnipotente, capaz de hacer un milagro. Parece que
aqu se juega con el nombre de Cades, que significa santo.
Segn D t 1,37, Moiss fue privado de entrar en la tierra prometida por cierta falta misteriosa con ocasin de la insurreccin de los israelitas despus de la exploracin de Canan.
El juicio del salmista es tajante: Le irritaron (a Yahv) en
las aguas de Merib, y fue castigado Moiss por culpa de
uniMeribah:
Z A W 73 (1961) 71-77; V. F R I T Z , Jsrae! in der Wste.
Traditionsgeslichtliche
Untersuchung der Wstenberlieferung
des Jahvehisten (Marbourg 1970) 51-55.
459
H e a q u cmo u n autor m o d e r n o ha nnerido encontrar un paralelo natural del supuesto m i l a g r o del agua e n el desierto: segn W . Keller, el comandante b r i t n i c o C S. Yarvis, g o b e r n a d o r del territorio del Sina durante treinta aos, ha sido testigo d e m hecho
similar, y l o narra as: Unas gentes del cuerpo d e camelleros del Sina h a b a n acampado
en u n valle s e c o y estaban a p u n t o d e cavar e n la gruesa arena q u e se haba acumulado junto
a u n a roca d e la montaa. Queran llegar al agua q u e uye entre las p e a s caleteas... E l
sargento d i o golpes contra la pea; la superficie lisa y dura, formada p o r c a l i z a s viejas, se
quebr y c a y al suelo. C ^ n ello sali a la luz la piedra blanda del interior, y d e sus poros
brot u n g r u e s o chorro de agua (C. S. JARVIS, Yesterday and today in Sinai, cit. p o i W . K E L LER, Y la Biblia tena razn [Barcelona 1955] 141). Traemos esta explicacin a t t u k d e m e r a
ilustracin folklrica.

272

V. Los israelitas en Egipto

ellos, porque turbaron su espritu y profiri palabras imprudentes 460 .


En realidad, en la regin de Cades hay tres oasis cc/h sus
respectivos pozos; por eso no es verosmil que el milagro de la
roca haya tenido lugar en esta zona, sino, ms bien, en R/afidim,
segn el texto de Ex 17,1. Con todo, en Nm 27,14 y ejn otros
textos se habla de Merib-Cades461; desde all parti la expedicin de Caleb hacia Canan 462 y desde all se enviaron mensajeros a Edom 463 . As, pues, la tradicin sobre Cades quiz
proceda de las tribus del sur, establecidas cerca de Hebrn 464 ,
despus de haber vencido a los cananeos en Jorma. Pero el
grupo de Moiss se estableci en Cades 466 . A veces se habla
de Cades-Barnea, que se localiza al sur de Canan, entre el sur
del mar Muerto y el Mediterrneo 467 . Se le identifica con el
actual Ayn Qedeis (fuente santa), a 75 kilmetros al sudeste
de Bersheba. Cerca estn otros oasis, como el de Ayn Qedeirah, Ayn Qeseimeh y Ayn Muweileh. De esta zona arrancan las
pistas para Egipto, para el Aqaba y para Bersheba. Esta
regin, poblada ya en 2000 a.C, fue lugar de asentamientos de
nabateos, romanos y bizantinos; los reyes de Jud pusieron
una fortaleza en Ayn Qedeirat entre los siglos ix-vi a.C, porque
era un lugar de paso de caravanas. Sin duda que las huestes
de Moiss acamparon en aquella zona de oasis como lugar
central para sus intentos de penetracin en Canan. R. de Vaux
supone que, antes de Moiss, un grupo de descendientes de
Jacob acamp en esta comarca despus de haber salido furtivamente de Egipto (de la que le separan 200 kilmetros) y que
despus entr en contacto con el grupo de Moiss que suba
del Sina central; y ese grupo de Cades anterior a Moiss sera
el descendiente de Jacob por Lea 468: el grupo judeo-calebita
que se asentara en la zona meridional de Canan, cerca de
Hebrn. Es una hiptesis basada slo en ciertos indicios de los
relatos de la conquista de Canan, pero sin pruebas claras.
o Sal 106,33.
4
<i Cf. N m 27,14; D t 32.51; E z 48,28.
462
N m c.13-14.
463
N m 20,14-21.
464
Gf. M . N O T H , berlieferungsgeshichte
143-50.
465
N m 21,1-3.
466
N m 20,14-21.
467
Cf. Y. A H A R O N I , e n B . ROTHENBERG, God's Wdernas (New York 1961) 117-40.
4M
R. DE VAUX, O.C., 3g7; cf. H . H . R O W L E Y , From foseph to Joshua 109S; I D . , Men o
God (1963) 16-19; I D . , From Joseph to Qumrn ( L o n d o n 1963) 50-55; I D . , Worship in Ancient Israel ( L o n d o n 1967) 43 n . i .

\
c)

Los portentos del Sina

273

La localizacin del Sina

En los relatos en que se configura la constitucin teocrtica


de las tribus hebreas, se alude reiteradamente a una montaa
sagrada, que se denomina monte de Dios. As, se dice que la
teofana de la zarza ardiente tuvo lugar en la montaa de
Dios46?, que se identifica con Horeb; Jetr, sacerdote de
Madin;470, visita a su yerno Moiss en la montaa de
Dios 471 ; Moiss y Josu suben a la montaa de Dios 472 ; y,
ms tarde, Elias, buscando las fuentes del yahvismo, no se encamin a Jerusaln, sino al desierto, a la montaa de Dios,
Horeb 473 . Ahora bien, en el relato sobre el rito de la alianza 474,
la expresin montaa de Dios (v.i3) alterna con la otra de
montaa del Sina (v.i). La localizacin en el Sina es propia
del yahvista, mientras que Horeb parece ser propia del elohsta y sacerdotal475. Sina suele designar un desierto, una comarca y una montaa. Algunos han querido relacionar su
nombre con seneh, zarza, pero en el relato de la zarza ardiendo se localiza la montaa de Dios en Horeb.
Por ello no concuerdan los exegetas al localizar la regin
del Sina, pues algunos lo colocan en la regin de Cades, en las
cadenas de montaas al norte de la actual pennsula sinatica 476.
Pero, como dice R. de Vaux, nunca se asocia en los textos a
Cades con el Sina, que parecen distanciados 4T7 . As, Elias
tarda cuarenta das en ir desde Bersheba hasta el Sina, mientras Cades est a 70 kilmetros de Bersheba 478 ; y en Dt 1,2
se dice que hay once jornadas desde Horeb (Sina) a Cades.
Generalmente, se localiza el Sina en el sur de la pennsula
que lleva su nombre; pero la localizacin de la proclamacin
de la alianza y del declogo en la zona del diebel Musa (2.244metros de altura), rodeado por el norte del Ras Safsaseh (2.054
metros), con la llanura de Er-Rahh a sus pies, donde se supone
acamparon los hebreos, y teniendo al este al djebel Catherine
(2.606 metros), es del siglo iv d.C, tal como lo describe la
viajera espaola Eteria (383 d.C). Con todo, hacia el 540 d.C.
se localiz la gran teofana en el djebel Sirbal, cerca del oasis
de Feirn, unos 50 kilmetros al noroeste de djebel MUS419.
Ex 3,1.
4
Ex 18,1.
" i Ex 18,5.
472
E x 24,13.
473 I R e 19,8.
474
Ex 24, is.
475

M . N O T H , berliefenmgstudien

29

476
Cf. J. GRAY, The Desert Sojourn of the Hebrews and the Sinai-Horeb
V T 4 (1954) 148-54. L a hiptesis es ya d e Welhausen.
477

R. D E VAUX, O . C , 400.

478

Cf. N m c.11-13; Cades est e n el desierto d e Faran.

Cf. M I G N E , en P G 88,196.

Trton:

274

V Los israelitas en Egipto

En realidad, todos estos macizos montaosos tenari carcter sagrado, y en ellos se han encontrado inscripciones nabateas de los siglos II-III d.C, lo que revela que era un lugar de
peregrinacin 480 . Se han contado ms de 2.500 inscripciones
breves con algunos nombres divinos; pero no se habla/en ellas
de ritos cultuales en la zona 481 ; se cree son grafitos que las caravanas nabateas trazaban en las rocas al pasar 482 . Pero extraan
tantas inscripciones, que estn lejos de los oasis y rutas comerciales 483 . No obstante, como estas inscripciones son ya de la
poca romana, se cree que por all pasaban las caravanas comerciales nabateas desde el golfo de Aqaba hasta el istmo de
Suez, bordeando los oasis y pozos de la estepa; incluso los
nabateos pudieron explotar las antiguas minas de cobre y de
turquesa, que haban explotado ya los faraones en el tercer
milenio a.C. 484 . De hecho, la localizacin en el djebel Musa
explica bien el dato de Dt 1,2 de que desde Horeb a Cades hay
once das de marcha, que es lo que tard la cole Biblique, de
Jerusaln, en la expedicin de 1906 desde el djebel Musa hasta
Ayn Qedeis4^5. Una de las estaciones intermedias citadas en
los textos bblicos es la de Haserot 486 , nombre que puede reconocerse en el topnimo actual Ayn el-Judeirat, entre djebel
Musa y el golfo de Aqaba. La localidad de Di-Zahab de Dt 1,1
podra identificarse con el actual Dahab, en la costa del
Sina 487, y la Totbata antes de llegar a Esion-gaber 488 podra
ser el actual Tabeh, a doce kilmetros al sur de Elath 489 .
Frente a estas localizaciones, comnmente aceptadas por
los exegetas, no faltan algunos que pretenden buscar el Sina
bblico en el desierto de Arabia al sudeste de Aqaba 4 9 0 . porque se presenta la teofana del Sina como una erupcin volcnica, y los montes tradicionales de djebel Musa y Ras Safsaseh no son de formacin volcnica. Pero en los relatos bblicos no se dice nada de que en la teofana haya habido un
derrame de lava, sino simplemente se habla de truenos, rayos
48
o Cf. B . M O R I T Z , Der Sinaikuh in heidnischen Zeit (1916); M . N O T H , Das Zwete
\loses, Exodus 125.
1 Cf. J. K O N I G , e n R H P R 43 (1963) 4 - 1 1 .
482

483

R. D E V A U X , O . C , 4 0 1 .

Cf. J. C A N T I N E A U , Le Nabaten I (Pars 1930) 24-25.


Cf. B . R O T H E N B E R G , An Archeological Swvey of South Sinai:
Bulletin r i (1969) 3 8 .
484

485

Buch

M u s e u m Haaretz

7 Cf. Y . A H R O N I , l . c , 144.161.

488

N m 33,33-

4 8 9

A B E L , O . C , I I 366; Y. A H A R O N I , l . c , 166.

490

Los

portentos

del

Sina

275
491

y relmpagos, que hacen humear la cspide del monte .


Pareos ser una descripcin potica, calcada en la experiencia
de unk de tantas tormentas terrorficas que se desatan en estos
parajes desolados. Por otra parte, Elias para ir al Sina parti
de Bersheba, y Flavio Josefo dice que el Sina est entre Egipto
y Arabia 4 9 2 . Cuando San Pablo en Gal 4,21 dice que el Sina
est en Arabia, es una localizacin genrica en una zona que
para los helnicos se llamaba Arabia, que inclua la pennsula
sinatica.
Por eso, aunque existan colonias judas en Arabia desde
los tiempos de Nabonides, en el siglo v a.C. 493 , sin embargo,
nunca la tradicin juda localiz el Sina bblico al este del
golfo de Aqaba, sino que ms bien sigui las huelas de Elias,
hacia el corazn de la pennsula sinatica actual; en la que destacan unas rocas granticas de color rosado sobre un azul claro,
con vertientes y precipicios de color azufre rojizo y con vetas
de feldespato verduzco. En uno de los peascos aparecen las
ruinas de un templo egipcio, con el busto de una diosa con
orejas de vaca, con los ojos fijos en un vestbulo cuadrangular.
Al lado hay muchas estelas y pequeos altares de piedra, y
sobre el valle se levanta la ingente mole del Sina. E n 1904,
Flinders Petrie descubri en un templo el nombre de Ramss II grabado en piedra, en la regin de Serabit el Khadim, el
antiguo centro minero del que se extraan cobre y turquesa.
Quiz sea el Dofka bblico. Aqu se daba culto a la vaca Hathor;
se ven las huellas de los campamentos de mineros y restos
minerales. Era un lugar caluroso e inhspito, como se dice en
una inscripcin de Amen-hemet II (1800 a.C):
Hor-hur-Re, guardasellos del faran y jefe de trabajadores, dirige u n
mensaje a los mineros y esclavos extranjeros. Trata de estimularlos y darles
nimos en estos trminos: 'Por muy afortunado puede considerarse todo
aquel que se halla trabajando en estas minas'. Los obreros le responden:
'Cierto que hay turquesas en las minas; pero es en la piel en la q u e hay que
pensar en esta estacin. Sabemos que el mineral es siempre extrado n esta
poca, pero, a la verdad, es imposible resistir en esta estacin insoportable'.
Pero Hor-hur-Re responde: 'En todos los tiempos en que yo h e llevado a
los hombres a las minas me he guiado por la gloria del rey. M i rostro n o
estuvo nunca decado ante el trabajo... Nunca exclam: Oh, s i tuviera
una buena piel! Antes mis ojos brillaban'.

Cf. F . M . A B E L , Gographie I, 393.

486 N m 11,35; 12,16; 33,17


48

Cf. J. K O N I G , La localization du Sinai et les traditions des scribes: R H P R 43 (1963)


2-30; I D . , Itinraires sina'itiques en Arable: R H R 166 (1964) 121-41; I D . , Le Sinai, montagne
de feu dans un dsert de tenbres: R H R (1967) 129-55; I D . , AUX origines des thophanies jahvistes: R H R 109 ( 1 9 6 6 ) 1-36.

En esta zona se encontraron muchos grafitos con algunas


semejanzas de jeroglficos egipcios. Se ha supuesto que son
491

Cf. Ex 19,18; D t 4,11-12; 5,23-24; 9,i5; E x 24,15-17-

492

F L A V I O JOSEFO, Contra Apion

493

2.25.

Cf. J. GADD, The Marran Inscriptions of Nabonide: AnStud 8 (1958) 3 5 - 9 3 R- D E


VAUX, Lvites minens et Lvitiques isralites: Bible et Orfent (1967) 277-85; I . I E N - Z V I ,
Les origines de l'tablissement des tribus d'hrael en Arabie: L e M u s u m 74 ( 1 9 6 1 ) 143-90.

276

V.

Los israelitas en Egipto

signos escritos por cananeos que trabajaban en las minas d e


turquesa. A. Gardiner cree leer algunos dedicados a la diosa
Baalth (l-Balat), diosa venerada en Byblos (Fenicia), al;norte
de Beyrut, a mitad del segundo milenio a.C. Era la equivalente
de la diosa Hathor egipcia, representada con cabeza de vaca.
En 1948, una expedicin de arquelogos norteamericanos descifraron muchos de los signos, q u e parece estn escritos en u n
dialecto cananeo del siglo xv a.C. Son signos protoalfabticos,
que debieron de dar lugar al alfabeto divulgado (quiz inventado) por los fenicios en el siglo xi y que se difundi por el M e diterrneo hacia el siglo x a . C , siendo adoptado por los griegos en el siglo ix a.C. L o interesante para nosotros es que unos
cananeos, tnicamente afines a los hebreos, dejaron sus huellas
semialfabticas en las regiones del Sina por donde pasaron las
huestes de Moiss all por el siglo x m a.C. Y, a la luz de este
hecho, se hace verosmil lo q u e se dice en Ex 17,14 despus
de la victoria sobre los amalecitas: Dijo Yahv a Moiss:
'Escribe esto para recuerdo en un libro'. De hecho, por aquella poca ya se conoca la escritura en los secarrales de la
pennsula sinatica 4 9 4 .
La escaramuza con los amalecitas tuvo lugar en la regin
de Rafidim, el actual Feirn (Farn de la Biblia) de los rabes,
e n el wady Refayied, donde hay u n bosque de palmeras resguardado por una gran montaa. All convergen los rebaos
de los nmadas para abrevar sus ganados. N o tiene nada de
particular q u e los amalecitas, habitantes de la regin, consid e r a r a n como intrusos en sus pastos y pozos a los hebreos,
y p o r ello intentaran hacerles la guerra, para que se replegaran
al lugar de su partida. E n sus alrededores se menciona la localidad de Dofqah 4 9 5 , q u e tiene alguna afinidad con el trmino
egipcio mafkat, que significa turquesa, que se sacaba de las
minas de aquella zona. Ramss II puso de nuevo en explotacin estas minas; pero los relatos bblicos del xodo no dan
a entender q u e los hebreos encontraran al pasar campamentos
de mineros; lo q u e implica que en tiempos de Meren-pah, a
fines del siglo x m a . C , los yacimientos mineros estaban abandonados.
"4 Cf. W. F. ALBRIGHT, The Earley Alphabetic Inscriptions fmm Sinai and their Decipherment: BASOR n o (1948) 6-22; G. R. DRIVEN, Semitic Writin from Pictograh lo Alphabet
(London 1954); W. F. ALBRIGHT, VArchologie de la Palestine (Pars 1955) 190-219.
iw m 22,12.

Los portentos del Sina

277

Bibliografa
ABBA, R., The divine ame Yahweh: JBL 806 (1961) 320-28.
ALBRIGHT, W. F., Exploring Sinai: BASOR 109 (1948) 5-20.
The Bible and ihe Ancient East (London 1961).
Jetro, Mobab and Reuel: C B Q 25 (1963) 1-11.
ANBAR, M., Changement des noms des tribus nmades dans la relation d'un
mme vnement: Bi 49 (1968) 221-32.
AWAD, H., La montagne du Sinai central. Etudes morphologiques (Le Caire
1952).
BESTERS, A., La expression Fils d'hrah en Ex 1,15: RB 74 (1967) 321-55.
BOURDON, C , La route de VExode de la terre de Gessen a Mar: RB 41 (1932)
370-92.538-49BRIGHT, T., La historia de Israel (Bilbao 1966), 127-138.
CAMINOS, R. A., Late-Egyptian Miscellanies (London 1954).
CAMPS, G. M., Midrash sobre la historia de les plagues, en Miscellanea Bblica B. Ubach (Montserrat, Barcelona 1953) 97-113.
CAZELLES, H., Moise: DBS V col.1308-1337.
La localisation de VExode et la critique littraire: RB 62 (1955) 37-60
Pithom: DBS VIII col.1-6.
CAPART, J., Un grand personnage palestinien de la cour de Merenptah: Cahiers
gyptiens 11 (1936) 32-38.
CHILDS, B. S., The Birth of Moses: JBL 84 (1965) 109-22.
COPPENS, J., Les traditions relatives a le manne dans Ex XVI: EstE 34 (1960)
473-89COURAYER, B., La rsidence ramesside du Delte: RB 43 (1946) 75-98; 66 (1959)
282-94.
CROSS, F. M.-FREEDMAN, D. N., The Song of Miriam: JNES 14(1955) 237-50.
DUBARLE, A.-M., La signification du nom de Jahweh: RScPhTh 35 (1951)3-21.
DUMAS, M . J., La Peninsule du Sinai (El Cairo 1951).
EISSFELDT, O., Neue Zeugnisse fr die Ausprache der Tetragramma ais hhwe:
Z A W 53 (1935) 59-77FAHAD, T., La divinisation rabe (Leiden 1966).
GARCA CORDERO, M . . Teologa de la Biblia I (Madrid 1970) 41-56.
GARDINER, A . , Tanis and Pi-Ra'messe: JEA 19 (1933) 122-28.
GRESSMANN, Ff., Ursprung und Entwicklung der Joseph-Sage, en Eucharisterion H. Gunkel (Gttingen 1925) 1-55.
GRIFFITHS, J. G., The Egyptian Derivation ofthe ame Moses: JNES 12 1953)
225-31.
GUNNEWEG, A. H . J., Mose in Madian: Z T K 61 (1964) 1-9.
GUNKEL, H . , Die Komposition der Joseph Ceschichte: Z D M G 76 (10,22).
HEYDE, H., Kain, der erste Jahve-Vereher (Stuttgart 1965).
HERMANN, S., Israel in gypten: ZAS 91 (1964) 63-79.
HENNINGER, J., La religin Bdouine prislatnique, en L'antica societ biduina
(Roma 1959)HORT, G., The Plagues ofEgypt: Z A W 69 (1957) 94S.
JACK, J. W . , The date ofthe Exodus (London 1925).
JANSSEN, J. M . A., Fonctionnaires smites au service de l'gypte: Cahiers
gyptiens 26 (1951) 50-62.
KITCHEN, K. A., en JEA 47 (1961) 158-64.
KNIG, J., La localisation du Sinai: RevHPhRel 43 (1963) 2-31,
KORTLEITNER, F. X., Israelitarum in Aegypto Commoratio (Togerloo 19-10)
LAGRANGE, M . J., Le Sinai biblique: RB 8 (1899) 379S.
LAMBERT, G . , Que signifie le nom divin YHWH?: N R T h 74 (1952) 807-91 c

278

V.

Los israelitas en Egipto

LEXA, F., La magie dans l'ancien gypte (Paris 1925).


/
LOHFINK, N . , De Moysis epinicio: Verbum Domini 41 (1963) 277-89.'
MALLON, A., Les Hbreux en gypte (Roma 1921).
La mer Rouge et l'xode: Bi 6 (1925) 386-400.
Exodus: DBS II col.1233-42.
Le charmeur de serpents: Bi 3 (1922) 141-44.
MCCARTHY, D. J., Moses dealings with Pharao: C B Q 27 (1965) 336-47.
MASSART, A., La magie gyptienne: DBS V col.721-732.
MILLER, P. D., El the Warrior: H T R 60 (1967) 411-31.
MONTET, P., Tanis, Avaris et Pi-Ramses: RB 39 (1930) 2-58.
L'gypte et la Bible (Neuchtel 1959).
MAZAR, B., The Sanctuary of Arad and the Family of Hoabab the Kenite:
JNES 24 (1965) 297-303.
MOWINCKEL, S., Drive and or Ride and OT: V T 12 (1962) 278-99.
The ame of the God of Moses: H U C A 32 (1961) 121-33.
MERWE, B. J., VAN DER, foseph as Successor offacob: Studia Bblica et Orientalia Th. C Vriezen dedicata (Waneningen 1966) 221-32.
MENDELSOHN, I., On Corv Labor in Ancient Canaan and Israel: BASOR 167
(oct 1962) 3I-3SNOTH. M., Historia de Israel (Barcelona 1966) 111-19.
PRADO. T., Las primeras etapas del xodo: Sefarad 17 (1957) 153-68.
PRVOST, L.-DENNEFELD-DAVID-GEORGE-LEJEUNE, Le Sinai hier.,. aujourd'

hui (Paris 1937).


RAD, G. VON, Moses (London 1960).
Josephgeschichte and altere Chokma, en Congress Vol. Coppenhagen (SVT 1)
(Leiden 1953).
RICCIOTTI, G., Historia de Israel I (Barcelona 1949) 175-236.
R. S., Inscriptions Sinaitiques: RB 39 (1930) 146-48.
ROWLEY, H . H., Israel's Sojourn in Egypte (Manchester 1938).
A Recent Theory on the Exodus: Orientalia Suecana 4 (1955) 77-86.
From foseph to foshua (London 1950).
SAUNERON, S.-YOYOTTE, J., Traces d'tablissements asiatiques en Moyenne
gypt sous Ramss II: Rev. d'gyptologie 7 (1951) 67-70.
UBACH, B., El Sinai (Montserrat).
UPHILL, E. P., Pithom and Ramses. Their location and Significance: JNES
267 (1960) 2 9 1 - 3 1 6 ; 28 (1969) 13-19.

UPPENHEIM, A. L . , The Interpretation of Dreams in the Ancient Near East


(Philadelphia 1956).
VACCARI, A., Jahve e i nomi divini nelle religioni semitiche: Bi 6 (1936) 1-10.
VANDIER, J., Lafamine dans l'gypte ancienne (El Cairo 1936).
VAUX, R. DE, Sur le origine kenite ou madianite du Yahvisme: Eretz Israel 9
(Albright Volume) (1959) 28-32.
Histoire ancienne d'Israel (Paris 1971) 279-369.
VERGOTTE, ]., foseph en Egypte. Gense chap.jy-so la lumiere des tudes
gyptologiques recentes (Louvain 1959).
VINCENT, H . , Un nouveau Sinai biblique: RB (1930) 73-83.
VISCHER, W . , Yahwe, der Gott Kains (Mnchen 1929).
WALKER, N . , The Tetragrammaton (West Ewel. England) (1948).
WARD, W . A., The Egyptian Office of Joseph: JSS 5 (1960) 144-50.
WIENER, H . M . , The date of the Exodus: Bs 73 (1936) 454- g o.
WETS, J. D . W , , The song of the Sea. Ex XV: V T 7 (1957) 37i-8o.
WOOLLWEY, L. I.-LAWRENCE, T . H., The Wilderness of Sin (London 1935).

WHYBRAY, R. N . , The foseph Story and Pentateuchal Criticism: V T 18 (1968)


522-28.

La alianza mosaica

i/I.

LAS TRADICIONES
i.

RELIGIOSAS

279

DEL

SINAI

L A ALIANZA MOSAICA

Para los redactores bblicos, la estancia de los hijos de Israel en las estepas del Sinai tiene u n valor histrico-religioso
excepcional, ya q u e es all donck^ge configura la teocracia hebraica al sellarse una alianza entre Yahv, el Dios q u e los
sac de Egipto con mano alzada y brazo extendido, y el pueblo hebreo, q u e empieza a tener conciencia de ser el elegido
entre todas las naciones, como primognito y reino sacerdotal y nacin santa *. E n ese momento, Yahv se comprometi con su pueblo a base de unas estipulaciones q u e garantizaran las relaciones entre ambas partes. D e u n lado. Yahv.
el Dios del desierto, ofreca su asistencia para llevar a los hijos
de Israel a la tierra d e Canaan, prometida a sus antepasados,
continuando as sus gestas salvadoras. D e l otro, el pueblo se
comprometa a cumplir unas estipulaciones concretas, no aceptando como Dios ms q u e al Yahv salvador, q u e los haba,
sacado d e la casa de la servidumbre 2 . Es lo q u e se expresa,
sintticamente en estas palabras, puestas en boca d e Yahv
y dirigidas a Moiss: Si os m i voz y guardis mi alianza, vosotros seris mi propiedad (segullah) entre todos los pueblos,
porque ma es toda la tierra, pero vosotros seris p a r a m un,
reino de sacerdotes y u n a nacin santa 3 . N o caben palabras
ms explcitas para encarecer el carcter sacral d e l pueblo
adoptado p o r Yahv como suyo.
D e hecho, ya en los relatos de la poca patriarcal se insertan promesas de bendicin sobre la descendencia de Abraham,
relacionadas con unas supuestas alianzas4, q u e n o imponan
ms exigencias q u e el reconocer a El-Shadday como Dios n i co de A b r a h a m (Yo ser t u Dios: 17,7) y llevar u n a conducta
honesta (anda en m i presencia y s perfecto: G e n 17,1), a u n que se i m p o n e como signo de esta alianza el rito de l a circuncisin ( G e n 17,10-11). Este texto, que es atribuido a l sacerdotal, viene a ser como u n antecedente de la formulacin d e
la alianza e n los tiempos mosaicos, tal como aparece e n el texto
antes citado de Ex 19,3-8.
1

Ex 19,4-6.
Ex 20,2.
Ex ig,3b-6; cf. J. MUILENBURG, The Form and Structure od the CovenantalFormula*
tions: V T 9 (1959) 347-52; este texto de Ex i9-3b-6 no es anterior al exilio; cf. GFOHRER I
Priesterliches Knigstinm: T Z 19 (1963) 359-62; ID., Studien zur altt. Theol. und faschichte;
BZAW 115 (1969) 149-53.
4
Gen I5,7ss; I7,4SS.
2
3

280

VI.

Las tradiciones religiosas del Sinai

Segn Ex 20,1-17, despus de la teofana sobrecogedora d e


Yahv, manifestndose en la cspide de la (pontana, en m e d i o
d e truenos, relmpagos y rayos, y hablando,\mediante el t r u e no, al pueblo, que estaba sobrecogido de temor en la llanura
(escenificacin dramtica a base del recuerdb de una t e m p e s tad, donde se presenta a Yahv residiendo en la montaa,
como el dios sirio de la tempestad, Hadad, en el monte H e r m n
o en el monte Kasios), se promulga el decloeb. sntesis de una
legislacin ms compleja, en la que los preceptos de derecho natural y los positivos se yuxtaponen con cierto orden lgico (primero, los derechos de Dios, y luego, los concernientes a las
relaciones sociales). La promulgacin tiene una presentacin
enftica: Yo soy Yahv, tu Dios, que te ha sacado de la tierra
de Egipto, de la casa de la servidumbre (v.2). Es el eco de la
otra declaracin hecha por Dios a A b r a h a m segn G e n 15,7:
Yo soy Yahv, que te saqu de U r Kashdim para darte esta
tierra en posesin. En ambos casos, Dios se presenta con
unos derechos adquiridos: en virtud de las intervenciones salvficas ejercidas sobre A b r a h a m y sobre el pueblo de Israel,
Dios impone unas condiciones para garantizar sus promesas
de asistencia y de dar a la descendencia de A b r a h a m la tierra
de los cananeos, por donde ahora anda como simple forastero,
acampando como seminmada en torno a las poblaciones nativas.
En Ex 24,1-8 se relata el rito de la alianza con unos detalles
arcaizantes, q u e bien p u e d e n reflejar u n rito real cumplido por
Moiss delante de su pueblo para impresionarle y hacerle
tomar conciencia de las nuevas obligaciones. En efecto, por
expreso encargo de Yahv, segn el relato bblico, Moiss,
caudillo del p u e b l o liberado de la servidumbre egipcia, despus de haber subido al monte y haber redactado las palabras
de Yahv (v.4), transmiti al pueblo todas las palabras de
Yahv y sus leyes (v.3); a lo q u e el pueblo respondi comprometindose a s u cumplimiento: Todo cuanto ha dicho Yahv
lo cumpliremos. Pero n o se especifican cules son esas palabras de Yahv y esas leyes que iban a regular las relaciones
entre Yahv y su pueblo adoptado; a u n q u e debe d e ser algn
ncleo legislativo rudimentario, que habr que buscar en la
maraa de leyes inconexas del llamado cdigo de la alianza,
y que c o m p r e n d e Ex 20,22-23,33.
Sigue luego el rito arcaico: Moiss levant u n altar al pie
de la montaa, la montaa santa, morada por antonomasia
del Yahv legislador, quien, segn Ex 19,19, responda a Moiss mediante e l trueno, mientras el Sina humeaba, pues ha-

La alianza mosaica

281

ba descendido Yahv en medio de fuego, en medio de truenos y relmpagos, con una densa n u b e sobre la montaa y
fuerte sonido de trompetas (v.16). N o cabe promulgacin ms
sobrecogedora y solemne, por lo que todo el pueblo temblaba (v. 18), sin poder subir a la montaa, santificada por la p r e sencia aterradora de Yahv, que amenazaba con matar al que
traspasara los lmites de la montaa para acercarse a Yahv
(y.24). P o r eso, segn Ex 20,19, el pueblo le pidi a Moiss
que fuera su intermediario, para que no les hablara directamente Dios: Habanos t, y te escucharemos; pero no nos
hable Yahv, no sea que muramos. Esta escenificacin sobrecogedora y tonante presenta a u n Dios terrorfico y exigente,
bien distinto del Dios familiar de la poca patriarcal, que tambin impuso u n rito extrao a A b r a h a m para sellar la alianza,
simbolizando su presencia en una hornilla humeante que pas
por medio de las partes descuartizadas de las vctimas 5 . Con
todo, en la promulgacin del declogo no se habla de un rito
de alianza, porque el redactor bblico lo inserta dentro de la
descripcin de la teofana terrorfica del Sina y la promulgacin de la alianza de Ex 24,iss. La idea de alianza late en el
fondo, sirviendo de introduccin general la formulacin de
Ex i9,3b-6 que hemos citado antes.
Junto al altar puso Moiss doce piedras, simbolizando las
doce tribus de Israel, y luego m a n d a unos jvenes sacrificar
ofreciendo vctimas de holocausto (v..s), lo que es u n signo
claro de arcasmo, ya que no aparece todava el sacerdocio
profesional de la t r i b u de Lev; a continuacin d e r r a m la mitad de la sangre sobre el altar; luego ley el Libro de la alianza (sfer haberith) al pueblo, en el que estaban consignadas
las clusulas vinculatorias entre Dios e Israel, respondiendo el
pueblo que las aceptaba: Todo cuanto dice Yahv lo cumpliremos y obedeceremos (vv). El compromiso es solemne. Entonces Moiss t o m la sangre y roci al pueblo, diciendo:
'Esta es la sangre de la alianza que pact (Yahv) con vosotros
conforme a todas estas palabras'. Q u e d as sellada la alianza
q u e daba origen a la teocracia hebraica.
La sangre es algo sagrado, ya que es el vehculo d e la vida,
y la vida pertenece a Dios. Por eso, para solemnizar l a s alianzas familiares y e n t r e tribus, se acuda a la efusin d e la sangre; incluso en algunas ocasiones se realizaban sacrificios h u m a n o s fuera de I s r a e l 6 ; pero, generalmente, las alianzas se se5
G e n 15,17. Sobre el sentido de este extrao rito vase lo dicho en el c a p t u l o acerca
d e las costumbres d e la p o c a patriarcal.
6
Gf. HERODOTO, IV 7 0 ; A. M D B I E L L E , L'expiation dans l'A. T. et le J V . T . (1924)
25s.

282

VI.

liaban con sangre de unas vctimas animales, cuyas carnes luego


se coman en comn p o r ambas partes contratantes, d a n d o
as a entender que quedaban m u t u a m e n t e vinculadas y obligadas a unos deberes y derechos correlativos. Solan hacerse
imprecaciones contra los posibles infractores del pacto 7 ; esto
n o se hace e n la alianza del Sina, porque u n a de las partes
contratantes era nada menos q u e Yahv. Pero Moiss y las
fuerzas representativas de las tribus (Arn, Nadab, Abi y los
setenta ancianos) subieron despus a la cima del monte para
comer el banquete ritual en presencia de Dios: comieron y
bebieron (v. n ) , sin q u e murieran, a pesar de q u e vieron al
Dios d e Israel, bajo cuyos pies haba como u n pavimento d e
baldosas de zafiro, brillantes como el cielo (v.io).
El trmino hebreo berith, que traducimos p o r alianza, significa, como el nombre latino, vnculo entre dos, relacionado
con la raz acadia bar, atar, ligar; de ah el sustantivo
birtu, lazo, y la preposicin berit, entre 8 . E n hebreo, para
decir hizo alianza se expresa con la locucin karat ha-berith,
que literalmente significa cort la alianza; sin duda, aludiendo
a la vctima q u e se sacrificaba con motivo de u n a alianza; la
expresin hebrea tiene su equivalente exacto en griego en la
frase pKioc TIJIVEIV (cortar los juramentos) 9 , y en el latn,
foedus icere, ferire, percutere 1 0 . Los traductores alejandrinos de
la versin de los L X X suelen traducir el trmino hebraico
berith p o r 6ia6r)KT), q u e propiamente significa testamento,
ltima voluntad d e u n testante en sentido jurdico n ; y slo en
algunos casos significa alianza 1 2 y aun orden o disposicin 13 . L o curioso es que los LXX, teniendo el trmino griego auv6r)KT| para traducir la idea de alianza o pacto, han preferido el otro, q u e ms bien alude a la ltima voluntad testamentaria. Las tradiciones posteriores judaicas, Aquila, Smaco
y Teodocin, conscientes de la inexactitud del trmino Sia0f|KT|,
7 Cf. G e n 15,os; Jer 34,i8s.
& C o n todo, algunos autores quieren ver la etimologa de berith e n el vocablo barah,
comer; y entonces se aludira al banquete d e amistad q u e sola seguir a los pactos; cf. G e n 26,
28.30; 3i,46s; Jos 9,14; 2 S a m 3 , 2 0 . E n este supuesto, la expresin alianza d l a sal_ ( N m 18,
19; 2 P a r 13,5) encontrara su sentido original en este contexto primitivo d e comida d e fraternidad y d e amistad.
9 Cf. H O M E R O , liada I I I 2o8s.
10
L a explicacin de l a frase aparece clara en este t e x t o de T i t o Livio hablando de un
rito de alianza e n t r e el p u e b l o romano y el albano, e n el que se sacrificaba u n puerco: Si
el pueblo r o m a n o , p o r m a l a fe, falta al pacto, entonces t , Jpiter, hiere al pueblo romano
como yo hago herir a este puerco (I 24); cf. G e n 15,9-11. Un rito similar aparece e n las
tabletas cuneiformes de M a r i , e n la M e d i a Mesopotmica; cf. R. DE VAUX, en R B (1949) 24;
E. DHORME, La religin des hbreux nmades (Bruxelles 1937) 217-19.
11 Cf. ARISTFANES, Vesp. 584.89; P L A T N , Leg. I I 923S EPICTETO, Diss. 2,i3-7; T h W N T
II 126.
12

A R I S T F A N E S , AV. 440S.

13

Slo e n Diare]. I 9 .

La .alianza mosaica

Las tradiciones religiosas del Sina

283

lo sustituyen sistemticamente p o r uvvQf]KT\ al traducir el trmino hebraico berith 14 .


El rito de la efusin de la sangre e n los pactos era muy com n entre los rabes, como ya constata Herodoto, y p u n t u a liza as el rito: Cuando los h o m b r e s quieren comprometerse,
u n tercero, de p i e entre ellos, graba con u n a piedra cortante
el interior de las manos de los contratantes j u n t o a los pulgares; tomando luego unos pedacitos de vestido de entrambos y
mojndolos en la sangre de las manos, va untando siete piedras
all preparadas, invocando al mismo tiempo a Dionysos y a
Ourania, o sea a Baco y a V e n u s 1 5 . Y en u n texto egipcio de
los tiempos de los Ramss (s. x i v - x i a . C ) , u n padre reprocha
a su hijo que vive en el delta o en el Sina por haberse comprometido con los semitas en estos trminos: T t e has asociado
a los amu (semitas) comiendo p a n mezclado con t u sangre 16.
En el relato d e Ex 24, is se destaca, de u n lado, el papel
intermediario de Moiss para vincular a su pueblo con Yahv;
del otro, la lectura del libro de la alianza 17 , q u e sintetizaba
las palabras de Dios o sus exigencias para comprometerse con
su pueblo, recin adoptado como primognito entre todos
los pueblos. N o se especifican estas clusulas, que para algunos
son el Declogo de Ex 20,1-17. E n Ex 24,12 se habla d e unas
tablas de piedra, y en ellas escritas las leyes (torh) y mandamientos (misw&h). E n Ex 34,1, al hablar de la renovacin de la
alianza, vuelven a aparecer dos tablas de piedra como las primeras, en las q u e se escribe lo mismo que haba sido grabado
en las de Ex 24,12. Pero en 34,4 se dice que Moiss tall las dos
piedras, similares a las primeras, y las subi al monte, y luego
Yahv escribi en las tablas los diez mandamientos d e la ley
(v.28) con su propio dedo. N o cabe mayor antropomorfismo.
E n el contexto, los diez mandamientos d e la ley parecen ser
el declogo (o, mejor, el dodeclogo) ritual, distinto d e l espresado e n Ex 20,1-17. E n realidad, el declogo de E x 20,1-17
parece ser u n a incrustacin tarda entre la descripcin <le la
teofana de Ex 19,is y el complejo legislativo de E x 20,1823,32, llamado cdigo de la alianza, cuya sntesis p o d r a ser
el sfer haberith de E x 24,7 antes de rociar al p u e b l o con la
1 4 Cf. G . Q U E L L - J . B E H E M , e n T h W N T II 130.
H E R O D O T O , I I I 8.

15

16

J. C E R N Y , Reference to Blood Brotherhood among Semites in an egyptian Textof


the
Ramesside Period: J N E S 14 (1955) 161-63.
17
E l trmino hebreo sfer p u e d e designar u n libro, u n rollo o u n d o c u m e n 'cualquiera, o u n texto jurdico, c o m o el de compra d e Jer 32, l i s ; cf. D t 24,1. E n u n t r a t a d o arameo
entre Bar-Gaiah d e K t k y M a t i d e A r p a d (estelas de Sfire), aparece el t r m i n o spira (equivalente al sfer hebraico) para significar el documento jurdico del tratado. A s , s{er haberith p u e d e traducirse por documento d e la alianza (R. DE VAUX, Histoire Ancierw
d'Isral I 415).

284

VI.

Las tradiciones religiosas del Sitial

sangre de las vctimas. De hecho, las leyes y mandamientos


expresados en las dos tablas de piedra tenan que ser muy
lacnicos y no muy numerosos, como los expuestos en las
doce tablas de bronce de la repblica romana. En la misma Biblia se habla de leyes o tratados escritos en bronce 18 para hacerlos ms duraderos.
El relato de Ex -34,1-28 aparece como la renovacin de la
alianza anterior relatada en Ex 24,1-11, las dos tablas del testimonio escritas por ambos lados (Ex 32,15), que Moiss tir
y rompi airado al ver al pueblo adorando el becerro de oro
como a su dios. Tambin en este relato se rodea de misterio
la promulgacin del nuevo declogo, que es dado en la cima del
monte, donde Yahv se manifest en forma de nube, y se impone de nuevo la exigencia de no adorar sino a Yahv, que es
celoso (v.14); y por ello, para no caer en el peligro de la idolatra, se prohibe tener pactos con los cananeos; sigue luego
la prohibicin de hacer imgenes fundidas, y se enumeran las
fiestas anuales (Pascua, zimos, Tabernculos), la obligacin
de guardar el descanso sabtico y la de presentar las primicias
de animales y frutos. Es un dodeclogo que se ha denominado
ritual, porque prevalece la preocupacin cultual, lo que refleja una redaccin posterior a la entrada de los israelitas en
Canan, cuando ya estaban centralizadas las fiestas anuales.
Bajo este aspecto, este dodeclogo ritual es posterior al declogo tico de Ex 20,1-17, <3ue tiene un aire ms arcaizante, aunque algunos de sus preceptos no sean de la poca mosaica 19 .
En realidad, Ex 34,10-27 es un calendario religioso 20 , sin alusin alguna a los deberes tico-sociales, que se enumeran en el
declogo de Ex 20,1-17. Con todo, se presenta como la sntesis
de una alianza (Ex 34,10), con la obsesin de liberar a los
israelitas de los peligros de la idolatra cananea.
En Dt 28,69, despus de los discursos exhortatorios de
Moiss, se dice: Estas son las palabras de la alianza que mand
Yahv a Moiss hacer con los hijos de Israel en la tierra de
Moab, adems de la alianza que con ellos hizo en Horeb.
Vemos aqu unidos el recuerdo de la antigua alianza en el
Sina y la nueva, a base de los preceptos de Dt c. 12-26. As,
pues, la idea de alianza sigue constituyendo una obsesin en
los genios religiosos de Israel; y por ello se alude a las diversas
renovaciones de la antigua alianza en determinados momentos
18

Cf. D t 27,2-3; J o s 8,32; 1 M a c 8,22; 11,37; 14,18.26.48.


E n contra la o p i n i n de J. MORGENSTERN, The Oldest Document of the Hexateuch:
H U C A 4 (1927) 1-138; supone q u e este dodeclogo ritual fue tomado de ]os qenitas.
cf. H . H . R O W L E Y , Moses and the Decalogue: M e n of G o d (Lcndon 1963) 7-13; Worship in
Ancient Israel ( L o n d o n 1967) 44-46.
20
H . KOSMALA, The So-called Ritual Decalogue: A S T I (1962) 31-61.
19

La .alianza mosaica

285

cruciales de la historia del pueblo hebreo, ya que ello fomentaba


la conciencia de eleccin y de vinculacin mutua entre las diversas tribus. En realidad, el Deuteronomio refleja ya las tradiciones profticas de los siglos VIII-VII a.C, pero contiene
sustancialmente el yahvismo tradicional, que se pretende
vincular al mismo Moiss, creador de la teocracia hebraica.
En efecto, segn Jos 24,1-27, el gran conquistador de Canan, sucesor de Moiss, hizo en Siquem, centro de la tierra
prometida, una renovacin solemne de la\ antigua alianza de
las tribus con Yahv; y despus de la enumeracin de las gracias que ha otorgado Yahv a los patriarcas y antepasados con
la victoria sobre los egipcios y los cananeos, entregando una
tierra que no haban cultivado, invita a los israelitas a servir
a Yahv, con exclusin de todo culto a los dolos; pero insiste
en que Yahv es un Dios celoso y santo (v. 19), es decir,
extremadamente exigente, y por ello encarece las responsabilidades que contraen al aceptar la nueva alianza, porque no
perdonar sus transgresiones y les castigar implacablemente
(v.20). Con todo, el pueblo acepta seguir a Yahv en exclusiva:
serviremos a Yahv, nuestro Dios, y obedeceremos su voz
(v.20). Es el eco del mismo compromiso del Sina (Ex 24,7).
Entonces Josu concluy aquel da una alianza con el pueblo
y le dio en Siquem leyes y mandatos, y escribi stas en el libro
de la ley de Dios, y, tomando una gran piedra, la levant all,
debajo de la encina que hay en el lugar consagrado a Yahv
(v.26). Esta estela conmemorativa servir de testimonio del
compromiso contrado. Pero no se menciona ningn rito sacrificial, ni tampoco se alude expresamente a la alianza concluida en el desierto bajo Moiss; pero se recoge su espritu
religioso; y el libro de la ley de Dios debe ser un ncleo legislativo, sntesis del yahvismo, que arrancaba desde los tiempos
mosaicos.
En 2 Re 11,17 se alude a una nueva renovacin de la alianza
promulgada por el sumo sacerdote Joyada despus del destronamiento de la impa Atala; al presentar al nuevo rey, sell
una alianza entre Yahv y el pueblo, obligndose a ser el
pueblo de Yahv. Como consecuencia, se destruy el templo
de Baal. No se habla de ningn rito sacrificial especial con motivo de la alianza.
Ms tarde, al descubrirse el libro de la alianza en los cimientos del templo hierosolimitano en tiempos de "losas
(ao 621 a.C). el rev concluy la alianza delante de Yahv.
comprometindose solemnemente a seguir a Yahv y a observar sus mandatos... de cumplir las palabras de esta alianzque

286

VI.

Las tradiciones religiosas del Sinai


Alianza mosaica y .contratos de vasallaje:

estn escritas en este libro. Y todo el pueblo acept la alianza 21 . Y la reforma que inici est inspirada en la legislacin
de Dt c. 12-26, lo que da a entender que este libro de la alianza encontrado en los cimientos del templo es el ncleo legislativo deuteronmico. Tampoco se menciona ningn rito sacrificial especial para conmemorar la alianza.
Finalmente. Esdras. despus del exilio, ante la concentracin de los repatriados, despus de haber ledo el libro de la
ley de Moiss 22 , exigi a los jefes del pueblo un compromiso
('amnh) escrito y sellado 23 , confirmado por juramento, de
caminar en la ley de Dios... observar y poner en prctica todos
los preceptos de Yahv24.
Aparte de estas simples renovaciones de la alianza entre
Yahv y el pueblo de Israel en determinados momentos solemnes de su historia, se menciona una especial sellada con
David y su descendencia para asegurar su permanencia dinstica a travs de los siglos: porque Yahv ha hecho conmigo
una eterna alianza 25 . Es el eco de la profeca de Natn: Yo
establecer su trono para siempre; yo ser para l como un
padre, y ser para m como un hijo..., no apartar de l mi misericordia... Permanente ser tu casa y tu reino para siempre
ante mi rostro, y tu trono estable por la eternidad 26 . Aqu la
dinasta davdica canaliza las antiguas promesas hechas en la
alianza del Sina. Es el principio de las esperanzas mesinicas,
que abren nuevos horizontes en el futuro para la glorificacin
del pueblo de Israel como pueblo elegido de Yahv.
2.

LA ALIANZA MOSAICA Y LOS CONTRATOS DE VASALLAIE


DEL ANTIGUO ORIENTE

A travs de todos estos textos, vemos la importancia que


tuvo el concepto de alianza en la historia religiosa de Israel.
Con todo, en los escritos profticos se habla poco de la antigua
alianza, porque ello despertaba falsas ilusiones en el pueblo,
que se consideraba al abrigo de la clera divina porque Dios
se haba comprometido con Israel, y por ello Yahv no poda
dejarlo caer bajo las manos del invasor. Jeremas declara que,
ante el fracaso de la antigua alianza, Yahv har una nueva,
escrita en los corazones 27; es decir, no basada en meras for21
22
23
24
25
26
27

2 Re 23,2.
N e h 8,1.
N e h 10,1.
N e h 10,30.
2 Sam 23,5.
2 Sam 7,is; cf. Sal 89,4-5; Is 16,5.
Jer 31.31-

287

mulaciones jurdicas externas, sino en el impulso renovador


de la gracia divina.
En realidad, como dice J. Bright, la religin de Israel no
se basaba en proposiciones teolgicas abstractas, sino en el recuerdo de experiencias histricas interpretadas con su fe. Israel
crey que Yahv, su Dios, le rescat con mano fuerte de Egipto
e hizo de l su pueblo por medio de la alianza 28 . Porque la idea
de pacto o alianza era una cosa que flotaba en el ambiente ya
en los tiempos patriarcales y mosaicos en los pueblos del antiguo Oriente y no es un concepto inventado por los profetas.
Y si bien en las religiones politestas primitivas poda tener un
carcter de totemismo, consagrando la idea de que el clan
o complejo tribal era hijo de determinada divinidad con un
cierto parentesco de sangre, en el credo religioso israelita esto
era algo inconcebible dada la trascendencia del Dios que se
ha manifestado a los padres con gestas salvadoras. En realidad,
segn los redactores bblicos, Yahv e Israel constituyen una
familia espiritual de relaciones afectivas a base del cumplimiento de unas leyes concretas.
Recientemente se ha querido enmarcar el concepto primitivo del berith bblico dentro de la concepcin de la vinculacin
legal (Rechtgemeinschaft) establecida por la imposicin del ms
fuerte en un contrato; es decir, un tpico caso de vacio de vasallaie: un patrn y un subdito sellan un contrato de mutua
ayuda y asistencia, pero el ms fuerte, el patrn, impone las
condiciones, sin que el subdito pueda discutirlas, sino rechazarlas o aceptarlas en bloque 29 . En efecto, se han descubierto
textos de tratados de vasallaje de este tipo entre los hititas, en
el Asia Menor y en Siria (Alalak) y en Ugarit de los siglos xvXIII a.C. 30 . Todos tienen el mismo esquema: a) prembulo:
el rey que hace y propone el contrato se presenta como protector del subdito al que ha favorecido; b) prlogo histrico: se
describen las relaciones entre las dos partes contratantes; sobre
todo, los actos de benevolencia realizados por el rey en beneficio del vasallo, de forma que ste aparezca como obligado moralmente, por lazos de gratitud, a pactar con el rey; y el rey
habla en primera persona (yo... a ti...), estableciendo as una
relacin personal; c) estivulaciones: se detallan las obligaciones
impuestas al subdito, que han de ser formalmente aceptadas
para tener derecho a la proteccin del rey; y ellas incluyen, con
28

J. BRIGHT, La historia de Israel (Bilbao 1966) 151.


Gf. G. E. M E N D E L N H A L L , Law and Covenant in Israel and the Ancient Nea: East
CPittsburg 1955); E. B I K E R M A N , Coupcr une alliance: Archives du D r o i t O r i e n t a l 5 (1950)
153-54" D . J. M e CARTHY, Der Gottesbuni itn Alten Testament (Stuttgart 1966).
29

288

VI.

Las tradiciones

religiosas

del

Sinai

la prohibicin de enemistad con algn otro subdito del rey,


la prohibicin de relaciones de amistad con gentes extranjeras;
el deber de responder al llamamiento de armas cuando el rey
lo pidiera, presentando adems, una vez al ao, determinados
tributos; tambin se obliga a todos los subditos a arreglar sus
diferencias ante el rey; finalmente, hay una clusula concerniente a la conservacin del documento y su lectura pblica
en los templos; d) se enumeran diversos dioses como testigos
de lo pactado; ej bendiciones para el que cumpla lo pactado,
v maldiciones^e^fa el que nolo cumpla 31 .
Ante la simple enumeracin de estas clusulas, salta a la
vista el parecido con los formularios de las alianzas bblicas 32.
En efecto, en los relatos bblicos sobre las alianzas, Yahv,
como Seor nato, toma siempre la iniciativa, sin dar beligerancia a los hijos de Israel para concretar las estipulaciones de
la supuesta alianza a pactar. Porque Yahv se ha anticipado
con gestas salvadoras, y, por tanto, tiene como un derecho de
conquista sobre sus protegidos; por eso, al proclamar el declogosntesis de la legislacin de la alianza, declara enfticamente sus credenciales, que le otorgan plena e indiscutible
soberana: Yo soy Yahv, tu Dios, que te sac de la tierra de
Egipto, de la casa de la servidumbre 33 . El tono introductorio,
pues, es similar al formulario en los tratados orientales de la
poca entre reyes y vasallos. No son tratados bilaterales, sino
leoninos, en los que el ms fuerte impone las condiciones en
bloque, y al vasallo no le queda sino rechazarlos o aceptarlos;
en el primer caso queda indefenso, y slo en el segundo caso
tiene derecho a la proteccin de su rey. El caso de Israel es similar: ha sido liberado de Egipto, pero se halla indefenso en la
estepa; si no acepta las condiciones del berith, tendr que valerse de sus propias fuerzas para encaminarse hacia la tierra
prometida. La concepcin antropomrfica de la alianza del
Sina es clara: a Yahv se le concibe como un Rey absoluto,
al que no se le pueden poner condiciones, ni se le pueden discutir las clusulas que propone.
Luego sigue la enumeracin de las clusulas del pacto propuesto, y la primera de todas es no reconocer a otro Dios que
a Yahv (Ex 20,3), porque es un Dios celoso e intransigente,
que castiga hasta la cuarta generacin de los que le odian 34.
Tambin se imponen determinados tributos a los israelitas 35,
31

K. BALTZER, Das Bundesformular (Neukirchen-Vluyn 1960) 164.


D . J. M e CARTHY, Treaty and Covenant. A Study n Form in the Ancient Oriental
Documents and the Od Testament (Roma 1963); R. M A R T I N - A C H A R D , La signification de
l alliance dans VA. T. d'aprs quelques rcents travaux: R T h P h 18 (1968) 88-102.
33
Ex 20,2.
34
Ex 20,5.
35 Ex 23,15-16.
32

Alianza

mosaica y contratos

de

vasallaje

289

y se les prohibe tener relaciones con los cananeos, los cuales


con sus idolatras eran un peligro para el culto exclusivista que
Yahv peda a los israelitas 36 . En la alianza de Siquem se
exige desprenderse de los dolos 37; segn Ex 25,16, en el arca
de la alianza se ha de poner un ejemplar del testimonio, es
decir, las dos tablas de la ley, para conservarlas como documento acreditativo, como los reyes orientales colocaban el texto
en el templo de las divinidades protectoras. Finalmente, se
anuncian bendiciones para el que cumpla los mandatos del
Seor y se proclaman maldiciones para los infractores 38, poniendo por testigos a los ros, vientos y nubes 39 . En la alianza
de Siquem se erige, adems, una estela conmemorativa del compromiso aceptado 40 . Como se desprende de esta enumeracin,
hay gran analoga en la formulacin externa de la alianza bblica
con los textos jurdicos antiguos orientales, lo que da a entender que los redactores bblicos, al describir las distintas alianzas de los israelitas con su Dios a travs de la historia, se han
inspirado en un fondo consuetudinario ambiental, sin que se
pueda hablar de dependencia literaria directa de ningn formulario concreto, pues es verosmil que los tratados de vasallaje hayan influido en la composicin de ciertos textos bblicos, y, tal vez, la concepcin misma de la alianza en una
cierta poca. Esta influencia parece bastante clara para el Deuteronomio 41 . Sin embargo, no se han de urgir demasiado los
detalles, sino la concepcin general. Desde luego, la coacepcin antropomrfica de regular las relaciones de Dios con
Israel a travs de unas clusulas concretas dentro de una
alianza solemne, flotaba en el ambiente consuetudinario de los
tiempos mosaicos y despus, y ello muestra que el eco de antiguas alianzas de los diversos relatos bblicos se funda en
hechos determinados bien verosmiles. Y estas alianzas entre
Yahv y su pueblo adoptado no podan ser bilaterales, dada la
distancia infinita entre ambas partes contratantes, sino al nodo
de los conocidos contratos de vasallaje.
36

Ex 34,12-14.
Jos 24,23.
38 Gf. D t 28, is.
39
Cf. D t 32,1; Is 1,2; E z 17,12-21.
40
Jos 24,26-27.
41
R. DE VAUX, O . C , 4 1 0 . Gf. R. FRANKENA, The Vassal-Treaties of Esarhadon
anDating
f Deuteronomy: O T S 14 (1965) 122-54. Son menos propensos a relacionar l a s ianzas
bblicas con los llamados contratos d e vasallaje: F . NTCHER, Bundesformular und oAmtsschimmeh: BZ (1965) 181-214; G. FOHRER, Altestes Testaments Amphikthyonie und 3[md?:
T L Z 91 (1966) col.893-904: Studien zar Altestestamentlichen
Theologie und
Geshichte:
B Z A W 115 (1969) 103-19.
37

Riblia

levada

10

290
3.

VI.

Las tradiciones religiosas del Sina

L A RELIGIN MOSAICA: / M O N O T E S M O O HENOTESMO?

L a tradicin bblica ha vinculado a la persona de Moiss la


legislacin que institucionaliz la vida jurdico-religiosa de Israel durante siglos, relacionndola con determinados acontecimientos de la poca del desierto, en que las tribus empezaron
a adquirir conciencia de pertenecer a u n grupo religioso unificador bajo una concepcin teocrtica de la sociedad. Pero hoy
da, la crtica histrica distingue diversos estratos legislativos,
q u e se han integrado poco a poco por la tradicin dentro de
una perspectiva mosaica general, con obsesin arcaizante para
autorizar determinadas leyes que han surgido a travs de los
siglos con el nombre del gran legislador por antonomasia, el
profeta Moiss, que hablaba con Dios cara a cara 4 2 . E n realidad, la legislacin bblica ha ido surgiendo de modo casustico
a travs de las diversas etapas de la historia de Israel y segn
las circunstancias ambientales; pero arranca de u n ncleo p r i mitivo legislativo-religioso que s ; rvi de aglutinante de las
tribus para adquirir conciencia de pertenecer a Yahv, que se
haba manifestado con gestas salvadoras. D e este modo, lo
jurdico y lo religioso estn estrechamente vinculados desde los
tiempos del desierto. El mismo aislamiento de la estepa sirvi
para que los descendientes de Jacob recuperaran la fe de los
padres bajo la gida de Moiss, y as fueran tomando conciencia de eleccin en medio de todos los pueblos 4 3 .
Algunos crticos tratan de minimizar el papel de Moiss
en la configuracin del movimiento religioso hebraico. As,
M . N o t h cree que ste empez a tomar cuerpo en las supuestas
anfictionas (dependencia de diversas tribus de u n determinado santuario, al estilo del de Delfos e n Grecia) de los tiempos de los jueces 4 4 . Pero la figura de Moiss es tan excepcional
como caudillo, profeta, legislador y mediador en la formacin
de la conciencia religiosa de las tribus d e Israel, que la historia
de este p u e b l o no es explicable sin esta figura estelar. Es el
jefe carismtico de u n pueblo en formacin, en cuya conciencia
empieza a germinar la forma ms alta religiosa: la del monotesmo, p o r q u e Moiss ha estado en el origen de este movimiento
y ha plantado este germen extremadamente fecundo 4 5 . En
este sentido, podemos hablar de una religin mosaica^6.
42
Ex 33,11; N m 12,8.
Ex 19,4; D t 7,7.
M . N O T H , Geschichte 128 n.3; K. K O C H , Der Tod des religionstifters: Kerygma und
Dogma 8 (1962) 100-23.
45
W . E I C H R O D T , Theohgie des AT I (Stuttgart-Gottingen 1959) 190-95; G. F O H R E R ,
Geschichte der israelitischen Religin (Berln 1969) 62-63.
44

46

Cf.

R. D E V A U X , O . C ,

424.

Monotesmo o henotesmo?
a)

291

L a religin del desierto

A u n q u e los israelitas tuvieron q u e sufrir influencias religiosas ambientales durante su estancia en Egipto,! no obstante,
los relatos bblicos no dan a e n t e n d e r que practicaran la zoolatra, tan extendida en el valle del Nilo. Sin duda oue, aislados
en la regin de Gosen, como pueblo de pastores, [debieron de
permanecer sustancialmente fieles a las tradiciones religiosas
de los tiempos patriarcales, vinculados al Dios de los padres,
si bien en u n nivel muy relajado. Su vida de pastores, en contacto con otras poblaciones nmadas semticas, les facilitaba
u n cierto aislamiento, que favoreca la persistencia de las antiguas tradiciones religiosas de sus antepasados de Canan. Los
pueblos primitivos cambian difcilmente de esquemas religiosos, p o r q u e se sienten atvicamente vinculados al dios del clan,
mientras que la adopcin de u n nuevo credo religioso los sita
en condiciones de inferioridad respecto de los que lo mantienen
por atavismo inmemorial. D e hecho, Moiss, cuando intent
sacar a sus hermanos de raza del pas de Egiprb^tuvo que declarar que Yahv era el mismo Dios de los padres. A s , pues,
el caudillo hebreo, al iniciar su genial creacin de la teocracia
en las estepas del Sina, trabajaba sobre u n esquema religioso
arcaico comnmente aceptado. Y, como dice R. d e Vaux, la
obra mosaica hubiera sido imposible si no hubiera habido u n
terreno donde enraizara. L a intervencin divina, d e la que
Moiss fue el instrumento, es, pues, a la vez, una recuperacin
y un avance en la revelacin 4 7 . Es como una t o m a de conciencia del pasado religioso para establecer u n p u n t o d e partida
hasta su expansin en el futuro. Por ello, segn los redactores
bblicos, Dios se present a Moiss como el Dios de A b n h a m ,
de Isaac y de Moiss 4 8 , tomando en adelante u n n o m b r e misterioso, quiz adoptado del ambiente religioso de las estepas
sinaticas, pero con u n sentido nuevo de proteccin y asistencia a los hijos de Israel.
D e hecho, en adelante las tribus hebreas se van a organizar
como u n pueblo, bajo la gida directa del Dios de l o s padres,
que vuelve a establecer contacto con la descendencia d e ,\brah a m para dar cumplimiento a sus antiguas promesas a los patriarcas, y justamente la conciencia de ser el pueblo elegido de
Yahv mantendr las ilusiones de conquistar la tierra p o i donde en otro tiempo peregrinaron los padres en busca d e pastos.
Y Yahv se declara como el Dios exclusivo de las t r i b u s libe47
4

R. DE VAUX, e n Initiation
Ex 3,6.

Biblique

(Pars 1949) 891.

292

VI.

Las

tradiciones

religiosas

del

Sina

radas de Egipto con su poder salvador, sin tolerar culto a


ningn otro dios: No tendrs otro Dios que a m 4 9 . En
efecto, las tradiciones bblicas (E y P) destacan la novedad del
nombre de Yahweh, pero afirman a la vez la continuidad de la
nueva fe respeco de la de los patriarcas. Y as, Yahv se manifiesta a Moiss como el Dios de tu padre, el Dios d e A b r a ham, de Isaac y de Jacob 5 0 , como el Dios de los padres 5 1 ,
como el Dios que se ha dado a conocer a Abraham, a Isaac
y a Jacob bajo el nombre de El-Shadday 5 2 . En estas afirmaciones encontramos el esfuerzo de una sntesis teolgica de
las diversas tradiciones religiosas para dar unidad a las gestas
salvficas de Dios a travs de la historia. Es una elaboracin
teolgica que trata de integrar las antiguas tradiciones sobre
los orgenes religiosos de Israel. As, el mismo nombre del segundo hijo de Moiss (Eli-ezer: mi Dios (El) protege) es
smbolo de la salvacin de la espada del faran 5 3 . Y en
Ex 3,15 se canta al Dios (El) de mi padre... Yahv es su nombre. Se j u n t a n aqu las tradiciones yahvista y elohsta.
El ambiente nmada del Sina sirve para mantener la
continuidad de las tradiciones religiosas de los padres 54 ; de
este modo, el yahvismo surge en torno a u n Dios adusto
e intransigente frente a las concesiones hedonistas de las divinidades cananeas. Por eso, en tiempos de Jeremas, frente a la
corrupcin general de la sociedad hebrea sedentarizada, se
exalta a los rekabitas, que mantienen el ideal primitivo del
yahvismo adusto 55 , y el ideal religioso del desierto queda como
una nostalgia en las almas selectas del movimiento proftico,
surgido en plena monarqua israelita. Ya en el cntico de D bora se habla del Dios del Sina 56 , aunque no se manifest
slo en esa montaa sagrada, ya q u e antes haba liberado a los
hebreos 57 ; despus abandon el Sina y acompa a su pueblo
a travs de sus peregrinaciones, porque es, ante todo, un Dios
de nmadas trashumantes, como lo haba sido El-Shadday
respecto a los patriarcas, porque, como el Dios de los padres,
Yahv no est vinculado a u n lugar particular, pues acompaa
a los suyos y est con ellos por donde ellos andan. Tiene una
relacin especial con Moiss, el jefe del grupo, corno el Dios
"
5
''
=2
=3

Ex 20,3.
E x 3,6.
Ex 3,13.15.
Ex 6,3 (P).
Ex 18,4.
54
Cf. V. M A A G , Das Gottesverstandnis des AT:
Der Erzvater Israel: B Z A W 98 (1966) 76-82.
55

Jer 35,6-14; 1 Par

5<s j u e 5 J 5 ; s a i 68,9.
57 Ex 15,22.

2,55;

2 Re

IO.ISS.

N T T 21 (1967-68) 161-207; H. SEEBAS,

Monotesmo

o henoesmo?

293

de los padres estaba con los patriarcas, jefes del clan 58 . Y con
su nuevo nombre, Yahweh, destaca, de un lado, su misterio
y trascendencia, y, del otro, su promesa de asistencia a los hebreos, comprometidos e n una gran aventura histrica: camino
de la tierra prometida. D e s d e ahora, ya no se habla del Dios
de los padres, sino del Dios del pueblo; as, es en Ex 3,7.10
donde aparece por primera vez la expresin mi pueblo, que
en la perspectiva teolgica de los redactores bblicos es la concrecin de las antiguas promesas hechas a Abraham sobre su
descendencia 5 9 . Por la gesta liberadora del xodo, Yahv ha
rescatado a Israel y lo ha convertido en su pueblo, su propiedad (segullah), entre todas las naciones 6 0 , y esto se confirma
oficialmente con el rito de la alianza 6 1 . D e este modo, el *
yahvismo representa u n a nueva etapa, la definitiva en el proceso evolutivo religioso de Israel: pero no hay ruptura con los
esquemas religiosos de la poca patriarcal 6 2 . El que ha logrado la vinculacin entre el Dios del desierto y el Dios de los
padres fue el genio excepcional de Moiss 6 3 .
Como ya hemos indicado, en la poca patriarcal domina la
presencia del dios El, nombre del jefe del panten cananeo, y
q u e en los textos bblicos suele tener los eptetos de Elyn y
Shadday 64 , y se manifiesta a los patriarcas en plan familiar,
aunque, excepcionalmente, aparece como Juez que castiga a
Sodoma y Gomorra, enviando fuego y azufre 65 , lo que implica
que es el Seor de determinadas fuerzas csmicas. En cambio,
Yahv. el Dios del desierto, hace su primera manifestacin
como guerrero I venciendo a los egipcios en el paso d e l mar
R o j o 6 6 y luchando con los amalecitas 67 . As, en N m 21,14
se cita u n libro de las guerras de Yahv; y el canto d e l Arca
de N m 10,35-36 es una invitacin de Yahv para combatir
a sus enemigos, q u e son los de Israel. Por eso, en E x 15,3 se
le ensalza como fuerte guerrero, que es, a la vez, el Dios de
mi padre (v.2) y derriba a sus adversarios (v.7). Por eso, en
la batalla contra los amalecitas, el grito es Yahve Nissi!: Yahv es nuestra bandera de guerra 68 . A este propsito comenta
R. de Vaux: Este aspecto guerrero forma parte del yahvismo
primitivo, y as, se p o n e en continuidad con la poca siguiente,
58 R. DE VAUX, Histoire Ancienne d'Isral 425.
59
G e n 12,1-2.
6 E x 19,4.
61
Ex 24,is; 34,is.
62
O . EISSFELDT, ]ahwe, der Gott der Vter: T L Z 88 (1963) 481-90.
63 ID., Kleine Schriften IV 7 9 - 9 1 . Z
<w Cf. M . GARCA C O R D E R O , Teologa de la Biblia I (Madrid 1970) 3 4 - 3 9 . 7 1 - 8 2 .
65
G e n 19,27.
fi
6 Ex 14,930.
<" Ex 17,8-13.
Ex 17,15.

294

VI.

la de Josu y la de los jueces, donde la ideologa de la guerra


santa se desarrollar y encontrar su expresin, quiz, en el
cuito 69 . De todos modos, slo en los tiempos de David aparecer el ttulo de Yahv de los ejrcitos y el de los batallones de Israel 70 . Es decir, que la lucha que tuvieron que mantener con los amalecitas, despus con los cananeos y, finalmente, con los filisteos hizo surgir esta imagen del Yahv guerrero,
que ya haba mostrado su poder excepcional venciendo al ejrcito del faran.
La vida de la estepa es de lucha y de razia constante para
poder subsistir. En un texto egipcio se describe as al hombre
de la estepa: Batalla desde los tiempos de Horus, no conquista
y no es conquistado 71 . Efectivamente, los beduinos son belicosos por temperamento, pues tienen que defender sus escasos
medios de subsistencia a vida o muerte y no tienen defensas
normales establecidas, sino la espada al cinto y la vigilancia
continua. Por ello, los hebreos, en su lucha con las tribus del
desierto, fueron adquiriendo un carcter belicoso, y como su
Dios Yahv se haba comprometido con ellos en la aventura,
muy pronto se le asign el carcter de guerrero, y por ello se
reparta el botn, atribuyendo a la divinidad su parte 72 ; la ley
del herem surge as en una sociedad que tiene que vivir constantemente en lucha por subsistir. Y la idea del Yahv guerrero
surge de la mentalidad de los seminmadas de las estepas del
Sina; es fruto del ambiente.
En el episodio de la adoracin del becerro de oro parece
reflejarse el culto al dios El de Ugarit. al que se le da el ttulo
de toro 73 . Quiz haba un culto organizado en el Sina a esta
divinidad, llevado por los cananeos que trabajaban en las minas de turquesa de la zona hacia el siglo xv a.C, en Serabit
el-Khadim. De hecho, en una de las inscripciones dejadas por
stos en la regin parece leerse el nombre de El d 'oldm
(Dios de eternidad); precisamente el epteto 'oldm (antiguo,
eterno) es uno de los que se da a El en los tiempos patriarca69 R. DE VAUX, o.c., 429. E n los textos d e Ugarit recin descubiertos no aparece el carcter belicoso d e El, dios jubilado del panten ugartico. Pero e n la historia fenicia d e Sanjuniaton, utilizada por Filn d e Byblos (s. 1 a . C ) , se habla d e una guerra de El-Kronos contra Ouranos, a q u i e n le quit el poder. Y se le llama toro, como epteto d e fuerza. (Cf. EuSEBIO, Praeparatio evanglica I 10.17-21); cf. P . D . M I L L E R , El the Warrior: H T R 60 (1967)
411-3170

Cf. M . G A R C A C O R D E R O , o . c , 56-58.

* Enseanzas de Meri-kare: A N E T 416b.


J. R. K U P P E R , Les nmades en Mesopotamie au temps des rois de Mari (Pars 1957)
65-68; J. G . H E I N T Z , Oracles prophtiques et guerre saintev selon les archives royales de Mari
et VAncien Testament:
Congress Volume (Roma 1968 [STV] Leiden 1959) 112-38; entre
los rabes preislmicos se daba u n carcter guerrero a los santuarios locales (cf. H . LAMMENS,
Le cuite des btyles et les processions religieuses chez les rabes prhislamiques: B I F A C 17
[1920] 39-101; I D . , VArable occidental avant l'hegire [Beyrouth 1928] 101-79).
7
3 Cf. F . A . SCHAFER, Nouveaux tmoignages du cult de El et de Baal Ras Shamra- Ugarit et ailleurs en Syrie-Palestine:
Syria 43 (1966) 1-19.
72

Monotesmo

Las tradiciones religiosas del Sina

o henoteismo?

295

74

les . Incluso algn autor ha considerado el nombre de Yahweh como una parte de u n nombre teforo que llevara e n su
primera parte l (leyendo El-yahweh o Yahweh-El: el dios El
hace ser o crea) 75 . Otros prefieren ver en el nombre de
Yahweh el resto de una frmula litrgica: El du yahwi (el dios
El que hace ser) 76.
En los orculos de Balaam aparecen El y Yahweh como
sinnimos, como se aprecia en la frase siguiente: Cmo voy
a maldecir, cuando El no maldice? Cmo voy a condenar,
cuando Yahv no condena? 77 , y se le da el ttulo de toro:
Yahv, su Dios, est con l; lo ha hecho salir de Egipto y
tiene cuernos como los de un toro salvaje 78. Tambin se le da
el ttulo de rey79. Algunos autores creen que, primitivamente, Yahv tena un carcter feroz y violento; pero, al ser
asimilado al El de la poca patriarcal, se fue amansando su
clera. As, en Ex 34,6 se le define como Dios compasivo y
clemente, tardo a la ira, rico en misericordia y fiel, ttulos que
encuentran su paralelo en las calificaciones que en los textos
de Ugarit se dan a El, pues se le llama Itpn il dpid: El bienhechor y bueno 80 . Tambin se supone que Yahv tom de El
su corte de honor: los ben elohim (hijos de Dios) 81 . Pero es
difcil determinar las dependencias directas del Yahv del desierto de estas concepciones arcaicas cananeas; con todo, es necesario tener en cuenta las posibles concomitancias en este proceso integrador de la religin de Israel, que va caminando hacia el
monotesmo estricto, mientras que en Canan siguen los ricos
panteones, en los que se personifican las diversas fuerzas de la
naturaleza. El sentido personalista del Dios de la poca patriarcal v de la mosaica va absorbiendo los eptetos csmicos de los
dioses de Canan. que se van yuxtaponiendo a su ttulo primero por excelencia: el Dios salvador de Israel 82 .
T. Wellhausen supone que las relaciones entre Yahv y las
74

Cf. F R . M . CROSS, en H T R 55 (1962) 258; W . F . A L B R I G H T , The Proto-Sinaiic

criptions and their Decipherment


75

ins-

(Cambridge 1966) 24 n.358.

Cf. D . N . F R E E D M A N , e n J B L 79 (1960) 156; M . D A H O O D , en Bi 46 ( 1 9 6 5 ) 317; 47

(1966) 410; 49 (1968) 87-88.


76
Cf. F R . CROSS, Yahweh and the God of Patriarchs: H T R 55 (1962) 225-59; P . D , M I L LER, El the Warrior: H T R 60 (1967) 411-31. N o aparece el titulo d e Yahve Tsebaoen
la
poca patriarcal; cf. B . N . W A M B A C Q , L'pithte divine Jahve Seba'ot ( R o m a 1947); O. E i s FELDT, Jahwe Zebaoth, e n Miscellanea Acadmica BroUnensia II 2 (1950) 1 2 8 - 1 5 0 ; J . P . C R O S S
Yahweh Seba'oth in Samuel and Psalms: V T 17 (1967) 76-92; M . L I V E R A N I , La prehistoria
del epteto Yahweh seba'oth; Istituto Orintale d i N a p o l i , Annali 17 (1967) 3 3 1 - 3 4 .
77
N m 23,8.
78
N m 23,21-22; 24,8.
79
N m 23,21.
80
Cf. E . EISSFELDT, en JSS (1956) 37; L . LOKKEGAARD, A Pleafor El, the Bull,
anOther
Ugaritic Miscellanies: Studia Orientalia I, Pedersen... dicata ( C o p e n h a g e n 1 9 5 3 ) 218-35.
81
Cf. M . CROSS, The Council of Yahweh in Second Isaiah: J N E S 12 ( 1 9 5 3 ) 1)4-77
W . HERMN, Die Gottersohne, e n Zeitsch. fr Religions-und Geistesgeschichte 1 2 (1960)24251; O . COOKE, The Sons of(the)Godfs):
Z A W 76 (1964) 22-47.
82

Cf. M . GARCA C O R D E R O , O . C , I 86-88.

296

VI.

Las tradiciones

religiosas

del

tribus no se basan en una alianza histrica, sino en una relacin atvica de ndole natural, como la d e Cams con los moabitas. Pero en las tradiciones bblicas se insiste en q u e Israel
es u n pueblo adoptado, ya que el Dios salvador sali al encuent r o d e los patriarcas y de Moiss para manifestarse con gestas
salvficas, aislando as a sus clanes del ambiente politesta y
naturista religioso de la poca. Cmo p u d o el genio religioso
de Israel elevarse hacia el monotesmo trascendente y tico partiendo de las bases politestas de sus hermanos los moabitas,
los ammonitas y cananeos? Cmo se super la religin animista y naturista a base de divinizar las fuerzas eclosivas de la
naturaleza para elevarse hacia la idea de u n Dios nico, personal y trascendente? Este es el gran interrogante de la historia
de las religiones. G. Giesenbrecht, discpulo de Wellhausen,
rechaza de plano la teora de su maestro sobre los orgenes
naturistas de la religin de Israel en estos trminos: nica y
peculiar, como el Dios de Israel, era la forma en que estaban
unidos el Dios y el pueblo. Esta alianza estaba plantada como
u n hito resplandeciente fronterizo al comienzo de la historia
de Israel, recordando constantemente a sus pueblos sus deberes para con Dios 8 3 .
R. Kittel. Por su parte, supone que Moiss fue el genio
excepcional religioso que acab con el politesmo, el daimonismo y la magia 84 , y E. Sellin destaca el carcter moral y
nico del Dios de la poca mosaica, llegando a afirmar que la
religin mosaica se basa exclusivamente en la prctica del declogo, con exclusin de los sacrificios cruentos. Es decir, que era
u n a religin esencial y exclusivamente tica. Los sacrificios
cruentos procederan del culto cananeo 8 5 . M . L h r supone,
en cambio, que Yahv era el Dios tutelar de Israel, como Cams lo era de M o a b . Pero, a raz de una vivencia religiosa excepcional d e Moiss en la visin de la zarza ardiendo, concibi
ste una alta idea de la santidad de Yahv y de su justicia; lo
que le movi a liberar a los israelitas d e Egipto. Luego destac
la idea del Dios celoso 8 6 , que no admita competencia de
otra divinidad en el culto d e su pueblo liberado. Es entonces
cuando se p o n e n las bases del futuro monotesmo, formulado
netamente por los profetas S1.
Por su parte, L. Kohler insiste en que Israel qued vincu83 F . GIESENBRECHT, Die Grundzge der israelitischen Relgionsgeschichte (Leipzig IQ19) 47.
84 R ' K I T T E L , Gestalten und Gedanken in Israel ( L e i p z i g 1925) 46.
85 E ! SELLIN, Mose und seine Bedeutung fr israelitisch-Jdische
Hesgeschichte (Leipzig-Erla'ngen 1922) 6,34s.40-43.57s.62.7o.75s; esta m i s m a concepcin es compartida por
P. VOLZ Mose und sein Werk ( T t i b i n g e n 1932) 13.88.95.137; cf. A . JIRKU, Ceschichte des
Volkes Israel (Leipzig 193O 78s.
8' M . L'OHR, ' lttestamentliche

Religionsgeschichte

Monotesmo o henoteismo?

Sinai

(Berlin 1930) 2ls.49s.57-i32s.

297

lado a Yahv por la alianza del Sina, convirtindose ste


prcticamente en el nico Dios, n o p o r q u e se negara expresam e n t e la existencia de otras divinidades, sino porque los hijos
de Israel no podan darles culto una vez que se haban comprometido con el que iba a ser el Dios nacional. D e hecho, el
Yahv del desierto no est especialmente vinculado a la naturaleza, porque los israelitas en esta poca mosaica no se planteaban todava los grandes problemas sobre el origen y el gobierno del mundo. Justamente ms tarde, cuando Israel se estableci en Canan, surgi la vinculacin de Yahv a u n territorio determinado; en concreto, al pas conquistado, absorbiendo as las prerrogativas csmicas de los dioses locales, que eran,
ante todo, dioses de la vegetacin y de la fecundidad; por ello,
a Yahv se le presentar tambin como fuente de feracidad del
pas, con sus bendiciones, y tambin como causante de las sequas cuando se enoja con su pueblo infiel a la alianza 8 8 .
H. Helling cree que el carcter especfico de la religin, israelita surge espontneamente de una situacin sociolgica de
los hebreos; es decir, ya los patriarcas eran algo ms q u e n madas trashumantes, pues se convierten en tribus ganaderas;
y practicaban tambin, aunque rudimentariamente, la agricultura y el comercio, como aparece en los relatos sobre la vida
de Isaac, asentado d e modo permanente en el Negueb. Ya
A b r a h a m se haba asentado en la zona meridional de Canan,
en torno a H e b r n y Bersab, entrando en relacin con poblaciones sedentarias; pero, por ser considerados como extranjeros e intrusos, no tenan asiento fijo, si bien el rea d e trashumancia qued m u y limitada a la zona. Esta situacin, de
inferioridad ante los autctonos del pas cre una tensin social
y unas ansias naturales de revancha y de conquista del pas de
Canan para liberarse de una situacin de parias. Justamente,
de este complejo de inferioridad social y de sus ansias d e liberacin surgi la escatologa soteriolgica. Y as, al asentarse los
hebreos en la tierra de Gosen, en Egipto, el Dios guerrew de
los patriarcas adopt el aire de u n Dios campesino de la fertilidad. Y Moiss, con su genio creador, reaviv las esperanzas
d e revanchas soteriolgicas antiguas, vinculando a sus c o n p a triotas al Dios antiguo, guerrero y salvador, de la poca patriarcal; de este m o d o , Yahv es presentado como un Diosconquistador, que lucha por derrocar u n orden establecido para restablecer a Israel, e n plenitud de ciudadana, en la tierra de los
padres. Es decir, q u e el movimiento religioso de Israel surge
de u n complejo d e amargura, de inferioridad y de revaacha
88

L. KOHLER, Theologie

des Alten

Testament

( T b i n g e n 1947) 49.S3-57.63s.

298

VI.

Las tradiciones religiosas del Sina

frente a los dominadores cananeos y egipcios. De este modo,


Yahv adquiere en los tiempos mosaicos el carcter de un
Dios salvador, que, por haber liberado a su pueblo, se presenta
con un carcter marcadamente exclusivista 89 .
T. Wellhausen, siguiendo sus teoras hegelianas sobre la
evolucin de la religin, destaca el proceso largo y laborioso,
para imponerse el Yahv del desierto como nica divinidad nacional, eliminando a los dioses locales, que proliferaban en los
territorios ocupados por los hebreos en Canan. Para este
autor, el Yahv de la poca mosaica est atvicamente vinculado a las tribus de Israel, como Cams a los moabitas y Milkom a los ammonitas. Pero entonces se pregunta: Cmo, partiendo de los mismos principios religiosos naturistas, llega
a la idea del Dios del derecho y de la justicia? La explicacin la
encuentra en la aparicin de unos genios religiosos superdotados, que por un proceso de depuracin lograron despertar
y elevar el instinto religioso del pueblo hebreo 9 0 .
Finalmente, A. Alt insiste en que la religin de los patriarcas era, ante todo, una religin en la que predominaba
la relacin entre Dios y el hombre, o, mejor, entre Dios y el
grupo humano, sin lazo rgido con un lugar determinado; esto
dejaba a Dios libre en sus movimientos cuando intervena en
las modificaciones de la suerte de sus adoradores 90 *. Es, ante
todo, el Dios del clan, del grupo tnico, de la tribu, que gua
providencialmente a sus protegidos en sus trashumancias. Por
eso, las promesas se dirigen siempre a salvar la descendencia
y a ofrecer la posesin de la tierra en la que los patriarcas son
todava extranjeros y ciudadanos de segundo orden. Y estas
promesas de la poca patriarcal (Yo soy Yahv, que te saqu
de Ur Kashdim para darte esta tierra en posesin) 91 encuentran su secuencia lgica en la otra de Ex 6,7: Yo har de
vosotros mi pueblo, y ser vuestro Dios, que os librar de la servidumbre egipcia y os introducir en la tierra que jur dar
a Abraham, a Isaac y a Jacob; y os la dar en posesin; yo
Yahv. A la vista de estos y otros textos, podemos decir con
E. Jacob que hay continuidad en la perspectiva esquemtica
teolgica de los hagigrafos 92 .
En realidad, el monotesmo bblico es, esencialmente, un
monotesmo histrico. No ha nacido de una simple mirada sobre
89
H . H E L L I M G , Die Frhgeschichte des jdischen Volks (Frankfurt 1947) 15-18.70.76s.
116.125.128.153. Vase J. SCHILDENBERGER, La religin de Israel, en Cristo y las religiones
de la tierra ( M a d r i d 1961) III 4 0 4 - r i .
90
J. W E L L H A U S E N , Israelitische und jdische Geschichte (Berln 1914) 23.28s.32.101.
90
* A. A L T , Der Usprung der israelitischen Rechts (Leipzig 1934).
' i Gen 15,7.
92
E. JACOB, Thologie de VAncient Testament (Neuchtel 1965) 137.

Monotesmo o kenoteismo?

299

la naturaleza, sino que resulta de una experiencia: las fuerzas


del universo sirven a un designio de salvacin 93, porque la
lgica bblica no es la fra y deductiva helnica, sino algo
esencialmente vital y existencia!, ya que se inserta en una trayectoria histrica a base de experiencias religiosas concretas.
Todo el desarrollo religioso de Israel surge as de una conciencia de eleccin, y, a travs de su eleccin, Israel ha llegado a la
formulacin teolgica perfecta de un monotesmo viviente: todo
comenz por una promesa, una liberacin, una alianza y una
conquista; los hebreos saban que pertenecan a un Dios celoso
y fuerte; que detrs de los fenmenos naturales que condicionan su existencia cotidiana, una mano se oculta: la mano que
conduca su destino. Para las exigencias racionales de un filsofo,
esto puede parecer minsculo; no obstante, ah est en germen
la intuicin del monotesmo ms puro que la humanidad haya
conocido 94 .
En efecto, Israel en su historia tiene un dinamismo excepcional, que da a su cosmovisin una perspectiva nueva y original, pues los pueblos que le rodeaban estaban dominados
por el espectculo de los fenmenos de la naturaleza; por ello,
la divinizaban; particularmente, la fuerza generatriz del universo, especialmente entre las poblaciones de Canan. En cambio, los hijos de Israel se impresionaban menos por el espectculo de los fenmenos naturales que por la presencia en su
trayectoria vital, como grupo tnico, de una fuerza superior que
inesperadamente sali a su encuentro para llevarlos hacia un
futuro todava oscuramente presentido en unas vagas promesas
de liberacin. La experiencia del xodo ante las intervenciones
providencialistas, y aun milagrosas, de Yahv hizo surgir la
conciencia de eleccin, sobreexcitada en las tribus liberadas;
y as, bajo la gida de un genio religioso excepcional, surge la
teocracia hebraica con todas sus consecuencias.
Caracterstica del Dios del Sina es su soledad, sin familia,
como el Dios de la poca patriarcal; al mismo tiempo se manifiesta su movilidad, ya que es esencialmente deslocalizado, pues,
aunque se muestra en la cima de la montaa santa para promulgar su legislacin, que condiciona la futura teocracia, luego
acompaa a los israelitas en su peregrinar azaroso por la estepa
hacia Cades y hacia Canan. En realidad reside en el cielo, como
morada permanente y propia, y utiliza las fuerzas csmicas
(tormentas, rayos, truenos) al servicio de sus designios sdvficos sobre su pueblo adoptado. Por ello, se manifiesta a Moiss
93
E. BEAUGAMP, La Bible et le sens religieux de l'univers (Pars 1959) 69.
9* I D . , ibid,, 52,

300

VI.

Las tradiciones

religiosas

del Sina't

en el tabernculo, simbolizado en la nube. Por otra parte, no


hay indicios de que el Yahv del Sina sea la concrecin de un
simple dios de las tormentas, ni el dios lunar de los nmadas 95 ; y si bien en sus manifestaciones aparece algunas veces
de modo antrovomrftco, sin embargo, al mismo tiempo es
presentado como trascendente, y por ello se prohibe su representacin sensible en imgenes talladas. Para destacar su inmaterialidad se le presenta rodeado de fuego, de nubes y de
humo, lo ms inmaterial y mvil que puede concebirse. Por
eso se dice que nadie puede ver su rostro 96 . Los antropomorfismos sirven para destacar su carcter versonal 97, al par que
su providencia especial, al intervenir en las vicisitudes de las
tribus en el desierto.
Se le atribuyen las reacciones ms nobles de los humanos,
sin atribuirle las debilidades que encontramos en las divinidades del Olimpo helnico: envidia, lujuria y rencor, complacindose en humillar y aplastar a los hombres, sin darles ocasin de rehabilitacin por el arrepentimiento, porque, como
dice Esquilo, los dioses siempre ayudan a los hombres que se
ocupan en labrar su perdicin. Al contrario, el Dios del Sina
es saludado como misericordioso y clemente, tardo a la ira,
rico en misericordia y fiel, que mantiene la gracia por mil generaciones y perdona la iniquidad, la rebelin y el pecado, pero
no los deja impunes 98 . Como dice Albright, todos los caracteres humanos aplicados al Dios de Israel, que aparecen
ennoblecidos y proyectados en una pantalla csmica, servan
para expresar los procesos csmicos, como reflejo de la palabra
creadora de Dios y de su voluntad eternamente activa " .
J. Wellhausen supone que la religin mosaica se hallaba
en el estadio del henoteismo, es decir, en la proclamacin de un
solo Dios para las tribus de Israel, pero sin negar la existencia
de otras divinidades de otros grupos tnicos. Pero Albright
afirma que el fundador del yahvismo es, ciertamente, un monotesta 1 0 . R. de Vaux, por su parte, califica al movimiento
religioso mosaico, ms bien, de monolatra 101 . Por nuestra parte,
hablaramos ms bien de monotesmo embrionario, es decir, que,
sin haber sido formulado el monotesmo en trminos netos,
como harn los profetas, negando la existencia de otras di95

Se ha pretendido relacionar el nombre de Sina con el dios lunar mesopotmico Sin,


pero el nombre de Sina parece una derivacin del desierto de Sin.
96

Ex 33,23. Cf. W. EICHRODT, Theologie des AT II (Leipzig 1935) 4; J. HEMrEL, ZAW

57 (l939) 75S.
97

98
99

Cf. M. GARCA CORDERO, Teologa de la Biblia I (Madrid 1970) 193-97,389.

Ex 34,7.
W. F. ALBRIGHT, From Stone Age (o Christianity (Baltimore 1946).

'" l D . , i b i d . , 2X3.
101
R. DE V A U X , O . C , 431.

Monotesmo o henoteismo?

301

vinidades, sin embargo, el carcter celoso e intransigente


del Yahv del Sina, al no admitir a otros dioses junto a s,
lleva al monotesmo. A este propsito dice Wright: Cuando
utilizamos el trmino monotesmo para la fe de Israel, debemos
dejar claro que no utilizamos el trmino en un sentido especulativo griego 102 . Esto lo viene a confesar el propio Albright:
Si por monotestas entendemos a un pensador con teoras especficamente iguales a las de Filn, San Pablo, San Agustn,
Mahoma o Maimnides..., entonces Moiss no era un monotesta. Pero si con el trmino designamos a quien ensea la
existencia de un solo Dios, creador de todo, fuente de justicia,
igualmente poderoso en Egipto, en el desierto y en Palestina,
libre de sexo y mitologa, semejante al hombre, pero invisible
al ojo humano; que no puede ser representado en forma alguna, entonces el fundador del yahvismo ciertamente era monotesta 103 . Por tanto nos encontramos con un monotesmo
ms bien prctico que terico 104 , a condicin de entender
este trmino (monotesmo) como conviccin de fe y no como
resultado de una reflexin 105 .
De hecho, en los textos de la poca del desierto no se afirma que Yahv sea un Dios nico; ms bien se le exalta como
superior a todos los posibles dioses: Quin hay como t, Yahv,
entre los dioses? 106 . Y en el primer precepto del declogo no
se afirma taxativamente la existencia del Dios nico, sino que
se prohibe dar culto a otros dioses; es, ms bien, una imposicin prctica que una formulacin terica: Yahv reclama para
s en exclusiva el culto del pueblo que ha liberado, y que ahora
considera como suyo, su propiedad 107 . Yahv es, ante todo,
un Dios celoso, que no admite competencias en el culto 108 .
Por otra parte, no se menciona ninguna lucha expresa contra
las otras divinidades hasta negarles su existencia 1 0 9 . Esto tendr lugar en los tiempos de los profetas, como reaccin contra
la invasin de los cultos del vencedor asirio. Como dice R. de
Vaux, la lucha contra los falsos dioses no comenzar sino despus de la salida del desierto y a las puertas de Canan: en
Baal Peor n 0 . Es entonces cuando comienza la lucha contra la
idolatra al contacto con las poblaciones conquistadas 1U. De
102 G. E. W R I G H T , The Od Testament Against its Environment ( L o n d o n 1950)39.
103 w . F . A L B R I G H T , O . C , 213.
i 4 P . V A N IMSCHOOT, Theologie de VAnden Testament ( T o u r n a i 1954) I 37ios E. JACOB, Theologie de l'Ancien Testament ( N e u c h t e l - P a r i s 1965) Silos Ex i s , 1 .
107 Ex 19,4-7.
ios Ex 20,5-6; D t 5,9-10; B. RENAUD, Je suis un Dieu jaloux (Paris 1963) 2 7 - < 109 E n contra la opinin de Y. KAUFFMAN, The religin of Israel 2 2 . 2 2 5 . 2 3 0 ; cf. H . S E I BAS, Der Erzvdter Israel 81-82.
n N m 25; R. DE VAUX, o . c , 432.
i " Cf. O s 9,10.

302

VI-

Las tradiciones religiosas del Sina


Monotesmo o henotesmo?

hecho, el aislamiento en el desierto, fuera del contacto con


otras tribus, favoreca la fe en el Dios de Israel, sin peligros de
idolatras. Estos vendrn con el asentamiento en Canan en
medio de un pueblo ms culto y con ritos atrayentes afrodisacos 112 .
b)

El monotesmo mosaico v la reforma


unificadora religiosa de Amenofis IV

Un siglo antes de Moiss, en Egipto se haba intentado


unificar los diversos movimientos religiosos de los distintos
santuarios (basados en la ms crasa zoolatra), bajo el reinado
del faran Amenofis IV Akh-en-Aton, en torno al culto al
disco solar bajo el nombre de Aton-Ra. Para librarse de la presin de los sacerdotes de Tebas, el joven faran traslad su
capital a un lugar solitario, cuyas ruinas se llaman hoy de Tell
Amarna; y all trat de crear un centro religioso a base del
culto al disco solar, como sntesis de la fuerza dinmica divina, que se manifiesta en la eclosin de la naturaleza en sus diversas manifestaciones. As, Aton-Ra era la fuente de toda vida
y el punto de convergencia de los anhelos de todos los vivientes en busca de su subsistencia. Incluso el faran cambi su
nombre en Akh-en-Aton (el que pertenece a Atn).
En realidad, el bellsimo himno atribuido a l o a su escuela sacerdotal, en el que se cantan las excelencias del sol vivificador, como fuente de energa, rezuma una concepcin pantesta,
que tendr poco que ver con la concepcin hebraica. Pero es
ya- un esfuerzo de sntesis unificadora en el gran caos del politesmo egipcio, a base de una exuberante zoolatra.
H i m n o al sol
Alabanza a Re-Har-akhti, que se regocija en el horizonte...:
T e elevas bello en el horizonte del cielo,
t, Atn viviente, que vives desde el principio.
Cuando te alzas radiante en el horizonte del este,
llenas a todos los pases con tu hermosura.
Eres bello, grande y brillante; y te elevas sobre todo pas.
Tus rayos abarcan los pases hasta los confines de lo que creaste.
T que eres Ra (dios solar), llegas hasta sus extremos.
Aunque ests lejos, tus rayos estn sobre la tierra.
T ests sobre el rostro de los hombres y no se conocen tus anCuando t e ocultas en el poniente, en el horizonte,
[danzas,
la tierra se oscurece, asemejndose a la muerte...
Todos los leones salen de sus guaridas
y muerden los reptiles.
Todo est a oscuras; la tierra, en silencio,
porque el que ha creado los seres reposa en el horizonte.
12

Cf. H . H . R O W L E Y , Moses und der Monotheismus:

Z A W 69 (1967) 1-21.

303

Pero al despuntar el alba, cuando te elevas en el horizonte...


Entonces los Dos Pases (Alto y Bajo Egipto) se despiertan alegres
y los hombres se yerguen sobre sus pies a causa de ti;
luego lavan sus cuerpos y se visten,
y sus brazos se abren en signo de adoracin cuanto t te levantas;
toda la tierra se pone al trabajo.
Los rboles y las plantas florecen,
y los pjaros vuelan de sus nidos,
y se abren sus alas, adorando a tu alma (ka) ;
y todos los cabritillos saltan sobre sus patas.
Todo lo que vuela y se posa revive
cuando t sales radiante ante ellos.
Los barcos suben y bajan por el ro,
pues todas las rutas se abren al hacer tu aparicin.
Los peces del ro dan saltos delante de tu rostro
y todos los rayos penetran hasta el fondo del mar.
T desarrollas el germen en las mujeres
y t fabricas el fluido seminal de los hombres.
T retienes al hijo en el seno materno
y lo colmas para que no llore.
T nutres en el seno y das alimento vivificador al que creas.
Cuando el nio sale del seno el da de su nacimiento,
t abres su boca del todo y provees a sus necesidades.
Cuando el polluelo est en el huevo, pa ya dentro del cascarn,
porque t le das el aliento en el interior para que viva.
Y le has dado, cuando ya est formado en el huevo, el poder de romy as sale del huevo para piar a su tiempo;
[perlo;
y cuando ya sale, anda ya sobre sus patas...
T formas un Nil en la regin subterrnea
y lo haces salir, porque as lo deseas.
Das sustento al pueblo (de Egipto),
segn lo hiciste para ti mismo...
... Tus rayos alimentan los campos;
cuando te alzas resplandeciente, reviven y crecen gracias a ti;
t estableces las estaciones para mantener en vida cuanto has creado,
el invierno, para refrescarlos,
y el calor, para que (revivan).
T creaste el firmamento lejano para resplandecer sobre l
y para contemplar todo lo que has creado.
Mientras estabas solo, resplandeciendo bajo las formas del sol viviente,
apareciendo o manifestndote en tu esplendor,
alejndote o acercndote,
has creado millones de formas variadas (que surgen) de ti tnico :
ciudades, aldeas, campos, caminos y ros...
El mundo surgi a la existencia por tu mano,
conforme (a los planes) que hiciste.
Cuando te alzas resplandeciente, (los seres) reviven;
cuando te ocultas, mueren.
T tienes la duracin de la vida por mismo,
porque se vive slo por medio de ti.
Los ojos se proyectan sobre tu belleza hasta que te ocultas
y todos los trabajos cesan cuando te pones en el occidente...H3
lli
T e x t o en H . GRESSMANN, en A O T 23lss; C H . JEAN, Le Milieu BibliqueU 35OSS;
P. GILBERT, La posie gyptenne (Bruxelles 1943); A N T 369-71; S A O (Barcelona 1966)
268-73; J. STEINMANN, Les Psaumes (Pars 1951) 74-77-

304

VI.

La* tradiciones religiosas del Sinai

Monotesmo o henoteismo?

A la simple lectura de esta bellsima composicin potica,


llena de conceptos elevados, con propensin al monotesmo a
base de la accin benfica de los rayos solares, resaltan las semejanzas con el contenido del salmo 104. donde se cantan las
maravillas de la naturaleza en sus diversas manifestaciones. No
pocos autores creen que el poeta hebreo se inspir en el himno egipcio para su composicin, lo que no sera extrao teniendo en cuenta que ya en los tiempos de Salomn se puso
de moda en su corte imitar los temas de la literatura sapiencial
egipcia. Pero, aun en este supuesto, el salmista no centra su
atencin en el disco solar, sino en la accin benfica del espritu
de Yahv, que trae a la vida a todos los seres creados; y parece
que se inspira, sobre todo, en el relato de la creacin de Gen 1.
As, extasiado ante la variada obra de la creacin, exclama gozoso, proclamando la grandeza del Creador:

Rugen los leoncillos por la presa,


pidiendo a Dios su alimento...
Sale el sol, y se retiran
y se acurrucan en sus guaridas.
Sale el hombre a sus labores,
a su hacienda hasta la tarde...
Este es el mar grande, inmenso;
all reptiles sin nmero;
animales pequeos y grandes;
all Jas naves se pasean,
y ese Leviatn que formaste para ti.
Cuan numerosas son tus obras, oh Yahv!
Todas las has hecho con sabidura;
est llena la tierra con sus riquezas.
T haces brotar en los valles los manantiales,
que corren luego entre los montes;
ellos abrevan a todos los animales del campo
y en ellos apagan su sed los onagros.
Junto a ellos se posan las aves del cielo,
que hacen resonar sus cantos en la fronda.
De tus altas montaas riegas los montes
y del fruto de tus obras se sacia la tierra.
T haces brotar la hierba para las bestias,
y las plantas que el hombre ha de cultivar
para sacar de la tierra el pan...
T has hecho la luna para medir los tiempos,
y el sol conoce la hora de su ocaso...
Todos (los vivientes) esperan en ti
para que les des alimento a su tiempo;
t se lo das, y ellos lo toman;
abres tu mano, y se sacian de bienes.
Si t escondes tu rostro, se conturban;
si les retiras el soplo (vital), expiran y vuelven al polvo.
Si mandas tu soplo, se recran, y as renuevas la faz de la tierra.

Yahv, Dios mo, t eres grande,


ests revestido de majestad y de esplendor,
y envuelto de luz como de un manto.

Sigue luego la descripcin detallada de la obra de la creacin conforme al esquema de Gen 1, del que parece ser un comentario potico: las aguas superiores, sobre el firmamento;
las nubes, que sirven de carro triunfal, para los desplazamientos del Creador, del que los vientos son sus mensajeros, y cuyos ministros son las llamas de fuego o rayos fulgurantes.
Por otra parte, la tierra est establecida sobre bases firmes,
descansando sobre el ocano primordial, cuyas olas se detienen ante los montes. Pero stos retroceden ante la amenaza
de Yahv tonante; de este modo, se alzaron los montes y se
abajaron los valles hasta el lugar que les seal su Hacedor.
Luego, a su orden, surgen los manantiales de aguas en los valles, donde se abrevan los ganados y las aves del cielo; y la tierra es empapada con el riego de los ros que vienen de los
montes, pues con el agua aparece la hierba para las bestias; y
las plantas, para el servicio del hombre; y el vino, que alegra
el corazn del hombre; y el aceite, que hace lucir sus rostros;
y el pan, que sustenta el corazn del hombre. Los mismos
rboles, sobre todo los cedros del Lbano, han sido plantados
por la mano de Yahv, y en ellos anidan los pjaros, y los montes altos para las gamuzas. Y el poeta hebreo parece superar
al egipcio en la descripcin de las maravillas de la creacin;
pero no faltan paralelismos entre ambas composiciones poticas, como cuando canta el salmista:
T extiendes las tinieblas, y es de noche;
entonces corretean todas las bestias del bosque.

305

En este salmo hebraico se exalta al sol como una de tantas


naravillas de la creacin; y no se ve, como en el himno egipcio, una obsesin por personificarlo como motor nico del
universo. El monotesmo hebraico prohiba divinizar las fuerzas de la naturaleza. Por tanto, el enfoque es totalmente diverso
en ambas composiciones, pues en el himno egipcio se exalta al
sol como fuente nica vivificante de a creacin; es una concepcin pantesta en torno al mito del disco solar Ra, que en su
barca sale todos los das en oriente para morir en el occidente.
En realidad, el esfuerzo unificador religioso de Akh-en-Aon
muri con l; y, de hecho, en la literatura posterior egipcia
se le designa como el faran hereje 114. En efecto, despus de
su muerte, las escuelas sacerdotales de Tebas y de Helijolis
volvieron a implantar sus puntos de vista zooltricos, sin quedar huella del esfuerzo monoteizante del faran hereje. Por
114

Cf. P. MONTET, L'gypte et la Bible (Neuchtel 1950) 29.

VI.

306

eso no se puede hablar de una posible influencia e n la formulacin de la monolatra o monotesmo de'^voiss, pues ste
no da importancia alguna al disco solar, sino que basa su esquema religioso en la intervencin de Yahv e n la historia, salvando a su pueblo d e la opresin egipcia. Los atributos csmicos se aplicarn ms tarde al Dios de Israel para presentarle
como fuente d e toda fecundidad frente a las divinizaciones
naturistas de los cananeos.
Con todo, n o encontramos en los textos bblicos de la
poca del desierto formulaciones netas sobre u n monotesmo
estricto, ya que la frase de Ex 20,2 (no tendrs otro Dios que
a m, o frente a m, o fuera de m) puede entenderse en
sentido impropio de monolatra. L a primera formulacin neta
del monotesmo la encontramos en D t 6.4: Oye, Israel:
Yahv, nuestro Dios, es el nico Dios. Sin embargo, n o se
dice nada de la inanidad de los dolos, como se hace en los
escritos profticos 1 1 5 . E n realidad, el Deuteronomio refleja ya
concepciones de las predicaciones profticas de los siglos v i n vii a . C ; por tanto, n o nos sirve para conocer las ideas religiosas
de los tiempos mosaicos, a pesar de que, por ficcin literaria,
todas las exhortaciones de D t se pongan en boca del propio
Moiss antes de morir en las estepas de Moab.
En conclusin, slo podemos hablar de u n monotesmo
embrionario prctico e n los tiempos del desierto: pero ese esq u e m a primitivo, que puede ser considerado como una simple
monolatra, es el ncleo de u n proceso evolutivo religioso
que, a travs de las experiencias histricas y la reflexin teolgica, llevar a los grandes genios religiosos de Israellos profetasa la formulacin precisa y clara del monotesmo a partir
ya del g r a n Samuel, q u e declara abiertamente, all p o r el siglo x i a . C : No os apartis de Yahv, porque ser ir tras vanidades, q u e no os ayudaran ni salvaran, porque nada son 1 1 6 .
Es lo q u e declarar Elias 1 1 7 y los siguientes profetas escritores 118 . E l choque con el invasor asirio sirvi de reactivo para
afirmar la fe e n el Dios de Israel, a quien se le presenta como
seor de l a historia humana, pues es El quien trae a los odiados asirios para castigar las infidelidades del pueblo elegido 1 1 9 .
Porque la historia de Israel es, desde su origen y a travs d e
su desarrollo, u n a sucesin d e manifestaciones de la superioridad d e Yahv sobre los otros dioses: Dios confunde a los
115

116

Cf. M .

Monotesmo o henoteismo?

Las tradiciones religiosas del Sina

G A R C A C O R D E R O , O . C , I 210-17.

1 S a m 12,21.
" ? 1 R e 18,24-27.
" 8 Cf. O s 2,10.20; A m 9,7; 6,8; Is 2,8.18-20; Jer 2,11; 5,7; Is 42,8; 41,21.
119
Is 4 3 , 1 ; 44,6.

307

\ dioses de Egipto, y, en ese supuesto, no se puede hablar de


una evolucin dentro de la fe d e Israel hacia el monotesmo,
\ pues desde el momento e n que Israel se hace consciente de ser
I el pueblo elegido por un Dios, es prcticamente un pueblo mo\ notesta; as, se puede hablar del monotesmo de Moiss, a con1 dicin, s i n embargo, de q u e este trmino se entienda como
1
una conviccin de fe y n o como u n resultado de reflexin 1 2 0 .
D e hecho, cuando empieza la aventura religiosa de Israel
en la poca patriarcal, las manifestaciones religiosas primarias
(fetichismo, polidemonismo y animismo) parecen superadas,
al menos segn los relatos bblicos, en el clan de Abraham.
Ms tarde, la intervencin de Moiss, creador de la teocracia
hebraica, hace revivir el ideal del Dios de los padres a base
de una nueva dimensin: la idea de Dios salvador, que ha manifestado su poder taumatrgico liberando a los hebreos de la
esclavitud faranica. El gran genio religioso de Moiss logr
luego, en el aislamiento de la estepa, crear una conciencia religiosa en torno al Yahv adusto, intransigente y celoso q u e no
admita competencias en el culto de otros supuestos dioses.
As se ponen las bases del monotesmo, es decir, el movimiento religioso ms depurado y elevado, a base de la idea d e un
Dios trascendente que habita en las alturas celestes, pero que al
mismo tiempo est cercano, con sus intervenciones providencialistas, a la problemtica de u n pueblo que se presenta como
elegido.
En el antiguo Oriente n o se puede sealar u n fenmeno religioso similar, ya q u e todos los esquemas religiosos d e la antigedad son politestas a base d e la divinizacin d e las fuerzas
de la naturaleza. Y e n Canan. entre los pueblos etnogrficamente afines a los hebreos, la religin era e m i n e n t e m e n t e taturista a base d e la divinizacin de las fuerzas generatrices y
eclosivas de la naturaleza, simbolizadas en Baal, principio
masculino, y Astart, su equivalente femenino. L a concepcin d e u n Dios solitario, sin correspondencia femenina, no
puede, pues, surgir d e este trasfondo cananeo. Por otra parte,
los Baales cananeos e r a n sumamente condescendientes c o n sus
adoradores y los actos d e culto eran verdaderas orgas sexuales,
ya q u e tenan p o r finalidad fomentar la fecundidad c o n ritos
obscenos. Parece q u e el panten cananeo estaba dirigido por
u n a divinidad superior, aunque e n los tiempos bblicos y a ao
tiene relieve alguno e n el culto. Porque en Taanak se encontr
una carta de los tiempos de A m a r n a (s. x i v a . C ) , en la q u e s e
120

E . JACOB, O . C , 51-52.

308

VI.

Las tradiciones

religiosas

del

Monotesmo o henotesmo?

Sina

121

habla del seor de los dioses


, y parece referirse a Hadad,
el dios de las tormentas y de la fuerza incontrolada de la naturaleza. Quiz sea la misma divinidad adorada en Byblos bajo
el ttulo de Dios Altsimo 122 . Y, de hecho, en los textos de
Ugarit, al norte del Lbano actual, aparece una divinidad superior, llamada El, al frente del panten, en el que figuran
Baal, dios de la vegetacin, Ym, dios de la fuerza catica y
amenazadora del mar, y Mt, dios de la sequa y d e la muerte.
A El se le da el calificativo de Elyn, altsimo, q u e es el mismo
que se da a la divinidad adorada por Melkisedec, rey de Salem
(Jerusaln?) 1 2 3 . Pero hacia el siglo xv a.C. ya estaba como
jubilado El, sin intervencin alguna directa en la marcha del
m u n d o . Y nunca aparece como dios nico. Por eso, tampoco
los hebreos pudieron tomar del ambiente fenicio-sirio la idea
del monotesmo.
En Mesopotamia privaba tambin el ms craso politesmo,
prevaleciendo el culto a los astros, que tenan especial importancia en la direccin de la vida de los hombres. Con todo, en
cada localidad aparece u n dios determinado al frente del panten. As, en u n himno al dios lunar Sin se dice:
En el cielo, quin es el soberano? T slo!
En la tierra, quin es el soberano? T slo!

124

Y en otro himno, la diosa Ishtar es celebrada como seora


de seoras, diosa de diosas, seora del cielo y de la tierra,
ante la cual tiemblan el cielo y la tierra y los mismos dioses;
y se dice de ella que no tiene igual, pues no tiene dios que
le iguale 1 2 5 . Y al dios lunar N a n n a r se le saluda con estas
palabras: Seor, dominador entre los dioses, el cual se eleva
solo en el cielo y en la tierra 126 ; y en otro texto se atribuyen
a Marduk, divinidad principal de Babilonia, las caractersticas
de todas las divinidades 127 . Finalmente, en u n himno a N a b u
se dice: Ten confianza en N a b u y n o en cualquier dios. En
realidad, stas son expresiones p u r a m e n t e ditirmbicas de los
devotos d e cada divinidad; pero se admiten otras divinidades
subsidiarias en el panten de cada localidad.
Por otra parte, en el esquema primitivo religioso mesopotmico hay un dualismo de base, ya que todo el panten arranca
121
122
123
124
125

i"

127

Cf. H . GRESSMANN, Altorientalische Texte ( A O T ) 371.


Cf. EUSEBIO, Praep. evanglica I 10.11.
Cf. G e n 14,18; R. DE L A N G H E , Les textes de Ras Shamra-Ugarit
H . G R E S S M A N N , en A O T
H . G R E S S M A N N , en A O T
I D . , e n A O T 241.

II347S.

214.
254.

As, se dice e n un texto acadio: Ninurta es M a r d u k por la fuerza; Nergal es M a r d u k


por la batalla; Enlil es M a r d u k por el dominio y la decisin; Sin es Marduk c o m o faro en la
noche; Samas es M a r d u k por el derecho (H. GRESSMANN, en A O T 329).

309

de la concepcin sumeria de dos principios primordiales eternos:


Apsu, las aguas dulces de los ros, y Tiamt, las aguas ocenicas o saladas, de la que nacen las tres primeras divinidades:
Anu, dios del cielo; En-lil, dios de la tierra, y Ea, dios del mar.
N o hay u n principio unificador y trascendente como en el es\ quema religioso hebraico. Por eso dice Jastrow: Toda la tendencia de la fe religiosa como la del culto, tal como se desarrolla gradualmente en Babilonia, excluye una concepcin universal monotesta 128 .
Finalmente, la reforma de Zoroastro se mueve dentro de
u n dualismo radical, en lucha, a travscte la historia, desde el
principio: Ahura Mazda (Ormuz), principio del bien y de la
luz, y Angra Mainyu (Ahriman), smbolo del mal y de las tinieblas. Slo al fin de los tiempos prevalecer el principio del
bien. Pero esta reforma religiosa es del siglo vi a . C , m u y posterior a la cristalizacin del monotesmo hebraico, que ya aparece bien perfilado en el siglo v i n a.C. Adems, el impulso
simplificador religioso de Zoroastro, que tuvo aceptacin en
los primeros reyes aquemnidas (s.vi-v), fue perdiendo fuerza
ante el nuevo empuje de las religiones politestas mantenidas
por los representantes de la magia, que jugaban con las antiguas concepciones religiosas anteriores a la reforma d e Zoroastro 1 2 9 .
D e todo esto se deduce que no hay en las manifestaciones
mltiples religiosas del antiguo Oriente ninguna que pueda ser
modelo para el monotesmo hebraico. Algunos autores suponen
que el politesmo d e los pueblos semitas refleja u n estado de
disgregacin ideolgica a partir de u n supuesto monotesmo
primitivo a base d e una divinidad primitiva llamada ilu-el, que
por su significacin evoca la idea de fuerza o poder 1 3 .
Pero esta hiptesis es difcil de mantener, p o r q u e los datos de
la poca histrica reflejan ya u n politesmo craso. N o sabemos
nada de los esquemas religiosos de los nmadas, p o r q u e carecen de escritura y de literatura; pero por lo que se p u e d e colegir de lo que se s a b e de las tribus nmadas antes de la aparicin del islamismo, stas basaban sus esquemas religiosos en
concepciones p r i m a r i a s animistas y fetichistas. As, en vez de
considerar el politesmo como una degeneracin de u n primitivo monotesmo, creemos que ste es ms bien el trmino de
u n proceso de d e p u r a c i n ascendente a partir de las formas
primitivas politestas, que en todas partes parecen ser el primer esquema religioso a partir del fetichismo,
polidemonsmo
128
129
130

M . J. JASTROW, Die Religin Babyloniens und Assyriens I (1905) 422; II (1912) I32s.
Vase F. K N I G , Cristo y las religiones de la tierra II (Madrid 1961) 5 6 7 - 6 1 6 .
Cf. M . J. L A G R A N G E , tudes sur les religions smitiques (Pars 1905) 50.

310

VI.

Las tradiciones religiosas del Sina

y totemismo, siempre a base de una concepcin elemental animista. De hecho, los grupos tnicos afines a Israel eran politestas a ultranza, y slo los genios religiosos hebreos lograron
superar estos esquemas arcaicos a base de unas intervenciones
sabticas de un ser superior, personal, trascendente y providente,
justo y misericordioso, que fueron conformando la conciencia
religiosa del pueblo elegido. El monotesmo hebraico es una
isla en la historia de las religiones y no tiene explicacin humana aparente. Slo la irrupcin de lo sobrenatural en la historia puede explicar el despegue ascensional religioso de este
pueblo de dura cerviz, que, lejos de ser por temperamento
espiritualista (como el pueblo hind), era sensual y materialista, como todos los pueblos semticos de la antigedad. Los
profetas son los que reiteradamente acusan a su amado pueblo
de que es atvicamente propenso a la idolatra, deslumhrado
por las orgas religiosas de los santuarios cananeos 131 .

311

Consideraciones generales

MENDENHALL, G. E., Law and Covenant in Israel and the Ancient Near East
(Pittsburg 1955).
MILLER, P. D., El the Warrior: H T R 60 (1967) 411-31.
MORAN, W . L., Moses und der Bundesschluss am Sinai: Stimmen der Zeit 170
(1961-62) 120-33.
MUILENBERG, J., The Form and Structure ofthe Covenantal Formulations: V T
9 (i959) 347-65NOTSCHER, F., Bundesformular und Amtsschimmeh: BZ 9 (1965) 181-214.
ROWLEY, H. H., Moses und Monotheismus: Z A W 69 (1957) 1-21.
Men of God (London 1963).
SEEBASS, H . , Mose und Aaron. Sinai und Gottesberg (Bon 1962).
VAUX, R. DE, Histoire Ancienne d'Israel (Paris 1971) 410-33.
WAMBACQ, B. N., L'pithte divine fahve Seba'ot (Roma 1947).
WRIGHT, G. E., The Od Testament against its Environment (London 1950).
ZIMMERLI, W. Sinaibund und Abrahambund: T Z 16 (1960) 268-80.

VIL
i.

LA LEGISLACIN

MOSAICA

CONSIDERACIONES GENERALES

Bibliografa
ALBRIGHT, W . F., From Stone Age to Christianity (Baltimore 1964) 196-207.
BALTZER, K., Das Bundesformular (Neukirchen-Vluyn 1960).
BIKERMAN, ., iCouper une alliance: Archives du Droit Oriental 5 (1950)
153-54BRIGHT, J., Historia de Israel (Bilbao 1966) 147-60.
CROSS, FR. M., Yahweh and the God ofthe Patriarchs: H T R 55 (1962) 225-59.
EICHRODT, W.,Theologie des Alten Testament I (Stuttgart-Gttingen 1959)
190-95.
EISSFELDT, O., Jahwe, der Gott der Vter: TUL 88 (1963) col.481-90.
FENSHAM, P. C H . , Clauses of Protection tn Hittite Vassal-Treaties and the Od
Testament: VT 13 (1963) 133-43FOHRER, G., Geschichte der israelitischen Religin (Berlin 1969).
Altes Testament-Amphiktyonie
und Bund?: T L Z 91 (1966) col.893904.
GARCA CORDERO, Teologa de la Biblia I (Madrid 1970) 117-76.
GERSTENBERGER, E., Covenant and Commanndment: JBL 84 (1965) 38-51.
HOUR, J., UAlliance de Sichem: RB 69 (1962) 5-36.161-84.350-68.
IMSCHOOT, P. VAN, Thologie de VAnden Testament I (Paris-Tournai 1954)
237-59JACOB, E., Thologie de VAnclen Testament (Neuchtel 1968) 170-65.
KITCHEN, K.-A., Ancient Orient and Od Testament (Chicago 1967).
KUTSCH, E., Von berit zu Bund: Kerygma und Dogma 14 (1968) 159-82.
LORETZ, U., Berit-cBand-Bund: V T 16 (1966) 239-41.
MAAG, V., Das Gottesverstndnis des AT: N T T 21 (1966-67) 161-207.
MARTIN-ACHARD, R., La signification de l'alliance dans l'AT d'aprs recentes
travaux: R T h P h 18 (1968) 88-102.
MCCARTHY, D . J., Treaty and Covenant (Roma 1963).
Der Gottesbund im Alten Testament (Stuttgart 1966).
131
Cf. Is 1,4: Oh gente pecadora, pueblo cargado de iniquidad, ra2a malvada, hijos
desnaturalizados! Se han apartado de Yahv, han renegado del Santo de Israel, le han vuelto
la espalda; Jer 2,5.27.

a) En los relatos histrico-legendarios sobre el origen de


la teocracia hebraica en las estepas del Sina, los acontecimientos concretos van mezclados con determinados complejos legislativos, en los que la crtica literaria actual descubre diversos
estratos redaccionales. algunos de los cuales pueden llegar a
los tiempos mosaicos. En efecto, los preceptos arcaizantes que
reflejan la vida campamental en el desierto se mezclan con
otros que suponen ya una sociedad agrcola sedentarizada en
Canan. Y, aunque todos los preceptos se presentan como
emanados del primer gran legislador, Moiss, sin embargo,
esto es un simple procedimiento de pseudonimia para autorizarlos ante las nuevas generaciones con el nombre del legendario libertador de las tribus all en los tiempos picos del
xodo. En realidad, hemos de suponer que las tribus hekeas,
salidas de Egipto, tenan que tener en la estepa va una cierta
organizacin social-religiosa. necesaria para la convivencia ms
elemental. Y, de hecho, sabemos que Jetr, suegro de Moiss
y sacerdote de Madin *, se permiti dar consejos de organizacin al inexperto caudillo hebreo, que, como novato en el
mando, quera dejarse llevar de su carisma personal y de la
improvisacin, dando solucin a todos los lances que creaba
la difcil convivencia de unas gentes no habituadas a vir en
los secarrales de la estepa. Por ello, no pocas leyes que encontramos en los relatos bblicos pueden provenir del atavismo
1

Ex 18,1.

312

VIL

La legislacin

mosaica

Consideraciones

ancestral de las tribus del desierto, sugeridas por el veterano


Jetr, jeque experimentado en la solucin de la casustica tribal.
b) Por otra parte, hemos de suponer que los hebreos al
salir de Egipto tenan sus costumbres, unas heredadas de los
antepasados de Canan y otras surgidas en la convivencia centenaria en la ubrrima tierra de Gosen. Eran tribus ganaderas,
aunque ya no nomdicas, pues estaban asentadas en una zona
de pastos, pero en contacto con una poblacin sedentarizada
egipcia y con otros clanes de procedencia asitica. Tambin
estas costumbres ancestrales debieron de dejar su huella en
la primitiva legislacin del desierto.
c) Naturalmente, no pocas leyes debieron de surgir del
genio organizador del propio Moiss; pero como era el representante de Dios, que le asesoraba personalmente todos los
das, aparecindose en forma de humo y de nube en el tabernculo 2 , segn la encantadora expresin antropomrfica,
las leyes figuraban como dadas directamente por el mismo
Yahv; por eso, la expresin dixit Dominus ad Moysem hay
que entenderla como un clich estereotipado para dar a entender que tenan la aprobacin divina. Tenemos un caso similar en la promulgacin del Cdieo de Hammurabi; en el prlogo se dice que el dios de la luz y de la justicia, Shamash en
persona, entreg el Cdigo al gran rey, que aparece, en la estela de diorita negra que se conserva en el Museo del Louvre,
recibindolo de su dios. En realidad, dicho Cdigo mesopotmico haba sido redactado por un equipo de juristas, trabajando sobre cdigos sumerios anteriores; pero la promulgacin
se hace en nombre de la divinidad de la justicia, a la que se
presenta como autor.
En el caso de la legislacin mosaica, supuesta la concepcin teocrtica de la sociedad, las leves tenan que provenir
directamente del Yahv que haba salvado a los israelitas y
con quien haban pactado una alianza solemne. En este supuesto, toda la legislacin es sacral, ya que las mismas leyes
civiles por su contenido son enmarcadas dentro de la atmsfera del hsed, o parentesco espiritual, creado por las exigencias
de una comunidad esencialmente teocrtica. Por ello, lo profano y lo religioso forman una unidad de contenido general,
ya que todo est presidido por la idea de un Dios que ha conformado las estructuras sociales en funcin de unos intereses
religiosos, porque Israel se ha convertido en propiedad (segullh) 3 de Yahv, el Dios que le ha salvado, y por ello ha
adquirido unos derechos inalienables sobre su destino hist2

Nm 9,15.17; Ex 33,9-

Ex 19,4.

generales

313

rico. En este supuesto, Yahv es el creador y plasmador de la


nueva conciencia social, nacional y religiosa del pueblo hebreo. Por eso, las ordenaciones impuestas por Moiss, su representante, son, en el fondo, intimaciones inapelables del
mismo Yahv: Hars esto... dirs al pueblo... Esto dice
Yahv. Estas son frases que hay que interpretar dentro de
esta comunidad de destino sellada por una alianza que es, en
el fondo, un compromiso histrico hacia el futuro. En este supuesto, el pueblo de Israel se convierte en reino sacerdotal
y nacin santa4, y, como tal, tiene que santificarse en sus
costumbres y manifestaciones sociales, conforme a la tremenda intimacin de Dios: Sed santos, como yo soy santo 5. Es
que las leyes se conciben como un medio de hacer al pueblo
de Israel ms digno de acercarse al Dios trascendente y numnico, que se ha manifestado en la historia con gestas salvficas,
por las que se ha santificado ante todas las naciones 6 .
d) Esta idea teocrtica deriva hacia una concepcin hierocrtica, que se manifestar cuando el pueblo de Israel sea gobernado por los intereses exclusivistas de la clase sacerdotal,
como ocurri despus del exilio al desaparecer la dinasta davdica, representativa del poder civil. De hecho, la legislacin
del Levtico est marcada con este sello sacerdotal, y parte de
ella puede llegar a los tiempos del desierto. Y en ella encontramos ciertos principios religiosos de legislacin que la caracterizan en sus orientaciones generales: Dios es santo, y no
puede morar en un pueblo que no lo sea. De ah el primer
principio de la ley mosaica; Dios es justo, y no puede hacer
pacto con la iniquidad, ni dejar sin castigo pecado alguno. He
ah el principio del derecho penal. Dios es misericordioso y
largo en perdonar, y sta es la razn del perdn con. que invita a Israel. Dios es bueno, fiel y veraz, y esto es el fundamento de todas las promesas que se hacen en la ley, y que luego
ampliarn los profetas. Estos son los vrincipios de la lev. Todo
lo que hay de grande en ella dimana de estos postulados. Pero,
en lo concreto, el legislador tendr en cuenta las costumbres
del pueblo en lo civil y en lo religioso, y tolerar, en atencin
a la dureza de Israel, cosas que fuera deseo corregir. Peto, infundiendo la idea de Yahv justo, santo, bueno, fiel a sus promesas, se pondr la base para su futuro perfeccionamiento, conforme evolucionen las costumbres y cambien las circunstancias 7 .
4
5
6

Ex 19,6.
Lev 11,44; 19.2; 20,7-26; 21,6.
Vase M. GARCA CORDERO, O.C, I 220-41.
^ A. GOLUNGA, en Ciencia Tomista 35 (1927) 38.

314

Vil.

La legislacin mosaica
Consideraciones generales

e) En efecto, la ley mosaica, como toda ley humana, es


imperfecta y muy inferior al ideal evanglico de vida; muchas
de las disposiciones nos resultan a nosotros crueles e infantiles. Pero, como dice Lagrange, el mrito de Moiss consisti en grabar en todos los corazones el recuerdo de los beneficios de Yahv, Dios del pueblo israelita y del universo.
Y, al formar con este Dios una alianza solemne, pas por la
criba de este deber los usos y costumbres antiguos. Lo que
era contrario a la fidelidad a Yahv, era eliminado; lo que estaba conforme con su culto y veneracin, vena a ser ipso jacto
su ley 8 . Por eso, el color religioso de la obra la codificacin
-mosaica) brilla de un modo particular. No slo el autor da amplitud a la vida religiosa por las peregrinaciones, la ley del
asilo, la prestacin de juramentos, la incorporacin del esclavo
a una nueva familia, sino que subordina todo este conjunto
jurdico al fin religioso. Subordina las costumbres a los mandamientos imperativos de la divinidad, y subordina todo a reglas
cultuales muy precisas sobre la manera de adorar y respetar
a la divinidad. La religin no interviene slo como garanta
de la buena marcha de la vida pblica, sino que es la vida pblica entera la que est sometida a la orientacin religiosa. El
autor ha tenido cuidado en eliminar todo politesmo, aun cuando respetaba viejas costumbres religiosas que se haban desarrollado en un clima politesta. Lo esencial para nuestro autor
es asegurar en la vida de Israel el culto a Yahv y slo en conformidad con sus exigencias morales. S esta obra tiene un fin
religioso, es que nuestro autor tiene una teologa especial dentro del conjunto del antiguo Oriente. No se reconoce ms divinidad que Yahv; no se puede pronunciar el nombre de
otros dioses en los juramentos, y hacerles sacrificios es un crimen castigado con la pena de muerte 9 . Es un Dios moral que
reprueba la injusticia y castiga; es tambin un Dios misericordioso y benevolente. La legislacin es puesta en boca de la
divinidad, que asume la responsabilidad de todas las costumbres, redactadas de modo impersonal, al estilo del derecho en
el antiguo Oriente; por eso interviene para dar leyes en estilo
directo: son sus mandamientos; habla en primera persona, lo
que aparece como nico en los documentos jurdicos. Es la
divinidad la que da las leyes y mandatos, al mismo tiempo
que encarga a Moissmediadorexponer las costumbres que
quiere se observen 10 . Aunque no encontramos las expresiones
del Deuteronomio, mis leyes, mis mandatos, sin embargo,
8

9
10

J. M . L A G R A N G E , en RB (1901)

Ex 22,19.
Ex 21,1.

616.

315

encontramos la frase al fin del cdigo (de la alianza): Guardad


todo lo que yo os he dicho n . El autor concibe, pues, a Dios
interviniendo directamente en la vida de su pueblo para dar
leyes. As, el cdigo de la alianza (Ex 20,22-23,19), se presenta con carcter excepcional. Quiere establecer una teocracia
directa, en la que se aplican las ltimas consecuencias de la
idea de la alianza. El pueblo de Israel es el Pueblo de Dios,
y la divinidad es concebida como pariente por la sangre de
los miembros de esta comunidad 12, pues la alianza se cierra
con la sangre 13, creando un parentesco ficticio por la sangre.
La divinidad no slo ha puesto las condiciones del pacto por
las reglas generales del declogo, sino que ha ido hasta aplicar
los principios al detalle. Yahv ha sacado a su pueblo de un
pas extranjero, y ha mostrado as su poder, frente al faran,
a los dioses de Egipto, y quiere dirigir El mismo la actividad
colectiva del pueblo. El jefe visible de Israel (Moiss) no es
ms que un mediador, cuya nica misin es hablar al pueblo
en nombre de Dios y exponer las costumbres que Dios toma
a su cuenta, funcin difuminada que no es obstculo a las relaciones directas entre Yahv y los israelitas. Si stos son fieles
y observan las directivas de su jefe que es su Dios, los proteger, los bendecir y los libertar de todos los males 14 .
f) Ahora bien, en el llamado cdigo de la alianza (Ex 20,
22-23,IQ), los crticos distinguen dos series de leyes por el
modo de ser propuestas: los mishpatm o juicios, redactados
en forma casustica (Si uno hace esto..., si un campo..., si una
via...), como en el Cdigo de Hammurabi15, y los debarm
o palabras, redactados de modo apodctico e imperativo: me
levantars un altar..., no subirs a mi altar 16. Con todo,algunas prescripciones estn redactadas en estilo mixto (casusticoapodctico) 17. Y, por el contenido, el cdigo de la alianza
(Ex 20,22-23,19) se divide en tres clases: 1) derecho vil y
penal 18; 2) leyes relativas al culto 19 ; 3) moral social 20. Algunos
autores, como Wellhausen, suponan que el cdigo de la
alianza era una explicitacin del ncleo legislativo del declogo, cuya redaccin no sera anterior al siglo ix a.C. Pero al
descubrirse el Cdigo de Hammurabi se comprob que muchas
11

Ex 23,13Cf. E. D H O R M E , La religin des hbreux nmades ( B r u x e l k s 1937) 3t3s.


Ex 24,8.
14
H . CAZELLES, tudes sur le Code de l'AUance (Paris 1946) 184-87.
15
Cf. Ex 21,3-11.18-22.26-37; 22,1-16.
16
Cf. Ex 20,24.26; 22,20.27-29; 23,1-3.6-9.10-12.14-19.
17
Cf. Ex 20,25; 21,2; 22,22.24-26; 23,4-5. L a distincin entre misphatim y darm ha
sido propuesta por A . A L T , Die Urspning des israelitischen Recht (Leipzig 1 9 3 4 ) .
18
Ex 21,1-22,20.
19
Ex 20,22-26; 2 2 , 2 8 - 3 1 ; 23,10-19.
20
Ex 22,21-27; 23,19.
12

"

316

Vil.

La legislacin

de las ordenaciones del cdigo de la alianza son muy arcaicas


y que pueden llegar a la poca del desierto 2 I . Por otra parte,
en la confesin negativa del Libro de los muertos, egipcio
(c.125), se supone una mezcla de preceptos religiosos, cvicos
y cultuales, como en el cdigo de la alianza de Ex 20,22-23,19.
Esto refleja una sociedad religiosa y aun una organizacin teocrtica, en la que los preceptos cvicos estn estrechamente
vinculados a los morales y sociales.
g) Se han sugerido tres estratos legislativos por su escenario geogrfico en el cdigo de la alianza: 1) tradicin del
Sina-Horeb: el declogo ritual de Ex 34; 2) tradicin de Cadesbarne: los mishpatm (juicios) o leyes casusticas 22 ; 3) tradicin del monte Nebo: los debarm (palabras, intimaciones
apodeticas) 23 . Pero no es fcil establecer lneas claras divisorias en esta legislacin del desierto, porque los preceptos van
involucrados con determinados acontecimientos histrico-legendarios, que no es posible comprobar en sus contornos cronolgicos precisos. En realidad, el llamado cdigo de la alianza
hoy llega a nosotros como un totum revolutum de leyes civiles,
cultuales y sociales, entremezcladas sin sistematizacin jurdica
alguna y que se yuxtaponen sin lgica ni orden cronolgico.
Es un conjunto que abarca diversas pocas: la de la estancia
nmada en el desierto, y la otra ya en Canan, reflejando, en
parte, una sociedad semiagrcola. Con todo, este cdigo de
la alianza parece destinado a una sociedad an primitiva, de
fuerte estructura familiar, de base econmica pastoril, ocupando la agricultura un lugar secundario; el poder pblico es dbil,
pero las tradiciones religiosas son fuertes 24 . No se mencionan
las ciudades y no es posible establecer una relacin entre este
complejo legislativo, atribuido a Moiss, y el cananeo, ya que
no se ha encontrado ningn cdigo de legislacin cananea.
h) Pero todo este complejo legislativo, aunque sea de
diversas pocassu origen redaccional, conforme a las exigencias de la casustica, trata de resolver problemas concretos,
est dominado por la figura seera del primer gran legislador,
Moiss, sin el que no es posible explicar los orgenes de la teocracia hebraica. Es el libertador, el profeta, el caudillo y el
legislador por antonomasia, en cuanto que estableci un ncleo
primitivo de leyes que dieron pie a la formacin de la conciencia vinculante de las tribus en un desarrollo creciente hasta
21
Cf. M. J. LAGRANGE, La mthode historique sourtout propos de VAnden Testament
(Paris 1903) 168.
22
Ex 2r,1-22,1-16; 23,4-5.
23
Ex 20,23-26; 22,27-30; 21,15-16; 22,17-19; 22,20-25; 23,1-9.
24

H. CAZELLES, O.C, 186.

El

mosaica

declogo

317

llegar a adquirir la conciencia nacional. El primer impulso


vino de Moiss, y por eso hay que decir que la legislacin
hebrea, en gran parte, es mosaica, en cuanto que dio el alma
a la maraa legislativa que iba a configurar a Israel como un
pueblo aparte entre las naciones, como declara el vaticinio de
Balan: Veo a un pueblo que tiene aparte su morada 25 .
2.

E L DECLOGO

a) En un contexto artificial (dentro del desarrollo de la


teofana terrorfica de Yahv tonante en la cima del Sina, mientras el pueblo est atemorizado en la llanura) se inserta la enumeracin del complejo legislativo llamado declogo, porque
la enumeracin legislativa puesta en boca de Yahv interrumpe la secuencia narrativa de Ex 19,25 y 20,18. Es que el compilador actual bblico no encontr otro lugar ms apropiado
para la proclamacin solemne del principal ncleo legislativo
de la sociedad israelita que la teofana terrorfica del Sina: el
mismo Dios que se haba manifestado en la cima hablando al
pueblo mediante el trueno 26 y manteniendo su distancia frente
al pueblo, es el que proclama las exigencias bsicas de la teocracia hebraica, las que constituyen el nervio de toda la compleja legislacin de Israel a travs de los tiempos.
En Ex 34,28, despus de la enumeracin del llamado declogo ritual, se dice que escribi Yahv en las tablas los diez
mandamientos de la ley, lo que en la traduccin griega se expresa
con los trminos SKOtAyoi. En Dt 4,13, despus de hablar de
la promulgacin de la alianza, se dice que Dios mand guardar los diez mandamientos que escribi sobre las tablas de
piedra. Y en Dt 10,4 se vuelve a leer una frase similar: Yahv
escribi sobre estas tablas los diez mandamientos que haba
dado en la montaa, en medio del fuego, el da de la congregacin. Aqu parece aludirse, ms bien, a la proclamacin primera en la teofana de Ex 19,25. De esta expresin Deka-logoi
surgi el vocablo declogo, acuado en el siglo 111 d.C. 27 para
designar los diez mandamientos, que se enumeran en Ex 20,217 y Dt 5,7-21, y no los preceptos cultuales de Ex 34,15-26,
aunque aqu se habla de los diez mandamientos de la ley
(v.28). En Ex 25,16 y 31,18 se designa al declogo como -testimonio (edth), pues es expresin de la voluntad divina
y haba de ser guardado cuidadosamente en el arca dt la
25 Nm 23,9.
Ex 19,19.
Parece que el primero en emplearlo fue CLEMENTE ALEJANDRINO, Paedagog. 11 8o.

20
27

318

Vil.

La legislacin

mosaica

alianza, como testimonio de las estipulaciones entre Yahv


y su pueblo.
b) Las dos redacciones del llamado declogo de Ex 20,2-17
, y Dt 5,7-21 son similares, con ligeros cambios, y parecen depender ambas de un documento anterior ms sucinto, ya que
algunos de los preceptos actuales llevan un comentario amplio,
como el de Ex 20,5, que no es verosmil en una formulacin
lapidaria. Despojando a las redacciones actuales de su follaje
explicativo, podramos sorprender as la formulacin primitiva
en los siguientes preceptos escuetamente presentados:
i. No tendrs otro Dios que a m (v.3).
2.0 No te hars imgenes talladas (v.4).
3. 0 No tomars en falso el nombre de Yahv (v.7).
4. 0 Acurdate del da del sbado para santificarlo (v.8).
5.0 Honra a tu padre y a tu madre (v. 12).
6. No matars (v. 13).
7.0 No adulterars (v. 14).
8. No robars (v. 15).
9.0 No testificars contra tu prjimo falso testimonio
(v.17); ,
10. No codiciars la casa de tu prjimo.
c) Aunque en la Biblia se hable de diez mandamientos,
los autores antiguos judeo-cristianos no convienen en su distribucin exacta, pues Filn, Flavio Josefo y algunos autores
eclesisticos primitivos distinguen como dos preceptos diferentes: el del culto exclusivo a. Yahv (v.3) y la prohibicin de
figurarlo bajo imgenes talladas (v.4). Seran, pues, los dos
primeros preceptos del declogo. Orgenes, en cambio, agrupa
ambas prohibiciones en un mandamiento nico (v.3-6); pero
para mantener el nmero de diez divide el ltimo en dos: el
deseo de la mujer y el de los bienes del prjimo. Es la divisin
adoptada por San Agustn y por los moralistas catlicos 28.
d) A la simple vista de la enumeracin de los preceptos,
vemos que en ellos se incluyen preceptos positivos (prohibicin
de imgenes e institucin del sbado), y otros que pertenecen
al derecho natural (adorar a un solo Dios, no tomar su nombre
en falso, honrar al padre y a la madre, no matar, no adulterar,
no robar y no testificar en falso contra el prjimo, no desear la
casa del prjimo). Slo los de derecho positivo (prohibicin de
imgenes e institucin del sbado) son de origen netamente
judaico, pues todos los otros preceptos aparecen en las dems
28 Cf. SAN AGUSTN, Quaest. LXXI in Exod.: PL 34,620s; vase DTC IV 164-67: Dcalogue.

El

declogo

319

legislaciones del antiguo Oriente, ya que son expresin del


derecho natural o del derecho de gentes, como meras exigencias
de sociabilidad. Pero en la promulgacin de Ex 20,1-17 se involucra todo como expresin e imposicin directa del Yahv
salvador: en una sociedad teocrtica, toda ley viene directamente de Dios. Por otra parte, dado el voluntarismo que preside las concepciones hebraicas, las cosas son buenas o malas
porque Dios directamente lo determina as. Es intil, pues,
buscar razones sociolgicas y filosficas para justificar los preceptos fundamentales que han de dirigir al Pueblo de la alianza. Por eso, las formulaciones del declogo son en estilo directo impositivo, sin que los destinatariosel pueblo de Israel,
comprometido con Yahv con una alianza solemne (nosotros
haremos todo cuanto ha dicho Yahv: Ex 19,8)puedan disentir de dichos preceptos, porque slo si se pliegan a sus preceptos e imposiciones pueden tener derecho a su proteccin: si
os mi voz y guardis mi alianza, vosotros seris mi propiedad
entre todos los pueblos (Ex 19,5). Pues en este-contexto de la
alianza coloca el compilador bblico la sntesis legislativa del
declogo, base nuclear de la teocracia hebraica.
e) Los crticos se preguntan si el declogo en su formulacin actual es el ncleo primitivo de la compleja legislacin
hebraica que empieza a desarrollarse en el llamado cdigo
de la alianza (Ex 20,22-23,19), o, ms bien, es la sntesis posterior, obra de un jurista genial que, ante la maraa legislativa
casustica surgida en la historia de Israel bajo la presin de
determinadas circunstancias ambientales, busc los principios
fundamentales que podan dar nervio reticular a la vida jurdica del pueblo elegido. A nuestro entender, esta ltima es
la hiptesis ms verosmil: primero nacen las leyes de forma
casustica desordenada, segn se van presentando los problemas de cada da, y as, se yuxtaponen sin orden lgico, como
aparece en el cdigo de la alianza; luego viene la codificacin
de las mismas en las escuelas levtico-sacerdotales de los santuarios israelitas establecidos en Canan despus de su ocupacin. Finalmente, surge la necesidad de establecer como una
ley fundamental de la sociedad teocrtica hebrea, y sta queda
reflejada en el declogo actual. Pero cundo se ha formulado
esta sntesis genial jurdica? Cul fue su autor? A estas preguntas no es posible responder, ya que en la compilacin del
declogo encontramos prescripciones claramente arcaicas (en
general, los mandamientos de tipo social: honrar a los padres,
no matar, no adulterar...) y otras que pueden ser ms recn-

320

VII.

La legislacin mosaica

El

tes, como la prescripcin del descanso sabtico, q u e empez


a urgirse ya en los tiempos de la monarqua; p e r o , sobre todo,
despus del exilio.
f)
E n la distribucin actual d e los preceptos del declogo
hay u n orden perfectamente lgico, poniendo los preceptos ms
fundamentales, desde el punto de vista religioso, al principio;
y como la legislacin civil est subordinada a l o religioso, los
preceptos de convivencia social siguen despus d e los relativos
a los derechos fundamentales de Dios: derecho a u n culto en
exclusiva, prohibicin de ser representado de m o d o sensible,
para evitar todo peligro d e materializar a Dios; respetar el
nombre de Yahv, con prohibicin absoluta de hacer uso de l
indebidamente, y necesidad de dedicar u n da a la semana
al culto, para lo que se exige la ausencia de todo trabajo absorbente. L o s preceptos d e proyeccin social siguen tambin u n
orden lgico, enumerando primero los ms importantes: respeto a la vida del prjimo, salvaguarda del orden matrimonial,
con la condenacin del adulterio; respeto a la propiedad ajena,
respeto a la fama del prjimo y a sus bienes personales, entre
los q u e estn la esposa, los siervos, los animales domsticos
y todo el ajuar, propiedad del prjimo.
g)

PRIMER

MANDAMIENTO:

NO tendrs

otro

Dios

que a

m (v.3).
Despus d e presentar Yahv su ttulo de dominio sobre
el pueblo liberado, recordando la gesta salvfica por excelencia
(Yo soy Yahv, tu Dios, que te sac de la tierra de Egipto, de
la casa d e la servidumbre), impone sus condiciones, para q u e
el pueblo de Israel pueda, seguir usufructuando su proteccin.
Y la primera de todas es q u e los israelitas n o deben tener
compromisos religiosos con otros supuestos dioses, porque es
un Dios celoso, que n o admite competencias a su lado. Como
hemos dicho en pginas anteriores, la formulacin, tal como
est, se presta a entenderlo en sentido monoltrico (exigencia
de culto a Yahv, sin negar la existencia de otros dioses para
otros pueblos) o monotesta: no hay ms que un Dios nico;
mas esta idea slo la encontramos netamente formulada en los
tiempos profticos y en D t s,4S. Pero Yahv, para imponer
su precepto fundamental, no apela a sus derechos de creador
del universo o del hombre (esta nocin surgir despus, cuando el Yahv d e la estepa vaya asimilando los atributos de los
Baales cananeos), sino su intervencin salvadora e n u n m o mento decisivo histrico. Por ello tiene sobre el pueblo salvado
como u n derecho de conquista; y as, impone sus preceptos

declogo

321

como Seor absoluto e n u n contrato q u e podemos llamar de


vasallaje 2 9 .
h)

SEGUNDO MANDAMIENTO: No te hars imgenes

talla-

das, ni figuracin alguna de lo que hay en lo alto de los cielos, ni


de lo que hay abajo en la tierra, ni de lo que hay en las aguas debajo de la tierra (v.4).
Este precepto es totalmente inslito en las manifestaciones
religiosas de los pueblos del antiguo Oriente, ya que en stos
las representaciones figuradas proliferaban por doquier, sobre
todo en Egipto, donde todos los das desfilaban procesiones con
dioses con forma d e animales. E n este segundo precepto se
prohibe representar a Yahv, el Dios celoso, excluyente, adusto e intransigente, bajo cualquier forma sensible: sea bajo forma
estelar (de lo que hay e n los cielos), sea bajo forma zoomrfica, tomada de animales terrestres o marinos. L o s israelitas
que haban salido de Egipto estaban acostumbrados a ver desfilar en las procesiones al buey Apis, a la vaca. Hathor, al carnero K h n u m , etc. E n Canan, las representaciones de la divinidad eran ms sobrias: u n a estela erecta para significar el
principio masculino (Baal) y u n rbol frondoso o u n tronco
de rbol para representar el principio femenino (Astart, la
diosa del amor; Ishtar babilonia y Venus helnica). L o s templos en Canan eran a cielo abierto. E n Mesopotamia, las representaciones aludan, sobre todo,- a los mitos astrales. E n Siria
prevaleca la representacin de Hadad, el dios de las tormentas,
colocado encima d e u n toro fulgurando el rayo tonante.
Todas estas representaciones fueron prohibidas, s i n duda,
para destacar el carcter suprasensible y trascendente d e l Dios
de Israel, a quien se poda contemplar en forma de fuego, de
nube o de humo, pero no cara a cara 3 0 . N o es que los israelitas
concibieran a Yahv como espritu puro, p o r q u e esta nocin
es demasiado abstracta para su mentalidad imaginativa; pero
saban que Yahv era lo otro, lo numnico, lo que no s e poda
sensibilizar. Sin d u d a que esta prohibicin sirvi para Ilegal a la
concepcin d e Dios como espritu en los tiempos de C r i s t o 3 1 ;
y, a pesar de los antropomorfismos crasos con que a veces se
representa a Yahv, sin embargo, su idea d e trascendencia, a
base del concepto de santidad, como fuerza aislante punjicadora, se m a n t e n d r a travs de los tiempos y servir para la
formulacin neta del Dios nico, q u e est en todas p a r t e s , do29
30
31

Vase el captulo anterior dedicado a la Alianza.


Ex 33,11; Nm 12,8.
Jn 4,24-

322

VIL

La legislacin mosaica

minando el cosmos y la historia humana, aunque habite de


modo especial en las esferas celestes 32 .
No slo se prohibe representar a Yahv bajo forma sensible, sino que se prohibe expresamente dar culto de adoracin
a estas representaciones (v.5). Esto sera una iniquidad que
Yahv castigar, como Dios celoso, por varias generaciones,
aunque es propenso siempre a perdonar, pues mientras su justicia punitiva se extiende hasta la cuarta generacin de los
que le odian (los que no cumplen sus preceptos), sin embargo, manifiesta su misericordia hasta mil generaciones de los
que le aman o guardan sus mandamientos (v.6). Esta explicacin refleja ya toda la teologa de la justicia y la misericordia
divinas, los dos atributos siempre en tensin y equilibrio inestable, aunque al fin, manifestndose como ms poderosa la
misericordia, porque, como dice el profeta, Dios no se complace en la muerte del pecador, sino que desea que se convierta
y viva 33. Es el eco de la otra afirmacin de Ex 34,6: Yahv,
Dios misericordioso y clemente, tardo a la ira, rico en misericordia y fiel, que mantiene su gracia por mil generaciones y
perdona la rebelin, la iniquidad y el pecado, pero no los deja
impunes, y castiga la iniquidad de los padres hasta la tercera
y cuarta generacin.
En Is 44,14-17 se hace un juicio satrico sobre los idlatras,
que dan culto al leo que antes han cortado en un bosque; con
parte de l se calientan y con la otra hacen un dolo, ante el que
se postran, pidindole ayuda y proteccin. Jeremas define a
las imgenes de los dolos como espantajos de melonar, que ni
hablan, ni andan, ni pueden hacer bien ni mal 34. Pero en el
precepto del declogo se prohibe incluso representar a Yahv
bajo forma sensible; la prohibicin de dar culto a los dolos
bajo cualquier forma va implcita en el primer precepto, en
el que se ordena no admitir como Dios ms que a Yahv.
A pesar de esta prohibicin, que estaba en contra de las
prcticas religiosas ambientales, los israelitas no pocas veces
hicieron caso omiso de ella: As, ya en el desierto dieron culto
al becerro de oro cuando Moiss estaba ausente. Sin duda que,
conforme a las costumbres egipcias, queran sensibilizar a
Yahv en forma de torosmbolo del poderpara organizar
una romera con danzas y cantos 35. Pero Moiss conden esta
manifestacin de fe en contra de lo preceptuado, y reaccion
con toda violencia, matando a no pocos de Israel. Ms tarde,
32
33
34
33

Cf. M . GARCA CORDERO, Teologa de la Biblia I (Madrid 1970) 220-41.


Ez 18,23.
Jer 10,11.
Ex 32,lss.

El

declogo

323

Jeroboam levant en Betel un toro para dar culto a Yahv bajo


esta forma animal 36; pero stas son manifestaciones heterodoxas de la religin tradicional de Israel.
En Dt 4,15-19 se da una explicacin de esta prohibicin de
representarle bajo imagen sensible, diciendo que Yahv habl
en medio del fuego sin que los israelitas vieran figura alguna.
Segn la mentalidad de la poca, la representacin sensible de
la divinidad tena un cierto poder mgico sobre ella para ponerla al servicio de su adorador, porque la estatua era como el
habitculo de la divinidad y smbolo de su presencia. Por eso,
la prohibicin de representar a Yahv es radical, dando as a
entender que est por encima de todo poder talismnico sensible. Se puede or su palabra, pero no verle al modo humano;
el signo de su presencia es el fuego, la nube o el humo, que lo
envuelve en un halo de misterio, porque Yahv es esencialmente el que es sin concrecin sensible alguna. Por eso es intil
querer definirlo al modo humano. Todas estas ideas de misterio
y trascendencia laten en este precepto de prohibir representarlo
sensiblemente.
i) TERCER MANDAMIENTO: No tomars en falso (o en vano)
el nombre de Yahv.
En los momentos solemnes de la vida era corriente entre
los antiguos invocar el nombre de la divinidad como testigo
para garantizar la palabra humana empeada. El legislador hebreo quiere salir al paso del abuso de esta legtima costumbre,
ya que se puede usar el nombre de Yahv en falso o sin aecesidad. Dado su misterio, es profanarlo el usar el nombre de
Yahv de modo rutinario. En el cdigo de la alianza se impone el juramento, en nombre de Yahv, en determinadas circunstancias 37. Era la costumbre general, sancionada en los cdigos del antiguo Oriente 38, y es lo que se practica hoy da
entre los nmadas de la estepa 39 . Es que el nombre de Dios es
smbolo de su persona, y, por tanto, participa de su santidad,
y, en consecuencia, no se puede profanar con el uso falso o indebido del mismo. As, pues, como los dos primeros manda36
1 Re 12,28: Hizo el rey dos becerros de oro, y dijo al pueblo: ... 'Ah tienes a tu Dios,
que3 te sac de la tierra de Egipto'.
? Cf. Ex 22,9-11.
38
As, en el Cdigo de Hammurabi se dice: Los testigos que conocen el objeto (jerdido)
deben declarar delante del dios que lo saben (a.9); si un esclavo fugitivo muere en casa
del que lo apres, con nimo de devolverlo a su dueo, el aprehensor jurar por el lombre
del dios ante el dueo del esclavo, y quedar libre (a.2).
39
Entre los nmadas de TransJordania se hace el siguiente rito: Si el acusado de un
crimen niega y alega razones, se recurre al juramento en esta forma: el acusador, en presencia
de la asamblea, traza una circunferencia con el sable, e invita al acusado a tomar la empuadura del arma y a pronunciar as el siguiente juramento: Por Allah grande q u e yo no he
robado, no he matado, no he derramado sangre... Aceptado por todos el juramento, el
acusado queda libre, y el proceso terminado (Cf. A. JAUSSEN, Les coutumes des rabe i88s).

324

VIL

La legislacin mosaica

El declogo

mientos tenan por objeto salvaguardar la unicidad y espiritualidad de Yahv, el tercero tiene por finalidad salvar la santidad
divina, de la q u e participaba esencialmente su n o m b r e 4 0 . E n
los tiempos del judaismo tardo y en los tiempos d e Cristo, los
judos evitaban pronunciar el nombre de Yahv, y lo sustituan
p o r el de Adonay (seor mo), Elyn (Altsimo) y Shekinh
(presencia o morada), cielo, etc. T o d o ello para salvar la
trascendencia divina. Pero esto trajo como consecuencia u n a
concepcin fra y disecada de la divinidad, frente a la q u e reacciona Cristo predicando la idea del Dios-Padre, cercano a los
problemas de los hombres.
j)

CUARTO MANDAMIENTO: Acurdate

del da del sbado

para santificarlo. Seis das trabajars y hars tus obras, pero


el sptimo da es da d e descanso (shabath), consagrado a
Yahv, t u Dios, y no hars en l trabajo alguno, ni t, ni t u
hijo, ni t u hija, ni t u siervo, ni t u sierva, ni t u ganado, ni el
extranjero q u e est dentro de tus puertas, pues en seis das
hizo Yahv los cielos, y la tierra, y el mar, y cuanto en ellos
se contiene, y el sptimo descans; p o r eso bendijo Yahv el
da del sbado (descanso) y lo santific
(v.8-n).
Encontramos aqu el enunciado del descanso sabtico y la
explicacin teolgica convencional, a base del supuesto descanso d e Dios despus de los seis das de la creacin. E n
D t 5,15 se da como razn para el descanso la esclavitud sufrida
en Egipto en otro tiempo p o r el pueblo de Israel. As, el sbado se convierte en smbolo de la liberacin, para dar gracias
a Dios p o r ella. Es tambin u n a explicacin convencional para
dar razn de u n a costumbre de descansar (shabath) cada siete
das de toda clase de labores. Todos los pueblos han tenido sus
das festivos, dedicados a sus divinidades, al descanso y al
esparcimiento humano despus de varios das de trabajo; pero
en ninguno, fuera de Israel, encontramos la institucin del
descanso sabtico cada siete das d e u n modo tan radical.
Los lexiclogos relacionan el vocablo shabath con la idea
de cesar, descansar; as, en G e n 8,22 significa pararse,
cesar 41 . Algunos han querido relacionarlo con sheb', siete 42 ;
en acadio, shibittu (siete), septenario, y shapattu, q u e significa la luna llena. E n hebreo, shabath designa el da sptimo de la
semana o la semana entera 4i, y, p o r extensin, el ao sabtico,
que se d a cada siete aos44. L a forma alargada shabbatn designa
40

A . CLAMER, L'Exode (La Sainte Bible, d e P I R O T - C L A M E R ) (Pars 1956) 177.


Gf. J o s 5,12: G e n 2,2-3.
Es la opinin de Tefilo d e Antioqua y de L a c t a n c i o .
Cf. L e v . 23,1544
L e v 25,2-8; 34-35-43.
41
42

325

ciertos das de fiesta y de reposo q u e no caen necesariamente


el da sptimo de la semana. Puede derivarse del acadio shab'atni, dos veces siete. E n G e n 2,2-^3 se dice q u e Dios descans (o ces de trabajar el da sptimo: shabath) de c u a n t o
hiciera, y bendijo el da sptimo (sheb') y lo santific, p o r q u e
en l descans Dios de cuanto haba creado y hecho. L a c o n cepcin antropomrfica queda ms clara en la expresin de
Ex 31,17: el da sptimo Dios ces de trabajar y respir, como
lo hara u n obrero fatigado de tanto trabajar. El autor sacerdotal, para autorizar la institucin del sbado, nada menos
que hace descansar al propio Hacedor.
Se discute mucho el origen de la institucin sabtica de
Israel, y se h a n buscado antecedentes en el vocablo acadio
shapattu, q u e designa el da de la luna llena, a mitad de mes,
y se califica ese da como el del apaciguamiento del corazn
(Um nh libb), porque en l los dioses se reconciliaban con los
hombres, y por eso era u n da propicio. Y, de hecho, e n algunos textos bblicos se pone en relacin el sbado con la luna
llena, como da feriado 4 5 . Por otra parte, las dos fiestas principales (Pascua y Tabernculos) se celebraban en la luna llena
del primero (abib-nisn: marzo-abril) y el sptimo (tishri:
septiembre-octubre), y la fiesta del Purm se fijaba e n la luna
llena del duodcimo mes. Ahora bien, en ciertos textos babilnicos se sealan los das 7, 14, 21 y 28 como das nefastos,
porque en estos das el pastor de los pueblos (el rey) n o deba
comer carne cocida ni p a n cocido, no deba cambiar d e vestidos ni ponerse vestidos limpios, n o deba ofrecer sacrificios, ni
subir sobre u n carro, ni ejercer la soberana. El sacerdote no
deba entregarse a los orculos, el mdico no deba tocar los
enfermos. El da de shapattu, a la noche, el rey presenta su
sacrificio a M a r d u k e Ishtar el da 7; a Belit y a Nergal, el
da 14; a Nnive y a Gula, el da 21, y a Ea y a Belit-ik, el
da 28 4 6 .
As, el shapattu babilnico era u n da consagrado a determinadas divinidades, coincidiendo con el ciclo lunar e n sus
45

Cf. 2 R e 4,25; Is 1,15; 66,23; O s 2,13; A m 8,5.


Cuneiforms nscriptions of Western Asien IV 32-33; R. DE VAUX, InsiuHcms
11,372.
Prescripciones para los das 7, 14, 21 y 28 del mes:
Da malo; el pastor d e los grandes pueblos: n o comer carne cocida sobre el cirbn
a h u m a d o ; n o cambiar el vestido de su cuerpo y se p o n d r vestidos claros; n o d e r i m a r
la libacin; el rey n o s u b i r sobre su carro; n o hablar triunfalmente; en el l u g a r del misterio, el vidente n o colocar el orculo; el mdico no pondr su m a n o sobre e l enermo;
no est permitido proferir u n a maldicin; e n la noche, el rey presentar su ofrenda voluntaria
a los dioses grandes; d e r r a m a r libaciones; su plegaria es agradable a Dios! ( P . DHORME,
Textes religieux assyro-babyloniens 381).
D e esta enumeracin s e deduce q u e estos das son considerados como nefastos;
lo que
tiene poco q u e ver c o n la concepcin hebraica del sbado como cesacin de t r a b a j o y ocasin de asamblea religiosa e n torno a Yahv, como u n a especie d e consagracin t o t a l el da
al Dios d e Israel.
46

326

VIL

La legislacin mosaica

diversas fases; por eso se repite cada siete (shibittu) das. Y se


prohiba a las fuerzas vivas de la nacin (rey, mdico, mago)
ejercer sus funciones especficas, lo que implica la idea de
cesar, como en la institucin hebraica. Por otra parte, daban
u n valor mgico al nmero siete (shibittu=shabath?),
y as
se habla de siete dioses, siete planetas 4 7 , y esto debi de influir en la distribucin del mes en relacin con las fases de la
luna (se trata del mes lunar).
En este supuesto, se cree que los hebreos tomaron la divisin del mes en siete das de este trasfondo mesopotmico,
acentuando ms el carcter sagrado del shapattu, implicando
la idea de cesacin de todo trabajo para los hombres y animales,
y la otra de consagracin a Dios, por lo que es en ese da cuando
se impone la asamblea santa del pueblo en torno al tabernculo. Algunos autores creen que ha sido Ezequiel quien ha impuesto esta institucin del sbado, inspirndose en el shapattu
babilnico, y se convierte as en signo de la alianza y de la
consagracin del pueblo a Dios 4 8 . Pero nunca el sbado israelita tuvo el carcter de nefasto. Por otra parte, Ezequiel n o
presenta la institucin del descanso sabtico como una novedad, sino que les echa en cara a los israelitas el no cumplir
con la ley prescrita al r e s p e c t o 4 9 . E n Ex 16,23, antes de la
alianza y legislacin mosaicas, el sacerdotal supone que ya
exista el descanso sabtico entre los israelitas, porque se ordena que se recogiera el viernes el doble de man, pues el sbado
no se podr trabajar, ya que es da de reposo, consagrado a
Yahv. Pero, de hecho, en la poca patriarcal no aparece esta
costumbre del descanso sabtico. Y en Egipto se desconoca
la divisin del mes en siete das, pues los egipcios lo dividan
en perodos de diez, presididos cada u n o por una divinidad, y se
solemnizaba con fiestas, que sealaban el principio de la nueva
dcada. N o se puede, pues, buscar el origen del sbado hebraico en la tierra de los faraones.
N o faltan autores que buscan el origen del sbado hebraico
entre los cananeos. D e hecho, en los textos de Ugarit-Ras
Shamra se divide el mes en perodos de siete das; y se habla
de siete aos, pero sin seguir un ciclo continuo; adems, el da
sptimo no tiene un carcter sagrado, como entre los hebreos 5 0 .
Por s u parte, los moabitas consideran el da sptimo como
nefasto 5 ' . Algunos autores creen que hay que buscar el origen
47

Cf. B. CELADA, e n Sefarad 12 (1952) 31-58.


E z 20,12.20.
E z 20,13; 22,26; 23,38.
5 V a s e K. BUDDE, The Sabbat and the VSeek: J T h S 30 (1928) 1-15.
51
Cf. A. JAUSSEN, o.c, 374.

48

49

327

El declogo
52

del sbado entre los qenitas o los forjadores de hierro , que


dejaran d e trabajar cada siete das en honor de su dios p a t r o nmico, Saturno, y esto tendra relacin con lo que se d i c e en
Ex 35,3 relativo a la prohibicin de encender el fuego los sbados 5i. Los qenitas eran parientes de los madianitas 5 4 y tenan relaciones con I s r a e l 5 5 y los rekabitas o yahvistas i n t r a n sigentes 5 6 . Como en tiempos posteriores, el sptimo da estaba dedicado a Saturno y era da nefasto para los herreros. En
A m 5,26 se dice que los israelitas daban culto a Kewan, q u e es
el n o m b r e asirio del planeta Saturno. Pero no sabemos apenas
nada de los qenitas, ni siquiera si eran herreros ni si daban
culto a Saturno; por eso no hay ningn indicio positivo de que
el sbado hebraico provenga de ellos. Es una hiptesis montada sobre un pueblo fantasma, del que no se sabe ms que
habitaba en las zonas meridionales de Canan 57 .
Ahora bien, supuesto q u e puede hablarse de una cierta
prehistoria del sbado hebraico en el trasfondo mesopotmico, cundo aparece esta institucin en la historia d e Israel?
D e hecho aparece mencionado en el cdigo de la alianza 5 8 y
en el llamado cdigo yahvista o declogo ritual 5 9 . Igualmente
aparece en las dos redacciones del declogo tico, segn las dos
recensiones de Ex 20,1-17 y D t 5,12-14. Esto prueba que la
institucin del sbado es arcaica y quiz alcance a la poca del
desierto; pero no se puede afirmar con certeza, p u e s en la
compilacin actual bblica se mezclan textos de la poca mosaica, de los tiempos de la monarqua y aun de la poca posterior al exilio. As aparece en Ex 21,12-17, texto que se suele
atribuir al sacerdotal. En todos estos textos se caracteriza el
sbado como da sptimo, en el que no se debe trabajar; es decir,
la idea de cesacin total. Los romanos tenan tambin las nundinae cada nueve das, dedicados al descanso; pero la cesacin
de toda obra es ms radical en Israel. Por eso, celebrar el sbado cada siete das y con la exigencia de no trabajar todo el pueblo, es propio y caracterstico de Israel, donde se declara que
es u n da santificado o consagrado a Yahv, y se le relaciona
con la idea de la alianza. D e este modo, como dice E, de
Vaux, el da tab de otras religiones se convierte e n el da
52

G e n 4,22: los descendientes de Can.


Es la opinin d e BUDDE, en Z A T W (1930) 144.
Cf. N m 10,29; Jue 1,16.
55
Cf. Jue 1,16; 4,11.17; 1 San 15,6.
56
Cf. 1 Par 2,SS; 4,12.
57
Sobre el origen del sbado vanse: J. H E H N , Siebemahl und Sabbat bei den
Babknern
im AT (Leipzig 1907); I D . , Der israetische Sabbat (Mnster 1909); J. M E I N H O L D , Enehung
des Sabbath: Z A W 29 (1909) 113-29; B. B. ERDMANS, Der Sabbat: B Z A W 41 (1923)7-83;
K. BUDDE, The Sabbat and the Week: J T h S 30 (1928) 1-15.
58
Ex 23,12.
59
Ex 34,21.
53
54

328

VIL

329

El declogo

La legislacin mosaica

68

consagrado a Yahv, como u n diezmo sobre el tiempo 6 0 , como


el de los primognitos de los rebaos y las primicias de la recoleccin, que son como el diezmo de los trabajos de los das
laborables. As, al sbado se le incluye como integrante de los
diferentes ritos de las alianzas de Ex 23,12 y de Ex 34,21.
Pero no aparece en el llamado cdigo del Deuteronomio 6 1 ,
donde se habla slo de las fiestas que exigan la peregrinacin
al santuario nico. En cambio, aparece el sbado en la llamada
ley de santidad 6 2 , en el cdigo sacerdotal 6 3 . En Ex 20,11
se da como explicacin del precepto sabtico el supuesto hecho
de que Dios descans el da sptimo despus de haber creado
todas las cosas en seis das, lo que da a entender que el redactor conoce el relato de G e n 1,1-2,4, 1ue pertenece al sacerdotal, de poca tarda. En cambio, en Dt 14b-15 se da una
razn de tipo social, apelando al sentido humanitario de la
vida: se debe dejar de trabajar ese da para que puedan descansar el amo, los siervos, el extranjero y los animales domsticos.
Es la misma razn que se da en Ex 23,12 (del cdigo de la
alianza). Pero en D t 5,14, adems, se da una razn histrica:
la liberacin de la servidumbre egipcia por las gestas salvadoras de Yahv, que se manifest con brazo extendido y mano
fuerte. Es una constante preocupacin de los redactores bblicos vincular las leyes e instituciones sagradas con las gestas
picas del xodo, como la institucin de la Pascua 6 4 .
En Ex 31,12-17 se da tambin como razn de la institucin
sabtica el hecho de que Dios el da sptimo ces (shabat) en
su obra y tom aliento despus de haber trabajado seis das;
por eso, el sbado se convierte en seal perpetua entre Yahv
e Israel (v.17); es una alianza perpetua (v.16). Este fragmento
pertenece al sacerdotal. Es que, para los autores bblicos, la
creacin de las cosas es el primer acto de la historia de salvacin. As, el signo de la creacinla primera alianza de la
historiaes el sbado, como el arco iris lo ser de la segunda
alianza con N o despus del diluvio 6 5 , y la circuncisin lo ser
de la alianza con A b r a h a m 6 6 . Al menos ste es el esquema
teolgico convencional del sacerdotal, para quien Israel es,
ante todo, el Pueblo de la alianza. Y los textos sacerdotales
insisten en q u e el sbado es da consagrado a Yahv y para
Y a h v 6 7 . Y, por ser u n signo de la alianza, la observancia
60

61
62

63
64
65
66
6'

R. DE VAUX, o.c.,

378.

D t C.12-22.
L e v 19,2.30; 23,3; 26,2.
E x 31,12-17; N m 28,9-ro.
Cf. D t 6,20-25; 10,19; 24,18.22; Ex 22,20.23.
G e n 9,12-13.
G e n 15,7-18.
L e v 23,3.38; Ex 31,15; 2 0 , i i .

del sbado es una prenda de salvacin ; para el individuo, su


incumplimiento supone la expulsin de la comunidad e incluso la muerte 6 9 , y para el pueblo, el castigo de Dios 7 0 .
En los textos profticos, el sbado aparece como un da de
reposo y de festividad alegre 7 1 , en el que cesaban las transacciones comerciales 7 2 y viajes largos 73 , permitindose slo los
viajes cortos 74 , convirtindose en signo distintivo de la alianza 75 . En realidad, estas prescripciones no eran siempre observadas 76 . Segn las diferentes leyes sobre el mismo, se p r o h i ba cocer alimentos 77, recogerlos 78 , laborar y recolectar 7 9 , encender el fuego 8 0 , recoger lea 8 1 ; tambin se prescriba la
asamblea santa 82 , aunque no se dice en qu consista esta
ceremonia, si bien es de suponer que sera una asamblea del
pueblo en la que recitaran preces y se cantaran las gestas de
Yahv en favor de su pueblo.
La observancia del sbado tuvo especial relieve en los tiempos posteriores al exilio, despus que la comunidad israelita
se comprometi solemnemente a respetar la ley del descanso
sabtico 83 . D e hecho, en tiempos de la insurreccin de los
Macabeos, muchos se dejaron matar para no infringir la ley
del sbado 84 ; incluso no quisieron defenderse de los atacantes
por n o ir contra ella 85 . Es una interpretacin trgica literalista,
en contra del derecho fundamental a la defensa y a la vida.
Esta interpretacin tan radical y extremista es la que prevalece
en la secta de los fariseos de los tiempos de Cristo 8 6 . Contra
esta interpretacin inhumana surge el gran principio liberador
del Profeta de Nazaret: No fue hecho el hombre p a r a el sbado, sino el sbado para el hombre 87 . Lo tico debe prevalecer sobre lo estrictamente jurdico. Este principio es procla6 Is 58,13-14; 56,2; Jer 17,27.
6 E x 31,14; 35,2; N m 15,32-36.
70
Ez 20,13; N e h 13,17-18.
71
Is 1,13; O s 2,i3s.
72
A m 8,5.
73
Ex 20,9-10; Dt 5,13-14; Ex 23,12; 34,21,
74
2 Re 4,23.
75
Ex 31,17.
Cf. N e h 13,15-16.
77
Ex 16,23.
78
Ex 16,26-30.
7

9 Ex 34,21.

80

Ex 35,3N m 15,32.36.
Lev 23,3.
83
N e h 10,32.
84
1 M a c 2,32-38; 2 Mac 6 , n ; 15,1-13.
85
1 M a c 2,39-41; 9,43-49.
86
Los fariseos no dejaban llevar una camilla a cuestas (Jn 5,10), ni cuidar a u n enfermo
( M e 3,2; L e 13,14), ni coger espigas (Mt 12,2), ni se poda caminar ms del ficaminode u n
sbado (Act 1,12). Jess no c o n d e n a el sbado en s (cf. L e 4,16; M t 24,20), s i n o i o s abusos
d e la casustica farisaica.
87
M c ' 3 , 4 ; L e 13,15-16.
81

82

330

VIL

La legislacin mosaica

mado con atenuaciones por los rabinos d e l siglo n d . C :


A vosotros ha sido dado el sbado, y n o vosotros habis sido
dados al sbado 88 . Pero ninguno se atreve a proclamar, como
Jess, q u e el Hijo del hombre es seor d e l sbado 8 9 . L a
perspectiva evanglica, como siempre, se eleva a unas panormicas n o sospechadas por el judaismo 9 0 .
k)

Q U I N T O MANDAMIENTO: Honra a tu padre y a tu ma-

dre, para que vivas largos aos en la tierra que Yahv, tu Dios,
te va a dar (v. 12).
Despus d e quedar bien asentados los derechos divinos
(culto exclusivo a Yahv, no representarle de modo sensible,
no abusar de su nombre y dedicarle u n da de la semana), el
legislador hebreo aborda el problema de las relaciones sociales,
basndose en consideraciones tico-religiosas y trasfondos consuetudinarios ambientales. Y el primer deber es hacia los progenitores. Por eso es fcil encontrar paralelos a estos preceptos
de ndole social en los otros cdigos antiguos orientales, q u e
son expresin de la ley natural o del derecho de gentes. As,
los filsofos griegos consideraban el honor a los padres como
el deber primordial despus del honor a los dioses 9 1 . E n el
precepto de Ex 20,12 se ofrece u n premio de ndole netamente
pragmatista, en relacin con la posesin d e la tierra prometida.
N o se d a n otras razones tico-sociales. Para los redactores bblicos, todo sucede e n funcin de la historia de salvacin.
1)

SEXTO MANDAMIENTO:

NO matars.

L a formulacin es precisa y tiene todos los visos de ser


arcaica p o r su concisin y claridad. N o hay explicaciones sucedneas. E n las relaciones con los hombres, lo primero es el
respeto a la vida del prjimo, q u e pertenece a Dios; en tal
forma, q u e , segn G e n 9,5, Dios pedir cuenta hasta a las
fieras si atentan contra la vida humana, porque el hombre fue
hecho a imagen de Dios. L a primera gran tragedia de la historia es el primer homicidio, perpetrado por Can, p o r lo q u e
la tierra es maldecida, reclamando venganza la sangre de la
vctima 9 2 . Es u n modo de destacar la gravedad del homicidio.
En t o d o s los pueblos de la antigedad se ha castigado el h o micidio con la muerte del culpable. L a ley del talin
(talis...
88

C i t . p o r R. DE VAUX, Institutions de l'AT (Pars 1960) II 382.


M e 2,28.
S o b r e e l origen d e l sbado hebraico vanse: J. L E W Y , The Orgin 0 / the Week and
Oldest West Asiatic Kalender: H U C A 17 (1942-43) 1-152; N . H. T U R , Sna (Torzner),
Sabbat und Woche: B i b O r 8 (1951) 14-24; R. N O R T H , The Derivation ofSabbath: Bi 36 (1955)
182-201; G . J. BOTTERWECK, Der Sabbat im Alten Testament:
T h Q ( i 9 3 4 ) 134-47-448-57;
N. B. WAMBAGQ., Institua Bblica (Roma 1965) I 192.
91
G f . ARISTTELES, Etica a Nicmaco IX 2.8.
92
G e n 4,10.
89

90

331

El declogo

talis) es la primera defensa elemental contra el abuso del espritu de venganza, ya que se limita as el nmero de vctimas 9 3 .
La organizacin social perfeccionar esto, instituyendo t r i b u nales de justicia y aceptando la compensacin pecuniaria y la
crcel en vez del derramamiento sistemtico de sangre. E n el
precepto del declogo se condena el asesinato, pero no se aborda el problema de los muertos en combate, que se consideraba
justificado. E n la confesin negativa del Libro de los muertos,
el difunto declara q u e n o ha matado a nadie 9 4 . Es q u e el respeto a la vida del prjimo est en el fondo de toda conciencia
recta.
m)

SPTIMO MANDAMIENTO: NO adulterars

(v. 14).

El precepto tiende a preservar la legitimidad de la prole


y la paz familiar. Segn la concepcin hebraica, la esposa es
propiedad del marido, y, por tanto, el adulterio es u n atentado
contra la propiedad del marido. E n las legislaciones antiguas
se toleraba la poligamia, de modo que, al lado de la esposa
principal, se permitan otras de segundo grado. E n el cdigo
de Hammurabi se ordena atar juntos a los dos adlteros y
echarlos al ro. Pero se prev el caso de que el marido ofendido
perdone a la culpable, y entonces el rey le dar libertad 95. El
cdigo hitita condena a muerte al que viola a una mujer en el
monte; pero si es en la casa de la mujer, ambos pagarn con
la muerte el delito, y si el marido los sorprende en flagrante
delito y los mata, queda libre de culpa 9 6 . L a s Leyes asirias
vienen a disponer algo semejante 9 7 . E n el Libro de los muertos (c.125), el difunto declara que no ha adulterado 9 8 .
n)

OCTAVO MANDAMIENTO: NO robars (v.15).

Todos los cdigos antiguos del Oriente consideran el derecho de propiedad como algo sagrado, y, por tanto, los hurtos
son delitos graves, q u e se han de castigar segn su volumen.
El legislador hebraico se mueve dentro de la misma perspectiva: los bienes de u n individuo son como u n a proyeccin y
continuacin de su personalidad. E n el derecho romane, el
propietario tena el ius utendi et abutendi rei. Este principio
rega prcticamente en todos los pueblos de la antigedad, L a
legislacin hebraica determina la pena contra el h u r t o segn
las circunstancias: el ladrn debe restituir el doble o e l cudruple segn los casos, y, si no puede, ser vendido c o m o es93
9

E x 21,24; L e v 24,20.

" P R I T C H A R D , e n A N E T 35-

5 Art.129.
9
Art.197.
7 Art.12-16.
98 P R I T C H A R D , en A N E T 35.

332

Vil.

La legislacin mosaica

El declogo

clavo " . E n el Cdigo de Hammurabi se dicta la pena de muerte para el ladrn 1 0 . E n el Libro de los muertos el difunto declara q u e no se ha apropiado de los bienes d e los dems 1 0 1 .
Es que el reconocimiento del derecho de propiedad es u n a de
las bases de las legislaciones antiguas.
)

N O V E N O MANDAMIENTO: NO testificars

contra tu pr-

jimo falso testimonio.


Se trata de la testificacin oficial en los juicios. E n el cdigo de la alianza se impone la pena del talin a los q u e con
mentira tratan de perjudicar al prjimo 1 0 2 . Y e n L e v 19,11 se
dice: No os haris engao ni mentira unos a otros. Por su
parte, el sabio declara q u e entre las cosas q u e abomina Dios
estn la lengua mentirosa y el testigo falso, q u e difunde calumnias y enciende rencores entre los hermanos 1 0 3 . E n el
Cdigo de Hammurabi se condena con la muerte al q u e haga
maleficios contra otro sin probar su culpa: Si u n hombre ha
recriminado a otro y arrojado sobre l el maleficio, pero n o le
ha convencido de su culpa, el q u e le recrimin ser reo de
muerte 1 0 4 .
o)

D C I M O MANDAMIENTO: No codiciars

la casa de tu

prjimo, ni la mujer de tu prjimo, ni su siervo, ni su sierva, ni


su buey, ni su asno, ni nada de cuanto le pertenece (v. 17).
Se trata de quitar de raz toda tentacin de apropiarse de
los bienes del prjimo, entre los q u e estn la casa, la mujer,
los siervos, sus animales domsticos y su ajuar. E n D t 5,20,
la enumeracin comienza con prohibir el deseo de la esposa,
como parte principal de la casa de su prjimo. L a esposa era
propiedad del marido, pues haba sido comprada p o r u n mohar,
o precio convenido. As, pues, este precepto prohibe codiciar
la mujer; no es para salvaguardar la castidad (non ratione luxuriae), sino la justicia (ratione proprietatis). La prohibicin de
deseos lbricos es una imposicin de la revelacin evanglica,
ya q u e , en la perspectiva judaica, la prohibicin no afectaba
sino a los actos externos pecaminosos. E n la confesin negativa del difunto ante Osiris, parece q u e se prohiban los deseos
libidinosos: Mi corazn no ha sido lascivo (?) (la traduccin
no es clara).
A la luz de esta simple exposicin, vemos que este declogo
no corresponde del todo al cristiano, que suprime el segundo
99
Ex 22,3; 2i,i.
100 Art.8.

101
ANET35.
102

Ex 23,1.7.
103 Prov 6,17.19.
104 Arts.iss.

333

precepto; en cambio, da ms importancia al dcimo, al que


desdobla: n o desear la mujer del prjimo ni los bienes ajenos.
Por otra parte, en los preceptos del declogo bblico slo tres
preceptos son propiamente hebreos, ya q u e los otros aparecen
en los diversos cdigos orientales en formulaciones ms o m e nos similares, porque son expresin del derecho natural o del
derecho de gentes. E n la distribucin d e los preceptos del
declogo existe una gradacin descendente: deberes para con
Dios, para con los padres, para con el prjimo y sus bienes.
Lo original del declogo mosaico est, pues, en el precepto
primero (dar culto slo a Yahv), el segundo (no representar
a Yahv d e forma sensible) y el cuarto (la institucin del sbado ) . Los dems preceptos responden a la sensibilidad m o ral, comn a todos los pueblos, como aparece en los siguientes
textos orientales:
Confesin del difunto ante Osiris
Faltas contra los dioses:
No he hecho nada de lo que detestan los dioses;
no he disminuido los panes destinados a los dioses;
no he atacado a los pjaros de los dioses,
ni pesqu los peces de sus estanques,
ni rob los ingresos del templo;
no he daado al ganado del templo;
no he cometido impurezas en los santuarios de mi dios;
no he matado al toro sagrado,
no calumni a dios...
Faltas contra el prjimo:
No he robado los alimentos del muerto;
yo no serv mal a alguno delante de su superior,
ni he hecho pasar hambre, ni le hice llorar;
no mat ni orden matar, ni caus ningn mal;
no he quitado la leche de la boca del nio,
ni el ganado de su pradera;
yo no saque, ni enga, ni rob, no foment la querella, ni ment;
no he roto la fidelidad conyugal;
yo no he insultado, ni abus de la palabra,
ni ultraj al rey, ni levant la voz demasiado alto...
Faltas contra el inters general:
No he disminuido la medida del grano, ni el codo,
ni false la medida agraria, ni aument el peso;
no false la aguja de la balanza;
no he puesto obstculo al agua de a inundacin,
ni detuve el agua corriente;
no fui sordo a la voz de la justicia;
no practiqu el vicio carnal... 104 *
104* Esta confesin negativa es de la poca de las dinastas XVIII-XIX, es dcir, entre
los siglos xv-xn a.C; y deba ser recitada, en nombre del difunto, por el sacerdote. Texto

334

VII.

La legislacin mosaica

A travs de esta enumeracin se percibe una conciencia


muy depurada, que supone un complejo legislativo muy minucioso y completo; pero hasta ahora no se ha encontrado ningn cdigo egipcio de leyes, como se ha encontrado en Mesopotamia y en el Asia Menor.
En un ritual babilnico shurpu se prescribe un cuestionario
que se ha de hacer en plan de exorcismo sobre un enfermo para
encontrar la causa de sus males, que se atribuan a pecados
personales secretos. Se impone, pues, una confesin de todas
las faltas presumibles. La forma de confesin es interrogativa.
El mago-mdico pregunta en estos trminos:
Has ultrajado a un dios ?
Has despreciado a una diosa?
Su pecado es contra su dios?
Es contra su diosa su delito?
Tiene odio a sus antepasados?
Tiene rencor a su hermana mayor?
Ha despreciado a su padre o a su madre?
Ha vilipendiado a su hermana mayor?
Ha dicho es en vez de no es?
Ha dicho no es en vez de es?
Ha dicho cosas impuras ?
Ha cometido cosas indignas?
Ha penetrado en casa de su prjimo?
Ha andado demasiado cerca de la mujer de su prjimo ?
Ha vertido la sangre de su prjimo?
Fue recta su boca y no fue leal su corazn?
Afirmaba su boca y negaba su corazn?... ios

Tambin aqu se nota un ideal moral muy alto, que deba


de estar reflejado en algn cdigo ms o menos lapidario que
an no hemos encontrado.
3.

LA

LEGISLACIN

MOSAICA Y

ANTIGUAS

A)

LAS LEGISLACIONES

ORIENTALES

Consideraciones generales

1. Como antes hemos indicado, la primitiva legislacin


mosaica trabaja sobre elementos consuetudinarios tomados de
la vida de la estepa y de las tradiciones ancestrales de los descendientes de Jacob. As, pues, aparte de las aportaciones geniales del gran legislador Moiss, podemos suponer un substrato legislativo, que poda provenir del trasfondo de la vida
nomdica de la estepa, con sugerencias de Jetr, suegro de
en PRITCHARD, ANET 35; H. GRESSMANN, A O T 351; CH. JEAN, Le MUieu Biblique II 284S
10
5 Texto ea DBS I col.842-43.

Legislacin mosaica y legislaciones antiguas

335

\ Moiss y sacerdote de Madin, el cual se permiti dar algunos


\ consejos de organizacin al inexperto caudillo hebreo 106 .

2. Los hebreos, aparte de las tradiciones legislativas que


' hubieran recibido de sus antepasados de Canan, tuvieron relaciones espordicas con tribus del desierto, como los amalecitas y los qenitas, y entraron en relacin con los edomitas,
moabitas y ammonitas cuando peregrinaban hacia la tierra
prometida. Ms tarde tuvieron contactos con los cananeos,
fenicios y mesopotmicos. Todos ellos pudieron dejar huellas
indirectas en los complejos legislativos hebraicos, ya que en
stos encontramos algunos preceptos que se refieren a la vida
campamental en el desierto y otros que reflejan una sociedad
sedentarizada y agrcola, como lo eran los cananeos.
3. No tenemos ningn cdigo cananeo de leyes; y, de
hecho, los textos de Ras Shamra, tan ricos en alusiones mitolgicas, son extremadamente pobres en alusiones jurdicas.
Igualmente, Egipto, que nos aporta tantos textos histricos y
sapienciales, no nos ha dejado ningn cdigo legislativo; al
menos, no se ha encontrado hasta ahora. En cambio, encontramos varios complejos legislativos en Mesopotamia (entre los
sumerios, los acadios y asirios), y tambin en el Asia Menor,
entre los hititas. Ellos son de gran valor para establecer un estudio comparativo con la legislacin hebraica; lo que tiene una
importancia especial teniendo en cuenta que Abraham provena de Mesopotamia, as como Jacob residi all durante largos
aos 107 . En efecto, podemos catalogar los siguientes cdigos
orientales:
a) El cdigo ms antiguo es el de Ur-Nammu (hacia
el 2000 a.C), fundador de la III dinasta de Ur. De su abundante legislacin conocemos siete artculos, escritos en una
tablilla encontrada en Nippur a principios de este siglo. Es
una copia del 1700 a.C. Se refieren a las plantaciones, a los
regados, a la restitucin del esclavo fugitivo, al dueo, a las
lesiones corporales y a su compensacin legal. No conoce la
ley del talin, ya que impone compensaciones en dinero por las
infracciones. Se conserva en el Museo de Estambul.
b) El Cdigo de Bilaama, amorreo de Eshnuma, escrito
hacia 1900 a.C. Est en dos tablillas, conservadas en el Miseo
de Bagdad y fue descubierto en Tell Abu Harmal (publicado
en 1948 por Albrecht Goetze y Taha Baqir). Est escrito en
acadio y la grafa es ms arcaica que la del Cdigo de Hanmurabi. Tiene 60 artculos, precedidos de un breve prlogo.
<o< Ex 18,1.
i' Cf. Gen. 028-29.

336

Vil.

La legislacin mosaica

Trata de tasas, de precios, del matrimonio, del divorcio, de las


sucesiones, de los daos a personas y cosas y de compensaciones por ellas. El Cdigo de Hammurabi depende en gran parte
de este cdigo acadio.
c) El Cdigo de Lipit-Ishtar, quinto rey de la dinasta
de Isin (publicado por R. Steele en 1948). Est escrito en seis
tablillas y en algunos fragmentos procedentes de Nipur (conservados en el Museo de Pensilvania), y en una tablilla de procedencia desconocida, conservada en el Museo del Louvre.
Est redactado en sumerio; parece ser una legislacin anterior
a la de Hammurabi, es decir, del siglo xix a.C. Tiene 37 artculos, precedidos de un breve prlogo y seguidos de un eplogo. En ellos se declara que se quiere establecer el derecho
y la justicia para bienestar del pueblo. El rey que lo promulga
se glora de haber liberado a los habitantes de Sumer y de Acad
de la esclavitud y alude al restablecimiento de la vida familiar.
En el eplogo se dice que el original fue esculpido en una estela,
ofreciendo bendiciones para el que la respete y conminando
maldiciones al que le causare daos.
d) En realidad, el Cdigo de Hammurabi es la promulgacin de leyes que en parte ya eran vigentes en su reino; es una
codificacin genial que refleja ya un Estado muy centralizado,
pues el soberano se presenta como rey de Sumer y de Acad
y de las cuatro regiones, es decir, de toda Mesopotamia; es un
soberano organizador con grandes tcnicos economistas (en su
correspondencia aparecen el tesorero Shamshasir y el gobernador Sinidinnam). El famoso Cdigo, promulgado en el 34.0 ao
de su reinado, se conserva en la estela de diorita negra de
2,25 metros de alto que est en el Museo del Louvre; fue encontrado en las excavaciones de Susa (ao 1902) por una expedicin francesa, dirigida por Morgan; fue descifrado por primera vez por V. Scheil. Est escrito en 52 columnas. Hay,
adems, copias fragmentarias. En el siglo xu a.C, los elamitas
se apoderaron de esta estela y se la llevaron a Susa, destrozando las siete columnas que contenan los artculos 65-100. Estos
artculos borrados han sido reconstruidos casi ntegramente
gracias a las copias fragmentarias encontradas de la estela. El
Cdigo tiene un prlogo y un eplogo en estilo potico, y se
presenta a Shamas, dios de la luz y de justicia, entregndolo
a Hammurabi, su representante. En el eplogo se recomienda
a los sucesores que vigilen por el cumplimiento de los preceptos transcritos. En ellos se estipula lo referente a las acusaciones de maleficios, de falsos testimonios (a. 1-5); sobre el
derecho de propiedad (hurtos, feudos del rey, arrendamientos,

Legislacin mosaica y legislaciones antiguas

837

casas y comercio: a.6-126); derecho familiar, matrimonio, adopcin, herencia (a. 127-193); derecho social (daos personales,
honorarios de funcionarios, responsabilidad de los constructores, alquiler de animales, compraventa de esclavos: a.194282). El legislador trabaja sobre los antiguos cdigos mesopotmicos y los actualiza en funcin de la situacin centralista de
su imperio. El derecho penal se basa en la ley del talin entre
los ciudadanos de la misma clase social; la pena de muerte
se aplica con frecuencia en los delitos ms graves: calumnia,
falso testimonio, robo. Los profesionales (mdicos, arquitectos,
cirujanos) son premiados o castigados segn tengan xito en su
obra y segn la condicin de los perjudicados. Pero esta legislacin qued, en parte, como un ideal, sin realizacin prctica.
e) Leyes medo-asirias: son unos 100 artculos, algunos
fragmentarios, del tiempo de Teglat-Falasar I (1114-1076),
pero reflejan un fondo consuetudinario ms arcaico y el antiguode recho sumerio-acadio, aunque con claras innovaciones
jurdicas, quiz debidas a los nuevos pueblos invasores: los
jurritas y los hititas, en parte de procedencia indoeuropea.
Por eso, el derecho asirio parece ms duro y cruel en comparacin con el sumerio, que era ms indulgente, aunque el babilonio de Hammurabi era ms duro. Por eso, en el derecho
asirio, por cualquier causa, se imponen las mutilaciones corporales.
f) Las leyes hititas reflejan otra legislacin; las conocemos por las 13.000 tablillas encontradas en Bogazkeui (cerca
de Ankara), en 1906; all estaba la capital del imperio hitita,
Hattushash (entre 1400-1225 a.C). En dos tablillas encontramos una serie de 100 artculos; por ello, este cdigo es el ms
amplio conocido de la antigedad despus del de Hammurabi,
porque entre las dos tablillas suman 200 artculos. Hay adems
otras tablillas fragmentarias con algunas leyes, que suelen ser
duplicados de las antes mencionadas. En ese conjunto legislativo se trata de homicidios (a. 1-6), propiedad de esclavos
(a.19-24), matrimonio (a.26-36), obligaciones feudales (a.39-41),
hurtos (a.57-92), viedos y huertos (a.101-118), delitos contra
los canales y el ganado (a. 162-163), organizacin agrcola (a.164169), delitos sexuales (a. 187-200). En general, la legislacin
hitita es ms indulgente que la asira; la ley del talin es rara,
y suele suplirse por la compensacin pecuniaria o en especie.
As, en el artculo 11 se dice: Si alguien rompiere u n brazo
o una pierna de hombre libre, le pagar veinte siclos, y el querellante le dejar en paz. Si el perjudicado es un esclavo, se
pagar la mitad: Si un hombre libre prende fuego a u n a casa,

338

VIL

deber reedificarla, pero, respecto de lo que pereci en la casa,


ya se trate de hombres, de bueyes o de ovejas, deber pagar por
ella una compensacin (a.98). En caso de homicidio se procede del modo siguiente: Si alguien mata en disputa a un hombre o a una mujer, le dar sepultura y entregar cuatro personas
por l: hombres y mujeres, y el heredero de la vctima le dejar en paz (a.i).
g) Leyes neobabilnicas: redactadas entre 880-550 a.G. Es
una tableta con 9 artculos (traducida en 1889; est en el Museo
de Londres). Trata del matrimonio, de la dote y de la compraventa de esclavos.
B)

Legislacin mosaica y legislaciones antiguas

La legislacin mosaica

Diversos cdigos legislativos atribuidos a Moiss

a) Declogo tico (Ex 20,2-17; Dt 5,6-21): es una sntesis


legislativa en la que se entremezclan preceptos netamente religiosos con otros puramente ticos para regular las relaciones
sociales. El concepto de los derechos del individuo predomina
sobre los de la comunidad. No se alude para nada a una alianza
comunitaria, sino que simplemente enumera los deberes del
individuo para con Yahv y para con sus semejantes. No aparece la idea de conciudadano en el sentido de perteneciente
a una colectividad tribal o nacional. Lo personal priva sobre
lo colectivo.
b) Cdigo de la alianza (Ex 20,22-23,19): es un amasijo
heterogneo de leyes de ndole religiosa, penal y civil destinadas a una sociedad en parte seminmada y en parte sedentarizada. Se basa en un fondo consuetudinario que pertenece
a la estepa y al trasfondo cananeo. Las diversas prescripciones
son de distinta poca. Gomo en Ex 24,8 se habla de un rito de
la alianza, se da el nombre de cdigo de la alianza a este complejo legislativo, que, en gran parte, es posterior a Moiss.
c) Declogo ritual (Ex 34,11-26): es una serie de prescripciones relativas a las fiestas de carcter agrcola y a los sacrificios; refleja ya una sociedad sedentarizada. Por ello es posterior a Moiss.
d) Cdigo deuteronmico (Dt c. 16-26): es una segunda proclamacin de leyes preexistentes (Deuteros-nomos) en estilo
exhortativo puestas en boca de Moiss poco antes de morir a la
vista de la tierra prometida. Supone ya una sociedad centralizada, con una jerarqua sacerdotal. Y las leyes estn interpretadas a la luz de las orientaciones ticas de la predicacin proftica
de los siglos VIII-VII a.C. Por ello representa lo mejor de la
legislacin hebraica. Las antiguas tradiciones del desierto son

339

as remozadas a la luz de una visin ms profunda del mensaje


religioso.
e) Cdigo de santidad (Lev c. 17-26): es una regulacin de
los ritos sacrificiales y del sacerdocio levtico a base de la santidad de Dios, que exige aislamiento y purificacin en todo lo
que se refiera a El. Es una concepcin tab, sin duda heredada
de ambientes consuetudinarios primitivos. Supone una sociedad
organizada en hierocracia, tal como tuvo lugar en los tiempos
posexlicos.
f) Cdigo sacerdotal: est constituido por diversos bloques
legislativos: ley de sacrificios (Lev c.1-7), ley de la pureza (Lev
c.ii-16), ley de fiestas y de ritos sacrificiales (Nm c.28-29),
complementos a las leyes sobre el santuario (Ex c.30), determinacin de las costumbres religiosas (Nm c.5-6; 8,1-10; c.15;
c.19; c.30).
C)

Comparacin de la legislacin hebraica


con las de los pueblos orientales

i.

Consideraciones generales

a) La legislacin hebraica tiene un sello marcadamente


religioso, aunque todos los cdigos de la antigedad llevan tambin el sello de lo teocrtico. Pero en la legislacin atribuida a
Moiss aparece siempre la preocupacin de cumplir los preceptos de una alianza solemnemente suscrita entre Yahv y
su pueblo adoptado. Ahora bien, al querer establecer una comparacin entre las leyes bblicas y las del antiguo Oriente desde el punto de su elevacin tica, no se pueden hacer juidos
generales, ya que algunas leyes hebraicas son ms duras que
las de dichos. cdigos orientales, y otras ms humanitarias e
indulgentes, como veremos en el estudio comparativo que sigue.
b) En general, los cdigos orientales reflejan unas sociedades ms centralizadas; pero, con todo, el atavismo primitivo
emerge con facilidad; as, la ley del talln suele ser comn en
casi todos los cdigos orientales, igual que en la legislacin bblica. Es el residuo de una sociedad primitiva en la que se trataba de limitar la ley de la venganza de la sangre; y aunque nos
parezca cruel, en realidad es una mitigacin del espritu de
revancha ante un crimen. Las indemnizaciones pecuniarias o en
especie son ya un gran progreso jurdico.
c) A la vista de las leyes hebraicas en su comparacin con
los cdigos orientales que conocemos, no se puede hablar de
dependencia directa de aqullas respecto de stos, sino de simples concomitancias en algunos aspectos, que hay que explicar

340

Vil.

La legislacin mosaica

por semejanza de situaciones ambientales, ya que todas las legislaciones se basan en fondos consuetudinarios primarios que
dan lugar a formulaciones casusticas similares. En realidad,
los hebreos procedan de un trasfondo mesopotmico-arameo;
y el cdigo de Hammurabi y las Leyes asiras surgen tambin de
un trasfondo similar semtico.
d) Con todo, las diferencias entre la legislacin bblica y
las de los pueblos orientales son profundas, pues la primera se
dirige a una sociedad menos evolucionada, aunque en parte
est ya sedentarizada. As, en la legislacin mosaica hay pocas
leyes sobre la organizacin familiar, mientras que en el Cdigo
de Hammurabi ocupa un lugar primordial. Igualmente, en este
Cdigo se insiste ms en la casustica de la propiedad, en los
contratos y en las relaciones comerciales.
2.

Sinopsis comparativa entre la legislacin hebraica


y las de los antiguos cdigos orientales 108

V E N T A D E ESCLAVOS ( E X 21,7-11):

Si vendiere un hombre a su hija por sierva, no saldr sta como los otros
siervos. Si disgustare a su amo y no la tomare por esposa, permitir este que sea
redimida, pero no podr venderla a extraos despus de haberla despreciado. Si
la destinaba a su hijo, la tratar como se trata a las hijas; y, si tomare otra para
s, no disminuir a la primera su vestido y sus derechos conyugales; y, si de estas
tres cosas no la proveyere, podr ella salirse sin pagar nada, sin rescate.
CH(a.H7):
Si un hombre se halla con deudas y vende a su mujer, a su hijo, a su hija
o su misma persona, y se compromete a prestar un servicio, trabajarn durante tres aos en casa de su comprador o pignorador, pero al cuarto ao
recuperarn su libertad.
M A N U M I S I N D E SIERVOS ( E X 21,2-6):

Si adquieres un siervo hebreo, te servir por seis aos; al sptimo saldr libre, sin pagar nada. Si entr solo, solo saldr; si teniendo mujer, saldr con l
su mujer. Pero, si el amo le dio mujer y ella le dio a l hijos e hijas, la mujer y los
hijos sern del amo, y l saldr solo. Pero, si el siervo dijere: 'Yo quiero a mi amo,
a mi mujer ya mis hijos; no quiero salir libre', entonces el amo le llevar ante
Dios y, acercndose a la puerta de a casa o a la jamba de ella, le perforar la
oreja con un punzn, y el siervo lo ser por suyo de por vida.
C H (a. 282):
Si el sierro dijere a su seor: 'No eres mi dueo', le convencer de que
es su siervo; y su dueo le cortar la oreja.
AGRESIONES Y EIAS (Ex 21,18-19):

Legislacin mosaica y legislaciones antiguas

341

CH (a.206):
Si en una reyerta un hombre golpea a otro y le causa un dao, aqul deber jurar: 'No le he golpeado deliberadamente'. En todo caso pagar los
gastos de cura.
AGRESIN AL PADRE (Ex 21,15):

El que hiera a su padre o a su madre morir.


CH(a.i95);.
Si un hijo pega a su padre, se le cortar la mano.
AGRESIN A LA MUJER ENCINTA (Ex 21,22-23):

Si en ria de hombres golpeara uno a una mujer encinta, hacindola dar a


luz, y si el nio naciere sin ms dao, ser multado en la cantidad que el marido
de la mujer pida y decidan los jueces; pero, si resultare algn dao, entonces dar
vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, pie por pie, quemadura por quemadura, herida por herida, cardenal por cardenal.
CH(a.20Q):
Si alguno golpeare a la hija de un hombre libre y le hiciese perder el parto, pagar diez siclos de plata por el feto.
CH(a.zio):
Si esa mujer muriere, se matar a la hija (del percusor).
CH(a.2ii):
Si provocare un parto frustrado a la hija de un plebeyo, pagar cinco siclos de plata.
CH(a.2i2):
Si esa mujer muriere, pagar media mina de plata.
CH(a.2i3):
Si alguno golpeare a la sierva de otro y le hiciera frustrar el feto, pagar
dos siclos de plata
CH(a.2i4):
Si esa sierva muriere, pagar un tercio de siclo de plata.
LH:
Si uno hace abortar a una mujer libre, si es en el dcimo mes, pagar diez
siclos de plata; si en el quinto, cinco siclos, y adems empear sus bienes
como garanta.
L A (A.21.50):
Si uno golpea a la hija de otro hombre y origina un aborto, si hay querella contra l y es condenado, pagar dos talentos y treinta minas d e plomo;
ser castigado a cincuenta azotes y trabajar un mes entero para el rey. Si alguno golpea a la mujer de otro y la hace abortar, su propia esposa sen tratada igualmente, y deber compensar el feto con otra vida. Si la mujer falleciere, el agresor ser condenado a muerte. Pero, cuando el marido d e aquella
mujer no tiene ningn hijo, si alguno la golpea y le causa aborto, el agresor
ser condenado a muerte. Incluso si el feto es de sexo femenino, la compensacin tendr que ser otra vida.
FLAGELACIN (Dt 25,1-3):

Si rien ios hombres y uno golpea al otro con piedra o con el puo, sin causarle la muerte, pero de modo que ste tuviese que guardar cama, si el herido se
levanta y puede salir fuera apoyado en su bastn, el que lehiri ser quito, pagndole el tiempo no trabajado y lo gastado en la cura.

Si cuando entre algunos hubiere pleito, y, llegado el juicio, absolviendo los


jueces al justo y condenando al reo, fuere el delincuente condenado a lapena de
azotes, el juez le har echarse en tierra y le har azotar conforme a su delito,
llevando cuenta de los azotes; pero no le har dar ms de cuarenta, no xa que,
pasando mucho de este nmero, quede tu hermano afrentado ante ti.

108 Vase lista sinptica comparativa en DBS I, col.805.


Siglas: CH, Cdigo de Hammurabi; LA, Leyes asiras; LH, Leyeshititas; LNB, Leyes nuevas
babilonias; LS,Leyes sumerias.

C H (a.202):
Si un hombre abofetea a otro que le.es superior, ser azotado conun ltigo de nervio de buey, en pblica asamblea, sesenta veces.

342

Vil.

La legislacin mosaica

L E Y DEL TALIN (EX 21,23-26):

... entonces dar vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por
mano, pie por pie, quemadura por quemadura, herida por herida, cardenal por
cardenal. Si diere a su siervo o a su sierva un golpe en un ojo y se lo echare a perder, habr de ponerle en libertad en compensacin del ojo. Y, si le hiciera caer al
siervo o a la sierva un diente, le dar libertad en compensacin del diente.
CH(a.i96):
Si alguno al hijo de un hombre libre le quitare un ojo, se le arrancar su
ojo.

Legislacin mosaica y legislaciones antiguas

343

C H (a. 9):
Si un hombre ha perdido una cosa y la encuentra en posesin d e otro,
y el hombre en cuya posesin la cosa fue encontrada declara: 'Un vendedor
me la ha vendido; haba testigos presentes', y el propietario de la cosa perdida declara: 'Traer los testigos que conocen mi cosa perdida', ambos traern sus testigos. Los jueces estudiarn el litigio y los testigos depondrn
ante Dios. Si el vendedor es un ladrn, ser reo de muerte. El propietario
de la cosa perdida la tomar para s; y el comprador tomar el dinero que
haba entregado al vendedor.
DAOS CAUSADOS POR EL GANADO ( E X 21,28-32):

GH(a.i97):.
Si rompiere el hueso de uno libre, se le romper su hueso.
CH (a.198):
Si expulsare el ojo de un plebeyo o rompiere el hueso de un plebeyo, pagar una mina de plata.
C H (a.200):
Si alguno sacare un diente a otro de igual categora social se le arrancar
el diente.
C H (a.201):
Si rompiere el diente de un plebeyo, pagar un tercio de mina de plata.
C H (a.202):
Si alguno golpeare en la mejilla a un noble, se le darn pblicamente sesenta azotes con un nervio de buey.
CH (a.203):
Si un hombre libre golpeare en la mejilla a otro de igual condicin, pagar una mina de plata.
CH (a.204):
Si un plebeyo golpeare en la mejilla a un plebeyo, pagar diez siclos de
plata.
CH (a.205):
Si un siervo golpeare en la mejilla de un libre, se le cortar la oreja.
HOMICIDIO INVOLUNTARIO ( E X 21,13):

El que hiera mortalmente a otro ser castigado con la muerte; pero si no


pretenda herirle, y slo porque Dios se lo puso en la mano le hiri, yo le sealar
un lugar donde pueda refugiarse*.
CH (a. 206):
Si alguno en una ria pegare a otro y le infligiera una herida, este hombre, si le hiri sin querer, lo jurar y pagar al mdico.
CH (a.207):
Si muere por las heridas, jurar, y, si fuere hijo de libre, pagar una
mina de plata.
CH (a.208):
Si es hijo de plebeyo, pagar un tercio de mina de plata.
HURTOS ( E X 22,6-8):

Si uno da a otro en depsito dinero o utensilios y fueran stos robados en


la casa del otro, el ladrn, si es hallado, restituir el doble. Si no aparece el
ladrn, el dueo de la casa se presentar ante Dios, jurando no haber puesto su
mano sobre lo ajeno. Toda acusacin defraude, sea de buey o de asno, de oveja,
de vestido o de cualquier cosa desaparecida, de la que se diga 'Esto es', ser
llevado por ambas partes ante Dios; aquel a quien Dios condenare restituir el
doble a su prjimo.

Si un buey acornea a un hombre o a una mujer y se sigue la muerte, el


buey ser lapidado; no se comer su carne y el dueo ser quito. Pero si ya de
antes el buey acorneaba y, requerido el dueo, no lo tuvo encerrado, el buey ser
lapidado, si mata a un hombre o a una mujer, pero el dueo ser tambin reo
de muerte. Si, en vez de la muerte, le pidieran al dueo un precio como rescate
de la vida, pagar lo que se le imponga. Si el buey hiere a un nio o a una
nia, se aplicar esta misma ley; pero, si el herido fuese un siervo o una sierva,
pagar el dueo del buey treinta siclos de plata al dueo del esclavo o de la
esclava, y el buey ser lapidado.
CH (3.250-52):
Si un buey que va por el camino cornea y mata a un hombre, de este
hecho no cabe reclamacin. Pero, si el buey de un hombre tiene costumbre
de acornear y el concejo municipal le notifica que el buey tiene esta costumbre, y l no le corta los cuernos ni los traba, si el buey da una cornada a
uno que es noble, el dueo pagar media mina de plata; pero, si es a un
siervo, pagar un tercio de mina de plata.
CDIGO DE BILALAMA, a.54:

Si se sabe que un buey acostumbra a cornear y las autoridades han llevado el asunto a conocimiento del propietario, pero ste no le h a cortado
los cuernos a su buey, y ste acornea y mata a un hombre, el propietario
del buey pagar dos tercios de una mina de plata.
ROBO DE UNA RES (EX 21,37):

Si uno roba un buey o una oveja y la mata o la vende, restituir cinco


bueyes por buey, y cuatro ovejas por oveja.
Ex 22,3:
Pero si lo que rob, buey, asno u oveja, se encuentra todava vivo en sus
manos, restituir el doble.
C H (a.8):
Si alguno robare un buey, una oveja, un asno, un cerdo o una nave,
si (lo robado) fuera propiedad del dios o del palacio, pagar treinta veces
(su valor); si fuera de un plebeyo, restituir diez veces (su valor), y si el
ladrn no tiene con qu restituir, es reo de muerte.
DAOS Y PERJUICIOS ( E X 22,2):

S un ladrn fuera sorprendido perforando un muro y fuese herida y muriese, no habr delito de sangre; pero, si ya hubiera salido el sol, resporier de
la sangre; deber restituir, y si no tiene con qu, ser vendido por lo quimbo.
CH (a.21):
Si alguno perforare una casa, se le matar delante de la brecha que hizo
y all se le enterrar.
CH (a.22):
Si alguno robare algo y fuere aprehendido, ste ser muerto.

344

VII,

La legislacin

mosaica
Legislacin

C H (a.23):
Si el ladrn n o es a p r e s a d o , el h o m b r e e x p o l i a d o indicar d e l a n t e d e
D i o s t o d o lo q u e se le r o b . Y e n t o n c e s la p o b l a c i n y los m a g i s t r a d o s e n
cuyos lmites se cometi el h u r t o le restituirn t o d o l o q u e se le rob.
G H (a. 24):
Si se t r a t a d e la vida d e a l g u n o , la poblacin y l o s m a g i s t r a d o s p a g a r n
a su familia u n a m i n a d e plata.
C H (a.25):
Si se declara fuego e n casa d e a l g u n o y alguno fuera a apagar el fuego
y fijare sus ojos e n la p r o p i e d a d del d u e o d e la casa y t o m a r a d e esa p r o p i e d a d , este h o m b r e ser arrojado al fuego.
E x 22,4-5:
Si uno daare un campo o una via dejando pastar su ganado en el campo,
o en la via de otro, restituir con lo mejor de su campo o lo mejor de su via.
Si, propagndose un fuego por los espinos, quema mieses recogidas o en pie o
un campo, el que incendi pagar el dao.
CH(a.57):
Si u n pastor, p a r a q u e s u s ovejas pazcan hierba, n o h u b i e r e p e d i d o p e r m i s o al d u e o d e l c a m p o e, i g n o r n d o l o el d u e o del c a m p o , hiciera p a c e r
sus ovejas e n el c a m p o , el d u e o lo m e d i r , y el pastor q u e sin saber el d u e o hiciera pacer s u s ovejas e n l, p o r u n gur d a r 20 gur d e t r i g o al d u e o
del campo.
C H (a.59):
Si a l g u n o , sin saberlo el d u e o d e u n h u e r t o , cortare e n el h u e r t o d e
a l g u n o u n r b o l , p a g a r m e d i a mina.
PRDIDA DEL DEPSITO ( E x 22,6-9):
Si uno diere a otro en depsito dinero o utensilios y fueren stos robados de
la casa del otro, el ladrn, si es hallado, restituir el doble. Si no aparece el
ladrn, el dueo de la casa se presentar ante Dios, jurando no haber puesto
su mano sobre lo ajeno. Toda acusacin de fraude, sea de buey, de asno, de
oveja, de vestido o de cualquier cosa desaparecida de la que se diga 'Esto es',
ser llevado por ambas partes ante Dios; aquel a quien Dios condenare restituir el doble a su prjimo.
GH(a.i22):
Si a l g u n o diere a o t r o ( e n depsito) d i n e r o , o r o u otras cosas p a r a g u a r darlas, l o q u e va a e n t r e g a r lo p r e s e n t a r a los testigos, h a r u n c o n t r a t o
escrito y lo e n t r e g a r p a r a guardarlo.
CH(a.i23):
Si lo e n t r e g a r e sin testigos n i c o n t r a t o e s c r i t o para g u a r d a r l o , s el q u e
lo r e c i b i ( e n depsito) lo negare, n o h a y l u g a r a litigio.
C H (a.124):
Si a l g u n o e n t r e g a r e plata, o r o u otra c o s a delante d e los testigos, si el
que l o r e c i b e ( e n depsito) lo negare, le a r g i r n a este h o m b r e , y d e t o d o
lo q u e n e g a r e pagar el doble.
C H (a.125):
Si a l g u n o e n t r e g a r e s u s cosas e n d e p s i t o a o t r o y si las cosas perecieron d o n d e las deposit p o r perforacin d e l a p a r e d o la p e n e t r a c i n p o r la
ventana, j u n t a m e n t e c o n las d e l d u e o d e l a casa asaltada, el d u e o d e la
casa f o r z a d a restituir t o d o lo q u e se l e e n t r e g e n depsito y q u e pereci
para s u d u e o . Y el d u e o d e la casa exigir l a s cosas perdidas y las t o m a r
del l a d r n .

mosaica y legislaciones

antiguas

345

CH(a.i26):
Si a l g u n o n o h u b i e r a p e r d i d o s u s bienes y dijere: 'Perecieron m i s bienes', y exagerare s u d a o , r e c l a m a n d o f r a u d u l e n t a m e n t e , e n la m e d i d a en
q u e s u s b i e n e s n o p e r e c i e r o n lo indicar d e l a n t e d e l dios, y respecto d e t o d a s las cosas q u e exigiere, se le castigar c o n el doble.
E x 22,9-12:
Si uno entrega a su prjimo en depsito un asno, buey u oveja, o cualquiera
otra bestia, y lo depositado muriera, o se estropeare, o fuere robado sin que nadie le hubiere visto, se interpondr entre ambas partes el juramento de Yahv
de no haber puesto el depositario mano sobre la propiedad de su prjimo; el
dueo aceptar (el juramento)
y (el depositario)
no ser obligado a restituir;
pero, si fuere robado de junto a s, restituir al dueo. Si la bestia fuere despedazada, presntese lo destrozado, y no tendr que restituir.
C H (a.263):
Si p e r d i e r e el b u e y u oveja q u e le h a b a n sido e n t r e g a d o s , restituir
b u e y p o r buey, oveja p o r oveja, a s u dueo.
C H (a.264):
Si u n pastor al q u e le fueron e n t r e g a d o s r e b a o s d e ovejas p a r a apacentarlas, y h u b i e r a recibido el salario q u e le fue d e t e r m i n a d o , si d i s m i n u y e n
los r e b a o s y las ovejas, pagar el i n c r e m e n t o segn lo d e t e r m i n a d o e n el
contrato.
C H (a.265):
Si u n p a s t o r al q u e le fueran e n t r e g a d o s r e b a o s y ovejas p a r a apacentarlos cometiera fraudes y c a m b i a r a la factura y v e n d i e r a p o r d i n e r o , se le
encausar, y p a g a r diez veces lo q u e r o b , y restituir los r e b a o s y las
ovejas al dueo.
C H (a.266):
Si en la majada se declarara la e p i d e m i a d e u n dios o u n l e n devorara,
el p a s t o r se justificar c o n u n j u r a m e n t o d e l a n t e d e l dios, y lo q u e pereci
e n la majada lo recibir d e l d u e o d e la majada.
C H (a.120):
Si alguno depositare el t r i g o p a r a conservarlo e n casa d e o t r o y ocurriera
u n d a o e n el g r a n e r o , o el d u e o d e la casa abriere el h r r e o y tomare d e l
trigo, o n e g a r a ( h a b e r recibido) el t r i g o a l m a c e n a d o e n su casa, el d u e o
del t r i g o (depositado) manifestar la c a n t i d a d d e su t r i g o d e l a n t e del d i o s ,
y el d u e o d e la casa (en q u e fue depositado) restituir el d o b l e al d u e o
del trigo.
ESCLAVO FUGITIVO ( D t

23,15-16):

No entregars a su amo un esclavo huido que se haya refugiado entu casa.


Tenlo contigo en medio de tu tierra, en el lugar que l elija, en una de tts ciudades, donde bien le viniera, sin causarle
molestias.
LA(B.5):^
Si la sirviente o esclava d e u n h o m b r e h u y fuera d e la c i u d a d , se e n c a u s a r (al p r o p i e t a r i o de) la casa e n la q u e d u r a n t e u n m e s h a y a encontrado
asilo, y devolver cabeza p o r cabeza, o, si n o tiene esclava, p a g a r 25 siclos
d e plata (Leyes sumerias b.5) 1 0 > .
P A R T I C I N DE HERENCIAS ( D t

21,15-17):

Cuando un hombre tenga dos mujeres, la una amada y la otra


abtrecida,
si la amada y la aborrecida le dieran hijos y el primognito fuere de la orreciCH 16: Si alguno escondiere en su casa a un siervo fugitivo de palacio o de un plebeyo y no lo entregare a requerimiento de la autoridad, el dueo de la casa ( q u e lo recibi)
sera reo de muerte. Cf. DBS.I col.802.

346

Vil.

La legislacin mosaica

da, el da en que distribuya sus bienes entre sus hijos no podr dar al hijo de la
amada el derecho de la primogenitura con preferencia al de la aborrecida, si ste
es el primognito; mas habr de reconocer por primognito al hijo de la aborrecida, dndole de sus bienes dos partes, porque es el primognito de su robustez, y
suyo es el derecho de primogenitura.
C H (a.165):
Si alguno donare a su hijo predilecto un campo, un huerto o una casa
y escribiere un documento sellado en su favor, despus de la muerte del padre, cuando los hermanos hagan la particin, tomar la parte que (el padre)
le haba donado, y los dems dividirn equitativamente la hacienda de la casa
paterna.
C H (a. 166):
Si alguno eligiere esposas para sus hijos y no eligiere una esposa para
su hijo menor, despus de la muerte del padre, cuando los hermanos hagan
la particin de la hacienda de la casa paterna, asignarn al hermano menor
que no haba tomado mujer, adems de su hijuela, una cantidad de dinero de compra para que pueda tomar esposa.
CH (a.167):
Si alguno tomare esposa y sta, despus de darle hijos, muriere, y si
aqul tomara otra esposa, que tambin le diere hijos, despus de la muerte
del padre, los hijos no harn la particin segn las madres, sino que tomarn las dotes de sus (respectivas madres), y entonces dividirn equitativamente la hacienda paterna.
LS (B.12):
Si un hombre ha tomado una segunda esposa y le ha dado hijos, la
dote que de la casa ha aportado es para sus hijos. Los hijos de la esposa
(primera) y los de la segunda, harn la particin a partes iguales sobre los
bienes de su padre 110 .
L N B (a. 15):
Si un hombre ha tomado una esposa que, despus de haberle dado
hijos, muri, y luego tomare otra esposa, la cual le dio tambin hijos, cuando el padre muera, los hijos de la primera mujer tomarn dos tercios de
los bienes de la casa paterna, y los hijos de la ltima, un tercio 1 H .
LEVIRATO (Dt 25,5-10):

Cuando dos hermanos habitan uno junto al otro y uno de os dos muere
sin dejar hijos, la mujer del difunto no se casar fuera con un extrao; su cuado ir a ella y la tomar por mujer; y el primognito que de ella tenga llevar el nombre del hermano difunto para que su nombre no desaparezca de
Israel.
L H (193):
Si un hombre toma una mujer, y el hombre mu2r2, su hermano tomar
a su mujer; luego, la toma su padre. Pero si su padre muere, entonces un
hermano del hombre muerto, aunque tenga otra mujer, la tomar.
LA (a.31 col.IV 20-28):
Si un padre ha aportado una dote a la casa del futuro suegro de su
hijo, si la mujer no ha sido an entregada a su hijo, y si otro de sus hijos,
cuya esposa permanece en la casa de su padre de ella; si muere, dar en
matrimonio la esposa de su hijo muerto a su otro hijo que haba aportado
la dote a la casa de su futuro suegro.
" o Cf. D B S I 802.
1 Cf. D B S I col.803.

Legislacin mosaica y legislaciones antiguas

347

9-3:
Si el padre de la hija que haba recibido la dote no consiente en entregar a su hija, el padre que haba aportado la dote, si le place, tomar
a su nuera y la dar a su hijo; o si prefiere, tomar de nuevo todo lo que
haba aportado: plomo, plata, y cosas no comestibles; pero no tocar los
alimentos.
Otros casos similares en el art. 44 112 .
RAPTO (EX 21,16; Dt 24,7):
El que rapte a un hombre, hyalo vendido o tngalo en su poder, ser
muerto. Si se descubriere que alguno secuestr a su hermano de entre los hijos
de Israel para hacerle esclavo o que lo ha vendido, el ladrn ser condenado
a muerte. Quitars el mal de en medio de ti.
CH (a.14):
Si alguno raptare a un hijo menor de edad de un hombre libre, ser
condenado a muerte.
OPRESIN DE VIRGEN DESPOSADA (Dt

22,23-27):

Si una joven virgen se despos con un hombre y, encontrndola entre tanto


otro en la ciudad, yace con ella, los llevaris a los dos a la puerta de la ciudad
y los lapidaris hasta matarlos; a la joven, por no haber gritado en la ciudad,
y al hombre, por haber deshonrado a la mujer de su prjimo. Pero, si fue
en el campo donde el hombre encontr a la mujer desposada y, hacindola violencia, yaci con ella, ser slo el hombre el que ha de morir. A ella nada le
hars; no hay en ella reato de muerte, porque es como si un hombre se arroja
sobre otro y le mata; es un caso igual. Pues, apresada en e campo, la joven
grit, pero no haba nadie que la socorriese.
C H (a.130):
Si alguno forz a la mujer (desposada) de otro, que no haba tenido
comercio carnal con un hombre, y reside en la casa de su padre, y durmiere en su sueo y es sorprendido, ese tal es reo de muerte, pero la joven
permanecer impune.
L H (197):
Si un hombre agarra a una mujer en los montes, esto es u n crimen;
y l es reo de muerte. Pero si la agarra en la casa, la mujer ha pecado tambin: es rea de muerte. Si el marido de la mujer los sorprende, puede matarlos; no hay castigo para l.
L H (198):
Pero si los lleva a la puerta del palacio y dice: Que mi mujer nc muera!, y as deja vivir a su mujer; tambin debe dejar vivo al hombre adltero. Pero si dice: Que los dos mueran!, entonces que reciban el castigo.
El rey los mata y los hace vivir.
FALSO TESTIMONIO ( E X 23,1-3; 20,16; Dt 5,20; 19,16-19):
No testificars contra tu prjimo falso testimonio. No esparzas tumores
falsos. No te unas con los impos para testificar en falso. En las cansas no
respondas porque as responden otros, falseando la justicia; ni al pobre favorecers en su litigio. Si surgiere contra uno un testigo acusndole de un delito,
los dos interesados en la causa se presentarn ante Yahv, ante ios sacerdotes
y los jueces en funciones en ese tiempo; quienes, si, despus de una escnpulosa
investigacin, averiguaren que el testigo, mintiendo, haba dado falso hstimonio contra su hermano, le castigar, hacindole a l lo que l pretendacon su
hermano; as quitars el mal de en medio de Israel.
112 V a s e P . CRUVELHIER, Le levirat chez les Hbreux et chez les Assyrien:
524-46; H . GRESSMANN, A O T 380.410.423-431; C H . JEAN, O . C , II 198-99.

R B 34(1925)

348

VIL

La legislacin ?nosaica

C H (a. 3 ):
Si alguno presenta un testimonio sobre un crimen en un juicio, pero
no prueba el testimonio, si se trata de vida (pena capital), el hombre (acusador) ser reo de muerte.
C H (a. 4 ):
Si alguno presenta un (falso) testimonio en asunto de grano o de dinero, sufrir la pena de este litigio.
H I J O CONTUMAZ (Dt 21,18-21):

Cuando uno tenga un hijo indcil y rebelde, que no obedece a la voz de su


padre ni a la de su madre, y, aun castigndole, no los obedece, lo tomarn su
padre y su madre y lo llevarn a los ancianos de su ciudad y a la puerta de
ella, y dirn a los ancianos de la ciudad: 'Este hijo nuestro es indcil y rebelde
y no obedece a nuestra voz; es un desenfrenado y un borracho'; y lo lapidarn
todos los hombres de la ciudad.
C H (a.169):
Si (un hijo) hubiere cometido una falta grave contra su padre, por lo
que pudiera el hijo ser desheredado, por la primera vez ser perdonado;
pero si cometiere una falta grave por segunda vez, el padre podr desheredar a su hijo.
INCESTOS (Lev 18,6-18):

Ninguno de vosotros se acerque a una consangunea suya para descubrir


su desnudez. No descubrirs la desnudez de tu madre; es tu madre; no descubrirs su desnudez. No descubrirs la desnudez de la mujer de tu padre; es
la desnudez de tu padre. No descubrirs la desnudez de tu hermana, hija de
tu padre o de tu madre; nacida en la casa o nacida fuera de ella; no descubrirs su desnudez; no descubrirs la desnudez de la hija de tu hijo o de la hija
de tu hija, porque es tu propia desnudez; no descubrirs la desnudez de la hija
de la mujer de tu padrz, nacida de tu padre; es tu hermana. No descubrirs
la desnudez de la hermana de tu padre; es la carne de tu padre. No descubrirs
la desnudez de la hermana de tu madre; es la carne de tu madre. No descubrirs la desnudez del hermano ue tu padre acostndote con su mujer; es tu
ta. No descubrirs la desnudez de tu nuera; es la mujer de tu hijo; no descubrirs su desnudez. No descubrirs la desnudez de la mujer de tu hermano;
es la desnudez de tu hermano. No descubrirs la desnudez de una mujer y de
su hija, ni a la hija de su hija para descubrir su desnudez; son parientes; es
un crimen. No tomars a la hermana de tu mujer para hacer de ella una rival,
descubriendo su desnudez con la de tu mujer en la vida de sta.
Lev 20,11-21:
Si uno se acuesta con la mujer de su padre, descubriendo as la desnudez
de su padre, los dos sern castigados con la muerte; caiga sobre ellos su sangre.
Si uno se acuesta con su nuera, ambos sern castigados con la muerte ...Si
uno toma por mujeres a la hija y a la madre, es un crimen abominable; sern quemados l y ellas... Si uno toma a su hermana, hija de su padre o de su
madre, viendo l la desnudez de ella y ella la desnudez de el, es un crimen; y
los dos sern borrados de su pueblo a la vista de los hijos de su pueblo...
CH(a.iS7):
Si al guno despus (de la muerte) de su padre durmiere en el seno de
su madre, ambos sern quemados.
CH (a. 1SS):
Si alguno ha elegido esposa para su hijo, y su hijo cohabita con ella,
y despus aqul (el padre) ha dormido en su seno y le sorprende, se le
atar y se le echar al agua.

Legislacin mosaica y legislaciones antiguas

349

CH(a.iS4):
Si alguno tuviere relaciones con su hija, debern expulsarlo de la
ciudad.
GH(a.iSS):
Si alguno eligiere esposa para su hijo y despus de que el hijo haya
tenido comercio carnal con ella, si el padre durmiere en su seno, y fuere
sorprendido, a este hombre lo atarn y lo echarn al agua.
CH(a.i56):
Si alguno eligiere para su hijo esposa, y sin que el hijo hubiera tenido
relaciones carnales con ella, ?i aqul durmiere en su seno, le pagar media
mina de plata, y le devolver todo lo que trajo de la casa de su padre, para
que pueda tomar el hombre de su corazn.
CH(a.i57):
Si alguno despus de la muerte de su padre durmiere en el seno de su
madre, se quemar a ambos.
CH (a.158):
Si alguno despus (de la muerte de) su padre es sorprendido en el
seno de su madrastra, la cual haba tenido hijos, a ese tal se le alejar de
la casa materna.
LH(a.i95):
Si un hombre tiene comercio con la mujer de su hermano mientras
ste est vivo, ser castigado.
Si un hombre se casa con una mujer libre, despus tiene relaciones
con su hija, despus con su madre o hermana (de esta hija), ser castigado.
CH (a. 189):
Si tiene relaciones con su propia madre, morir. Si las tiene con la
hija, morir; si las tiene con los hijos, morir/.
SOSPECHA DE ADULTERIO (Nm 5, 2-28):

Si la mujer de uno fornicare y le fuese infiel, durmiendo con otro en conc blto de semen, sin que haya podido verlo el marido y no haya testigos, por no
haber sido hallada en el lecho, y se apoderase del marido el espritu de los celos,
y tuviese celos de ella, hayase da manchado en realidad o no se haya manchado,
la llevar al sacerdote y ofrecer por ella una oblacin de la dcima parte de
un 'ef' de harina de cebada, sin derramar aceite sobre ella ni poner incienso,
porque es 'minjah' de celos, 'minjah' de memoria para traer el pecado 0. la
memoria. El sacerdote har que se acerque y se est delante de Yahv; tonar
del agua santa en una vasija de barro y, tomando un poco de la tierra del mel
del tabernculo, la echar en el agua. Luego, d sacerdote, haciendo estar a. la
mujer delante de Yahv, le descubrir la cabeza y le pondr en las manas la
'minjah' de memoria y la 'minjah' de los celos, teniendo l en la mano el agua
amarga de la maldicin, y la conjurar, diciendo: 'Si no ha dormido contigo
ninguno... indemne seas de maldicin; pero, si fornicaste..., hgate Yiv
maldicin y execracin en medio de tu pueblo, y seqense tus muslos, e hnchese
tu vientre...' La mujer contestar: 'Amn. El sacerdote escribir estas maldiciones en una hoja y la diluir en agua amarga; y har beber a la mujer el
agua amarga de la maldicin. Luego tomar de la mano de la mujer la 'minjah' de los celos y la agitar ante Yahv, y la llevar al altar, y, torrando
un puado de la ofrenda de memoria, lo quemar en el altar, haciendo despus
beber el agua a la mujer. Darle a beber el agua; y, si se hubiere contamitado
siendo infiel a su marido, el agua de maldicin entrar en ella con su amargura,
se le hinchar el vientre, se le secarn los muslos y ser maldicin en nidio
de su pueblo. Si, por el contrario, no se contamin y es pura, quedar lesa

350

VIL

Legislacin mosaica y legislaciones antiguas

La legislacin mosaica

y ser fecunda... As, el marido quedar libre de culpa y la mujer llevar


sobre s su pecado.
CH(a.i3i):
Si a la esposa de alguno la acusara su marido, pero no se la sorprende
con otro hombre en cohabitacin, jurar por Dios, y volver a la casa (de
su padre).
CH(a.i32):
Si extendiera el dedo contra la esposa de alguno a causa de otro hombre,
pero no ha sido sorprendida cohabitando con otro hombre, a causa del
marido (acusador) se arrojar al ro (para sufrir la prueba de inocencia
u ordalas).
LA (a.17):
Se echa a los acusados al rio.
ADULTERIO (Lev 20,10):

Si adultera un hombre con la mujer de su prjimo, hombre y mujer adlteros sern castigados con la muerte.
Dt 22,22:
Si un hombre juere sorprendido yaciendo con una mujer casada, sern
muertos los dos, el hombre que yaci con la mujer y la mujer.
CH(a.i29):
Si una esposa de alguno fuera sorprendida en concbito con otro
hombre, los atarn a los dos y los echarn al ro; pero, si el marido permite
que la mujer siga viviendo, el rey puede permitir que su siervo siga viviendo.
LA (13.15):
Si la esposa de un hombre sale de su casa para ir a la residencia de un
hombre que la mancha sabiendo que es esposa de otro hombre, se mata
al hombre y a la esposa. Si un hombre sorprende a otro hombre con su esposa
y lo prueba y los mata a los dos, no comete delito. Si son sorprendidos
y son llevados, sea delante del rey o de los jueces, se har la p ueba testifical
y se les convencer. Si el marido de la mujer mata a su esposa, matar
tambin al hombre y se le mutilar toda la cara. Pero, si absuelve a la esposa,
debe absolver tambin al hombre (cf. a . I 2 . I 4 . I 6 ) .
LS (B.16):
Si un hombre ha dirigido los ojos hacia la esposa (primera) de otro
hombre, y se le sorprende sobre el seno, ella no saldr de la casa; su marido
que la haba tomado como esposa (primera) llevar una segunda mujer al
rango de esposa (primera).
DIVORCIO (Dt 24,1-4):

Si un hombre toma una mujer y llega a ser su marido, y sta luego no le


agrada, porque ha notado en ella algo de torpe, le escribir el libelo de repudio
y, ponindoselo en la mano, la mandar a su casa. Una vez que de la casa de
l sali, podr ella ser mujer de otro hombre. Si tambin el segundo marido la
aborrece y le escribe el libelo de repudio y, ponindoselo en la mano, la manda
a su casa, o si el segundo marido que la tom por mujer muere, no podr el
primer marido volver a tomarla por mujer despus de haberse ella marchado,
porque esto es abominacin para Yahv.
C H (a.138):
Si alguno despidiera a la esposa que no le dio hijos, le entregar todo
el importe del dinero (de su compra) y le devolver la dote que ella aport
de la casa de su padre; y as puede ser despedida.

351

C H (a.141):
Si la mujer de un hombre que viva en la casa de este hombre ha decidido irse y dejarlo, obrando estultamente, descuidando su casa y a su
marido, se lo probarn; y si su marido dijere: 'La abandonar', puede abandonarla, dejndola ir por su camino, sin que se le entregue nada de dinero
por el repudio. Pero, si su marido dijere: 'No la abandonar', el marido
puede tomar otra esposa, y la mujer (primera) permanecer como esclava
en casa de su marido.
CH(a.i42):
Si una esposa odiare a su marido y le dijera: 'No puedes retenerme',
se examinarn sus antecedentes ocultos defectuosos; y, si tuvo cuidado (de
la casa) y no tuvo culpa, mientras su marido anduvo fuera y la descuid,
esa mujer no tiene culpa; tome su dote y vuelva a la casa de su padre.
L A (aa.38-39):
Si un hombre repudia a su esposa, si le place dar alguna cosa; si no
le place, no le dar nada; ella saldr con las manos vacas.

LS(a.s):
Si una esposa tiene aversin a su marido y le dice: ' T no eres mi
marido', se la arrojar al ro.
LS (a.6):
Si un marido dijere a su esposa: t no eres mi esposa, pagar media
mina de plata 113 .
Bibliografa
ALT, A., Der Ursprung des israelitischen Rechts (Leipzig 1934).
ANNIMO, Le Papirus Nash: RB (1904) 242-50.
AUERBACH, E., Das Zehn Gebot-Allgemeine Gestzes-Form in der Bibel: VT 16
(1966) 255-76.
CAZELLES, H., Le Code de l'Alliance (Pars 1946).
Loi Isralite: DBS V col.497-530.
COOK, S. A., The Laws ofMoses and the Code of Hammurabi (London 1903).
CRUVEILHIER, P., Le Code de Hammurabi et la lgislation civile des Hbreux:
R C F 69 (1912) 641-73.
EBERHARTER, A., Dcalogue: DBS II 341-51.
FLOWERS, H. J., The permanent Valu of the ten Commandments (London
1927).
FRHSTORFER, K., Der Dekalog: T P Q 77 (1924) 92-101.216-24.
GERSTENBERGER, E., Covenant and Commandment: JBL 84 (1965) 38-51.
GESE, H., Der Dekalog ais Ganzheit betrachtet: Z T K 64 (1967) 121-38.
The Structure of the Dcalogue, en Fourth World Congress of Jewish Studies. Papers I (Jerusalem 1967) 155-59.
GRAF REVENTLOW, H., Gebot und Predigt im Dekalog (Gtersloh 1962).
HEINSICH, P., Alter und Eigenart des Dekalogs: SC 10 (1933-34) 24-39.
HERRMANN, J., Das Zehnte Gebot (Sellin-Festsch. 1927) 68-82.
JEPSEN, A., Beitrage zur Auslegung und Gescfrichte des Defeaogs: ZAVJ 79
(1967) 277-304.
JIRKU, A., Das weltliche Recht im AT (Gtersloh 1927).
KAPELRUD, A. S., Some Recent Points of View on the Time and Origin of the
Dcalogue: ST (1968) 81-90.
KNIERIM, R., Das erste Gebot: Z A W 7 (1965) 20-39.
113
Vase lista sinptica comparativa de las leyes mosaicas y mesopot
col.805.

cas e

352

VIII.

El culto

KOSMALA, H . , The So-catled Ritual Decalogue: A S T I I (1962) 3 1 - 6 1 .


N I K E L , J . , Das AT und die Nchstenliebe
( M n s t e r 1913).
N O W A C K , W . , Das Bundesbuch:
Z A T W B 34 (1920).
P E T E R S , N . , Die lteste Abschrift der zehen Gebote ( F r e i b u r g 1905).
Die soziale Frsorge im AT ( P a d e r b o r n 1936).
P R A T , F . , Le Code de Sinai: sa gense et son volution: Se. et R e . (Pars 1907).
R E N A U D , B . , Je suis un Dieu jaloux (Pars 1963) 2 7 - 4 6 .
R O W L E Y , H . H . , Moses and the Decalogue: M e n of G o d ( L o b d 1963) 1-36.
STODERL, W . , Das Gesetz Israel nach Inhalt und Ursprung ( M a r i e n b a d 1933).
VACCARI, A . , De praeceptorum
Decalogi distinctione et ordine: V e r b u m D o m i n i 17 (1937) 3 1 7 - 2 0 . 3 2 4 - 2 8 .
VERQUERRE, J., Le Decalogue, code universel et eternel: R A 63 (1936, 2) 149-66.

VIII.

EL CULTO

La tienda

mosaico

MOSAICO

En los ltimos captulos del xodo se habla de la organizacin del culto en los tiempos mosaicos. En realidad, las tradiciones culturales de estos textos se interfieren, pues al lado de
la organizacin cultual primitiva se reflejan concepciones ms
recientes. Y, sobre todo, la organizacin cultual del desierto
aparece idealizada a la luz de las manifestaciones rituales de
los tiempos de la monarqua en torno al esplendoroso templo
de Salomn. Por eso, el historiador crtico tiene que manejar
estos textos del xodo con mucha precaucin, tratando de
descubrir el estrato primitivo de la organizacin cultual de los
tiempos del desierto. No cabe duda que sta debi de ser muy
rudimentaria, en consonancia con la simplicidad de vida de
unas tribus que empezaban a organizarse socialmente en un
ambiente nmada, en el que privaban las mnimas exigencias
de convivencia. En esta situacin ambiental, las manifestaciones religiosas deban de ser muy embrionarias en comparacin
con las que tenan los pueblos sedentarizados. Parece que los
elementos primarios de esta organizacin cultual en los tiempos mosaicos deban limitarse a una tienda sagrada, en la que
se guardaban los objetos sagrados ms queridos, que transportaban con veneracin en sus trashumancias, y entre ellos, lo
que se llama arca de la alianza. Por otra parte, los sacrificios y
las oblaciones deban responder en o ritual a las exigencias de
una sociedad primitiva siempre en movimiento, como lo era
la de los beduinos anteriores a la islamizacin. Igualmente, el
sacerdocio profesional empezaba entonces a tomar fuerza a medida que las tribus se iban organizando y tomaban conciencia
de su vinculacin mutua. Y en esta organizacin cultual primitiva destaca la figura seera de Moiss, el caudillo libertador
y profeta, con poderes para establecer un sacerdocio profesional, segn los relatos bblicos.

1.

EL

de la

SANTUARIO D E L DESIERTO:

reunin

LA TIENDA DE LA

353

REUNIN

Segn Ex 25,8, Dios mand a Moiss que los israelitas construyeran en su honor una tienda ('ohelj, que en otros lugares
se llama tienda de la reunin o del encuentro ('ohel m'd),
porque en ella se daban cita Moiss y Yahv para tratar de la
organizacin del pueblo; por eso, en ella Moiss le vea cara
a cara l y le hablaba boca a boca 2 . El antropomorfismo de
estas frases es claro, pero sirve para dar a entender que el legislador hebreo tena acceso al mismo Dios, quien llevaba personalmente la direccin de su pueblo adoptado como propiedad
(segulh) 3 entre todas las naciones. En este ambiente de primitivismo e intimidad con el Dios salvador hay que interpretar
los orgenes de la teocracia israelita en los secarrales del Sina.
De hecho, para los profetas la poca de la estancia de los israelitas en el desierto es el tiempo ideal de las relaciones puras
entre Yahv e Israel, pues ste no se haba contaminado con
las costumbres idoltricas de los pueblos cananeos 4 .
Por otra parte, se dice que en la tienda o tabernculo de la
reunin se encerraba el arca del testimonio ('arn h-'edt) o de
la alianza (Berith), porque en ella se guardaban las tablas
de la ley, que daban testimonio de la alianza concertada entre
Yahv e Israel 5. El documento sacerdotal llama a esta tienda de la reunin mishkan, o morada de Yahv en medio de
su pueblo, segn la idealizacin sacralizante, conforme al modelo de la hierocracia que imper despus del exilio. Las descripciones de Ex 26,8-38 sobre el santuario del desierto pertenecen a esta fuente sacerdotal, y aparecen idealizadas conforme a los esquemas hierocrticos posteriores. En el D t 31,15
se habla de la tienda del encuentro, y dice que en ella se guardaba el arca de la alianza ('arn ha- berith) ; y se describe como
un cofre de madera de acacia en el que estaban las tablas de
piedra, con las diez palabras6; y estaba confiada a los levitas 7 .
Ahora bien, cuando se trata de determinar el lugar e n que
se colocaba la tienda de la reunin respecto de las otras tiendas en las que se albergaban los hijos de Israel, los textos son
divergentes; en los ms antiguos se la coloca fuera del canipa1
2
3

Ex 33,11.
Nm 12,8.
Ex 19,4.
* Cf. Os I I , 1 .
5 Ex 25,16.
< Dt 10,1-5.
7
Dt 10,8; 31,9. En Dt 31,26 se dice que, adems, se guardaron en el arca las leyesdeuteronmicas ahora proclamadas.
Biblia y legado

12

354

VIH.

El culto mosaico

ment, como recinto sagrado, al que iba Moiss todos los das
a consultar a Yahv 8 ; y all reciben sus colaboradores, los
70 ancianos, una parte del espritu de Moiss 9 , para poder
asesorarle en la organizacin del pueblo. Y all son condenados
Aarn y Myriam, la hermana de Moiss 10 . Pero no se hace
una descripcin de la tienda ni del arca en los documentos ms
antiguos, como lo har el sacerdotal n . Algunos autores creen
que esta descripcin est calcada sobre la tienda que David
haba erigido en Jeriisaln para albergar el arca 12. Otros, en
cambio, creen que esta descripcin de la tienda del desierto
por el sacerdotal es una mezcla de la descripcin del santuario de Silo 13 y del templo salomnico 14. R. de Vaux supone
que esta ltima interpretacin es la ms aceptable, y as, cree
que, para el sacerdotal, la tienda del desierto es un modelo
reducido y desmontable, como una maqueta de lo que haba
de ser el templo de Salomn 15. Pero procura mantener los
rasgos de lo que debi de ser la primitiva tienda del desierto.
As, habla de cubierta de pieles 16.
Teniendo en cuenta estas alusiones a la tienda primitiva
del desierto, podemos establecer ciertas analogas con la 'utfa
o merkab de los beduinos actuales. Es una especie de palanqun (Abu-Dhr) que acompaa a las tribus en sus desplazamientos; es llevada por un camello. Desde ella la hija del jeque
o una joven bella excita a los guerreros al combate. Y se le
otorga un poder sobrenatural a este objeto; incluso se ofrece
un sacrificio a la 'utfa, en la que se cree reside la divinidad 17.
Tambin el arca de la alianza era llevada al combate con los
israelitas, y serva de acicate al combate 18. Es un santuario
itinerante que acompaa a los hebreos en sus desplazamientos por el desierto. Todava en tiempos ms recientes, despus
del siglo XIII d . C , en las peregrinaciones a la Meca, un camello abra la marcha con el mahmal, una especie de tienda
cbica que tena un ejemplar del Corn. Y, antes de la islamizacin, los beduinos llevaban una tienda sagradala qubb,
8

Ex 33,7-n.
N m 11,16-17.24-25.
N u m 12,4-10.
i E x 26,1-37; 36,8-38.
12
2 San 6,17. Cf. F R . M . CROSS, The Tabernacle: BibArch 10 (1947) 45-68; V. W . RABE,
en J N E S 25 (1966) 132-3413
E n 1 Sam 7,7.9; 3,15 se da a entender q u e el santuario de Silo era u n edificio, mientras
q u e en 1 Sam 2,22; Jos 18,1; 19,15 se da a entender q u e era una tienda; es lo q u e supone
la profeca d e N a t n (2 Sam 7,6).
14
Cf. M . HARN, Shilo and Jerusalem. The Origin of the Priestly Tradition in the pentateuch: J B L 81 (1962) 14-24; O- RISSFELDT, Das Altertum 14(1958) 134-35.
9

10

15

R.

DE V A U X , o.c.,

436.

i E x 26,14.
R . D E VAUX, Les Institutions de VAnexen Testament II (Pars 1960) 125.
18
Cf. N m 10,35-36; Jos 3,6; 2 Sam n , 1 1 ; 1 S a m 4 , i s s . Aqu el arca es como el palladium d e Israel en las guerras de Israel en n o m b r e d e ('Yahv de los ejrcitos.
17

El arca de la alianza

355

en cuero rojo, en la que iban transportados los dolos de piedra


de la tribu, los betylos. Era llevada por dos camellos en las procesiones religiosas y en los combates; la guardaban dos jovencitas. En el campo se levantaba junto a la tienda del jeque;
y all se iba a consultar a los orculos 19 . Es algo similar a lo
que se dice en Ex 33,7 (sobre la consulta a la tienda de la
reunin) y en Ex 26,14 (sobre el color rojo de las pieles de
carnero). Incluso en Ex 38,8 se habla de unas mujeres que velaban a la entrada de la tienda de la reunin, lo que es un. parecido ms con la qubb de ios beduinos preislmicos.
Segn Diodoro de Sicilia (XX 65.1), en el campo cartagins
haba una tienda sagrada, que se levantaba junto a la del jefe.
Y en Siria se han encontrado estatuillas femeninas llevadas
sobre el camello en una litera cubierta por un pabelln. Y en
un bajorrelieve de Palmira, del siglo 1 d.C, se representa una
procesin religiosa en la que figura un camello llevando una
pequea tienda de color rojo, y la palabra qubb aparece en la
epigrafa de Palmira. En Nm 25,8 aparece la palabra qubbh
para designar una tienda o parte de una tienda. As, pues,
como dice R. de Vaux, es razonable admitir, conforme a lo
que dicen los textos, que los antepasados de los israelitas, en
tiempos de su existencia nmada, hayan tenido un santuario
porttil y que ste fuera una tienda, a imagen de sus propios
albergues. Y es normal que este santuario haya desaparecido
cuando las tribus se asentaron en Canan 2 0 . La ltima mencin de la tienda de la reunin es en la altiplanicie de Moab,
en la ltima estacin de los hebreos antes de entrar en la tierra
prometida 2 i . En tiempos de David se vuelve a hablar de una
tienda para albergar el arca, sin duda en relacin con las tradiciones del desierto 22 .
2.

E L ARCA DE LA ALIANZA

Segn la tradicin sacerdotal, la tienda estaba destinada


a albergar en ella el arca del testimonio ('arn h Kedth), que
son las tablas del testimonio, es decir, las tablas de la ley,
recibidas directamente de Dios 23 , y que fueron colocadas en
19

R. DE V A U X , O . C , I I

125.

20 I D . , ibid., II 126.
E n Jos r 8 , l ; 19,51 se habla d l a tienda en Silo; pero parece que el s a n t u a r i o d e Silo
era u n edificio; cf. 1 Sam 1,7.9; 3,15.
.
.
22
Sobre las costumbres de los beduinos preislmicos vase H . LAMMENS, UA.J(MZ occidentale avant l'Hgire (Baeyrouth [1928] 101-79); ID., Le cuite des btyles et les prmssons
relgieuses chz les rabes prislamiques: B I F A O XVII (1920) 39-101; H . G . tvw, The
Ark-A Miniature Tempel: AJSL L I I (1935-36) 215-34; H . INGHOLT, Inscnptions
an'Sculpture from Palmyra: Berytus III (1936) 83-88; F . M . CROSS, The Tabernacle: T h e Bibhcal
Archeologist (1947) 45-68.
" Ex 26,33; 40,20; 25,16; N m 9,15.
21

356

VIII.

El culto mosaico

24

el arca . Por eso se habla de la tienda del testimonio 2 5 . Sin


embargo, en los textos primitivos del elohsta n o se dice que
el arca estuviera en la tienda; pero es n o r m a l que la tienda n o
estuviera vaca y que el arca no estuviera a la intemperie; p o r
eso ya Natn supone que el arca estaba e n la tienda 26, y ms
tarde el arca estuvo en lo ms sagrado d e l templo. Como el
arca era el smbolo de la presencia de Yahv, era normal que
estuviera e n la tienda de la reunin ya e n los tiempos del d e sierto.
En Ex 25,10-22 y 37,1-9 (tradicin 'sacerdotal) se la describe con todo detalle: era de madera de acacia de 1,25 metros
de largo, 0,75 metros de ancho y de alto, plaqueada en oro, con
anillos adicionales para poner en ellos las barras q u e haban
de transportarla. Sobre ella haba u n a tapadera o kapporet,
que los L X X traducen por ylasterion y la Vg p o r propiciatorio, jugando con el sentido que tena segn el rito del da de
la expiacin (ym hakkippurm) 21. Sobre el kapporet o tapadera estaban, e n sus dos extremos, los kerubm, con las
alas extendidas, genios protectores del lugar, segn la mentalidad de la poca 2 8 .
Segn D t 10,1-5, P o r orden divina se colocaron las dos
tablas de piedra, en las que estaban las diez palabras, o Dekalogoi, en dicha arca, p o r lo q u e se llama arca de la alianza
('arn ha-berth). Y as, era el smbolo de la presencia de Yahv en medio de su pueblo; p o r eso presida el desplazamiento
de los israelitas por las estepas del Sina; as, cuando se ponan
en marcha gritaban: Levntate, Yahv, y q u e t u s enemigos
se dispersen!, y cuando se detena decan: Vuelve, Yahv,
hacia la m u c h e d u m b r e de los millares de Israel! 2 9 . Luego,
en los tiempos de la conquista, el arca sigui la penetracin de
las huestes de Josu, acampando e n Gilgal30, en Betel 3 1 y en
Siquem 32 , permaneciendo luego e n Silo durante mucho tiempo 3 3 . Desde all fue llevada a Afeq para hacer frente a los
filisteos, pero fue capturada por stos 34 . Finalmente fue d e vuelta a los israelitas en Qiryat-Yearim 35, de donde fue transportada a Jerusaln por David, q u i e n la instal e n u n a tien24

E x 31,18; 25,16; 40,20.


E x 3 3 , i r ; N m 12,8.
1 Sam 7,iss.
Cf. L e v i . i s s .
2
Cf. H . V I N C E N T , en R B (1926) 485-86; art. Kerub, en DBS V col.161-186.
29
N m 10,33-36; cf. 14,44.
30
Jos 7,6.
31
J u e 20,27.
32
Jos 8,53.
33
I Sam 3,3.
34
1 Sam 4 , 3 - n .
35
l Sam 5,1-7.
25
26

l arca de la alianza
36

357

da , de modo provisional hasta q u e Salomn construy el


templo, precisamente para albergarla como el objeto m s preciado recibido de la tradicin 37 ; p o r eso lo puso en e l lugar
ms sagrado, en el santo de los santos. Los libros histricos
no vuelven a hablar del arca; pero se supone q u e desapareci
en la destruccin del templo en el 587 a.C. D e hecho, Jeremas
habla del arca de la alianza de Yahv como d e algo q u e ya
pas y de la q u e no se acordarn en la futura reconstruccin
de Jerusaln, pues sta ser el trono de Dios, adonde volvern
los de la casa de Jud y los de la casa de Israel 38 . Segn una
tradicin apcrifa recogida en 2 M a c 2,4S, el profeta Jeremas,
antes de la ruina de Jerusaln, la habra ocultado en una gruta
del monte N e b o con la tienda (!) y el altar de los perfumes.
Para los israelitas, el arca era smbolo de la presencia de
Yahv en medio de su pueblo 3 9 ; p o r eso, cuando llegaba al
campamento de los israelitas, gritaban, interpretando la fe de
stos: Dios ha venido al campamento! 4 0 ; y cuando fue capturada, se daba esta explicacin teolgica: La gloria h a desaparecido de Israel 4 1 ; por eso, cuando fue instalada en el templo
salomnico, se dice q u e la gloria d e Yahv tom posesin
del santuario 4 2 , como en otro tiempo haba tomado posesin
de la tienda en el desierto 4 3 . E n los desplazamientos de los
israelitas 4 4 y en las guerras santas, el arca se convirti as en
el palladium de Israel 4 5 . Por eso los filisteos fueron castigados
con su presencia, por lo q u e procuraron deshacerse de ella
como objeto peligroso 46 ; y, e n efecto, era peligroso acercarse
a ella 4 7 , porque es el arca de Yahv Sebaot, q u e s e sienta
sobre los querubines 48 , el escabel de Dios 4 9 . Esta imaginera parece inspirarse en los tronos, flanqueados d e esfinges
aladas, q u e en los templos sirios simbolizaban la presencia
fsica del dios local 5 0 .
Segn D t 10,1-5, d arca aparece como u n cofre e n el q u e
se guardaban las tablas del declogo; por eso se le llama arca
de la alianza. Es el equivalente del arca del testimonio 5 1 ,
36

2 Sam 6,is.
^1 1 R e 6,19; 8,1-9.
38
Jer 3,16.
3
' Cf. 1 Sam c.4-6; 2 Sam 6,is; i R e 8,rs.
40
1 Sam 4,7.
41
1 Sam 4,22.
42
1 R e 8,11
43
E x 40,34-3544
N m 10,33-36.
4
5 Cf. 1 Sam 4,1; 2 Sam 11,11.
40
1 Sam 5,is.
47
1 Sam 6,19; 2 Sam 6,7.
48
1 Sam 4,4.
4 1 P a r 28,2; Ez 43,7.
5 Cf. R. D E VAUX, Institutions
51

E x 25,16; 40,20.

II 130.

358

VIII.

pues en ella se guardaba la ley. La consideracin del arca como


escabel o trono de Dios y al mismo t i e m p o como receptculo de la ley es comprensible y est d e n t r o de la mentalidad de la poca. As, en el Libro de los muertos, egipcio, se dice
en el c.64: Este captulo fue encontrado e n K h n u m sobre u n
ladrillo de alabastro, bajo los pies de la majestad de este dios
venerable (el dios T h o t ) , y es de la escritura del dios mismo.
Como dice R. de Vaux, esto tiene relacin con lo que se dice
de las tablas del declogo, que fueron escritas por el dedo
de Yahv 5 2 y colocadas en el arca, que es, a la vez, el escabel
de Yahv 5 3 . Por otra parte, sabemos que los tratados hititas
de vasallaje eran colocados en el templo a los pies de la imagen
del dios local. En Egipto haba una costumbre similar; as, a
propsito del tratado del faran con el rey de los hititas, H a t t u sil, se dice: El escrito del juramento (pacto) que he hecho con
el gran rey, el rey de Hattu, ha sido colocado a los pies del dios
T e s h u p ; los grandes dioses han sido testigos de ello. Y el escrito del j u r a m e n t o que el gran rey, el rey de Hattu, me ha
hecho ha sido colocado a los pies del dios Ra; los grandes
dioses son testigos de ello 54 . T e n i e n d o en cuenta estas costumbres, es m u y verosmil que las tablas de la ley o del
testimonio (es decir, las diez palabras o declogo) 55 , en las
que se estipulaban las clusulas esenciales de la alianza entre
Yahv y su pueblo, hayan sido guardadas como testimonio en
el arca, a los pies de Yahv, pues aqulla era el smbolo de su
presencia en medio del pueblo elegido.
Ahora bien, aunque en las tradiciones primitivas 5 6 no se
relacionen el arca y la tienda (esto slo lo hace explcitamente
la tradicin sacerdotal, que relacionaba el arca con el templo
de Jerusaln), sin embargo, es normal que el arca fuera guardada en la tienda sagrada, donde se manifestaba Yahv en
forma de humo o de nube, segn las expresiones antropomrficas de las tradiciones ms antiguas 57 ; en el supuesto de que
el arca fuera el smbolo de la presencia de Yahv en medio de
su pueblo, su lugar propio era la tienda de la reunin o del
52
53
54

55

Ex 32,28.
1 Par 28,2; Sal 99,5; 132,7; L a m 2,1.
R. D E VAUX, O . C , II

32.

Ex 31,18; Ex 25,16; 40,20; N m 0,15; 17,22.


Cf. E x 3 3 , 7 - n ; N m 10,33-36; 14,44.
57
Segn Ex 33,9, la nube se pona a la entrada d e la tienda, cerrando as su entrada
al interior, donde Moiss conversaba con Yahv; p e r o , segn N m 12,4-10, la nube descenda sobre la tienda mientras Yahv estaba en ella. Segn Ex 40,34-35, la nube) tomaba
posesin d e la morada (mishkn) d e modo permanente; y, segn N m 2,2.17, la tienda
estaba en medio del campamento de los israelitas, d a n d o a entender as que Yahv resida
de modo permanente en medio de su pueblo, como la tienda del generalsimo, y las tiendas
del c a m p a m e n t o d e los israelitas estaban geomtricamente distribuidas en torno a ella como
un c a m p a m e n t o regular de soldados.
56

359

Los sacrificios

El culto mosaico

encuentro de Moiss con su Dios. Y, al contener el arca las


tablas de ley, se convierte en arca del testimonio, segn la
nomenclatura del sacerdotal 58 .
3.
a)

Los

SACRIFICIOS

El altar

Segn la descripcin del sacerdotal, en el santuario del


desierto haba dos altares: uno llamado de los holocaustos, colocado delante de la entrada del mishkn o morada 5 9 , y otro
llamado de los perfumes, dentro de la morada, delante del
velo que aislaba el fondo, donde estaba el arca 6 0 . Y se describe el altar de los holocaustos diciendo que estaba construido
con madera de acacia, con unas medidas de 2,50 metros de
largo y de ancho y 1,50 metros de alto 6 1 . La madera de acacia
estaba recubierta de bronce; por eso se llama al conjunto
altar de bronce. Estaba hueco y tena unos rebordes, con
cuatro anillos para meter por ellos las barras para transportarlo.
El altar de los perfumes era una superficie cuadrada de
0,50 metros de lado y u n . m e t r o de alto. Era de madera de
acacia, chapado en oro en su parte superior, con cuernos de
oro y cuatro anillos para meter las barras para transportarlo.
Por eso se le llama altar de oro. Pero en los relatos del desierto en los que se habla de ofrenda de incienso no se menciona este a l t a r 6 2 . Estas descripciones, pues, son posteriores
a base de idealizar el autor sacerdotal el santuario del desierto
teniendo por modelo el templo de Jerusaln.
Indudablemente que los hebreos en su estancia e n el desierto tuvieron que tener manifestaciones cultuales e n consonancia con la simplicidad de la estepa, siendo el altar el elemento esencial de todo santuario. En hebreo se le llama mizbah
(inmolatorio, de zbh, inmolar). En realidad, segn e l ritual
israelita, las vctimas (excepto los pjaros) eran inmolados
fuera del altar, pero eran puestas luego, descuartizadas, sobre
l; igualmente se ponan sobre l las ofrendas vegetales. Conocemos por la arqueologa cmo eran los altares cananeos preisraelitas: eran unas rocas talladas como los encontrados en Petra y e n Hasor, o tambin altares artificiales, de p i e d r a o de
tierra apisonada, o de ladrillos rudos. Los ejemplares de M e 58 E x 25,16; 40, 20; N m 9,15. Cf. H . HARN, The Ark and the Cherubim.
bolic significance in Biblical Ritual: IEJ IX (1959) 30-38.
59
E x 40,6.29; cf. Lev 4,18.
60
E x 30,6; 40,5.26.
E x 30,1-5; 37,25-28.
f 2
' N m 16,6-7.17-18; 17,11-12.

Thire

Sym-

360

VIH.

El culto mosaico

giddo y Tell ed-Duweir (Lakish) ilustran esta diversidad de


altares, que se escalonan desde el tercer milenio a.C. (en
Et-Tell-'Ai) hasta mediados del segundo milenio a.C. Por eso
podemos colegir que el altar de los tiempos mosaicos debiera
de parecerse a uno de estos tipos conocidos 63 .
b)

El sacrificio holocausto

El altar dice relacin necesaria con los sacrificios sangrientos, que eran comunes en todas las religiones de la antigedad. En los textos actuales bblicos del Pentateuco se habla de
tres tipos de sacrificios: a) el holocausto, llamado as porque se
quemaba toda la vctima sobre el altar; b) el de comunin, en
el que se quemaba parte sobre el altar, y parte la coman los
oferentes; c) los expiatorios, que eran de dos clases: por el pecado o por el delito. En realidad, esta distincin tan neta de
sacrificios refleja ya un ritual muy pormenorizado, que ciertamente no es de la poca primitiva del desierto, sino que refleja influencias cananeas. En efecto, la legislacin de Lev c. 1-7
es posterior al exilio y parece interrumpir la secuencia lgica
de la seccin sobre el santuario del desierto de Ex 40 y lo que
se dice en Lev c.8-10 sobre la instalacin de los sacerdotes.
En efecto, el trmino holocausto (del gr. 'lon kaio: quemar
totalmente) traduce el trmino hebraico 'olh (de la raz
x
aldh, que significa elevar, porque se suba la vctima al
altar o porque suba su humo hacia el Seor). La traduccin
por holocausto indica ya que se quemaba toda la vctima, salvo
la piel, que quedaba para el sacerdote. Por eso en hebreo se
le califica tambin como kalil, total64. La vctima debe ser
un animal macho, de ganado vacuno u ovino, sin mancha,
o una trtola o pichn 65 . El oferente presentaba la vctima
estando en situacin de pureza ritual; colocaba la mano sobre
la vctima en actitud de manumissio, o entrega incondicional
a la divinidad, sin necesidad de acudir a interpretaciones de
ritos mgicos de contacto entre el hombre y ella, aunque qui63
Vase R. DE VAUX, Institutions II 280-81. E n E x 20,25 se da la siguiente ordenacin:
Si m e alzas altar d e piedras, no lo hars d e piedras labradas, porque, al alzar t u cincel contra la piedra, la profanas. Es decir, q u e los primitivos altares deban d e ser d e piedra sin
retocar. As como para la circuncisin se exiga u n cuchillo de slex, el instrumento d e los
pueblos primitivos, as los altares d e b a n mantener este arcasmo por razones atvicas q u e
a nosotros se escapan. Quiz la p r o h i b i c i n de tallar la piedra obedeciera a evitar q u e se
hicieran entalladuras figurativas de la divinidad, lo q u e se prohibe en Ex 20,4. Pero la expresin profanar l a piedra da a e n t e n d e r concepciones primitivas, quiz relacionadas con
el animismo de los primeros n m a d a s . Cf. K. G A L L I N G , Der Altar in den Kulturen des Alten
Orients (Berlin 1924); H . M . W I E N E R , The Altars of the OH Testament (Leipzig 1927);
W . F . A L B R I G H T , Archeology and the Religin of Israel (Baltimore 1946) 150-52; A. PARROT,
Autels et installations cultuelles a Mari, en Congress Volume Copenhagen (Supto. V T ) (Leiden 1953) 112-19.
64
1 Sam 7,9; D t 33,10; Sal 51,21.
65
Gf. Lev 22,17-25.

Los sacrificios

361

z est incluido en este rito la idea de sustitucin: la vctima


es entregada a la divinidad en lugar del propio ser humano,
cargando con los pecados del oferente, como aparece en el
rito del macho cabro emisario 66 .
Este sacrificio es llamado tambin qorbn61, porque se
acercaba a Dios (qrb, acercar), e ishshh 68, porque se
quemaba totalmente (de 'esh, fuego). Y se dice de este sacrificio que es de grato olor a Yahv 69 , expresin antropomrfica que hay que entender como residuo de antiguas concepciones fetichistas, en las que los sacrificios son considerados
como banquetes de la divinidad 70 .
Entre los cananeos parece que se ofrecan sacrificios del
tipo del holocausto; as, los sacerdotes de Baal ofrecen sacrificios como los de Elias 71, y en las tarifas rituales de la piedra
pnica de Cartago (conservada en Marsella), de origen fenicio,
se habla de sacrificios kalil, en los que slo una parte queda
para el sacerdote y nada para el oferente, como en los holocaustos (kalil-'olh) de los hebreos. Y en muchas inscripciones pnicas de la poca romana se habla de 't y mnht, que
parecen tener relacin con el 'olh y el minhh (ofrenda) de
los rituales hebraicos. Igualmente se habla en estos ritos pnicos de qtrt y Ibnt, que equivale al qetoret y lebonh de los
textos bblicos: ofrendas de perfumes unidos a los sacrificios
cruentos.
En los textos de Ugarit-Ras Shamra se han encontrado trminos equivalentes, en parte, a los hebraicos: dbh y zebah
(sacrificio). Y en el rito del sacrificio ofrecido por el hroe
se dice:
Se levant y enrojeci (con sangre), y lav sus manos hasta el codo,
y sus dedos hasta la espalda; entr en la sombra de la tienda y tom un
cordero para sacrificarlo en sus manos, y un joven animal con sus dos
manos, y todo lo que era su mejor alimento, y tom (?) un pajare para
sacrificarlo, y derram vino en una copa de plata, y miel en una copa de
oro, y se fue hasta la cima de la torre, y subi sobre el muro, y levant sus
manos al cielo y sacrific al toro El, su padre, y honr a Baal c o n su sacrificio, el hijo de Dagn con sus ofrendas 72.
66
Lev 16,21. El oferente inmolaba la vctima y el sacerdote la colocaba en el altaj.
67
L e v 1,2.10.14.
8 L e v 1,9.13.17.
69
Cf. G e n 8,21: Yahv aspira el grato olor del sacrificio ofrecido por N o despus del
diluvio, exactamente como los dioses babilonios se arremolinan como moscas en torno
al sacrificio ofrecido por U t n a p i s h t i m despus del diluvio. Cf. Epopeya de
Gilgameshtib.11.
70
L e v 1,3.
7
1 1 R e 18,28.
72
R. D E VAUX, Institutions II 324-25. Con todo, los textos d e Ras Shamra parece q u e
no d a n importancia a la sangre d e la vctima, mientras q u e en Israel esto era e l principal
elemento, p o r q u e la sangre era vehculo d e la vida, y sta perteneca a Dios e n exclusiva.
Cf. G e n 9,4-5; por eso se derramaba cuidadosamente sobre el altar.

362

VIII.

El culto

Los sacrificios

mosaico

363

81

c)

Sacrificio d e c o m u n i n

Este tipo de sacrificios se designa en hebreo con la expresin zebah sheldmm (o, simplemente, zebah o sheldmim) o
shelem 73, que la Vg, siguiendo a la versin de los LXX, traduce
por pacificum. Son sacrificios especiales para dar gracias
a Dios y fomentar la unin entre los oferentes; por eso, despus del sacrificio, se organizaba un convite de fraternidad
o de comunin. Estos sacrificios eran de tres tipos: a) de
alabanza (tddh) 74; b) espontneo (nedabh), ofrecido por
devocin, sin obligacin alguna ni por prescripcin ni por promesas 75; el votivo (ndr) : para cumplir un voto 76. La vctima era repartida entre Dios, a quien se ofreca, el sacerdote
y el oferente, que luego coma su parte como cosa santa. Las
vctimas podan ser macho o hembra. Se haca el rito de la
inmolacin y efusin de la sangre como en el holocausto.
La sangre y la grasa eran quemadas 77 sobre el altar. El oferente coma luego su parte con su familia o con sus invitados 78 .
Solan ofrecerse, adems, el minhah, de pasteles sin levadura
y de pan con levadura. Parte quedaba para el altar y luego el
sacerdote lo tomaba para s.
Tambin este sacrificio hebraico parece encontrar su paralelo en los sacrificios cananeos. En la tarifa pnica de Cartago (llamada tambin tarifa de Marsella) se habla de sacrificios
sewa'at y shlm kalil; en el primero, parte de la vctima es
para el sacerdote, y la otra parte, para el oferente; en el segundo
no se habla de reparticin de la vctima; en algn caso (oferta
de un voltil para hacer exorcismos), parte de este sacrificio
shlm kalil quedaba para el oferente. Vemos, pues, que hay
cierto parecido con el sacrificio shelem (de comunin) de los
hebreos 79 .
d) Sacrificios expiatorios
Estos aparecen, sobre todo, en los textos posteriores al
exilio. Son dos, cuya distincin no es clara: El sacrificio por el
pecado (hattd'J 80 , cuya vctima vara segn la categora social
73 A m 5,22: slo aparece a q u e n singular.
74
L e v 7,12-15; 22,29-30: la victima h a d e ser c o m i d a el mismo da.
'5 Lev 7,16-17; 22,18-23.
76
E n estos dos casos, la vctima poda ser comida a l da siguiente; pero, si quedaba algo,
deba q u e m a r s e el tercer da (Lev 7,16-17).
77
L e v 3,16-17; 7,22-24.
78
El p e c h o deba ser balanceado ante Yahv ftenufh),
pero no q u e m a d o ; y la pierna
derecha estaba t a m b i n sujeta al terumdh (elevada?), y era para el sacerdote, como u n a
contribucin (Lev 7,28-34; 10,14-15).
79

Cf. R . DE VAUX, o . c , II 323-24-

80

L e v 4,1-5,13; 6,17-13.

del delincuente . El carcter expiatorio aparece en el rito


de untar con la sangre los cuernos del altar y la aspersin con
ella del velo que estaba a la entrada del santo de los santos 82 .
La grasa se quemaba en el altar; y las carnes eran para los
sacerdotes, pues el oferente, como culpable, no poda participar de ellas. Por eso, cuando el sacrificio era por un pecado
de la comunidad, los sacerdotes no podan comer de la vctima.
El otro tipo de sacrificio expiatorio era el llamado por el delito
('dshdm, trmino que significa ofensa). Es un sacrificio de
reparacin 83. La vctima era el carnero. No es fcil determinar
en qu se distingua este tipo de sacrificios del anterior. Filn
crea que el primero (por el pecado) era por faltas involuntarias
contra el prjimo, mientras que el 'dshdm sera por las faltas
involuntarias contra Dios 8 4 . En cambio, segn Flavio Josefo,
la distincin sera entre pecados cometidos sin testigos y pecados cometidos delante de testigos 85. En realidad, en algunos
textos parece que se intercambian como sinnimos el hatt'
y el 'dshdm 86.
e)

Ofrendas

La ofrenda vegetal es llamada minhah, que significa don.


Las hay de flor de harina con aceite e incienso 87, o de harina
cocida 88. Estas se presentaban sobre el altar y luego quedaban
para los sacerdotes. Deban ser sin levadura, pero con sal 89 .
Las primicias tenan tambin carcter de ofrendas o minhah 9 0 : espigas o pan cocido, con aceite e incienso; parte se
quemaba sobre el altar. Esta parte se llamaba 'azkrak, que
se suele traducir por memorial, pues recuerda al oferente
ante Dios. Generalmente, la minhah era el complemento de los
sacrificios cruentos, en los holocaustos y en los de comunin.
En determinados textos rituales pnicos aparece la mnht
(equivalente a la minhah hebraica) asociada a 'i (equivalente
al 'olh de los textos bblicos).
Como hemos indicado antes, todas estas ofrendas iban
81
L a vctima era: u n toro, p o r el sumo sacerdote, cuya culpabilidad a f e c t a b a a todo el
p u e b l o ; u n toro, por el pecado del p u e b l o ; u n macho cabro, por el pecado d e l prncipe,
ndsi, jefe laico e n l a teora d e Ezequiel; u n a cabra u oveja, p o r el pecado d e u n particular.
L o s p o b r e s podan presentar d o s trtolas o d o s pichones: u n o por el pecado y otro e n
holocausto.
82
L e v 1 7 , u ; cf. H e b 0,22.
83
L e v 5,14-26; 7,1-6.
84
85

86

F I L N , De victimis II.
F L A V I O JOSEFO, Ant. Iud. II I X , 3 .

Cf. Lev 5,6.7; 4,2; 5,1.22.24; 14,10-32; N m 6,9-12; L e v 4,13.22.27; 5,1517; N m

15,22.
87
88
89
90

L e v 2,1-3; 6,7-11; 7,10.


L e v 2,4-10; 7,9.
L e v 2,11-13.
L e v 2,14-16; N m 5,15: minhb d e los celos.

364

VIII.

El culto

mosaico

acompaadas de incienso (qetret: lo que humea o perfume). En realidad, el trmino para designar el incienso propiamente tal es ebonh, que es el principal ingrediente de los
perfumes que se quemaban 91 . Solan acompaar a los sacrificios cruentos y a las ofrendas vegetales 92 . Tambin en los
textos pnicos encontramos el qtrt (qetret hebreo) y el Ibnt
(equivalente al lebonh hebraico), que aparecen como perfumes quemados en los sacrificios 93 .
f)

O r i g e n d e los sacrificios

Se ha pretendido relacionar el ritual de sacrificios de la


Biblia con otros de los antiguos pueblos orientales semticos,
con los mesopotmicos, los rabes y los cananeos, pueblos que
pudieron tener influencia sobre los antepasados de Israel, ya
que los patriarcas eran oriundos de Mesopotamia, aunque
luego residieron en Canan; asimismo, Moiss estuvo en contacto con tribus arbigas en el Sina y en TransJordania.
No parece que el ritual hebraico de sacrificios, tal como
aparece en los textos bblicos, tenga mucho que ver con los
de Mesopotamia. En efecto, el nombre acadio para designar
el sacrificio es neq, que significa libacin (el trmino zibu,
equivalente al zebh hebraico, es de raro empleo). Para los
mesopotmicos, el neq es, ante todo, un banquete ofrecido a la
divinidad; el altar es la mesa de dios, en la que se ponen los
alimentos para su uso: carnes de carnero, buey, gacela, voltiles, peces, legumbres, frutos y panes. Al lado se quemaban
perfumes, que alegran el corazn de los dioses, como dice en
el poema de Gilgamesh, el hroe Utnapishtim:
Yo instal siete y siete incensarios y e s p a r c sobre sus soportes d e
caa, m a d e r a d e c e d r o y mirra; los dioses olieron su fragancia y les a g r a d
el b u e n oloi; y as, los dioses, c o m o m o s c a s , se reunieron en t o r n o al sacrificador 9 4 .

No se habla de libaciones de sangre en los sacrificios. No


hay sacrificios de comunin, pues las partes de las vctimas
se repartan entre los dioses, el rey, el sacerdote y el personal
del templo, sin que el oferente recibiera nada. Era una especie
de contribucin para el sostenimiento del culto. No se quemaba la vctima sobre el altar. As, pues, no hay parecido con los
sacrificios israelitas, en los que la efusin de la sangre tena
excepcional importancia. Tampoco hay sacrificios expiatorios.
i
Ex 30,34-38.
92
1 Sam 2,28; Is 1,13.
93
Vase
R. DE VAUX, O.C., II 300-301.
94
Epopeya de Gilgamesh XI.

Los sacrificios

gg~

Pata apartar los genios malficos se tomaba un animal o se


haca una efigie de l, que era como su sustituto (el pujju, vi_
cario*, o dinnu, sustituto), que ofreca un exorcista, inmolando el animal o destruyendo su efigie. As, se dice en un
ritual:
El ha e n t r e g a d o u n c o r d e r o p o r su vida y h a e n t r e g a d o u n a cabeza de
c o r d e r o por u n a cabeza d e h o m b r e ; ha e n t r e g a d o u n cuello d e c o r d e r o p o r
u n cuello de h o m b r e , h a e n t r e g a d o u n p e c h o d e c o r d e r o p o r u n p e c h o
d e hombre.

Y en un texto asirio, para reforzar un tratado con la inmolacin de un carnero, se dice:


Esta cabeza n o es u n a cabeza d e carnero; es la cabeza d e M a t i ' i u ; la
cabeza d e sus hijos, d e sus g r a n d e s , d e las gentes de su pas. Si el susodicho
peca contra las clusulas (del t r a t a d o ) , lo m i s m o q u e esta cabeza es a r r a n c a d a . . . , q u e sea a r r a n c a d a la cabeza del s u s o d i c h o . E s t a p i e r n a n o es u n a
p i e r n a d e carnero, es la p i e r n a del susodicho... 9 5

Nos encontramos aqu con sacrificios de sustitucin, lo


que no aparece en el ritual hebreo. No hay, pues, puntos de
contacto esenciales sobre la nocin de sacrificios entre los mesopotmicos y el de la Biblia 96.
En cuanto a los rabes es poco lo que se puede decir, pues
las noticias sobre el ritual de los beduinos preislmicos son
inseguras y fragmentarias. Parece que los safaas (en el Arabia
septentrional) tenan sacrificios cruentos con motivo de determinados acontecimientos familiares, pero siempre fuera del
santuario. Los rabes de la parte central parece que hacan
ofrendas de harina y libaciones de leche; y tambin se cortaban
los cabellos, como en el caso del ndzir hebreo 91. Se ofrecan
las primicias de las cosechas y parte del botn. Sacrificaban
animales, que no quemaban. No hay, pues, parecido con los
sacrificios israelitas. No se menciona el altar, aunque s el
nusub o mansb, equivalente al massbdh de la Biblia, que es
una piedra erecta o estela. La vctima se inmolaba delante
de ella y se la frotaba con su sangre, que corra hacia un. foso
que estaba al lado. La vctima era presentada por el mismo
oferente, el cual coma sus carnes con su familia. N o hay
cremacin ni altar propiamente tal. Las vctimas eran animales
domsticos: ovejas, ganado vacuno y camellos.
En Arabia del Sur haba santuarios con altares de libaciones
y perfumes, segn se dice en las inscripciones encontradas; se
95

90

R. D E VAUX, O . C , 317.

En Ez 44,r6 y Mal 1,7.12: Is 65,11 se menciona la mesa del altar; quiz por infuencia
babilnica. En Dan 14,12.18 se habla de los panes que ofrecan a los dolos de Babilonia; en
1 Sam 21,4-7 se habla de los panes de la proposicin del santuario hebreo.
Nm 6,18.

366

VIII.

El culto mosaico

empleaban mucho los aromas. Se sacrificaban carneros, torcis,


gacelas y leopardos. La inmolacin se haca sobre un altar; al
que se le llamaba mdbht (equivalente al mizbah hebraico).
Pero, a pesar de ciertos parecidos con los sacrificios israelitas,
faltan en Arabia rasgos esenciales del sistema israelita: la combustin total o parcial de la vctima sobre el altar, que es un
rito comn a todos los sacrificios israelitas de animales, no exista en Arabia septentrional y central, y la afirmacin de que
ella haya sido practicada en Arabia meridional reposa sobre
una prueba dudosa 98 .
En resumen, despus de lo expuesto queda claro que las
afinidades de los sacrificios israelitas son claras, con el trasfondo
cananeo, que conocemos muy parcialmente. Con todo, podemos suponer que en el desierto Moiss organiz un culto similar al de los nmadas de la zonacon algunos parecidos
a los ritos de los rabes preislmicos, y que despus, bajo
el influjo cananeo, se fueron diversificando los distintos sacrificios, lo que parece tuvo lugar en tiempos de la monarqua
y despus del exilio. Al menos, los textos actuales bblicos
sobre el particular son principalmente de esta poca, en que
hay obsesin por lo ritual bajo la gida de la hierocracia,
inaugurada por Ezequiel y Esdras.
La caracterstica de los sacrificios israelitas y cananeos es
que la vctima se quema total o parcialmente sobre el altar;
parece que esto era tambin comn a los moabitas y ammonitas, segn las alusiones bblicas. Tenemos, pues, que el sacrificio de los hebreos viene a coincidir, en parte, con los de los
pueblos afines del oeste semtico; el trasfondo comn tnico
se ha reflejado en el ritual de los sacrificios. Ahora bien, los
griegos arcaicos tenan tambin el rito similar de Ouaa similar
a zebah hebraico: parte de la vctima se quemaba sobre el altar,
parte era para los sacerdotes, y el resto se coma por los oferentes en un banquete sagrado; adems, los griegos tenan el
holocausto (quema total de la vctima) en honor de las divinidades ectnicas y de los hroes divinizados, quiz haya relacin semntica entre el |3W|JIS (estrado, altar) y bdmdh, o
98
R. DE VAUX, O.C. II 321; cf. G. B. GRAY, Sacrifice in the Od Testament. Its Theory and
Practice (Oxford 1925); A. WENDEL, Das Opfer in der altisraelitischen Religin (Leipzig 1927);
W. O. E. OESTERLEY, Sacrifices in Ancient Israel The Origin, Purposes and Development (London 1937); W. B. STEVENSON, Hebrew'olah and zebach Sacrifices, en Festschrift Bertholet (Tbingen 1950) 488-97; N. H. SNAITH, Sacrifices in the Od Testament (zebah, minhah, hatta'at) :
VT VII (1957) 308-17; L. MORALDI, Espiazione sacrifcale e riti espiatori nell ambiente bblico
e nell'Antico Testamento (Roma 1956); J. HENNINGER, Le sacrifice chez les rabes: Ethnos XIII
(Stocholm 1948) 1-16; G. RYCKMANS, Les religions rabes prislamiques (Louvain 1951); R. DusSAUD, Les origines chananennes dusacfice isralite (Pars 1941); D.M. L.URIE, Sacrifice among
the West Semites: PEQ(i949) 67-82; J. GRAY, The Legacy of Canaan (SVT V) (Leiden 1957);
G. FURLANT, II sacrificio nella religione dei Semiti di Babilonia e Assiria (Roma 1932); R. K. JERKES, Sacrifice in Greek and Romn Religions and Early Judaism (New York 1952).

El sacerdote

367

lt\gar alto de los cultos cananeos segn los textos bblicos.


A este propsito comenta R. DE VAUX, con su acostumbrada
clarividencia: Parecen ser la herencia de una civilizacin anterior a la instalacin de los helenos y de los cananeos sobre
las riberas del Mediterrneo oriental. La costumbre de quemar
la vctima total o parcialmente sobre el altar exista ya en Canaan antes de la llegada de los israelitas. Por otra parte, no
hay prueba segura de que ellos la hubieran practicado durante
su perodo de seminomadismo; la ms antigua forma que hayan conocido podra ser la que queda en el sacrificio pascual,
tan ntimamente ligado a la historia de la permanencia en el
desierto: no se quema nada de la vctima, la sangre tiene especial importancia y las carnes son comidas por los fieles; estos
rasgos se encuentran precisamente en el antiguo sacrificio de
los rabes nmadas. As, en el momento de la sedentarizacin
en Palestina, los sacrificios 'olh y zebah, consumidos sobre el
altar, habran sido tomados de los cananeos y combinados con
los antiguos ritos de sangre, que conservaban su valor y no se
encontraban entre los cananeos; despus, los rituales habran
evolucionado separadamente " .
4.

EL SACERDOTE

a) El nombre con que normalmente se designa al sacerdote en hebreo es khen, que tiene una raz comn con el fenicio y con el nabateo. En la Biblia se aplica este nombre a los
sacerdotes israelitas y a los de los pases extranjeros 1 0 . Hay
otro trmino en plural que aparece tres veces aplicado slo a
los sacerdotes de los falsos dioses: kemarim 101 , que encuentra
su equivalente en el vocablo kmr, y que aparece a prindpios
del segundo milenio en las tabletas de Capadocia; luego en
arameo, palmiriano y siraco. Se ha relacionado el khen con
el acadio kdnu (k'n), que significa inclinarse, prestar homenaje; o con la raz hebrea kw'n (estar de pie); as, el sacerdote
sera el que est de pie ante Dios suplicando por su pueblo 1 0 2 .
b) Segn la tradicin bblica, los sacerdotes eran de la
tribu de Lev y heredaban automticamente sus funciones sacerdotales; era una casta hierocrtica dentro de la sociedad, y por
eso no se necesita de tina carisma especial o vocacin para
asumir sus funciones. Bajo este aspecto, el sacerdocio hebreo
9 R. DE VAUX, o.c., II

326.

100
A los egipcios (Gen 41,45; 47,22), a los fenicios (2 Re 10,18; 11,18), a los filisteos (1
Sam 5,5}, a los moabitas (Jer 48,7), a los ammonitas (Jer 49,3)101
2 Re 23,5; Os 10,5; Sof 1,4.
>02 Cf. Dt 10,8.

368

VIH.

El culto mosaico

es similar al sacerdocio profesional de los otros pueblos dl


antiguo Oriente. Cuando entraba en funciones, se deca que
se llen su mano 103 ; era el rito de la investidura; la explicacin parece estar en relacin con lo que se declara en Lev 8,2728 y Ex 29,24-25: Moiss llen las manos de Aarn y de sus
hijos con las porciones de las vctimas que iban a ser colocadas
sobre el altar; despus las tom de ellos y las hizo quemar: era
el sacrificio de millu'm (de las cosas llenadas). Es una explicacin convencional de unos textos recientes. Por eso, algunos traducen millu'm por salario, como se narra cuando
Mika alquil los servicios del levita para hacer de sacerdote
familiar 104 .
De hecho, en acadio la expresin poner en mano significa
investir a uno de un empleo. Y en los textos de Mari (s. xvm
a.C.) aparece la expresin llenar la mano para determinar el
botn que pertenece a determinados empleados; en ese supuesto, llenar las manos del sacerdote hebreo significaba consignarle la parte que le corresponda en las ofrendas y sacrificios,
lo que en 1 Sam 2,13 se llama derecho del sacerdote.
Segn Nm 8,10, los israelitas imponan sus manos a los
levitas como si se entregara a los levitas a Dios en nombre del
pueblo como sustitutos de los primognitos l o s . Al entrar en
funciones, el sacerdote, automticamente, era sacralizado; por
eso se dice de l que es santificado 106 ; el sumo sacerdote llevaba una lmina en la frente que deca Santificado para Yahv 107 , pues ha sido puesto aparte 108 al servicio de Dios 109 ;
y as, santificar las cosas sagradas. De este modo puede el
sacerdote estar en el santuario sin peligro a sufrir el efluvio
peligroso de la santidad de Yahv en su residencia 110 . Por
eso se les imponen ciertas prescripciones aislantes del pueblo l n ,
pues hay que mantener la separacin entre lo santo y lo profano 112 .
c) El sacerdote dice relacin esencial al santuario al que
sirve. Entre los rabes preislmicos haba uno encargado de
guardar el santuario de la tribu, llamado sdin (guardin), el
cual deba recibir a los visitantes y aceptar sus dones. Y cuando
la tribu emigraba deba seguir guardando el santuario. Este
103
104

Cf. Jue 17,5-12; Ex 32,29; 1 Re 13,33; Ex 28,41; 29,iss; Lev 8,33; N m 3,3; Ez 43,26.
Jue 17,10; 18,4.

i5 Gf.

R. D E V A U X , o . c ,

II

216.

El sacerdote
369
\
oficio lo heredaban sus hijos; y as surgi una casta de guardianes del santuario. Segn los relatos bblicos, los levitas
acampaban en torno a la tienda 113, en lugares determinados l14; los de la familia de Aarn deben estar a su entrada para
prohibir el acceso a los laicos 115 . Por eso, prestaban un servicio de guardia 116 ; cuando se trasladaba la tienda, la transportaban y la acompaaban 117. Ms tarde, las familias sacerdotales eran las encargadas de servir al templo 118.
d) Una de las funciones primarias de los sacerdotes era
consultar a Yahv por el orculo 119 ; bajo este aspecto sustituan a Moiss, que consultaba a Yahv 120 . Pero los sacerdotes no podan darse cita con Yahv, como Moiss, en la
tienda 121, hablndole cara a cara; por eso utilizaban para
conocer la voluntad divina el sistema de echar a suertes por el
'efd, el urm y el tummim.
El trmino 'efd tiene un sentido mltiple en los textos
bblicos: era una especie de camisa de lino, al estilo de los sacerdotes egipcios 122 ; designa tambin una pieza de adorno del
sumo sacerdote, que le recubra el pecho 123 . En l haba un
pectoral (hoshn) 124; era una especie de saquito en el que
estaban el urm y el tummim para determinar los orculos; por
eso se llamaba pectoral del juicio 125. Adems, el 'efd aparece como un objeto de culto que se utilizaba para la adivinacin 126, pues serva para consultar a Yahv 127.
En los textos de Ugarit-Ras Shamra aparece el trmino
'epd, que designa el vestido de la diosa Anat; y en los textos
asirios arcaicos de Capadocia, el trmino epattu o epaddtu
significa tambin un rico vestido.
e) Urm y tummim. Es difcil determinar el sentido de
estos trminos, que parecen pertenecer al protocananeo. Tampoco se sabe exactamente lo que eran; algunos creen q u e eran
piedras o especie de dados, o varitas que se sacaban de la
bolsita y que se las echaba a suertes, como en la rabdomancia
113
114
115
u

&

117

lis
119

106

120

I0

"i

L e v 21,6.
? Ex 28,36.
ios N m 8,14; D t 10,8.
!<" 1 P a r 23,13110
Vase M . GARCA CORDERO, Teologa de la Biblia I (1970) 221-33.
111
N o pueden participar en u n duelo ni casarse c o n una divorciada (Lev 21,7).
112
D e b e n tener vestidos especiales para entrar en e] santuario (Ex 28,43), lavar sus vestidos ( N m 8,7), purificarse por abluciones (Ex 30,17-21; 40,31-32; Lev 8,7).

122

123
i24
i"

126

127

N m 1,53.
N m 3,23.29.35.
N m 3,39.
N m 1,53; 3,28.32.
N m 4,5s; D t 10,8.
Ez 45,4D t 33,8-10: adems, deban ensear la ley y servir al santuario.
E x 3 3 , 7 - n ; 18,15.
N m 12,6-8.
Cf. 1 Sam 2,18; 22,18; lo llevaba D a v i d para danzar (2 Sam 6,14); 2 S a m 6 , 1 4 .
E x 29,5; Lev 8,7.
Ex 28,15-30; 39,8-21.
Ex 28,15.30.
J u e 17,5; 18,14.17.20; Jue 8,27; 1 Sam 2,28; 14,3; 23,6.9; 21,10.
1 Sam 23,10; 30,8.

370

VIII.

El culto mosaico

El sacerdote

128

129

de los rabes , a base de una disyuntiva ; pero, si sala;/


las dos juntas, no haba respuesta 1 3 . Esta prctica desaparece
en los textos posteriores a David. De hecho, despus del exilio,
el sacerdote ya no practicaba el ministerio oracular por suertes, pues ya antes haba sido sustituido por la intervencin de
los profetas, los carismticos, que reciban comunicaciones
oraculares directamente de Dios para cada caso particular.
f) Segn Dt 33,10, los sacerdotes, adems de su funcin
oracular, deban ensear las decisiones (mishpatm) a Jacob,
y las instrucciones (trt) a Israel. En efecto, una de las funciones esenciales del sacerdote era ensear la trh o Ley 131 ,
es decir, el conjunto de instrucciones que regan las relaciones
d;l hombre con Dios. Pero de hecho, los sacerdotes se desentendern de esta funcin fundamental, dedicndose slo al
culto, lo que era ms lucrativo; por eso, los levitas, que con la
centralizacin del templo de Jerusaln quedaron descartados
de las funciones sacerdotales, se dedicaban a predicar la ley
por las zonas rurales en plan de catequistas. Despus del exilio,
los escribas heredaron esta funcin; en tiempos de Cristo se
dar la instruccin en las sinagogas locales.
g) Pero lo especfico del sacerdote es lo relativo al sacrificio, segn lo que se dice en Dt 33,10: colocan el incienso
a tus narices, y el sacrificio en tu altar. No obstante, el deuteronomista pone esta funcin despus de las dos anteriores: la de
manifestar orculos y ensear la ley. De hecho, en tiempos de
los jueces aparecen algunos laicos ofreciendo sacrificios 132 .
Segn Ex 24,3-4 (tradicin elohsta), Moiss orden a unos
jvenes (que no consta fueran sacerdotes profesionales) inmolar holocaustos y sacrificios de comunin, pero es Moiss quien
actu propiamente como sacerdote al derramar la sangre sobre
el altar y rociar al pueblo, pues la sangre era lo ms importante
de la vctima 133. Igualmente, la oferta de incienso era propio
de los levitas 134 y sacerdotes 135 .
h) Ahora bien, en las tres funciones del sacerdote (pronunciar orculos de parte de Dios, ensear la ley y sacrificar),
ste aparece siempre como mediador entre Yahv y su pueblo 136 , pues el sacerdocio es una institucin de mediacin ul.
128
129
o
1

Cf. Ez 21,26-27.
Cf. 1 Sam 14,41-42; 14,18-19; 23,9-12.
1 Sam 14,37; 28.6,
M i q 3 , n ; Jer 18,18; Ez 7,26.
32
G e d e n (Jue 6,25-26), el padre de Sansn ( J u e 13,16-23), el padre de Samuel (1 Sam
1,3.4.21; 2,19); Eli es el guardin del santuario (1 S a m 1,9); David, Salomn (2 Re 16,12-16).
133 E x 24,3-8; Lev 17,11.14134
D t 33,10.
135 N m 17,5; 1 Par 23,13. E l rey Ozas, q u e se a r r o g esta funcin, fue castigado con la
lepra (2 Par 26,16-18).

Cf.

Heb

5,1.

137 R.

DE

VAUX, O . C , II

111.

371

\ i) En muchos textos bblicos, los sacerdotes son llamadas hijos de Lev o levitas. La etimologa de Gen 29,34
juega con la idea de unir (en rabe, invirtiendo las letras de
lwy, da wly; el wely es el santn, vinculado a Dios). No
obstante, se relaciona la raz hebraica Iwh con la idea de dar
vueltas (danzas rtmicas?) o dar; entonces, los levitas seran
los donados a Yahv en vez de los primognitos 138. Y, de
hecho, en las inscripciones mineas de Arabia, lw' se aplica a
personas y a cosas consagradas a la divinidad. En ese caso,
lewy sera un nombre de funcin. Con todo, la Biblia explica el
nombre de levitas, por el procedimiento de los epnimos, suponiendo que son hijos de Lev, hijo de Jacob 13 9. E n l o s textos
de Mari aparece el nombre de Lawi-ili; en un texto egipcio
aparece el equivalente Rw'r 140 .
j) Como las funciones rituales de los sacrificios eran muy
complicadas, muy pronto en todos los pueblos surgi el sacerdocio profesional, a base de una casta familiar que se transmita
los secretos rituales de padres a hijos. Y esto aparece en Egipto,
Mesopotamia y entre los rabes preislmicos, pues el santuario
de cada tribu era como propiedad de una familia que lo guardaba. Esto mismo aparece en la Biblia 141, pues, segn Nm 1,
50 y 3,6s, los hijos de Lev (hijo de Jacob) fueron puestos aparte
para las funciones sagradas por determinacin de Dios; fueron
entregados a Dios en lugar de los primognitos 142. Algunas
veces aparecen al servicio de Aarn 143, y aun estn en contra
de Aarn por haber organizado el escndalo del culto al becerro de oro 144; en cambio, segn Dt 10,6-9, los levitas fueron
escogidos por Moiss despus de la muerte de Aarn. Por ello
tenan una situacin especial en relacin con las otras tribus 145;
y no recibieron territorio en Canan, porque su lote (kleros)
es Yahv 146 , y se les compens con diezmos y otros impuestos de las otras tribus 147.
k) Ahora bien, dentro de esta tribu de Lev, u n a rama
(la familia de Aarn) recibi prerrogativas especiales, alzndose con el monopolio del sacerdocio, de modo que los otros
levitas le quedaron subordinados, empleados en funciones subalternas de culto 148.
1 3 8 N m 3,12; 8,16
139
G e n 34,25.

Cf.

R. DE V A U X , O . C , II

214.

1 4 1 Cf. Jue 18,50; 1 Sam c.1-2; 1 Sam 7,1; 2 Sam 6,3; 22,11.20-23.
112 N m 3,12; 8,16.
143
N m 3,6.
144
Ex 32,25-29.
i N m 1,47-49; c.4,26.62.
1 4 6 Jos 13,14-33; 14,3-4; 18,7.
1 4 7 N m 18,21-24; N m 35,1-8; Jos 24,1-42.
1 4 8 Ex 29,9,44; 40,iS; N m 3,4; 25,11-13; i Par 24,3; 1 Re 2,35; I Par 5 , 3 0 - 4 1 ; (,35-38.

372

VIH.

Las antiguas fiestas religiosas

El culto mosaico

I) Ya hemos indicado que en los textos bblicos aparecen


ejerciendo el sacerdocio gentes que no son levitas 149 ; entre
ellos, los hijos de David 1 5 , que era de la tribu de Jud; pero
ya en tiempos de los jueces se prefera a un levita para sacerdote 151. Cuando hacia el siglo VIII se redacta el texto de Dt 33,
8-11, la tribu de Lev tiene ya la exclusiva sacerdotal. Pero en
el libro de los Reyes no se mencionan los levitas, mientras que
los textos deuteronomistas hablan indistintamente de sacerdotes-levitas, sin distincin entre stos 152 . Pero al mismo
tiempo se recomienda la caridad hacia el levita que habita en
tus puertas, dando a entender que stos no tenan medios de
subsistencia fuera del templo central. Era, pues, un ciudadano desamparado, como el hurfano, la viuda y el extranjero 153 .
As se fue creando una doble casta: la de los levitas que ejercan en Jerusaln como sacerdotes, y la de los levitas rurales,
que, siendo sacerdotes, quedaron sin poder ejercer su funcin
a causa de la centralizacin del culto a partir de la reforma de
Ezequas (s. VIII a.C). Por eso, en la legislacin de Ez 44,6-31
se adscribe a los levitas sin colocacin al templo de Jerusaln
para los oficios subsidiarios en sustitucin de los netinm o donados 154, que parece provenan de los esclavos gentiles de
Salomn. Pero las funciones propiamente sacerdotales (ofrecer
la sangre y entrar en el santuario) pertenecan a los levitassacerdotes, llamados hijos de Sadoq 155. Es lo que se viene
a disponer en Nm 3,6-9: los levitas al servicio de Aarn 156,
pues en los textos posexlicos se insiste en que los sacerdotes
propiamente tales son descendientes de Aarn, y se dan las
genealogas 157. Pero, dada la situacin de inferioridad en que
haban quedado los levitas respecto de los sacerdotes, los primeros apenas se decidieron a retornar a Jerusaln despus del
exilio 158, e intentaron luego emanciparse 159 .
II) Segn Jos 21,1-42, se asignaron a la tribu de Lev
48 ciudades con sus alrededores, distribuidas por igual entre
las tribus 160 . Esta distribucin parece que fue una utopa.
De hecho, cuando se redact el Deuteronomio, los levitas es149
J u e 17,5; Samueles efraimita(i
Sam 1,1); llevaba el 'e/oddelos sacerdotes (i Sam 2,18)
y ofreca sacrificios (i Sam 7,9; 9,13; 10,8).
150 2 Sam 8,18; cf. 2 Sam 20,26.
151
J u e 17,13; 18,30: descendiente de Moiss.
152 D t 10,8; 17,9.18; 18,1; 21,5; 24,8; 31,9.
153
D t 12,12.18.19; 14,27.29; 16,11.14.
154 E s d 8,55-58.
155 E Z 44,15; 40,46; 43,19; 48,11.
156 Cf. N m 8,19; 18,1-7.
157 Esd 2,IS; 8,20.
158 E x 2,40; N e h 7,43: slo h a y 74 levitas entre 4.289 sacerdotes.
159 Cf. R. DE VAUX, O.C, II 262.
160 Cf. 1 Par 6,39-66; N m 35,1-8.

373

tban dispersos por las tribus, sin territorio propio, confiados


a la caridad de sus hermanos laicos. Nos hallamos, pues, ante
una concepcin idealizada de algn autor posterior que quera
reivindicar derechos territoriales para los levitas marginados;
sobre todo, despus de la reforma de Josas (s.vn a.C), quien
concentr en Jerusaln a los sacerdotes de las ciudades de
Jud 161.
m) Algunos autores han relacionado a los levitas (segn
la Biblia, descendientes del hijo de Jacob que llevaba el nombre de Lev) 162 con la palabra lw', que aparece en las inscripciones mineas de Arabia del Norte; su parecido con el trmino
hebraico lewy ha hecho pensar si los levitas de Israel habran
sido una institucin tomada del ambiente nmada de Arabia
septentrional, cuando la estancia de los hijos de Jacob en la
pennsula del Sina. Pero el trmino lw de las inscripciones
mineas no designa a una persona ni una funcin, sino un objeto, una donacin a la divinidad. Por otra parte, en Arabia del
Norte fueron instaladas por Nabnides (s.vi a.C.) colonias
militares de semitas occidentales, entre las que no faltaran
los hebreos. Por eso no hay necesidad de buscar fuera de Israel el origen del levitismo 163.
5.

LAS ANTIGUAS FIESTAS RELIGIOSAS

Las tres grandes fiestas por antonomasia (hdg: peregrinacin) eran Pascua-zimos (fiesta de primavera: marzo-abril),
Semanas o Pentecosts (cincuenta das despus de aqulla) y
Tabernculos (septiembre-octubre).
a)

Pascua-zimos

La fiesta de la Pascua aparece vinculada a la liberacin de


Egipto, que coincidi con la poca de la celebracin d e esa
fiesta, de origen nmada 164. Segn la tradicin sacerdotal 165,
desde el principio existieron dos fiestas sucesivas: la de Pascua
y la de los zimos. La primera se celebraba en la luna llena de
primavera, en el primer mes, el de abib (espiga), que luego se
llam nisn, segn la nomenclatura babilnica (marzo-abril).
El da 14 del mes se sacrificaba un cordero macho sin defecto y
con su sangre se rociaba el dintel y puerta de la casa. La carne
era asada y comida en esta noche de luna llena; no se deba
161
i 2
163
164
165

2 Re 23,8.
Gen 49,5-7; D t 3 3 , 8 - u ; Gen 34R. DE VAUX, O.C, II 2 3 1 .
Ex 12,1-20.
Cf. L e v 23,5-8; N m 28,16-25; 9,1-14-

374

VIH.

El culto mosaico

romper ningn hueso de la vctima y lo que sobraba deba ser


quemado. Se coma con panes sin levadura y con hierbas
amargas; los participantes deban estar con un bastn, en plan
de viaje. Los esclavos y extranjeros deban participar tambin
de la fiesta, si estaban circuncidados.
Al da siguiente comenzaban los zimos (masst: panes
sin levadura): Deba desaparecer todo lo que estuviere fermentado y durante siete das (del 15 al 21) deban comerse
panes zimos; el primero y sptimo da eran das de fiesta,
en los que no se poda trabajar y deba organizar una asamblea
religiosa. Este ritual posexlico 166 aparece ya en el papiro
Pascal, de Elefantina (419 a.C), donde se prescribe el ritual
para la colonia militar juda de la zona.
En la prescripcin de Dt 16,1-8 se dice que la fiesta de
Pascua se debe celebrar en el santuario de Jerusaln. Es ya
una fiesta de peregrinacin anual. A continuacin segua la
fiesta de los zimos. Es el ritual que encontramos en la Pascua
celebrada por el rey Josas en 621 a.C. 167 Asimismo se dice
que no se haba celebrado una tan solemne Pascua desde el
tiempo de los jueces, es decir, cinco siglos antes 168.
De hecho, en algunos calendarios antiguos se habla de los
zimos y no de la Pascua 169 . Es una fiesta de peregrinacin
(hdg) en el mes de abib 170 . En cambio, en Ex 34,25 se habla
de la Pascua, pero no figura entre las fiestas de peregrinacin.
As, pues, parece que la innovacin de Josas es haber convertido la Pascua en fiesta de peregrinacin anual a Jerusaln.
Es una consecuencia de la centralizacin del culto. Al parecer,
antes la Pascua era una fiesta de familia y se celebraba en cada
casa y en cada lugar 171. Pero, al coincidir la fiesta con la de
los zimos, se fusionaron ambas, celebrndose sta a continuacin de la Pascua 172. En realidad, esta fiesta solemne en
Jerusaln haba sido ya celebrada por Ezequas en el siglo VIII a.C. 173; tambin, segn Jos 5,10-12, los hebreos celebraron la Pascua en Gilgal, al entrar en la tierra prometida,
comiendo panes zimos al da siguiente de la Pascua.
El nombre de Pascua proviene del hebreo pesa], cuya etimologa es oscura. La Biblia, buscando siempre explicaciones
etiolgicas convencionales, la relaciona con la raz psj, que

Las antiguas fiestas religiosas


174

175

significa cojear , saltar , porque Yahv ha saltado pasando de largo sobre las casas de los israelitas la noche del exterminio de los primognitos cuando stos estaban celebrando
la Pascua 176. Algunos lexiclogos, sin embargo, prefieren relacionar el trmino hebreo con el acadio pashju (calmar,
apaciguar). Pero, como dice R. de Vaux, la Pascua no tiene
carcter expiatorio 177. Finalmente, los egiptlogos prefieren
ver en pesaj la trasliteracin del trmino egipcio p'sh, que significara golpe, aludiendo al golpe de la dcima plaga 178,
cuando Yahv golpe a los primognitos de Egipto 179 .
Pero, prescindiendo del sentido etimolgico, podemos colegir que la fiesta de la Pascua era originariamente una fiesta
de pastores: un sacrificio de nmadas conforme a la costumbre
de los antiguos rabes preislmicos. En su rito no aparece la
intervencin del sacerdote profesional, ni se habla de altar ni
de efusin de sangre, que es lo esencial del sacrificio israelita 1 8 .
Por otra parte, se celebraba en la primavera, cuando empiezan
a nacer los corderos. Y quiz el sacrificio de un cordero tena
la finalidad de alejar a los genios malficos, masji (exterminador) y proteger a los recin destetados 181 . La primavera seala el comienzo de la trashumancia, con sus peligros. Bajo
este aspecto sera un rito en beneficio del rebao, como la
antigua fiesta de los nmadas rabes en el mes de radjab, en
el primer mes de la primavera. As, en la Pascua se coma el
cordero asado, al estilo de los pastores, con las hierbas amargas de la estepa, las plantas que nacen en la estepa, que tienen
Un especial amargor, del que gustan los beduinos para sazonar
sus viandas. Igualmente, el pan sin levadura es el que utilizan
an los beduinos de la regin del Sina 182. La actitud de marcha, con el bastn en la mano y las sandalias calzadas, simbolizan la prontitud de los pastores para la marcha cuando se va a
iniciar la trashumancia en busca de nuevos pastos.
Ahora bien, en los textos bblicos no se dice que la vctima
en la fiesta de la Pascua debiera ser de los primognitos de los
rebaos, a pesar de que la celebracin de la misma se inserta
en la noche de la muerte de los primognitos egipcios 183 ,
perdonando a los de los hebreos. Por ello se inserta la ley de
174

i Cf. Ex 6,19-22.
167
2 Re 23,22.
168
2 Par 35,18: desde los tiempos de Samuel.
!69 Ex 23,34; 12,21-23.
17" Ex 23.I4-I7 34,23171
Ex 12,21-23; D t l 6 , i s .
" 2 Ez 45,21.
173 2 Par 30,26.

375

2 Sam 4,4.
i " 1 Re 18,21.
176 Ex 12,13-23-27.

177

R. DE VAUX, O . C , II

380.

1 7 8 As B . COURAYER, R B 62 (1955) 481-96.


i " Ex 12,12.13.23.27.29.
180

Cf.

R. DE V A U X , O . C , II 3 1 8 - 2 1 .

181 J^x 12 2T.


182

Cf.

R.' DE V A U X , O . C , II

' 8 3 Ex 13,1-2.11-16.

390.

376

VIII.

ofrecer los primognitos de los animales (no slo de los corderos) en sustitucin de los primognitos del hombre 184.
Y slo en los textos sacerdotales se determina la fecha de la
Pascua: en la noche del 14 al 15 del primer mes (abib-nisn).
Era una fiesta de luna llena y nocturna de nmadas. En una
carta de la colonia juda de Elefantina (Egipto) se pide al destinatario: Comuncame cundo celebris la Pascua185, lo que
supone que haba dudas entre ellos sobre la fecha de esta antigua fiesta de los israelitas, tomada del ambiente nmada, pero
que adquiere un sentido nuevo histrico al coincidir con la
salida de ellos de la servidumbre egipcia. Es la fiesta que recuerda su liberacin como pueblo 186 y no tiene nada que ver
con un supuesto mito de la lucha de Yahv contra sus enemigos.
La fiesta de los zimos, en cambio, parece provenir del ambiente cananeo, pues refleja un trasfondo agrcola bien definido. Esta fiesta sealaba el principio de la siega de las cebadas 187; desde sta se contaban siete semanas para la fiesta de la
Siega o de las Semanas, cuando se presentaban ya las primeras
espigas de trigo. Durante siete das se coma pan con los nuevos
granos, sin levadura, es decir, sin nada de la antigua cosecha.
Por ello, la fiesta de los zimos tiene un carcter de ofrenda de
primicias de los cereales ms precoces 188. El ciclo se cierra
con la fiesta de las Semanas (Pentecosts: cincuenta das, siete
semanas), que seala el fin de la siega de los trigos. Se trata,
pues, de fiestas eminentemente agrcolas y, como tales, debieron de iniciarse cuando los israelitas estaban ya asentados en
Canan 189 . Pero el nmero de siete das de duracin supone
ya la institucin del sbado (comenzaba en un sbado y terminaba en el siguiente) 1 9 . Se celebraba en el mes de abib (espiga), como la de Pascua 191 . Por eso, cuando la Pascua se
convirti en fiesta de peregrinacin (jg), se fusionaron ambas
fiestas: la pastoril y la agrcola, y ambas sirvieron para simbolizar la salida de Egipto.
184

Las antiguas fiestas religiosas

El culto mosaico

E x 13,15; Ex 22,18-29.
1 Cf. R. DE VAUX, O.C., II 3 9 1 .
186
Cf. Ex 23,15; 34,18; D t 16,3; D t 16,1.6; E x 12,23-27.39; 12,12-13.17: sacerdotal.
187
D t 16,9: a partir del m o m e n t o en q u e la hoz h a y a comenzado a cortar las espigas.
188
E x 23,15; 34,20; L e v 23,9-14.
189
L e v 23,10.
" o E x 12,16; D t 16,8; L e v 23,6-8.
i " Ex 23,15; 3 4 , i 8 .

b)

377

L a fiesta d e las S e m a n a s o d e P e n t e c o s t s

Es la segunda fiesta anual, la de la siega (qdsir) de los trigos 192 , que aparece en el calendario cananeo preisraelita de
Gezer 193 . En Ex 34,22 se la llama la fiesta de las Semanas
(shbut) 194 , porque se celebraba siete semanas despus de
la siega de las primeras espigas en la fiesta de los zimos. Por
eso en Nm 28,26 es llamada tambin fiesta de las primicias
(bikkrm). Era una fiesta alegre de las primicias de la recoleccin de los trigos 195 . Estas siete semanas entre las dos fiestas
daban un total de cincuenta das; por eso se empez a llamar
en griego de rTsvTnKOCTTfi (cincuentena) 196 . La ceremonia consista en ofrecer dos panes de harina nueva cocidos con levadura (es el caso nico de una ofrenda a Yahv con pan fermentado) ; es el pan de las gentes sedentarias. Por eso, parece ser
una fiesta tomada del ambiente agrcola cananeo, donde se presentaban las primicias de la cosecha a sus dioses. Para los israelitas, la fiesta de las Semanas tena tambin un significado histrico, pues recordaba la alianza sellada en el Sina, ya que
sta tuvo lugar en el tercer mes despus de la salida de Egipto 197 . Los cenobitas de Qumrn celebraban con especial solemnidad esta fiesta para conmemorar la nueva alianza que
inauguraba la comunidad. Para los cristianos, la efusin del
Espritu Santo el da de Pentecosts inaugura tambin el cumplimiento de las antiguas promesas, dando as por terminado
el ciclo del culto del templo. Pero en los discursos de los apstoles no se alude a la alianza del Sina ni a la nueva alianza,
inaugurada por Cristo en la ltima cena 198 .
c)

La fiesta de las Tiendas o Tabernculos

Es la fiesta de sukkt o de las chozas 199 ; es la fiesta de la


recoleccin ('dsp) de los frutos en el otoo 2 0 0 . Era lamas
ruidosa de todas las fiestas de peregrinacin 201 ; se la llamaba
fiesta de Yahv 202 , porque es la fiesta por excelencia 203 .
Flavio Josefo dice de ella: Es la fiesta ms santa y la ms
192

Ex 23,16; 34,22.

i"

Cf.

1
195
196
197

R. DE VAUX, o . c ,

280.

Cf. D t 16,9-10.
N m 28,26.
2 M a c 12,31-32; T o b 2,1.
Ex 19,1.
198
Cf. L e 22,20; Act 2,iss.
1 " Dt 16,13.16; Lev 23,34; Esd 3,4; Zac 14,16.
200
Ex 23,16; 34,22.
201 Lev 23,39202
N m 29,12.
2
3 Ez 45,25; 1 Re 8,65.

378

VIII.

El culto mosaico
204

grande entre los hebreos . Sin duda, era la de ms afluencia


de peregrinos en Jerusaln, porque terminaba el ao agrcola
y los israelitas quedaban libres de las faenas del campo. Por
otra parte, era preciso elevar oraciones para pedir las lluvias
para la nueva siembra.
Era una fiesta eminentemente agrcola, de recoleccin de
las uvas y del aceite 205 . Iba acompaada de romeras populares
en las vias 206 . Por eso decan los rabinos: El que no haya
visto la alegra de esta fiesta de noche, no ha visto verdadera
alegra en su vida. Era una fiesta de siete das, que adems
conmemoraba la dedicacin del templo de Salomn 207 . En el
octavo da haba una asamblea cultual 208 , con sacrificios especiales 2 0 9 . Segn Lev 23,42, se deba morar durante los siete
das en chozas de ramaje, para recordar las tiendas en las que
tuvieron que residir los israelitas en el desierto 210 . Segn
2 Mac 10,6-8, durante ocho das se llevaban en procesin tirsos, ramos verdes y palmas 211 .
Se celebraba al comenzar el otoo 212 , que sealaba el fin
del ao agrcola 213 . El calendario cananeo de Gezer inicia el
ao por los meses de la recoleccin de los frutos en el otoo 214 .
Conforme a esto, la fiesta de los Tabernculos comenzaba en el
da 15 del sptimo mes del ao, que comenzaba en primavera
(abib-nisn) 215 . Duraba siete das, con un octavo como apndice de clausura solemne. Como esta fiesta coincida con la
vendimia, Plutarco ve en ella un eco de la fiesta de los helenos
a Baco 216 . Sin duda que los israelitas tomaron esta fiesta de
los cananeos despus de su sedentarizacin, al convertirse de
seminmadas en agricultores. Y es natural que se celebrase una
fiesta alegre en las vias con motivo de la vendimia. Esto es
comn a todos los pueblos. Segn Jue 9,27, las gentes de Siquem celebraban, despus de la vendimia, una fiesta alegre en
el templo de su dios. Y en Jue 21,10-21 se habla de danzas en
los viedos. Y, de hecho, mientras se haca la recoleccin de
la uva, la gente pernoctaba en las vias en chozas de ramaje
para guardar el fruto contra los ladrones. De ah el nombre de
fiesta de las chozas en el calendario hebraico. Luego se le dio
204 FLAVIO JOSEFO, Ant. Iud. VIII 4 , 1 .
205
Ex 23,16; D t 16,13.
206 Jue 21,19; 1 Sam 1,1.
207 1 Re 8,65-66.
208 Lev 23,33-43209 N m 29,12-34.
210
Lev 23,42-43; Esd 8,14.
2 " Gf. FLAVIO JOSEFO, Ant. Tud. XIII 4.5.
212 Ex 23,15213
Ex 34,22.
214 Cf. R. DE VAUX, O.C., I 280.
215 D t 16,13; Lev 23,34; N m 29,12.
216 PLUTARCO, Quaest. conv. IV 6,

Las antiguas fiestas religiosas

379

un sentido histrico: recordaba la estancia de los israelitas en


las tiendas en el desierto. Es el proceso de historificacin que
se da a las fiestas atvicas de Israel en funcin de la historia
de salvacin. Con todo, no se la relaciona con la alianza.
d)

La fiesta de la Expiacin

Es el Ym Kippur (da de la expiacin), que surge en los


ltimos siglos del AT. Se celebraba en el 10 del sptimo mes 217 ;
su ritual detallado se da en Lev I 6 , I S : el sumo sacerdote ofrece
un toro en sacrificio por su pecado y el de su casa, es decir,
por los sacerdotes descendientes de Aarn, y penetra (slo este
da al ao) dentro del velo del santo de los santos, inciensa el
propiciatorio (kapport) y lo roca con la sangre del toro.
Luego inmola un macho cabro por el pecado del pueblo, y
con l roca el propiciatorio detrs del velo.
Luego sigue un rito curioso: el del macho cabro emisario
para Azazel: la comunidad ofrece dos chivos, los cuales son
echados a suertes: uno para Yahv y otro para Azazel. El primero es sacrificado por los pecados del pueblo a Yahv, como
acabamos de decir. El otro es colocado delante de Yahv;
luego, el sumo sacerdote coloca las manos sobre la cabeza del
chivo y le carga con todas las faltas de los israelitas. Despus,
un hombre conduce el chivo hacia el desierto, adonde van a
parar los pecados del pueblo 218 . Y el hombre que lo llev
queda por ello impuro, debiendo lavar sus vestidos para poder
volver a la comunidad israelita. Segn la tradicin rabnica, el
chivo era conducido a Bet Jarudn, el actual Khirbet Khareidn, sobre el Cedrn, a seis kilmetros de Jerusaln.
En Babilonia haba un rito un tanto similar: el da quinto
de la fiesta de Ao Nuevo, el 5 de nisn, el encantador purificaba los santuarios de Bel y de Nab con agua, aceite y perfumes; despus un inmolador cortaba la cabeza de un car aero
y frotaba con su cadver el templo de Nab para borrar sus
impurezas; luego, el encantador y el inmolador arrojaban la
cabeza y el cuerpo del carnero; despus se alejaban en la campia, sin poder volver a la ciudad antes del fin de la fiesta,
el 12 de nisn. La semejanza con el rito del chivo emisario
de los hebreos consiste en que el animal se convierte enimpuro; en Babilonia, sin embargo, el animal es inmolado, cosa
que no ocurre en el rito bblico 219.
El nombre extrao de Azazel, al que se enva el chivocon
2X7

Lev 23,27-32; N m 29,7-11.


218 Lev 16,8-10.20.22.
21 R. DE VAUX, O.C., II 417.

380

VIH.

Las antiguas fiestas

l culto mosaico

los pecados del pueblo, parece designar a algn genio malfico del desierto. Los israelitas crean q u e los demonios residan en los lugares solitarios 2 2 ; por eso, Azazel puede designar a algn genio demonaco; de hecho, en el Libro de Henoc
y en el Targum se le identifica con el prncipe de los demonios.
Como el chivo cargaba con los pecados, n o poda ser sacrificado
a Yahv; pero tampoco se dice q u e fuera sacrificado en honor
de Azazel, sino q u e se le remita a l. Las versiones griegas
traducen el n o m b r e misterioso de Azazel cada una a su modo.
As, los L X X traducen: el q u e es arrojado (CCTTOTTOUTTCCOS, ES

-rf|v iroTroiairriv, sis acpsa-iv). Aquila, p o r su parte, traduce: el


q u e es soltado

(CCTTOAEAUIJIVOS), y Smaco: el q u e

se

va

(corspxuevos); la Vg, emissarius. Los lexiclogos modernos,


por su parte, h a n buscado diversas etimologas hebraicas al
nombre d e Azazel:
provendra d e 'Azaz'el (Dios fuerte),
o 'Az'azul (el fuerte cado), o 'Az'azel (el velludo), o 'Iza'el
(dios-cabra). Gesenio prefiere ver en Aza'zel u n a forma intensiva de azal (el alejado); as, dara 'azalzl, lo q u e vendra
a coincidir con las antiguas versiones griegas. L o s q u e suponen q u e Azazel es u n ser demonaco lo comparan con el SetTifn (el saqueador o destructor) de los textos egipcios, cuyo
furor reclamaba vctimas, o el Averruncus de los romanos, al
que haba q u e aplacar para evitar los males q u e poda enviar.
En la Biblia se habla de u n demonio llamado Asmodeo, q u e habita en el desierto 2 2 1 ; el Azazel seria, pues, u n ser maldito,
al q u e se le enviaba el chivo emisario en seal d e desprecio y
de deshonra, pues llevaba los pecados del pueblo. Segn Lev 14,
4-7.49-53, para purificar al leproso o la casa leprosa se sacrificaba u n pichn y se soltaba otro mojado en la sangre del primero, dando a entender con el vuelo del ave q u e la lepra haba
desaparecido. Algo parecido ocurrira con el chivo emisario;
en los tiempos tardos del judaismo ste era despeado en el
desierto 2 2 2 para evitar q u e volviera a los lugares habitados
y contaminara as a sus habitantes 2 2 3 .
Nos encontramos, pues, con concepdones y supersticiones
populares que h a n d e explicarse p o r razones folklricas y atvicas. Pero este rito no aparece e n los textos histricos y p r o fticos de la Biblia antes del exilio, y la fiesta de la Expiacin
no aparece tampoco en los libros d e Esdras y Nehemas. Por
eso, esta fiesta d e la Expiacin d e b e de ser, ms bien, tarda;
220 Gf. Is 13,21; 34,11-14; T o b 8,3; M t 12,43221 T o b 8,3.
222 Qf. Mishna, Yoma VI i .
223 Vase H . LESTRE, BOUC missaire: D B V I - I I (1871-76); cf. JSS I (1056) 97-100;
H. K A N P E L , Die Dmonen in AT (Augsburg 1930).

religiosas

381

el texto de L e v 16,1 lo relaciona, de modo convencional, con


la muerte d e Natn y Abirn 2 2 4 . Actualmente, la fiesta del
Ym Kippur es u n a de las grandes solemnidades del judaismo.
BIBLIOGRAFA

a)

Altar y santuario del desierto

ALBRIGHT, W . F., Archeology and the Religin of Israel (Baltimore 1942)


105-107.129-204.
ANDRAE, W . , Cultbau ira Alten Orient, en Mlanges Syriens offerts a M. R.
Dussaud (Paris 1939) II 867-71.
CLEMENTIS, R. E., God and Temple. The Idea of the Divine Presence in Ancient
Israel (Oxford 1965) 28-39.
CROSS, F . M . , The Tabernacle: T h e Biblical Archeologist 10 (1947) 45-68.
DUPONT-SOMMER, A., Les autels a ercense de Lakish: Mlanges Isidore Lvy
(Annviaire de l'Institut de Philologie et d'Histoire Orientales et Slaves)
XIII (1955) 152-53HARN, M., The Ark and the Cherubim. There Symbolic Significance in Biblical Ritual: IEJ IX (1959) 30-38.
KRAUS, H . J., Gottesdienst in Israel (Mnchen 1962).
LAMMENS, H., Le cuite des btyles et les processions religieuses chez les rabes
prislamiques: BIFAO 17 (1920) 39-101.
MORGENSTERN, J., The Ark, The Ephod and the Tent of Meetinga: HUCA
XVII (1942-53) 153-266; XVIII (1943-44) i-52.
RAD, G. VON, Gesammelte Studien zum Alten Testament (Mnchen 1958)
109-29.
SPELLERS, L., Egypte. Le cuite des animaux: DBS II col.837-38.
VAUX, R. DE, Les Chrubins et VArche de l'Alliance, le sphinx gardiens et les
trones: MUSJ 37 (1960-61) 91-124.
Les Institutions de VAnden Testament II (Paris 1960) 122-33.
VINCENT, L. H-, La notion biblique de haut lieu: RB 55 (1948) 245-78.438-45.
Les Chrubins: RB 35 (1926) 328-58.481-95.
WIENER, H . M., The Altars of the Od Testament (Leipzig 1927).
b)

Sacrificios y ofrendas

BERTHOLET, A., Zum Verstndnis des alttestamentlischen Opfergedankens: JBL


XLIX (1930) 218-33.
CHELHOD, J., Le sacrifice chez les rabes (Paris 1955).
COLERAN, J. E., Origin of the Od Testament Sacrifice: Catholic Biblical Quarterly II (1940) 130-44.
DHORME, E., Le sacrifice accadien props d'un ouvrage rcent: R H K XVI
(1932-A) 107-25.
DUSSAUD, E-, Les origines chananennes du sacrifice isralite (Pars 1941).
FURLANI, G., II sacrificio nella religione dei Semiti di Babilonia e Assiria. (Roma
1932).
GRAY, J., Cultic Affinities between Israel and Ras Shamra: Z A W L X I I (194950) 207-20.
GRAY, G. B., Sacrifice in the Od Testament. Its Theory and Practice (Oxford
1925)HARN, The Use of Incens in the Ancient Ritual: VT X (1966) 113-29.
224 N m 16,32.

382

VIH.

HENNINGER, J., Le sacrifice chz les rabes: Ethnos XIII (Stockholm 1948)
1-16.

LWY, I., The Story ofthe Golden Calf Reanalysed: V T 9 (1959) 318-22.
LHR, M., Das Ruchopfer ira Altem Testament (Halle 1927).
MDEBIELLE, A., L'expiation dans VAnden Testament (Roma 1924); DBS III
13-37MORALDI, L., Espiazione sacrifcale e riti espiatori nell' ambiente bblico e nell'
Antico Testamento (Roma 1956).
OESTERLEY, W. O. E., Sacrifices in Ancient Israel. The Origin, Purposes and
Development (Lond 1937).
RENDTORFF, R., Studien zur Geschichte des Opfers in AT (Neukirchen 1967).
RYCKMANS, G., Le sacrifice DBH dans les inscriptions safatiques: H U C A
XXXIII (1950-51) 431-38.
ROWLEY, B. H., The Meaning of Sacrifice in the Od Testament: BJRL XXXIII
(1950-51) 7 4 - 1 1 0 .

SNAITH, N . H., Sacrifices in the Od Testament: V T VII (1957) 3 o 8 -!7STEVENSON, W . B., Hebrew olah and zebach Sacrifices: Festsch. Bertholet
(Tbingen 1950) 488-97.
VINCENT, A., Les rites de balanccment (tenouphah) et de prlevement (teroumah) dans le sacrifice de communion de VAnclen Testament, en Mlanges Syriens offerts a M. R. Dussaud I (Paris 1939) 267-72.
URIE, D . M., Sacrifice among the West Semites: P E Q ( i 9 4 9 ) 67-82.
VAUX, R. DE, Les Institutions de VAnden Testament (Paris 1960) II 196-212.
Les sacrifices dans VAnclen Testament (Paris 1964).
WENDEL, A., Das Opfer in der altismelitischen Religin (Leipzig 1927).
WELLHAUSEN, J., Reste arabischen Heidentums (Berln 1897).
c)

383

Camino de la tierra de promisin

El culto mosaico

PLGER, O., Priester und Prophet: Z A W LXXX (1951) 157-92.


ROBERT, A., Mdiation dans VAnden Testament: DBS V col.1004-1008.
ROWLEY, H. H., Early Levite History and Question ofthe Exodus: JNES III 78.
SELLIN, E., Ephod und Teraphim: Z A W LV (1937) 296-98.
VAUX, R. DE, Les Institutions de l'Anden Testament (Paris 1960) II 116-232.
Histoire d'Ancienne d'Isral (Paris 1971) 369-440.
WRIGHT, G. E., The Levites in Deuteronomy: VT IV (1954) 325-30.
d)

Fiestas religiosas

AUERBACH, E., Die Feste im alten Israel: V T VIII (1959) 1-18.


COURAYER, B., L'origine gyptienne du mot Pque: RB 62 (1955) 481-96.
GASTER, T H . H., Passover. Its History und Traditions (New York 1949).
GOUDOEVER, J. VAN, Ftes et Calendriers Bibliques (Paris 1967).
GRELOT, P., tudes sur le Papyrus Pascal d'Elephantine: VT (1954) 349"
84.66-68.
HAAG, H., Ursprung und Sinn der alttestamentlichen Paschafeier: Luzerner
Theologische Studien I (1954) 17-46.
HENNINGER, J., Les ftes en printemps chz les rabes et leurs implications
historiques: Revista du Museu Paulista (Sao Paolo) IV (1950) 389-432.
MOWINCKWEL, S., Die vermeintliche Passahlegende, Ex 1-15: Studia Theologica V (1952) 66-68.
PEDERSEN, J., Israel. Its Life and Culture III-IV (London 1940) 728-37.
ROST, L., Weidewewchsel und altisraelitischer Festkalender (ZDPV) 66 (1943)
205-16.

SIDERSKY, D . , Les jetes agraires des Phniciens et des Hbreux (Actes du Congrs Orientaliste) (Louvain 1940) 275-78.
VAUX, R. DE, Les Institutions de VAnden Testament II (Paris 1960) 383-430.

Sacerdocio

AUERBACH, E., Das Aharon-Problem, en Congress Volume (Roma 1968


STV XVII) 37-63.
BAUDISSIN, W. W. VON, Die Geschichte des alttestamentlichen Priestertum
(Leipzig 1889).
BEN-ZVI, I., Les origines de l'tablissement des tribus d'Israel en Arable: Le
Museum 74 (1961) 143-90.
BEGRICH, J., Das priestliche Heilsorakel: Z A W XII (1934) 81-92.
BUDDE, K., Ephod und Lade: Z A W XXXIX (1921) 1-42.
CODY, A., History ofthe Od Testament Priesterhood (Roma 1969)DLLER, J., Die Wahrsagere m Altem Testament (Mnster in W. 1923).
GAUTIER, L., Prtre ou sacrificateur?, en Etudes sur la religin d'Isral
(Lausanne 1927) 247-76.
GUNNEWEG, A. R. J., Leviten und Priester (Gottingen 1965).
GRIMME, H., Der sudarabische Levitismus und sein Verhdltnis zum Levitismus in Israel: Museum XXXVII (1924) 169-99.
HADRET, C H . , AUX origines du sacerdoce danite, a props du Jud 18,30-31,
en Mlanges Bibliques... A. Robert (Paris 1957) 105-13.
Moise tait-il prtre?: Bi 40 (1959/ 509-21.
HOONACKER, A. VAN, Le sacerdoce lvitique dans la loi et dans l'histoire des
Hbreux (London-Louvaiu 1899).
LANGHE, R. DE, Les textos de Ras-Shamra et lew rapports avec le Milieu
Biblique de l'AT (Gembloux 1945) II 217-45.
MAY, H. G., Ephod and Ariel: AJSL LVI (1939) 44-69.
MEEK, T H . - J . , Moses and the Levites: AJSL LVI (1939) 113-20.
NOTH, M., Amt und Berufung im Alten Testament (Bonn 1958).

IX.

LA PENETRACIN
DE LOS
EN
CANAAN
1.

ISRAELITAS

CAMINO DE LA TIERRA DE PROMISIN

Los diversos relatos bblicos se entremezclan de modo no


muy claro al sealar el itinerario de los hebreos hacia la tierra
de los padres. Moiss los haba guiado con seguridad hasta el
interior de la pennsula sinatica, porque conoca bien aquellos
valles resecos con los pequeos oasis que se escalonaban en
torno a los pozos de agua. Con sus rebaos haba frecuentado
aquellas regiones solitarias; pero, a partir de la zona meridional, la ruta hacia el noroeste, camino de Canan, le era desconocida, y por. eso pidi a Dios que fuera el gua directo e la
caravana *, porque no se senta seguro en su misin. E n efecto,
despus de organizarse como comunidad teocrtica a base de
una alianza con Yahv, comprometindose a cumplir las clusulas de la misma 2 , los hebreos se dirigieron en direccin
1
2

Ex 33,4.12: Dame a conocer el camino.


Ex 24,ls.

384

IX.

Penetracin

de los israelitas

en

Canan

a Cades (el actual oasis de Ain Qedeis, a 8o kilmetros al


sudeste de Bersheba), en ruta rectilnea hacia Canan. Desde
el Sina hasta Cades hay, segn Dt 1,2, once jornadas de camino, que es lo que tard la caravana de la cole Biblique, de
Jerusaln, en su viaje de estudios de 1905, siguiendo el supuesto itinerario de los israelitas 3.
Primero se internaron por el norte, hacia el desierto de
Farn (el actual Badiet et-Tih: desierto de la soledad), cuya
parte septentrional parece se llamaba el desierto de Zin; luego,
se volvieron hacia el golfo de Aqaba despus de algunas estaciones intermedias. Una de ellas fue en Haseroth (la actual
Ain Huderah?), cerca ya del golfo elantico. Siguieron luego
hacia el norte, hacia Cades o Cades Barnea. la actual Ain Qedeis
(fuente santa). En aquella zona hay tres oasis con tres manantiales y pozos; adems de Ain Qedeis estn Ain Qeseimeh
y Ain Qedeirat. Es una regin buena para asentarse en ella
por largo tiempo antes de intentar la entrada en Canan 4 .
Desde all Moiss envi exploradores hacia el pas de los cananeos para ver su situacin con intencin de iniciar la penetracin pacfica por el sur. Los textos bblicos, que simplifican los
hechos en funcin de unaspreocupacionesteolgicas, no dicen
nada de las poblaciones afines en la zona. Hoy los crticos suponen que en la regin de Cades, Bersheba y Hebrn haba gentes afines a las tribus de Jacob, que habran salido de Egipto
antes del grupo de Moiss, y que establecieron contacto con
ste. Esto es posible y aun probable, pero no hay ningn dato
claro bblico sobre la presencia de esos hebreos instalados en
Canan antes de la llegada de Moiss y de Josu.
Los exploradores volvieron despus de una incursin de
cuarenta das (siempre el nmero redondo simblico, tan querido de los autores bblicos), hacindose lenguas de la feracidad del pas y trayendo como muestra una cepa de un viedo,
portada por dos hombres 5; nunca haban visto los hebreos
los racimos en Egipto, y esto colm su admiracin: aquella
tierra realmente manaba leche y miel 6; pero al mismo tiempo era peligroso internarse en ella, porque tragaba a sus propios habitantes 7 . All haba ciudades amuralladas que llegaban hasta el cielo 8 y una raza de gigantes (los nefilim); en
3 Cf.

F. M.

ABEL, en

Camino de la tierra de promisin

comparacin con ellos, los hebreos eran como langostas 9 .


All habitaban los antiguos habitantes anteriores a la invasin
semita (los anaqm: los de cuello erguido?; los zumzummm
o zuzim: los gruones?; los emmm: los terribles?, y los
refam: los espectros?).
Atemorizado el pueblo ante tales noticias, que no hacan
viable la entrada en el pas de los cananeos, se amotin, acusando a Moiss de embaucador e iluso, al que quisieron lapidar; slo le defendieron Josu y Caleb, pues queran volver
a Egipto con otro caudillo. Por ello, Yahv conden a aquella
generacin a morir en el desierto, sin entrar en la tierra prometida, y as, permanecieron vagando por aquellas soledades
en torno a los oasis de Cades treinta y ocho aos 10 . Pero despus de esta reaccin de abatimiento surgi la presuncin; y as,
muchos, por su cuenta, intentaron entrar en Canan; pero
fueron derrotados en Sefat-Horma, la actual Sebaita, entre
Cades y Bersheba; desde all volvieron a Cades, donde haba
quedado Moiss y sus fieles, sin tomar parte en la insensata
razzia. Luego, los textos bblicos son confusos, pues dan a
entender que los hebreos bajaron hacia el sur, hacia EsinGaber. en el golfo de Aqaba, y que volvieron al oasis de Cades n .
Es posible que haya habido diversos tanteos para buscar una
ruta hacia TransJordania y envolver a los cananeos por el levante. Durante esta poca se consolida la organizacin teocrtica con las prerrogativas de Aarn, hermano de Moiss, en
contra de algunos insurrectos, que no estaban conformes con
el gobierno absorbente y unitario de Moiss, que se mostraba
muy nepotista 12. En esta poca se sita tambin el nuevo
milagro del agua sacada de la roca con dudas del propio Moiss I3 . Por ello fue privado de entrar en la tierra prometida.
Despus de una larga estancia en la zona, Moiss decidi
entrar en Canan, pero bordeando el mar Muerto por el este;
pero para ello necesitaba el permiso de paso de los habitantes
de la zona, los edomitas, parientes de los israelitas segn el
relato bblico, ya que procedan de Esa, hermano de Jacob 14;
pero los edomitas negaron el paso a las huestes de Moiss 15;
y ste se vio obligado a bajar al golfo de Aqaba y emprender
la marcha por la zona esteparia al este de Edom, camino de la
altiplanicie de Moab. As, pues, bajando por el Araba (depre-

RB](ioo5).

4 D t 1,19; N m 32,8; 13,1.4: se llama desierto d e Farn, q u e est ms a la izquierda;


cf. D t 32,51; 33,2. Las precisiones geogrficas en la estepa nunca estn bien definidas, p o r q u e
no h a y contornos claros d e diferenciacin.
t _, 5 N m 13,24.
6
N m 13,28.
7 N m 13,32.
_.Dt 1,28.

385

9 N m 13,32-33N m 33,36; D t 1,46; 2,8; N m 13,27.


N m 20,14.22.
12
N m I4,lss; l 6 , i s .
13
N m 20,11-11.
14
G e n 25,19-34.
15
N m 20,14-21.
10
11

Biblia

tesado

386

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

sin desrtica al sur del mar Muerto), llegaron al monte Hor


(el actual dgebel Madurah?), donde muri Aarn, el hermano
de Moiss, a quien los textos bblicos presentan como el primer
sumo sacerdote de Israel. Su muerte fue solemne, como ser
la de Moiss a la vista de la tierra prometida: Aarn se desnud
de sus vestiduras pontificales y, despus de entregrselas a su
hijo Eleazar, se cay como un soldado de plomo 16. Es que la
historia bblica se sucede como un filme cinematogrfico, en el
que los personajes cumplen inexorablemente un papel conforme a un esquema ideolgico preestablecido; la historia se inserta as en los encasillados preconcebidos de los esquemas teolgicos que surgen de las confesiones de fe en los diversos
santuarios de Israel en Canan. Aqu se trataba de glorificar
la figura del supuesto sumo sacerdote del pueblo elegido; y, por
ello, su muerte tena que ser hiertica y solemne.
Despus de una escaramuza con el rey de Arad, en la que
los hebreos lograron una dbil victoria que les despej el camino 17, los hebreos se dirigieron de nuevo hacia el golfo de
Aqaba; y en el camino fueron mordidos por serpientes ardientes, lo que el autor bblico interpreta como un castigo de Yahv
por sus murmuraciones constantes contra Moiss. Este entonces, alarmado ante tantas defunciones, levant una serpiente
de bronce para que cuantos la miren, sean sanados; y, de
hecho, cuando alguno era mordido por una serpiente, miraba
a la serpiente de bronce y se curaba 18. Parece que aqu nos
encontramos ante una leyenda etiolgica para explicar la ofiolatra, o culto a las serpientes, tan corriente en Canan, utilizndolas con fines profilcticos. Sabemos que la serpiente es el
animal simblico de Esculapio, el dios de la medicina, porque
de las serpientes se han sacado frmacos para diversas curaciones. Justamente en la regin en que coloca el texto bblico
el milagro de la serpiente de bronce (la regin de Fun, que
parece ser la actual khirbet Feinan) 19 existan minas de cobre,
donde se hacan serpientes, que haban de servir de exvotos
en los santuarios cananeos y transjordanos para lograr las curaciones con ellos. All se han encontrado las ruinas de un san16

N m 20,25-29.
N m 21,1-3. A q u encontramos por primera vez mencionada la costumbre brbara
del jerem o anatema: los vencidos fueron exterminados todos. Y se atribuye esta iniciativa
a Dios (v.3). E n realidad era una costumbre feroz corriente en Canan y TransJordania, y
a ia q u e se da un sentido de consagracin d e los vencidos aJ Dios nacional. D a d a la concepcin teocrtica cerrada d e la poca, todo lo que hacan los caudillos israelitas lo hacan por
expresa ordenacin divina. E n la estela del rey M e s h a d e Vfoab se dice una cosa similar:
Y C a m o s (dios d e M o a b ) m e dijo: Ve y toma a N e b o contra Israel. Y part d e noche y la
combat desde la aurora hasta el medioda. Y la t o m . Y los mat a todos: siete mil h o m b r e s ,
jvenes, mujeres, doncellas y esclavas, p o r q u e yo h a b a decidido el jerem en favor de AstorCamos. C H . JEAN, Le Milieu Biblique II, 419.
18
N m 21,4-9.
19
N m 33,42-43.
17

Camino de la tierra de promisin

387

tuario egipcio frecuentado por los mineros de los tiempos de


Setis I, Ramss II y Ramss III (S.XIII-XII a.C); y en ellas se ha
encontrado una serpiente de cobre o bronce 2 0 . En Gezer se ha
encontrado otra de 17 centmetros de larga (del s.xi a.C), muy
parecida a otra de 25 centmetros encontrada en Susa. Tambin
se ha encontrado otra en Teleilat Ghasul, en la orilla del Jordn
frente a Jeric. Por otra parte, segn 2 Re 18,4, en tiempos de
Ezequas los israelitas daban culto a una serpiente de bronce
llamada Nejustan (serpentona: de najas, serpiente, y nejoset, bronce), y crean que era la utilizada por Moiss en el
desierto para curar a los mordidos por las serpientes venenosas. El gesto de Moiss levantando la serpiente de bronce
no significa el culto a la serpiente, sino que la utiliza como
amuleto para lograr la curacin de los israelitas 21 . Pero quiz
esta leyenda del desierto ha sido una transposicin a los tiempos del desierto de un culto a la serpiente que daban algunos
israelitas imitando a los cananeos. El redactor bblico trata de
atenuar este sentido, y presenta a Moiss utilizando este amuleto de la serpiente de bronce como medio curativo, como en
Egipto haba utilizado el bastn mgico, como lo hacan los
magos en sus manipulaciones. El autor del libro de la Sabidura
da el sentido teolgico del gesto de Moiss: La serpiente era un
smbolo de salvacin que otorgaba la salud, no por la virtud de la
figura que tenan bajo sus ojos, sino por aquel que es el salvador de todos 22 . Jesucristo le da un nuevo sentido en relacin
con su funcin salvadora personal: Como Moiss levant la
serpiente en el desierto, as es preciso que sea levantado el
Hijo del hombre, para que todo el que crea en El tenga la vida
eterna 23> Esta alusin de Jess a la historia sagrada no prejuzga el problema de la historicidad del supuesto acontecimiento del desierto, aunque es verosmil, dada la mentalidad eclctica religiosa de los israelitas en los tiempos de Moiss y de la
monarqua. Su fe en Yahv salvador era conciliable con supersticiones ambientales cananeas; y entre ellas estaba el poder
profilctico de las serpientes, tal como se crea en Canan.
Despus de franquear el torrente Zered v el Arnn, las
huestes de Moiss llegaron a zonas habitadas y tuvieron que
_ 2 0 Cf. R. ROTHENSURG,
Un temple gypen dcouvert dans le Arabah: B i b l e el T e r r e
Sainte n . i 2 3 (jul.-aug. 1970) 3.8-9; N . GLUECK, Explorations in Eastern Palestine I I ( A \ S O R
XV; N e a H a v e n 1935) 26-29; Y. AHARONI, The Land of the Bible 51.188.
21
De las serpientes q u e m o r d a n se dice que eran serafm (ardientes), p o r q u e con sus
m o r d e d u r a s c a u s a b a n grandes calenturas. E n los textos mesopotmicos a p a r e c e n genios
alados con cabezas de serpientes, llamados shirmsh. Cf. K. R . J O I N E S , The Brome
Serpent
m the hraelite Cult: JBL 87 (1968) 245-56; V. FRITZ, Israel in der Wste ( M a r b o u r g 1970)
93-96; G. W . G O A T S , Rcbellion in the Wilderness (Nashville 1968) 115-24.
22
Sab 16,6-7.
23
Jn 3.I4S.

388

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

vrselas con pueblos organizados; por eso, la penetracin comenz ya a mano armada, descartados los medios pacficos
de persuasin que haban ensayado con los edomitas. Hasta
ahora, los hebreos slo haban tenido unas escaramuzas con
los amalecitas 24, con los cariamos meridionales en los alrededores de Bersheba 25 y con el rey de Arad, que se interpona
en su camino hacia el este 26; pero ahora, rodeados de enemigos
por delante y por detrs, tuvieron que abrirse camino a sangre
y fuego, pues no les quedaba el recurso de volverse atrs o permanecer en la estepa. Y as, la primera lucha frontal fue con
los amorreos, poblacin que el redactor bblico coloca al
norte de Moab, pasada la gran quebrada del Arnn. Primero
Moiss pidi paso en plan de paz, como lo haba hecho con
el rey de Edom 27 , comprometindose a no saquear el pas,
siguiendo la ruta caravanera ascendente; pero el rey de los
amorreos, Sen, se neg a la peticin, y entonces los hebreos
presionaron hacia el norte, venciendo a los amorreos y llegando hasta el torrente Yaboq, en la Alta TransJordania, donde
seoreaban los ammonitas, con capital cerca de la actual Ammn.
En este contexto histrico de conquista se sitan los llamados orculos de Balaam, adivino alquilado por el rey de
Moab para maldecir a los hebreos, que, como hordas indmitas del desierto, lo invadan y arrasaban todo; stos ya no eran
la generacin endeble nacida a orillas del Nilo, sino la nueva,
nacida en la estepa en lucha con la pobreza y la hostilidad permanente, por lo que se convirti en unas mesnadas aguerridas,
dirigidas por un genio de la guerra llamado Josu. Nada resista
ante la lucha por la existencia de aquella generacin indmita
y conquistadora, que, en expresin del rey de Moab, va a devorar nuestros confines como devora un buey la hierba del

Camino de la tierra de promisin

campo 28 . Y en su imaginacin asustada lo considera como un


pueblo que cubre la superficie de la tierra. Desconfiando, pues,
de sus fuerzas militares, acudi al artilugio mgico de la maldicin para que lanzara la malaventura contra los israelitas invasores. Pero el adivino consult a su dios, quien le dijo que
no maldijera a Israel, pues es bendito; por ello, aqul rehus
empearse en un conjuro de maleficio contra l (v.13), porque
no puede traspasar las rdenes del dios (v.18). Al fin, ante las
importunaciones de los enviados moabitas, cedi, y se puso en
camino para ver sobre el campo lo que ha de hacer. Yahv se
opuso a su camino en forma de ngel (v.22), con una espada
desenvainada que le cerraba el paso; el asna que llevaba al adivino huy hacia el descampado; finalmente, en una angostura
entre paredes apareci de nuevo el ngel con la espada; y entonces ocurri el hecho inslito de que el asna hablara a su
dueo, quejndose de los malos tratos que le daba. La argumentacin del animal muestra que era ms inteligente que su
amo. Al fin, el adivino vio al ngel de Yahv y reconoci su
error. Entonces recibi una admonicin de que slo debiera
hacer lo que mandara Yahv; y as, Balaam profiri sus famosos orculos, que en realidad son una bendicin para Israel,
al que ve acampado como un pueblo que tiene aparte su morada entre las naciones 29 , porque es el Pueblo de Yahv, su
primognito entre todos los pueblos 30 . El adivino se presenta como el que tiene los ojos cerrados, profiriendo un
orculo de exaltacin de las huestes de Israel 31 . La frase alude, quiz, al hecho de no haber reconocido al ngel en el camino, o ms bien, da a entender que su comunicacin oracular
viene de lo alto y no de su inteligencia. Sus primeras palabras
son de bendicin:
No se ve iniquidad en Jacob,
no hay en Israel perversidad.
Yahv, su Dios, est con l...
Es para l la fuerza del unicornio...
He aqu un pueblo que se alza como una leona
y se yergue como un len;
no se acostar sin haber devorado su presa,
sin haber bebido la sangre de sus vctimas...
Qu bellas son tus tiendas, oh Jacob!
Qu bellos tus tabernculos, Israel!
Se extienden como un hermoso vallo,
como un jardn a lo largo de un ro,
como loe plantado por Yahv,

24 Ex 17,8-13.

25
26
27

Nm 14,45.
Nm 21,1-3.
Los edomitas habitaban en los montes de Sheir (Nm 24,18; Jue 5,4; Is 21,11), al este
del Araba (Gen 32,4; 33,14.16; 36,8.30). El nombre de Sheir es anticuo, pues aparece en un
texto del archivo de Tell Amaina, segn el cual el rey de Jemsaln pide auxilio al faran porque es atacado desde el pas de She-i-ri, desde el sur hasta Gat-Carmel, en el norte (EA 288,
26). Por otra parte, hay textos egipcios de los tiempos de Ramss II y Ramss III (s.xni-xn
a.C.) que hablan del monte de Se'ir, de las gentes de Se'in y de los beduinos (shs) de
Se'ir. Cf. J. JANSSEN, Les monts Se'ir ans les textes gyptiennes: Bi 15 (1934) 537-38; H. GROSELOFF, Edom dans les sources gyptiennes: Revue d'histoire juive en gypte 1 (1947), 69-99. En
estos textos parece se alude a una amplia zona esteparia desde la frontera egipcia hasta el Araba,
al sur del mar Muerto. Por ello, algunos autores creen que los montes de Seir seran la cadena
de montaas que se alza al este y sudeste del oasis de Cades, donde residan los descendientes
de Esa (Dt 2,4-8). Parece que los edomitas de allende el Araba se fueron extendiendo poco
a poco hacia el oeste; y ocupaban una parte del Negeb en tiempos de Senaquerib, cuando hizo
su campaa hacia esta zona. Luego subieron los edomitas hada Hebrn, por lo que ms tarde
esta regin meridional de Palestina se llam Idumea, Y, de hecho, en una ostraca de Tell Arad
(entre Bersheba y el mar Muerto) se habla de un contingente armado apostado en la zona para
detener a los edomitas (cf. Y. AHRONI, Bib, Arch. 31 [1968] 17-18); el documento es de antes
del ataque de Nabucodonosor en 598 a.G.

389

28 N m 22,4.
29

Nm 22,30-34.
3" Ex 19,4.
31 Nm 24,3.

390

IX.

Canan en el segundo milenio a.C.

Penetracin de los israelitas en Canan

como cedro que est junto a las aguas...


Devora a las naciones de los enemigos,
tritura sus huesos, los traspasa como saetas;
se agacha, se posa como len, como una leona.
Quin se atrever a hostigarla?
El que te bendiga ser bendecido
y el que te maldiga ser maldito 32 .
La veo, pero no ahora;
la contemplo, pero no de cerca.
Alzase de Jacob una estrella;
surge de Israel un cetro,
que aplasta los costados de Moab
y el crneo de todos los hijos de Set.
Edom es su posesin; Seir, presa de sus enemigos;
Israel acrecienta su poder.
De Israel sale el dominador
que devasta de las ciudades las reliquias) 33 .

En esta historia pintoresca y sarcstica se presenta a un representante del gentilismo, a un adivino, proclamando la exaltacin futura de Israel. Algunas de las frases tienen gran afinidad con los vaticinios de Jacob sobre el futuro de las tribus 34; ambos fragmentos tienen un aire arcaizante, que reflejan la situacin de las tribus de Israel en los tiempos de los
jueces, y que fueron retocados en tiempos de David cuando
haba extendido su poder sobre TransJordania 35 . As, pues,
los orculos de Balaam parecen ser una transposicin de una
realidad de dominio de Israel en tiempos de la monarqua a
los aos azarosos de Moiss, cuando sus huestes avanzaban
penosamente por las altiplanicies de Moab. La idealizacin
pica es clara; la intervencin folklrica del asna del adivino
es una irona sangrienta contra los pueblos gentlicos de alrededor. Como Moiss haba vencido a los magos en Egipto, as
ahora el adivino gentil es vencido por el poder superior de
Yahv. La ciudad de Balaam es llamada Pethor, que parece
ser el Pitru de los textos asirios del tiempo de Salmanasar II,
y el Pedru de los textos egipcios (de los tiempos de Tutmosis III), que se sita a orillas del Eufrates, y que viene a coincidir con el Aran Naharayim (de los dos ros: en la alta Mesopotamia, donde el Eufrates se arquea en un recodo muy pronunciado cerca de Kerkemish) 36 .
En los relatos posteriores el adivino Balaam, vencido en su
funcin oracular, quiere domear a Israel por la corrupcin
interna, atrayendo a los hebreos a los cultos licenciosos de Baal-

391

37

Peor ; pero al fin fue muerto en combate con los israelitas 38,
cuando se las vieron con los madianitas. Con todo, sus orculos son expresin de las esperanzas mesinicas y expansionistas,
que empezaron a surgir con las victorias de David. Los antiguos orculos fueron retocados con alusiones a las luchas contra los amalecitas, los qenitas y los asirios, a quienes se anuncia
su derrota ante las naves de Quitim o Chipre 39 . No obstante,
no es inverosmil que los reyes de TransJordania hayan utilizado los medios de algn adivino para conjurar con anuncios
nefastos a los invasores hebreos. La antigua tradicin fue luego
adornada por el folklore, ridiculizando su intervencin a la vista de las conquistas de David sobre los transjordanos.
2.

SITUACIN POLTICA DE CANAN EN LA SEGUNDA MITAD


DEL SEGUNDO MILENIO A.C.

Durante la segunda mitad del segundo milenio a.C, Canan es una encrucijada geogrfica en la que chocan los intereses de los grandes imperios del Prximo Oriente, que se
disputaban su influencia dada su situacin estratgica entre
frica y Asia: Egipto, Mitanni, los hititas y, finalmente, el
coloso de Asiria, que empieza a heredar el imperio babilnico
de Hammurabi despus de siglos de postracin, empujando
hacia el Mediterrneo. Con todo, el pas que ha dejado ms
huella en Canan es Egipto, cuyo poder se extiende por la
franja costera desde Gaza hasta Siria, pasando por Canan
y Fenicia, porque despus de siglos de debilidad egipcii los
faraones quieren recuperar la posicin poltica de privilegio
sobre esta zona que haban tenido los de la dinasta XII all
por el siglo xix a.C. Por eso, ya Tutmosis I (1506-1404.') dirigi
una expedicin militar hasta Naharina (en la Alta Mesopotamia, la Naharayim de la Biblia) 40 , en torno a la cual se estableci el Estado de Mitanni, con gentes, en parte, de origen
indoeuropeo41. Ms tarde, su sucesor (en el s.xv a.C.) encontrar la estela conmemorativa que aqul haba erigido, maravillndose de que el ro Eufrates caminara en direccin, contraria al Nilo (es decir, hacia el sudeste). Y dice que caz elefantes en las marismas del Orontes, cerca de la futura
Apamea42. En realidad, el faran intermedio (Tutmosis II,
37

N m 25,1-2.
N m 31,8 y 16.
N m 24,24.
10 G e n 28,6; cf. A R E II 81.85.
41
Cf. H . BRUNNER, Mitanni in einem dgyptischen
323-27 Cf. A R E II 125.
"

39

32

N m 24,5-9.
N m 24,17-19.
54 G n 4 9 , 8 s .
35
2 Sam 10,xs.
3
< Dt 23,5.
33

Texts vor oder um 1500: M I 4(1965)

392

IX.

Penetracin

de los israelitas

en

I4Q4-Q0 a.C.) y su sucesora, la reina Hatshensut (14QO-68) se


haban abstenido de dirigir expediciones en Asia, por estar
ocupados en problemas de poltica interior a causa de las continuas revueltas en el pas del Nilo. nicamente sabemos que
Tutmosis II tuvo que rechazar a los beduinos o shs e n la
frontera oriental del delta.
El gran faran conquistador que emul las gestas de los
de la dinasta XII (en el s. x x a.C.) fue T u t m o s i s III (1468-^6),
ya q u e dirigi no menos que 17 campaas contra los pases
asiticos, dejando u n imperio al morir que iba desde el Sudn
hasta el Eufrates, en la Alta Mesopotamia; es el momento estelar expansionista del imperialismo faranico. En efecto, al
subir al trono tuvo que hacer frente a la amenaza de los mitannitas, unidos a los jurritas (los jrreos u horitas de la Biblia),
que, confederados, presionaban hacia el sur cerca de las fronteras egipcias, llegando hasta la zona de Gaza en sus excursiones espordicas devastadoras. Por lo que el nuevo faran ocup
Jaffa con la treta de introducir soldados en cestas, como lo
cuenta uno de sus soldados, llamado T h o t h , que en la literatura egipcia pas como u n hroe nacional, segn se narra en
la historia ano velada, redactada en estilo coloquial, hacia el
1300 a.C. 4 3 Pero la batalla decisiva fue junto a Megiddo, en las
faldas del monte Carmelo, dominando la llanura de Esdreln,
por la que pasaba la ruta comercial y militar hacia Siria. Los
mitannitas se refugiaron en la ciudad, que fue asediada durante
siete meses, pues la expedicin egipcia domin la zona de Galilea y el Goln, al norte del lago de Genesaret, sometiendo 119
localidades de Canan, segn Tutmosis III deja escrito en los
pilnos de A m n , en Karnak. H e aqu un texto relativo a la
campaa:
El H o r u s - T o r o o m n i p o t e n t e , q u e se manifiesta en T e b a s . . . ( T u m o t sis I I I ) : Su M a j e s t a d o r d e n q u e (las victorias q u e le h a b a o t o r g a d o su
p a d r e A m n ) se r e g i s t r a r a n en u n m o n u m e n t o del t e m p l o q u e Su M a j e s t a d
haba edificado p a r a (su p a d r e A m n ) , a fin d e conservar r e c u e r d o de esta
campaa, as c o m o el b o t n q u e Su M a j e s t a d . . . 4 4

En realidad, sabemos que el prncipe de Kades (en el O r a n tes) logr huir de la ciudad cercada de Megiddo; pero la victoria del faran fue completa y global en la zona de Canan y
TransJordania. E n sucesivas campaas fue consolidando su
primer triunfo. Pero la campaa ms famosa fue la octava, en
la que se apoder de Qatna, estableciendo combate al oeste de
Alepo y llegando hasta el Eufrates, cerca de Karkemish. Antes
Vase ANET 22-23.
44 Vase ANET 234-38: SAO 206-14.

Canan en el segundo

Canan

milenio

a.C.

393

hizo construir barcazas en Byblos (al norte de Beyrut), que


transport en carros tirados por bueyes, con miras a atravesar
el Eufrates; tambin nos dice que al retornar de la expedicin
se dedic a la caza del elefante en el pas de Niyi, estando a
p u n t o de morir al ser atacado por u n descomunal elefante, siendo salvado por uno de sus oficiales, llamado A m e n - e m h e b ,
quien cort la trompa (la mano dice el texto egipcio) del
elefante.
A n t e el empuje egipcio, los mitannitas se replegaron hacia
el norte, reconociendo la prepotencia del faran los hititas,
asiros y babilonios, que le enviaron embajadores sumisos con
ricos presentes. Despus de esta expedicin, el faran aadi
en el templo de A m n de Tebas una lista de 270 localidades
ocupadas en Siria del N o r t e 4 5 . Pero su sucesor, Amenofis II
(1438-1412), no p u d o mantener el ritmo de conquista, y el p o dero egipcio empez a declinar 4 6 . Con todo, dirigi una expedicin militar hacia el norte de Siria, recibiendo el acatamiento del prncipe de Kades (en el Orontes) despus de ocupar
Ugarit (la actual Ras-Shamra, al sur de Siria, ya en la frontera
con el Lbano), Alalakh y Alepo. Finalmente, en su retorno
sus soldados capturaron en la llanura de Sarn (en la costa
cananea) a u n emisario del rey de Mitanni que en su cuello llevaba u n mensaje para u n prncipe de Canan invitndolo a la
insurreccin contra Egipto. Por ello volvi el faran en una
expedicin de castigo, tomando Anaharath, al sur del monte
Tabor, para someter a los insurrectos.
Su sucesor, Tutmosis IV (1412-1402), volvi a intervenir
en Canan, capturando en Gezer muchos prisioneros jurritas 41 y llegando hasta Sidn 4 8 . Por eso se le dio el ttulo de
vencedor de Juru, es decir, la zona costera cananea que llegaba hasta Siria; en la lista de pueblos vencidos de s u tumba
aparecen los nombres de Naharin (alta Siria), Babilonia,
Junip,
Shds (los beduinos), Cades y Tajsi. Contrajo matrimonio con
una hija de Aratatama, rey de Mitanni, que le haba negado
varias veces 4 9 . La concordia entre Mitanni y Egipto lleg gracias a la presin de los hititas, que iniciaban su expansin bajo
Tudjalias. Por su parte, el hijo de Tutmosis IV, llamado
Amenofis III, se cas con Shuttarna, hija de Artatama; a] final
de su reinado se cas con una hija de Tushratta, hijo d e S h u tarna, lo que implica el inters que tenan los faraones p o r man45
*
47
48
49

ANET 239-41.
Cf. ANET 245-49ANET 248a.
Cf. EA 85,69-73Cf. EA 29,16-18

394

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

tener buenas relaciones con la dinasta d e Mitanni, que cerraba


el paso a los temidos hititas, que iban a tener su momento estelar en la historia. Pero Tutmosis IV fue el ltimo de la dinasta X V I I I que dirigi expediciones al Asia, pues su hijo
Amenofis III dedic su esfuerzo a organizar administrativamente su vasto imperio, sin pretensiones de nuevas anexiones.
l.

CANAN BATO LA DOMINACIN EGIPCIA

En realidad, la presencia de Egipto en Asia tena ms bien


el carcter de alto dominio, ya que se otorgaba mucha autonoma a los prncipes sometidos despus que stos manifestaban u n juramento de fidelidad al faran reinante, que deba
renovarse cuando suba u n nuevo faran al trono. As, los
prncipes vencidos en Megiddo quedaron en sus puestos despus de haber prestado u n juramento a Tutmosis III en estos
trminos: No haremos mal contra Men-heper-Ra 5 0 ; los prncipes de Kades hicieron un j u r a m e n t o similar a Amenofis II 5 1 .
De hecho, los faraones respetaban el derecho hereditario de
sucesin entre los prncipes sometidos, aunque reciban de
ellos la investidura oficial y podan ser depuestos; eran como
funcionarios, que el faran poda destituir con facilidad, y no
haba tratados formales, como los de los soberanos hititas con
sus prncipes subditos 5 2 . A travs de las cartas del archivo de
Tell Arnarna podemos ver las expresiones serviles de acatamiento al faran por parte de los reyezuelos de Canan, reconociendo que deban todo su poder al seor del Nilo. As,
el reyezuelo de Jerusaln (Uru-salimmu)
escribe en estos trminos a Amenofis IV: No son mi padre ni mi madre los que
me han establecido en este lugar, sino la mano poderosa del
rey, que me ha hecho entrar en el palacio de mi padre 5 3 .
Y e n uno de los textos egipcios se habla de una uncin al recibir
la investidura oficial, como era costumbre entre los altos dignatarios de la corte faranica al t o m a r posesin de sus cargos 54 .
A u n q u e estos jefes locales d e pases dominados por los
egipcios se dan a s mismos el ttulo de rey, el faran en sus
cartas los llama simplemente hombre de tal lugar, y su funcin era la de u n jazn, que en acadio significa gobernador
o prefecto de la zona. T e n a n sus pequeos ejrcitos, a base
de mercenarios, para defenderse d e las incursiones de los re50 Cf. A N E T 237.238a.
si A N E T 246a.
. ,
, . . . , .
Vase M . LIVERANI, Contrasti e confluenza di concezioni pohtwhe nell eta dt el-Arnarna:
RA 61 (1967) 1-18.
53 E A 286,0-13; cf. 288,13-15; cf. la oracin d e Salomn: 1 Re 3,7.
54
E A 51,4-9.
52

Canan bajo la dominacin egipcia

395

yezuelos vecinos. As, en el siglo xiv aparece u n tal L a b a y a


de Siquem, que gobierna desde el lago de Genesaret h a s t a
Gaza, y ms al norte, u n tal Abdi-Ashirta y su hijo A z i r u dominaban por entonces toda la regin de Siria. Y ambos se consideran subditos del faran de Egipto, y as, Labaya procura
halagar al faran, diciendo que es el polvo que pisan sus pies,
estando dispuesto a entregarle su propia mujer y a darse m u e r te con su mano si el faran se lo o r d e n a 5 5 . Aziru, p o r su
parte, habla en trminos similares, y se considera como jazn
o gobernador de la regin, y el faran lo califica en sus respuestas como el hombre de Amurru 5 6 .
As, pues, bajo el alto dominio egipcio, los reyezuelos de
Canan tenan cierta autonoma, no faltando alguno q u e extenda sus dominios a expensas de los vecinos. Esta es la situacin que encontrar Tosu al invadir Canan, pues all existan
pequeas ciudades-Estados en luchas constantes entre s, pero
que se confederaban por zonas contra algn enemigo comn,
como en el caso de la invasin de los hebreos, que entraban
a sangre y fuego como hordas incontroladas del desierto 57 .
En Jue 4,23-24 se llama al rey de Hasor (parte septentrional
de Canan) el rey de Canan, porque en aquellos momentos
ejerca cierta hegemona sobre los otros reyezuelos de la comarca. Por su parte, los faraones, a partir de Tutmosis III,
para asegurar la fidelidad de estos reyezuelos, llevaban a Egipto a sus hijos en calidad de rehenes, as como para educarlos
en la administracin egipcia, preparndolos de esta forma para
la sucesin s 8 . Adems exigan que se les pagaran tributos para
sostener sus destacamentos militares en Asia y le ayudaran
cuando organizaba alguna expedicin hacia Siria 5 9 .
Por otra parte, el faran sola tener u n alto comisario
egipcio que le representara oficialmente, al que se le da el
nombre acadio de rabisu (intendente), shakn (en caraneo,
sokinu, gobernador) mati (del pas). En el protocolo oficial
egipcio se le designaba como gobernador de los pases extranjeros del norte. Estos altos funcionarios solan ser egipcios
o indgenas educados en la corte egipcia; tambin deban representar al faran como intermediarios en las disputas e n t e los
reyezuelos sometidos de Asia.
Segn aparece en la correspondencia del archivo de Tell
Amarna, bajo Amenofis IV eran tres los departamentos o pro= 5 E A 252-54.
56 E A 161-62.
57 Cf. Jos 10,3-5; 11,1-2.
58 Cf. A N E T 2390.242a.
59
Asi se declara en las Cartas de Taanak n.5.6 (en tiempo de Amenofis II).

396

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

vincias asiticas sometidas a Egipto: Amurru, al norte, con una


capital llamada Sumur (el Smiyra de la poca helenstica), quiz
el actual tell Kazel, al norte del ro Eleuterio 6 0 ; al sudeste, la
regin de Damasco, llamada Upe, con Kumidi por capital, en
la Beqa, al norte del Hermn; al sur, Canan, con Gaza por
capital. M s tarde, Amurru se liber de la tutela egipcia, quedando como provincias del faran slo Upe y Canan hasta
los tiempos de Ramss II (s.xin a . C ) . E n tiempos de Amenofis II 6 1 y Amenofis IV 6 2 resida el rabisu, o alto comisario,
en Gaza. Es la puerta de Asia, y por eso era patrimonio personal del faran; por esa causa, Tutmosis III le da el ttulo de
la que el soberano ha tomado en su puo. Ms al norte estaba otro lugar clave, el de Jaffa, con almacenes reales de aprovisionamiento 63 ; es una comarca rica en cereales, por lo que
era muy codiciada de los egipcios; los egipcios la explotaban
a base de prestaciones personales obligatorias de la gente del
pas. El faran Tutmosis en sus conquistas se apropi de m u chas ciudades ms al norte, como Yanuam, en la parte septentrional de Palestina; Megiddo y diversas localidades en torno
al lago de Genesaret64, que tenan importancia militar, porque
por all pasaba la ruta comercial hacia Siria; el faran entreg
todas estas ciudades al santuario de A m n en K a r n a k 6 5 . Ms
tarde, en tiempos de Ramss II ( s . x m a . C ) , el templo de A m n
de Karnak reciba impuestos de nueve localidades de Juru
(Canan) y de Etiopa 6 6 . En Ascaln, al norte de Gaza, haba
u n templo dedicado al dios Ptah; tambin en Beisn se encontraron dos templos egipcios de los tiempos de Ramss II y de
su hijo M e r e n p t a h 6 7 , pero estaban dedicados a divinidades
locales, aunque eran de estilo egipcio, no cananeo.
Ms al norte haba puestos militares permanentes, sobre
todo en el Lbano y Siria, para asegurar el abastecimiento de
Egipto de maderas 68 : sobre todo era importante el puerto de
Byblos o Gebail actual (el Gubalu de los textos asirios). As,
pues, los puntos claves de apertura hacia Asia eran Gaza,
Jaffa, Megiddo (conquistada por Tutmosis I I I ) 6 9 y Beisn
(conquistada por Amenofis IV) 7 0 . Por ello, los reyezuelos de
Canan a menudo pedan auxilio a estas guarniciones egipcias
80
61
62

"
s
69

Cf. M . D U N A N D - N . SALIBY, en AASS 7 (1957) 3-16; ibid., 14 (1964) 3-14.


Cf. Cartas de Taanak 11.6,12-14.
E A 289,30-35.
E A 294,18-23.
Cf. A N E T 237b.
A R E 11,557.
Pap. Harris: A R E IV 226; A N E T 261a.
Cf. B. MAISLER, e n B I E S 16,3-4 (19S1) 14-18.
Cf. A N E T 2386.
Cartas de Taanak n . 6 .
Cf. E A 289,19-20.

Canan

en los tiempos

de Tell

Amarna

397

para hacer frente a las hostilidades de hordas invasoras que


peridicamente se internaban por el pas, como en el caso de
los jabiru-apiru. As, el rey de Jerusaln pide le enven u n destacamento de 50 hombres contra estos invasores que c o m p r o meten su autonoma comarcal 7 1 .
4,

CANAN EN LOS TIEMPOS DE T E L L AMARNA

A principios del siglo xiv se derrumba el equilibrio poltico-militar en la Alta Mesopotamia con la invasin de los hititas.
En efecto, Suppiluliuma invadi el reino de Mitanni, donde reinaba T u s h r a t t a 7 2 , y despus de denodados esfuerzos el rey
hitita pas el Eufrates, ocup Alepo y Aalaj y, pasando por
Qades, Qatna y Niyi, lleg hasta Damasco 7 3 ; luego ocup Karkemish, con lo que logr imponer su dominio en toda la Alta
Siria 74 . Al debilitarse el poder de Mitanni, los asirios empezaron a sacudir su yugo, declarndose en reino independiente
bajo Asur-uballit I (1365-30). Surgi as u n nuevo coloso en
la historia, que lograr someter el reino de Mitanni bajo AdadNirari I (1307-1275), llegando a su expansin mxima bajo
Salmanasar I (1274-45). Por eso en esta poca es el acadio la
lengua oficial diplomtica, con su escritura cuneiforme.
Por su parte, el rey de Ugarit (Ras Shamra) se someti sin
dificultad al invasor hitita, abandonando la fidelidad jurada a
Egipto 75 , y el rey de Qades, despus de infructuosa resistencia,
tuvo que plegarse al invasor del norte 76 . Ahora bien, en esta
poca de prdida de posiciones en la Alta Siria, u n faran,
all en Egipto, en vez de hacer frente a la situacin militar con
gallarda, emulando a sus predecesores, se dedic a telogo,
tratando de imponer u n credo religioso unificador: es Ameno-_
s IV Akh-en-Atn
(hijo de Atn: 1364-47), quien trat de
abandonar el politesmo tebano por u n pantesmo a base del
culto nico al dios Ra-Atn, sin representaciones figuradas.
Incluso fund una nueva capital del imperio en la actual Tell
Amarna, con el nombre de Akh-et-Atn
(el horizonte del disco solar), y cambi su nombre en Akh-en-Atn
(el q u e agrada a Atn). N o tuvo hijos y le sucedi su yerno S e m e n M a r e
(1351-47), a quien sucedi T u t - a n k h - A m n (i347" I 33 8 )> e s ~
' i Cf. E A 148,14; 151,15; 289,42.
, /r.
,
,,

72
Cf. K. A. K I T C H E N , Suppiluliuma and the Amarna Pharaohs (Liverpool 19W; .. P
CAMPBELL, The Chronology of the Amarna Letters (Baltimore 1964); W . F . A L B R I H T , T ^ e
Amarna Letters from Palestine: C A H II 20 (1966).
Cf. A N E T 318.
*> Cf. K U B XIX 9.
75
Cf. M . LIVERANI, Storia di Ugarit nell'et degli archivi politici (Roma 1 9 6 2 ) 21-50.
~K> Cf. A N E T 318; E. LAROCHE, Fragments hittites du traite du Suppiluliuma I: Ugantica V (
(Pars 1969) 369-73-

398

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

Canan en los tiempos de Tell Amarna

poso de una princesa real. Este hizo volver la capital a Tebas,


restableciendo el culto a Anin. No tuvo hijos, muriendo joven.
Su viuda se cas con el visir Aye (1338-34). En razn de este
cambio, el faran innovador Amenofis IV pas a la historia religiosa de Egipto como el faran hereje.
Como resultado de sus obsesiones religiosas, su imperio
empez a desmoronarse en el norte de Siria ante el empuje
hitita, pues no quiso prestar importancia a los asuntos militares, despreciando unas cartas corteses que el rey hitita, Suppiluliuma, le dirigi pidiendo rompiera sus relaciones con su
aliado de Mitanni, Tushratta 77. Este, por su parte, haba pedido ayuda al faran en tres cartas que conocemos 78; pero el
faran no se molest en contestar, a pesar de lo que le deca
angustiado su fiel vasallo Burnaburiash de Babilonia (1375-74)
en estos trminos: Canan es tu pas, y sus reyes tus vasallos.
Este se quejaba de que sus emisarios haban sido asesinados
y sus caravanas asaltadas por el prncipe de Damasco, Biryawaza y por el alto comisario del faran 79 . Como dice R. de
Vaux, los prncipes vasallos de Egipto de la zona hacan un
doble juego: de un lado, hacan profesiones de lealtad a Egipto,
recibiendo gentes y dinero para sus intereses, y del otro, pactaban con los hititas segn sus conveniencias 80 . En efecto,
Aziru de Amurru, mientras haca manifestaciones de fidelidad
a Egipto, pactaba con los hititas 81 .
Al morir Tut-ankh-Amn, su viuda pidi al rey hitita Suppiluliuma casarse con su hijo, Zananza, para que fuera rey de
Egipto; pero ste fue asesinado camino de Egipto. La reaccin
del rey hitita fue violenta: invadi Siria y ocup la Beqaa (entre el Lbano y el Antilbano); pero los prisioneros llevaron al
pas de los hititas la peste, y el propio rey hitita, Suppiluliuma,
y su sucesor, Arnuwanda II, murieron a causa de ella 82.
Mientras tanto, Canan era un autntico avispero ante la
debilidad del coloso egipcio, pues surgieron disensiones y luchas intestinas entre los muchos reyezuelos de la zona. En las
cartas del archivo de Tell Amarna se leen promesas serviles de
fidelidad al faran Amenofis IV, al tiempo que los reyezuelos
se acusan de traicin, quejndose de las incursiones de las poblaciones vecinas, de las exacciones de los altos funcionarios
egipcios y del mal trato de las escasas fuerzas de ocupacin;
" EA 41.
'8 E A 27-29.
E A 7-8.
80
R. DE VAUX, Histoire Ancienne d'Israel 103.
81
Cf. E. F . W E I D N E R , Politische Dokumente aus Kleinasien (Leipzig 1923) 70-79-.
82
Cf. J. VERGOTTE, Toutanhamon dans les archives hittites, en Publications de l'Institut
torique et Archologique Nerlandais de Stamboul 12 (1961).

His-

399

especialmente se quejan de los arqueros nubios, que entraron


en Jerusaln haciendo una brecha en el palacio por el techo 83.
El que lleva la voz cantante entre los reyezuelos de Canan es
un tal Lebaya, de Siquem 84 (del tiempo de Amenofis III), el
cual se ali con Tagu, prncipe de la llanura del sudoeste del
monte Carmelo, y con el yerno de ste, Milkilu, de Gezer 85.
Los dos reyezuelos se acusan mutuamente al faran 86, porque
Lebaya quera apoderarse de Megiddo 87; por ello, el faran
mand prenderle, y fue entregado a Zurata, de Acre; pero,
mediante un fuerte rescate, fue puesto en libertad 88. Despus
de la muerte de Lebaya, su hijo Mut-baalu sigui las intrigas
de su padre, ya que, ante la insurreccin de su principado de
Pella y el Goln (pas de Garu), pidi ayuda a Ayyb (Job?),
prncipe de Ashtaroth, y logr dominarlas; pero ste fue reclamado por el alto comisario egipcio de Canan, Yanjanu,
quien acus a Mut-Baal de guardar a Ayyb, oculto en Pella;
pero stos presentaron sus excusas de fidelidad 89 .
Por su parte, los dos hijos de Lebaya se asociaron con
Milkilu de Gezer 90 ; el prncipe de Jerusaln, llamado AbdiJepa, acus al de Gezer de pactar con los enemigos del faran 91 .
Se queja de que le han quitado la regin de Qeila, en la comarca de Hebrn; Rubuto, en la de Jerusaln, y Beln (?), a las
puertas de la ciudad 92 . Pero el alto comisario no le hace caso
y retir la guarnicin de Jerusaln (Uru-salim), por lo que el
rey de esta localidad pidi al faran que le enviara arqueros
para salvar la situacin, pues Jerusaln es donde el rey ha establecido su nombre para siempre 93 . De otro lado, atacaban
los famosos jabiru-apiru, hordas mviles que hacan incursiones constantes contra los poblados. Pero Egipto por entonces
apenas poda controlar militarmente la zona, por lo que se
deduce de las llamadas angustiosas de sus prncipes, vasallos
de Canan.
"

E A 33-37; A N E T 488a.

84

E. F . C A M P B E L L , O . C ,

85

n.50.

E A 249,263. Por su acreditada fidelidad, el faran Amenofis III le haba vendido 40


mujeres para el harn a 40 siclos cada u n a ( E A 369; A N E T 4876^.
86
E A 252-54; A N E T 486.
87
E A 244; A N E T 4850.
88
E A 245; A N E T 486b.
89
E A 256; A N E T 486b.
90
E A 287.289; A N E T 488-89.
91
E A 285-90; A N E T 487-8992
E n el texto se lee propiamente Bit-Ninurta
(EA 290); algunos creen q u e s e lenere a
Beth-horon y no a Beth-Lehem.
93
E A 287.60-63; cf. D t I 2 , i l . Entonces, en el lugar q u e Yahv, vuestro U t o s , elija p a r a
q u e en l more su santo nombre, all llevaris todo lo q u e os mand..., cf. 14,23.

400

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

La jabiru-'apiru

401

101

5.

LOS JABIR-'APIRU

La presencia de estas bandas mviles de asedio aparece, sobre todo, en las cartas dirigidas a Amenofis IV por el rey d e
Jerusaln, Abdi-Jepa 9 4 ; se les suele identificar con otras bandas designadas con el ideograma cuneiforme S A . G A Z en otros
textos de Tell Amarna 9 5 , lo q u e se confirma con lo q u e se
dice en los tratados hititas de los siglos XIV-XIII a . C , en los
que se hacen invocaciones d e proteccin a los dioses de SA.
GAZ y a los dioses de los jabir; por otra parte, en los textos
d e Ugarit (Ras Shamra) d e la misma poca aparecen como
equivalentes el ideograma S A . G A Z y la transcripcin alfabtica 'pr, q u e son los 'apiru d e los textos egipcios de la poca.
Pero la mencin de los S A . G A Z , los jabir y los 'apiru aparece
ya en textos anteriores, all p o r el siglo x i x a . C ; aunque su
mencin aparece e n u n a rea m u y amplia en el tiempo y en
el espacio: en Mesopotamia, en Asia Menor, en Siria, Canan
y Egipto (en textos que van del s.xix al s . x n a.C.). Por otra
parte, los nombres propios aplicados a estas bandas son acadios,
jurritas y semtico-occidentales 96. E n los textos aparecen como
hordas belicosas procedentes del desierto que se alquilan como
mercenarios al servicio d e los prncipes 97 .
Parece q u e la primera mencin de jabir en escritura fontica es en el siglo xix. en u n a carta encontrada en Alishar,
Capadocia; y se les presenta como mercenarios al servicio de
u n prncipe, pudiendo conseguir su independencia con u n
rescate 9 8 . Igualmente, e n Mesopotamia aparecen como mercenarios contratados " , mientras que e n Mari se presentan como
bandoleros q u e asaltan las localidades del noroeste de la r e gin; son hostiles a las autoridades de Mari, haciendo razzias p o r su cuenta o a las rdenes de algn prncipe 1 0 .
En el siglo x v a.C. aparecen en Alalakh como tropas acantonadas e n diversas localidades.
Al mismo tiempo, p o r esta poca hacen su aparicin los
jabir en Nuzi, al este del Tigris, como mercenarios al servicio
94
Cf. J. BOTTRO, Le problme de Habiru a la IV Rencontre Assyriologique
Internationale
(Pars 1954); M . GREENBERG, The Hab-piru ( N e w H a v e n 1955); R- DE VAUX, Le problme des
Hapiru aprs quinze annes: J N E S 27 (1968) 221-28; I D . , Histoire... 106-12.
95
E A 287,30-33; 254,31-3596
Algunos autores creen q u e S A . G A Z significa agresor, bandolero; cf. J. BOTTRO,
o.c., n.1-8; F . R. KRAUS, Bib. Or. 15 (1958) 77-78.
97

Cf. B O T T R O , O . C , n . 6 .
J. B O T T R O , O . C , n . 5 .
J. B O T T R O , O . C , n . 9 - 1 1 .

98
99

100

iru:

Cf. J. BOTTRO, O . C , n.5- Cf. J. R. K U P P E R , Les nmades... 249-59; ID., Sutens et HaR A 55 (1961) 197-200.

del rey o d e potentados privados


; asimismo, en los textos
hititas se menciona a los jabir e n paridad con los Lulajju, u n
pueblo brbaro d e los montes orientales 1 0 2 . E n los textos de
Ugarit (s. XIV-XIII a . C ) , los S A . G A Z tienen mala fama, pero
estn sujetos al rey y ocupan una barriada de la ciudad. T a m bin e n u n decreto del rey hitita Hattusil se dice q u e n o acoger a ningn jabir fugitivo, libre o esclavo, procedente de
Ugarit, porque lo entregar al rey de esta ciudad. Finalmente,
segn los textos del archivo de Tell Amarna. los jabir son
bandas armadas incontroladas, hostiles al faran y a sus prncipes vasallos de la regin, que estn asociados en su hostilidad
a Aziru d e Amurru y a Lebaya d e Siquem. E n algunos d e estos
textos aparecen como mercenarios q u e se ofrecen al mejor
postor I 0 3 , constituyendo u n a parte considerable de la poblacin de Canan; ya Amenofis I I I haba llevado como prisioneros a 3.600 'apiru 1 0 4 . M s tarde, bajo Setis I (hacia el
1300 a.C.), los 'apiru hostigan a los habitantes de la regin de
Beisn 1 0 5 . Finalmente, en tiempos de Ramss II (S.XIII a.C.)
y Ramss IV (s. x n a.C.) aparecen los apiru en Egipto, empleados en el transporte de piedras y en las canteras; y en tiempos
de Ramss I I I aparecen instalados en Helipolis 1 0 6 ; son extranjeros y, probablemente, prisioneros de guerra.
A la vista d e estos datos, R. d e Vaux sintetiza el problema
sobre la identificacin de los jabir en estos trminos: No se
puede deducir de estas afirmaciones, diferentes p o r la fecha
y la proveniencia, u n a imagen coherente de los jabiru-apiru.
Si se les intenta definir como un grupo social, no tienen d e comn
ms q u e rasgos negativos: no son miembros de una poblacin
local, no se identifican con una clase d e la sociedad, n o tienen
todos la misma ocupacin ni el mismo estatuto. M u c h o s asirilogos los consideran como extranjeros refugiados, p e r o otros
los califican de desenraizados, q u e no subsisten ms q u e como
en dependencia de u n patrn, ya sea el Estado o una persona
privada 1 0 7 . D e hecho, el ideograma S A . G A Z q u e los designa
se explica e n los vocabularios cuneiformes por jabbatu, que
suele significar bandido u obrero itinerante. Y se h a relacionado el trmino jabir (segn la lectura de Ugarit) y 'piru
(segn la lectura egipcia) con la raz 'br (atravesar); e n este
supuesto, los apiru seran los que atravesaron la frontera o el
101

J. BOTTRO, O . C , 9-11; E . CASSIN, Nouveaux

226-36.
102
103

104
105
106
107

J. B O T T R O , n.49-66.88.91-92.
J. B O T T R O , n . 1 3 2 .

J. BOTTRO, n.183; A N E T 247a.


J. BOTTRO, n.184; A N E T 255a.
J. B E T T R O , n . 1 8 7 - 9 0 .
R. DE VAUX, O . C , 109.

documents sur les Habiru:

J A 2 4 6 (1958)

402

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

ro (Eufrates); es el Trepcn-ris de la traduccin griega. Sin embargo, algunos lexiclogos prefieren relacionarlo con la raz
semtico-occidental 'pr (aprovisionar; acadio: eperu); en ese
supuesto, los apiru-jabiru seran los clientes, lo que reflejara
su carcter de dependientes de los prncipes 108 . Con todo, otros
crticos relacionan el trmino 'apiru con la raz semtico-occidental 'pr (polvo); en ese caso, los 'apiru seran los hombres
del polvo, es decir, los beduinos de la estepa 109 , los nmadas
del desierto 110 . Finalmente, se ha propuesto de nuevo que
'apiru sera una designacin tnica, es decir, designara a un
pueblo citado en conexin con los suteos, del desierto siroarbigo m , y los juru, los shs en la regin de Canan y
TransJordania, segn los textos de Amenofis II y Setis II 112.
6.

LOS

TEXTOS DE E L A M A R N A

Precisamente estos jabiru-apiru son reiteradamente mencionados en los textos escritos en acadio y en escritura cuneiforme hallados en la localidad egipcia de Tell Amarna, donde
estuvo la capital, creada por Amenofis IV Akh-en-Atn para
liberarse de la tirana de las familias sacerdotales de Tebas
y crear un nuevo movimiento religioso unificador en torno al
dios solar Atn-Ra. En sus archivos fueron encontradas en 1887
muchas cartas de los reyezuelos de Canan, tericamente sus
subordinados, quienes le pedan proteccin ante las incursiones de unas bandas incontroladas que con gran movilidad
atacaban a las poblaciones sedentarias, y son llamados jabir.
Es esta correspondencia diplomtica contempornea de la
encontrada en Hattushash, la capital de los hititas, no lejos
de la actual Ankara, escrita en acadio y en hitita. En los textos
de El Amarna encontramos menciones de Babilonia, Mitanni,
Jattu y Chipre; pero las alusiones conciernen, sobre todo, a la
regin siro-fenicia-cananea, que aparece dividida en dos zonas:
una desde Akko (Acre actual, en la baha de Haifa) hasta Qadesh, sobre el Orontes, en Siria. Toda esta regin es designada
como el pas de Amurru u occidente (en la perspectiva de los
mesopotmicos). La otra zona se extiende desde Akko a Gaza,
y es llamada Kinajnu, Kinajji o Canan, la Kena'an de los textos
ios Cf. W . F . ALBRIGHT, en J A O S 74 (1954) 225.
1 9 Es la opinin d e R. DE L A N C H E , Les Textes de Ras Shamra-Ugarit et leurs rapports avec
le milieu de l'A.T. ( G e m b l o u x 1945) I I 465.
110
Gf. E. D H O R M E , LesHabiruet
UsHbreux: Rev. Historique 211 (1954) 261.
111

112

Cf.

BOTTRO, o.c,

n.152.

Vase R. DE VAUX, Histoire ancienne... p.112; supone q u e el trmino t u v o primero u n


origen tnico, para designar a u n g r u p o d e pueblos; p e r o luego tuvo u n sentido social, al prestarse como mercenarios para todos los prncipes; c o m o e n Francia el trmino suizo t e r m i n
por ser sinnimo de conserje, oficio frecuente e n t r e los emigrantes de Suiza.

Los textos de El Amanta

403

bblicos. Y la parte septentrional, habitada por los amrreos,


serva de enlace comercial entre los rameos y los rabes del
interior del desierto siro-arbigo. Los cananeos tenan sus centros en Ascaln y Gaza, constituyendo lo que ms tarde se
habra de llamar Palestina o pas de los filisteos, que se asentaron
en esa zona hacia el siglo xi a.C.
Como ya hemos indicado, el faran egipcio tena un alto
dominio sobre estas regiones, que aseguraban la ruta comercial
hacia Siria y el pas de los hititas. Pero muchas veces este protectorado era nominal, segn el inters que los reyes de Egipto
pusieran en la poltica imperialista hacia Asia. Por ello ha habido altibajos constantes en el control militar de la zona cananea; y cuando escriben los reyezuelos de Canan a Amenofis IV, parece que la presencia militar de los egipcios era casi
nula o ms bien simblica, como se ve por el tenor de las epstolas
en las que se pide angustiosamente ayuda contra los invasores
jabir. El faran tena un representante en la zona, llamado
rabitsu, quien, a su vez, estaba sobre jefes comarcales, llamados sharrni (reyes) o jazdnu (prefectos o gobernadores).
En realidad, en Canan all por el siglo xv a.C. haba un mosaico de ciudades-Estado en constante rivalidad, fomentada
por la diplomacia egipcia para tenerlos a su servicio, pues las
veleidades de independencia frente al poder del Nilo afloraban
de tiempo en tiempo. Y en las cartas de Amarna, los reyezuelos, ante el peligro de las hordas de jabir, se muestran serviles
en extremo, declarando su fidelidad al faran de Egipto.
Segn los datos que proporciona esta correspondencia de
reyes cananeos a mitad del segundo milenio a.C, la situadn
poltica era la siguiente: al norte, en la regin de Amiirru
(entre Akko y Qades, en el Orontes) exista una pugna tensa
entre dos reyes con nombres semtico-amorreos: Abdi-Ashirta
(siervo de Ashera, Astart?) y Rib-Abdi de Byblos. El primero favoreca a las bandas incontroladas de los jabir, mentras que el segundo se mostraba fiel al faran; en sus 50 cartas
al faran denuncia a los traidores al poder egipcio. De hecho,
algunos de los reyezuelos insurrectos tienen nombres hititas,
y, sin duda, representaban una infiltracin poltica del poder
expansivo hitita de la poca hacia Canan. El representante
del poder faranico (alto comisario), llamado Pahnate, se muestra oportunista y no se atreve a tomar decisiones claras ante
la situacin, por lo que los jabir desbordan al fiel Rib-Aldi,
quien pide ayuda militar directamente al faran; pero ste,
con sus preocupaciones teolgicas, apenas presta atencin a la
situacin poltica fuera del pas del Nilo. Por lo que Eib-

404

IX.

Cartas de los reyes de Canan al faran

Penetracin de los israelitas en Canan

A b d i de Byblos es desbordado ante el empuje de los jabir. Al


fin llega una exigua expedicin militar egipcia, lo suficientemente fuerte para desbaratar al traidor Abdi-Ashirta. Pero el
hijo de ste vuelve a rebelarse contra el poder faranico, y el
rey de Byblos, Rib-Abdi, vuelve a p e d i r ayuda a Egipto, pero
en la corte del faran no le prestan atencin, y entonces tiene
que abandonar Byblos y huir a Beyrut y despus a Sidn, cayendo sus familiares en poder de los sediciosos; al fin, tambin caer l e n manos d e los insurrectos, siendo vctima d e
la maquiavlica poltica egipcia, pues el faran trataba de contemporizar con los insurrectos, n o m b r a n d o a Aziru (hijo de
Abdi-Ashirta) como caudillo de Amurru. Pero el nuevo reyezuelo se insolent contra los enviados del faran, mientras
reciba, muy cordial, una embajada de los hititas, estableciendo relaciones amistosas con Itaqqama, jefe de Qadesh y enemigo
acrrimo de Egipto. Por ello, el prncipe amorreo Aziru es llamado al pas del Nilo para dar explicacin de su desleal conducta; despus de no pocas vacilaciones, se traslad a Egipto
para justificarse ante la corte faranica; all es retenido por
algn tiempo; pero al fin consigue retornar a su tierra. Una vez
entre los suyos, al darse cuenta de la debilidad poltica del
poder faranico, se pas abiertamente a la influencia de los
hititas, que amenazaban por el norte. Justamente en los textos
de Boghazkeui (la antigua Jattushash, cerca de Ankara) se conserva el tratado de alianza del prncipe amorreo Aziru con el
rey hitita Shubbiluliuma, quien se ali tambin con Itaqqama
de Qadesh para presionar hacia el sur.
En la regin de Canan el insurrecto se llama Labaya,
oriundo de Arwaza, en Cilicia, y domin la regin central de
la futura Palestina; se ali con los jabir para apoderarse de
Siquem y de Gezer; pero al fin fue hecho prisionero por u n
vasallo fiel a Egipto llamado Biridiya de Megiddo. A u n q u e logr
fugarse de la prisin, al fin m u r i asesinado. Sus hijos siguieron
en rebelda contra Egipto y presionaron hacia el sur, atacando
las caravanas comerciales a pesar de hacer declaraciones de
fidelidad al faran. Como Egipto se inhiba sin intervenir en
la zona, unos cuantos reyezuelos de la comarca formaron una
confederacin de defensa; se llaman Shuwardata de Qeila, Z u rata de Akka, Milki-ili y A b d i - J e p a (siervo de Jepa, diosa de
Mitanni y de los hititas), que es rey de Jerusaln
(Uru-salimu;
es la segunda vez que aparece mencionada esta ciudad en la
historia). Parece que ste es el jefe de la coalicin, por lo que
toma la iniciativa en la denuncia de los peligros ante las hordas
de jabir que les asedian ante el faran. En realidad se qued

405

solo frente a stos, pues los otros tres reyezuelos se pasaron


a los invasores. Con todo, a pesar de sus manifestaciones clidas de fidelidad a Egipto, fue denunciado por sus adversarios
como traidor al faran, siendo comparado a Labaya. De hecho,
Gezer, Ascaln y Laquis se pasaron a los insurrectos; y el dbil
destacamento militar egipcio no salv la comprometida situacin, por lo que el rey de Jerusaln, Abdi-Jepa, se queja al faran, sospechando de la lealtad de u n tal Janhamu, que est
manipulando en la corte egipcia en relacin con los asuntos
de Canan. La ltima carta del rey de Jerusaln es desesperada,
pues desde Seir (Edom), en TransJordania, hasta Gath, en el
Carmelo, la insurreccin contra Egipto es general, quedando
el faran sin representantes polticos. Con esta carta desesperada
se cierra la serie de las cartas de los reyezuelos cananeos suplicando la proteccin de Amenofis IV, que es el menos apropiado para aventuras blicas.
7.

CARTAS DE LOS REYES DE CANAN AL FARAN

En estas epstolas se mencionan muchas localidades de


Canan que aparecern en los textos bblicos: Gezer, Askaln,
Laquish, Gaza, Siquem, etc. Estn redactadas en acadio (lengua diplomtica de la poca), con giros cananeos; alguna de
ellas est casi toda en cananeo, con frmulas estereotipadas
acadias e ideogramas cuneiformes. La serie de estas cartas data
de los tiempos de Amenofis III (1415-1380) y de su sucesor,
Amenofis IV A k h - e n - A t n (1380-62); asimismo, alguna est
dirigida a su sucesor el general Smenkjere.
a)

Carta de Abdu-Jepa, rey de Jerusaln

Al rey, mi seor, as dice Abdu-Jepa, tu siervo. A los dos pies de mi


seor, el rey, siete veces y siete veces me prosterno. Qu he h e c h o yo al
rey, mi seor? Me culpan ante el rev, mi seor, (diciendo): Abdu-Jepa se
ha insurreccionado contra el rey, mi seor'. Pero en lo referente a m, no
fueron ni mi padre ni mi madre quienes me colocaron en este puesto,
sino que el brazo del poderoso rey me trajo a la casa de mi p a d r e . Por
qu, pues, iba yo a cometer una falta contra el rey, mi seor? P o r ello,
mientras viva el rey, mi seor, yo dir al lugarteniente del rey, m i seor.
Por qu prefers a los jabir y os oponis a los gobernadores ?... Preste
el rey atencin a los arqueros y enve el rey, mi seor, tropas de arqueros,
pues el rey no tiene manos; los jabir saquean el pas del rey. Pero, si hubiera arqueros (aqu) este ao, todas las tierras del rey, mi seor, permaneceran (en su poder;; pero si no vinieran los arqueros (aqu), las tierras
del rey, mi seor, se perdern. Al escriba del rey, mi seor, (as habla)
Abdu-Jepa, tu siervo: Exprsate con elocuencia al rey, mi seor, (porque)
todas las tierras del rey, mi seor, estn perdidas! 1 I 3
113

EA n 286; ANET 487-88; SAO 320; F. MICHAELI, O.C, 37-38.

406
b)

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

Carta de Abdu-Jepa, rey de Jerusaln

(Quejas contra Milki-ilu, de Gezer, y Tagu y contra los mercenarios


nubios, que incluso saquean su palacio de Jerusaln.)
Al rey, mi seor, as dice Abdu-Jepa, t u siervo... Sepa mi rey que
todos los territorios estn en paz, (pero) hay guerra contra m. Por tanto,
preocpese mi rey de su pas! Ciertamente la tierra de Gezer, la de Askaln
y la de Lakish les proporcionaron grano, aceite y lo que necesitaban. Pero
conviene que el rey tenga a raya a los arqueros!; y envelos contra los que
se oponen contra el rey, mi seor, porque, mientras haya arqueros, estos
territorios y gobernadores seguirn perteneciendo al rey, mi seor; pero,
si no hubiere arqueros, las tierras y los gobernadores dejarn de pertenecer
al rey. En cuanto a este territorio de Jerusaln ( Uru-salimu), no fueron mi
padre ni mi madre quienes me lo dieron, (sino) el brazo del rey poderoso
me lo dio. Esta es la fechora de Milki-ilu y la de los hijos de Lebaya,
quienes han entregado la comarca a los jabir. Ciertamente, oh rey!,
tengo razn...
Por mi parte, he enviado (presentes) al rey, mi seor..., cautivos, cinco
mil (siclos) de plata y ocho transportistas para las caravanas del rey, mi
seor; (pero) fueron apresados en la llanura de Ayyaln. Por tanto, sepa
el rey, mi seor, que no puedo despachar otra caravana. Esto para tu informacin. Ciertamente, el rey puso su nombre en este territorio de Jerusaln para siempre; por tanto, ya no puede dejar abandonados los territorios
de Jerusaln.
Al escriba del rey, mi seor, as dice Abdu-Jepa, tu siervo. A tus dos
pies me prosterno. Soy tu siervo! Habla elocuentemente al rey, mi seor.
Yo soy un humilde funcionario del rey. Soy ms insignificante que t!
Pero los hombres del pas de Nubla han cometido una fechora contra
(m), y casi me dieron muerte los hombres del pas de Nubla en mi casa.
Que el rey los llame (a dar explicaciones). Y que el rey, mi seor, me
(vengue) siete y siete veces! I I 4
c)

Carta de Abdu-Jepa, de Jerusaln

(Quejas por el estado anrquico del pas, porque los egipcios no controlan la zona.)
Al rey, mi seor, mi dios sol, as dice Abdu-Jepa, tu siervo. A los
dos pies del rey, mi seor, me prosterno siete y siete veces! Porque el territorio del rey se va perdiendo y se me arrebata parte de l, pues hay guerra
contra m desde los territorios de Sheir (Edom) hasta Gat Karmel. Aunque
todos los gobernadores estn en paz, hay guerra contra m. Soy considerado
como un jabir, y no puede contemplar los dos ojos del rey, mi seor, porque hay guerra contra m. Soy como un barca en medio del mar. El brazo
del poderoso rey conquista el pas de Naharayim (Aram, alta Siria) y el
pas de Kush (Etiopa), pero al mismo tiempo los jabir se estn apoderando de las ciudades del rey; no queda ningn solo gobernador al rey, mi
seor, pues todos han perecido... Tambin a Zimreda le asesinaron los
ciudadanos en Lakish, pues se sometieron a los jabir... Porque, si no vienen
los arqueros este ao, todos los territorios del rey, mi seor, se perdern.
No dirn al rey, mi seor, que el territorio del rey, mi seor, se ha perdido y que todos los gobernadores han perecido! Y, si no vienen los arqueros este ao, enve el rey un lugarteniente para que me lleve junto a l
" EA n.287; ANET 488-89; SAO 320-22; F. MICHAELI, O.C, 38-39.

Cartas de los reyes de Canan al faran

407

con mis hermanos para morir junto al rey, mi seor. AI escriba del rey,
mi seor, as habla Abdu-Jepa: Me prosterno ante tus dos pies. Habla
elocuentemente... al rey... Tu siervo y tu hijo soy yo I 1 5 .
d)

Carta de Abdu-Jepa, rey de Jerusaln

(Se insiste en el peligro ante el creciente dominio de los jabir, que


tienen la simpata y colaboracin de todas las poblaciones.)
Al rey, mi seor, as dice Abdu-Jepa, tu siervo... Esta es la fechora
que Milki-ilu y Shuwardata cometieron contra el territorio del rey, mi
seor: atacaron con tropas de Gezer, de Gath y de Qeilah y ocuparon el
pas de Rubutu; de este modo, el territorio del rey pas a la gente de jabir.
Y hasta una poblacin del territorio de Jerusaln llamada Bit-Lajmi (Bethlejem: Beln?), que perteneca al rey, ha pasado al lado de la gente de
Qeilah. Preste atencin el rey a Abdu-Jepa, tu siervo, y enve arqueros
para recuperar el territorio para el rey. Si no vienen los arqueros, el territorio del rey pasar a los jabir. Esto ocurri a causa de Milki-ilu y Shuwardata... Guarde mi rey su territorio! 116
e)

Carta de Abdu-Jepa, de Jerusaln

(Queja contra la conducta poco leal del gobernador egipcio, Puwure,


que est tranquilamente en Gaza, sin hacer frente a las maquinaciones de
los que se rebelan contra el faran, adhirindose a los jabir.)
Al rey, mi seor, as dice Abdu-Jepa, tu siervo... Ciertamente que
Milki-ilu no rompe (su alianza) con los hijos de Labayu y con los hijos
de Arzayu, porque desean para s el territorio del rey. Y puesto que un
gobernador hace fechoras de esta ndole, por qu no le llama mi rey
para que d explicaciones? Ah tenis a Milki-ilu y a Tagu, que han hecho
lo siguiente: han ocupado la poblacin de Rubutu. En cambio, Jerusaln
sigue perteneciendo al rey. Es que no es leal al rey, como lo es la ciudad
de Gaza?... En cambio, el territorio de la ciudad de Gath-Karmel pertenece
a Tagu y los hombres de Gath tienen una guarnicin en Beisn. Vamos
a hacer como Labayu, el cual entreg el territorio de Siquem a los jabir?
Porque Milki-ilu escribi a Tagu y a los hijos de (Labayu): 'Sois e mi
casa. Acceded a todas las demandas de las gentes de Qeilah y rompamos
nuestra alianza con Jerusaln'. Adayya ha tomado y establecido en su residencia de Gaza a a guarnicin que enviaste por mediacin de Jaya, hijo
de Miyare; y ha enviado a Egipto veinte hombres. Sepa el rey que no hay
conmigo ninguna guarnicin real. Y (tan cierto) como el rey vive es que el
lugarteniente Puwure se alej de m y est en Gaza. Bsquele el rey.
Y enve el rey cincuenta hombres de guarnicin para defender el pas!
Que me enven a Yamjamu para que cuide del territorio del rey!
Al escriba del rey... as dice Abdu-Jepa, tu siervo: Mustrate elocuente al hablar con el rey! "Soy inferior a ti; soy tu siervo" n 7 .
f)

Carta del faran a Milkiilu, de Gezer

(Le pide que cambie mercancas por esclavas concubinas.)


A Milki-ilu, prncipe de Gezer, as dice el rey: T e envo esta carta
para decirte: 'He aqu que te envo a Janya, el lugarteniente de los arqueros,
"5 EA n.288; ANET 488-89; SAO 322-24; MICHAELI, O.C, p.39.
u< EA n.290; ANET 489; SAO 325.
i " EA n.289; ANET 489; SAO 324.

408

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

con mercancas para conseguir concubinas hermosas, tejedoras, plata, oro,


vestidos, piedras preciosas, sillas de bano, as como toda clase de cosas
buenas; en un total de 160. En suma, cuarenta concubinas; el precio de
cada concubina es cuarenta (siclos) de plata. Por tanto, envame concubinas muy hermosas y sin defecto'. Y adems t e dice el rey, tu seor: 'Esto
es bueno. Para ti se ha decretado la vida'. Sabe que el rey est bien, como
el dios sol. Sus tropas, sus carros, sus caballos, estn muy bien. He aqu
que el dios Amn ha puesto el Pas Alto, el Pas Bajo, el sol levante y el
sol poniente, debajo de los pies del rey 1 J 8 .
8.

O T R O S TEXTOS REFERENTES A LOS TABIRU

Control de Canan por los egipcios en los s.XlV-XHI

Textos egipcios
a) (Un alto funcionario egipcio llamado Toth, del tiempo de Tutmosis III [1490-36], encargado de los territorios conquistados en el exterior,
propone arreglos con un prncipe de Joppe, en Canan, que haba sido conquistada por los egipcios.)
... Ahora, despus de una hora, quedaron borrachos, y Toth dijo al
enemigo de Joppe: 'Yo mismo ir con mi mujer y mis hijos a vuestra ciudad.
Que traiga (los caballos) y les d alimentos, o bien un apiru podra pasar
por all... De este modo, ellos guardaron los caballos y les dieron de comer l 2 1 .
b) (En dos estelas, la de Menfis y la de Karnak, se relatan las dos
campaas militares de Amenofis II [1447-21] en Asia. En la estela de Menfis se lee):
Lista del botn que Su Majestad consigui: 127 prncipes de Retenu
(Siria-Canan), 179 hermanos de prncipes, 3.600 apiru y 15.200 shs (beduinos) vivos 1 2 2 .
c) (Fragmento de una estela de Setis I [1318-1301 a . C ] encontrada
en Beisn):
... en este da, Su Majestadvida, prosperidad, salud!... los 'apiru
de la montaa de Yer... juntamente con Tir... 123
d) (Por su parte, Ramss II [1290-1224 a.C] habla de los 'apiru, segn el Papiro Leyden 348):
s R A XXXI p . 125-36.
n 9

C H . J E A N , Lettres

diverses Iet. 131: F . M I C H A E L I , O.C, 3 3 .

120
PARROT, Les tablettes de Mari
o . c , 33-

et l'Ancien

121 A N E T 22; F . M I C H A E L I , O . C , 34.


2 A N E T 247; F . M I C H A E L I , o . c , 34.
123 A N E T 255; F . M I C H A E L I , O . C , 34.

Testament: R H P R (1950) 4; F . M I C H A E L I ,

409

... Procura abastecimientos a las gentes del ejrcito y a los 'apiru que
han sacado piedras para el gran pylono... de Ramss Mi-Amn 124.
e) (En el Papiro Harris I se ofrecen unas listas de la poca de Ramss III [1195-64 a.C.]):
... Guerreros, hijos de prncipes (extranjeros) aryannu (clase superior
militar de origen hitita-indoeuropeo), 'apiru y gentes fijados en este lugar:
2.093 personas 1 2 5 .
f)
(En una estela de Ramss IV [1164-57] a - C . se hace mencin de una
expedicin militar de 8.396 soldados):
... 800 'apiru de tropas de Antju y 2.000 personas del templo del faran 12 6.

Tabletas de Mari (1800 a. C.)


a) (Mashum de Mari escribe a Zimri-Lim sobre la presencia de los
jabiri.)
... Al da siguiente lleg la noticia relativa al enemigo en estos trminos: 'Yapaj-Abdu ha construido la ciudad de Zallul, en las orillas del Eufrates, como punto de paso, y reside en ella con 2.000 jabiri del pas en el
interior de esta ciudad' 1 I 9 .
b) El da en que he enviado esta tableta ma a mi seor (Zimri-Lim),
me he trasladado a Lujayaki. Delante del pas de Zalmaqum, las gentes de
Taljawiki y los jabiri han saqueado Lujayaki, llevando 500 carneros y
10 hombres que haban matado o haban tomado 1 2 0 .

a.C.

Q.

E L CONTROL DE CANAN POR LOS EGIPCIOS

EN LOS SIGLOS XIV-XIII A . C .

Despus de los tiempos de El Amarna, los faraones hicieron incursiones circunstanciales p o r territorio cananeo, como
H o r e m h e b (1^^4-1^06 a . C ) . q u e se adentr en la regin meridional, como nos recuerda en su epitafio de Saqqara 1 2 7 . M s
tarde, su sucesor Setis I ("1^04-1200 a . C ) , despus de un intervalo de inhibicin expansionista por parte de Ramss I (que
es el primer faran de la XIX dinasta), quiso restablecer el p o dero egipcio en la zona de Siria para hacer frente a la presin
imperialista de Mursilis II, rey de los hititas, al q u e estaba sometido el reino de Amurru. D e hecho, Setis I organiz diversas expediciones militares en territorios asiticos, como aparece
e n las inscripciones de los muros de Karnak 1 2 8 . A s , en su
p r i m e r a expedicin derrot a los shds, o beduinos canarreos,
de la zona de Gaza; luego tuvo u n segundo e n c u e n t r o en la
llanura de Esdreln; en su estela de Beisn alude a las revueltas
del valle del Jordn 1 2 9 . All tuvo q u e enfrentarse con los prncipes confederados de la regin de Hamath (quiz la actual
Tell el-Hammeh, a 12 kilmetros al sur de Beisn) y d e Pella,
e n Transjordania 1 3 . Y, por supuesto, tuvo q u e vrselas con
las hordas de jabiru-apiru que merodeaban por aquellos parajes. E n una estela que dej en faurn, nos habla de la conquista de Pella 1 3 1 . Y e n los alrededores del lago d e Genesaret tuvo
q u e luchar contra los habitantes de Yenoam, cuya ciudad fue
tomada, como aparece en los textos de Karnak. E n l a regin
costera conquist Tiro y Akko (Acre), segn aparece en una
1 2 4 K . G A L L I N G , Texstbuch 3 0 D ; F . M I C H A E L I , O . C , 35.
" 5 A N E T 2 6 1 ; F . M I C H A E L I , O . C , 35.
i 2 6 K . G A L L I N G , O.C, 3 1 F ; F . M I C H A E L I , O.C, 35.

127
128
i"
130
ZDPV
i"

Cf. A R E III 121; A N E T 250-51.


Cf. A R E III 80,156; A N E T 254-55Cf. A N E T 253Cf. A N E T 2 5 5 a ; W . F . AI.BRIGHT, en B A S O R 125 (febrero 1952) 24-32; A . ALT, e n
70(1954)52-75Cf. G . - A . - S M I T H , en P E F Q S (1901) 347-49-

410

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

inscripcin encontrada en una estela en la actual Sur (Tiro) 1 3 2 .


Luego, el faran retorn a Egipto para emprender despus
una segunda expedicin hacia regiones ms septentrionales, siguiendo la trayectoria de Tutmosis III; as penetr en Siria,
ocup Simyra, la regin costera de Amurru, conquistando Qadesh, sobre el Orontes, donde se encontr una estela con su
nombre 1 3 3 . Pero all tuvo que vrselas con el rey de los hititas,
haciendo luego las paces con Muwatalli, sucesor de Mursilis II 134 , y comprometindose a no seguir presionando ms
al norte.
Pero, al declararse vasallo de Egipto el reino de Amurru,
el rey hitita declar la guerra a Ramss II (12QO-24), sucesor
de Setis I. Segn reza la estela de Ramss II en Nahr el-Kelb,
al norte de Beyrut, el faran pas por esta regin en el ao
cuarto de su reinado. Y en el ao 1286 tuvo lugar la famosa
batalla de Qadesh entre egipcios e hititas. Segn los textos triunfalistas egipcios, que nos dan detalles de la batalla, el faran
logr vencer a los hititas, pero parece que la situacin qued en
tablas, pues Ramss II firm m u y contento el armisticio que
le pidi el rey hitita Muwatalli 135 . De hecho, Qadesh qued
fuera de la rbita egipcia y Amurru sigui sometido a los hititas ; por eso, la victoria egipcia fue, ms bien, prrica, si es que
existi; y Egipto tuvo que replegarse 136 sin alcanzar las antiguas fronteras de Setis I. Como, por otra parte, los asirios empezaban a presionar por el oriente, el faran Ramss II firm
u n pacto de no-agresin con Hattusilis III, sucesor de M u w a talli, en el ao 1269 a.C. Y, ms tarde, Ramss II, en el ao 34
de su reinado, se cas con una hija del rey hitita, lo que muestra
las nuevas relaciones de amistad surgidas entre los dos colosos
imperiales de la poca.
Por lo que respecta a Canan, Ramss II tuvo que reprimir varias sublevaciones: en Askaln, en la regin septentrional
(Meron y Selam) y en la montaa de Beth-Anat137.
De hecho
exista una guarnicin permanente egipcia en Beisn en el ao
decimoctavo de su reinado 138 ; los egipcios durante su gobierno
construyeron la ciudadela de Jaffa 1 3 9 . Tambin los textos egipcios hablan de operaciones militares contra los shds o beduinos
132

Cf. J. L E C L A N T , en Orientalia 30 (1961) 394.


133
Cf. M . PEZARD, Qadesh. Mission archologique Tell Neb Mend (Pars 1931) 19-21
pl.28.
4 Cf. A R E III, 377; A N E T 200a.
5 Cf. ibid.
136
Cf. M . N O T H , Ramss II in Syrien, en Z D P V 64 (1941) 39-74.
' Cf. A N E T 256a.
1 38 Cf. J. C E R N Y , Stele of Ramss II from Beisan: Eretz Israel 5 (1958) 75-82.
" Cf. RB 64 (1957) 243; 67 (1960) 376-77-

Control de Canan por los egipcios en los s.XIV-XIII

a.C.

411

de Se'ir (Edom), del Negeb y del Araba . Y en la campaa


por TransJordania se ocup la localidad de Dibn, en M o a b 1 4 1 .
Esta ocupacin egipcia de Canan hizo que hubiera intercambios culturales entre Egipto y la regin cananea 142 , pues
los egipcios adoptaron las divinidades semticas de la zona; as,
en la guarnicin egipcia de Beisn aparecen templos dedicados
al Baal local, a Astart y a Anat, dios de los cielos y seora de
los dioses 143 . Y en la estela de Sheikh Saad aparece Ramss II
ofreciendo dones a una divinidad semtica 144 ; estos cultos cananeos penetraron en el mismo Egipto, llevados por los soldados expedicionarios 145 ; as, Anat y Baal forman parte del panten faranico; asimismo, el mismo Setis I se da el ttulo de
temible de Baal 146 ; una hija de Ramss II fue llamada Bint
Anat (hija de Anat); tambin se hizo representar a la derecha
de Anat, que le deca: Soy tu madre, pues haba bebido de la
leche de la diosa; tambin Anat tena u n templo en la ciudad
de Pi-Ramss, en cuya edificacin trabajaron los hebreos 147 .
En el relato de la batalla de Qadesh, el faran es presentado
como Baal en persona. Por otra parte, en Menfis haba templos dedicados a Baal Sapn (seor del septentrin), patrono
de los navegantes, lo que se explica por influencia de los marineros sirios; y Astart es la diosa del amor y de la guerra. Herodoto habla de los templos sirios en Menfis, donde haba profetas de Baal. De hecho, en los mitos de Anat y Astart stas
entran como hijas de Ra en la leyenda de la curacin, de Seth 148 ;
tampoco est ausente el mito de Yam, casado con
Astartl49.
Igualmente, en el panten egipcio aparecen influencias cretenses, micnicas y chipriotas 1 5 . Esta influencia de la tesalocracia cretense aparece tambin en la cermica de Canan,
segn restos encontrados en Megiddo, Beisn, Hasor y Askaln. Y, aunque la escritura diplomtica de Canan es cuneiforme (adems de la correspondencia de El Amarna, se han
encontrado dos tabletas de este tipo en Siquem y Taaaak),
empieza a perfilarse la escritura protougartica semialabtica 151.
1 4 0 Cf. J E A 25 (1939) 141 p.1-14,4; R G I V E O N , en V T 14 (1964) 239-55.
i 4 i Cf. K. A. K I T C H E N , en J E A 50 (1964) 47-70.
1 42 Cf. W . F . ALBRIGHT, Archeology and the Religin of Israel (Baltimore 1946).
1 43 Cf. A. R O W E , The Topography of Beth-Sahan (Philadelphia 1930) p.13; A N E T n . 4 3 7 .
144 Cf. R. G I V E O N , en R S O 40 (1950) 197-200.
1 45 Cf. R. DE VAUX, Histoire... 117, a quien seguimos en esta sntesis histrica.
1 4 6 Ramss II llamaba a su espada Anat es victoriosa, y a u n perro d e caza s u y o le llamaba
Anat es su fuerza.
147 Cf. Ex 1,11.
148 Cf. E. D R I O T O N , en BiOr 12 (1955) 164.
149 Cf. G. LEFBVRE, Romans et contes gyptienns (Pars 1949) 106-13; A N E T 17-18.
150
Cf. J. VERCOUTTER, L'gypte et le monde geen prhellnique (Le Cairo 1956).
1=1 Cf. W . F . ALBRIGHT, The Beth-Shemesh Tablet in Alphabetic Cuneiforme B A S O R 173
(febrero 1964) 51-53; D . R. H I L L E R , An Alphabetic Cuneiform Tablet from Taanack:
PASOR

412

IX.

Control de Canan por los egipcios en los s.XIV-XIII

Penetracin de los israelitas en Canan

Campaa de Setis I (1318-1301) en Canan


(Se trata de hacer frente a la coalicin de prncipes asiticos, que desde
haca un siglo se venan levantando contra el dominio faranico aprovechando la debilidad poltica interior de Egipto, como aparece por los textos de
El Amarna.)
... El buen dios, de brazo poderoso, heroico y valiente como Montu
(dios guerrero); rico en cautivos, que sabe cmo poner la mano y est alerta
donde est, hablando con su boca, obrando con sus manos, valiente jefe del
ejrcito, valeroso guerrero en el mismo corazn del combate; Baste (diosagato, combinada con la diosa Sekhmet, leona de la guerra), terrible en el
combate, penetr en un tropel de asiticos, haciendo que se postrasen; y as
aplast a los prncipes de Retenu (Canan) y entr en las propias fronteras
del que se opone a su camino. Es el que oblig a retroceder a los prncipes
de Siria (Jaru, regin siro-palestina), que se haban mostrado jactanciosos
con sus bocas. Ahora, los prncipes de todos los pases extranjeros de los
confines de la tierra dicen; 'Adonde iremos?' Y pasan la noche diciendo:
' Mirad, mirad en sus corazones! La fuerza de su padre Amn le concedi
osada y la victoria.
En este da vino uno a hablar con Su Majestad, diciendo: 'El perverso
enemigo que est en la ciudad de Hamat (tell-Hamme, a diecisis kilmetros
de Beisn) est reuniendo para s mucha gente mientras ocupa la ciudad de
Beisn. Despus har alianza con los de Pahel (Pella) y no permite salir al
prncipe de Rehob' (Tell el Sarem, a cinco kilmetros de Beisn; Tell Hosne
actual). Por tanto, Su Majestad envi el primer ejrcito de Amn (llamado
Poderoso de Arcos) a la ciudad de Hamat; el primer ejrcito de Ra (llamado Abundante en valor), hacia la ciudad de Beisn, y el primer ejrcito de
Seth (llamado Fuerte en Arcos), a la ciudad de Jano'am (kh. Na'imali?),
al norte, a 80 kilmetros de Beisn. Despus de un da fueron vencidos,
para la gloria de Su Majestad, el rey del Alto y Bajo Egipto, Men-Maat-Ra;
el hijo de Ra: Setis Merne-Pata, que recibe la vida 152 .

Despus de una poca de paz con los hititas en un equilibrio inestable que sigui la paz firmada entre Ramss II y
Hattusilis III, bajo el sucesor, Merne-Ptah (1224-14 a.C),
el poder egipcio en el exterior empez a declinar, porque los
libios se filtraban por el occidente, atacando al faran, en su
quinto ao de reinado, bajo el mando de un prncipe llamado
Maraye, quienes se aliaron con los pueblos del mar, procedentes de las costas del mar Egeo. Pero todos fueron derrotados y tratados con crueldad. Es la victoria que enfticamente
se canta en la llamada estela de Merne-Ptah, en la que por
primera vez se menciona a Israel como agrupacin tnica en
un texto extrabblico 153. El ltimo faran con arrestos expansivos militares al exterior fue Ramss III (1184-53)- En su
tumba de Medinet Habu se nos da la lista de los pases conquistados, que parece copiar otras listas estereotipadas de la poca
173 (febrero 1964) 45-50; F R . M . CROSS, The Evolution
SR 134 (i9S4) iS-24152 Texto en A N E T 253-54; S A O 214-16.
153 Vase p.253-254.

ofthe Proto-Canaanite

Alphabet: B A -

a.C.

413

de Ramss II y de Tutmosis III, los dos grandes faraones


conquistadores en tierras asiticas. En una guerra con los libios
vuelve a mencionar a los pueblos del mar, que fueron derrotados en la costa despus de un combate naval, aunque no se
puede precisar el lugar, ya que algunos historiadores suponen
que fue en la costa siro-fenicia frente a Arwad, mientras que
otros piensan que fue en la desembocadura del delta egipcio.
Entre los vencidos son mencionados los filisteos y zakkala,
quienes se instalaron en la franja costera de Canan, que estaba casi despoblada, quiz con la anuencia tcita del propio
Ramss III, quien deseaba verse libre de sus incursiones. He
aqu el relato del choque con ellos tal como aparece en las inscripciones egipcias:
Ao octavo, bajo la Majestad de (Ramss III): ... Los pases extranjeros
conspiraron en sus islas; de repente, los pases fueron incomunicados y aislados en su lucha. Ningn pas poda mantenerse frente a sus armas, desde
Jatti (pas de los hititas, Asia Menor), Kode (costa de Cilicia), Karkemish,
Arzawa y Alashya (Creta) en adelante, siendo contenidos. Acamparon en un
lugar de Amor (Amurru, Siria?). Diezmaron a su poblacin, y su pas se
qued como nunca haba estado. Luego avanzaron hacia Egipto, mientras
la llama se preparaba para hacerles frente. Constituan su confederacin los
filisteos, los tjekker, zakkala, shekelesh (sicilianos?), deneye(n) (daaos?) y
weshesh con sus territorios unificados. Invadieron los pases hasta el fin de la
tierra con corazones exultantes de confianza y orgullo, (diciendo): 'Se impondrn nuestras pretensiones'.
Pero el corazn de este dios, el seor de los dioses, estaba preparado y
dispuesto a atraparlos como a pjaros... Organic mi frontera en Djahi(Fenicia, cerca de Canan), prepar frente a ellos a prncipes, jefes de guarniciones y maryanu (de origen indoeuropeo). Organic la boca del ro (Nilo)
como un fuerte muro, con naves de guerra, galeras y barcazas (con una tripulacin completa), pues los ocupaban de popa a proa guerreros valerosos
con sus armas, ya que las tropas eran de los hombres ms selectos de Egipto.
Eran como leones rugiendo en las cimas de los montes. Y la fuerza de carros
inclua corredores, hombres selectos, los mejores guerreros de los carros. Los
caballos estremecan todas las partes de sus cuerpos, pues estaban prontos a
aplastar a los pueblos extranjeros bajo sus cascos. Yo era el valeroso Montu
(dios egipcio de la guerra), y estaba firme al frente de ellos para q u e viesen
lo que aprisionaban mis manos...
De este modo consegu que los pases se espantaran ante la simple mencin de Egipto y que, al pronunciar su nombre en su pas, se sobrecogieran
(de temor). Desde que me sent en el trono de Har-Akhti y el G r a n d e de la
magia (serpiente que simboliza la realeza) se puso en mi cabeza como Ra, no
he permitido que los pases extranjeros contemplaran la frontera d e Egipto
para gloriarse de ellos ante los Nueve Arcos (enemigos vecinos de Egipto).
Y les he arrebatado sus tierras, aadiendo sus lmites a los mos. Y s u s prncipes y sus tribus estn en mi poder como rehenes...
... Los pases septentrionales se estremecieron; en sus cuerpos, los/i/isteos, los tjekker... Ellos se separaron de sus pases y vinieron, feneciendo sus
almas...
Su Majestad era como un len rabioso, atacando y asaltando con s u s armas,

414

IX.

Los filisteos

Penetracin de los israelitas en Canan

saqueando con su mano derecha poderosa y su izquierda como Seth, destruyendo a la serpiente 'Mal de carcter' (el dragn contra el que luch
Seth) 154.

Ahora bien, quines son estos pueblos del mar tantas veces
mencionados en los documentos egipcios de los tiempos de
Ramss III? E n realidad, parece q u e eran u n a amalgama de
pueblos diversos procedentes de las zonas costeras del M e d i terrneo oriental q u e fueron echados de sus pases p o r otros
invasores; por ello fueron en busca de tierras en las costas
cananeas y egipcias. E n los textos egipcios se les designa como
los extranjeros q u e venan de su pas y de las islas del G r a n
Verde, o los extranjeros del Norte que estaban en sus islas.
Entre esos pueblos invasores aparecen los shardanos (shrdn,
nombre de Cerdea segn una inscripcin del siglo i x a.C. encontrada en Nora). Son mencionados en las cartas de El Amarna 155 y sirven como mercenarios d e Amenos IV e n Byblos;
aparecen tambin en la batalla de Qadesh (1269 a . C ) , en calidad de mercenarios de Ramss I I I 156 . Se cree que eran piratas
profesionales que haban sido hechos prisioneros. Y, de hecho,
en tiempos d e Merne-Ptah los shardanos se unieron a los
libios en su ataque contra Egipto; ms tarde, en tiempos de
Ramss I I I , aparecen tambin como mercenarios de su ejrcito 157 . A l lado de ellos aparecen e n los textos egipcios los
lukka; quiz los lycios del Asia Menor, que en los tiempos de
El Amarna aparecen atacando a Chipre 158 ; tambin son mencionados los aqyawasa (o aqwayasa), que deben ser los aqueos,
que en los textos hititas son llamados ajjiwaya. Luego aparecen los turusha (tirsenos), quiz los etruscos de los textos griegos 1 5 9 . Finalmente se menciona a los shekelesh; quiz los
siculi o sicilianos.
En una segunda oleada, bajo Ramss III, aparecen otros
pueblos confederados atacando a Egipto, como los peleshet
(filisteos) y los tjekker, quiz los teucroi d e la Ilada, q u e h a bitaban en Troya y fundaron Salamina, en Chipre. N o obstante, n o pocos egiptlogos, en vez d e tjekker, leen zakkala (sicilianos?); en ese supuesto equivaldran a los shekelseh de los
textos de la poca de M e r e n p t a h . Tambin se menciona a los

156 Cf. BREASTED, e n A R E I I I 307.491157 Cf. R. D . B A R N E T T , e n C A R II X X V I I I p . 1 2 .

158 Cf. EA n.38: el rey d e C h i p r e se queja d e estos ataques.


159 Cf. A . W A I N W R I G H T , The Teresh, the Etruscans and Asia Minor:
197-213.

A N S t u d 9 (1959

denen o danuna, que pueden ser los danoi de la Ilada, del pas
de Danuna de los textos de El Amarna, o los dnnym d e las
inscripciones fenicias de Zendjirli (s.ix a.C.) y de Karatepe160.
Finalmente aparecen mencionados los weshesh como cautivos
de Egipto j u n t o a los shardanos, segn se cita en el gran Papiro Harris. Los tjekker o zakkala son mencionados en el r e lato de Wen-Amn (s.xi a . C ) , y se supone que estaban instalados en la zona meridional cananea, al sur del monte Carmelo; tambin los danuna aparecen instalados en esta zona
costera, segn la lista de Ramss II; son, quiz, los danoi;
por eso, la leyenda helnica coloca al hroe Perseo e n la costa
de Jaffa; pero no parece q u e tenga relacin con la tribu de
Dan de la Biblia H>i.
10.

LOS FILISTEOS

Entre todos estos pueblos del mar rechazados p o r los


faraones egipcios y que se afincaron en la costa cananea al sur
del Carmelo, dando su nombre a esta zona geogrfica (Palestina),
segn los historiadores griegos, estn los peleshtim de la Biblia,
contra los q u e luch Sansn, Sal y David cuando empez a
perfilarse la nacin hebrea 162 . Aparecen por primera vez mencionados en los textos de la poca de Ramss I I I (s.xn a.C.)
con el nombre de prts, y e n los textos acadios posteriores se
les llama palashtu, similar al peleshtim de los textos bblicos 163 .
N o s o n mencionados en los textos de El Amarna. P a r a los
autores bblicos son los incircuncisos 164 , por lo q u e se distinguen de los cananeos, pues aqullos n o son semitas. Segn
A m 9,7, provienen de Captor (Creta) 165 , el Kaftaru d e los
textos de Ras Shamra y los keftiu de los egipcios e n textos
que se escalonan del siglo x x a.C. al siglo x i v a.C. L a identificacin de Caftor con Creta es general entre los crticos 1 6 6 .
Ahora bien, en muchos textos bblicos aparecen mencionados
juntos los filisteos y los kereteos 167 , como si fueran de u n origen
i^i Cf. W . F . ALBRIGHT, Some Oriental Glosses on the Homeric Problem: A J A 5 4 (1950)
162S; E. LAROCHE, tudes sur les hirogliphes hittites 6: Adana et les Danouniens:
Syria 35
(1958) 263-75; M . C. ASTOUR, Hellenosemitica (Leiden 1967) 1-112.
161

162

154 Texto en A N E T 262-63; S A O 218-20. E n la representacin grfica aparece el faran


en marcha con sus tropas contra los pueblos del mar. E l faran entra e n lucha contra los invasores, al tiempo q u e se presenta u n a batalla naval, e n la que los barcos egipcios chocan con
los d e los invasores, mientras q u e el faran y sus t r o p a s luchan en la costa.
1=5 Cf. J E A n . 1 2 2 . 1 2 3 .

41

Cf. C. H . G O R D O N , e n S V T 9 (1962) 2 1 .

Sobre los filisteos vase: T . D O T H A N , Archeological Refiections on the Philistine Problema.- A n t i q u i t y and Survival 2 (1957) 151-64; A . W A I N W R I G H T , Some Early Philistine
History:
V T 9 (19S9) 73-84; M . L . ET H . E R L E N M E Y E R - M . D E L C O R , Philistin: D B S V I I (196) col.
1233-88; G . W . W R I G H T , Fresh Evidence for the Philistine Story: B i b A r c h 29 (1966) 70-86.
163
Cf. G e n 21,32.34; 26,1.8.14-15. L a designacin d e rey d e los filisteos (Abimelek)
es u n anacronismo, as como la d e ruta d e los filisteos d e E x 13,17.
164
J u e 14,3; 1 Sam 17,26-36; 31,4; 2 Sam 1,20.
i65
Cf. Jer 47,4; D t 2,23; G e n 10,14; 1 P a r 1,12.
166
Cf. J. VERCOUTTER, L'Fgypte et le monde geen prhellnique (Le Cairo 1956); R . W H U T SHINSON, Prehistoric Crete (Harmnondsworfh 1962) 106-11.
1 Cf. Ez 25,16; Sof 2,5.

IX.

416

Penetracin

de los israelitas

en Canan

comn extracananeo, y gentes de estos dos pueblos constituyen la guardia personal de David, con los nombres de keretm
(cretenses) y peletm (filisteos) 168 .
Con todo, algunos autores creen que Caftor designara
Capadocia l69. As, se ha querido relacionar al nombre de
Akish de Gath 1 7 0 nada menos que con el Anquises (?), padre
de Eneas de Troya 171 , y a Goliath con Alyatte, rey de Lydia,
padre de Creso. Pero lo ms verosmil es suponer que los
keftiu abandonaron Creta al ser destruido el palacio, emigrando hacia las costas del Asia Menor y luego hacia las de Canan. Pero en los textos de Ras Shamra (S.XIII) se habla de
las relaciones comerciales con Kabturi (Caftor) 172 . De hecho,
como constata R. de Vaux, en la cermica filistea de los siglos x n - x i de Canan hay influencias micnicas y chipriotas 173 . En sus emigraciones, los pueblos del mar tuvieron
que pasar por Chipre. Por otra parte, los nombres filisteos
seren, qoba\ 'argaz son de origen indoeuropeo, del tipo centum.
Por ello, no pocos autores creen que los filisteos provendran
de Iliria 174 , en relacin con los pelasgos, la supuesta poblacin
prehelnica, que procedan de Tesalia y Epiro. Por ello, algunos autores creen que hay relacin semntica entre pelsgicos
y pelstikos (filisteos?) 175 , y el seren de los filisteos sera el
equivalente al tyrannos (jefe) de los pelasgos prehelnicos 176 ;
pero el trmino pelasgos es tan genrico y legendario, que apenas puede decirnos algo concreto sobre el origen de los filisteos, en el supuesto de que stos tuvieran relacin tnica con
aqullos 177 .
Por la Biblia sabemos que los filisteos constituyeron una
confederacin a base de cinco ciudades-Estado: Gaza, Askaln,
Ashdoh, Eqrn y Gath, la famosa pentpolis filistea; afincados
en la costa al principio, trataron de penetrar por la shefelah
hacia el interior montaoso de Canan, y all chocaron con la
oleada de hebreos que provenan por oriente de TransJordania.
Los textos egipcios suponen que los prst (plst: en egipcio no
168 Cf. 2 Sam 8,l8; 15,r8; 20,7.23; I R e 1,38.44; cf. L . M . M U N T I N G H , The kerethites
and the Pelethites: Studies on t h e Books of Samuel (Pretoria 1960) 43-53i' Gf. G. E. W A I N W R I G H T , Asiatic Keftiu: A J A 56 (1952) 196-212; Keftiu and Karamania (Asia M e n o r ) ; AnStud 4 (1954) 33-48; Caphtor-Cappadocia:
V T 6 (1956) 199-210.
1 7 0 1 Sam 27,2s.
171 E n los textos egipcios aparecen n o m b r e s e n t r e los keftiu como a'kish, 'ksht.
1 72 Cf. J. PRIGNAUD, Caftorim et Keretim: R B 71 (1964) 215-29; J. NOUGAYROL, e n
P R U III (1955) 107; M . L . H . ERLENMEYER, ber Philister und Kreter: Orientalia 29 (1960)
121-50.241-72; 30 (1961) 269-93; 33 (1964) 199-237"3

174

Cf.

R. DE V A U X , O . C ,

471.

Cf. G. MONAFANTE, Who mere the Philistines?: AJA 50 (1946) 251-62.


i " Cf. Riada XIX 176-77: Zeus Pelasgikos.
1 76 Cf. G. GEORGIEV, Sur 'origine et la langue des Plasges, des Philistins, des Danens et
des Achens: J K F 1 (1950-51) 136-41; J. B R A R D , Philistins et Prhellnes: R A r 37 (1951)
129-40; W . F . A L B R I G H T , en C A H II 33 (1966) 2 9 - 3 0 .
i"

Cf.

R. DE V A U X , O . C ,

474.

Los

417

filisteos

existe la , dando lugar al palashtu de los textos cuneiformes


posteriores), en la regin costera, p o r donde pasaba la via
maris, ruta comercial caravanera de Egipto a la Alta M e s o p o tamia; por ello era una regin de importancia excepcional
desde el punto de vista comercial y militar; por lo que e n esta
zona, verdadera encrucijada geogrfica, chocarn reiteradamente los ejrcitos de Mesopotamia y de Egipto. Algunos autores
creen que los filisteos se instalaron en la zona costera d e Canan como colonia de cautivos con la anuencia de Ramss III
despus de haberles derrotado en sus pretensiones de invadir
el delta egipcio. Ms tarde, cuando Egipto perdi influencia
sobre esta regin costera de Canan, los filisteos habran recuperado fuerza, organizndose en ciudades-Estado conforme a
sus tradiciones ancestrales, provenientes del mar Egeo. Cuando en el siglo xi a.C. el sacerdote egipcio Wen-Amn se detuvo en Ashdod, Gaza y Askaln en su ruta hacia Byblos, encontr un prncipe llamado Warkatara en Askaln, quien tena
relaciones comerciales con Sidn. En tiempos de Sal (siglo x a.C.) hay filisteos en Beisn 178 , y la investigacin arqueolgica en esta zona ha descubierto bajorrelieves con el tipo
caracterstico filisteo, similar al de las representaciones egipcias: altos, dolicocfalos, nariz recta con una cofia de plumas 1 7 9 .
Al norte de Jaffa se instalaron los tjekker-zakkala
e n torno
a Dor. Aparecen como piratas en el relato de Wen-Amn. Ms
al norte, en Cilicia se instalaron los Danunm. Parece q u e estos
grupos tnicos indoeuropeos son los que introdujeron el uso
del hierro y la prctica de la cremacin de los cadveres. Herederos, en parte, de la desaparecida tesalocracia cretense, aportaron un dinamismo comercial martimo, que desarrollarn
ms tarde los fenicios; por el oriente, los rameos introducirn
el camello como medio masivo de transporte; de este modo, las
rutas martimas y las caravaneras del desierto se completaron
para el intercambio de mercancas que convergan e n determinados emporios comerciales en las ciudades costeras d e Fenicia y Canan. Es justamente en esta poca cuando los Bene
Israel llegaron de Transjordania en plan de inferioridad cultural para chocar con los filisteos, que llegaban por l a costa
con sus armas de hierro y de bronce. Nos hallamos e n las ltimas dcadas de la poca de los jueces, con Samuel a la cabeza,
y en vsperas del proceso de centralizacin de las tribus hebreas bajo la frmula de la monarqua como reaccin contra la
presin filistea.
" Cf. 1 Sam 31,1-8.
179
Cf. G. E. W R I G H T , Philistine
Biblia

leatin

Coffins and Mercenaries:

BibArch 23 ( 1 9 5 9 ) 54-66.

14

418

IX.

Por esta poca (S.XII-XI a.C.) se eclipsa la influencia de los

hititas en esta zona siro-fenicia, pues en el siglo XIII a.C. desaparecen sus grandes ciudades (Hattushas-Bogazkeui, Kltepe,
Alaka y Alishar) por efecto de unos invasores indoeuropeos de
difcil identificacin. Es una poca e n que empiezan a presionar por el oriente, de u n lado, los asirios con Tukulti-Ninurta
(1244-1208 a . C ) , y, del otro, por el occidente, los aqueos, del
Asia Menor (Assuwa; de ah el n o m b r e de Asia), pas de los
Ajjiyawa (aqueos), con u n jefe llamado Attarissiya (Arreo?) 18-.
Es la poca de la expansin aquea en Greta, Rodas y Chipre 1 8 1 .
Los Ajjiyawa aparecen mencionados en los textos de Boghazkeui 182 ; quiz constituyan la rama que qued en Asia, de donde
partieron otros de su grupo tnico al continente helnico. T o dos estos pueblos parece que presionaron sobre los hititas,
pues lo sabemos por una carta escrita por u n rey hitita en la
que peda u n envo de trigo al ltimo rey de Ugarit-Ras
Shamra, llamado Ammyeapi, p o r q u e estaba rodeado de los enemigos invasores: El enemigo ha subido contra m 1 8 3 . Luego,
los invasores aqueos (parte de los pueblos del mar) invadieron
Chipre (Alashia) 184 . D e hecho, u n rey hitita llamado Suppiluliuma habla de combates martimos con los navios de Alashia; quiz sean los pueblos del mar, que, segn la inscripcin de Medinet Habu, ocuparon Chipre bajo Ramss III 185 .
Y en los textos de Ugarit se habla de barcos q u e amenazan la
regin de Chipre 186 . Por ello las tropas de Ugarit se corren
hacia el pas de los hititas y sus navios recorren las costas de
Lycia, del sur de Asia M e n o r y la parte occidental de Cilicia.
Pero los invasores, pueblos del mar, destruyeron Chipre,
Tarso, Ugarit y Alalaj, al este d e Ugarit, en Siria. Es lo q u e
dice Ramss III en su t u m b a de Medinet-Habu: Ningn pas
p u d o resistir contra sus ejrcitos: desde Jattu, Kode (Cilicia?),
Karkemish, Arzawa y Alashia fueron vencidos de u n golpe.
U n campamento fue establecido en Amor (Amurru?).
Destruyeron su pueblo, y su pas fue como si no hubiera existido
jams 187 . D e este modo, el imperio hitita sucumbi bajo la
presin de los pueblos del mar, en el sur, y de los kashkas,
180 Cf. E. FORRER, Vorhomerische Griechen in den Keihschriften von Boghazki:
MDOG
63 (1924) 1-22; F . SOMMER, Die Ahhijaiva-Urkunden
(Mnchen 1932).
181
Cf. G . STEINER, Die Ahhijawa-Frage:
S a e c u l u m 15 (1964) 365-92.
132
Gf. J. G. M A C Q U E E N , Geographv and History in Western Asia Minar in the Second
Millenium B. C: A n S t u d 18 (1968) 178-85.
183 Cf. garitica V n.33; P R U B, n.6o.
184

Relato de Wen-Amn

Penetracin de los israelitas en Canan

Cf. G. GTERBOCK, TheHittiteConquestofCypruReconsidered:

185
Cf. V. R. D ' A . DESBOROUGH, The Last Myceneam
196-202.
18
6 Cf. garitica V n.22.23.24.
87 Cf. A N E T p.262b.

JNES26(i967) 73-81.

and Their Successors (Oxford 1962)

el egipcio

419

en el norte; de los frigios al noroeste, y de los mushki al nordeste I 8 8 , desapareciendo para siempre de la escena de la historia.
TI.

R E L A T O DE W E N - A M N EL EGIPCIO

(Wen-Amn es un sacerdote de Tebas del siglo xi a.C. que va a Byblos


para adquirir madera para la barca de su dios Amn-Ra; y en este relato
nos narra las incidencias de su viaje por la costa cananea y fenicia, siendo
de gran inters para conocer la situacin de estas regiones. El papiro data
del siglo xi a . C , en los tiempos de la XIX dinasta egipcia, y est en el
Museo de Mosc.)
... Llegu a Dor, ciudad de los tjekker (zakkala?) ; y Beder, su prncipe, mand que me entregaran 50 panes, una jarra de vino y una pata de
buey. Pero un hombre de mi barca huy, robando una (vasija) de oro (valorada) en cinco deben; cuatro jarras de plata, valoradas en 20 deben, y un
saco de 11 deben de plata. En total: cinco deben de oro y 31 deben de plata
(unos 450 gramos de oro y 2.800 gramos de plata para pagar la madera
de la barca). Me levant, pues, de maana y me traslad al lugar donde
estaba el prncipe, y le dije: 'Me han robado en vuestro puerto. T eres
el prncipe de este pas, y t eres el responsable, que debes buscar la plata.
Porque esta plata pertenece a Amn-Ra, soberano de los dioses, seor de
los pases; pertenece a Ne-su-Ba-neb-Ded; pertenece tambin a Heri-Hor,
mi seor, y a los otros personajes de Egipto. Pertenece a Weret, pertenece
a Mek-Mer, pertenece a Zakar-Baal, el prncipe de Byblos'.
Pero l me respondi: 'Por muy importante y eminente que seas, presta
atencin: No admito la acusacin que me presentas'. En el supuesto de que
hubiera sido un ladrn de mi pas el que fue a la nave y rob tu plata, te
hubiera compensado con mi tesoro hasta que fuera encontrado ese ladrn
tuyo, fuera quien fuere. Pero el ladrn que te rob es tuyo. Es de t u barco.
Espera unos das y vistame para que pueda buscarle'...
Entonces, el (prncipe) de Byblos me dio un aviso, diciendo: 'Sal (de
mi) puerto!' Pero yo le respond: 'Adonde me voy a dirigir? ... Si (tienes;
un barco) que me lleve, haz que pueda trasladarme de nuevo a Egipto'.
De este modo pas veintinueve das en su (puerto, mientras) l (inverta)
el tiempo en mandar a decirme: 'Sal (de) mi puerto!' Pero, mientras presentaba ofrendas a sus dioses, el dios se apoder de uno de sus jvenes y
entr en posesin de l. Y ste le dijo: 'Trae el dios! Trae al mensajero
que lo transporta! Porque Amn es quien le envi, quien le hizo venir!'
Y mientras el (joven) poseso estaba en trance aquella noche, yo habk encontrado ya un barco con destino a Egipto y haba cargado en l cuanto
tena...
En esta situacin me embarco y me despido desde el puerto del mar,
y el viento me arroj al pas de Alashiya (Chipre). Y los de la ciudad salieron para matarme, pero pas entre ellos hasta el lugar en q u e Heteb,
princesa de la ciudad, estaba. La encontr cuando sala de una de las casas
y entraba en otra. La salud y dije a la gente que estaba en su derredor:
' Ninguno de vosotros entiende el egipcio?' Y uno de ellos respondi: 'Yo
lo entiendo'. Entonces le dije: 'Comunica a mi seora que o en la lejana
Tebas, donde reside Amn, que en todas las ciudades reina la injusticia,
excepto en el pas de Alashiya, donde se hace justicia. Aqu, en cambio,
188
Cf. E. VON SCHULER, Die Kashkaer (Berln 1965) 66; R. D . BARNETT, Phrygia
Peoples of Anatolia in the ron Age: C A H II (1967) 3-6.

md the

420

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

se cometen injusticias todos los das'. A lo que ella replic: 'Cmo? Qu


quieren decir tus palabras?' Yo le repuse: 'Si el mar est revuelto y el viento
me lanza a tu tierra, no debiste consentir que me prendieran para asesinarme, pues soy mensajero de Amn. Y a m me buscarn siempre para
matarme. Y respecto a esta tripulacin del prncipe de Byblos a la que se
disponen a matar, no encontrar el seor de ellos diez tripulaciones tuyas
que l har matar?' Entonces ella convoc al pueblo, que en seguida se
reuni. Y me dijo: 'Pasa la noche...' 189

As termina, de modo brusco e inesperado, esta novelesca


narracin del sacerdote egipcio, y hemos de suponer que el
protagonista logr llegar a su patria sano y salvo, ya que habla
en primera persona al tejer el relato tan circunstanciado. En
l se refleja el trasfondo de los pueblos mercaderes del Mediterrneo oriental, los asaltos de los piratas marineros y el poco
prestigio que tena Egipto por aquella poca en la costa cananea y fenicia, justamente cuando los hebreos hacan su irrupcin como hordas indmitas del desierto por el este, lo que
result providencial para stos, ya que las huestes de Josu
no tuvieron que vrselas con destacamentos militares egipcios
de ocupacin en Canan, como en los tiempos de Tutmosis III
(s.xv a.C), lo que hubiera hecho ms problemtica la conquista de la tierra prometida.
12.

L A S POBLACIONES DE CANAN SEGN LA BIBLIA

a) Segn la Biblia, la regin conquistada por Tosu se


llamaba Kena'an, que bajo la forma de Kinani aparece por
primera vez en los textos extrabblicos, a principios del siglo xv a.C, en la inscripcin de Idrimi, de quien se dice que
huy al pas de Kinani, nombre que tambin aparece en las
tabletas de Alalaj, en la Alta Siria. En las cartas de El Amarna
se menciona el pas de Kinajni o de Kinajji, que aparece tambin en una carta (escrita en acadio) de Ramss II a Hattusil III 1 9 . Bajo la forma de Kinajji aparece tambin en dos
cartas procedentes de Ras Shamra l9K En los textos egipcios
aparece bajo la forma de Kn'n', con artculo: el Canan. La
primera mencin es de los tiempos de Amenofis II (s.xvi a.C),
y la ms reciente, bajo la dinasta XXII (s.x a.C). En los textos
de Nuzi, el trmino kinajju significa tintura de prpura; en
ese supuesto, el pas de Kinajji sera el pas de la exportacin
de la prpura, que es el nombre de Fenicia (<po!vi: prpura),
i' Gf. ANET 25-28; SAO 19-28.
"O Cf. J. GRAY, The Canaanites(London 1964); ID., The Legacy of Canan : SVT(i965)5.
191 Cf. EA 11.36,15; Ugaritica V n.16.9.

Las poblaciones

de

Canan segn

la Biblia

421

que los griegos darn a la regin septentrional de Canan


(actual Lbano), porque all se trabajaba la prpura 192 .
En los textos egipcios, el trmino geogrfico Kn'n designa
la amplia franja costera desde Gaza al Orontes, en Siria. Ya en
una carta del rey de Chipre (Alashiya), que aparece entre los
textos de El Amarna, se habla de la provincia de Canan
(pejati sha Kinajji) 193 . Y en un texto de los tiempos de Ramss II (s.xin a.C.) se distingue entre Ugarit (Rash Shamra)
y gentes del pas de Canan194. Al norte de Canan estaba
la regin de Amurru; al este, Upe, al norte de TransJordania
y en la zona de Damasco. De este modo, el Jordn parece limitar por el este el pas de Canan. En egipcio se llama tambin
a esta regin Jur 195 . La ltima mencin de Kn'n' en el siglo x a.C. supone ya la presencia en su costa de los filisteos, pues
se habla de un enviado a Canan y a Filistea196.
Los textos bblicos suponen siempre que Canan est al
oeste del Jordn I 97 , por lo que la designacin coincide con
la de los textos egipcios. Segn Nm 34,2-12, Canan se
extiende por el sur desde el torrente de Egipto (wady El
Arish) a la costa occidental del mar Muerto, y por el norte
llega hasta el Hermn, en la confluencia actual de los Estados
de Siria, Lbano e Israel. Ms al norte comenzaba la regin de
Amurru; esta determinacin geogrfica viene a coincidir con
la de los textos egipcios. Para los autores bblicos, la tierra prometida comprenda esta regin de Canan desde Hamath
(en la alta Siria) hasta el torrente de Egiptou198. Segn el profesor Mazar (M. Maisler), el nombre Canan debi de designar,
primero, la parte que los griegos llamaron Fenicia, y luego se
extendi a la regin de Cisjordania 1 9 9 . De hecho, las monedas de Beyrut (Laodicea, en Fenicia) en el siglo 11 a.C, llevan
192
En realidad, el nombre de kinajji, prpura, en los textos de Nuzi, puede significar
que proviene de Kinajji o Canan. Algunos autores relacionan el nombre de Kenaan con la
raz semtico-occidental kn (inclinarse), y as sera la regin de occidente, donde el sol se
inclina al ponerse en el mar. Cf. M. STOUR, The Origin of the Terms oCanaam, Thoeniciam and Purple: JNES 24 (1965) 346-50. En ese supuesto, el nombre de Kenaan equivaldra al Mar.Tu o Amurru, que los mesopotmicos daban a la regin siro-fenicia.
<EAn.36.15.
194
Cf. Ugaritica V n.36; A. F. RAINEY, A canaanite at Ugarit: IEJ 13 (1963) 43-45;
ID.,
Ugarit and the Canaanites Again: IEJ 14(1964) IOI;ID., The Kingdom of Ugarit: BibArch
2
(1965) 105-106.
195 cf. Pap. Anastasi III 1.0-10; R. A. CAMINOS, Late-Egyptian Misceanies (Londoj 1954)

117.

196
Cf. G. STEINDORFF, en JEA 25 (1939) 30-33. La inscripcin es del siglo x a.C.
o
' N m 3 3 ' 5 1 ' 34,2,' 35,10; Dt 33,49; Jos 5,12.
19a
Cf. 1 Re 8,65; 2 Re 14,25; cf. J. P. VAN KASTEREN, en RB 4 (189S) 23-26; M . NOTH,
Vas Vierte Buch Mose: (Numeri) (ATD) (1926) 215-16; M. MAISLER (Mazar), LeboHammath and the Northern Boundary of Canan: BJPES 12 (1945-46) 91-102.
'99 VI. MAISLER (MAZAR), Untersuchungen zur alten Geschichte und Ethnographie Syriens
uni Palestinas (Giessen 1930) 54-74; M. NOTH, Die Welt des Alten Testaments (Berlini962)
45-48.

422

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

el n o m b r e de Canan; y en el texto d e M t 5,22, la mujer cananea curada es la siro-fenicia de M e 7,26 2 0 0 .


b) Pero en la Biblia, segn una serie de textos, se llama
el cananeo al que habitaba en la regin de Cisjordania antes
de la ocupacin hebrea 2 i . Con todo, hay textos en los que se
dice que el amorreo habitaba tambin esta regin cisjordana 2 0 2 , aunque aparecen tambin los amorreos en Transjordania 2 0 3 ; pero lo que s es claro es q u e nunca se dice que el
cananeo residiera en la regin transjordana; y, segn algunos
textos, los amorreos suelen residir en la zona montaosa de
Cisjordania 2 0 4 , mientras que los cananeos residen en el valle
del Jordn 2 0 5 y en la costa 2 0 6 . En los textos extrabblicos,
Amurru no es Cisjordania, sino que es la parte septentrional
(Siria-Lbano). D e hecho, en los textos asirios, a partir de T e glat-falasar I (1115-1070 a . C ) . el trmino Amurru ( M A R . T U )
designa el pas de occidente desde Palmira (la actual Tadmur,
al nordeste de Damasco) hasta el Mediterrneo. Segn R. de
Vaux, el uso de amorreo en la Biblia es posterior al de cananeo 2 0 7 . Pero en algunos textos se les presenta como descendientes de los primitivos gigantes legendarios prehistricos,
como los refam, de Basan y de Galaad 2 0 8 ; los zumzumm, de
Ammn 2 0 9 ; los emm, de Moab 2 1 y los anaqm, de Hebrn 2 1 1 ;
por eso se les atribuye una descomunal estatura y fuerza a los
amorreos 2 1 2 .
Los textos de execracin egipcios (s. x i x a.C.) mencionan
a los 'ijmw'r o lymu'aru, que pueden ser los Amurru de los
textos cuneiformes y los amorreos de la Biblia 2 1 3 . En los textos
egipcios de la V dinasta (2400 a.C.) se cita a los Fenkhw, que
pueden ser los fenicios de los textos griegos; pero esta denominacin no aparece en la Biblia 214 . Se supone que los patriarcas provienen de una rama protoaramea y amorrea, aunque
en las tradiciones patriarcales n o se les llama amorreos; slo
en Ez 16,3, en una invectiva contra Jerusaln, se dice: Eres
por tu tierra y por tu origen una cananea; tu padre, u n amorreo,
200
201
2 2

203
204
205
206
207

208

Cf. R. DE VAUX, Histoire... p.124.


Cf. G e n 12,6; 24,3; Ex 13,11; N m 2 1 , 1 ; Jos 16,10; Jue 1,1-10.17.27-33.
Cf. Jue 1,34-35Cf. N m 21,13; 32,33-39; D t 3,is; 4,26; 31,4; Jos 2,10; 9,10, 34,8; Jue 10,8; 11,21-23.
Gen 15,16; Jos 24,15.18; Jue 6,10; 2 R e 21,11.
N m 13,29; Jos 11,3.
Jos 5,1.
R. DE V A U X , o . c ,

130.

D t 3,11.13; Jos 12,4.12; Jos 17,5; Jubileos X X I X 9.


2
D t 2,20-21.
210
Dt 2,10-11.
211
N m 13,2.22.28.33; Jos 14,12; 15,13; J u e 1,20.
212
Cf. A m 2,9; N m 13,32; D t 3,11.
2
Cf. D B S IV 426-27; A N E T 329; D B S V m o - i i ; VI 110-11.
2
" Cf. D B S VII 1162.1141.

Las poblaciones de Canan segn la Biblia

423

y tu madre, una jetea (hitita). Se quiere declarar el carcter


hbrido de la poblacin hierosolimitana.
Ramss II (s. x m a . C ) , en el Poema de Pantur, habla de la
costa de Amurru, cerca de Byblos 2 1 5 . Los primeros textos
asirios (hacia el s. xi a.C.) dan el nombre de Amurru a la
regin de Siria y Lbano 2 1 6 , lo que coincide con los documentos hititas y egipcios anteriores; es tambin la localizacin que
se da en u n texto de Salmanasar III (858-24) 217 ; con todo, ms
tarde, A d a d Nirari III distingue Amurru de la regin meridional de Tiro, Sidn, Israel y Damasco 2 1 8 ; y, finalmente, en
los textos de Senaquerib (704-681 a . C ) , la designacin de
Amurru abarca toda la regin siro-fenicio-palestina:
Sidn, Arwad, Byblos, Ashdod, Bet-Ammn, Edn, Askaln y Jud 2 I 9 .
As, pues, el nombre de Amurru se fue extendiendo de norte
a sur.
Segn la tabla etnogrfica de G e n 10,15-19, los amorreos
son descendientes de Canan a travs de Sidn; y a aqul se
le hace hijo de Cam. A los otros pueblos mencionados (hititas,
hiwitas, jebuseos, etc.) se les considera tambin como descendientes de Canan, de los que el primognito sera Sidn. Es
una vinculacin etnogrfica artificial para emparentar a los
diversos pueblos que poblaban la regin de Cisjordania y
Amurru cuando llegaron los hebreos a la tierra prometida.
En la lista de Amenofis II (1447-21 a . C ) , los cananeos aparecen como parte del botn (640 hombres), al lado de las
maryanu, que parecen ser una casta militar de origen indoeuropeo 2 2 0 ; pero ya hacia el 1400, Krir tiene u n sentido netamente geogrfico, como en las cartas de El Amarna: es la zona
desde Arwad hasta Akko (Acre), con infiltraciones en Qadesh,
en el Orontes, y Hasor, en la Alta Galilea. De hecho, Setis I
persigui a los beduinos desde la frontera hasta
Canan221,
lo que da a entender que se trata de Canan meridional; en el
Orontes est el lmite de los Amurru 2 2 2 ; as, pues, la lnea de
demarcacin entre Canan y Amurru est, ms o m e n o s , en la
frontera siro-Iibanesa actual. Y en la estela de Merneptah
(s. x m a.C.) se supone que en Canan estn las tres ciudades
q u e menciona: Yanoam, Gezer y Ascaln 2 2 3 . Ramss I I I cons2
15 A N E T 256.
2
i< Cf. D B S IV 388; A N E T 275; E . D H O R M E , en R B (1928.1930.1931); E .
Recue... (Pars 1951) 161.
2
i 7 A N E T 276-278.
2
i s A N E T 281.
2
19 A N E T 287; E. D H O R M E , Recue... 161.
22
o Cf. A N E T 246.
22
i A N E T 254.
222
Cf. A N E T 242.254.
" 3 Cf. A N E T 378; D B S IV 445-47-

DHORME,

424

IX,

Penetracin de los israelitas en Canan

truy un templo en Canan, quiz en Beisn 224 . Los textos


bblicos hablan de Canan en esta misma perspectiva geogrfica. Con todo, al decir que los cananeos residan en la llanura,
mientras que los amorreos en la zona montaosa, quiz supongan que aqullos representaban una poblacin ms desarrollada, como aparece en la variedad de la cermica encontrada, en
la que se ve la intervencin de un pueblo comerciante (cananeo) frente a los rudos montaeses amorreos 225 .
c) Una serie de textos bblicos contraponen a los cananeos
los perezeos. como dos poblaciones complementarias en Canan 226 ; stos seran los campesinos, contrapuestos a los comerciantes cananeos; pero el nombre de perezeo no aparece
en la tabla etnogrfica de Gen i o ni en la de Ex 13,5, mientras
que son mencionados los jebuseos, que habitaban en la ciudad
de Jebs o Jerusaln 227 . Este pueblo es desconocido fuera de
la Biblia.
d) En cambio, los hititas (los jteos de la Vg) son bien
conocidos en los anales del antiguo Oriente. Son los habitantes
de Anatolia, que en los siglos xv-xm a.C. se corrieron hacia
el norte de Siria 228 en su pugna contra Egipto, pero nunca
llegaron masivamente a Canan o Cisjordania. Slo se podr
hablar de filtraciones de grupos aislados que pacficamente se
fueron instalando en la zona, de las que la Biblia se hace eco.
En efecto, segn Gen 23, los hititas residan en Hebrn y a
ellos les compr Abraham la gruta de Macpelah para enterrar
a Sara. Se les llama los hijos de Het 229 . Esa se cas con
una hitita 229* segn Nm 13,29, los hititas residen en la zona
montaosa con los amorreos; tambin David tuvo partidarios
hititas230; entre ellos, Uras, muerto frente a Rabbat Amn
por mandato suyo 2 3 1 . Ahora bien, los hititas mencionados en
la Biblia suelen tener nombres semticos, lo que quiere decir que
aparecen ya asimilados a los habitantes de la regin 232 .
4 Cf. D B S I 950-53; III 421-22.
225 L a crtica documental del Pentateuco ha supuesto q u e cananeo era la designacin del
yahvista para concretar la poblacin del t e r r i t o r i o cisjordano, mientras q u e el elohista
lo llamara amorreo; pero el problema histrico es ms complejo. L o s textos s u p o n e n q u e
los cananeos estn en la llanura, mientras q u e los amorreos se e n c u e n t r a n en las montaas.
Cf. N m 13,29; 14,24; Jos 11,1-3.
226 Cf. G e n 13,7; 34,30; Jue 1,5.
227
Cf. Jos 15,63; Jue 1,24; J o s 15,8; 18,16; J u e 19,10; 2 Re 5,6; 24,1o. Segn Jos 11,3,
los jebuseos aparecen en la alta Galilea, pero es para completar la enumeracin d e los seis
pueblos tradicionales de las listas recibidas.
228
Cf. D B S IV 32-110; G. CONTENAU, La civilisation des Hittites et des Hurrites (Pars 1948).
229 G e n 26,34; 27,46; 23,ls.
229 Gen 36,2.
230 Sam 26,6.
231
2 Sam i r . r s .
232 Cf. E. O . FORRER, The Hittites in Palestine: PEQ_(i937) 100-15; O . R. G U R N E Y , The
Hittites (Harmonsworth 1954) 59-62; L . D E L A P O R T E , Les Hittites sont-ils nomms dans la
Bible?; R H A (1938) 289-96.

Las poblaciones de Canan segn la Biblia

425

De hecho, el imperio hitita desapareci hacia el 1200 a . C ;


pero el nombre de Jatti en los textos asirios designa, primero,
la Siria del nordeste, entre Amurru y la propia Asira 233 . Pero,
despus, en tiempos de Asaradn (680-669 a.C), el pas de
Jatti designa el otro lado del Eufrates, es decir, Canan y
TransJordania 234 . Es la zona geogrfica que en los textos de
la burocracia persa se llamar en arameo al Abar-Nahara
(ms all del ro, Eufrates) 235 . En 1 Re 10,29 s e habla de
los reyes de los hititas, con los que Salomn tena relaciones
comerciales; pero designa a los de la Alta Siria, conforme a lo
que se dice en 2 Sam 24,6: pas de los hititas, en Qadeshi/
(segn la versin de los LXX). En los textos de Salmanasar III
(858-24 a.C.) se dice que luch contra los reyes de Jattu, llamados reyes de la costa del mar, y son mencionados en la batalla
de Qarqar (853 a.C), junto a los de Jamath, Damasco y Armad 2i6. Y en un texto de Asaradn se habla de los veintids
reyes de Jattu, de la costa del mar y de las islas 237 . As, pues,
la designacin de Jattu en los textos asirios comprende a Siria
en sentido amplio, en la que se mezclaban los pueblos hititas,
jurritas y rameos.
e) En efecto, los jurritas u horitas de la Vg son gentes
procedentes de la zona montaosa de la Alta Mesopotamia que
se infiltraron hacia Canan en el siglo xv a.C. 238 ; eran de procedencia aria y semita, residiendo en las estribaciones de Armenia y del Antetauro, siendo tnicamente afines a los mitannitas 239 . Son los Jurri de los textos acadios. Aparecen citados
ya en las tabletas acadias de Bogahz-Keui (1940-1850 a.C),
en el centro de Anatolia, cerca del Ankara actual 240 ; y son
mencionados ya en los textos de Mari (hacia el 1700 a.C.) 2 4 1 ;
pero parece que no penetraron masivamente en las llanuras
mesopotmicas, sino que quedaron confinados a sus zonas
montaosas de origen. Por ello no es admisible que los jurritas fueran los habitantes de Siria y Canan antes de la invasin
de los amorreos; de hecho, hacia el siglo xvn a.C. constituye233 As dice Teglat-Falasar I (1114-1076): Yo h e conquistado todo el pas d e
Ammu...
y al volver h e sometido el pas del gran Jatti ( A N E T 275).
234 As dice Asaradn: Yo he convocado a todos los reyes del pas d e Jatti, del o t r o lado
del Eufrates..., d e T i r o . . . , dejudd...,
de Edom..., de Moab..., de Gaza ( A N E T 2 9 1 ) ,
235 Cf. 1 Re 5,4; Esd 4,11.20; 5,3.6; 6,6.8.13.
236 Cf. A N E T 278b-279b.
237
Y da la lista d e las poblaciones de la costa desde Tiro a Gaza, j u n t a m e n t e c o n Chipre
y Byblos. Cf. A N E T 2 9 1 .
238 Cf. R. DE VAUX, Les Hurrites de l'hstoire et les Horites de la Bible: R B 7 4 (1967)
481-503; I D . , Histoire Ancienne d'Israel 86-91.
239 En relacin con ellos se menciona a los maryannu, casta militar indoeuropea ; cf. ARE
II 436; A N E T 237b.
240 Cf. P . GARELLI, Les Assyriens en Cappadocie (Pars 1963).
241 Cf. D B S V 884.

426

IX.

Las poblaciones de Canan segn la Biblia

Penetracin de los israelitas en Canan


242

ron el reino de Mitanni, en la Mesopotamia superior .


Y cuando los faraones del Imperio Nuevo con Tutmosis III
(1502-1448 a.C.) presionan hacia el norte, entraron en contacto con los jurritas en aquellas zonas de la Alta Mesopotamia.
E n los textos egipcios se les llama Jaru, que es el equivalente
del Jurru de los textos acadios (en egipcio no hay letras duplicadas). Es el nombre que en los textos se da a Canan hasta los
confines de Siria: Jaru 2 4 3 .
Por otra parte, los hallazgos arqueolgicos han dado luz
sobre la relacin entre la regin de Canan y la de los jurritas,
pues se ha encontrado glptica mitannita en esa r e g i n 2 4 4 ;
y cermica similar en Megiddo 2 4 5 . Adems, en la onomstica
de las cartas de El Amarna y en la de Ugarit no son raros los
nombres jurritas 2 4 6 ; otro tanto hay que decir de los textos de
Nuzi 2 4 7 . Parece que introdujeron el caballo de guerra en Canan y se establecieron minoritariamente en esta regin como
casta militar dominadora durante algn tiempo; pero no se
puede hablar de invasin masiva de jurritas en Canan. N o
obstante, dejaron huella cultural y u n cierto estrato tnico,
como se da a entender en los textos arcaicos bblicos, pues e n
la onomstica de los libros del Gnesis, Jueces y Samuel no son
raros los nombres jurritas (los joritas ojor: xppaos) 2 4 8 . Incluso se encuentra este tipo de nombres en la regin de Edom,
en TransJordania 2 4 9 .
As, pues, podemos concluir que los jurritas en Canan
constituyeron una minora conquistadora a base de una poblacin infiltrada, imponiendo u n rgimen feudal y empleando como lengua comercial y diplomtica el acadio, como era usual
en la Alta Mesopotamia 2 5 .
En los textos bblicos se intercalan con los jurritas
(joritas)
los hiwwitas, establecidos en Cisjordania; y, por semejanza de
escritura, ambos nombres se intercalan con frecuencia (hiwi:
s/ocios por jor: x o PP a s) 251> pues la w y la r en la grafa
hebrea son m u y semejantes. Por eso, no pocos crticos creen
que ambas poblaciones son idnticas 252 . Segn los datos bbli" 2 Cf. D B S V 1 1 1 2 .
Cf. D B S IV 130.462; A N E T 235-58.
214 Cf. D B S VI 651.
245 Cf. D B S I 222-23. Asi, el n o m b r e de Aitakama; cf. W . F . A L B R I G H T , en B A S O R 86
(abril 1942) 28-31.
" 6 Cf. D B S IV 130.
247 Cf. D B S VI 670 n.6.
248
Cf. G e n 34,2; Jos 9,7; G e n 36,2.
249 Cf. G e n 14,6; 36,20-30; D t 2,12.
250
Cf. R. LABAT, en Syria 39 (1962) 1-27.
251
Cf. G e n 34,2; Jos 9,7 en los L X X ; G e n 36,20.21.29.30.
252
Cf. E. A. SPEISER, thenic Movements in the Near East en the, Second Millenium B. C :
A A S O R 13 (1933) 26-31. San Jernimo crea q u e los horitas vivan en cavernas (porque hor
en hebreo significa caverna). Cf. SAN J E R N I M O , Lber de nominibus hebracis: P L 23,777.
2

427

eos, los hiwitas residan en la zona montaosa, con los amrreos


y los jebuseos 253; e n la montaa del Lbano 254; e n Siquem, con
los cananeos 25S , y en Gaban 256, donde tambin residan los
amorreos 257.
f)
Los gergueseos, que con los hititas, amorreos, cananeos,
perezeos, hiwitas y jebuseos aparecen en varias listas etnolgicas estereotipadas como habitantes de Canan 258, parecen
ser los girgashitas del Poema de Pantur, de la poca de Ramss II (1301-1234), en el que ste celebra su supuesta victoria
contra los hititas en Cadesh, sobre el Orontes; y en l habla del
jefe de Karkemish, del de los girgeshitas y del de Jalupi (Alepo)
como de aliados de los hititas 2 5 9 . Los girgashitas parecen ser
los karkisa de los textos hititas, residentes cerca del cabo
Korakesion de los griegos, al sudoeste del Asia Menor 260,
Adems de estas poblaciones, la Biblia cita otros pueblos
legendarios vrehistricos: los anaqim, o hijos de Anaq, en los
alrededores de Hebrn 261, aunque los nombres propios citados
parecen ser jurritas 2 6 2 . Se les atribua una estatura descomunal. T a m b i n parecen ser una raza de gigantes los emm. de
Moab, y los zuzm, de Ham, en TransJordania 2 6 3 . Igualmente,
los refaim de aquella zona son gigantes legendarios 2 6 4 . En los
textos profticos, los refaim son las sombras de la regin de los
muertos 2 6 S , lo que concuerda con lo que dice una tableta
de Ugarit 2 6 6 . Junto a Jerusaln estaba el valle de los refaim 2 6 7 ;
son los hijos de Refa, o campeones filisteos 2 6 8 . El deuteronomista coloca a los refaim al norte de TransJordania, e n el pas
de Basan 2 6 9 . All residan tambin los yerizzm en sus bosques 2 7 0 . E n el sector del Negeb, ms all de Gaza, aparecen
los avvitas 211; quiz los mismos hiwitas que antes hemos mencionado 2 7 2 .
g) Pero en los textos bblicos encontramos otra serie de
253
254
255
256

N m 13,29; Jos 11,4 (grOJ u e 3>3.


Gen 34,2.
Jos 9,7; 11,9
257
2 Sam 21,2.
258
Cf. D t 7,1; Jos 3,10; 14,11; Ex 3,8; 23,23; 33,2; 34,11; N e h 9,8.
259 A N E T 255; D B S I I I 673260 Cf. E. D H O R M E , Recueil... 283; D B S IV, s.v. Hittites.
261
N m 13,22.33; Jos 11,21-23; 15,13-14; Jue 1,20.
262 Cf. D B S VI 670.
263
G e n 14,5; D t 2,10-11.20-21.
264 Dt 3,11; el lecho del gigante O g tiene ms de cuatro metros de largo y d o s deancho
D e b e de aludir a algn dolmen de los muchos que hay en la regin de TransJordania,
265 Cf. Is 14,9; 26,14.
266 Cf. A . CAQUOT, Syria XXXVII 75-93267 2 R e 5,18-22; 23,13; Jos 15,8; 18,16.
268 2 Re 21,16-20.
269 Dt 3,11.13270
Dt 3,5; Is 2,13; 33,9; Ez 27,6.
27
> Jos 13,2; D t 2,23.
"2 Cf. A B E L , Gographie II 256; D B S VI 103; R B (1960) 2 5 1 .

428

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

pueblos vinculados a Israel por afinidad tnica. As, los qenitas,


que suelen ser confundidos con los madianitas 273 . Son aliados
de los hebreos desde la poca del desierto 274. Y, de hecho, en
una inscripcin egipcia de la poca del Imperio Medio se menciona a varios pueblos asiticos, entre ellos a los kni, que parece
corresponder al hebreo qini, quenita, de la Biblia 275. Quiz
estaban empleados en las minas de cobre y de turquesa del
Sina; por eso, su supuesto epnimo Qayin (Can) significa
herrero, sentido que todava tiene el ka'in rabe. Y la Biblia
supone que los descendientes de Can son precisamente los
que desarrollaron la metalurgia 276 . Por eso se supone que los
qenitas eran gentes dedicadas a la forja de los metales; pero no
hay ningn texto claro sobre el particular. Pero el cronista
bblico relaciona a los qenitas con los calebitas, que supone son
descendientes de Esa 277.
h) Los ismaelitas, que a veces son llamados madianitas,
parecen ser tribus rabes que se dedicaban al comercio en gran
escala entre la pennsula arbiga y Egipto 278. Se les supone
oriundos del oasis de Teima. Son mencionados en los textos
de Teglatfalsar III (s. vin a.C.) y aparecen ms tarde en los
escritos de Estrabn y de Flavio Josefo 279 . En I Par 5,19 se
les llama hagritas (hijos de Agar, la madre de Ismael). De ah
surgir la denominacin helenstica de los agarenos 280 .
Los amalecitas son vinculados a la descendencia de Esa 281 ;
aparecen en la regin meridional del Negeb, aliados con los
cananeos contra los hebreos 282 ; por eso pasan corno enemigos
irreconciliables de Israel 283 .
A los calebitas se les supone descendientes de Edom por
Qenaz 284 . Residan en la regin de Cades-Barne, en el Negeb,
al sudeste de Bersab 285 ; y fueron penetrando poco a poco en
Canan por el sur, establecindose en la regin de Hebrn.
Por ello quedan vinculados a las tribus meridionales de Jud
y Simen 286 . Aparecen luego en la historia de Pavid 287 .
273

N m 10,29; J u e 4,11; 1 R e 15,6; 27.10; 30,29.


Cf. J u e 4 , l l ; I R e 15,6; 17,10; 30,29.
Cf. C E R N Y , Semites in Egyptian mining expedition
385; D B S IV 430-31.
2
Cf. G n 4 , i s 277
1 P a r 2,18.51-55.
278
Cf. D B S V I I 903; G e n 25,12-15.
275
Cf. A B E L , Gographie II 143-44.
274

275

280

in Sinai:

Archiv Oriental (1935)

Las

poblaciones

de Canan

segn

la

288

i) Los edomitas residan en los montes de Se'ir , que


parece ser la montaa desnuda de Jos 11,17; 12,7, que debe de
ser la regin al sudeste de Bersab. En las cartas de El Amarna,
los She-e-ri aparecen al sur de Canan 289 . Con todo, no pocos
autores identifican los montes de Se'ir con djebel Esh-Shra,
al este de la depresin del Araba, al sur del mar Muerto 2 9 0 .
En aquella zona estn las ruinas arqueolgicas de Petra, capital de los rabes nabateos, que se instalaron ya en tiempos de
Ciro (s. vi a.C), los cuales hicieron correrse a los edomitas
hacia el sudeste del mar Muerto. Son zonas desrticas sin
oasis, y podemos suponer que sus habitantes estaban en constante trashumancia en la zona del Negeb y del Araba. Los
hebreos quisieron pasar por el territorio de los edomitas, al este
del Araba, pero no se les permiti, por lo que tuvieron que
bajar al golfo de Aqab y bordear por el este, siguiendo la depresin que llega a Man hacia Moab 291 . Despus de la cada
de Jerusaln, los edomitas aprovecharon la situacin de los
judos para apoderarse del sur de Palestina, presionados por
los nabateos.
i) Los rameos constituyen un grupo semtico procedente
del desierto siroarbigo, que se instal cerca de Canan hacia
el segundo milenio a.C. Segn la tabla etnogrfica de Gen 10,22,
Aram es descendiente de Sem; y segn Gen 22,21 es el nieto
de Najor, hermano de Abraham. Por eso en Dt 26,5 se dice en
la profesin de fe israelita: mi padre era un arameo errante.
De hecho, Abraham tena su hogar en Paddn-Aram o AramNaharayim (Aram de los dos ros, aludiendo a la curva del
Eufrates cerca de Karkemish), donde resida Najor 2 9 2 ; por
eso, su hijo Isaac se cas con Rebeca, hermana de Labn el
arameo, hijo de Najor y sobrino de Abraham. Ms tarde, Jacob
se casar con Raquel, hija de Labn 29i. Despus de unas relaciones no muy cordiales, se separaron, haciendo un pacto de
respetarse mutuamente la zona de pastos de sus ganados 294 .
Sin duda que aqu se trata de personalizar en determinados individuos relaciones colectivas de clanes y tribus tnicamente
afines. As, puede aludirse a un pacto entre rameos e isratlitas,
dos clanes afines.
Ahora bien, los rameos estaban en contacto con los moabitas en TransJordania 295 ; en tiempos de los jueces, un rey

1 Par 11,38; 17,31; Sal 83,7; Bar 3,23; ESTRABN, XVI 767; P T O L O I E O , V 19; P L I N I O ,

Hist. Nat. VI 32.


281
G e n 36,12.16.
282
N m 13,29; 14,24.43; cf. D B S V I I 789.
283
D t 25,17-19.
284
Jos 14,6-14; G e n 36,11.15.42.
285
N m c.13-14; Jos 15,13-20.
286 J u e 1,9-16; 1 R e 25,2-3; 30,14.27-31.
287
1 Re 25,2-3; 1 P a r 2,18-24.

429

Biblia

288

G e n 32,4; 36,8; J u e 5,4; N m 20,16.


Cf. R B (1908) 518; (1899) 375.
F . HOMMEL, Ethnologie und Gographie des Alten Orients (1926) 632-33.
2
i Cf. D B S IV 197.
292
G e n 32,21.
293
G e n 24,48; 29,I5S.
294
G e n 31,43-54.
295
N m 23,7. Balaq llama al adivino Balaam, q u e es arameo.
289

290

430

IX.

Penetracin

de

los

israelitas

en

de Aram invadi la alta TransJordania . Pero es en los tiempos de David cuando los rameos entraron definitivamente en
la historia bblica como vecinos hostiles 297 , pues se organizaron como gran nacin expansionista, con Damasco como captal. De hecho, ya en el siglo XII a.C. aparecen mencionados,
en los anales asirios del tiempo de Teglatfalasar I, aunque parece que hay alusiones sobre ellos en textos acadios anteriores, pero no son claras 298 . Pero ya en el siglo xiv a.C. aparece
mencionado Aram en la lista geogrfica de Amenofis III 2 " ;
parece que es un pueblo de nmadas. Teglatfalasar dice que
tuvo que luchar contra los ajlamu (rameos ?) cerca de Karkemish, en el medio Eufrates, saqueando sus poblaciones y
aldeas, que estaban entre Palmira y el Eufrates en constantes
expediciones militares, y los persigui hasta el Lbano 300
aunque ya en textos del siglo xiv a.C. aparecen citados los
ajlamu 301 , y una carta de El Amarna los cita en un texto mutilado 302 . En el siglo x m a.C, los ajlamu no dejaron al rey
de Babilonia llegar hasta Jattu (pas de los hititas) 303 . Parece que estos ajlamu se han de identificar o relacionar con los
rameos, siendo ste quiz un grupo ms reducido que aqul.
De hecho, los ajlamu-rameos aparecen mencionados por primera vez en el siglo XII en los textos de Teglatfalasar I 304 .
k) A principios del primer milenio a.C. aparecen tres
reinos en Transiordania: Edom. Moab v Ammn, cuyos nombres sirven para designar a sus pueblos respectivos. Segn los
datos bblicos, los tres son afines tnicamente con Israel.
Edom proviene de Esa, hermano de Jacob 305 ; Moab y Ammn
provienen de la unin incestuosa de Lot con sus dos hijas
cuando estaba embriagado 306 . Es una explicacin folklrica y
satrica para despreciar a los odiados transjordanos. De hecho,
sabemos que la lengua de estos transjordanos y su escritura
era muy similar a la hebraica antigua. Por eso es verosmil
que formen parte del mismo movimiento de pueblos que trajeron a Canan a los antepasados de los israelitas, y que, como
ellos, han pasado por un largo perodo de vida nmada o seminmada 307 .
296

Jue 3,7-11.
297
2 Sam 8,3-8; I 0 . 6 - I 4 - I 5 - I 9 .
2? 3 A . DUPONT-SOMMER, Sur les debuts de la histoire aramenne: S V T i (1953) 40-49;
B. MAZAR, The Aramean Empire and its Relations with Israel: B i b A r c h 25 (1951) 16-22.
299 E. E D E L , Die Ortsnamenlisten aus Totentempel Amenophis III (Bonn 1966) 28-29.
300 Cf. J. A . BRINKMAN, A Poltical History of Post-Passite Babylonia (Roma 1968) 277-78.
301 Cf. D . D . LUCKENBILL, en A R A B I 73.116.166.209.
302 E A n.200,8.10.
303
Cf. J. FRIEDERICH, Aus dem hethitischen Scriftum (Der Alte O r i e n t (1925) 26.
3
04 Cf. R. DE VAUX, Histoire... 484-85.
305 G e n 27, is.
3
06 G e n 19,30.
307

R.

DE VAUX, O . C ,

480.

Situacin social de Canan

Canan

296

431

Segn los datos arqueolgicos, la regin transjordana que


va desde Ammn hasta el golfo de Aqaba no tuvo vida urbana
desde el siglo xix al siglo x m a.C. 308 ; por otra parte, segn
los datos bblicos, los edomitas aparecen ya instalados en
Transjcrdania cuando llegaron los israelitas, provenientes del
Sina309; al llegar a Edom se les prohibi el paso 3 I , y luego
tuvieron que luchar con el rey de Moab 3 n , detenindose ante
los ammcnitas 312 , aunque aqu el trmino rey puede significar un jefe seminmada, como entre los amalecitas y madianitas 313 . En una lista de Asira se habla de diecisiete reyes
viviendo bajo su tienda 314 . As, pues, no consta que, al llegar
los israelitas a TransJordania, Edom, Moab y Ammn tuvieran
una vida urbana muy organizada.
Edom aparece mencionado en un papiro del tiempo de
Mern-ptah (S.XIII a.C), en el que se autoriza a un grupo de
shs (beduinos) de Edom a entrar en Egipto y establecerse en
el delta para salvarse del hambre y de la sequa 315 . Y el nombre de Se'ir, donde, segn la Biblia,.residan los edomitas, aparece en textos de la poca de Ramss II y Ramss III (s.xmXII a.C.) 316 . En los textos de El Amarna hay una referencia
vaga al pas de Se'ir 317. Moab es mencionada dos veces en los
textos egipcios: en una lista geogrfica de Ramss II 318 y en
el relato de una campaa del faran en TransJordania 319. Se
menciona la ciudad de Dibn, lo que implica que los moabitas
aparecen ya como sedentarizados. Ammn no aparece nunca
en los textos egipcios; en los textos asirios empieza a ser mencionado a partir del siglo ix a.C. 32
13.

SITUACIN SOCIAL DE CANAN

Vistos ya los ingredientes tnicos de esta regin en vsperas de la conquista israelita, vamos a hacer una sntesis de su
situacin social y de sus creencias religiosas a base de las alusiones bblicas, que son poco explcitas, y de los datos que nos
308

Cf. J. B. NENNESSY, Excavations

of a Late Bronze Age Temple at Ammn:

PEQ(r96)

155-62.
309

N m 20,14-21.
310
N m 21,4.
311
N m 21,24.
312
Jue 11,17-21; D t 2 , r - i 3 .
313
1 Sam 15,8.20.32; N m 31,8; Jue 8,12.
3 " A N E T 564b.
315 Pap. Anastasi VI s i s : A N E T 259a.
3i 6 J. JANSSEN, Les noms de Se'ir dans les textes gyptiens: Bi 15 (1934) 5 3 7 - 3 8 .
3
" E A n.288,26; A N E T 4886.
318
J. SIMONS, Handbook for the Study of Egyptian Teopographical Lists to V/eesttm Asien
(Leiden 1937) 156.
319
K. A. K I T C H E N , Some New Light on the Asiatic Wars of Ramesses II: J E A 50 (1964)
47-70.
32 Cf.

R. DE VAUX, O . C , 4 8 2 - 8 3 .

432

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

proporciona la arqueologa; sobre todo, el material de RashShamra, la antigua Ugarit. A la luz de estos datos, podemos:
suponer que la masa de la poblacin de Canan era semtica,
con ingredientes algenos semitizados, como los hititas. jarritas e hiwitas; aparte estaba el substrato autctono, anterior a
la invasin de los pueblos semticos a mediados del tercer milenio a.C. La lengua dominante era de tipo semtico-occidental,
con influencias aramaicas. La economa se basaba en la agricultura, la artesana y el comercio, en diversa proporcin segn las poblaciones estuvieran en la costa o en el interior. El
tipo de vida era fundamentalmente el sedentario en pequeos
poblados, en torno a los cuales acampaban los seminmadas
con sus rebaos y tiendas 321 .
Desde el punto de vista de la organizacin poltica, aun
en los tiempos de mayor presin de los egipcios, que estaban
presentes con pequeas guarniciones militares, los reyezuelos tenan una amplia autonoma, organizados en ciudades-Estado y ejerciendo los poderes reales, judiciales y cultuales.
Segn los textos de Rash-Shamra, el rey es una especie de
intermediario entre dios y el pueblo; pero no aparece divinizado 322 . En las ciudades haba una especie de senado de consejeros, a base de los ms influyentes y sesudos. As, en las cartas de El Amarna se habla de los ancianos de la ciudad de
Irqata 323 y de los seores de la ciudad de Byblos 324 . Y, segn el relato de Wen-Amn (s. xi a. C ) , el rey de Byblos consult con una asamblea para decidir sobre la suerte de aqul 3 2 5 .
Estas asambleas consultivas eran comunes en todo el Oriente.
En Ugarit el rey gobernaba por medio de un primer ministro o visir, llamado shakin mti (prefecto del pas). Este
mismo ttulo aparece en las cartas de El Amarna, en las que
se leen tambin los ttulos burocrticos de rabitsu y jazanu,
o prncipe de la ciudad. En Ugarit figura una clase dirigente
a base de grandes terratenientes, con una aristocracia militar,
los mariannu, ttulo que primitivamente tuvo origen castrense y luego se convirti en ttulo nobiliario, como los duques y
condes de la Edad Media 326 .
Los pequeos labradores tenan ciertas obligaciones de ser321
Cf. R. DRIVER, Kanaanite Myths and Legends (Edimburgh 1956); A . JIRKU, Kanaananische Mythen und Epen aus Ras Shamra-Ugarit
(Gtersloh 1962); A . C A Q U O T - M . SZINCER,
Textes Ougaritiques, en Les Religions du Proche Orient (Pars 1970) 350-458.
322
Cf. J. GRAY, Kanaanite Kingship in Theory and Practice: V T 2 (1952) 193-220.
323
E A n. 100,2.
A N E T 29a.
325
Cf. A . MALAMAT, Kingship and Council in Israel and Sumer: J N E S 22 (1963) 247-53.
326
Cf. A. F . R A I N E Y , The Military Personnel of Ugarit: J N E S 24 (1965) 17-27.

La religin cananea

433
327

vicio al palacio, a base de rea2ar determinados trabajos


.
No faltaban ciertos cuerpos militares de soldados mercenarios, como los st y 'apiru de los textos de El Amarna 328 .
Haba contribuciones en dinero y en especie y cargas de pasaje de mercancas. Asimismo, los reyes tenan caravanas propias para el transporte comercial en gran escala, con escolta
militar. Haba mercaderes libres y otros al servicio del palacio. Haba flotas martimas, que iban con sus mercancas por
el Mediterrneo oriental, con escalas en Egipto, Chipre y
Creta. Los mercaderes extranjeros tenan sus propios gremios
y barrios en Ugarit, con sus derechos bien definidos, y aun
una especie de depsitos francos, con relaciones comerciales con
Anatolia, Siria, Egipto, Mesopotamia y las islas del Mediterrneo 329 . Por el relato de Wen-Amn sabemos que haba
muchas naves comerciales en Sidn y Byblos 3 3 . Los faraones
compraban maderas del Lbano para sus palacios y templos,
y los egipcios llevaban telas de lino y piedras de turquesa; los
chipriotas traan cobre, y los de Anatolia hierro. De todos
estos datos deducimos que haba una organizacin comercial
y urbana muy desarrollada. Por ello, cuando llegaron los hebreos del desierto, se sintieron acomplejados ante un Canan
mucho ms desarrollado. Pero los autores bblicos, que consideran todas las cosas desde el ngulo de los intereses religiosos, miran con prevencin este desarrollo industrial, poique
hace que el hombre se aparte de Dios. As, Yahv tiene preferencias por Abel pastor frente a Can agricultor, cuya descendencia habra de desarrollar la metalurgia 331 . A Canan se le
presenta como el hijo degenerado de No 332 , y Sodoma y
Gomorra, con sus refinamientos de vida urbana, son el prototipo de las ciudades viciosas y malditas 333 .
14.

LA RELIGIN CANANEA

a) La Biblia nos habla incidentalmente de las prcticas


de culto cananeo, pero son alusiones fragmentarias, con deseo
positivo de no explicitarlas a sus lectores. Ya hemos visto cmo
los patriarcas adoptaron los nombres ambientales cananeos
para designar a la divinidad (El, Elohim, Elyn), siendo corriente en Canan la prctica de sacrificios humanos de pri327

Cf. I. M E N D E L S O H N , On Corve Labor in Ancient Orient and Israel: B A S O R 1 6 7 (1962)

31-35328

EA n.195.24-29.
s> EA n.113,14; n.114,17-20; n. 126,4-8.
Cf. A . B. R A I N E Y , Business agents in Ugarit: IEJ 13 (1963) 3 1 3 - 2 1 .
1 Gen 4,1-8.
332
Gen 9,20-24.
333
Gen 1 9 , 1 - n .
32

330

434

IX.

Penetracin

de

los

israelitas

en

'Canan

mognitos 334 . En los textos bblicos de la conquista y posteriores se habla de dos divinidades cananeas: Baal y Astart.
los dos principios (masculino y femenino) de la vegetacin y de
la fecundidad. Son los equivalentes de Baal = Bel (seor)
e Ishtar-Ashtart de las regiones fenicias y mesopotmicas. Recientemente, los descubrimientos de Rash-Shamra (Ugarit)
nos han dado precisiones ms claras sobre el panten^ cananeo.
Con todo, el panten de Ugarit no incluye todas las divinidades
de Canan, como Reshef y Astart, que ms bien son de la
parte meridional de Canan. Y la diosa Anat, tan conocida en
los textos de Rash Shamra y de Egipto, no aparece mencionada
en la Biblia, aunque se menciona a Beth-Anat; y, de hecho,
lo 3 judos de Elefantina (Alto Egipto) daban culto a AnatBetel y Anat-Yaho (Yahw?) hacia fines del siglo vi a.C.
Tambin en el panten de Ugarit hay ms de 30 divinidades.
Es una religin antropomrfica: los dioses nacen, se casan,
mueren y resucitan, con todas las pasiones humanas.
b) El jefe del panten es El 335, que viene a equivaler a la
divinidad comn del mundo semtico (ilu-Allh...) 336. Es el
padre de los dioses y de los hombres, el creador de las cosas
existentes, el padre de los aos; y se le representa como un
anciano con barbas blancas. Se le llama sabio, benevolente
y misericordioso. Habita en un lugar misterioso, en la fuente
de los ros y en el hueco de los abismos. Es el arbitro supremo
del cosmos, pues decide sobre los dioses y los hombres. Se le
llama Toro El, para destacar su poder. Al unirse con dos mujeres dio origen a la aurora y al crepsculo. Su esposa es Asherat
(Astart-Ishtar), que le dio 70 hijos; es la madre de los dioses
y se la llama Asherat del mar; es la mediadora entre los dioses
y El, como la esposa de Zeus en la literatura helnica. En la
Biblia se considera a la Ashera como la diosa de la vegetacin 337; es esposa de Baal, por lo que se identifica con Astart,
que, a su vez, es la trasliteracin de la Ishtar babilonia, la diosa
del amor.
c) Hijos de El son Baal y Anat. A Baal se le llama hijo
de Dagnit, divinidad venerada en el alto y medio Eufrates,
donde tambin aparece la diosa Anat. Por eso, no pocos crticos creen que la pareja Dagn-Anat son una incrustacin tarda en el panten de Ugarit 338 . Baal significa seor, y primeramente parece ser un nombre comn de la divinidad cananea,

Y
La religin cananea

para luego pasar a ser nombre propio, al que se le da tambin


en Rash Shamra el nombre de Haddu, el dios de las tormentas,
Hadad, que trae la lluvia y la fertilidad. De este modo, Baal se
convierte en el prncipe, seor de la tierra, cabalgador sobre
las nubes, dios de las montaas donde se forman las nubes,
seor de las alturas de Sapn (septentrin), al norte de Rash
Shamra. Es tambin el dios de la guerra, el hroe omnipotente, que blande un arma y arroja su lanza hacia la tierra, es
decir, el rayo de las tormentas. El Yahweh del Sina parece asimilar estos atributos cuando se le presenta fulgurando el rayo
y tronando sobre su pueblo sobrecogido poco antes de la promulgacin del declogo 339 .
La hermana y esposa de Baal es Anat, que tiene los mismos
contrastes que su esposo 340 , pues es la diosa del amor y del
combate; es violenta y sanguinaria. La diosa Astart es su duplicado en los poemas de Ugarit 341 . Aparece tambin como
protectora de la justicia y del derecho. Pero Astart en Canan
es, sobre todo, la diosa de la fecundidad. En Egipto se mantiene
el nombre de Anat.
d) Hay otras divinidades, como la de la peste, llamada
Reshef. Los adversarios de Baal (seor de la vegetacin) son
M2i_(muerte y sequa) y Ym (mar', fuerza martima desatada que amenaza anegar la tierra cultivada). Por eso, ambos luchan contra Baal, el seor de la tierra 342 . Conforme a este esquema dualstico radical, las leyendas dramatizan esta lucha de
Baal contra Ym (la tierra contra el mar, smbolo del caos);
despus de triunfar Baal fBe-Marduk es el dios del orden, que
vence al caos, Tiamat segn las cosmogonas mesopotmicas) 343
arremete contra Mt (lucha de la tierra frtil contra la sequa).
Pero Baal es muerto y llorado por El, su padre, y es enterrado
por Anat, hermana y esposa de Baal. Luego, Anat mata a
Mt y dispersa los miembros de su cuerpo como los granos
de trigo en el campo. Busca despus a Baal, que reaparece y resucita, derrotando a sus enemigos. Despus de siete aos,
Mt provoca de nuevo a Baal al combate, pero es finalmente
derrotado Mt, smbolo de la sequa y de la muerte. Nos hallamos, pues, ante la dramatizacin literario-religiosa del ciclo
de la vegetacin en sus diversas estaciones de la muerte invernal
y la resurreccin en primavera, como es corriente en todos los
339

334

G e n 22,lss.
Cf. M . P O P E , El in the Ugaritic Text ( L e i d e n 1965); R. RENDTORFF, El, Baal an 'Jahwe:
Z A W 78 (1966) 277-92.
336
Cf. M . J. LAGRANGE, tudes sur les religions smitiques (Pars 1905) 70.
337
Cf. K. H . BERNHARDT, Aschera in Ugarit und im Alten Testament: M I 13 (1937).
338
Cf. A . S. KAPELRUD, Baal in the Ras Shamra Texts (Coppenhagen 1969).
335

435

Ex I 9 , l s s .
Cf. U . CASSUTO, La dese Anat (Jrusalem 1951); A. S. KAPELRUD, The Violent Coddess
in the Ras Shamra Texts (Oslo 1969).
341 Cf. Ashtart: M I 15 (1969) 6-55.
342
Cf. T . W O R D E N , TheLiterary Influence ofthe Ugarit Fertility hyth in the Od
Testment:
V T 3 (1953) 273-97.
343
Cf. Poema de la creacin, Enuma Elish: A N E T 60.
340

436

IX.

Penetracin

de los israelitas

en

Canaan

esquemas religiosos naturistas de la antigedad. Igualmente, se


escenifica la lucha entre el mar (Ydm), con sus fuerzas caticas
desatadas, y sus monstruos Latan (Leviatn) y Tannin (cetceos), que amenazan con inundar la tierra y acabar con todo
signo de vida agrcola. El recuerdo de trgicos maremotos
haba hecho crear estas leyendas religiosas.
Este es el esQuema sustancial de la religin de Uearit (Ras
Shamra), cuya edad de oro viene a coincidir cronolgicamente
con los tiempos de El Amana (s. xv-xiv a.C). En la correspondencia del faran se encuentran menciones de Ugarit, que,
aprovechndose de la debilidad poltica de Egipto bajo el faran telogo Amenofis IV Ekh-an-Atn, trat de independizarse con la ayuda de los amorreos. En 1360 a.C. tuvo lugar el
incendio de la ciudad de Ugarit, con lo que acab para siempre
este emporio comercial y cultural, sin posibilidad de recuperarse ante la historia; parece que fue debido a un terremoto.
Con todo, en la batalla de Qarqar (1286 a.C.) aparece un destacamento militar de Ugarit luchando con los hititas en contra
de Ramss II 344. Adems, parece que los faraones tuvieron
influencia en la corte de Ugarit, donde se encontraron objetos
egipcios, como una ofrenda de un funcionario egipcio, llamado
Mami, al Baal de la ciudad. Por otra parte, hay influencias
micnicas y buenas relaciones con los asirios, que empiezan
a presionar por el este. As, conocemos una carta de un prncipe asirio, llamado Belubur, al prncipe de Ugarit, llamado
Ilumilku 345.

Con la invasin de los pueblos del mar desapareci totalmente Ugarit; por ello, cuando Tegatfalasar I lleg hacia el
1100 a.C. a la costa siria, no menciona la ciudad de Ugarit,
aunque en sus ruinas deba de persistir una poblacin autctona. Pero all quedaban unas gentes heterogneas en un lugar
en el que se haban dado cita las culturas mesopotmica, egipcia, jurrita, hitita y egea; de ah el valor excepcional de los
hallazgos arqueolgicos en una zona donde parece haban
convergido todas las civilizaciones del Oriente y del Occidente 346 . En efecto, en Ugarit encontramos un conglomerado de
lenguas y escrituras diferentes, que refleja ese cosmopolitismo
comercial de la regin. As, se ha encontrado escritura cuneiforme (no alfabtica y alfabtica inicial, el primer paso hacia el
alfabeto, prescindiendo de los meros valores silbicos de la
tradicin mesopotmica) y una. escritura no-cuneiforme. Adems hay textos egipcios de los tiempos de Senusrit-Ankh y de
344
345
346

Cf. J. H . BREASTED, Ancient Records of Egypt III135S.


Cf. F . T H U R E A U - D A N G I N , Une lettre assyrienne Ras Shamra:
VIROLLEAUD, La lgende de Danel 4.

Syria (1935) l88s.

La religin cananea

437

Mami, escriba egipcio. Abundan tambin los jeroglficos hititas,


escrituras chipriotas y monedas con leyendas griegas. Y la escritura cuneiforme aparece en textos sumerios, acadios y jurritas.
Pero el gran descubrimiento fue el hallazgo de una escritura
cuneiforme con slo 30 signos diferentes de los conocidos
sumero-acadios. Es el principio de una escritura alfabtica 347)
un antecedente del alfabeto fenicio de Byblos, que se divulgar por todo el Mediterrneo oriental, que tena 22 letras. Parece
que antes de cristalizar en este alfabeto hubo diversos intentos
de simplificacin de las distintas escrituras cuneiformes y egipcias (la protosinatica representa uno de estos esfuerzos realizados por los caoneos). En Ugarit se segua utilizando el estilete,
como en Mesopotamia, a causa del material de arcilla empleado, pero los signos tienen nueva significacin. Y, de hecho, se
han encontrado en Ugarit muchos abecedarios con las letras
(de forma cuneiforme) colocadas en forma lineal, como en el
alfabeto clsico 348, y segn el mismo orden de ste; y los ocho
signos suplementarios que no tena el alfabeto cananeo estaban
colocados a continuacin de la taw, como las letras suplementarias del alfabeto griego, o en medio de las 22 letras, al lado
de letras con forma parecida. Es en Ugarit donde aparecen
por primera vez ordenadas las letras para favorecer su utilizacin y la conservacin en la memoria.
A este propsito es de resaltar que en Beth-Shemesh, al
oeste de Jerusaln, se ha encontrado una tableta con esta escritura cuneiforme ugartica, lo que prueba que este alfabeto
cuneiforme-alfabtico nacido en Ugarit se haba extendido por
todo Canan. Recientemente, Schaefer ha encontrado otro alfabeto de 22 letras, escrito de derecha a izquierda, como el hebreo
y el fenicio, en Ugarit 349 . Hemos de tener en cuenta que el
ugartico pertenece al tipo lingstico cananeo occidental dentro
de las lenguas semticas. Y es dentro de las lenguas semticas
occidentales la ms arcaica conocida hasta hoy; y como desapareci hacia el siglo xni, no ha sido modernizada, como pasar al hebreo, que evoluciona hasta llegar a su edad de oro
entre los siglos x-vi a.C.
347
Cf. E . D H O R M E , Un nouvel alphabet smitique: R B (1930) 57iss; I D . , Premien
Iraduction des textes phniciens de Ras Shamra: R B (1931) 32S; H . BAUER, Die Entzferung
da Keschriftalphabet von Ras Sahmra (Forschungen und Fortschritte VI (1930) 306.
34

349

Cf. M .

VIROLLEAUD, en P R U

II

199S.

Comunicacin de Virolleaud a la A c a d m i e d e s Inscriptions et Belles L e t t r e s d i 19 d e


f e b r e r o de 1960; cit. por E. JACOB, en Ras Shamra et VAncient Testament ( N e u c h t e l 1960)
29 n . 2 .

438

IX.

15.

Penetracin de los israelitas en Canan

T E X T O S RELIGIOSOS DE U G A R I T (RAS SHAMRA)

A) El ciclo de Baal
A pesar de las lagunas y fragmentos oscuros, los especialistas distinguen tres temas centrales: a) el combate contra el
mar; b) la construccin del palacio de Baal; c) la lucha de
Baal y Mt. En realidad se trata de la dramatizacin de la lucha
de la vegetacin frente a las inundaciones martimas, que
siembran el caos, el desorden y la muerte. Ym (el mar) es
amado de El, el padre de los dioses; ste construye u n palacio,
gracias al cual Ym consigue un gran ascendiente, ya que no
slo es el dios del mar, sino tambin de los ros. Con ello concita el celo y la animadversin de los otros dioses, sobre todo
de Baal (dios de la vegetacin). Entonces Ym enva dos mensajeros para lograr la sumisin de Baal, y el dios El se lo entrega con estas palabras: Baal es t u esclavo, oh Yml Pero
u n dios orfebre forj dos mazas para Baal con dos nombres:
cazador y conductor. Y con ellas Baal logr vencer a Ym,
el cual, vencido, exclama: Yo he muerto y reina Baal.
Pero Baal no se cree seguro si no tiene u n palacio, porque
todos los dioses tienen su palacio, excepto Baal. Y las diosas
Atirat, esposa de El, y Anat, hermana y esposa de Baal, logran
con halagos que El permita la construccin del palacio para
Baal. Y ste exige al arquitecto, Kotar, que el palacio no tenga
ventanas, sin duda para evitar q u e entraran en l Yam (el
mar) y Mt (la muerte-sequa), n o sea que le quitaran los
hijos: el roco, la luz y la tierra, fuentes de la vegetacin. Y el
da de la inauguracin del palacio ofreci una hecatombe y u n
banquete, dando orden de hacer una ventana ('arubth, como
los tragaluces del arca en el diluvio bblico). Luego Baal hizo
sonar su voz, el trueno, y con ella hizo temblar a sus enemigos,
con o que mostr su prepotencia. Pero la instalacin de Baal
en su morada provoc la hostilidad de Mt, el dios del calor
y del esto, que residen en lo ms profundo de la tierra. Y se
prepar u n combate decisivo. Entonces Anat realiz ciertos
ritos mgicos para que Baal ejerciera su poder fertilizante:
deba echar en tierra alimentos, derramar shlm (sacrificio) e n
la tierra. Luego, Baal cre el relmpago, que es presentado
como la palabra divina creadora y eficaz. Y Anat alude a sus
victorias sobre Yam, Nahar y otros monstruos marinos, q u e
en otros textos aparecen como vencidos por Baal, lo q u e
prueba que Anat es como su doble; y sta derrama sangre p a r a
fertilizar la tierra.

Textos religiosos de Ugarit

439

Luego Baal, provocado por M t a descender al m u n d o


subterrneo, se uni a una ternera, que parece ser la diosa
Anat; y de esta unin surgi u n ser masculino llamado rtit
(quiz en relacin con ms egipcio, que significa hijo). As
quiere conseguir descendencia, para el caso de que no volviera
de la regin subterrnea, u obtener la fuerza de u n toro para
su prximo y definitivo combate. Luego sigue u n texto lleno
de lagunas, en el que se habla de la muerte de Baal. Entonces
el dios supremo El llora desconsolado despus de quitarse su
turbante, y grita, hacindole eco la montaa: Baal ha muerto!
Qu ha pasado con el hijo de Dagn? Entonces, Anat empez a buscarlo (es el mismo tema de Isis en busca de Osiris,
de Ishtar en busca de Tammuz, y de Afrodita e n busca de
Adonis);
cumple ciertos ritos de duelo y ofrece sacrificios
funerarios, con lo que termina su duelo.
Al quedar vacante el trono de Baal, le sucedi Attar, llamado 'ari (fuerte, arrogante); pero no p u d o cumplir debidamente su funcin de Baal. Entonces Anat rog a M t para que
soltara a su prisionero; pero, ante la negativa, recurri a la
fuerza: Anat agarr a Mt y con una daga le cort, lo crib
con el harnero, lo tost con el fuego, lo moli en el molino
y en el campo dispers su carne para que lo comieran los pjaros. Aqu se alude a Mt como s fuera el grano molido. Por
su parte, El tuvo u n sueo, en el que grit: Baal Alyn est
vivo. Pero Anat, con la ayuda de Shapash (Shamash?),
el
sol, que conoce los secretos de la vida y de la muerte, recorri
el m u n d o en busca de su hermano; despus de muchos trabajos, lo encontr y l mismo se veng de sus enemigos. Pero el
triunfo de Baal es slo temporal, pues Mt a los siete aos sali
de su eclipse e invit a Baal a u n combate definitivo, e n el que
Mt capitul. D e estos textos parece deducirse que El y Atirat
crearon monstruos, contra los cuales debe luchar Baal par^
expiar ei fratricidio de que es culpable.
Leyenda de Baal y Anat

35

(El ordena a Kotar construir un palacio para Ym; p e r o Ashtay


se queja de que no se le otorgue un favor similar.)
... All est en su camino,
hacia El (dios) de las fuentes (de los diluvios),
en medio de las aguas de los dos ocanos,
(Penetra) en el (campo) de El y entra
350
Hay muchos fragmentos incompletos y oscuros, estudiados por CH. VIROLIJ.JD, J
dese Anat (Paris 1938)5.91-102; C. H. GORDON, Ugaritic Handbook II p.189-90; A H E ^
NER, en Syria XXIII (1942-43) 283-85; trad. de H. L. GINSBERG, en ANET 129-W S\K
109-39.

440

IX.

Textos

Penetracin de los israelitas en Cctnan

en el pabelln del rey (Padre Shunem) 3S1 .


A los pies de El se inclina y se prosterna,
se postra rindindole homenaje.
... Oh Kotar wa -Khasis!
Rpidamente construye la casa de Ym,
levanta el palacio del juez Nahar...
Construye la casa del principe Ym,
levanta el palacio del juez Nahar
en medio de...

religiosos

de

Ugarit

441

(DAB
... Si t matas a holn (Leviatn), la serpiente huidiza,
y destruyes a la serpiente tortuosa 355 ,
a Shalyat de las siete cabezas...
Mensaje del divino Mt
palabra de Gazir, amado de dios...
Si t matas a Lotn, la serpiente huidiza,
y destruyes a la serpiente tortuosa,
a Shalyat de las siete cabezas...

III A B B 352
... Dice el poderoso Baal:
' Ojal seas derribado del trono de tu realeza,
de la sede de tu dominio!'...
'Mensaje de Ym, vuestro seor,
de vuestro amo el Juez
(Nahar)...
Entregadme a Baal (para dominarle),
al hijo de Dagn, cuyos despojos voy a apropiarme'...
... (Llega) el poderoso Baal,
avanza el Jinete de las nubes,
pero he aqu que se detiene y grita desafiante,
se mantiene erecto y escupe
en medio de la asamblea de los seres divinos:
'Abominacin ha sido colocada sobre mi mesa,
inmundicia en la copa por la que bebo,
pues dos clases de banquetes aborrece Baal,
tres el Jinete de las nubes 353 ;
un banquete de desvergenza,
un banquete de bajeza
un banquete de lascivia de sirvientas'...
D
Apenas ella (Ant) divisa a los dioses (mensajeros de Baal),
los pies de Anat tropiezan...
Qu enemigo se levanta contra Baal,
qu adversario surge contra el Jinete de las nubes?
No he aplastado a Ym, el amado de El?
No he destruido el gran diluvio de El?
No he amordazado yo al Dragn?
Yo aplast a la serpiente tortuosa... 334

B)

La leyenda de Keret

Keret es el hijo del dios El; es un rey justo que es privado


de su mujer y de sus hijos. Desolado, llora, y es confortado en
sueos por El 356, y le pregunta si desea la realeza de Tr El
(Toro El), su padre. Pero Keret lo que desea es tener descendencia. Entonces El le ordena hacer sacrificios y emprender
una expedicin guerrera contra el pas de Udm, donde reina
Pbl, para obtener en matrimonio la hija del rey, llamada Huriya, de belleza similar a la de los dioses. Al fin, Keret lo consigue, y tiene de Huriya siete hijos y algunas hijas. El ltimo de
los hijos, llamado Yasib, amamantado por Atirat y Anat, va a
tener una fuerza igual a la de su padre. Por su parte, Keret
empieza a declinar con la vejez y la enfermedad, lo que presagia su muerte; por ello se hace indigno de la realeza. El dios
quiere curarle modelando una imagen a la que puede transferirse la enfermedad de Keret; recobra as la salud y el poder,
pero su hijo Yasib tiene una revelacin por la que recibe la orden de ocupar el lugar de su padre, al que lanza estos reproches:
Por tu falta has perdido el poder;
t no has juzgado la causa de la viuda,
no has examinado la suerte del infortunado,
no has exterminado a los que despojan a los hijos del pobre,
no has alimentado al hurfano y a la viuda...
Baja de tu trono para que ocupe yo tu lugar.

351

Epteto q u e se suele traducir por Padre d e aos.


Editado por C. H . GORDON, O . C , II 137; C H . VIROLLEAUD, en Syria XVI (1935) 29-45H . L. GINGSBERG, en J P O S XV (1935) 327-331; W . F . A I B R G H T , en J P O S XVI (1936) 17-20!
J. OBERMANN, en J A O S LXVII (1947) 195-208; A N E T i3oss; S A O n o s s . --t~>. . , r .
353
Es de notar el giro <idos clases aborrece... tres..., para indicar multiplicidad, c o m o A m
r,3. Por tres crmenes, por cuatro, no revocar m i fallo; cf. A m 1,6.9.11.13; 2,1.4.6; P r o v
6,16: seis cosas aborrece Yahv y a u n siete a b o m i n a su alma.
354
Es Lotdn Leviatn, el m o n s t r u o marino d e l que se habla en Is 27,1 en t r m i n o s similares: Aquel da castigar Yahv, con su espada, grande y pesada, al Leviatn,
serpiente
huidiza; al Leviatn, serpiente tortuosa, y matar al monstruo q u e est e n el mar. A q u j e l
monstruo simboliza a los pueblos enemigos de Israel, especialmente Egipto, q u e fue a n e g a d o
en el m a r Rojo.
352

Por su parte, Keret reacciona, increpando y pidiendo a


Horn y a Ashtar el castigo contra el hijo arrogante y rebelde.
Como se ve, en este poema se refleja, de un lado, la obsesin por la descendencia del heredero, como en el caso de
Abraham (Gen I2,i2s); del otro, el conflicto generacionil entre los viejos y los jvenes y el sentido de la realeza corno or355 Cf. Is 27,1.
356
Cf. A . CAQUOT, Les songes et leur interpretaron
eur interpretaron (Pars 1959) I O I S .

selon Canaan et Israel, e n Les mges et

442

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

den, justicia y equidad, lo que encuentra su paralelo en la predicacin deuteronmica y de los profetas en Israel siete siglos
ms tarde.
C)

Leyenda de Aqhat

U n rey llamado Danel, con el ttulo de mt rpa, residente


en Hrmn, que parece ser una ciudad cercana a Damasco 357 ,
se queja por no tener hijos. Despus de cumplir determinados
ritos mgicos y por intercesin de Baal, consigui al fin sus
deseos de descendencia. Su hijo es llamado Aqhat 358 . Y un
da en que Danel estaba ejerciendo la justicia a la puerta de la
ciudad en favor de los hurfanos y de las viudas desamparadas,
vio venir al dios Kotar wa-Khasis (hbil e inteligente) con
u n puado de flechas; y, agradecido a su hospitalidad, le entreg
el arco a Danel, quien, a su vez, lo dio a Aqhat. Y cuando ste
estaba dedicado a la caza de los pjaros, la diosa Andt (divinidad de la guerra y de la caza) le rog que le entregara su arco
a cambio de riquezas y de la inmortalidad. Pero aqul desconfiaba, y dijo: Yo morir como mueren todos los mortales, y
se neg a conceder lo que se le peda. Entonces la diosa, ofendida por esta repulsa, fue a quejarse a El, calumniando a Aqhat
y pidiendo venganza contra ste. Con el concurso de Yaptn
dio u n banquete, y las guilas devoraron a Aqhat. Entonces
Ant se excus, diciendo que slo quera dormir a Aqhat para
arrebatarle el arco. Pero, de hecho, la naturaleza empez a
ponerse mustia, quedando sin vegetacin. Entonces Danel comprendi lo que haba pasado, y su hija Paghat dirigi una expedicin de castigo contra Yatpan, devolviendo la vida a Aqhat.
En esta leyenda parece se quiere presentar a la realeza como
la salvaguarda del orden, de la justicia; y Aqhat es asimilado
a Baal, que resucita con la vegetacin despus del letargo invernal. En Ez 14,14 aparece u n tal Danel como u n famoso
justo al lado de Job y de No; a los tres les afecta la desgracia,
pero al fin se recuperan de ella; pero el contexto de Ezequiel
es diverso, ya que se quiere insistir en la retribucin personal
segn las buenas o malas obras, y n o aparece para nada la idea
central de la leyenda de Aqhat, q u e gira en torno a la resurreccin de la vida en la naturaleza.
357
358

Cit. en el Papiro Anastasi I (s. x u i a . C ) ; cf. A N E T 477.


E n G e n 46,11 aparece una Qahat, hijo d e L e v .

443

Textos religiosos de Ugarit


Texto de la leyenda de Aqhat

359

... Al punto, Danel, hijo de Rafa 360 ,


Ghazir, hombre de Harnam,
ofreci una oblacin a los dioses para que comieran,
para que bebieran los santos,
hizo un lecho de saco y se acost;
un lecho de estopa, y pas la noche.
Pasaron un da y otro da,
y Danel ofreci una oblacin a los dioses para que comieran, y bebieran los santos...
Pero he aqu que al sptimo da
Baal se acerc, presentando una queja judicial:
'Danel de Rafa es desgraciado,
con suspiros est Ghazir, el hombre de Harnam,
pues no tiene un hijo, como sus hermanos;
ni vastago, como los de su parentela.
Pero ciertamente habr un hijo para l, como lo tienen sus hermanos,
y un retoo, como los de su parentela...
No vas a bendecirle?, oh Toro El, padre mo!,
no a beatificarlo?, oh Creador de las creaturas!
De este modo habr un hijo en su casa,
un vastago en medio de su palacio'...
Entonces, El tom a su siervo (de la mano);
bendijo a Danel el de Rafa
y exalt a Ghazir el de Harnam (de este modo):
'Que Danel de Rafa sea excitado con aliento de vida,
y con espritu Ghazir el de Harnam,
(con aliento de vida) sea vigorizado,
suba a su lecho...
As habr un hijo (en su casa,
y un retoo) en medio de su palacio,
(el cual podr erigir la estela a sus espritus) antepasados...
(II)
... un hijo nacer para ti como para tus hermanos,
un retoo como los de tu parentela;
el cual levantar la estela de tus espritus antepasados...
AQHTC
(I)
... Al punto Danel de Rafa,
se puso en pie (colocndose delante de la puerta)
bajo (un poderoso rbol en la era de trillar)
para juzgar la causa de la viuda,
y hacer justicia a los casos de los hurfanos...
359
Editado por C H . VIROLLEAUD, La lgende phnicienne de Danel {Mission des
RasShamra I) (1936); C. H . G O R D O N , Ugaritic Handbooh (Analecta Orientalia XXV) (1947) I I p.'7984: A N E T 149-55: S A O , 139-56.
360 Algunos relacionan este n o m b r e con el Rafa de la raza d e gigantes de Canan (de
d o n d e provendran los refam) de 2 Sam 21,16.18-20; G e n 14,5; D t 2,11.20; 3 , n . i 3 -

444

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

Influencias

de Ugarit entre los hebreos?

445
363

D)

P o e m a de Shajar y Shalem

Despus de una invocacin en favor del rey, de la reina,


de los ministros, de los ancianos y de los dos seres reales y divinos nacidos el mismo da, a los que la diosa Atirat les da sus
pechos para que se amamanten (tema corriente en la literatura
egipcia), el dios El, ocupado en sacar agua, provoca, por la fuerza de su virilidad, la admiracin y el deseo de dos mujeres, que
se entregan a El y le dan dos hijos: Shajar (aurora) y Shalem
(paz u ocaso despus de la plenitud del da). Son dos seres
divinos, y los maridos de las dos mujeres, que desconocen las
relaciones de stas con El, se admiran de estos vastagos, que
tienen un apetito insaciable, y as recorren los campos y el
desierto durante siete u ocho aos, devorndolos (el tema de
la sequa, peridica en los distintos ciclos atmosfricos, que
aparece en los relatos de la historia bblica de Jos) 361 . Esta
leyenda, pues, refleja los ritos cultuales segn los ciclos de las
estaciones.
E)

Leyenda de Nikkal y las Katirat

Se trata del matrimonio de dos divinidades: de Yarih (hebr.


yareaj: luna, mes) y de Nikkal (el Nin-gal, la gran madre
del panten sumerio-acadio, donde aparece haciendo pareja con
el dios lunar, Sin). Pero Nikkal no puede casarse con Yarih
sino por intermedio de un tal Hirihibi, rey del esto. Este quiere que Yarih se case con una de las hijas de Baal, llamada Pdry
o Ybrdmy; pero Yarih se casa con Nikkal. El precio del rescatemohdr en hebreose pesa en presencia de todos los parientes de la esposa. Al principio y al fin del poema se mencionan a las Katirat, hijas de la luna creciente, encargada de que
prosperen los matrimonios, haciendo fecunda a la nueva esposa.
F)

Los refaim

En algunas tabletas se habla de los Rpum, llamados tambin


elohim, dioses o seres divinos 362 . Son auxiliares del dios El;
son ocho, con un jefe, llamado Rpu-Baal, que es el campen,
o maher de Baal y de Anat. El dios El les manda ir a su palacio,
que est en el cielo y debajo de la tierra; ellos se van con carros
y caballos y ofrecen sacrificios para asegurar la prosperidad de
la vegetacin. Se les ha querido relacionar con los refaim de la
3

Cf. Gen 41,26-32.


32 Sal, cuando fue a consultar a la pitonisa de Endor, le pide que le haga revocar el espritu de Samuel. La nigromante dijo que vea a un dios que se alza de la tierra... es un anciano envuelto en un manto. Era la sombra de Samuel (1 Sam 28,13-14).

Biblia, especie de gigantes prehistricos de Canan , que


luego parecen habitar en la regin de los muertos en estado de
sombras o espectros 364 . Es el nombre que se da tambin a estas
sombras subterrneas en las inscripciones fenicias de los siglos v-ui a.C. Se ha querido relacionar el nombre de refaim
(en el sentido de sombras espectrales subterrneas) con la raz
hebrea rafa' (dbil, sin fuerza, o curar, en cuanto que se
les atribua virtudes curativas; por eso, la Vg traduce medici).
16.

INFLUENCIA DE LOS TEXTOS DE UGARIT EN LA RELIGIN


Y LITERATURA HEBRAICAS?

Al descubrirse estos textos que acabamos de transcribir


y sus concepciones mitolgicas, se crey encontrar nada menos
que la clave para descifrar el enigma histrico de las concepciones religiosas de Israel; la obsesin comparativa al principio
fue llevada al extremo 365; pero los estudios serenos sobre estos
textos de Ras Shamra slo prueban coincidencias tangenciales
que no afectan al ncleo sustancial de las concepciones religiosas de Israel. En efecto, algn autor lleg a publicar los
textos ugarticos como una Biblia cananea subyacente a la
Biblia hebraica 366 . Con todo, podemos suponer que en los santuarios cananeos haba textos religiosos y mticos que dejaron
su influencia; y los escritores bblicos utilizan temas y frases
estereotipadas ambientales religiosas, adaptndolas a las exigencias monotestas del mensaje bblico. Y sabemos que los israelitas en el norte tuvieron un santuario en Dan, que pudo ser
el puente de contacto con el mundo cananeo septentrional.
Pero, como dice E. Jacob, la dependencia literaria de Israel
respecto a Ugarit est aliada, en general, con una independencia
dogmtica. En conjunto, podemos decir que Israel se apropi
los odres cananeos, pero derram en ellos vino nuevo... Y el
contenido de las dos Biblias (la cananea y la hebraica) refleja la
diferencia que separa el mito y la historia, la magia y la religin 3CT. En efecto, al instalarse los hebreos en Canan entraron en contacto con santuarios donde privaban los mitos cananeos de la vegetacin y de la transmisin de la vida; y ms
tarde, en los tiempos de Salomn y de Acab, las relaciones de
las cortes de Jerusaln y de Samaria con los reyes fenicios
363
364
365

Cf. Gen 14,5; Dt 2,20s; 3,11.13; Jos 17,16; 2 Sam 21,19.


Is 14,9; 26,14.19; Sal 88,11; Prov 2,18; 9,18; 21,16; Job 26,5.
Cf. R. DE LANGHE, Les textes de Ras-Shamra et leur rapport avec le nlieu biblque de
VAnden Testament (Pars 1945).
360
Es el ttulo de la obra de H. E. del Medico (Pars 1950).
367
E. JACOB, Ras Shamra et l'Anen Testament (Neuchtel-Paris 1960) 75.

446

IX.

Penetracin de los israelitas en Canaan


368

fueron muy intensas


, y la cultura fenicia tuvo que dejar
huella en la naciente literatura religiosa de Israel.
Ahora bien, desde el punto de vista de la historia, es muy
exigua la luz que aportan los textos de Ugarit para esclarecer
la historia bblica, fuera de la ambientacin general cananea.
Al principio, los comparatistas, obsesionados con la idea de
minimizar la originalidad del mensaje religioso bblico, creyeron encontrar nada menos que los nombres propios de Teraj,
padre de Abraham;
de Edom, de Negeb, Zabuln, Aser y
Ashdod, con lo que se esclareceran los orgenes de Israel
como colectividad semtica occidental; pero ahora los lexiclogos especialistas en la lengua de Ugarit creen que esos trminos tienen significacin comn y no son nombres personales ni geogrficos. Y en u n texto administrativo aparece el
nombre de Isri, que parece ser el propio de u n artesano local 3 6 9 , sin alusin alguna a Israel como designacin tnica.
Con todo, se menciona a los hapiru en una lista de tributos
del rey N a q m u d , y parecen ser los jabiru-apiru, las hordas peligrosas de que hemos hablado ya reiteradamente a propsito
de los textos de El Amarna. Ya hemos visto que es difcil
identificarlos con los Hbrim o hebreos de la Biblia. Aparecen
cerca de la ciudad de Alepo: halbi 'apirim.
A)

Panten y mitologa de Ugarit

Los textos hablan de la asamblea de la totalidad de los


dioses, de la reunin de los dioses, de la totalidad de los
hijos de El, que es el padre de los dioses y jefe del panten,
si bien aparece ya mermado de poder y en estado de semijubilado. D e hecho, el panten corresponde, en lneas generales,
al que nos describa Filn de Byblos, que lo haba tomado de
Sanjuniaton (s.iv a . C ) . El dios padre era El 3 7 . En realidad,
el nombre de El tan pronto aparece como designacin genrica de la divinidad (lo divino), como en calidad de nombre propio del dios supremo. Aparece representado sentado en u n
trono, con cara humana y barba, con esta inscripcin: T
eres grande, El; t eres sabio; tu barba gris te instruye 3 7 1 .
En su cabeza tiene una tiara con cuernos, est vestido de
largo y su mano izquierda est levantada como para bendecir.
U n personaje (quiz el rey) le ofrece libaciones e incienso, es368

Cf. i Re 5iss; i Re 16,31: su esposa Jezabel era de Sidn.


Cf. C H . VIROIXEAUD, Comptes rendus de l'Acadmie des Inscriptions et Belles Lettres
(1956) 60-7 (1956) 60-67.
370
Cf. O . EISSFELDT, El im ugaritischen Pantheon (Leipzig 1951); M . P O P E , El in the Ugaritic Texts (SVT 2) (Leiden 1955J.
3
?i Texto 5 i : V : 6 3 .
369

Influencias

de Ugarit

entre los hebreos?

447

tando de pie delante de l. Por encima del dios est el disco


solar alado.
Diversos son los ttulos que se le dan: rey (mlk) 372 ; se le
llama reiteradamente Toro (tr), para destacar su fuerza; sin
duda, jugando con las leyendas mesopotmicas del uro salvaje, smbolo de la fuerza incontrolada. Tiene una fuerza generadora excepcional. Se le da el ttulo de misericordioso y
amable (Itpn el dp'd); se le llama padre de la humanidad
('ab adam) 3 7 3 , padre de los aos ('an shnm) 374 ; es el creador de las creaturas (bny bnwt). Se exalta su sabidura: Tu
palabra, oh El!, es sabia, y la sabidura dura eternamente 375 ;
T eres grande por tu sabidura 376 ; por ello, su sabidura
es proverbial y punto de referencia, como summum analogatum;
as, del dios artesano Kotar se dice: Tu sabidura es como la
sabidura de El 377 .
Reside en la fuente de los ros (mbk nhrm), expresin
similar a la bblica, que designa el Edn como el lugar de donde parten cuatro ros 378 . Algunos autores creen que El habitaba, como el dios Ea mesopotmico (dios de las aguas y de la
sabidura), en las aguas abismales 3 7 9 ; pero en los textos de
Ugarit aparece ms bien residiendo sobre la montaa (en
Ez 28 se presenta al Edn sobre una montaa); desde all dirige los asuntos de los dioses y de los hombres, como el Zeus
del Olimpo helnico y el Yahweh del Sina. Era el dios supremo, al que se le atribua la creacin, la conservacin del mundo
y de la humanidad; en El se sintetizaba o divino, como en el
Atndisco
solarde la reforma de Amenofis IV Ekh-anAtn.
Segn el relato bblico, Melkisedek era sacerdote de El
Elyn (dios excelso o supremo, que los L X X t r a d u c e n por
yioros), y es u n epteto que se aplicar a Yahv 3 8 . As,
vemos que, al llegar los patriarcas a Canan, se encontraron
con el culto a El, dios supremo, del que se dice que es creador del cielo y de la tierra 3 8 1 . Jacob abandona sus dioses tutelares ancestrales y adopta el de El en la localidad de
Bet-El382,
que le proteger. Sin duda que es la divinidad local del santua" 2 Textos 49:1:8; 5l:IV:24.
373
T e x t o 5i:IV:47.
Cf. A N E T 133: Shunem; M . DAHOOD, La antiche divinit semitiche (1958) 7 3 .
3
" Texto 5 i : I V : 4 i .
3
Texto 5 i : V : 4 l .
377
T e x t o I26:IV:5378
Gen 2,10.
379
Cf. O . KAISER, Die mythische Bedeutung des Meeres in Aegypten, Ugarit und Israel
(1959) 473
8 Sal 83,19: 97,9; 47,3: 57,3; 78,55; Is 14,14; Sab 5,15..
381
Gen 14,19.
382
Gen 35,1-4. Cf. A. A L T , Der Gott der Vdter (1929).
374

448

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

rio llamado casa de El. De este modo, el culto a una divinidad suprema (que en el panten cananeo tena el carcter de
padre de los dioses) se va perfilando como el dios de los patriarcas, que se vincular al Yahweh del desierto del Sina en
los tiempos mosaicos. Y as, al entrar en Canan, al Dios del
desierto (Yahv) se le asignan los atributos de El: creador,
sabio y superior a todo. Al centralizarse el culto en Jerusaln
en tiempos de David, los atributos de El Elyn de Melkisedek
(rey de Salem: Jerusaln?) son absorbidos por el Dios salvador del desierto 383 .
Con todo, cuando los hebreos llegaron a Canan, el dios
supremo El, padre de los dioses, del hombre y de las creaturas,
haba perdido relieve y era suplantado por su hijo Baal, dios
de la vegetacin, que se opone a Mt, smbolo del esto, y a
Ym, smbolo de las fuerzas caticas del mar, que amenazan
anegar la tierra laborable. Adems, es ya el dios de las tormentas (otro atributo que se aplicar al Dios del Sina) 384. Es el
dios del poder desatado, al que se le representa con cuernos
para simbolizar su carcter agresivo; en su cintura lleva un
pual, como los dioses hititas, y en la mano derecha, una
maza, y en la izquierda, una lanza, con ramificaciones, que
significan el rayo; pero al mismo tiempo anuncia la lluvia y la
eclosin de la vegetacin. Por eso se le llama Toro, el que
cabalga sobre las nubes 385, y se dice de l: Baal da su voz
(el trueno sobrecogedor en medio de las tormentas). Pero al
mismo tiempo es el vencedor de Ym, smbolo del desorden:

Influencias de Ugarit entre los hebreos?


Yahv es Rey; est revestido de majestad,
est ceido de fuerza,
el universo es firme y no se tambalea;
tu trono est establecido desde los das antiguos.
T eres desde la antigedad;
los ros han elevado, oh Yahv!, su voz
ms que las grandes aguas, que las magnficas olas del mar.
Yahv es magnfico en sus alturas
(Sal 93,1-4).

Esta victoria sobre las fuerzas csmicas caticas se repite en la


historia con el portento del paso del mar Rojo (Ex 15,18).
En toda esta fraseologa es fcil captar un trasfondo mtico
cananeo, quiz procedente de la organizacin de culto de Jerusaln cuando fue conquistada por David. Es verosmil que este
rey haya utilizado elementos sacerdotales cananeos, incorporndolos a las tradiciones antiguas del yahvismo, ya que, dada
la mentalidad eclctica de la poca, los antiguos lugares sagrados condicionaban las nuevas manifestaciones litrgicas. As,
el salmo 29 puede ser la adaptacin de un himno cananeo al
dios de las tormentas:
La voz de Yahv sobre las aguas,
truena el dios de la gloria;
Yahv sobre la inmensidad de las aguas.
La voz de Yahv (el trueno) resuena con fuerza,
la voz de Yahv retumba con majestad.
La voz de Yahv rompe los cedros;
troncha Yahv los cedros del Lbano
y hace saltar al Lbano como un ternero;
la voz de Yahv hace estallar llamas de fuego,
hace temblar el desierto de Cades;
la voz de Yahv retuerce las encinas...
y en su templo (celeste) todo dice: ' Gloria!'
Sintase sobre aguas diluviales,
sintase como Rey eterno.

He aqu que a tu enemigo, oh Baal\, t le golpears;


t vencers a tus adversarios
y recibirs un reino eterno (68,4S).

En los textos bblicos encontramos el eco de esta victoria


sobre Ym, el mar, por lo que se otorga a Yahv la realeza.
omnmoda:
Por tu fuerza has arrojado a Ym (mar),
has roto las cabezas de los tanninim (monstruos marinos) por encima
de las aguas,
has roto la cabeza de Leviatn (Lotdn), lo has dado en pasto a los
animales del desierto 3 8 6 .

Y Leviatn es un juguete en manos de Yahv 387. Y as Yahv


conquista su realeza, plena:
383
384

Gf. E.JACOB, o.c, 92; O. EISSFELDT, El undjahweh: Journal of Semitic Studies (i 956) 25.
Cf. SCHAEFER, Ugartica II 121-30; A. PARROT, Le Muses du Louvre et la Bible 54-55.
35 Texto 76:111.36.
386 Sal 74-13-14; Job 7,12; Sal 104,26.
387
Job 40,25.

449

No es difcil sorprender aqu analogas conceptuales y literarias con el Baal que cabalga sobre las nubes 388 y el Baal
que da su voz 389 , de los textos de Ugarit. Pero otra faceta de
Baal, adems de ser el dios de las tormentas, es el de ser el
origen de la lluvia benfica, que resucita la vegetacin despus
de la sequa, y as hace que el pas fluya leche y miel 39<>, la
frase que los autores bblicos aplican a la tierra prometida,
idealizada ante los secarrales del desierto. Baal, venciendo
a Mt, smbolo de la sequa, trae de nuevo la vida al campo
con la alternancia de las estaciones. Es el paralelo al mito de
38
8
38
9
3

Texto 49;III:i2-i3.
Texto5i:VII:29.
> Cf. Ex 3,8; 17,13; Lev 20,24.

Biblia y legado

15

450

X,

Penetracin de los israelitas en Canan

Osiris, Tammuz y Adonis. Los textos de Ugarit no dicen nada


de la resurreccin del hombre ni de la vida de ultratumba,
como se destaca en los textos egipcios. En la Biblia se presenta
tambin a Yahv como la causa de la reviviscencia de la vegetacin :
Volvamos a Yahv, porque nos ha desgarrado
y para que nos cure... Nos har revivir despus de dos das;
al tercer da nos resucitar, y reviviremos con l 3 9 1 .

En estas palabras, el profeta parece inspirarse en los cultos


naturistas cananeos, aunque les da un sentido historicista, aplicndolo a las vicisitudes y altibajos de la historia de Israel. Con
todo, el profeta Oseas es el que ms urge la idea de que es
Yahv el que da el vino, el mosto, el aceite y la lana, y no los
dioses cananeos 392 .
En 2 Re 1,1-4 se menciona al dios de Eqrn, y se le llama
Baal-Zebub (dios de las moscas), que quiz haya que leer
Baal Zebul (Baal prncipe), ttulo que se le da en los textos
de Ugarit 393 .
Segn los textos de Ras Shamra, Baal reside en Spn (heb. safan, septentrin) 394 . Y, de hecho, Baal Spn es uno de los
dioses que garantizan el tratado de paz entre el rey de Tiro
y Asaradn (681-69). Este mismo nombre aparece en una localidad de Egipto, que es una de las etapas del itinerario de los
hebreos camino del desierto 395 . Esto prueba que el culto de
Baal de Ugarit estaba extendido en las colonias cananeas de
Egipto. Los crticos suelen identificar Spn con el monte Kasios de los textos helensticos, cerca de Antioqua, promontorio pelado al norte de Ugarit. Y en el salmo 89 se menciona
a Safn junto al Tabor y el Hermn (v. 13). En Is 14,13 se
habla de la montaa de los dioses en el extremo de Safn; y en
el Sal 48,3 se habla del monte de Sin (morada de Yahv), en
los confines de Safn; el poeta idealiza as la altura de la colina
sagrada de Jerusaln, ponindola en parangn con la famosa
de la mitologa cananea, residencia de los dioses: Sin est por
encima de todos los montes, no inferior al Safn de la mitologa cananea.
En realidad, El (padre de los dioses) representa la fuerza
trascendente, tal como se manifiesta en la creacin del universo
y en el mantenimiento del orden social; en cambio, Baal es la
3 " O s 6,1-2.
392
O s 2,22-23.
393
E n el N T , Baal-Zebub aparece como prncipe de los demonios; cf. M t 10,25; M e 3,22;
L e 11,15-16.
3
Textos 5 i : I V : i 9 ; V : i 7 ; 49:1:28.34; Anat I 21-22.
395
Ex 14,2.9; N m 33,7.

Influencias ele Ugarit entre los hebreos?

451

fuerza inmanente, la vida, que se manifiesta en la naturaleza


bajo la forma de la vegetacin, y en el mundo de los seres vivientes, por el poder de la generacin; pero falta un Dios que
se revele a los hombres como voluntad santa y celosa, a la que
deben someterse, y que les compromete en la historia y los saca
del ciclo desesperante del eterno retorno 396 . Esta idea es la
mayor originalidad que aporta el genio religioso hebraico.
Frente a Baal est Mt, que todo lo seca; es la muerte, necesaria en el proceso cclico de la vegetacin y de la vida; no
hay vida sin muerte, pues sta es condicin de vida. Los autores bblicos presentan a Mt (muerte) como un monstruo
insaciable (Hab 2,5) que sube por las ventanas de la casa en
un pas quemado como el desierto (Jer 9,9.11). Naturalmente,
en esta personificacin potica de la Biblia no hay una divinizacin del poder destructivo de la muerte y de la sequa, como
en los textos de Ugarit, pero la fraseologa cananea puede estar
subyacente a las expresiones literarias de los profetas hebreos.
La diosa Atirat de los textos de Ugarit es la 'asherh asociada a Baal en el culto a la vegetacin, tal como aparece en los
textos bblicos; es la Ishtar, diosa del amor, de la tradicin acadia; y en los textos de Ugarit es llamada shm Baal. Sin embargo, en los textos bblicos, el trmino 'asherh designa un objeto sagrado, la estela de madera dedicada a la diosa de la vegetacin, Ashtart 397 .
La diosa Anat es la amante de Baal, ms bien que su esposa, y es llamada btlt (virgen), que concibe sin dar a luz, constituyndose as en smbolo de la permanencia dla fecundidad.
Es, adems, la mensajera de los dioses: Levanta el ala la virgen
Anat y vuela dando vueltas (76:11:10). Ya hacia el 1700 a.C.
aparecen manifestaciones de su culto en Egipto, quiz importado por los hiesos, invasores asiticos; figura tambin en. el
panten de Mari, en el medio Eufrates. Y en la Biblia se menciona a un hombre del tiempo de los jueces llamado Shamgar
ben Anat398; asimismo se habla de una localidad llamada
Bet-Anat3".
Quiz el mismo nombre de la localidad de
Anatot (patria de Jeremas) depende del de esa diosa cananea.
Y, de hecho, los judos de Elefantina, llevados del eclecticismo
ambiental, buscaron una diosa para Yahv, y as surgi la gura mixta de Anat-Yahu y Anat-Betel.
Shaiar (aurora) es hija de El, segn los textos de Ugarit.
Ahora bien, en Is 14,12 se dice hablando del lucero de la ma396

39

E. JACOS, O . C , I O I .

' Cf. i Re 18,19; 2 Re 23,4; 2 Par 33,3; Jue 6,25.28.30; 2 Re 184.


" 8 Jue 3,31; 5,8.
399
Jos 19,38; Jue 1,33.

452

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

Influencias

aa: Cmo has cado de los cielos, estrella de la aurora?


(hell ben Shajar) 4 0 0 . El dios Shalem aparece asociado a
Shajar en los textos ugarticos. Quiz forme parte del nombre
de Yeru-shalem (la Urusalimu de los textos de El Amarna y la
Yeru-Shalayim de la Biblia).
Reshef aparece en el panten de Ugarit como la divinidad
de la destruccin, y viene a ser el equivalente del Nergal de los
textos acadios, que es el seor de la regin subterrnea de los
difuntos, de donde provienen todas las epidemias. En la Biblia, rshef significa flecha envenenada, epidemia, peste, y
aparece personificado en algunos t e x t o s 4 0 1 . En un texto egipcio de la dinasta XVIII (s.xiv a . C ) aparece el nombre de
Resfef Shulman 4 0 2 .
Dagn, padre de Baal 4 0 3 , era u n dios al que se daba culto
ya en el tercer milenio a . C , en la zona semtica en torno a
Siria; segn la Biblia, es u n dios de los filisteos, adorado en
Gaza, Ashdod y Beisn 4 0 4 . Aparece tambin como dios-pez 405 ;
en realidad, dagn significa trigo.
El dios Horn aparece en el panten de Ugarit como un
ser terrorfico, al que se invoca para que caiga la maldad sobre
Keret (127:55). En la Biblia se menciona la localidad de BethHorn 4 0 6 , que puede recordar esta divinidad cananea.
Algunos autores han credo encontrar en los textos de
Ugarit nada menos que el nombre de Yahweh407.
pues, al
hablar de la construccin de u n palacio para Ym, el dios El
llama a su hijo Ywel(t);
pero la equivalencia de transcripcin
no se parece al Yahweh de los textos bblicos. En los textos
posteriores fenicios aparece el nombre de 'IEUGO; segn Sanjun i a t o n 4 0 8 , el Yaw de los textos de Elefantina (s.vi a . C ) . En
este supuesto, se han querido explicar los nombres de Yawbidi,
rey de Jamath, que aparece mencionado en los anales de Sargn II (721-705), y que en la misma inscripcin es llamado
Ilu-bidi (aqu tenemos la equivalencia de Yaw con Ilu para
designar a una divinidad).
N o pocos crticos consideran al panten de Ugarit como el
prototipo en que se inspiraron los poetas griegos para personificar las fuerzas de la naturaleza, con Zeus (trasunto del El
supremo de Ugarit) que, si al principio p u d o ser concebido
*<"> Cf. A r a 4,4-13: Job 3,9; 38,12: Conoces t el lugar de la aurora?
" Cf. Cant 8,5; H a b 3,5; Sal 78,48; P t 32,24.
"02 Cf. A N E T 250.
4

103
404

Cf.

E. D H O R M E , en R H R

(1950)

129.

Cf. Jue 16,23; 1 Sam 5,2; 1 Par 10,10.


"05 Cf. N r a 18,27; O s 14,8; Sal 5S.ro.
406
Cf. Jos 16,3; 20,22.
4
' Cf.AnatX
13-14.
408
Cf. EUSEBIO, Praep. evang. I,IX 31a.

(shajar).

de Ugarit

entre los

hebreos?

453

como una fuerza suprema integradora, luego su poder se fragment y diversific en determinadas divinidades subsidiarias.
Naturalmente, esta concepcin no puede tener cabida en el
esquema monotesta hebraico, aunque queden resabios de p o litesmo en determinadas frases estereotipadas que pueden
emerger del ambiente cananeo. El proceso integrador en torno
a u n Dios supremo nico (monotesmo embrionario de la poca
patriarcal) culmina en la afirmacin neta de la existencia del
Dios celoso, que no admite compartir el culto con ninguna
otra deidad 4 0 9 . Sin embargo, en la literatura potica se habla
de Yahv en medio de los dioses (Sal 82,1) y de una asamblea
de seres divinos (los bene elohim, hijos de Dios), que asesora
a Dios en el gobierno del m u n d o 4 1 0 y en la marcha de la historia de I s r a e l 4 1 1 . Pero la nocin del Dios nico omnmodo se
impone, y estos seres divinos quedarn reducidos a la categora de ngeles o mensajeros a las rdenes de
Yahv-Elohim,
que termina por triunfar sobre todas las fuerzas csmicas desintegradoras, simbolizadas en los mitos de Leviatn y Rahab 4 1 2 .
B)

Culto y ritos

El esquema religioso de Ugarit se basa en la divinizacin


de las fuerzas eclosivas y reproductivas de la naturaleza segn
el ciclo estacional, que implicaban la vida, muerte y resurreccin de la vegetacin, lo que se fomentaba con determinados
ritos de fecundidad para provocar la eclosin de la vida despus del letargo invernal. Sabemos que, por influencias cananeas, hasta en el templo de Terusaln se hacan lamentaciones
al dios de la vegetacin4^.
Con todo, la ortodoxia h e b r e a limitaba estos ritos a splicas y rogativas por la lluvia cuando comenzaba el ao agrcola en el otoo, mes de ethanim, como se
supone en la oracin de Salomn en la dedicacin del templo 4 1 4 .
Y se hacan determinados ritos de derramar a g u a 4 1 5 .
En los textos de Ugarit se habla de un ciclo de siete aos 41f>,
lo que algunos autores hacen resaltar como posible antecedente de la institucin de la semana sabtica h e b r a i c a 4 1 7 . Segn
la mitologa ugartica, Baal venci a Mt despus de siete
aos; Danel llor durante siete aos a su hijo. El nmero sep4

9 Cf. Ex 20,2.
11 Job I , I S .
I Re 22,19.
112 Cf. Sal 89,10; H a b 3,8; Is 21,1; Job 26,13.
3 Cf. E z 8 , r 4 ; Zac 12,11.
414
Cf. I Re 7,2; 8,35.
41
5 Cf. 1 Sam 7,6; Mishna, sukkah IV 9 , ; .
"16 Aqht 1:42; 1:165; V:8; 11:38.
417
Lev 25,4s.
4U

454

IX.

Influencias de Ugarit entre los hebreos?

Penetracin de los israelitas en Canan

tenorio indica plenitud en el ciclo de la naturaleza. Quiz en


ello se base la institucin del ao sabtico hebraico, que daba
descanso a la naturaleza despus de un perodo de siete aos
de laboreo. Pero, la legislacin hebraica le da un sentido social
y tico de descanso.
Con todo, determinados ritos de Ugarit parecen tener eco
en la legislacin hebraica, como cuando se prohibe cocer el
cabrito en la leche de su madre 418 . Esto parece ser una reaccin
contra el rito cananeo, donde se dice: Cocers el cabrito en
la leche 419 . Igualmente, la prohibicin de emplear la miel
en las ofrendas de Lev 2,11 parece ser una contraposicin a lo
que se prescribe en Ugarit, donde se habla del sacrificio de
miel 4 2 0 . Estas reacciones antitticas de la legislacin hebraica
se explican porque el pueblo era propenso a participar en las
orgas de los cultos cananeos 421 . Entre los ritos de Ugarit estaba el hacerse los sacerdotes incisiones para provocar la lluvia,
lo que hacen tambin los sacerdotes de Baal ante el profeta
Elias en el Carmelo 422 . El baalismo era un peligro constante
para el pueblo israelita, que encontraba demasiado adusto e
intransigente al Dios celoso del Sina. Pero la ortodoxia hebraica no poda admitir el esquema de la religin cananea, a base
de dos divinidades principales (una femenina y otra masculina),
ni la magia, ni la idea de un dios que muere y resucita. La
religin israelita es esencialmente histrica (basada en intervenciones salvficas de Dios en favor de un pueblo adoptado) y no
naturista, como la cananea, que divinizaba las fuerzas reproductivas de la naturaleza. Esta es la gran originalidad de la
religin de Israel.
En Ugarit haba un sacrificio pblico de exviacin por los
pecados 423 ; y se hacan sacrificios especiales con motivo de la
luna nueva del mes primero del vino, con abluciones para el
da 13 y sacrificios para el da 14 (luna llena) 424 . Pero, al tratar
de relacionar estos sacrificios con los de la Biblia, los nombres
no suelen coincidir, aunque parece que en Ugarit haba un
sacrificio de holocausto, llamado dbh (sacrificio: zebah hebraico), y otro pacfico (shhnm: ofrendas de paz; heb. shelamim) y shrp (ofrenda quemada). Aparece tambin el trmino 'tm, que parece corresponder al hebreo 'asham (pro de418
Cf. Ex 23,19; 34,26; D t 14,2r.
119 T e x t o 52:14.
42
Keret 11:72.165.
421
N m 25,is; Jue 2,11.
422
Cf. 1 R e 18,28.
423
Los pecados son confesados. Cf . G 2:H 32; A . CAQUOT, Un sacrifice expiatoire
Shamra: R H P R 42 (1962) 201-11.
424
Gf. B. A . L E V I N E , Ugaritic Descriptive Rituals:
JCS 17 (1963) 1 0 5 - n .

licto), aunque el sentido no es claro. Con todo, no parece que


en el ritual de Ugarit se d importancia a la sangre de las vctimas de los sacrificios 425 , aunque en uno de los textos se presenta al hroe Keret sacrificando un cordero de sacrificio despus de enrojecerse con sangre. En realidad, el rito de los
sacrificios hebraicos tiene ms concomitancias con el trasfondo
cananeo en general y con el de algunas tribus rabes, y la terminologa diversa de los sacrificios encuentra su paralelo aproximado en los textos pnicos (derivados de Fenicia), tal como aparecen en la tarifa de Marsella, que distingue tres tipos de sacrificios: kalil, sewa'at (zebah hebraico) y shelem kalil426. De
hecho, sabemos que Elias, en el desafo del monte Carmelo,
hizo un rito de sacrificio similar al de los falsos profetas de
Canan 427 .
En Ugarit, el rey tena una funcin especial en el culto,
aunque haba un sacerdocio profesional, con un jefe de sacerdotes y familias sacerdotales. Y al lado de los sacerdotes aparecen los qedeshim (consagrados), que en la Biblia son considerados como personas dedicadas a la prostitucin sagrada
en los templos 428 ; pero de esto no se dice nada en los textos
de Ugarit. Haba tambin otra serie de empleados, llamados
netintm (donados), como los que aparecen en el templo de
Jerusaln 429 .
En suma, podemos decir que el esquema relisioso de Ugarit
se basaba en una religin violenta y sensual 430 , que trataba
de dramatizar el retorno cclico de la vida y de las estaciones
atmosfricas aludiendo a relaciones sexuales entre los dioses,
lo que no poda encajar en el esquema religioso hebraico, basado en la idea del Dios nico clibe y celoso, que no poda compartir los honores divinos con nadie. La idea central de la religin de Israel era la de un Dios nico, trascendente (que no
poda identificarse con las manifestaciones csmicas) y ala vez
providente, que interviene en la historia, saliendo al encuentro
de un pueblo adoptado, y salvndolo en los momentos ms
crticos de su historia 431 . Por eso, al entrar los hebreos en
Canan, el Yahv del desierto vence a Baal y le arrebata muchos de sus atributos en relacin con la vida agrcola; as, el
Dios de los pastores nmadas se convierte en u n Dios de
42
42

5 Cf. R. DE VAUX, Les Institutions


Cf. I D . , ibid., 323.

4 2

Ras

455

' Cf.

8
42
'
43

1 Re

de Y Anden

Testament

II (Pars 1960) 324,

I8,IS.

Cf. D t 7,3s; 23,1; Jer 3,2; Os 4,14; N m 25,1-8; 1 Re 15,12; 22,47; 2 R e ! 3 , 7 Cf. B. A. LAVINE, The Netinim: J B L 82 (1963) 206-12.
R. DE VAUX, Histoire Ancienne d Israel 147.
Cf. G. OSTBORN, Yahweh and Baal ( L u n d 1956).

456

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

Influencias de Ugarit e?ztre los hebreos?


432

agricultores sedentarizados en la tierra de los padres , pero


lo naturstico se transforma en funcin de lo salvfico histrico.
C)

Las influencias literarias

Desde el punto de vista lexicogrfico y literario, los textos


de Ugarit resultan esclarecedores para muchas frases bblicas,
lo que prueba que los autores hebreos trabajaban, en parte,
con frases estereotipadas, que aprovechaban para expresar sus
ideas religiosas. Los crticos han hecho un elenco de frases
similares cotejando los textos bblicos con los de Ugarit. Se
pueden citar, entre otros, los siguientes 433 :
a)

b)

c)

d)

e)

En la elega de David sobre la muerte de Sal y Jonatn se dice:


Montaas de Gelboe: que no haya sobre vosotras
ni roco, ni lluvia, ni campos de ofrendas (2 Sam 1,21).
Ugarit: Ni lluvia, ni roco, ni fuentes de las profundidades Aqht
I 1.45). Quiz el autor hebreo suprimi el trmino tehomoth (abismos),
que tena resabios mticos en relacin con el Tiamat (tehm de Gen 1,2),
abismo de aguas saladas de la literatura mesopotmica.
La palabra derekh tiene en la literatura de Ugarit, adems del sentido
comn de camino, como en hebreo, el de poder y dominio, y se
relaciona con el rey (49:V:6; VL35; 5i:VII:68).
Sal 110: Bebe en el torrente sobre el camino, que podra traducirse:
Bebe en el ro de su dominio, destacando as el poder real.
Ya hemos indicado que el salmo 29 parece la adaptacin de un himno
cananeo; as, los bene elohim (hijos de Dios) podran estar calcados
en el panten cananeo 434 . Y los atributos de Baal que se manifiesta
en la tempestad se trasladan a Yahv.
En Sal 68,5 se habla de Yahv, que cabalga sobre las nubes (rokeb ba
'arabth), que encuentra su paralelo en la reiterada frase de los textos
de Ugarit: Baal, que cabalga sobre las nubes (rokeb ba 'arafth) 435
y fertiliza con el roco los campos 43S .
En Sal 68,34 s e dice que Yahv cabalga sobre los cielos, lo que
es el paralelo del Baal Shamayim (Seor de los cielos) de los textos
de Ugarit.
En el v.7 aparece la palabra hebrea kosharot, que parece designar
a los seres divinos; en ese caso encontrara su equivalente en las katirat
(diosas secundarias), que presiden los nacimientos y los xitos 4 3 7 .
En el salmo 82 parece que se juega con una mitologa pantesta subyacente cuando se dice que Yahv se sienta en medio de los dioses,
y se condena a muerte a los seres divinos que no han ejercido la justicia, como se dice en el Poema de Keret.

432
Cf. N. C. HABEL, Yahweh versus Baal. (New York 1964); F. E. EAKIN, Yahwism and
Baalism Befare the Exile: JBL 84 (1965) 407-14; W. F. ALBHIGHT, Yahweh and the Gads of
Canaan
(London 1968).
433
Vase E. JACOB, Ras Shamra et VAnclen Testament (Neuchtel 1960) 64-66.
434
Cf. H. L. GTNSBERG, A Phonician Hymn in the Psalter, en Actes du g Congress International
des Orientalistes (Roma 1938) 472-76.
435 Cf. R. DE LANCHE, Bible et littrature ougarltlque, en L'Anclen Testament et l'Orlent
(Louvain 1957).
43
< Cf. Texto S I : I I I : I I ; 5i:V:i22; 67:11:7.
4

f)

" Cf. E. JACOB, o.c,

69.

457

El texto de las bendiciones de Jacob de Gen 49 parece rezumar, en parte,


un aire de religin de la fertilidad 438 , con trminos que parecen tomados del trasfondo cananeo, dependiente, en parte, de los textos de
Ugarit. As, se dice en la bendicin sobre Jos:
Jos es un novillo...
El Shadday te bendecir con bendiciones del cielo arriba,
bendiciones del abismo abajo,
bendiciones del seno y de la matriz (v.22-26).

El epteto de novillo aplicado a Jos encuentra su paralelo


en el de Toro con el que se designa a El. Las mamas y los
senos pueden aludir, primordialmente, a las dos divinidades
femeninas de Ugarit, Atirat y Rahmy.
g)

Los paralelismos estilsticos no son raros:


Prov 8,19:
Mi fruto es mejor que el oro;
mis productos, mejores que la plata.
Ugarit (51 :VI:3):
Yo he edificado mi casa de plata;
mi palacio, de oro.
Prov 9,5:
Venid, comed de mi pan,
bebed del vino que he preparado.
Ugarit (si:IV:3S):
Come el pan de la mesa,
bebe de las jarras del vino.
(En el caso bblico habla la Sabidura personificada; en el de Ugarit
es una invitacin de El a la diosa Atirat.)

h)

Is 27,1:
Aquel da castigar Yahv
con espada pesada y poderosa
al Leviatn, serpiente huidiza;
al Leviatn, serpiente tortuosa;
y matar al monstruo que est en el mar.
Ugarit (67:1:1):
(El dios Mt dice a su rival, Baal) :
T rompers a Lotn, la serpiente huidiza;
t acabars con la serpiente tortuosa,
el poderoso de siete cabezas.

i)

Is 7,14-15:
He aqu que una doncella est encinta y va a dar a luz u n hijo
(Hinneh ha 'almdh hdrdh weyoldet bn...).
En el poema de Nikkal y de las Katirt se dice de la diosa Hikkal.
He aqu la doncella va a dar a luz un hijo
(hlglmt ('almdh) tld ben...) 4 3 9 .

P a r e c e q u e a q u , e n a m b o s textos, se j u e g a c o n l a e s p e r a n z a
del heredero real. E l v a t i c i n i o , p u e s . d e Is 7,14 ( s i e t e s i g l o s p o s 438
Cf. J. COPPENS, La bnedlction de facob, en Congress Volume Strasbourg (SVT 1956);
B. VAWTER, Canaanite Background of Gnesis 49: Catholic Biblical Quarterly (19JJ) 1-18.
439
C. H. GORDON, Ugaritic Handbook (1947) 153 (texto 77,1.7); cf. A. GELlN.Messmmsme: DBS V col.1181.

458

IX.

Influencias de Ugarit entre los hebreos?

Penetracin de los israelitas en Canan

Ugarit (I AB III fi-7):


Las aguas harn llover manteca
y los arroyuelos harn fluir miel442.
Joel 3,18:
En aquel tiempo, el mosto destilar de las montaas,
la leche fluir de las colinas
y habr agua en todos los torrentes de Jud.

terior al poema de Ugarit) parece utilizar una frase estereotipada en la literatura cananea para expresar la esperanza del
heredero ideal de la dinasta de David.
j)

Job 19,25-27:
Pero yo s que mi defensor est vivo
y al fin se levantar sobre la tierra...
Porque yo le ver; mis ojos lo contemplarn,
no los de otro.
Ugarit (IAB III-IV 8-9.18-21):
Yo s que Aleyn-Baal est vivo
y que existe el zbl-Baal de la tierra...
Yo me sentar y reposar,
y el soplo reposar en mi corazn,
porque Aleyn-Baal est m w . . . 4 4 0
En el caso de Job se expresa que el infortunado protagonista al fin
recuperar su salud, porque tiene un defensor (Dios), que al fin le har
pblica justicia. En el caso del texto de Ugarit se expresa la idea de
que Baal resucitar, a pesar de estar aparentemente muerto.

Sal 74,14:
T eres el que has quebrado las cabezas del Leviatn,
t has dado en pasto a las bestias del desierto.
Ugarit (VAB.D.37-39):
Ciertamente, yo pondr bozal al Tannin (monstruos marinos).
Le he puesto bozal.
He golpeado a la serpiente tortuosa,
al poderoso de siete cabezas 443 .

o)

Ex 23,19; 34,26:
No cocers el cabrito en la leche de su madre.
Ugarit (AA.14):
Los hroes cocieron siete veces un cabrito en la leche,
un cordero en manteca,
y a la llama siete veces la ofrenda 444 .

p)

Ez 28,3:
No eres t ms sabio que Danel ?
No hay misterio impenetrable para ti.
Ez 14,14:
Aunque se encontraran en este pas tres hombres como No, Danel
y Job,
stos, por su justicia, no salvaran ms que su propia vida, orculo de
Yahv.
Ugarit (I D.19-25; II D; V 4-8:
(Danel) se sent delante de la puerta,
bajo los rboles magnficos que estn en la era,
y juzg a la viuda, e hizo justicia a la causa del hurfano 445 .

Sal 92,10:

Porque he aqu, tus enemigos, oh Yahv!, perecern


y sern dispersados todos los que obran el mal.
Ugarit (III A B A 8 - 9 :
A tus enemigos, oh Baal!; a tus adversarios los golpears.
He aqu que matars a tus adversarios.
Sal 119,89:
Por siempre, oh Yahv!, tu palabra subsiste en los cielos;
de generacin en generacin tu fidelidad permanece.
Sal 97,9:
Porque t, Yahv, eres el Altsimo sobre toda la tierra;
t ests soberanamente elevado sobre todos los dioses.
Ugarit (V AB.E38-41):
Tu palabra, oh El!, (es) la sabidura,
tu sabidura (es) la vida eterna...
Tu palabra, oh rey nuestro, Eleyn-Baal!, es nuestro juez.
No hay nadie sobre ti.
m)

n)

A travs de estos textos contrapuestos, vemos que hay no


pocas analogas subyacentes entre determinadas frases bblicas
y las de la literatura de Ugarit; sin embargo, no se puede
hablar de dependencia directa, sino indirecta, a travs de un fondo
legendario cananeo ms difuso y amplio. Con todo, los autores
bblicos, si se inspiran en fraseologa estereotipada ambiental, le
dan un sentido nuevo original en consonancia con las exigencias
de su esquema monotesta.

Gen 27,28:
Que Dios te d del roco del cielo,
del grosor de la tierra,
del trigo y del vino en abundancia.
Ugarit (VAB.B.38-39:
Que ella (Anat) saque su agua y la derrame, (diciendo):
El roco de los cielos es el grosor de la tierra.
Multiplcala, t que cabalgas sobre las nubes;
el roco de los cielos t lo derramars... 441

442
443

441

Gf.

VIIOLLEAUD, o . a ,

26.

et leur rapport avec le Milieu

Cf. R. DE L A N G H E , 0 . 0 ,
371.
C f . VlROLLEAUD, O.C., 5 1 .

444

Cf. A. G. BARROIS, Manuel d'Archologie Biblique (Pars 1953) I I 334.


445
Cf. R. DE L A N C H E , o . a , II 153; F . M I C H A E L I , Textes de la Bible et
(NeuchteJ 1961) 48-50.

Ex 3,17:
Un pas que mana leche y miel...

440
Cf. R. DE LANGHE, Les textes de Ras-Shamra
de l'Ancien Testament (Pars 1945) I 371.

459

Biblique

VAndenOrient

460

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

17.

L A RELIGIN FENICIA

A) Panten

Ya hemos indicado que los griegos dan el nombre de Fenicia (de cpovi prpura) a la regin sirocananea (actual SiriaLbano-Palestina), porque de all proceda la exportacin de la
prpura, que en los textos de Nuzi se llama kinajju, que
puede dar origen al nombre de Canan, aunque ya vimos que
hay otras posibles explicaciones de este trmino. Por tanto,
dentro de esta denominacin entra la regin de Ugarit (Ras
Shamra), cuyo esquema religioso acabamos de sintetizar, y en
cuyo panten predomina El-Dagn, que vendr a ser El-Kronos
de Filn de Byblos y de Damascio. Tiene por esposa a Asherat
del mar, llamada tambin Elat. Su hijo, Baal (seor), tiene
los atributos del dios de la vegetacin y los del dios de las tormentas, el Hadad sirio (Adad de los textos mesopotmicos),
cuyo nombre parece significar romper, tronar, retumbar.
Baal es representado como u n guerrero con casco, con el rayo
en la mano, que viene a ser la divinidad superior de la alta
Siria, de los jurritas y de los hititas; es u n dios asinico, que
parece fue adoptado por los fenicios. Su esposa se llama Asherat
(distinta de la Asherat del mar, esposa de El).
El hijo de Baal es Aliyn, que es el dios de las fuentes s u b terrneas, de las aguas en general y del mar. La hermana de
Aliyn es Anat, virgen guerrera, que tiene los caracteres de la
Ishtar de Arbela, de los asirlos, y pas a los egipcios con el nombre de Anta. Por otra parte, la diosa Ashtar parece ser el doble
de Anat; es la Innin, Nanai e Ishtar, de Babilonia, que pasar
a Canan con el nombre de Ashtart (Atar'ate:
Atargatis de
los textos griegos). Quiz sea la Qadesh de los textos egipcios,
representada desnuda sobre u n len.
El adversario de Aliyn es su hermano Mt (muerte, segn
Filn de Byblos) 4 4 6 , que viene a ser el Nergal de los textos
babilnicos, el sol del medioda, destructor de la vegetacin
y dios de los infiernos. Por eso no puede coexistir con Aliyn
(dios de las fuentes, de la vegetacin, de la inundacin y de la
tormenta). Ambos simbolizan la alternancia de las estaciones,
lo que se expresa en la leyenda de Ishtar y de Adonis. Es el eco
del mito de Baal y Aliyn (primavera, invierno), resucitado
por la diosa Shapash (el sol: shamash-shemesh). A travs de este
esquema vemos, pues, que la religin fenicia primitiva es esen446

rrero.

Cf. R. DUSSEAUD, Les Dcouvertes de Ras-Shanira 104; traduce mt por hroe, gue-

La religin fenicia

461

cialmente naturista y parece derivar del fondo asinico, con


mixtificaciones mesopotmicas. Las alusiones de la Biblia sobre
los cultos de Canan vienen a confirmar los esquemas religiosos
de Ugarit.
Este carcter se mezcla con influencias helnicas en los
textos de la baja poca, como se deduce de los escritos de Sanjuniaton y Filn de Byblos (s.i d . C ) . Pero ste recoge tradiciones arcaicas de Fenicia, citando escritos de un tal Sanjuniaton, sacerdote de Beyrut. Pero en realidad los textos de
Filn de Byblos slo los conocemos a travs de Eusebio de
Cesrea (s.iv d . C ) , que transcribe parcialmente y quiz los
cambia con fines apologticos, pues trata de refutarle. Pero,
en parte, se hace eco de las concepciones de Ugarit que acabamos de exponer.
Segn este autor, al principio existan slo el Pneuma (aire
espeso) y el Caos, de los que provinieron el Viento y el Deseo,
que dieron lugar a Mt, cuya forma era la de u n huevo, en el
que estaban en germen todas las cosas. Al abrirse Mt cre el
sol, la luna y las estrellas, y, bajo la influencia de la luz, las
aguas fueron separadas del cielo. Del viento (Kolpia, vientre)
y de su esposa, Baau, nacieron Aion (vida) y Protogonos
(primer engendrado). Aion (Eva, Jawwah?) es la primera
que reconoci los frutos comestibles. Sus hijos fueron Genos
(raza) y Genea (su doble femenino, generacin). Ellos adoraron al sol, y tuvieron por hijos a Luz, Fuego y Llama, que
descubren el fuego. Del Fuego nacen los gigantes; uno d e ellos
fue el primero que edific ciudades; vivi en relaciones ntimas
con su hermano Usos, inventor de los vestidos, hechos con
peles de animales. Luego otros inventan la caza, la pesca, los
metales, la navegacin, la agricultura, el derecho y la justicia.
De los ltimos naci Taautos ( T o t h egipcio), inventor ce la
escritura.
Los dioses al principio eran Eliun y Beruth, cuyos hijos
fueron Uranos (cielo) y Ge (la tierra). D e Uranos naci El
(dios por antonomasia), que Filn identifica con Saturno, y
que fund la ciudad de Dgbal-Byblos; despus, otras, como
Atlas, Dagn, Pontos (el mar). El dios Zeus Demaros t u v o por
hijo a Melk-art, dios d e Tiro; despus vinieron Astart, la
diosa fenicia, y Rea, etc. Ahora bien, El, con la ayuda de sus
hermanos y hermanas, se insurreccion contra Uranos (cielo);
y tuvo por hijos a Persfone, Atenea, Eros y la Muerte. A travs de este esquema religioso vemos que Filn de B y b l o s hace
una mezcla por asimilacin del panten fenicio y e l de los

462

IX.

'Penetracin de los israelitas en Canan

447

griegos . Damascio, neoplatnico del siglo v d . C , se hace


eco de esta concepcin hbrida de Filn de Byblos.
c) Pero tenemos otros textos para husmear el esquema
religioso de los fenicios en los tiempos bblicos despus de la
poca de Ugarit. La arqueologa ha dado muchas luces sobre
textos encontrados en Sidn, Tiro y Byblos. A travs de estos
textos podemos distinguir los distintos Baales de la'zona fenicio-cananea. Los nombres teforos constituyen u n filn para
descubrir las divinidades locales. Las divinidades diversas eran
llamadas con el trmino genrico de Alonim (El, Elohim, Elim).
A ellos se les aade el epteto de Baal (seor), Mlek (rey)
y Adn (dueo). En los textos de Ugarit, el nombre de Baal
designa a u n dios principal; pero en algunos textos significa
dioses locales. As, est el Baal de Tiro, el del Lbano, etc. Es
el equivalente al Bel de los mesopotmicos, el cual, de u n lado,
designaba a la divinidad principal de Babilonia (Marduk),
y,
del otro, era u n nombre genrico para designar a otros dioses
con el significado de seor. Y el femenino era Belit. En los
textos fenicios se habla de Baal-Rosh (seor del promontorio), Baal-Safn (seor del septentrin), Baal-Shamin (seor de los cielos), Baal-Lebann (seor del Lbano), como el
Zeus Kasios (Jpiter del monte Kasios, junto a Antioqua).
Melqart: es el dios de Tiro, y significa seor de la ciudad;
primitivamente era una divinidad tribal. Se le cita en el tratado
de Asaradn con el rey de T i r o (s.vn a . C ) . Los escritores helnicos lo asimilaron a Hrcules (como aparece en Herodoto,
Filn, Polibio y en las inscripciones bilinges). Se celebraba
una gran fiesta anual. H i r a m de Tiro le construy u n gran
templo. Primero era de carcter solar; luego tuvo carcter marino en sus atributos, como es ley general en las ciudades martimas fenicias, ya que su vida comercial estaba relacionada
con el mar. Por ello, los dioses de Arwad y de Askaln eran netamente marinos.
Dagn: se le llama Baal Dagn, apellidado Sitan. En realidad, dagn significa grano, ofrenda de trigo; luego pez,
en relacin con su proyeccin marina. En i Sam 5,3-4 se describe la estatua de Dagn adorado por los filisteos; el cual
aparece cado delante del arca de la alianza. Parece q u e es el
dios-pez, llamado Oannes de Mesopotamia.
Reshef (el luminoso): es asimilado en las inscripciones bilinges a Apolo; y as es designado en el tratado de Anbal.
447
Vase M. J. LAGRANGE, tudes sur les Religions Smitiques 396; R. DUSSEAUD, Le
Panthon Phnicien, en Notes de Mythologie syrienne (1905) 131-45; G. CONTENAU, La civisation Phnicienne (Paris 1949) 86-89.

La religin fenicia

463

En Egipto se le asocia al dios Qpdshu, que es una forma de


Ashtarte.
Eshmn, de Sidn, no reciba el nombre de Baal. Los griegos lo identificaron con Asclepios, dios de la medicina, y, primitivamente una divinidad ectnica. Algunos autores relacionan el nombre de Eshmn con el de shem (nombre), que primitivamente poda ser uno de tantos eptetos de Baal.
Ashtart: las ciudades fenicias de Beyrut y Byblos daban
culto a divinidades femeninas o Baalat (seora). As, se habla
de Baalat Beyrut, diosa de esta localidad, y de Baalat Gebal,
seora de Byblos (el nombre antiguo era Gebal Gubalu de
los textos asirios y Dgebail actual, al norte de Beyrut). Se la
llamaba tambin Ashtart, que aparece en los textos de ElAmarna, y pasa a los autores griegos con el nombre de Astart,
que en el texto masortico hebreo se transcribe Ashtoret (conforme a la vocalizacin despectiva convencional de la palabra
bshet, vergenza; de forma que el lector, en vez de leer el
nombre de la diosa, lo sustituyera por el de bshet).
Es la personificacin de la fecundidad y del amor, la diosa
de la maternidad, la diosa-madre de todo el Asia occidental.
En Mesopotamia, Ishtar, su equivalente, era, adems de la
diosa del amor, la diosa de las batallas. Para los griegos es
Afrodita, identificada tambin con Rhea, Cybeles, etc. Es la
gran diosa siria de que habla Luciano en su libro De dea Syria.
Cerca de Sidn se muestran las grutas en las que se daba culto
a la diosa del amor con ritos lascivos.
Adonis es una divinidad estrechamente vinculada a Ashtart;
se le presenta como un joven dios muerto por u n jabal que
quera Gazar; Ashtart, su amante, baj a los infiernos p a r a liberarlo de la muerte, haciendo frente a Proserpina, diosa del
m u n d o subterrneo. Adonis (nacido de u n rbol) era u n a divinidad agraria, el espritu de la vegetacin. Se celebraban en
Fenicia las Adonas, o fiestas en honor de Adonis, t o d o s los
aos. El nombre proviene del fenicio Adn (seor), el equivalente a Baal. Es el Tammuz de las tradiciones mesopotmicas. Parece que se identifica con Eshmn, de Sidn. Adonis es
el principio masculino, y Ashtart el femenino, y ambos simbolizan la eclosin de la vida vegetativa. Adonis, resucitado en la
primavera, mora con el esto, y era lamentado por la diosa
Ashtart, que lo resucitaba despus del invierno.
Parece que este mito es el trasunto de la historia d e Osiris,
d e la mitologa egipcia, que se introdujo en Byblos. As, e n un
cilindro egipcio aparece la seora de Byblos (Ashtart)
con
los rasgos de Isis-Hathor (sentada con una cofia y dos cuernos

464

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan

La religin fenicia

465

448

de vaca), al lado del dios Hay-Tau, que es Adonis . Vemos,


pues, u n gran eclecticismo en estos cultos fenicios: por eso
Contenau llega a decir que el panten fenicio no tiene ninguna
originalidad; es el de Asia anterior, con las modificaciones naturales segn la dispersin de culto en un vasto territorio,
cuyas partes constitutivas son independientes y evolucionan
con particularismo 4 4 9 .
B)

Las cosas sagradas

Dada la base naturista de este esquema religioso, es normal


que los montes, las aguas y los rboles fueran objeto de especial
veneracin, ya que simbolizan la fuerza eclosiva de la naturaleza. Las cimas de las montaas eran consideradas como asiento
de las divinidades (un modo de destacar su
trascendencia);
y as encontramos las denominaciones de Baal-Lbano,
BaalHermn y Baal-Kasios (el macizo del Lbano que est junto
a Antioqua), que se convierte en Zeus-Kasios de los autores
griegos: es el lugar de residencia de la divinidad. Del Lbano
bajaba el ro Adonis (Nahr-Ibrahim
actual) hasta el santuario
de Afka, donde se daba culto a Ashtart: se lanzaban ofrendas
en sus profundidades; si iban al fondo, es que haban sido
agradables a la divinidad. Con las inundaciones, el agua se torna
rojiza: era la sangre de Adonis que resucitaba 4 5 0 . El ro Asklepsios, junto a Sidn, al lado del templo de Eshmn era tambin venerado en relacin con esta divinidad.
Los rboles sagrados eran tambin santuarios al aire libre;
los bosques sagrados abundaban; incluso se hacan algunos artificiales con troncos de rboles junto a los templos. La gente
colocaba exvotos en sus ramas, como se puede ver an en
los rboles junto a Afka.
Se daba tambin culto a las piedras o betylos (Bet-ilu, casa
de Dios). Son estelas ptreas erectas en forma cnica. U n a
estaba junto al templo de Byblos, como aparece en las monedas.
Este culto a las estelas de piedra aparece en Gezer, Jaffa y Jerusaln (en la Meca tenemos la piedra negra o kaaba). Quiz
su origen sea una representacin flica, aludiendo al principio
masculino en la reproduccin 4 5 1 .
La Ashera era una columna votiva de madera en los templos junto al betylo de piedra.
448
Cf. P . M O N T E T , Les reliques de l'Art
bourg 1937) 121.
449

G. C O N T E N A U , O . C , 99.
"50 Cf. L U C I A N O , De dea Syria 8.
451
Cf. J. M . LAGRANGE, O . C , 190.

syrien ians l'gypte

du Nouvel

Empire

a)

Lugares de culto

Eran en Canan (fuera de Ugarit) lugares altos, espaciosos, en las colinas, que solan estar cerca de las poblaciones.
Conocemos el de Eshmn = Asklepios, junto a Sidn. Eran
santuarios al aire libre. As, Tcito nos dice que, cuando Vespasiano quiso consultar al orculo del monte Carmelo, se encontr con que el templo estaba al aire libre 4 5 2 .
Estelas y cipos: stos suelen estar en recintos sagrados. Son
monumentos conmemorativos y votivos. Herodoto nos habla
de dos columnas de este tipo en el templo de T i t o 4 5 3 .
b)

Personal de los templos

Exista u n sacerdocio profesional vinculado a estos lugares


de culto. Los sacerdotes eran llamados khanm, con un jefe
supremo, llamado rab (jefe). Haba tambin sacerdotisas 4 5 4 . Entre los sacerdotes estaban tambin los adivinos, que
se dedicaban a averiguar el futuro por procedimientos mnticos. As, en i Re 18 se habla de los adivinos de Melqart, en
Tiro, que se entregaban a transportes extticos para comunicar los orculos. Haba empleados inferiores, guardianes, etc.,
similares a los levitas del templo de Jerusaln. Haba artesanos,
pues los templos tenan vida econmica autnoma; y barberos,
para cortar las cabelleras de los que las consagraban a las divinidades, ya que las rasuraciones exigan determinados ritos.
Las funciones principales del culto estaban vinculadas a determinadas familias principales, como en Israel 4 5 5 . Existan los
hierdulos de ambos sexos, que se entregaban a los fieles; era
la prostitucin sagrada, tan abominada de los autores bblicos,
que llaman a los hierdulos perros (kelebim). Estas prcticas
estaban en relacin con el culto a Ashtart, la diosa del amor
y de la fecundidad.
A los dioses se les consideraba como kedoshim o santos
en el sentido de separados, puestos aparte; y se les daba el
ttulo de baal (seor), mlek (rey) y 'adn (dueo). Ellos
son los que dan la fecundidad y los hijos, tambin c o m o jueces
supremos sealan sus destinos. Por ello, los fieles buscan la
proteccin de sus dioses, pues los hombres son sus siervos,
clientes, y con manifestaciones humillantes se llaman perros
de los dioses. Cuando el hombre no cumple con s u s deberes

(Stras 2 Anuales II 78.


453

H E R O D O T O , II 44; ESTRABN, III

5.5.

454

Cf. CIS (Corpus Inscriptionum Semiticarum) 3,15.

455

Cf.

M . J. L A G R A N G E , O . C ,

480.

466

IX.

con la divinidad, pierde su proteccin y amistad. As, se enumeran los pecados que pueden interrumpir las buenas relaciones del hombre con los dioses, sobre todo en Mesopotamia.
Los pecados pueden ser faltas morales o rituales, por simples
contactos impuros. Los sacerdotes de Baal entraban en el
templo con ciertos vestidos sagrados y entregaban otros a los
fieles para evitar que la santidad del lugar no se comunicara
al visitante y le causara dao, pues los vestidos comunes contaminaban el ambiente del templo. Para reconciliarse con los
dioses se practicaban ciertos ritos purificatorios y sacrificios.
c)

La religin fenicia

Penetracin de los israelitas en Canan

Los sacrificios

La idea de sacrificio surge espontnea en todas las religiones, ya que el fiel es un siervo que reconoce la soberana
de sus dioses. Por ello le ofrece diezmos y parte de sus bienes,
para agradecerle los beneficios recibidos o para implorar nuevas gracias; adems partan del hecho de que los dioses tenan
necesidad de alimentos para nutrirse y subsistir. Y el fiel, al
participar de la vctima sacrificada, estableca una cierta comunin con la divinidad. En determinados casos de expiacin,
la vctima puede ser un sustituto de la persona, que cargaba
con sus pecados, y, por tanto, sobre ella recaa la clera de los
dioses. Es el caso del famoso macho cabro emisario de la religin de Israel 456 , rito, sin duda, calcado en otro similar de los
ambientes cananeos. As, pues, el sacrificio cananeo tena sentido de comida ofrecida a los dioses, de vinculacin a la divinidad y de homenaje a la misma, ofreciendo algo querido de lo
que se privaba el oferente 457 . Las vctimas solan ser de ganado
mayor y menor, pjaros, ofrendas de granos, de aceite, de leche
y de vino. Parece que los fenicios solan ofrecer libaciones
y sacrificios cruentos a los dioses, quemndose la vctima 458 .
En la famosa tarifa de Marsella (de origen pnico-fenicio,
del siglo ni a.C.) se sealan los distintos tipos de sacrificios
y la distribucin de las vctimas entre los oferentes en la forma
siguiente:
Tarifa de rentas que han fijado las personas propuestas para las rentas
en los tiempos de los seores Hies-Baal, el sufete, hijo de Bodtanit, hijo
de Bodeshnum, y de Hilles-Baal, el sufete, hijo de Bodeshmum, hijo de HillesBaal y de sus colegas:
456
Cf. Lev 16,8.20.26. Se le entregaba a Azazel, demonio del desierto, p o r q u e iba cargado con los pecados del pueblo, y no se poda comer. Vase M . GARCA C O R D E R O , Biblia
comentada I (Madrid 1970) 698-699.
457
Gf. CLERMONT-GANNEAU, Etudes d'archologie orintale I 5.
458
Los trminos pacfico y holocausto son traducciones aproximadas, q u e no coinciden totalmente con los mismos trminos d e los textos bblicos en los q u e se m e n c i o n a n
los distintos tipos d e sacrificios en Israel. Gf. R. D E VAUX, Institutions del AT (Paris 1960)
II 315-26.

467

Por todo buey, ya sea sacrificio expiatorio, pacfico u holocausto, los


sacerdotes tendrn diez piezas de plata para cada uno; y por el expiatorio
tendrn, adems de esta renta, la carne de un peso de trescientos...
Por el pacfico, los menudillos, las articulaciones (?), las pieles y las
patas (?); los pies y el resto de la carne sern para el que ofrece el sacrificio.
Por un becerro cuyos cuernos no han salido todava o por un ciervo,
ya sea sacrificio expiatorio, pacfico u holocausto 4I4, los sacerdotes tendrn
cinco piezas de plata para cada uno, y por el expiatorio tendrn, adems de
esta renta, la carne de un peso de ciento cincuenta... las pieles, las patas (?),
los pies, y el resto de la carne ser para el que ofrece el sacrificio...
Por un carnero o cabra, ya sea sacrificio expiatorio, pacfico u holocausto,
los sacerdotes tendrn un siclo de plata, dos zer para cada uno, y por el
pacfico tendrn, adems de esto, los menudillos, las articulaciones (?), las
pieles, las patas (?), y los pies y el resto de la carne sern para el que ofreci
el sacrificio.
Por un cordero o cabrito o por un cervatillo, lo mismo que en la seccin anterior, salvo el salario de los sacerdotes, que es de tres cuartos de
una pieza de plata.
Por un pjaro, domstico o de vuelo (?), ya sea en holocausto, expiatorio
o aruspicial, los sacerdotes tendrn tres cuartos de pieza de plata, y la
carne ser para el que ofrezca el sacrificio.
Por un pjaro, si se trata de primicias sagradas, o de un sacrificio de
caza, o de un sacrificio de bestia cebada, los sacerdotes tendrn en plata
diez... para cada uno, etc.
En cuanto a las libaciones, la grasa, la leche y a todo sacrificio que un
particular pueda sacrificar en ofrenda (los sacerdotes no tendrn nada) 459 .
d)

Sacrificios humanos

El sacrificio de primognitos era corriente entre los cananeos,


como lo prueban las excavaciones de Gezer, pues se han encontrado restos humanos medio consumidos por el fuego en
los cimientos de las casas. Los fenicios mantuvieron esta costumbre hasta poca avanzada. Segn Filn de Byblos, en. tiempos de calamidades pblicas se sacrificaba a los hijos ms queridos para librarse de las calamidades; en tiempos normales se
sustituan por vctimas animales. Segn la mitologa, Kronos
haba sacrificado a su padre, Uranos, a su hijo nico. Segn
Diodoro de Sicilia, los cartagineses (descendientes de fenicios)
sacrificaron a los prisioneros hacia el 307 a.C. 4 6 0 Dentro de
esta costumbre hemos de entender el jrem que practicaban los
israelitas y moabitas al conquistar una ciudad 461 . Dicdoro
habla del sacrificio de 200 nios en Sicilia 462 . Tertuliano dice
que en su tiempo an exista esta brbara costumbre en secreto
(s.m d.C).
En 1 Re 16,34 se relata un autntico sacrificio de fundacin cuando fue reconstruida en el siglo ix la ciudad de Jeric:
4

460

CIS I 165; M . J. LAGRANGE, O . C ,


D I O D O R O DE S I C I L I A , XX 65.

470.

461

Cf. N m 21,22; Jos 6,8-19; 10,28; Jue 21,1 iss; 1 Sam 15,3.

462

D I O D O R O DE S I C I L I A , XX

14.

468

IX.

Penetracin de los israelitas en Canan


La religin

Jiel de Betel ech los fundamentos al precio de su primognito, Abiram, y puso las puertas al precio de Segub, su hijo
menor. Era una costumbre brbara tomada del ambiente cnamo. Conforme a esta mentalidad hay que interpretar el
relato del sacrificio de Isaac; el patriarca Abraham encontr
normal que Dios le mandase la inmolacin de su primognito 463 ; el voto de Jeft sacrificando a su hija se mueve dentro
de esta misma perspectiva de inmolacin de hijos queridos 464 .
El rey de Moab inmol a su primognito en las murallas, a la
vista del ejrcito de Israel, para pedir a su dios Kamosh que
lo liberara del asedio 465 . Los profetas conocen estas costumbres brbaras y claman contra ellas. La legislacin haba instituido la ley de la ofrenda de los primognitos a Yahv; pero
la de los hombres era sustituida por otra ofrenda 466 . Segn
Ez 20,25-26, parece que los israelitas haban practicado los
sacrificios humanos por su maldad, lo que era la suprema degeneracin.
En efecto, en la Biblia se habla de los sacrificios a Molok
(melek, rey, nombre dedicado a una divinidad) 467, pues se
haca pasar por el fuego a los nios en un lugar llamado
tfet (crematorio), en el valle de Ge-hinnom (por lo que la
futura Gehenna de los escritos rabnicos se localizaba en ese
lugar) 468, en el valle del sudeste de Jerusaln, el actual Er~
Rababy. Hasta el rey Acaz sacrific a su hijo 469 . Igualmente Manases 470 . Esta prctica criminal fue siempre condenada por
los representantes del yahvismo tradicional.
e)

Las fiestas: las Adonas

Las fiestas religiosas entre los fenicios solan ser a base


de peregrinaciones, ya que sus santuarios solan estar en las
colinas vecinas. Y la fiesta ms sonada de Fenicia era la dedicada a Adonis, en Afka, en el esto. Una procesin suba a los
montes del Lbano, parndose en determinados puntos de la
ruta en que cazaba Adonis, que muri entre los colmillos de
un jabal. Estas fiestas, pues, conmemoraban la muerte de
Adonis, cuyas imgenes en cera o tierra cocida se ponan en
el templo o sobre las terrazas; las mujeres se lamentaban con
danzas y cantos tristes, simulando un duelo por la muerte del
463
464
465

Gen 22,iss.
Jue 11,30-40.
2 Re 3,27.
466 E x 22,28-29; 13,11-15; 34,19-20.
467
2 Re 23,10; Jer 32,35; Is 30,33468
2 Re 16,3; 21,6; Jer 7,32; 19,7; 4 Esd, Bar sir., SibJ.; Mt 5,29s; 10,28.
9 2 Re 16,3; 17,3147
2 Re 21,6; 2 Par 33,us.

469

fenicia

dios; se cultivaban granos en jarros y se los haca crecer y


amasar con el calor del da; era el smbolo de la resurreccin
de dios, que simbolizaba la vegetacin. En Byblos, las mujeres
echaban una estatua al mar entre llantos, esperando su retorno.
f)

La sepultura

Los cadveres eran colocados en sarcfagos y no eran quemados; al menos, en los tiempos tardos. En la necrpolis
de Kafer-Djarra, en los alrededores de Sidn, se han encontrado muchas tumbas; los muertos eran colocados en sarcfagos sobre un lecho de piedras, con un ajuar de cermica y
de joyas. Bajo la influencia egipcia, hacia el siglo v se embalsamaban los cadveres de las gentes principales. As, se ha
descubierto en Sidn el sarcfago del rey Tabnit embalsamado y medio conservado, con un epitafio que muestra el deseo
de su conservacin para poder sobrevivir en ultratumba:
Yo, Tabnit, sacerdote de Ashtart, rey de los sidonios, hijo de Eshmunezar, sacerdote de Ashtart, rey de los sidonios, yo reposo en esta caja.
Cualquiera que seas t, hombre que encuentres esta caja, no abras mi
tumba ni me turbes, porque no tengo ni plata, ni oro, ni vasos. Despojado,
yo reposo solo en esta caja. Oh, no abras mi tumba y no me turbes, porque
es una cosa abominable a Ashtart!; y, si osas abrir mi tumba y te atreves
a turbarme, que no tengas primogenitura entre los vivos bajo el sol, ni
lecho de reposo con los refam (sombras de los muertos) 47 !.

En la inscripcin de Yehawmilk, de Byblos, el difunto declara sus actos de justicia; por eso invoca a la Baalat local
para que le haga vivir, que alargue sus das y sus aos, porque es un rey justo; que le conceda gracia a los ojos de los dioses y de su pueblo 472 .
BIBLIOGRAFA

1) Situacin histrica de Canan


A L B R I G H T , W . F . , Some Oriental

Glosses on the Homeric

Problem:

AJA 54

(1950) I2S.
AsrouR, M. C , New Evidence on the Days of Ugarit: AJA 69 (1965) 253-58.
Hellenosemitica (Leiden 1967) 1-112.
BRARD, J., Philistins et Prhellnes: RAR VI serie 37 (1951-52) 129-42.
BONFANTE, G., Who were the Philistines?: AJA 50 (1946) 251S.
CONTENAU, G., La civilisation Phnicienne (Paris 1949).
DUPONT-SOMMER, A., Sur les debuts de l'histoire aramenne, en Cotgress
Volume Coppenhage (SVT 1) (1953) 40-49.
DEBOROUGH, V. R. D ' A . , The Last Mycenaeneans and Their Sucassors
(Oxford 1964) 192-202.
471
472

M. J. LAGRANGE, O.C, 481.


Cf. G. CONTENAU, O.C, 117.

470

IX.

Penetracin

de los israelitas

en

Canan

D O T H A N , T . , Archeological Refjlections on the Philistine Problem: A n t i q u i t y


a n d S u r v i v a l 2 (.1957) 151-64.
E R L E N M E Y E R , H . , Uber Philister und Kreter: O r i e n t a l i a 29 (1960) 121-50.
2 4 1 - 7 2 ; 30 (1961) 2 6 9 - 9 3 ; 33 (1964) 199-237.
E R L E N M E Y E R , H . - D E L C O R , M . , Philistins: D B S V I I (1966) col.1233-88.
F R A N K E N , H . J., Palestine in the Time of the Nineteenth Dynasty: C A H II
26 (1968) 8s.
G E O R G I E V , G . , Sur l'origine et la langue des Plasges, des PhiHstins, des Danens et des Achens: J K F 1 (1950-51) 136-41.
G O R D O N , C . H . , The Role of the Philistines:
A n t i q u i t y 30 (1956) 22-26.
H A L L , H . R . , The Caucasian Relations of the People of the Sea: Klio 22
(1929) 335SS.
H U T C H I N S O N , R. W . , Prehistoric Crete ( H a r m o n d s w o r t h 1962) 106-11.
JANSSEN, J., Les monts Se'ir dans les textes gyptiens: Bi 15 (1934) 537'
J I R K U , A . , Zur illyrischen Herkunft
der Philister: W Z K M 49 (1943) 13S.
K I T C H E N , K . A . , Ancient Orient and Od Testament (Chicago 1966) 8 0 - 8 1 .
Some New Light on the Asiatic Wars of Ramesses II: J E A 50 (1964) 47-70.
M U N T I N G H , L . M . , The Kerethites and the Pelethites: Studies on t h e Books
of S a m u e l (Pretoria 1960) 4 3 - 5 3 .
N O T H , M . , Israelitische
Stmme zwischen Ammon und Moab: Z A W 60
(1944) 11-37.
P R I G N A U D , J., Caftorim et Keretim: R B 71 (1964) 215-29.
R I E M S C H N E I D E R , M . , Die Herkunft
der Philister: A c t a A n t i q u e 4 (1956)
17-29.
,
VERCOUTTER, J., gyptiens et Prhllnes (Paris 1954).
V A U X , R. D E , Histoire ancienne d'Isral (Paris 1971) 4 4 3 - 8 5 .
W A I N W R I G H T , G . E . , Keftiu and Karamania:
A n S t u d 4 (1954) 33-48 Meneptah's Aid to the Hittites: J E A 46 (1960) 24-28.
The Teresh, the Etruscans and Asia Minor: A n S t u d 9 (1959) 197-213.
Some Early Philistine History: V T 9 (1959) 73-84.
Asiatic Keftiu: A J A 56 (1952) 196-212.
W R I G H T , G . E . , Fresh Evidence for the Philistine Slory: B i b A r c h 29 (1966)
70-86.
Philistine Coffins and Mercenaries: B i b A r c h 23 (1959) 54-66.
Z Y L , A . H . VAN, The Moabites ( L e i d e n 1960).

2)

L o s t e x t o s d e U g a r i t y el A n t i g u o T e s t a m e n t o

A I S T L E I T N E R , J., Die Mytologischen


und kultischen Texten aus Ras
Shamra
( B u d a p e s t 1959).
A L B R I G H T , W . F . , Yahweh and the Gods of Canaan ( L o n d o n 1968).
The Od Testament and Canaanite Language and Litterature:
C B Q VII
( i 9 4 5 ) 5-3i The Origin of the Alphabet and Ugarit ABC: B A S O R (1950) 118-19.
So?ne Canaanite-phoenician
Sources of Iiebrews Wisdom in Ancient
Israel: S V T I I I (1955) i s s .
B A R T O N , G . A . , Danel, a preisraelite Hero of Galilee: J B L (1941) 213-25.
BAUER, H . , Die Gottheiten von Ras Shamra: Z A W (1933) 81 (1935) 54 Die alphabetischen Keilschriften
von Ras Shamra (Berlin 1936).
BAUMGARTNER, W . , Ras Schamra und das Alte Testament:
Theol. Rundsc h a u (1940) 163S; (1941) 85S.187S.
Ugaritische Probleme mit ihre Tragweite fr das Alte Testament:
ThZ
(1947) 81-100.
C A Q U O T , A . , La divinit solaire ougaritique: Syria (1959) 9 0 - 1 0 0 .

La religin

fenicia

471

C A Z E L L E S , H . , Ras Shamra und der Penteteuch: T h e o l . Quartalschrift ( T b i n g e n 1958) 26-39.


C O N T E N A U , G-, La civilisation Phnicienne (Paris 1949).
C R O S S , F . - M . , Notes on a Canaanite Psalm: B A S O R (1950) 17.
D A H O O D , M . , Ancient Semitic Deities in Syria and Palestine, en S. M o s KATTI, La antiche Divinit Semitiche (1958).
D H O R M E , E . , Premire traduction des textes phniciens de Ras Shamra:
RB
(i93i)32ss.
D R I V E R , G . R., Canaanite Myths and Legends (1956).
D U S S A U D , E . , Les dcouvertes de Ras Shamra (Ugarit)
et VAncienl
Testament (Paris 1937).
Yahweh, fils de El: Syria (1937) 232-42.
E A K I N , F . E . , Yahwism and Baalism Before the Exile: J B L 84 (1965) 407-14.
E I S S F E L D T , O . , El im ugaritischen Pantheon (1951).
F O H R E R , G . , Die wiederendeckte
Kanaandische
Religin: T h e o l . L i t . Zeit u n g (1953) 193S.
G A S T E R , T . H . , Thespis, Ritual Myth and Drama in the Ancient Near Easi
(1950) 113-313.
Les plus anciens contes de l'humanit (Paris 1953).
G O R D O N , C . H . , Ugaritic Manual (Analecta O r i e n t a l i a , 3, R o m a 1955).
Sabbatical Year or Seasonal Pattern?: O r i e n t a l i a (1963) 79S.
G I N G S B E R G , H . L . , Ugaritic, Myths and Legends, en J. B . PRITCHARD, en
A N E T 129-55G R A Y , J., The Legacy of Canaan: S V T ( L e i d e n 1957).
Textes from Ras Shamra,
en Documents from Od Testament
Times
( E d i m b o u r g 1958) 118-37.
Cultic Affinities between Israel and Ras Shamra: Z A W (1949) 207S.
The Rephaim: P E Q (1949) 127S.
Canaanite Kingsship in theory and Practice: V T (1952) t 9 3 s .
The God Yaw in the Religin of Canaan: J N E S (1953) 278SS.
The Hebrew Conception of the Kingship of God: V T (1956) 268ss.
G R E L O T , P . , Isaie XIV, 12-20 et son arrire plan mvthologique: R H R (1956)
18-48.
H A B E L , N . C , Yahweh versus Baal ( N e w Y o r k 1964).
H E M P E L , J., Glaube, Mythos und Geschichte: Z A W (1953) 109SS.
JACK, J., The Ras Shamra Tablets. Their bearing on the Od Testament (1935).
JACOB, E . , Les textes de Ras Shamra-Ugarit
et l'Ancien Testament:
RHPR
(1947) 242-58.
Ras Shamra et l'Ancien Testament ( N e u c h t e l 1960).
K A P E L R U D , A . , Baal in the Ras Shamra Texts (1952).
KAISER, O . , Die mytische Bedeuntung des Meeres in Aegypten,
Ugarit und
Israel (1959).
L A N G H E , R . D E , Un dieu Yahweh a Ras Shamra?: E T h L (1942) 91S.
Les textes de Ras Shamra-Ugarit
et leurs rapports avec le milieu bibque
de l'Ancien Testament, 2 vols. (1945).
L O D S , A . , Quelques remarques sur les pomes mythologiques de Ras
Sumra
rapports avec l'Ancien Testament: R H P R (1936) I O I S S .
M O M T G O M E R Y , J. A . - Z E L I G , S . - H A R R I S , The Shamra Mythological
lexts
(Philadelphia 1935).
M O R E T , A-, Rituels agraires de l'Ancient Orient la lumire des nouvtaux
textes de Ras Shamra: A n n u a i r e de l ' I n s t i t u t de Philologie e t Histoire
orientales III (1935) 339S.
O ' C A L L A G H A N , R . T . , Echoes of Canaanites Litterature
in the Psdms:
VT
(1954) 164.

472

X.

Conquista de Carinan

OSTBORN, G., Yahweh and Baal. Studies in the Book of Hosea and Related
Documents (Lund 1956).
PATTON, Canaanite Parallels to the Book of Psalms (1944).
POPE, M. H. ( El in the Ugarit Texts: SVT II (Leiden 1955).
ROSENSOHN JACOBS, V. J., The Myth ofMot and Aleyn Baal: H T R (1937) 77S.
VAX, R. DE, Les textes de Ras Shamra et VAnden Testament: RB (1937)
526-55VIROLLEAUD, C H . , Les textes alphahtiques et accadiens du palais royal d''Ugarit, 4 vols.
Lgendes de Babylone et de Canaan. VAnclen Orient illustr I (Pars 1949).
WORDEN, T., The Litterary Influence of the Ugaritic Fertility Myth on the
Od Testament: VT (1953) 273-98.

X.

CONQUISTA DE CANAAN
DE LAS TRIBUS. LA
1.

LA

P E N E T R A C I N EN

E
INSTALACIN
MONARQUA
CANAAN

Una vez analizada la situacin poltico-religiosa de Canaan en los tiempos de la llegada de los hebreos, vamos a
seguir los hitos principales de su conquista segn los relatos
bblicos, para luego situar en su ambiente histrico a las tribus instaladas segn los diversos textos extrabblicos que nos
ha proporcionado la historia del Prximo Oriente. Desde luego, hemos de tener en cuenta que los relatos bblicos son
fragmentarios y nos dan una visin parcial y unilateral de los
acontecimientos en funcin de determinados esquemas religiosos de los autores. As, segn Jos 10,28-42, todo Israel,
con Josu al frente, conquist el sur de Canan; pero sabemos que tambin intervinieron en la conquista los kalebitas
y qenitas Que 1,1-20). As, pues, podemos suponer que, despus de la exploracin por el sur de Canan ', diversos grupos
fueron penetrando por su cuenta a partir del desierto de Cades, aparte de los que antes de Moiss se haban trasladado
desde Egipto hacia la parte meridional de Canan cuando en
Egipto empez la persecucin despus de la expulsin de los
hicsos.
Pero los redactores bblicos, con la obsesin de destacar
el ideal de la unin nacional de todas las tribus, slo prestan
atencin al grupo acaudillado por Moiss y su sucesor, Josu,
porque era el representante del yahvismo nacido en el desierto. Se supone que las tribus de Simen y Lev se instalaron
por su cuenta en el sur de Canan con los kalebitas, que deban de ser oriundos de la regin de Cades, emparentados

Penetracin en Canan

con los edomitas 2 , qenizitas y qenitas, habitantes de la regin


del Negeb. Quiz tambin la tribu de luda se instal por su
cuenta en esta regin meridional, al norte de Hebrn, pues,
segn Gen 38, Jud tuvo relaciones con Tamar en la shefela,
cerca de Adullam, casndose con la hija de un cananeo por
exigencias del levirato. No obstante, se atribuye a Josu la
conquista de esta zona 3 ; pero, segn Jue 1,16, Jud entr
con los qenitas, quiz unido a Simen y Lev. De hecho, en el
canto de Dbora (Jue S.iss) no se menciona a las tribus de
Jud y de Simen, que parecan estar aisladas en el sur o dispersos en Israel (Gen 49,5-7). En tiempos de David, Jud
absorber a Simen y a los kalebitas, instalndose en Hebrn.
El grupo acaudillado por Moiss comenz a dispersarse,
pues las tribus de Rubn v de Gad se quedaron en las regiones de pastos de la Alta TransJordania. Pero el grueso de las
tribus del desierto entr con Tosu en la zona central de Canan por el portillo de Jeric. La historia viene idealizada al
mximo, pues es la gran epopeya de la conquista, convertida
en pica popular con el paso del mar Rojo; por eso, lo primero
que se narra es el paso del Jordn, que es la repeticin del antiguo portento. Cuando Josu entr en Canan con sus huestes
semibeduinas, se estaba decidiendo la lucha de Troya (hacia
1200 a.G); y Canan estaba fragmentado en pequeas ciudades-Estados, sin la presencia de las guarniciones militares que
antes estaban asentadas en aquella zona. Esto facilit la conquista. Ahora bien, al interpretar los textos bblicos sobre la
conquista, debemos pensar que las gestas se exageran convencionalmente, las leyendas etiolgicas se multiplican y los milagros o intervenciones portentosas de Yahv en favor de su
pueblo se prodigan conforme a los postulados de una teocracia
cerrada y de una teologa que prescinde de las causas segundas. A este propsito comenta R. de Vaux: La reflexin teolgica ha presentado esta entrada en la tierra prometida como
una anttesis de la salida de Egipto: los dos acontecimientos
se han producido en la misma estacin del ao; la Pascua de
Egipto ha sido seguida del paso del mar Rojo; el paso del Jordn ha sido seguido de la primera Pascua en la tierra prometida; el perodo del desierto se abre y se cierra con un milagro
del agua; el man, alimento del pueblo durante su estancia en
el desierto, ces de caer cuando se lleg a la tierra prometida; la
teofana de Jos 5,13-15 (visin del ngel) corresponde a la visin de la zarza ardiendo, y las mismas palabras son repetidas
2

1 Cf. Nm c.13-14; Dt 1,19-46; los 14,6-14; Nm 32,5-iS.

473

Gf. G e n 36,11.15.46.
3 Cf. Jos 10,28-39.

474

X.

Conquista de Canan

Vaso del Jordn

en Jos 5,15 y en Ex 3,5. Esta aparicin del jefe del ejrcito de


Yahv presagia la conquista victoriosa del pas. Desde todos
los puntos de vista ha comenzado una nueva era 4 . Pero, con
todo, a pesar de esta presentacin esquemtico-teolgica muy
convencional, detrs de ella subsisten en la tradicin unos h e chos sustancialmente ciertos, q u e h a n sido idealizados, conforme a las exigencias legendarias del gnero midrshico, con
fines de edificacin para las nuevas generaciones.
2.

E L PASO DEL TORDN

En realidad, para atravesar este modesto ro no hace falta


ningn milagro, ya q u e puede ser fcilmente vadeado, como
lo hicieron los espas de Josu 5 ; y de hecho ha sido atravesado
sin dificultad por los israelitas en muchas ocasiones cuando trataban de subyugar a los pueblos de TransJordania; por ello
no hubo necesidad de construir u n puente hasta los tiempos de
los rabes 6 . Pero en el caso de Tosu se trata nada menos q u e
de franquear el paso hacia la tierra prometida; por ello, para
solemnizar el momento, se hace intervenir milagrosamente al
Yahv q u e haba salvado el obstculo del m a r Rojo; p o r ello,
ahora se va a repetir el mismo portento, aunque en tono m e nor, para hacer ver q u e Yahv sigue protegiendo y ayudando
a su pueblo cuando ste pone sus pies en la tierra de las promesas. Como siempre, la historia queda embutida en u n esquema teolgico idealizador.
El relato del paso del Tordn es encantador e idealizado al
mximo; primero, Josu anuncia que Yahv proteger a su
pueblo, y organiza el paso como una procesin sagrada, con
el arca de la alianza al frente, escoltada p o r los sacerdotes;
detrs, el pueblo a prudencial distancia. Cuando los sacerdotes
tocan con sus pies el lecho del ro, ste se para en seco, partindose en dos y echndose atrs, como dice el salmista 7 ; luego
pasa el pueblo a pie enjuto. El montaje es perfecto y todo sucedi como se haba predicho: al entrar el arca en el ro, las
aguas que bajaban de arriba se pararon y amontonaron a m u cha distancia, junto a Adam, mientras que las que bajaban hacia el mar del Araba (mar Muerto), el mar de la sal, acabaron
por desaparecer, y as, la gente pudo pasar frente a Jeric 8 .
Y los sacerdotes que llevaban el arca se detuvieron en medio
del cauce seco hasta q u e pas todo el pueblo. N o caben ms
4

R. D E V A U X , Histoire...

558.

Jos 2,lss.
Cf. M . N O T H , Der Jordn in der alten Geschichte Paldstinas:
i Gf. Sal 114,3.
8
Jos 3,16-17.
6

Z D P V 72 (1956) 1 3 4 - 4 6 .

475

detalles sacralizadores, conforme a la concepcin hierocrtica del redactor bblico.


A propsito de este relato se ha trado a colacin lo q u e
dice el historiador rabe Nowairi sobre u n hecho similar q u e
tuvo lugar en la noche del 7-8 de diciembre de 1267: por efecto de unas lluvias torrenciales hubo unos desprendimientos de
tierra j u n t o al puente de Damieh (el Adam del texto bblico)
y tapon el ro, quedando cortado su curso durante diez h o ras 9. Y el arquelogo T. Garstang cuenta un hecho similar
ocurrido e n julio de 1927, cuando p o r efecto d e u n terremoto
h u b o u n corrimiento de tierras en Damieh que bloque el ro,
y las aguas cesaron de correr durante veintiuna horas; y cita a
otros testigos q u e pasaron el ro varias veces a pie e n j u t o 1 0 .
T o d o esto prueba q u e aquella zona es fcilmente taponable
por corrimientos de tierra; pero el relato bblico no acude a
esta coincidencia, y supone que todo tuvo lugar milagrosamente, conforme al esquema teolgico idealizador q u e antes hemos mencionado: se trataba de repetir el portento del mar Rojo,
aunque esta vez los israelitas no eran perseguidos p o r ningn
ejrcito y pudieron organizar el paso del Jordn tranquilamente como mejor pudieran. A u n q u e era la poca de crecida del
ro, con unos troncos y u n poco de paciencia pudieron organizar el paso de todo el pueblo, con especial cuidado para el transporte del arca de la alianza. La fe ha idealizado el paso del ro
q u e dio acceso a la tierra prometida.
Precisamente, por la solemnidad del momento, Tosu quiso levantar u n monumento conmemorativo, y as se dice que
coloc una piedra por cada una de las doce tribus, sacndolas
del ro (que es terroso y no tiene piedras ni guijarros), haciendo u n crculo con ellas; por eso se llam Gileal (crculo-).
E n realidad, este relato parece la explicacin etiolgica d e un
cromlech all existente de los tiempos megalticos, convertido
en recinto sagrado antes de la llegada d e las huestes d e Jos u 1 1 ; pero, adems, el nombre de Gilgal se presta al juego
de palabras con el trmino galloth (he quitado el oprobio
de vosotros, aludiendo al rito de la circuncisin q u e se narra
e n Jos 5,2-7). L a localidad de Gilgal se suele identificar con
el actual tell Gilgiul, a mitad de camino entre el Jordn y

Jeric.
9

Cit. por F . M . A B E L , Gographk de \a Palesiine I 481.


10
Cf. J. GARSTANG, Joshue, Judges. The Fundations of Bible History (London 1931) 137P o r su parte, F . M . Abel dice q u e testigos oculares del t e r r e m o t o n o m e n c i o n a n e l <orte
del Jordn. Cf. RB 36 (1927) 571-78.
11
En realidad, las tradiciones sobre el lugar d e este c r c u l o d e piedra varan e n la redaccin bblica, pues, segn Jos 4,9, Josu levant el m o n u m e n t o d e las doce p i e d r a s en
el lecho del Jordn, en el lugar donde haban estado a p i e firme los sacerdotes q u e llevaban

476

X.
i.

Conquista de Canan

L A CONQUISTA DE JERIC

La historia bblica est pensada como historia de salvacin en funcin de las intervenciones salvficas de Yahv
en favor de su pueblo adoptado. Y el primer gran obstculo
para penetrar en Canan era la ciudad/amurallada de Teric.
En realidad, los seguidores de Josu, nacidos en el desierto,
nunca haban visto una ciudad amurallada, acostumbrados a
vivir en tiendas. Por eso podemos figurarnos su admiracin
y consternacin al encontrarse con un baluarte amurallado.
Hasta ahora haban triunfado en escaramuzas al aire libre,
pero no estaban entrenados en procedimientos poliercticos
para penetrar en una ciudad amurallada. Por eso Yahv tiene
que intervenir milagrosamente para salvar este obstculo, al
parecer insalvable para unas gentes que vienen de la estepa
en busca de una tierra que mana leche y miel para liberarse
de la miseria del desierto.
En realidad, el relato bblico, el relato de la conquista de
Jeric tiene tambin el aire de lo milagrero a ultranza, aunque
no faltan indicios de intervenciones humanas en momentos
bien aprovechados. En efecto, el estratega Josu, antes de
pasar el Jordn, haba enviado unos espas para cerciorarse
del estado de fortaleza de las murallas de Jeric y de la moral
de sus ciudadanos, que parecen aterrorizados ante las cosas
que haban odo sobre las conquistas de TransJordania por
aquellas hordas fanticas invasoras. Quiz su presencia en
torno a la ciudad les recordaba la de los legendarios jabir,
que tres siglos antes haban aterrorizado a las poblaciones de
Canan; por eso los ciudadanos de Jeric se encerraron dentro de sus murallas: nadie sala ni entraba 1 2 . Por su parte,
Josu, bien aleccionado por los informes que le proporcionaron los espas, y, acudiendo a todas las tretas de los beduinos
del desierto, confi ms en la astucia que en el ataque frontal
a la ciudad. As, durante seis das hizo que sus huestes dieran
vueltas en torno a las murallas buscando u n p u n t o dbil en
las mismas, con nimo de aterrorizar a los que estaban encerrados dentro, pues estas maniobras iban acompaadas de
gritos de guerra (teru'a) y de victoria con gestos amenazadores. Y, de hecho, podemos suponer que durante esos das
hicieron algo ms que dar vueltas, pues debieron de dedicarse
a perforar las murallas de adobe en sus partes ms dbiles.
el arca de la alianza, mientras q u e en el v.3-4 se dice que colocaron las piedras sacadas
del lecho del rio en el lugar d o n d e acamparon despus d e pasar el Jordn.
12
Jos 6 , i .

Conquista

de

Jeric

477

En realidad, cuando llegaron los hebreos, la ciudad de


Jeric tena ya derribadas las murallas de piedra q u e se haban levantado en tiempo de los hiesos haca tres siglos. Sobre
sus ruinas se edificaron luego otras rudimentarias de adobe;
y, abriendo brecha en ellos, debieron de penetrar las vanguardias de Josu al son del shofr (cuerno o trompeta) que hacan sonar los sacerdotes, quienes, para animar ms al pueblo,
llevaban el arca de la alianza, dando en torno a la ciudad
vueltas, ya que era el smbolo de la presencia y ayuda de
Yahv. El resultado fue que los hebreos entraron a sangre
y fuego, condenando a la poblacin al hrem o anatema, es
decir, consagrndola a Yahv con todo su botn 13 . Se salv
slo la cortesana Rahab y su familia, que haban acogido a
los espas; luego incendiaron la ciudad, conforme a los procedimientos brbaros del derecho de guerra de la poca. Y Josu lanz la maldicin ritual para que no volviera a reedificarse la ciudad: Maldito de Yahv quien se ponga a reedificar
la ciudad de Jeric. Al precio de la vida de su primognito
ponga los cimientos, y al precio de su hijo menor ponga sus
puertas 14 . Esto es lo q u e literalmente se realiz tres siglos
ms tarde, en tiempos del rey Acab de Israel, cuando Jiel
reedific la ciudad 15 . Los ritos cananeos exigan aplacar el
genio del lugar en que se edificaba una ciudad con la sangre
de los primognitos. Era una prctica corriente entonces entre
los cananeos, y a la que el autor bblico quiere dar una explicacin etiolgica histrica con la maldicin de Josu.
En realidad, el relato de la toma de Teric est idealizado
conforme al mdulo hiertico de la redaccin pico-sacral: ha
comenzado la guerra santa con los cananeos, y por ello la
conquista de Jeric se inicia con una procesin ritual con el
arca en torno a las murallas; los sacerdotes hacen sonar el
shofr, y el pueblo lanza el teru'a, o grito de guerra y de culto.
Por eso es Yahv el que hace entrega de la ciudad a los conquistadores; ella constituye las primicias de la tierra prometida; de este modo, la conquista de Canan adquiere el carcter de una cruzada o guerra santa, en la q u e est empeada la intervencin divina en favor de su pueblo; y as, las
13
Tos 6.21. E n hebreo hrem. corresponde al rabe haram (sagrado), e indica que lo
incluido en esta categora es sagrado, dedicado a D i o s . El botn de g u e r r a p e r t e n e c e a Tahv;
por tanto, n o se lo p u e d e n apropiar los conquistadores. Cf. Nm. 21,2s; Jos 6,8-19:7,1026; 10,28-40; Jue 21, Jue 2 1 , n s ; 1 Sam 15,3. Esta prctica d e exterminio era usual tambin
en M o a b , segn se aparece en la famosa estela d e su rey Mesha, quien, h a b l a n d o d e la conquista de N e b o a los israelitas, dice: la combat desde el alba hasta el medioda, conquistndola y matando a todos, siete m i l hombres, muchachos, mujeres, m u c h a c h a s y siervas,
p u e s lo haba yo consagrado a la destruccin para el dios AsKtar-Kemosh) ( A K E T 320-21).
11 Jos 6,26.
15 Cf. 1 R e 16,34.

478

X.

Conquista

de

Conquista

Canan

gestas salvadoras de Yahv se continuarn hasta el fin de la


conquista. Es la sacralizacin de la historia de los tiempos
de conquista para mostrar la impotencia de los Baales protectores de los cananeos. Por eso, al toque del shofr se derrumban las murallas de Jeric como si fueran de papel. Pero la
realidad histrica debi de ser ms prosaica y laboriosa, y la
conquista fue m u y verosmil conforme a los medios poliercticos de la poca.
En efecto, la arqueologa parece descubrirnos la verosimilitud de la conquista con la intervencin de tretas y astucias
de los guerreros de la poca, ya que la Jeric que conquistaron
las huestes de Josu no era la ciudad amurallada con muros
de piedra en talud con fosos de los tiempos de los hicsos (tres
siglos antes de la conquista por Josu), sino una poblacin
con defensas rudimentarias de adobes. Las excavaciones de
la ciudad (actual tell-es-Sultan),
cuyas huellas de habitacin
se remontan al cuarto milenio a . C , muestran que ha habido
al menos tres recintos amurallados: uno, exterior, al pie de la
colina, con cimientos slidos de piedra, con una escarpa de
dos metros de anchura hacia el este, cerca de la llamada
fuente de Eliseo ('Ain Saltan),
que debi de quedar incluida dentro de ella (pero no se ha excavado por pasar por
medio la carretera actual), y dos murallas de barro concntricas en la parte superior del montculo. Las excavaciones
ltimas hacen ver que hacia 1550 a . C fue destruida totalmente la ciudad (poca de expulsin de los hicsos de Egipto,
lo que hace suponer que la destruccin fue obra de los egipcios para que los hicsos no tuvieran fortalezas amenazadoras
contra la seguridad del imperio faranico) y que despus no
se volvi a reedificar.
Con todo, podemos suponer que sobre las ruinas de la
ciudad se instal una poblacin sin relieve histrico, aprovechando los muros interiores de adobe en estado precario, como
ocurri con otras poblaciones de Canan que haban sido sistemticamente destruidas. E n este supuesto, las murallas rudimentarias forzadas por los invasores hebreos seran esas interiores de adobe en estado ruinoso, sobre las que stos hicieron
brechas durante los das que dieron vueltas en torno a ella;
y al fin, al sonido del shofr e hipnotizados por la presencia
del arca, que hasta ahora les haba dado buena suerte en las
conquistas de TransJordania, entraron en tromba por las b r e chas abiertas, desmoronndose parte de las murallas. Por eso
en las ltimas excavaciones no se encontraron restos de una
espectacular destruccin de las murallas, que all p o r el si-

de

Jeric

479

glo XIII a.C. ya apenas merecan el nombre de tales 16 . T a m poco se han encontrado huellas de la reconstruccin de la
ciudad en el siglo ix por Jiel, de que se nos habla en 1 Re 16,
34; pero esto se explica por la continua erosin de las murallas
de adobes a travs de tantos siglos de abandono. Por ello,
R. de Vaux puntualiza a propsito de las ltimas excavaciones, segn las cuales se volatiliz la supuesta ciudad de Jeric conquistada por Josu: La ausencia de murallas de la
poca del Bronce Reciente ( s . x i v - x m a.C.) no significa nada;
han podido desaparecer por la erosin; los habitantes del
Bronce Reciente pudieron utilizar las murallas del Bronce
Medio, como ocurri con las de Tell Beit M i r s i m . . . La arqueologa, pues, no permite excluir que haya habido, en el
momento de la entrada de los israelitas, una cierta ocupacin
de Jeric... Debi de ser una pobre instalacin, poco fortificada, pero que haba que someter antes de penetrar en la
montaa. A esta primera conquista de la tierra prometida,
la tradicin ha dado proporciones picas y sacrales 17 .
Despus de la conquista de Jeric qued el camino abierto
hacia la zona montaosa de Canan, la tierra por la q u e haban
peregrinado como extranjeros los antepasados de Israel. La
segunda ciudad expugnada fue Ay-Betel, a base de una artimaa guerrera 18 ; era un santuario cananeo frecuentado por los
patriarcas 1 9 ; es la actual burdg Beitin20.
D e hecho, las excavaciones recientes prueban que Betel fue incendiada hacia el
siglo XIII a . C , lo que viene a coincidir con el relato bblico 2 1 .
En este contexto se narra la alianza con los gabaonitas. que
son perdonados a condicin de que se encarguen de los oficios
serviles (llevar el agua y la lea) respecto de los conquistadores 2 2 . En un texto hitita del siglo xiv encontramos una alianza
similar: Mursilis II hizo la guerra a los Kashka, pueblo del
Asia Menor que viva en rgimen democrtico sin rey, como
los gabaonitas. Y el rey hitita cuenta que, despus de conquistar e incendiar muchas ciudades (como Josu respecto de Jeric y Ay-Betel), las gentes de Taptina, de J u r u s h a m a y de
t<> Cf. K. M . K E N Y O X , Digging up Jericho ( L o n d o n 1957) 256-65; ID-, Jericho, e n Archelogical and Od Testamsnt (Oxford 1965) 272-74; H . J. FRANKEN, Tel es-Sultan
and Od
Testament Jericho: O T S 14 (1965) 189-200. Frente a las teoras m i n i m i z a d o r a s d e stos,
se alz F . W . ALBRIGHT, Recent Discoveries in Bible Lands (New York 1955) 8 7 ; ID., The
Biblical Period (New York 1963) 28-29 n.59 p . i o o .
17

R. DE V A U X , o . c ,

563.

Tos 8,3-24.
Cf. G e n 12,8; 28,19; 35,lss.
20
Cf. B A S O R 56 (diciembre 1934) 11; (abril 1939) 17; J. B R I G H T , Historia
de Israel
(1966) 136.
21
J. A . CALLAWAY, New Evidence on the conquest of Ai: J B L 87 (1968) 312-20; M . NOTH,
Bethel und Ai: PJB 31 (1935) 7-29; In., oshua ( H A T ) [1953] 47-51; F . M . A B E L ,
Lestratagmes dans le livre de Josu: R B 56 (1949) 321-39; R. DE VAUX, O . C , 567.
22
Jos 9,iss.

480

X.

Conquista

de

Batalla de

Canan
35

Pikurzi vinieron a su encuentro. Cayeron a mis pies y hablaron


de esta manera: 'Seor nuestro, n o nos aniquiles! Tmanos
por subditos y haznos soldados y transportistas' 2 3 . Era lo
corriente con los vencidos que no haban hecho mucha resistencia al conquistador. Por eso, los gabaonitas quedaron incorporados a los conquistadores hebreos como germ o extranjeros
asimilados con ciertos derechos 24 , como el de ser protegidos
por los hebreos frente a los reyes cananeos 25 . Es el mismo
rgimen que encontramos en los contratos de vasallaje entre
los hititas 2 6 . De este modo, los gabaonitas quedan como u n
enclave extranjero, que dur hasta los tiempos de Sal, que
quiso hacerlos desaparecer por razones de unificacin nacional 27 ; pero esto era faltar al juramento dado, y Yahv haba
de castigar esta infidelidad de Sal con la peste 28 , como ocurri en el caso del rey hitita Mursilis II, quien ve en una peste
u n castigo por la violacin de un tratado 2 9 . Parece que los
gabaonitas eran de procedencia hiwwita-jurrita 3 0 , y tenan u n
rgimen de seniorado 31 ; radicaban en varias localidades de
Canan, adems de Gaban 32 .
4.

L A BATALLA DE GABAN

Conforme a lo convenido, los gabaonitas. al ser atacados


por los reyes cananeos, pjcfefo auxilio a Tosu, quien derrot
a los reyes cananeos coaligados desde Gilgal, pasando por Bethorn hasta Maqqeda 33 . A q u interviene la ayuda de Yahv
en forma de nube de granizo, que momentneamente oscureci
el sol, dando impresin al salir ste de nuevo que se haba
detenido y se haba prolongado el da a peticin del propio
Josu para rematar la victoria sobre los cananeos. Esta es la
versin potica sacral que encontramos en los v. 12-14, tal como
se narra en el libro de gestas llamado Libro del Justo, que era
una especie de florilegio de piezas picas sobre las gestas de
determinados hroes populares de Israel 34 . A l g n autor ha
supuesto que Josu invoc al sol y a la luna, como divinidades
23
A . GOETZE, Die Annalen des Mursilis: M V A G 38 (1933) 129S; cit. p o r R. D E VAUX,
0 . 0 , 57424
Cf. D t 29,10; 2 Sam 21,4.
25
Jos 10,6.
26
Cf. V. KOROSEG, tethische Staatsvertrage
(Leipzig 1931) 90 n . i .
" Cf. 2 Sam 21,2.
28
2 Sam 21,r.
29
Gf. A. MALAMAT, Doctrines uf Causaliy in HiUile and Biblical Historiugraphy.
A Parallel: V T 5 (1955) 1-12.
3
Cf. R. DE VAUX, en R B 74 (1967) 4 8 r - s o 3 .
31
Jos 9,11.
32
Jos 9,17; Gen 34,is: Siquem.
33
Jos 10,1-10.
34
Cf. 1 Re 8,13.

481

Gaban
36

locales , para que le fueran favorables en sus orculos pero


no tenemos indicios de que en esa regin hubiera culto especial a la luna. La mejor explicacin de la detencin del sol por
Josu es pensar que nos hallamos ante una explicacin poticosacral, en la que se destaca la intervencin milagrosa o providencialista de Yahv en favor de su pueblo, como en el caso
del paso del mar Rojo segn el cntico de Moiss 37 , y en la
batalla cantada por Dbora 38 , cuando dice que las estrellas
pelearon desde lo alto... en favor de las tribus de Israel contra
Sisara. Es el gnero literario midrshico, que presenta el pasado
pico de Israel a la luz de las gestas salvadoras de Yahv con
fines apologticos de edificacin religiosa; presentando a Yahv
obedeciendo a u n hombre, porque Yahv combata por Israel! Las palabras del conquistador Josu (Detente, sol, sobre
Gaban, y, t, luna sobre la llanura de Ayaln...) encuentran
su eco en la frase del vate romano: Alme sol... possis nihil
urbe Roma visere maius! 3 9
La conquista hebrea sigui hacia el centro de Canan, la
montaa de Efram, con Siquem como poblacin clave. Es la
actual Balata, j u n t o al monte Hebal, en la que en los tiempos
patriarcales habitaban los hiwwitas 4 0 , mencionada en las caitas
de El Amarna41,
donde u n tal Labayu entr en tratos con las
hordas apiru jabir 4 2 . Luego el texto bblico de la conquista
habla de una batalla decisiva en el norte de Canan contra una
coalicin de reyezuelos bajo el liderazgo del rey de Hasor,
cerca de las aguas de Merom, localidad citada en las listas
geogrficas de Tutmosis III, de Ramss II y en el relato de la
campaa de Teglatfalsar III en Galilea entre 743-733 a.G. Se
cree que es la actual Meirun, o djbel Marun 43 , cerca de Hasor,
la actual tell el-Qedah, al sudoeste del lago el-Hule. Es -una
ciudad mencionada en los textos egipcios de execracin (siglo xix a . G ) y en las cartas de Mari (s.xvni a . G ) ; era una
ciudad importante, que tena embajadores en Mari y Babilonia
en tiempos de H a m m u r a b i . Incluso enviaba objetos a Cajtor
(Creta). Era, pues, una gran ciudad comercial en la ruta caravanera de la Baja Mesopotamia a Siria, pasando por Mari,
35
Cf. J. H E L L E R , en A r O r 26 (1958) 653-55; a este propsito se relaciona el nombre
de la localidad de Ayyaln con el trmino hebraico 'ayyl, ciervo, el a n i m a l consagrado
a Artemis, la diosa lunar cazadora.
3
<s-Cf. J. S. HOLLADAY, en J B L 87 (1968) 166-78.
37 Cf. E x c . 1 4 - 1 5 .
38 Jue c.4-5.
39
HORACIO, Carmen saeculorum 9-12.
40
Gen 34,1 s.
41 EA n.289,22-23.
i 2 Cf. W . F . ALBRIGHT, The Amarna Letters from Palesne: C A H II 20 (1966) il-20.
43
Cf. Y. A H A R O N I , The Land 0 / the Bible 215-16.

Biblia

legado

16

482

X.

Conquista

de

Canan

44

Qatna y Hasor . Es mencionada ms tarde en un papiro del


tiempo de Ramss I I 4 5 y en las listas geogrficas de ciudades
conquistadas por Tutmosis III y Amenofis II. Y en esta poca
aparece en una lista de localidades de Canan como Kinneret
. (Genesaret), Aksaf y Shimron, las localidades nombradas en
Jos i i , i s . Y en una de las cartas de El Amarna, el rey de Pella
(Pijil, en TransJordania) acusa al rey de Hasor de haberle
arrebatado tres ciudades; y, por su parte, el rey de Tiro informa a Amenofis III que el rey de Hasor ha abandonado la
ciudad y se ha refugiado con los jabir46; aunque el rey de
Hasor escriba al faran dando muestras de fidelidad, y en esas
cartas recibe el ttulo de sharrum (rey), lo que prueba que
tena cierta relevancia entre las ciudades-Estado de la zona, lo
que se refleja en los relatos de Jos 11,10 y Jue 4,2, donde se
habla de u n Yabin de Hasor en lucha contra los israelitas. Los
crticos creen hoy que el relato atribuido a Josu hay que colocarlo mas bien en la poca de los jueces.
Las excavaciones recientes han dado a luz a Hasor en todo
su esplendor, como ciudad diez veces mayor a la de Megiddo.
F u e habitada ya en el tercer milenio a . C ; y a principios del
segundo milenio fue ocupada por tribus seminmadas. Hacia
el siglo x v n a.C. vuelve a tener preponderancia como poblacin comercial pujante, en relaciones con Mari y Creta. Habitada tambin en los tiempos de El Amarna (s.xv-xiv a . C ) ,
fue destruida a fines del siglo x m a . C , justamente al llegar los
hebreos con Josu a C a n a n 4 7 . Se ha encontrado mucha cermica micnica de esta ltima poca y despus de una poca
de decadencia, vuelve a ser una ciudad grande con fortificaciones en tiempos de Salomn 4 8 .
5.

LA

FORMACIN

DE

LA

LLAMADA
TRIBUS

ANFICTIONA

DE

LAS

En la asamblea de Siauem. narrada en Jos 24, surgi una


alianza de las tribus que reconocen a Yahv la divinidad protectora del grupo acaudillado por Josu, procedente d e T r a n s jordania, como Dios nico. El relato de la alianza lleva el
sello del deuteronomista, lo que parece ser una versin teolgica tarda de u n acontecimiento arcaico que se coloc al
44
Cf. Y. YADIN, Hasor (Jerusaln 1958); ID., Hazor, en Archeology and Od Testament
Sludy (Oxford 1967) 245-63; Y. YADIN, en IEJ 19 (1969) 1-19; A. MALAMAT, Hazor, *the
Head of All Kingdoms: JBL 79 (1960) 12-19; J. GRAY, Hazor, en VT 16 (1966) 26-52.
"5
Papiro Anastasi I: ANET 477b.
46
Cf. F. M. Tocci, Hazor nell'et del medio e tardo bronzo: RSO 37 (1962) 59-64.
47
Y. YADIN, Archeology and OT Study 261 n.12.
"8 Cf. 1 Re 9,15.

Formacin de a anfictiona de las tribus

483

tiempo de la conquista para crear una conciencia de vinculacin nacional entre las tribus 4 9 . Segn M . Noth, la alianza
de Siquem (no se menciona la alianza del Sina) seala el nacimiento de la federacin de las diversas tribus tnicamente
afines que, segn la compilacin actual bblica, se consideran
descendientes directos de u n supuesto epnimo Jacob-Israel,
aunque realmente fueran de procedencias colaterales. Y s u p o n e
que en Siquem haba u n santuario centralizador, en el q u e se
renovara anualmente la ceremonia de la alianza 5 0 . R . de
Vaux niega la existencia de este supuesto santuario central aun
en tiempos de los jueces. Adems, Josu en el relato habla
a gentes procedentes de allende el ro (Eufrates) y que no conocan a Yahv ni han tomado parte en las gestas del xodo.
Parecen grupos de Canan septentrional, con los que Josu
entr en contacto y a los que trat de asimilar al grupo de la
conquista, porque eran tnicamente afines; en ese caso seran
las tribus septentrionales (Aser, Zabuln y Neftal), que no
habran bajado a Egipto.
Lo que s es u n hecho claro es que los israelitas que haban
penetrado en Canan se hallaban diseminados e n determinados
puntos centrales, con peligro de ser absorbidos por los habitantes de la regin ms cultos. Entonces, el aglutinante unificador fue el sentimiento religioso, que salv a Israel e n esta
crisis de adaptacin al ambiente, pues era una isla en u n trasfondo politesta, con culto a las fuerzas reproductivas de la
naturaleza, como antes hemos estudiado. A travs del libro de
los Tueces. vemos cmo se fueron defendiendo las tribus organizadas en u n cantonalismo peligroso. La aparicin de determinados caudillos salv las situaciones de peligro; pero, c o m o dice
el texto bblico, en esa poca cada uno haca lo que le pareca
en Israel. Es una poca anrquica, esplndida de lderes y
salvadores, que nos hace pensar e n una Edad Media d e costumbres rudas y de reacciones brutales. Las figuras de Dlora,
de Geden y de Sansn dominan esta era de sedentarizacin
de los hebreos hasta que aparezca la figura unificadora del
gran Samuel, preludiando la vinculacin nacional de los tiempos de la monarqua.
El santuario que sirvi de aglutinante de las tribus debi
de ser aquel en el que estaba el arca, smbolo de la presencia
de la divinidad de los clanes. Al principio, probablemente
debi de ser el santuario porttil de unos clanes nmadas 5 1 ,
49
As, el discurso de Josu parece ser una confesin de fe al estilo de Dt 26,5-9; 6,21-24;
Neh 9,7-25. Se enumeran las intervenciones de Yahv, pero no se alude a los acontecimientos
de Jos c.2-10. Aconseja abandonar los dolos, como haba hecho Jacob (Gen 25,2-4)
50 Cf. M. NOTH, Das System der Zwolf Stamme Israels (Stuttgart 1930) 65-75.
51
ID., Historia de Israel (Barcelona 1966J 96.

484

X.

Conquista de Canan

aunque no sabemos cmo se convirti en santuario principal


de la liga de las tribus (las seis meridionales y las seis septentrionales, de La). Estas tendran su santuario en Siquem, lugar
sagrado desde los tiempos patriarcales 52 , que geogrficamente
constitua u n p u n t o central de convergencia de las doce tribus. Esta es la idea que parece reflejarse en la alianza atribuida al conquistador Josu, que parece ser una redaccin
posterior con fines de unificacin nacional de las diversas tribus que se suponen descendientes de u n epnimo comn,
Israel 5 3 . Y as, a Yahv se le empieza a adorar como el Dios
de Israel 5 4 . Pero en el relato de Jos 24 no se menciona la
presencia del arca, que consagraba el punto de convergencia
religiosa de las tribus.
Pero, sin que sepamos por qu, Siquem pierde importancia
religiosa, y el santuario nuevo es Betel, donde est el arca en
tiempo de los jueces: subi todo el pueblo de Israel a Betel;
y all lloraron ante Yahv, y ofrecieron holocaustos y hostias
pacficas ante Yahv 55 . Pero tambin este santuario fue perdiendo importancia a costa de otro en Gilgal, cerca de Jeric.
Finalmente, el arca aparece asentada en Silo iirbet
Seilun),
en tierras de Efram. Por primera vez se la guarda en u n templo edificado, frente a la antigua tradicin de la tienda mvil
de los nmadas 56 . All permaneci hasta que fue apresada por
los filisteos57. Recuperada, despus de una residencia provisional de veinte aos en Quiriat-Yearim 58 , fue trasladada por
David a Jerusaln, capital de la monarqua 5 9 , con lo que se
consum la centralizacin y estatificacin del culto en consonancia con las nuevas exigencias polticas.
En Silo aparece ya u n sacerdocio profesional 6 0 , y los sacerdotes de Silo se consideraban como descendientes de Aarn 61 , como los de D a n de Moiss 6 2 . De este m o d o , los de la
tribu de Lev fueron adquiriendo relieve como servidores de
los santuarios. Con todo, Samuel, que no era d e esta tribu,
sino de la de Efram, realiz actos solemnes de culto 6 3 . Pero
el nombre de evita qued como sinnimo d e consagrado
a Yahv; es un trmino genrico, que luego q u e d a reducido
52
53
54
55
56
57
53
59
60
61
62
63

Cf. Gen 12,6-34,iss.


Jos 24,is.
Cf. Gen 33,20; Jos 8,30; 24,2.23.
Jos 24,14.23; Jue 20,26; 21,2.
1 Sam 3,3; Jer 7,14; 26,9.
I Sam 5,1.
1 Sam 7,1.
2 Sam 6,iss.
Jos 24,33I Sam 1,3.
Jue 18,30.
1 Sam 1,1; 2,i8s; 9,11-13; 13,5-15.

Formacin de la .anjictionia de las tribus

485

a los miembros de la tribu de Lev, a la que pertenecan M o i ss y Aarn.


En los incidentes de la conquista de Cisjordania nunca se
alude a choques militares con los egipcios. Estos por aquella
poca, a lo ms, tenan una guarnicin en Beisn y Megiddo,
en tiempos de Ramss III (1175-44 a . C ) , ciudades que no
figuran entre las conquistadas por los hebreos. En realidad, el
imperio faranico por aquella poca estaba extenuado por las
luchas contra los pueblos del mar, que inquietaban la zona
costera desde Ugarit hasta la frontera egipcia. Entre ellos,
Ramss III menciona a los pelashta (filisteos), a los danuna
(daaos), los washasha, los shakarusha, los tjikar (zakkala), los
Sikil (sicilianos?). Y el faran egipcio permiti a los filisteos
y a los zakkala instalarse en la costa de Canan, que se llamara Palestina en razn de la presencia de los filisteos. Estos
llegan a esta zona poco despus que los hebreos haban hecho
su irrupcin por el este, desde TransJordania. All por el siglo xi a . C , Egipto no tena influencia ni prestigio en la costa
cananea, como aparece por el relato de Wen-Amn que hemos
transcrito en pginas anteriores 6 4 . Por otra parte, haba desaparecido el imperio hitita, pero surga el nuevo coloso: Jos
asirios, quienes con Teglatfalsar I (1116-1087) empezaban
a presionar hacia Siria, llegando en sus campaas hasta Armenia; pero los rameos lograron mantener cierta independencia
en Karkemish y Damasco, replegndose* as el poder mesopotmico. Justamente en este contexto favorable histrico es
cuando los hebreos entraron a sangre y fuego, con Josu, al
frente, contra las ciudades-Estado de Canan, q u e d a n d o establecidos en la zona montaosa central, mientras los filisteos
seoreaban en la costa, estableciendo un rgimen federal: la
pentpolis (Gaza, Ascaln, Ashdod, Eqrn y Gath), con un
seren o tyrannos como jefe. Luego presionaron hacia Beth Shemesh y Gezer, llegando al choque militar con los israelitas en
tiempos de Samuel. Esto facilit la concentracin de fuerzas
de stos, dando lugar a la institucin de la monarqua. En
tiempos de los jueces, la lucha por la subsistencia haba sido
heroica. En la llanura, los hebreos llevaban las de perder con
pueblos ms organizados y fuertes, que empleaban carros de
combate 65 ; pero en las montaas triunfaban con el procedimiento de guerrillas. Por eso, la zona costera y la llanura de
Esdreln quedaron fuera de la rbita israelita, lo que hizo que
las tribus septentrionales se desconectaran de las meridionales
64
65

Vase p. 419.
Cf. Jos 17,16; Jue 1,19.

Constitucin

486

X.

Conquista de Canan

y centrales. Slo el comn sentimiento religioso en rgimen de


anfictiona logr salvar el mnimum de vinculacin entre las
tribus.
6,

L A CONSTITUCIN DE LA MONARQUA

Los fieles vahvistas no aceptaban el principio de la monarqua, porque el ttulo de melek (rey) pareca comprometer
los derechos inalienables del Dios de Israel; por eso, Geden
lo rechaz expresamente 66, y tambin Yotam en su sarcstico
aplogo 61 . Pero la presin y organizacin de los filisteos se
hizo tan fuerte, que no hubo ms remedio que concentrar poderes y escoger a un caudillo que dirigiera la guerra: Sal, al
que se le dio el ttulo de rey, en contra de la opinin de Samuel
y de los tradicionalistas 68. En este caso se impuso la moda de
la nueva ola, y ello aceler el proceso de centralizacin poltica, que culminar en tiempos de David. Los filisteos constituan una aristocracia guerrera de tipo egeo, superponindose
a una poblacin rural predominantemente cananea, cuyo culto
y costumbres fueron adoptando. Eran grandes guerreros, y ante
el colapso egipcio trataron de imponer su hegemona en todo
el pas de Cisjordania. Como tenan el monopolio de las armas
de hierro, tenan una ventaja excepcional 69 . Por ello, la tribu
de Dan tuvo que emigrar hacia el norte despus de forcejear
con los filisteos. Las escaramuzas de Sansn dan idea de estas
luchas empricas y pueblerinas 70 . Pero los filisteos llegaron
hasta Afeq, apresaron el arca, destruyeron la ciudad de Silo
y colocaron guarniciones en los puntos estratgicos 71 ; para
mantener su hegemona prohibieron a los hebreos la metalurgia, por lo que stos dependan en todo de los artesanos filisteos 72 . De hecho, el primer objeto de hierro encontrado en
Israel de los tiempos de Sal es una punta de arado en Guibea
(lugar de nacimiento de Sal) 73 .
Ante esta situacin humillante, la figura estelar del profeta
y juez Samuel se presenta como providencial. Este haba crecido en el santuario de Silo en calidad de donado, con el
voto de nazareato, junto al viejo sacerdote Hel, heredando el
ideal del antiguo yahvismo intransigente. Con su carisma de
nabi y transmisor de orculos, se impone por prestigio a su
66
Jue 8,22s.
67
Jue 9,7-21.
8 Cf. i Sam 8,is; 9,is.
<<> Cf. G. E. W R I G H T , en A J A 43 (1939) 458-63.
70
Jue I5.4SS.
71
1 Sam 10,5; 13,3.
72
1 Sam 13,19-22.
73

Cf.

G. E. W R I G H T , en J B L

60 (1941)

36.

de la

487

monarqua
74

pueblo en Rama, adonde van a consultarle . Su ideal era


mantener la anfictiona tradicional con el sistema de la judicatura; y logr purificar el movimiento nebiista cananeo de
sus extravagancias extticas, ponindolo al servicio de la religin tradicional de las tribus 75. Y la misma eleccin de Sal
como rey fue por decisin proftica 76, conforme a la mentalidad de la poca. As, fue pblicamente aclamado; y su victoria
contra los ammonitas le rode de prestigio guerrero 77 . En su
conducta rudimentaria procedi de modo carismtico. Luego,
su hijo Jonatn le ayud a conseguir victorias sobre los filisteos 78. As, Sal, ms que un rey, era un caudillo (naguid) 79 ;
la nueva monarqua israelita no est calcada sobre el concepto
de ciudad-Estado que privaba en Canan, sino, ms bien, en
el modelo de Moab y de Edom 80 . Luego, el pueblo le aclam
como melek (rey), ttulo que expresamente haba rechazado
Geden 81 . As, fue aclamado en Gilgal, sede de la anfictiona 82. Los sacerdotes le apoyaron 83; al principio tuvo gran
popularidad entre el pueblo gracias a sus victorias militares 84.
Pero temperamentalmente era desequilibrado y emocional, sujeto al frenes y veleidoso 85. Y no pudo vencer a los filisteos,
porque no logr sobreponerse a los intereses tribales. Y Samuel,
al fin, se le opuso, porque se haba arrogado funciones sacerdotales en la anfictiona que Samuel crea le pertenecan a l i6,.
Por ello, tomando ocasin de que Sal no haba respetado el
jrem sobre los amalecitas, le descalific pblicamente 87. Entonces Sal empez a dejarse llevar de la melancola (el espritu malo de Yahv), tratando de consolarse con la msica.
Por otra parte, el ascendiente de David con su victoria sobre
Goliat le hizo ver enemigos por todas partes 88. Y persigui
a los sacerdotes que protegieron al fugitivo David 8 9 , con lo
que rompi con la anfictiona, huyendo los sacerdotes con
David 90 . Con ello descuid la guerra contra los filisteos, obsesionado con perseguir a David, quien con su talento logr
atraerse a todos los descontentos 91 . Finalmente, muri de ma74

1 Sam 9,is.
'5 Cf. M . N O T H , History and the Wurd of Cod in the Od Testament: D J R L 3 ! (1952)
144-206.
7
< 1 Sam 10, is; 11,14.
77
1 Sam i i . i s .
'8 1 Sam 13,14 1 Sam 9,1-10; 13,4-14.
80
T. DE FRAINE, L'aspect religieux de la royante isralite (Roma 1954) 9 8 - 1 0 0 .
' 'jue 8,22.
82
I Sam U,I4S.
s 1 Sam I 4 , 3 . l 8 .
84 X Sam 31,11-13.
>5 Cf. 1 Sam 10,9-13; 11,6s.
'
89
s 1 Sam 13,4-15.
1 Sam 21,1-9; 22,9-1990
7 1 Sam IS,IS.
1 Sam 22,20-2391
88 1 Sam 17,1-18,5.
1 Sam 3,1-5.

188

X.

Conquista

de

Canan

Constitucin de la monarqua

92

era trgica en Gelboe , en la llanura de Esdreln, cerca de


Beisn. Con ello le quedaba el campo abierto a David, quien
primero hizo duelo por la muerte del u n g i d o y d e Yahv
y luego se aprest a hacerse cargo de su realeza/
En efecto, al desaparecer el caudillo israelita, los filisteos
se enseorearon de las mejores comarcas de Israel en la regin
central 9 3 . L a salvacin estuvo en la figura excepcional y fulgurante de David 9 4 , quien se hizo proclamar melek o rey en
H e b r n 9 5 con el beneplcito de los filisteos, de quienes era
vasallo. Pronto adquiri popularidad por sus gestas guerreras
anteriores; y los de la tribu de Jud se sentan ufanos del encumbramiento de uno de los suyos, haciendo frente a la dinasta benjaminita de Sal. A l principio, David se limit a gobernar la parte meridional (a la tribu de Jud y Simen y a los
kalebitas y qenitas) y 6 . D e este modo empez a perfilarse la
figura histrica de Jud frente a Israel, que encarnaba a las tribus centrales y septentrionales, lo q u e dara lugar ms tarde a
la escisin poltica. Con todo, David se cas con la hija del rey
de Gesur, Estado arameo del noreste del lago de Genesaret,
estableciendo relaciones amistosas con los reinos de Transjordania 9 7 . Por otra parte, reclamaba a su antigua esposa, Mikal,
hija de Sal 9 8 . Finalmente fue proclamado rey en Hebrn " .
Por sus cualidades carismticas se convirti as en naguid (caudillo) y melek (rey), los dos ttulos q u e antes haba ostentado Sal.
En sus campaas militares venci a los filisteos 1 0 y a los
jebuseos, instalados en Jerusaln, cuya capital conquist 1 0 1 , y
la convirti en capital de su reino, como p u n t o de convergencia
entre las tribus del norte y del sur. Y a la antigua Uru-salimmu
(Yerushalayim) le cambi el nombre en ciudad de David 1 0 2 ,
continuando los jebuseos en ella, si bien como asimilados a los
hebreos. Siguiendo su poltica de concentracin y de unificacin de las tribus, traslad el arca a Jerusaln, dando as fin a
los restos de la antigua anfictiona 1 0 3 . Organiz el culto a
base de una familia sacerdotal q u e haba sido la guardiana de
Silo 1 0 4 y de otra nueva vinculada a un tal Sadoq, desconocido
92

i Sam 26,4; 29,1.


2 Sam 23,14.
Se h a querido relacionar su n o m b r e con el Dawidanum d e los textos mesopotmicos;
en 2 Par 20,37 se pretende explicarlo como abreviacin d e Dodhawahu (predilecto d e Yahv; dodh, patrn, predilecto), q u e es u n apelativo de la divinidad (cf. Is 5,1; A m 8,14;
aparece en la estela d e Mesha d e M o a b 1.12).
95
2 Sam 2,1-4.
96
Cf. i Sam 27,10; 30,14; J u e 1,1-21.
m
Cf. 2 Sam 10,2.
2 Sam 8,12.
98
102
2 Sam 3,22-39.
2 Sam 5,6-10.
99
103
2 Sam 5,1-3.
2 Sam 6 , i s .
100
1M
2 Sam 5,25; 1 Par 14,16.
1 Sam 22,20; 14,393

94

489

hasta entonces, el cual quiz formaba parte del sacerdocio del


santuario cananeo 105 . D e este modo, David juntaba la legitimidad sacerdotal de los dos santuarios: el de Israel y el de los
jebuseos. Surgi as la nueva capital de la teocracia hebraica,
vinculada a la capital nueva poltica. L a estatificacin poltica iba a condicionar tambin la estatificacin religiosa, ya
que el arca, lejos de estar en una tienda mvil, iba a vincularse
a u n templo edificado con piedra en tiempos del sucesor de
David, lo q u e no dejaba de ser una innovacin de consecuencias importantes en el futuro.
Despus, David fue conquistando otras ciudades cananeas,
logrando prcticamente la conquista de toda la tierra prometida de los antiguos sueos. Luego siguieron expansiones i m perialistas en TransJordania 1 0 6 ; despus siguieron sus campaas en Siria, venciendo a Hadadezer de Damasco, y capturando
carros de combate, el arma nueva decisiva 1 0 7 . Recibi tributo
del rey de Hamath, sobre el Orontes 1 0 8 , por haber vencido al
rey de Soba. Luego estableci David relaciones amistosas con
Hiram de Tiro (969-36 a.C.) 1 0 9 . D e este modo, David se convirti e n el monarca ms fuerte de Canan y sus alrededores,
desde Tiro a wady el-Arish, es decir, toda Cisjordania y Transjordania desde el sudeste del mar M u e r t o a Hamath, de Siria.
Para mantener este imperio tuvo que crear una burocracia y
un ejrcito fsaba'), con Joab por jefe, y aceptando fuerzas mercenarias, como los kereteos (cretenses) y pleteos (filisteos). T e na una heraldo (mazkir), u n secretario de Estado (sfer) y
dos sumos sacerdotes, Abiatar y Sadoq. Este esquema burocrtico parece estar calcado en el del reino faranico. Organiz u n censo para conseguir los tributos n o , lo que n o fue bien
visto p o r los profetas tradicionalistas 1 ] 1 . Organiz el culto 1 1 2
y tena una guardia personal con treinta gibborm o campeones U 3 , al estilo de la corte faranica , 1 4 . T o d o este esquema
contrastaba con la organizacin rudimentaria de la corte de
Sal, pero iba a ser enriquecido por el megalmano| Salomn,
su hijo, elegido sucesor despus de muchas vicisitudes 11S.
>5
Zadok,
i
1'
108
109

110

Cf. H . H . R O W L E Y , Zadok and Nehushtan: J B L 58 (1939) 113-41; ID., Melchisekk


en Festchrift A. Bertholet ( T b i n g e n 1950) 461-72.
Cf. 2 Sam c o - 1 2 .
2 S a m 8,3-8.
2 S a m 8,9s.

and

2 S a m 5,1 i s ; cf. W . F . A L B R I G H T . en A R I 132.

2 Sam 24,is.

n i Cf. G . E. M E N D E N H A L L , en J B L 77 (1958) 52-66; F . M . C R O S S - G . E . W R I G H T , m J B L

4 (1956) 202-26.
i ' 2 Cf. W . F . A L B R I G H T , A R I 125-29.
113

2 S a m 23,24-29; cf. K. ELLIGER, Die dreissig Helden Davids: PJB 31 (1935) 2973.
*14 Cf. R. DE VAUX, Tures et fonctionnaires gyptiens a la cour de David et Saloman ;RB 84
(1939) 394-505; J. BEGRICH, So/er and Mazkh ; . Z A W 58 (1940) 1-29.
i 15 2 Sam 15,1-6; 1 Re 1,5; 2,35.

490

Constitucin de la monarqua
X.

Salomn n o tena las cualidades carismticas de su padre,


ni mritos personales para ganarse la admiracin de su pueblo;
por lo que compens esto con una fachada ostentosa. imitando
las cortes fastuosas orientales. El exceso de gastos pblicos que
supuso la construccin del palacio y templo salomnicos, la
injusta distribucin de los impuestos (quedando exenta la tribu de Jud, a la q u e perteneca el propio rey) y la excesiva
centralizacin administrativa trajo como consecuencia la divisin del reino despus de su muerte, ya que las tribus centrales
y septentrionales no quisieron seguir sometidas a la prepotencia de la de Jud 116 . Por otra parte, el eclecticismo religioso
de la corte salomnica, por influencia de las numerosas concubinas extranjeras, debilit los lazos del yahvismo tradicional,
que era el nico aglutinante serio de las diversas tribus. Salom n pasar a la historia de Israel como el rey sabio y sagaz por
excelencia, como u n buen diplomtico, consiguiendo con su
boda con una hija del faran (cuyo nombre n o se especifica)
la cesin de la ciudad de Gezer como dote de matrimonio ' 1 7 .
T u v o excelentes relaciones con H i r a m de Tiro (969-36 a . G ) 1 1 8 ,
quien tena u n imperio colonial martimo en Chipre, Sicilia,
Cerdea y Cdiz; haba suplantado al poder martimo de
Sidn. Israel exportaba trigo y aceite a Tiro, mientras que los
fenicios le vendan, sobre todo, madera de cedro para las grandes construcciones de Jerusaln.
En el orden militar, Salomn estableci guarniciones estratgicas para mantener su privilegiada situacin, fortificando
las principales ciudades, como Hasor, en Galilea, frente a los
rameos; Megiddo, cerca del monte Carmelo, para controlar
el paso hacia Egipto y la feraz llanura de Esdreln; Gezer y
Tamar, al sur 1 1 9 . A d o p t el carro de guerra 1 2 0 . D e hecho,
en las ruinas de Megiddo se encontraron establos para 450 caballos; y construcciones militares del tiempo de Salomn se
encontraron en las ciudades antes citadas 1 2 1 . E n su tiempo hubo
choques militares con los edomitas en TransJordania 122 ; y en
Siria el arameo Razn ocup Damasco y se proclam rey de la
regin 123 . Por otra parte, Salomn foment el comercio martimo por el mar Rojo 124 , con marineros fenicios que iban en
116

1 R e 12,is.
1 Re 9,16; cf. W . F . ALBRIGHT, en A R I 2 1 3 S ; J P O S 4 (1924) 142-44; A A S O R 12 (193031) 74s.
" 8 1 Re S,i-i2.
i " Cf. 1 R e 9,15-19.
120 1 Re 10,26.
121 Cf. Y. YADIN, en IEJ 8 (1958) 80-88.
122
1 R e 11,14-22,25.
1 23 I R e 11,23-25.
124
I R e 9,26-28; 1 0 , l i s . 2 2 .
117

491

Conquista de Canan

busca de marfil y de especias hacia el m a r Indico. M a n t u v o


la ruta comercial caravanera con Arabia, teniendo relaciones
con la reina de Sab, al sudeste de la pennsula arbiga 1 2 5 . As,
se ha encontrado en Betel u n sello de arcilla procedente de
Arabia 126 . E n la regin del Araba, al sudeste del mar M u e r t o ,
organiz las explotaciones de cobre y de hierro; import caballos de Cilicia y se dedic al trfico con los rameos 1 2 7 .
Adems, Salomn foment el desarrollo de la agricultura.
Justamente del siglo x a . G se ha encontrado el famoso Calendario de Gezer, que enumera las diversas estaciones agrcolas
anuales; parece era una tablilla de ejercicios escolares y estaba
escrito en verso en forma rimada mnemotcnica al servicio
de los escolares:
... Sus dos meses son: cosecha (de aceituna);
sus dos meses son: siembra (de grano);
sus dos meses son: plantacin tarda;
su mes es sachado de lino; su mes es recoleccin de cebada;
su mes es cosecha (y festejos);
sus dos meses son cultivo de la vid;
su mes es fruto del esto 12S .

Paralelamente, el rey Salomn mereci el ttulo d e sabio


por excelencia, porque organiz en su corte crculos sapienciales al estilo de la corte egipcia. As, mand redactar la historia de la corte de David 1 2 9 , recoger las tradiciones picas de
los tiempos de los jueces y de los tiempos de Sal, D a v i d y Salomn. Es en esta poca cuando empieza a redactarse el d o cumento yahvista, q u e parece ser el ms antiguo d e l Pentateuco. Organiz la msica 13 y recogi proverbios 1 3 1 ; en realidad, el gnero gnmico o proverbial aparece ya en los textos
de El Amarna. El actual libro de los Proverbios recoge, sin
duda, muchas sentencias populares de trasfondo cananeo coleccionadas en los crculos sapienciales de la corte d e Salomn. Los crticos ven en algunos proverbios dependencias de
las Mximas de Amennem'ope (fines del segundo milenio a.C.) 1 3 2 .
1 25 r R e 10,1-13; los sbeos estaban sedentarizados en el actual Yemen oriental. Cf.
W.' F. ALBRIGHT, en A R I 132-35; B A S O R 128 (1952) 45; J B L 71 (1952) 248S; G . VIN BEEK,
c n J A O S 7 8 (1958) 141-52.
i 2 Cf. G . VAN B E E K - J . JAMM, en B A S O R 151 (1958) 9-16.

i 2 7 1 R e 10.28-29.
i 2 8 Publicado primero p o r R. A . S. MECALISTER, Gezer II 24-28. L a inscripcin fue e n contrada en 1908. "La lengua es hebreo-bblica primitiva; cf. D . D I R I N G E R . Le iscrizimi anticoebraiche palestinessi (Firenze 1934) 1-20; complementada por W . F . A L B R I G H T , e n B S O R 9 2
p.16-26; G. R. DRIVER, en P E Q ( i 9 4 5 ) 5-9; E. Z O L L I , en B (1946) 129-31; A N E T 320; S A O
245129
2 Sam c.8-20; 1 R e 1,1-2.
1 3 0 1 R e 10,12; cf. W . F . ALBRIGHT, e n ARI 125-29. Quiz los salmos 2 9 , 4 5 } i 8 sean
una adaptacin de composiciones poticas cananeas.
m
Cf. 1 Re 3,4-28; 10,7.23; 4,29-34; cf. M . N O T H - F . T H O M A S , Wisdom in Israel md in the
Ancient East: V T 2 (1955); A . A L T , Die Weisheit Salomos (KS II) 90-99.
132 Cf. W . F . A L B R I G H T , en V T S III 6.

492

X.

Conquista

de

Canan

Y los nombres de los sabios citados en i Re 4,3 (Etn, Jemn,


Kalkol y Darada) parecen cananeos.
Finalmente, Salomn complet la burocracia montada por
su padre 1 3 3 , poniendo u n jefe de gobernadores ('al hannissabim), u n jefe de administracin de provincias, o ministro de la
gobernacin, y un primer ministro o visir ('al habbayit), que
era a la vez mayordomo de palacio 134 . Reorganiz el pas en
distritos administrativos, con un gobernador comarcal 135 , saltando as las organizaciones empricas de las antiguas tribus;
lo que era una necesidad por exigencias de centralizacin del
poder y para anexionarse a las ciudades-Estado cananeas que
haban sido conquistadas. De este modo termin el tradicional
rgimen anfictionario de las tribus. Para ello tuvo que forzar
la recaudacin de tributos, dadas las grandes obras pblicas
que haba emprendido; para trabajar en ellas, primero fueron
llamados los esclavos; luego, los israelitas, reclutando cuadrillas de trabajadores para cortar madera en el Lbano y transportarla 136 . Sabemos que lincharon a un superintendente de
estos duros trabajos 13T . T a m b i n los esclavos trabajaban en
las fundiciones de Esion-Gaber, j u n t o al golfo de Aqaba, y en
las minas del Araba, en condiciones muy duras 1 3 8 . Con todo,
para hacer frente a las deudas pblicas, Salomn tuvo que
ceder varias ciudades septentrionales al rey de Tiro 1 3 9 . Esto
result muy odioso, porque era enajenar parte del patrimonio
dejado por el conquistador David. Con esta medida empieza
a decrecer el prestigio del gran rey, y la crisis surgir con su
muerte.
En realidad, el cambio social haba sido m u y grande, pues
se haba pasado de un rgimen tribal religioso de anfictiona
a una organizacin comercial vasta, con tendencia a la concentracin urbana. Y los tradicionales movimientos profticocarismticos vean en ello la prdida de valores religiosos y el
peligro de caer bajo influencias idoltricas extranjeras, como
as sucedi. Por otra parte, la absorcin de la poblacin cananea trajo como consecuencia la adulteracin del yahvismo
tradicional, pues se mezclaron los ritos cananeos y los tradicionales de Israel; la religin del desierto, al sedentarizarse en
u n rgimen de estatificacin de lo religioso, pierde originalidad, y Yahv queda como prisionero en u n edificio de
3 1 Re 4,1-6.
2 Re 15,5; Is 22,2ls.
1 Re 4,7-19136
1 Re 5,i3s.
13
' 1 Re 12,18; 4,6; 5,14.

13
Cf. N . GLUECK, en B A S O R 79 (1940) 4; I. M E N D E N H A L L , en B A S O R 85 (1942) 14-17
39
1
1 Re 9(io-i4.
134

135

Constitucin

de la

monarqua

493

piedra vinculado a un lugar determinado. As, la morada de


Yahv es la colina de Sin. Con la institucin monrquica, las
antiguas promesas hechas a los patriarcas y a Moiss quedan
canalizadas, a travs de la dinasta, con las nuevas promesas
hechas a David 140 , surgiendo as el mito de la perennidad de
la dinasta davdica, que se habra de derrumbar estrepitosamente siglos ms tarde con las invasiones caldeas. Los Salmos
regios 1 4 1 parecen reflejar este ambiente de euforia nacional
a partir del vaticinio de Natn 1 4 2 . El rey gobernaba como
hijo predilecto y protegido de Yahv 143 ; era su primognito 144 , su ungido 145 ; sometera a las naciones extranjeras 1 4 6
y ningn enemigo prevalecera sobre el rey 147 . Es la literatura
que gira en torno a las ideas mesinicas nacientes, surgidas al
calor de la euforia de los tiempos triunfalistas de los primeros
aos de la monarqua. Pero la realidad futura haba de ser
menos halagea, y las perspectivas profticas tomarn otro
r u m b o ms profundo y menos nacionalista.
En este ambiente, la realeza (concepto tomado del extranjero) se sacraliza, sin duda debido a influencias ambientales cananeas, y lo estatal y lo religioso se fusionaron, llegando
a presentar al pueblo hebreo como reino sacerdotal 148 . Se
cumplieron los peligros anunciados por Samuel, que se opona
a la institucin monrquica 1 4 9 , ya que la figura del rey absorbi los intereses totales del pueblo 1 5 0 . Y frente a esta centralizacin excesiva surgieron tensiones de libertad y regionalistas ya en los ltimos das de Salomn. El que canalizaba estas
nuevas tendencias autonomistas fue Jeroboam, jefe de las tribus de Jos, quien tuvo que refugiarse en Egipto para volver,
a ponerse al frente de las tribus septentrionales y declararse
rey frente al de Jud 151 . Incluso los profetas, como Aj as, vean
bien esta nueva situacin, que surga como reaccin contra el
despotismo ilustrado de la corte megalmana de Jerusaln.
140

2 Sam 7,is.
Son los salmos 2 18 20 21 45 72 89 101 l i o 132 144.
2 Sam 7,14.
1 4 3 Sal 2,7.
" 4 Sal 89,27.
" 5 Sal 2,2; 18,20,6.
1 4 ' Sal 2,7-12; 18,44; 7 2 , 8 - i r .
i 4 ' Cf. Sal 2,1-6; 18,31-45; 21,7-12; 132,17.
lis Ex 19,6.
1 I Sam 8,6.11-17.
150 El Estado es sacralizado en n o m b r e de Yahv; y los fines del Estado y los religiosos
se confundieron. Cf. H . J. KRAUS, Die Knigsherrschaft
Cotes im AT ( T b i n g e n 1951);
I D . , Gottesdienst in Israel ( M n c h e n 1954).
" i . Cf. 1 Re 11,26-40.
141

142

494

X.

Conquista de Candan

Divisin del reino: Jud e Israel


7.

LA DIVISIN DEL REINO: TUDA E ISRAEL

Al morir Salomn, que mantena con su personalidad legendaria la frgil unin de las tribus, se derrumb la obra de
unificacin nacional davdica y empez el espectculo deprimente de la guerra entre las tribus del norte y las del sur, que
nunca haban estado plenamente integradas. Falto de sentido
poltico y mal aconsejado por los jvenes, Roboam, hijo de
Salomn, en vez de aligerar el peso de los tributos, los aument, con lo que se dio pie para la secesin del reino, tal como
se decidi en la asamblea de Siquem 152, situada en la parte
septentrional, lugar bien escogido para lograr la aclamacin
popular que confirmara las decisiones de Jerusaln 153. Pero
el delegado de Roboam fue linchado y el mismo rey tuvo que
huir vergonzosamente. Las tribus del norte nombraron como
rey a Jeroboam, el insurrecto que en tiempos de Salomn se
haba refugiado en Egipto. En el trasfondo poltico parece que
se quera restaurar el rgimen antiguo de anfictiona de las
tribus frente al centralismo absorbente de la corte de Jerusaln. Los carismticos se situaron a favor de los insurrectos,
y as el profeta Semeias apostrof a Roboam por su conducta
insensata. De este modo, Jeroboam qued investido de poder
por aclamacin popular y proftica, como haba sido Sal.
Como consecuencia de esta escisin, el poder militar se
debilit, y los pases sojuzgados de alrededor lograron sacudir
el yugo israelita, como Damasco, que se constituy en reino
independiente 154 . Igualmente, los filisteos en el sudoeste recuperaron todas sus ciudades, excepto Gath155. Por su parte,
los reinos de TransJordania, Ammn y Moab se constituyeron
tambin en Estados independientes, como aparece en la estela
de Salmanasar III (s.ix a.C.) 156. Con todo, Jud mantuvo el
control de la regin meridional de Edom hasta el golfo de
Aqaba 157.
Y en el quinto ao del reinado de Roboam, rey de Jud
(918 a.C), tuvo lugar la invasin del faran Sheshonq (Sesac
de la Biblia), segn se dice en 1 Re 14,25-27: El ao quinto
del reinado de Roboam (hijo de Salomn), Sesac, rey de Egipto, subi contra Jerusaln; saque los tesoros de la casa de
Yahv y los tesoros de la casa del rey; lo saque todo, llevando
todos los escudos de oro que haba hecho Salomn. En efecto,
152

1 Re 12,1-20.
153 Cf. C. U . W O L F , en J N E S 6 (1947) 98-108.
154
Cf. F . M . U N G E R , Israel and the Arameans of Damascus
155 Cf. 2 Par 11,8.
156 Cf. P R I T C H A R D , en A N E T 278.
15' Cf. N . G L U E C K , e n B A 10 (1947) 82.

( L o n d o n 1957).

495

Sheshonq nos ha dejado una lista de ciudades conquistadas en


Canan (sin mencionar a Jerusaln), pero sin dar detalles sobre
su itinerario, pues habla de sus victorias sobre los asiticos
de pases extranjeros distantes; dice: He subyugado a M i tanni (pas del norte de Mesopotamia, ya en decadencia poltica entonces), y habla del tributo de la tierra de Siria. Entre
las ciudades cananeas mencionadas en la lista estn Ayyaln,
Beth Horn, Beth-Shan (Beisn), Beth Anat, Beth-Tapuah,
Giben, Jordn, Mahanaim, Megiddo, Migdol, Rabbah, Rehob,
Shasu (beduinos), Shunern, Socho, Taanak 158 . De hecho, aparte
de la mencin de estas localidades cananeas, muchas de las
cuales pertenecan a Jud e Israel, la conquista de Megiddo
(junto al monte Carmelo) est garantizada por el fragmento
de una estela con el nombre de Sheshonq encontrada en las
excavaciones de esta ciudad. Igualmente se ha encontrado su
nombre en una silla de una estatua sedente en Byblos (al norte
de Beyrut) 159 . Sheshonq fue el fundador de la XXI dinasta
(de Buhaste), y de esta poca se ha encontrado una estatuilla
de basalto de un egipcio con esta inscripcin: Legado de Canan y de Palestina, Padi-Eset, hijo de Apy 160 . Es el que
haba dado refugio a Jeroboam cuando ste huy de Salomn
para preparar su penetracin en Asia y reconquistar el podero
antiguo sobre aquellas regiones. En la lista de Karnak nos da
150 ciudades conquistadas en Asia. El itinerario de la invasin
parece ser el siguiente: penetr por Edom a travs del Negeb, y
debi de destruir las fundiciones de Esyn-Gaber, en el Aqaba.
Destruy Debir y Beth-Shemesh, en el reino de Jud. Lleg
luego hasta Esdreln y hasta TransJordania, ocupando Megiddo,
donde dej su estela antes mencionada 161. Pero luego tuvo
que volver a Egipto para hacer frente a las disensiones internas; por lo que los reinos de Jud e Israel se sintieron momentneamente aliviados. Los egipcios se retiraron de Caran,
dejando una cabeza de puente cerca de Guerar 162.
Hacia 876 subi- Omri al trono del reino septentrional,
inaugurando una nueva dinasta, la casa de Omri, que durar hasta el 842, en que Jeh se insurrecciona (con el visto bueno
del profeta Eliseo) 163 y extermina a todos los miembros de la
familia real. Cuando Omri subi al poder (876-69) tuvo que
i S 8 Vase A N E T 242-43.263-64.
15
Cf. A N E T 264; S A O 221.
160
Cf. W . F . ALBRIGHT, en B A S O R 130 (1953) 5-11; A N E T 264- Esta estatuilla est
en el Walters Art Gallery, de Baltimore.
i " Cf. W . F . ALBRIGHT, en A A S O R 21-22 (1943) 38; B . MAZAR, The Campign of
fharaon Shishak to Palesline: V T S IV (19S7) 57-66.
U2
Cf. W . F . ALBRIGHT, en J P O S IV (1924) 146-48; vase J. B R I G S T , La histria de
Israel (Bilbao 1966) 240-41
163

Cf. 2 Re

IO.ISS.

\
496

X.

Conquista

de

Canan

hacer frente al rey de los rameos Ben Hadad I (880-42), que


haba invadido y saqueado la Galilea septentrional, llegando
al Yarmuk, en TransJordania. Por el norte haba extendido su
imperio hasta Alepo, donde se encontr una estela suya, dedicada a Melkart de Tiro, lo que implica que tena buenas relaciones con esta regin fenicia 164 . Incluso logr obtener condiciones ventajosas comerciales en la parte septentrional de
Israel165.
Pero el peligro para los rameos y los israelitas vena de
Mesopotamia, porque el coloso asirio volva a despertarse con
apetencias imperialistas en el Amurtu u occidente (Siria-Fenicia-Canan). Dos siglos antes, los asirios se haban replegado
ante el empuje de los rameos; por eso en tiempos de David,
bajo Asur-rabi II (1010-970), no hizo incursiones hacia occidente; pero bajo A s u r - D a n II (934-12) volvi a recuperarse y
a presionar hacia Aram; y es Asur-nasir-pal (883-59), en tiempos de Omri y Acab de Israel, quien se lanz a la conquista de
la Alta Mesopotamia y del pas de Aram, en la curva del Eufrates, sometiendo a los distintos Estados rameos de la regin.
Luego, ya en tiempos de Omri de Israel, se lanz hacia el sur
y occidente, llegando al Lbano, el sueo de los reyes asirios
anteriores, y all lav sus armas en el Mediterrneo, sometiendo a las ciudades costeras fenicias de Arwad, Byblos, Sidn y
Tiro, segn l mismo declara enfticamente en sus anales militares, escritos en las losas del pavimento del templo de N i n u r ta, en Kalah, nueva residencia del rey. He aqu el texto:
E x p e d i c i n al O c c i d e n t e d e A s u r - n a s i r - p a l III (883-59)
En aquella ocasin m e a p o d e r d e t o d a la e x t e n s i n d e l m o n t e L b a n o ,
llegando al G r a n M a r del pas de los amurru. L a v m i s a r m a s en lo p r o fundo del m a r y ofrec oblaciones de ovejas a los dioses. A s c e n d a los
montes d e A m a n u s y tal t r o n c o s d e cedros, p i n o s salvajes, cipreses, y ofrec
oblaciones d e ovejas a m i s dioses. H i c e esculpir u n a estela con m i s h e r o i c a s
gestas y la levant a l l 1 6 6 .

Despus, el rey se retir a Mesopotamia, pero no tardaran


en volver sus sucesores. D u r a n t e este tiempo, Omri de Israel
trat de recuperar los territorios del norte ocupados por los
rameos, y fund Samara (Shomron) en una colina que d o m i ni la regin central de Cisjordania, fundando una dinasta
que iba a ser llamada, en los textos bblicos y cuneiformes, la
i Cf. W. F. ALBRIGHT, en BASOR 87 (1942) 23-29; G. DE LA VIDA, en BASOR 90
Oi43) 30-34"5 Cf. i Re 20,34156
Publicado por KING, en AKA 254S; I. Y. LE GAC, Les inscriptiones de ASsur-nasirak III (Pars 1907) 3s; LUCKENBILL, en AR I 475-79; A. L. OPPENHEIM, en ANET 2757;SAO 222. En la inscripcin, Lbano es llamado Lah-na-na, y el Orontes, Aran-tu.

Divisin

del reino: Jud e Israel

497

casa de Omri aun despus de su desaparicin, como veremos.


Procur tener buenas relaciones con los fenicios y el reino de
Jud, pero mantuvo a raya a los rameos, que presionaban por
el norte de TransJordania. Esta poltica fue continuada por
su hijo Acab (86Q-5Q). que se haba casado con Jezabel, hija
de Ittobaal de Tiro 167 , el cual gobern entre 887-56 a . C ,
cuando la gran ciudad martima estaba en su momento cenital
de expansin colonial, pues Cartago fue fundada a finales del
siglo ix a.C. T a m b i n el rey de Tiro tena que contrapesar la
presin de los rameos; por eso su alianza con el rey de Israel
le report ventajas polticas y militares, ya que le provea de
cereales. Por otra parte, Acab estuvo en buenas relaciones con
Yehoram de Jud, hijo de Josafat, pues la esposa de Yehoram,
Atala, era hija (o hermana) de Acab 168 . Extendi su influencia comercial hasta Esyn-Gaber, en el Aqaba 1 6 9 , y por la estela de Mesha sabemos que conquist Moab 1 7 , convirtindolo en Estado-vasallo, con destacamentos israelitas en el norte del torrente Arnn. Por su parte, el rey de Jud dominaba
Edom 1 7 1 y presionaba hacia la costa filistea 172 .
E n u n combate con, los rameos en el norte de Transjordaia, el rey Acab logr hacer prisionero a Ben-Hadad de Damasco, pero le dej libre a cuenta de unas concesiones comerciales a favor de Israel en territorio sirio. Y, aunque los profetas protestaban contra esta poltica de relaciones con el exterior, la verdad es que era m u y oportuna, ya que d e nuevo
amenazaban los asirios por el este, pues Salmanasar I I I (859824) lanz una ofensiva contra el alto Eufrates, llegando a los
montes de A m a n u s y al Mediterrneo, como sus antecesores.
Entonces los reyes del oeste se confederaron para hacerle
frente, a saber, Hadad-ezer (Ben-Hadad de la Biblia) de Damasco 173 , Irhuleni de Hamath (no mencionado en la Biblia)
y Acab de Israel, que contribuy con dos mil carros y diez mil
infantes. El encuentro decisivo tuvo lugar en Qarqar, junto al
Orontes, en 853 a.C. En los anales oficiales el rey d e Asira
se glora de haber reportado una victoria total, p e r o parece
que la batalla qued en tablas; y de hecho tard cinco aos
en emprender una nueva expedicin contra esta regin,
i168
Cf. 1 Re 16,31.
2 Re 8,18; 2 Par 21,6; 2 Re 8,26; 2 Par 22,2.
"9 1 Re 22,2.8.
"O
Cf. ANET 32OSS.
171
1 Re 22,47.
172
2
Re 8,22; 2 Par 17,ir.
173
Hadad-ezer (Adad-idri de los textos asirios) es el nombre personal, mientras BenHadad es el nombre de trono. Cf. W. F. ALBRIGHT, en BASOR 87 (1942) 28.

\
498

X.

Conquista de Canan

La batalla de Qarqar segn el relato de Salmanasar III (858-24)


... Part de Alepo y me acerqu a las dos ciudades de Irhulemi de Hammat. Part luego de rgana y me acerqu a Qarqar. Destru, derrib e incendi Qarqar, su residencia real. Trajo en su ayuda 1.200 carros de guerra,
1.200 jinetes y 20.000 soldados de Adad-idri (Haddad-ezer) de Damasco;
700 carros, 700 jinetes, 10.000 soldados de Irhuleni de Hammath; 2.000
carros, 10.000 soldados, de Acab de Israel (A-ja-ab-bu mat
Sir-'i-la-a-a);
500 soldados de Que, 1.000 soldados de Musri (Egipto)...; en total, 12 reyes,
que se haban levantado contra m para (darme) una batalla decisiva...;
y los derrot entre las ciudades de Qarqar y Gilzn. Abat con las armas
14.000 guerreros de sus ejrcitos, cayendo sobre ellos como cuando Adad
enva un diluvio. Amonton sus cadveres, llenando la planicie con sus
tropas numerosas. Hice correr su sangre con las armas por las concavidades
de la regin. La llanura result demasiado pequea para dar cabida a los
cadveres que caan, y el vasto suelo no era suficiente para poder enterrarlos.
Con sus cuerpos yo rellen el Orontes como para establecer un vado. En
este combate me apoder de sus carros, de sus jinetes, de sus caballos
y de sus arneses 174 .

En la Biblia no se alude a esta intervencin de Acab de Israel en la famosa batalla de los doce reyes en Qarqar, que sirvi para detener a los asinos durante u n lustro. Ms tarde,
Salmanasar III volver a la carga en tiempos de Jeh, que haba exterminado la dinasta de O m r i en 841 a . C , al que impuso u n tributo, as como a los reyes de T i r o y de Sidn. En
realidad, Acab sobrevivi pocos meses a la famosa batalla de
Qarqar, pues muri mientras atacaba la ciudad transjordana
de Ramoth de Galaad 17S , cumplindose as el vaticinio de
Elias: los perros lamieron su sangre y las rameras lavaron su
sangre 176 .
En tiempos de Acab de Israel reinaba en Moab el rey Mesha,
del que se dice en 2 Re 3,4-5 que posea rebaos y pagaba al
rey de Israel u n tributo de cien mil corderos y cien mil carneros
con sus lanas. A la muerte de Acab, el rey de Moab se insurreccion contra el rey de Israel. Por ello, el rey Joram de Israel
organiz una expedicin militar contra el rey de Moab, llamando en su ayuda a Josafat de Jud, a lo q u e accedi ste,
tomando ambos el camino del desierto de Edom (v.8). Es
decir, que siguieron por el sureste del mar M u e r t o . Y el p r o feta Eliseo salv la situacin del ejrcito sediento haciendo
aparecer agua inesperadamente. Los moabitas les atacaron,
pero fueron derrotados, teniendo que replegarse a las murallas
de Q i r Jareset. Y all el rey de Moab sacrific a su primognit o
174
Publicada primero en K A H II n.112-14; traduccin d e L U C K E N B I L L , en AR I 610;
E. D H O R M E , Les pays bibliques et l'Asyrie: R B (1910) 66-67; A N E T 278-79; S A O 224-25;
F . M I C H A E L I , Textes de la Bible et de l'Ancient Testament p . 5 1 - 5 2 .
175 1 Re 22,38.
176
1 Re 21,19.

Divisin del reino: Jud e Israel

499

sobre las murallas en holocausto para aterrorizar a los israelitas, que sentan abominacin por estas brbaras costumbres;
por lo que stos se retiraron del asedio 177 . Esta es una versin
convencional para ocultar la derrota ante el ejrcito de M o a b .
Afortunadamente, tenemos una versin de parte del rey
Mesha de Moab, quien nos habla de cmo sacudi el yugo
de los israelitas; es lo que se dice en la famosa estela de Mesha
(una piedra negra de un metro de altura por 0,60 de ancho,
que se encuentra en el Museo del Louvre, en Pars). Encontrada en 1869 por u n misionero alemn en TransJordania, en
Dibn (Dibn), a ocho kilmetros al norte de Arnn, en la regin de la antigua Moab, fue descuartizada en trozos por los
beduinos, esperando as venderla ms cara por fragmentos.
Ha sido luego reconstruida, y tiene ms de treinta lneas, las
ltimas muy mutiladas. Est escrita en caracteres alfabticos
arcaicos similares a los del hebreo antiguo (como el de la/inscripcin de Silo, s.vin a . C ) , y en ella se narran las victorias
de los moabitas sobre los israelitas, con lo que sacudi su yugo.
H e aqu el texto ntegro:
Estela de Mesha, rey de M o a b (s. IX a.C.)
Yo soy Mesha, hijo de Kemosh..., rey de Moab, de Dibn: Mi padre
rein treinta aos sobre Moab; y yo rein despus de mi padre. Yo constru este lugar alto (bamh) en honor de Kemosh en Qerih, (lugar alto)
de salvacin, pues me salv de todos los reyes y me hizo prevalecer sobre
todos mis enemigos. En lo concerniente a Omri, rey de Israel, ste oprimi
a Moab durante muchos das, pues Kemosh se haba enojado contra su
pas. Le sucedi su hijo (Acab), y se dijo: ' Yo oprimir a Moab!' En mis
das as habl, pero yo he prevalecido (lit. he gozado de su vista) sobre
su casa; e Israel se ha arruinado para siempre! En efecto, Omri haba ocupado
la tierra de Madaba, e (Israel) haba habitado durante los das de l y la
mitad de los das de su hijo (Acab) ; en total, cuarenta aos; pero Kemosh
mor all durante mis das. Y yo edifiqu a Baal Men, haciendo un estanque
en ella; y constru Qiryaten. Las gentes de Gad haban residido siempre en
la tierra de Atarot, pues el rey de Israel haba edificado para s a Atarot.
Pero yo combat contra la ciudad y la tom; y mat a toda la gente de la
ciudad para saciar a Kemosh y a Moab. De all yo traje (como cautivo)
a Ariel, su caudillo, y lo arrastr delante de Kemosh en Qeriyot. Y establec
all gentes de Sharon y a gentes de Maharot. Entonces, Kemosh me dijo:
' Ve y toma Nebo (de manos) de Israell' Yo me fui de noche y combat
contra ella desde el alba al medioda. Y la conquist, matando a todos:
a siete mil hombres en pleno vigor, y a viejos, a mujeres en plena juventud,
y a las ancianas, a las esclavas, pues las haba consagrado como hrem anatema: total destruccin) a Ashtar-Kemosh. Y tom de ellos (objetos dedicados)
a Yahv y los transport ante Kemosh. Y el rey de Israel haba edificado
Yahas; y all resida cuando luchaba contra m, pero Kemosh le hizo salir
delante de m. Yo tom de Moab doscientos hombres con sus capitanes
177

2 Re 3,4-27-

X.

500

Conquista de Canan

y los conduje contra Yahas; y la conquist, anexionndola a Dibn. Yo fui


el que edific a Qerih, el muro de los bosques y el muro de la fortaleza;
yo fui quien constru sus puertas y edifiqu sus torres. Yo fui quien edific
el palacio del rey e hice los muros del estanque para las aguas en medio
de la ciudad, pues no haba cisterna en medio de la ciudad, en Qerih.
Por lo que dije a todo el pueblo: ' Haced cada uno de vosotros una cisterna
en vuestras casas!' E hice cortar vigas para Qerih por los prisioneros de
Israel, Edifiqu Aroer y constru la calzada en el valle de Arnn. Yo reedifiqu Bet Ramot, que haba sido destruida. Edifiqu tambin en Betser
(porque estaba en ruinas) con cincuenta hombres de Dibn, porque todo
Dibn estaba bajo mi obediencia. Yo rein sobre las cien ciudades que yo
haba anexionado al pas (de Moab). Y edifiqu tambin a (Madaba) y a
Bet-Diblatem y Bet Baal-Men, poniendo all el... del pas. Y en cuanto
a Hawronen, residieron all... Y Kemosh me dijo: 'Baja y combate contra
Hawronen!' Y descend (y luch contra la ciudad y la tom), y as Kemosh
residi en ella durante mis das... 178 .

El valor histrico de esta estela es incalculable, pues es la


primera vez que se menciona a Israel en un texto extrabblico
despus de la estela de Merenptah (s.xm a.C), y nos sirve
para esclarecer la historia del reino septentrional de Israel en
un momento de expansin, como es el de los tiempos de la dinasta de Omri, que conocemos bien por los textos bblicos.
Por otra parte, en ella leemos reiteradamente el nombre del
dios protector de los moabitas, bien gnocido en la Biblia 179.
Jeremas anuncia la destruccin del reino de Moab en estos
trminos: Saldr Kemosh para el destierro, y con l sus sacerdotes y sus magnates... Y se avergonzar Moab de Kemosh...
Desciende, hija de Dibn... habitante de Aroer... Anunciadlo
en Arnn. Ha venido el juicio sobre... Yahas... sobre Dibn,
sobre Nebo, sobre Bet-Diblatayim... Moab es jactanciosa, altanera y arrogante... Perdido ests, pueblo de KemoshU 1 8 . En
este impresionante orculo leemos los nombres de muchas de
las localidades mencionadas en la estela de Mesha; en i Re 11,7
se dice que Salomn edific frente a Jerusaln, un. lugar alto,
a Kemosh, abominacin de Moab. El texto de la estela de
Mesha est redactado cuando en Israel predicaban contra la
infiltracin de los cultos idoltricos Elias y Elseo; sobre todo,
contra la diosa de Tiro, Melqart181. Es un gran momento de
tensin religiosa, que traer como consecuencia la insurreccin
de Teh. alentada por el celo de Elseo en 842 a.C. 182 y por
los integristas del yahvismo a ultranza, los rekabitas, descen178
Publicada por DUSSAUD, Les monuments palestinens et judaques (Muse du Louvre
1912) 4-22; H . GRESSMANN, en A O T 440-42; cf. W . F . A L B R I G H T , en JOJR 34 (1945) 247-50;
I D . , en B A S O R 89 p.16 n . s s ; ID., en A N E T .320-21; S A O 247-49; H . M I C H A U D , Sur la pierre
et l'argile (Neuchtel 1958) 35-42; F . M I C H A E L I , O.C., 53-55.
" 9 Cf. N m 21,29.
180

Jer

48,ISS.

181 Cf. W . F. A L B R I G H T , en A R I 135S.229; B A S O R 87 (1942) 28; 1 R e 16,32.


182
2 Re c.9-10.

Divisin

del reino: ]ud e Israel

501

183

dientes de los qenitas . Fue la reaccin frente al aperturismo progresista de la dinasta de Omri 184, y Jeh (842-15) fue
el instrumento de esta ala extremista, que acab con todos los
representantes de la casa de Omri 185 . La nueva dinasta durar un siglo, pero al fin ser tambin exterminada, segn se
declara en Os 1,4, justamente protestando por la matanza despiadada de un siglo antes. En Damasco, Ben Hadad fue tambin asesinado por un general llamado Jezael (842-806).
En este tiempo amenazaba el coloso asirio, que haca sus
incursiones contra Hamath y Damasco, justamente en el 841,
poco tiempo despus de ocupar el tronoNjazael. Despus de
arrasar las arboledas del oasis de DamascoXSalmanasar III se
dirigi hacia el sur, hacia el Hauran, y por el oeste hacia el
mar, recibiendo tributo de Tiro y Sidn y de Jeh, rey de Israel, como se expresa en sus anales:
Incursin de Salmanasar III hacia Occidente (840 a.C.)
En el ao vigsimo primero de mi reinado cruc el Eufrates por vigsima primera vez. Jazael de Damasco, confiado en su numeroso ejrcito,
congreg a sus tropas en gran nmero y se fortific en el monte Sanir, un
pico montaoso que se encuentra frente al monte Lbano... Yo combat
contra l y le derrot, pues mat a espada a 16.000 de sus mejores soldados.
Le quit 1.121 carros, 470 caballos de montar y su campamento. March
huyendo para salvar su vida, pero yo le persegu y le encerr en Damasco
(Di-mash-qi), su residencia real. Tal sus jardines y me fui hacia las montaas de Haurdn, destruyendo ciudades sin nmero, devastndolas e incendindolas, y arrebatndoles un botn incalculable. March luego hasta
los montes de Ba-li-ra-si, que estn sobre el mar; y all erig una estela
con mi efigie real. Entonces recib tributos de los tirios, de los sidonios y
de Jeh, descendiente de Omri (Ya-u-a mar Ju-um-ri-i)187.

Vemos en este texto que se considera a Jeh como descendiente de Omri, a pesar de que haba sido el que acab con la
dinasta fundada por Omri; pero la casa de Omri (su dinasta) tena tal fama, que aun despus de su desaparicin se sigui considerando a Jeh de Israel como perteneciente a ella.
En otro texto asirio del mismo rey Salmanasar III (un obelisco
de dos metros de alto encontrado en Kalaj, y que est en el
Museo de Londres), se celebran las victorias de Asira con relieves que ilustran su contenido por sus cuatro caras. Y entre los reyes sometidos se menciona a Jeh de Israel, que aparece prosternado ante el vencedor y seguido de gentes que
183

1 Par 2,55; 2 R e 10,15-17.

i84

Cf.

J. B R I G H T , O . C ,

259.

185 2 Re 8,28.
187
Publicado por L . MESSERSHMIDT en K A t i I n.30; trad. de L U C K E N B I L L , e n AR 6 8 l ;
E. M I C H E L , Die Welt des Orients I (1947) 57s; E. D H O R M E , Les pays bibliques et l'tesyrie:
R B (1910) 7 3 ; A N E T 280-81; S A O 226; F . M I C H A E L I , O.C., 56.

502

X.

Conquista de Candan

llevan los presentes al rey asirio. A este propsito comenta


A. Parrot: Es el nico documento de la historia profana en la
que aparece representado un personaje histrico del A T israelita o judo 188. He aqu el texto:
Obelisco de Salmanasar III (840 a.C.)
Tributo de Jeh, hijo de Omri: Yo recib de l plata, oro, un tazn de
oro, un vaso de oro con una basa en punta, vasos de oro, de estao, el cetro
de un rey y puruthu (?) de madera 1 8 9 .

De nuevo aqu se llama a Jeh hijo de Omri, aunque es de


otra nueva dinasta; pero los asirios no saban que era intruso
en el trono de Samaria. A pesar de sus victorias, los asirios no
pudieron consolidarlas, y se tuvieron que volver a sus tierras
para hacer frente a una oleada de pueblos invasores de procedencia indoeuropea por el este de Mesopotamia; son los medos,
que empiezan a ser nombrados en los textos cuneiformes oficiales, pues las luchas con ellos fueron frecuentes. As, ShamsiAdad V (824-11) tuvo que hacerles frente en Armenia (Urartu).
Al morir el rey surgi como regente la figura legendaria de
Semramis durante la minora de edad del hijo Adad-Nirari III.
Durante esta poca de debilidad asira, Jazael de Damasco
hizo la guerra a Israel, perdiendo Jeh toda la Transjordania
hasta el Arnn 190. Luego, los rameos se lanzaron por la zona
costera filistea, conquistando Gath; y no atacaron a Jud, porque sta les pag tributo 191 . De este modo, Israel qued prcticamente como Estado vasallo de los rameos; y los pueblos
vecinos aprovecharon su debilidad para saquearle por doquier 192 .
Pero la hegemona de Damasco fue efmera, porque de nuevo
los asirios hicieron su aparicin bajo Adad-Nirari III (811-78^)
en distintas expediciones hacia el occidente, reanudando la
poltica expansiva de Salmanasar III. Y as, en 802 a.C. cayeron sobre Damasco; y el rey de esta localidad, Ben-Hadad II
(hijo de Jazael), le ofreci tributo; e Israel corri la misma
suerte, segn una inscripcin del rey asirio descubierta en
Kalaj:
>88 A. PARROT, Ninive et VAnden Testament (Neuchtel 1955) 25.
i ANET 281; SAO
19

191
192

227; A. PARROT, O.C., 24; F. MICHAEL, O.C, 57.

Cf. 2 Re io, 3 2s; Am 1,3.


2 Re I2,l7ss.
Am 1,4.

Divisin del reino: Jud e Israel

503

Expedicin de Adad-Nirari III (810-783)


Propiedad de Adad-Nirari, gran rey y legtimo rey de las Cuatro Regiones, rey de Asira... que ha puesto a sus pies a los prndpes del interior
de las Cuatro Regiones de la tierra, conquistando desde el monte de Siluna
del sol naciente los pases de Sabn, Ellipi, Harhar, Araziash, el (pas de
los) medos, Gizilbunda, en toda su extensin; los pases de Munna, Persia
(Parsua), Allabria, Apadana, Nairi con sus regiones, Amdiu, que est
a lo lejos, en la cima de los montes, con todas sus regiones, hasta el Gran
Mar del sol naciente, y desde las riberas del Eufrates, el pas de los hititas,
el pas de amurru en toda su extensin: Tiro, Sidn, Israel (mdt Ju-um-ri:
pas de Omri), Edom, Palestina (Pa-la-ash-tu) hasta la playa del gran
mar del sol poniente, hice que se sometieran todos a mis pies, con la imposicin de un tributo sobre ellos 1 9 3 .

Pero el colapso de Damasco dio una oportunidad para levantar cabeza al reino de Israel a principios del siglo VIII a.C;
sobre todo, bajo Jeroboam II (786-46). Por otra parte, los inmediatos sucesores de Adad-Nirari III no pudieron continuar
sus expediciones por el occidente, porque presionaban por el
norte los armenios de Urartu, que se fueron extendiendo hacia
Siria a base de una poltica de captacin de los reinos de esta
regin. Y, por otra parte, los rameos tuvieron que hacer frente
a las pretensiones de Hamath, al norte, lo que les impidi presionar hacia el sur, hacia Israel, El propio rey de Hamath,
en una inscripcin de una estatua dedicada a Ilu-wer, dios sucedneo de Hadad, nos dej constancia de esta tensin contra
los rameos. Esta inscripcin fue encontrada en 1904, a 50 Mimetros al sudeste de Alepo, en Afis, que en la inscripcin aparece bajo el nombre de Apish.
Inscripcin de Zakir de Hamath y de Luath
Estela erigida por Zakir, rey de Hamath y de Luath, para Ilu-Wer
(su dios): Soy Zakir, rey de Hamath y de Luath; soy hombre humilde,
pero Beel-shamayim me prest auxilio, y me hizo rey de Hatarikka (Hadrak). Pero Bar-Hadad (Ben-Hadad), hijo de Jazael, rey de Arara, junt
diez reyes contra m: Bar-Hadad y su ejrcito; Bargush y su ejrcito; el
rey de Cilicia y su ejrcito; el rey de Umq y su ejrcito; el rey de Gurgum
y su ejrcito; el rey de Samal y su ejrcito; el rey de Milid y su ejrcito...
En total, siete reyes con sus ejrcitos. Todos estos reyes asediaron Hatarikka, construyeron un muro ms alto que Hatarikka; e hicieron un foso
ms profundo que su foso. Pero levant mis manos a Beel-shamayim, y
Beel-shamayim me escuch. Pues Beel-shamayim me habl por medio
de videntes y adivinos; as, Beel-shamayim (me dijo): 'No temas, pues
yo te constitu rey, y te ayudar y librar de todos (estos reyes que)
te asedian; que hicieron este muro... Erig esta estela delante de Ilu-Wer
y redact en ella mis gestas... Quien borre (esta lista) de las gestas de Za193

Publicado por RAWLINSON I pl.35 n.i; trad. LUCKENBILL, en AR I 739-40; ANET

A. L. OPPENHEIM) 281; SAO

227.

X.

504

Conquista de Canan

kir, rey de Hamath y de Luath, de esta estela, y quien retire esta estela de
la presencia de Ilu-Wer y la quite de su lugar, o quien extienda su mano...
Beelshamayim e Ilu-Wer... y Shamsh y Shar... y los dioses del cielo...
y de la tierra, y Beel... le priven de su descendencia... el nombre de Zakir
y el nombre de (su casa permanezcan para siempre) 194 .

Tambin Ben-Hadad de Damasco, mencionado en la estela


de Zakir de Hamath, nos dej una inscripcin de dedicacin en
una estela encontrada en 1939 a seis kilmetros al norte de
Alepo. Data del 860 a.C.
Estela de Ben-Hadad de Damasco (hacia 860 a.C.)
Estela erigida por Bar-Hadad, hijo de T(ab-rimn, hijo de Hezyn),
rey de Aram, para su seor Melqart, como lo haba prometido l y (as)
oye su voz 19S .

En esta poca, Israel vive un momento de esplendor bajo


Teroboam II (786-46), quien hizo expediciones militares a
TransJordania 196 y llev sus fronteras hasta Hamath, al sur de
Kades, sobre el Orantes, como en los tiempos salomnicos 197 ;
pero no sabemos que haya conquistado Damasco 198 . En esta
situacin se desarroll un comercio grande con el exterior;
y Amos nos habla del lujo de la clase dirigente de Samaria,
con sus casas de marfil. Se ha encontrado un sello de jaspe en
Megiddo con la inscripcin: Shema, siervo de Jeroboam 199 .
Tambin el reino de Jud tuvo un pasajero momento de esplendor comercial a travs de Esyn-Gaber, donde se ha encontrado un sello que parece ser de Jotam, hijo de Ozas de Jud 2 0 0 ,
quien se apoder tambin de la zona costera de Gath, repoblndose el Negeb 201 . Es en esta poca cuando desarrollan sus ministerios Amos y Oseas en Israel, e Isaas y Miqueas en Jud.
Ellos echan en cara las desigualdades sociales 2 0 2 y la idolatra
reinante. Y anuncian la prxima invasin de los asirios, que
amenazan Siria, tomando Damasco en 732 a.C. En el reino de
Israel, despus de la muerte de Jeroboam II, sigui la anarqua
poltica, con una secuela de insurrecciones de generales que se
deponen mutuamente.
Por su parte, Teglatfalsar III (745-27), despus de afirmarse en el trono, sometiendo a los caldeos de Babilonia, y de defenderse contra Urartu (Armenia), en el norte, se lanz hacia
i"
195
19<
197
1 98

T e x t o en A N E T 501-502; S A O 259-60.
T e x t o en A N E T 501; S A O 259.
Am6,i3.
2 Re 14,25; 1 Re 8,65.
Gf. 2 Re 14,28; contexto m u y oscuro.

199

Cf.

W R I G H T , en B A R

i59s.

200 Cf. N . GLUECK, en B A S O R 79 (1940) 13-15; I D . , i b i d , 172 (1958) 2-13.


2
i Cf. 2 Par 26,10; N . G L U E C K , en B A S O R 152 (1958) 18-36; 149 (1958) 8-17.
202
Cf. A m 2,6; 5,11; 8,4-6; 6,10-12; cf. E. A. SPEISER, en B A S O R 77 (1940) 15-20.

Divisin

del reino: Jud e Israel

505

la costa mediterrnea para afirmar su comercio martimo.


Y en 729 gobern en Babilonia con el nombre de Pulu (ttulo
babilnico), mientras derrot a Sardur II de Urartu, llegando
hasta el sur del mar Caspio, y venciendo a los medos, del norte
del Irn. Pero antes haba lanzado su ejrcito contra el oeste
para hacer frente a una coalicin dirigida por Azaras de Jud
(Azriyau Yeudi), segn nos cuenta en sus anales; el encuentro
tuvo lugar en el norte de Siria 203 . No obstante, en la Biblia no
se dice nada de este choque de Azaras (Ozas) de Jud contra
el coloso asirio. En otro texto, el rey asirio menciona a Joacaz
de Jud (740-36), hijo de Azaras (790-40). Al mismo tiempo
se citan a los reyes de Edom, Moab y Gaza, lo que indica que la
expedicin sigui por TransJordania y Cisjordania a la vez
para asegurarse antes de hacer una confrontacin decisiva con
Egipto al sur de Gaza.
Expedicin de Teglatfalsar III (744-27) contra Siria y Palestina
Establec a Idi-bili como guardin de lindes en la frontera de Musur
(Egipto). En todos los pases... (recib) el tributo de Kushtashpi de Commagene, de Urik de Que, de Sibitti-bel de Byblos... Enil de Hammath,
Panammu de Samal, Tarhulara de Gumgum, Sulumal de Mitilene... Uassurme de Tabal, Ushiti de Tuna, Urballa de Tuhana, Tuhamme de Ishtunda... (Ma)tan-bel de Arwad, Sanipude Bit-Ammn, Salamanu de Moab...
Mintinti de Askaln, Joacaz de Jud (Ya-u-ja-zi Ya-u-da-a), Kaushmalaku de Edom (U-du-ma-a-a), Musei... Hanno de Gaza
fja-za-at-a-a);
a saber: oro, plata, estao, hierro, antimonio, vestidos de lino de franjas
multicolores, vestidos de sus (confecciones) indgenas, de lana, de prpura
oscura... toda clase de objetos valiosos, tanto productos del mar como del
continente; productos de sus regiones, los tesoros de sus reyes, caballos,
yuntas de muas 2 0 4 .

Como antes apuntamos, en el reino de Israel, despus de


la muerte de Jeroboam II, se sucedieron los asesinatos y cambios en el trono, a base de insurrecciones de generales 205 ;
as, Zacaras (746-45), hijo de Jeroboam, fue asesinado por
Shallum, quien, a su vez, fue depuesto un mes despus por
Menajem ben Gadi, quien tuvo que pagar un tributo a Teglatfalsar III 206 , como se declara en los anales de este rey.
20J
Cf. E. R . T H I E L E , The mysterius Numbers of the Hebrew Kings (Chicago 1951) 75-98;
l a , en J N E S (1944) 155-65; W . F . ALBRIGHT, en B A S O R 100 (1945) 18; M . F . TJNGER,
Israel and the Arameans of Damascus ( L o n d o n 1957) 95-98.
M T e x t o e n A N E T 282; S A O 228.
2
5 Cf. 2 R e 15,8-28.
2
6 Cf. 2 R e i 5 , i q s .

506

X.

Conquista de Canan

Tributo de Menajem de Israel a Teglatfalsar III (hacia 738 a.C.)


Recib tributo de Kushtashpi, de Rezn de Damasco
(Ra-ji-a-am),
de Menajem de Samara (Me-ni-ji-im-mi al Sa-me-ri-na-a-a), de Hiram
de Tiro, de Sibitti-bili de Byblos... de Zabibe, la reina de Arabia; a saber,
oro, plata, estao, hierro, pieles de elefantes, marfil, vestidos de lino con
franjas multicolores, lana teida en prpura, madera de bano, madera
de boj, todo lo que era valioso para su tesoro real; tambin corderos, cuyos
vellos extendidos estaban teidos de prpura, y aves salvajes, cuyas alas
abiertas estaban teidas de azul; caballos, mulos, ganado mayor y menor,
camellos y camellas con cras 2 0 7 .

Este texto asirio es el mejor comentario al de la Biblia:


Pul (nombre babilnico de Teglatfalsar III), rey de Asiria,
domin al pas; y Menajem le dio a Pul mil talentos de plata
para ayudarle a afirmar su realeza entre sus manos. Menajem
sac el dinero de todos los acaudalados para entregarlo al rey
de Asiria, a base de cincuenta siclos de plata a cada uno. Regres entonces el rey de Asiria y no se detuvo en el pas 2 0 8 .
T a m b i n el nombre de Rezn (Rasn) de Damasco, mencionado en la inscripcin asiria, aparece aludido en 2 Re 16,9:
Teglatfalsar subi contra Damasco y la tom, y llev a los
habitantes como cautivos a Kir, haciendo morir a Rasn. En
sus anales, Teglatfalsar III hace esta mencin de Rasn de Damasco:
Yo asedi y conquist la ciudad de Hadara, herencia de Rezn de Damasco, donde naci. Y traje como prisioneros a 800 habitantes con sus
bienes 2 0 9 .

Pero Menajem se hizo odioso por esa poltica de sumisin


a Asiria y por la brutalidad que haba mostrado con una localidad que le era hostil 2 1 0 ; por eso, al morir, su sucesor, Pecajya, rein slo dos aos, pues fue asesinado por un general
llamado Peqaj, quien rein veinte aos. Segn 2 Re 15,28,
en su tiempoytel rey de Asiria, Teglatfalsar, vino y tom
Ayn, Abel Bet Maca, Janos, Quedes y Hasor, Galay y la Galilea, todo el territorio de Neftal, y llev a sus habitantes como
cautivos a Asiria. Lo que se confirma por la alusin de u n
fragmento de los anales del rey asirio:
Incursin de Teglatfalsar III
Somet a la ciudad de Hatarikka hasta el monte Saua... las ciudades
de Byblos (Gubalu: Dgebeil actual)... Simirra... Instal a seis funcionarios como gobernadores sobre ellos y anexion a Asiria... a las ciudades
207 Texto en ANET 282-83; SAO 228-29.

208
2 Re 15,19-20.
209 T e x t o en A N E T 283; F . M I C H A E L I , O . C , 59.
210 2 Re 15,16.

Divisin del reino: Jud e Israel

507

de Galza, Abilakka, que son vecinas a la casa de Omri (Bit


Ju-um-ri-a)...
en toda su extensin... y respecto a Hanno de Gaza, que haba huido ante
mi ejrcito, llegando a Egipto, (le tom) la ciudad de Gaza... su propiedad
personal sus imgenes... (coloqu las imgenes de mis dioses) y mi imagen
en su palacio... y declar que seran en adelante los dioses del pas. Les
impuse tributo... Y (en cuanto a Menajem), ca sobre l como un turbin;
y l... huy como un pjaro solo y se inclin ante mis pies. Le devolv a
su lugar (y le impuse) como tributo oro, plata, prendas de lino con franjas
multicolores... Y en cuanto a la casa de Omri (Bit Ju-um-ri-ia; sinnimo
de Israel), les llev a sus habitantes y ajuares a Asiria. Destronaron a su
rey Peqaj (Pa-qa-ja), y yo nombr a Oseas fA-u-si) como soberano sobre
ellos. Recib de ellos 10 talentos de oro, 1.000 talentos de plata, como tributo suyo, y los transport a Asiria 2 U .

En la Biblia se narra el cambio de rey en Samara con estas


palabras: Oseas, hijo de Ela, organiz una conspiracin contra
Peqaj, hijo de Remeli; le hiri, causndole la muerte; y le sucedi en el ao veinte de Jotam, hijo de Ozas (Azaras) de
Jud 2 I 2 .
Por su parte, en el texto de los anales de Teglatfalsar III
se aade:
... En mis campaas anteriores, yo haba conquistado todas las ciudades... y haba trado como botn... y slo a la ciudad de Samara le dej
su rey (Peqaj)... como lluvia de una tormenta... los distritos de la casa
de Omri (Bit-Ju-um-ria)...
625 prisioneros de la ciudad 2 1 3 .

Ahora bien, Peqaj de Samaria (737-32) form una coalicin


con Resn de Damasco; y quiso atraerse a Jotam de J u d (74235); pero ste rehus entrar en la liga antiasiria, sin d u d a aleccionado por el profeta Isaas. Por eso, el rey Peqaj de Samaria
y Rasin de Damasco trataron de someterle por la fuerza 214 ;
y al morir Jotn le sucedi su hijo Acaz en Jerusaln (735-25),
quien tuvo que hacer frente al asedio de Jerusaln de la coalicin siro-efraimita, que quera poner en el trono de Jerusaln
a u n tal Ben Tabeel 2 1 5 , que era arameo. Este, bajo el nombre
de Bet-Tab'el, es mencionado en un texto asirio como si fuera
una regin de la Alta TransJordania 2 1 6 . Y en esta coyuntura,
los edomitas expulsaron a las tropas de Acaz de la regin de
Esyn-Gaber (Eiath-Aqaba), destruyendo la ciudad, lo que
comprueban las ltimas excavaciones arqueolgicas. Parece
que los edomitas estaban aliados con los confederados siroefraimitas 217 ; por su parte, los filisteos irrumpieron en el
Negeb y en la Shefela a lo largo de la costa mediterrnea.
2"
212
213
214
215
2is
2"

T e x t o en A N E T 284 ln.16-18; S A O 229-30.


2 R e 15,29-30.
T e x t o e n A N E T 284 ln.16-18; S A O 229-30.
Cf. 2 Re 15,37.
Cf. Is 7,5.
Cf. W . F . ALBRIGHT, en B A S O R 140 (1955) 34s.
Cf. 2 Par 28,17.

508

X.

Conquista de Canan

A n t e este peligro, Acaz, desechando la solucin taumatrgica que le ofreci 11 carismtico profeta Isaas 2 1 8 , pidi
ayuda al propio rey tsirio, Teglatfalsar, envindole un presente 2 1 9 . Por su parte, el rey asirio atac por el norte y oeste,
ocupando Gaza, y llegando hasta la frontera egipcia, como
hemos visto en el texto antes transcrito. Atac tambin el
norte de Israel y TransJordania, siendo deportada gran parte
de la poblacin de estas regiones 220 y destruidas Megiddo
y Hasor 221, donde se ha encontrado una jarra con las palabras
para Peqaj o de Peqaj 222.
La insurreccin de Oseas salv la situacin, pues evit
que el rey de Asira destruyera todo Israel, contentndose
con un tributo, que registra en sus anales. Pero en 732 conquist Damasco, dando muerte a su rey, Resn, y deportando
a su poblacin, con lo que este reino qued anexionado a Asira
y dividido en cuatro distritos administrativos. Pero la suerte
de Samara estaba tambin echada, pues aunque Oseas (732-24)
al someterse a Asira evit la ocupacin de su pas por los asirios, al morir Teglatfalsar III le sucedi Salmanasar V (72722), lo que aprovech Oseas para insurreccionarse, negndose
.a pagar el tributo convenido, y apoyndose en las promesas
de ayuda de Egipto, que nada poda hacer por su debilidad
poltica interior, pues el general So (Sib'e) slo dominaba la
zona del Nilo. En los textos asirios se le llama tartn (generalsimo), y parece que no era el faran 2 2 3 . Entonces, Salmanasar V atac a Samara; y el rey Oseas le sali al encuentro,
pidiendo la paz; pero el rey asirio le hizo prisionero. D e hecho,
la ciudad de Samara resisti durante dos aos el asedio de los
asirios, durante el cual muri Salmanasar V, sucedindole
Sargn II (722-705), quien al fin conquist Samara en 72221 a . C , y deport masivamente a su poblacin hacia Mesopotamia, haciendo traer otra poblacin a la regin conquistada,
como declara reiteradamente en sus inscripciones.
Inscripcin del palacio de Jorsabad (en el pavimento de las puertas)
(Propiedad de Sargn [Shar-ukin]... rey de Asur), conquistador de
Samara (Sa-mir-i-na) y de toda la casa de Oran (Bit Ju-um-r-a: el reino
de Israel), quien saque Ashdod y Shinuhti, quien captur a los griegos,
que (viven) en el mar como peces; quien extermin Kasku, toda Tabali y
218 Cf. Is 7,14.
21 Cf. 2 Re i6,7s.
"O Cf. 2 Re 15,29.

231

Cf. W R I G H T , en B A R 161. E n esta localidad se ha e n c o n t r a d o el palacio del gobernador asirio.


222
Cf. Y. YADIN, en BA 19 (1956) 2-11; 20 (1957) 34-47; 21 (1959) 2-20.
223 Cf. A N E T 285.

Divisin del reino: ]ud e Israel

509

Cilicia (Ji-lak-ku); quien hizo huir a Midas (Mi-ta-a), rey de vusku;


quien derrot a Musur (Mu-us-ri: Egipto) en Raffia, quien consider a
Hanno, rey de Gaza, como botn; quien someti a los siete reyes del pas
de Ya, distrito de Chipre (Ya-ad-na-na), que moran en el mar, a (una
distancia de) siete das de viaje 224 .
En la Biblia se narra as la toma de Samara por los asirios:
El ao cuarto del rey Ezequas (de Jud), que era el sptimo de Oseas,
hijo de Ela, rey de Israel, Salmanasar, rey de Asira, subi contra Samara
y la asedi. La tom al cabo de tres aos; el ao sexto de Ezequas, que era
el ao noveno de Oseas, rey de Israel, fue tomada Samara 2 2 5 .

En el texto asirio se da como conquistador a Sargn II,


mientras que en el texto bblico se dice que el asedio de Samara y su conquista estuvo a cargo de Salmanasar V; pero en
realidad, cuando los asirios tomaron Samara, el rey era ya
Sargn II, que era de otra nueva dinasta. La diferencia, pues,
es debida a una perspectiva histrica distinta, quiz porque los
autores bblicos, cuando redactaron la historia de Israel, no
saban que Sargn II era ya rey de Asira, pues subi al trono
en el invierno de 722-21 a.C.
Anales del rey Sargn II
Al principio (de mi reinado) yo conquist la ciudad de los samaritanos...
Me llev como prisioneros 27.290 habitantes de ella y equip... 50 carros
de mi guardia real... Reedifiqu (la ciudad) de modo ms excelente que
antes era; y establec en ella gentes de pases que yo haba conquistado.
Puse en ella un funcionario como gobernador sobre ellos y les impuse un
tributo (en beneficio) de los ciudadanos asirios... Y Yamani de Ashdod,
temiendo a mi fuerte ejrcito, abandon a su mujer e hijos y huy a la frontera de Musur (Egipto), que pertenece a Melujja (Etiopa); y se ocult all
como un ladrn. Nombr a un funcionario mo como gobernador sobre
todo el pas y sobre sus habitantes, ensanchando as el territorio de Asur,
rey de los dioses. Y la majestad aterradora de Asur, mi seor, se impuso
al rey de Melujja, y le sujet (a Yamani) los pies y las manos con grilletes
y me lo envo a Asira. Conquist y saque las ciudades de Shinuhtu y
Samara y la casa de Omri (Israel). Captur a los griegos, que viven como
peces en medio del mar del poniente... Habiendo recibido un (orculo)
favorable de Asur, mi seor, aniquil las tribus de Tamud, Ibadidi, Marsimanu y Hayapa, los rabes que viven muy lejos, en el desierto, y ue no
conocen administracin ni funcionarios y que nunca haban pagado tributo a
ningn rey. Deport a los supervivientes y los establec en Sumaria.,. 2 2 6 .
Las inscripciones de ostentacin de Sargn
Yo (Sargn, rey de Asur), conquist Samara (Sa-ma-ri-na)
y me
llev como botn 27.290 habitantes de ella. Equip con ellos 50 carros e
hice que los habitantes que quedaron, en ella recuperaran su situacin.
224 Publicado por H . W I N C K L E R , Die Keschrifttexte
Sargons (Leipzig 1889) I 147S;
II pl.38; trad. LUCKENBILL, e n A R II 99; A N E T 284; S A O 230.
225 2 Re 18,9-10.
220 T e x t o en A. G. L I E , The Inscriptions f Sargn II, King of Assyria, I:
TheAnnals
(Paris 1929); E. D H O R M E , Les pays bibliques el VAssyrie: RB (1910) 373; A N E T 284-85
lin.23-26; S A O 231.

Divisin del reino: Jud e Israel


510

X.

Conquista de Canan

Nombr sobre ellos un funcionario mo y les impuse el tributo que deba


el anterior rey (Oseas). Pero Hanno, rey de Gaza, y tambin Sibe, el tartn (generalsimo) de Mu-su-ri (Egipto), salieron de Rafia contra m para
dar una batalla decisiva. Pero les derrot; Sibe huy espantado ante el fragor de mi ejrcito y no ha vuelto a ser visto. A Hanno le captur; recib el
tributo de Piru de Musuru, de Samsi, reina de Arabia, y de Itamar de Sab:
oro en forma de polvo, caballos y camellos.
Yaubidi de Hamath, un plebeyo sin derecho al trono, un maldito hitita,
quiso hacerse rey de Hamath; y as indujo a las ciudades de Arwad, Simirra,
Damasco y Samara para que me abandonaran; y les hizo que le prestaran
auxilio; y prepar un ejrcito. Entonces reun una muchedumbre de soldados de Asur y le asedi a l y a sus combatientes en Qarqar, su ciudad predilecta. La conquist y la incendi. Y orden darle azotes; y a los rebeldes
los mat en sus ciudades, y as establec de nuevo la paz y la concordia. Organic un contingente de 200 carros y 600 hombres con los habitantes de
Hamath y les incorpor a mi ejrcito real.
Azuri, rey de Ashdod, haba tramado no pagar ms tributos, mandando
mensajes hostiles contra Asira a los reyes de alrededor. Por estos actos que
cometi anul su gobierno sobre la gente del pas, y nombr a Ahimiti, hermano menor suyo, como rey sobre ellos... Entonces asedi y conquist las
ciudades de Ashdod, Gath, Asdudimmu; declar como botn sus imgenes,
su mujer y sus hijos, y todos los tesoros y pertenencias de su palacio, as como
a los habitantes de su pas. Reorganic luego estas ciudades y asent en ellas
gentes de (las regiones del) Este que yo haba conquistado. Nombr un funcionario mo sobre ellos y los declar ciudadanos asirios, y como tales tiraban
de los carros de (mi yugo)... 227
Fragmentos del prisma A, con alusiones a Jud
(Aziru, rey de) Ashdod... a causa de este crimen... a Ahimiti... su hermano menor sobre ellos... le impuse como gobernante... tribvito como a los
de los reyes (anteriores), le impuse... Estos malditos (hititas) tramaron no
entregar el tributo... (promovieron) una rebelin contra su gobernador; le
expulsaron... y a un griego plebeyo (sin ttulo al trono) hicieron sentar como
rey sobre ellos... y su ciudad para el ataque... (construyeron) un foso de
20 codos de hondo por... alcanzando al agua subterrnea para... Entonces a
los gobernadores de Palestina (Pi-lish-te) y de Jud (Ya-u-di), Edom, Moab
y a los que viven (en las islas) y traen tributo y presentes a mi seor Ashur...
les dijo muchas mentiras maliciosas para que se alejaran de m; y envi presentes de soborno a Piru, rey de Musuru (Egipto)incapaz de salvarlos,
y les pidi que fuera aliado de ellos. Pero yo Sargn, el legtimo seor consagrado a las decisiones de Nebo y de Marduk, y a las rdenes de Ashur,
conduje a mi ejrcito a travs del Tigris y del Eufrates en el momento de su
crecida de primavera, como si fuera tierra seca. Pero este griego, su seor
confiaba en su propio poder y no quiso doblegarse ante mi seoro; pero, al
or el avance de mi expedicin de lejos, le aterr el esplendor de mi majestad... y emprendi la huida 2 2 8 .

En una inscripcin encontrada en Nimrud se vuelve a mencionar a Jud en estos trminos:


227

Texto en H. WINCKLER, O.C, I 115-16; II 33-34; trad. LUCKENBILL, en AR II 62;


ANET 286; SAO 232-33. En Is 20,1 se alude a esta expedicin de Sargn: el ao en que
el tartn (generalsimo) vino a Ashdod, y combati a Ashdod y la tom...
2
Texto en ANET 287; SAO 233-34-

511

(Propiedad de Sargn)... que someti el pas de Jud (Ya-u-diJ, que


est lejos; que desenraiz a Hamath, cuyo gobernador, Yau-bidi, hizo prisionero 2 2 9 .

A propsito de estas declaraciones altisonantes de las inscripciones asirias, debemos tener en cuenta el gnero literario
hiperblico ulico, que exagera las propias victorias y minimiza las gestas de los pases>vencidos; respecto de la mencin de
Jud, hemos de decir que Sargn nunca la atac de frente,
pero pas en sus inmediaciones camino de la frontera egipcia;
y es de suponer que, para alejar el peligro, los reyes de Jerusaln le hayan ofrecido tributos y vasallaje. En realidad, el primer asedio de Jerusaln ser en tiempos de Senaquerib (701
antes de Cristo).
Otra inscripcin encontrada en Nimrud en 1952-53
... El hombre de Samara, que con un rey (Ilu-bidi), mi enemigo, se
haba unido para no rendirme homenaje ni pagarme el tributo, me presentaron combate. Con la fuerza de los grandes dioses, mis seores, yo choqu
con ellos: 27.280 hombres con sus carros; y a los dioses en que haban puesto
su confianza cont yo como botn: 200 carros como dotacin real yo recuper
sobre ellos. Respecto al resto, orden que fijaran su residencia en Asira 2 3 0 .

En 2 Re 18,9-12 encontramos la versin bblica del acontecimiento:


El ao cuarto del rey Exequias, que era el sptimo de Oseas, hijo de Ela,
Salmanasar, rey de Asiria, subi contra Samaria y la asedi, Y al cabo de tres
aos la conquist, en el ao sexto de Ezequas, que era el noveno de Oseas,
rey de Israel. Entonces fue tomada Samaria, El rey de Asiria llev a Israel
en cautividad hacia Asiria, y los estableci en Jalaj, sobre el Jabur, ro de
Gozan, y en las ciudades de los medos, porque no haban escuchado la voz
de Yahv, su Dios, y haban roto su alianza.

Y en 2 Re 17,24 se habla de las poblaciones trasladadas por


el rey de Asiria desde Mesopotamia a Samaria:
El rey de Asiria hizo venir gentes de Babilonia, de Kutha, de Awwa,
de Hamath y de Sefarwaim, y las estableci en Samaria en lugar de los
hijos de Israel. Ellos tomaron posesin de Samaria y habitaron en sus
ciudades.

Este es el origen hbrido de los famosos samaritanos, que


adoptarn la religin de Yahv, pero que no sern admitidos
por los puritanos judos vueltos de la cautividad; y as, como
secta del yahvismo, permanece hasta ahora, admitiendo slo
como cannico el libro del Pentateuco o Torh. En tiempos
de Jess, esta falta de fusin entre judos y samaritanos era
manifiesta, como aparece en el dilogo con la samaritana 231 .
22

230
231

Texto en ANET 287; SAO 234.


A. PARROT, Samarie, capitale d royanme d'Isral 36.
Jn 4,iss.

512

X.

Conquista de Canan
El reinado

8.

E L REINADO DE EZEQUAS (727-601)

Desaparecido el reino del norte, el reino de Jud qued


bajo la amenaza asira, y se salv de momento gracias a las intervenciones del profeta Isaas, quien aconsejaba a Ezequas
una poltica de neutralidad, desconfiando del auxilio prometido por el faran egipcio. Por otra parte, la influencia religiosa
de los asirios se dej sentir bajo Acaz 2 3 2 , y esto era un peligro
para el yahvismo. Ahora bien, despus de la conquista de Samara en 721 a . C , el rey Sargn II tuvo que dedicarse en M e sopotamia a dominar a los insurrectos caldeos, dirigidos por
Merodak-Baladn 2 3 3 , quien estaba ayudado por el rey de Elam.
Por otra parte, el rey asirio tuvo que hacer frente a u n nuevo
peligro que apuntaba por el septentrin: Midas (Mita), rey
de los mushki de Frigia, incitaba a la rebelin contra Asira al
Estado vasallo de Karkemish, en la curva del Eufrates septentrinal. Y Sargn logr destruir este enclave hitita en 717 a . C ,
deportando a su poblacin y lanzando diversas expediciones
contra el Asia Menor y contra Urartu (Armenia), regin que,
a su vez, sufra la presin de una invasin de cimerios (de
Crimea) por el Cucaso, de procedencia indoeuropea. Por estas
razones, Sargn no p u d o de momento continuar sus conquistas en Palestina, aunque hizo alguna incursin espordica hasta
el torrente de Egipto (El-Arish) hacia el 716-15 a.C. 2 3 4 , como
hemos visto en los textos antes transcritos.
Ahora bien, en Egipto, despus de las debilidades de los
faraones de las dinastas XXII, XXIII y XXIV, Pianki, rey de
Etiopa, fund la dinasta XXV; y una vez consolidado su p o der en el interior, se lanz hacia Asia para hacer frente a los
asirios, que estaban a las puertas de Egipto. Esto hizo que los
reyezuelos de Palestina, oficialmente vasallos de Sargn, empezaran a rebelarse contra el rey de Asira, como lo hizo el de
Ashdod en 713 a.C. 2 3 5 , quien al fin fue depuesto; pero el pueblo destituy a su hermano, impuesto por los asirios, y nombraron a un extranjero (griego). Y Egipto invit a Ezequas de
Jud a sublevarse contra Asira 2 3 6 , a lo q u e se opuso Isaas 2 3 7 ,
alegando que Egipto era una aliado traidor, como se manifest al dejar solo al rey de Ashdod, al que entreg a los asirios.
D e momento, el neutralismo de Jud, aconsejado por Isaas,
232 Cf.
233
Cf.
2 " Cf.
235 Cf.
"

2 Re 16,10-18; cf. W . F . ALBRIGHT, en A R I 162-64.


2 Re 20,12; Is 39,r.
A N E T 286.
Is 20,3; A N E T 286S.

Is I 8 , I S .

237 Cf. Is 20,18.

de

513

Ezequas

le salv de la ocupacin asira; pero, al morir Sargn II en


705 a.C. y subir al trono Senaquerib (Sin-aje-riba)
(70^-680),
Ezequas se neg a pagar el atributo convenido a Asira 238 ,
aprovechndose de las dificultades internas que tena e n Babilonia el rey asirio para someter al caldeo Merodadak-Baladn
(Marduk-apli-addina),
que quera hacerse independiente con
la ayuda del rey de Media 2 3 9 . El insurrecto caldeo haba buscado aliados en occidente, y as visit a Ezequas 2 4 0 . P o r su
parte, Egipto se senta fuerte en tiempos de Shabako (710-686),
con nimos de intervenir en Asia.
En este ambiente de hostilidad hacia Asira se organiz
una liga de reyezuelos de Palestina, azuzados por el faran,
con el rey de Tiro por jefe, y a la que se asociaron Ascaln y
Eqrn, mientras que Ashdod y Gaza de momento permanecieron neutrales 2 4 1 . Entonces, Ezequas de Jud, en contra de
los consejos de Isaas, pidi ayuda al faran 2 4 2 ; y el rey de
Eqrn, llamado Padi, que haba permanecido fiel a Asira, fue
enviado como prisionero a Jerusaln, donde Ezequas favoreca la rebelin contra los asirios, fortificando la c i u d a d 2 4 3 y
asegurando el aprovisionamiento de agua contra el posible
asedio. Para ello excav el tnel de Silo 2 4 4 , q u e conduca las
aguas de la fuente de Guijn (hoy Sitti Myriam, seora M a ra) a una de las piscinas dentro de las murallas. Afortunadamente, se conserva la inscripcin que el rey Ezequas coloc
en el tnel el da de la inauguracin del acueducto, y que se
encuentra en el Museo de Estambul; est grabada en la roca y
fue hallada en 1880. E n ella se narra de modo ingenuo cmo
se termin la perforacin, expresando la alegra de las dos brigadas de obreros que, partiendo de las direcciones opuestas,
llegaron a encontrarse en medio del tnel, con algunas vacilaciones de direccin e n el momento de unirse el tnel.
Inscripcin de Silo (fines del s.VIII a.C.)
(Terminada) la perforacin. As fue la perforacin: mientras... aun...
azadas tena un hombre contra otro; y, cuando todava faltaban tres codos
por horadar, (se oy) la voz de un hombre llamando a otro, porque haba
una fisura (zdh) en la roca de la derecha (y a la izquierda). Y, cuando se
hizo la perforacin, los picapedreros cortaron (la roca), uno al encuentro
238 Cf. 2 R e 18,7.
239 E s t o parece ocurri en 703 a . C , e n q u e Merodak-Baladn se declar independiente
de Asira.
240 Cf. 2 R e 20,12-19; Is 3 8 , i s .
241 Cf. A N E T 287.
242 Cf. Is 30,1-7; 3 i , i - 3 .
243 Cf. 2 R e 18,7; 2 Par 32,3-5244
Cf. 2 R e 20,20; 2 Par 32,30.
Biblia

v Usado

17

514

X.

Conquista de Canan

del otro, pico contra pico; y as, las aguas manaron desde la entrada hasta
el estanque en un espacio de 1.200 codos (600 metros); y la altura de la
roca sobre las cabezas de los picapedreros era de 100 codos (50 metros) 2 4 5 .
Los textos bblicos aluden a esta perforacin del famoso
tnel de Ezequas en estos trminos:
El resto de los hechos de Ezequas, todos sus xitos y cmo hizo el
estanque del acueducto y llev las aguas a la ciudad, no est escrito en el
libro de las crnicas de los reyes de Jud? 2 4 S . Fue tambin Ezequas
el que tapon la salida superior de los aguas de Guijn y las condujo abajo
hacia el occidente de la ciudad de David 2 4 7 .
U n a vez pacificada la Baja Mesopotamia, Senaquerib se
dirigi hacia occidente, y en 701 a.C, invadi Palestina despus
de vencer la resistencia de T i r o , reemplazando a su rey, que
huy a Chipre, por u n gobernador. Es el final del apogeo de
la gran metrpoli martima de T i r o , q u e ser reemplazado por
su filial Cartago. Por su parte, los reyes vecinos de Byblos,
Arwad, Ashdod, E d o m y Moab, se apresuraron a ofrecer tributos al conquistador asirio para evitar la invasin. E n cambio,
hicieron resistencia Ascaln, Eqrn y Jud. Por ello, las tropas
de Senaquerib se dirigieron contra Ascaln, que conquistaron;
luego se dirigieron hacia Eqrn, cuyo rey, favorable a Asira,
haba sido encerrado en Jerusaln. Y u n ejrcito egipcio que
suba para auxiliar a Eqrn fue derrotado e n Eltekeh, cerca de
Eqrn. Despus, el ejrcito de Senaquerib se dirigi hacia
Jud; en sus anales nos dice que conquist 46 ciudades fortificadas de este reino, deportando a su poblacin y poniendo sitio
a Jerusaln, encerrando as (como nos dice e n sus anales) a
Ezequas en Jerusaln como a un pjaro en su jaula. Las excavaciones de Lakish reflejan la carnicera q u e hizo el ejrcito
asirio despus de la conquista; en los bajorrelieves asirios aparece representada la conquista de esta ciudad, a base de escalas
por las murallas, y presentando a los prisioneros empalados
en sus alrededores 2 4 8 .
Mientras Senaquerib asediaba esta ciudad recibi una embajada de Ezequas, que estaba aterrorizado e n Jerusaln, segn
se nos narra en 2 Re 18,13-16:
El ao catorce del rey Ezequas, Senaquerib, rey de Asira, subi contra
las ciudades fuertes de Jud y se apoder de ellas. Entonces Ezequas, reyde Jud, mand decir al rey de Asira, que estaba en Lakish: "He pecado.
Djame y har todo lo que me impongas'. Y el rey de Asira impuso a Eze245
Cf. DIRINGER, Le iscrizioni antico-ebraiche palestinesi ( F i r e n z e 1934) gs-102; H . T O R C ZYNER, en BJPES 7,1-4; W . F . A L B R I G H T , e n J B L 62,370; el lenguaje corresponde al hebrep
clsico; A N E T 321; S A O 251; H . M U C H A U D , en V T (1958); M I C H A E L I , O . C , 67-68,
246
2 Re 20,20.
247
2 Par 32,40.
2
Cf. W R I G H T , e n V T s (1955) 97-105.

El reinado

de

Ezequas

515

quas, rey de Jud, trescientos talentos de plata y treinta talentos de oro.


Ezequias entreg toda la plata que haba en la casa de Yahv y en el tesoro
del palacio real. Fue entonces cuando Ezequas arranc las puertas del
templo de Yahv y los dinteles que el mismo rey Ezequas, rey de Jud,
haba recubierto de oro, para entregarlas al rey de Asiria.
E n u n relieve encontrado en Nnive en una sala del palacio
de Senaquerib, se presenta al rey de Asiria sentado sobre un
trono y recibiendo a sus enemigos vencidos; y en la inscripcin
se dice q u e se trata de la victoria sobre Lakish, q u e perteneca
al reino de Jud. H e aqu el texto:
Senaquerib, rey de las Cuatro Regiones, rey de Asur, se sienta sobre
el trono de parada; y el botn de Lakish es presentado ante l 2 4 9 .
Pero tenemos u n relato asirio m u c h o ms detallado sobre
la campaa asiria e n esta regin e n los propios anales de Sen a q u e r i b segn el texto del llamado prisma exagonal o de
Taylor, en el que se menciona al propio rey de J u d asediado
en su capital de Jerusaln.
Texto del prisma exagonal (Taylor) de Senaquerib
En mi tercera expedicin march contra Hatti (pas de los hititas y alta
Siria). Y Luli, rey de Sidn, aterrado ante el esplendor de mi majestad,
huy lejos, por el mar, y pereci. Y el aterrador esplendor del poder de
Ashur, mi seor, se apoder de sus fuertes ciudades: Sidn, la grande,
y Sidn, la pequea; Bit-Zitti, Zaribtu, Mahalliba, Ushu (la tierra firme de
Tiro), Akzib, Akko (Acre), sus ciudades fortificadas, amuralladas y bien
avitualladas de alimentos y de agua para sus guarniciones; y se postraron
en seal de acatamiento ante mis pies. Puse a Ethbaal en el trono para que
fuera rey sobre ellos; y le impuse un tributo para que reconociera m i superioridad, hacindole pagar cada ao ininterrumpidamente.
En cuanto a todos los reyes de Amurru (occidente), Menajem de Samsimuruna, Tubalu de Sidn, Abdiliti de Arwad, Urumilki de Byblos, Kammusunabdi de Moab y Ayarammu de Edom, trajeron valiosos presentes,
cuadruplicando sus antiguos tributos y me besaron mis pies. Pero a Sidqia,
rey de Ascaln, que no se haba sometido a mi yugo, le deport y le envi
a Asiria con sus dioses familiares, su mujer, sus hijos, sus hermanos y todos
los varones descendientes de su familia. Y a Sharuludari, hijo de Rukibtu,
su anterior rey, le establec sobre los habitantes de Ascaln; y le impuse
el pago de tributo con presentes en reconocimiento de mi superioridad;
ahora est uncido a mi yugo.
Continuando mi campaa, puse sitio a Beth-Dagn, Joppe (Jaffa) 1 Hanai-Barqa y Azuru, ciudades pertenecientes a Sidqia, que no se haba prosternado pronto a mis pies. Las conquist y me llev su botn. Y los magistrados, jefes y pueblo de Eqrn que haban encadenado a Padi, su soberano,
leal al juramento prestado al dios Ashur, y le haban entregado a Ezequas
de Jud (Ja-za-qi-ia-u amel V'a-u-da-ai: Ezequas de los judos), el cual
le mantuvo encadenado como si (Padi) fuera un enemigo; y se asustaron
y pidieron ayuda a los reyes de Mu-su-ri (Egipto), y a los arqueros, los
249
Cf. E. D H O R M E , Les pays bibliques et l'Assyrie: R B (1910) 512; A . P A R R O T , Ninive
et VAnden Testament ( N e u c h t e l 1955) 42-43; F . M I C H A E L I , O . C , 66.

516

X.

Conquista de Canan

carros y la caballera del rey de Etiopa (Me-Lujja), ejrcito innumerable,


que acudieron para auxiliarles. Estos se dispusieron en lnea de combate
contra m, preparando sus armas en la llanura de Elteqeh, Y yo, confiado
en un orculo favorable de Ashur, mi seor, les hice frente y les derrot.
Y en el fragor de la batalla captur vivos a los aurigas egipcios con sus
prncipes, y tambin a los aurigas del rey de Etiopa. Puse sitio a Elteqeh
y a Timnah, las conquist y me llev su botn. Luego ataqu a Eqrn, y di
muerte a los magistrados y jefes que haban cometido el crimen y empal
sus cadveres en estacas que rodeaban la ciudad. Y a las gentes del pueblo
culpables de delitos menores los tom como prisioneros. Al resto de ellos,
que no eran responsables de crmenes ni de malas acciones, los dej libres.
Hice que Padi, su rey, volviera de Jerusaln (Ur-sa-li-im-mu), y lo restablec en el trono como soberano sobre ellos, imponindole un tributo de
reconocimiento a mi superioridad.
En cuanto a Ezequas de Judd (Ja-aza-qi-ia-u amel Ya-u-da-ai: Ezequas de los judos), que no se haba sometido a mi yugo, le asedi 46 de
sus ciudades fuertes, baluartes y aldeas de sus alrededores; y las conquist
mediante terraplenes y arietes de cerco, combinados con un ataque de
hombres de a pie, utilizando minas y brechas. Y les tom como botn
200.150 personas, jvenes y viejos, hombres y mujeres; caballos, mulos,
asnos, camellos, ganado mayor y ganado menor sin nmero. Y al mismo
(Ezequas) le encerr en Jerusaln, su residencia real, como a pjaro en su
jalda. Edifiqu contra l torres y castigu a todo el que sala de la gran
puerta de la ciudad. Y las ciudades que yo haba saqueado las separ de su
pas y se las di a Mitinti, rey de Ashdod, y a Padi, rey de Eqrn, y a Silli-bel,
rey de Gaza. De este modo disminu su pas, pero aument la tributacin
y los presentes debidos a mi superioridad, imponindole tributos adems
de los tributos anteriores que deban pagarse cada ao. Y Ezequas, abrumado por el esplendor y el terror de mi majestad y abandonado por sus
soldados ms selectos (los Urbi: rabes?) y otros irregulares, que haba
concentrado en Jerusaln para reforzarla, me hizo llegar a Nnive, mi ciudad
seorial ms tarde: 30 talentos de oro, 800 talentos de plata, piedras preciosas, colirios, piedra daq-ga-ri (lapislzuli?), de prfido, lechos de marfil, tronos de marfil, dientes de elefante, madera de bano y de boj, toda
clase de objetos preciosos, con sus hijas, concubinas, msicos y cantoras.
Y envi su embajador para entregar el tributo y mostrar su sumisin 2 5 0 .

Por su parte, la Biblia nos da una versin complementaria


del asedio de Jerusaln desde el ngulo de visin de los sitiados, circunstancia nica en la historiografa bblica para poder
estudiar un acontecimiento desde los dos puntos de vista. He
aqu el relato bblico:
El rey de Asira mand a Lakish al tartn (generalsimo), al rabsaris
(jefe de eunucos), al rab-shaqeh (jefe de coperos), al rey Ezequas con
una poderosa fuerza a Jerusaln. Subieron, pues, y al llegar hicieron alto
junto al acueducto de la alberca superior, que est en la calzada del Campo
del Batanero. Y preguntaron por el rey. Sali entonces hacia ellos Eliaquim,
hijo de Helcas, mayordomo de palacio, con Shebn, el escriba, y Yoaj,
hijo de Asaf, el canciller; y el copero mayor les habl as: 'Decid a Ezequas:
As habla el rey grande, el rey de Asira: Qu confianza es esa que mani250
Texto publicado por RAWLINSON, pl.37-42 n.1.2.3; trad. d e LUCKENBILL, O . C : A R
II 193-95; 76; A N E T 287-88; S A O 235-37; A . PARROT, Ninive el VAnden Testament (Neuchatel 1955) 37-38.

l reinado de Ezequas

617

fiestas? Crees que las palabras de los labios sirven de consejo y fuerza
para hacer la guerra? Ahora, pues, en quin confas para rebelarte contra
m? Confas en Egipto, en esa caa rota que pincha y hiere la mano de
quien en ella se apoya? As les sucede con el faran, el rey de Egipto,
a cuantos confan en l. Y si me decs: Confiamos en Yahv, nuestro Dios,
no ha hecho desaparecer Ezequas sus lugares altos y sus altares, diciendo
a Jud y a Jerusaln: Ante este altar de Jerusaln habis de sacrificar ? Haz,
pues, un convenio con mi seor, el rey de Asira, y yo te dar dos mil caballos, si ests en condiciones de procurarte jinetes para ellos. Cmo
podrs resistir ni a un solo jefe de los menores entre los siervos de mi seor?
Confas en que Egipto te mandar carros y caballeros? Y adems, ha
sido sin la voluntad de Yahv que he subido yo a este lugar para destruirlo ?
Es Yahv quien me ha dicho: Sube contra esa tierra y devstala'...
Cuando Ezequas lo oy, rasg sus vestiduras, se cubri de saco y se
fue a la casa de Yahv; y despach a Eliaqim, mayordomo del palacio del
rey; a Shebn, secretario, y a los sacerdotes ms ancianos, cubiertos de
saco, al profeta Isaas, hijo de Amos, para que le dijeran: "As habla Ezequas: Hoy es da de angustia... No habr odo Dios las palabras del
copero mayor, que el rey de Asiria, su seor, ha mandado para insultar al
Dios vivo, y dejar Yahv, tu Dios, de castigar las palabras que ha odo?
Haz, pues, subir a El una plegaria por el resto que an queda'. Los servidores del rey Ezequas fueron a Isaas, e Isaas les dijo: 'As habla Yahv:
no te asusten las palabras que has odo... Yo voy a poner sobre el rey de
Asiria un espritu tal, que, al or una noticia que recibir se volver a su
tierra; yo le har morir a espada'. El copero mayor se retir y se entrevist
con el rey de Asiria, que estaba atacando a Eibna, pues se le dijo que se
haba retirado de Lakish. Dironle noticia de Taraqah, rey de Etiopa,
diciendo: 'Se ha puesto en marcha para atacarte'.
El rey de Asiria mand entonces de nuevo mensajeros a Ezequas, diciendo : 'Hablad as a Ezequas, rey de Jud: Que tu Dios, en quien confas, no te
engae, diciendo: Jerusaln no ser entregada en manos del rey de Asiria.
Bien sabis lo que los reyes de Asiria han hecho con todos los pueblos
y cmo los han destruido; y vas a librarte t ? ' . . . Ezequas tom las cartas
de manos de los mensajeros y las ley. Luego subi a la casa de Yahv
y las despleg ante Yahv... (sigue la oracin de Ezequas)... Entonces
Isaas, hijo de Amos, mand decir a Ezequas: 'As habla Yahv, Dios de
Israel: He escuchado la plegaria que t me has dirigido a causa de Senaquerib, rey de Asiria... As dice Yahv del rey de Asiria: No entrar l en esta
ciudad ni meter en ella una flecha... Se volver por el camino por donde
ha venido. No entrar en esta ciudad. Orculo de Yahv. Yo proteger
esta ciudad y la salvar por amor de m y por amor de David, mi siervo'.
Aquella misma noche sali el ngel de Yahv e hiri en el campamento de
los asirios a ciento ochenta y cinco mil hombres; y, al levantarse por la
maana, todos estaban muertos. Entonces, Senaquerib, rey de Asiria, levant
el campamento y se fue; se volvi a Nnive, y all qued. Mientras estaba
prosternado en el templo de Nisrok, su dios, Adramelek y Sarasar, sus
hijos, le hirieron con la espada y huyeron a la tierra de Ararat (Urartu-Armenia). Su hijo Asaradn rein en su lugar 2 5 1 .

Esta versin bblica tiene un aire pico-sacral, ya que la liberacin es por la intervencin sobrenatural de Yahv a travs
de un ngel exterminador, como en los relatos del xodo 2 5 2
251

2 Re 18,13-19,37.
252 E x 12,29.

518

X.

Conquista

de

Canan

contra los egipcios. En Is c.36-37 encontramos un duplicado


del relato bblico anterior, tomado, sin duda, de la misma
fuente de los anales de los reyes de Jud. Quiz la famosa
mortandad de los asirios se debi a una epidemia en el ejrcito
mientras asediaba Jerusaln. En los anales asirios no se alude
a este descalabro masivo del ejrcito invasor, pero en un texto
de Herodoto (II 142) encontramos una versin que le dieron
los sacerdotes egipcios all por el siglo v a.G:
Despus de ste, (un rey llamado Anysis, ciego, sucesor del etope
Sabakon-shabaka), se dice que rein el sacerdote de Efaistos, de nombre
Sathn; y que, abrigando un habitual desprecio por los soldados egipcios,
como si fueran intiles para l, adems de varias injurias que les infligi,
les quit tambin los terrenos que les haban sido otorgados por los
reyes precedentes, a razn de doce parcelas cada uno. Pero ms tarde,
Sanajaribos (Senaquerib: Sin -aje-riba), rey de los rabes y de los asirios,
condujo un gran ejrcito contra Egipto, y entonces los soldados de los
egipcios no quisieron prestar ayuda al sacerdote. Este, al verse en situacin
apurada, entr en el templo y se lament, junto a la estatua, de todas las
calamidades que tena que sufrir; mientras as se lamentaba, se apoder de
l el sueo y le pareci contemplar en visin al dios que estaba junto a l
para consolarle, asegurndole que no sufrira ninguna perturbacin al hacer
frente con el ejrcito de los rabes, porque l mismo le enviara auxiliares.
Reconfortado con este sueo, tom consigo a los egipcios que se prestaron
a seguirle; y acamp en Pelusio, que era el lugar del acceso (al pas); pero
no le sigui ningn soldado, sino peones y gentes de la plaza. Llegados
all, se lanzaron contra el enemigo, de noche, ratones de campo, que devoraron el carcaj de unos, los arcos y los ligamentos de los escudos; de modo
que a la maana, al darse stos a la fuga sin armas, cayeron muchos. Y ahora
este rey est representado en piedra en el templo de Efaistos; y tiene en
su mano un ratn y una inscripcin que dice: "El que me mire que sea
religioso'.

Este relato legendario parece hacerse eco de una epidemia


desencadenada en el ejrcito invasor asirio: de hecho, los ratones son portadores de la peste bubnica 253 . En este supuesto,
los relatos bblico y egipcio dan una versin religiosa de un
incidente natural de grandes proporciones que pudo hacer levantar el asedio de los asirios contra Jerusaln y contra Pelusio.
Por su parte, el relato de los anales de Senaquerib es grandilocuente, conforme al estilo ulico triunfalista de los documentos
asirios. As, las cifras se exageran cuando se dice que el tributo
de Jud fue de 800 talentos de plata y 30 de oro, aunque se
aproximan a los que se dice en 2 Re 18,13-16 sobre la entrada
de 300 talentos de plata y 30 de oro. Pero hay que tener en
cuenta que el talento babilonio era la 3/8 parte del talento hebreo 254 ; pero, con todo, la suma parece exorbitante, teniendo
en cuenta que el talento pesaba 38-40 kilogramos.
253
254

1 Sam 6,iss.
Cf. A. P O H L , Historia populi Israel 130.

El reinado

de

519

Exequias

En la llamada inscripcin del Toro, porque est en una


estatua en forma de toro en Nnive, se lee una alusin a la
invasin del reino de Jud y a su rey Ezequas en estos trminos:
Yo devast el amplio distrito de Jud (Ja-u-di),
(Ja-za-qi-a-a-a), el dominador y orgulloso 255 .

y somet a Ezequas

En otro texto procedente de Nebi Yunus (cerca de Nnive)


se lee:
Yo devast el amplio distrito de Jud y coloqu las coyundas de mi
(yugo) sobre Ezequas, su rey 256 .

El relato bblico parece sintetizar varias perspectivas con


una secuencia histrica que parece ser la siguiente, concillando as los textos bblicos y el relato asirio: primero, Senaquerib atac la zona costera y las ciudades perifricas de Jud 257,
y se detuvo ante Lakish para comenzar el sitio. Entonces Ezequas se apresur a fortificar la ciudad de Jerusaln 258 ; y para
ganar tiempo envi una embajada de sumisin a Senaquerib,
que estaba en Lakish 259 . Aunque en los anales asirios no se
menciona el asedio de Lakish, sin embargo, aparece en un
relieve encontrado en Nnive, en la trigsimo sexta cmara
del palacio de Senaquerib. Este enva a Jerusaln una embajada con intimaciones de rendicin, formada por sus altos
dignatarios, bien especificados en el relato bblico: tartn (generalsimo en campaa), sab-saris (rab-sharish: jefe de eunucos) y rab-shaqeh (copero mayor), ttulo ulico de jefe
de protocolo 260 . Cerca del lugar en que se juntan el Cedrn
y el Er-Rabbabi, al sudoeste de la ciudad, al pie de las murallas se encuentran las dos delegaciones, la asira y la de Ezequas. El nombre de Shebna, el canciller, parece que se encuentra en una tumba de Silo 261 . La lengua diplomtica de
la poca era el arameo; por eso, los delegados de Ezequas
quieren que se les hable en esta lengua, para que no se entere
el pueblo de sus conversaciones; los delegados asirios, al contrario, responden en judo (yehudth; la primera vez que aparece esta palabra en la Biblia en este sentido), para que se
entere el pueblo. Al volver la delegacin asira a Lakish, se
encuentran con que Senaquerib est asediando Libna, pues
255

Publicado por G. S M I T H , History

L U C K E N B I L L , o.c.,
256
2

57
=8
2
'9
2
o
2
1
2

76S.; A N E T

cf Sennacherib

( L o n d o n 1878) n . 1 . 2 . 3 ; trad. d e

288.

Publicado por RAWLINSON, I pl.43; trad. d e LUCKENBILL, o . c , 86; A N E T 28S.


Gf. 2 Re 18,13.
2 Par 32,1-8.
Cf. 2 Re 18,14.
2 Re 18,17.
Gf. N . VIGAD, The Israel Exploration Journal 3 (1953) 137-52.

520

X.

Lakish haba sido tomada 262 . En el bajorrelieve del palacio


real asirio se dice:
Senaquerib, rey del mundo, rey de Asira, est sentado en el trono
y pasa revista al botn tomado en Lakish (La-ki-su) 263 .

En este bajorrelieve, los vencidos estn arrodillados y piden clemencia; a lo lejos aparece una escena de asedio: la
ciudad es atacada por arietes, pero se defiende con energa.
Desde una torre, los asediados lanzan flechas, piedras y antorchas. Pero por una puerta salen los fugitivos o prisioneros
con un fardo sobre la espalda. Un poco ms all aparecen
dos soldados asirios empalando a tres hombres desnudos 264 .
Mientras asediaba a Libna, el rey asirio se enter de la
llegada del ejrcito egipcio, al mando de Tirhaqa, rey de
Etiopa 265 , y el choque tuvo lugar en Elteqeh 266 . Vencidos
los egipcios, Senaquerib volvi a la carga contra Jerusaln,
y envi nuevos mensajes a Ezequas 267 , imponiendo unas condiciones draconianas, a base de la deportacin de la poblacin
de Jerusaln 268 . Entonces Ezequas entreg 300 talentos de
plata y 30 de oro 269 , adems de los objetos mencionados
en los anales asirios. Pero tuvo lugar la intervencin del ngel
exterminador (la epidemia?), y los asirios levantaron el sitio; sin duda, asustados ante la presin del ejrcito egipcio
por el sur. La cifra de 185.000 asirios muertos en el cerco
da una idea del gnero literario hiperblico del texto de la
Biblia, porque Senaquerib no poda disponer de una tal masa
de guerreros en una operacin de distraccin a retaguardia.
Habr que quitarle al menos un cero a la exorbitante cifra
para acercarnos a la verosimilitud histrica.
La muerte trgica de Senaquerib, narrada en 2 Re 19,37
e
Is 37.37. s e confirma por los textos cuneiformes. El nieto
de Senaquerib, Asurbanipal, dice que el asesinato tuvo lugar
en un templo y que fue en Babilonia. Por eso, cuenta que
cuando tom Babilonia (en 648 a.C.) mand matar, como
ofrenda funeraria, a los asesinos de su abuelo, que vivan,
y en el mismo lugar en que haban perpetrado el crimen,
entre el shedu y lamasu (dos estatuas de genios guardianes) 2 7 .
262

Cf. D I S I N G E R , Sennacherib's Attacks on Lachhh: V T I (1951) 134-36.


Publicado por A . PATERSON, Assyrian Sculptures . The Palace of Sinacherib (La Haya
1012-13) pl.74-76; trad. d e LUCKENBILL, O . C , 156; A N E T 288.
264
Cf. A. PARROT, Ninive et l'Ancien Testament ( N e u c h t e l 105S) 40.
265
2 Re 19,9.
263

266 Cf.
267
268
269
270

H . H A A G , en R B

(1951)

2 Re 19,9.
Cf. A . POHL, en Orientalia
2 Re 18,14.
Cf.

A . PARROT, O . C ,

46.

El reinado de Ezequas

Conquista de Canan

354.

(1954) 266.

521

Segn E. Dhorme, los asesinos de Senaquerib fueron un hijo


suyo, llamado Arad-Belit o Arda-Malkat (Adramelek de la
Biblia), y uno de los oficiales, llamado Nabupshar-usur (Sa~
rasar de la Biblia) 271 .
Muerte de Senaquerib (cilindro Rassam)
Yo cort las lenguas de las bocas calumniosas que blasfemaban contra
mi dios, Ashur, y conspiraban contra m, el prncipe temeroso de dios;
a los otros los aplast vivos con las mismas estatuas de las deidades protectoras con que haban aplastado a mi abuelo, Senaquerib, como sacrificio de
entierro por su alma. Y entregu sus cadveres, cortados en pequeos
trozos, como comida a los perros, a los cerdos, a los pjaros zibu, a los buitres, a los pjaros del cielo, y tambin a los peces del mar. Despus de hacer
esto, he aquietado los corazones de los grandes dioses, mis seores, y he
removido los cadveres de aquellos cados en la peste, cuyos restos haban
obstruido las calles, llenado los lugares de Babilonia, de los que haban
perdido sus vidas en la terrible hambre 2 7 2 .

A Senaquerib le sucedi en el reino su hijo Asaradn (Ashuraji-iddina) (681-669), mientras en Tuda segua reinando Ezequas hasta el 687 a.C, en un pas asolado por las invasiones
peridicas; por lo que los profetas contemporneos lo describen como pas asolado, ciudades abrasadas por el fuego,
quedando la capital, Sin-Jerusaln, como una cabana en una
via, como choza en un melonar, como ciudad asediada 27J ,
porque los extranjeros devoran el pas, asolado como Sodoma.
o.

REINADO DE MANASES (687-42)

El sucesor de Ezequas, su hijo Manases, llevado del ambiente idoltrico impuesto por los invasores aSrries^_ deshizo
toda la reforma religiosa de Ezequas, que haba inspirado el
profeta Isaas; y as, el culto sincretista se puso de moda a
base de los dioses cananeos Baal y Asthart y los de importacin mesopotmica Shemesh o Shamash (sol) 274, as como
la diosa del amor, Ishtar; incluso se introdujo la prostitucin
sagrada 275, con el sacrificio de los nios en el Tofet 276. Al
mismo tiempo se puso de moda la magia y la necromancia 277 ,
es decir, todas las aberraciones contra las que predicaban los
profetas. Incluso Manases persigui a los yahvistas tradicio271
Cf. E. D H O R M E , en R B (1910) 520. Este autor supone q u e h u b o dos c a m p a a s asirlas contra jerusaln, separadas por una expedicin a Arabia; cf. R B (1910) 5 1 8 .
272
Publicado por RWLINSON, O . C , V p l . l - i o ; trad. d e LUCKENBILL, O . C , I I 795-96;
A N E T 288.
2
Is i,7-8.
2
" Cf. 2 R e 23,11.
2
' 5 2 R e 23,7.
27
<s 2 R e 23,10; Jer 7,31.
277
2 R e 2I.3SS.

522

X.

Conquista de Canan

nales , siendo Isaas una de las vctimas de la persecucin 279 .


Segn 2 Par 33,11, el rey Manases fue llevado en cautividad a
Babilonia.
Asaradn sucedi a Senaauerib despus que ste tuvo que
hacer frente a luchas interiores, pues tuvo que someter a Belibni, que haba puesto en lugar de Merodak-Baladn (700 a.C);
su sucesor, Asur-nadin-shun, fue muerto en una insurreccin
promovida por el rey de Elam (694 a.C), quien haba puesto
por rey en Babilonia a un tal Nergal-ushezib; depuesto ste,
le sucedi otro usurpador, Mushezib-Marduk, y Senaquerib
no pudo controlar la situacin presionado por una coalicin
de babilonios y elamitas. Entonces arras Babilonia con sus
templos y llev al dios Marduk a Asiria. Asaradn restaur
Babilonia y el templo de Marduk que haba destruido su padre; y luego de pacificar esta zona, se dirigi hacia el oeste para
dar el golpe de gracia a Egipto, que con el faran Tirhaqah se
mostraba desafiante y amenazador. En un primer choque hacia
el 673 a.C, Asaradn fue rechazado, pero en 761 Asaradn
derrot a Tirhaqah y conquist Menfis, donde hizo prisionera
a la familia real y se apoder de sus tesoros. Luego organiz el
territorio ocupado en Egipto en distritos, con prncipes sometidos a los gobernadores asirios; pero el faran Tirhaqah se
retir hacia el sur y atac de nuevo; y Asaradn muri cuando
intentaba darle el golpe de gracia, lo que conseguira su hijo
Asurbanipal (669-25), venciendo en el 667 a.C y llevando a
los prncipes rebeldes a Babilonia, siendo ejecutados todos,
excepto Necao, prncipe de Sais, que con su hijo Psamtico fue
perdonado y reintegrado a su patria y posicin 2 8 . Ms tarde,
el sucesor de Tirhaqah, llamado Tanut-Amn, se volvi a insurreccionar contra Asiria, por lo que el rey de Asiria march
hacia el sur en 663 a.C, llegando a conquistar Tebas, a la que
destruy (Nah 3,8). El faran huy a Nubia, y as termin la
dinasta XXV egipcia.

El reinado de Exequias

523

278

Campaa de Asaradn (680-69) en Siria y Palestina (prisma B , 54-VI) 1


Convoqu a los reyes del pas de Hatti y del otro lado del ro Eufrates:
Balu, rey de Tiro; Manases (Me-na-si-i), rey de Jud (ya-u-di); Qaushgabri, rey de Edom; Musuri, rey de Moab; Sil-Bel, rey de Gaza; Metinti,
rey de Ascaln; Ikausi, rey de Eqrn; Milki-shapa, rey de Byblos; MatnBaal, rey de Arwad; Abi-Baal, rey de Samsimuruma; Puduel, rey de BethAmmn; Ahimilki, rey de Ashdod: doce reyes del litoral... 2 8 1
2 Re 21,16.

279 Cf. Talmud, Tebamoth 49b; Sanhedrin 103b.


280 Cf. A N E T 294SS.
281 Publicado por R. CAMPBELL THOMSON, O . C , prisma B. Trad. ibid., 25s; E. D H O R M E ,

en R B (1911) 210-11; A N E T 291; S A O 237-38.

Recepcin del tributo de Palestina y de TransJordania


(Es un recibo del tributo llegado de estas regiones.)
Dos minas de oro del pas de Bit-Ammn (mat Bit- Am-ma-an-na-a-a) ;
una mina de oro de Moab (mat Mu-' -ba-a-a), diez minas de plata del
pas de Jud (mat ya-u-da-a-a);
... minas del pas de Edom (-du-maa-a)... los habitantes de Byblos, los empleados del distrito del rey, mi
282
seor, han trado
.

Nada se dice en los textos asirios del encarcelamiento de


Manases, de que se habla en 2 Par 33,11-13; pero es posible que hubiera sido llevado encadenado a la corte asiria por
sospecha de deslealtad, quiz en relacin con la sublevacin
de Shamash-shum-ukin (652-48). Pero fue perdonado o hallado inocente, como el prncipe Necao de Egipto. Sabemos que
Asaradn, como, en general, los soberanos asirios, eran muy
duros con los reyes rebeldes. As, respecto al rey de Sidn,
dice el rey asirio: Abdi-milkuti, quien delante de mis armas
haba huido hacia el mar, le pesqu fuera del mar como a un
pez y le cort la cabeza 283 . As, en las estelas de Sendjirli o
en tell Ahmar aparece de rodillas ante el rey, con un anillo en
el labio superior sujetado por el rey asirio. A esto se alude en
Am 4,2: Vendrn das para vosotros en los que os sacarn
con bicheros y con anzuelos de pesca; y en 2 Re 19,28: Porque te has enfurecido contra m y tus insolencias han subido
hasta mis orejas, voy a poner un anillo en tus narices, y un bozal en tus labios.
Por otra parte, en las ilustraciones de los bajorrelieves asirios aparecen las cabezas cortadas de los vencidos 284 . Y en uno
de los textos, Asaradn hace alarde de su venganza sobrecogedora:
Para dar a las gentes una demostracin de la fuerza de Ashur, m i seor,
yo colgu las cabezas de Sanduarri y de Abdimilkuti del cuello de sus magnates y los hice desfilar a travs de la calle principal de Nnive con cantores
acompaados de arpas 285.

En la lista de los 22 reyes de Hatti antes transcrita, leemos


el nombre de Manases 286, por lo que pudo haber sido llamado
a Nnive, segn testimonia el cronista bblico.
Al morir Asaradn, le sucedi su hiio Asurbanival (Ashur-bani-aplu) (669-25), que llegar a ser el soberano ms
poderoso de Asiria, pues extendi sus lmites hasta Tebas.
282 T e x t o K 1295 del British M u s e u m ; publicado por R. F . H A R P E H , en A B L
A N E T 301; S A O 238-39.
283
E. D H O R M E , en R B (1911) 203; A N E T 291,
284 Cf. 2 Re 19,28: las matanzas de Jeh.
285 E . D H O R M E , en R B (1911) 204; A N E T 291.
2S A N E T 291.

VU.63?.;

524

X.

Conquista

de

Reinado

Candan

D u r a n t e su vida, u n hermano suyo llamado Shamas-shunukin, gobern Babilonia como delegado suyo; pero esto era
el germen de u n bipolarismo en el imperio. Por su parte,
Asurbanipal tuvo que partir para Egipto para consolidar las
conquistas asiras en el valle del Nilo, pues Tirhaqah, rey de
Egipto y de Etiopa 2 8 7 , haba reconquistado Menfis, olvidando el poder de Ashur, de Ishtar y de los otros grandes
dioses 2 8 8 . Y en su expedicin militar por la zona fenicio-palestina recibi presentes de 22 reyes; entre ellos, Manases de
Jud (Mi-ni-si-e
Ya-u-di) que le ofrecieron tributos y soldados.
Tributo de los reyes de Siria y Palestina a Asurbanipal
Ba'al, rey de Tiro; Manases, rey de Jud; Qaushgabri, rey de Edom;
Musuri, rey de Moab; Sil-Bel, rey de Gaza; Mitinti, rey de Ascaln; Ikausi, rey de Eqrn; Milkiashapa, rey de Byblos; Yakinlu, rey de Arwad;
Abibaal, rey de Samsimuruna; Amminabdi, rey de Beth-Ammn; Ahumilki, rey de Ashdod... E hice que estos reyes acompaaran a mi ejrcito por
el continente, como sobre la ruta costera con sus ejrcitos y sus barcos 2 8 9 .

El ejrcito asirio sigui triunfalmente, reconquistando M e n fis y Tebas, segn se expresa en los anales de Asurbanipal,
que nombran expresamente a Necao (Ni-ku-u)
como rey de
Menfis y de Sais, y a otros prncipes, como el de Tanis (Sa-'
nu), llegando hasta Nubia (Kusu: Kush, Etiopa). Y dice
expresamente que perdon slo a Necao 2 9 0 . Es el momento
estelar del ao 663 a . C , cuando el profeta Nahm se hace
eco del derrumbamiento del imperio faranico en estos trminos:
Vales t ms que No-Aman (Tebas), sentado en medio de los brazos
del Nilo, ella que tena como ente mural un mar (el Nilo), y las aguas como
defensa? Kush (Etiopa) constitua su fuerza; no tena fin; Put (Somalia)
y Libia eran sus mercenarios; y, con todo, se fue prisionera al destierro,
y sus nios fueron estrellados en las encrucijadas de todas las calles, y sus
magnates fueron cargados de cadenas 2 9 1 .

En, la Biblia no se menciona el n o m b r e de Asurbanipal.


nicamente de modo indirecto en Esd 4,10 se le alude en la
carta del gobernador persa R e h u m y su secretario, Simsai,
que escriben a Artajerjes: Rehum, gobernador; Simsai, secretario, y el resto de sus colegas... y de otros pueblos que el
rey grande Asnappar (Asurbanipal)
traslad y estableci en
28' Cf. Is 20,3.
288 A N E T 294.
289 A N E T 294. A q u aparecen casi todos los reyes d e la lista d e Asaradn
crita ( A N E T 291); slo varan los reyes de Arwad y
Beth-Amn.
290 Cf. A N E T 294-95.
291 N a h 3,8-12.

antes t r a n s

de Josias de Jud

525

la ciudad de Samara y otros lugares del lado de ac del ro


(Eufrates)... Y protestan por la reedificacin de Jerusaln
por los judos, diciendo que Jerusaln es una ciudad rebelde
i y funesta para los reyes y las provincias, y que ya de antiguo
I se movieron en ella revueltas, habiendo sido por ello destrui da (v. 15). En realidad, antes haban querido colaborar en la
I reconstruccin de la ciudad, segn escribieron a Zorobabel:
Queremos cooperar con vosotros para la reconstruccin, porque tambin nosotros buscamos a Dios, y a El sacrificamos
desde el tiempo de Asaradn, rey de Asira, quien aqu nos
traslad 2 9 2 . Gomo Asurbanipal tuvo que luchar contra egipcios, elamitas, rabes y babilonios, apenas tuvo tiempo para
preocuparse de los problemas judos.
10.

REINADO DE TOSAS DE TUDA (640-600')

Al morir Manases le sucedi Amn (642-40), quien fue


asesinado; por lo que tuvo que subir al trono su hijo Josias
(640-609), de ocho aos de edad. Su reinado coincide con los
ltimos aos del imperio asirio y los primeros del nuevo coloso babilonio. En efecto, en 625 a . C , al morir el gran rey
asirio, se desmoron su imperio bajo la presin de los insurrectos caldeos, alentados por los vecinos elamitas. C o n todo,
el rey Asurbanipal, a pesar de su mano dura sobre los vencidos, foment la cultura, como se refleja en la biblioteca, de
ms de 20.000 tablillas de arcilla encontradas en su palacio.
En su tiempo se llev al mximo la tcnica del bajorrelieve,
con escenas de caza de u n realismo inigualable, c o m o el de
la leona herida. En su biblioteca se recogieron textos antiguos
religiosos sobre los mitos de la creacin, la epopeya d e Gilgamesh, el mito de Etana y de Adapa.
E n vida de Asurbanipal, su hermano Shamsh-shum-ukin
tuvo que hacer frente a las insurrecciones de caldeos y rameos. En Egipto reinaba Psamtico I (663-609), hijo d e Necao, cuya vida haba perdonado Asurbanipal. Despus de
estar en situacin de prncipe vasallo, fund la XXVI dinasta
egipcia, la saita, y con la ayuda de Gyges de Lidia empez
a independizarse de Asira, negando el tributo conveaido.
Por otra parte, los medos, de procedencia i n d o e u r o p e a , empezaban a presionar sobre el noroeste de Mesopotamia, juntamente con los brbaros cimerios y escitas, que procedan
del Gucaso, y arrasaron Armenia, presionando hacia e l reino
de Midas, en Frigia. Al mismo tiempo, las tribus rabes del
292 Esd 4,2.

526

X.

Conquista

de

desierto invadan Edom y Moab


. Asurbanipal en 640 haba
conquistado Susa y se haba vengado de las tribus rabes 2 9 4
despus de haber reconquistado Babilonia en 648 a . C , insurreccionada por su hermano Shamsh-shum-ukin, quien termin por suicidarse. En 629 asoci al trono a su hijo Sin-sharishkun 2 9 5 ; pero u n general se sublev al morir Asurbanipal 1
(625 a . C ) , quien quiso instalar como rey a Asur-etil-lani, |
hijo tambin de Asurbanipal. En esta situacin de luchas in-1
teriores por el trono, los medos, dirigidos por Fraortes, ata-1
carn Nnive, que cay en el 612 a . C , ante la presin de stos1
y de los caldeos y elamitas. Herodoto dice que el rey medo
muri en el ataque a Nnive 2 9 6 ; le sucedi su hijo Cixares
(625-585), quien, unido a los caldeos bajo la gida de Nabopolasar (626-605), acabaron con el resto del imperio asirio.
Pero Egipto, asustado ante el peligro de la nueva coalicin
medo-babilonia, quiso apuntalar a los asirios; y as, Psamtico I sali en auxilio de Asira, a la que quera establecer
como amortiguador frente al otro peligro ms fuerte. Los
egipcios tomaron Babilonia en 616 a . C ; pero Cixares tom
Asur en 614 a . C , la antigua capital de Asira; y luego, con
los babilonios, ocup Nnive (612 a . C ) despus de u n asedio
de tres meses; y la arrasaron, pereciendo en el asedio Shinshar-ishkun, hijo de Asurbanipal; el resto del ejrcito se retir, a las rdenes de Ashur-uballit, hijo tambin de Asurbanipal, hacia Jarn; pero en 610 a . C ocuparon esta localidad
los babilonios y medos, y el ltimo rey asirio se retir hacia
territorio controlado por los egipcios.
Herodoto afirma que los escitas invadieron Palestina por
esta poca, llegando a la frontera egipcia 2 9 7 . Es la poca trgica del piadoso rey Josas de Jud (640-609), quien en 622 a . C ,
con motivo del hallazgo del libro de la ley (probablemente,
parte del Deuteronomio) en los cimientos del templo, promovi una reforma religiosa unificadora, calcada en la que u n
siglo antes haba realizado Ezequas bajo la inspiracin de
Isaas 2 9 8 . Pero, inexperto en poltica exterior, quiso oponerse
al paso del ejrcito egipcio que iba e n auxilio de los asirios,
que se batan en la regin de Karkemish, y le hizo frente en
Megiddo (junto al monte Carmelo), siendo derrotado estrepitosamente por Necao II (609-593), q u e haba sucedido a Psa293

Cf. W . F . ALBRIGHT, en B P 44; J B L 61 (1942) 119; cf. Is 21,11-17; J e r 48; Is 15.


24 Cf. A N E T 287-301.
5 Cf. J. GADD, Anatolian Studies 8 (1958) 35S.
296
HERODOTO, I 102.
297
HERODOTO, I 104-106. Por eso, la localidad de B e i s n (Beth-Shean) fue llamada por
los helenos Escitpolis.
2
Cf. 2 Re 22,8-23,27.
2

Reinado

Canan

293

de Josas de Jud

527

mtico I. Este sigui hacia Karkemish para ayudar a los asirios 2 " . A Josas le sucedi su hijo Joacaz, quien fue depuesto
por el faran, que estaba en Ribla, en Siria central 3 0 , el cual
coloc sobre el trono de Jerusaln a Elyaquim (hermano de
Joacaz), a quien cambi el nombre (en seal de dominio) en
su equivalente religioso Joaquim (Yehoyaqim), imponindole
fuerte tributo. D e este modo, Jud qued convertido en Estado vasallo, lo que condicionaba su poltica frente a los prximos invasores babilonios 3 0 1 .
En esta poca, Sofonas haba anunciado la cada de Nnive
en trminos sobrecogedores:
Y (Yahv) tender su mano sobre el aquiln y destruir a Asur,
y har de Nnive un campo de devastacin, rido como el desierto.
En medio de l dormirn los rebaos y todos los animales...
En los huecos canta el buho; en los atrios, el cuervo;
los artesonados de Cedrn han sido arrancados.
He aqu la ciudad exultante, que habitaba confiada,
que deca en su corazn. ' Yo y nadie ms que yo!'
Cmo ha sido devastada, hecha una guarida de fieras ?
Cuantos pasen cerca de ella silbarn y movern la cabeza 3 0 2 .
P o r s u p a r t e , Nahm,
con i n c o m p a r a b l e estilo,
as el sitio d e la g r a n m e t r p o l i o p r e s o r a :

describe

Sube un destructor frente a ti; guarda la plaza fuerte...


cete los lomos, concentra tu poder.
El escudo de sus guerreros est teido de rojo,
sus soldados visten prpura,
sus carros son como hachas encendidas;
al atacar, sus caballos son como torbellinos...
brillan como antorchas, se lanzan como relmpago...
Nnive parece un estanque de aguas que se van.
Saquead la plata, el oro! No tienen fin sus tesoros...
Saqueo, pillaje, devastacin, corazones llenos de espanto,
rodillas temblorosas, estremecimiento de rones,
rostros demudados!...
Restallido de ltigo, estruendoso rodar de carros,
jinetes enhiestos, espadas relampagueantes, lanzas fulgurantes!
Muchedumbres de heridos, montones de cadveres.
Todas tus plazas fuertes son higueras con brevas,
que al sacudirse caen en la boca de quien las come...
T u s dignatarios son como saltamontes,
y tus escribas, como enjambre de langostas...
T u ruina no tiene remedio, tu herida es incurable 3 M .
2

Cf. 2 Re 23,19; 2 Par 35,20-24.

300

Re 23,31-35; Jer 22,10-12.

301 Cf. W . F . ALBRIGHT, e n BASOR 143 (1956) 28-35; H . TADMOR, en J N E S r s (1956)


226-30; P. J. HYAT, en J B L 75 (1956) 277-84; A . MALAMAT, en IEJ 6 (1956) 246-56; E . \OGT,
en V T S 4 (1956) 57-96; W . F . ALBRIGHT, en J B L (1932) 77-106; J. BRIGHT, o.c., 3 3 6 .
32 Sof 2,13-15.
303 N a h c.2-3.

528

X.

Conquista

de

Hoy conocemos las circunstancias de la cada de Nnive


por una tableta cuneiforme descifrada en 1923 304 :
Cada de Nnive (612 a.C.)
Ao catorce: el rey de Akkad (Nabopolasar) reuni su ejrcito, y Ci- 1
xares, el rey de los umman-manda (brbaros: los medos), march hacia el ;
rey de Akkad; en... se encontraron. El rey de Akkad... y Cixares... l /
cruz en barca y avanzaron por el terrapln del Tigris... y acamparon/
frente a Nnive... Desde el mes de simanu hasta el mes de abu se dieron/
tres combates; despus realizaron un gran ataque a la ciudad. En el mes
de abu, el... da, Sin-shar-ishkun, rey de Asira (huy)... Deportaron muchos prisioneros de la ciudad, sin nmero. Y convirtieron la ciudad en
montculos de ruinas (ana tilli: tell). El rey y el ejrcito de Asira escap...
ante el rey de Akkad y su ejrcito... En el mes de ululu, el da 20, Cixares
y su ejrcito regresaron a su pas. Despus, el rey de Akkad... march
a Nnive. Entonces llevaron el botn del pas de Rusapu al rey de Akkad,
en Nnive... (En el mes)... Ashuruballit... se sent en el trono de Jarn
para ser rey de Asira. Hasta el mes... 3 0 5 .

ii.

Fin del reino de Jud

Canan

E L FIN DEL REINO

D E TUDA

Durante los primeros aos, Joaquim (Elyaquim) mantuvo


su calidad de rey vasallo de Babilonia a pesar de la presin
de los egiptfilos, que propugnaban la independencia total.
Pero Jeremas predicaba la neutralidad, ya que Egipto haba
sido tradicionalmente un aliado traidor: Tendrs que avergonzarte de Egipto, como tuviste que avergonzarte de Asira 306 . De hecho, Necao II fue derrotado en la batalla de
Karh.em.ish (actual Djerablus) en 606 a.C. 307 por Nabucodonosor (Nabu-kuduru-usur), hijo de Nabopolasar, y que en calidad de generalsimo domin toda la zona de Siria y Palestina. Surga as la hegemona de Babilonia en la zona, sustituyendo a la antigua de Asira; y los babilonios eran tan duros
e intransigentes con los sometidos como los soberanos asirios.
Al morir Nabopolasar en 605, Nabucodonosor se traslad a
Babilonia para ceir la corona de su padre (605-562). Segn
Dan 1,1-2, en el ao tercero de Joaquim (606-605), el rey
Nabucodonosor puso sitio a Jerusaln y llev cautivo al rey
304
Cf. C. J. GADD, The Fall of Niniveh; E . D H O R M E , La fin de Vempire assyrien d'aprs
un nouveau document: R B (1924) 218-34.
305
Texto publicado por C. J. G A D D , The newly Discoveries Babylonian Chronicle n.2l.Q0l
del British M u s e u m ; A N E T 304-305, S A O 2 3 9 ; F . M I C H A E L I , O . C , 7 1 .
306
Jer 2,36.
307
E n Jer, 4,2ss se describe la d e r r o t a d e Egipto e n Karkemish en estos trminos:
Preparad escudo y broquel, avanzad h a c i a el combate;
aparejad los caballos; a montar, caballeros;
poned el casco en la cabeza, bruid las lanzas, ceid la loriga...
Qu veo ? Estn consternados; vuelven la espalda.
Batidos los valientes, han huido sin volverse.
Terror por doquier. Orculo d e Y a h v . . .
Al norte, a orillas del Eufrates, resbalaron y cayeron.

529

Joaquim, saqueando parte de los tesoros del templo, lo que


confirma el texto de 2 Par 36,6-7; pero nada se dice de esta
cautividad en el libro de los Reyes ni en los escritos de Jeremas. Quiz haya tenido lugar esta incursin de Nabucodonosor cuando en 605 a.C. persegua a Necao II antes de ocupar el trono.
Durante varios aos, el nuevo rey de Babilonia, ocupado
en pacificar sus territorios de Mesopotamia, no hizo aparicin
en occidente. Por ello, el rey de Jud, Joaquim, pudo mantenerse sin dificultades durante este tiempo, pagando los tributos impuestos por el conquistador. Pero Nabucodonosor en
601 hizo una incursin por Palestina 308, y los reyezuelos de
la zona le rindieron pleitesa. Nabucodonosor en esta ocasin
quiz lo llev prisionero a Babilonia, segn se dice en 2 Par
36,6-7, por desconfiar de l, ya que haba sido nombrado rey
por Necao II. Tenemos el precedente de Necao I, llevado
prisionero a Nnive por Asurbanipal 3 0 9 , y el de Manases,
por Asaradn, segn 2 Par 33,11. En ese supuesto, Nabucodonosor dejara a Joaquim libre despus de prometerle ste
fidelidad, que mantuvo durante tres aos 3 1 . En 601 a.C. se
enfrent con Necao en la frontera egipcia, y el resultado debi
de quedar indeciso, pues el rey babilonio volvi a su pas
a reorganizar su ejrcito para volver con ms fuerza.
En este momento de ausencia de fuerzas babilonias en la
zona, Joaquim crey ms poltico acercarse a Egipto, por el
que siempre sinti simpatas, a pesar de la oposicin de Jeremas, que saba haba de volver el coloso mesopotmico, por lo
que fue considerado como traidor a la causa de su patria 311 ,
siendo quemados sus orculos derrotistas 312 ; pero el profeta
anunci elfintrgico del veleidoso rey de Jud: Ser enterrado
en la sepultura de un asno; y ser arrastrado y arrojado lejos,
fuera de las puertas de Jerusaln 313 . La reaccin de Babilonia
fue mandar una expedicin de castigo sobre Jerusaln, poniendo
sitio a la ciudad, mientras bandas de rameos, moabitas y arnmonitas aprovechaban la ocasin para saquear sus alrededores 314 .
En diciembre de 598 a.C. muri el rey Joaquim durante el
inicio del asedio 315 , sin que se den detalles de su muerte;
quiz muri vctima de una conspiracin, y parece que su
50 Cf. FLAVIO JOSEFO, Ant.
3

Iud. X 6.1-2.

!> Cf. A N E T 294.


2 R e 24,1.

31

3 Cf. Jer 26,8; 18,18; 2 0 , I S .


312

Jer 36,9.
Jer 22,19.
< Cf. 2 R e 24,2; Jer 3 S , i i .
ais Cf. 2 Re 24,6.10.
313

530

X.

Conquista

de

sepulcro fue profanado . Le sucedi en el trono su hijo


Joaqun o Jeconas, quien pronto se rindi al ejrcito en 508 a.C,
a los tres meses de su reinado, siendo llevado cautivo a Babilonia con la reina madre y su corte; y all permaneci prisionero durante treinta y siete aos, hasta la muerte de Nabucodonosor. Su triste suerte fue el smbolo de la suerte que
esperaba a sus compatriotas, ya que con l fueron desterrados '
7.000 dla alta clase y 1.000 artesanos especializados para em- /
plearlos en las construcciones de Babilonia 317; y fue expoliado
gran parte del tesoro del templo. Estos deportados se instalaron
junto al ro Kebar (kubaru, grande), el Nr Kabari (gran
canal), que atraviesa Nippur, al sudeste de Babilonia, donde
residi el profeta Ezequiel, vctima de la primera deportacin 318 .
En 2 Re 24,10-17 se relata as el primer asedio de Jerusaln
y la deportacin del rey Joaqun:
En este tiempo subieron contra Jerusaln los servidores de Nabucodonosor, rey de Babilonia, y la ciudad fue asediada. Nabucodonosor, rey de
Babilonia, lleg a la ciudad mientras sus servidores la asediaban. Entonces,
Joaqun, rey de jud, sali hacia el rey de Babilonia con su madre, sus servidores, sus jefes y sus eunucos. Pero el rey de Babilonia le prendi el
octavo ao de su reinado. Sac de all todos los tesoros del templo de Yahv
y los tesoros del palacio real; rompi todos los utensilios que Salomn,
rey de Israel, haba fabricado para el templo de Yahv, conforme a lo que
Yahv haba anunciado. Llev cautiva a toda Jerusaln, a todos los jefes,
a todos los hombres de importancia, en nmero de 10.000, con todos los
carpinteros y herreros, no dejando ms que a la gente pobre de la tierra.
Deport a Joaqun a Babilonia, y llev cautivos de Jerusaln a Babilonia
a la madre del rey, a sus eunucos, a los grandes de la tierra; a todos los
hombres de armas, en nmero de 7.000. A todos los hombres de valer
aptos para la guerra; el rey de Babilonia los llev cautivos a Babilonia.
Luego puso por rey, en lugar de Joaqun, a Matanas, su to, cambindole
el nombre en Sedecas.

El mejor comentario a este texto bblico lo encontramos


en la llamada Crnica babilnica, descifrada en 1956, donde
se nos habla de estas incidencias del primer asedio de Jerusaln por los babilonios:
Crnica babilonia sobre el primer asedio de Jerusaln (598-97)
En el ao octavo, en el mes de kislew (diciembre), el rey de Akkad
reuni sus tropas y se puso en marcha hacia el pas de Hatti (Siria-Palestina). Puso sitio a la ciudad de Jud (uru Ya-u-hu-du);
y el da segundo
si Cf. 2 Re 24,6; 2 Par 36,8; Jer 22,19; 36,30.
3 2 Re 24,16.
3 " Ez 1,1-3.

Fin del reino de Jud

Canan

31(5

531

del mes de adar (15-16 de marzo de 507 a.C.) se apoder de la ciudad;


e hizo prisionero al rey (Joaqun). Design luego a un rey segn su corazn (Sedelas); y le impuso un fuerte tributo; y lo envi a Babilonia) 3 1 9 .

En una lista de prisioneros redactada entre el 10 y el 35 del


reinado de Nabucodonosor, aparece el rey Joaqun de Jud,
llamado tambin Jeconas:
Yaukinu (Yehoakin: Yeconas), rey del pas de Jud
(Ya-hu-du)...
y los hijos de los reyes de Jud.
... Yaukinu, rey del pas de Jud... cinco hijos del rey de Jud en manos
de Qanama 3 2 0 .

En el racionamiento que se daba a los reyes cautivos en Babilonia aparece reiteradamente el nombre del rey Joaqun de
Jud con las grafas diversas de Yaukinu y Ya-ku-kinu, llamado
rey de Ya-hu-du, Ya-u-du y Ya-hu-du. Con l aparecen cinco
hijos, quiz hermanos, y ocho hombres del pas de Yahudu.
A todos se les ofrecen raciones moderadas, menos al rey, para
quien son muy abundantes: dos medios sila para los cinco
hijos, cuatro sila para los ocho hombres y medio pi para el rey.
Son recibos de entregas a las manos de Qanama; y a Joaqun
se le da el ttulo de rey 321 . En las tabletas publicadas por
Weidner aparecen los nombres de algunos compaeros de
prisin del rey Joaqun, como Ur-milki, Gadi-ilu y Shalamyama
(nombre que aparece en las ostraka de Lakish) 322 . Junto a stos
aparecen nombres filisteos, fenicios, elamitas, medos, jonios,
lidios y egipcios. Dice as el texto:
<iYa' a-ukin (Joaqun), rey... a la casa de qiputu de... para Shalamyama,
el... para 125 de Tiro... para Zabiria, de Li(dia) 323 .
Diez (sila de aceite) para... (Ya)-' -kin [Joaqun] de Ya(u-da-a) ;
media sila (de aceite) para... (hijos del) rey de (Ya-aju-du);
cuatro sila
para ocho hombres de Jud (amel
Ya-aju-da-a-a)...324.
Una y media sila (de aceite) para tres carpinteros de Arwad; media
sila a cada uno...; once y media sila para seis carpinteros de Byblo; media
sila a cada uno; tres y media silas para siete carpinteros griegos; media
sila a cada uno...; media sila para Nabu-etir, el carpintero; diez sila para
Ya-ku-u-ki-nu (Joaqun), rey de Ya-ku-du (Jud) a travs de Qanant 325 .
" 9 Publicado por D . J. W I S E M A N , Chronicles of Chaldean Kings (626-556) in Sritish
Mmeum (London 1956), tab. British M u s e u m 21 946. Es d e l ao sptimo de Nabucodonosor
(598-97); S A O 240; A . PARROT, Babylone et VAnden Testament (Neuchtel 1956) 67.
320 Publicada por E . F . W E I D N E R , Jojashim, Knig von Juda in babylonischen
Keilshrifttexten: Mlanges Sytirnd II 923-35; W . F . A L B R I G H T , King Joiachim in Exile: B A V (9-66;
Estas tabletas fueron encontradas en la expedicin d e K o l d e w e y en Babilonia; A N E T 308.
A.

PARROT, O . C ,

84.

MI A N E T 308; S A O 242.
322 Cf.

E. F . W E I D N E R , a . c ,

928-35.

323 T e x t o babilnico 28.122, anverso 29-33.


321 T e x t o babilnico 28.178, anverso II 38-40.
325 T e x t o en A N E T 308; S A O 242.

532

X.

Conquista de Canan

En 2 Re 25,27-30 se narra el fin del cautiverio de Joaqun


con estas palabras:
El ao treinta y siete de la cautividad de Joaqun, rey de Jud, el da 27
del duodcimo mes, Ewil-Merodac (Marduk), rey de Babilonia, el ao primero de su reinado, alz la cabeza de Joaqun, rey de Jud, y le sac de la
prisin. Le habl con benevolencia y puso su trono por encima de los tronos
de los reyes que con l estaban en Babilonia. Le hizo quitar sus vestiduras
de preso, y ya siempre comi a su mesa todo el tiempo de su vida. El rey
provey constantemente de su mantenimiento todo el tiempo de su vida.
Cf. Jer 52,31-34-

Finalmente, para terminar con las alusiones extrabblicas al


rey Joaqun de Jud, hemos de citar el sello encontrado entre
Beth Mersim y Beth Shemesh con esta inscripcin: A Elyaqim, intendente de Yaukin i26; parece que aqul era el administrador de las propiedades del rey.
Ya hemos indicado antes que el rey Nabucodonosor, despus de deponer a Joaqun y llevarlo a Babilonia, puso en su
lugar a su to Matanas, al que cambi su nombre en Sedecas (598-86), quien no pudo mantener una lnea poltica
coherente a causa de las presiones ambientales filoegipcias o filobabilonias. Jeremas predicaba la neutralidad y la sumisin
a Babilonia como mal menor. Y el rey senta veneracin por
el profeta 327, consultndole en secreto 328 . Pero, presionado
por los palaciegos, lo encerr en una cisterna. En realidad,
Psamtico II (sucesor de Necao II) segua incordiando en Palestina y atizando la rebelin contra Babilonia; y los delegados
de Edom, Moab, Ammn, Tiro y Sidn se reunieron en 593 a.C.
en Jerusaln para concertar una accin comn contra Nabucodonosor 329_ p o r s u parte, Jeremas reaccion, declarando
que el yugo de Babilonia era ineludible y haba que aceptarlo 330.
Y el rey Sedecas fue llamado a Babilonia para dar explicacin de su poltica ambigua en el ao cuarto de su reinado 331;
pero, al volver a Jerusaln, sigui su poltica egiptfila propugnada por los falsos profetas 332, dejando que en el templo se
introdujeran cultos idoltricos 333 . Al morir Pasmtico II, su
sucesor, Hofra, foment ms la insurreccin entre los reyezuelos de Palestina contra Babilonia. Pero la reaccin de Nabu32
< Cf. W . F. ALBRIGHT, The Seal of Elyakim and the Latest PreexilicHistory,
uithObservations on Ezechiel: J B L 51 (1932) 77-106; B A 5 (1942) 5 0 - 5 1 ; A A S O R 21-22 (1943) 66 n.g.
327
Cf. Jer 21,1-2; 37,3.
328
Jer 37.15; 38,5-20.
329
Jer 37,3.
330
Jer 24,4s.
33
' Cf. Jer 51,59.
332
Cf. Jer 28, is; 37,19.

333

Ez8,is.

Fin del reino de Jud

533

codonosor fue fulminante, trasladndose a Ribla, donde estableci su cuartel general a orillas del Orontes, como un siglo
antes lo haba hecho Senaquerib y Necao II 334. y en su expedicin hacia el sur, dejando a Fenicia, sostenida por el mar por
los egipcios, despus de dudas 335, se dirigi hacia Jud en un
ataque frontal definitivo. Resistieron por algn tiempo Lakish, Azeka y Jerusaln 336. Y en el ao noveno del reinado de
Sedecas (588 a.C), el da 10 del dcimo mes (diciembre-enero),
el ejrcito caldeo puso sitio a Jerusaln, marchando una parte
de ste hacia Fenicia para asediar a Tiro, que se entregara
en 573 despus de un asedio de trece aos.
Ahora bien, Jerusaln resisti el asedio durante dieciocho
meses en una defensa desesperada y heroica, pues se arm
hasta a los esclavos, a los que se les concedi la emancipacin 337. Los habitantes de la ciudad asediada, recordando la
liberacin milagrosa de un siglo antes bajo Ezequas, esperaban que los egipcios presionaran para salvarlos; pero Jeremas
predic contra estas falsas ilusiones, pues hasta el templo sera
profanado; por ello fue encarcelado como derrotista, aunque
anunciaba tambin la reconstruccin de la ciudad despus de
su destruccin 338. Y, por un momento, los caldeos aflojaron
el asedio para hacer frente a la presin del faran Hofra, que
se diriga por la costa hacia Fenicia; y los habitantes de Jerusaln, eufricos, crean que se haba repetido el milagro de los
tiempos de Ezequas frente a los asirios. Pero Jeremas declaraba que los babilonios volveran y quemaran la ciudad por el
fuego 339, porque Yahv haba decidido su suerte. As, en
Ez 30,20 se dice que Yahv rompi el brazo del faran,
quien fue derrotado estrepitosamente, teniendo que volver a
sus fronteras egipcias. Entonces los caldeos reanudaron el asedio, y Jeremas sigui aconsejando la rendicin como mal
menor. El rey Sedecas consult a Jeremas 340, q Ue estaba encarcelado, y la respuesta fue tajante: Sers entregado en manos de Babilonia 341. Sigui, con todo, la desesperada resistencia con hambres y epidemias 342, dndose casos de aatropofagia 343, como haba ocurrido en el sitio de Samara u n siglo
antes 344 y s e repetir en el asedio de Jerusaln por los romanos 345.
4 2 R e 19,8.
" 5 Cf. Ez 21,26-27.
J36
Jer 34,7.
J " Jer 34,8s.
338
Jer 32, is. Por ello compra u n campo en A n a t o t h .
!39
Jer 37.7-IO.
343
40 J e r 37,i7s; 3 8 , 1 4
L a m 4,10; 2,20.
341
344
Jer 37,17.
2 Re 6,24-7,20.
) 42

Lam

1,20;

4,9.

34

Cf.

FLAVIO JOSEFO, Bell, Iud.

VI3-3-

534

X.

Conquista de Canan

Finalmente, en el undcimo ao de Sedelas (586 a.C), el I


da 9 del mes cuarto (junio-julio), los caldeos lograron abrir /
brecha en las murallas de la ciudad 346. El rey Sederas con '
algunos cortesanos huy secretamente por el Ofel, al sudeste
de la ciudad, y se dirigi hacia la llanura de Jeric, sin duda
con nimo de huir por TransJordania hacia Egipto o refugiarse
en el desierto; pero los caldeos le dieron alcance en la llanura
de Jeric, conducindolo encadenado al cuartel general de Nabucodonosor en Ribla, quien hizo degollar a sus hijos a su
vista y despus mand sacar los ojos al rey Sederas, envindolo encadenado a Babilonia con los reyes vencidos. Y all
muri, con lo que se extingui la dinasta reinante de David,
aunque all quedaba todava el rey depuesto Joaqun en calidad
de prisionero.
Los caldeos destruyeron totalmente la ciudad despus de
un brutal saqueo, expoliando el templo y el palacio real 347;
luego incendiaron el templo y demolieron sistemticamente las
murallas, quedando reducida la ciudad de David a un montn de escombros, por los que vagaban las raposas y chacales 348. Los jefes judos fueron degollados en Ribla 349 delante
del cruel Nabucodonosor; el resto ms representativo de la
nacin fue llevado en cautividad hacia Mesopotamia; es la segunda deportacin de Jud despus de la de 598 a.C, que sigui al primer asedio de Jerusaln. Slo quedaron en el pas
el proletariado y los campesinos hambrientos 350 . Los deportados fueron empleados en las obras de construccin de la gran
metrpoli babilonia 351. Y, ante las ruinas humeantes de la
ciudad de Jerusaln, el vate hebreo desahoga su pesar en una
elega que no ha sido superada en la literatura universal:

Las os/raka de Lakish

535

Sin tiende sus manos, pero nadie la consuela.


Los ancianos de la hija de Sin se sientan en tierra mudos,
cubierta de polvo la cabeza, vestidos de saco;
y las vrgenes de Jerusaln inclinan a tierra sus cabezas 352.
12.

L A S OSTRAKA D E L A K I S H ( D E L c;88. D U R A N T E
DE JERUSALN)

F.T. ASF.mo
_

Durante el asedio de Jerusaln, los jefes militares de distintas localidades escriben al gobernador Yaosh de Lakish (tell
ed-Duweir) antes de la ocupacin de esta localidad por los caldeos. Y en estas cartas de urgencia se menciona al profeta, que
podra ser Jeremas, que ejerca su ministerio en Jerusaln antes
de su cada. Fueron encontradas 18 cartas por J. L. Starkey en
I
93S y otras tres se encontraron en [1938. Las ostraka (fragmentos de cermica) son cartas o listas de nombres, y se suelen
datar hacia el 588 a.C, cuando empezaba el asedio de Jerusaln, antes del de Lakish. Son los nicos textos (fuera de la
inscripcin de Silo) hebreos extrabblicos de la poca clsica.
Las ciudades de Lakish y Azeqah fueron los ltimos bastiones
de Jud que resistieron al invasor cuando haba comenzado ya
el asedio de Jerusaln 353. En realidad, Lakish haba sido tomada en 597, cuando tuvo lugar el primer asedio de Jerusaln 354
y haba estado antes bajo el dominio egipcio en no pocas ocasiones 355.
Estas inscripciones hebreas de las ostraka son del tipo grfico cananeo y contienen nombres propios, que suelen tener
paralelos bblicos, como el de Shebna 356 y Ajab, y otros, como
vamos a ver en la transcripcin de los diversos textos.
Ostrakon II

Cmo se sienta en soledad la ciudad populosa;


es como viuda la grande entre las naciones;
la seora de provincias se ha convertido en tributaria...
Llora..., y no tiene quien la consuele entre sus amantes;
le fallaron todos sus amigos y se le volvieron enemigos...
Los caminos de Sin estn en luto por n o haber quien venga a las
solemnidades;
todas sus puertas estn desoladas; sus sacerdotes, gimiendo;
sus vrgenes, esculidas, y ella, llena de amargura...;
sus nios fueron a la cautividad delante del enemigo...;
sus prncipes han venido a ser como ciervos que no hallan pastos.
346

Cf. Jer 30,2; 52,5-7; 2 Re 25,2-4.


2 R e 25,8; Jer 52,12; L a m 5,11; 2 Re 25,13-17; Jer 52,17-23.
Cf. Jer 5,18; 9,io.
349
2 R e 25,18-21; Jer 52,24-27.
3
5 2 R e 25,11-12; Jer 39,10; 40,7.
347
348

351

Cf. FLAVIO JOSEFO, nt.

ud. X n . i ; cita a B e r o s o .

A mi seor Yaosh: Que Yahv haga or a mi seor buenas noticias en


este mismo da! Quin es tu siervo, sino un perro, para que mi seor se
haya acordado de su siervo? 3S7 Que Yahv castigue a los que dan rdenes
que t no conoces 3S8.
352

Lam i.lss.
2 Re 24,2.7.10-17,
Jer 34,7.
355
Se h a n encontrado en ella algunas inscripciones egipcias, pero fragmentarias.
3
5<s 2 Re 18,18.
357
Cf. 2 Sam 9,8; y las cartas d e El Amarna.
338
H . M i c h a u d traduce: i Q u e Yahv favorezca a m i s e o r ! D i esto q u e y o no sabia
o t u n o sabas. Les ostraca de Lakish conserves Londres: Syria 34,1-57; A . PARROT, Babylone et l'AT 76; A N E T 321; S A O 251.
353
354

536

X.

Conquista de Cctnan

Las ostraka de Lakish

Ostrakon III

Ostrakon V

Tu siervo Hosha'yahu (Oseas) 3 5 9 ha escrito para informar a mi seor


Yaosh: Que Yahv haga or a mi seor noticias de paz! E ilumine, te pido, el
ojo de tu siervo a propsito de una carta que enviaste a tu siervo ayer. Porque el corazn de tu siervo est abatido desde que escribiste a tu siervo y
porque mi seor ha dicho: ' T no sabes leer una carta! Llama a un escriba'. Pero por la vida de Yahv, que nadie intent leerme una carta. Adems,
cualquier carta que me llegare, si la he ledo, yo puedo repetirla a la letra.
Se ha informado a tu siervo, diciendo: 'El jefe del ejrcito de Koniyahu 3 6 ,
hijo de Elnathn 361 , ha bajado a Egipto y ha enviado a Hodawyahu, hijo de
Ajiyahu 362, y sus hombres para obtener avituallamientos'. En cuanto a la
carta de Tobyahu 36i, servidor del rey, que ha llegado a Shallum, hijo de
Yaddua, de parte del profeta (Jeremas?), diciendo: 'Ten cuidado!' tu
siervo la ha transmitido a mi seor 364,

Por esta carta se ve que Jud y Egipto estn aliados, ya que


los capitanes judos bajan a Egipto en busca de vituallas. La
identificacin del profeta aludido con Jeremas es muy problemtica, aunque posible 365. En el ostrakon 16,5 se menciona
al profeta con un nombre que termina en ahu (Yirmiyahu ?:
Jeremas); pero esta terminacin ahu era muy corriente en los
nombres teforos de la poca. As, en tiempos de Jeremas
aparece un tal Uruyahu (Uras), que era partidario de las ideas
de neutralismo del profeta. Y en el ostrakon I 4 se menciona
a un tal Mibtahiyahu, hijo de Yirmiyahu (Jeremas), que ciertamente no es el profeta Jeremas, pues ste no estaba casado i66.
Ostrakon IV
Que Yahv haga or a mi seor este mismo da buenas noticias! Y segn todo lo que ha escrito mi seor, as lo ha hecho tu siervo. Yo he escrito
en la puerta (?) segn todo lo que me ha comunicado mi seor. Y respecto
a lo que mi seor me escribi en lo tocante a Beth Harapid, all n o hay nadie; y en cuanto a Semakyahu, Shemayahu 367 1 0 he prendido y trado a la
ciudad (Jerusaln?). T u servidor, mi seor, escribir all. Dnde est l
sino en los alrededores (de la ciudad)? Averige, y (mi seor) sabr que observamos las seales 368 e Lakish, segn las indicaciones que da mi seor,
porque no vemos Azeqah 369,
359 C f . J e r 42,1; 43,2360 Gf. j e r 22,22; 37,1; al rey Joaqun se le llama
Koniyahu.
Cf. j e r 26,22: El r e y Joaqun envi gentes a E g i p t o , a Elnathn,
362
Cf. 1 Par 3,24; 5,24: Hodawyahu; 2 P a r 10,15: Ajiya.
3 Cf. E s d 2,60: Tobya.
361

3"

365

hijo d e Akbor.

A N E T 3 2 1 ; S A O 2S2; F . M I C H A E L I , O . C , 7 8 ; A . P A R R O T , O . C , 78.

Cf. R . DUSSAUD, e n Syria 19 (1938) 267.


Jer 16,2.
367 Cf. Jer 28,24.
368
Cf. Jer 6,1; habla d e una seal (Mas' et).
369 j e r 3 4 i 7 : gj e j r c i t o del rey d e Babilonia c o m b a t a contra Lakish y Azeqah, p o r q u e
eran ciudades fuertes q u e permanecan entre las c i u d a d e s d e Jud. A N E T 3 2 1 ; SAO 2 5 2 ;
366

F . M I C H A E L I , O . C , 78-79.

537

Que Yahv haga or a mi seor noticias de paz y de felicidad en este da.


Quin es tu servidor, (sino) un perro, para que hayas enviado a tu siervo
cartas?... 370 T u siervo ha devuelto las cartas a mi seor. Quiera Yahv
hacer ver... a tus ojos! Qu puede hacer tu siervo para bien o para mal respecto al rey? 371
Ostrakon VI
A mi seor Yaosh. Que Yahv haga ver a mi seor este momento con
dicha! Quin es tu siervo, sino un perro, para que mi seor haya enviado
la carta del rey y las cartas de los magnates, diciendo: 'Lee, te lo suplica' ?
Y he aqu que las palabras de los magnates no son buenas, (sino) debilitan
nuestras manos... 3 7 2 Estos hacen mal... Yo digo: seor mo, no les escribirs, diciendo: ' Por qu obris as... enjerusaln? He aqu que al rey y...
hacis esto!' Por la vida de Yahv, tu Dios, ciertamente desde que tu siervo ley las cartas no hay para tu siervo (paz)... 373
Ostrakon VIII
Quiera Yahv que mi seor oiga buenas noticias este mismo da...
El seor me ha humillado delante de ti. Nedabayah ha huido a los montes...
En>verdad, no miento; envi all mi seor... 374
Ostrakon IX
Quisiera Yahv que mi seor oiga (noticias) de paz!... Enve quince...
Contesta a tu siervo por medio de Shelamiyah, (diciendo) lo que hemos de
hacer 375 .

En estas cartas y otros fragmentos leemos nombres hebraicos que encuentran su paralelo en la Biblia, como Ajimelek,
Sefatyahu, Ashayahu, Gedalyahu, Hilqiyyahu (Helcas), Safan
y Azaryahu (Azaras) 376. El nombre de Gedalyahu recuerda al
del famoso Godolas (Gedalyahu ben Ahiqn), que se puso al
frente del pueblo despus de la derrota, y que fue asesinado
por los ultranacionalistas 377. En el texto de Lakish se le llama
mayordomo del gobernador de la ciudad 378. Se han encontrado en Lakish algunas inscripciones en lengua cananea o protohebrea, pero con una escritura alfabtica distinta del alfano Cf. 2 Sam 9,8.
J" A N E T 3 2 1 ; S A O 252; F . M I C H A E L I , O . C , 79.

" 2 T e x t o oscuro, traducido d e diferentes modos. R. D u s s a u d lee: Las palabras (del


profeta) no s o n b u e n a s , porque abaten las manos (el coraje), d e p r i m e n las energas del pas
y de la ciudad (Syria 19 [1938] 262).
3 R. DE VAUX, Les ostraka de Lachis: R B (1939) l 8 i s ; A N E T 322; S A O 2 5 2 - 5 3 ; I, M I CHAELI, o . c , 79-80.

3"
"5

J"
"

A N E T 322; S A O 253A N E T 322; S A O 253Cf. Jer 1,1; 2 R e 22; 2 Par 24; Jer 26,10. Cf. R. DE VAUX, en R B (1936) 100-l2.
Cf. J e r c . 4 0 - 4 1 ; Esd 10,18; Sof 1,1; Jer 3 8 , 1 .
Cf. Is 22,15; 36,3; R B (1936) 98-99 (1939) 402.

538

X.

Reorganizacin del reino de Jud

Conquista de Canan

beto comn cananeo. Los caracteres ms antiguos de estas


inscripciones parecen relacionados con la escritura sinatica 379 ,
que parece ser la escritura alfabtica ms antigua conocida.
Mientras que la escritura de los textos fenicios y de la estela
de Moab representan el cananeo posterior. La inscripcin
ms antigua de Lakish protocananea es del siglo xvi a.C;
est sobre un pual de bronce; las otras no son posteriores al
siglo XIII a.C. 38 Son signos similares a los encontrados en
Gezer en 1929 y en Ain Shems (Beth Shemesh) en 1930; parece
que no son posteriores al siglo xv a.C Son unos signos de transicin entre el alfabeto sinatico y el cananeo propiamente tal,
cuyo ejemplar mejor es el de rey Ahiram de Byblos, descubierto en 1923, y que se supone es de principios del siglo XIII a.C.

381

El hebreo de las cartas de Lakish es perfectamente bblico,


como el de la inscripcin de Silo, de un siglo antes. Es el lenguaje de la edad de oro de los tiempos de la monarqua. El estilo es brusco, con paso del discurso narrativo al discurso directo, con cambios de persona; lo que no es raro en los libros bblicos. La escritura es cursiva, con ligaturas que pueden dar
lugar a confusin del sentido, sobre todo teniendo en cuenta
que no se emplean vocales. Parece que usaban la interpuncin
entre las distintas palabras; es decir, al fin de cada palabra ponan un punto, como aparece en los manuscritos de los samaritanos, para no confundir las palabras entre s en una scriptio
continua; pero sta no se da siempre; en un caso encontramos
la haplografa, juntndose en una dos letras iguales.
13.

REORGANIZACIN

DESPUS

DE LA DESTRUCCIN

DE J E -

RUSALN

Despus de la destruccin de Jerusaln, los babilonios nombraron como gobernador de los judos a Godolas, que era bien
visto, porque era partidario de la sumisin de Babilonia antes
de la toma de la ciudad, coincidiendo en esto con el criterio de
Jeremas. El nuevo gobernador empez a reorganizar la vida
poltica del pas, estableciendo la capital en Mispa, al norte de
Jerusaln. En su "labor de reconstruccin nacional le ayud
Jeremas, quien fue tratado con todas las consideraciones por
los invasores, los cuales le dejaron escoger ir con los deporta"9 Cf. W. F. ALBRIGHT, en BASOR 64 (octubre 1936) 8-12.
330
Gf. R. DUSSAUD, Les inscriptiones phniciens du tombeau d'Ahiram, roi de Byblos:
Syria
(1924) 135-37; L. H. VINCENT, Lesfouilles du Byblos: RB 34 (1925) 183-93.
381
Cf. A. PARROT, A prpos du Tell Douweir: Syria 16 (1935) 419; M. A. VAN DEN O U DENRIJN, Lesfouilles de Lakish et Vtude de V Anclen Testament (Freibourg, Suisse, 1942) 14SS.

539

dos o quedarse en el pas; pero el profeta escogi esta segunda


alternativa para dedicarse a rehacer las esperanzas nacionales,
pues el pueblo despus de la derrota estaba sumido en la mayor desesperacin, pues nunca haba credo que Yahv abandonara a Jerusaln y el templo a su suerte 382 . Pero los ultranacionalistas, inclinados siempre hacia una poltica favorable
a Egipto, se opusieron a esta labor de reconstruccin que intentaban Godolas y Jeremas; y as, dos meses despus de tomar la direccin Godolas, fue asesinado por una banda de forajidos dirigidos por el rey de Ammn; el asesino huy a Transjordania y los otros de su banda huyeron a Egipto, en contra
de los consejos de Jeremas, quien fue llevado por. la fuerza al
pas de los faraones 383 . Segn Jer 52,30, los caldeos realizaron
una nueva deportacin de judos a Babilonia, sin duda como
represalia por las intervenciones de los fanticos ultranacionalistas hacia el 582 a.C; pero los babilonios no trasplantaron
.poblaciones extraas a Jud, como haban hecho los asirios con
Samara. De este modo, Jud se libr de esta contaminacin
heterognea de pueblos idlatras, con lo que pudo mantenerse
ms puro el ideal religioso.
El padre de Godolas, llamado Ajicn, haba salvado a Jeremas en una ocasin 384; su abuelo Shafn haba sido secretario del rey Josas 385. En un sello encontrado en Lakish se habla
de un tal Godolas, que fue mayordomo 386 . Dice as: A Godolas (Gedalyahu), que est sobre la casa. Pero no consta
que ste sea el famoso Godolas que fue gobernador despus de
la destruccin de Jerusaln, segn se dice en 2 Re 25,22: Nabucodonosor puso el resto del pueblo que quedaba en la tierra
bajo el gobierno de Godolas, hijo de Ajicn, hijo de Safan.
Y cuando los jefes de las tropas supieron que Godolas haba
sido puesto por el rey de Babilonia como gobernador del territorio, vinieron a Godolas a Misfa... Pero el sptimo mes,
Ismael..., de sangre real, vino acompaado de diez hombres
e hirieron mortalmente a Godolas, as como a los judos y
caldeos que estaban en Mispa. Entonces todo el pueblo, pequeos y grandes..., se levantaron y se fueron a Egipto por
temor de los caldeos. Uno de los compaeros del asesino de
Godolas es llamado Yaazaniyahu 387, y justamente en Mispa
se ha encontrado en una tumba intacta grabado en dos lneas:
382
Cf. Jer 39.14; 40,1-6.
383 J e r 40,7-42,7.
3fi Cf. Jer 26,24.
385
2 R e 22,3.

38
Cf. S. H. KOOKE, en PEF QS (octubre 1935) 195-96; J. Bright cree que se traja del
gobernador
Godolas (Historia de Israel p.343 n.64).
38
' Cf. 2 Re 25.24; Jer 40,8.

540

X.

Conquista de Candan

A Yaazaniyahu, servidor del rey, y lleva un gallo de adorno


en la parte baja, un animal que no suele aparecer en la glptica
antes del siglo vm 388.
La poblacin del pas fue diezmada por las tropas invasoras, y las ciudades, sistemticamente arrasadas, excepto las del
Negeb y el sur de Samara. Se calcula que de una poblacin
de 200.000 personas, no quedaron en el reino de Jud ms
de 20.000. Jud desapareci como nacin y distrito autnomo, pues la parte septentrional ue anexionada a la provincia
de Samara, mientras que la parte meridional fue invadida
por los edomitas 389 , quienes, a su vez, fueron arrojados de su
territorio por los rabes-nabateos 3 9 0 . Y nada sabemos de lo
que ocurri en las ruinas de Jerusaln hasta la vuelta de los
repatriados, unos setenta aos despus. Pero los peregrinos
continuaban yendo a las ruinas del templo 391 para ofrecer
sacrificios. Algunas composiciones salmdicas que recitamos
parecen surgir en este ambiente de trgica desolacin 392 . H a ba tiempos determinados para ayunos y lamentaciones 393 , y
en Samara, la religin estaba contaminada por la poblacin
idlatra desplazada 394 .
Y en el exilio segua la flor y nata de la nacin; despus de
tres deportaciones (en 597,586 y 582 a.C.) la suma ascendi a
4.600 personas, cifra muy verosmil, aunque se cuentan slo
los varones, lo que quiere decir que hay que multiplicarla por
cuatro: En 2 Re 24,145 se da una cifra de 10.000 para la primera deportacin. Los crticos calculan unos 40.000 deportados
en total. Parece que se asentaron en la zona de Babilonia, sin
estar muy diseminados 395 . Y la situacin all no era muy dura,
pues podan construir casas y dedicarse a la agricultura 396 ;
el rey Joaqun, deportado en 597, fue tratado como pensionado
en la corte babilnica con el ttulo de rey en los textos cuneiformes, como antes hemos visto. Pero estaba encadenado 397 .
De hecho, para los judos se les abrieron en Mesopotamia unas
posibilidades econmicas y comerciales con las que no pudieron soar en su pas natal.
De los que huyeron a Egipto, los compaeros de Jeremas
388 Cf. W . F . BADE, The Seal ofjezaniah:
en-Nasbeh I p.163; A . P A R R O T , O . C , 82.

Z A W 51 (1933) 150-56; C H . M C G O W N , Tell

389 Cf. A L B R I G H T , e n B P 49-59.62.

390 W . F . ALBRIGHT, e n B A S O R 82 (1941) 11-15.


391 Cf. Jer 41,5.
Cf. N . G O T T W A L D , Studies in the Book Lamenlations
( L o n d o n 1954). Q u i z los salmos 74 y 79; Is 63,7-64,12, son d e esta poca.
393
Zac 7,3s.
594 Cf. 2 Re 17,29-34.
395 Cf. Ez 3,15; Esd 2 , 5 9 ; 8,17.
396
Jer 29,5s. T e n a n c i e r t a vida de comunidad: E z 8,1; 14,1; 33,30.
J
97 2 Re 25,27-30.
392

Reorganizacin del reino de Jud


398

541

unos se establecieron en Tafnes , en la zona fronteriza, y


otros en otros lugares 3 " . All debieron de permanecer sus descendientes durante el dominio persa 4 0 para unirse con otros
emigrantes en tiempos de los Ptolomeos (s.n a.C). De hecho,
en 525 a.C. haba en Elefantina una colonia juda cuando fue
conquistada por Gambises 401 . Es posible que contingentes militares judos hayan ayudado a Psamtico II en su campaa
contra Nubia (590-89 a.C.) 402 . Otros judos huyeron a Moab,
Edom y Ammn, en TransJordania 40i.
Pero los exiliados sentan ansias de reintegrarse a la patria,
con odio ciego contra sus opresores 403 ; los vaticinios profticos de la poca rezuman ansias de revancha 404 , anunciando
la prxima liberacin en las conquistas de Ciro, que ser el
ungido de Yahv para hacer volver a su pueblo a la tierra
patria 405 . En efecto, al morir Nabucodonosor en 562 a.C. empezaba a perfilarse el imperio medo-persa. Cixares de Media,
antes aliado de los caldeos, frente a la hegemona asira, cre un
imperio con capital en Ecbtana, y despus de someter a los
pueblos del Irn se lanz hacia la conquista de Armenia y del
Asia Menor, donde se enfrent con Alyattes, rey de Lidia,
establecindose como frontera de ambos dominios el ro Halys;
luego, los medos se extendieron a Lidia 4 0 6 en 570 a.C. En
568 a.C, Nabucodonosor invadi Egipto 407 ; fue una operacin
de castigo para evitar que Egipto interviniera en Asia.
Pero, al morir Nabucodonosor en 662 a.C, el imperio babilnico se vino abajo, pues sus sucesores, Ewil-Marduk (562560), que libert a Joaqun de Jud 408 , y Nergal-shar-usur, no
pudieron hacer frente a la nueva situacin internacional. Este
muri despus de cuatro aos de reinado, sucedindole Lamashi-Marduk, quien fue desplazado por Nabnides (Nabuna'id) (556-39), descendiente de una familia aramea de Jarn,
donde reconstruy el templo de Sin y otros templos, as cerno
las antiguas inscripciones. Por sus innovaciones religiosas se
le opusieron los sacerdotes de Marduk 408 . Organiz campaas
militares hacia Lidia (554 a.C.) y Siria (553 a.C.) 4 0 9 , cambiando su residencia real al oasis de Teima, en el desierto de Ara3

'
"
40
4I
"
3

402

403
4

4
5
4

407
">
4
'

Jer 48,7.
Jer 4 4 , 1 .
Is I9.I9S.
Cf. A N E T 492; cf. Is 49,12: Sinim, Syene, Aswn?; Ez 29,10; 30,6.
Cf. M . G R E E N B E R G , e n J B L 76 (1957) 304.

Jer 40,11.
Cf. Sal I 3 7 , i s .
Cf. Is 13,1-14,23; IS 63,7-64,12; Is 44,28; 45,1-4.
Cf. ALBRIGHT, e n BASOR 120 (1950) 22-25.
A N E T 307.
Cf. A N E T 305S.309-15,
Cf. W . F . ALBRIGHT, en B A S O R 120 (1950) 22-25.

542

X.

Reorganizacin

Conquista de Canetn

bia, al sudeste de Edom 4 1 0 , quiz para favorecer las relaciones


comerciales con la pennsula arbiga. Y all permaneci desde
el 552 al 545 a.C, dejando los negocios pblicos de Babilonia
en manos de su hijo Baltasar (Bel-shar-usur), quien hizo caso
omiso de las fiestas de ao nuevo, lo que le enemist con el
sacerdocio tradicional.
Es en este ambiente de descomposicin y de decadencia del
imperio babilnico cuando emerge la nueva estrella militar y
poltica de Ciro el Grande, quien haba de otorgar la libertad
a los judos exiliados en Mesopotamia, ayudndoles a la reconstruccin de su ciudad y culto. En efecto, despus de la muerte
de Cixares, le sucedi su hijo Astiages (585-50 a.C); pero se
insurreccion contra l el prncipe de Anshan, Ciro, en el sur
del Irn, perteneciente a una familia noble. Y Nabnides de Babilonia ayud a Ciro a independizarse de los medos; as, Ciro
logr ocupar Ecbtana, destron a Astiages y anexion a Persia el imperio medo. Luego emprendi campaas fulgurantes
contra el oeste. Ante el nuevo peligro, el rey Nabnides de Babilonia firm una alianza defensiva con Amasis, faran de
Egipto (569-25), y Creso, rey de Lidia (560-46). Pero en
547-46 Ciro march contra Lidia, atravesando Mesopotamia 411 ; cruz el Halys durante el invierno y atac por sorpresa
a Sardes, capital de Lidia; la conquist e incorpor al imperio
persa, que as llegaba hasta el mar Egeo. Luego se lanz hacia
Afganistn, Hircania y el pas de los partos, llegando por la
estepa a Uaxartes.
A la luz de estos acontecimientos, los genios profticos de
Israel intuyen como cercano el momento de la liberacin; y as,
el Trito-Isaas la anuncia como prxima, idealizando el retorno de los exiliados con colores triunfalistas: Yahv es el soberano de la historia que ha llamado a su ungido Ciro para
liberar a su pueblo de la esclavitud babilnica 412 ; es la nueva
cosa que Yahv va a realizar 413 , renovando las gestas del
xodo 414 . Efectivamente, Babilonia era ya una fruta madura
a punto de caer: haba perdido el control de Elam (Gutium),
cuyo gobernador Gobras (Gubaru) se pas al invasor Ciro;
en Babilonia reinaba el pnico 415 . Nabnides concentr todos
los dioses de las provincias en Babilonia, lo que para el pueblo
significaba que stas haban sido abandonadas a su destino.
Y en Opis, junto al Tigris, se dio la batalla decisiva, con la
i Cf. W . F . A L B R I G H T , en B A S O R 82 (1941) 14; C . C . T O R R E Y , e n J A O S 73 (1953) 223i " Cf. A N E T 3 0 6 .
412
Cf. Is 40,1-11; 41,1-4; 43,9; 44,24; 45,7; 46,8-1 i s s .
413
Is 42,9; 43,19; 48,6-8.
414
Is 43,16-21; 48,30s; 52,1 is.
s Cf. Is 41,1-7; 4 6 , l s .

del reino de Judd

543

derrota estrepitosa de Babilonia. Y as, en octubre de 539 a . C ,


Gobras ocup pacficamente Babilonia sin resistencia alguna;
y Nabnides, que haba huido vergonzosamente, fue hecho
prisionero. Semanas ms tarde, Ciro entraba en Babilonia, y,
al parecer, triunfalmente, por lo que trat con magnanimidad
a los dignatarios babilonios. Es lo que se da a entender en la
Crnica de Nabnides. En efecto, el ejrcito persa lleg a las
puertas de Babilonia en el 16 de tishri (septiembre-octubre)
del 539, despus de haber tomado Sippar, adonde haba huido
Nabnides. Y la ciudad de Babilonia debi de caer por maniobras de traicin, de lo que se hace eco la leyenda de Baltasar en Dan 5,is. Gobras y Gadatas, trnsfugas del ejrcito babilonio, se dirigieron al palacio; Nabnides fue hecho prisionero
cerca de Borsippa 416 . Ciro perdon la vida a Nabnides, pero
conden a muerte a su hijo Baltasar (Bel-shar-usur). Segn
Beroso, el rey Nabnides muri exiliado en Carmania, una de
las regiones orientales del reino aquemnida; pero, segn Jenofonte, fue asesinado 417 .
Cada de Babilonia
(Crnica de Nabnides; 539 a. C.)
Undcimo ao: el rey (Nabnides) permaneci en Teitna; el prncipe
heredero, los magistrados y su ejrcito (permanecieron) en Akkad. El rey no
vino a Babilonia para (las ceremonias del) rres de nisanu (marzo-abril);
Nebo no vin:> a Babilonia; Bel no sali (del E-shag-ila) en procesin; se
omiti el festival de Ao Nuevo, pero las ofrendas a los dioses de Babilonia
y de Borsippa se entregaron segn (el ritual) completo... En el mes de tashritu
(tishri: septiembre-octubre), cuando Ciro atac al ejrcito de Akkad en Opis,
junto al Tigris, los habitantes de Akkad se insurreccionaron, pero l (Nabnides) asesin a los habitantes en medio del desorden. El da decimoquinto,
Sippar fue tomada sin combate; Nabnides huy. El da decimosexto, Gobras
(Gubaru), gobernador de Gutium (Elam), y el ejrcito de Ciro entraran en
Babilonia sin combate. Despus de esto, Nabnides fue hecho prisionero en
Babilonia, a la que habla vuelto... En el mes de arahshammu, el da tercero
Ciro entr en Babilonia; y ramajes verdes fueron extendidos delante. Ciro
envi saludos a todos los de Babilonia. Gobras, su gobernador, instaL lugartenientes en Babilonia. Y desde el mes de kislimu (noviembre-diciembre)
hasta el mes de addaru (febrero-marzo), los dioses de Akkad, que Nabnides
haba hecho traer a Babilonia..., regresaron a sus ciudades sagradas. En el
mes de arahshammu, en la noche del da undcimo, Gobras muri 4 1 K
415

Cf. E. D H O R M E , RecueiE Edouar Dfiorme 372-73.

417

J E N O F O N T E , Ciropedia VII

5,30.

Publicado p o r T . G. PINCHES, en T S B A VII (1882) 139S; S. SMITH, Babylonian Histrica Texts, Relating to the Downfall af Babylon ( L o n d o n 1924) p l . I I - 1 4 n o s ; ANET
306-308; S A O 240-42; F. M I C H A E L I , o . c , 81-82.

544

X,

Reorganizacin del reino de ]nd

Conquista de Canan

Cilindro de Ciro (557-29)


(Conquista de Babilonia y liberacin de los exiliados)
... Por sus quejas, el seor de los dioses se encoleriz y (se fue) de su
pas; y los otros dioses que vivan con ellos se fueron de sus residencias,
porque les caus enojo en Babilonia. Y Marduk..., al ver los santuarios en
ruinas y a los habitantes de Sumer y de Akkad como muertos, se contuvo...
y tuvo compasin... Escrut mirando por todos los pases, buscando un gobernante recto dispuesto a transportarle (a Marduk en la procesin ritual);
y pronunci el nombre de Ciro (Ku-ra-ash), rey de Anshn, y pronunci
su nombre para que fuera el gobernante de todo el mundo. Hizo que el
pas de Gitium (Elam) y los umman-manda (brbaros) escitas se prosternaran ante sus pies. Y l (Ciro) se esforz por tratar con equidad a los
hombres (lit. cabezas negras) a quienes (Marduk) permiti dominar.
Y Marduk, el gran seor, protector de su pueblo que le daba culto, observ con complacencia las buenas obras (de Ciro) y su corazn recto; y as,
le hizo marchar contra la ciudad de Babilonia. E hizo que emprendiera el
camino de Babilonia, yendo a su lado como un verdadero amigo. Sus ejrcitos desplegadoscuyo nmero, como el agua de un ro, no se puede
determinarse pusieron en marcha sin utilizar las armas. Y as, sin dar
batalla, le hizo entrar en la ciudad de Babilonia, evitando as a Babilonia
una gran desgracia. Puso en sus manos (de Ciro) a Nahnides, el rey que no
le veneraba (a Marduk). Todos los habitantes de Babilonia, as como todo
el pas de Sumer y Akkad con os principes y magnates, se prosternaron ante
l (Ciro) y besaron sus pies, alegres de que hubiera recibido la realeza y con
rostros radiantes. Y as, felices, le aclamaron por seor los que, mediante su
socorro, haban recuperado la vida, volviendo de la muerte, y fueron liberados
del perjuicio y de la desgracia, y veneraron su nombre.
Soy Ciro, rey del mundo, gran soberano, monarca legtimo, rey de Babilonia, rey de Sumer y de Akkad, rey de las Cuatro Regiones, hijo de Cambises
(Ka-am-bu-zi-ia),
gran soberano, rey de Anshn; nieto de Ciro, gran soberano, rey de Anshn; descendiente de Teispes, gran soberano, rey de Anshn;
de una estirpe que siempre tuvo realeza, cuyo dominio Bel y Nebo aman,
a quien ellos quieren por rey, porque satisface su corazn.
Cuando entr en Babilonia como amigo y establec la sede del gobierno
en el palacio del gobernante, en medio del jbilo y del regocijo, Marduk,
el gran seor, (impuls) a los magnnimos habitantes (a amarme), y yo
procur reverenciarle cada da. De este modo, mis numerosas tropas anduvieron por Babilonia en son de paz, y no permit que nadie sembrara
el terror (en el pas de Sumer) y de Akkad. Y trat de imponer la paz en
Babilonia y en todas sus ciudades sagradas. En cuanto a los habitantes de
Babilonia, que contra la voluntad de sus dioses (haban sido desplazadas),
les abol el trabajo forzado, que atentaba contra su dignidad; alivi la triste
situacin de sus viviendas, poniendo as fin a sus quejas. Marduk, el gran
seor, se regocij por mi proceder y me prodig bendiciones benevolentes;
a m, Ciro, el rey que le presta veneracin; a Cambises, mi hijo, retoo de
mis lomos, as como a mis ejrcitos; y as, todos (aclamamos) su divinidad
con alegra, estando todos en paz con l.
Todos los reyes del mundo entero, desde el mar Superior al Inferior,
los que se sientan en salas de tronos, los que viven en otros edificios, as
como todos los reyes del pas de occidente que viven en tiendas (los rabes),
trajeron sus tributos y besaron mis pies en Babilonia... Reun a todos sus
habitantes y les devolv sus tierras. Adems restablec, por orden de Mar-

545

duk, el gran seor, a todos los dioses de Sumer y de Akkad que Nahnides
haba trado a Babilonia, excitando as la clera del seor de los dioses,
y los devolv intactos a sus santuarios, a los lugares que les placen. Quieran
los dioses, a quienes he reinstaurado en sus ciudades sagradas, pedir diariamente a Bel y Nebo larga vida para m y quieran encomendarme (a l);
a Marduk, mi seor, digan as: 'Ciro, el rey que te venera, y Cambises, su
hijo...', a todos ellos establec en lugar apacible... 419 .

El mejor comentario a estas magnnimas palabras del conquistador persa, que pasar a la historia como el ms liberal y
comprensivo con los pueblos vencidos, es el relato de Esd 1,1 -11:
El ao primero de Ciro, rey de Persia, para que se cumpliese la palabra de Yahv por boca de Jeremas, profeta, excit Yahv el espritu de
Ciro, rey de Persia, que hizo pregonar de palabra y por escrito por todo
su reino: 'As dice Ciro, rey de Persia: Yahv, Dios de los cielos, me ha
dado todos los reinos de la tierra y me ha mandado que le edifique el templo de Jerusaln, en Jud. Quin hay entre vosotros de todo su pueblo?
Sea Dios con l, y suba a Jerusaln, que est en Jud, y edifique la casa a
Yahv, Dios de Israel; El es el Dios que est en Jerusaln. Y en todo lugar
donde habiten restos del pueblo de Yahv, aydenle las gentes del lugar
con plata, oro, utensilios y ganados, con dones voluntarios, para la casa
de Yahv, que est en Jerusaln... El rey Ciro devolvi los utensilios de
la casa de Yahv, que Nabucodonosor haba llevado de Jerusaln y puesto
en la casa de sus dioses. Ciro, rey de Persia, hizo que los sacara Mitrkktes,
tesorero, que se los entreg a Sesbasar, prncipe de Jud.

El decreto de Ciro, resumido en el texto bblico, est dentro


del estilo ulico y la mentalidad benevolente y eclctica del rey
de Persia; pues as como en el cilindro de Ciro antes transcrito al rey conquistador se presenta movido por el dios principal de Babilonia, Marduk, para dar libertad civil y religiosa
a los desplazados, reconstruyendo los principales santuarios
mesopotmicos, tambin es verosmil que, considerando a Yahv como el dios local de Jerusaln, haya favorecido su reconstruccin. Segn Esd 6,1-5, en el archivo de Ecbtana, se encontr en los tiempos de Daro, el documento de Ciro sobre
la reconstruccin del templo de Jerusaln en estos trminos:
El ao primero del rey Ciro ha dado el rey Ciro esta orden respecto
de la casa de Dios en Jerusaln: Que la casa sea reconstruida para sr un
lugar en el que se ofrezcan sacrificios y que tenga slidos fundamentos...
Adems, los utensilios de plata y oro que Nabucodonosor sac del templo
de Jerusaln, trayndolos a Babilonia, sern devueltos y llevados al templo
de Jerusaln, al lugar donde estaban, y depositados en la casa de Dios.
419
Este d o c u m e n t o , escrito en arcilla, en escritura babilnica, fue d e s c u b i e r t o en Babilonia en 1879; est e n el British M u s e u m . P u b l i c a d o por F . H . WEISSBACH, e n >i Keilinschriften der Achameniden (VAB III) 2ss. T r a d . : EBELTNG, en A D T 368S; R. W . EOGER,
Cuneiforms Parallels to the Od Testament (New York 1926) 380SS; A N E T 3 1 5 - 1 6 ; S A O
243-46.

Biblia

legado

18

546

X.

Conquista de Canan

N o es extrao que el profeta hebreo salude a Ciro como el


ungido de Yahv en los siguientes trminos:
As dice Yahv a su ungido, Ciro,
a quien tom de la diestra
para derribar ante l las naciones,
para abrir ante l las puertas
y para que no se cierren las entradas:
"Yo ir delante de ti y allanar los ribazos.
Yo te entregar los tesoros escondidos
para que sepas que yo soy Yahv,
el Dios de Israel, que te llamo por tu
nombre.
Por amor de mi siervo Jacob,
te he llamado por tu nombre,
te he dado un nombre glorioso,
aunque t no me conocas 4 2 0 .

A q u nos encontramos con la frase consagrada en el


cilindro de Ciro que acabamos de transcribir:
Marduk consider la totalidad de los pases, mir y busc un rey
justo,
un rey segn su corazn, que llevara de la mano.
Le llam por su nombre: Ciro, rey de Anshan, y design su nombre
para la realeza sobre todas las cosas 421 .

En el texto de Is 45,3 (Yo te entregar los tesoros escondidos, y las riquezas de los escondrijos, para que sepas que yo
soy Yahv...) quiz se aluda a las inmensas riquezas de Creso,
rey de Lidia, vencido en 547 a . C , que se hicieron proverbiales
en la literatura de la antigedad.
14.

REPATRIACIN DE LOS JUDOS

D e hecho, Ciro se mostr m u y magnnimo con las poblaciones sometidas, y para atraerse s u simpata llev una poltica
de reconstruccin de los santuarios ms queridos de las gentes
de su imperio. Por eso, respecto del pueblo judo, en 538 a.C. dio
el decreto de reconstruccin del t e m p l o de Jerusaln que antes
hemos transcrito. Y, segn el decreto (dikroma) transcrito en
Esd 6,2, se aade una subvencin real para el mantenimiento
del culto 4 2 2 . T a m b i n se permite la repatriacin voluntaria de
los desplazados a sus pases de origen; y a los judos que queden en Babilonia se les invita a colaborar en la reconstruccin
de su pas y se devuelven los vasos sagrados del templo, llevados por Nabucodonosor, obra q u e se encomienda a u n tal
o Is 45,1-4.

421

Cf. E. D H O R M E , La religin assyro-babylonienne


157; I D . , en R E D 375.
422 Qf, E_ j _ BICKERMANN, The Edict of Cyrus in Ezra I: J B L 65 (1946) 244-75,

Repatriacin de los judos

547

Sheshbassar, prncipe de Jud, que parece ser el Shenasar de


1 Par 3,18, que es hijo del rey Joaqun; ambos nombres parecen
ser la transcripcin defectuosa de u n primitivo nombre mesopotmico que debi de ser
Sin-abu-usur423.
Adems, Ciro concedi a las provincias conquistadas una
amplia autonoma regional 4 2 4 , que se mantuvo a pesar de la
rgida burocracia centralista de las satrapas impuestas por
Daro I. Los strapas procuraban buscar la colaboracin de los
prncipes indgenas de cada pas; y Palestina era una zona
geogrfica de especial inters, porque era el punto de paso
hacia Egipto. Por otra parte, algunos judos influyentes del
exilio se encaramaron en la alta burocracia persa, ya que los
ms pudientes se quedaron en Mesopotamia 4 2 5 . Y Flavio Jojefo llega a decir que Ciro dio el decreto de repatriacin de los
judos porque stos le ensearon las profecas de Isaas 4 2 6 ; esto
no es verosmil, pues de hecho Ciro no reconoci en su panten al Dios de Israel.
Durante la dominacin persa, Jud qued bajo u n gobernador judo (pejh), sometido al gobernador persa de Samara 427 . As, el sobrino de Shesbasar, Zorobabel, es llamado gobernador de Jud en Ag 1,1.14. Esto quiere decir q u e Jud
tena una semiindependencia, que creaba problemas jurdicos
constantemente. Al punto, los repatriados comenzaron la reconstruccin del t e m p l o 4 2 7 , reanudando el culto, q u e nunca
haba cesado totalmente, pues las gentes iban a ofrecer sacrificios sobre sus ruinas humeantes despus de la destruccin
de la ciudad 4 2 8 . En realidad, la restauracin fue penosa y lenta;
por eso los repatriados se dejaron llevar del desaliento, abandonando la reconstruccin del templo a pesar de la predicacin
de Zacaras y Ageo. Y, ante la apata y desesperacin general,
surge la literatura apocalptica, en la que se anuncia u n a intervencin violenta de Yahv para hacer justicia a los enemigos
de su pueblo y preparar al advenimiento de los t i e m p o s mesinicos 4 2 9 .
De hecho, la pax iranica no daba esperanzas inmediatas de
u n cambio brusco de los acontecimientos, pues con u n a lurocracia perfecta los persas controlaban el inmenso imperio; su
poltica de captacin tena resultados favorables, de forma que
423
Flavio Josefo transcribe Sanabassar; cf. W . F . ALBRIOHT, en J B L 40 (ig2i) 108B A S O R 92 (1941) l6s.
424
Cf. H . CAZELLES, en V T 4 (1954) 123-25.

"25 Cf.
42
42

FLAVIO JOSEFO, Ant.

Iud.

XI

1.3.

I n ibid., X 1.1.

Cf.

K. G A L L I N G , en J B L

8 Cf. Jer 41,5.


9 Cf. Zac c.1-4.

70 (1951)

157S.

548

X,

abundaban los colaboracionistas entre los pueblos sometidos.


Al morir Ciro le sucedi su hijo Cambises (530-22), que haba
sido su delegado en Babilonia despus de eliminar a su hermano Bardiya. El rey persa atac a Egipto, y el faran Amasis,
confiado en los griegos, trat de hacerle frente; pero estos
mercenarios se pasaron al enemigo, descubriendo su plan de
defensa. Su hijo Psamtico II fue vencido, y todo Egipto fue
convertido en una gran satrapa persa. Luego, Cambises hizo
incursiones sin xito hacia Etiopa, drene
y Barca. En un
texto de Elefantina (Alto Egipto) se dice que Cambises destruy los templos egipcios 4 3 0 ; pero los judos residentes en
Egipto se mostraron agradecidos a l.
Pero los judos instalados en Palestina tenan grandes problemas de convivencia con la clase dirigente de Samara, que
no vea con buenos ojos la restauracin de Jud; por otra
parte, los repatriados judos no queran mezclarse con los samaritanos, que eran semiidlatras 4 3 1 , lo que aument la tensin entre ambas poblaciones 4 3 2 . D e hecho, la subvencin
para la reconstruccin no se llev a la prctica. Slo con la
intervencin decisiva de Zorobabel y el sacerdote Josu se logr
la reconstruccin total 433. Al volver Cambises de Egipto en
522, se enter al pasar por Palestina que en Persia u n tal
Gaunata haba usurpado su trono, presentndose como si fuera
Bariya, el hermano de Cambises, al que ste haba hecho asesinar (en los textos griegos, al usurpador se le llama Gautama,
y al hermano muerto se le designa como Smerdis; por eso, al
usurpador se le llama tambin el pseudo-Smerdis).
A n t e esta
situacin, Cambises se suicid, sucedindole u n jefe militar
llamado Daro, hijo del strapa Hystaspes, de la familia real
en la lnea colateral, despus d e hacer prisionero a Gaunata,
al que ejecut. Por ello h u b o una insurreccin. general en el
imperio persa, si bien en la inscripcin de Behistn trata de
disimularla el rey Daro. En Babilonia, u n tal Nadin-tubel que
se presentaba como hijo de Nabnides, se declar rey con el
nombre de Nabucodonosor I I I , pero fue ejecutado por Daro.
La misma suerte sucedi a o t r o insurrecto babilonio q u e se
denomin Nabucodonosor IV; fue empalado por los persas 434 .
Durante el reinado de D a r o I (522-485) se termin la reconstruccin del templo de Jerusaln a pesar d e la oposicin
43

La colonia judia de Elefantina

Conquista de Canan

Cf. A N E T 492.
431
Cf. Ag 2,10-14.
432
Cf. Zac 8,10.
433
Zerub-Babel (descendencia d e Babel), hijo d e Sealtiel, hijo d e Joaqun, rey d e Jud
(cf. 1 Par 3,19: le hace hijo d e Peclayas, h e r m a n o menor de Sealtiel); luego era sobrino d e
Shesbasar. Cf. A g i,r; Esd 3,2; 1 Par 16,6.
434
Cf. A. T . OLMSTEAD, en A J S L 55 (1938) 392-416.

549

435

de los dirigentes de Samaria


, que protestaron ante Tattenay,
strapa de Abra-Nahara (allende del ro Eufrates: Siria-Palestina); pero ste, por orden de Daro, ayud a la reconstruccin del templo, que fue inaugurado en 518 a.C. con gran
alborozo 4 3 6 , hacindose splicas por el rey de Persia 4 3 7. En
realidad, Daro I Histaspes fue un excelente administrador,
siguiendo la poltica de benevolencia de Ciro hacia los pases
conquistados; por el oriente lleg al Indo, y por el occidente
hasta Libia; por l norte al Bosforo, contra los escitas del sur
de Rusia. De este modo, a fines del siglo vi a . C , su imperio
se extenda desde el Indo hasta Bengasi y el mar Egeo, ocupando parte de la Tracia de Europa y una seccin de los Balcanes j u n t o al mar Negro. Dividi el imperio en 20 satrapas,
con cierta autonoma regional, pero bajo el control de los jefes
del ejrcito central. Construy u n canal para unir el Nilo y el
mar Rojo, una red de calzadas, iniciando la acuacin de las
monedas (que haba empezado en Lidia en el siglo v u a . C ) .
Finalmente, Daro fracas ante los griegos en la batalla de
Marathn (480 a . C ) , ganado por Milcades. Su hijo Jerjes (48565) tuvo que hacer frente a sublevaciones en Babilonia, cuyas
murallas arras, as como su templo del E-sag-ila, fundiendo
la estatua de Marduk. Luego se lanz hacia Grecia y, despus
de construir u n puente sobre el Helesponto (480 a . C ) , venci
a los espartanos en las Termopilas (480 a . C ) , conquist Atenas
y prendi fuego a la Acrpolis. Pero en Salamina (480 a.C.)
fue destruida su flota, por lo que se retir a Asia, dejando al
general Mardonio al frente de sus tropas, siendo ste vencido
en Platea (479 a . C ) , y la flota en Sanios. Luego vino la derrota
de Eurymedin (466 a . C ) , con lo que los persas abandonaron
definitivamente la idea de la conquista de Europa. Jerjes fue
asesinado, y le sucedi su hijo Artajerjes I Longmano (46524). En 449 a.C. se firma la paz de Calilas con los griegos,
comprometindose los persas a n o traspasar el ro Halys; al
propio tiempo, la flota persa no podra penetrar en e l mar
Egeo. As empez el declinar del imperio irnico, que i b a a ser
suplantado un siglo despus por el de Alejandro M a g n o ,
15.

L A COLONIA JUDA DE ELEFANTINA

En esta poca de dominio persa, los judos se fueron adaptando a la situacin, creando comunidades en diversos lugares
del imperio; as, adems de las d e Mesopotamia, a p a r e c e una
s Cf. Esd 5,1-6,12.
6 Esd 6,13-18.
"37 Esd 6,10.

550

X.

Conquista

de

en Sefarad (Sardes?), en el Asia Menor, segn una inscripcin redactada en lidio y arameo del ao 455 a.C. 4 3 8 ; y otras
en Egipto, entre las que sobresale la de Elefantina (en el Alto
Egipto), cuyos textos aparecieron a principio de este siglo,
escritos en arameo 4 3 9 . Segn ellos, se ve que tenan u n templo dedicado a Yaho o Yahv, en contra de las prescripciones
centralistas del Deuteronomio; y se ofrecan sacrificios cruentos a base de carneros, lo que irrit a los egipcios, que consideraban este animal como algo divino y ttem de la regin,
por lo que destruyeron el templo de los judos 4 4 0 . Pero stos
daban culto ah tambin a otras divinidades, como Eshem-Betel,
Jerem-Betel, Anat-Betel,
que pueden considerarse, ms bien,
como aspectos o hypostasis del Dios nico441. As, pues, los
judos de Elefantina eran judos heterodoxos, que queran, de
u n lado, estar vinculados a sus hermanos de Palestina, y, del
otro, seguir sus propias manifestaciones religiosas, como los
samaritanos.
En 424 muri Artajerjes I; le sucedi, despus del asesinato
de Jerjes II, su hijo Daro II Notos (423-404), quien capitul
en 404 a.C. ante Atenas. Es la poca de los textos de la colonia
juda de Elefantina, Daro II sigui la poltica de benevolencia
con los pueblos dominados; as, en 419 a.C. se entreg a Yedonas, sacerdote de la comunidad de Elefantina, por medio del
strapa Arsames y de Yananaas 4 4 2 , encargado de los asuntos
de Jerusaln, u n decreto real (llamado el papiro pascual) ordenando que las fiestas de los zimos se celebraran conforme
al rito de la ley judaica. Pero en 410 a . C , durante la ausencia
de Arsames, estall un t u m u l t o en Elefantina, dirigido por los
sacerdotes de Khnum, con la anuencia del jefe militar persa
de la regin, durante el cual fue destruido el templo judo,
porque stos sacrificaban animales, sobre todo carneros, dedicados al dios Khnum. Entonces, los judos de Elefantina escribieron a u n tal Yehojanam, s u m o sacerdote, para que intercediera ante la autoridad persa y los defendiera contra los egipcios; pero se quejan de que n o se les haya contestado a su
peticin, lo que da a entender que la colonia heterodoxa de
Elefantina no era bien vista p o r los puritanos de Jerusaln.
438

Cf. C. C. T O E R E Y , en A J S L 34 (1917-18) 185-98; W . F. ALBRIGHT, en B P 50 n.124.


439
Cf. A . C O W L E Y , Aramaic Papyri 0 / t h e Fith Century B . C. (Oxford 1923); G. R . D R I VER, Aramaic Documents of the Fith Century B. C. (Oxford 1954); A . VINCENT, La religin
des Judo-Aramens d'Elphantine
(Pars 1937); W . F . ALBRIGHT, en A R I 168-74; I D . , e n
B A S O R 90 (1943) 40.
440

441

Cf.

M . BLACK, en JSS I (1956) 56-

Cf. W . F . ALBRIGHT, en F S A G 373. L o s n o m b r e s significan, respectivamente, EshemBetel (nombre de la casa de Dios), Jerem-Betel (consagrado a la casa d e Dios) y Anat-Betel
(la diosa siria Anat y casa de Dios).
44
? Neh 7,2. Es hermano de N e h e m a s ?

551

Los papiros de Elefantina

Canan

Entonces, los judos de Elefantina escribieron a u n tal Bagoas,


gobernador de Jud, y a Dalaas y Shelemas, hijos de Sanballat, gobernador de Samara, pidiendo que intervinieran en
su favor. Y Bagoas y Dalaas respondieron favorablemente,
diciendo que presentaran esta peticin al strapa Arsames, lo
que hicieron al punto 4 4 3 . Pero los judos de Elefantina prometan en su peticin no hacer ms sacrificios de animales, ni
quemar ofrendas de incienso, alimentos y bebidas, sin duda
para agradar a los egipcios locales y a los judos de Jerusaln,
que consideraban esto como privilegio exclusivo del templo de
Jerusaln. Por los textos encontrados vemos que la splica fue
atendida, y el templo de Elefantina reconstruido, siguiendo en
funciones al menos hasta el 402 a.C. 4 4 4 A este propsito comenta J. Bright: El incidente manifiesta cuan estrechamente
sentan los judos, a pesar de su heterodoxia, su fraternidad
con Palestina, y tambin cuan importante era a sus ojos Jerusaln, con su nuevo estatuto oficial y espiritual. Pero, dado que
la splica fue dirigida tanto a Jerusaln como a Samara, indica
tambin que la separacin entre judos y samaritanos, aunque
antigua de hecho y ahora ya irrevocable, tena, con todo, poca
importancia para los judos que vivan fuera 4 4 5 .
16.

Los

PAPIROS DE ELEFANTINA (S.V

a.C.)

Descubiertos en una isla del Nilo (Elefantina-Edf)


en
1906-1907, reflejan la problemtica religiosa de u n a colonia
militar juda establecida en Yeb (Alto Egipto). Son textos escritos en arameo en el siglo v a . C ; y en ellos se refleja la vida,
costumbres y religin de los judos, que encontraban hostilidad
a sus creencias religiosas en u n ambiente d e intolerancia. De
hecho, el templo de los judos fue saqueado por los egipcios
de la localidad; por ello, los judos escriben a la autoridad
persa pidiendo proteccin y justificando su conducta, pues all
haban sido asentados en los tiempos de Carnbises.
a)

El llamado papiro pascual

(Escrito por los dos lados; es una recomendacin para celebrar delidamente las fiestas de los zimos y la Pascua; 419 a . C ) .
(A) mis (hermanos Yedoniyah, sumo sacerdote d e la comunidad juda
de Elefantina), y a sus colegas de la guarnicin juda, vuestro hermano
Hanan(ya446 : Que procure) Dios el bienestar de mis hermanos. Este ao,
4

A N E T 492.
Cf. E. G. KRAELING, The Brooklyn Museum Aramaic Papyri (Yale 1953) 6 3 n . i ; I D . ,
en BA XV (1952) 66s.
44
5 J. BRIGHT, Historia de Israel (Bilbao 1966) 431.
446 Parece ser el secretario d e asuntos judos d e Arsames.
444

552

X.

Conquista de Canan

el quinto del rey Daro, se transmiti palabra del rey a Arsa(mes) 447 , diciendo: 'Autoriza la fiesta de panes zimos a la guarnicin juda'. Por tanto,
cuenta catorce das del mes de nisn y observa la Pascua (psh'J, y desde el
da i s al 21 de nisn observa la fiesta de los panes zimos. Procurad estar
(ritualmente) puros y prestad atencin: no trabajis el da 15 ni el 21; no
bebis (cerveza ni comis) nada con levadura desde el 14 a la puesta del
sol, hasta el 21 de nisn. N o ser vista entre vosotros durante siete das (la
levadura). No la introduzcis en vuestras casas, sino que selladla entre esas
fechas. (Por orden del rey Daro. A) mis hermanos Yedoniyyah y a la
guarnicin juda, vuestro hermano Hanany(ah) 448 .
b)

Solicitud de autorizacin para reconstruir el templo de Yaho

(Papiro escrito por ambos lados, que parece ser copia de otro enviado
a Jerusaln.)
A nuestro seor Bagohi 449 , gobernador de Jud, tus servidores Yedoniyyah y sus colegas, sacerdotes de la fortaleza de Yeb (Elefantina). Que el
Dios del cielo otorgue el bienestar de nuestro seor en todo tiempo y te
conceda el favor del rey Daro y de los hijos de la corte mil veces ms que
ahora; que seas dichoso y estable en todo tiempo. T u servidor Yedoniyyah
y sus colegas declaran lo que sigue: En el mes de tammuz (junio-julio) del
ao decimocuarto del rey Daro (410 a.C.) en que Arsames march y se fue
ante el rey, los sacerdotes del dios Khnub de la fortaleza de Yeb (Elefantina)
se pusieron de acuerdo con Wideranag, que era el jefe principal de aqu,
para eliminar el templo del dios Yaho de la fortaleza de Yeb. As, el detestable Wideranag envi a su hijo Nefayn, que era el jefe de la guarnicin
de la fortaleza de Syene, esta orden: "Destruyase el templo del dios Yaho,
en la fortaleza de Yeb!' En seguida, Nefayn condujo a los egipcios con
otras tropas y vinieron a la ciudad de Yeb con sus armas, y, llegando al
templo, lo arrasaron, siendo rotas las columnas de piedra que en l haba;
incluso cinco grandes puertas de piedra tallada que haba en el templo
fueron destruidas; y han quitado sus goznes de sus puertas, que eran de
bronce; y el techo, que era de madera de cedro, enteras, y han quemado
todos los decorados de ellas. Y tomaron las copas de oro y de plata y todo
lo que haba en el templo y se las apropiaron.
Ahora bien, nuestros padres construyeron ese templo de la fortaleza de
Yeb en los das del reino de Egipto, y cuando Cambises lleg a Egipto encontr este templo ya edificado. Y, aunque (los persas) derribaron todos los
templos de los dioses de Egipto, nadie caus dao a este templo. Pero
despus que sucedi todo esto, nosotros nos vestimos de saco, ayunando
y orando a Yaho, Seor del cielo, que nos permiti ver (la ruina) de Widaranag. Los perros sacaron los msculos de sus pies y todos los bienes que
haba adquirido se perdieron; y todas las personas que han querido hacer
mal a este templo han sido matadas, y nosotros hemos contemplado su
ruina. Por nuestra parte, antes de ahora, cuando se nos hizo este dao,
enviamos lina carta a nuestro seor y al sumo sacerdote Yohandn 45, y a
sus colegas los sacerdotes de Jerusaln, y a Ostanes, hermano de Anan,
y a los magnates judos. Pero ellos n o nos han enviado la correspondiente
contestacin.
Adems, desde el mes de tammuz (junio-julio), ao decimocuarto del
rey Daro (410 a.C.) hasta este da, nos hemos vestido de saco, ayunando
447

Strapa d e Egipto desde 453-54 hasta 4 0 7 a . C .

448

T e x t o en SACHAU, 6; U N G M A D , 6; C O W L E Y , 2 1 ; A N E T 4 9 1 ; S A O 3*9-

44

Cf. Bigwai: Esd 2,2; N e h 7,7.


4
5 Gf. N e h 12,22-23; I P a r 3,24.

Los papiros de Elefantina

553

y nuestras mujeres quedaron como viudas; y no nos hemos perfumado ni


bebido vino. Tambin desde entonces hasta ahora, en el ao decimosptimo
ne Daro (407 a.C.) no se han ofrecido en este tembl ni oblaciones, ni
incienso, ni holocaustos. Por eso, ahora tu siervo Yedotuyydfi451, y sus colegas, y los judos, ciudadanos de Yeb, todos decimos: Quiera nuestro seor
tomar en consideracin la reconstruccin de este templo, puesto que no
nos han dejado reedificarlo. As, pues, enva una carta a las personas que
estn en buenas relaciones contigo y amigos tuyos en Egipto para reconstruir este santuario de Yaho en la fortaleza de Yeb como estaba antes; y as
se ofrecern oblaciones, incienso y holocaustos en tu nombre en el altar
del dios Yaho, y rogaremos por ti en todo tiempo nosotros, nuestras mujeres
y nuestros hijos, y todos los judos que aqu estn, si as haces, de modo que
este templo sea reconstruido. Y as tendrs un mrito ante Yaho, Dios del
cielo, mayor que el que le ofrezca holocaustos y sacrificios pacficos por
valor de mil talentos de plata y aun de oro. Por ello, te escribimos para
informarte. Hemos pedido tambin estas cosas en una carta a nuestro nombre enviada a Delayah y Shelemyah, hijos de Sanballat, gobernador de Samara. Tampoco Arsames saba nada de lo que se nos hizo. En el 20 de
marjeswan (octubre-noviembre), ao decimosptimo del rey Daro 452 .
c)

Respuesta de los gobernadores de Jud y de Samara

Informe de lo que Bagohi y Delayah me dijeron; a saber: Esta es la


instruccin para ti en Egipto, que has de decir a Arsames sobre la casa del
altar del Dios del cielo que haba sido edificada en otro tiempo en la ciudad
de Yeb (Elefantina) antes de Cambises, y que destruy el detestable Wideranag en el ao decimocuarto de Daro: Que sea reedificada en su lugar
como estaba antes y que se ofrezcan oblaciones (incruentas) e incienso sobre
este altar como se haca antes 453 .
d)

Peticin de los judos de Elefantina

(Para reconstruir-el templo; dirigida a Arsames?)


Tus siervos, el llamado Yedoniyyah, hijo de Ge(maryah); el llamado
Mauzi, hijo de Natn; el llamado Shemayah, hijo d Haggay (Ageo); el
llamado Hoshea (Oseas), hijo de Yatom; el llamado Hoshea, hijo de Natn,
cinco hombres en total de Syene, que tienen propiedades en la fortaleza de
Yeb (Elefantina), dicen lo siguiente: 'Si a tu seora le place, que se reedifique el templo de nuestro Dios Yaho en la fortaleza de Yeb como estuvo
antes, y no se ofrecern en l ovejas, bueyes o cabras en holocausto 454 ,
sino nicamente incienso y oblaciones comestibles, y, si tu seora da rdenes (a tal respecto), pagaremos a la casa de su seora la cantidad d e . . . y mil
ardabes de cebada 45S .
1 Cf. N e h 3,7.
452

T e x t o e n U N G N A D , I ; C O W L E Y , 30; A N E T 4 9 1 - 9 2 ; S A O 331-33; cf. M . J. L A G R N G E ,

Les noaveaux papyrus a" Elphantine:


453

454

R B (1908) 326-27; F . M I C H A E L I , O.C., 85-88.

A N E T 492; S A O 333; LAGRANGE, a . c , 328; U N G N A D , 3; C O W L E Y , 32.

E l sacrificio d e carneros ofenda a ios egipcios, q u e consideraban como s a g r a d o s , pues


estaba dedicado al dios Khnum; por otra parte, ello repugnaba a los persas m a z d e s t a s , porq u e no vean bien q u e el fuego (divinizado por ellos) fuera contaminado por los cadveres.
4
55 T e x t o e n U N G N A D , 4; C O W L E Y , 33; A N E T 492; S A O 333-34. Para los d i s t i n t o s sacrificios de los judos vase, comparativamente, la tarifa de Marsella y de Cartago: A N E T 5 0 2 503; S A O 261-65.

554

X.

Profetismo

Conquista de Canan

Bibliografa
ALBRIGHT, W . F., Syria, the Philistins and Phoenicia: CAH II XXXIII (1966)
24-33 The Israelite Conquest of Canaan in the Light of Archeology: BASOR 74
(abril 1939) n - 2 3 .
ALT, A., Die Landnahme der Israeliten in Paldstina (Leipzig 1925).
ASTOUR, M. L., Hellenosemilica (Leiden 1967).
BARNETT, R. D., The Sea Peoples: CAH II XXXVIII (1969).
BEN-ZVI, I., Les origines de l'tablissement des tribus d'Isral en Arable:
Le Museum 74 (1961) 143-90.
BRIGHT, J., La historia de Israel (Bilbao 1966) 127-72.
Early Israel in Recent History Writing (London 1956).
DOTHAN, T., Archeological Reflections on the Philistine Problem: Antiquity
and Survival 2 (1957) 151-64.
Philistine Civilisation in the Light of Archeological Finds in Palestine and
Egypt: Eryetz-lsrael 5 (1958) 55-66.
DUPONT-SOMMER, A., Sur les debuts de l'histoire aramenne, en Congress
volume (Copenhague [SVT 1] 1953) 40-49.
EISSFELDT, O., Die Eroberung Palstinas durch Altisrael: W O 2 (1954-59)
158-71.
ERLENMEYER, H.-DELCOR, M., Philistins: DBS VIII (1966) col.1233-88.
ERLENMEYER, H., ber Philister und Kreter: Orientalia 29 (1960) 121-50.
241-72; 30 (1961) 269-93; 33 (1964) 199-237FRANKEN, H. J., Palestine in the Time o the Nineteenth Dynasty. (b) Archeolocal Evidence: C A H II. XXXVI (b) (1968) 8-9.
FRITZ, V., Israel in der Wste (Marbourg 1970).
JANSSEN, J., Les monts se'ir dans les textes gyptiens: Bi 15 (1934) 537-58.
KAUFMANN, Y., The Biblical Account of the Conquest of Palestine (Jerusaln 1953).
KENION, K. M., Archeology and Od Testament (Oxford 1967).
Traditions Concerning Early Israelite History in Canaan: Scripta Hierosolymitana 8 (Jerusaln 1961) 303-34.
Digging up Jerico (London 1957).
LAPP, P., The Conquest of Palestine in the Light of Archeology: Concordia
Theological Monthly 38 (1967) 283-300.
MENDENHALL, G. E., The Hebrew Conquest of Palestine: BibArch 25 (1962)
66-87.
MERTENS, P., Les Peuples de la Mer: ChrEg 35 (1960) 65-88.
NOTH, M., Historia de Israel (Barcelona 1966) 141-62.
OLMO LETE, G. DEL, La conquista de Jeric y la leyenda ugartica de Ktt:
Sefarad 25 (1965) 3-15PRIGNAUD, J., Caftorim et Keretim: RB 71 (1964) 215-29.
RICCIOTTI, G., Historia de Israel I (Barcelona 1947) 236-70.
SOGGIN, J. A., Ancient Biblical Traditions and Modern Archeological Discoveries: BibArch 23 (1960).
VAUX, R. DE, Histoire Ancienne d'Isral (Paris 1971) 443-620.
WEINWRIGHT, G. A., Some Early Philistine History: V T 9 (1959) 73-84.
WEIPPERT, M., Die Landnahme des israelitischen Stmme in der neueren
Wissenschaftlichen Diskussion (Gtingen 1967).

XI.

LITERATURA

555

PROFETICO-SAPIENCIAL
A)

Profetismo

El fenmeno proftico se desarrolla particularmente en


Israel a partir del siglo xi a.C. en relacin con el nebiismo cananeo. Los genios religiosos hebraicos crearon una conciencia
de eleccin en su pueblo: Yahv, Seor del universo y de la
historia universal haba escogido a la descendencia de A b r a h a m
como pueblo primognito l y heredad adquirida por sus
intervenciones salvficas 2 . Y la misin de este pueblo elegido
era llevar la antorcha del monotesmo moral y trascendente
a todos los pueblos. Bajo este aspecto, Israel se convierte en
faro luminoso y punto de atraccin de todas las gentes 3 . Y el
nab o vidente hebreo 4 es el que despierta esta conciencia de
eleccin en el alma israelita, adormecida en medio de los cultos
idoltricos de Canan. A Moiss se le presenta como el vrofeta
por antonomasia, en el sentido tcnico de intrprete y transmisor de los orculos divinos; y se anuncia que Yahv suscitar
despus a otros personajes, a los que los israelitas deben ir
a consultar, evitando a los adivinos y nigromantes 5 . Bajo este
aspecto, el profeta difiere totalmente de los magos, que pretendan conocer los acontecimientos futuros por la observacin
de la marcha de los astros o el estudio de las visceras de las
vctimas (hepatoscopia), ya que los profetas se presentan como
transmisores de una comunicacin divina directa, sin buscarla
con medios artificiales.
En realidad, el vrofetismo empieza a desarrollarse e n Israel
con'la figura seorial de Samuel, quien es vidente y j u e z de
su pueblo 6 . Justamente en su tiempo, en esa poca estaban
de moda en Canan manifestaciones orgisticas y coribnticas
de grupos llamados nebiim, que recorran el pas h a c i n d o o s tentacin de xtasis religiosos a base de la concentracin de
las facultades con ayuda de instrumentos msicos 7 . E l genio
religioso de Samuel ve en ello valores positivos asimilables,
e inici u n movimiento nebiista ortodoxo a base de la fidelidad
al yahvismo tradicional; y as, el nab, o profeta v e r d a d e r o de
1

Ex 19,4.6.
Vase M . GARCA CORDERO, Teologade la Biblia I (Madrid 1970) 117-34.
Is 2,2ss.
4
El trmino griego TrpocpriTris viene d e Trpocpr|u (hablar en lugar de otro); e n e s t e sentido, era el intrprete) de la pitonisa d e Delfos. Cf. PLATN, Fedn 22d; H E R O D O T O , VIII 36S.
2

6
7

Dt

I8,I8SS.

Cf. 1 Sam 3,20.


Cf. 1 Sam 10,10-12.

556

XI.

Literatura projtico-sapiencial

Israel, era el que enseaba la religin tradicional, mostrndose


intransigente en lo dogmtico y lo moral frente a las manifestaciones condescendientes de los cultos cananeos. Lejos de halagar al pueblo en sus desvarios morales, lleva una vida austera
y anuncia el castigo purificador de parte de Yahv por la infidelidad masiva del pueblo de Israel, al tiempo que anuncia
una poca futura de esplendor si se muestra fiel a las exigencias de la antigua alianza.
Surgen as las aspiraciones mesinicas. centradas en torno
a una era futura de felicidad total como consecuencia de la
inundacin del conocimiento de Yahv en los corazones. Los
profetas Isaas y Teremas sern el mximo exponente de este
movimiento proftico, pues consideran la historia de Israel lanzada hacia una poca de plenitud religiosa y nacional, y as,
proclaman sus famosos vaticinios, llenos de imaginacin oriental para hacer surgir la esperanza en las gentes sencillas, que
sufran en una situacin histrica de grandes calamidades como
consecuencia de las invasiones de los reyes mesopotmicos. El
recuerdo del reinado de David quedaba en la conciencia de
aquel pueblo como una edad de oro; y los profetas anuncian
que despus de estos aos de postracin nacional vendrn
tiempos de rehabilitacin social, con una naturaleza, hasta
ahora hosca, transformada en u n edn 8 . En el fondo es una
literatura de evasin, y superacin fundada en promesas de
Yahv, que no podan dejar de cumplirse. Por eso, los vaticinios sobre una edad de oro futura abundan en estos tiempos
de sufrimientos y desilusiones: Israel era el pueblo elegido entre
todas las naciones por iniciativa de Yahv, a pesar de ser u n
pueblo sin relieve histrico-poltico en el concierto de los pueblos del antiguo Oriente. Y esta conciencia de la eleccin ser
la raz de los sueos mesianistas de los tiempos de la monarqua:
u n prncipe ideal, retoo de la casa de David, ser el instrumento de Yahv para inaugurar la edad de triunfo y de esplendor del futuro 9 . N i n g n otro pueblo de la antigedad tuvo
tan desarrollado este sueo del mesianismo como el de Israel.
Con todo, vamos a ver cmo en los pueblos del antiguo Oriente
no faltaban vaticinios y orculos sobre el porvenir venturoso
de los monarcas y del pueblo despus de una etapa de postracin nacional.
Cf. Is 11,8-9.
9
Is 9,1-7.

Profetismo
I.

557

Egipto

Se ha pretendido que el profetismo bblico descansaba sobre u n movimiento religioso oracular de la literatura egipcia
en relacin con el destino poltico del imperio de los faraones.
En este supuesto, los nab de Israel no habran hecho sino
adaptar este gnero literario egipcio a la problemtica histrica y religiosa de I s r a e l J . Pero autores tan reconocidos como
Sellin y Gardiner se muestran reacios a admitir esta teora n , llegando a negar la existencia de una literatura proj"tica
propiamente tal en Egipto 12 . Con todo, H. Gressmann, llevado de su obsesin comparatista para explicar el fenmeno
religioso bblico, dedica muchas pginas a la esperanza mesinica en Egipto 13 , reteniendo ocho textos que considera
como netamente profticos y mesinicos 14 . Primero se tratara
de orculos polticos, emitidos por sacerdotes, sabios, profetas
o magos sobre el rey futuro. Luego se celebrara como mesas
o libertador de su pueblo al rey presente, anunciando de modo
enftico oracular su prxima manifestacin con amenazas sobre la poca precedente. Finalmente, surgiran los orculos
al rey cado y la dinasta extinguida.
Muchos cuentos, fbulas y leyendas (Marchen, Sage und
Legenden) podan tener por tema el advenimiento del rey
futuro. El orculo se cambia en cuento (Mdrchenmotiv)
y la
magia se pone al servicio de los intereses dinsticos o antidinsticos. Hacia la V dinasta aparece un soberano celebrado
como Mesas; y despus de la entronizacin de Emenhemet
(dinasta XII), y ms tarde, en la dinasta XVIII, en tiempo
de los Amenofis, aparece el mismo fenmeno. A s , en los
llamados Preceptos de Ypuwer (dinasta XII) se presenta el
tiempo pasado como si fuera contemporneo del autor. Es
una polmica contra la dinasta reinante en la q u e alternan
las amenazas al rey y las promesas al pueblo como e n la profeca del Emmanuel de Isaas: el faran era hijo de dios y de
la mujer del faran.
En la llamada crnica demtica, o comentario demtico de
los orculos, hay ciertos paralelismos con los orculos de Daniel: el autor se transporta al pasado, y, mirando h a c i a atrs,
contempla el lapso del tiempo, y luego, dirigindose hacia el
10
Cf. E. M E Y E R , Die Mosessagen und Leven: Sitzungberichte der B e r l i n e r Alkademie
der Wissenschaften 31 (1906) 297.
11
E. SELLIN, Der alttestamentliche Prophetismus (Leipzig 1912) 144-48.164.
12
Cf. A . GARDINER, New literary Works from Ancient Egypt. II: Pap. Petersbur',1.116
B
recto: Journal of Egyptian Archeology (JEA) I (1914) looss.
13
Cf. G. HLSCHER, Die Propheten (Leipzig 1914) 140.
14 Cf. D B S VIII 823-38.

558

XI,

Literatura

proftico-sapiencial

Profetismo

futuro, hace un vaticinio post eventum para el pasado y un


avance para el futuro. Es el estilo apocalptico, iniciado por el
libro de Daniel: la presentacin de la historia tiene por finalidad dar confianza en la realizacin de los vaticinios sobre el
porvenir. As, Gressmann supone que el orculo incomprensible (sinnlos) del Libro demtico recuerda la inscripcin de
D a n 5,5 escrita en la pared sobre la suerte de Babilonia. Pero
este autor reconoce que el gnero proftico ha tenido menos
importancia en Egipto que en Israel. Pero considera a los
orculos egipcios como modelo (Urbild) de los orculos profticos hebreos, negando todo carcter mesianista a los textos
cuneiformes e hititas.
Frente a esta opinin, A. Von Gall niega todo carcter
mesinico-escatolgico a la literatura egipcia 15 , porque todas
sus predicciones son anuncios ex eventu en orden a u n mejoramiento poltico ansiado. Y as, describen la historia bajo
forma proftica. Es el gnero que encontramos en la literatura
apocalptica judaica 16 . La historia toma la forma de prediccin,
como es corriente en la literatura egipcia y mesopotmica.
Por eso cree este autor que los textos egipcios tienen influencia en la apocalptica juda a partir de Daniel.
Por su parte, Hans Bonnet describe las formas literarias
a base de amenazas y de promesas en t o r n o a u n rey y niega
que exista la esperanza de u n mesas en Egipto 17 , como supona H. Gressmann. Niega r o t u n d a m e n t e que esta literatura
egipcia tenga carcter proftico propiamente tal, ya que los
autores egipcios no hablan en estado de posesin bajo la presencia inmediata de la divinidad, sino q u e son sabios con ciertos conocimientos secretos, q u e les hacen predecir los acontecimientos de modo aproximativo. Y esperan un rey que colme
el ideal poltico-social de los egipcios; e n el fondo es una literatura de propaganda poltica, sin proyeccin, netamente religiosa, aunque el destino del rey y de su pas estn supeditados a su comportamiento religioso. Y bajo este aspecto tiene
algn parecido con el enfoque bblico del profetismo.
En esta misma lnea se sita C. J. G a d d , quien niega que
exista la profeca en Egipto e n sentido estricto, como declaracin de la voluntad de D i o s por personas especialmente
inspiradas y elegidas 18 . Esta viene a ser tambin la opinin
de H . Brunner, quien no encuentra en los textos egipcios ni

la apelacin a la autoridad divina, ni la obligacin de hablar


en nombre de Dios, ni la idea de una inspiracin divina. Slo
apelan al Mat, que no es tanto una palabra lanzada en u n
presente histrico cuanto una expresin general de la orden
divina. Por otra parte, la profeca de Israel supone una concepcin lineal de la historia hacia una maduracin y plenitud de
los acontecimientos en desarrollo; y en los textos egipcios, lejos
de hablar de un trmino de la historia, como en Israel, se habla
de un retorno a u n caos primitivo 1 9 . Y C. Lanzckowski, aun
admitiendo parte de los puntos de vista de H . Gressmann,
cree que la profeca egipcia es parte de la magia 2 0 .
En vistas de que no hay parecido esencial entre el fenmeno proftico de Israel y los supuestos orculos egipcios, algunos
autores buscan el origen de la profeca hebraica, ms bien en
u n trasfondo mesopotmico y sirio 2 1 . Porque las predicciones
egipcias se refieren a u n horizonte limitado, a un reinado en
curso, y los que hacen estas predicciones no son elegidos de
Dios ni se presentan como tales, sino que simplemente intuyen un ideal poltico relativo a u n monarca, sin trascender a
una escatologa, como ocurre en los vaticinios de los genios de
Israel.
En la literatura sapiencial egipcia, Mat representa el equilibrio, la verdad, que encarna el rey. al que se le llama prncipe
de justicia (hk' m Kt), ttulo que se da a los prncipes a partir
de la dinasta XVIII 2 2 . Y al gran visir se le llamaba profeta
de Maat (hm ntr m 't) o sacerdote de Maat 2 3 , o escriba de
Maat 2 4 . Y como tal, debe buscar y encontrar a Maat; es u n
principio de solidaridad social. D e este modo, el concepto de
Mat se convierte en el centro de la moral egipcia 2 5 . Bajo este
aspecto se convierte en algo similar al concepto de yashr (ser
recto) de los textos hebraicos. N o es tanto la hokmh hebraica
cuanto la sedaqh y yashr 26. Es algo similar al Logos helnico;
y de hecho, el concepto d e Mat evit que los faraones se convirtieran en dspotas orientales, sin limitacin alguna moral.
19 Cf. H . BRUNNER: T h e o l . L i t . Zeitung 87 (1962) n.8 col.585-87.
20
G. LANZCKOWSKI, en Altdgyptischer Prophetismus (1960) 4.
21 Cf. S. HERMANN, en Prophetie in Israel und Aegypten. Recht und Grenz eeines
ches, en Congress Vol. Bonn (1962). E d . en Leyden (1963) 47-65.
22
Cf. A. M O R E T , La doctrine de Maat: Rev. d'gyptologie (1940) IV 1-25.
23
Cf. S. M O R E N Z , La religin gyptienne (Pars 1962) 33.
24
25

1 A. VON G A L L , Basileia tou Theou ( H e i d e l b e r g 1926).


*6 Cf. Dan 2,7; 8,i; 10,10; 4 Esd, Bar, Henoc.
17 H A N S B E N N E T , art. Prophetzeigung 608-609; Orakel 560-64, en Reallexikon der
tischen Religionsgechichte.
18
C. J. GADD, Ideas of Divine Rule in the Ancient Near East (London 1948) 24.

Aegyp-

Verglei-

A. M O R E T , O . C , 3.
S. M O R E N Z , O . C , 157.

26 H . CAZELLES, La sagesse en Israel e les Sagesses du Proche-Orient


Estrasburgo 1962). Editado en Pars (1963) 36-37.
5

559

anden

(coloquio de

560

XI.

i.

Literatura proftico-sapiencial

Profetismo

C U E N T O PROFTICO DEL PAPIRO W E S T C A R

(Erman considera este cuento de la dinasta XII [s.xix a . C ] , de la poca


de Sinuh el egipcio y de las Quejas del labrador.) Es una novela burguesa
de la poca 27 ; y, como tal, est lleno de fbulas, con proezas mgicas de
brujos. Bajo este aspecto pueden compararse a la serie de cuentos de las
Mil y una noche de la literatura rabe. Son invenciones de los hijos de Keops
para quitarle el aburrimiento al rey. Los cuentos son inverosmiles: un
mago devuelve la vida a una oca a la que haba cortado la cabeza. El mago
anuncia otra nueva dinasta, naci de la mujer que est encinta del sumo
sacerdote de Ra. Con todo, los hijos y nietos del rey remarn despus de
l. No tiene nada que ver con una profeca mesinica al estilo hebreo 28 .

2.

LAMENTACIONES Y ADMONICIONES DE YPU-WER

(Un panfleto poltico?)


Un sabio declara sus verdades a un rey dbil; es de estilo
vehemente, similar al de Demstenes y Cicern. Refleja una
situacin de desrdenes y revoluciones 2 9 . Este sabio, considerado por Breasted como profeta sibilino, llamado Ypu-wer,
anuncia al faran predicciones siniestras: su cada prxima y la
subversin general; despus, la venida de otro rey salvador.
Es un texto fragmentario de un papiro de Leyde (I 344), transcrito en la poca ramsida, pero con el estilo y la mentalidad
del antiguo imperio (2700-2200 a.C); en este supuesto, parece
reflejar la situacin poltica de la poca de las pirmides (23002050 a.C). El manuscrito actual parece ser de la dinasta XIX
(S.XIII a.C), copiando un texto de la VIII dinasta (23002200 a.C.)

30

Ermann y Gardiner consideran el texto como unas simples


admoniciones, mientras que Gressmann y Wilson creen que
se trata de un texto proftico. Pero parece ser, ms bien, un
panfleto poltico contra el poder reinante decadente 31 . Es una
reaccin contra el estado de descomposicin poltico-religiosa
de la poca, en busca de la restauracin del principio de autoridad y de la religin tradicional, frente a la anarqua y la guerra
civil imperante, en la que los saqueos estn a la orden del da,
la burocracia es excesiva y la holgazanera es general. Por lo
que los de la clase baja se enriquecen desmesuradamente:
27

G. LEFEBVRE, Romans et contes de l'poque pharaonique (Paris 1949).


Cf. G. MASPERO, Les contes populaires de l'gypte ancienne, 4 . a ed. (Pars) 21-43.
Cf. G. POSENER, Dictionnaire de la civilisation gyptienne (Paris 1959) 252.
30
Cf. S. MOKENZ, La religin gyptienne 3 4 2 ; F . DAUMAS, La civiUstion de l'gypte
raonique (Paris 1965) 76.
31 D B S VIH 823.

561

Los pobres se han convertido en poseedores de riquezas.


El que no es capaz de hacer con sus manos una sandalias, ahora
tiene riquezas.
Los nobles se lamentan, mientras que Los pobres estn alegres.
Cada ciudad dice: 'Echemos a muchos de entre nosotros'.
Y los que han edificado las pirmides son colonos...
Los hijos de los nobles han sido aplastados contra los muros...
Todas las esclavas han soltado sus lenguas.
Cuando sus amas hablan, las criadas encuentran esto como un ultraje...
Las nobles damas ahora tienen que espigar...
El hombre calvo que no tena aceite se ha convertido en dueo de
jarras de mirra deliciosa...
Todo el pas da vueltas como rueda de alfarero 32 .

En este cuadro encontramos el amargor de la clase pudiente


conservadora reaccionaria, que protesta por la prdida de su
situacin privilegiada en momentos de revolucin popular por
falta de autoridad del faran. Bajo este aspecto es la anttesis
de la predicacin de Amos contra las clases pudientes de Samara, que se aprovechan de la proteccin real para imponer
extorsiones a los desheredados del pas 33.
La anarqua de Egipto ha favorecido la infiltracin de los
extranjeros:
Los nomos son destruidos.
Han llegado a Egipto los brbaros del exterior.
El pueblo (de Egipto) ha desaparecido por doquier

34

Y se anuncia el advenimiento de un buen pastor que remedie la situacin:


Viene y trae el frescor sobre todo lo que quema.
Se dice: 'Es un pastor para todo el mundo'.
No hay mal en su corazn. Y, aunque su rebao tenga poca importancia, ha pasado el da ocupndose de l.
Teniendo fuego en su corazn,
plugo a los dioses que reconociera su carcter en la primera generacin (?).
Entonces echar la desgracia (o a los rebeldes),
y levantar su brazo contra l,
y destruir su simiente y heredad.
Se desea echar al mundo (hijos) para luchar contra l.
La tristeza se produce;
hay malhechores por todos los caminos...
Que surja un guerrero para que destruya el mal que han hecho crecer.
No hay piloto de su tiempo.
Dnde est hoy? Acaso duerme?
Ved, su poder no es aparente!
Cuando se nos reprocha: 'Yo no he podido encontrarte'

28

29

pha-

32 Texto en A N E T 441; D B S V I I I 827; C H . JEAN, Milieu Biblique II 149-51; A . GARDINER, Admonitions of an Egyptian Sage (Leipzig 1909).
33 Cf. A m 4,iss; 8,434 Cf. A N E T 441 n.3.10.

\
562

XI.

Literatura

Profetismo

proftico-sapiencial

(cuando yo buscaba la justicia para el pueblo),


no se me habra llamado en vano.
Pero los insurgentes quieren turbar el corazn.
As es! Himnos estn ya sobre los labios de todo el mundo!
Hoy un hombre tmido reina sobre millones de hombres 35 .

Segn A. Gardiner, la primera parte del fragmento se refiere al dios Ra, que se crea haba reinado como rey del paraso en u n reino dichoso. En realidad, si hubiera sondeado la
malicia humana, habra destruido la humanidad. De este modo,
el pasado es considerado como una edad de oro; por eso, el
faran debe restablecer las primeras condiciones impuestas por
Ra al principio de la creacin. En realidad, esta perspectiva
es totalmente opuesta a la de los profetas de Israel, que miran
el futuro mesinico como superacin del presente y del pasado, si bien suean con la recuperacin del paraso perdido,
con la transformacin de la naturaleza hostil 36 . Para el autor
egipcio, el Mat, o ideal de equilibrio y orden impuesto al
principio, deba regular el futuro. Pero en el texto n o se sabe
si se habla de u n rey ideal futuro o de u n dios. Por otra parte,
el autor no dice que haya recibido una comunicacin divina,
lo que es una caracterstica de la profeca hebrea.
Con todo, las descripciones sobre el caos social encuentran
parangn con no pocos orculos profticos de Israel:
Los oficiales de la puerta dicen: ' Hala! Hagamos botn!'
Los brbaros dicen: ' Nada de llevar los fardos!'
Los cazadores preparan la batalla;
los habitantes de las marismas llevan escudos...
Un hombre mira a su hijo como a un enemigo.
El hombre honrado est en duelo a causa de lo que acontece...
Los extranjeros se han convertido en hombres de bien en todo lugar,
(suplantando a los egipcios).
El hombre va al trabajo con su escudo...
El arquero es seor de la situacin;
la violencia est por doquier.
El hombre del pasado no existe...
El siervo hace causa comn con el que roba...
No se distingue al hijo de la esposa del de la concubina.
El desierto se extiende a toda la tierra,
pues los nomos estn devastados;
los arqueros inmigrantes han llegado a Egipto;
el oro, el lapislzuli, la plata, la turquesa, la cornalina, el bronce,
la obsidiana, estn en el cuello de las mujeres esclavas...
En cuanto a las mujeres nobles, sus carnes estn tristes a causa de sus
vestidos viejos...
Los extranjeros son hbiles en los trabajos del delta...
Los archivos estn sometidos al pillaje...
35 A N E T 4433' Is 11,6-11.

563

Las oficinas estn abiertas,


las declaraciones de propiedades han sido quitadas.
Las siervas se hacen amas de los siervos...
Los escribas del catastro tienen destruidas sus escrituras.
Ved! Desde hace mucho tiempo, en el pasado no haban ocurrido
cosas iguales.
Al que era enterrado como un Horus,
ahora le ponen en un atad;
se violan las tumbas.
El que no posea nada, ahora es dueo de riquezas a montones...
Los plebeyos del pas se han hecho ricos,
y el rico se ha convertido como en el que no tena nada.
Los que antes servan para beber, ahora poseen escanciadores;
la que no posea nada, es duea de un armario;
la que contemplaba su rostro en el agua, ahora posee un espejo 3 7 .
3.

E L CUENTO PROFTICO DE N E F E R T Y

(Es la llamada profeca de Nefer-rou (Nfr-rhw);


pero se
lee, ms bien, Neferty 3 8 ) .
Despus de la anarqua que tuvo lugar en Egipto en los
ltimos aos del Imperio Antiguo, la nueva dinasta XII, con
Amen-em-het, representa una poca de alivio y de restauracin
del orden y de la prosperidad. En este relato-novela se narra
cmo Snefru, de la IV dinasta, buscaba la distraccin y cmo
un profeta le vaticin la prdida de su imperio, anunciando
otro nuevo. El profeta es u n sacerdote de la diosa Bastet, quien
tiene el ttulo de gran portador del ritual, hijo del n o m o heliopolitano. Conducido ante el soberano, el sacerdote-profeta
le pregunta si quiere saber historias sobre el pasado o sobre el
porvenir. Y el rey escoge esta ltima alternativa y t o m a un
orculo para registrar l mismo dicho orculo. Despus d e una
introduccin, sigue una lamentacin sobre las calamidades actuales del pas, acentuada por la invasin de los asiticos, las
catstrofes de la naturaleza y las revueltas de la sociedad. Luego
sigue la promesa de u n rey unificador y vencedor llamado
Amany. H . Gressmann cree que es una profeca post etientum 3 9 , destinada a promover la causa poltica de Amen-emhet,
presentando a este rey c o m o el fundador del Imperio Medio,
pasando as por encima a los reyes de la XI dinasta 4 0 .
37

Cf. A. GARDINER, The Admonitions ofan Egyptian Sage (Leipzig 1909); A N E T 442.
G. Posener ha demostrado por u n ostrakon de T u r n que el verdadero n o m b r e e; Neferty. Cf. Re. d'gyptologie VIII (1951) 171-74. Descubierto en 1876 en Petersburgo por
W . GOLENISCHEF, pero hay muchos fragmentos del m i s m o .
38

39

H . GRESSMANN, O . C ,

40

Cf. G. POSENER, Littrature

422.

et politique dans Vgypte de la XI dinastie (Paris igj6) 3 .

564

XI.

Literatura projtico-sapiencial

La profeca de Neferty (Nefer-rohu)


Sucedi que la majestad del rey del Alto y Bajo Egipto, Snefru el triunfador, era el rey benfico en todo el pas. Y en uno de aquellos das sucedi
que el consejo oficial de la ciudad de residencia entr en la gran casa jvida,
prosperidad, salud!a presentar los saludos 4 1 . Luego, ellos salieron para
presentar saludos (en otros lugares), conforme a su proceder diario. Entonces Su Majestad dijo al portasellos, que estaba a su lado: 'Vete y haz volver
al consejo oficial de la ciudad de residencia, que acaba de irse para presentar
los saludos en este (da)'. Y ellos fueron introducidos a l inmediatamente.
Y se echaron sobre sus vientres delante de Su Majestad por segunda vez.
Entonces, Su Majestad les dijo: 'Pueblo (mo), os he llamado para que
me busquis un hijo vuestro que sea sabio, o un hermano vuestro que sea
competente, o amigo vuestro que haya realizado una obra buena; uno que
pueda decirme unas pocas palabras bellas o unos discursos escogidos, para
que al orlas mi (majestad) pueda distraerse'. Entonces ellos se echaron
sobre sus vientres en presencia de Su Majestad una vez ms. Y entonces
dijeron delante de Su Majestad: 'Un gran sacerdote-lector de Bastet42,
oh soberano seor nuestro!, cuyo nombre es Neferty, es un ciudadano
valiente (con) sus brazos, un escriba competente con sus dedos; es un hombre de alcurnia que tiene ms hacienda que ninguno de sus pares. Que
se le permita ver tu majestad!' Entonces Su Majestad dijo: 'Id y traedlo
ante m'.
Luego fue l introducido ante l inmediatamente; entonces l se ech
sobre su vientre en presencia de Su Majestad. Y entonces Su Majestad
dijo: 'Ven, por favor, Neferty, mi amigo, para que puedas decirme algunas
palabras bellas o discursos selectos, de modo que al orlas Mi Majestad
pueda distraerse'. Entonces, el sacerdote-lector Neferty dijo: ' Sobre lo que
ha ocurrido o sobre lo que va a ocurrir, oh soberano mi seor?' Entonces
Su Majestad dijo: 'Ms bien sobre lo que va a ocurrir. Si ya ha tenido lugar
hoy, djalo por ahora'. Entonces extendi su mano hacia la caja del equipo
de escritura, sac un rollo de papiro y un estilete y lo puso por escrito. Lo
que el (sacerdote)-lector dijo, lo que el hombre sabio del este, que perteneca a Bastet por sus apariencias; el hijo del nomo hieropolitano, al pensar
sobre lo que iba a ocurrir en el pas, al pensar en la situacin del este cuando
los asiticos estaran por all con sus fuertes armas y turbaran los corazones
de los que estaban en la cosecha, que habran de retirar las yuntas del
ganado de la arada, es lo siguiente:
' Reconstruye, oh corazn mo, (el modo) de llorar sobre este pas en
el que has tenido principio! El callar resulta una represin, pues he aqu
que hay algo sobre lo que los hombres hablan como aterrador, ya que el
hombre grande es algo que pas ya (en el pas) en el que has tenido principio. No cejes, porque he aqu que est delante de tu rostro! Ojal pudieras alzarte contra lo que est delante de ti, porque, aunque los grandes
hombres se preocupan del pas, lo que se hizo es lo que ya no se hace. Ra
debe poner de nuevo los fundamentos (de la tierra). El pas ha perecido
totalmente, de tal forma que ya no existen restos, ni sobrevive de lo que
estaba establecido ni lo negro de la ua.
41
La gran casa es la traduccin del egipcio per-aa, de donde viene la palabra faran.
Pero este ttulo slo es aplicado al rey de Egipto a partir de la dinasta XVIII (s. xnr a.G).
Antes se aplicaba al palacio real. Es un caso similar a la denominacin de Sublime Puerta,
aplicada al sultn d e Turqua, que primitivamente designaba su palacio.
42
Bastet era la diosa-gata de Bubaxtis, al este medio del delta. El texto califica al sacerdote
de Bastet como el que lleva el ritual, es decir, el que estaba iniciado en los escritos sagrados,
siendo, a la vez, sacerdote, vidente y mago.

Projetismo

565

Este pas est tan perjudicado que no hay nadie que se preocupe de l,
ni uno que hable, ni ojo que llore. Cmo est este pas? El disco solar se
ha nublado, y no va a brillar para que la gente pueda ver. Nadie puede vivir
cuando las nubes cubren el sol. Porque entonces todos estn sordos (ciegos?) por falta de l'. Hablar de lo que hay delante de mi rostro, pues no
puedo predecir lo que no ha sucedido an:
Los ros de Egipto estn vacos, de modo que el agua se cruza a pie.
Los hombres buscan agua para hacer zarpar sus barcos sobre ellas 4 3 . Su
curso ha venido a ser banco de arena. La duna esta se opone a la inundacin; el lugar del agua est contra la inundacin, tanto el lugar del agua
como la duna 44 . El viento del sur se opondr al viento del norte; los cielos
no estn bajo un nico viento. Un ave extranjera yacer en las marismas del
pas septentrional. Hizo su nido junto a los hombres, y la gente lo dejan
acercarse, porque lo necesitan. Realmente estn daadas las cosas buenas,
las piscinas (en las que estaban) los limpian los pescados, rebosantes de
peces y de aves 4 5 . Todas las cosas buenas han desaparecido y el pas est
postrado a causa de los dolores de este manjar; los asiticos estn por todo
el pas.
Enemigos se han alzado en el este y los asiticos han bajado a Egipto... 4S Ningn protector escuchar... Los hombres entrarn en la fortaleza.
El sueo se aleja de mis ojos cuando paso la noche en vela. Las bestias
salvajes del desierto bebern en los ros de Egipto 47 y estarn a gusto sobre
sus orillas por falta de alguien que las espante... T e voy a presentar al hijo
como un enemigo, el hermano como adversario, y el hombre matando a su
propio padre 4 8 .
El pas ha disminuido, pero sus administradores son muchos; est desnudo, pero sus tributos son grandes; hay poco grano, pero la medida es amplia y se llena hasta rebosar...
Entonces vendr un rey perteneciente al sur, Amera el triunfador es su
nombre. Es el hijo de una mujer del pas de Nubia; es nacido en el Alto
Egipto 4 9 . El ceir la corona (blanca) y llevar la corona roja; unir a las
Dos Poderosas50, satisfar a los Dos Seores 51 en lo que deseen. El que da
vueltas a los campos tendr en su puo el remo... 52
Algrate, pueblo de su tiempo! El hijo de un hombre establecer su
nombre por siempre. Los que se inclinan al mal y maquinan la rebelin han
bajado sus discursos por miedo a l. Los asiticos caern ante su espada, y
los libros ante su llama. Los rebeldes estn bajo su ira, y el de corazn traidor, bajo su temor. La serpiente-ureo que est en su frente acalla para l
al de corazn traidor.
43
Is 19,5: Las aguas del mar se agotarn y el ro se consumir, se secar; y apestarn los
canales;
se secarn los ros de Egipto; juncos y caas se mustiarn.
44
z 30,12: Y secar sus ros (de Egipto), vender esa tierra a gentes feroces y devastar
su tierra.
45
Is 19,8: Y gemirn los pescadores y se lamentarn cuantos echen el anzuelo eiiel Nilo,
y cuantos extienden la red en las aguas languidecern.
46
Is 19,18: En aquel da habr en tierra de Egipto cinco ciudades, que hablarn la lengua
de Canan...
y una de ellas se llamar ciudad del Sol (Helipolis).
47
Sof 2,15: He aqu la ciudad exultante... en medio de ella dormirn todos los animales
dlos
pantanos:
el pelcano, el erizo... Cmo ha sido devastada, hecha una guarida de fieras!
48
Is 19,2: Armar Egipto contra Egipto, y lucharn hermanos contra hermanos, amigos
contra amigos, ciudad contra ciudad, reino contra reino. Y el espritu de Egipto ser vaciado
en el interior... Y entregar a Egipto en manos de duro dueo y un rey fuerte se aduear de
ellos.
49
Se trata de Amen-em-het I.
50
Las dos diosas tutelares del Alto y Bajo Egipto, unidas por la doble Corona.
51
Horus
y Seth.
52
Alude al rito de la coronacin: el faran, llevando un remo u otra cosa en la mano,
daba vueltas en torno a un campo cuatro veces, con lo que ste quedaba como consagrado,

566

XI.

Literatura profiico-sapiencial

Ser construida la Muralla del Gobernantev. p. s. 5 3 y no se permitir


a los asiticos bajar a Egipto para mendigar agua de la manera acostumbrada para que beban sus bestias.
Y la justicia volver a ocupar su lugar, mientras que ser desechado el
mal obrar 54. Algrese quien pueda contemplar (esto) y estar al servicio del
rey! El sabio escanciar agua para m 5 5 cuando vea que ha sucedido lo que
he hablado.
Ha llegado su fin y con xito, por el escriba... 5 6

Aqu nos encontramos con el ideal de una sociedad justa


en el futuro, despus de una poca de anarqua y de pobreza
general. Es un tema que aparece constantemente en los orculos de los profetas de Israel, pero en una escala mayor y de
modo obsesionante. Virgilio en su cuarta gloga tambin suea en una edad de oro ideal, en la que impere el orden y la
justicia. Son sentimientos normales que surgen en todas las
literaturas, contraponiendo situaciones caticas actuales y horizontes luminosos de paz y de prosperidad en el futuro,
conforme a las ansias de justicia y de equidad impresas en
todo corazn humano. No se puede hablar, pues, de inspiracin de los profetas hebreos en textos egipcios, ya que stos
son muy plidos en comparacin con los exuberantes vaticinios mesinicos de los genios religiosos de Israel, cuyo punto
culminante est en el llamado libro del Emmanuel, de Isaas 57.

4.

Profetismo

maldiciones y otra de promesas. As, se describe primero la


calamidad:
La maldicin es grande en Egipto...
Helipolis, Hermpolis y Tebas deben estar en duelo,
pues (el Cordero) dice: 'Despus de 900 aos yo herir a Egipto'.

Luego siguen las promesas: Dios volver de nuevo su rostro benvolo hacia Egipto; la mentira ser expulsada, y la
justicia restablecida 59 . Se menciona a Nnive y se anuncia el
retorno de las naos (capillas) de los dioses llevados a Nnive.
Las desgracias durarn novecientos aos. Y en el decreto de
Canope se alude al retorno de estas imgenes; aqu parece
que la mencin de Nnive es una alusin genrica a Mesopotamia y al imperio persa. Se ha calificado este escrito como
netamente fantasioso60; Von Gall cree que el Cordero es
un sabio que predeca el porvenir para asegurarse el culto,
mientras que Gressmann y Breasted consideran el fragmento
como claramente proftico61.
Segn el texto, cuando el Cordero ha terminado su relato,
muere, como los magos de los cuentos antiguos. Se le lleva
en una barca; y se presenta al rey su orculo sobre un rollo
de papiro, y el rey ordena que sea enterrado el Cordero con
los honores de un dios. Qued su nombre tan popular, que
en la poca griega se deca: El Cordero ha hablado, para
caracterizar un relato fantasioso.

PROFECAS DE <<EL CORDERO, BAJO EL REY BoCHORIS


(718-12)

En un papiro del ao 18 a.C. (34 de Augusto) aparecen


unas Maldiciones contra Egipto; llevan el ttulo de El cordero
(Pe hb), y parece aluden al ao sexto del rey Bochoris, nico
lepresentante de la dinasta XXIV. Es la poca de Isaas.
Diodoro de Sicilia presenta a este faran como un gran legislador (I 65S). Y en el texto se anuncia la invasin de Egipto
por los asiticos 58. El texto incluye dos partes netas: una de
53
Es la Muralla iel Principe, de q u e se habla en la Novela de Sinuh, construida contra las
invasiones asiticas.
54
La coronacin de cada faran e r a como la restitucin del antiguo orden de la justicia
c Maat.
55
A l u d e a la libarin en la t u m b a .
56
T e x t o en G. LEFEBVRE, Romans et cantes gypens (Pars 1949) 91-105; H . GRESSMANN,
Ver Messias 420-22; L Speelers, en D B S VIII 877; HERMANN, Literatur der Aeeypten 151-57;
/ N E T 4 4 4 - 4 6 ; S A O 299-304.
57
Is 9 , 6 : Porque nos ha nacido u n N i o . . . Prncipe de la paz, para dilatar el imperio
y para u n a p a z ilimitada... para a f i r m a r l o y consolidarlo en el derecho y en la justicia desde
ahora y p o r s i e m p r e jams... N o j u z g a r por vista de ojos... y herir al tirano con el soplo de
su boca, la justicia ser el cinturn d e s u s lomos... (11,4-5).
58
Gf. A . M O R E T , De Bochori rege ( P a r s 1903) II 34-49.

567

5.

E L ORCULO DEL ALFARERO

(Aparece en un papiro del siglo m-ii a . C ; en l se alude al rey Bochoris


y al Cordero mgico. Slo es legible la columna segunda.)
Y los objetos sagrados (estatuas?) que haban sido transportados sern
devueltos a Egipto; y la ciudad que est al borde del mar (Alejandra?)
ser un lugar donde los pescadores secarn (sus redes) 62 , porque el gathndemonio y Chnefis sern devueltos a Ments; de suerte que algunos dirn al
pasar: 'Esta ciudad era la que alimentaba a todos; es en la que estaba establecida toda la raza de los hombres'. Y entonces Egipto... despus que aquel
cuya benevolencia se extiende los cincuenta y cinco aos, viniendo del sol,
haya aparecido como rey bueno, establecido como donador, p o r k muy
grande diosa Isis, de suerte que los asistentes oren para que resuciten los
que antes haban muerto, para que participen de los bienes. Al fin <le todo
esto perder sus hijas, y el Nilo, abandonado por las aguas, se llenar, y el
invierno discordante, con vestido cambiado, correr segn su ciclo propio;
y tendr vientos bien regulados... disminuidos. En el (pas?) de los tifo,
nios, en efecto, el sol se ha oscurecido. Y Egipto resplandecer, manestan.59

T e x t o en A O T 206-207; V O N G A L L , O . C , 6 6 S .

60

D R I O T O N - V A N D I E R , L'gypte

521.

Cf. D B S VIII 83362


Ez 26,5: Destruir las murallas d e Tiro... Ser en medio del mar t e n d e d e r o deredes.,
ser presa d e las gentes... T e t o r n a r en desnuda roca, apta para tender redes en ella( Ez47, IQ\

58

XI.

Profetismo

Literatura projtico-sapiencial

do la justicia (sacada) de sus males y la rareza de los portadores de ceidores.


Hasta aqu se explic con sus palabras y entreg su alma. Por su parte, el
rey Amenofis, afectado por esta desgracia, que no era de las menores, cuando se le fue anunciado, enterr al alfarero y lo coloc entre sus tesoros sagrados, y lo mostr sin celos a todos los hombres 63 .

Aqu se anuncia un perodo de prosperidad despus de


grandes desastres, con expresiones xenfobas ultranacionalistas. Segn Reitzenstein, en este vaticinio se anuncia la cada
de los persas y el advenimiento de Alejandro con la descripcin de los primeros Ptolomeos. La mencin de Amenofis en
la poca helenstica parece ser un truco literario arcaizante,
presentando el pasado como presente, al estilo de la apocalptica judaica, cuyo tipo es el libro de Daniel. Tambin en
este libro se habla de la devolucin de vasos sagrados 64 . Se
habla de un rey odiado de Siria, que puede ser el de Persia,
cuyos strapas fundaron la fortaleza de Menfis. La expresin
portadores de cinturones designa a los extranjeros; y los
tifonios seran los egipcios nativos que aceptaron el rey de
Siria. La ciudad portadora de cinturones parece ser Alejandra, que ser arrasada por un rey amado de todos. Egipto
con l recobrar su curso normal, y el Nilo su ciclo. El reinado de cincuenta y cinco aos se acerca a los cincuenta y
cuatro de Evergetes II. El nmero 55 puede ser simblico
(la mitad de 110; la edad ideal larga en Egipto, como fue la
de Jos) 65 .

En todos estos textos vemos que no hay escatologa individual ni nacional, que caracteriza a la literatura proftica
bblica. Por otra parte, estos orculos egipcios nunca tienen
finalidad religiosa, como lo tienen los hebraicos. Para los profetas de Israel, lo esencial de los tiempos mesinicos era la
implantacin del reinado de Dios en los corazones de los
ciudadanos de la nueva teocracia, lo que traera como consecuencia la implantacin de la justicia y la equidad en la vida
social; todo como resultado de la inundacin del conocimiento de Yahv 67 .
Herodoto (II 133) habla de un tal Buto, que pronunci
un orculo a Mikerinos, constructor de la pirmide ms pequea, anunciando que vivira slo seis aos. Y Flavio Josefo
habla de un sabio-adivino, llamado Amenofis, hijo de Paapis,
que no se atrevi a anunciar las calamidades a su rey, pero
que las dej escritas 68 .
De hecho, sabemos que los faraones solan consultar a los
orculos para legitimarse ante el pueblo y los sacerdotes de
los templos principales, como en el caso de Tutmosis III
(1490-36) y su ta Hatshepsut69. El mismo Alejandro Magno
se crey obligado a consultar al orculo de Amn en el desierto libio de Siwa, como antes Catn el Joven y Pausanias.
All el conquistador macednico fue declarado hijo de
Amn 70 .
II.

6.

CRNICA DEMTICA

Est redactada en un papiro con escritura demtica, trada


por un soldado de Bonaparte, y que est en la Biblioteca Nacional de Pars (pap.215). Maspero la llama rapsoda demtica. E. Meyer dice de ella: Es un comentario muy oscuro
sobre profecas muy oscuras 66 . Se usan frmulas oraculares
para explicar ciertos acontecimientos de la poca persa y griega. Es de tendencia muy nacionalista, pues menciona slo
a los faraones egipcios y no a los extranjeros; a los griegos se
les llama perros, y a Alejandro, el mayor perro. Se presenta como compuesta bajo Tachos (361-59 a.C). Tambin
el presente se proyecta al pasado, como en el caso del libro
de Daniel.
63
T e x t o en A O T 208-209; D B S V I I I 8 3 4 - 3 5 ; cf. H . GRESSMANN, DerMessias 422; V O N
G A L L , O . C , 69; M c G o w N , The Hebrew and Egyptian Apocalyptic: Harward T h e o l . Rev. XVIII
(1925) 397-99 Cf. D a n 1,2; 2 Par 36,7; Esd 5,14.
65
G e n 50,26.
w Cf. F . DAUMAS, Ltrature prophtique et exgtique gyptienne et commentaires essniens,
en Memorial Albert Gelin (Le Puy 1961) 2 0 3 - 2 1 .

569

M e s o p o t a m i a y Siria

En Mesopotamia, la adivinacin de tipo mgico tuvo siempre una importancia excepcional dentro de los pueblos del
antiguo Oriente; la hepatoscopia, oniromancia, astrologa, necromancia y rabdomancia son formas de esta ciencia oculta
que quiere captar las fuerzas divinas del cosmos. Era el oficio
de una clase social especializada que radicaba en Eridu, donde
el dios tutelar Enki, o Ea, dios de las aguas, de la magia y de
la sabidura, privaba sobre todas las divinidades 71 .
67

Is 11,9.

68

F L A V I O JOSEFO, Contra Apion

69

Cf. J. VANDIER, La religin gyptienne (Paris 1949) 154-SS; I D . , L'Egypte

I 26.

(Paiis 1952)

388.
10 Cf. P L A T N , Leyes V 9; PLUTARCO, Cimon

18; L I S A N D R O , 25; cf. L . C E R F A U X - J . T O N -

DRIAU, Le cuite des souverain dans la civilisation grco-romairi (Paris 1957) 30-3571
Cf. E . D H O R M E , Les Religions de Babylonie et d'Assyrie 32-38,

570

XI.

Literatura
i.

SUMER

proftico-sapiencial
Y

BABILONIA

El examen de las entraas de las vctimas era ya una prctica d e los tiempos ms remotos s u m e r i o s 7 2 ; sobre todo, se
observaban las visceras de los cabritos; en Grecia esto se
practicaba, sobre todo, con los pjaros. Los latinos observaban los vuelos de los pjaros (augurio, imperativa), lo que era
tambin comn entre los h i t i t a s 7 3 . En u n texto, u n rey de
Alashia (Chipre) pide al faran que le enve u n adivino especializado en la observacin de las guilas, y es llamado con
el nombre tcnico acadio de sha'ilu (el que interroga). En
sumerio era llamado ensi: el que descubre cosas ocultas, adems de interpretar los sueos.
La interpretacin de los sueos (oniromancia) tena singular importancia en Mesopotamia; el sacerdote reciba el
orculo al lado de la estatua de la divinidad mientras dorma.
As, Gudea, patesi de Lagash (2200 a . C ) , recibe en sueos
la orden de construir el templo de la localidad con las indicaciones arquitectnicas precisas 7 4 , como se dice de la construccin del tabernculo del desierto por orden de Yahv a
Besalel, al que se le determinan las medidas y estilo del mismo 7S . Respecto a la construccin del templo de Salomn, el
profeta Natn recibe las rdenes tambin de noche 7 6 . En el
caso de Gudea, el dios Ningirsu le comunica:
... los c a m p o s e x t e n d i d o s l e v a n t a r n su m a n o hacia ti,
las a c e q u i a s del suelo se l l e n a r n para ti,
los canales p o r los q u e n o s u b i el agua subirn 7 7 .

Frente al fatalismo de los sumerios, los semitas tejen una


teologa del mal, con sentido d e responsabilidad de los hombres, buscando sus causas, como en el caso del justo doliente; se cree que los hombres estn sometidos a fuerzas superiores extranaturales misteriosas, muchas veces malficas; por
eso, los adivinos deben prever y hacer conjuros para liberar al hombre de estos genios malficos, que traen desgracias
y enfermedades. D e este m o d o surgen los exorcistas, que
creen tener ciertos poderes sobre esas fuerzas malficas.
Por otra parte, en las profecas de la literatura mesopotmica hay relacin entre los fenmenos naturales y csmicos
72
Cf. A. L. OFPENHEIM, The Inlerpretatiuns uf Dreams in Ihe Anclen Near East (Philadelphia
1956).
73
Cf. R. DUSSAUD, Les religions des Hittites et des Hourrites 350.
74
Cf. M. LAMBERT-R. TOURNAY, en RB LV (1948) 403-47.
" Cf. Ex 31,1-3.
76
2 Sam 7,3ss.
77
Col.12 In.10-13.

571

Profetismo

con los principales acontecimientos polticos. As, el Espejo


del Prncipe es un escrito de propaganda para convencer a
u n soberano, al que no se nombra, de que, si no respeta los
derechos de Sippar, N i p p u r y Babilonia, vendr sobre l una
catstrofe 78 . Hay alusiones veladas a acontecimientos contemporneos difciles de concretar. Y como la historia se repite
cclicamente, en funcin del pasado conocido se anuncian los
acontecimientos del porvenir, pues se supona que el m i s m o
fenmeno natural csmico iba acompaado de los mismos acontecimientos histricos. E n el libro de Daniel se escenifica la
historia tambin en funcin del sentido simblico de la misma,
aunque entre los hebreos no se admita el concepto cclico de
la historia, sino lineal en desarrollo ascendente; por tanto, cada
acontecimiento es nico e irrepetible, pues depende de la voluntad del hombre, que es libre ante diversas opciones.
En los textos mesopotmicos, el esquema suele ser: va a surgir un prncipe, que reinar determinados aos; despus se
describen alternativas de reinados buenos y malos. Y el tema
del pastor, o rey que viene a salvar la situacin calamitosa,
es corriente; es el astro fiel que trae la paz y la vida: el re'
o pastor protector y salvador 7 9 .
2.

E L FENMENO

EXTTICO

El trmino majju significa frentico, en estado d e xtasis


(maju: estar fuera de s: gKcrracns); es llamado tambin
eshshebu, el que salta; zabbu, estar en trance; raggimtu (gritadora): la proclamadora de u n orculo. Es el paralelo de la
pitonisa helnica. As, tenemos u n texto oracular en q u e Ishtar
comunica lo siguiente a Asaradn por medio de una ragpmtu:
O h A s a r a d n , r e y d e l pas, n o t e m a s !
T u s e n e m i g o s , c o m o e n el m e s d e siwan los cerdos d e l caaveral,
h u i r n d e a q u p a r a all delante d e t u s p i e s .
Yo soy la gran s e o r a ! Yo soy Ishtar d e Arbela,
q u e p o n d r d e l a n t e d e tus p i e s a t u s e n e m i g o s ! . . .
A t u s e n e m i g o s yo los despellejar y t e los e n t r e g a r .
Yo estoy d e l a n t e d e ti y m a r c h a r d e t r s d e t i . N o t e m a s ! s o

Al leer este orculo nos vienen a la mente m u c h o s orculos


de asistencia de Yahv a Moiss y a los caudillos d e Israel.
As, en Ex 14,19 se dice que el ngel de Yahv, q u e marchaba
delante de Israel, se puso detrs para protegerlo c o n t a los
78
Cf. A. K. GRAYSON-W. C. LAMBERT, Akkadian Propnecies: Journal of cuneirm Studies79XVIII (1964) n.i p.7-23.
Cf. M.-J. SEUX, pithtes royales akkadiennes et sumriennes (Paris 1967); PH.ROBERT,
Le berger
d'Isral (Neuchtel 1968) 12-16.
80
LABAT, Le caractre religieux de la royaut assyro-babylonienne (Pars 1939) 25;

572

XI.

Literatura proftico-sapiencial

perseguidores egipcios. Y a Josu se le comunica de parte de


Yahv que tendr en su poder a sus enemigos (Jos 6,2). Y en
el orculo de Sal 110,1 se anuncia que Yahv pondr a los
enemigos de David como escabel de sus pies.
En un texto se considera como una calamidad pblica la
abundancia de extticos:
Si en una ciudad hay muchos extticos, afliccin para la ciudad!
Si en una ciudad hay muchas mujeres extticas, afliccin para la
ciudad!
Si en una ciudad hay muchas adivinas, aniquilamiento para la ciudad 81.

En Mesopotamia, para poder formar parte del colegio de


videntes, el sujeto deba tener ciertas cualidades fsicas: no ser
corto de vista, ni tener los dientes rotos, ni un dedo estropeado,
ni un testculo atrofiado, ni padecer flujo seminal 82 . Son las
mismas exigencias que se imponen a los levitas en Israel y a
los animales que han de sacrificarse a Yahv 83 . Pero en Israel
no se dice nada de exigencias fisiolgicas para los nab o profetas.
El majj recibe un soplo de parte del dios que se asemeja
al murmullo del viento. As, cuando Asurbanipal rog al dios
Nabu, le respondi un zaqiqu (soplo) de parte del dios animndole 84. El adivino era llamado bar, JJ la ciencia de la
adivinacin se llamaba bartu, carisma que se concede a Asurbanipal. Se discute si el bar perteneca necesariamente a la
clase sacerdotal. En realidad son muchos los trminos para
designar al adivino: aship, bar, sha'illu (interrogador); es el
exorcista, que con frmulas mgicas aleja los genios malficos
que traen las calamidades y enfermedades. Bajo este aspecto,
se distingue del majj o exttico 85, ya que ste, sin acudir
a la tcnica mecnica adivinatoria (hepatoscopia), comunica
avisos que considera provenientes directamente de la divinidad. De hecho, en el templo de Ishtar, en Arbela, haba hombres-profetas, cuyas funciones no eran cultuales; y por la boca
de Ishtar comunicaban orculos en primera persona, pues el
majj se consideraba como posedo por la divinidad; as, pues,
ms que un mago, era un mstico, aunque las frmulas tienen
un aire mgico subyacente. A este propsito comenta G. Contenau: La mntica babilnica es una verdadera institucin del
Estado...: hay adivinos oficiales, cuerpos de adivinos reales...
! F . NSTSCHER, en Orientala XXXI (1928) 47.
Cf. J. A . GRAIG, Asyrian and Babylonian Religions Texts (Leipzig 1895) 63-64 ln.19-39.
83 Cf. Lev 21,18.
84
Gf. A. L . P P E N H E I M , Ancien Mesopotamie 235.
85
Gf. J. NOUGAYROL, La divinisation babylonienne 67-69.
82

Profetismo

S73

Nos damos cuenta que estamos en presencia de un organisrn0


tan importante como ha podido ser la administracin de las
finanzas y de la guerra, que reemplaza a lo que entre nosotros
son consejos consultivos, una institucin de la que han dependido todos los actos del Estado: la paz, la guerra; una institucin en la que la historia de Asira y de Babilonia ha encontrado sus mviles 86. As, el majj era una especie de funcionario en un organismo en el que el jefe supremo era el rey,
Mesopotamia parece haber sido el hogar del profetismo institucional, cuya existencia bblica aparece tambin en el Estado
de Israel 87.
Esto es totalmente distinto de lo que hemos visto en Egipto, donde los sabios anuncian desgracias o venturas en el
juego dialctico de los acontecimientos; es una profetismo intuitivo de tipo sapiencial, no exttico, como es el de Mesopotamia; las predicciones son, ms bien, figuras retricas 88, contraponiendo la justicia y la injusticia en la sociedad.
3.

E L PROFETISMO EN MARI

Es, quiz, el ms prximo al fenmeno proftico bblico 8spero, con todo, priva el sistema de la adivinacin, como en la
Baja Mesopotamia. As, se practicaban los presagios antes de
iniciar cualquier accin importante. El majj era el hombre
exttico, y el apilum, el que responde (femenino apilturri:
la que responde). As, se habla de dar satisfaccin a los adivinos para resolver una situacin difcil 9, Por ello, cuando
se trata de la habitacin que ha de utilizar el sacerdote, se dice;
En cuanto a la casa que ha de habitar la precedente sacerdotisa, mis presagios han sido favorables y mi dios me ha contestado afirmativamente, de suerte que me he puesto a poner esta casa en condiciones y a vigilar las reformas.
La sacerdotisa que mi seor quiera dar a Dagn (ios principal de Kar)
podr vivir en esta casa 91.

Pero, cuando se trataba de grandes cuestiones del Estado


se acuda a la adivinacin. As, en una relacin oficial (II 39)
se dice que la defensa de la guarnicin se hizo de acuerdo con
las indicaciones de los presagios. Cada distrito tena derecho
a un adivino, nombrado por el rey; y los gobernadores locales
86

G. CONTENAU, La divinisation chz les Assyriens et les Babjloniens (Paris 1940) 361.
A . N H E R , L'essence du prophtisme (Pars 1955) 24.
Gf. A . L O D S , Les prophtes d'Israel et les debuts du Judaism (Paris 1933) 77.
8 ' Cf. C H . JEAN, e n DBS V 883-905; A. MALAMAT, e n J / O S L X X X I I n.2.i6a,i43s;
J. R. K U P P E R , Les nmades en Mesopotamie au temps des rois de Kai (Paris 1956); H . CAZLLES'
La civilisation de Mari: Rencontres Assyriologiques Internationales XV fase.182 (Parisi967)
73-90.
90
Gf. A . PARROT, Archives royales de Mari (Paris 1950) I I 139.
91
Archives royales III 42.
87
88

574

XI.

Literatura

deban otorgarles honores. En este supuesto, dice el gobernador de Terca, Kibri-Dagn, al rey Zimri-lim: En cuanto a m,
no soy negligente en lo que afecta a los continuos presagios con
vistas al bienestar del distrito 9 2 .
Pero al lado de los adivinos-funcionarios estaban los profetas espontneos, hombres o mujeres, que transmitan u n
mensaje de parte de la divinidad. Algunas veces, los transmisores de estos mensajes eran los extticos del culto. A los
adivinos-sacerdotes se les llama bar, mientras que a los espontneos se les denomina majj o apilum. Y las respuestas a las
interrogaciones se hacan en postura exttica, sin gestos excntricos. Bajo este aspecto encontramos analoga con el profetismo bblico.
Mensajes profticos
a) ... Comunica esto a mi seor: As habla Kibri-Dagn, tu siervo:
Dagn e Ikrub-il siguen bien. La ciudad de Terca y su distrito siguen bien.
Otro asunto: el mismo da en que hago llegar esta tableta a mi seor, ha venido a m el majj de Dagn y me ha expuesto la cuestin del modo siguiente: 'El dios me ha enviado; apresrate a escribir al re.y para que se dediquen
las cenas funerarias a las manos de Yadjun-lin'. Esto es lo que el majj me
ha transmitido, y lo comunico a mi seor. Mi seor har lo que mejor le
parezca... 9 3
b) ... Comunica esto a mi seor: As habla Kibri-Dagn, tu siervo:
Dagn e Ikrub-il siguen bien. La ciudad de Terca y su distrito siguen bien...
A propsito de la nueva puerta (a construir) (vino) antes el majj, y entonces... (el da) en que hice l'^var esta carta a mi seor, este majj ha vuelto
y... ha dicho, hablando en los siguientes trminos categricos: "... Esta puerta no la podis construir... No habr xito'. Esto es lo que este majj me ha
manifestado 9 4 .
c) Mediante orculos, Adad, el seor de Kallasu, ha hablado de este
modo: ' No soy yo Adad, el seor de Kallasu, el que lo ha criado sobre mis
rodillas y el que lo ha llevado al trono de la casa de su padre? Despus de
haberle llevado al trono de la casa de su padre, le di tambin una residencia.
Ahora bien, as como lo he llevado a la casa de su padre, as tambin yo puedo privar a Nijlatum de su mano. Si l no la entrega, yo soy el dueo del
trono, del pas y de la ciudad, y lo que le he dado se lo puedo quitar. Por el
contrario, si cumple mis deseos, le dar tronos sobre tronos, casas sobre casas, territorios sobre territorios; y le dar tambin la regin que va del este
al oeste'. Esto es todo lo que me han dicho los que han emitido las respuestas, los cuales estn continuamente en los orculos. Ciertamente, quien da
las respuestas de Adad, seor de Kallasu, vigila la regin de Aljtum a favor
de Nijlatum. Que mi seor lo sepa!'
En cuanto al pasado, cuando yo resida en Mari, envi a mi seor lo
que decan los hombres y mujeres que dan las respuestas (apilum y apiltum).
Ahora que resido en un pas distinto, no voy a contar a mi amo lo que oigo
y se rumorea ? Si en lo futuro ocurriera alguna desgracia, mi seor no podr
Ibid., III 47.
ibid., III 40.
Archives royales de Mari III 78.

94

Profetismo

projtico-sapiencial

575

expresarse en estos trminos: 'Lo que los que dan las respuestas te comunicaron cuando estabas al frente de tu regin, por qu no me lo hiciste saber
por escrito? Ya se lo he escrito a mi amo. Que mi seor se entere 9 5 .
d) ... A la cabeza de los hombres de mi seor marcha Ilushu-Nasir,
el adivino, servidor de mi seor, y con los hombres de Babilonia marcha un
adivino de Babilonia. Estos 600 hombres permanecen en Shabazim. Los
adivinos reunirn los presagios. Segn las apariencias de sus presagios favorables, 150 hombres o 150 entrarn 96,
(Aqu se alude a un episodio de guerra en la que estaban aliados las tropas de Hammurabi de Babilonia y las de Zimri-Lim de Mari. Y se destaca
la importancia de los presagios para el buen xito de la campaa.)
4.

CANAN

Segn A . Kuenen, el profetismo hebraico era u n calco


de u n movimiento nebista cananeo; el trmino nab' (profeta)
derivaba de la raz naba' (estar en ebullicin), aludiendo as
al estado de transporte exttico del sujeto, pues los nabs cananeos se manifestaban con acciones excntricas y coribnticas,
al estilo de los derviches modernos 97 . Recientemente se ha
vuelto a insistir en el origen cananeo del movimiento proftico de Israel 9 8 . N o cabe duda de que las manifestaciones primitivas de los nebm hebreos tenan m u c h o que ver con el movimiento exttico de los cananeos, como aparece en el relato
de Sal, que se incorpora semidesnudo a la banda de nebm que
con instrumentos msicos y danzas profetizaban (lit. hacan
el nab') " ; algunas veces buscaban la exaltacin de la msica,
como en el caso de Elseo antes de pronunciar u n orculo sobre
la suerte del ejrcito de Israel en el Araba frente a M o a b 1 0 0 .
El carcter de xtasis va unido al de extravagante; por eso se
emplea el trmino de loco o meshug' i n en relacin con
estos movimientos orgisticos. En un principio, al q u e en
Israel comunicaba orculos se le llamaba vidente (r'eh,
hozeh) 102.
En la estela de Mesha de Moab se dice que el dios local
Kamsh le hizo esta intimacin: Ve, toma N e b o y combate
contra Israel 1 0 3 , exactamente como Yahv intimaba a Josu
a dar el asalto a una ciudad 1 0 4 . Y en el relato de los orculos
95
Publicada por A . L o d s e n 1950; cf. A. ROLLA, La Biblia ante los ltimos descubrimientos
(Madrid 1966) 384-85.
96
Archives royales de Mari II 22.

Gf. 1 Sam io,s.


98 A. K U E N E N , The Prophets and prophecy in Israel ( L o n d o n 1877).
99 Cf. F . NOTSCHEK, Prophetie irn Umkreis des alten Israels: Bibl. Zeitsch. N . F . X (1966)
161-97.
100 Cf. 2 Re 3,15.
101
2 Re 9 , r i ; Jer 29,26.
102
Cf. H . JUNKER, Prophet und Seher in Israel (Treveris 1927} 47s103 Cf. A N E T 320-21.
104 Cf. Jos 6,2.

576

XI.

Literatura proftico-sapiencial

de Balaam aparecen con ste los zeqenm 105 y los sarim 106 .
Parecen constituir una corporacin de adivinos que eran contratados para maldecir a Israel. Y en la estela de Mesha de Moab
se menciona a los reshm en relacin con Kamsh para echar
a los israelitas de Yahas l 7 .
En la estela de Zakir, rey de Hamath, frente a una coalicin
de reyes sirios, declara el rey que su dios Beelshamayim le ayud
en estos trminos, segn le transmitieron los videntes:
Beelshamayim me dijo: 'No temas, pues yo te hice rey, y te auxiliar y
te librar de todos los que te asedian'; y me dijo: '(Destruir) a todos estos
reyes que te asedian' l 8 .

Este texto del siglo ix a.C. nos hace recordar aquel orculo
transmitido por Natn a David un siglo antes sobre la permanencia de su dinasta despus de haberle ayudado Yahv a
vencer a todos los enemigos: Yo te tom de la majada, detrs
de las ovejas, para que fueses prncipe de mi pueblo Israel.
He estado contigo por dondequiera que has ido; he exterminado delante de ti a todos tus enemigos y te estoy haciendo un
hombre grande... estableciendo a mi pueblo Israel para que
no sea perturbado 1 0 9 .
5.

LOS EXTTICOS DE BYBLOS SEGN EL RELATO


EGIPCIO DE WEN-AMN

El relato del sacerdote egipcio Wen-Amn, que ya hemos


transcrito, fue redactado hacia el siglo xi a.C, cuando Egipto
estaba en plena decadencia respecto de sus antiguas posesiones
de Ganan. Al llegar a Byblos fue testigo de una manifestacin
de un exttico, que describe del modo siguiente:
Un da en que (el prncipe de Byblos) sacrificaba a sus dioses, el dios
(Amn) se apoder de un sacerdote ('ddjw) de entre sus sacerdotes y lo
hizo entrar en xtasis. Y le dijo: ' Trae el dios al alto, trae el embajador que
est en la carga! Es Amn, que le ha enviado; es el que le ha hecho venir!
Mientras el exttico estaba fuera de s esta tarde, yo haba encontrado un
barco cuya proa estaba vuelta hacia Egipto; y yo haba cargado todas mis
cosas... 1 1 0 .

Segn J. Wilson, la palabra que traducimos en el texto jeroglfico por posesin proftica o xtasis, se expresa por una
105

N m 22,7.
N m 22,8.13.
A N E T 320-21.
A N E T 302: S A O 260; DUPONT-SOMMER, Les Aramens (Paris 1949) 46.
2 Sam 7,9-10.
110
Cf. G. LEFEBVRE, Romans et contes gyptiennes (Pars 1949) 206-207; H . GRESSMANN,
en A O T 71; A N E T 25-29; S A O 22; J. A . W I L S O N , L'gypte, vie et mort d'une civilisation
(Pars 1961) 273.
106
1'
108
u

577

Literatura sapiencial
nl

figura contrada por violentas convulsiones epilpticas . Y el


trmino que traducimos por sacerdote tiene el determinativo
de joven ('ddjw) y de escriba (con un rollo de papiro sellado);
parece ser, pues, un joven iniciado en el grupo de extticos.
B)

Literatura

sapiencial

Hemos visto posibles concomitancias entre una cierta literatura oracular o proftica mesopotmica y cananea con el
profetismo bblico, si bien los parecidos son tangenciales;
respecto d la literatura egipcia, apenas hemos encontrado el
gnero literario proftico que pueda tener alguna comparacin lejana con el fenmeno religioso cardinal de la religin
de Israel. En cambio, no es difcil encontrar influencias egipcias
en la literatura sapiencial de la tradicin bblica, porque
Egipto tuvo gran influencia en la corte culturista de Salomn
y de los reyes que le sucedieron. En estos crculos surgi la
llamada literatura sapiencial bblica; sobre todo, la primitiva
gnmica o proverbial, que tiene sus races en tradiciones similares egipcias ms arcaicas. Ms tarde se desarrollar el dilogo
y la diatriba, planteando los grandes problemas de la angustia vital del hombre, como el sentido de la vida en el Eclesiasts, y la razn del sufrimiento del inocente, en el libro de Job.
Tanto en la literatura egipcia como en la mesopotmica encontramos textos similares, si bien con un enfoque religioso totalmente diverso respecto de la perspectiva bblica. Vamos a presentar los principales textos sapienciales de la literatura egipcia y mesopotmica.
I.
i.

Textos egipcios

CANTO

DEL

ARPISTA

(Es una visin pesimista y pragmtica de la vida; puesto que no se sabe


lo que hay despus de la muerte, hay que aprovecharse de las alegras de la
vida mientras se pueda gozar de ella.)
Es un decreto de este gran Benvolo (Osiris?- Ra?):
el buen destino se debilita;
una generacin pasa, otras quedan, desde los tiempos de los antepasados 112 .
Y de los dioses que existan antes, que reposan en sus pirmides,
qu es de ellos?
Yo he escuchado las palabras de Im-hotep 1 1 3 y de Her-didif1V,
1
112
"3
U4

A N E T 26.
Ecl 1,4; Pasa una generacin, viene otra; pero la tierra permanece para s i e m p r e
D e la dinasta III.
Hijo de Keops (Khufu), de la IV dinasta.

r,7,/; t,*An

10

Literatura sapiencial
f>78

XI.

579

Literatura, prof tico-sapiencial

muy proclamadas en su declamacin.


Dnde est el emplazamiento de sus tumbas?
Sus muros estn arruinados; sus lugares, como si no existieran.
De all no viene nadie; que se nos diga su forma,
que se nos diga su suerte,
que se alegre nuestro corazn.
hasta que lleguemos al lugar al que se han ido.
Alegra tu corazn para olvidar esto;
lo que es til para ti es seguir tu corazn (sus deseos)
mientras ests con vida.
Pon incienso en tu cabeza, y telas sobre ti,
bysus decorado con las maravillas autnticas de las cosas divinas.
Aumenta tus bienes! No desfallezca tu corazn!
Sigue (los deseos de) tu corazn y de tu bienestar!
Haz tus asuntos sobre la tierra segn tu corazn
hasta que llegue para ti el da de los funerales.
Si el dios Osiris no entiende sus lamentaciones,
sus ceremonias fnebres no salvan el corazn de los hombres en la
necrpolis.
Alcanza un da dichoso; no te debilites ante l!
Nadie vuelve de los que han i d o ! l j 5

su ideal est dentro de la urea mediocridad de q u e hacen


gala los libros sapienciales hebraicos. N o se proclama el
hedonismo como ideal de vida, sino el uso m o d e r a d o de los
bienes de esta vida, pensando que hay u n Dios justo que p u e d e
castigar las demasas; pero a n no ha llegado la perspectiva
luminosa de la vida eterna del libro de la Sabidura (s.ii a . C ) .
Esta invitacin al goce de la vida surge de la inclinacin de
la naturaleza, y se acenta si n o hay perspectiva de felicidad
en ultratumba; por eso, en Ecl 3,22 se dice: Y vi que no hay
para el h o m b r e nada mejor que gozar de su trabajo; pues sa
es su parte; y quin le har ver lo que ha de venir despus?
Por eso, la moralidad se concibe de tejas abajo, a u n q u e se r e comienda la templanza en los placeres l 1 6 , p o r q u e Dios es
fuente de todo bien y lo gobierna todo: Quin p u e d e comer
y beber sino gracias a El ? x 1 7 , p u e s todo lo hace Dios apropiado a su t i e m p o . . . Conoc que no hay para el h o m b r e ms que
alegrarse y procurarse el bienestar en su vida, pues el que
u n o coma y beba y se goce de su trabajo es don de Dios 1 1 8 .

A la vista de estas expresiones epicreas y escpticas, nos


vienen a la m e n t e las consideraciones de Ecl 9,3-10:
Este mal hay en todo cuanto existe bajo el sol:
que sea una misma la suerte de todos
y que el corazn de los hijos de los hombres est lleno de mal
y enloquecimiento durante su vida, y luego con los muertos.
Mientras uno est ligado a todos los vivientes, hay esperanza,
pues mejor es perro vivo que len muerto;
pues los vivos saben que han de morir,
mas el muerto nada sabe y no espera recompensa,
habindose perdido su memoria.
Amor, odio, envidia, para ellos todo se acab;
no tendrn jams parte alguna en lo que sucede bajo el sol.
Ve, come alegremente tu pan y bebe tu vino con corazn contento,
pues que se agrada Dios en tus obras.
Vstete en todo tiempo de blancas vestiduras,
y no falte el ungento sobre tu cabeza.
Goza de la vida con tu amada compaera todos los das de tu fugaz
vida que Dios te da bajo el sol,
porque sta es su parte en esta vida entre los trabajos que padeces
debajo del sol.
Todo lo que puedas hacer, hazlo en tu pleno vigor,
porque no hay en el sheol, a donde vas, ni obra, ni razn, ni ciencia,
ni sabidura.

2.

Bajo este aspecto, el canto de la t u m b a de Nofrihotpu no


tiene nada q u e ver con la perspectiva bblica de este ideal de
urea mediocridad, basada en el ne quid nimis! Dice el texto
egipcio:
... Los cuerpos se producen para pasar desde el tiempo del dios, y
las generaciones jvenes vienen en su lugar;
Ra se levanta en la maana y Tum se acuesta en el pas de Manu;
los machos engendran, las hembras conciben;
todas las narices gustan del aire en la maana de su nacimiento
hasta el tiempo en que van a su lugar.
Procrate un da dichoso, oh sacerdote!
Que haya siempre perfumes y esencias para tu nariz,
guirnaldas y lotos para las espaldas,
y para la garganta de tu hermana querida,
que est sentada junto a ti!
Que haya cantos y msica delante de ti,
olvidando todos los males;
no pienses sino en los placeres,
hasta que llegue el da en que ser preciso abordar la tierra que ama
el silencio,
sin que cese de latir el corazn del hijo que os ama!
Procrate un da dichoso, Nofrihotpu, sacerdote sabio d e juras
manos!
Yo he odo todo lo que ha sucedido a los antepasados;

La diferencia con el planteamiento del arpista egipcio es


que en el Qphelet bblico se destaca siempre la presencia y p r o videncia de u n Dios j u s t o , q u e preside nuestra vida; pero todo
115
H a y dos recensiones de este cntico d e un escptico arpista: una, grabada en la t u m b a
de Nefer-hotep, d e la X V I I I dinasta, y otra, e n el Papiro Harris n.500, d e la poca del N u e v o
Imperio. Estudiado p o r G . MASPERO e n tude gyptologiqw I (1879) 160-83; texto en C H . JEAN,
Miiieu Biblique II 157-58; P . G I L B E R T , La posie gyptienne (Bruxelles 1943) 9 1 .

INVITACIN AL GOCE DE LA VIDA

116

Cf. Prov 6,31-35; 22,22-23; 24,17-22; 25,21-22; 12,16; 21,17.


7 Ecl 2,25.
11 Ecl 3 , " - I 5 ; 5.17b; 6,2; 7,13-14; 9.5-

580

XI.

Literatura proftico-sapiencial

sus muros estn destruidos; no existe su lugar;


estn como si jams hubieran sido despus de los tiempos del dios.
(Tus muros estn firmes; t has plantado rboles) sobre la orilla de
tu estanque;
tu alma queda bajo ellos y bebe de su agua;
sigue tu corazn resueltamente (mientras que ests sobre la tierra).
Da pan al que no tiene dominio,
para ganar una buena fama por siempre...
Procrate un da dichoso, sacerdote de manos puras, Nofrihotpu H9.
3.

INVITACIN A SEGUIR LOS IMPULSOS DEL CORAZN

En otro cntico del Papiro Harris, grabado en la tumba de


Antif (de la dinasta XI), se vienen a expresar las mismas ideas
hedonistas, invitando a la despreocupacin por el ms all, en
aras de un disfrute sin lmite de los placeres y oportunidades
de esta vida:
Es un decreto de este buen jefe, una fatalidad perfecta,
que mientras un cuerpo se destruye al pasar,
otros permanecen en su lugar desde los tiempos de los antiguos...
T ests en buena salud, y tu corazn se insurreccionar contra los
honores fnebres;
sigue tu corazn mientras existas.
Pon perfumes en tu cabeza, adrnate de lino fino,
ngete de lo que hay de ms maravilloso entre las esencias de dios!
Haz ms de lo que has hecho hasta el presente!
No dejes que tu corazn se aburra!
Sigue tu deseo y tu felicidad mientras ests sobre la tierra!
No pongas triste tu corazn hasta que llegue para ti el da
en que se suplique, sin que el dios
escuche a los que suplican.
Las lamentaciones no consiguen que el hombre que est en la tumba
se alegre.
Procrate un da dichoso, y no seas inactivo en l!
Ciertamente que nadie puede llevar sus bienes consigo,
ciertamente que no hay nadie que haya ido y haya vuelto 120 .

Y en una estela de la poca ptolomaica se expresan las


mismas ideas:
Oh hermano, marido, to, sacerdote de Ptah:
no te prives de beber, de comer y de embriagarte;
de practicar el amor, de procurarte un da dichoso,
de seguir tu corazn da y noche;
no pongas tristeza en tu corazn!
Qu son los aos, por numerosos que sean, que pasan sobre la
tierra ?
El occidente (regin de los muertos) es una tierra de sueos y de pesadas tinieblas,
un lugar en el que permanecen los que all estn 1 2 l .
119
G. MASPERO, tudes gyptiennes I fase.2 (Paris r 8 8 l ) I72s; cit. por E. PODCHARE,
L'Ecclsiaste (Paris 1912) 99.
120

G. M A S P E R O , o . a ,

121

G. MASPERO, O . C , 187. Cf. Ecl 9,7-8; 1,4-5; 9,10.11; 5,14; 6,3.12; n , 8 ; 6,4,

178;

E. P O D C H A R D , O . C , 99-100.

581

Literatura sapiencial
4.

L A S PENALIDADES D LOS O F I C I O S

MANUALES

(Poema satrico sobre las penalidades de los obreros manuales.)


Jams he visto a un herrero en embajada, ni a un fundidor en
misin;
pero lo que he visto es al obrero metalrgico en sus tareas,
en la boca del horno de su fragua,
con los dedos rugosos como cocodrilos,
oliendo peor que el desove de pescado.
El artesano de toda clase que maneja el cincel
no se da tanto movimiento como el que maneja la azada;
pero sus campos son la madera, y su tarea el metal;
y de noche, cuando el otro est libre,
l hace obras con sus manos por encima de lo que ha hecho,
porque de noche trabaja en casa a la luz de la lmpara.
El que talla piedras, anda en busca de toda clase de piedra duradera,
resistente;
cuando ha terminado ganando algo y sus brazos estn cansados, se
detiene;
pero, si permanece sentado, al levantarse el sol
se le pegan las piernas a la espalda.
El barbero que rasura hasta al atardecer,
cuando se pone a comer, est sobre el dedo pulgar,
corriendo de callejuela en callejuela en busca de sus trabajos;
si es valiente (para el trabajo), sus dos brazos llenan su vientre;
como la abeja, come segn su trabajo..
Te dir del albail lo mal que lo pasa?
Expuesto a todos los vientos,
mientras trabaja, sin ms vestidos que un ceidor,
y cuando el ramillete de loto (que se pone) a las casas (terminadas),
est an fuera de su alcance,
sus dos brazos se dan al trabajo,
y sus provisiones se mezclan con sus residuos.
El se come a s mismo, porque no hay ms panes que sus dedos,
y se cansa de todo a la vez.
Se agota en gran manera, porque siempre tiene un bloque q u e acarrear
en este edificio o en el otro,
un bloque de diez por seis codos;
siempre tiene un bloque que arrastrar en este mes o en el otre
hasta los mstiles, en que se pone el loto de las casas (terminadas).
Guando se ha acabado el trabajo, si hay pan, vuelve a la casa,
y sus hijos han sido molidos a golpes (durante su ausencia).
El tejedoT en las casas est en condicin peor que su mujer;
acurrucado con las rodillas en el estmago, no respira.
Si durante el da hace ms lento su trabajo de tejer,
est atado como los lotos del estanque;
y tiene que dar pan al guardin de las puertas
para que ste le permita ver la luz.
El tintorero tiene los dedos malolientes,
pues su olor es como el desove de pescado;
sus dos ojos estn dominados por la fatiga;
su mano n o se detiene;

582

XI.

Literatura sapiencial

Literatura proftico-sapiencial

porque no entienden las ordenanzas de las leyes;


ni son capaces de interpretar la justicia y el derecho,
ni se cuentan entre los que inventan parbolas.
Son, s, expertos en sus labores materiales,
y su pensamiento mira a las obras de su arte.
Muy de otro modo que el que aplica su espritu a
m ditar en la ley del Altsimo 123 .

y como pasa el tiempo cortando pingajos,


tiene los vestidos hechos una pena.
El zapatero es muy desgraciado: gimotea constantemente;
su salud es la del pez que se desova y roe los cueros.
El panadero amasa y pone los panes al fuego;
mientras su cabeza est en el interior del horno,
sus hijos le sujetan por las piernas;
si escapa a las manos de sus hijos,
cae dentro de las llamas 122 .

A este propsito es interesante la contraposicin bblica del


oficio del escriba (el intelectual de la poca) con el del artesano
en sus diversos oficios, que esclavizan su parte superior; el trabajo manual embrutece:
La sabidura del escriba se acrecienta con el bienestar,
pues el que no tiene otros quehaceres puede llegar a ser sabio.
Cmo puede ser sabio el que tiene que manejar el arado
y pone su gloria en esgrimir la aguijada,
aguijoneando a los bueyes y ocupndose de sus trabajos
y siendo su trato con los hijos de los toros?
Pone todo su empeo en trazar surcos derechos,
y su desvelo en procurar forraje para los novillos.
Lo mismo digamos del carpintero o del albail que trabaja da y noche;
de los que graban sellos
y se aplican a inventar variadas figuras,
y ponen toda su atencin en reproducir el dibujo,
y se desvelan por ejecutarlo fielmente.
Lo mismo del herrero, que junto al yunque contempla el hierro
bruto,
a quien el calor del fuego tuesta las carnes,
y que resiste perseverante el ardor de la fragua.
El ruido del martillo ensordece los odos,
y sus ojos estn puestos en la obra.
Su pensamiento est en acabarla bien,
y su desvelo, en sacarla con perfeccin.
Lo mismo tambin del alfarero, que, sentado a su tarea,
da vueltas al torno con sus pies,
tiene siempre la preocupacin de su obra
y de cumplir la tarea prefijada.
Con sus manos modela la arcilla
y con sus pies ablanda su dureza.
Pone su atencin en acabar el vidriado,
y su diligencia, en calentar el horno.
Todos stos tienen su vida fiada a sus manos,
y cada uno es sabio en su arte.
Sin ellos no podr edificarse una ciudad,
pero no viajan por pases extranjeros,
ni se pasean por las plazas,
ni se levantan en las asambleas sobre los otros,
ni se sientan en la silla del juez,
122
Est en el Papiro Sallier n.II, escrito entre las dinastas XVIII-XIX ($.xiv-xm a.C),
Pero reproduce un texto ms antiguo, que se remonta a la dinasta xi-x (s.xx a.C); texto en
G. MASPERO, Histoire Ancienne de l'Oriertt I 311-14; CH. JEAN, Milieu Biblique II 158-60.

583

5.

PRECEPTOS DE P T A H - H O T E P

(Compilaciones sapienciales de Ptah-hotep, visir del rey Izazi, de la


quinta dinasta (hacia el 2300 a . C ) . Tienen el aire de instrucciones a su
hijo para triunfar en la vida como funcionario estatal. Se hace un anlisis
de las pasiones de los hombres y de sus debilidades. Se yuxtaponen afirmaciones sentenciosas, sin estar agrupadas sistemticamente; segn le vienen
a su espritu y sin sacar conclusiones generales, al estilo del libro bblico de
los Proverbios. Se dan consejos sobre las diversas situaciones de la vida.)
... Entonces dijo a su hijo;
'No seas altanero en tu corazn por tus conocimientos;
ni seas confiado por considerarte varn prudente.
Trata con el ignorante como con el sabio en busca de consejo.
Las cimas de la habilidad son inasequibles,
y no hay hombre tan hbil para sacar el provecho total.
Las buenas palabras estn ms ocultas que la esmeralda !24,
pero pueden encontrarse entre las esclavas que estn sentadas a la
muela.
Si tienes un puesto de direccin sobre los asuntos de mucha gente,
procura para ti el beneficio, pero sin que cometas cosas inicuas.
La justicia (Mat: ideal de equidad y de verdad) es grande y permanente,
pues no se ha cambiado desde los tiempos del que la hizo la divinidad;
en cambio, el castigo acecha al que desobedece a sus preceptos.
Es el camino que ofrece al ignorante 1 2 S .
Las malas obras nunca dieron fruto que llegara a buen puerto.
Aunque el fraude produzca ganancias, lo que permanece es el vigor
de la justicia,
de modo que el hombre puede exclamar: 'Es lo propio de m i padre'...
Si te toca sentarte a la mesa del que es superior a ti,
toma lo que se te ofrezca cuando se te ponga delante de las narices 1 2 S .
Debes ser circunspecto ante lo que tienes delante;
no lo mires descaradamente, porque sera un insulto y abominable
para el ka 1 2 7 .
123
124
125

126

127

Eclo 38,25-39.
Prov 2,4:
Si la (a la prudencia) buscas como se busca la plata,
cual si excavaras un tesoro.
Prov 2,1-6:
Hijo mo... si invocas Ja inteligencia...
entonces comprenders el temor de Yahv...
Porque de Yahv viene la sabidura...
Asiste a los justos... defiende las sendas del juicio.
Prov 23,1-3:
Cuando te sientes a la mesa de un seor,
mira bien a quin tienes delante.
Y pon un cuchillo a tu garganta,
si sientes mucho apetito.
No codicies sus manjares deliciosos,
porque es pan engaoso.
El ka significa la fuerza vital del hombre, su parte superior: su personalidad.

584

XI.

Literatura proftico-sapiencial

Baja el rostro hasta que te dirija la palabra


y habale slo cuando l lo haga.
Re despus que l ra; lo que ser muy grato a su corazn.
Pues lo que hagas agradar a su corazn.
Porque nadie sabe lo que hay dentro del corazn.
Porque los propsitos del magnate que come son conforme a los
deseos de su ka,
y dar a quien quiera favorecer.
Porque, aunque el magnate da al que tiene a su alcance,
el ka es el que alarga los brazos.
Pues comer el pan forma parte de los designios divinos;
slo el necio se quejara de ello.
Si participas de la intimidad de un magnate que enva su mensajero,
hazte digno de su confianza al enviarte.
Y cumple su encargo conforme a su dictado.
No seas reservado acerca de lo que te comunica
y procura no ser olvidadizo 128 .
Afrrate a la verdad y no salgas de ella...
Esfurzate por no tergiversar las palabras,
no sea que un magnate se muestre hostil con otro a causa de un
lenguaje inadecuado.
Un magnate y un hombre plebeyo... abominacin para el ka (?).
Si eres pobre en seguimiento de un magnate
en buenas relaciones con dios 1 2 9 ,
no des a conocer su anterior significancia.
No te engras contra l por lo que conociste de l anteriormente.
Ten consideracin con l en conformidad con lo que ha prosperado,
porque la hacienda no viene por s misma.
Es su ley para el que la desea.
El que se sobrevalora es temido.
Es el dios quien hace las cualidades (del hombre)
y le defiende cuando est dormido...
Si eres un hombre de posicin, y fundas un hogar,
y engendras un hijo agradable a dios (o al rey?),
si es correcto e inclinado a los caminos (buenos)
y escucha tu instruccin, mientras que sus modales en tu casa son
convenientes,
y tiene cuidado de tu hacienda, procrale acciones provechosas.
Es tu hijo al que tu fea ha engendrado para ti.
No dejes alejar tu corazn de l.
La semilla (veneno ?) da origen a enemistades.
Si se extrava y conculca tus planes y no cumple tus instrucciones,
de forma que sus modales son torcidos en tu hogar
y se rebela contra lo que dices,
mientras que su boca se desborda en frases incorrectas,
fuera de su experiencia, ya que no posee nada,
entonces debes echarlo fuera, porque ya no es tu hijo en absoluto.
No ha nacido para ti en realidad.
Por ello debes someterlo a esclavitud conforme a su hablar...
128

Prov 25,13:

Frescor de nieve en da de siega


es el mensajero fiel para quien le manda,
que refresca el nimo de su seor.
129
El trmino dios tiene sentido amplio, pues lo mismo puede designar la divinidad, que
al rey, que una fuerza secreta interior que mueve a la accin.

Literatura sapiencial

585

Es un hombre al que dios ha condenado en el mismo seno... 130


Si se te hace una peticin, mustrate calmoso mientras habla el demandante.
N o le des un desaire antes de que haya desahogado su cuerpo
y de que diga aquello por lo que vino.
Porque a los que piden les gusta que se les preste atencin a sus palabras,
ms que al cumplimiento de aquello por lo que vinieron.
Se complacen en ello ms que cualquier peticionario aun antes de que
tenga lugar lo que ha sido escuchado.
Y del que causa desaire al que pide, la gente dice:
' Por qu hace esto?' No es necesario que d cumplimiento a todo lo
que pide;
pero una acogida buena alivia el corazn.
Si deseas hacer una amistad duradera en una casa a la que tienes
acceso como seor (var. como hijo?), como hermano o como amigo,
en cualquier hogar en que puedas entrar,
gurdate de acercarte a las mujeres,
porque no est bien hacer esto en dicho lugar.
Porque el rostro no est vigilando al distraerse 131 .
Mil hombres pueden distraerse de lo que es conveniente.
Uno puede enloquecer por unos trozos de porcelana;
mientras ella est all se convierte en cornalina.
Una bagatelala semejanza de un sueo,
y se alcanza la muerte al conocerla... 1 3 2
No obres as, porque ello es realmente una abominacin,
y estars libre de la enfermedad del corazn cada da.
Aquel que se libra de la glotonera
le prosperan los asuntos...
No codicies la divisin 133 . No seas voraz, a no ser que sea de le que
te pertenece.
No codicies contra tu propia parentela.
Mayor es el respeto por el hombre de suaves modales que por el brusco.
Es un hombre ruin el que pone en peligro a sus parientes;
est vaco de los frutos de la conversacin.
Por poca cosa de stas que se codicie,
un hombre calmoso se transforma en pendenciero.
Si eres hombre de posicin, debes fundar un hogar
y amar en casa a tu mujer como conviene.
Haz que su corazn est alegre mientras vivas,
130 p r o v 23,12-15:

No ahorres a t u hijo la correccin,


pues p o r q u e le castigues con la vara no morir.
Hirindole con la vara le librars del sepulcro.

131

Prov 6,29:

As, el que se acerca a la mujer ajena,


no saldr indemne quien la toca.

132

Prov 7,27:

Su casa (de la mujer pblica) es el camino del sepulcro,


que baja a las profundidades de la muerte.

133

Prov 5,3:

Miel destilan los labios de la mujer extraa,


y es su paladar ms suave que el aceite.
Pero su fin es amargo como el ajenjo,
punzante como una espada de dos filos.
Perturba su casa el codicioso,
pero el que aborrece las ddivas vivir.

586

XI.

Literatura

Literatura proftico-sapiencial

porque ella es un campo provechoso para su marido 134 .


No debes disputar con ella ante los tribunales
y gurdala de obtener preponderancia...
Sus ojos son un torbellino.
Que su corazn se apacige con lo que prosperas;
esto implica que la vas a tener mucho tiempo en tu casa.
Satisfaz a tus clientes con lo que has prosperado con el favor de los
dioses.
Y respecto al que evita satisfacer a sus clientes, la gente dice:
'Tiene un ka de ladrn'.
Un ka digno es un ka con el que est satisfecho (sin robar).
Nadie sabe lo que va a suceder,
de modo que pueda comprender el maana.
Si vienen desgracias entre los ahora favorecidos,
dicen los clientes: 'Bien venidos!'
Nadie puede asegurarse satisfaccin frente a los extraos;
cada uno acude a un cliente cuando est en apuros...
Si eres hombre de posicin y te sientas en los consejos de su seor,
utiliza tus recursos para bien.
Si te callas, eres mejor que las plantas de Teftef.
Si hablas, t sabrs cmo explicar (las dificultades).
Hay que ser muy hbil para hablar en los consejos,
porque el hablar es el trabajo ms difcil,
pues hay que explicar lo que se pone en el palo (a la vista).
Si eres un hombre de posicin despus de no haber tenido relieve,
de modo que puedas hacer cosas despus de haber sido indigente
antes en la ciudad que t conoces,
en contraste con lo que fue tu suerte anterior,
no seas rooso con tus riquezas, que se te han acrecido como don de
dios.
T no ests en condicin inferior a la de otros iguales a los que ha
sucedido lo mismo 135 ...
El hombre avisado se levanta temprano de maana para mantenerse
firme,
un hijo obediente es un seguidor de Horas.
Le va bien a aquel que escucha.
Cuando llega a viejo y alcanza un estado venerable,
conversa del mismo modo con los hijos,
renovando la instruccin de su padre.
Todo hombre est bien instruido cuando obra.
Si conversa con (sus) hijos, ellos hablarn a sus hijos...
Que t puedas alcanzar (en el otro mundo) con tu cuerpo sano,
y con el rey satisfecho, por todo lo que ha sucedido.
Que t puedas alcanzar (mis) aos de vida.
Lo que he hecho en la tierra no tiene importancia.
He llegado a los ciento diez aos 136 de vida que el rey me dio
134

Prov 12,4:

135

Ecl 6,2:

136

G e n 50,26: Muri Jos en Egipto a los ciento diez aos...*

La mujer virtuosa es la corona del marido;


la desvergonzada es la carcoma d e sus huesos*,
Uno a quien Dios dio riquezas, hacienda y honra,
y a q u i e n nada le falta d e cuanto su deseo p u e d e ambicionar,
pero a q u i e n Dios no le deja gozar de t o d o eso,
sino q u e lo disfrutan los extraos,
es vanidad y mal trabajo.

con favor entre los antepasados,


aunque haciendo lo recto para con el rey,
hasta el punto de la veneracin (la muerte)

587

sapiencial

137

# *

Si t te abajas obedeciendo a un superior,


tu conducta es enteramente buena delante de dios.
Sabiendo quin debe obedecer y quin debe mandar,
no levantes tu corazn contra ste...
Si eres prudente, forma un hijo que sea agradable a Dios.
Si ajusta su conducta a tu modo de ser
y se ocupa de tus asuntos como conviene,
hazle todo el bien que puedas;
es tu hijo, vinculado a ti, que ha engendrado tu persona.
No separes tu corazn de l...
Pero, si se porta mal y traspasa tu voluntad,
si rechaza toda palabra, si su boca se deshace en malas palabras,
golpale... 138
El hombre manso penetra los obstculos 1 3 9 .
Es preciso ser moderado y saber poner lmites en todo.
El exceso de trabajo no vale nada;
el exceso de placer no vale nada... 1 4 0
,
Gurdate de descubrir lo que germina en ti;
ensea segn la palabra de los sabios 141 .
137
Texto en A N E T 412-14. Estas instrucciones constan en diversos p a p i r o s incompletos; pero, sobre todo, en el Papiro Prisse, llamado el libro ms antiguo del mundo; parece
transcrito durante la dinasta XVIII (s. x m a . C ) , pero su primitivo origen llega a las dinastas
d e la construccin de las pirmides. Parece q u e contiene dos autores: u n o d e la III dinasta
y otro de la V dinasta. Faltan las primeras hojas; asimismo, ia p a r t e c o n s e r v a d a comienza
por el fin d e un tratado moral. Luego segua una obra perdida; las ltimas p g i n a s contienen
los Preceptos de Ptah-hotep. Cf. C H . JEAN, O.C., II 160-64; S A O 277-80. Y Ptah-hotep se p r e senta como hijo del rey (pl.5 ln.6-7). Al fin de su vida, a los ciento diez aos (edad ideal
e n t r e los egipcios) es presentado al faran Assi; y le ha pedido autorizacin p a r a Jiacer p a r tcipes de los tesoros d e su sabidura, que ha reunido de sus antepasados; y e s c o g e a su hijo,
p o r oyente; pero es u n truco literario para dirigirse a todos los h o m b r e s , dndoles consejos
sobre las diversas vicisitudes de la vida.
138

Prov 23,13-14:

No ahorres a tu hijo la correccin,


pues, aunque le castigues con la vara, no m o r i r .
Hirindole con la vara
le librars del sepulcro.

139 Eclo 1,28:

El violento arrebato no tiene disculpa,


la clera furiosa lleva la ruina.
El h o m b r e magnnimo (manso) espera su t i e m p o ,
pero al n triunfa.

" o Ecl 1,14:

Mir todo cuanto se hace bajo el sol,


y vi que todo era vanidad y apacentarse de v i e n t o . . .

Ecl 2,10-11:

No priv a m i corazn d e gozo alguno


y mi corazn gozaba de toda m i labor...
Entonces mir... y vi q u e todo era vanidad
y no hay provecho alguno bajo el sol.

141
Texto en V I R E Y , tudes sur le Papyrus Prisse (1887); E. A . W A L L I S B U D G E ,
readingBook ( L o n d o n 1896) 244-74; C H . JEAN, o . c , II 161-66.

Egyptian

588
6.

\
XI.

Literatura prof tico-sapiencial

INSTRUCCIN DEL REY AKHTOI PARA SU HIJO MERI-KARE

(Son recomendaciones e instrucciones al heredero de la


corona. Parece que son de la poca del Imperio Medio, aunque
-el autor las atribuye a Akhtoi, fundador de la IX dinasta, faran de Heraklepolis.)
(Principio de la Instruccin que el rey del Alto y Bajo Egipto hizo a su
hijo
Meri-ka-Re...)142
... (Si) encuentras un hombre... cuyos seguidores son muchos en conjunto... y l es gracioso para sus partidarios... y es excitable (?) y charlatn,
qutalo, mtalo, borra su nombre, (destruye) su partido, borra su memoria,
la de los que le aman.
El hombre pendenciero es causa de disturbios para los ciudadanos, hace
surgir dos partidos entre la juventud.
Si encuentras que los ciudadanos se adhieren a l...,
denuncalo en presencia de la corte y qutalo.
Es, adems, un traidor. Un charlatn es el que revuelve la ciudad.
Distrae a la muchedumbre y suprime la cabeza...
T debes justificarte en presencia de dios.
Entonces, la gente dir, (aun en tu ausencia), que castigas en conformidad con...
Una buena conducta es un hombre celestial,
(pero) el que maldice al tempestuoso de corazn no tiene razn.
Procura ser hbil en el hablar para que puedas ser fuerte,
,s porque la lengua es una espada para (el hombre),
y el hablar es ms valeroso que el combatir...
No confes en los muchos aos,
pues ellos consideran el tiempo de la vida como si fuera una hora 143 .
El hombre permanece despus de la muerte,
y sus acciones estn colocadas junto a l a montones...
He aqu al desgraciado asitico (Iamu) : mal le va en el lugar en que
est, afligido con agua, con dificultades por los muchos rboles, y los caminos penosos a causa de las montaas. No habita en un lugar concreto,
pero sus piernas estn siempre dispuestas para escapar. Est luchando desde
los tiempos de Horus, pero no conquista, ni puede ser conquistado. No anuncia el da de la batalla, como un ladrn que... para una banda. El asitico
(beduino) es abominable a Egipto.
Pero mientras vivo yo, existo! Pero los arqueros constituyen un muro
cerrado y abierto... Yo hice herir al pas del norte y captur a sus habitantes; les tom los rebaos para disgusto de los asiticos contra Egipto. No
te inquietes por ellos; es slo u n asitico, despreciado en su propia casa.
Puede robar a una persona, pero no ataca a una ciudad de muchos habitantes...
Construye un dique contra ello e inunda la mitad de ello hasta los Lagos Amargos. Es el cordn umbilical de los extranjeros... 144
Ms aceptable es el carcter recto de corazn que el buey del malhechor 145 . Trabaja por Dios, para que l pueda actuar igualmente en favor
142
A. Sharff supone q u e el autor d e estas instrucciones fue Wa-ka-Re,
contemporneo
d e Tef-ib de Siut y de Wan-ankh-Intef
d e Tebas. Eran tiempos de anarqua y de rebeliones
constantes: A N E T 415 n . i .
143
Cf. Sal 90,4: Porque mil aos s o n a tus ojos como el da de ayer, q u e pas; como vigilia
d e noche.
144
El delta es el centro d e atraccin d e los asiticos.
145
Samuel dijo: No quiere ms Y a h v la obediencia a sus mandatos que los holocaustos
y las vctimas? Mejor es la obediencia q u e las vctimas).

Literatura sapiencial

589

tuyo con oblaciones, que hacen florecer la mesa de las ofrendas y con una
inscripcin grabada; esto es lo que sirve de testimonio para tu fama. Dios
se preocupa del que trabaja por l. Bien dirigidos son los hombres, e l rebao de dios; El hizo los cielos y la tierra segn su deseo y rechaz al
monstruo de las aguas l 4 6 . Hizo aliento de vida para sus narices. L o s que
han salido de su cuerpo son sus imgenes l 4 7 . Se levanta en el cielo conforme a su deseo. Hizo para ellos las plantas, los animales, las aves y los peces
para alimentarlos 148 . Mat a sus enemigos y les hizo dao incluso a sus
hijos porque pensaban rebelarse 1 49 . El hace la luz del da segn su deseo
y navegando sale para verlos. Erigi una capilla alrededor de ellos; y cuando ellos oran, l escucha. Hizo para ellos dirigentes (aun) en el huevo y
un sostenedor para mantener la espalda del impedido. Les dio ritos mgicos
como armas para guardar(los) de lo que pueda suceder, y sueos de noche
y de da. Ha matado al traidor de corazn entre ellos, como un hombre
que pega a su hijo a causa de su hermano 1 5 . Porque conoce a cada hombre.
No hagas nada nocivo respecto a m, que he dado todas las leyes relativas al rey. Abre tu rostro para que puedas ser levantado como un hombre.
De este modo me alcanzars (en la muerte) sin tener un acusador (que te
reprocha). No mates a nadie que venga junto a ti cuando t le hayas mostrado favor: Dios le conoce. El que prospera sobre la tierra es uno de ellos;
y los que siguen al rey son dioses. Da tu amor a todo el mundo; un buen
carcter es un recuerdo... Pues se te ha dicho: "Que el tiempo del que
sufre sea destruido!', por aquellos que estn detrs de la casa del rey Khety,
en contraste con la situacin actual.
He aqu que te he comunicado las cosas provechosas de mi interior.
Que t puedas obrar sobre lo que est establecido delante de tu rostro.
Todo ha ocurrido con xito (hasta el fin), conforme a lo que haba sido encontrado en los escritos del escriba (Kha)-em-Waser para l solo, el verdaderamente silencioso... experimentado en la obra de Thoth (la escritura);
el escriba Kha-em-Waser para su hermano, el amado de su afecto, el silencioso de buen carcter, experimentado en la obra de Thoth; el escriba
Meh, hijo de... 151

7.

INSTRUCCIN DE AMEN-EM-HET

(Son consejos del rey Amen-em-het, de la XII dinasta


[s.xx a.C] dados a su hijo y sucesor en la corona. Se mezclan
el pesimismo y el idealismo. Es la historia de la vida del faran, con reflexiones morales para que su hijo siga su camino.
146
Sal 89,10: T dominas la soberbia del mar... T hollaste a Rahab como a u n traspasado; Sal 74,14: T aplastaste la cabeza d e Leviatn y le diste e n pasto a las eras del campo.
147
G e n 1,26:
Y cre Dios al h o m b r e a imagen suya.
148
Sal 104,14:
Haces nacer la hierba para las bestias,
y las plantas para el servicio del hombre.
149
A l u d e al mito d e la liberacin de la h u m a n i d a d de la destruccin; cf. A N E T 10-11.
150
2 Sam 7,14: Yo le ser a l como p a d r e . . . Si obrare mal, le castigar con varas d e
hombres...
151
El texto est en el verso del papiro de Leningrado, n . i . n A ; copiado durantela d i nasta XVIII, en la ltima mitad del s.xv a.C. Publicado primero por W . GOLNISCHEFF,
Les papyrus hiratiques n. 1.116,1.116A y I , I I 6 B d e L'Ermitage Imperial St.
Peteourg
(St. Petersbourg 1913); pl.9-14; trad. por A . H . GARDINER, en J E A I (1914) 20-36; RMAN,
e n L A E 75-84; A. SCHARFF, Der Abschnitt der Lehre fia Konig Merikare ( S B A W [1536].
Heft 8); A. GARDINER, fournal of egyptian Archeology I (1914) 22-36; C H . JEAN, O . C , II16566; A N E T 414-18.

591

Literatura sapiencial
590

XI.

Literatura

proftico-sapiencial

Este debe de ser u n rey absoluto, sin dejarse influir por ningn
cortesano.)
Principio de la instruccin que la majestad del rey del Alto y Bajo
Egipto, Sehetep-ib-Re; el hijo de Re, Amen-em-het el triunfador, cuando
habl en un mensaje de verdad a su hijo, el seor supremo. Y dijo: T
que has aparecido como un dios, presta odos a lo que voy a decirte, para
que puedas ser rey del pas y dirigente de las regiones, para que puedas
conseguir muchos bienes:
'Procura mantenerte separado de tus subditos para que no suceda que
se aterroricen aquellos a quienes no se prest atencin.
N o les dejes acercarte sin mantener tu soledad... He tenido que destituir, y levant al hurfano; e hice que el que no tena nada consiguiera (su
meta), como al que tena algo. Pero sucedi que quien comi conmigo
levant tropas contra m, y a quien le di la mano, dio lugar a terror... 152
8.

INSTRUCCIN DEL P R N C I P E H O R - D E F E F

(Este prncipe es hijo de Keops [Khufu,] del siglo xxv a . C ; es famoso


por su sabidura. El texto actual es de la poca de la XIX dinasta [12201150 a.C.]; pero el estilo es arcaico.)
Principio de las instrucciones que el prncipe heredero y conde, el hijo
del rey Hor-Defef, hizo a su hijo:
... No seas jactancioso ante mis propios hojos y gurdate de ser jactancioso ante nosotros.
Si eres un hombre de posicin y fundaste (un hogar), toma a una mujer
como hombre sentimental (lit. como dueo del corazn), y te nacer un
nio varn.
Debieras edificar tu casa para tu hijo en el lugar en que ests.
Embellece tu (casa) de la necrpolis y enriquece el lugar del oeste.
Una baja recepcin es para aquel que est muerto, pero una alta recepcin
es para el que est vivo; y tu casa de muerte est destinada para la vida 1S3.
Procura que... para los campos que pudieran ser inundados... 1 5 4
9.

INSTRUCCIN DE A N I

(Instrucciones de un padre a su hijo.)


... Toma esposa mientras seas joven, para que pueda darte un hijo.
Cralo por ti mismo mientras seas joven. Ensalo a ser hombre. Un hombre que tiene muchos hijos es feliz; es saludado (con respeto) en relacin
con sus hijos.
Celebra la fiesta de tu dios y reptela en su estacin. Dios est enojado
contra los que le son desatentos. Toma testigos cuando hagas una ofrenda
en el primer tiempo de hacerla. Si alguno viene a exigir, ponlos sobre un
papiro a los que bajan contigo en este tiempo...
Canto, danzas e incienso son su alimento; y recibir postraciones es lo
justo. Dios engrandecer el nombre del que lo hace.
... Ponte en guardia frente a una mujer forastera, que no es conocida
152 C H . J E A N , o.c., II 166-69; A N E T 418-19.

153
154

La supervivencia dependa de que se hubieran hecho los ritos convenientes funerarios.


Es el ostrakon Munich 3.400, publicado por E. BRUNNER-TRAUT en ZA e S LXXVI
(1940) yg p.i; y Oriental Institute Ostracon 17.003 (sin publicar); ANET (WILSON)4 19-20.

155

en su ciudad. No fijes la vista cuando pasa de largo


. No tengas relaciones carnales con ella; un agua profunda cuyas aguas no se conocen es una
mujer que est lejos de su marido. 'Yo soy suave', te dice todos los das.
Ella no tiene testigos cuando te pone el cepo. Es un gran crimen, (digno)
de muerte, el orla... 1 5 6
... No hables demasiado. Estte callado, y sers dichoso. No seas charlatn. En la morada de dios es una abominacin el clamor. Ora con corazn
amoroso, pues todas las palabras de ste estn ocultas; y l har lo que t
necesitas; oir lo que dices y aceptar tu ofrenda...
No manifiestes (todo) tu corazn a un extrao para permitirle descubrir tu habla contra ti. Porque la observacin que sale de tu boca es precipitada y es repetida; te hars enemigos. Porque un hombre puede caer en
la ruina a causa de la lengua... 1 5 7 . El vientre del hombre es ms extenso
que un almacn y est lleno de toda clase de respuestas. T debes elegir
las buenas y decirlas, mientras que las malas deben estar ocultas en tu
vientre 1 5 8 .
Cuando seas joven y tomes esposa, asentndote en tu casa, pon tus ojos
como tu madre, (considerando) cmo tu madre te engendr y te sac adelante tan bien. Que ella no tenga que reprocharte, ni tenga que levantar las
manos a dios, ni pueda or sus gritos.
No debes comer pan cuando otro est esperando, y no extiendas tu mano
al alimento... Un hombre no es nada... Uno es rico, otro pobre, mientras
que el pan contina... Y el hombre que el ao pasado era rico, este ao es
un vagabundo. No seas voraz para llenar tu vientre... El curso del agua del
ao pasado se fue, y est en un lugar diferente este ao. Mares grandes se
han convertido en lugares secos, y orillas arenosas se han convertido en
abismos...
... No debes vigilar demasiado a tu esposa en su casa cuando sepas que
es eficiente. No le digas: ' Dnde est ello? Alcnzalo para nosotros!' Cuando ella lo ha puesto en el lugar ms til. Que tus ojos miren mientras ests
callado, para que puedas reconocer sus habilidades. Qu cosa ms hermosa
es cuando tu mano est con ella! Hay muchos que no conocen lo que un
hombre pudiera hacer para detener una disensin en su casa... T o d o hombre que est asentado en una casa debiera mantener el corazn pronto y
firme... No vayas tras de una mujer (extraa); no la dejes robar tu corazn 1 5 9 .
155 P r o v 2,5.3:

Miel destilan los labios d e la mujer extraa,


y es su paladar ms suave q u e el aceite;
pero su fin es amargo como el ajenjo,
p u n z a n t e como una espada de dos filos.

156 P r o v 5,5:

Sus pies descienden a la m u e r t e ,


llevan sus pasos al sepulcro.
N o va por el camino de la v i d a . . .
Aleja tu camino d e ella...
Para no dar tu honor a los extraos...
y al fin tengas q u e llorar
cuando ves consumidos tu carne y t u cuerpo.

157 Prov 10,19:

En el m u c h o hablar no falta el pecado;


el que refrena sus labios es sabio.

158 Prov 10,20:

Plata acrisolada es la boca del justo,


mas el corazn del impo nada vale.

159
El principal manuscrito es un papiro de la XX-XXI dinasta (s.xr-vrn a.C); est
en el Museo de El Cairo: Boulaq n.4. Publicado por F. CHABAS, Les mximes du esaibe Ani

(Chlons-sur-Saone 1876-78); ANET (WILSON) 420-21; C H . JEAN, O.C, II 355-59.

592

XI.

10.

LA

Literatura proftico-sapiencial

INSTRUCCIN

DE

AMEN-EM-OPET

(Fragmento existente en el papiro 10.474, del British Museum, y parcialmente e n una tableta del Museo de Turn. Escrito entre los siglos x-vi a.C.
Sus sentencias tienen gran parecido con las del libro bblico de los Proverbios, especialmente con las secciones de Prov 22,17-24,22. Parece proceder
de Tebas.)
I
Apresta tus odos y escucha lo que se dice,
y prepara tu corazn para entenderlo.
Merece la pena que lo pongas en tu corazn...

160

II
Gurdate de robar al oprimido,
y de sojuzgar al imposibilitado 161 .
No extiendas tu mano contra un anciano que se aproxima.
No robes el habla del anciano...
Llena el vientre del maligno de tu pan 162 ,
para que se harte y se sienta avergonzado...
IV
Respecto al hombre fogoso en un templo,
es como un rbol que crece en un descampado 163.
En un momento pierde su follaje
y encuentra su fin en los astilleros;
y es llevado flotando lejos de su lugar.
Y la llama es su mortaja de entierro.
Pero el que es verdaderamente silencioso se mantiene aparte.
Es como un rbol que crece en un jardn,
florece y duplica su producto M.
Se yergue delante de su amo;
su fruto es dulce; su sombra, agradable,
y encuentra su fin en el jardn...
Inclina tu odo y escucha la palabra del sabio,
y aplica t u corazn a entenderla,
pues te ser agradable conservarlas en su interior
y tenerlas aseguradas en tus labios.
161
Prov 22,22:
No robes al p o b r e porque es pobre;
ni quebrantes en las puertas al desvalido.
162
Prov 25,21-22:
Si tu enemigo tiene h a m b r e , dale de comer;
si tiene sed, dale d e beber,
pues as llenas d e ascuas su cabeza.
Prov 25,29:
No digas: C o m o m e ha tratado a m, le tratar a l,
y le devolver a cada u n o segn sus obras.
163
Jer 17,6-8: (El h o m b r e q u e n o confa e n Dios) ser como desnudo arbusto en la estepa, que vive en las arideces del desierto; Sal 1,4: (los impos) son como paja que arrebata
el viento.
164
Jer 17,6-8:
El q u e confa e n Yahv
ser como rbol p l a n t a d o a la vera de las aguas,
que echa sus races hacia la corriente;
y no teme la venida del calor;
conserva su follaje verde;
en aos de sequa no se inquieta,
y no deja d e dar fruto (Sal 1,3).

593

Literatura sapiencial

VI
No desplaces el mojn en los lindes del campo de labor;
no alteres la posicin de la cuerda de medir,
no seas codicioso por un codo de tierra
ni traspases las lindes de la viuda l 6 4 # .
Gurdate de usurpar las lindes de los campos,
no sea que te arrebate el terror.
Se da satisfaccin a dios con la voluntad del Seon
que determina las lindes de la tierra de labor... 165
Ara en los campos para que puedas subvenir a tus necesidades,
para que puedas recibir pan de tu propia era.
Ms vale una medida que te otorgue dios,
que cinco mil (tomadas) ilegalmente,
pues no duran un da en el granero;
no sirven ni para una jarra de cerveza;
su duracin en el almacn no llega a un momento;
al romper el da han desaparecido (de la vista).
Ms vale pobreza en la mano de dios
que riquezas en un almacn;
ms vale pobreza con corazn alegre
que riquezas con pena 1 6 6 .
VII
No lances tu corazn en pos de las riquezas,
pues no se puede hacer caso omiso del hado y de la fortuna
No pongas tu corazn en exterioridades,
pues a todo hombre corresponde su hora.
No te esfuerces en conseguir una cosa excesiva
cuando tus necesidades estn a salvo para ti.
Si la riqueza te llega a ti por robo,
no pasar la noche contigo,
pues, al despuntar el da, ya no estar en tu casa;
se podr ver su lugar, pero ya no estn 1 6 8 .
No te alegres por las riquezas (ganadas) con hurto.
Ni te lamentes por la pobreza...

167

160 p r o v 22,17-18:

164* Prov 2,28: No traslades los linderos antiguos q u e pusieron tus p a d r e s .


P r o v 23,10:
No traslades los antiguos linderos
ni te metas en la heredad d e los hurfanos.
I 6 5 Prov 23,11:
Porque su Defensor es fuerte,
y sentenciar por ellos contra ti.
166 Prov 15,16-17:
Mejor es poco en el temor d e D i o s ,
que muchos tesoros con la turbacin.
Mejor legumbre donde hay amor,
que comer buey cebado donde hay odio.
167 E n egipcio son respectivamente el dios Shay y la diosa Renenut, q u e personificaban
estos dos conceptos q u e intervenan en el gobierno de la vida: A N E T 422, n . 1 6 .
168 Prov 23,4-5:
No te e m p e e s en hacerte rico,
pon coto a tu ambicin.
Pon en ello tus ojos y desaparece luego,
porque luego se hace alas,
y, como guila, remonta el vuelo hacia el cielo.

594

XI.

Literatura prof tico-sapiencial

Literatura

sapiencial

595

IX

XIII

No te juntes con el hombre impetuoso,


ni le visites para conversar 169.
Libra a tu lengua de replicar a tu superior
y gurdate de ultrajarle.
No le fuerces a que te lance palabras que te sirvan de lazo,
ni seas demasiado libre en tu rplica.
T debes discutir una respuesta slo con un hombre de tu condicin
y evita precipitarte de cabeza en ella.
El habla es ms veloz cuando el corazn est herido
que el viento (de las aguas primordiales).
No saltes para agarrar a tal individuo,
no sea que te arrebate el terror 17t) .

No avergences a u n hombre que tiene su pluma sobre el pupitre;


es algo abominable para dios.
N o des testimonio con falsas palabras 1 75 .
No sostengas a otra palabra (de esta ndole) con tu lengua.
No tomes cuenta de aquel que nada tiene.
No falsifiques tu pluma.
Si encuentras una deuda grande contra un pobre 176 ,
divdela en tres partes,
Perdona dos y retn una.
Pues la encontrars como un camino que conduce a la vida;
te acostars y dormirs (a gusto); y por la maana
la volvers a encontrar como una buena noticia.
Ms vale la alabanza cuando se ama a los hombres
que riquezas en un almacn.
Ms vale pan cuando el corazn es dichoso 177
que riquezas con tristezas...

X
No saludes a tu (adversario) impetuoso de modo violento,
ni hieras tu corazn por ello.
No le digas con fingimiento: ' Te saludo!'
cuando sientes terror en tu vientre.
No charles fingidamente con un hombre 171 .
Es algo abominable a dios.
No separes tu corazn de tu lengua,
para que todos tus asuntos prosperen.
S sincero delante de la gente corriente,
porque uno est seguro cuando est en la mano de dios.
Y dios odia al que falsea las palabras i 7 2 .
y abomina sobremanera al pendenciero (desde) el vientre.

XVI
No inclines las balanzas ni falsees los pesos,
ni deteriores las fracciones de las medidas 178 ;
no peses para (un hombre plebeyo) la medida del pas
ni descuides las del tesoro.
El mono 1 7 9 se sienta junto a la balanza,
y su corazn es el fiel.
Qu dios hay tan grande como Thoth ?
El cual invent estas cosas para hacerlas?
No te construyas pesos que son deficientes 1 8 0 .
Traern muchas desgracias por la voluntad de dios.

XI
No codicies la hacienda del pobre
ni sientas hambre de su pan.
Porque la hacienda del pobre es corno un nudo en la garganta,
que hace vomitar al gaznate.
Si la ha conseguido con juramentos falsos,
su corazn es pervertido a causa de su vientre... 173
Es como si tragaras un bocado de pan demasiado grande y lo vomitaras.
Y te has vaciado de tu bien... 174
169

Prov 22,24:

170 Prov 22,25:


171

Prov 12,22:

172

Prov 10,10:

173

Prov 23,6-7:

174

Prov 23,8:

No te acompaes del iracundo


n i te vayas con el colrico*.
Para q u e no a p r e n d a s s u s maneras
y n o pongas lazos a tu vida.
Los labios mentirosos los aborrece Yahv;
se agrada de los q u e p r o c e d e n sinceramente.
El de labios m e n d a c e s e n c u b r e el odio,
el q u e esparce la difamacin es u n necio*.
No comas con e envidioso...
pero su corazn no est contigo.
Y habrs perdido t u s b l a n d a s palabras,

XVIII
No pases la noche con temores sobre la maana.
Cmo es el da siguiente al amanecer?
El hombre no sabe cmo va a ser el da siguiente 1 8 1 .
El xito depende de dios,
mientras que el hombre fracasa.
175

1?

Prov 12,17:

6 Pro"v 22,22:

177

Prov 16,8:

173

Prov 20,23:

El q u e habla verdad declara lo justo,


pero el testigo falso lo disfraza.
No robes al pobre porque es pobre,
no quebrantes en las puertas al desvalido.
Mejor es poco con justicia
que muchas rentas en injusticia.
Peso falso es abominable a Yahv,
y falsa balanza no est bien.

179

E l m o n o e r a el animal consagrado a Thoth, dios de las m e d i d a s justas.

180 Prov 16,11:


18

i Prov 27,1:

Peso justo y balanza justa son de Y a h v ,


y obra suya son las pesas de la bolsa.
No te jactes del da de maana,
pues no sabes lo que dar de s.

596

XI.

Literatura projtico-sapiencial

Literatura sapiencial

Una cosa es lo que los hombres dicen,


y otra lo que dios hace 182 .
No digas: 'No he querido hacer mal' 8 3 ,
ni te esfuerces en busca de pendencias,
porque el obrar mal pertenece a dios
y est sellado con su dedo...

597

XXV
No te ras de un ciego ni molestes a un enano 188 .
No causes dao a los negocios del cojo.
No molestes al que est en las manos de dios (demente).
Ni te muestres fiero contra l si desvara.
Porque el hombre es arcilla y paja 189 .
Y Dios es el que lo model 1 9 0 .
Echa abajo y construye cada da,
y hace un millar de pobres cuando quiere,
cuando est en su hora de vida.
Qu dichoso es el que llega al oeste
y se encuentra seguro en manos de dios...

XX
No avergences al hombre en el tribunal,
ni trates de desviar al hombre recto...
No aceptes soborno del poderoso,
ni oprimas al imposibilitado,
porque la justicia (atrae) la gran recompensa de dios...

XXVIII

XXI

No descuides al extranjero (con) tu jarra de aceite,


para que sea doblada en presencia de tus hermanos.
Porque dios desea el respeto hacia el pobre,
ms que honrar al que est encumbrado... 1 9 1

No digas: 'Encontr a un superior fuerte,


pues un hombre en tu ciudad me hizo dao... 184
No vaces tu interior a cualquiera,
perjudicando as tu reputacin.
No esparzas tus palabras a la gente vulgar 185 .
No te asocies a uno que es extrovertido de corazn.
Porque mejor es un hombre cuyo hablar (permanece) en su inte
rior 186
que el que se expresa con injurias...

XXX
En cuanto al escriba experto en su oficio 192 ,
se encuentra digno (de ser) un cortesano.
Ha llegado su fin con la escritura de Senu, hijo del Padre del dios
Pa-miu 193 .

XXIII
No comas pan delante de un noble,
ni llenes tu boca al principio.
Si te sientes satisfecho masticando en falso,
resulta un pasatiempo para tu saliva.
Mira a la copa que tienes delante 187
y que satisfaga a lo que necesites.
As como un hombre es grande en su cargo,
l es como un pozo abundante al extraer (agua).
182

183

Prov 19,21:
Prov 20,9:

Muchos proyectos hay en la mente del h o m b r e ,


pero es el consejo de Yahv el q u e permanece.
Quin p u e d e decir: ' H e limpiado mi corazn,
estoy limpio de pecado' ?

184 p r o v 20,22:

No digas: 'Devolver mal por m a l ' ;


confa en Yahv, que l te salvar.

185

El chismoso no guarda los secretos;


no te entrometas con el suelto de lengua.

Prov 20,19:

Prov 23,19:

No hables a odos del necio,


que despreciar t u s sensatas razones.

186 p r o v 12,23:

El cauto encubre el saber,


mas el corazn del necio pregona necedad.

187

Cuando te sientes a la mesa de u n seor,


mira bien a quin tienes delante.
Y p o n u n cuchillo a tu garganta,
si sientes m u c h o apetito.
N o codicies sus manjares delicados,
porque es pan engaoso.

Prov 23,1-3:

11.

I N V I T A C I N A GOZAR D E L A V I D A

(En una inscripcin funeraria de Filae, una mujer difunta habla a su


marido, invitndole a gozar de la vida, sin preocupaciones sobre el ms
all.)
Oh hermano mo, amigo y mi marido!
No ceses de beber, de celebrar fiestas;
188 p r o v 17,5 :

<(
E1 q u e insulta al pobre, insulta a su H a c e d o r ,
y el q u e se goza del mal ajeno no q u e d a r impune.

189

G e n 2,7:

190

Sal 103,14:

Pues El conoce de q u hemos sido h e c h o s ,


se acuerda q u e no somos ms q u e arcilla.

191

Prov 22,22-23:

No robes al pobre p o r q u e es pobre,


ni quebrantes en la puerta al desvalido,
porque Yahv defender su causa
y despojar a los q u e le despojan.

192

Prov 22,29:

Has visto a u n solcito en su oficio?


Pues ante los reyes estar,
no quedar entre la gente vulgar.

Model Yahv Elohim al h o m b r e d e la arcilla...

193
Publicado por E. A. W . BUDGE, Facsmiles of Egyptian Hieraik Papyri in (fie Btitt'sh
Museum. Second Series (London 1923) pl.1-14; E. A. W . BUDGE, The Teaching of Amenemapt, Son of Kanakht (London 1924); A . ERMAN, Eine gytische Quelle der tSprche Salomas:
S P A W (1924) 86-93; H . GRESSMANN, en Z A W X L I I (1924) 273-96; H . O . L A N G E , Das
Weisheitbuch des Amenenopo (Copenhagen 1925); F . L L . G R I F F I T H , en J E A XII (1)26)
191-231; D . C. SIMPSON, The Hebrew Book of Proverbs and the Teaching of Amenophis : JEA
XII (1926) 232-39; R. O . K E V I N , The Wisdom of Amen-em-apt and its Possible Depenimce
upon the Hebrew Book of Proverbs (Philadelphia 1931); A N E T ( W I L S O N ) 421-25; S A O 281-88;

C H . JEAN, O . C , II 168-71.

598

XI.

Literatura

proftco-sapiencial

sigue siempre tu deseo y no dejes jams entrar la pena en tu corazn


mientras dures en la tierra 1 9 4 ,
porque el Amenti (tierra oculta) es el pas del sueo pesado
y de las tinieblas; una morada de duelo para los que all permanecen 1 95 ;
duermen en sus fuerzas incorporales;
no se despiertan para ver a sus hermanos;
no reconocen ni al padre ni a la madre;
su corazn no se conmueve hacia su mujer ni hacia sus hijos.
Uno se sacia del agua de la vida;
yo sola tengo sed. El agua viene al que mora en la tierra;
en el lugar donde yo estoy el agua me da sed.
Yo no s dnde estoy desde que he entrado en este pas;
yo lloro por el agua que ha brotado de lo alto;
yo lloro en busca de la brisa, al borde de la corriente,
para que ella me refresque mi corazn apenado.
Porque aqu mora el dios cuyo nombre es Toda Muerte 1 9 6 .
Llama a todo el mundo a s,
y todo el mundo viene a someterse a l,
temblando delante de su clera.
Poco le importan los dioses y los hombres;
grandes y pequeos son iguales delante de l.
Cada uno tiembla al orar, porque no escucha.
Nadie viene a alabarle, porque no es benvolo para el que le adora;
no mira a ninguna ofrenda que se le presente 1 9 7 .
12.

194
Ecl 9,3: Este mal hay en t o d o cuanto existe bajo el sol: q u e sea una m i s m a la suerte
d e todos y q u e el corazn d e los hijos d e l h o m b r e est lleno de mal y d e enloquecimiento
durante su vida, y luego con los muertos. Mientras uno est ligado a todos los vivientes, hay
esperanza; q u e mejor es perro vivo que len m u e r t o , pues los vivos saben q u e h a n de morir,
mas el m u e r t o nada sabe, y ya no espera recompensa, habindose perdido ya su memoria.
Ve, come alegremente tu p a n y bebe tu vino con corazn contento, pues q u e se agrada Dios
en tus obras. Vstete en todo t i e m p o de blancas vestiduras y no falte el u n g e n t o sobre t u
cabeza. G o z a d e la vida con tu a m a d a compaera todos los das de la fugaz vida q u e D i o s te
da bajo el sol, p o r q u e sta es t u p a r t e en esta vida entre los trabajos q u e padeces debajo del
sol. T o d o lo q u e puedas hacer, h a z l o en t u pleno vigor, porque n o hay e n el she, a d o n d e
vas, ni obra, n i razn, ni ciencia, ni sabidura.
195
Job l o , 2 0 s :
No son cortos los das de la vida ?
Djame ver u n p o c o de alegra
antes q u e m e vaya, para n o volver,
a la regin d e las tinieblas y de las sombras de muerte (17,13).

196 p
19

r o v

2 7 , 2 0 : E l shel

y e l abaddn

n o se l l e n a n

El pobre ara su parcela de terreno y carga su cosecha en la


bodega de un barco. Hace el viaje remolcando (el bote), porque se acerca su da de fiesta. Cuando ve de antemano una tarde
de alto nivel de agua, est vigilante en el barco cuando Ra se
retira, y as sale seguro con su esposa. Pero sus hijos estn perdidos en el lago traidor, con cocodrilos en la noche. Al fin se
sienta, y, cuando toma parte en la charla, dice: 'Yo no lloro
por esta muchacha, (aunque) no viene del Oeste para ms tiempo en la tierra. Pero me interesan sus hijos (no nacidos), rotos
en el huevo, que vieron el rostro del dios-cocodrilo antes de
que hubieran vivido'.
El pobre est esperando la comida despus del medioda,
pero su mujer le dice: ' Espera por la cena!' Y l sale gruendo
durante un rato. Si vuelve a la casa, est hecho otro hombre; y
la mujer tiene experiencia de ello para que l no escuche sus
gruidos sin responder a las comunicaciones...
A quin puedo hablar hoy ? Los colegas son malos;
los amigos de hoy no aman i " .
A quin puedo hablar hoy? Los corazones son rapaces,
pues cada uno se apodera de los bienes del compaero.
Los hombres honrados han desaparecido,
mientras que el violento tiene acceso a cualquiera...

Los hombres son saqueadores; cada uno toma de los bienes de su colega:
El hombre desleal es un ntimo;
y un hermano con el que se ha trabajado, se convirti en enemigo 2 0 0 . . .
Los compaeros de uno son malos,
y uno tiene que recurrir a los extranjeros en busca de rectitud de
corazn...
199

Job 19,13-19:

Alejronse de m mis hermanos,


y mis conocidos se me han hecho extraos.
Desaparecieron mis allegados,
me h a n olvidado mis familiares.
Los huspedes de mi casa y m i s criadas
me consideran como extrao.
Soy a sus ojos un forastero.
Llamo a mi siervo y no me responde;
y tengo que suplicarle con m i boca.
Hizose m i aliento repugnante a m i mujer,
y soy ftido a los hijos de mis entraas.
Hasta los nios me desdean,
y m u r m u r a n contra m cuando i n t e n t o levantarme.
Me han aborrecido todos mis confidentes;
los ms caros amigos se vuelven contra m.

200

Sal 41,10:

Aun el que tena paz conmigo,


aquel en quien me confiaba y c o m a m i pan,
alz contra m su calcaal.

nunca.

' P u b l i c a d o por G. M A S P E R O , Biblioth. gyptol. II 468-60; G H . JEAN, II 415-16.


Este relato parece ser de fines del tercer milenio a . C , en los tiempos anrquicos q u e
tuvieron lugar entre el Imperio Antiguo y el M e d i o . Era una poca sin ilusiones colectivas.

599

inocente y su corazn se agrada de m, yo ser afortunado. Luego yo alcanzar el Oeste como el que est en su pirmide, en cuyo funeral ha estado
un superviviente...

D I L O G O DEL MISNTROPO CON SU ALMA

(Un hombre aburrido dialoga con su alma hastiada; como la vida le es


insoportable, quiere suicidarse. El alma vacila, porque teme no recibir el
servicio mortuorio. Despus propone abandonarse a los placeres; y finalmente, acepta permanecer en vida 198.)
Abr mi boca hacia mi alma para poder responder a lo que haba dicho:
'Esto es demasiado para m hoy, para que mi alma hable ms conmigo. Es
demasiado grande para ser exagerado. Es como si me abandonara'...
Lo que mi alma me ha dicho es: ' No eres un hombre? Lo eres... mientras vives? Cul es su meta? T ests en relacin con (el sepulcro) como
el que tiene riquezas!'... Pero ms all hay un lugar para establecerse, el
gua del corazn; el Oeste es su hogar... Si mi alma me escucha que soy

198

Literatura sapiencial

600

XI.

Literatura sapiencial

Literatura proftico-sapiencial

Yo vengo de poner mi trampa con mi mano;


en mis manos estn mis cebos y mis cepos.
Todos los pjaros de Punt (Somalia) se posan en Egipto
ungidos con mirra.
El primero viene y toma mi gusano;
su fragancia proviene de Punt 2 0 2
y sus garras estn llenas de resina.
Mi deseo por ti es que los soltemos juntos
cuando yo estoy a solas contigo
para que pueda or el grito
del que est ungido con mirra.
Qu maravilloso sera
si t estuvieras conmigo
cuando yo coloco la trampa!
Lo mejor es ir a la campia
hacia al que es amado! 2 0 3

Los corazones son rapaces;


nadie tiene u n corazn sobre el que pueda confiarse.
No hay rectos. El pas est abandonado a los que hacen mal.
Faltan amigos ntimos;
uno tiene que recurrir a un desconocido para quejarse.
No hay nadie que est contento con su corazn;
aquel a quien uno estim, ya no existe.
Yo me siento cargado con la desgracia por falta de un amigo ntimo.
El pecado que pisa la tierra no tiene fin...
La muerte est a mi vista hoy como el olor de la mirra,
como el que se sienta bajo un toldo en un da de brisa.
La muerte est a mi vista como el olor de las flores de loto,
como el que se sienta a la orilla de la embriaguez.
La muerte est hoy a mi vista como el alejamiento de la lluvia,
como el retorno de los hombres a sus casas de una expedicin.
La muerte est a mi vista hoy como el clarear del cielo,
como un hombre que caza aves por lugares desconocidos.
La muerte est hoy a mi vista como el anhelo de un hombre por ver
su casa
despus que ha pasado muchos aos sujeto en cautividad...

B
La voz de la golondrina, que habla y dice:
'El pas se ha iluminado. Cul es tu sendero?' 2 0 4
T no debes, oh pjaro!, molestarme.
Porque he hallado a mi hermano en su lecho 2 0 5 ,
y mi corazn est an ms alegre
cuando me dice:
l
No me ir lejos.
Mi mano est en tu mano.
Y saldr vagando alrededor.
Y estar contigo en todo lugar agradable'.
Me ha convertido en la primera de las doncellas
y no lastima mi corazn 2 0 6 .

Lo que mi alma me dijo es: ' Ponte en luto al lado, t que me perteneces, hermano mo! Aunque t seas aborrecido sobre el brasero, t te adherirs a la vida como dices. Aunque sea deseable que yo permanezca aqu,
(porque) has rechazado el Oeste, o aunque sea deseable que alcances el
Oeste y tu cuerpo se junte a la tierra, yo vendr a descansar despus que
t hayas quedado tranquilo (en la muerte)'. As tendremos un hogar juntos.
Se ha terminado, pues; el principio llega a su fin, como se encuentra
en el escrito 2 0 1 .
13.

Q U E J A S DE UN ALDEANO

(Un pobre labrador insiste sobre sus derechos frente a gentes desaprensivas que le atacan. La historieta parece ser del siglo xxi a . C , en tiempos
del rey Neb-kau-Re Rhety III, de Heraklepolis; cf. A N E T 407-10.)
14.

C A N T O S AMOROSOS

EGIPCIOS

202

Cant 4,6:

Antes de q u e refresque el da...


irme al monte de mirra,
al collado del incienso...
Y el aroma de tus perfumes es mejor que el de t o d o s los balsames.

203

Cant 1,7:

Dime t, amado de mi alma:


dnde pastoreas, dnde sesteas al medioda,
no venga a extraviarme
tras los rebaos de tus compaeros ?>

Texto ERMAN, en L A E 246-47; A N E T 467-68.


204

Cant 2,10:

Levntate ya, amada ma, hermosa ma, y ven,


que ya ha pasado el invierno
y han cesado las lluvias.
Ya se muestran en la tierra los brotes floridos,
ya ha llegado el tiempo de la poda
y se deja or en nuestra tierra el arrullo de la t r t o l a .
Ya ha echado la higuera sus brotes,
ya las vias en flor esparcen su aroma.
Levntate, amada ma, hermana ma, y ven.

205

Cant 3,1:

En mi lecho, por la noche,


busqu al amado de mi alma;
busqule y no le hall...
Le as para no soltarlo
hasta introducirlo en la casa de m i madre,
en la alcoba d e la q u e m e engendr.

(En el Imperio Reciente [1300-1100 a . C ] aparecen diversos cantos


amatorios, que se recitaban acompaados de instrumentos msicos, exaltando la belleza de la naturaleza y de los amantes con frases efusivas de
hermano mo y hermana ma, como en el Cantar de los Cantares de la
Biblia.)
A
Este es el principio de los hermosos cantos de entretenimiento de tu
hermana, la amada de tu corazn, cuando viene de la pradera:
Hermano mo y mi amado: mi corazn va en busca de tu amor,
de todo lo que t has llegado a ser.
Yo te digo. ' Mira lo que estoy haciendo!'
201

Este fragmento est en el papiro 3024 d e Berln, publicado por A . ERMAN, Gesprach
eines Lebensmden mit seiner Seele ( A P A W , 1896,2); K. SETHE, Aegyptische Lesestcke (Leipzig 1928) 43-46; ERMAN, en L E A 89-92; A N E T ( W I L S O N ) 405-407.

601

6 Texto en ERMAN, en L A E 247-48; A N E T 468; del Papiro Harris 5 0 0 , recto v . 6 .

602

XI.

Literatura

projtico-sapiencial

Literatura sapiencial
mi corazn n o estar contento con sus remedios;
los sacerdotes lectores (de recetas mgicas) no dan solucin.
Mi enfermedad no puede ser catalogada.
Decirme: 'Aqu est ella!', es lo que me hara revivir;
su nombre es lo que hara levantarme;
la ida y venida de sus mensajeros
es lo que revivir mi corazn.
Ms beneficiosa es para m la hermana que cualquier remedio;
ella es para m ms que los escritos coleccionados.
Mi salud consiste en que venga de afuera.
Cuando yo la vea, entonces estar bien.
Si ella abre sus ojos, mi cuerpo se rejuvenece;
si ella habla, volver a vigorizarme;
cuando la abrace, ella quitar el mal de m;
pero hace siete das que se ha ido de junto a m! 2 1 1

C
El amor de mi hermano est al otro lado (del ro)
Una corriente hay entre nosotros.
Y un cocodrilo acecha en la superficie (del bajo).
Pero cuando yo bajo al agua,
yo atravieso vadeando la corriente.
Mi corazn es ms grande que la corriente;
y las olas son como tierra bajo mis pies.
Es el amor de ella la que me hace firme,
pues me produce un hechizo de agua.
Cuando veo a mi hermana que viene,
mi corazn danza
y mis brazos se abren para abrazarla...
Cuando la seora viene hacia m... 2 0 8

207

603

D
Mi corazn quera ver a Nefrus ("su belleza')
para situarme en su casa.
Pero me encontr con Mehy ('lino') andando por la calle
juntamente con sus galanes.
No s cmo sustraerme a su presencia
para poder pasar de largo y con libertad.
Mira: el ro es como un camino,
y yo conozco eJ ugar de mis pies.
Oh corazn mo!, ests muy loco.
Por qu queras t librarme de Mehy ?
He aqu que, si paso delante de l,
yo le hablar de mis indecisiones.
' Mira, yo soy tuyo!', le dir;
y l se jactar de mi nombre
y me asignar el primer lugar en el harem,
entre las que estn en su comitiva 2 0 9 .
E
Ayer hizo siete das que no he visto a mi hermana,
y una enfermedad me ha invadido 2 1 .
Mi cuerpo se ha hecho pesado,
olvidndose de m mismo (prdida de conciencia).
Si el jefe de mdicos viene a m,
207

Cant 8,6:

Que es fuerte el amor como la muerte


y son, como el shel, duros sus celos.
Son sus d a r d o s saetas encendidas...
N o p u e d e n aguas copiosas extinguirlo,
ni arrastrarlo los ros.

Ojal vinieras (rpidamente a tu hermana),


como un caballo del rey
escogido entre miles de corceles,
el primero de sus establos!
Se le distingue en su comida
y sus dueos conocen sus pasos.
Si oye el sonido del ltigo,
no conoce el retraso;
y ni el primero de los cazadores
puede ponerse delante de (para sujetarlo).
Qu bien sabe el corazn de la hermana
que l no est lejos de la hermana! 2 1 2

15.

(Los trabajadores en el campo; son cnticos de labradores y de segadores


de la XVIII dinasta [s.xvi-xv a . C ] , que estn escritos en la tumba de Kab).
a)

Canto de labradores
Un da bueno; est fro.
El ganado est empujando
y el firmamento est conforme a nuestros deseos.
Trabajemos para el noble!

b)

Canto de segadores
Este es el refrn que repiten:
'El buen da ha salido sobre el pas;
el viento norte ha salido
y el firmamento est conforme a nuestros deseos'.
Trabajemosmientras nuestros corazones puedan estar unidos!

208 T e x t o en el ostrakon 25218 de El Cairo, 1.6-10. T r a d . ERMAN, e n L A E 243; A N E T 468.


209 T e x t o del Papiro Chester Beatty I, verso C II 4-9. D e la poca ele la dinasta X X ;
procedente d e Tebas. Publicado por A. H . GARDINER, The Library of A. Chester
Beatty
( L o n d o n 1931) 31-32; A N E T 468.
210

C a n t 2,5:

Cant s,8:

Confortadme con pasas,


reanimadme con manzanas,
q u e desfallezco de amor.
Os conjuro, hijas de Jerusan,
que, si encontris a mi amado,
le digis q u e desfallezco d e amor.

CNTICOS DEL PUEBLO VULGAR

211

T e x t o del Papiro Chester Beatty I, verso C IV 6-v 2; A. GARDINER, 34: A N E T 468-69.


212
T r a n s c r i t o en el Papiro Chester Beatty I, verso G 15-II 1; A. G A R D I N E R , O.C, 35;
A N E T 469.

XI.

604
c)

Literatura proftico-sapiencial

U n canto de trilla
iTrillad para vosotros, trillad para vosotros, oh ganado!
Trillad para vosotros, trillad para vosotros!
La paja, para comer, y la cebada, para vuestros amos;
que no se cansen vuestros corazones, porque hace fro 2 1 3 .

C a n t o del pastor
El pastor est en el agua entre los peces:
charla con la alosa
y saluda al pez oxirinco.
Oh poniente! Dnde est el pastor,
el pastor del poniente? 2 1 4
16.

C O N F E S I N DE UN JUSTO

(de la V dinasta, s.xxv a.G.)


Un gran funcionario de la V dinasta dice:
Habiendo visto las cosas, yo sal de este mundo donde yo dije la verdad,
donde yo he hecho la justicia. Sed buenos para m los que vens despus;
dad testimonio a vuestro pasado. He practicado el bien; que nosotros hagamos de la misma manera en este mundo. Que as digan los que vengan
despus. Jams yo he suscitado quejas, jams he matado. Oh Seor del
cielo poderoso... Seor universal! Yo soy el que pas en paz, practicando
la abnegacin, amando a su padre, amando a su madre, abnegado con
cualquiera que estuviera con l; la alegra de sus hermanos, el amor de sus
servidores; que jams he suscitado quejas 2 1 5 .

17.

C O N F E S I N DE INOCENCIA ANTE OSIRIS

(En el llamado Libro de los muertos hay muchos textos para asegurar la
felicidad del difunto. En ellos ste declara ante el tribunal divino su conducta anterior para justificarse, diciendo los crmenes y transgresiones que
no ha cometido. Por eso se le llama confesin negativa de inocencia. Ello
supone que entre los egipcios haba un cdigo moral-religioso y ritual,
como entre los hebreos, aunque todava no se ha encontrado 216 .)
213 Publicados por J. J. T E Y L O R , The Tomb of Paheri (Wall Drawings and Monuments
o El Kab) (London 1895); A N E T ( W I L S O N ) 469.
214
T e x t o repetido en las t u m b a s de Sakkarah del Imperio Antiguo (s.xxv-xxiv a . C ) .
Publicado por A. ERMAN, Reden, Rufe und Lieber des alten Reichs\(APAW,
1919) 19-20;
trad. d e A. ERMAN, en L A E 131; A N E T 469.
215
Job 29,12-23;
Porque libraba al p o b r e que clamaba,
y al h u r f a n o q u e no tena valedor.
La b e n d i c i n del desgraciado llegaba a m
y el corazn de la viuda se llenaba de gozo...
Yo e r a ojos para el ciego, era para el cojo pies.
Era el p a d r e de los pobres
y e x a m i n a b a la causa de los desconocidos;
q u e b r a n t a b a las muelas del injusto
y d e s u s dientes le arrancaba la presa...
M e e s p e r a b a n como se espera la lluvia
y a b r a n su boca como al agua tarda.
T e x t o e n LEPSIUS, Denkmler II 81; G . MASPERO, Eibliothque gyptologique I I 466;
C H . J E A N , I I 127-28.
216
Segn los egipcios, el d i f u n t o tena q u e atravesar una regin difcil, llamada Dwat, en
la que habitaban demonios, e s p r i t u s malos y almas de malvados, serpientes, monstruos; y

Literatura sapiencial

605

Lo que se dice al llegar a la Gran Sala de las Dos Justicias (dualismo


conforme a la concepcin de la existencia de los dos Egiptos: el Alte y Bajo
Egipto), absolviendo a X (nombre del difunto) de todo pecado que ha sido
cometido delante de la faz de los dioses 2 1 7 .
Salve a ti, oh gran dios, seor de las Dos Justicias, (se dirige a Osiris,
dios de los difuntos). He venido a ti, seor mo, y he sido trado para poder
contemplar tu belleza. Yo te conozco; yo conozco tu nombre y los nombres
de los cuarenta y dos dioses que estn contigo en la Gran Sala de las Dos
Justicias (el conocimiento del nombre esotrico de una divinidad daba cierto
poder mgico sobre ella), que viene sobre los que se preservan del mal y que
beben su sangre en este da de la cuenta en presencia de Wen-noJer (Osiris).
Yo he venido a ti; he trado la justicia, he rechazado toda falta:
No he cometido mal contra los hombres,
no he maltratado al ganado.
No he cometido pecado en el lugar de la verdad 2 1 8 .
No he conocido lo que no es 21!> .
No he visto lo malo...
Mi nombre no ha llegado al Seor de la barca (solar).
No he blasfemado contra dios.
No he hecho violencia al pobre.
No he hecho lo que los dioses abominan.
No he difamado a un esclavo ante su superior.
No he hecho enfermar a nadie.
No he matado. No he dado orden a un asesino (para matar).
No he causado sufrimiento a nadie.
No he aminorado los ingresos de alimentos en el templo.
No he causado dao al pan de los dioses.
No he tomado las hogazas de los (dioses) benditos.
No he tenido relaciones sexuales con un muchacho.
No me he maculado a m mismo.
No he aumentado ni disminuido la medida del grano.
No he disminuido el aroura (medida de los campos).
N o he falsificado una media -aroura del campo.
No he aadido al peso de la balanza.
No he disminuido el fiel de las bsculas.
No he quitado leche de las bocas de los nios.
N o he llegado al ganado ms all de sus pastos.
No he puesto trampas a los pjaros de los dioses.
No he cazado peces en sus marismas (de los templos).
No he detenido el agua en su estacin (evitando la inundacin para
otros).
No he edificado un dique contra el agua que corre.
No he apagado el fuego a su debido tiempo.
No he descuidado los tiempos (prefijados) y las ofrendas d e carne.
No he ahuyentado el ganado de la propiedad del dios.
No he detenido a un dios en su procesin...
despus llegaban ante Osiris. Para atravesar la zona peligrosa, el difunto deba recitar frmulas mgicas.
217
Despus d e la m u e r t e , el difunto era sometido a u n juicio ante Osiris, y a s aparece en
la escena d e los papiros funerarios: el dios d e los muertos est sentado sobre u n trono; a la
derecha e izquierda d e l estn los 42 jueces, sacados de las distintas ciudades d e Egipto.
Delante d e Osiris hay una balanza; en el platillo hay una pluma erecta, smbolo d e Jausticia,
y en el otro, el corazn del difunto. Osiris hace el rito de pesarlo; Thoth escribe e l resultado.
Delante del difunto se oye la voz d e la conciencia, recitando sus obligaciones morales en su
confesin negativa, tal como aparece en este captulo 125 del Libro de los muertos.
218
El templo o la necrpolis.
219
N o h e enseado lo q u e no tiene significado para los mortales.

606

XI.

Literatura projtico-sapiencial
Literatura sapiencial

No he cometido el mal.
No he robado. No he sido codicioso.
No he hurtado.
No he matado a los hombres.
No he daado la medida del grano.
No he hecho cosas torcidas.
No he robado a propiedad del dios.
No he dicho mentiras.
No he quitado el alimento.
No he sido pendenciero.
No he transgredido.
No he matado el ganado del dios.
No he practicado la usura.
No he robado la racin del pan.
No fui chismoso.
Mi boca no fue desenfrenada.
No he pleiteado con nadie a causa de su hacienda.
No he cometido adulterio.
No me he maculado a m mismo (con actos impuros).
No he causado terror.
No he faltado.
No he sido demasiado fogoso.
No he sido irresponsable en materia de justicia.
No he sido pendenciero.
No he hecho guios.
No he tenido relaciones sexuales con un muchacho.
No me he tragado mi corazn (demasiado secreto?).
No he sido abusivo.
No he sido demasiado enrgico.
Mi corazn no ha sido precipitado...
Mi voz no se ha excedido con ias cosas.
No he cometido pecados ni he hecho el mal.
No he sido abusivo contra el rey.
No he vadeado el agua (?).
Mi voz no ha sido fuerte.
N o he abusado contra un dios.
N o me he engredo (lit. 'no he resoplado').
No he hecho discriminaciones con vistas a m mismo.
Mi lote no ha sido demasiado ampla ni aun en mi hacienda.
N o he blasfemado contra ningn dios local...
H e dado pan al hambriento, agua al sediento, vestido al desnudo 2 2 0 .
H e proporcionado un bote al abandonado en la costa.
H e provedo de ofrendas divinas a los dioses,
y de ofrendas mortuorias al difunto...
As habl Osiris a X, el difunto 2 2 1 .
220

J o b 29,16: Yo era el p a d r e de los pobres...


Is 1,17: Aprended a hacer el bien, buscad lo j u s t o , restituid al agraviado, haced justicia
al hurfano, a m p a r a d a la viuda.
Is 58,6: Sabis q u a y u n o quiero y o ? . . . : r o m p e r las ataduras d e la i n i q u i d a d . . . , partir
tu pan con el h a m b r i e n t o , vestir al d e s n u d o y no volver tu rostro ante tu hermano.
221
L o s textos son de la X V I I I a la XXI dinasta (1550-950 a . C ) , p u b l i c a d o s por E . A. W .
BUDGE, The Book of the Dead ( L o n d o n 1898) 259s; basado e n el papiro Nu, d e la X V I I I d i nasta: E. N A V I L L E , The Egyptian Book of the Dead ( L o n d o n 1904): G. M A S P E R O , Hist. I i88s;
L E PAGE R E N O U F , The egyptian Book of the Dead chap.125 ( L o n d o n 1914} 212-14; A . M A L LON, en Dict. Apol. de la Foi col.1332-33: C H . MAYSTKE, Les ddaration d'innocence (Livre
des Morts ch.125) (El Cairo 1937); C H . JEAN, II 338-40; A N E T 34 (J. A . W I L S O N ) .

607

A la vista de esta declaracin de inocencia del difunto, deducimos que el ideal moral de los egipcios era muy alto y exigente, a pesar de que no conocemos ningn cdigo escrito
egipcio. Pero a travs de este texto y de las mximas de la literatura sapiencial egipcia, vemos que ese ideal superaba en
mucho al mero ritualismo de un panten religioso politesta,
a base de la zoolatra que campeaba a orillas del Nilo, uno de
los grandes focos de la civilizacin en la antigedad.
18.

ORACIONES PARA PRESERVAR LA EXISTENCIA

Mis miembros tendrn una existencia eterna.


Yo no perecer, no me pudrir, no ir a los gusanos;
no ver la corrupcin delante de los hijos del dios Shw 2 2 2 .
Yo conservar mi ser, yo vivir siempre;
ser floreciente; me despertar en paz; no me pudrir...
Mi cuerpo ser restablecido; no caer en el polvo,
ni ser destruido sobre esta tierra 2 2 3 .
19.

PLEGARIA IMPLORANDO EL PERDN DE LOS PECADOS

Homenaje a vosotros los cuatro dioses, que os sentis en la barca


de Ra!
Rechazad mi pecado, que mereca castigos sobre la tierra;
destruid toda causa mala que se acerque a m
y haced que ningn obstculo exista entre m y vosotros!...
Los dioses responden: 'Ven, pues nosotros hemos rechazado tu mal,
hemos rechazado tu pecado, que mereca castigos,
los cuales has cometido sobre la tierra;
hemos destruido la cosa mala que se pegaba a ti.
Entra, pues, en Restaw; franquea las puertas de Amenti;
se te darn pasteles, cerveza y dulces.
T podrs entrar y salir a voluntad, como aquellos cuyas almas
han sido alabadas por los dioses,
y tu nombre ser proclamado cada da en el horizonte 2 2 4 .
II.

Textos mesopotmicos
i.

FBULAS ACADIAS

Disputa entre la palmera y el tamarisco


En los das santos (primitivos), en los das en que la gente cavaba los
canales (los dioses de los) destinos se reunieron; se dieron cita como dioses
de los pases Anu, Enlil y Ea. Enlil y os dems llegaron, y entre ellos el
222

223
224

J o b 19,25:

Porque yo s q u e m i Redentor vive,


y al fin se erguir como fiador s o b r e e polvo;
y desde m i piel yo m e m a n t e n d r e r g u i d o ,
y desde mi carne yo ver a Dios.
T o m a d o del Libro de los muertos c.154; C H . JEAN, I I 3 4 1 .
C H , JEAN, Milieu Biblique II 343-45.

608

XI.

Literatura proftico-sapiencial

dios Shamash. Igualmente se sent la seora de los dioses, la gran hhtar.


A los hombres no pertenece el dominio de los pases, sino que el seoro
fue garantizado a los dioses. A Gilgamesh le nombraron rey los dioses; y le
ordenaron terminar la imagen de las ms bellas cosas. El rey plant en su
palacio palmas datileras; adems, muchos tamariscos. A la sombra del tamarisco fue preparado un banquete. A la sombra de la palma datilera,
una decisin relativa al crimen... abriendo... la senda del rey. Los rboles... se compararon entre s. El tamarisco y la palma datilera no descansaron. El tamarisco habl ensalzndose a s mismo sobremanera; cuando la
palma datilera habl, su palabra sobrepas en arrogancia: 'En cuanto a ti,
oh tamarisco!, t eres una madera intil. Qu son tus ramas? Madera
sin fruto. Mo es el fruto de un gran rbol; su fruto es su alimento; en segundo lugar, el jardinero habla bien (de m), como provechoso para el
esclavo y el gobernador. El alimento de mi fruto hace crecer al nio y los
adultos comen mi fruto'. ' N o estoy bien situado en presencia del rey?
Oh luntico!, en el palacio del rey, qu cosa hay sobre m? En el palacio
del rey, ste come sobre mi mesa; la reina bebe de mi copa. Yo soy un tejedor, y tejo mis hilos. Yo purifico a un dios como un exorcista... M i boca
no es un arma; en segundo lugar...' (dijo el tamarisco). 'Su boca no es un
arma', contest (el rey); l plant a su lado la palma datilera, (diciendo):
'Si (t ests) en la puerta de la ciudad, calma la disputa; si en el desierto,
calma el calor' 2 2 5 .

2.

PROVERBIOS Y CONSEJOS ACADIOS

Mi cisterna no se ha secado; por ello, mi sed no es excesiva.


La red est soltada, pero los grilletes no estaban remisos 22 6.
Yo he obtenido un empeo, pero la prdida no se detiene 2 2 7 .
Si yo mismo no he ido, quin podra haber ido a mi lado?
El consagr el templo antes de que empezara (a construirlo) 2 2 8 .
Si no se hubiera detenido, cundo habra podido sentarse alto, como
un caballero sobre una silla? (para terminar bien hay que comenzar bien).
Mi boca no ha hablado como u n caballero; por consiguiente, cundo
me he sentado y comido alto sobre una silla? (paso a paso se sube la escalera).
Amigo mo, mi conocimiento secreto no es guardado por un enemigo;
al contrario, amigo mo, es guardado por u n hijo o una hija 2 2 9 .
223
T e x t o en E. E B E L I N G , en K A R V I I I n.324; trad. de E . EBELING, Die babyhnische
Fabel r i - 1 2 ; A N E T 4 1 1 .
A propsito d e esta fbula p u e d e leerse el famoso aplogo d e Jotn en J u e 9,8. Pusironse e n camino ios reyes p a r a ungir a u n rey q u e reinase sobre ellos, y dijeron al olivo: 'Reina s o b r e nosotros'. Contestles el olivo: ' Voy a renunciar a m i pinguosidad, con la q u e se
h o n r a n los dioses y los h o m b r e s , para i r a m e c e r m e sobre los rboles ?' Dijeron, pues, los r b o les a la higuera: 'Ven t y reina sobre nosotros'. Y les respondi la higuera: ' Voy a renunciar yo a mis dulces y ricos frutos para ir a m e c e r m e sobre los rboles ?' Dijeron, pues, los r b o les a la vid: ' V e n t y reina sobre nosotros'. Y les contest la vid: ' Voy yo a renunciar a m i
m o s t o , alegra d e Dios y d e los h o m b r e s , para ir a mecerme sobre los rboles?' Y dijeron
t o d o s los rboles a la zarza: 'Ven t y reina sobre nosotros'. Y dijo la zarza espinosa a los r b o les: 'Si e n verdad queris u n g i r m e p o r rey vuestro, venid y poneos a m i sombra, y, si no, q u e
salga fuego d e la zarza espinosa y devore a los cedros del Lbano'*.
226
A m 3,5: Se dejar caer el ave en la red e n tierra si n o hubiere lazo? Se levantar
del suelo la red sin haber cazado nada ?
227
Eclo 29,21: El malvado d e r r c h a l o s bienes d e l fiador.
228 No h a d e alabarse a l q u e se c i e como el q u e ya se descie, 1 Re 20,31: (No se d e be celebrar Pascua antes d e Ramos).
229
Prov 25,9: Defiende t u pleito contra t u adversario, pero n o descubras el secreto d e
otro (1 Sam 1,20).

Literatura

sapiencial

609

Fruto en primavera, fruto d e duelo (fruto temprano, fruto podrido).


Un canal en direccin del viento trae agua en abundancia 230,

Mientras un hombre no se esfuerce, no ganar nada 231 .


El que no tiene ni rey ni reina, quin es su seor? 232

No resuelvas mal un asunto, para que no caiga en tu corazn una pena.


No hagas el mal, para que n o te agarres a una tristeza permanente.
Concibi sin copulacin y engord sin comer 2 3 3 .
La copulacin hace que el pecho d para chupar 234 .
Cuando trabajo me quitan (mi recompensa). Cuando aumente mis esfuerzos, quin me dar algo?
El hombre fuerte se alimenta gracias a su salario; el hombre dbil, por
el salario de su hijo.
Es afortunado en todo, ya que leva un vestido (bonito) (la apariencia
refleja lo interior).
Vas a golpear la testuz de un buey con una correa?
Mis rodillas continan andando; mis pies no se cansan, pero un hombre
falto de inteligencia me persigue con tristeza 2 3 5 .
No soy un corcel de pura casta? Con todo, estoy aparejado con un mulo
y debe tirar de un carro cargado de caas.
Resido en una casa de asfalto y ladrillos; sin embargo, algo de arcilla...
gotea sobre m 2 3 6 .
La vida de anteayer es la de cualquier da 2 3 7 .
Si entras en un ro, sus aguas apestan al punto; si ests en un huerto,
los frutos de dtiles se hacen amargos 2 3 s .
Si el retoo no es recto, no producir tallo ni dar semilla.
Crecer el grano maduro? Cmo lo sabemos? Crecer el grano seco?
Cmo lo sabemos? 2 3 9
Muy pronto morir; por eso dice: 'Djame comer (todo lo q u e tengo)'.
Pronto estar bien (y dir): 'Permitidme economizar'.
230
T e x t o en E . F . W I D N E R , e n K U B I V n.40 y 97. T r a d . d e E . E B E L I N G , e n Ahmentalische Studien Bruno Meissner zum sechzichsten Geburtstag... gewidmet p.21-25 ( M A O G IV);

A N E T (R. H . P F E I F E R ) 424.
231
Prov 10,4: La mano perezosa empobrece; la diligente enriquece; P r o v 12,1 i:El q u e
cultiva su tierra tendr p a n a saciedad; Prov 13,4: Desea el haragn, p e r o n a d a logra; mas el
alma del diligente se saciar.
232
T e x t o e n L . LEGRAIN, Historical Texts (PBS, vol.13 [1922] n . n l n . 7 s ) , trad. d e
B. MEISSNER, Babylonian und Assyirian vol.2 424. Estos proverbios s o n r e d a c t a d o s entre 1800

y 1600 a . C ; A N E T ( P F E I F E R ) 425.
233

A m 6,12: Galopan los caballos por las rocas? Se ara el m a r con bueyes?
A m 3,3-6: Podrn caminar dos juntos sin estar d e a c u e r d o ? Rugir e l len e n el
b o s q u e no habiendo p r e s a ? . . . Se dejar caer el ave sobre la tierra si n o h u b i e s e lazo? ( T o d o
efecto requiere sus causas.)
235
Ecl 9,11: Volv a ver debajo del sol q u e no es d e los giles el c o r r e r , n i d e l o s valientes
el combate, n i d e los sabios el pan, n i de los entendidos la riqueza, n i a u n d e l o s cijerdos el
favor, sino q u e el tiempo y el ocaso salen al e n c u e n t r o d e todos, y q u e n i a u n s u hoia conoce
el hombre. (El h o m b r e propone, y Dios dispone.)
236
Ecl 9,12: Ni a u n su hora conoce el h o m b r e . Gomo pez q u e e s c a p t u r a d o en una s i '
niestra red y como pjaro q u e se enreda en el lazo, as se e n r e d a n l o s hijos d e l o s hombre 9
en el tiempo aciago cuando d e improviso cae sobre ellos, ( E n la v i d a d e l o s hombres ha}'
siempre imponderables q u e no se pueden evitar.)
237
Ecl 1,9-12: Lo q u e fue, eso ser. L o q u e se hizo, eso es lo q u e se h a r ; nose h a c e
n u e v o debajo del sol. U n a cosa d e la que dicen: ' M i r a , esto es n u e v o ' ; a u n s a f u erae n l o s
siglos anteriores a nosotros (3,15: Loque es, eso fue ya, y l o q u e fue, eso ser).
238
T r a e siempre la mala suerte: es algo gafe.
239
E c l 1,15: Lo tuerto n o p u e d e enderezarse y lo falto n o p u e d e c o m p l e t a r s e ; Ecl 7 , l 4 :
Quin podr enderezar lo q u e E l (Dios) torci ?
234

Biblia

legado

20

611

Literatura sapiencial
610

XI,

Literatura

proftico-sapiencial

Si la ciudad no tiene armamento poderoso, no podr rechazar al enemigo delante de la puerta de la ciudad (Si vis pacem, para bellum).
Vete y toma el campo del enemigo; pero viene el enemigo y se apodera
d e tu campo (El que primero da, da dos veces).
El don del rey (produce) las buenas obras del copero.
La amistad es de un da; la esclavitud, perpetua.
Donde hay siervos, hay querellas; donde hay gente dedicada a los cosmticos, hay calumnias 2 4 .
Un ciudadano vulgar, en otra ciudad, se convierte en su jefe (nadie es
profeta en su tierra: M t 13,57).
El buey ajeno come hierba; el buey propio se echa en los pastos 2 4 1 .

Mi campo es como una mujer sin marido por falta de su cultivo 2 4 2 .

Cuando las hormigas son golpeadas, no lo aceptan, sino que muerden la


mano del que las hiere 2 4 3 .

Cuando el perro del alfarero entr en el horno, el alfarero sopl sobre el


fuego dentro de l.
Una mujer pecadora a la puerta de la casa del juez: su palabra prevalece
sobre la de su marido.
El hombre es la sombra de un dios; un esclavo es la sombra de un hombre; pero el rey se asemeja mucho a la imagen del dios 2 4 4 .

3.

PROVERBIOS SUMERIOS

A u n hijo p e r v e r s o j a m s l e h u b i e r a d a d o a luz la m a d r e , n i su dios l e


d e b i e r a h a b e r formado.
El r a p o s o llevaba u n p a l o , ( d i c i e n d o ) : ' A q u i n p e g a r ? ' L l e v a b a u n d o c u m e n t o legal (y deca): ' Q u p u e d o r e c u s a r ? '
Al h u i r d e l t o r o salvaje, la vaca salvaje m e sali al paso 2 4 5 .
M i e n t r a s vive e s s u a m i g o ; el d a d e su m u e r t e e s su m a y o r adversario.
N o p o d a llegar a u n a c u e r d o ; t o d a s las m u j e r e s h a b l a b a n e n t r e s.
E n b o c a a b i e r t a e n t r a n moscas.
C~>mo la vaca e s t r i l , a n d a s b u s c a n d o u n n o v i l l o t u y o q u e n o existe.
El c a b a l l o , d e s p u s d e d e r r i b a r a su j i n e t e , dijo: 'Si s i e m p r e h a d e s e r
sta m i c a r g a , m e debilitar'.
El p e r r o c o m p r e n d e . T m a l o . N o e n t i e n d e . Djalo 2 4 6 .
240

Es proverbial la charlatanera d e los barberos.


S i e m p r e hay propensin a echar la culpa al vecino. T e x t o e n RAWLINSON I I n. 16;
S. L A N G D O N , e n A J S L XXVIII (1912) 234-43; trad. d e S. LANGDON, ibid., 219-33; B. M E I S S NER, Die babylonische-assyrische Literatur ( W i l d p a r k - P o s t d a m 1928) 82; I D . , Babylonien und
Assyrien I I 424-26. poca d e redaccin de los Proverbios: entre 1800-1600 a.G. A . K. 4347
A N E T ( P F E I F E R ) 425; S A O 289-90.
242 A N E T 426.
243 A N E T 426.
244 A N E T 426.
245 A m 5,18-19: El da d e Yahv es como q u i e n , huyendo del len, diera con el oso;
como q u i e n , al entrar e n u n a casa y poner su mano sobre la pared, fuera mordido p o r la serpiente.
246 E s t o s proverbios aparecen e n unas tabletas encontradas en N i p p u r y U r ; y son del B a bilnico I. T r a d u c c i n de E . I. G O R D O N ; cf. S A O 2 9 0 .
241

4.

C O N S E J O S SAPIENCIALES 2

4 7

Como hombre sabio, que tu inteligencia brille modestamente, q u e tu


boca sea reprimida y guardada en el hablar 2 4 8 .
Como la riqueza del hombre, que tus labios sean preciosos 2 4 9 .
Que la afrenta y la hostilidad sean abominables a ti.
No digas ninguna cosa impertinente, ni des un consejo incierto.
El que hace algo feo, es despreciada su cabeza.
No te apresuras a estar en una asamblea pblica.
No busques el lugar de querellas, pues en una camorra debers d a r una
decisin. Y estars obligado a ser su testigo. Pues ellos te tomarn para testificar en un pleito que no te concierne. Cuando veas una disputa, vete lejos,
sin fijarte en ello. Pero, si realmente es tu propia querella, apaga la llama,
porque una disputa hace descuidar lo que es recto 2 5 0 .
Un muro protector... para la desnudez del adversario; el que lo detiene
piensa en los intereses del amigo. A tu enemigo no le hagas mal. Paga al que
hace el mal haciendo el b i e n 2 5 1 . Para tu enemigo deja que se haga justicia.
Para tu opresor... que se alegre sobre ti ...devulvele 2 5 2 .
Que tu corazn no sea inducido al mal... Dale de comer, dale vino para
beber. Al que pide limosna hnralo y vstelo 2 5 3 . Por ello, el dios se alegra.
Esto alegra al dios Shamash, que recompensa con el bien. S til, haz el
bien...
No te cases con una prostituta que tiene seis mil maridos, ni con una
247 Texto y trad. d e K. D U N C A N M C M T L L A N , Some Cuneiforms Tablets Bearing on the
Religin of Babylonian and Assyria (BA V, 1906.5) p.557-622; H . ZIMMERN, e n Z A X X I I
(1908) 367SS; y e n A O XIII (1911) 27-29; S. LANGDON, A Tablet of Babylonian
Wisdom;
PSBA XXXVIII (1916) 105-16; I D . , Babylonien und Assyrien II 42ISS; I D . , Die babylonischeassyrische Literatur (Wildpark-Postdam 1928) 8 1 . E l texto q u e tenemos n o es anterior a
700 a . C ; A N E T (PFEIFER) 426-27.
248
Prov 13,3: El que guarda su boca, guarda su vida; el q u e m u c h o abre sus labios,
busca su ruina.
249 p r o v 3,7: No t e tengas por sabio...; Prov 10,14: El sabio esconde su ciencia...;
Prov. 19: En el m u c h o charlar n o falta el pecado; el q u e refrena sus labios es sabio*.
250 p r o v 26,17: Agarrar por las orejas a u n perro q u e pasa, es entrometerse e n un pleito
que n o te importa.
251
Is 58,7: Parte t u p a n con el hambriento, alberga al pobre sin abrigo, viste al desnudo,
y no vuelvas t u rostro ante t u hermano; Ex 23,4-5: Si encuentras el buey y el asno d e t u
enemigo perdidos, llvaselos. Si encuentras el asno d e t u enemigo cado bajo l a carga, n o
pases d e largo; aydalo a levantarse. N o tuerzas el derecho del pobre en las causas .. N o
hagis dao al extranjero... Prov 24,17-18: No te goces e n la cada d e t u enemigo; n o se
alegre t u corazn al verle resbalar. N o lo vea Dios y le desagrade. Prov 25,21-22: Situ enem i g o tiene hambre, dale d e comer; si tiene sed, dale d e beber. Pues as echas a s c u a s sobre su
cabeza. Yahv te lo pagar. R o m 12,17: No volvis mal por mal; procurad el b i e n aos ojos
de todos los hombres. N o te dejes vencer del mal, sino vence el m a l con el bien (v.20-21).
Job 31,29-30: Me alegr del infortunio de mi enemigo, y m e goc e n que le sobreviniera la
desgracia?; L e v 19,9: Cuando hagas la recoleccin de vuestra tierra, n o segars h a s t a el lmite
extremo d e t u campo, ni recogers las espigas cadas; n o hars el rebusco de t u s vias y olivares..., lo dejars para el pobre y el extranjero.
252 p r o v 24,29: No testifiques de ligero contra el prjimo... N o digas: ' C o m o meha tratado a m, lo tratar y o a l; y le devolver a cada u n o segn sus obras'. Eclo 2 8 , 2 : Perdona
a t u prjimo la injusticia, y tus pecados t e sern perdonados; T o b 4,7: Practica l a limosna
segn tus facultades; y no se te vayan los ojos tras de lo q u e ves. N o apartes los ojos deningn
pobre; y Dios no los apartar de ti. Con esto atesoras para el da d e la necesidad; p u e s Ialimosna libra de la muerte, y preserva de caer e n las tinieblas. E n las sentencias de Ahiqar (siraco A)
2,20 s e lee: Hijo mo, si t u enemigo te hace m a l , sal al encuentro d e l con sabidura. E l
s e r m n d e la montaa (Mt 5,28-45) representa la culminacin del espritu de benevolencia,
de magnanimidad y d e p e r d n hacia los enemigos.
253
Job 19,13-20: Si negu a los pobres lo que deseaban, y dej desfallecer l o s ojos d e la
viuda; si com solo mi bocado sin dar de comer al hurfano; antes bien, desde m i infancia le
criaba como u n padre; y desde el seno materno le guiaba; si vi al miserable sin vestirlo, y el
pobre sin ropas... y si no se calentaron con el velln de m i s ovejas; si alc mi m a n o contra el
hurfano..., desprndase m i espalda d e la nuca, y arranqese del h o m b r o mi brazo).

612

XI.

Literatura

proftico-sapiencial

mujer de hhtar dedicada a dios, ni con una prostituta sagrada cuyos favores
son sin lmites 254.
No te exaltars fuera de su turbacin; en su ria ella te calumniar.
La reverencia y sumisin no estn en ella. Si ella toma posesin de la
casa, chala fuera. Hacia la senda de un extrao vuelve su mente. Y la casa
en que entra ser destruida; su marido no prosperar 2 5 5 .
Hijo mo, si es su voluntad, perteneces al prncipe; guarda su sello
y talo a tu persona. Abre su tesoro y entra en l. Porque antes que t no
hubo jams extranjero all. Pero a tales cosas no vuelvas tus ojos; que tu
mente no considere algo para robar. Porque en ese caso, el asunto ser
investigado. Y cualquier robo que hayas hecho ser manifiesto. El prncipe se enterar de ello y te castigar.
No calumnies; habla lo que es correcto. No digas nada malo, sino lo
bueno. Al que calumnie o hable mal, el dios Shamash, como retribucin
le perseguir tras su cabeza.
No abras anchamente tu boca; guarda tus labios. Las palabras de tu
interior no las digas ni cuando ests solo. Si hablas precipitadamente, ms
tarde tendrs que retractarte. T debieras refrenar tu mente por sus esfuerzos para no hablar 2 5 6 .
Rinde homenaje diario a tu dios con sacrificios, plegarias y ofrendas
de incienso apropiadas. Pues hacia tu dios debes sentir solicitud de corazn. Esto es lo que conviene a la divinidad. Debes ofrecer en la maana
plegarias, splicas, postraciones al suelo; despus, podrs ser grande y
prosperar abundantemente con la ayuda de Dios 2 5 7 .
Al aprender examina tu tableta.
Reverenciar a la divinidad origina bienestar; ios sacrificios prolongan
la vida y las plegarias expan el pecado. El que teme a Dios no es despreciado de su dios.
Con un amigo y camarada no hables mal; no digas nada ruin, sino
que relata lo que es favorable a l.
Si t prometes, da... Si has animado, (ayuda).
Escrito conforme al prototipo y cotejado.
5.

SENTENCIAS D E A H I J A R

(Estas sentencias en arameo fueron encontradas en un papiro palimpsesto de fines del siglo v a.C. entre los escritos de Elefantina [Alto Egipto],
en las excavaciones de 1906-1907, realizadas por los alemanes. Los cuatro
primeros papiros, con cinco columnas, tienen la historia de Ahiqar, que
habla en primera persona; los otros siete, con nueve columnas, tienen las
sentencias de Ahiqar, personaje mencionado en Tob 1,22 y 14,10. El am254 L e v 21,7: No tomarn (los sacerdotes) mujer prostituida; Prov 2,16: (ia sabidura)
te preservars de la mujer ajena.de la extraa que halaga con sus palabras; que deja al al compaero de su mocedad... Su casa lleva a Ja muerte; Prov 1,3-23: Miel destilan ios labios de
la mujer ajena... pero su fin es amargo como el ajenjo... llevan sus pasos al sepulcro... Aleja
tu camino de ella; y no te acerques a la puerta de su casa, para no dar tu honor a los
extraos.
255
Prov 7,5-27: La mujer ramera es parlanchna y procaz; y sus pies no saben estarse en
casa; ahora en la calle, ahora en la plaza, acechando por todas las esquinas... Y dice: 'He ataviado mi lecho con tapices..., he perfumado mi cmara... Ven, embriagumonos de amores...,
pues mi marido no est en casa... y no volver hasta el plenilunio... No dejes ir tu camino por
sus caminos, porque a muchos ha hecho caer... Su casa es el camino de la sepultura.
256 Prov 13,3: El que guarda su boca, guarda su vida; el que mucho abre sus labios, busca
su ruina.
257
Prov 3,9-10: Honra a Dios de tu hacienda, de las primicias de todos tus frutos. Y estarn llenos tus trojes y rebosar de mosto tu lagar; Eclo 7,34: Y dale la porcin que te est
mandada: las primicias y la ofrenda por el pecado, el sacrificio expiatorio y las primicias
(Tob 1,6-8).

Literatura sapiencial

613

biente de la narracin es asirio; y como se alude al dios Shamas, el origen


de estas sentencias parece ser mesopotmico. Algunos creen que este Ahiqar es el calco de un alto dignatario del tiempo de Senaquerib llamado Adadsumusur. Las sentencias encontradas en Elefantina estn escritas en arameo,
aunque el libro d e Ahiqar era ya conocido en los textos antiguos cristianos;
la recensin ms antigua es la siria) 2 5 8 .
VI 79-94:
Qu es ms fuerte que un asno que rebuzna ? La carga.
l hijo educado y aleccionado y en cuyos pies se pone la cadena, (prosperar).
No apartes a tu hijo del palo; de lo contrario, no podrs liberarlo (de
la maldad). Si te dio azotes, hijo mo, no morirs; pero, si te dej seguir
las veleidades de tu corazn, (no podrs vivir) 2 5 9 .
Un azote al esclavo y una reprensin a la esclava servir de medida
disciplinar para todos los siervos 2 6 0 .
El que adquiere un esclavo fugitivo o una sierva ladrona, pierde su
dinero y es causa de deshonor para su padre y descendientes, pues adquiere fama de derrochador.
El asno que deja (su carga) y no la transporta, tendr que tomar una
carga de su compaero, y tomar el peso que no es suyo (adems del suyo),
y se ver obligado a transportar una carga de camello.
El asno se encorva ante la asna por amor a ella, y los pjaros...
Dos cosas son convenientes, y una tercera agradable a Shamas: uno
que bebe vino y convida a beber; uno que conserva sabidura y uno que
oye una palabra y no la cuenta. Esto es lo que agrada a Shamas. Pero el
que bebe vino y (no convida a beber) y al que la sabidura se le va (y...)
es vista.
VII

95-110:

La Sabidura) es querida de los dioses (por siempre) y el reino es (de


ella). Est establecida en el cielo, pues el seor de los santos la ha exaltado 2 6 1 .
Hijo mo, no charles demasiado, expresando (cualquier) palabra que
te venga a las mientes, pues los (ojos) y odos de los hombres estn por
doquier (pendientes) de tu boca. S cauto, no sea que sirva para ti de ruina. Vigila tu boca por encima de toda otra vigilancia... y sobre lo que oigas
muestra refractario tu corazn. Pues la palabra es como un pjaro: una vez
suelto, nadie puede (capturarlo) 262 . Primeramente enumera los secretos
258
Texto y traduccin en SACHAU 147-82; UNGNAD 50-63; COWLEY, 204-48; H . BANETH,
Zu den Achikarpapyri: OLZ (1914) 248-51.295-09.348-54; J- N. Epstein, en ZAW(igi2)
132-35; (1913) 224-33.310-12; OLZ (1916) 204; F. F. STUMMER, Der kritische Wert ir altdramaische Ahikarlexte aus Elephantine (Mnster in W. 1914); W. VON SODEN, en Z.^XLII
(1936) 9-13; ANET 437-30; SAO 290-95; DBS VIII 1422-32.
259 Prov 23,13: No ahorres a tu hijo la correccin, que porque le castigas con la vara no
morir. Hirindole con la vara librars su alma del sepulcro.
260 Prov 29,19: No con solas palabras se corrige el siervo, porque entiende bien;pero de
obedecer, nada. Eclo 33,25: El forraje, ei palo y la carga, para el asno; el pan, la correccin
y el trabajo, para el siervo; Prov 29,21: El que acaricia a su siervo como a u n nio, al fin se
har2 6 contumaz.
1
Eclo 15,2: (La sabidura), como madre, le saldr al encuentro, y, como esposa virginal, le acoger; Eclo 1,1: Toda sabidura viene del Seor y con El estar siempre... s el Seor quien la cre, la vio y la distribuy; la derram sobre todas sus obras... y la otorg a los
que le aman.
262 Prov 4,23: Guarda tu corazn con toda cautela, porque de l brotan manantiales de
vida; Prov 16,23: El corazn del sabio hace prudente su boca; y sobre sus labios crcela persuasin.

614

XI.

Literatura

proftico-sapiencial
Literatura

d e t u boca; l u e g o profiere t u s (palabras) a cuentagotas, p o r q u e el a d i e s t r a m i e n t o de la b o c a es m s d u r o q u e el a d i e s t r a m i e n t o p a r a la guerra.


No t r a t e s a la ligera la palabra d e l rey; q u e sirva p a r a ti d e curacin
p a r a t u ( c a r n e ) . . . P o r q u e suave es la expresin d e l rey, p e r o es m s a g u d a
y fuerte q u e u n cuchillo de (doble) filo. Estte a t e n t o , p o r q u e la m i r a d a
d u r a en el r o s t r o d e l r e y (significa): ' N o te d e t e n g a s ! ' Su ira es veloz c o m o
el r e l m p a g o . A t i e n d e a q u e n o se m u e s t r e contra t u s manifestaciones y
p e r e z c a s antes d e t i e m p o . . . 2 6 3 P o r q u e la clera del rey, c u a n d o te m a n d a ,
es u n fuego a r d i e n t e . O b e d c e l e al p u n t o . N o p e r m i t a s q u e se e n c i e n d a
c o n t r a ti y q u e m e t u s m a n o s . C u b r e la p a l a b r a del r e y con el velo d e l cor a z n . Para q u va a c o n t e n d e r la lea con el fuego, la carne con el c u c h i llo, y el h o m b r e c o n (el rey)? 2 M
He p r o b a d o incluso el n s p e r o a m a r g o y (he c o m i d o ) lechugas; p e r o
n a d a hay m s a m a r g o q u e la pobreza 265 _
Blanda es la l e n g u a (del rey), p e r o r o m p e las escamas d e u n d r a g n 2<6 .
E s c o m o u n a plaga q u e no se ve.
No se regocije t u corazn p o r t u s m u c h o s hijos, n i te aflija t e n e r pocos.
El rey es c o m o el Misericordioso; su voz es t a m b i n ruidosa. Q u i n
p u e d e estar d e p i e a n t e l, salvo a q u e l con q u i e n est D i o s ? H e r m o s o es
c o n t e m p l a r al rey, y n o b l e es su majestad p a r a el q u e c a m i n a p o r la tierra
c o m o h o m b r e l i b r e (?).
Una b u e n a vasija g u a r d a la palabra e n su corazn, p e r o u n vaso r o t o
la deja salir.
El len se acerc (a saludar al asno): ' L a p a z sea contigo'. P e r o el asno
r e s p o n d i y dijo al len: ...

VIII

111-2$:

He l e v a n t a d o arena; h e t r a n s p o r t a d o sal; p e r o n o h a y n a d a m s p e s a d o
q u e (el f u r o r ) . . . 2 S 7 H e l e v a n t a d o paja m a c h a c a d a y he l e v a n t a d o salvado,
p e r o n a d a h a y m s liviano q u e u n transente 26 8 .
Las p r e o c u p a c i o n e s d e g u e r r a c a l m a n las aguas e n t r e b u e n o s amigos.
Si u n h o m b r e p e q u e o se hiciera g r a n d e , sus p a l a b r a s volaran p o r e n cima d e l 269.
263
Ecl 8,2-3: Guarda el mandato del rey a causa del juramento hecho a Dios. No te apresures a alejarte de su presencia ni persistas en cosas que le desagradan, porque puede hacer
cuanto quiere, pues la palabra del rey es eficaz; y quin podr decirle: ' Qu es lo que haces' ?
264
Ecl 6,10: El que es, ya tiene nombre; y ya sabe que es un hombre y que no podr contender con quien es ms fuerte que l.
265 p r ov 10,15: La hacienda del rico es su fortaleza; pero la ruina del pobre es su indigencia; Eclo 13,4: El rico hace injusticias, y se glora de ello; pero el pobre recibe una injusticia
y pide excusa; Eclo 13,22-23: El asno salvaje es presa del len del desierto; as, tambin los
pobres son pasto de los ricos; Eclo 13,25-29: El rico, si vacila, es sostenido por los amigos,
pero el pobre, si cae, es rechazado aun por los amigos. Si el rico habla, todos aplauden; aunque diga necedades, le darn la razn. Pero, si el pobre habla, le insultarn; hablar con discrecin, y nadie le reconocer. Habla el rico, y todos calan y ponen por las nubes su discrecin. Pero habla el pobre, y dicen: ' Quin es ste?' Y, si se propasa, todos se echan encima;
Prov 14,20: Aun al amigo resulta odioso el pobre; mas el rico tiene muchos amigos"; Prov
19,4: La riqueza allega muchos amigos, pero al pobre, sus amigos le abandonan... Al pobre,
aun sus hermanos le aborrecen. Cunto ms le dejarn los amigos!
266 p r o v 25,15:
Con longanimidad se aplaca el prncipe,
y la lengua blanda quebranta los huesos.
267
Prov 27,3:
Pesada es la piedra, pesada la arena;
pero la ira del necio es ms pesada que ambos.
268
Al que no tiene hacienda y anda de un lugar para otros se le desprecia.
269
El sbito encumbramiento en la sociedad hace al sujeto presuntuoso.

sapiencial

615

El a b r i r la b o c a es u n d o n de los dioses; y, si u n o es a m a d o de los dioses,


ellos p o n d r n algo b u e n o q u e decir en su boca 2 7 0 .
M u c h a s son las estrellas del cielo y n a d i e conoce sus n o m b r e s 2 7 1 .
P o r lo m i s m o , n a d i e conoce a la h u m a n i d a d .
No h a y len e n el m a r ; p o r ello l l a m a n a la i n u n d a c i n Ib' 2 7 2 .
El l e o p a r d o se e n c o n t r con la cabra c u a n d o sta tena fro. E n t o n c e s ,
el l e o p a r d o dijo a cabra: 'Ven, yo t e c u b r i r con m i p i e l ' . P e r o l a c a b r a
r e s p o n d i , d i c i e n d o al l e o p a r d o : ' Q u n e c e s i d a d t e n g o yo d e ello, s e o r
m o ? N o m e q u i t e s m i p i e l ' . P o r q u e l n o s a l u d a b a a la c a b r a (lit. gacela)
sino p a r a c h u p a r l e la sangre.
El oso se fue a los c o r d e r o s (y les dijo): "Entregadme u n o de l o s v u e s t r o s y q u e d a r satisfecho'. P e r o los c o r d e r o s le r e s p o n d i e r o n , d i c i e n d o :
' T o m a al q u e q u i e r a s d e nosotros, p u e s s o m o s (tus) c o r d e r o s ' . E n r e a l i d a d
n o est e n p o d e r d e los h o m b r e s levantar sus p i e s o bajarlos sin ( p e r m i s o )
d e los dioses. C i e r t a m e n t e , n o t i e n e s p o d e r p a r a levantar t u pie o bajarlo.
Si algo b u e n o sale d e la boca d e los h o m b r e s , (es beneficioso p a r a los
h o m b r e s ) ; p e r o , si algo m a l o sale de sus bocas, los dioses le c a u s a r n d a o .
P o r q u e , si los ojos del dios estn s o b r e los h o m b r e s , el h o m b r e p u e d e
c o r t a r lea e n la o s c u r i d a d sin ver, c o m o u n l a d r n q u e d e s t r u y e su casa y...
IX

123-41:

(No tiendas) t u arco n i dispares t u flecha c o n t r a u n h o m b r e j u s t o , n o


sea q u e dios venga e n su a y u d a y haga volverlo sobre ti...
(Si) t (tienes h a m b r e ) , hijo m o , afnate y trabaja; e n t o n c e s comers,
t e saciars y d a r s a t u s hijos. Si (tiendes) t u arco y disparas t u flecha a u n
j u s t o , t u y o es el d a r d o , p e r o d e dios la puntera.
T, hijo m o , p i d e p r e s t a d o g r a n o y t r i g o p a r a q u e p u e d a s c o m e r y saciarte y d a r a t u s hijos q u e estn contigo. N o t o m e s u n p r s t a m o grande d e
u n h o m b r e m a l v a d o . P e r o , si t o m a s u n p r s t a m o , n o descanses hasta q u e
lo p a g u e s . P o r q u e el p r s t a m o es dulce c o m o . . . p e r o el p a g a r l o resulta
p e r t u r b a d o r p a r a t u casa 2 7 3 .
(Lo q u e oigas, c o m p r u b a l o ) con t u s odos. P u e s el a t r a c t i v o d e u n
h o m b r e es su veracidad; y lo q u e le hace repulsivo es la m e n t i r a en sus
labios. P o r q u e , al p r i n c i p i o , al m e n t i r o s o se le coloca e n el t r o n o , pero al
fin se d e s c u b r e n sus m e n t i r a s y se le e s c u p e en su rostro. P u e s el cuello del
m e n t i r o s o est tallado c o m o u n a . . . doncella q u e (se oculta) d e la vista, c o m o
u n h o m b r e q u e causa infortunios q u e no p r o v i e n e n del dios.
(No desprecies) lo q u e te toc en suerte n i codicies u n a r i q u e z a que se
te niega; (no m u l t i p l i q u e s ) las r i q u e z a s y n o e n g r a n d e z c a s t u corazn 2 7 4 .
(Quien) n o s i e n t a orgullo p o r los n o m b r e s d e su p a d r e y madre, q u e
el sol no brille sobre l 2 7 5 , p u e s es u n maligno.
270

Al hombre tocan los proyectos del corazn,


pero es Yahv quien da a respuesta en la lengua.
Is 40,26: Alzad en lo alto los ojos y mirad (al cielo). Quin lo cre? El quesaca numerado su ejrcito y a todos los llama por su nombre.
Sal 147,4:
(Dios) cuenta el nmero de las estrellas
y llama a cada una por su nombre.
272
Aqu se juega con el trmino Ib', que significa inundacin, y que puede significar
len. Es una stira contra las inconsecuencias del lenguaje, como cuando nosotros al perro
que2 7no
tiene rabo le llamamos rabn, o al que tiene poco pelo se le llama peln.
3
Eclo 29,4-6: Para muchos, el prstamo es un hallazgo; fastidian a quien los socorri...
Pero al momento de la devolucin da largas y vanas excusas y echa la culpa al tiempo; si paga,
apenas pagar la mitad.
274
Sal 61,11: Si abundan las riquezas, no apeguis vuestro corazn.
275
Prov 20,20: El que maldice a su padre o a su madre, ver extinguirse su lmpara en
oscuridad tenebrosa.
271

Prov 16,i:

XI.

616

Literatura

projtico-sapiencial

(De m mismo) proviene mi infortunio. Con quin voy a ser justificado? De mi casa sali la clera. Con quin voy a pelearme?
No reveles tus (secretos) delante de tus amigos, no sea que desprecien
tu nombre 2 7 6 .
X

142-58:

No te querelles con el que est por encima de ti. (No contiendas) con
el que... y es ms fuerte que t, (porque l tomar) de tu parte y (la aadir
a) la suya. Es lo que le pasa al hombre pequeo que (disputa) con (el grande).
No apartes la sabidura de ti... No mires fijamente demasiado, no sea
que se nuble tu vista. No seas (demasiado) dulzn, no sea que te traguen;
ni (demasiado) amargo, (no sea que te escupan).
Si quieres ser (ensalzado), hijo mo, (humllate ante dios), quien humilla al (exaltado) y (exalta al humilde) 277 .
Lo que maldicen los labios de los hombres, dios no lo maldice... Dios
retorcer la boca del que pervierte (diciendo mentiras) y arrancar (su)
lengua.
Que los (ojos) buenos no se oscurezcan, ni los (buenos) odos (se taponen y la boca buena ame) la verdad y la proclame.
XI

159-72:

Un hombre de buena conducta, cuyo corazn es bueno, es como una


(ciudad) poderosa (situada) sobre (una montaa). (Nadie podr bajarlo).
A menos que el hombre more con dios. Cul puede ser su refugio ?... Pero
aquel con el que est dios, quin podr echarlo abajo?...
El hombre (no conoce) lo que hay en el corazn de su compaero. Por
eso, cuando un hombre bueno (ve) a uno malvado, (que se guarde de l).
Que (no) se junte con l en un viaje, ni sea vecino el hombre bueno con el
malo.
La zarza envi a decir al granado: ' Por qu tantas espinas (para el que)
toque tu fuste?...' El (granado) le respondi, diciendo: 'T eres todo espinas para el que te toque.
Todos los que entran en contacto con el hombre justo se ponen de su
parte.
(Una ciudad) de malvados ser echada aparte en un da borrascoso
y en... sus puertas sern echadas abajo; son para saqueo (del justo).
(Has despreciado) mis ojos, que he levantado hacia ti, y mi corazn,
que te entregu sabiamente, y has llevado mi nombre (a la desgracia).
Si el malvado agarra la punta de tu vestido, djalo en su mano. Despus
acude a Shamash; l tomar el suyo y te lo dar.
XII

173-190:

El hambre endulza lo amargo, y la sed (lo agrio) 2 7 8 .


... Si tu amo te confa guardar el agua (y t lo cumples fielmente,
quiz) te d oro...
Un da dijo el hombre al asno salvaje: 'Permteme cabalgar sobre ti,
276 P r o v 25,g-lo: Defiende tu pleito contra tu adversario, pero no descubras el secreto al
otro; por q u e no pueda infamarte q u i e n te escucha, sin q u e tenga remedio tu deshonra.
277
L e 14,11; 18,14: Todo el q u e se humilla ser ensalzado y el que se ensalza ser h u m i llado.
278 Prov 27,7: El perfume y el incienso alegran el corazn, y la dulzura del amigo consuela el alma.

Literatura

sapiencial

617

y yo te dar el mantenimiento'... Pero el asno salvaje dijo: 'Qudate con tu


mantenimiento y pienso, con tal de que no te vea cabalgar'.
No diga el rico: 'Yo me gloro en mis riquezas' 2 7 9 .
XIV

208-223:

... (no ensees) el mar a un rabe, ni a un sidonio el desierto, porque


sus tareas son diferentes.
6.

E L AHIQAR DE LA BIBLIA

E n T o b 11,20, segn la Vg, se menciona una vez a u n tal


Achior (Ahiqar) y a Nadab, primo de Tobas, que vinieron
a felicitarle por los beneficios que Dios le haba otorgado. En
las versiones griegas y antiguas se menciona a este Ahiqar en
diversos lugares 2 8 0 . En estos textos aparecen los nombres de
Acheicharos (Ahiqar) y Nadan (Nadab), sobrino de Ahiqar.
Segn el cdice Sinatico, Asaradn estableci a Acheicharos
(Ahiqar) sobre la administracin del reino. Como gran copero
del rey asirio, intercedi por Tobas. Y era sobrino de Tobas
( T o b 1,21.23). O t r o tanto se dice en el cdice Vaticano y en
la versin tala. Ahiqar aliment a Tobas durante dos aos
en que ste estuvo en Elimayde. Y en una fiesta de los judos
en Nnive, Ahiqar y Nadab, su sobrino, se alegraron con T o bas (11,17.18). Luego, en el discurso de Tobas antes d e m o rir, ste cuenta cmo Nadab quiso hacer matar a su to Ahiqar;
pero Dios hizo que al fin Nadab fuera muerto ( T o b 14,10:
Sinatico, Vaticano e tala). Y, segn el cdice Sinatico (14,15),
Ahiqar fue rey de Media (esto aparece tambin en la versin
de la tala).
Esto responde a la leyenda de Ahiqar, que conocemos por
los textos extrabblicos: Segn sta, Ahiqar fue canciller de
Senaquerib (705-681 a . C ) ; y adopt a su sobrino Nadan, quien
present a su to bienhechor como traidor al rey
Asandn,
sucesor de Senaquerib. Condenado a muerte, Ahiqar f u e ocultado; y, al descubrirse la falsa acusacin de Nadan, ste fue
ajusticiado. Ahora bien, a este sabio y adivino, Ahiqar, s e atribuyen esas sentencias antes transcritas de tipo sapiencial, algunas de las cuales tienen, como hemos visto, algn parecido con
determinadas sentencias sapienciales bblicas. En ellas, Akiqar
ensea a su sobrino Nadab el modo de comportarse en. l a vida.
El faran de Egipto pidi al rey de Asira que le enviara un
sabio para que respondiera a una serie de cuestiones y edificara u n palacio en el aire. El sabio asirio satisfizo a t o d a s las pe279 Jer 9,23-22: Que no se glore el rico en su riqueza.
280 T o b 1,21.22; 2,10; 11,17.18; 14.10; 14,15-

618

XI.

Literatura

proftico-sapiencial

Literatura sapiencial

ticiones del faran, construyendo el palacio e n el aire y dando


solucin a sus enigmas. Luego volvi hacia Asaradn, quien
le colm de honores, mandando matar a su sobrino Nadan,
que le haba calumniado. El mismo Ahiqar le at y azot para
hacerlo entrar en el buen juicio por las espaldas, ya que no
haba podido entrar por las orejas; y le dirigi una segunda
serie de mximas (96-142). Luego Nadan fue ajusticiado.
La historia y mximas de Ahiqar fueron redactadas primero
en arameo; quiz por l mismo o por u n falsario que utiliz su
nombre. L a redaccin aramea es del siglo vi a . C , pues es conocida de los judos de la colonia de Elefantina (Alto Egipto).
Con todo, muchas de sus sentencias aparecen ya en los textos
asirios del siglo v n a . C , en la biblioteca cuneiforme de Asurbanipal (668-26 a . C ) . El nmero de sentencias atribuidas a
Ahiqar se fue aumentando, y as, en la versin siraca aparece
ms voluminoso. El texto original de la Historia y sabidura de
Ahiqar se ha perdido y slo lo conocemos por las traducciones,
que aaden retoques. La versin siraca es la ms importante
y se basa en el arameo original. Las otras traducciones dependen de la siraca, q u e aparece e n muchos textos nestorianos.
En la novela de las Mil y una noches aparecen sentencias de
Ahiqar a travs de una traduccin rabe, que, a su vez, depende de la siraca. La versin armenia depende tambin de la
siraca. Tiene algunas sentencias nuevas q u e n o estn en la
versin siraca ni e n la rabe. O t r o tanto se ha de decir de la
versin eslava. Parte de la historia de Ahiqar y de sus mximas
aparecen en u n resumen griego titulado Vida de Esopo el fabulista.
Segn Clemente de Alejandra, Demcrito (460-496 a.C.)
utiliz las Sentencias de Ahiqar 2 8 1 . Por otra parte, hay grandes
analogas entre las mximas de Ahiqar y las de Menandro
(342-290 a . C ) . Y Teofrasto (371-296 a . C ) , discpulo de Aristteles, compuso u n escrito titulado 'AxKcepos; pero se ignora
su contenido 2 8 2 . Y Estrabn menciona entre los sabios de la
antigedad a Achicharos. Y en el Koran, sura 31, el tipo de
Loqman parece calcado e n el personaje de Ahiqar y Esopo.
D e hecho, el Achichara de T o b 1,3.4 e s parecido al Ahiqar
de la leyenda. Varias son las sentencias similares del libro de
Tobas y las de Ahiqar 2 8 3 .
281

Cf. C L E M E N T E D E A L E J A N D R A , Strnmmata

I 15: P G 8,772.773; E U S E B I O ,

Praeparatio

evanglica X 4: P G 21,785.
282 Cf. D B S I 203.
283 Cf. T o b 4,2 y Ahiq 31; T o b 4,13 y A h i q 3,0; T o b 4,16 y Ahiq 2,198; T o b 4,18 y
Ahiq 3,13; T o b 4,19 y A h i q 3,16; T o b 14,10 y Ahiq 33,97. Pero en la leyenda d e Ahiqar
no se menciona a Tobas.

619

\ E n el Eclesistico tambin encontramos sentencias similares a las de Ahiqar. Posiblemente, el autor del Eclesistico
conoci los textos del sabio oriental, aunque las sentencias
coincidentes son comunes e n la literatura sapiencial de m u c h o s
pueblos de la antigedad, y pueden depender de u n trasfondo
comn. Parece q u e el autor del libro novelesco de Tobas ha
utilizado el personaje legendario mesopotmico de Ahiqar para
resaltar la figura del protagonista del libro: Tobas 284 .
Para calibrar las posibles concomitancias entre la literatura
sapiencial bblica y la oriental hemos de tener en cuenta q u e
la literatura gnmica o proverbial surge como expresin de la
sabidura popular en todas las latitudes; por tanto, no es d i fcil encontrar mximas morales similares en distintos contextos
histricos p o r simple coincidencia de la observacin del sentido comn sobre las diversas realidades de la vida real. Por
eso, cuando se encuentran en distintas literaturas sentencias
sapienciales coincidentes, n o es necesario pensar que una d e penda directamente de la otra. De hecho, los hebreos procedan
de u n ambiente seminmada de tipo cananeo, con una experiencia de estancia en Egipto y en las estepas del Sina; todas
estas vicisitudes histricas debieron de dejar huella en su tradicin gnmica, que es puesta por escrito en los crculos culturales de la corte salomnica, actividad que se contina hasta
el tiempo de los Macabeos. Por eso, las mximas sapienciales
bblicas pueden ser totalmente originales o tener u n origen
cananeo, egipcio, nmada y aun mesopotmico, ya que la cautividad babilnica dej profunda huella en el alma religiosa
israelita 285 .
Por otra parte, el artificio del paralelismo ideolgico (sinttico, antittico y sinnimo) no es exclusivo de la literatura
hebraica, ya q u e existe en las formulaciones literarias primitivas de todos los pueblos. Y en las tribus sin escritura aparece
este paralelismo rtmico en las tradiciones orales 2 8 6 . Y a hemos
mencionado algunos proverbios sumerios 2 8 7 y otros asirios 2 8 8 ;
por eso, como la literatura sapiencial egipcia es m u y rica, debi
284 Cf. E. COSQUIN, en R B (1899) 50-82.510-31; J. HALEVY, Tobie et Akhiskar.
Revue
Smitique (1910) 23-77; F . A U , Histoire et Sagesse d'Ahikar l'assyrien (Paris 1 9 0 9 ) ; L. P I R O T ,
en DBS I 198-207; P . GRELOT, Sagesse a"Ahiqar, e n R B L V I I I (1961) 178S.
285 Cf. M . JOUSSE, Le style oral rytmique et mnmotechnique chz les verbs rnoteurs: Archives
d e Philosophie II cah.4 (Paris 1925); ID., Les rabbis a"Israel: les rcitatifs rythmiques paralleles
(Paris 1929); R. PAUTREL, Les canons du mashal rabbinique: RSR 26 (1936) 5-45.
286
Cf. R. BLACHERE, Contribution Vtude de la littrature proverbiale des rabes l'poque
archique: Arbica I (Leiden 1954) 53-83.
287
Cf. KRAMER, L'histoire commence Summer (Paris 1957) 164; G O R D O N , Sumerian Proverbs.
288
Sagesses du Proche Orient ancien p.2 (Colloque d e Strassbourg, 1962); VAN D I J K ,
Sagesse sumro-akkadienne 6.

620

XI.

Literatura

Literatura sapiencial

proftico-sapiencial

de dejar huella en la tradicin culturista hebraica


. Respectp
de la sabidura cananea, apenas aparece algo en la literatura
de Ras Shamra 2 9 0 .

7.

E L JUSTO DOLIENTE

Observaciones pesimistas sobre la vida y relaciones con la

divinidad 291 .

... He venido a ser como un hombre sordo...


... En un tiempo me he portado como un seor,
pero ahora me he convertido en esclavo 2 9 2 .
El furor de mis compaeros me aniquila...
El da es un suspiro; la noche, un llanto 2 9 3 ;
El mes es silencio, y el ao, un duelo...
Apenas he llegado a la vida, y ya he franqueado el tiempo fijado
He mirado en torno a m: mal sobre mal!
Aumenta mi opresin, no puedo encontrar lo recto.
H : gritado hacia mi dios, y no me ha mostrado su faz 29S.
He invocado a mi diosa, pero no levant su cabeza.

29

4.

289
Cf. P . HUMBERT, Recherches sur les sources gyptiennes de la littrature d'hra ( N e u chtel 1929) 64-67; Rev. d'gyptologie 10 (1955) 64-70 n.6; D B S VIII 1422-30.
290
Gf. GORDON, Ugaritic Literature n.49; W . F . ALBRIGHT, Mlanges Rowley VI, Suppl. III
(i955) 1-15; M . DAHOOD, Proverbs and North-West semitic Philology (Roma 1963).
291
T e x t o en V. SCHEIL, Une saison defoules a Sippar (Le Cairo 1902) n.37; S. L A N G D O N ,
Babylonian Wisdom ( L o n d o n 1925); P . D H O R M E , Textes religieux assyro-babyloniens (Paris
1907); H . ZIMMERN, Hymnen und Gebete ( A U v n 3); W . ROGERS, Cuneiform Parallels tho the
Od Testament 164-69; E. EBELING, en A O T 273-81; A N E T 435-37292
Job 29,2:
Quin m e diera volver a los meses de a n t a o . . .
cuando sala a la puerta de la ciudad
y en la plaza se alzaba mi silla?
Los ancianos se alzaban d e pie,
y los prncipes contenan las palabras,
y ponan su palma en la boca,
y enmudeca la voz de los caudillos...
El odo q u e m e oa m e llamaba feliz...
N a d i e replicaba a mis palabras...
y moraba entre ellos como rey entre sus huestes
y se dejaban llevar a d o n d e yo les conduca.
Pero ahora rense de m los nas mozos q u e yo,
a cuyos padres h u b i e r a desdeado yo contar
e n t r e los perros de m i g a n a d o . . .
A b o m i n a n de m , m e esquivan
y no se retraen de escupirme en la cara.
293
Job 7,6:
Mis das corrieron ms rpidos q u e la lanzadera,
pasaron sin dejar esperanza.
Acurdate (Dios) de q u e m i vida es u n soplo...
C o m o se deshace una nube y se va,
as el q u e baja al sheol no s u b e ms.
Job 9,25:
Mis das pasaron ms veloces q u e u n correo...
Se h a n deslizado como lanchas de papiro,
como guila q u e se lanza sobre la presa.
294
Job 14,2:
El h o m b r e nacido de mujer, corto de das y harto d e inquietudes,
brota como u n a flor y se marchita,
huye como sombra sin pararse.
295
Job 23,3:
Quin m e diera saber d n d e hallarlo... 1
Pero, si voy al oriente, no est;
si al occidente, no lo distingo...

621

El adivino, con sus conjuros, no discierne la situacin,


y el encantador, con sus sacrificios, no ha hecho brillar mi juicio.
Me he vuelto al nigromante, pero no ha logrado entender.
Y el mago, con sus conjuros, no ha disipado la clera q u e pesa
\
sobre m.
\ De dnde provienen los males por doquier?
He mirado hacia atrs: la desgracia me persigue.
Como si a mi dios yo no hubiera ofrecido el sacrificio prescrito,
como si no invocara a la diosa en el banquete,
como si mi rostro no se inclinara
y como si mi adoracin no hubiera sido vista;
como aquel en cuya boca han cesado las plegarias y las splicas,
para el cual hubiere terminado el da de fiesta
y eliminados las neomenias (eshsheshu) 2 9 6 .
Yo me he asemejado al que se hizo negligente y despreci sus imgenes,
al que no ense a su pueblo la religin y la reverencia,
al que no se acord de su dios, aunque coma su comida;
al que abandon a su diosa y no le ofreci la libacin,
al que ha sido opresor y olvid a su (divino) seor,
al que jur frivolamente en nombre de su divinidad honorable.
Pero en realidad yo slo pensaba en la oracin y en las splicas,
pues la plegaria era mi meditacin, y el sacrificio, mi ley;
a alegra de mi corazn estaba en el da de la adoracin de los dioses;
mi ganancia y mi riqueza era la procesin de mi diosa;
la veneracin del rey era mi alegra
y me gozaba en la msica en su honor.
Yo enseaba a mi pas a guardar el nombre de dios
y enseaba a las gentes a honrar el nombre de la diosa.
Yo exaltaba la majestad del rey a la de dios
e inculcaba al pueblo la veneracin por el palacio (real).
Yo slo saba que estas cosas eran agradables al dios,
pues lo que es bueno para uno, es malo para dios,
y lo que es malo segn la apreciacin de uno, es buena para dios.
Quin podr entender el designio de los dioses en medio de los
cielos? 297
Los designios divinos son aguas profundas.
Quin podr comprenderlos?
Cmo los seres humanos van a conocer la conducta de un dios?
El que ayer estaba vivo, hoy est muerto 2 9 8 .
Al instante se ha convertido en tinieblas,
al punto ha sido aplastado.
En un momento cantaba una cancin alegre,
y al instante se lamenta como una que hace duelo.

28()

296
2

"

Se celebraban los das 4,8 y 17 del mes.


Job 38,1:
Quin es este que empaa mi providencia con i n s e n s a t o s discursos?...

Ibid., 37,15:

Sabes t los designios de D i o s ?

Ibid., 37,23:

Al O m n i p o t e n t e no le a l c a n z a m o s ,
grande es su poder y su juicio.
(El culpable) se acuesta rico, p e r o ser por ltima vez;
en un abrir de ojos ya no e x i s t o .

298

Job 27,19:

I b i d . , 34,20:

(Los impos) m u e r e n d e i m p r o v i s o y pasan...

Literatura sapiencial
622

XI.

Literatura proftico-sapiencial

Me han atravesado con pinchos; la punzada era feroz 3 0 1 .


Todo el da me acecha un perseguidor 302 .
De noche, mi aliento no respira un momento.
Mis nervios, al estirarse, han quedado sueltos;
mis miembros estn desquiciados, como algo aparte.
Paso la noche en mi estircol como un buey 303 .
Estoy empapado, como una oveja, en mis excrementos.
', Mi artritis elude al conjurador
\ y mis ageros confundieron al adivino.
El encantador no ha sabido determinar mi enfermedad
y el adivino no acierta a determinar el tiempo de mi dolencia.
Ni el dios me ha ayudado, ni ha tomado mi mano;
mi diosa no ha mostrado compasin ni vino a mi lado.
Mientras la sepultura estaba an abierta, se apoderaron de mis
joyas 3 0 4 ;
y antes de que hubiera muerto termin el llanto por m.
Todo el pas deca: ' Qu pena!'
El que me deseaba el mal lo oa, y su rostro brillaba (con alegra) 3 0 5 .
Trajeron las buenas noticias, las buenas noticias a la mujer que
deseaba mi mal,
y se alegr su espritu.
Pero yo s el da en que mis lgrimas cesarn 306 ,
en que las divinidades se mostrarn tales protegindome.
Pesada era mi mano, y no poda aguantarla;
poderoso era su espanto...
Una maana tuve un sueo dos veces con el mismo significado:
un cierto hombre, inmenso por su estatura...,
quit lo que obstrua y abri mi odo...
Mi nariz, cuyo (repirar) estaba impedido por la opresin de la calentura,
cur su lesin, de forma que pude respirar...
Mis labios, que estaban apretados y (temblaban),
l desech su temor y solt sus ligaduras.
Mi boca, que estaba cubierta y con la que hablaba cuchicheando,
l la limpi como si fuera cobre y la hizo brillar.
Mis dientes, que estaban cerrados y...,
l abri el espacio entre ellos y sus races...
La lengua, que estaba atada y era inhbil para su funcin,
l le quit su mudez, y su habla se hizo clara.

Como el da y la noche cambia de humor.


Cuando estn hambrientos, parecen cadveres;
cuando estn saciados, se miden con los dioses.
En la prosperidad hablan de subir al cielo;
cuando estn afligidos, regaan y quieren bajar al mundo Subterrneo

./ . . .

Un mal espritu ha venido del abismo...


'
Un dolor de cabeza procede de Ekur (mundo subterrneo)... /
El... (demonio) ha descendido de la montaa del mundo subterrneo...
Como la hierba del suelo, la enfermedad vuelve plido...
Todos juntamente se echarn hacia m...
Al cuerpo erguido destruyeron como a un muro
y a mi ancha figura echaron abajo como a una caa.
Como un singirtu (planta acutica) fue echado y arrojado sobre m
El alu (demonio de la enfermedad) ha cubierto mi cuerpo como un
vestido.
Como una red el sueo me ha cubierto.
Mis ojos se clavan fijos, sin mirar;
mis odos estn abiertos, sin or.
La languidez se ha apoderado de mi cuerpo,
una desgracia repentina ha cado sobre mi carne;
la debilidad se ha apoderado de mi mano,
el cansancio ha cado sobre mis rodillas 299.
La muerte (me ha perseguido) y ha cubierto todo mi cuerpo.
Si alguno pregunta por m y me llama, no respondo.
Mi gente llora, pero yo ya no existo.
En mi boca se ha colocado una mordaza.
Yo he retenido la palabra en mis labios...
El trigo, aunque est podrido, lo como.
La cervezavida divina!le he eliminado de m.
Mucho ha durado la desgracia.
Mi apariencia por extenuacin...
Mi carne est flcida, mi sangre (se va);
mis huesos estn rotos... mis msculos inflamados...
Tomo mi lecho por crcel, pues han bloqueado mi salida 3<>0.
Mi casa se ha convertido en prisin;
mis manos han sido puestas en grilletes; es decir, mi carne.
Mis pies han sido arrojados en cadenas.
Mis ronchas se convierten en llagas, mi herida es grave.
Me han golpeado con un ltigo terriblemente.
299 J 0 b 17,i:

Mi espritu se extingue, mis das acaban;


slo me q u e d a el sepulcro.

Job 17,7:

Mis ojos se consumen de tristeza


y m i s m i e m b r o s se desvanecen como sombra...
A la fosa g r i t : ' T eres m i padre';
y a los gusanos: ' M i m a d r e y mis hermanos'.

300 Sal 22,15:

Me d e r r a m o como agua;
todos mis huesos estn dislocados.
M i corazn es como cera,
q u e se derrite dentro de mis entraas.
Seco est, c o m o u n tejn, mi paladar,
m i lengua est pegada a las fauces
y m e han echado al polvo de la muerte.

623

301

Sal 22,17:

Me han taladrado mis m a n o s y mis pies


y puedo contar todos mis huesos.
'(Cuando m e digo: ' E n mi cama hallar consuelo,
el lecho aliviar mis dolores',
t m e aterras con sueos,
m e espantas con visiones... M e c o n s u m o .
303 j 0 b 2,8:
Rascbase Job con u n tejn y estaba s e n t a d o sobre la ceniza.
304
Sal 22,18-19: Ellos (mis enemigos) m e c o n t e m p l a n y miran.
Se han repartido mis vestidos,
y echan suerte sobre m i tnica.
305 Sal 41,6-10.
306
Job 19,25-26: Porque yo s q u e mi R e d e n t o r vive,
y al fin se erguir como fiador s o b r e el polvo,
y detrs de m i piel yo m e m a n t e n d r e r g u i d o ,
y desde mi carne yo ver a Dios.
302 Job 7,13:

624

XI.

Literatura proftico-sapiencial

A la trquea, que estaba estrechada y tiesa como un cadver,


hizo que sus cantos fueran alegres y sonaran como flauta.
Los pulmones, que estaban apretados y no reciban (aliento),
se enderezaron y se abri lo que los taponaba...
El ancho intestino, que estaba vaco por el hambre y entrelazado c^mo
un cesto,
recibi alimento y acept bebidas.
El cuello, que se haba ablandado e inclinado,
se irgui como una montaa y se puso erecto como un cedro.
Mi vigor se hizo semejante al que tiene plena fuerza...
Las rodillas, que estaban tiesas, se alzaron ...
/'
En un sueo vi a un cierto hombre...
j
que tomaba en su mano una rama de tamarisco y un vaso de purificar,
(diciendo): 'Tab-utul-EnlU, morador de Nippur,
me ha enviado para purificarte'.
Y, levantando agua, la derram sobre m.
Recit la encantacin de vida, me ungi con...
Y vi un tercer sueo... en la noche:
segn el modo humano, una muchacha (hermosa) con facciones delicadas...
Marduk tom mi mano, levant mi cabeza...
Y volv a Babilonia y entr en el Esagila...,
y persist ante l con splicas e imploraciones,
le ofrec incienso de suave olor con libaciones...
Marduk puede hacer revivir al que est en situacin grave,
Sarpanit puede librar de la destruccin.

Como en el caso del infortunado Job, el justo doliente


mesopotmico sufre a pesar de que es consciente de su inocencia. La diferencia entre ambas producciones literarias (la
bblica y la mesopotmica) est en el enfoque general, ya que
en el caso de Job no intervienen para nada los magos, los adivinos, y el infortunado varn de Hus acepta con estoica pasividad su triste situacin: desnudo sal de mi madre y desnudo
volver a la tierra 307 . Es algo ms que la aceptacin fatalista
oriental: Dios me lo dio, Dios me lo quit; es la expresin
de entrega a los misteriosos designios de una fuerza superior.
En los dilogos desahoga sus sentimientos de protesta ante las
estultas argumentaciones tradicionales de sus amigos, y, al fin,
al ver las obras grandiosas de Dios en la naturaleza, reconoce
que se ha sobrepasado en sus afirmaciones. Todos se han
equivocado, pues la solucin est en el hecho de que los designios de Dios sobre los hombres son inescrutables. No cabe
sino acatarlos con humildad y paciencia.
En la perspectiva mitolgica de la religin mesopotmica,
el hombre es obra de los dioses, pues ha sido formado con la
sangre de un ser divino (Marduk-Qingu?), y los dioses, lejos
3 ' Job 1,21.

Literatura sapiencial

625

ae desinteresarse de los destinos de los hombres, los determinan cada ao. En realidad, los dioses tienen necesidad del
hombre, de su culto, pues de otro modo los dioses no podran
disfrutar de sus banquetes 308 . Pero los dioses son celosos de
su inmortalidad y han puesto al hombre la limitacin trgica
de la muerte. Es lo que se dice en el poema de Gilgamesh:
i

\
Cuando los dioses crearon la humanidad,
1 decidieron la muerte para la humanidad
', y retuvieron para ellos la vida))309.

Desde entonces surgi en el hombre eso que se ha dado


en llamar la angustia vital, tan bien dramatizada en el relato
de la cada del primer hombre segn la tradicin bblica 3 1 .
Desde entonces, el hombre ha ensayado todos los medios de
escapar a su destino mortal, apelando a la magia y a la religin.
Etana busca la hierba del alumbramiento y se eleva sobre
los aires llevado de las alas de un guila. Pero, cuando se acerca
a la regin donde habita Ishtar, el hroe declara: Yo no puedo subir al cielo. Y el vrtigo le hace perder la ocasin de
llegar a la regin de los dioses 311 . Y el hroe y el guila caen
destrozados en el suelo.
El esquema religioso sumero-acadio se basaba en un determinismo del destino. Todo viene al hombre por determinacin
de los dioses. Por ello est sujeto a fuerzas superiores, benficas o malignas. De ah la situacin conflictiva permanente
del hombre. El poema del justo doliente de Babilonia refleja
la situacin de un enfermo que no sabe por qu los dioses le
condenaron a tal situacin, y, como en el caso de Job, al fin
el dios le cura y restablece totalmente, terminando con una
accin de gracias.
El tema, pues, es comn a todas las literaturas, y no se
puede hablar de una dependencia literaria del relato bblico
del texto babilnico, que le es muy anterior, pues, aunque
las tabletas en el que fue encontrado son del siglo v n a.C, su
original es anterior al 2000 a.C. En el texto hemos sealado
algunas frases parecidas, pero el enfoque sustancial es totalmente diverso en ambos poemas; el dilogo de Job es vivido
y de una fuerza expresiva muy superior al relato mesopotmico. Como dice J. Nougayrol, si se entra en el detalle de las
308 Poema de la creacin o Enuma elish VI 3.26: SAO 46.
39 Poema de Gilgamesh X 3; S A O 75.
31
0 Gen 3,lss.
311
Mito de Etana; P . D H O R M E , Choix des textes religieux assyro-babyloniens
179.

(Pars 1907)

626

XI.

Literatura

projtico-sapiencial

Literatura sapiencial

diversas versiones, se encuentra poco, extraamente poco, de


coincidencias entre ellas. Es preciso, pues, hablar de un temaj
comn, n o de una misma fuente 3 1 2 .
/
/
/

8.

3 A (El afligido) :

D I L O G O PESIMISTA ENTRE UN AFLIGIDO Y SU AMIGO SO^RE


LA

MISERIA HUMANA

I
\

(Es un poema acrstico, pues cada uno de los versos comienza cOn la
misma slaba, como el salmo 119. La copia actual no es anterior al siglo vil
a . C , pero el original es varios siglos ms antiguo. El que sufre habla en las
estrofas con nmeros impares, mientras que el amigo en los pares) 313 .
1.

(Afligido):
... Permite que te cuente mis penas... busco a un compaero...
(Confrtame), porque sufro... T e lo ruego.
Dnde est tu hermano, comparable a ti?
Dnde hay un hombre sabio como t? 3 1 4
A quin puedo volver para relatarle mi tormento? 3 1 5
(Yo haba terminado) y los males mentales vinieron al punto.
Yo era el ltimo, pues el destino haba arrebatado al que me engendr.
La madre que me engendr fue llevada a la regin subterrnea.
Mi padre y mi madre me abandonaron y no tuve protector.

2.

627

El que contempla el rostro de un dios tiene un Lamasu (genio protector) 318,


el que reverentemente da culto a una diosa amontona abundancia.

5.

Es tu corazn, amigo mo, un manantial de agua que acumula


toda la (sabidura)?
Es tu conocimiento el oleaje del mar que embiste?
Voy a interrogarte con cuidado; escucha mi discurso 3 1 9 ,
atiende un momento y escucha mi palabra.
Mi... ha terminado; estoy olvidado...
Mi buena dicha la he dejado escurrirse, la dej pasar...
Mi vigor se ha desvanecido... ha cesado 3 2 .
Turbaciones y desesperacin,., hasta la saciedad.
El vino del dtil que reconforta a los hombres...
(El afligido) :
Es que el fiero len, que come lo mejor de la comida,
presenta su ofrenda de pasta e incienso para calmar el disgusto de
la diosa?
Es que el engredo, cuya abundancia ha aumentado,
pesa el metal precioso a la diosa Mami?
He retenido yo la oblacin de harina ? No. Yo he rogado a los dioses
y he presentado los sacrificios prescritos a la diosa...

(El amigo) :
Mi querido amigo, lo que dices es doloroso,
y penoso al corazn que te ama lo que tu presentas para meditar.
T u espritu inteligente lo has hecho semejante al de un imbcil.
T u s radiantes formas las has transformado en tinieblas.
(Los hombres), apenas engendrados, se van por el camino de la
muerte 3 I 6 .
T atravesars el ro (subterrneo) del Hubur, se dice desde siempre.
Mira, la gente est uniformemente (triste).
A los ricos... los haban glorificado ardorosamente.
Pero quin ha favorecido al hombre justo? 3 1 7

6.

(El amigo) :
Oh palmera, rbol exuberante, hermano precioso,
dotado con la totalidad de la sabidura, joya escogida de los dioses!
T ests firmemente asentado como la tierra, pero el consejero (divino) est lejos.
Considera al noble onagro...
El ha hollado el producto de los campos, y la flecha se vuelve contra l.
Considera, si te place, al enemigo de los rebaos, al len que has
mencionado.
A causa de la brutalidad que el len ha cometido, una fosa ha sido
abierta contra l.
Y al engredo, dotado de riquezas, cuyas propiedades se acumulan,
el gobernador lo quema en el fuego antes del tiempo determinado.
Quieres seguir las sendas que stos han pisado?
Busca, pues, incesantemente el favor benevolente del dios.

312

J. NOUGAYROL, Une versin ancienne du o Juste souffrant: R B (1952) 250.


T r a d . de E. EBELING, en A O T 287-91; M . MEISSNER, Babylonien una Assyrien II
(Leipzig 1925) 422; E. D H O R M E , en R B (1923); A N E T (R. H . PFEIFER) 438-40.
314
Job 6,24:
Enseadme vosotros, y yo m e callar;
y si h e errado, hacdmelo ver.
Cuan persuasivas son las palabras de rectitud!
315
Job 6,28:
Y ahora dignaos volveros hacia m . . . ;
volveos y no seis injustos,
pues la justicia est conmigo!
316
Job 14,2;
El h o m b r e , nacido d e mujer, corto de das y harto d e inquietudes,
brota como u n a flor y se marchita...
317
Job 4,15:
(Dios) salva al a r r u i n a d o de boca,
y de la m a n o del prepotente al necesitado...
313

7.

(El afligido) :
Tu opinin es un viento del norte, una (buena) brisa para el
pueblo!
318

Job 8,3:

Acaso t u e r c e Dios el derecho?


Puede el O m n i p o t e n t e pervertir la justicia?

Job 9,24:
Job 12,6:

La tierra es entregada en m a n o s d e los impos.


Paz gozan las tiendas d e los devastadores
y estn seguros los q u e provocan a Dios.

Job 4,7:

Recuerda bien: Qu inocente pereci?


Qu justos fueron exterminados?
Si fueres recto y p u r o , desde ahora (Dios) velar por ti
y restaurar la morada d e tu justicia...
A n llenar tu boca de sonrisas, y de jbilo tus labios.
J o b 19,21: Apiadaos de m siquiera vosotros mis amigos,
p o r q u e m e ha herido la m a n o d e Dios!.
Job 7,5:
Mi carne est cubierta de gusanos y de escamas terrosas,
mi piel se arruga y se deshace supurando.

Job 8,6:
319
320

628

XI.

Literatura

proftico-sapiencial

Puro y selecto es tu... consejo,


pero (permteme aadir) una simple palabra ante ti:
Caminan por una senda feliz los que no buscan (a un dios) 321.
Y los que devotamente ruegan (a una diosa) se hacen pobres y dbiles.
En mi adolescencia (investigu) el espritu del dios,
con humildad y piedad he buscado a la diosa;
(y, sin embargo), soporto una carga sin provecho como un yugo;
los dioses me han trado escasez en vez de riquezas.
Un tullido me hace frente, un loco est contra m;
han robado mi collar y he sido postergado.
8.

(El

amigo:)

En realidad, oh espritu ingenioso y agudo!, lo que tienes en


la mente no te es conveniente. Has rechazado la verdad, has despreciado el decreto de los dioses. Porque el deseo de tu alma era
no observar las ordenanzas de los dioses 322 , y has descuidado las
purificaciones rituales de la diosa. Como el centro de los cielos,
as (est lejos) el consejo divino. Pues no se ha dado (entender) el
orculo del dios y de la diosa. La verdadera inteligencia (es excluida) de la humanidad 323 . Mientras tanto, el cometer el mal (es inevitable) a los hombres y ensear (a la gente) el camino del pecado...
13.

(El

afligido:)

Que yo abandone la casa... Que yo no desee la propiedad.


Que yo olvide los dones votivos de dios,
hollando las prescripciones rituales,
que yo coma, matando al buey...
Que yo vaya hacia la fortaleza y me traslade lejos,
Que yo perfore un pozo, dejando salir las aguas,
un manantial en el desierto... para que ande errante,
que vaya casa por casa, dominando mi hambre;
que me eche en los campos y cace por los caminos
y que entre a modo de mendigo...
22.

(El

Literatura sapiencial
Al que lleva el yugo de Dios, ciertamente no le falta comida.
Busca, pues, el aliento bueno de los dioses,
y lo que has perdido este ao lo recuperars al instante 324 .
i

(El

afligido:)

Entre los hombres, yo he hecho observaciones, pero las apariencias


cambian.
Dios no detiene el camino del demonio sharrdbu.
En los canales, el progenitor arrastra el barco,
mientras que su primognito est en el lecho;
el hermano ms viejo avanza en el camino como un len,
(mientras que) el hijo segundo se deleita en empujar una mua.
En la calle, el primognito caza vergonzosamente (para saquear),
mientras el hijo segundo distribuya alimento al necesitado.
En presencia de un jefe, yo, qu puedo ganar?
Yo debo someterme (incluso) a mi esclavo 325 .
El hombre rico y feliz me desprecia
como si fuera el ltimo de todos.
(El

amigo:)

Oh sabio y fuerte, dotado de conociiniento!


T u corazn se come a s mismo cuando t amenazas al dios injustamente.
La mente del dics, como el centro de los cielos, est lejana;
su conocimiento es difcil, el hombre no puede entenderlo 326 .
El producto de la mano de la diosa Aruru es vid en general.
El vastago prematuro es siempre delgado;
la primera ternera de la vaca es inferior (de calidad).
Su segundo es doblemente ancho.
El necio engendra un hijo sobresaliente.
Y el hroe fuerte, a uno cuyo nombre le es contrario.
Queda claro que la gente no puede conocer la voluntad de Dios.
(El

amigo:)

El collar, la belleza por la que suspiras


... sus piernas, pronto l haba perdido.
El malvado, el impo que adquiri riquezas,
el asesino con su arma le persigue.
Quin no busca el consejo de Dios, lo que es su xito ?

afligido:)

Prstame atencin, amigo mo! Procura entender mi idea.


Guarda la expresin selecta de mi hablar:
(La gente) exalta la palabra de un hombre prominente experto en
asesinar;
(en cambio), desprecia al desgraciado que no ha cometido violencias,
y justifica al que obra mal, cuya iniquidad...

321

Job 9,24: La tierra es entregada a las manos de los impos...


Job 21,7:
Cmo es que viven los impos, envejecen y se acrecienta su fortuna?... sus toros
fecundan..., sus vacas paren y no abortan... Acaban sus das placenteramente...
322 J o b 22,6:

Pues exigas, sin razn, p r e n d a a tus hermanos,


despojabas de sus ropas a los harapientos,
no d a b a s d e beber al sediento,
y al h a m b r i e n t o le negabas el pan.

323 J 0 b 28,12:

Pero la sabidura, dnde hallarla?


D n d e est el lugar del entendimiento?
N o conoce el h o m b r e su senda,
n i se halla en la tierra de los vivientes.

629

324 Job 5,8:

Yo que t m e volvera a Dios


y en Dios pondra m i causa...
N o desdees la correccin del O m n i p o t e n t e . . .
Probars la paz d e tu tienda...
325 Job 30,1:
En presencia rense d e m los ms mozos q u e yo,
a cuyos padres hubiera yo desdeado de contar
entre los perros de mi ganado.
32*3 Job 4,3:
He aqu q u e enseaste a muchos...
Job 5,13:
(Dios) sorprende a los sabios en su astucia
y frustra los designios del malvado.
Job 8,3:
Acaso tuerce Dios el derecho, puede pervertir la j u s t i c i a ?
Nosotros somos d e ayer, y no sabemos n a d a . . .
Dios no rechaza al ntegro... A n llenar tu boca de sonrisas, y de j b i l o t u s labios.

630

XI.

Literatura proftico-sapiencial

En cambio, rechazan al justo, que sigue la voluntad del dios.


Llenan con metales preciosos al... del bandido,
pero vacan la despensa del desamparado.
Fortalecen al poderoso, cuyo cortejo es (malvado),
pero arruinan al dbil y echan abajo al dbil 327 .
Y a m, sin ayuda, el arrogante me persigue.

Literatura sapiencial
9.

26.

(El amigo:)
El rey primitivo, el dios Nar (Enlil), creador de la humanidad;
el glorioso dios Zulummaru (Ea), que model la arcilla;
la reina, que los model, la seora divina Mama,
otorgaron a la humanidad el habla ingeniosa,
les confirieron para siempre falsedad e infidelidad.
As exaltan favorablemente la benignidad del rico:
El es un rey! Sus divinidades tutelares estn a su lado!
Y, como si fuera un ladrn, maltratan al hombre desgraciado,
le calumnian y traman la muerte contra l,
y deslealmente le desean todo mal, porque no tiene proteccin;
espantosamente le arruinan y le apagan como a una llama.

27-

(El afligido):
Piedad, amigo mo! Escucha mis quejas
Aydame! Contempla mi miseria y comprndeme! 328
Yo soy un esclavo sabio y suplicante.
No he tenido ayuda ni confortamiento ni un instante.
He caminado tranquilamente a travs de las plazas de la ciudad.
Mi voz no fue nunca fuerte, mi hablar fue quedo.
No levant mi cabeza, mirando hacia el suelo.
Como un esclavo, no fui glorificado en la asamblea (de mis padres).
Que el dios Ninurta me asista!
Que la diosa Ishtar... tenga compasin de m!
Que el pastor (rey), el sol del pueblo, tenga compasin!

E n este maravilloso dilogo encontramos un cierto parecido con el libro de Job. En ambos se clama contra la injusticia
y se pide a la divinidad que ponga coto ante la triste situacin
de una sociedad en la que prosperan los impos y desalmados.
Pero tampoco aqu podemos hablar de una dependencia literaria directa y ceida del libro bblico respecto del escrito m e sopotmico. Es una situacin similar de desgracia que ha inspirado a dos genios excepcionales el examen de las tristes vicisitudes de una sociedad desigual. Como siempre, la altura del
monotesmo y las expresiones radicales y punzantes dan marcada superioridad al libro hebraico, ms elaborado y posterior.
La problemtica de la angustia vital fue patrimonio comn
de los grandes pensadores de la antigedad.
327
Eclo 13,25-29: Habla el rico, y todos callan y ponen por las nubes su discrecin. Pero
habla el pobre, y dicen: ' Quin es ste?' Y, si se propasa, todos se echan encima; Prov 19,4:
La328
riqueza allega muchos amigos, pero al pobre los amigos le abandonan...
Job 19,21: Apiadaos de m siquiera vosotros mis amigos...

631

L A REGIN DE LOS MUERTOS

Las concepciones de los mesopotmicos sobre ultratumba


son m u y parecidas a las de los hebreos, pues stos hablaban
de una regin hueca, llamada she (oquedad), adonde iba
el sustrato personal de todos los difuntos en estado nacido de
sombras, mientras que aqullos daban a aquella regin subterrnea el n o m b r e de arall. En los textos bblicos, a esta regin de los muertos se la designa como una regin subterrnea,
tenebrosa 3 2 9 , la casa del silencio 3 3 , el pas sin retorno 3 3 1 ,
donde habitan los refaim o sombras de los difuntos, los cuales
no tienen ninguna manifestacin que merezca el nombre de
vida. Es una situacin similar a la de los habitantes del hades
de la mitologa helnica 3 3 2 . Y, aunque Dios tiene dominio
sobre esta regin de sombras, sin embargo, no hay relaciones
afectivas entre sus habitantes y el Dios de los vivos 3 3 3 , pues
slo pueden alabarle los vivientes 3 3 4 . Por otra parte, no aparece mencionado u n jefe o genio malfico presidiendo esta regin, que no es de castigo, sino de inconsciencia 335 .
En la literatura mesopotmica encontramos varios fragmentos que aluden a esta regin subterrnea, a la que se califica
tambin como pas sin retorno, sin luz, donde el polvo
es la comida de los difuntos. Sobre stos reina Ershkigal, que
tiene u n lugarteniente llamado Namtaru, que es el encargado
de poblar estas regiones subterrneas enviando pestes a los
vivos. Es lo que se refleja en este poema, en el que se canta el
descenso de Ishtar (diosa de la vegetacin) a la regin tenebrosa
para despus resucitar con la primavera.
Descenso de Ishtar a los infiernos
(La diosa de la fertilidad Ishtar, llamada en sumerio Jnanna, desciende a
la regin subterrnea y para entrar en ella tiene que someterse a determinadas exigencias protocolarias. Este mito aparece ya en textos sumerios; pero
tenemos dos versiones semticas ms completas 336.)
32
9
330
331
332

Is 14,15: Jon 2,27; 1 Sam 28,13. De all suban los espectros.


Sal 94,17: 115,17- Es la tierra del olvido; Sal 88,19.
Job 7,9.10.20; 10,21.
liada XX 64: En su espantosa podredumbre, hiela de horror a los mismos dioses.
Y Aquiles declara a Vlises en Odisea XI 488-91: Oh, no me disfrace la muerte, mi noble
Ulises ... Yo preferira ser criado de bueyes en vida con un pobre granjero q u e no tuviera
mucho,
que reinar sobre muertos, sobre este pueblo extinguido...
333
Prov 15,11: 27,20; Sal 88,12-18.
33
4 Is 38,18-22.
3
35 Sobre el sheol vase M. GARCA CORDERO, La vida de ultratumba segn ios antiguos
hebreos: Salmanticensis (1954) 343-&4; R- CRIADO, en XV Semana Bblica Espaola (Ma33
<> La recensin ms antigua proviene de Ashur; la otra, de la librera de Asurbanipal de
Nnive. Traducciones de JENSEN, en KB VI 8oss; S. GELLER: OLZ XX (1917) col.4iss;
E. EBELING, en AOT 2o6s; P. DHORME, Choix des textes religieux assyro-babylmiens (Pars 1907) 227-341; ANET 106-109; SAO 94-100.

632

XI.

Literatura sapiencial

Literatura proftico-sapiencial
i

Hacia la tierra sin retorno, al reino de (Ereshkigal),


Ishtar, hija de Sin (dios lunar), dirigi su mente...
Si, as lo decidi la hija de Sin...
Hacia la casa sombra, morada de Irkal (la) (Nergal) 337 ,
hacia la casa de la que no sale el que entra 33 ,
al camino sin retorno 33!);
a la casa donde el que entra est privado de luz 340 ,
en la que el polvo y la arcilla son su comida,
en la que no ven la luz, pues estn en tinieblas
y estn como pjaros con alas por vestido.
Y donde sobre la puerta y el cerrojo se esparce el polvo.
Cuando Ishtar lleg a la puerta del pas sin retorno,
dijo estas palabras al portero:
' Oh portero, abre tu puerta!
Abre tu puerta para que yo entre!
Si no abres la puerta para que entre,
derribar la puerta, romper el cerrojo 341 .
Romper los dinteles, quebrar los batientes.
Har subir a los muertos para que coman a los vivos,
hasta que los muertos sean ms numerosos qu los vivos'.
Entonces el portero abri la boca para hablar,
diciendo a la gran Ishtar:
' Detente, seora ma, no la derribes!
Yo ir y anunciar tu nombre a mi soberana Ereshkigal!'
Y el portero entr y dijo a Ereshkigal:
'Aqu est tu hermana Ishtar,
la que organiza las grandes fiestas,
que agita las profundidades ante Ea, el rey'.
Cuando Ereshkigal oy esto,
el rostro se volvi plido como un tamarisco talado,
mientras sus labios se oscurecan como una caa kuninu aplastada.
' Qu es lo que gui su corazn hacia m?... 3 4 2
Y se fue el portero a abrirle la puerta, (diciendo):
'Entra, seora ma, y que Kutah se alegre por ti 343 ;
que el palacio de la tierra sin retorno se alegre con tu presencia'.
Y, cuando le hizo cruzar la primera puerta,
le quit la gran corona de su cabeza...
Y cuando Ishtar baj al pas sin retorno,
Ereshkigal la vio, y ante su presencia se turb.
Pero Ishtar, sin razongar, se ech sobre ella.
Entonces Ereshkigal abri su boca para hablar,
diciendo a Namtaru, su mensajero:
'Ve, Namtaru..., y encirrala en mi (palacio).
Suelta contra ella las sesenta epidemias, contra Ishtar:
el mal de ojos, (contra) sus (ojos);
337
Job 10,20: La regin de tinieblas y de sombras de muerte; 17,13; 18,18; Larri, 3,6Sal 88,13.
' '
338
Job
7,9: El que baja al sheol no sube ms.
339
Job 10,20: Es sin retorno el camino por donde voy; Sab 2,1: No se sabe que nadie
haya escapado del Hades.
34
Lam 3,6:
Me hace habitar en tinieblas,
como los de ya mucho tiempo muertos.
341
Jon 2,27: Baj a la regin, cuyos cerrojos echaron sobre m para siempre.
342
La soberana del mundo subterrneo siente aprensin ante la presencia de Ishtar, reina
de la vida y de la fertilidad, pues teme que libere a todos los que tiene aprisionados en su
reino tenebroso.
343
Kutah es uno de los nombres del mundo subterrneo.

633

el mal de costado, sobre su costado;


el mal de corazn, sobre su (corazn);
el mal de los pies, contra sus (pies);
el mal de cabeza, contra (su cabeza);
contra cada parte de ella, contra (todo su cuerpo)'.
Despus que la seora Ishtar haba descendido al mundo subterrneo,
el toro no cubra a la vaca, el asno no se acercaba al asna,
en la calle el hombre no se aproximaba a la doncella,
el hombre se acostaba en su cmara...
Bibliografa
a) Profetismo
BARUCQ, A., Oracle, en DBS VI col.752-88.
DHORME, E., Les religions de Bahylonie et d'Assyrie 25-26.
CAUSSE, A., Les prophtes et la crise sociologique de la religin d'Isral: RHPR
12 (1932) 97-14DOSSIN, G., Une rvlation du dieu Dagon a Terqa: RA 42 (1948) 125-34.
LODS, A., Studies on Od Testament Prophecy (Edimbourgh 1950).
DRIOTON-VANDIER, L'Egypte (Paris 1952) 338S.
DRR, L., Wollen und Wirken der alttestamentlichen Propheten (Dusseldorf 19 26).
EHERLICH, E. , Der Traum im Alten Tastament (Berlin 1953).
ELLIGER, K., Prophetbund Politik: Z A W 53 (1935) 3-22; 55 (1937)291-96.
FALKENSTEIN, A., en La divinisation en Msopotamie ancienne et dans les religions voisines (Paris 1966).
FOLLET, R., Sunatua Damqe (Visa mihi somnio propitia sunt): Verbum
Domini 32 (1954) 90-98.
GADD, C J., Ideas of Divine Rule in the Ancient Near East (London 1948).
GARCA CORDERO, M., Biblia comentada III (Libros Profticos) (Madrid 1968)
2-54GUILLAUME, A., Prophecy and Divinisation among the Hebrews and other
Semites (London 1935).
GRAHAM, W . C , The Prophets and Israel's culture (London 1938).
GRESSMANN, H., Der Messias (Gttingen 1929) 417-45.
HALDAR, A., Associations of Cult Prophets among the Ancient Semites (Uppsala 1945).
Studies on Od Testament Prophecy (Edimbourg 1950).
HLSCHER, G., Die Propheten (Leipzig 1914) 140S.
HALLO, W . W., Akkadian Apocalypses: IEJ XVI (1966) 231-42.
JACOB, E., Le Prophtisme isralite d'aprs les recherches recentes: RHPR 32
(1932) 59-69JEPSEN, A., Nabi (Mnchen 1934).
JUNKER, H., Prophet und Seher im Alten Testament (Treveris 1927).
LANCZKOWSKI, G., Altdgyptischer Prophetismus (1960).
LAMBERT, W . G., Akkadian Prophecies: JSC XVIII (1964) n.1.7-23.
LARGEMENT, R., Les oracles de Bile 'am et la mantique sumro-akkadienne,
en Memorial du Cinquentnaire de EOL de Paris (1967) 37-50.
LODS, A., Les Prophtes d'Isral et les debuts du Judaisme (Paris 1935).
Me COWN, C C , liebrew and Egyptian Apocalyptic Litterature: H T R
XVIII ( I 9 2 S ) 357-4".
NHER, A., L'essence du Prophtisme (Paris 1955).
NOUGAYROL, J., La divinisation babylonienne (Paris 1968) 68-98.
OPPENHEIM, A. L., The Interpretations of Dreams in the Ancient Near East
(Philadelphia 1956).

634

XI.

RAMLOT, M., Prophtisme: DBS VIII col.811-1222.


ROWLEY, H. H., The nature of prophecy in the light of recent study: H T R
(1945) 1-38.
SCHENKE, H.-M., Die Orakel ira Alten Aegypten (1960).
S.ELLIN, E., Der Alttestamentliche Prophetismus (Leipzigig 12) 144-48.17283.228-37.
b)

Literatura sapiencial

ALBRIGHT, W . F., Canaanite-Phoenician Sources of Hebrew Wisdom: VTS


III (1955) 10.
ALVAREZ DE MIRANDA, Job y Prometeo, o religin o irreligin: Anthologica
Annua 2 (1954) 207-37.
AYUSO, T., Los elementos extrabblicos de Job y del Salterio: EstBib 7 (1948)
429-38.
Los elementos extrabblicos de los sapienciales: ibid. 6 (1947) 187-223.
BAUMGARTNER, W., Israelitische und altorientalische Weisheit (Tbingen 1933).
BRUNET, Proverbs 22,17-24,22 et la possibilit d'une source gypiienne: Se.
Eccl. I (1948) 19-40.
CAUSSE, A., Sagesse gyptienne et sagesse juive: RHPR 9 (1929) 149-69.
COURAYER, B., Ideal sapiential en Egypte et in Israel: RB 57 (1950) 174-79.
Emenop I 9; III 13: Egypte ou Israel?: RB 68 (1961) 394-400.
DAHOOD, M., Proverbs and Northwest Semitic Philology (Roma 1963).
Canaanite-Phoenician Influence in Qphelet: Bi 33 (1952) 30-52.191-221.
Qphelet and recent discoveries: Bi 39 (1958) 302-18.
DHORME, E., Ecclesiaste ou Job?: RB 32 (1923) 302-18.
DRIOTON, E., Sur la Sagesse d'Amenemop, en Mlanges Robert (Pars 1957)
254-80.
DRUBBEL, A., Le conflict entre la sagesse profane et la sagesse religieuse.
Contribution d l'tude des origines de la littrature sapientielle d'Israel:
Bi 17 (1936) 4S-70.407-28.
ERMAN, A., Eine aegyptische Quelle der Spruche Salomos: SAB (Berln 1924) 86.
FICHTNER, J., Die altorientalsiche Weisheit ihrer israelitisch-jdischen Auspragung: B Z A T W 62 (1933).
GEMSER, B., Wisdom in Israel and the Ancient East: VT III (1955).
GORDIS, Qphelet and Qumrdn. Study of Stile: Bi 41 (1960) 395-410.
GRELOT, P., Les Proverbs aramens d'Ahiqar: RB 68 (1961) 178-94.
GRESSMANN, H., Israelspruchweisheit im Zusamenhang der Weltliteratur (Berln 1925).
HUMBERT, P., Recherche sur les sources gyptiennes de la littrature sapientiale d'Israel (Neuchtel 1929).
KEVIN, R. O., The Wisdom of Amen-an-apt and Its Possible Dependence
upon the Hebrew Book of Proverbs: JSOR 14 (1930) 115-57.
LAMBERT, G., De fontibus aegyptiacis Librorum sapientialium, en Verhum
Domini

Las comunidades religiosas esotricas judaicas

Literatura proftico-sapiencial

11 (1931) 121-28.

MARZAL, A., La enseanza de Amenemope (Madrid 1965).


NOTH, M.-THOMAS, D. W., Wisdom in Israel and the Ancient Near East:
VTS III (1955)NOUGAYROL, J., Une versin ancienne du Juste Souffrant: RB (1952) 239-50.
OESTERLEY, W. D . E., The Wisdom of Egypt and the Od Testament in the
Light of the Newly Discovered Teaching of Amen-em-ope (London 1927).
STAMM, J., Das Leiden des unschuldigen in Babylon und Israel (Zrich 1946).
STORY, G. I. K., The Book of Proverbs in Babylon und Israel (Zrich 1946).

XII.
A)

LOS

DOCUMENTOS

DEL MAR

635

MUERTO

Las c o m u n i d a d e s religiosas esotricas judaicas

D u r a n t e los aos 1947-54 se han encontrado en la orilla


noroccidental del mar Muerto una serie de documentos sensacionales datados entre 200 a . C - 1 3 5 - d . C , en los que se alude
a una secta judaica de organizacin monacal que representa
una lnea altamente espiritualista en relacin con las otrasfariseos y publicanosde los tiempos de Jesucristo. Incluso se
ha encontrado la Regla por la que se gobernaba esta comunidad cenobtica, cuyo monasterio fue descubierto en unas ruinas localizadas en u n lugar llamado Qumrdn, justamente en la
parte ms septentrional de la orilla occidental del mar M u e r t o .
Pero en la mayor parte del material de manuscritos en hebreo
arcaico, de escritura cuadrada anterior a la recensin masortica y en griego, estn representados gran parte de los libros
del Antiguo Testamento, aparte de otros propios de la secta l.
Parece que el origen de esta secta a orillas del mar M u e r t o
tuvo lugar en el siglo 11 a . C , con motivo de la persecucin de
los selucidas, segn se nos dice en 1 M a c 2,29-30: Entonces,
muchos que suspiraban por la justicia y el juicio bajaron al desierto para habitar all, as ellos como sus hijos, sus mujeres y
sus ganados, pues la persecucin haba llegado al colmo. Es
decir, que en la zona del desierto se aislaron los puritanos del
judaismo para no verse obligados a traicionar a sus tradiciones
y leyes por presin de los helenizantes de Jerusaln. Ms tarde, este primer ncleo se fue seleccionando y organizando en
rgimen monacal para mejor vivir el ideal de la ley de Moiss,
en espera del advenimiento del Mesas por el que suspiraban,
entregados a una vida de ascesis y de oracin conforme a la
mejor tradicin de los tiempos profticos, ya que no se limitaban a cumplir todas las minucias de la ley de Moiss, sino
que trataban de ahondar en su sentido tico-espiritual. En el
judaismo, el culto a la letra de la ley haba disecado s u contenido religioso profundo, como declara Jess a los fariseos de
su tiempo 2 . Frente a esta actitud de justicia exterior y ritualista, los cenobitas de Qumrdn tratan de vivir el espritu de esa
misma ley, si bien no saben trascender hacia el universalismo,
como lo har Jess de Nazaret, pues tienen obsesin por for1
Sobre la historia minuciosa de los hallazgos lase A. G. LAMADRID, LOS descubrimientos
del mar Muerto (Madrid 1971) 15-106.
2
Mt 23,13-33.

636

XII.

mar un grupo selecto, aislado de los pecadores, lo que es j u s tamente lo contrario del Maestro de Nazaret, que, como Mdico de los enfermos espirituales, buscaba a los pecadores
para rehabilitarlos 3 .
i.

R G I M E N DE LA COMUNIDAD

a) Los miembros de esta secta gustan de proclamar que


viven en comunidad y se consideran como u n Israel en miniatura, el resto de Israel de que hablan los profetas 4 . Se definen como la plantacin eterna, la casa de santidad, el
templo viviente de Israel, que se ha separado de la sociedad
pecadora para preparar en el desierto, con la oracin y la
vida pura, el advenimiento de los tiempos mesinicos 5 . A los
sacrificios cruentos del templo de Jerusaln sustituyen los de
alabanza, en u n proceso de interiorizacin del culto religioso
iniciado ya por los profetas. As, pues, frente al ritualismo externo de los fariseos, los sectarios de Qumrn predican la religin interior, basada en el arrepentimiento, la compuncin del
corazn y la conversin definitiva a Dios, conforme a lo que
predicaba en otro tiempo Ezequiel 6 . Por eso se consideran
miembros de una nueva alianza, anunciada ya por Jeremas 7 .
La finalidad de esta comunidad de penitentes es la de fomentar la santificacin de sus miembros en el mejor sentido
asctico de la palabra, a base del cumplimiento puntual de la
ley mosaica, pues deben buscar a Dios conforme a todo lo
prescrito por Moiss y por todos los profetas, sus siervos 8 .
Bajo este aspecto, la secta se inserta en las mejores tradiciones
del yahvismo proftico, haciendo caso omiso de la contribucin
rabnico-farisaica. Por ello, sus voluntarios (denominacin que
se dan los miembros de la comunidad de Qumrn) deben practicar e n comn todas las virtudes ms formativas: la verdad...,
la humildad, la justicia y el derecho, la caridad bienhechora
y la modestia 9 , y deben estar organizados en rgimen comunitario. Para ello han buscado el desierto como lugar ms apropiado para esta vida cenobtica, en espera del advenimiento de
dos Mesas: el sacerdotal, de la lnea de Aarn, y el laico, de
Israel ] . Aparte de su santificacin personal, los miembros de
esta comunidad deben expiar la insurreccin culpable y la
3

M t 9,12; L e 5,31.
Is i o , 2 i .
5 Regla de la comunidad (RC) VIII I2s; IX 20.
Cf. Ez 36,25-30.
7
Jer 31,31-34.
8
Regla de la comunidad I 2-3.
Ibid., V 3-41 I b i d . , IX n .
4

Las comunidades religiosas esotricas judaicas

Los documentos del mar Muerto

637
l

infidelidad criminal para obtener la gracia en la tierra ^. D e


este modo, ellos sern un da los partidarios de Dios para
asistir al juicio discriminatorio que ejercer Dios contra los
secuaces de Belial.
c) La comunidad de Qumrn estaba organizada jerrquicamente, bajo la gida de la clase sacerdotal, distinguindose
bien los hijos de Aarn (clase dirigente) y los hijos d e Israel (laicos). Dentro de esta doble categora haba una graduacin jerrquica, dividindose sus miembros, como Israel,
e n millares, centenas, cincuentenas y decenas 12 . Estos
trminos deben ser tomados en sentido general, aunque la
secta parece era m u y numerosa, pues al lado del monasterio
se han encontrado ms de mil tumbas, y en el refectorio, ms
de mil escudillas. Por otra parte, este monasterio de Qumrn
parece que era el centro de otras comunidades ms reducidas
que moraban en diversos lugares del desierto, pues se habla
de grupos de diez que debe presidir u n sacerdote 13 . En
todo caso, la jerarquizacin de los miembros es siempre m u y
rigurosa: Que todo israelita conozca su puesto de servicio en
la comunidad de Dios, conforme al plan eterno. Q u e nadie descienda de su puesto ni se levante de su lugar predestinado 14 .
d) Respecto al sexo de los miembros de la comunidad no
hay nada claro en los documentos encontrados. De hecho, en
el cementerio anejo al monasterio aparecen esqueletos de m u jeres. Pero nada se dice de stas en los escritos de la secta.
Gomo veremos, sta formaba parte del movimiento esenio, en
el que se practicaba el celibato, aunque parece que haba adheridos, que tenan u n rgimen ms laxo y vivan en la sociedad
israelita.
e) El ingreso en la comunidad era gradual, pues haba primero una especie de postulantado, que era seguido d e u n noviciado, que sola durar dos aos. Y los que ingresaban deban
ser voluntarios, que haban de sufrir u n examen p r e v i o ante
el inspector (Mebaqqer), que estaba a la cabeza de los grandes, segn la siguiente prescripcin:
Todo hijo de Israel resuelto a asociarse al Consejo de la comunidad ser
examinado por el inspector de la asociacin en lo que se refiere a su prudencia
y obras. Si anda bien en disciplina, permtasele entrar en la alianza para que
se convierta a a verdad y se aparte de toda infidelidad... Una vez admitido en
el Consejo de la comunidad, no comunicar con la pureza de los miembros de
aqulla hasta que sea probado su espritu y sus obras durante un ao completo,

i2

Ibid.,
Ibid.,
Ibid.,
Ibid.,

VIII 3; IX 4.
II 21-22.
VII 2-3.
II 22-23-

638

XII.

Los documentos

del mar

Muerto

ni participar t a m p o c o d e sus p r o p i e d a d e s . P a s a d o un ao en m e d i o d e la
comunidad, t o d o s discutirn su caso e n lo t o c a n t e a su m e n t a l i d a d y o b r a s e n
lo q u e a la ley se refiere. Si la suerte decidiera su e n t r a d a e n el seno d e la
comunidad...,
sern consignadas sus r i q u e z a s y servicios e n m a n o s del inspector... N o p a r t i c i p a r en el banquete d e t o d o s a n t e s d e h a b e r p a s a d o u n
segundo ao e n m e d i o d e los h o m b r e s d e la comunidad. T e r m i n a d o , p o r fin,
este s e g u n d o a o , sea e x a m i n a d o en c o m n a c u e r d o , y, si la suerte decidiera
su e n t r a d a definitiva e n la c o m u n i d a d , inscrbasele segn su rango... y c u e n t e
su consejo e n la comunidad, c o m o t a m b i n su j u i c i o 1 5 .

Antes de ingresar en la comunidad, el postulante debe hacer


una pblica confesin de sus pecados: Hemos sido malos,
hemos pecado, hemos obrado mal nosotros y nuestros padres,
hemos andado en perversidad y no en fidelidad. Y mientras
los sacerdotes bendecan a los hijos de la luz, los otros maldecan a los hijos de las tinieblas. Y el novicio deba responder:
Amn! Despus segua el juramento, por el que se comprometa el candidato a convertirse a la ley de Moiss de todo corazn y con toda su alma, segn lo revelado a Sadoq, a los
sacerdotes... y a la gran (asamblea) de los hombres de la
alianza, voluntarios comunes de su verdad (de Dios)16. Luego
seguan amenazas contra los infractores: Que la clera de
Dios... se encienda contra l para su prdida eterna!... Que
le haga participar del destino de los eternamente malditos!
Y los nuevos miembros deban responder: Amn! 17
f) Durante el tiempo de formacin o noviciado, el nuevo
miembro era iniciado en las doctrinas msticas esotricas de la
comunidad gradualmente, pero no tena derecho a participar
con los dems miembros en las purificaciones rituales en los
estanques y ros 18. Despus de un ao poda ya participar de
estos baos rituales, pero todava no tena acceso al banquete
comunitario ritual; esto tena lugar despus de la profesin al
terminar el segundo ao de prueba. Si faltaba a ciertas prescripciones graves (fraude de bienes comunitarios, espritu de
arrogancia y desobediencia, calumnias o desacato de los sacerdotes), era declarado impuro durante un ao 19 . Al apstata
que abandonara la comunidad se le permita algunas veces volver, pero comenzando de nuevo la probacin y ocupando el
ltimo lugar, sin derecho a participar de los baos purificatorios ni del banquete ritual antes de terminar sus nuevos dos
aos de probacin 2 0 . Haba ciertos pecados tan graves, que
no se perdonaban: pronunciar el nombre de Dios, faltar deli15

"
i
i
2

Ibid., VI 14.
Ibid., V 7-10.
Ibid., II 11-18.
Ibid., III 4-5.
Ibid., VI 24-27; VII 2.4.15-16.
Ibid., VII 18-21.

Las comunidades

religiosas

esotricas judaicas

639

beradamente a un precepto de la ley de Moiss, calumniar a los


grandes de la comunidad o insurreccionarse contra la autoridad.
Por cualquiera de estas faltas se le excomulgaba: que sea despachado y no vuelva 21 . Y el que despus de permanecer diez
aos en la secta la traicionaba, era considerado como excommunicatus vitandus, de modo que los otros miembros no podan
comunicar con l so pena de ser expulsados 22 .
g) Se practicaba la comunidad de bienes: al entrar el postulante se consignaban sus bienes, de los que la comunidad no
poda apropiarse hasta su profesin. Ningn miembro de la
comunidad poda tener nada propio; por ello, los miembros
deban aportar su salario ntegro, entregndolo en manos del
tesorero de los grandes 23 . Y se sealan castigos especficos para
el que causara perjuicios a los bienes de la comunidad 24 o retuviera parte de su salario 25. De hecho, en la comunidad haba
gran aprecio por el espritu de pobreza, y sus miembros tenan
a gala llamarse pobres y el pueblo de los pobres 26 ; se exalta
el espritu de desprendimiento y se condena el apetito desordenado de riquezas 27.
h) Esta comunidad de bienes implicaba la mesa comn.
Slo tenan acceso al banquete comunitario los profesos
y se le daba cierto carcter sagrado:
En c o m n c o m a n , b e n d i g a n y d e l i b e r e n . D o n d e q u i e r a q u e se e n c u e n t r e n d i e z m i e m b r o s d e la comunidad, n o ha de faltar e n t r e ellos el
sacerdote...;
y, c u a n d o h a y a n d i s p u e s t o la m e s a p a r a c o m e r y el m o s t o p a r a b e b e r , alargue el sacerdote su m a n o . . . p a r a bendecir las p r i m i c i a s del p a n y del mosto 2 8 .

Asimismo haba reuniones peridicas comunitarias para regular la marcha de la organizacin, en la que los hermanos
exponan sus puntos de vista por orden de antigedad 29; las
sesiones estaban presididas por los sacerdotes 30 , sin que se
pudiera salir de la sesin sin permiso 31.
i) La oracin se haca tambin en comn, especialmente
al salir y ponerse el sol 3 2 ; durante la noche haba un cuerpo
de vigilancia permanente para leer el libro, estudiar su derecho
21
22
23
24
25

Ibid., VI 27-VII 2; VIII 21-24.


Ibid., VII 22-25VI 20.
Ibid., V I I 6.
Ibid., V I 24.
26
Comentarios a Habacuc X I I 2.6.9; Guerra de los hijos de la luz contra los hijos de las ti*
nieblas XI 11.
21
Regla de la comunidad V 20; IX 22; X 19; XI 2.
2 Ibid., VI 3.
29 Ibid., VI 9-1330 Ibid., VI 8-9.
31 Ibid., VII 9-12.
32 Ibid., X 1-3.

640

XII.

Los documentos del mar Muerto

y recitar bendiciones en comn 33 . De cada diez miembros, uno


estaba especialmente encargado de escrutar la ley noche y da,
continuamente, para el comn perfeccionamiento 34. Se le llamaba el escrutador, al que se le dispensaba de toda ocupacin para que pudiera entregarse totalmente a la meditacin
de la ley, pues era el encargado oficial de descubrir cosas ocultas a Israel, es decir, a la comunidad en general 35. La secta se
consideraba como el santuario de Israel, la fundacin de los
santos para Aarn 36. Por ello se desprecian los sacrificios
cruentos del templo de Jerusaln, exaltando la expiacin de
los pecados, sin la carne de los holocaustos y la grasa de los
sacrificios; la oracin comn en el templo (ofrenda de los
labios) debe ser sustituida por el olor de justicia; la conducta
perfecta ser como el don de una ofrenda agradable 37. Esto
parece explicar que entre los libros encontrados en las grutas
de Qumrn prevalezcan los de los profetas y los Salmos,
j) Se recomienda el espritu de ascesis comunitaria:
Todos han de vivir en verdad dentro de la comunidad, perfectos en la
humildad, magnnimos en la caridad, y en la intencin justos, y esto en relacin mutua, en consejo santo y como hijos de una familia eterna... Ellos practicarn en comn la Regla, la verdad, la humildad, la rectitud y la justicia,
y un amor de benevolencia y una conducta de humildad en todas las obras...
Circunciden en comn el prepucio del instinto y la dura cerviz para levantar
en Israel un edificio de verdad en la unidad de una alianza eterna... 38

Toda esta fraseologa mstica tiene resonancias paulinas


claras, y es que los sectarios del mar Muerto representan una
espiritualidad muy alta, empalmando ya con las cimas del cristianismo. De hecho, los cenobitas de Qumrn se consideraban
como constituyendo un edificio o Cuerpo mstico, y as,
se urgen las virtudes necesarias para la convivencia, como la
fraternidad, la modestia, la docilidad y la humildad 39 ; y, al
contrario, se castigan gravemente los pecados contrarios, como
la arrogancia, la calumnia y el rencor 40 . Bajo este aspecto son
los precursores del monacato cristiano. Todo debe estar ensamblado jerrquicamente: Que el inferior obedezca al superior
en materia de trabajo y de dinero. Que tomen su comida en
comn, que reciten las bendiciones en comn y que se consulten en comn 41 . El espritu comunitario es algo esencial a la
organizacin.
k) Nada se dice expresamente de una vida celibataria de
53
3"
35
36
37

Ibid., VI 7-8.
Ibid., VI 6-7.
Ibid., VIII 11-12.
Ibid., VIII 5-6Ibid., IX 4-s.

38

Ibid., II 24-25.
39 ibid., V 3-4.24-26; X 25; XI 2.
Ibid., VI 25-26; V I I 2-3; V I I 4-5; V I I 8-9,
41
IWd-, VI 2-3.

Las comunidades religiosas esotricas judaicas

641

sus miembros, aunque parece exigirse para su vida de comunidad. No obstante, en el cementerio de la comunidad aparecen esqueletos de mujeres, quiz pertenecientes a un grupo de
simpatizantes con la secta. Lo que s es cierto que en la Regla
se urge mucho la virtud de la castidad, exhortando al pudor 42,
pues no deban caminar... tras de los ojos impuros 43 . Por
otra parte, en la Regla nunca se alude a la presencia de mujeres
y nios en la comunidad. Y, de hecho, la vida cenobtica no se
compagina con la vida conyugal 44 .
1) El gobierno de la comunidad es jerrquico-sacerdotal:
Solamente los hijos de Aarn (sacerdotes) tendrn competencia en lo
referente a las leyes y riquezas; y segn el parecer de ellos se pronunciar
la suerte en lo que atae a las funciones de los hombres de la Comunidad
y a los bienes de los hombres de la santidad que andan en perfeccin 45 .

En realidad, el sacerdote constituye la base de la organizacin, de tal forma que no debe faltar aun en las agrupaciones
menores filiales de la gran comunidad:
Dondequiera que se encuentren diez miembros de la comunidad, no
ha de faltar entre ellos el sacerdote. Y cada uno se sentar ante l segn su
puesto correspondiente. Y por este orden pidan consejo en todos los asuntos, y, cuando hayan dispuesto la mesa para comer y el mosto para beber,
alargue el sacerdote su mano para bendecir las primicias del pan y del
mosto 46.

Con todo, esta concepcin jerrquica es compatible con una


gran participacin democrtica de los miembros, pues los laicos
tienen intervencin en la direccin de los asuntos principales
de la comunidad 47, sobre todo en lo tocante a la admisin de
nuevos miembros 48 . Incluso funcionaba un Consejo superior,
compuesto por doce laicos y tres sacerdotes, para la direccin
doctrinal y espiritual de la secta 49 . Sobre todo, estaba el inspector o moderador de las asambleas plenarias de la comunidad 50 . Bajo este aspecto parece ser el equivalente del epimeletes de los esenios.
Ibid., VII 13-14.

43
44

Ibid., I 6.
G . VERMES, Les manuscrits du Dsert de Juia (Paris 1953) 44; A . G. LAMADRID, LOS
descubrimientos de Qumrn (Madrid 1955), a quienes seguimos principalmente en esta sucinta
sntesis.
45
Regla de la comunidad ( i Q S ) IX 7.
46
Ibid., VI 3s.
47
Ibid., V 2S.
4

Ibid., V I 15-19.
49
Ibid., VIII 1-4.
50

Ibid., VI n .

40

Biblia

legado

21

642

XII.
2.

a)

Las comunidades religiosas esotricas judaicas

Los documentos del mar Muerto

CREENCIAS

RELIGIOSAS

D E L A SECTA

Conciencia de eleccin

En los antiguos escritos profticos de la Biblia se habla de


u n Resto de Israel que se salvar de las catstrofes peridicas,
por el que Yahv tiene especiales complacencias y que ha de
ser el ncleo de restauracin de los tiempos mesinicos 51 . Pues
bien, los cenobitas de Qumrn se consideraban como la quintaesencia de ese Resto de supervivencia en el sentido espiritual,
pues crean que pronto haba de venir el Mesas y que la antigua alianza haba de ser sustituida por la nueva alianza de
que hablara Jeremas 5 2 . Segn el llamado Documento de Damasco, que despus estudiaremos, y que es afn a las comunidades del mar Muerto, la historia del m u n d o se divida en cinco
etapas: la primera se termina con el diluvio; la segunda, con la
salida de Egipto; la tercera, con la destruccin del templo de
Jerusaln por Nabucodonosor; la cuarta se inicia con la constitucin de la comunidad en el desierto; y la ltima se inaugurar
con la aparicin del maestro de justicia, etapa que se colmar
con la aparicin de dos Mesas, el sacerdotal, de Aarn, y el
laico, de Israel. En cada una de estas etapas, Dios se haba
reservado un resto de elegidos para salvaguardar u n grupo
de escapados y poblar la faz de la tierra con su descendencia 5 3 .
As, la serie de grandes personajes del A T (No, Abraham,
Moiss, Sadoq) culminaba con la aparicin del maestro de
justicia, que abrira nuevos horizontes para preparar el advenimiento del mesianismo pleno, porque l haba descubierto los
secretos de la ley, sus misterios, el calendario autntico y las
leyes de pureza ritual.
Por eso, la comunidad de Qumrn se presenta como la plantacin de justicia, la plantacin eterna, el templo nuevo,
el verdadero Israel 5 4 . Y se define a s misma como casa de
santidad:
Cuando todas estas cosas se cumplan en Israel, el Consejo de la comunidad ha de afianzarse en la verdad, como una casa de santidad para Israel
y una fundacin santsima para Aarn... Ellos son el muro bien probado,
la piedra angular preciosa, cuyos fundamentos no se dislocarn ni se movern de sitio. Morada de suprema santidad para Aarn por la docilidad de
todos ellos a la alianza de justicia u oblacin de grato olor. Casa de perfeccin y de verdad en Israel para establecer una alianza de acuerdo con los
decretos eternos. Ellos han de expiar por la tierra...55
51
Is 7,3; 10,20-22; 11,11.16; Am 5,15; Miq 4,7; 5,6s; Sof 3,13; Zac 14,2; Is 4,2; 10,20;
Ez 14,22; jl 3,5; Abd 17.
52
Jer 31,31-34.
53
Documento de Damasco (DD) II 11-12.
54 Regla de la comunidad (iQS) VIII 5; XI 8; D D I 5; Henoc X 16.
55 Ibid., VIII s.

643

El siguiente texto parece u n precedente de la concepcin


paulina sobre la Iglesia como templo santo que se ampla y crece
en santidad:
A los que Dios ha elegido, les ha dado (la sabidura, la justicia y la
gloria) en herencia, y les ha hecho participar del destino de los santos. Ha
reunido su asamblea con los hijos de los cielos para constituir el Consejo de
la comunidad, el fundamento del santuario, una planta eterna para todos
los tiempos futuros 56 .
b)

Eleccin gratuita y personal

En los textos de la secta se les llama a sus miembros los


voluntarios, pues todos se han retirado a esta vida apartndose de la sociedad pecadora por vocacin personal, debida
a u n impulso especial de la gracia de Dios:
Del Dios de la sabidura procede todo lo que existe y existir. Antes
que ellos existieran, El haba decretado todos sus designios, y despus que
existieron cumplen su cometido conforme a los decretos a ellos referentes,
sin que nada pueda ser cambiado. En sus manos estn las leyes de todas
las cosas, El las sostiene en todos sus acontecimientos. El ha creado al hombre para dominar sobre el universo, y ha puesto en l dos espritus, para que
en ellos camine hasta el momento de la visita; ellos son los espritus de verdad y de

iniquidad57.

La teologa de Qumrn se basa en u n claro dualismo, en


cuanto que el hombre se halla sometido a dos espritus o tendencias contrapuestos, conforme a la concepcin rabnica de los
dos instintos (ntzer);
y al principio del bien se le llama
ngel de la luz, y al del mal, el ngel de las tinieblas; pero
ambos espritus han sido creados por Dios y le estn sometidos.
Es una atenuacin de la concepcin irania de los dos principios
contrapuestos, el de Ormuz y el de Arimn. E n realidad, ya
en el relato de G e n 3, sobre la cada del primer hombre, se
habla de esta contraposicin entre u n principio anti-Dios, que
trata de hacer que el hombre afirme su total autonoma, pasando
por encima del precepto divino. Por ello hay en esta concepcin una tradicin paleotestamentaria bien clara, a u n q u e en la
secta de Qumrn se acenta el dualismo moral del hombre. En
el monotesmo hebraico no tena cabida un dualismo metafsico
al estilo de la religin irania.
Con todo, en los textos de Qumrn, aunque se exalta la
omnipotencia divina determinante, se destaca t a m b i n el elemento libre del hombre, que es quien elige; por eso, l o s ceno56 Ibid., XI 7-95' Ibid., III 15-19-

644

XII.

Los documentos del mar Muerto

Las comunidades religiosas esotricas judaica!

bitas de Qumrn son voluntarios, aunque llamados por una


vocacin especial de Dios omnipotente:
Esta es la Regla de los miembros de la comunidad que estn libremente
resueltos... Todo el que quiere ingresar en el Consejo de la comunidad ha
de entrar en la alianza de Dios en presencia de los voluntarios... 58

Y en los Himnos se exalta la justificacin del hombre como


obra exclusiva de Dios:
Yo s que la justicia no es del hombre,
ni a! hijo del hombre la perfeccin del camino;
es el Dios Altsimo a quien pertenece toda clase justa

59

Es lo que se declara en la Regla de la comunidad cuando se


dice:
Porque yo digo: Mi justificacin pertenece a Dios, la perfeccin de mi
conducta y la rectitud de corazn estn en sus manos. Son sus justicias las
que borran mis pecados; de la fuente de su justicia me viene a m la justificacin... Pues es Dios quien justifica y en sus manos est el camino de la
perfeccin... Y, si yo vacilo, la gracia acude siempre a salvarme... en la
justicia de Dios encuentro yo mi justificacin; en esa justicia que permanece
para siempre... Por su verdadera justicia me ha justificado y por su gran
bondad me ha perdonado todas las culpas. Por su justicia me purificar
de toda impureza propia del hombre y del pecado anejo a los humanos... 6 0

En estas expresiones nos encontramos muy lejos de la teora


forense farisaica de la justificacin por las meras obras de la
ley, quedando reducido Dios a la categora de un juez o contable que dirime iuxta allegata et probata. Bajo este aspecto, la
teologa de Qumrn se acerca a la del Apstol de las gentes,
quien aade como novedad que el hombre se justifica por la
gracia de Dios derramada en Cristo redentor, quien es el instrumento que canaliza la iniciativa divina de justificacin hacia
el hombre.
c)

La ley de Moiss

Con todo, el movimiento espiritualista de Qumrn no slo


no rompe con la ley mosaica, sino que est en el centro de su
espiritualidad, y bajo este aspecto difiere totalmente de la concepcin paulina. En efecto, los miembros de la comunidad deben
reunirse:
... Para vivir segn la Regla de la comunidad, para buscar a Dios ...para
hacer lo que es bueno y justo a sus ojos, segn orden Moiss y todos sus
siervos los profetas61.
ss
Ibid., V 1.8.
59
Himno IV 26-29.
o Rega XI 2-9.10.
' Ibid, I is.

(Mt

Los cenobitas de Qumrn pretenden empalmar en su cspi


ritualidad con la interpretacin ms profunda de la ley mosaica
segn la tradicin de los profetas, pasando por encima de las
interpretaciones rabnicas de los escribas y fariseos. Bajo este
aspecto, el planteamiento se acerca al de Jess de Nazaret, quien
corrige la ley conforme a las exigencias ticas. Pero en la comunidad de Qumrn jams se atreven a corregir la ley de Moiss,
sino a interpretarla conforme a su espritu interior, pues el que
ingresa en la secta debe jurar convertirse a la ley de Moiss
de todo corazn y con toda su alma, segn todo lo que est ordenado y segn todo lo que en ella ha revelado... 62 La obsesin por el cumplimiento detallado de las leyes mosaicas es
algo constante en el ideal de esta organizacin 63 , ya que la
ley de Moiss era algo tan perfecto que no era sujeto de mejoramiento; todo lo contrario de lo que declara Jess en el sermn
de la Montaa, en el que se considera superior a la ley, y, por
ello, con toda naturalidad dice: Habis odo que se dijo a los
antiguos, pero yo os digo 64. Por eso, la comunidad de Qumrn
se llama, enfticamente a s misma, casa de la ley65. Pero
esta preocupacin legalista no es slo en su cumplimiento
externo, sino tambin en su espritu, con la sincera entrega del
corazn.
d)

Comunidad de penitencia

Gomo antes indicbamos, la finalidad de comunidad era


buscar a Dios aislada del contacto de la sociedad pecadora.
Por eso, lo primero que se exige a sus miembros es convertirse de su pasado pecaminoso. Por ello tenan que hacer una
confesin pblica de sus pecados y una promesa de conversin 66 . Y para tener derecho a participar de las purificaciones
rituales era preciso dar testimonio de cambio de vida 67 , siguiendo al ngel de la luz y apartndose del ngel de las tinieblas a base de determinadas virtudes 6S. Y tiene que luchar
por mantenerse en esta situacin, ya que Dios ha puesto a los
dos espritus en igual proporcin hasta el trmino decidido 6 9 .
62

Ibid., V 7-8.
61 Cf. Ibid., VI 6-7.
Mt
5,21.27.33.38.43.
65
Documento de Damasco (DD) XX 10.
66
Regla de la comunidad (1Q.S) I 21-26.
Ibid., V 13-14.
68
Ibid., VI 2. En la llamada Epstola de Bernab y en la Didaj aparecen estas duae viae.
Ibid., IV 23-26.

646
e)

XI.

Los documentos del mar Muerto

Esperanza de la inmortalidad

En los textos de Qumrn son corrientes expresiones como


stas: sabidura de vida, conocimiento de la eternidad, vida
eterna, felicidad eterna, destino eterno. La perspectiva es
escatolgica, fusionndose el fin del estado actual con la inauguracin mesinica. Los miembros de la comunidad esperan estar
ante Dios sobre la altura eterna 70 , junto a los hijos de los
cielos71, cantando las alabanzas de Dios durante toda la eternidad 72 . En realidad, este ideal de proyeccin hacia una vida
mejor en el ms all era comnmente aceptada en la sociedad
de Israel a partir de las enseanzas del libro de la Sabidura
(s.n a.C.) 73 . En los Himnos de Qumrn aparece constantemente
esta esperanza 74 : A los pecadores se les anuncia el fuego
eterno 75. A los justos les espera un gozo eterno en una vida sin
fin, corona de gloria y vestido de esplendor en la luz eterna 16.
Segn Flavio Josefo, los esenios admitan una inmortalidad del
alma al estilo platnico: por la liberacin del principio espiritual
del hombre de su crcel corporal 77. En los textos de Qumrn,
ms bien se indica que el hombre sera asumido a una vida
nueva con Dios, sin pasar por la muerte, al llegar los tiempos
mesinicos, al estilo del misterio que San Pablo quiere explicar
a los fieles de Corinto 78 . Con todo, los anhelos msticos de
unin con Dios aparecen en no pocos textos, como en el siguiente:
En el Ser eterno contemplan mis ojos la sabidura, que ha sido escondida a los hombres sabios y astutos, y la prudencia, que ha sido escondida
a los hijos del hombre, asi como la fuente de justicia, el tesoro de su poder
o la mansin de glorias escondidas a la asamblea de la carne. Cosas estas
que Dios ha dado en posesin eterna a sus elegidos, a quienes ha dado parte
en la herencia de los santos y ha unido con los hijos del cielo en un consejo
comn y asamblea familiar, cuyas moradas santas estarn, durante toda la
eternidad destinadas a la plantacin eterna 7 9 .

En realidad, estas ideas eran comunes en la literatura judaica apcrifa de la poca 80 . La resurreccin suele estar limitada
a los justos.
70

71
"
"

"

76
77

78

Himno I I I 3.
Ibid., III 5.
Ibid., III 6.
Cf. Sab 3 , i s .
Ibid., I I I 19-23; Regla I I 2,4.
Ibid., II 7-8.
Ibid., IV 6-8.
F L A V I O JOSEFO, Bellum

Las comunidades religiosas esotricas judaicas


f)

Expectacin mesinica

En los escritos profticos se haba idealizado el desierto


como lugar de transformacin para el advenimiento d e los
tiempos mesinicos, porque en el desierto haba sido donde
Yahv haba dado la ley y se haba comprometido con su pueblo
en los tiempos de Moiss, y simbolizaba la juventud de Israel
como pueblo elegido 81 . El retorno de la cautividad sera una
vuelta a los tiempos del xodo, en que Yahv se haba manifestado con gestas salvadoras. Por eso, los genios profticos de
Israel proyectaban en el futuro un nuevo encuentro de Yahv
con su pueblo en el desierto. Y los secuaces de Qumrn escogieron el desierto como el lugar ms apropiado para acelerar
con su vida santa el advenimiento de los tiempos mesinicos.
La soledad y simplicidad convidaba a entregarse a la oracin,
lejos del bullicio de la sociedad urbana, donde reinaba el vicio,
la avaricia y el materialismo craso. Y en el fondo de esta huida
al desierto para prepararse a la venida del Mesas estaba la
invitacin de Is 40,3: Una voz grita: 'Abrid camino a Yahv
en el desierto, enderezad en la estepa una calzada a vuestro
Dios..., porque va a mostrarse la gloria de Yahv. En realidad,
el profeta anuncia el retorno de los cautivos de Babilonia;
pero los cenobitas de Qumrn trasponen este texto a los umbrales de los tiempos mesinicos, como lo hacen los mismos
evangelistas al hablar de la predicacin de Juan el Bautista 82 .
Flavio Josefo nos habla de los falsos Mesas, que haban llevado
al pueblo al desierto para manifestar su mesianismo espectacular 83. Tal era la atraccin religiosa del desierto en los tiempos inmediatos a la aparicin de Jess de Nazaret. Por ello en
los textos de Qumrn se dice:
Cuando todas estas cosas sucedan en la comunidad de Israel d e acuerdo
con estas manifestaciones, se alejarn de la morada de los hombres impos
para ir al desierto y preparar all el camino de Dios, segn est escrito: 'En
el desierto preparad el camino a Yahv, allanad en la soledad el paso para
vuestro Dios...' Este es el tiempo de dirigir los pasos hacia el desierto para
instruirse en todo lo que sea necesario en este momento... 8 4

Por eso, los cenobitas de Qumrn llevaban una vida de oracin y de austeridad en espera de la justicia que, como el sol,
ilumine al mundo 85. Se consideraban como la porcin selecta de Israel, su Resto bendecido, que deba preparar la

Iud. II 8 . 1 1 .

Cf. 1 Cor 15,61.


Regla X I 6-8.
so Cf. Libro de los jubileos XXIII 3 1 .

0-17

81
82

Cf. O s 2,16-17; J e r 2,2-3; 31,1-3.


Cf. M t 3,3; M e 1,2-8; L e 3,3ss.

83

FLAVIO JOSEFO, Bellum Iud. II 13.4-5.

84

Regla de la comunidad ( r Q S ) VIII I2s; IX 20.


T e x t o publicado e n RB (1949) 605.

85

648

XII.

Los documentos del mar Muerto

manifestacin definitiva de Dios. Ahora bien: esperaban un


Mesas personal, como lugarteniente de Dios, para implantar
su reinado definitivo ? En aquel tiempo haba diversas corrientes
mesinicas: una, escatolgico-csmica (temporal, sin Mesas, o
trascendente, sin Mesas); otra, escatolgico-csmica (histrica
y trascendental), y, finalmente, la escatolgico-csmica, trascendente, con un Mesas no trascendente 86. Parece que las esperanzas mesinicas de la secta de Qumrn estaban dentro de esta
lnea, pues esperaban dos Mesas histricos, uno de la tribu de
Lev, sacerdotal, y otro de la tribu de Jud, laico, teora que era
corriente en la literatura judaica apcrifa a partir de los asmoneos. Segn los textos de Qumrn, el de la tribu de Jud, laico,
debe estar sometido al de Lev, sacerdotal:
Y no se apartarn de ningn consejo de la ley por seguir la obstinacin de los corazones, sino que clamarn por las primeras disposiciones que
inauguraron los hombres de la comunidad, dejndose corregir por ellas hasta
la venida del Profeta y los Mesas de Aarn y de Israel 87 .
He aqu el orden a seguir en la sesin de los hombres de renombre invitados y convocados para las deliberaciones comunes en el caso de que el
Mesas se halle presente: el sacerdote tenga rango de jefe sobre toda la congregacin de Israel. Bajo su presidencia tomarn sitio todos los sacerdotes,
hijos de Aarn, invitados a la asamblea, hombres de renombre. Inmediatamente tomarn sitio el Mesas de Israel, y despus de l, bajo su presidente,
los jefes de los millares de Israel... Cuando se hayan reunido para la mesa
comn o para beber el vino..., que nadie alargue la mano antes que el
sacerdote... Inmediatamente despus alargar la mano hacia el pan el Mesas
de Israel... 88

As, pues, hasta en los tiempos mesinicas se mantendr la


organizacin jerrquica sacerdotal, ya que la comunidad de
Qumrn era, en pequeo, el Israel de los tiempos mesinicos.
El profeta del que se habla parece ser el precursor del advenimiento de los dos Mesas, conforme a la promesa de Dt 18,
15-19. Tambin en el Documento de Damasco se habla de un
Mesas de Aarn e Israel 89 . Y, comentando el texto de
Nm 27,17, se distingue entre la estrella, que es el intrprete
de la ley, es decir, el sacerdote, y el cetro o prncipe de la
congregacin, que es el Mesas davdico 90 . En el Comentario
a los Salmos procedente de Qumrn se habla del Retoo de
David y del Intrprete de la ley o Mesas sacerdotal 91 . Toda
esta concepcin est en consonancia con lo que se dice en el
86
87

88
8
o
'

Cf. M. J. LAGRANGE, Le Messianisme chez les Juifs (Pars 1909) 59.


Regla de la comunidad ( i Q S ) I 10-11.
Ibid., II 11-22.
D D XII 23-13,1; XIV 19; XIX 10-11; XX 1.
D D VII 18-20.
Com. a los Salmos (4 Q Flor).

Las comunidades religiosas esotricas judaicas

649

92

Testamento de los doce patriarcas , libro apcrifo judaico, casi


contemporneo de los escritos de Qumrn 93 .
g)

Tensin escatolgica

Segn los escritos de Qumrn, la historia se divide en dos


edades: la presente f'olm ha-ze de los textos rabnicos), dominada por las fuerzas malficas, y la edad futura ('olm haba' ) , que comenzar con la inauguracin mesinica. A la edad
presente se la caracteriza en el Documento de Damasco como
el tiempo de impiedad 94, el tiempo del pecado de Israel 95,
el tiempo de la desolacin 96, el tiempo de la clera 9?_ n
los textos de Qumrn se escenifica la lucha entre el prncipe
de la luz (poder del bien) y el ngel de las tinieblas (poder
del mal); pero al fin triunfar el bien 98. En la situacin actual,
la sociedad est bajo el poder de Belial " ; pero pronto llegar
el castigo de los pecadores y la desaparicin del mundo actual 1 0 . Y en el libro llamado Regla de la guerra se dramatiza
el choque final entre los dos poderes antagnicos. Sin duda que
en todo esto hay reminiscencias irnicas, atenuadas por las exigencias del monotesmo judaico. Y se da la cifra simblica de
cuarenta aos como trmino de la situacin pecaminosa actual 101.
En la situacin actual, el mundo est bajo el mal, bajo
Belial, que acta por medio de los kittim (los gentiles) m , los
helenistas. Pero terminar esta situacin de dominio del mal i 3 ,
inaugurndose una paz ednica 104 . Por tanto, los qumranitas
viven la era de la expectacin mesinica, en espera del cambio
de en; del fin del mundo del pecado para inaugurarse la
etapa definitiva del bien. En esta perspectiva est la predicacin del Bautista y, en parte, la de Jess, si bien el Maestro
de Nazaret dar un sentido de trascendencia a su mensaje, ya
que no espera la implantacin del Reino de Dios de modo
perfecto en esta etapa terrestre, pues en l habr siempre trigo
2 Cf. Test. luda XXIV 5-6; Lev VIII 14; Rubn VI 7-12.
93
Gf. J. STARCKY, Les quatre tapes du Messianisme a Qumrn: R B 70 (1963) 481-505.
94 D D VI 10.14; XII 23; XIV 19; XV 7-io.
95 D D XX 23.
9 D D V 20.
97 D D I 5.
98 Regla de la comunidad ( i Q S ) III 13, IV 25.
99 Ibid., II 19.
i Q H (Salmos) III 26s.
101
Documento de Damasco ( D D ) XX 13-15.
i 2 4 Q p P s XXXVII 2.6-9 (Salmo 37).
i 3 Cf. N R T h 77 (1955) 737-48.
104
Regla ( i Q S ) IV 6-8,22-23; i Q H (Salmos) III 20-23; XI 23-27; X V 14-17; 4QpPs 37
II 4-11; D D 3,19-21.

\
650

XII.

106

y cizaa
, y peces buenos y malos
. Bajo este aspecto
corrige la perspectiva apocalptica del libro de Daniel 1 0 7 , sobre
el que se monta la escatologa de los libros apcrifos judaicos
y de los mismos escritos de Qumrn.
h)

Las comunidades religiosas esotricas judaicas

Los documentos del mar Muerto

los

C o n c e p c i n dualista

Ya hemos indicado que en los escritos del mar Muerto


aparece reiteradamente la teora de que el hombre se halla
sometido a dos tendencias contrapuestas (teora comnmente
aceptada por la teologa rabnica de la poca), pero se dramatiza esta pugna entre los dos espritus que solicitan el corazn
del hombre. Pero todo est bajo el control de Dios:
Del Dios de todo conocimiento proviene todo cuanto existe y existir...
En sus manos estn las leyes de todos los seres... Ha dispuesto para el
(hombre) dos espritus, para que se conduzca de acuerdo con ellos hasta el
momento de su visita: son los espritus de verdad y de perversidad. De una
fuente de luz procede la generacin de la verdad, y en su manantial de tinieblas tiene su origen la perversin. En manos del prncipe de la luz est
el poder sobre todos los hijos de la justicia, los cuales caminan por las sendas
de la luz, y en manos del ngel de las tinieblas est todo el poder sobre los
hijos de la perversin, los cuales caminan por sendas de tinieblas.
A causa del ngel de las tinieblas se extravan todos los hijos de la justicia; todos sus pecados, sus iniquidades, sus culpas y todas las faltas de
sus obras son el efecto de su dominio, conforme a los misterios de Dios,
hasta el momento por El establecido. Todas las tribulaciones que sufren
y todas sus aflicciones son el efecto del poder de la hostilidad. Y todos los
espritus de su squito hacen tropezar a los hijos de la luz. Pero el Dios de
Israel, lo mismo que su ngel de la verdad, viene en ayuda de todos los hijos
de la luz. Pues es Dios quien ha creado los espritus de la luz y de las tinieblas,
y sobre ellos ha fundado toda su obra...
Dios ha repartido estos dos espritus entre los hombres para que conozcan el bien y el mal, y para distribuir las suertes sobre todos los vivientes
en el da del juicio y de la visita, segn el espritu de cada uno I 0 8 .

651

coexisten desde toda la eternidad dos espritus: el espritu del


bien (Spenta Mainyu) y el espritu del mal (Angra
MainyuJ,
que crearon dos creaciones: una buena y otra mala. Al fin
triunfar el bien sobre el mal: mansin de luz para los discpulos de la verdad, y tinieblas para los seguidores de la mentira. Parece que, en las derivaciones teolgicas posteriores,
Ahura Mazda fue identificado con el espritu del bien (Spenta
Mainyu), frente al que se presenta el espritu del mal (Angra
Mainyu 1 1 0 . Pero este esquema difiere del de los escritos de
Qumrn, ya que el principio del mal no es autnomo, pues ha
sido creado por Dios, y su poder es limitado a lo que Dios le
permita. En el fondo no hay dualismo metafsica, sino moral,
pues no hay ms que u n principio, que es Dios creador, y esto
se inserta en la tradicin bblica m . As, pues, las influencias
iranias, si existen, son m u y atenuadas, aunque la especial veneracin por el sol de los qumranitas parece reflejar una cierta
influencia ambiental irania, proveniente de los tiempos de la
cautividad y de la dominacin persa. Con todo, ese dualismo
moral de Qumrn de procedencia bblica tiene grandes afinidades con los escritos paulinos y jonicos, lo que hace pensar,
ante todo, en su trasfondo comn judaico.
i)

El llamado maestro de justicia

E n los escritos de Qumrn se alude reiteradamente a u n


maestro de justicia, especialmente venerado por la secta 1 1 2 ,
aunque su figura no aparece en los textos fundamentales como
la Regla de la comunidad, en el de la Guerra y en los Himnos.
Cuando se le cita en los otros documentos, aparece como sacerdote y profeta, al que Dios le revel los misterios de la ley, el
contenido de las profecas, hacindole ver que llegaba su cumplimiento. Y ponen ante sus oyentes la gran disyuntiva: los
que no siguieron sus palabras estaban abocados al juicio condenatorio. Y, al contrario, los que siguieran su predicacin
conseguiran la salvacin. As, comentando u n texto de Habacuc (el justo vive de la fe), se dice:

Este dualismo moral radical aparece dramatizado al mximo en el libro titulado Manual de guerra o Guerra de los
hijos de la luz contra los hijos de las tinieblas ( i Q M ) . N o se
trata de u n dualismo metafsica al estilo iranio; por ello no es
csmico. Dios no tiene antagonista; y es escatolgico, pues la
tensin actual cesar con el triunfo del bien al fin de los tiempos del en actual 1 0 9 . En el esquema de Zoroastro se supone la existencia de un Dios sabio, Ahura Mazda;
con l

Esto se refiere a los que practican la ley en la casa de Jud, a los cuales
Dios librar de la casa del juicio por razn de sus sufrimientos y d e su fidelidad al maestro de justicia 113 .

n>5 M t 13,24-30.
106 M t 13,47.
i 7 D a n 9,24.
ios Regla de la comunidad ( i Q S ) 3,13-4,26. Traduccin de A. G. LAMADRID, LOS descubrimientos del mar Muerto ( M a d r i d 1971) 176-80.
109
Cf. H . G. M A Y , Cosmological Reference in the Qumrm Doctrine of the Two
Spirits
and in Od Testament imagery: JBL 82 (1963) 1-14.

110
Gf. A. DUPONT-SOMMER, Nouveaux apercus sur les manscrits de la Ker Morte
(Paris 1953).
111
Cf. M . W I L C O X , Dualism. Gnoscism, and other Elements in the Pre-Paulw
Tradition, en The Scrolls and Christiany (London 1969) 81-87.
112
Cf. i Q H a b 1,13; 2,2; 5,10; 6,8; 7,4; 8,3; 9,9; 11,5; i Q p M i q 10,4; 4 Q p P s 3 7 2,19;
3,15; D D 1,11; 6,11; 20,1.14.28.32.
i " i Q p H a b 8,1-3.

/
652

XII.

Los documentos del mar Muerto

Parece que este maestro de justicia fue el fundador de la


comunidad 114, conforme a lo que se dice en el Documento de
Damasco:
Dios les suscit un maestro de justicia para conducirlos por el camino
de su corazn y para dar a conocer a las ltimas generaciones lo que El
iba a hacer a la ltima generacin, a la congregacin de los traidores 115 .

En los textos se refleja una tensin constante de este maestro de justicia con las autoridades religiosas de Jerusaln; sobre
todo, con el sacerdote impo. As se dice en el Comentario de
Habacuc:
Esto se refiere al sacerdote impo que persigui al maestro de justicia
y lo devor, llevado de su irritacin y furor, en su morada del exilio. En
la fiesta del da de las expiaciones se les apareci para devorarlos y hacerlos
tropezar el da del ayuno, su descanso sabtico 116.

A este maestro de justicia se le atribuyen los salmos encontrados en Qumrdn. En ellos se refleja su personalidad y su
problemtica espiritual. El estilo es similar al del justo doliente del salmo 22 de la Biblia:
iQH

7,6-25:
Te doy gracias, Seor, porque me has sostenido con tu fuerza
y has derramado sobre m tu espritu santo para que no vacile.
T, Dios mo, has hecho de m ideal de santidad para los fatigados,
y me has instruido en la alianza,
y mi lengua ha sido como la de tus discpulos,
mientras que el espritu de malicia se queda sin palabras,
y sin respuesta todos los hijos de la impiedad,
pues enmudecern los labios mentirosos,
porque t declaras culpables en tu juicio a todos mis enemigos,
haciendo de m fuente de discriminacin entre justos e injustos...
. No busco refugio en la carne... ninguna accin justa,
para ser liberado de la culpa y obtener el perdn.
T has hecho de m un padre para los hijos de la gracia,
y una nodriza para los hombres del milagro;
stos abren la boca como nios de pecho...
y como bebs que se deleitan en el seno de sus nodrizas 1 I 7 .

Es interesante destacar que aqu el salmista se presenta


como signo de discriminacin entre justos y pecadores, o signo
de contradiccin, como se dice de Jess en los evangelios 118.
Esto aparece de modo ms claro en el siguiente salmo:
"4 4QpPs 37; 3,l5-l6.
lis D D I 11-12.
"
iQpHab 11,4-8.
u7
Traduccin de A. G. LAMADRID, o.c., 191-93. El traductor declara que es una adaptacin8 de la de G. Jeremas y de la de Dupont-Sommer.
11 Le 1,34; Mt 12,20.

Las comunidades religiosas esotricas judaicas

653

i^QH 2,7-19:
\

T has hecho firmes mis pasos en medio de los impos;


yo he sido una trampa para los pecadores,
y curacin para quienes se convierten del pecado;
prudencia para los sencillos, y solidez para todos los temerosos...
Yo soy una copla en boca de los pecadores... l l 9
Pero t me has puesto como una bandera para los elegidos de justicia,
e intrprete lleno de sabidura sobre los misterios maravillosos
para poner a prueba a los seguidores de la verdad...
Todos los hombres falsos rugan contra m,
a la manera como rugen los ocanos;
todos sus pensamientos son aagazas diablicas...

Aqu parece aludir a los sacerdotes helenistas, que, como


Jasn, hermano del deportado Onas, contemporizaban con
las costumbres extranjeras. Es, pues, el maestro de justicia
uno de los puritanos de la ley que no se doblegaron a la helenizacin, y por ello debieron replegarse hacia el desierto en
busca de la soledad, para huir de las tentaciones de la helenizacin 120 . Por ello desahoga en sus Salmos su ntima tragedia
espiritual:
i Q H 4,5-37:
Te doy gracias, Seor, porque has iluminado mi rostro mediante
la alianza
y yo... te busco, y, a la manera de la aurora, te has revelado a m en
plena luz.
Pero ellos han extraviado a tu pueblo;
profetas de mentira, los han halagado con sus palabras,
e intrpretes engaosos, los han extraviado;
se han precipitado en su perdicin faltos de inteligencia,
porque sus obras son presa de la insensatez...
Intrpretes de la mentira y mentes falaces,
tramaban contra m planes diablicos
para que yo cambiase tu ley, que habas grabado en mi corazn,
por las palabras lisonjeras que ellos dirigen a tu pueblo...
Todos cuantos se renen en torno a m entran en tu alianza,
y escuchan mi voz los que siguen el camino de tu corazn;
se alinean contigo en la asamblea de los santos...
Qu criatura de arcilla puede realizar tales maravillas,
siendo as que yace en el pecado desde el seno materno
y permanece culpable e infiel hasta la vejez?
Yo s que ningn hombre posee la justicia
y que la perfeccin no est en manos de ninguna criatura humana.
... En cuanto a mf, la agitacin y el temor se han apoderado de m,
todos mis huesos crujan, mi corazn se derreta como la cera al fuego,
119 Sal 22,17: Me rodean como perros, me cerca una turba de malvados; Sal 22,S:
Brlanse de m cuantos me ven,
abren los labios y mueven la cabeza.
i 2 0 Cf. 2 Mac 4,7; 1 Mac 2,42ss.

654

XII.

Las comunidades religiosas esotricas judaicas

Los documentos del mar Muerto

Surgir un Retoo santo hasta convertirse en plantacin de verdad.


Pero la planta fecunda prosperar
y se convertir en fuente eterna para el edn glorioso,
que dar frutos perpetuamente.
Por mi mano has abierto esa fuente...
para que la plantacin de rboles se oriente hacia el sol...
Yo era como un hombre abandonado, sin refugio...
La consternacin vino sobre m... mi alma desfalleca...
Me fue otorgada lengua de discpulo para reanimar a los que tropiezan
y para alentar con la palabra a los fatigados... 126

mis rodillas se desplomaban como agua que se precipita por


pendiente 12i,
j
pues acudan a mi memoria mis faltas,
as como a infidelidad de mis padres,
cuando los impos se haban levantado contra tu alianza,
y los pecadores contra tu palabra.
Yo dije: Es a causa de mis pecados por lo que me veo abandonado
lejos de tu alianza...
T perdonas la iniquidad y purificas al hombre de la falta por tu
justicia.
i Q f 5,5-18:
Te doy gracias, Seor, porque no me abandonaste
cuando me encontraba exiliado en un pueblo extranjero;
... de acuerdo como mi culpa no me has juzgado,
ni me has abandonado a causa de las malas inclinaciones de mi
naturaleza,
sino que has salvado mi alma de la fosa.
Has puesto mi alma para el juicio...
T has cerrado la boca de los leones, cuyos dientes son como una
espada,
y los colmillos, como una lanza puntiaguda... 122
Pero no pudieron abrir su boca contra m,
pues t, Dios mo, me habas escondido de los hijos de los hombres
y habas escondido en mi tu ley
hasta el momento en que me fue revelada tu salvacin.
iQH

5,20-7,2:
En cuanto a m, yo fui ocasin de pecado,
manzana de discordia y de querella para mis contemporneos...
Todos los que haban compartido mi pan
levantaron contra m su calcaal...123
Los hombres de mi consejo se rebelaron...
Todas las naciones conocern tu verdad,
y todos los pueblos tu gloria 124 .
Surgir un Retoo, que se convertir en plantacin eterna.. M5
En sus llamas de fuego sern consumidos todos los hijos de las tinieblas...

i Q H 8,4-36:
Te doy gracias, Seor, porque me has puesto como fuente de ros
en lugar de desierto,
como manantial de aguas en tierra rida...
121

Sal 22,15: Me derramo como agua...


mi corazn es como cera, q u e se derrite dentro d e m i s entraas*.
Sal 22,17: Me rodean como perros... Slvame d e la boca del len; Sal 22,14: Abren
su boca contra m cual len rapaz y rugiente.
123
Sal 41,10: Aun el q u e tena paz conmigo,
aquel en quien m e confiaba y coma m i pan,
alz contra m su calcaal (Jn 13,18).
124
Sal 22,28: Se acordarn y se convertirn a Yahv
todos los confines de la tierra...
i 2 5 Jet 23,5: Is 60,21; 61,3.
122

655

En estas expresiones, el Retoo parece referirse a la comunidad de Qumrn; el smil es muy bblico 127. El salmista,
a pesar de sentirse portador de salvacin para los suyos, se
siente pecador y dbil en su condicin humana; bajo este aspecto difiere totalmente del desafo de Jess: Quin me
argir a m de pecado? 128. Con todo, el salmista tiene conciencia de tener una revelacin o misterio especial, recibido
de Dios en orden a la salvacin de los que le sigan. Segn la
actitud que tomen los hombres ante l, sern justos o pecadores. Tiene conciencia de ser el enviado de Dios a pesar de su
debilidad y pecaminosidad congnita y permanente.
3.

a)

OTROS

MOVIMIENTOS RELIGIOSOS ESOTRICOS

JUDAICOS

L a c o m u n i d a d de la Nueva Alianza de D a m a s c o

En 1897 apareci en la ghenizh de una sinagoga de El Cairo un documento que caus sensacin en el mundo bblico,
predecesor de los textos de Qumrn. En l se hablaba de una
secta juda espiritualista que tena su centro en Damasco 129 ,
y que, a la luz de los nuevos descubrimientos, vemos que es
un movimiento religioso esotrico paralelo y afn al de Qumrn. Incluso en esta localidad se ha encontrado un fragmento
del mismo Documento de Damasco (DD), encontrado en El
Cairo a fines del siglo pasado 1 3 . En ambas comunidades se
insiste en la necesidad de cumplir puntualmente la ley mosaica,
interpretada por los hijos de Sadoq, como medio de liberacin frente a los hijos de la perdicin. No obstante, la organizacin no coincide en ambos centros religiosos, pues en la
de Damasco, adems de los sacerdotes y laicos, se habla de los
proslitos. Todos vivan en campamentos familiares, coa un
126 T r a d u c c i n d e A . G. LAMADRID, O . C , 194-210.
i 2 ' Cf. Ez 17,3-6; 4 Esd 5,23; 9,1; Jub. 1,16; 21,24; i Q S 8,5; 11,8; D D 1,7-9.
i 2 8 Jn 8,46.
129
Cf. M . J. LAGRANGE, La secte de la Nouvelle Alliance au pays de Damas: R B (1912) 2 - 2 1 .
130
Cf. G. VERMES, Les manuscrits du Dser de Juda (Pars 1953) 52.

656

XII.

Los documentos del mar Muerto

jefe. Haba varios campamentos, ms o menos autnomos; nf


obstante, aparece un supervisor general.
La vida comn en Damasco era menos estricta y la comunidad de bienes slo parcial, pues los miembros slo tenan que
entregar de su salario el importe de dos das al mes. Por otra
parte, los componentes de esta comunidad de Damasco estn
casados 131 . No hay aos de probacin, como en Qumrn;
slo bastaba presentarse al inspector y hacer un juramento de
ingreso 132 . Pero el rgimen era menos centralista, como se da
a entender en el siguiente texto:
Si viven en campos, segn la costumbre del pas; si se casan y engendran hijos, que lo hagan de acuerdo con la ley, segn las prescripciones del
derecho, conforme a lo ordenado por la ley cuando habla de las relaciones
entre marido y mujer, entre padre e hijo 133.

Se condena la poligamia 134 y se dan prescripciones para


regular la vida del matrimonio conforme a la pureza ritual de
la ley mosaica 135 . No se habla del banquete sagrado ni de
la mesa en comn, pues se habla de propietarios particulares 136 .
Y se prescribe enviar ofrendas y sacrificios al templo de Jerusaln 137. Bajo este aspecto, la diferencia es grande con la comunidad de Qumrn.
b)

Los esenios

Filn, Flavio Josefo y Plinio hablan de una secta judaica


afincada a orillas del mar Muerto, y a sus componentes se les
llama esenios, cuyo nombre se ha relacionado con el hebreo
hase' (pl. hasen: piadosos), y en este supuesto sera una derivacin de los asideos (hasidm, piadosos) de que se nos habla
en i Mac 2,42-43 sobre un grupo de los que se replegaron
hacia el desierto para llevar una vida religiosa ms intensa,
libres de la contaminacin de la sociedad pecadora helenizada 138. Su gnero de vida se basaba en la estricta vida comn
y en el celibato. En efecto, despus de un ao de postulantado
y dos de noviciado, el candidato deba hacer juramentos solemnes, por los que quedaba vinculado a la comunidad, como
en el caso de los cenobitas de Qumrn. He aqu cmo Flavio
Josefo (que dice fue miembro algn tiempo de la secta) describe el ingreso de los postulantes:
131
2
133
"i
135
"6
13?
138

Documento de Damasco ( D D ) VII 6-9.


Ibid., XIV u ; X V s - 7 .
I b i d , VI 6-9.
Ibid., IV 19.
Ibid., IX 18; X I I I 6-13; X I V 8; X V 8.14.
Ibid., IX 10-16.
Ibid., XI 19-XII 2.
Sobre la etimologa d e esenio vase D B S I I col.1109-10.

Las comunidades religiosas esotricas judaicas

667

Durante ese ao (de postulantado) se le impone al candidato la DINIIIH


ijorma de vida que a la corporacin, si bien vive fuera todava. Si da prueban
de templanza, se adentra ms en la vida de la comunidad y participa del
agua de la purificacin, pero no es admitido todava a los actos de la comunidad. En un segundo tiempo, que duraba dos aos, se someta a prueba el
temperamento del postulante; y entonces, si se encontraba digno, se le inscriba en la sociedad. Mas, antes de participar en la mesa comn, l ha de
prestar juramentos formidables: en primer lugar, de piedad hacia Dios, de
justicia para con los hombres, de no daar a nadie ni por propia voluntad ni
por mandato de otro, de odiar siempre al injusto y ayudar al justo, de observar fidelidad hacia todos, especialmente a los constituidos en autoridad, ya
que sta no reside en los hombres sin el beneplcito de Dios,.., d e amar
siempre la verdad y confundir al mentiroso, de guardar las manos del robo
y el alma de la ganancia injusta.
Los que son sorprendidos en falta grave son expulsados de la corporacin,
y el expulsado termina sus das de una manera miserable con frecuencia.
Obligado como queda por los juramentos que ha prestado y por las costumbres que ha adquirido, no puede ya aceptar la invitacin que le hacen
los profanos, alimentndose entonces de hierbas, y, consumido su cuerpo
por el hambre, termina por morir. Por lo cual, movidos de compasin,
ellos reciben de nuevo a muchos miembros expulsados que estaban para
dar el ltimo suspiro, juzgando suficiente para sus faltas una pena que los
haba conducido a las puertas de la muerte U9.

Plinio exclama admirado ante su prctica del celibato: Sine


ulla femina, omni venere abdicata... gens aeterna est in qua
nemo nascitur 140 . Por su parte, Josefo puntualiza que los
esenios no condenan en principio el matrimonio y la procreacin, pero desconfan de la fidelidad de las mujeres; por
ello aconsejan no casarse 141. Es una postura similar a la de
Filn, quien declara que la mujer es un estorbo para la vida
comn, pues es egosta, celosa, engaosa, seductora y orgullosa, si tiene hijos 142. No obstante, a pesar de que los esenios que vivan en comunidad guardaban celibato, exista una
especie de adheridos o terciarios, que contraan matrimonio y vivan en los poblados, ayudndose mutuamente en sus
necesidades.
No estn reunidos en una sola ciudad, sino que en cada ciudad forman
entre varios una colonia. Adems, a los miembros de la secta que vienen de
afuera se les concede uso libre de todas las cosas como si fuesen suyas propias; y son recibidos como amigos ntimos, aunque jams se les haya visto.
Por eso, no llevan nada consigo cuando salen de viaje, a u n q u e ste sea
a sitios remotos; con todo, nunca dejan las armas, por miedo a los bandidos.
Por lo dems, en todas las ciudades donde habitan hay nombrado un comisario, encargado de los huspedes para proveerles de vestido y de lo
necesario 143 .
139

F L A V I O JOSEFO, Bellum

Iud. II 7.7.8.

140 P L I N I O , Historia naturalis V 17.


m

Cf. FLAVIO JOSEFO, O . C , II 8.2.

142

EUSEBIO, Praeparatio evanglica VIII r r .

143

FLAVIO JOSEFO, Bellum

Iud. II 8,4; F I L N , Apologa

de los judos

1.

658

XII. Los documentos del mar Muerto

Y Josefo cita a algunos esenios que ejercieron funcione?'


pblicas con intervenciones polticas 144 . Y dice a proposit
de los casados:
Existe todava un segundo grupo de esenios que estn de acuerdo con
los dems en lo que se refiere a la vida ordinaria, a las costumbres y a la
legislacin; mas disienten de ellos en lo que se refiere al matrimonio. Juzgan,
en efecto, que aquellos que no se casan amputan la razn principal de la
vida, es decir, la generacin, y que, si todos pensasen de este modo, la humanidad acabara bien pronto. Estos, por tanto, experimentan a sus esposas
durante tres aos... y se casan 145 .

Pero los clibes vivan en comunidad, entregando sus bienes en manos de los administradores de la comunidad. Y antes
de tomar parte en la mesa comn deban someterse a ciertas
purificaciones rituales y vestirse de blanco. La descripcin de
Josefo es pintoresca:
Despus de esta purificacin se renen en una sala particular, donde
ningn profano puede entrar; ellos mismos no entran en ese refectorio sino
purificados, como en un recinto sagrado. Ocupan su lugar sin tumulto;
despus, el panadero sirve a cada uno un pan; el cocinero pone delante de
ellos un plato con un solo manjar. El sacerdote pronuncia una oracin antes
de Ja comida, y nadie puede probaria hasta que la oracin sea terminada.
Despus de la comida ora de nuevo; y todos, al principio y al fin, dan gracias a Dios, dispensador de la comida que hace vivir 146 .

Vemos que, como en el caso de los cenobitas de Qumrn,


el sacerdote tiene una intervencin directiva en la administracin y en la oracin 147. Como en la comunidad de Qumrn,
tambin la organizacin era una mezcla de jerarqua dirigente
y de democracia asesora entre los esenios. A este propsito
dice Josefo:
Tienen en gran veneracin, despus d e Dios, al nombre del legislador,
y, si alguno le blasfema, es reo de muerte. Estiman decoroso obedecer a los
ancianos y a las mayoras, de modo que, en un grupo de diez, uno no puede
hacer nada si no quieren los otros nueve I48 .

Vemos, pues, que los esenios organizados en comunidad


tenan un rgimen muy similar a la de los cenobitas de Qumrn,
y, por otra parte, los autores antiguos colocaban a los esenios
asentados en la orilla occidental del mar Muerto, justamente
en la comarca de Qumrn y alrededores. Y, desde el punto de
vista doctrinal, los puntos de convergencia de ambos movimientos espiritualistas son muchos: prctica del arcano, ocultando sus doctrinas con fraseologa nebulosa; gran importan1 44 Cf. Bell. Iud. I 3-78-80; Ant. Iud. XIII n . 3 1 1 - 3 1 3 ; ibid., XV 10.373-79, etc.
5 FLAVIO JOSEFO, Bell.
I4

Iud.

II 8.13.

Ibid., II 8.5.
w Ant. Iud. X V I I I 1.5.
14

FLAVIO JOSEFO, Bel.

Iud.

II 8.9.

Las comunidades religiosas esotricas judaicas

659

\pia a los ngeles, veneracin por la ley de Moiss, sentido espiritualista del culto, conciencia de pecado, expectacin mesinica y escatolgica, amor fraterno, abluciones rituales y especial
veneracin hacia el sol, repulsa de los sacrificios cruentos del
templo de Jerusaln 149 , aunque enviaban ofrendas vegetales 1 5 . Practicaban el sacrificio de alabanza como superacin
del tradicional del templo. A la luz de estas semejanzas, podemos decir que los cenobitas de Qumrn entran dentro de este
movimiento esenio y aun se identifican totalmente con l.
Bajo este aspecto, los recientes descubrimientos han resuelto
un gran enigma histrico, ya que muchos crticos calificaban de
fantasas las afirmaciones de Josefo sobre los misteriosos esenios del mar Muerto.
c)

L o s terapeutas d e Alejandra

Segn Filn, stos vivan como ermitaos en pequeas casas


individuales, a orillas del lago Mareotis 151. En realidad era
un rgimen semicenobtico. Tenan gran veneracin por la ley
mosaica, eran frugales en la comida y bebida y practicaban el
celibato estricto. Haba tambin una rama femenina de la secta.
Normalmente vivan separados, y slo los sbados o en las
fiestas se reunan para orar en culto comn. Y tambin mostraban veneracin por el sol, al que saludaban con oraciones al
aparecer:
Los terapeutas hacen oracin dos veces al da, al amanecer y a la tarde.
A la salida del sol piden un da hermoso y brillante en el verdadero sentido
de la luz celestial que ellos desean para sus mentes... Ocupan todo el da,
desde la maana temprano hasta la noche, en ejercicios espirituales. Leen las
Sagradas Escrituras y buscan sabidura en la filosofa de sus mayores por
medio de una interpretacin alegrica, ya que piensan que las palabras del
texto son smbolos de un sentido latente, cuya misteriosa naturaleza se nos
revelar por el estudio 152 .

Como los de Qumrn, los terapeutas componan himnos de


alabanza a Dios:
Los terapeutas no se limitan a la contemplacin, sino que componen
himnos y salmos al Seor en toda suerte de metro y meloda... 1 S 3

Con todo, vemos la influencia de las preocupaciones aleg149

F I L N , Qiiod omnis probas lber sit; cit. p o r G . VERMES, o.c, 59.

150 F L A V I O JOSEFO, Ant.

151

Iud.

XVIII

1.6.

F I L N , De vita contemplativa, e n EUSEBIO, Historia ecclesiastica II 17.


152
Citas tomadas d e W . H . BROWNLEE, A Comparison of the Covenanters of theDead
Scrolls with prechristian Jewish Sects: B A (1950) 66-69.
153 Cf. A . G . LAMADRID, O . C , 216-17.

Sea

660

XII.

ricas alejandrinas cuando se trata de interpretar la Escritura.'


No beban vino en rgimen de gran austeridad. Igualmente/
la rama femenina practicaba la virginidad y la ascesis 154.
d)

Otras asociaciones judaicas

Los escritos rabnicos nos hablan de los jaburt, o asociaciones 155, o pequeos grupos que se unan para practicar ms
fielmente la ley. La moral era farisaica, ya que trataban de huir
del pueblo de la tierra o gente inculta que no conoca las interioridades de la ley, practicaban los diezmos y la pureza legal.
Deban sufrir un tiempo de prueba antes del ingreso pleno en
la comunidad. Pero no haba vida comn, ni comunidad de
bienes, ni organizacin jerrquica; faltaba la tensin mesinicoescatolgica que encontramos en los cenobitas de Qumrn.
B)

Los escritos de Qumrn y el N.T.

Los documentos del mar Aiuerto

Los escritos de Qumrn y el Nuevo Testamento

Los hallazgos de Qumrn son de particular importancia para


el estudio crtico del texto hebreo del Antiguo Testamento, ya
que el texto hebraico hasta 1946 descansaba sobre manuscritos
de los siglos ix-x d.C. y a base de la unificacin masortica, que
se inici a fines del siglo 1 d.C. (en el concilio de YabneJ y se
termin con la fijacin voclica en el siglo vi. En cambio, ahora
poseemos ms de doscientos manuscritos mil aos ms antiguos, alguno de los cuales puede llegar al siglo 111 a.C. Desde
luego, todos son anteriores a la recensin masortica. Con todo,
la mayora de los textos apoyan el texto masortico, pero no
faltan los que difieren de l. Tambin la traduccin griega de
los LXX ha sido revalorizada con los nuevos hallazgos, pues
se han encontrado textos hebraicos que apoyan la versin en
contra del texto masortico, lo que supone que constituye el
original de los traductores.
Pero el mayor inters proporcionado por los hallazgos del
mar Muerto estriba en la presencia de una secta judaica de los
tiempos de Cristo, que nos da nuevas luces sobre la situacin
espiritual del primer siglo, cuando nace el cristianismo, planteando el problema de posibles influencias en sus orgenes 156,
pues nos encontramos con un ideal espiritualista de la mejor
ley, que supera al de las conocidas sectas de fariseos y saduceos
que aparecen en los textos evanglicos. A este propsito pun-

tualiza F. M. Cross: Los documentos del desierto de Jud


proyectan su valiosa luz sobre el perodo creador y fluido que
precede a la cristalizacin de la ortodoxia juda y cristiana y
esclarecen, por consiguiente, un momento crucial y definitivo
para la civilizacin occidental 157. En efecto, la secta espiritualista de Qumrn y el movimiento esenio representan una
actitud inconformista frente al judaismo oficial de Jerusaln, de
tendencia farisaica, centrado en el templo y en el sanhedrn
de la ciudad santa I58 . Algunos crticos establecen relaciones
de origen de los qumranitas respecto de los samaritanos, enemigos del culto en Jerusaln 159 .
Al aparecer los textos del mar Muerto, no "-pocos autores
racionalistas creyeron encontrar en ellos el origen histrico del
cristianismo 160 , y para ello se urgen las semejanzas de sus
doctrinas con las del Nuevo Testamento, callando las diferencias sustanciales. Para stos, Jess de Nazaret no sera
ms que un plagiario del maestro de justicia de Qumrn, y,
por tanto, la cuna del cristianismo no haba que buscarla en
Galilea o Jerusaln, sino a orillas del mar Muerto. En realidad,
ya en el siglo xvn se haba lanzado la hiptesis de la influencia de los esenios sobre el Fundador del cristianismo 161, por
lo que dijo Renn: El cristianismo es un esenismo que alcanz
xito y difusin. Es la tesis tambin de H. Graetz !62 . Esta
teora revivi con los nuevos hallazgos de Qumrn, y los medios periodsticos lanzaron las teoras ms sensacionalistas 163.
Entre stas estn las de J. M. Allegro, quien se atrevi a decir
que el maestro de justicia haba sido crucificado en el siglo 11 a.C. y que los discpulos decan que haba resucitado,
presentndolo como Mesas 164. Ante la protesta de todos ios
especialistas que trabajaban en los hallazgos de los escritos
(De Vaux, Milik, Skehan, Starcky y Strugnell) hizo una retractacin parcial, confesando que sus afirmaciones se basaban
en una reconstruccin personal de los textos 165. Su maestro
137

F . M . CROSS, Scrolls from the Wilderncss of the Dead Sea (California 1965) 12.
158
Cf. M . BLACK, The Dead Scrolls and Christian Origins, en The Scrolls and Christianity
(London 1969) 97-98.
159
Cf. J. BOWMAN, Contad between Samaritan Sects and Qumrn: V T 7 (1957) 184-89.
160
El primero en urgir esta tesis extremista fue A . DUPONT-SOMMER, Apercus prliminaires sur les manuscrits de la Mer Morte (Paris 1950). Su fanatismo d e catlico renegado y su
obsesin de sensacionalismo le ceg, haciendo u n planteamiento superficial del problema.
161
As, Federico II escriba a D ' A l e m b e r t en 1770: Jess era p r o p i a m e n t e un esenio;
estaba imbuido de la moral d e los esenios, q u e tiene, a su vez, m u c h o d e la tica d e Z e n n .
Cit. por A . DUPONT-SOMMER, Les crits ssniens dcouverts prs de la Mer Morte (Paris
1960) 22.
i

163

154

Cf. FILN, De vita contemplativa,

155

Cf.

P. VERMES, o.c.,

en E U S E B I O , Hist. eccl. II 17.

53-57.

156
Sobre la importancia d e los textos de Q u m r n para la reconstruccin del texto hebraico
del Antiguo Testamento vase a sntesis en A . G . LAMADRID, O . C , 230-42.

661

Cf.

M.

BLACK, O . C ,

98.

Cf. E. W I L S O N , The Scrolls from the Dead Sea (London 1955).


Esto afirm en su conferencia por la B B C en 23 de enero de 1956; vase su libro
Los manuscritos del mar Muerto (Madrid 1957)165
Estos especialistas publicaron una carta abierta en el Times, de L o n d r e s , del 16 d e
marzo de 1956, desautorizando las teoras d e Allegro y hacindole ver q u e e n el material q u e
164

662

XII. Los documentos del mar Muerto

H. H. Rowley deplor la ligereza de su discpulo, que quera


buscar una celebridad injusta manipulando textos tan importantes con tesis preconcebidas 166.
Pero, pasados los aos del sensacionalismo sobre los descubrimientos de Qumrn, las aguas se vuelven a su cauce y se
sacan conclusiones ms objetivas sobre las posibles relaciones
y concomitancias entre los escritos del mar Muerto y las doctrinas del N T . En realidad, <<la verdadera aportacin de los
nuevos descubrimientos con relacin al N T radica en el hecho
de que la nueva literatura permite un mejor conocimiento del
medio ambiente judo en que nace el cristianismo 167. Porque
estos escritos son anteriores al 68 de la era cristiana y no han
sido retocados; por ello nos ponen en contacto directo con el
ambiente religioso judaico en el que nace el cristianismo.
i.

/
\

Los escritos de Qumrn y el N.T.

663

Sabemos que Juan en el desierto se alimentaba de miel silvestre y de langostas 172. Y Filn refiere que la miel formaba
parte de la comida de los esenios 173. Pero estos alimentos frugales eran los comunes en estas regiones misrrimas. Por otra
parte, sabemos que en Qumrn se coma pan 174 y se beba
vino, mientras de Juan se dice que no coma ni pan ni vino 175 .
Pero el gnero de vida de Juan, por lo que sabemos por los
evangelios y escritos de Josefo, era ms bien la de un anacoreta
que la de un cenobita, y por ello su rgimen de vida era mucho
ms asctico que el practicado por los esenios. Estos, como los
de Qumrn, trabajaban en los campos y en las industrias domsticas, viviendo de su salario de trabajadores, Por otra parte,
la prctica del bautismo, o inmersin en el Jordn, tiene un
sentido diferente al de los ritos y abluciones de Qumrn. He
aqu cmo Josefo valora el bautismo de Juan:

JUAN EL BAUTISTA, DISCPULO DE QUMRN?

Dentro de la obsesin comparatista, el primer problema es


saber si Juan, que bautizaba a orillas del Jordn, no lejos de
Qumrn, estaba iniciado en las doctrinas de los cenobitas del
mar Muerto, pues su vida asctica parece en consonancia con
lo que dice Josefo de los esenios:
Los esenios rehusan los placeres como un mal y consideran la continencia y el dominio de las pasiones como una virtud. Renuncian al matrimonio,
pero adoptan hijos ajenos todava tiernos, la edad propicia para recibir sus
enseanzas; los consideran como de la familia y los educan en sus mismas
costumbres l 6 S .

Como Juan el Bautista era de familia sacerdotal 169 , suponen estos crticos que Juan de nio fue adoptado por alguna
comunidad esenia e iniciado en sus doctrinas ascticas de huida
del mundo pecador. Por otra parte, Juan se rodea de discpulos, practicando la inmersin en el Jordn, como smbolo de la
purificacin interior de los pecados, lo que puede tener algunas
analogas con las purificaciones rituales de los esenios y cenobitas de Qumrn. Adems, sabemos que Juan y los suyos practicaban rigurosos ayunos, en contraste con lo que hacan los
discpulos de Jess 170 . Por otra parte, en el Documento de Damasco se clasifican as las comidas: miel, pescado y langostas 171.
tenan n o haba nada q u e pudiera sostener estas teoras sobre u n supuesto Mesas crucificado
antes d e Jess.
L a retractacin d e A l l e g r o apareci e n el Times, d e Londres, del 20 d e marzo d e 1956.
166
As lo declara e n u n a carta publicada por el Times, d e L o n d r e s , del 2 d e abril d e 1956.
167

A . G . L A M A D R I D , o . c , 250.
168 F L A V I O JOSEFO, Bellum Iud. II 8.2 n.120.

169 L e 1,5.
1 M e 2,18-19; M t 11,18-19.
"i DDXIIi2-rs.

Juan era un hombre piadoso que exhortaba a los judos a practicar la


virtud, a ejercitarse en la justicia mutua y en la piedad para con Dios; los
invitaba a acercarse al bautismo, pues le pareca aceptable la ablucin bautismal si se haca no con la intencin de que le exima a uno de los pecados cometidos, sino para purificar el cuerpo una vez que el alma ha sido purificada
mediante una conducta intachable 176 .

He aqu perfectamente expresada la teologa del bautismo de Juan, que coincide con lo que dicen los evangelistas:
el Bautista invitaba a sumergirse en el Jordn, como smbolo
externo de cambio de vida en el interior del corazn; y esto era
lo que realmente purificaba al alma arrepentida. Era un bautismo de penitencia. Por eso urge al cumplimiento de los deberes ticos para con el prjimo, dando de lado a las preocupaciones ritualistas del culto de Jerusaln. Bajo este aspecto, el
Bautista se sita dentro de la perspectiva tico-espiritualista de
los antiguos profetas, que predicaban la compuncin del corazn, el cambio de vida y el amor comprensivo hacia el prjimo,
cediendo una de las tnicas al pobre cuando se tienen dos 177.
Bajo este aspecto, el bautismo de Juan sobrepasaba al sentido
de las antiguas purificaciones rituales de la ley mosaica1. El
rito de Juan era un bautismo de penitencia para la remisin de
los pecados 179 . Por eso, dentro del rito estaba la confesin
de los pecados. En la comunidad de Qumrn, el candidato que
i " M e 1,6.
i"

F I L N , Hipothetica

IX 11.8.

" * FLAVIO JOSEFO, Bel. Iud. II 8.5; Regla ( i Q S ) 6,4-6; tQSa 2,17-22.
175
L e 7,33.
" 6 F L A V I O JOSEFO, Ant.

Iud. X V I I I 5.2.

i " L e 3,11; Is 1,17; 5,8-6,7.


1 78 Cf. Lev c . l i - 1 5 ; N m i g .
" 9 L e 1,4; 3,16; M t 3,11.

664

XII.

entraba en la secta tena que hacer una confesin genrica de


los pecados en estos trminos:
Hemos sido malos, nos hemos rebelado, hemos pecado, hemos sido
impos nosotros y nuestros padres antes de nosotros, puesto que hemos
obrado contra los preceptos de la verdad. Y justo es Dios, que ha cumplido
su juicio contra nosotros y contra nuestros padres. Pero ejerce con nosotros
su misericordia desde siempre y para siempre 1 8 l ) .

Tambin en los textos de Qumrn se dice que las abluciones


rituales no bastan para la purificacin espiritual del sujeto:
No sern absueltos por las expiaciones, ni purificados por las aguas
lstrales, ni santificados por los mares y los ros, ni purificados por ninguna
clase de abluciones... 181
No podr entrar en el agua para participar en la purificacin de los
hombres santos, pues no se vern purificados a menos que se conviertan
de su malicia 182 .

Y se exiga juramento de convertirse a la ley de Moiss de


todo corazn y con toda el alma 183. Por eso, sus miembros se
llamaban los penitentes de Israel 184. Pero el rito exiga cambio
moral, conforme a lo que ya predicaban los profetas: Deje el
malo su camino; el hombre inicuo, sus pensamientos, y convirtase a Yahv, que tendr compasin de l; a nuestro Dios,
que ser grande en perdonar 185 . Vemos, pues, que los dos
movimientos espiritualistas (el de Qumrn y el de Juan el Bautista) se insertan en la mejor tradicin teolgica de Israel; y,
por tanto, la coincidencia entre ambos se debe no a dependencia directa entre ellos, sino del comn acervo religioso del
pueblo elegido. Incluso en la Iglesia primitiva, el kerygma se
basa en la tradicin del Bautista y de Jess: Convertios y bautizaos en el nombre de Jesucristo 186.
Tanto el Bautista como los cenobitas de Qumrn vivan
obsesionados con la proximidad de un juicio discriminador
purificatorio de Dios sobre la sociedad para inaugurar los tiempos mesinicos. La tensin escatolgica en ambos movimientos
espiritualistas judaicos es clara. En efecto, la predicacin de Juan
es clara y exigente: Haced penitencia, porque se acerca el
Reino de Dios 187. Y se considera como la voz que clama en el
desierto anunciando el camino del Seor 188. Detrs de l
180
isi
i 2
183
184
185
186
18'
188

Los escritos de Qumrn y el N.T.

Los documentos del mar Muerto

Rega ( i Q S ) I 24-11,1.
Regla ( i Q S ) I I I 4,6.
Regla ( t Q S ) V 13-14Regla ( i Q S ) V 7-9.
Regla ( i Q S ) V -79.
Documento de Damasco ( D D ) VI 5; V I I I 16; Is 55,7.
Act 2,38.
M t 3,2.
M t 3,3.

665

vendr un bautismo de fuego para purificar la era y separar


el grano de la paja 189 , y anuncia que est para llegar Aquel
del que no es digno de desatarle las sandalias, pues bautizar
en fuego y en el Espritu Santo 190 .
En los textos de Qumrn encontramos tambin la espera
de un juicio de fuego que va a purificar la sociedad por la intervencin sbita de Dios:
Cuando llega la hora del juicio... Cuando los ros de Belial desbordan
sus altas riberas, ros que son como fuego que devora todo cuanto arrastran
sus aguas; ros cuyos afluentes destruyen el rbol verde y el seco juntamente, ros que son como fuego, como centellas llameantes, que arrasan
y devoran cuanto encuentran a su paso; un fuego que consume todos los
cimientos de arcilla, todo slido fundamento. Los cimientos de las montaas son presa del fuego; y las races de las rocas se convierten en torrentes de pez. La llama devora y abate hasta el gran abismo, y los torrentes
de Belial irrumpen hasta el infierno mismo 1 9 ' .

Es tradicional en la Biblia el smil que purifica y consume 192 ; por ello, estos textos de Qumrn y la predicacin del
Bautista parecen insertarse en esta tradicin literaria bblica,
sin necesidad de interdependencia directa de ambos. Otro
tanto habr de decirse del bautismo en el Espritu Santo, que
anegar a la humanidad, segn la predicacin de Juan. En los
textos de Qumrn encontramos un texto afn a esta concepcin:
Pero Dios, en los secretos de su prudencia y en su gloriosa sabidura,
ha fijado un trmino a la existencia de la perversidad; en el momento de
la visita, la exterminar para siempre. Entonces la verdad har para siempre su aparicin en el mundo, que se haba mancillado en los caminos de
la impiedad bajo el dominio de la perversidad hasta el momento del juicio
decisivo. Entonces Dios, por su verdad, acrisolar todas las obras de cada
uno y purificar para s el cuerpo del hombre, arrancando todo espritu de
perversidad de las entraas de su carne y purificndolo por el Espritu Santo
de todos los actos de impiedad. Derramar sobre l el Espritu de verdad,
a manera de aguas lstrales, para limpiarle de todas las abominaciones de
la mentira... 1 9 3
Es por el Espritu Santo, que ha sido otorgado a la comunidad, como
sern purificadas todas sus iniquidades. Es por el Espritu de rectitud y
humildad como ser expiado el pecado. Es por la humildad de su alma,
respecto de todos los preceptos de Dios, como ser purificada su carne
cuando sea rociado con el agua lustral y cuando sea santificado en el agua
expiatoria i ' 4 .

Ya los profetas bblicos haban hablado de la efusin masiva


de la fuerza carismtica del Espritu Santo, o principio dinI8 5 M t 3,12.
' M t 3,11.
i ? i Salmos ( i Q H ) 3,27-32. Traduccin d e A. G. LAMADRID, o . a , 260. Estas mismas ideas
aparecen en i Q S 2,8; 4,13; i Q H 6,18; i Q p H a b 2,11-13; D D II s-6.
l ' 2 Cf. M a l 3,1-3; Prov 17,3; I Cor 3,12-15.
1 9 3 Regla ( i Q S ) IV 18-21. Traduccin de A. G. LAMADRID, O . C , 261.

l ' 4 Regla (iQS) III 7-9-

666

XII.

Los documentos del mar Muerto

mico santificador que proceda de Dios 195 . Estas ideas estn,


pues, en el trasfondo de los dos movimientos espiritualistas paralelos que se desarrollaron a orillas del Jordn y en la orilla
occidental del mar Muerto con sus matices distintos. En efecto, a pesar de las semejanzas aparentes, hay una diferencia sustancial entre el bautismo de Juan y las purificaciones rituales
de Qumrn; aqul era irrepetible, porque simbolizaba la ruptura con un pasado pecaminoso y el principio de una vida
nueva. Por otra parte, el bautismo de penitencia para la remisin de los pecados 196 est abierto a todos: a los judos y a
los gentiles 197, mientras que el bao ritual de Qumrn es slo
para los iniciados en la secta. Precisamente, la genialidad de
Juan el Bautista es romper con los moldes estrechos del judaismo, predicando una religin tica para todos los que sientan la
compuncin del corazn, como en otro tiempo lo haban proclamado los profetas. Por otra parte, la recepcin del bautismo
de Juan no implicaba entrar en una comunidad cerrada y esotrica. Adems, Juan no da ninguna importancia a los preceptos mosaicos que no sean ticos. En cambio, el culto a la ley de
Moiss, con todas sus minucias, era algo fundamental para los
cenobitas de Qumrn.
Por ello, los qumranitas se sienten ya en la gran vertiente
de la historia, pues el cumplimiento exacto de los preceptos
mosaicos acelerar el advenimiento de los tiempos mesinicos
justamente en el desierto, como haban anunciado los profetas :
Cuando sucedan todas estas cosas a la comunidad en Israel, de acuerdo
con estas disposiciones se separarn de en medio de la morada de los hombres impos para ir al desierto, con el fin de preparar all el camino de Yahv,
segn est escrito: En el desierto preparad el camino de Yahv, allanad en
la estepa una calzada para nuestro Dios. Este camino es el estudio de la ley,
que Dios ha promulgado por medio de Moiss, en orden a obrar en todo
momento de acuerdo con lo revelado por el Espritu Santo a travs de los
profetas 198 .

En este texto de Qumrn vemos dos cosas, que reflejan un


planteamiento espiritual totalmente diverso al de la predicacin
de Juan: primero, se exhorta a separarse de los impos para
buscar a Dios e n el desierto, y segundo, se declara que el medio
de encontrar a Dios es el estudio de la ley promulgada por
Moiss. En cambio, la perspectiva del Bautista es diferente:
no invita a separarse de la sociedad pecadora, sino que invita a la
195
196
i"
198

Cf. Is 32,15; E z 39,29; Jl 2,28; Is 44,3; Ez 36,25-27.


M e 1,4.
L e 3,14.
Regla (iQS) V I I I 12-16; IX 19-20. T r a d . d e A.G, LAMADRID, O . C , 262.

Los escritos de Qumrn y el N.T.

667

penitencia para encontrar el camino de Dios; no huye de los


pecadores, sino que los busca para rehabilitarlos. Y, por otra
parte, no invita a que los que le sigan se replieguen hacia el
desierto para encontrar el camino de Yahv. Y, finalmente,
no tiene obsesin por el cumplimiento de los mltiples preceptos de la ley de Moiss, sino que se atiene a los principios
generales de las exigencias ticas humanas: ayudar al desvalido
y llevar vida sin contaminacin con el pecado. A este propsito
comenta A. G. Lamadrid: La comunidad de Qumrn se
aisla del resto del pueblo, y propone este aislamiento como sistema de vida. Juan utiliza el desierto como plataforma para
dejar or su voz y encontrarse con la gente 199 . La vida austera en el desierto liberaba a Juan de compromisos sociales,
y as poda proclamar con toda libertad el mensaje que haba
captado en su meditacin sin ms compaa que el aullido de
los chacales. Y en sus meditaciones ha sabido liberarse del
legalismo de la religin judaica imperante, de la que no se
liberan los cenobitas de Qumrn.
Por consiguiente, resulta improcedente querer catalogar a
Juan como si fuera un epgono de la comunidad de Qumrn,
ya que el planteamiento de su mensaje difiere radicalmente de
la de los qumranitas, que tenan complejo de elitismo dentro
de la sociedad judaica, ya que se consideraban como la plantacin eterna y el templo de Israel 2 0 0 . Por otra parte, el gnero de vida de Juan es el de un anacoreta al estilo de Banu,
del que nos habla Josefo 201 , y no de cenobita, como era el de
los miembros de Qumrn. Su espritu independiente, su temperamento hirsuto y rudo, era el menos apropiado para convivir en comunidad; y, desde luego, no era fcil de domesticar con planteamientos legalistas. Finalmente, en la predicacin de Juan no aparece esa veneracin especial por el sol que
es caracterstica de los movimientos esenios. As, pues, todo
lo ms que podemos decir sobre las semejanzas entre el movimiento baptista de Juan y el de Qumrn es que ambos forman
parte de la fermentacin e inquietud escatologista que trabaja
por este tiempo a la comunidad de Israel, y que est preparando, de manera providencial, la venida del Mesas 2 0 2 . Y, de
hecho, esta preocupacin escatolgica es comn a todos los escritos judaicos de la poca 203 . Nos hallamos, pues, ante dos
!99

A.

G.

LAMADRID, O . C ,

263.

200 Regla ( , Q S ) V 6; VIII 5-9; comunidad santa ( i Q S IX 2).


i A pesar de pertenecer Juan a familia sacerdotal, no se preocupa por m a n t e n e r l o s p r i vilegios jerrquicos de la clase sacerdotal, como es algo fundamental en la espiritualidad d e
Qumrn.
2

202

A. G. LAMADRID, O . C ,

264.

203 Cf. Libro de los jubileos I 15-23; XXIII 26.29-30; Salmos


Asuncin de Moiss I 18.

de Salomn,

X \ I 1 I 4,5;

Los escritos de Qumran

668

XII.

Los documentos del mar Muerto

movimientos espiritualistas diferentes y paralelos, que se nutren del trasfondo de la literatura proftico-bblica y de la comn
expectacin mesinica. Por ello, terminamos con J. Schmitt:
Juan Bautista no fue un epgono, ni mucho menos un trnsfuga
de la comunidad de Qumran 204 , aunque haya podido tener
conocimiento del movimiento esenio y aun relaciones ocasionales con alguno de sus miembros, pero su originalidad se
destaca de tal manera, que lo que tena de comn con los esenios
no era ms que aparente 205 .
2.

RELACIONES DE JESUCRISTO CON LOS ESENIOS


DE QUMRAN?

a) Supuesta nuestra solucin negativa a la posibilidad de


influencias directas sustanciales del movimiento esenio en la
persona y predicacin del Bautista, el nuevo interrogante que
nos planteamos sobre posibles influencias en la persona y predicacin de Jess de Nazaret resulta ms claro y definitivo, ya
que Jess no es un cenobita ni un anacoreta, sino un predicador
ambulante que vive inserto en la problemtica de una sociedad
judaica y que lanza un ideal de liberacin espiritual por encima de todas las estrecheces legales mosaicas y rabnicas. Jess, lejos
de alejarse de los pecadores, los busca para curarlos espiritualmente, como mdico de las almas 206, y da de lado a todas las
triquiuelas ritualistas de los maestros de la ley. Su enseanza
es lcida y no tiene nada de la nebulosidad de la literatura
apocalptica de Qumran, preocupada en mantener la disciplina del arcano y el complejo de elitismo entre sus miembros.
En su mensaje de amor no cabe el odio a los pecadores, como se
proclama reiteradamente en los escritos de Qumran 207 . Y Jess,
que invita a ser perfectos como el Padre celestial 208 , no invita a huir y aislarse en el desierto, ni a organizarse en comunidades de tipo monacal, ni menos an a la vida de anacoretas.
El camino que lleva a Dios es mltiple y deja a sus seguidores
el modo de plasmar el ideal del amor a Dios y al prjimo con
vistas a la consecucin de la vida eterna.
204
J. SCHMITT, Les crits du NT et les textes de Qumran: Rev. des Sciences religieuses
(1965) 261.
205
J. D A N I L O U , LOS manuscritos del mar Muerto (Madrid 1961) 3 3 .
206 \ f t 9,12; L e 5,31; L e 15,7; 7 , 3 4 : amigo d e pecadores; es la acusacin q u e contra l
lanzan los fariseos ( M t 9,13: No v i n e a llamar a los justos, sino a los pecadores; M e 2,17;
L e 5,32; L e 15,2: Recibe a los p e c a d o r e s y c o m e con ellos; M e 2,16).
207
Segn Flavio Josefo, entre los esenios se d e b a jurar odiar siempre al injusto... (FLAVIO
JOSEFO, Be. Iud. II 7.8). Y en la profesin d e Qumran, el nuevo candidato deba decir contra
los pecadores: Maldito seas, n i h a l l e s m i s e r i c o r d i a por la negrura d e tus obras, pese sobre
ti la maldicin e n el infortunio del f u e g o eterno (Rtia [ i Q S ] II 7-8). Es justamente todo lo
contrario de lo q u e predica Jess, r e c i b i e n d o amorosamente a los pecadores, como grficamente se declara e n la parbola del h i j o p r d i g o ( L e 15,11-32).
208
Mt 5,48.

y el

N.T.

669

b) No obstante, para poder establecer alguna relacin con


el movimiento esenio de orillas del mar Muerto, se destaca el
hecho de que Jess se retir al desierto para orar y concentrarse antes de comenzar su vida apostlica de enviado de Dios
para predicar el advenimiento del Reino de Dios a base de un
cambio de vida por la penitencia, es decir, recogiendo la antorcha de Juan209. Como, por otra parte, los primeros discpulos de
Jess proceden del crculo bautista de Juan, y suponiendo que
ste tuviera relaciones con los esenios, se concluye que stos
influyeron en el planteamiento del mensaje espiritual del Maestro de Nazaret. En realidad, la estancia de Jess en el desierto
tiene un sentido teolgico muy profundo y original en la perspectiva de los evangelistas, pues los cuarenta das de ayuno
de Jess corresponden a los cuarenta aos de la estancia de
Israel en el desierto, sintetizando sus tentaciones las del pueblo
israelita en el desierto 21 ; son las tentaciones de gula, desconfianza e idolatra. La tentacin de Jess es la de un mesianismo
temporalista, apartndolo del mesianismo espiritualista y doliente que haban anunciado los profetas 211 .
Y la vida de Jess es presentada como una lucha contra el
poder de las tinieblas 212 ; contra Satn, al que vio caer del
cielo como un rayo 213 ; y su inauguracin del Reino de Dios
implica la expulsin de los demonios 214 . Tambin aqu encontramos la concepcin de un dualismo moral en la historia
humana, conforme a la tradicin bblica. As, la trayectoria mesinica de Jess es una lucha contra el poder del mal; por eso,
San Lucas dice que, despus de las tentaciones, el diablo se
alej de l hasta un tiempo oportuno 215 . Pero los evangelistas
tienen inters en presentar a Jess desde el principio venciendo
al enemigo por excelencia, que incitaba hacia un mesianismo
temporalista. El ataque definitivo del principio del mal contra
Jess fue en el momento de su pasin, pues Satn entr en
Judas 216 , y, al ser prendido en Getseman, Jess declara a los
que son instrumento de Satn: Esta es vuestra hora y el poder
de las tinieblas 217 . Pero Jess estaba seguro de su victoria,
porque el prncipe de este mundo est condenado 218 .
209

M t 14,17. Jess inicia su predicacin cuando Juan es encarcelado (v.12).


210
Los textos citados por Jess son del Deuteronomio, q u e los refiere a situaciones de
Israel en el desierto. As, cuando los israelitas se dejaron llevar de la gula (Ex 15,2-16,3), se
dice q u e no slo de pan vive el hombre, sino d e toda palabra q u e sale d e la boca de Dios
(Dt 8,3; M t 4,4); y cuando los israelitas no creyeron en el milagro del agua en Masa (Ex 17,7),
se dice: No tentars al Seor, tu Dios (Mt 4,7). Y, aludiendo a los pecados de idolatra d e
tos israelitas, se dice: Al Seor, tu Dios, adorars y slo a El dars culto (Dt 6,13; M t 4,10).
2
" L e 18,31-34; 24,26.
212 J_^Q 22 1.
2

"

Le

IO|I8!

21

214

217

21

L e 11,20.
>5 L e 4,13.

Le

22,3.

L e 22,53.
Jn 16,11.

670

XII.

Los escritos de Qumrn y el N.T.

Los documentos del mar Muerto

De hecho, con la predicacin de Jess se inici ya el Reino


de Dios, que, como un fermento, haba de cambiar las conciencias, pues es una realidad espiritual, ya que est dentro de los
oyentes del Maestro 2 l 9 . Bajo este aspecto, la escatologa est
ya iniciada con el advenimiento del Mesas, encarnado en Jess,
segn propia confesin en la sinagoga de Nazaret 220 . Es el
momento del cumplimiento de los vaticinios mesinicos 221 .
Pero su funcin no es la de un cirujano despiadado que corta
y raja, sino la de un mdico que cura amorosamente las heridas:
El Hijo del hombre ha venido a buscar y salvar lo que estaba
perdido 222 , pues no vino a llamar a los justos, sino a los pecadores 223 . Juan el Bautista anunciaba la inmediata y definitiva discriminacin entre buenos y malos; Jess cambia la perspectiva, diciendo que sta se ha iniciado con El; pero la definitiva slo se dar al fin de los tiempos, en la metahistoria. Su primera venida es de misericordia, la segunda venida ser de juez,
sealando el fin de la historia.
La escatologa de Qumrn es similar a la de Juan, pero difiere de la perspectiva de Jess, quien, lejos de huir de los pecadores, los busca para rehabilitarlos. No obstante, los qumranitas crean que en su comunidad se haba empezado a realizar la esperanza mesinica, pues eran conscientes de tener el
Espritu y la verdad. Y la aparicin del maestro de justicia
pareca hacerles ver que estaban ya llegando al momento de
la gran vertiente de la historia, pues Dios le ha dado a conocer
todos los misterios de las palabras de sus siervos los profetas 224 ;
y les dio a entender el momento en que llegaba la extincin de
los pecadores: Dios les suscit un maestro de justicia para conducirles por el camino de su corazn y dar a conocer a las ltimas generaciones lo que iba a hacer a la ltima generacin, a la
congregacin de los traidores 225 .
c) Se han buscado semejanzas de expresiones entre los
logia de Jess y la literatura de Qumrn. As, la expresin pobre
en espritu de Mt 5,3 encuentra su exacto paralelo en la pobre en espritu ('nwy rwh) de la Rega de la guerra (iQM)
XIV 7. Pero ambas estn calcadas en la tradicional teologa
de los pobres de Yahv 226 , tan desarrollada en los ltimos
siglos del judaismo. Jess predica el desprendimiento de las

riquezas para abrirse al espritu de Dios, porque ellas ahogan,


como las espinas, la buena semilla 227; pero no invita a la vida
comunitaria, a pesar de que el colegio apostlico de los Doce
viva comunitariamente con el Maestro, con un administrador
de los ingresos de todos 228 . Por otra parte, Jess urge el amor
al prjimo, el perdn para con los enemigos, cosa que es totalmente desconocida para los cenobitas de Qumrn, ya que
stos suponen la total discriminacin entre los hijos de la
luz y los hijos de las tinieblas, los cuales han de ser odiados
segn su culpabilidad, conforme a la venganza de Dios 229 .
El amor debe ser a los hijos de la luz. En todas estas expresiones hay un espritu de secta y de segregacin social. En
realidad, parece que la comunidad de Qumrn surgi en un
crculo sacerdotal de amargados al ser preteridos en sus funciones sacerdotales. De ah su espritu exclusivista y esotrico.
Nada ms ajeno al espritu del Evangelio, ya que Jess vino
a romper todos los vnculos estrechos del judaismo, predicando al Dios Padre que llueve sobre buenos y malos 2 3 0 y que
recibe amorosamente a todos los que a El se acojan con espritu
de arrepentimiento.
Se ha querido ver una semejanza con la parbola de la
oveja perdida 231 en la exhortacin del Documento de Damasco XIII 9: Que el inspector del campo trate a los grandes
con bondad, como un padre a sus hijos; que les perdone sus
extravos, como hace un pastor con su rebao. El smil de la
solicitud del pastor por las ovejas es corriente en la Biblia 232 ;
y nada se dice en el documento esenio de que el inspector abandone sus ovejas para ir tras de la perdida. Sin embargo, encontramos una semejanza en el tema de la correccin fraterna entre
el texto de Mt 18,15-17 y uno de Qumrn:
Que cada uno reprenda a su hermano con verdad y con dulzura, con
amor de bondad para con el prjimo. Que no le hable con clera y acritud,
con cuello levantado, con corazn duro y mal espritu. Igualmente, que
nadie acuse a su hermano ante los grandes si no le ha reprendido ante testigo 233 .

En realidad, este espritu de conciliacin aparece ya en el


texto del Deuteronomio para evitar falsas acusaciones 2 3 4 . Slo
se debe acusar al obstinado y rebelde. Pero esto pertenece a la
2

219

Vase M . GARCA CORDERO, Teologa de la Biblia II ( M a d r i d 1972) 176S.


L e 4,16-21.
221 Is 61,1-2.
222
L e 19,10.
220

223
22

Me 2,17.
+ iQpHabVIl4-5-

225 D D I 11-12.
226
Cf. A. G E L I N , Les Pauvres de Yahve (Pars 1953).

671

"

23
2
3i
2
233
234
22

22

M t 13,3; L e 8,5.
Jn 12,6.
Regla ( i Q S ) I i s .
M t 5,45.
M t 18,12-14.
Jer 31,10; Ez 34,121 37.24; 34,23; Sal 22,2; 79,13; 95,7Regla ( i Q S ) V 24-VI 1; cf. Documento sadoquita IX 2-4.
Cf. D t 19,15.

672

XII.

Los documentos del mar Muerto

ms elemental prudencia humana y no arguye dependencia


literaria entre el texto evanglico y el de Qumrn. Se basaba
en la mejor tradicin proftica de Israel. Otro tanto se ha de
decir respecto a la exhortacin del Documento de Damasco
XIII 9-10: Como un pastor lo hace respecto de su rebao, l
desatar los nudos de sus lazos (a los que estn) oprimidos y
aplastados en su comunidad. Es decir, que el jefe del campamento debe intentar resolver los problemas de sus subditos
con el cuidado con el que el pastor desata los lazos en que se
ha enredado alguna oveja. El smil es bello y refleja bien el espritu paternal que debe tener el jefe para con sus subordinados. Pero es sacarlo de su contexto querer ver en ello un parecido con la frase del Seor a sus discpulos cuando les otorga
poderes jerrquicos: Lo que atareis sobre la tierra ser atado en el cielo y lo que desatareis en la tierra ser desatado en
el cielo 23S . En ambos casos, el verbo desatar tiene un sentido
metafrico; pero en el caso del Documento de Damasco se trata
de la solucin de dificultades que oprimen el alma de un
miembro de la comunidad, mientras que en el contexto evanglico la contraposicin est entre atar y desatar en la tierra
y en el cielo, aludiendo a una correspondencia entre la decisin
en la Iglesia y en el cielo; pues la frase de Jess viene a continuacin de declarar que la Iglesia debe intervenir oficialmente
en la correccin de algn hermano, al que ha de expulsar si es
contumaz. Su fallo es aceptado en el tribunal celeste.
d) En los escritos de Qumrn se habla de un Consejo
de la comunidad, que es establecida como plantacin eterna
y santuario para Israel, el muro probado, la piedra angular
y sus fundamentos no temblarn ni se movern de lugar 236 .
Tambin en estos textos se ha querido ver una fuente de inspiracin para las siguientes frases de Jess: Os sentaris sobre los doce tronos, juzgando a las doce tribus de Israel 237 ;
T eres Pedro, y sobre esta piedra (Kefas) edificar mi Iglesia; y las puertas del infierno no prevalecern 238 . Y Cristo
mismo se presenta como la piedra angular 2 3 9 de su Iglesia,
la piedra que ha sido desechada por los edificadores, y que, sin
embargo, es la base del nuevo Templo. En realidad estas metforas son netamente bblicas y sirven para expresar las nuevas ideas de Qumrn en torno al problema de la eleccin.
Se ha querido buscar una semejanza con los textos de Qum235
2315
237
238
239

M t 18,18.
4Q.P Ps 37,3.15-16; i Q H 6,25-27; i Q S 8, 4 ss.
M t 19,28.
M t 16,17.
M t 21,42; M e 12,to; L e 10,17,

Los escritos de Qumrn y el N.T.

673

rn en la intimacin de Jess al enviar a los apstoles a predicar sin dinero, acogindose a la hospitalidad de los que van
a ser los participantes de su mensaje 240 . As, deban dar ejemplo de sencillez y de desprendimiento total. A este propsito
se citan estas palabras de Josefo sobre los esenios: Estos viajaban sin llevar ms que unas armas para defenderse de los bandidos. En cada ciudad haba uno especialmente designado (de
su secta) para recibirle 241 . A la simple lectura de este texto,
aparece la gran divergencia con la intimacin del Maestro de
Nazaret; ste no quiere que lleven nada, incluso ni un bastn,
segn alguno de los evangelistas 242 , mientras que entre los
esenios se llevaban armas. En la escena del prendimiento de
Getseman, uno de los discpulos llevaba armas, y se le prohibi hacer uso de ellas 243 . Por otra parte, no se dice en los textos evanglicos que hubiera gentes determinadas para recibirlos en cada localidad, sino que los discpulos deban alojarse
en la primera casa de buena voluntad que encontraran 244 ; y no
hay complejo de secta en la comunidad que segua a Jess. Por
tanto, no hay nada de parecido con la organizacin de los
esenios.
e) Finalmente, se ha querido ver el rito de la eucarista de
la ltima cena en la comunidad de Qumrn, donde haba un
banquete ritual a base de pan y de vino. As se dice en la Regla
de la comunidad:
En comn coman, bendigan y deliberen. Dondequiera que se encuentren diez miembros de la comunidad, no ha de faltar entre ellos un sacerdote... y cuando hayan dispuesto la mesa para comer y el mosto para beber,
alargue el sacerdote su mano... para bendecir las primicias del pan y del
mosto

245

Segn Josefo, los esenios tenan un rito similar, que l describe del siguiente modo:
Despus de lo cual (de haber trabajado diligentemente) se renen
de nuevo en un sitio, y, una vez vestidos de blanco, van a lavar sus cuerpos
en agua fra. Terminada esta purificacin, van juntos a un recinto especial,^
donde ninguno que sea de otra creencia puede entrar, y ellos solos, asi
purificados, entran en el refectorio como en santo templo. Sentados en silencio, reciben por orden, de manos del panadero, los panes; d e manos
del cocinero, un solo plato con un solo manjar. El sacerdote empieza rezando, y ninguno puede gustar cosa alguna antes de la oracin. Terminada
la comida, reza de nuevo el sacerdote. De modo que tanto al principio
como al fin veneran a Dios como Providencia de las necesidades de la vida.
240

M t 10,10; L e 9,3; 10,4.

FLAVIO JOSEFO, Bell. Iud.

242

II

Asi M t 10,10 y L e 9,3; 10,4.


2
M t 26,52.
* M t 10,11.
2
Regla ( i Q S ) VI 2-5.

Biblia y legado

8.4.

674

XII.

Entonces, depuestos sus vestidos blancos como cosa sagrada, nuevamente


van al trabajo hasta la tarde. A este punto vuelven a casa, y cenan de la
misma manera, en compaa de los huspedes, si es que hubiera alguno
de paso entre ellos 246,

A la vista de estos textos, vemos q u e el parecido entre el


banquete ritual de Qumrn y de los esenios y la institucin
de la eucarista segn los relatos evanglicos es totalmente tangencial, ya que coinciden slo en que e n ambos se emple el pan
y el vino y que se recitaban oraciones apropiadas. E n el caso
de los esenios, stas tienen el carcter de dar gracias a la Providencia divina p o r los manjares concedidos; y otro tanto parece indicar el rito de Qumrn cuando se dice que el sacerdote
debe alargar la mano para bendecir las primicias del pan y del
mosto 2 4 7 . Es lo que suele hacer el que preside en los monasterios al iniciarse la comida. Pero en el caso de la ltima cena
de Jess, al instituir la eucarista hace algo ms q u e bendecir
el p a n y el vino; al darlo a sus discpulos les dice estas palabras
misteriosas: Este es mi cuerpo... sta es mi sangre, q u e ser
derramada por vosotros 2 4 8 . Y pide luego que reiteren este
rito como su memorial. N a d a de esto se dice en los textos de
Qumrn. Los profetas haban hablado del banquete mesinico de los elegidos 2 4 9 , y es posible que el banquete comunitario entre los qumranitas tuviera u n sentido simblico en r e lacin con este banquete escatolgico. Jess mismo habla de
que n o volver a gustar de la vid hasta q u e vea cumplida la
Pascua en el Reino del Padre 2 5 0 . Estas ideas y smiles eran
comunes entre los centros piadosos judaicos de la poca. L a
misma Pascua juda tena esta relacin con la evocacin mesinica. Pero las palabras de Jess (esto es m i cuerpo... sta
es m i sangre) tienen u n sentido totalmente nuevo en relacin
con su misin de Redentor, como Mesas q u e muere p o r los
pecados de los hombres. Y esta idea es totalmente desconocida en los escritos de Qumrn. E n uno de estos textos se dice:
Reunidos e n la mesa para beber el vino, preparado con el vino mezclado, nadie tome en su mano el primer bocado de pan o el vino antes que
el sacerdote, ya q u e a l le corresponde tomarlo primero en su mano. Inmediatamente, el Mesas de Israel tomar el pan en sus manos 251.

Pero nada s e indica en el texto sobre la idea de la permanencia del Mesas despus de su muerte a travs de estas especies
de pan y vino e n t r e los suyos. Es u n enfoque totalmente diverso.
24

< F L A V I O J O S E F O , Bell. Iud. II 8.5.

Regla ( i Q S ) V I 2-5M t 26,26-27; L e 22,19-20; M e 14,22-25; 1 Cor 11,23-26.


249
Gf. Is 2 5 , i s : Yahv prepara u n festn a todos los pueblos...
25" M t 26,29.
251 i Q S a i r 1 7 - 2 0 .
248

Los escritos de Qumrn y el N.T.

Los documentos del mar Muerto


3.

675

JESS Y EL MAESTRO DE JUSTICIA

a) A raz de la publicacin en 1950 del Comentario de


Habacuc, encontrado en la gruta de Ain Fesja en 1947, se lleg
a afirmar que los manuscritos del mar Muerto provocaran una
catarata de revoluciones en los orgenes del cristianismo 2 5 2 .
Y en el Fgaro Littraire del 24 de febrero de 1951 se proclamaba enfticamente y de modo irresponsable que en menos d e dos
siglos haban existido dos Cristos. Es decir, se afirmaba q u e sesenta aos antes de Jess de Nazaret haba existido u n maestro de justicia que predicaba la misma doctrina que A q u l
y que incluso haba sido crucificado bajo Pompeyo. L a reaccin
de los especialistas catlicos fue serena y segura, desmontando todo el castillo de aire q u e se haba montado en torno a
unos textos oscuros, q u e no decan nada de lo q u e queran
hacerles afirmar 2 5 3 .
E n efecto, el citado Dupont-Sommer, con la ayuda de su
interesada imaginacin de renegado fantico, quiere ahogar la
voz de su conciencia traicionada y establece el siguiente p a ralelismo: El maestro de justicia predica, como Jesucristo, la
observancia de la ley mosaica en su forma ms espiritualista;
exhorta a la penitencia, a la humildad, a la pobreza, al amor
al prjimo y a la castidad. Como Cristo, se presenta como el
Mesas redentor del mundo, y, como Jess, fue perseguido por
los saduceos, fue desnudado y condenado a muerte e n medio
de grandes suplicios. Como Cristo, el maestro de justicia es u n
ser divino que se encarn para vivir y morir como hombre, q u e
resucit despus de la muerte y se apareci revestido d e gloria
a los suyos en el 63 a.C. para juzgar a Jerusaln. A l fin de los
tiempos, como el Cristo de los evangelios, volver para juzgar
a todas las gentes como juez soberano. F u n d una Iglesia, cuyos miembros esperaban su regreso glorioso. El rito fundamental fue la cena, de la cual los sacerdotes eran los ministros. Por
el bautismo y la previa confesin de los pecados se entraba en
la comunidad de la Nueva Alianza. A l frente d e la comunidad
puso a u n inspector u obispo. El ideal de esta secta era mantener la unidad de todos sus miembros y la comunin e n la caridad, que llega hasta poner todos los bienes en comn 2 5 4 .
252
A . DUPONT-SOMMER, Apercus prliminaires sur les manuscrits de la mer Morte ; L'Orient
illustr 4 (Pars 1950) 121.
253
L a rplica inmediata estuvo a cargo d e A . G E L I N , Le chrislianisme avant le Christianisme?: L ' A m i d u Glerg 61 (1951) 101-103; J. BONSIRVEN, Rvolution dans Vhistoire des
origines chrtiennes: tudes 258 (1951) 213-18; J. HEUSCHEN, Le Maitre de justice un prcurseur du Christ?: Revue Eccisiastique d e Lige 38 (951) 227-32; J. R E I N E , Le Manuel de
Discipline: L a Documentation Catholique 49 (1951), col.244 n.4.
2
5" A . DUPONT-SOMMER, O . C , 46-56. Vase L . ARNALDICH. El Cristo del Evangelio y el
supuesto Cristo del mar Muerto: Verdad y Vida X I (1953) 59.

676

XII.

Los documentos

del

mar

Muerto
Los escritos de Qumrn

b) D e toda esta amaada sntesis, qu es lo que puede


mantenerse a la luz de los textos del mar Muerto ? Pues que un
personaje excepcional organiz una comunidad cerrada esotrica para vivir ms intensamente el ideal judaico y liberarse de la
contaminacin de la sociedad masivamente pecadora, en espera de la manifestacin del prximo Mesas, por lo que esta
comunidad tiene una caracterstica penitencial de expiacin.
Y, en efecto, como los antiguos profetas, predic la humildad,
el espritu de entrega a sus miembros, exhortando a la castidad y quiz imponiendo el ideal del celibato. Bajo este aspecto
tiene parecido con Jess de Nazaret, quien predic el amor al
prjimo, incluso a los enemigos, y, viviendo como clibe, dej
esta puerta abierta a los ms decididos de sus seguidores, a los
que reconoce este sacrificio por el Reino de Dios, es decir,
para dedicarse exclusivamente a su difusin 2 5 5 ; pero no todos
entienden esto, sino a quienes ha sido dado, es decir, que ello
supone una gracia especial de Dios. De hecho, Jess no impuso el celibato a sus discpulos, los cuales en su mayora deban de estar casados. Y en la primitiva Iglesia se mantuvo
esta actitud del Maestro. Pero nada se dice en los textos de
Qumrn sobre su carcter divino ni sobre su encarnacin, y
menos an sobre su resurreccin.
c) Segn las alusiones del Comentario de Habacuc (fuente
principal para reconocer a este misterioso maestro de justicia) 2 5 6 , parece pertenecer a la familia sacerdotal de Sadoq. Es
objeto de mofas y de desprecios d e parte de sus enemigos, al
frente de los cuales aparece u n sacerdote inicuo; por ello,
el maestro de justicia se retira con u n grupo de selectos y puritanos que le siguen y aclaman como doctor, pues les ensea
el camino de la justicia y d e la rectitud. Se presenta como
intrprete de revelaciones particulares de Dios, por las que
adquiere un sentido profundo de la ley y de los profetas: El
maestro de justicia es a quien Dios hizo conocer todos los misterios de las palabras de sus siervos los profetas 257 . El Comentario de Habacuc est concebido como glosa interlineal a las
profecas del Habacuc bblico-cannico. As, la frase relativa
al maestro de justicia es u n comentario a H a b 11,2-4, donde se
habla de una visin para t i e m p o fijado, y que ciertamente ha
de realizarse sin falta; esprala, que ciertamente llegar, no
faltar. He aqu que s u c u m b e el que no tiene alma recta, mas
255

256

M t 19,11-12.

Algunos autores, como Lambert, Trever y Teicher, creen que este Comentario de
Habacuc es incluso posterior a Cristo.
"7 Com. de Hab. (iQpHab) II 2-3; cf. G. VERMES,O.C, IOI.

y el

N.T.

677

el justo, por la fidelidad, vivir. Comentando esta frase bblica,


se dice en el texto de Ain Fesja:
Su explicacin se refiere a los q u e practican la ley en la casa de Judd,
q u e D i o s salvar d e la casa del juicio a causa de sus sufrimientos y de su fe
en el maestro de justicia 2 5 8 .

Esta comunidad organizada en el desierto deba entregarse


al cumplimiento exacto de la ley para expiar los pecados de
Israel 2 5 9 . Y en uno de los himnos encontrados entre los escritos de Qumrn, que se suelen atribuir al maestro de justicia
como autor y sujeto de los mismos, se dice con toda arrogancia: Mi mano ser contra todos los que me desprecian 2 6 0 .
Y el que le ataca es el sacerdote impo, el deudor de la
mentira, al que se le acusa, entre otras cosas, de edificar en
sangre una ciudad de vanidad y suscitar en el engao una asamblea, y, sobre todo, de haber ultrajado a los elegidos de Dios 2 6 1 ,
que no son otros que los cenobitas de Qumrti. Ahora bien,
el punto culminante de la lucha contra el maestro de justicia y
sus elegidos tuvo lugar en u n momento en que la comunidad,
retirada, en el desierto, se dispona a celebrar el da de la penitencia, el Ym Kippur, da de expiacin y de ayuno. Pues
en ese da el sacerdote impo se les present para extraviarlos
y hacerles tropezar en el da de ayuno, en un sbado de reposo 2 6 2 .
Ese da termin para los seguidores del maestro de justicia
en duelo, pero no se dice que ste hubiera sido muerto violentamente por los intrusos impositores. Parece insinuarse, ms
bien, que el sacerdote impo trat de forzar al maestro de justicia para que profanara el sbado, da de la expiacin, por
coincidir con el Ym Kippur. N o se concreta ms en el texto.
Y es en este contexto donde Dupont-Sommer trata de encontrar su muerte y resurreccin, lo que no aparece por ningn
lado. Para ello busca supuestas reconstrucciones arbitrarias en
las lagunas del texto. En realidad, ste no dice ms que lo siguiente:
(... su explicacin se refiere) al sacerdote q u e se ha r e b e l a d o ( c o n t r a . . . )
los m a n d a m i e n t o s (de D i o s . . . ) ; le h a n exaltado p a r a ( c u m p l i r ) su castigo
de u n a m a n e r a i m p a . H o r r o r e s d e m a l e s t e r r i b l e s h a n ejercido sobre l,
y venganzas sobre su cuerpo de carne 2<53.
258

2
o
2
22
263

Ibid., VII 1-3.


Regla (iQS) VIII 4-7.
Himno IV 18.
Com. Hab. (iQpHab) X9-13.
Ibid., XI 4-8.
Com. de Hab. (iQpHab) XX 4-8; la traduccin es de G. VERMES, O.C, 131.

Los escritos de Qumrn y el N.T,

678

X77.

Los documentos del mar Muerto

Ahora bien, en este texto fragmentario y lleno de lagunas


pretende Dupont-Sommer nada menos que ver una alusin a
la encarnacin, muerte y resurreccin del maestro de justicia,
del que supone gratuitamente que fue un ser divino, a pesar de
que en el texto y contexto nada se insina en este sentido.
Aqu slo parece aludirse a los malos tratos y torturas corporales infligidas al maestro de justicia por el sacerdote inicuo,
sin que se hable de crucifixin, ni siquiera de la muerte de ste.
Por ello, de todos los textos relativos al maestro de justicia,
slo se deduce que fue el fundador de una secta espiritualista
de la mejor ley dentro de la tradicin proftica de Israel, en
cuanto que exiga el cumplimiento puntual de los preceptos
ms mnimos de la ley mosaica, pero con su sentido tico, como
lo predicaban los antiguos profetas, frente al farisesmo esterilizante de la poca, y, dentro de esta misma lnea, no daba
importancia a los ritos y sacrificios del templo de Jerusaln.
Nada de lo especfico del Maestro de Nazaret y de su mensaje
crucifixin, resurreccin, fundacin de una Iglesia universalista y abierta a todos, especialmente a la reconciliacin de los
pecadores, y conciencia de ser el Juez definitivo de la historia
al fin de los tiempos, por lo que exige una entrega sin medias
tintas a su persona, ya que se siente seguro de su conciencia
superior y de su doctrina: Los cielos y la tierra pasarn, pero
mis palabras no pasarn 264encontramos en la literatura de
Qumrn. Jess es consciente de ser el Mesas, no su mensajero
o preparador, como parece ser el maestro de justicia. Por
eso, Jess, con toda naturalidad y sin engallamientos, se aplica
el cumplimiento de las profecas en sus argumentaciones 265 .
Por otra parte, el fundador del movimiento de Qumrdn es
consciente de ser un pecador, como lo declara en uno de sus
salmos:
Cuando los pecadores se levantaban contra m, y los reprobos contra
tu palabra, deca yo en mi pecado: 'Estoy excluido de tu alianza. Pero me
enmend y me mantengo firme... apoyado en tu gracia y en tu gran misericordia. En efecto, t perdonas la iniquidad... y purificas el alma de su
pecado' 26,s .

Hay algn parecido entre esta situacin de conciencia y


la de Jess, que declara con nfasis: Quin me argir a m
de pecado? 267 . Esta misma superioridad de Jess se refleja
en su superioridad sobre la ley mosaica, a la que se atreve a
cambiar con la mayor naturalidad: Habis odo que se dijo
2f 4

> M e 13,31; L e 21,33; M t 24,39.


Gf. L e 4,2t; 10,24; M t 11,5; L e 7,22.
Himno IV 30-31.
2
Jn 8,46.
265

2(,(

268

679

a los antiguos..., pero yo os digo . Y as cambia algunos


preceptos fundamentales, como el del repudio y la ley del
talin, sacrificndolo todo a la idea de perdn hacia el ofensor.
Y nunca se dice en los relatos evanglicos que Jess tuviera
obsesin por estudiar y escudriar todas las nimiedades de la
ley mosaica, como hacan los sectarios de Qumrn. Aceptaba
de ella lo que encontraba en consonancia con las exigencias
tico-espirituales de su mensaje; por eso da el gran principio
liberador: No fue hecho el hombre para el sbado, sino el
sbado para el hombre 269 . Es decir, lo jurdico debe supeditarse a lo tico en todo momento.
Con todo, hemos de confesar que este maestro de justicia
(More hassedeq: maestro justo) es una figura relevante que
tiene conciencia proftica, por recibir especiales revelaciones
de Dios para interpretar la ley y a los profetas 270 , y su misin
es dar a conocer a las ltimas generaciones lo que iba a suceder en la ltima generacin 271 , es decir, que se siente ya en
los umbrales de la era escatolgica, que iba a ser inaugurada
por el Mesas en su doble manifestacin religiosa y laica. Y es
consciente de haber recibido el Espritu de Dios: Te doy
gracias, Seor, porque me has sostenido con tu fuerza y has
derramado sobre m tu Espritu Santo 272 . Y por ello invita a
la penitencia a sus seguidores; por eso, su comunidad se llama
alianza de penitencia 273 , y sus componentes se llaman a s
mismos los penitentes de Israel 274. Jess tambin inici su
predicacin invitando a la penitencia: Convertios (metanoeite)
y creed en el Evangelio, porque se acerca el Reino de Dios 275,
que se inicia con su predicacin 276; por ello, llega el momento
de definirse, de adoptar una posicin radical, un cambio total
respecto a la vida de pecado anterior. Y as, en torno suyo se
organiza una comunidad de Doce, como sntesis del nuevo
Israel que nace. En Qumrn se habla de un Consejo de la
comunidad, compuesto por doce laicos y tres sacerdotes 2T1. El
nmero doce era sagrado y simblico en la tradicin de Israel, calcado en el de las doce tribus; por eso, no tiene nada de
particular que surja en distintos movimientos de renovacin
religiosa; pero en la comunidad de los Doce de Jess no hay
268

M t 5,21.27.33.
269 M e 2,27.
2
i Q p H a b IT 6s; VII 3-5.
271
Documento de Damasco ( D D ) I i r - 1 2 .
272
i Q H VI 6-7.
2
" D D XIX 16.
i Q S X 20; iOJH II 9; VI 6; XIV 24; D D II 5; XX 17; IV 2; VIII 16.
2
" M e 1,15.
2
' Mt 12,28.
2
" i Q S V I I I 1-4.

680

X1J.

Los documentos del mar Muerto

preocupacin alguna sacerdotal jerarquizante.


N o sabemos de
ningn apstol que haya sido de la clase sacerdotal juda, y,
sin embargo, van a constituir la base de la nueva Iglesia; sobre
todo, Pedro, roca sobre la que se va a asentar 278 . En cambio,
la comunidad de Qumrn est basada en un ncleo dirigente de
estirpe sacerdotal.
Y a propsito del Tu es Petrus... se recuerda el texto de
i Q H VI 25-27:
Yo me apoy, Dios mo, sobre tu verdad, pues t pones el cimiento
sobre la roca, y el armazn segn la justa medida y el nivel exacto,
y la plomada para probar las piedras autnticas, en orden a construir un
edificio slido, de manera que no se mueva ni vacilen los que buscan, refugio en l.

Pero aqu se trata simplemente del smil de la edificacin,


que es corriente en la literatura bblica, y no se declara a un
representante de la comunidad como base de la sociedad futura,
continuadora de la obra iniciada por el maestro de justicia.
Por otra parte, el carcter exclusivista de la comunidad fundada por el maestro de justicia est bien expresado en esta declaracin del Documento de Damasco:
Los idiotas, los locos, los tontos, los dementes, los ciegos, los lisiados,
los cojos, los sordos, los menores, ninguno de ellos entrar en el seno de
la comunidad, porque los ngeles santos estn presentes en ella 21>.

Es todo lo contrario de lo que declara Jess en su parbola al invitar al banquete del Reino a los pobres y lisiados,
a los ciegos y a los cojos 2 8 . D e hecho, Jess se senta particularmente a gusto con los marginados por la sociedad, entre los
cuales estaban, sobre todo, los dbiles, enfermos y tarados
fsica y moralmente.
A la vista de esta exposicin, podemos concluir con G. Jeremas: No es exagerado decir que el maestro de justicia es la
personalidad ms relevante del judaismo tardo actualmente
conocida. Representa el esfuerzo ms radical por alcanzar la
clemencia de Dios a travs de la obediencia fiel. Segn l, el camino hacia Dios pasa necesariamente por el cumplimiento de la
ley. El maestro de justicia se destaca sobre el judaismo contemporneo, en cuanto radicaliza, ms que ste, las exigencias
divinas. Incluso, cuando habla de la gracia y de la misericordia de Dios, todo va a parar, en ltima instancia, a la ley. Para
l, la gracia de Dios es la revelacin de la autntica obediencia
a la ley; la misericordia de Dios consiste en que concede a la
2 M t 16,18.
279 Documento de Damasco ( D D ) X V 15-17.
280
L e 14,21.

Los escritos de Qumrn y el N.T.

681

comunidad la posibilidad de observar la ley; la penitencia que


Dios otorga es la conversin a la ley; la salvacin pertenece a
los que observan la ley; los dems sern aniquilados. Quiere
esto decir que al comparar a Jess con el maestro de justicia,
el Evangelio de Jess tropieza con el intrprete ms rgido de
la ley, la cual es el nico camino de llegar a Dios para todo el
judaismo. D e aqu que el maestro de justicia esa pesar de
todas las diferencias intrajudaicas que se quiera, por muy significativas que se suponganel ms grande representante de la
piedad del antiguo judaismo.
En la parbola del fariseo y el publicano, el maestro de justicia debe ser alineado con el fariseo. Da gracias a Diosy lo
hace de verdad, porque le otorga la posibilidad de cumplir
la leyy la cumple de veras; da gracias a Dios con la certeza de que los que cumplen la ley y los que piadosamente siguen
el camino de la santidad, tienen asegurada la salvacin divina,
frente a los infieles a la ley, que estn condenados a la destruccin. La sentencia de Jess, segn la cual Dios recibe a los
impuros, a los pecadores que desconfan de s y resiste a los piadosos seguros de s mismos, alcanza tambin al maestro de justicia.
El antagonismo es inconciliable. Si el maestro de justicia hubiera conocido el Evangelio de Jess, lo hubiera considerado, ms
todava que el judaismo contemporneo, como una blasfemia. La
sima entre la ley y el Evangelio divide dos mundos 2S1.
4.

INFLUENCIAS DE QUMRN EN LA PRIMITIVA IGLESIA


CRISTIANA ?

U n a vez descartadas las relaciones personales y doctrnales de Juan el Bautista y Jess de Nazaret con los cenobitas de
Qumrn, cabe preguntar si la ideologa de stos tuvo influencia en la mentalidad y organizacin de las primitivas comunidades cristianas; sobre todo, en la Iglesia madre de Jerusaln,
formada masivamente de convertidos del judaismo. Esto es
bastante verosmil, ya que los sectarios del mar Muerto, de la
mejor espiritualidad judaica de la poca, se tuvieron q u e dispersar despus del ao 70 d . C , con ocasin de la destruccin
de la ciudad santa y la persecucin de los romanos contra todos
los centros del judaismo. Podemos suponer que los cenobitas
de Qumrn, llevados de su espiritualismo mesinico, h a y a n sentido inters y aun atraccin hacia el nuevo movimiento nesianista iniciado por Jess, porque el Mesas de los cristianos
281
G. JEREMAS, Der Lehrer der Gerechtigkeit
A. G. LAMADRm, o . c , 279-80.

( S U N T 2, G o t t i n g e n 1963) 3 5 1 - 5 3 ; cit. por

682

Xll.

Los documentos

del

mar

tena que llenar sus ansias de perfeccin. Y, supuesta la incorporacin de muchos a la nueva religin nacida del judaismo,
hemos de suponer que aportaron ideas y experiencias de organizacin. En Act 6,7 se declara que una multitud de sacerdotes abraz el ideal cristiano y se incorpor a la Iglesia naciente de Jerusaln. Quiz entre estos sacerdotes haba representantes de la sociedad jerrquico-sacerdotal de Qumrn.
E incluso pudieron llegar a desempear cargos de responsabilidad en la primitiva Iglesia hierosolimitana, dejando su impronta organizativa. Con todo, en los Hechos de los Apstoles, como en los relatos evanglicos, no se alude nunca a la
existencia de estos representantes de la espiritualidad del mar
Muerto. Por qu? Es un misterio, y parace ser un silencio
intencionado, como si hubiera cierta prevencin contra ellos.
Pero hay que reconocer que en los escritos apostlicos hay
frases e ideas muy similares a las que encontramos en los escritos de Qumrn.
5.

INFLUENCIA DE QUMRN EN LA ORGANIZACIN


DE LA PRIMITIVA IGLESIA?

a) Organizacin jerrquica.La comunidad de Qumrn


y la iglesia de Jerusaln aparecen organizadas jerrquicamente:
la primera, bajo el control de la clase sacerdotal, y la segunda,
bajo el gobierno de los Doce, discpulos directos de Jess. Pero
la primera diferencia est en que en la Iglesia primitiva cristiana no se organiza a base de gentes de la clase sacerdotal, sino
a base de unos testigos directos de unos hechos, en su mayora iletrados, sin preparacin alguna en materia de organizacin comunitaria, pero que estaban seguros de interpretar la
voluntad de su Maestro, que les haba hablado de una futura
Iglesia basada en Kefas, como piedra angular; y contra ella
no haban de prevalecer las puertas o poderes del infierno 282 .
Ya hemos visto cmo el smil de la edificacin aparece reiteradamente en la literatura de Qumrn para hablar de la organizacin de la comunidad, que deba de estar cerrada a los extranjeros, y no habr banda que pueda penetrar aqu con sus armas
de guerra 283 . Pero no hay parecido concreto con la promesa
de Cristo a su apstol, jefe del equipo de sus seguidores. Por
otra parte, el Consejo de los ancianos que aparece en la organizacin de Qumrn aparece tambin en la comunidad de
Jerusaln como equipo asesor de los apstoles 284 . Pero era
282
283
284

Mt 16,18.
Himno (QH) VI 25-28.
Act 11,30; 15,4.

Los escritos de Qumrn

Muerto

y el

N.T.

683

sta una institucin comn del judaismo de tradicin bblica.


Con todo, el nombre de episkopos parece ser la traduccin del
mebaqer (inspector) de Qumrn; pero tenemos el hecho de
que el episkopos aparece por primera vez en las comunidades
cristianas de origen helnico; y el nombre de episkopos era
corriente en la organizacin civil; parece, pues, provenir del
trasfondo helnico 285 .
b) Ahora bien, cierta terminologa de Qumrn parece
haber entrado en las comunidades cristianas. Sabemos que los
cenobitas del mar Muerto se llamaban a s mismos los santos
de Dios 28(>, los pobres, los pobres de espritu 287, los hijos
de la luz 288, los hijos del beneplcito divino 289 , el templo
de Dios 2 9 0 , la Nueva Alianza 2 9 ) , el Resto 292. En los escritos apostlicos aparecen estas denominaciones y su sentido
de eleccin; as, San Pablo, en el encabezamiento de sus cartas,
se dirige a los santos 293 ; y se insiste en el ideal de pobreza
como necesario para abrirse al Evangelio 294 ; los cristianos son
los hijos de la luz 295 . En Le 2,14 se habla de los hombres
del beneplcito (eudokas), que son los destinatarios del mensaje del Mesas nacido en Beln. Y San Pablo presenta a los
cristianos como templo de Dios 296 , smil que Jess se haba
aplicado a s mismo 297 . La idea de la Nueva Alianza aparece
en la tradicin de la cena 298 ; y, finalmente, a la comunidad
cristiana se la designa como los muchos 2 " , expresin acuada en Qumrn 3 0 .
c) Tambin el rgimen de comunidad de bienes se ensay
en la primitiva Iglesia hierosolimitana 301 , lo que era una tradicin en Qumrn 302 . Pero lo que aqu era una exigencia necesaria para el rgimen comunitario, en la Iglesia de Jerusaln
era de aportacin, voluntaria. Nunca se impuso obligacin de
entregar los ingresos propios. Por ello, es un planteamiento
radicalmente diverso, sin que implique influencia alguna del
283
28

28
?
288

Vase H. W. BEYER, en T h W N T II 604-17.


iQS V 13.
iQpHab XII 3.6.10; 1QMXI0.13; 1 Q H V 2 1 ; 18,14.
iQS I 9; II 16.
2X9
i Q H IV 32-33; XI 9.
29

iQS VIII 5.
291
DD VI 19; VIII 21.
292
DD
I 4-5.
253
1 Cor 1,2; 2 Cor 1,1; Ef 5,25-27.
294
Le
6,20;
Gal 2,10.
295
1 Tes 5,4-5; Ef 5,6-7; Jn 12,35-36.
296
1
Cor
3,16-17;
2 Cor 6,14-7,1; Ef 2,18-22; 1 Tim 3,15.
297
Jn 2,19-22.
298
Le 22,20; cf. 2 Cor 2,6; Heb c.8-9.
299
Mt 26,28; Me 15,24; cf. Act 6,25; 15,30; 2 Cor 11,25.
300
iQS VI 7s.
301
Act 4,32s; 2,41-42.
3 2
iQS I 2; V 2; VI 19; DD XIV i 3 s; 1O.S VI 24-25; VI 21-22.

684

XII.

Los documentos del mar Muerto

sistema de Qumrdn en la organizacin econmica de las p r i mitivas comunidades cristianas. El rgimen comunitario monacal surgir en la Iglesia en el siglo n i en Egipto, cuando ya se
haba ensayado el anacoretismo, cuyas exageraciones antihumanas se trat de mitigar.
d) Tampoco hay nada de c o m n entre la celebracin de
la eucarista y el banquete sagrado de Qumrdn, pues ste exiga
antes unas purificaciones rituales que se repetan cada da. E n
la comunidad cristiana primitiva slo se exiga el bautismo o inmersin en el agua una sola vez, como testimonio de cambio
de vida y de ruptura con un pasado pecaminoso 3 0 3 . Y el bautismo se administraba en nombre de Cristo muerto y resucitado, dndole as u n sentido de vinculacin mstica a la persona
del Fundador, pues, como dice San Pablo, por el bautismo
hemos sido consepultados con Cristo, y resucitaremos con
El 3 0 4 . Nada se dice en los textos de Qumrdn de una vinculacin al maestro de justicia por el rito de las purificaciones. O t r o
tanto hay que decir de la celebracin de la eucarista. Para los
cristianos, sta es el memorial y la actualizacin de la muerte
salvfica de Cristo 3 0 5 ; y las expresiones esto es mi cuerpo,
ste es el cliz de mi sangre, tienen un sentido de realismo
sacramental, como lo explica San Pablo en 2 Cor 11,26: Pues
cuantas veces comis este pan y bsbis este cliz, anunciis
la muerte del Seor hasta que E venga. As, pues, quien coma
el p a n y beba el cliz del Seor indignamente, ser reo del cuerpo y de la sangre del Seor..., pues el que come y bebe sin
discernir el Cuerpo, come y bebe su propia condenacin. Estas
palabras, bien explcitas de u n representante directo de la primera generacin apostlica, dan a entender que la celebracin
de la eucarista despus del gape comunitario de fraternidad
era ms que u n mero banquete ritual. Es el anuncio de la
muerte del Seor hasta que venga. Tiene, pues, u n sentido
de memorial y de fe en la parusa del Seor. Slo hay de comn
con el banquete sagrado de Qumrdn el empleo del pan y el
vino, los dos elementos base de la manutencin en Palestina
en los tiempos de Cristo. Por otra parte, en Qumrdn se excluan
de la comunidad al enfermo, tullido, cojo, ciego, sordo, mudo
o aquejado de cualquier defecto corporal... 3 0 6 , cosa que jams
se hizo en la Iglesia primitiva en sus celebraciones eucarsticas. Precisamente en la parbola del Seor sobre el gran banquete se invita a recibir a los marginados de la sociedad 3 0 7 .
303
M
305
306
307

Act 8,38.
R o m 6,4; Gol 2,12.
1 C o r 11,26.
i Q S a II 3-9L e 14,13-21.

Los escritos de Qumrati y el N.T.

(85

Los complejos de pureza legal y el de elitismo que prevalecan


en la comunidad de Qumrdn no existieron en la Iglesia apostlica.
e) E n la Iglesia primitiva se urge el amor al prjimo, conforme al mandato del Seor; y esto es lo que caracteriza a las
primeras comunidades. T a m b i n en Qumrdn se recomienda
insistentemente el amor al prjimo, pero entendiendo por ste
exclusivamente a los miembros de la comunidad, ya q u e se ordena expresamente odiar a los pecadores, que no pertenecen
a ella: Para que amen a los hijos de la luz y para q u e odien a los
hijos de las tinieblas 3 0 8 . Hay una discriminacin radical entre
los hombres, que es justamente lo opuesto al universalismo del
Evangelio, que predica el amor hasta con los enemigos, corrigiendo as la tradicin judaica: Habis odo q u e se dijo:
'Amars a tu prjimo y odiars a tu enemigo', pero yo os digo:
A m a d a vuestros enemigos, y orad por los que os persiguen...
Pues si amis a los que os aman, qu recompensa vais a ten e r ? 3 0 9 Este ideal evanglico suprahumano trasciende totalmente al del judaismo aun en sus manifestaciones ms espiritualistas, como en las de los sectarios del mar Muerto.
f)
U n a de las caractersticas de los esenios o qumranitas es
la vida de celibato, segn declara Josefo 3 1 , pero en la Iglesia
primitiva no se impone ni a los dirigentes de las iglesias, como
los presbteros y obispos 3 1 1 , aunque se exalta el ideal de la
virginidad para consagrarse a la difusin dsl Reino de los
cielos 3 1 2 . En cambio, la correccin fraterna se presenta en plan
similar en la exhortacin de Jess 3 1 3 y en los textos de Qumrdn 3 1 4 ; pero es que ambas concepciones se basan en la tradicin deuteronmica 3 1 5 , que exige testigos en la denuncia.
6.

INFLUENCIA DE Q U M R N EN LOS ESCRITOS


APOSTLICOS?

N o es difcil sorprender determinadas frases estereotipadas


en las Epstolas de San Pablo y de San Juan con u n gran parecido a veces literal con algunos de los escritos de Qumrdn, as,
en el supuesto dualismo moral subyacente al hombre, que se
siente atrado por fuerzas espirituales contrapuestas, en la
3 08 Regla ( i Q S ) I 9.
309 M t 5,43-44310 FLAVIO JOSEFO, Bell. Iud. I I 8.2; Ant. luc. X V I I I 1.5. Y las razones para abstenerse del
matrimDnio es q u e las mujeres son fuente de discordia e infieles. Filn (Apologa, e n ESEBIO,
Praep. evang. VIII 11.5) dice q u e as mujeres son egostas, celosas, hipcritas y esciavizan
a los hombres.
3 " Ce. 1 T i m 3,2; T i t r,7.
312 M t 19,12; 1 C o r 7,2Ss.
314 Regia ( , Q S ) y 25-26.
313 M t 18,15-17.
315 D t 17,6.

686

X/7.

teora de la justificacin, y en la exhortacin a vivir separados


de los infieles y pecadores.
a)

Dualismo entre carne y espritu

QUMRN

SAN PABLO

El espritu de verdad ilumina el


corazn del hombre y endereza ante l todos los caminos de la verdadera justicia, le hace arraigar en
el temor a los juicios de Dios, en
el espritu de humildad, paciencia,
gran misericordia, bondad, prudencia, entendimiento...
Al espritu de iniquidad pertenecen
el apetito desordenado, la indolencia en el servicio de la justicia, la
impiedad, el fraude, la soberbia y
la mentira... 316

Os digo, pues: Andad en espritu


y no deis satisfaccin a la concupiscencia de la carne, porque la carne
tiene tendencias contrarias a las del
espritu, y el espritu tendencias contrarias a las de la carne, pues uno
y otros se oponen de manera que
no hagis lo que queris...
Ahora bien, las obras de la carne
son manifiestas, a saber: fornicacin,
impureza, lascivia... Los frutos del
espritu son: gozo, paz, longanimidad, afabilidad... 317

Aunque la terminologa no coincide totalmente en ambos


textos, el contenido conceptual es muy similar. En realidad,
la contraposicin dualista arranca ya de la literatura bblica,
pues el trmino carne en Gen 6,3 tiene ya el sentido de desorden sexual. Ya Jess haba dicho en Getseman: el espritu
est pronto, pero la carne dbil 318 . La terminologa, pues,
paulina es de procedencia bblica, y no parece tener dependencia literal de los escritos de Qumrn.
b)

Contraposicin entre la luz y las tinieblas


QUMRAN

SAN PABLO

... El sabio explique a todos los


hijos de la luz... De la fuente de la
verdad y del manantial de las tinieblas la generacin de la iniquidad. En
manos del prncipe de la luz est la
dominacin de todos los hijos de
justicia. Ellos marchan por los caminos de la luz. En manos del ngel
de las tinieblas est el dominio sobre
los hijos de la iniquidad, ellos marchan por caminos tenebrosos... 3 1 9

Fuisteis algn tiempo tinieblas,


pero ahora sois luz en el Seor; andad, pues, como hijos de la luz. El
froto de la luz es todo bondad, justicia y verdad. Buscad lo que es
grato al Seor, sin comunicar con
las obras vanas de las tinieblas...

t i s or f , n s i TV o.

Los escritos de Qumrn y el N.T.

Los documentos del mar Muerto

(Ef s.ss).
El Padre nos libr del poder de
las tinieblas y nos traslad al Reino
del Hijo de su amor... (Col 1,13).
Cuanto a vosotros, hermanos, no
vivis en tinieblas, para que ese da
no os sorprenda como ladrn, porque todos sois hijos de la luz e hijos
del da; no lo sois de la noche, de
las tinieblas (1 Tes 5,4-5).
5i M t 26,41; M e 14,38.

687

En 2 Cor 11,14, San Pablo dice que el diablo se cambia en


ngel de luz; y en Ef 6,12 habla de los dominadores de este
mundo tenebroso y ngel de las tinieblas. Tambin habla del
poder de las tinieblas, aludiendo al poder diablico 320. Estas
denominaciones son corrientes en los libros apcrifos judaicos,
aparte de los escritos de Qumrn. Los relatos bblicos estn
montados como un drama, en el que late un dualismo moral
o pugna de dos fuerzas antagnicas, tal como se escenifica en
el captulo tercero del Gnesis: la serpiente representa el espritu anti-Dios, que instiga al hombre a sobrepasar las limitaciones que le impone la ley divina en su calidad de criatura.
Y un poder satnico trata desde entonces de deshacer la obra
de Dios. Por otra parte, el smil de la luz y de las tinieblas
contrapuestas en el orden moral surge espontneo, ya que el
diablo habita en las regiones tenebrosas, huyendo de la luz,
que desenmascara sus actividades torvas. Y en el Testamento
de Lev se lee: Elige entre la luz y las tinieblas 3 2 i. Segn
Jn 12,46, Jess declara enfticamente: Yo he venido como
luz del mundo, para que todo el que cree en m no permanezca
en tinieblas. Por eso, el evangelista dice de Cristo que es la luz
que brilla en las tinieblas, pero las tinieblas no la abrazaron 322 .
En este supuesto, San Juan desarrolla el smil de la luz y las
tinieblas en el orden moral y espiritual del modo siguiente:
Este es el mensaje que de El hemos odo y os anunciamos: que Dios
es luz y que en El no hay tiniebla alguna. Si dijramos que vivimos en comunin con El y andamos en tinieblas, mentiramos y no obraramos segn
la verdad. Pero, si andamos en la luz, como El est en la luz, entonces estamos en comunin unos con otros... 3 2 3
Las tinieblas pasan y aparece ya la luz verdadera. El que dice que est
en la luz y aborrece a su hermano, se est an en las tinieblas. El que ama
a su hermano est en ia luz... El que aborrece a su hermano est en tnieblas...i> 324

Jess se presenta como la luz del mundo 325 , pero los


hombres amaron ms las tinieblas que la luz, porque sus obras
eran malas. Porque todo el que obra mal aborrece la luz... Porque el que obra la verdad viene a la luz..., pues est en Dios 326 .
La luz es sinnimo de verdad, y tinieblas equivale a mentira.
Estas contraposiciones morales son corrientes en la literatura
judaica y gnstica. En Qumrn se contraponen la verdad
y la perversin, que equivale a obrar mal, en cuanto obra ca32 L e 22,53; Col 1,13.
Testamento de Lev i g , l .
322
Jn 1,5.
323
I Jn 1,5-7324
1 Jn 2,8-11.
323
Jn8,l2.
326
Jn 3,113-21.
321

688

XII.

Los documentos del mar Muerto

lignosamente, en tinieblas. El que tiene la conciencia tranquila,


busca la luz, mientras que el que obra aviesamente, busca la
oscuridad. Es una relacin conceptual muy normal; y no es
necesario buscar dependencias directas de unos textos a otros.
San Pablo juega con conceptos anlogos, contraponiendo la
situacin de pecado a la de justificacin:
Fuisteis algn tiempo tinieblas, pero ahora sois luz en el Seor; andad,
pues, como hijos de la luz. El fruto de la luz es todo bondad, justicia y verdad... Buscad lo que es grato al Seor, sin comunicar en las obras vanas
de las tinieblas 327 .
Cuanto a vosotros, hermanos, no vivis en tinieblas, para que ese da
no os sorprenda como ladrn, porque todos sois hijos de la luz e hijos del
da; no lo sois de la noche ni de las tinieblas 328 .
c)

Separacin entre cristianos e infieles

En 2 Cor 6,14-17 se encarece la situacin de privilegio en


que se hallan los cristianos frente a los que no tienen fe. En los
textos de Qumrn se contrapone tambin la situacin de los
miembros de la comunidad y la de los que no lo son:
QUMRN

SAN PABLO

Que se separen de la asamblea


los hombres de la iniquidad... El Consejo de la comunidad ser establecido como templo para Israel... Que
nadie de los miembros de la comunidad tome decisiones contra ellos
(los impos)... Poder de Belial... 329

No os unis en yunta desigual con


los infieles. Qu consorcio hay entre justicia e iniquidad? Qu concordia entre Cristo y BeliaU Qu
parte del creyente con el infiel?
Qu concierto entre el templo de
Dios y los dolos? Pues vosotros sois
templos de Dios...

Estudiando los dos textos, vemos que late una conciencia


de eleccin tanto en la comunidad de Qumrn como en la Iglesia
cristiana; y por razones de profilaxis moral y religiosa debe
evitarse el contacto con los que no pertenecen a la comunidad
de elegidos. En la recomendacin de San Pablo parece tratarse
de una medida de prudencia en la iglesia de Corinto, que viva
en un ambiente social muy corrompido moralmente. El nombre de Belial para designar a la personificacin demonaca
y del pecado es corriente en la literatura judaica contempornea, fuera de los escritos de Qumrn. Pero, cuando San Pablo habla de la eleccin) de los cristianos, no es para cerrar
la puerta a los que no lo son. No hay ni el ms mnimo trasfondo
segregacionista en los escritos paulinos, ya que el Apstol de
3

Ef 5,6.
328 1 T e s 5,4-5 o D.,,r,R1 T c. TT 11: TV 5: VIII 5-9; IX 5-6; I 18.23.24; II 5.19.

Los escritos de Qumrn y el N.T.

689

las gentes declara que ya no hay judo, ni gentil, ni brbaro,


ni libre, ni esclavo, pues todos son de Cristo o para Cristo 3 3 .
El planteamiento, pues, es totalmente diferente al de los cenobitas de Qumrn, que se consideraban como una lite espiritual dentro de la sociedad juda. Pero en ambos movimientos
espiritualistas se presupone el misterio de la eleccin por
parte de Dios:
QUMRN

SAN PABLO

A los que Dios ha elegido les ha


dado esto en herencia eterna: les ha
hecho partcipes del destino de los
santos y los ha reunido en la asamblea con los hijos de los cielos 331 .

Con alegra dad gracias al Padre,


que os ha hecho capaces de participar de la herencia de los santos en el
Reino de la luz 332 .

La expresin los hijos de los cielos de Qumrn parece


aludir a los ngeles; igualmente en el texto de San Pablo parece que los santos en el Reino de la luz se refiere tambin
a las criaturas anglicas 333 . En el judaismo posterior estaba
muy desarrollada la angelologa, y de ella participan los apstoles, tal como se refleja en sus cartas. Los qumranitas crean
que los ngeles estaban presentes a su comunidad; de ah la
razn de excluir a los tarados y extranjeros 334 . Entrar en su
comunidad era entrar en relaciones familiares con los ngeles.
En los escritos paulinos encontramos una concepcin similar,
ya que la Iglesia es la antesala del cielo, y los cristianos son
como bautizados ciudadanos del cielo 335 .
Finalmente, hemos de decir que hay grandes afinidades
entre la epstola a los Hebreos y determinadas expresiones de
Qumrn. Por ello, C. Spicq llega a suponer que la maravillosa
epstola del canon cristiano fue dirigida a antiguos miembros
de la comunidad de Qumrn, pues se supone que los destinatarios estn obsesionados con la idea del culto y de los ngeles,
considerando esta vida como un exilio, como una estancia en
el desierto, como una peregrinacin hacia el sabatismo definitivo 336 . En ambos casos se habla de un sacerdote escatolgico perfecto y se considera la oracin de alabanza como el
ejercicio cultual perfecto. Por ello se vive en comunin con los
330 Coi 3,11; Rom 1,14.
331 Regla ( i Q S ) XI 7-8.
332 Col 1,12.
333 Cf. F . M . BRAUN, VArrire-fond
judaique du Quatrime vange et la
de VAlliance: R B L X I I (1955) 5-44.
33* Cf. 2 Q . D D X V 15-17; i Q S a II 3-9; 2 Q F I o r I 2-4335 Ef 2,19; ciudadanos de los santos y domsticos de Dios.
336 H e b 4,3.

Communaut

690

XII.
337

Los documentos del mar Muerto


338

ngeles
despus de un ritual de iniciacin
y en un rgimen de disciplina penitencial 339 .
De toda esta exposicin se deduce que es posible y aun
verosmil que miembros dispersos de la antigua comunidad de
Qumrn despus de la destruccin de su monasterio en 70 d . C ,
hayan entrado en la Iglesia cristiana y hayan influido en determinadas concepciones que no afectan al mensaje sustancial
evanglico. As, en la Didaj se habla de un perodo de prueba
para los que queran bautizarse; y se habla de orar tres veces
al da 340 , como se prescriba en Qumrn: al principio de la
luz, cuando est en su curso medio y cuando se retira a la morada que le es asignada 341 .
Bibliografa
ALLEGRO, J. M., LOS manuscritos del mar Muerto (Madrid 1957).
ARNALDICH, L., El Cristo del Evangelio y el supuesto Cristo del mar Muerto:
Verdad y Vida XII (1953) 59.
BENOIT, P., Qumrn et le Nouveau Testament: N T S 7 (1960-61) 276-96.
BRAUN, F. M., L'Arrire-fondjudaique du Quatrime vangile et la Communaut de FAlliance: RB LXII (1955) 5-44.
BRAUN, H., Qumrn und das Neue Testament, 2 vols. (Tbingen 1966).
BLACK, M., The Scrolls and Christian Origins (London 1961).
BONSIRVEN, J., Rvolution dans l'histoire des origines chrtiennes: tudes 258
(1951) 213-18.
CARMIGNAC, J., y otros, Les Textes de Qumrn traduits et annots, 2 vols. (Pars 1961, 1963).
CASCIARO, M. J., El vocabulario tcnico de Qumrn en relacin con el concepto
de comunidad: Scripta Theologica I (1969) 7-56.243-313.
COPPENS, J., Les analogies qumraniennes de l'Eptre aux Hbreux: N R T h 83
(1961) 128-41; 84 (1962) 257-82.
DANILOU, J., La Communaut de Qumrn et Vorganisation de l'glise ancienne: RHPhR 35 (1955) 104-15.
Los manuscritos del mar Muerto (Madrid 1961).
DAUMAS, F., Littrature prophtique et exegtique gyptienne et commentaires
essniens (A la Rencontre de Dieu. Memorial A. GELIN) (Le Puy 1961).
DELCOR, M., Les Hymnes de Qumrn (Hodayot). Texte hbreu, introduction,
traduction, commentaire (Paris 1962).
DUPONT-SOMMER, A., Les crits Essniens dcouverts prs de la Mer Morte
(Paris 1959, 196o2).
Aperfusp rliminaires sur les manuscrits de la Mer Morte (L'Orient Ilustr, 4) (Paris 1950).
FRITSCH, C. T . , The Qumrn Community. Its History and Scrolls (New
York 1956).
337

H e b 12,22.
H e b 6,2; 9,10; 10,22.
Vase C. SPICQ, Uptre aux Hbreux, Apollos, Jean Baptiste, les Hellnistes et Qumrn : R Q (1959) 365-90.
340
Didaj VIII 3. Pero no se determinan las horas como en Qumrn, donde se tributaba
una veneracin especial al sol.
" i Regla (iQS) X 1.
338

339

Los escritos de Qumrn y el N.T.

691

GARCA CORDERO, M . , LOS descubrimientos del desierto de ]ud y los orgenes

del cristianismo: Ciencia Tomista 265 (1958) 59-137.


GELIN, A., Le Christianisme avant le Christianisme?: L'Ami du Clerg 61
(1951) 101-103.
LAMADRID, A. G., LOS descubrimientos de Qumrn (Madrid 1956).
Los descubrimientos del mar Muerto (Madrid 1971).
LAGRANGE, M . J. ( La sede de la Nouvelle Alliance au pays de Damas: RB
(1912) 2-21.
Le Messianisme chez les Juifs (Paris 1909).
LPEZ MELS, F . M., El cristianismo y los esenios de Qumrn (Madrid 1965).
ORTIZ DE URBINA, J. C ,

El nComentario de Habacuc de Qumrn

(Ma-

drid 1960).
PRECEDO LAFUENTE, J., San Juan Bautista y los manuscritos del mar Muerto:
Compostellanum 4 (1959) S-38.
SCHMITT, J., Les crits du NT et les textes de Qumrn: RScR (1956) 26iss.
SKEHAN, Q . W., Qumrn and the present State of Od Testament Texts Studies: The Masoretic Text: JBL 78 (1959) 21-25.
SUTCLIFFE, E. F., The Monks of Qumrn as depicted in the Dead Sea Scrolls.
VAUX, R. DE, L'Archologie et les manuscrits de la Mer Morte (Schweich
Lectures) (London 1961).
VERMES, G., A propos des Commentaires bibliques dcouvertes a Qumrn,
en La Bible et l'Orient (1955) 95-103.
Les manuscrits du Desert de Juda (Paris 1953).
YADIN, Y., The Dead Sea Crolls and the Epistle to the Hebrews: Scripta
Hierosolymitana IV (Jerusaln 1957) 36-55.

NDICE

DE

A b b a , R. 277Abel, F . 64 65 66 67 135 274 384 427 475


479A d a m , Sh. IOQ 2or.
Agustn, S. 318.
A h a r o n , Y. 256.
Aharoni, Y. 237 272 274 387 388 481.
Aistleitner, J. 238 47oAlbright, W . G. F . 40 76 82 95 99 104
ro8 115 122 132 33 141 143 146 149
150 152 164 167 169 218 224 240 262
276 277 295 3O0 301 310 360 381 397
402 409 411 415 440 456 469 470 479
481 489 490 491 495 5oo 526 527 532
538 541 550 554.
Alt, A . 164 169 241 298 315 35* 554Anastasi I (Papiro) 258 442.
Anastasi II (Papiro) 256 441.
A n b a r , M . 277.
Anderez, V. 40.
A n d r a e , W . 381.
A r d e n , E . 270.
Aristfanes 282.
Aristteles 26 245 330.
A r m s t r o n g , J. F . 55.
Arnaldicb, L . 40.
Asensio, F . 39 40.
Ashkenazi, T . 169.
Astour, M . 94 41. 421 469 554A u e r b a c h , E. 351 382.
Avigad, N . 519.
Awad, H . 277-

B a d e , W. F. 540.
Baltzer, K. 288 310.
Barn, S. W . 83.
Barnett, R. O . 414 419 554Barr, J. 241.
Barros, A . 124 459.
Barsotti, D . 169.
Bartina, S. 68 229.
Barton, G. 116 470.
Bauer, H . 470.
Bauer, J. B . 55Bauer, T h . 117.
Baudissin, W . W . 3 8 1 .
Baumgartner, W . 470.
Bea, A . 164.
Beaucamp, E. 299.
Beek, G. Van 461.
Begrich, J. 489.
B e h m , J. 283.
Bennet, H . 558.
Ben-Zvi, I. 274 382.
Berard, J. 469.
Bergmann 2 1 1 .
Bernhard, K . - H . 233Beroso 25 52.
Bertholet, A . 381.
Belgig, E. 118.
Besters, A. 277Bickerman, E. 286 546 310.
Black, M . 550.
Bodenheimer, F . S. 270.

AUTORES

Bonfante, G. 469.
Jottro, J. 118 121 141 142 143 144 169
223 400 4or 402.
Botterweck, G. J. 330.
B o u r d o n 265 277.
Boyer, G. 155Breastet 211 255 414 436.
lrekeimans, C. H . W . 233Bright, T. 83 84 85 86 87 U S 136 146 162
,163 169 218 277 495 527 554Brinkmann, J. A. 430.
Brodrick, A . 40.
Brugsch 210.
Brunner, H . 391 559 570.
Buber, M . 239.
Bucellatti, G. 100 116 169.
Budde, K. 40 327 382.
Budge, E. A . W . 577Bujanda, I. 40Burney, L . . 169.

Cjallaway, J. A. 479.
Caminos, R. A. 144 256 261 277 4 2 1 .
Campbell, E. F . 397 399.
Camps, G. M . 277.
Cantinau, }. 274.
Capart, ]. 197 277Caquot, A . 169 427 441 454 47Carnavon r i .
Crter, H . 111.
Cassin, E. M . 156 157 159Casutto, V. 435Cavaignac 68.
Cazelles, H . 68 168 169 236 237 250 261
277 3i$ 3 i 6 351 4 7 i 547 559Cerny, J. 230 231 258 283 410 428.
Ceuppens, F . 40 5$ 68.
Chabas 210 591.
Chaine, J. 57 68 128.
Charles, H . 169.
Ghelhod, J. 3 8 1 .
Childs, J. 277Ch r is t o p h e 222.
Clamer, A. 58 129 130 324Clemente Alejandrino 317.
Clementis, R. E. 381.
C l e r m o n t - G a n n e a u 466,
Coats, G. W . 266 387.
Cody, A. 235 382.
Coleran 55 381.
Columela 246.
Colunga, A. 312.
Contenau, G. 55 66 424 462 464 469 47iCook, S. A. 351.
Cooke, O . 295.
Coppens, J. 39 40 277 457Cornelius, F . 148.
Courayer, B. 92 169 221 277 375 3^3Cowley, A . 550.
Croatto, J. D . 199.
Cross, F r . M . 237 265 277 295 3 5 4 355 381
412 4 7 1 .
Cruveilhier, P. 351.

694

ndice de autores

D a h o o d , M . 447 4 7 1 .
Danilou, J. 40.
D a u m a s , F. 568.
Davies, G. 222.
Deimel, A. 20 25 40 55 154Delaparte, L . 127 424.
Delcor, M . 415 6go.
Desborough, V. R. d ' A . 418 469.
D h o r m e , E. 7 32 39 46 52 54 55 61 67 68
116 117 118 122 132 142 164 169 315
381 402 423 427 437 452 471 498 546
620 631 633 634.
Diodoro de Sicilia 187 188 190 208 216 250
355 467 566.
Diringer 514 520.
D o h l , E. 132.
DIIer, T. 382.
D o m b a r t 68.
Dossn, G. 102 117, 122 161 633.
D o t h a n , T . 415 47 554.
Drioton-Vandier 215 254 411 567 633 634.
Driver, G. R. 240 276 471.
Driver, R. 432.
D r u b b e l , A . 634.
D u b a r l e , A . M . 242 277.
D u m a i n e , H . 40.
D u m a s , M . J. 277.
D u m e r m u t h , F . 245.
D u p o n t - S o m m e r , A . 68 169 237 381 420
469 554 651 661 675 690.
D r r , L . 633.
Dussaud, R. 76 122 126 381 460 538 570.
E a k i n , F . E. 456 47iEbeing, E. 119 545 608 609 620 31.
Eberharter, A. 3 5 1 .
Ebers 210.
Edel, E. 138 430.
Edzard, D . O . 100.
Ehrlich, E. 633.
Eichrodt, W . 240 241 290 300 310.
Eissfeidt, O . 144 147 169 233 262 277 293
446 471 554Elliger, K. 489, 633.
Enciso, J. 42 55 229.
Epicteto 282.
Epsten, J. N . 613.
E r d m a n s , B. B. 327.
Erlenrneyer, H . 415 470 554.
E r m a n n , A. 185 216 261 597 600 634.
Errandonea, J. 7 8 14 17 19 20 21 24 25
36 50.
Estrabn 62 67 246 428.
Eusebio 12 308 452 618 657.
F a h d , T . 235 277.
F'alkenstein 633.
Faulhner, R. O. 230.
Faria, G. 258Fensam, F . C. 235 310.
Fichtner, J. 634.
Filn 229 232 659 660.
Filstrato 246.
Finet, A. 118 238.
Finkelstein, J. J. 92 119.
Favio Josefa 62 65 108 zoo 229 250 2 5 i
270 363 378 569 657 658 659 662 664
673 685.
Flinders Petrie 220 254.
Flowers, H . ]. 3 5 1 .
Fogrer, G. 243.
Fohrer, G. 271 279 289 310.

G a b n e i , G. 151 169.
G a d d , J. 115 150 275 526 528 558 633.
Galanopou'os, A . G. 243.
Gall, A . Von 58.
Gallng, K. 360 409 547.
G a r b i n i , G. 68.
Garca Cordero, M . 26 50 113 164 169
264 277 293 294 295 3oo 313 322
466 555 631 633 670 690.
Gardiner, A . 106 112 157 185 187 197
211 220 221 229 230 255 256 258
277 557 563 589.
Garelli, P. 425.
Garstang, J. r 18 475.
Gaster, T h . H . 383 4 7 1 .
Gautier, L . 382.
Gelb, I. J, 100.
Gelin, A. 457 670 673 690.
Geller, S. 631.
Gemser, B. 634.
Georgiev, G. 470.
Gerstenberger, E. 310 351.
Gese, H . 351.
Gibson, S. C. L . 138 169.
Giesenbrecht, I. 296.
Gilbert, P . 303 578.
Ginsberg, H . L . 439 440 456 4 7 1 .
Giveon, R. 233 4 1 1 .
Glueck, N . 127 148 387 492 494 504.
Goetzc, A. 118 158 335 40.
Goitein, S. D . 240.
Goitia, J. de 68.
Gmez M o r e n o , A . 4.
Gordis 634.
Gordon, C. H . 116 138 143 148 152

695

ndice de autores

Follet, R. 673.
F o r r e r , E. . 418 424.
F r a i n e , J. de 40.
F r a n k e n , H . J. 470 479 554.
F r a n k e n a , R. 289.
Fr a z e r 13 26.
F r e d m a n n , N . D . 241 295.
Fredrickson, H . 265.
F r e y 252.
Friederich, J. 430.
Fritsch, G. T . 690.
F r i t z , V. 271 387 554.
Frhstorfer, K. 3 5 1 .
FarJani, G. 266 3 8 1 .

174
368
199
261

153

159 169 224 238 415 443 457 470 471


620.
Gottwald, N . 540.
Graf Reventlow, H . 3 5 1 .
Grahm, W . 633.
Graig, J. A . 272.
Gray, J. 93 238 270 273 366 381 420 432
471 482.
Grayson, A. K. 571.
Greenberg, N . 152 541.
Grelot, H . 383 471 619.
Gressmann, H . 43 79 92 99 169 i5 229
241 277 303 308 334 5oo 557 633 634.
Griffith, T . C. 215 227 230 597.
Grimme, H . 382.
Grintz, J. M . 114.
Groseloff, H . 233.
G u l a u m e , A. 633.
Gunkel, H . 79 92 277.
Gunneweg, A. H . 277 382.
Gurney, R, 118 138 424.
Gustavs, A . 106.
Gterbock, G. 418.

H a a g , H . 383 520.
Habel, N . C. 456 4 7 i .
Halder, A. 633.
Fialevy, J. 619.
Hall, H . R. 470.
Hallo, W . W . 118 633.
Hamada, H . 198.
Happel, O . 68.
H a r n , M . 354 359 381.
Harper, R. F . 523Harris (Papiro) 208.
H a u r e t , C h . 40 382.
H e h n , J. 327Heinisch, P. 241 351Heinitz, T, G. 294.
Heller, J. 4 8 1 .
HelHng, H . 298.
H e m p e l , J. 451.
Henninger, j . 235 277 366 382.
H e r d n e r , A. 439.
H e r o d o t o 182 188 189 191 193 194 205
221 281 283 518 526 569.
H e r m n , W . 295.
H e r r m a n n , J. 351.
H e r r m a n n , S. 230 277.
Heuschen, J. 675.
Heyde, H . 277.
HIer, D . R. 4 1 1 .
Hirsch, H . 156.
Hoftijzer, J. 240.
Holladay, S. 4 8 1 .
Hlscher, G. 557 633.
Holz, J. M . 169.
H o m e r o 64.
H o m m e l , F . 429.
Hooke, S. H . 539.
Hoonacker, A. Van 382.
Horacio 4 8 1 .
H o r n , S. H . 233.
H o r t , G. 277H o u r , J. 3 ro.
Hrozny, F . 160 239.
Huffmon, H . B. i o r 132.
H u k b e r t , P. 620 634.
H u t c h i n s o n , R. W . 470.
Hyat, P. J. 527-

l m s c h o o t , P . Van 301 310.


Ingholt, H . 355.
J a c k , J. W . 277 47r.
Jacob, E. 298 301 307 310 337 445 44 456
471 033Jacobsen, T . 25.
J a m m . J. 491 554Jaussen, J. A . 42 63 78 92 161 169.
Jaussen, J. M . E. 196 277Jaussen, J. 388 4 3 1 .
Jastrow, M . J. 309Jean, Gh. 96 102 212 233 240 303 334- ?S6
408 561 578 582 587 589 597 601? 606
607.
Jenofonte 115 543.
J e p s e n , A . 351 633.
Jeremas, A . 39 55 57 68 133 169.
Jeremas, G. 681.
Jerkes, R. K. 360.
Jernimo, San 426.
Jirku, A . 296 35r 432 470.
Johns, H . W . 119.
Joines, K. R. 387.

Joun, P . 42 55.
Jousse, M . 619.
Jordn, J. 54.
Junker, H . 68 575 633.
K a i s e r , O . 266 447.
Kampel, H . 388.
Kapelrud, A . S. 351 425 470Kaufmann, Y. 301 554.
Keimer, L . 244 246.
Kenyon, K. M . 479 544Kevin, R. O . 597 634.
Kitchen, K. A. 148 170 233 244 259 277
310 397 4 i i 431 470.
Kittel, R. 80 296.
Klenge, H . 133.
Knierim, R. 35r.
Kbhler, L . 297.
Knig, E. 240 241 252.
Knig, F . 309.
Knig, J. 277 279Koroseg, V. 480.
Kortleitner, F . X. 277.
Kosmala, H . 239 284 352.
Kraeling, E. G . 5 5 1 .
Kraeling, K. E. 55.
Kramer, K. 53 68 619.
K r a u s , F , R. 101 400.
K r a u s , H . J. 381 493Kuenen, A . 575K u p p e r , J. R. 100 101 133 138 142 144
151 169 294 400.
Kutsch, . 310.
L a b a t , R. 9 106 571.
Lactancio 324.
L a g a r d e 240.
Lagrange. M . J. 10 12 53 62 125
240 277 309 314 3 i 6 462 464
691.
L a m a d r i d , A. G. 635 652 659 661
691.
L a m b d i n i , T . O . 134.
L a m b e r t , G. 40 55 241 277 634.
L a m b e r t , M . 57L a m b e r t , W . G . 4 633L a m m e n s , H . 294 355 3 8 1 .
Lanchozwski, C. 559 633.
Landsberger, D . 149 232 238.
Landersdorfer, S. 238.
L a n g d o n , S. 34 611 620.
Lange, H . O . 597L a n g h e , R. d e 142 164 308 382
458 459 471L a r g e m e n t , R. 633Laroche 415.
L a p p , P . 554Lassoe, J. 92.
Leclant, J. 109 233 410.
Lefebvre 185 205 213 216 217 245
576.
L e Gac, I. Y. 496.
Legrain, L . 609.
L e h e m i n g , S. 270.
L e o n a r d i , P . 40.
L e Page, Renouf 606.
L e p s i u s , C . R, 112.
Lestre, H . 68 380.
Levine, B. A. 454 455Lewy, J. 152 156 239 230 3 8 1 .
Liagre H h l , F . d e 81 170.
Lie, A . G. 509-

130 164
467 648
662 667

445 456

4"

560

696

ndice de

L i t t m a n n , E. 239.
Liverani, M . 100 295 394.
Lods, A . SS 80 254 47i 633.
Lohfink, N . 278.
L h r , M . 296 382.
Lokkegaard, L . 295.
Lpez Mels, F. M. 691.
Loret, V. 112 205.
Loretz, V. 310.
L u c i a n o 188 246 464.
Luckenbill 70 430 503 510 520.

N i e l s e n , E. 152.
N i k e l , J. 352.
N i m s , F . 222.
N o r d e n , V. 213,
N o r t h , R. 330.
N o t h , M . 81 83 87 88 92 117 132 149 170
2 2 7 252 256 273 278 290 382 410 421
470 474 483 487 554 634.
N o t s c h e r , F . 289 310 571.
N o u g a y r o l , J. 138 155 572 633 634.
N o w a c k , W . 352.

Maag, V. 292,

O b e r m a n n , J. 240 440.
O b e r m a y e r , H . - G a r c a Bellido, A. 40.
O'Callaghan, R. Y. 105 4 7 1 .
Oesterley, W . O . E. 366 382 634.
O l d e n b u r g , V. 167.
O l m o Lete, G. del 551.
O l m s t e a d , A, T . 548.
O p p e n h e i m , A . L . 117 118 496 503 570
572 633.
Orgenes 237.
O r t i z de Urbina, J. C. 691.
O s t h o r n , G. 472.
O u d e n r i j n , M . A. Van der 538.

3ro.
M a d e r , E. 126.
Maisier, B. 93 257 4 2 1 .
M a l a m a t , A. 92 102 480 482 527.
Mallon, A. 55 197 204 216 220 220 252 278.
Mallowan, M . E. L. 54.
M a n e t o n 108 200 250.
Marcozzi, V. 40.
M a r t i n Achard, R. 288 310.
Marzal, A . 634.
M a s p e r o 10 12 96 185 187 192 194 244
245 577 58o 582.
Massart, A . 278.
May, H . G. 237 382 650.
Maystre, Ch. 606.
Mazar, B. 170 278 430 495.
M c M i l l a m , K. D . 61 r.
M c C a r t h y , D . J. 278 287 310.
M c C o w n , C h . 540 568 633.
M c L e o d , W . E. 106.
M c N a m a r a , M . 170.
Mecalister, R. A. S. 491.
Mdico, H . E. del 445.
Mdebielle, A . 279 381.
Meek, T . G. 230 382.
M e i n h o l d , J. 327.
Meissner, B. 609.
Mendelhall, G. E. 152 287 311 489 492 554.
Mendelsohn, I. 181 223 278 433.
M e r t e n s , P. 554.
M e r w e , R. J. 278.
Messersohmidt, L . 501.
Meyer, E. 76 557.
Michaeli, F . 212 406 459 49S 501 502 543.
M c h a u d , H . 500 514 535.
Michel, E. 501.
MiUer, B. 256.
Miller, P . D . 278 3 1 1 .
M o n t e t , P. 109 n o 172 187 188 197 198
205 211 212 215 216 220 221 222 244
245 254 255 262 278 305 464.
M o n t g o m e r y , J. A . 471.
M o r a l d i , L . 366 382.
M o r a n W . L . 310.
M o r e n z , S. 109 201 559.
M o r e t 62 112 471 559 566.
Morgenstern, J. 2 8 4 3 8 1 .
Moritz, B. 274.
Morgan, M . J. de 154.
Moscatti, S. 92 170 278.
Mowinckel, S. 83 236 240 266 278 383.
M u i l e n b u r g , J. 279 3 l o .
M u n t n g h , L . M . 470.
M u o z Iglesias, S. 39.
M u r t o n e n , A. 237.

Naveh, J. 237Naville, E. 189 192 606.


N h e r , A. 573 633.
Nennessy, J. li. 4 3 1 .

ndice de

autores

J r a r k e r , B. 157.
Parrot, A . 53 54 55 68 118 121 126 176
360 408 448 502 520 531 538 573Paterson, A. 520.
Patton 472.
Pausanias 13.
Pautrel, R. 619.
Pedersen, J. 154 226 383.
Peser 161.
Peters, N . 352.
Pozard, M . 410.
Piepenbring, C. 75.
Pierret, P. 188 189 210.
Pinches, T . G. 543.
Prot, L . 170.
Plantz, W . 154.
Platn, 282 555 569.
Plessis, J. 40 55 57 67 170.
PJinio 188 205 246 428 657.
Ploeg, J. Van der 92.
Plger, O . 383.
Plutarco r8 r88 r g i ig2 569.
Poebel, A . 53.
Pohl, A. 151 180 518.
Pope, M . H . 266 446 472.
Porter, T . R. 270.
Posener, G. 104 122 212 223 258 560 563.
Poulet, D . 55.
Pozard, M . 440.
Praag, A. Van 157 J58 160,
Prado, J. 68 278.
Prat, F . 352.
Precedo Lafuente, J. 691.
Prevost, L.-Dennefeld 278.
Prignaud, J. 416 470 554.
Prioton-Vandier 215.
Pritchard, J. B. 7 46 185 333 334 494Ptolomeo 63 67 232 428.
Q u e l l , G. 283.

Rabe, V. W. 354Rad, G. Von 6 40 68 89 147 170 172 182


278 381.
Rahnaer K.-Ovcrhage, P . 4o.

Rainey. A. F . 421 432 433.


Ramlot, M . 634.
Ranke, H . 198.
Rasco, A. 148,
Ratschow, C. H . 2 4 1 .
Rawlinson 516.
Redford, D . B. 108.
Reine, J. 675.
Reisner, G. A. 237.
R e n n 68 6 6 1 .
Renaud, B. 301 3 5 1 .
Renckens, H . 40.
Rendtorff, R. 382.
Ricciotti, G. 77 170 186 278 554Riemschneider, M . 470.
Ringgren, H . 92.
Rissfeldt, O . 354Robert, A . 383.
Robert, C h . 42 55Roger, R. W . 545.
Rogers, W . 620.
Rolla, A. 575.
Roselini 189 190.
Rosensohn Jacobs, V. 472.
Rost, L . 383.
R o t h e n b e r g , B. 272.
R o t h e n b u r g , R. 387.
Rowley, H . 170 218 233 252 272 274 278
302 310 351 381 383 489 633.
Ruffini 252.
R u t t e n , M . 117 150.
Ryckman, G . 382.
o a c h a u 613.
Saggs, A . 116.
Sallier (Papiro) 203.
Sauneron, S. 186 197 230 278.
Sayer, A. H . 250.
Schanel 25.
Schfer, F . A. 294 448.
Scharff, A. 589.
Scheil, V. 154 620.
Schenke, H . M . 634Schmidt, E. 54.
Schneider, N . 116 170.
Schnitt, J. 668 691.
Schopfer 252 255.
Schuler, E. Von 419.
Schwgler, T h . 64.
Seebas, H . 292 311.
Sellin, E. 296 383 557 634Sepellers, L . 381.
Seters, J. Van 201.
Sethe, K. 112 208 600.
Seux, M . J. 5 7 i .
Sidersky, D . 382.
Silio Itlico 246.
Simmons, S. D . 117 431.
Simpson, C. A . 68.
Smpson, D . C 597.
Skehan, Q . W . 691.
Smend, R. 227 265.
Smith, G . - A . 409.
Smith, S. 115 543Smith, N . H . 261 366.
Soden, W . Von 613.
Sderblom, N . 228.
Soggin, A. 87 554.
Speiser, E. A. 159 426 504.
Spiegelberg 254.
Stamm, J. 149 634.
Starcky, J. 649.
Steindorff G 421

autores

697

Steiner, G . 418.
Seinmann, J. 303.
Sters, J. Van 108.
Steuernagel, L . 170.
Stevenson, W . B. 366.
Stock, H . 109 196 202.
StoderI, W . 352.
Story, C. L K. 634Streck 17.
Stummer, F . F . 613.
Sutcliffe, E. F . 691.
1 cito 186.
T a d m o n , H . 527.
Taylor 515.
Teylor, J. J. 604Tefilo de Antoqua 324.
Theiss, J. 68.
Thiele, E. R. 50ST h o m s o n , R. C. 54 227T h u r e a u - D a n g i n , F . 159 436.
T i t o Livio 102 161 282.
Tocci, F . M . 482.
Torcziner, H . 514.
Torrey, O C. 542 550.
T o u r n a y , R. 570.
T o u z a r d 252.
T u c k e n , G . M . 160.
Tufnell, O . 257T u r , N . H . 330.
U b a c h , B. 278.
Ulendorf, E. 55U n g e r , F . M . 494 505.
U n g n a d , A. 149 552 553 613.
U p h i l l , E. P . 278.
U p p e r h e i m , A. L . 278.
Urie, D . M . L . 366.
Vaccari, A. 278 352.
Vandier, J. 191 205 207 209 215 278 569.
Vattioni, F. 116 170.
Vaux, R. de 41 67 68 76 77 78 79 80 89 90
91 93 94 101 IOQ n o 115 n 6 118 124
125 "129 132 135 137 138 142 144 145
149 150 160 162 170 171 174 180 r8i
197 199 20i 202 209 223 225 228 232
233 234 239 244 249 253 262 263 270
272 273 274 278 283 289 290 291 293
294 300 301 311 325 328 360 361 362
364 365 366 367 368 371 372 375 377
381 382 383 398 400 401 402 411 422
430 455 466 470 472 480 489 537 554
691.
Vawter, B. 457VeJjkovsky, J. 243Vercoutter, J. 68 411 415 470.
Vergotte, S. 183 187 191 192 198 239 278
318.
Vermes, G. 642 660 677 691.
V e r q u e r r e , J. 352.
Vigoutoux, F . 213 257.
Vincent, A . 238.
Vincent, L . H . 57 68 278 3 8 1 .
Vrey 252 587Virgilio 246.
Virolleaud 41 55 68 149 238 4 3 6 437 439
443 446 458 459 472.
Visher, W . 237 278.
Vogt, E. 527.
Volz, P . 296.

Voste, J. 39.

098

ndice de autores

W a i n w r i g h t , G . A. 255 414 416 470.


Walker, N . 239 278.
W a l l e , Van den 254.
W a m b a c q , B . N . 295 311 330.
W a r d , W . A. 278.
W e i d n e r , E. F . J17 119 138 398 5 3 1 .
Weill, R. 77 170.
W e i p p e r t , M . 554.
Weisbach 15 545,
Weiser, A. 83.
W e l d - B l u n d e l l 53 54.
Wellhausen, J. 74 75 235 240 295 298
W e n d e l , A. 366 382.
Westhar (Papiro) 560.
W e t s , J. D . W . 278.
W i d n e r , E. F . 609.
W i e d e m a n n 2r 1.
W i e n e r , H . M . 278 360 3 8 1 .
Wilcox, M . 651.
W i l s o n , E. 661.
Wison, J. A . 576 590 591.
W i l k i n s o n 190.
Vi/Mesen, P. 134.

W i n c k l e r , H . 74 509 510,
W i n d e n g r e n , G. 228.
W i s e m a n , D . J. 155 159 531.
Wolf, C . V. 494.
W o o l l e y , C. L . 51 54 55.
W o o l l w e y , L . I. 278.
W h y b r a y , R. N . 278.
W o r d e n , T . 435 472.
W i n d t 79.
W r i g h t , G . E. 89 301 3 H 383 415 417 470
486 504 514W u n s t e n f e l d , F . 92.

Ya din, Y. 482 490 6qi.


Yeivin, S. 170.
Yototte, J, 230.
b a n d e e , J. 109.
Zapletal, V. 12.
Zimmeri, W . 311.
Z i m m e r n , H . 511.
Zolli, E . 4 9 1 .
Zyl, A . H . 470.

NDICE

ONOMSTICO

A b d i - J e p a 106 400 405 406 407.


A b d - A s h i r t a 395.
Abiatar 489.
Abimelec 234.
A b r a h a m 4 113 T14 xzz 123 124 127 130 135
146 149 234Acab 497 498.
A d a d - N i r a r i I 137.
A d a d - N i r a r i III 503.
A d a d V 502.
A d n 22 23 24 56,
Agar 154Ahiqar 611 612 613 617.
Ajas 493.
Akan 218.
Akki 23 r.
A m e n - e m - h e t 589.
A m e n - e m - o p e t 592.
A m e n h e m e t II 107 204 216 275 564.
Amenemope 491.
Amen 207.
Amenofis II 10 119 141 217 223Amenofis I I I 233.
Amenofis IV 302 395 405 406.
A m o s 504.
Amosis 107 203.
Amrafel 132 133.
Ani 590.
Anjtifi 205.
Apofis 110 201 203.
A r a m 66.
Arfaxad 66 136.
Ariok 132.
Artajerjes I 549 550.
Asaradn 522 523 571 617.
Asenet 195.
Askenaz 6 1 .
Astiages 542.
Asurbanipal 17 520 521 522 529.
A s u r - D a n 49G.
Asur-nasir-pal III 496.
B a l t a s a r 542 543.
Bel-usur 436.
B e n - H a d a d 497 503.
B/afama 335 33Bochoris 560.
C>am 62 63.
Cambises 548,
Cixares 542.
Ciro 542 543 544 545 546.
Creso 542.
D a r o I Histaspes 549*
D a v i d 488 489.
D b o r a 84.
D u d u 196.
E l i c z e r 119.
EIyaquim 527.

GENERAL

Esa 127 2 8 .
Ethbaal 5*5E w i l - M a r d u k 532.
Exequias 509 511 5*2 513 514 5*5 5 i 6 .
VJrobras 452 543- ; '
Godolas 537 539 540.
Gog 61.
G o m e r 60 6 1 .
G u d e a 570.
H a m m u r a b i 95 100 r32 133 ^34 *54 155
157H a t s h e p s h u t l i o 202.
H e b e r 67 114 136 140.
H e b r e o 114.
H i r a m 489.
Hor-Defef 590.
I s a a c 149.
Israel 129.
Iltobaal 497.
Isazi 583.
J a c o b 117 127 J28 129 149 157jafet 60.
Jazael 502.
Jeh 495 496 501 502.
Jattusil III 141.
Jeremas 536 539 540 541.
Jerjes I 549 550.
Jerjes JI 550.
Jeroboam I 125 494Jeroboam II 504.
Jetr 234.
Joacaz 527Joaquim 527 528 531 532.
Josas 525 520.
J u d 218.
JVamosis i n .
K e d o r - L a h o m e r 132 133.
Keops 577.
K h y a n 202.
L a b n 117 128 157.
L ip i t -Is h t a r 157 336.
L o t 130.
Lucrecia 186.
M a n a s e s 521 522 523 525M a t i ' i l u 161.
Mattiwaza 117.
Melksedec 133 165 447M e n a j e m 506,
M e n t u h o e p 207.
M e r e n - p t a h 253 254 257 412.
M e r i - k a r e 588-589.
Merodac-Baladam 513-

700

ndice

onomstico

M e s h a 237 386 488 498.


M i d a s 512.
Mikerinos 569.
M i - i l u 407Moiss 225 226 227 228 229 230 232 235IsAosoc 6 1 .
N a b n i d e s 115 529 54i 542 548.
N a b u c o d o n o s o r I 528 529 541.
N a b u c o d o n o s o r I I I 548.
Na b u c o d o n o so r IV 548.
N a h m 527.
Najor 117.
N a d a n 617.
N a r a m - S i n 133.
N a t n 493.
N e c a o I 524N e c a o II 529Nefer-irika-Re 207.
Neferty 563 564Neftal 217.
N e m r o d 63.
Nitocris 262.
N o 45 46 48.
Ofra (Apries) 220.
Og 41.
Omri 495 496 497 57Oseas (rey) 508.
P a d i 513Pecaj 507.
Penuel 129.
Psamtico I 522 525Psamtico II 532 548.
P t a h - H o t e p 216 583.
Ptolomeo III 1S9.
Pul (Teglatfalsar III) 506.
Putifar 182 195 T 98.
( j e t a r a 232.
R a m s s II 105 127 r43 181 192 197 215 221
233 253 254 259 262 276 410 412.
Ramss III r8r 189 190 196 412 4^3 414 485Rebeca 158.
Rezn 506.
R o b o a m 494.

Sadoq 489.
Salmanasar I 137.
Salmanasar I l i 497 498 50i 502.

general

Salmanasar V 509.
Salomn 146 490 492.
S a m u e l 480.
Sara 117.
Sargn I 133 231.
Sargn II 508 509 510 512.
Sedelas 532 533Sem 66 67.
Semramis 502.
S e n a q u e r i b 515 516 517 518 520 321 617.
Se nusr it I I I 215.
Scsac (Sheshonq) 219 494Sesostris 99 107 122.
Setis I 412.
S h a m s i - A d a d I 95 119.
S h a n - s u n p u k i n 525.
Sheshonq 219.
S i n u h 213.
Smerdis 548.
Suppililiuma 117.
1 abeel 507.
T a c h o s 568.
Teglatfalasar I 61 66 119 U 7 45.
Teglatfalasar III 504 506 607 508.
Teraj 114 117 120.
T i r h a q a h 520.
Togorma 61.
Tubal .
T u b a l u 515.
Tudjalias 133.
T u k u l t i - N i n u r t a 137.
T u t - A n h - A m o n 398.
T u t m a o s 200.
T u t m o s i s I 105 112.
T u t m o s i s III 196 392.
T u t m o s i s IV 187.
u

r-Namu 335.

W a - k a - R a 588.
W e n - A m n 419 4&5Y a k u b - e r 117.
Yavan 6 1 .
Yosef-El 178.
Z a b u l n 100 217.
Zacaras (rey) 505.
Zakin 503 504Zorobabel 525 54 8 Zoroastro 309.
Zoser 206.

NDICE

A b u - S i m b e l 192.
A d a m a 131,
Adjlun 135Afeq 486.
A i 124.
Akkad 6 3 .
A k k o 515.
Aa/aj 83 140 155 393Alashia 61 418.
A l e p o 121 122 496.
A m a n o (monte) 497.
A m a r n a (Tell) 66 67 134 140 141 *43 196
396 402 409 432.
A m m n (Ammn) 136 4 3 1 .
A m u r r u 423.
A m u r t u 496.
Anatot 4 5 1 .
A q a b a 131 381 492.
A r a b a 388 492.
A r a b ia 62 63 147A r a d 388.
A r a m - N a h a r a y i m 116 118 119 136.
A r a r a t 114.
A r m e n i a 52 114 U S A r n n 497 502.
Aroer 500.
A r w a d 66 423.
Ascaln 254.
Asfaltites (lago) 131.
A s h d o d 512.
Asia M e n o r 61 116 133.
Asira 516.
A s t a r o t - Q a r n a y i m 134Avaris 111 201 202 220.
Azeqah 535Ayyalon 495B a b i l o n i a 52 56 57 58 59 114 T 32 133 526
543 544Bagdad 116.
Basora 116.
Beisn 143 409 495.
Beni-Hasan 207.
Bersab 76 171 174 236 395B e t - A n a t 451 495Bet-Dagn 515.
Bet-EI 124.
B e t - H o r o n 495Bet-Shemesh 485 495.
B e t - T a p p u a j 495.
Bogazkeui 138 202.
Byblos 107 414 463 465 506.
C a d e s 131 134 174 249 272 384Caftor 415.
Calaj 63.
Calne 63.
Canan 60 62 64 94 113 114 120 122 134 14 o
148 174 181 205 217 249 383 394 42C 433
431 435 472 473Capadocia 140.
Cartago 361.
Caspio 6 1 .
C a t h e r i n e (dj.) 273Chipre 61.

OGRAFICO

Cisjordania 104 123 192 4 2 1 .


C o p t o s 62.
Creta 64 202 415.

Dad an 63.
D a m a s c o 106 121 122 131 501 5 0 2 504 655
656.
Delfos 290.
D i b n 431 500.
Dofka 275.
D o t a n 181.
E b a 122.
E d o m 128 136 385 43iEgipto 62 64 110 170 171 172 182 191 202
211 212 214 243 244 245 246 510.
Elam 66 133 136.
El Cairo 97.
Elefantina 541 549 550 551 552 618.
Ellasar 132.
Elteqeh 520.
E q r n 513.
E r i d u 14.
Esdreln 122 495.
Esyon-Gaber 492 497.
Etiopa 191 524.
Eufrates 20 61 117 121 173.
Ewila 63.
F aran 131.
Fenicia 64 65 421.
F u n 386.
d a b a n 480.
Galaad 104 179.
Garizim 122.
G a t h 494.
Gaza 62 66 201 256 516.
Genesaret 122 134Gezer 107 253 254 407 490.
G i b e n 495.
Gilgal 396 485G o m o r r a 66 131.
Gosen 214 215 216.
G u e r a r 66.
G u e s s u r 66.
Guijn 513.
H a l y s 542.
H a m a t h (vase J a m a t h ) .
Hasor 395 482.
H a u r n 66 122.
H e b r n 104 126.
Helipolis 141 143 182 193 208.
Huelva 62.
I d u m e a (Edom) 388.

Jabur 67.
Jaffa 4 ro.
Jamath 62 66 497.
Jarran 113 114 115 117 118 120,
J a r t u m 62.
Jattu (Hatti) 117.

702

ndice

Jeric 107 476 477.


Jerusaln 66 100 104 134 399 45 406 407
488 530 533j o b a 131 134.
J o r d n 12a 474 475 476 495.
Juleh 66.
J u r u 106 121 143J x a l a j 501.
K a n t a r a 529.
Karkemish 61 119 512 527 528.
Karnak 111,
Kashciim 114.
Kerkuk 66.
K i r 506.
Kish 54.
Koptos 208.
K u s h 62.
L a g a s h 570.
Lagos Amargos 216 262 265.
Laksh 517 519 535L b a n o 62 65 496 5 o i .
Libia 64.
L i b n a 519Lidia 64 541.
L u d i m 64.
N I a c p e l a h 160.
M a d a b a 500.
M a d i n 232 233Magog 61.
M a m b r 126.
M a q q e d a 480.
M a r a t h n 549M a r i 8 3 95 102 105 117 118 122 128 132 138
140 408.
Masjutta (Tell) 220 261.
M e d i n a 63.
M e d i n e t - H a b u 208.
M e g i d d o 106 392 482 495 526.
Ments m 193 208 223 522.
Menzalah 216.
M e r i b a h 271.
Meroe 62.
M e r o m (Jago) 4 8 1 .
Mesopotamia 53 55 63 66 95 116 133 140
223 322.
Migdoi 261 262 495M i t a n n i 105 H 7 M o a b 41 136 4 3 1 .
Mosul 63.
M u e r t o (mar) 130 131 133 232.
M u s a (dg.) 273.
N a h r e l : K e l 66.
Naharayim 311.
N a h a r i n a 119 3 9 l N e b o 500.
N e g e b 127 232.
NiJo 188 191 192 199 202 203 204 205 206
207 228.
N i m r u d 511.
Nnive 63 526 527 528.
N i p p u r 57 117.
N u b i a 63 63 54iN u z i 128 141.
O r o n t e s 62 66 127 137.
P a d d a n - A r a m 119 135 429Palestina 64 522 523.
Patros 64.

geogrfico
Pella 409.
Pi-Hajirot 262.
P i - R a m s e s 215 221 229 262.
Pi-Soped 210.
P i - T o m 212 216 220 221 253.
Platea 549.
(^adesh 105 220.
Q a n t i r 220.
Q a r q a r 436 498.
Q a t n a 95 121 122 482.
Qiryat-Yearim 356.
Xvafidim 271R a m o t h Galaad 498,
Ras Shamra (Ugart) 93 224R a b b a 495.
R e h o b 495R e t e n u (Palestina) 108 112.
Rojo (mar) 262 263.
Ruad 66.

Sabta 63.
Safn 450.
Saft el H e n n e a h 216.
Salamina 549.
Samara 549.
Scytopolis 526.
Seba 62.
Seir 131 135.
Semareos 66.
Senaar 56 57 58 63.
Sendjirii 523.
Serabit el-Jadim 275Sicilia 61 62.
Sidin 131 134Sidn 64 515.
Silo 484.
Silo 513 514Sina 152 164 180 205 267 268.
Sineo 66.
Squem 65 107 122 481 494.
Sirbal (dj.) 273Siria 65 18 256 523Sodoma 66.
Speos A r t e m d o s n o .
Sudn 152 181.
Susa 195.
Suteos 138.
X a a n a k 134 307 495T a d m u r 121.
Tafnes 541
T a n i s 126 2 0 1 .
Tartesos 62.
T e b a s 106 110 189 193 524Teirna 63 541.
Teleilat Gassul 387.
Te r mopila s 549Tigris 20 61 66 117 542.
T i r o 256 489 497TransJordania 41 76 127 134 180 232 430
523 5 4 i .
T u m i l a t (wady) 216 220 244 250 261 262.
T u r q u e s t n 56.
U g a r i t 107 141 262 432 436 437 44*> 447
(Ras Shamra).
U r 39 43 113 i i 4 115 116.
U r u k 17 63.
Y a b b o q 122 388.
Yarmuk 496.

NDICE

ONOMSTICO

A d a p a (mito de) 33 34 525.


A d n 465.
A d o n i s 450 463 468 469.
A l o n i 462.
A m n 198.
A n a t 434 438 440 442 4 5 1 .
A n a t - Y a h u 452.
Anat-Berel 452.
A n u 6 36 5 3 .
anunnaki 25.
Apolo 462.
A q h a t 442 443Ashera 464.
Asklepios 465.
A s h t a r - K a m o s h 477.
Astart 123 124 164 463.
B a a l 164 262 434 435 438 454
Baal-Bcrith 123.
Baal-Dagn 440 462.
Baal-Leban 462.
Baal-Marduk 435.
Baal-Safn 262 462.
Baal-Zebul 450.
Baalat-Beyrufc 463.
Bastet 563Beel-Sbamayim 503.
Belit 325.

Da

gn 452 464.
D a g n - A n a t 434,
Danel 442.
djinn 42.

DE

DIVINIDADES

K i n g u 14.
Kronos 467.
L a g a m a l 132.
L a m g a 14.
Lulla 16 24.

JVLami 14.
M a r d u k 8 13 r4 15 308 435 532.
M e l q a r t 465 496 500.
M i t r a 105.
Molok 468.
M t 308 435 438 439 45iZ453.
N a b u 17.
N a m m u 16.
Nergal 308.
Nikkal 444 457.
Nin-gal 117 122.
Nnjur-sag 14.
N i n u r t a 308.
O a n n e s 25 462.
Osiris 208 333.
P t a h 11.
XVa 562.
Reschef 435 452 462.

Seth 187.
E a 7.
El 164 295 438 439 446 447Elohm 3 8 ro 30.
Elyon 133 164 447Enki 25.
Enlil 6 44 53 57E s h m u n 463 465.
H a d a d 164 308.
H a t h o r 191 463.
H o r u s 11 187 206 246.
I l u - w e r 503.
Indra 105.
lsis 191 198 463Ishtar 631 632.
K . a m o s h 477 499 500 s o r .
Katirat 444 457.
Keret 441 442.
K h n u m 550.

Shagar 444 451 452.


Shamash 521.
Sin 122.
1 ag-tug-en Ki 34.
T a m m u z 232 450.
T h o t h n 194.
T i a m a t 435u ranos 467.
U r s h a n a b i 17.
V a r u n a 105.
Y a h 236 552 553Ym 448 308.
^ e u s 41.
Zeus Kasos 262.
Z u s u d r a 53.

NDICE

IDEOLGICO GENERAL

A b l u c i o n e s rituales: en Qumrn 664.


A b r a h a m : emigracin 113-130; historicid a d e idealizacin d e 133.
Abib-Nisn: mes d e 378.
A c a d i o s : proverbios 608-610.
A d i v i n a c i n : p o r sueos r86-188.
A d o n a s : fiestas d e las 468.
A d o p c i n : derecho d e 153 158 232 283 299.
A d u l t e r i o : en Egipto 182; prohibicin en
la Ley mosaica 3 3 1 ; sospecha d e en la legislacin mosaica 349-350.
Afliccin: literatura sobre Ja 620-630.
A g r a r i a : organizacin d e Egipto 203-207.
A g r e s i o n e s : ley sobre las 340-341.
A g u a : milagro del 270-271.
A h i q a r : sentencias d e 612-617.
ajlamu arameo 66 136 137 138 139 430.
A l f a b e t o : origen del 436-437Alfarero: dios 13 18 24; orculo egipcio del
alfarero) 567-568.
Alianza d e l Sina 69 172 173 244; rito d e
la 160 161; mosaica 279-286; rito d e la
280-281; libro d e la 289-282 2 8 5 ; significado d e la 282-283; renovacin de la 284285; mosaica y con tratos d e vasallaje 286289; Cdigo d e la 316 338.
A l i a n z a d e S i q u e m 482.
Altar 359-360.
A m a l e c i t a s r 3 i 388 428.
A m m o n i t a s 388.
A m o r d e l p r j i m o : e n la literatura d e
Q u m r n 671.
A m a r n a : textos d e Tell 402-409.
A m o r o s o s : cantos egipcios 600-603.
A m o r r e o s 65 94 100 105 116 136 147 422.
anaqim 41 104 385 422.
A n a t e m a (jerem) 467.
Anfictonas 290 488.
A o N u e v o : fiesta d e 379.
apiru-jabiru 223 400 4og.
A p o l o g t i c o : gnero 193 224 247.
aps 6.
A q u e o s 414.
r a m e o s 66 136 137 138 429 431.
r b o l d e la ciencia d e l bien y d e l mal
29-35.
r b o l d e la vida 29-35.
A r c a d e la Alianza 352 355 357 483.
Arcilla: formacin del p r i m e r h o m b r e d e
la 13-17 24.
A r m e n i o s 503.
A r o m a s 181.
A r p i s t a : cntico dffl 577-578.
A s c e s i s : en los textos d e Q u m r n 645-646.
Asiticos: en Egipto 211 212 219.
A s i r a s : leyes 337.
azazel 379 3 8 1 .
z i m o s : fiesta d e los 226 276.
J j a a l : ciclo d e en los textos d e Ugarit
438-441B a b e l : torre d e 56-59.
B a b i l o n i a : cada d e 543-545-

B a l a a m : orculos de 782.
B l s a m o 181.
B a n q u e t e ritual: en la comunidad d e Q u m rn 673-674 684.
Bautista: Juan el y los cenobitas d e Q u m rn 662-668.
B e d u i n o s 141; en Egipto 212 256.
Berth 160-162.
Bestialidad: vicio d e la 2 3 .
betylo 464.
B i e n e s ajenos: codicia d e los e n la L e y
mosaica 332-333.

Caball o d e g u e r r a 501.

ndice ideolgico general


D e c l o g o 283 310; exposicin del 317-333;
formacin 318-320; tico y ritual 327328 3 3 8 ; tablas del 357.
D e m t i c a : crnica 568.
D e p s i t o : prdida del 344.
D e u t e r o n m i c o : cdigo 338-339.
D i e z m o s 166.
D i f u n t o : confesin del ante Osiris 333-334.
D i l u v i o bblico y babilnico 41-55; relato del diluvio babilnico 44-46; diferencias y semejanzas del diluvio bblico y el
babilnico 4 6 - 5 1 ; relato d e Beroso 5 2 ;
versin sumeria 53-54.
D i o s e s : faltas contra los 333.
D i s p e r s i n : d e la h u m a n i d a d 59-68.
D i v o r c i o 350.
D o d e c l o g o 283.
D u a l i s m o m o r a l : e n Q u m r n 669.
J L d n 18-19 192.
E d o m i t a s 3 8 8 ; beduinos e n Egipto 212 '256
429 4 3 i .
efd 369.
El 433-435 446 447Elefantina: colonia d e 549-551; papiros d e
55i;553E l e c c i n : teologa d e la 113 172.
Elyon 447.
emim 104 134 385 422.
E n k i d u 17 22 23 24 27 29 36 37 38.
p i c a sacral 171 247 248 263 264.
E p n i m o s : patriarcas 78.
E s c a t o l o g a : en Q u m r n 649-650.
Escitas 6 1 .
E s c l a v o s : venta d e 180-181; ley sobre los
340-345; egipcios 192.
E s e n i o s 656-659.
Esfinge 187.
E s o t e r i s m o : en Q u m r n 671.
E s p a s : e n Egipto 213.
Espritu d e E l o h i m : e n la ordenacin del
caos primitivo 3-4.
Espritu d e v e r d a d : e n los textos d e
Q u m r n 686.
Espritu S a n t o : e n los escritos d e Q u m rn 665.
Estela d e M e r e n - P t a h 253-254.
Estela d e M e s h a 499-500.
E t r u s c o s 61 414.
E v a : n o m b r e d e 26,
E x e c r a c i n : textos d e 100.
x o d o 248-263; fecha del 251-260; ruta
del 260-263.
E x p i a c i n : fiesta d e la 379-381.
Expiatorios: sacrificios 362-363.
E x p l o r a c i n d e C a n a n 384.
x t a s i s proftico 571-572.

C a l d e o s 114 512.
C a l e b i t a s 428.
Calendario d e G e z e r 4 9 1 .
C a m e l l o 180.
C a m i t a s 62.
C a n a n e o s r23 143 164 423 4 2 4 ; religin
d e los 433-456.
C a n o p e : decreto d e 189.
C a o s - c o s m o s 3 7.
C a r n a v o n : estela d e 111-112.
Carro d e guerra 105 501 502.
Castidad: d e Jos 181-182.
C i e n c i a del b i e n y del m a l : rbol d e la
29-35.
C i m e r i o s 60.
Circuncisin 476.
C o d i c i a : d e bienes ajenos 332-333.
C d i g o d e la Alianza 316 3 3 8 ; deuteronmico 338-339; sacerdotal 3 3 9 ; d e santidad 339C d i g o s legislativos orientales 355-337.
C o d o r n i c e s : milagro d e las 267-268.
C o m e r c i o e x t e r i o r 492.
C o m u n i d a d d e b i e n e s : e n Q u m r n 683.
C o m u n i n : sacrificio d e 362-363 4 5 5 .
Conciencia d e e l e c c i n : e n Israel 172 299.
C o n c i e n c i a h u m a n a 36.
Confesin del difunto: ante Osiris 333-334
604-607.
Confesiones d e fe 172.
Confusin d e las l e n g u a s 56-59.
C o n q u i s t a d e C a n a n 472SS.
Consejos s a p i e n c i a l e s : extrabblicos 6 1 1 612.
C o n t u m a z : hijo 348.
C o r d e r o : profeca egipcia del 566-567.
C s m i c a : lucha 266.
C o s m o s - c a o s 3-7.
C r e a c i n 3-12; poema d e la 3 7-10 15-24;
texto menftico u .
C r i s t i a n i s m o : y secta d e Q u m r n 660-690.
Culpabilidad: del p r i m e r h o m b r e 22.
Culto m o s a i c o 352-381.
C u n e i f o r m e : escritura silbica 437 438.

F b u l a s acadias 607-608.
F a r a n : corte del 182 189; dominio agrario
del 207-208; significado del n o m b r e 220.
F e c u n d i d a d : culto a la 463.
fed: rito del 161.
F e n i c i o : panten 460-464.
Fiestas religiosas e n Israel 3 7 3 " 3 8 i .
Filisteos 62 4 I 5 - 4 I 9 .
F l a g e l a c i n : ley sobre la 341-342.
Fruta prohibida: relaciones sexuales 36-

D a m a s c o : secta religiosa juda d e 655 656.


D a o s y perjuicios: leyes sobre 343.
Danel: leyenda d e 442-443.

F u g i t i v o : esclavo 3 4 5 .
F u n c i o n a r i o s : semitas e n la corte faranica 195-197F u n d i c i o n e s d e hierro 492.

705

C j a b a n : batalla d e 480.
G a n a d e r o s : e n Egipto 214.
G i g a n t e s : raza d e 41.
G i l g a m e s h : poema d e 4 17 21 23 2 4 25 26
27 28 31 32 36 44 45 46 47 48 49 66.
G n m i c o : gnero literario 491 619.
Goyim 133.
G r a n e r o s : en Egipto 209.
Guergueseos 427.
J r x a m m u r a b i : cdigo d e 336-337.
H e b r e o 66 114 135 136; y los jabir 139145 223 224.
H e d o n i s m o e g i p c i o 577-580.
H e n o t e s m o 290-302.
H e r e n c i a s : particin d e las 345-346.
H i e r o c r a c i a 467-468.
Hierdulos 465.
H i j o c o n t u m a z : ley sobre el- 348.
Hijos d e los cielos: en los textos d e
Q u m r n 689.
Hijos d e la l u z : e n los textos d e Q u m rn 683.
H i c s o s 95 107 113 199 249 478.
H i m n o al sol 302-304.
Hititas 65 337-338.
Hiwitas 426-427.
H o l o c a u s t o : sacrificio 360-361 454-455.
H o m b r e : formacin del 13-18.
H o m b r e d e i n i q u i d a d : e n los textos d e
Q u m r n 688.
H o m i c i d i o : prohibido en la L e y mosaica
330; involuntario, ley sobre el 392.
H o m o s e x u a l i s m o 24 27 28.
H u m a n i d a d : origen d e la 12; dispersin
de la 56-63.
H u r t o : prohibido e n la L e y mosaica 3 3 1 332; leyes sobre el 342-343I d e a l i z a c i n pico-sacral 352.
Iglesia p r i m i t i v a : cenobitas d e Q u m r n
681-690.
Incestos: leyes sobre 348.
I n d o e u r o p e o s 105.
I n m o l a c i n : en los sacrificios 359Inmortalidad d e l a l m a : e n los textos d e
Q u m r n 646-647.
I n o c e n c i a : del p r i m e r h o m b r e 2 2 .
I n s c r i p c i n : d e Silo 513-514.
Ismaelitas 179 180 428.
Israel: n o m b r e d e Jacob 129; prehistoria
de 4 ; mencionado en la estela d e M e r e n Ptah 253-254; propiedad d e Yahv 2 7 9 ;
pueblo d e Yahv 293 3 2 8 ; oprimido e n
Egipto 217-225.
Jabir 136 137 138 139 140 141 H 2 143
144 145J a c o b : Israel 129; emigracin d e a E g i p to 210-215; hijos d e 217.
Jafetitas 60-62.
Jebuseos 65.
J e r i c : conquista d e 476-477.
J e r u s a l n : asedio d e p o r Senaquerib 5 1 4 517; destruccin d e 532-534Jesucristo: y los sectarios d e Q u m r n 6 6 8 675; y el Maestro de justicia 675-681.
Jonios 6 1 .
Jordn: paso del 474-475.
J o s : historia d e 176SS.
J u r a m e n t o s 161.

706

ndice ideolgico

Jurritas 105-107 425-427.


jerem: anatema 467.
Jud: reino de 515 516 528 530 540Justo doliente: y Job 620-626.
JValebitas 472.
kedoshim: hierdulos 465,
kapporet 356.
Kereteos 489.
Kerubim 356.
Kippurim 356.
L u d a n o 181.
Legislacin mosaica 311-352; y la teocracia 312; y las legislaciones orientales 33435i.
Lenguas: confusin de las 56-59.
Leviatn: Lotn 226 436 440.
Levirato: ley del 159 346 347 473Levitismo 371-373.
Ley mosaica: y los escritos de Qumrn
644-645.
Libido 26.
Lotan: Leviatn 436 440.
L u z : hijos de la 683.
NXa'at: justicia, verdad en la teologa egipcia 559 560.
Macho cabro: rito del 370-381.
Madianitas 179-180 232 233.
Maestro de justicia: en los textos de
Qumrn 651-653; y Jesucristo 675-681.
Magia 555 556.
Man: milagro del 268-270.
Mar Muerto 666.
Mari: cartas de 102-103.
Maryanu ioo.
masebh 166.
Materia informe: caos 6.
Mediador: el sacerdote 470.
Medos 61 526 527 542.
Menftico: texto de la creacin 11.
Meri-tare: instrucciones de 588-589.
Mesinica: expectacin en Qumrn 647648.
Mesianismo: extrabblico 556-557midrash 174 225 245 269.
Minas: de turquesa en el Sina 275-276.
minjh 361 363 364.
Misntropo: dilogo del 598-600.
Mito csmico 226.
Mittanitas 393.
mhar 158.
Molok 468.
Moiss: historia de 225-235; nombre de
228-230.
Monarqua: constitucin de la israelita 486493Monotesmo: poca patriarcal 165-166;
mosaico 290-302; y la reforma de Amenofis IV 302-305; en el Declogo 320-321.
Muertos: regin de los 631-633Mujer: formacin de la 13-18 26-29; deseo
de la ajena 332-333M u n d o : orgenes del 3-11.
Muro del Prncipe 210 215.
N a b i 555-556.
naguid: caudillo 487Naturista: religin cananea 436-464.
*'.."-+.

~ - ; f 0 Ao U-nnr-P 18-7.

ndice

general

neshemh: hlito vital 17.


Nilo: himno al 191-192.
nisn: mes de 378.
Novela didctica 177.
N u b e : smbolo de la presencia de Yahv
358.
Nueva Alianza: en Qumrn 683; comunidad de la en Damasco 655-656.
O ficios manuales: penalidades dlos 581583.
Ofiolatra 386-387.
Ofrendas 363-364.
Oniromanca 570.
Opresin de Israel en Egipto 217-225.
Orientales: legislacin mosaica y legislaciones 334-352; cdigos 335-337Orgenes del mundo 3-12; orgenes de
la humanidad i2ss.
Ostraka: de Lakish 535-538.
Pacfico: sacrificio 362 455.
Padres: honor y respeto a los 330-331.
Pjaros: en la narracin bblica y babilonia
sobre el diluvio 49.
Palabra: creacin por la 3-4; Baal crea con
su 438.
Palladium de Israel: el Arca de la Alianza
357Paraso 18-25.
Panten: de Ugart 446-453; de Fenicia
460-464.
Pascua; fiesta de la 373-376; etimologa
de 374-375Paso: del mar Rojo 263-266.
Pastores: en Egipto 214.
Patriarcas: historicidad de los 69-135; y
profetas 69-71; interpretacin proftica
de la historia de los 71-74; interpretacin
colectiva como clanes 72; promesas a los
73; divinidades cananeas? 76-77; idealizacin pica de la historia de Jos 81-85;
origen tnico de los 135 146-150; datacin de los 146; case social de los 151153; costumbres de los 160-162; religin
de Jos 162-167.
Pecado original 35-39.
Pecadores: en los textos de Qumrn 670.
Pleteos 489.
Penitencia: en los textos de Qumrn 645646.
Pentecosts: fiesta de 377.
Peregrinaciones anuales 374.
Perfumes: altar de los 359Pesimismo: literatura sobre el 626-630.
Plagas en Egipto 242-246.
Planta de la vida 17 38.
Polvo: el hombre hecho del 16-17.
Pobres de espritu: en los textos de
Qumrn 683.
Preceptos mosaicos: diversidad de los 315316.
Preceptos de Ptali-otep 583-587.
Prehistoria de Israel 4.
Primognitos 159; sustitutos 368; sacrificio de 467-468.
Prisma hexagonal de Senaquerib 515-517Profetas: nocin de 555.
Profetismo: oriental extrabblico 555ss.
Prjimo: amor al en Qumrn 671; faltas
contra el 333.
Promesas: teoJogia de las 120 123 172 173
177 2 0 5 .

PrciftK-iilorio

ideOi 'gico general

.{'id.

Propiedad: derecho de 331.


Proverbial: lili-ratum 619.
Proverbio*: suincrios 610; acailos 608-610.
Pueblo* del mar 41.1 -415
Qenitun MI 472.
qmbdn 361.
QumrAn: comunidad de 635; rgimen de
la comunidad de 636-641; creencias religiosas 642 644; y la Ley mosaica 644-646;
y los orlnem-s del cristianismo 660-690;
y Juan A Bautista 662-608; y la Iglesia
primitiva 681-690.
Realeza de Tirad 493.
Rfftiim 4 104 1.11 427 444 445Regios: salmos 493,
Reino sacerdotal: Israel como 493.
Rekabitas 500.
Religin: de los canancos 433-456; de
Ugart 446-453; fenicia 460-464; mosaica 290-302.
Rias: ley Hobre las 340 341.
Rojo: mar 25 481.
Rosctta: inscripcin de la 189raj 15 iO 17.
S b a d o : institucin y origen 324 326 453.
Sacrificios 359-367; origen de los 364-367.
Sacrificios humanos 165; en Fenicia 467468.
Sacerdotes: egipcios 189; entre los beduinos 234-235; len Israel 367-373; en Ugarit 454-455; t.n Fenicia 465-467.
Salvaje: hombre 24 25.
Sangre: en los sacrificios 370; en la formacin de hombre 14-15.
Santidad de Dios 323.
Santos de Dios: en los textos de Qumrn 683.
Santuario del desierto 353-359Sapiencial; literatura egipcia 577-600.
Sapienciales: consejos 611 612.
Semanas: fiesta de las 377.
Semitas 66-68.
Sepultura: entre los fenicios 469.
Serpiente: culto a la 38-39; encantamiento
de 245 246; de bronce 386 387.
Sexual: atraccin 26-27 38; pecado 39-40.
Shadday [64 279.
shfar 478.
Siclo 180.
Silo: inscripcin de 513-514.
Sina: localizacin del 273 275Sinuh: relato de 96-99 2r3Sociologa: en el origen del mosasmo 297
298.
Sol: detencin del 480-481.
Soplo: en la formacin del primer hombre 15 i 7.

707

Sueos: interpretacin de 186-188 190-192.


Sumerios 56; proverbios 610.
Sustitucin: sacrificio de 126; primognitos, sacerdotes 368-369.
Tabernculo del desierto 353-355Tabernculos: fiesta de los 377-379Tablas del Declogo 357.
talln: ley del 339 342.
tehm 6.
Templo de Dios: en los textos de Qumrn 683.
Teocracia 248 312 3*9 339 3$3Teogonias orientales 6.
Teologa de la historia 171 173 174.
terafim: dioses domsticos 160.
Terapeutas: de Alejandra 659Testificacin: ante el tribunal 332.
Testimonio: falso 347.
Tiamat 6 7 8 9 .
Tiberianos 61.
Tinieblas: en los textos de Qumrn 686.
Tirsenios 61.
Tofet 521.
toh wa boh 3 5 6 8 .
T o r o : epteto divino en Ugarit 447 457Torre de Babel 56-59.
Tragacanto 181.
Trascendencia de Dios 10 321 45o 455.
Tummim 369-370.
Turquesa: minas de en el Sina 275-276,
U g a r i t ; textos religiosos de 438-459; y el
Antiguo Testamento 453-459.
Urim 369-370.
Utnapshtm 44 46 47Vasallaje: contratos de y la alianza mosaica 286-289.
Venganza de la sangre; ley de la 339-340Veracidad 323-324.
Vida: rbol de la 29-35Virgen desposada: opresin de a 347.
Voluntarismo divino 30.
w

en-Amn: relato de 419-420.

.X-isuthros 52.
Xahweh 233; significado de 235 2,17! erigen del nombre de 237-239.' etimologa
de 239-240; santidad de 323Yaho 236 552 553Ym Kippr 381.
Zigurat 57 58.
Zumzummim 41 104 134 385 422,
Zuzim 134 395-

ACABSE DE IMPRIMIR ESTE VOLUMEN DE LA BIBLIA Y EL LEGADO DEL ANTIGUO ORIENTE,


DE LA BIBLIOTECA DE AUTORES CRISTIANOS, EL DA 8 DE MARZO DE 1 9 7 7 ,
FESTIVIDAD DE SAN JUAN DE
DIOS, EN LOS TALLERES
DE EDICA, S. A., MATEO INURRIA, 1 5 ,
MADRID

LAUS DEO VIRGINIQUE MATRI

Вам также может понравиться