Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
5.
Madulid
Tuesday, November 29, 2005 2:59:50 PM
262
DOMINGO A. MADULID
6.
7.
8.
9.
Whether the local plant names are derived from primary or secondary sources of
information, it is important for researchers to exercise caution to minimize committing
errors in the recording, transcription and documentation processes (Steiner 1975).
Among the common sources of error are the following:
1.
2.
3.
4.
2005. Hsiu-chuan Liao and Carl R. Galvez Rubino, eds. Current issues in Philippine
linguistics and anthropology: Parangal kay Lawrence A. Reid. Manila: LSP and SIL. pp. 261-265.
Madulid
Tuesday, November 29, 2005 2:59:50 PM
5.
263
recorders of plant names should be able to detect this early and apply
remedial measures. A good practice in ethnobotanical survey is to ask two
or more informants and compare and analyze the names they provide.
Varying names for a particular plant species should be regarded as
unreliable and subject to verification.
Unfamiliarity with phonetic symbols of plant names recorded in reports,
herbarium labels, etc. Herbarium labels of some local plant names are
written with phonetic symbols. This is the practice of some linguists and
anthropologists who are particularly interested in the way words are spoken
by the local people. Many of Harold Conklins herbarium labels from Mindoro
(Conklin 1954) and Robert Foxs plants from Zambales (Fox 1953) for
example, are written with phonetic symbols. These names can be wrongly
transcribed by recorders who are not familiar with phonetic symbols.
3.
4.
5.
6.
It is clear from the above that local plant names provide many uses and is a rich
information resource. Nevertheless, one should be very careful in recording these
names as there could be many sources of errors. My experience in compiling A
Dictionary of Philippine Plant Names for more than twenty five years has made me realize
the need for a keen eye for spotting erroneous plant names derived from primary and
secondary sources and the ability to detect authentic versus invented local plant names
provided by informants from various places in the country.
2005. Hsiu-chuan Liao and Carl R. Galvez Rubino, eds. Current issues in Philippine
linguistics and anthropology: Parangal kay Lawrence A. Reid. Manila: LSP and SIL. pp. 261-265.
Madulid
Tuesday, November 29, 2005 2:59:50 PM
264
DOMINGO A. MADULID
References
Barbosa, Artemio C. 1995. Conducting research on ethnobotany in the Philippines: A guide.
ASEAN-NZ Inter-Institutional Linkages Program. Manila: National Library.
Bartlett, Hartley Harris. 1939. The geographic distribution, migration and dialectic
mutation of certain plant names in the Philippines and Netherlands. Proceedings of
the 6th Pacific Science Congress 4:48109.
Berket-Smith, K. 1943. The origin of maize cultivation. K. Vldensk. Selsk 29:159.
Blanco, Manuel. 1837. Flora de Filipinas (Segun el Systema Sexual de Linneo). Manila:
Imprenta de Santo Tomas.
Camel, Joseph George. 1701. Descriptiones Fruticum & Arboreum Luzonis a Revdo. Pater
Georgio Josepho Camello, S.J. ad Jacobum Petiverum: Pharmac. Londinens.
Missae Anno 1701. London.
Chamberlain, A. P. 1959. Place names derived from plant names. Notes on the
Philippines from the American Antiquarium. Philippine Studies Journal of East
Asiatic Studies 8(34):5457.
Chowning, A. 1963. Proto-Melanesian plant names. Plant and migrations of Pacific
peoples. Proceedings of the 10th Pacific Science Congress.
Conklin, Harold C. 1954. The relation of Hanunoo culture to the plant world.
Unpublished Ph.D. dissertation, Yale University, New Haven.
Fox, Robert. 1953. The Pinatubo Negritos: Their useful plant and material culture.
Philippine Journal of Science 81(34):123144.
Gruezo, William Smith. 1999. Of Philippine plants and places: An ethnobioloigcal
memoir. Asia Life Sciences 8(1):1548.
Handricourt, A. G. 1963. Vernacular plant names in Melanesia, some examples from
northern Caledonia. Plants and migrations of Pacific peoples, A symposium, ed. by
Jacques Barrau. Honolulu: Bishop Museum Press.
Haskell, G. 1963. New light on the origins of horticultural plants. Vistas in botany, Vol.
2, ed. by William B. Turrill. Oxford: Pergamon Press.
Heiser, Charles B. 1969. Systematics and the origin of cultivated plants. Taxon
18:3645.
Jocano, Felipe Landa. 1973. Folk medicine in a Philippine municipality: An analysis of two
systems of folk healing in Bay, Laguna and its implication for the introduction of modern
medicine. Manila: National Museum.
Madulid, Domingo A. 1991. On the significance of local plant names. Association of
Systematic Biologists of the Philippines Communication 3:4856.
Madulid, Domingo A. 2001. A dictionary of Philippine plant names. 2 vols. Manila:
Bookmark, Inc.
Martin, Gary J. 1995. Ethnobotany: A methods manual. London: Chapman & Hall.
2005. Hsiu-chuan Liao and Carl R. Galvez Rubino, eds. Current issues in Philippine
linguistics and anthropology: Parangal kay Lawrence A. Reid. Manila: LSP and SIL. pp. 261-265.
Madulid
Tuesday, November 29, 2005 2:59:50 PM
265
Merrill, Elmer D. 1903. A dictionary of the native plant names of the Philippines. Manila:
Bureau of Printing.
Merrill, Elmer D. 192326. An enumeration of Philippine flowering plants. 4 vols. Manila:
Bureau of Printing.
Merrill, Elmer D. 1936. Scuttling and Mu. The American Scholar 9:142146.
Merrill, Elmer D. 1946. Plant life of the Pacific world. New York: MacMillan Co.
Quisumbing, Eduardo. 1951. Medicinal plants of the Philippines. Manila: Bureau of
Printing.
Quisumbing, Eduardo. 1965. Peoples of the Philippines: Plants introduced by them.
Araneta Journal of Agriculture 12(1):4777.
Roces, Alejandro. 1976. Blancos flora: A vellum splendor. Orientation 1:2437.
Rojo, Justo P. 1999. A revised lexicon of Philippine trees. Laguna: Forest Products
Research and Development Institute.
Salvosa, Felipe M. 1963. Lexicon of Philippine trees. Forest Products Research Institute
Bulletin, No. 1. Laguna: Forest Products Research Institute.
Schopf, J. M. 1976. Dual usage of scientific names. Taxon 25 (3):562.
Steiner, Mona Lisa. 1975. The problem of vernacular plants in the Pacific and its
solution. Proceedings of the 9th Pacific Science Congress 4:1820.
Stone, Benjamin. 1963. The role of Pandanus in the culture of the Marshall Islands.
Plants and migrations of Pacific peoples, A symposium, ed. by Jacques Barrau.
Honolulu: Bishop Museum Press.
Strother, John L. 1977. Dual usage of scientific names. Taxon 26 (4):398.
van Steenis, Cornelius G.G.J.S. 1950. The etymological use of vernacular names for
Malaysian plants. Flora Malesiana I. Bogor: Noordhoff-Kolfe N.V.
Williams, D. E. 1990. A review of sources for the study of Nahuatl plant classification.
Advances in Economic Botany 8:249270.
2005. Hsiu-chuan Liao and Carl R. Galvez Rubino, eds. Current issues in Philippine
linguistics and anthropology: Parangal kay Lawrence A. Reid. Manila: LSP and SIL. pp. 261-265.
Madulid
Tuesday, November 29, 2005 2:59:50 PM