Вы находитесь на странице: 1из 64

Version 05/13

Mobiles Klimagert 8000 BTU


Mobiles Klimagert 10000 BTU
Mobile Air Conditioner 8000 BTU
Mobile Air Conditioner 10000 BTU
Climatiseur mobile 8000 BTU
Climatiseur mobile 10000 BTU
Mobiele airco 8000 BTU
Mobiele airco 10000 BTU

Seite 2 - 16

Page 17 - 31

Page 32 - 46

Pagina 47 - 61

Best.-Nr. / Item No. / N de commande / Bestelnr. 396453 / 396454

Inhaltsverzeichnis
1. Einfhrung............................................................................................................................................................ .3
2. Lieferumfang......................................................................................................................................................... .3
3. Bestimmungsgeme Verwendung...................................................................................................................... .4
4. Symbol-Erklrung................................................................................................................................................. .4
5. Bedienelemente.................................................................................................................................................... .5
a) .Mobiles Klimagert........................................................................................................................................... .5
b) .Bedienfeld......................................................................................................................................................... .6
c) .Fernbedienung.................................................................................................................................................. .6
6. Sicherheitshinweise.............................................................................................................................................. .7
a) .Personen / Produkt........................................................................................................................................... .7
b) .Batterien / Akkus............................................................................................................................................... .8
c) .Sonstiges.......................................................................................................................................................... .9
7. Inbetriebnahme..................................................................................................................................................... .9
a) .Auspacken und Kontrolle.................................................................................................................................. .9
b) .Montage............................................................................................................................................................ .9
c) .Fernbedienung..................................................................................................................................................11
8. Bedienung.............................................................................................................................................................11
a) .Ein-/Ausschalten ..............................................................................................................................................11
b) .Khlen (COOL)............................................................................................................................................... .12
c) .Entfeuchten (DEHUM).................................................................................................................................... .12
d) .Lften (FAN)................................................................................................................................................... .12
e) .Zeitschaltuhr (TIMER).................................................................................................................................... .12
f) .Schlafmodus (SLEEP)..................................................................................................................................... .13
9. Behebung von Strungen................................................................................................................................... .13
10. Wartung und Reinigung...................................................................................................................................... .14
a) .Gehuse......................................................................................................................................................... .14
b) .Luftfilter reinigen............................................................................................................................................. .14
c) .Wasserauffangbehlter entleeren .................................................................................................................. .14
d) .Aufbewahrung................................................................................................................................................ .15
11. Entsorgung......................................................................................................................................................... .15
a) .Produkt........................................................................................................................................................... .15
b) .Batterien / Akkus............................................................................................................................................. .15
12. Technische Daten............................................................................................................................................... .15
a) .Klimagert (Best.-Nr. 396453)........................................................................................................................ .15
b) .Klimagert (Best.-Nr. 396454)........................................................................................................................ .16
c) .Fernbedienung................................................................................................................................................ .16

1. Einfhrung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns fr den Kauf dieses Produkts.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, mssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung
beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie
alle Bedien- und Sicherheitshinweise.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland:

Tel.-Nr.:

0180/5 31 21 11

Fax-Nr.:

0180/5 31 21 10

E-Mail:

Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik
Kontakt.

Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr


sterreich:

www.conrad.at
www.business.conrad.at

Schweiz:

Tel.-Nr.:

0848 / 80 12 88

Fax-Nr.:

0848 / 80 12 89

E-Mail:

support@conrad.ch

Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr

2. Lieferumfang
Klimagert
Fernbedienung
Flexibler Abluftschlauch
Adapter fr Abluftschlauch
Ausziehbare Fensterfhrung (Innen-/Auenteil)
6 x Kreuzschlitzschrauben

3. Bestimmungsgeme Verwendung
Das mobile Klimagert dient zum Khlen, Lften und Entfeuchten von Innenrumen. Stellen Sie das Produkt nur auf
eine ebene, stabile und trockene Oberflche.
Das Gert ist fr den Privatgebrauch vorgesehen. Das Produkt ist nicht fr gewerbliche Verwendung geeignet.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Rumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B
im Badezimmer u.. ist unbedingt zu vermeiden.
Der Hersteller bernimmt keine Verantwortung fr Schden, die durch nicht bestimmungsgeme Verwendung
entstehen. Verwenden Sie nur Original-Zubehr. Verwenden Sie das Gert nur wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben. Jeglicher andere Gebrauch kann zu Schden am Gert oder Verletzungen fhren.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgrnden (CE) drfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verndern. Falls
Sie das Produkt fr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschdigt werden.
Auerdem kann eine unsachgeme Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag,
etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.

4. Symbol-Erklrung
Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeintrchtigung der
elektrischen Sicherheit des Gerts.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck zeigt wichtige Anweisungen in dieser Anleitung, die unbedingt
befolgt werden mssen.
Das Hand-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben
werden sollen.

5. Bedienelemente
a) Mobiles Klimagert
1
2
3
4
5
6
7

10

11

12

13

b) Bedienfeld

29

28

27

26

24

POWER

FAN

21 22 23

DEHUM

30

20

COOL

31

19

SLEEP

TIMER

32

18

LOW

16 17

HIGH

COMP

W.F

14 15

25

c) Fernbedienung
41
40
39
38

1 Handgriff

20 Kontrollleuchte SLEEP

2 Bedienfeld

21 Kontrollleuchte COOL

34

3 Hinterer Luftfilter

22 Kontrollleuchte DEHUM

35

4 Luftauslassffnungen (vertikal/

23 Kontrollleuchte FAN

24 Kontrollleuchte POWER

36

5 Seitlicher Luftfilter

25

Taste (Ein-/Ausschalter)

6 Netzsteckeraufbewahrung

26

Taste (Betriebsart whlen)

7 Netzkabel mit Netzstecker

27

Taste (Schlafmodus)

8 Abluftffnung

28

Taste (Wert reduzieren)

9 Rollen (nicht abgebildet)

29

Taste (Wert erhhen)

10 Ausziehbare Fensterfhrung

30

Taste (Zeitschaltuhr)

(Innen-/Auenteil)

31

Taste (Ventilatorgeschwindigkeit)

11 6 x Kreuzschlitzschrauben

32 IR- Empfnger

12 Flexibler Abluftschlauch

33 IR- Sender

13 Adapter (fr Abluftschlauch)

34

Taste (Betriebsart whlen)

14 Kontrollleuchte W.F

35

Taste (Zeitschaltuhr)

36

Taste (Ein-/Ausschalter)

33

37

horizontal verstellbar)

(voller Wassertank)

15 Kontrollleuchte COMP

37 Batteriefach (Rckseite)

16 Kontrollleuchte HIGH

38

Taste (Wert reduzieren)

17 Kontrollleuchte LOW

39

Taste (Schlafmodus)

18 Kontrollleuchte TIMER

40

Taste (Ventilatorgeschwindigkeit)

19 Anzeige

41

Taste (Wert erhhen)

6. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemen Handhabung
in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, bernehmen wir fr dadurch resultierende Personen-,
Sachschden keine Haftung. Auerdem erlischt in solchen Fllen die Gewhrleistung/Garantie.

a) Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses knnte fr Kinder zu einem
gefhrlichen Spielzeug werden.
Schtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschtterungen,
hoher Feuchtigkeit, Nsse, brennbaren Gasen, Dmpfen und Lsungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr mglich ist, nehmen Sie das Produkt auer Betrieb und schtzen
Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewhrleistet, wenn das
Produkt:
-- sichtbare Schden aufweist,
-- nicht mehr ordnungsgem funktioniert,
-- ber einen lngeren Zeitraum unter ungnstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
-- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Ste, Schlge oder dem Fall aus bereits geringer
Hhe wird es beschdigt.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nhe des Gerts befinden und leicht zugnglich sein.
Ziehen Sie Netzstecker nie an dem Kabel aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafr
vorgesehenen Griffflchen aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie bei lngerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgrnden bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschdigt
oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine bermige thermische Belastung
des Netzkabels durch groe Hitze oder groe Klte. Verndern Sie das Netzkabel nicht. Wird dies
nicht beachtet, kann das Netzkabel beschdigt werden. Ein beschdigtes Netzkabel kann einen
lebensgefhrlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Sollte das Netzkabel Beschdigungen aufweisen, so berhren Sie es nicht. Schalten Sie zuerst die
zugehrige Netzsteckdose stromlos (z. B. ber den zugehrigen Sicherungsautomaten) und ziehen
Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen
Fall mit beschdigtem Netzkabel.
Ein beschdigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer
hnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefhrdungen zu vermeiden.
Netzstecker drfen nie mit nassen Hnden ein- oder ausgesteckt werden.
Um das Gert vollstndig von der Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Ziehen Sie nie den Netzstecker, wenn das Gert noch eingeschaltet ist. Schalten Sie das
Gert nur mit den Tasten auf der Fernbedienung oder im Bedienfeld ein oder aus.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gert warten oder verschieben wollen.
berprfen Sie, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Gertes
bereinstimmt. Verbinden Sie das Gert mit einer Schutzkontaktsteckdose.
ffnen Sie das Gert nicht. Stecken Sie keine Gegenstnde in die ffnungen.
Decken Sie das Gert nicht ab. Achten Sie auf eine ausreichende Belftung. Lassen Sie mindestens
50 cm in allen Richtungen um das Gert Platz, um eine ausreichende Belftung zu gewhrleisten.
Stellen und transportieren Sie das Gert immer in der aufrechten Position. Verwenden Sie das Gert
niemals in Schrglage.
Setzen Sie sich nicht auf das Gert und stellen Sie keine Gegenstnde darauf ab.
Nehmen Sie das Gert nicht mit feuchten Hnden oder auf nassem Untergrund stehend in Betrieb.
Bewegen Sie das Gert nicht, wenn es sich im Betrieb gefindet.
Lassen Sie das Gert nicht mit Chemikalien in Kontakt kommen.
Verwenden Sie keine Sprhdosen in der Nhe des Gerts.
Verwenden Sie das Gert nicht in der Nhe von Gasen oder brennbaren Stoffen wie Alkohol,
Insektizide, Benzin etc.
Warnung Stromschlaggefahr! Versuchen Sie nie selbst das Gert zu reparieren. Lassen Sie es im
Falle von Strungen nur von qualifizierten Fachleuten reparieren.
Das Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.
Verwenden Sie das Gert nicht, wenn es zu Boden gefallen ist oder wenn Schden erkennbar sind.
Verwenden Sie das Produkt nur bei einer Raumtemperatur von 15 C bis 43 C. Bei einer
Raumtemperatur ber 43 C wird das Produkt beschdigt.

b) Batterien / Akkus
Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (+/-).
Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht verwenden, um
Beschdigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschdigte Batterien/Akkus
knnen bei Hautkontakt Surevertzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschdigten Batterien/
Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien/Akkus auerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien/Akkus
nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden knnten. Suchen Sie
im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Alle Batterien/Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen
Batterien/Akkus im Gert kann zum Auslaufen der Batterien/Akkus und zur Beschdigung des Gerts
fhren.
Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schlieen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht
ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr.

c) Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel ber die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschlielich von einem Fachmann bzw.
einer Fachwerkstatt durchfhren.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden
Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.

7. Inbetriebnahme
a) Auspacken und Kontrolle
Achtung! Das Produkt ist schwer. Wir empfehlen Ihnen daher, die Verpackung des Produkts nur zu zweit
zu entfernen.
Legen Sie die Verpackung vorsichtig auf die Seite.
ffnen Sie die Unterseite der Verpackung und falten Sie die Bodenklappen nach auen.
Stellen Sie das Produkt nun senkrecht auf und ziehen Sie die Verpackung nach oben weg.
Lassen Sie das Produkt vor dem Einschalten fr mindestens 2 Stunden in senkrechter Position stehen.
berprfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollstndigkeit und Beschdigungen. Sollte der Verpackungsinhalt
unvollstndig oder Beschdigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb. Bringen Sie es
umgehend zum Hndler zurck.
Falls Sie Verpackungsmaterial entsorgen wollen, halten Sie sich an die gesetzlichen Bestimmungen.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, wenn Sie das Gert damit verpacken, verschicken oder anderweitig
transportieren wollen. Bewahren Sie es so auf, dass es kein Gefhrdungspotential darstellt.

b) Montage

Abb. A

Abb. B

Abb. C

Ziehen Sie zuerst den Abluftschlauch (12) an einer Seite auseinander. Befestigen Sie den Adapter (13) am
Abluftschlauch, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf den Abluftschlauch drehen (Abb. A). Der Abluftschlauch
kann herausgezogen und in die gewnschte Form gebogen werden.

Schrauben Sie anschlieend den Abluftschlauch (12) mit Adapter an die Abluftffnung (8), indem Sie ihn gegen
den Uhrzeigersinn festdrehen (Abb. B).
Platzieren Sie das Gert in der Nhe eines Fensters oder einer Tr. Ziehen Sie ggf. den Abluftschlauch (12)
vorsichtig aus. Es wird empfohlen die Lnge des Schlauchs mglichst kurz zu halten.
ffnen Sie das Fenster und messen Sie die Breite des Fensters. Die Fensterfhrung (10) lsst sich nur bei
Schiebefenstern einsetzen.
Falls das Fenster zu breit fr die Fensterfhrung (10) ist, knnen Sie eine zustzliche Fensterfhrung bei Ihrem
Hndler erwerben. Informationen erhalten Sie von Ihrem Hndler.
Falls das Fenster zu schmal fr die Fensterfhrung (10) ist, nehmen Sie das Innenteil der Fensterfhrung heraus.
Krzen Sie das Innenteil der Fensterfhrung (10) auf die gewnschte Lnge.
Setzen Sie es in das Auenteil der Fensterfhrung (10) ein und ziehen Sie die Fensterfhrung auf die erforderliche
Lnge am Fenster aus.
Auf der Innenseite des Innenteils befinden sich Bohrungen. Befestigen Sie es mit den mitgelieferten
Kreuzschlitzschrauben am Fenster.
Beim Schlieen des Fensters wird die Fensterfhrung (10) fixiert.
Fhren Sie nun den Adapter (13) in die ffnung der Fensterfhrung (10) (Abb. C).
Sie knnen den Abluftschlauch (12) auch ohne Fensterfhrung (10) aus dem Fenster hngen. Schlieen
Sie das Fenster so weit wie mglich, damit keine warme Luft zurckstrmt.

Abb. D

Abb. E

Bei der Installation sollte der Abluftschlauch (12) so gerade wie mglich verlegt werden (Abb. D). Verlngern Sie
ihn nicht und verbinden Sie ihn nicht mit anderen Abluftschluchen, dies kann zu einer Fehlfunktion fhren.
Knicken Sie den Abluftschlauch (12) nicht (Abb. E).
Achtung! Bevor Sie das Produkt einschalten, stellen Sie es aufrecht und warten Sie ca. 2 Stunden,
damit die Khlflssigkeit in die entsprechenden Leitungen flieen kann.

10

c) Fernbedienung
Die Fernbedienung wird mit 2 x 1,5 V Batterien vom Typ R03/LR03/AAA betrieben (nicht im
Lieferumfang enthalten).
ffnen Sie das Batteriefach (37) auf der Rckseite der Fernbedienung. Legen Sie die Batterien gem der
korrekten Polung (+/-) ein.
Verwenden Sie nur Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs.
Entnehmen Sie alle Batterien, wenn Sie das Gert fr lngere Zeit nicht benutzen, um Schden zu vermeiden.
Schlieen Sie das Batteriefach anschlieend wieder. Achten Sie darauf, dass der Deckel korrekt einrastet.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien/Akkus (siehe Abschnitt b) Batterien/Akkus).
Halten Sie den IR-Sender (33) immer auf den IR-Empfnger (32) auf dem Bedienfeld (2), wenn Sie die
Fernbedienung verwenden.
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen Fernbedienung und dem Gert keine Hindernisse, wie z. B. Mbel befinden,
die die Signalbertragung blockieren knnten.

8. Bedienung
Die Einstellungen knnen direkt auf dem Bedienfeld (2) des Gerts oder auf der mitgelieferten
Fernbedienung ausgefhrt werden.
Stellen Sie das Gert nur auf eine ebene, stabile und trockene Oberflche. Achten Sie auf einen sicheren
Stand, so dass das Gert weder umfallen noch herunterfallen kann.
Wenn Sie den Netzstecker (7) in die Netzsteckdose stecken, ertnt ein Signalton, die Kontrollleuchte
POWER (24) und die Anzeige (19) leuchten auf. Das Gert befindet sich im Standby Modus.

a) Ein-/Ausschalten
Bettigen Sie die Taste

(25, 36), um das Gert ein-/auszuschalten.

Das Gert ist voreingestellt. Wenn Sie das Gert einschalten, erscheint auf der Anzeige (19) die Temperatur
22 C, die Kontrollleuchten COOL (21) und LOW (17) leuchten auf. Die niedrige Ventilatorgeschwindigkeit ist
voreingestellt. Wenn sich der Kompressor einschaltet, leuchtet die Kontrollleuchte COMP (15) auf.
Der Kompressor schaltet sich ca. 3 Minuten nach dem Einschalten des Gerts ein.
Nachdem Sie das Gert ausgeschaltet haben, warten Sie ca. 3 Minuten bis Sie das Gert wieder einschalten.
Verstellen Sie die Richtung des Luftstroms an den Luftauslassffnungen (4).
Drcken Sie die Taste
(26, 34), um zwischen den Betriebsarten Khlen (COOL), Entfeuchten (DEHUM)
und Lften (FAN) zu whlen.

11

b) Khlen (COOL)
Whlen Sie die Betriebsart Khlen. Die Kontrollleuchte COOL (21) leuchtet auf.
Drcken Sie die Tasten
einzustellen.

(29, 41) oder

(28, 38), um die Temperatur im Bereich von 16 C bis 31 C

Drcken Sie die Taste


(31, 40), um eine hohe oder niedrige Ventilatorgeschwindigkeit einzustellen. Bei hoher
Ventilatorgeschwindigkeit leuchtet die Kontrollleuchte HIGH (16) auf. Bei niedriger Ventilatorgeschwindigkeit
leuchtet die Kontrollleuchte LOW (17) auf.
Das Khlen schaltet sich automatisch aus, wenn die Raumtemperatur geringer ist als die eingestellte
Temperatur. Die Kontrollleuchte COMP (15) erlischt. Das Gert lftet weiterhin. Wenn sich die
Raumtemperatur erhht, setzt das Khlen wieder ein.

c) Entfeuchten (DEHUM)
Whlen Sie die Betriebsart Entfeuchten. Die Kontrollleuchte DEHUM (22) leuchtet auf.
Die Temperatur, der Schlafmodus und die Ventilatorgeschwindigkeit (HIGH/LOW) knnen nicht eingestellt
werden.
Halten Sie Tren und Fenster geschlossen, um eine bessere Entfeuchtungsleistung zu erzielen.

d) Lften (FAN)
Whlen Sie die Betriebsart Lften. Die Kontrollleuchte FAN (23) leuchtet auf.
Drcken Sie die Taste
(31, 40), um eine hohe oder niedrige Ventilatorgeschwindigkeit einzustellen. Bei hoher
Ventilatorgeschwindigkeit leuchtet die Kontrollleuchte HIGH (16) auf. Bei niedriger Ventilatorgeschwindigkeit
leuchtet die Kontrollleuchte LOW (17) auf.
Die Temperatur und der Schlafmodus knnen nicht eingestellt werden.

e) Zeitschaltuhr (TIMER)
Automatisches Einschalten
Sie knnen die Zeitspanne bis zum automatischen Einschalten im Standby Modus festlegen.
Drcken Sie die Taste

(30, 35), um die gewnschte Zeitspanne (1 24 Stunden) einzustellen.

Die Kontrollleuchte TIMER (18) leuchtet auf und in der Anzeige blinkt 01 (=1 Stunde).
Drcken Sie wiederholt auf die Taste
(30, 35), um die gewnschte Zeitspanne auszuwhlen. Wenn Sie
beispielsweise 3 Stunden einstellen mchten, drcken Sie dreimal die Taste
(30, 35). In der Anzeige blinkt
03.
Wenn die Anzeige der Stunden aufhrt zu blinken, ist Ihre Einstellung besttigt.
Um den Timer auszuschalten, drcken Sie wiederholt die Taste
Kontrollleuchte TIMER (18) erlischt.

(30, 35) bis in der Anzeige 00 blinkt. Die

Das Gert schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch ein.
Automatisches Ausschalten
Wenn das Gert eingeschaltet ist, knnen Sie die Zeitspanne bis zum automatischen Ausschalten festlegen.
Drcken Sie die Taste

(30, 35), um die gewnschte Zeitspanne (1 24 Stunden) einzustellen.

Die Kontrollleuchte TIMER (18) leuchtet auf und in der Anzeige blinkt 01 (=1 Stunde).

12

Drcken Sie wiederholt auf die Taste


(30, 35), um die gewnschte Zeitspanne auszuwhlen. Wenn Sie
beispielsweise 3 Stunden einstellen mchten, drcken Sie dreimal die Taste
(30, 35). In der Anzeige blinkt
03.
Wenn die Anzeige der Stunden aufhrt zu blinken, ist Ihre Einstellung besttigt.
Um den Timer auszuschalten, drcken Sie wiederholt die Taste
Kontrollleuchte TIMER (18) erlischt.

(30, 35) bis in der Anzeige 00 blinkt. Die

Das Gert schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus.

f) Schlafmodus (SLEEP)
Whlen Sie die Betriebsart Khlen. Der Schlafmodus ist nur in der Betriebsart Khlen mglich.
Drcken Sie die Taste
eingestellt.

(27, 39), um in den Schlafmodus zu gelangen. Die Ventilatorgeschwindigkeit ist niedrig

Wenn Sie den Schlafmodus gewhlt haben, steigt nach einer Stunde die Temperatur um 1 C an. Nach einer
weiteren Stunde steigt die Temperatur um ein weiteres 1 C an und bleibt anschlieend konstant.
Der Schlafmodus ist nicht mglich,
-- wenn der Wassertank gefllt ist (Kontrollleuchte W.F = Water Full leuchtet auf).
-- wenn sich das Gert im Standby Modus befindet.

9. Behebung von Strungen


Mit diesem Klimagert haben Sie ein Gert erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und
betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen und Strungen kommen. Deshalb mchten wir Ihnen hier
beschreiben, wie Sie mgliche Strungen beheben knnen.
Das Gert funktioniert nicht.
Das Gert ist nicht an das Netz angeschlossen. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose.
Die Sicherung der verwendeten Steckdose hat ausgelst.
berprfen Sie ggf. die Funktion der Steckdose mit einem anderen Gert.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
berprfen Sie, ob sich Batterien in der Fernbedienung befinden und ob diese gem der richtigen Polaritt
eingesetzt sind.
Die Fernbedienung befindet sich auerhalb der Reichweite des Gerts. Verndern Sie die Distanz der
Fernbedienung zum Gert.
Die Batterien der Fernbedienung sind entladen. Setzen Sie neue Batterien ein.
Das Gert khlt nicht.
berprfen Sie, ob Fenster und Tren geschlossen sind. Warme Luft kann in den Raum gelangen.
Die Filter sind stark verschmutzt. Befolgen Sie die Anweisungen im Kapitel 10. Wartung und Reinigung.
Die Luftauslassffnungen sind blockiert. Vergewissern Sie sich, dass die Luftauslassffnungen nicht blockiert
sind. Lassen Sie mindestens 50 cm in allen Richtungen um das Gert Platz, um eine ausreichende Belftung zu
gewhrleisten.

13

10. Wartung und Reinigung


Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gert aus und ziehen Sie den Netzstecker (7) aus der
Netzsteckdose. Lassen Sie das Gert vollstndig abkhlen.
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckeraufbewahrung (6), um ihn vor Schden zu schtzen.

a) Gehuse
Wischen Sie das Gehuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
Achten Sie darauf, dass keine Flssigkeit in das Innere des Gehuses gelangt.
Verwenden Sie keine scheuernden und lsungsmittelhaltigen Reinigungsmittel sowie keine kratzenden und
spitzen Gegenstnde.
Halten Sie das Gert whrend der Reinigung niemals unter flieendes Wasser und tauchen Sie es nicht in Wasser
oder andere Flssigkeiten ein.

b) Luftfilter reinigen
Reinigen Sie die Luftfilter (3, 5) regelmig.
Ziehen Sie zuerst die hinteren Luftfilter (3) auf der Rckseite heraus.
Ziehen Sie anschlieend die seitlichen Luftfilter (5) heraus.
Reinigen Sie die Luftfilter (3, 5) mit einem Staubsauger. Falls die Filter stark verschmutzt sind, waschen Sie sie
mit warmen Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Lassen Sie sie vollstndig trocknen, bevor Sie sie wieder
einsetzen.
Setzen Sie die Luftfilter anschlieend wieder korrekt ein. Achten Sie darauf, die seitlichen Luftfilter zuerst
einzusetzen. Setzen Sie danach die hinteren Luftfilter (3) ein.
Achtung! Verwenden Sie das Gert niemals ohne Luftfilter.

c) Wasserauffangbehlter entleeren
Entleeren Sie den inneren Wasserauffangbehlter, wenn dieser komplett gefllt ist. Die Kontrollleuchte W.F (14)
blinkt und Signaltne ertnen. Das Gert lsst sich nun nicht mehr bedienen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Stellen Sie einen geeigneten Behlter unter die Abflussffnung. Drehen Sie den Verschluss (a) ab und ziehen Sie
den Stpsel (b) aus der Abflussffnung heraus (Abb. F).
Lassen Sie das Wasser abflieen. Wenn der Behlter nahezu voll ist, verschlieen Sie die Abflussffnung wieder
mit dem Stpsel, entleeren Sie den Behlter und wiederholen Sie den Vorgang solange, bis kein Wasser mehr
tropft.
Setzen Sie den Stpsel (b) wieder in die Abflussffnung und drehen Sie den Verschluss (a) wieder ein.
Wenn Sie das Gert einschalten, leuchtet die Kontrollleuchte W.F (14) nicht mehr.
Lassen Sie das Gert nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie den Wasserauffangbehlter entleeren. Der Behlter kann
berlaufen.
Wenn Sie das Gert fr einen lngeren Zeitraum nicht mehr verwenden wollen, schalten Sie es vor dem Verstauen
mit der
Taste (25, 36) ein und lassen Sie es an einem warmen, trockenen Tag fr einige Stunden auf dem
Lftungsmodus laufen. Somit kann das Gert im Inneren vollstndig trocknen. Es empfiehlt sich ebenfalls das
Gert ohne Verschluss und Stpsel fr einen Tag stehenzulassen, um es an der Luft trocknen zu lassen.

14

a
Abb. F

d) Aufbewahrung
Lagern Sie das Gert an einem khlen, trockenen, sauberen und vor Sonneneinstrahlung geschtzten
Ort, mglichst in der Originalpackung.

11. Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Gerte sind Wertstoffe und gehren nicht in den Hausmll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gem den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.

b) Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rckgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus
verpflichtet; eine Entsorgung ber den Hausmll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das
Verbot der Entsorgung ber den Hausmll hinweist. Die Bezeichnungen fr das ausschlaggebende
Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/
Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mlltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus knnen Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde,
unseren Filialen oder berall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

12. Technische Daten


a) Klimagert (Best.-Nr. 396453)
Modellnummer..............................................JHS-A001-08KR/B1
Betriebsspannung.........................................220 - 240 V/AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme......................................890 W

15

Khlleistung..................................................8000 BTU/h (2,4 kW)


Luftdurchsatz................................................380 m3/h
Kltemittel/Fllmenge...................................R410A/370 g
Einstellbereich Temperatur...........................16 31 C
Geruschpegel.............................................64 dB(A)
Geeignet fr..................................................8 12 m2
Abluftschlauch Lnge...................................1,5 m
Sicherung.....................................................FSD oder 50F, F.3.15AL, 250 V/AC
Abmessungen (B x H x T)............................320 x 730 x 360 mm
Gewicht.........................................................ca. 21 kg

b) Klimagert (Best.-Nr. 396454)


Modellnummer..............................................JHS-A001-10KR/B1
Betriebsspannung.........................................220 - 240 V/AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme......................................1100 W
Khlleistung..................................................10000 BTU/h (2,9 kW)
Luftdurchsatz................................................400 m3/h
Kltemittel/Fllmenge...................................R410A/460 g
Einstellbereich Temperatur...........................16 31 C
Geruschpegel.............................................65 dB(A)
Geeignet fr..................................................12 18 m2
Abluftschlauch Lnge...................................1,5 m
Sicherung.....................................................FSD oder 50F, F.3.15AL, 250 V/AC
Abmessungen (B x H x T)............................320 x 730 x 360 mm
Gewicht.........................................................ca. 24 kg

c) Fernbedienung
Stromversorgung..........................................2 x 1,5 V/DC Batterien (R03/LR03/AAA)
Abmessungen (B x H x T) ...........................165 x 38 x 15 mm
Gewicht ........................................................65 g

16

Table of contents
1. Introduction ........................................................................................................................................................ .18
2. Scope of delivery................................................................................................................................................ .18
3. Intended use ...................................................................................................................................................... .19
4. Explanation of symbols....................................................................................................................................... .19
5. Operating elements............................................................................................................................................ .20
a) .Mobile air-conditioning unit............................................................................................................................. .20
b) .Operating panel ............................................................................................................................................. .21
c) .Remote control............................................................................................................................................... .21
6. Safety information............................................................................................................................................... .22
a) .People / Product............................................................................................................................................. .22
b) .Batteries / Rechargeable batteries ................................................................................................................ .23
c) .Miscellaneous ................................................................................................................................................ .23
7. Start-up operation............................................................................................................................................... .24
a) .Unpacking and inspection.............................................................................................................................. .24
b) .Assembly........................................................................................................................................................ .24
c) .Remote control............................................................................................................................................... .25
8. Operation ........................................................................................................................................................... .26
a) .Switching on and off ...................................................................................................................................... .26
b) .Cooling (COOL).............................................................................................................................................. .26
c) .Dehumidify (DEHUM)..................................................................................................................................... .26
d) .Fan (FAN)....................................................................................................................................................... .26
e) .Timer (TIMER)................................................................................................................................................ .27
f) .Sleep mode (SLEEP)...................................................................................................................................... .27
9. Troubleshooting ................................................................................................................................................. .28
10. Maintenance and cleaning.................................................................................................................................. .28
a) .Casing............................................................................................................................................................ .28
b) .Cleaning air filters........................................................................................................................................... .28
c) .Emptying water container............................................................................................................................... .29
d) .Storage........................................................................................................................................................... .29
11. Disposal.............................................................................................................................................................. .30
a) .Product........................................................................................................................................................... .30
b) .(Rechargeable) Batteries................................................................................................................................ .30
12. Technical specifications...................................................................................................................................... .30
a) .Air-conditioning unit (item no. 396453)........................................................................................................... .30
b) .Air-conditioning unit (item no. 396454)........................................................................................................... .31
c) .Remote control............................................................................................................................................... .31

17

1. Introduction
Dear customer,
We thank you for the purchase of this product.
This product complies with the statutory national and European requirements. In order to maintain the condition and
to ensure a hazard free operation, you-the user-must comply with this operating manual!
Please read this complete operating manual prior to operating the product and comply with all operating
and safety instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
In case of technical questions please contact:
Germany:

Phone:

+ 49 9604 / 40 88 80

Fax:

+ 49 9604 / 40 88 48

E-Mail: tkb@conrad.de
Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm, Fri 8.00am to 2.00pm

2. Scope of delivery
Air-conditioning unit
Remote control
Flexible exhaust hose
Adapter for exhaust hose
Extendable window guide (inner/outer part)
6 x crosshead screws

18

3. Intended use
The mobile air-conditioning unit is designed to cool, ventilate, and dehumidify interior rooms. Always place the
product on a level, sturdy, and dry surface.
The device is designed for domestic use. The product is not suitable for commercial use.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided
under all circumstances.
The manufacturer does not accept any responsibility for damages caused by improper use. Use only original
accessories. Use the device only as described in this operating manual. Any other use may cause damages on the
device or injuries.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for
purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause
hazards such as short circuiting, fire, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this
product available to third parties only together with its operating instructions.

4. Explanation of symbols
The triangle containing a lightning symbol warns against danger of electric shock or impairment of the
electrical safety of the device.
An exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be
strictly observed.
The hand symbol indicates special information and advice on operation.

19

5. Operating elements
a) Mobile air-conditioning unit
1
2
3
4
5
6
7

10

11

12

20

13

b) Operating panel

29

28

27

26

24

POWER

FAN

21 22 23

DEHUM

30

20

COOL

31

19

SLEEP

TIMER

32

18

LOW

16 17

HIGH

COMP

W.F

14 15

25

c) Remote control
41
40
39
38

1 Handle

20. Indicator light SLEEP

2 Operating panel

21. Indicator light COOL

34

3 Rear air filter

22 Indicator light DEHUM

35

4 Air exhaust openings (adjustable

23 Indicator light FAN

verticality/horizontally)

24 Indicator light POWER

36

5 Side air filter

25

Key (on/off switch)

6 Power plug storage

26

Key (select operating mode)

7 Power cord with power plug

27

Key (sleep mode)

8 Exhaust opening

28

Key (reduce value)

9 Wheels (not shown)

29

Key (increase value)

10 Extendable window guide

30

Key (timer)
Key (fan speed)

33

37

(inner/outer part)

31

11 6 x crosshead screws

32 IR receiver

12 Flexile exhaust hose

33 IR sender

13 Adapter (for exhaust hose)

34

Key (select operating mode)

14 Indicator light W.F

35

Key (timer)

36

Key (on/off switch)

(water tank full)

15 Indicator light COMP

37 battery compartment (rear)

16 Indicator light HIGH

38

Key (reduce value)

17 Indicator light LOW

39

Key (sleep mode)

18 Indicator light TIMER

40

Key (fan speed)

19 Display

41

Key (increase value)

21

6. Safety information
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not
follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for
any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.

a) People / Product
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing
material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,
flammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
-- is visibly damaged,
-- is no longer working properly,
-- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
-- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the
product.
The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
Never pull the mains plug from the socket by pulling at the cable. Always pull it from the mains socket
using the intended grips.
Unplug the mains plug from the mains socket if you do not use the device for an extended period of
time.
Disconnect the mains plug from the mains socket in thunderstorms for reasons of safety.
Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put under
mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or cold. Do
not modify the mains cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged mains cable can
cause a deadly electric shock.
Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket (e.g. via
the respective circuit breaker) and then carefully pull the mains plug from the mains socket. Never use
the product if the mains cable is damaged.
A damaged mains cable may only be replaced by the manufacturer, a workshop commissioned by the
manufacturer or a similarly qualified person, so as to prevent any danger.
Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
Disconnect the power plug from the power outlet to completely disconnect the device from the power
network. Never disconnect the plug while the device is still switched on. Always use the keys on the
remote control or the operating panel to switch the device on and off.

22

Disconnect the power plug from the power outlet for maintenance or to move the device.
Ensure that the mains voltage corresponds to the data listed on the data plate of the device. Connect
the device only to an isolated ground receptacle.
Do not open the device. Do not insert any objects in to the openings.
Do not cover the device. Ensure sufficient ventilation. Keep a space of at least 50 cm in all directions
around the device in order to ensure sufficient ventilation.
Always transport and place of the device in an upright position. Never used the device in a sloping
position.
Do not sit on the device and do not place any objects on the device.
Do not operate the device with damp hands or while standing on wet ground.
Do not move the device while it is in operation.
Avoid contact of the device with chemicals.
Do not use spray cans near the device.
Do not use device near gases or flammable substances like alcohol, insecticides, gasoline, etc.
Warning - risk of electric shock! Never attempt to repair the device yourself. In case of malfunction,
always have it repaired by qualified professionals.
This device is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental abilities or lack of experience and / or lack of knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or have received instructions on how to use the device.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
Do not use the device if it fell to the ground or damages are visible.
Use the device only at a room temperature of 15 C to 43 C. The product will be damaged at a room
temperature of more than 43 C.

b) Batteries / Rechargeable batteries


Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) batteries.
(Rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to
avoid damage through leaking. Leaking or damaged (rechargeable) batteries might cause acid burns
when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted (rechargeable)
batteries.
(Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable) batteries
lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new (rechargeable)
batteries in the device can lead to (rechargeable) battery leakage and device damage.
(Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge
non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!

c) Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified
shop.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical
support service or other technical personnel.

23

7. Start-up operation
a) Unpacking and inspection
Attention! The product is heavy. We therefore recommend that two people remove the packaging of the
product.
Set packaging aside carefully.
Open the bottom of the packaging and fold the bottom flaps toward the outside.
Put the product into a vertical position and remove the packaging by putting it up.
Let the product stand in a vertical position for at least two hours prior to switching the product on.
Inspected the content of the packaging for completeness and damages. If the content of the packaging is
incomplete or if damages are found, do not operate the product. Return it to your seller immediately.
Comply with statutory provisions to dispose of the packaging material.
Store the packaging material if you would like to use it to package, ship, or transport the device in any way. Store it
in such a way that it does not pose a potential risk.

b) Assembly

Dia. A

Dia. B

Dia. C

First pull apart the exhaust hose (12) on one side. Attach the adapter (13) on the exhaust hose by twisting it onto
the exhaust hose counter clockwise (Dia. A). The exhaust hose can be pulled out and bent into the desired shape.
Then attach the exhaust hose (12) with the adapter onto the exhaust opening (8) by twisting it counter clockwise
(Dia. B).
Place the device near a window or a door. Carefully pull out the exhaust hose (12), if required. We recommend
keeping the length of the hose as short as possible.
Open the window and measure the width of the window. The window guide (10) can be used only with sliding
windows.
If the window is too wide for the window guide (10), you can obtain an additional window guide from your seller.
Obtain information from your seller.
If the window is too narrow for the window guide (10), remove the inner part of the window guide.
Shorten the inner part of the window guide (10) to the desired length.
Insert this into the outer part of the window guide (10) and extend the window guide to the required length on the
window.

24

Drilled holes are located on the inside of the inner part. Use the enclosed crosshead screws to attach it to the
window.
The window guide (10) will be fastened when the window is closed.
Now guide the adapter (13) into the opening of the window guide (10) (Dia. C).
You can also hang the exhaust hose (12) out of the window without using the window guide (10). Close
the window as much as possible to prevent warm air from flowing back in.

Dia. D

Dia. E

During the installation, the exhaust hose (12) should be placed as straight as possible (Dia. D). Do not extent it and
do not connect it to other exhaust hoses, which may cause malfunction.
Do not bend the exhaust hose (12) (Dia. E).
Attention! Place the product in an upright position and wait for approximately 2 hours prior to switching
the device on, so that the coolant can flow into the necessary lines.

c) Remote control
The remote control is operated with 2 x 1.5 V batteries type R03/LR03/AAA (not included).
Open the battery compartment (37) on the rear of the remote control. Insert the batteries according to the correct
polarity (+/-).
Use only batteries of the same or similar type.
Remove all batteries if the device is not used for a longer period of time in order to prevent damages.
Then close the battery compartment. Ensure that the lid is correctly fastened.
Comply with the safety information regarding the handling of batteries/rechargeable batteries (see section
b)Batteries/Rechargeable batteries).
Always point the IR sender (33) toward the IR receiver (32) on the operating panel (2) when using the remote
control.
Ensure that there are no obstructions located between the remote control and the device, e.g. furniture, which
might block transmission of the signal.

25

8. Operation
Settings can be adjusted directly on the operating panel (2) of the device or the enclosed remote
control.
Always place the device on a level, sturdy, and dry surface. Ensure a sturdy position, so that the device
cannot tip over or fall down.
When you connect to the power plug (7) to the power outlet, a signal tone sounds, the indicator light
POWER (24) and the display (19) will light up. The device is now in standby mode

a) Switching on and off


Push the key

(25, 36) to switch the device on or off.

The device is pre-set. When you switch the device on, the display (19) will show the temperature 22 C, the
indicator lights COOL (21) and LOW (17) will light up. Low fan speed is pre-set. When the compressor switches
on, the indicator light COMP (15) will light up.
The compressor will switch on approximately 3 minutes after the device has been switched on.
Once you switch the device off, wait approximately 3 minutes before switching the device back on.
Use the air exhaust openings (4) to adjust the direction of the airflow.
Push the key
Fan (FAN).

(26, 34) to select between the operating modes Cooling (COOL), Dehumidify (DEHUM) and

b) Cooling (COOL)
Select the operating mode Cooling. The indicator light COOL (21) will light up.
Push the keys

(29, 41) or

(28, 38) to adjust the temperature from 16 C to 31 C.

Push the key


(31, 40) to set a high or low fan speed. With high fan speed, the indicator light HIGH (16) will light
up. With low fan speed, the indicator light LOW (17) will light up.
The cooling function shuts off automatically if the room temperature is lower than the set temperature.
The indicator light COMP (15) will go out. Once the room temperature increases, the cooling function
switches on automatically.

c) Dehumidify (DEHUM)
Select the operating mode Dehumidify. The indicator light DEHUM (22) will light up.
The temperature, the sleep mode, and the fan speed (HIGH/LOW) cannot be set.
Keep doors and windows closed to achieve a better dehumidification performance.

d) Fan (FAN)
Select the operating mode Cooling. The indicator light FAN (23) will light up.
Push the key
(31, 40) to select a high or low fan speed. With a high fan speed, the indicator light HIGH (16) will
light up. With a low fan speed, the indicator light LOW (17) will light up.
Temperature and sleep mode cannot be set.

26

e) Timer (TIMER)
Automatic on
You can specify the time until the device switches on automatically from standby mode.
Push the key

(30, 35) to select the desired time period (1 24 hours).

The indicator light TIMER (18) lights up and 01 (=1 hour) will flash on the display.
Push the key
(30, 35) repeatedly to select the desired time period. For example, if you would like to set three
hours, push the key
(30, 35) three times. 03 will flash on the display.
Once the hour display stops flashing your settings are confirmed.
To switch the timer off, push the key
TIMER (18) will go out.

(30, 35) repeatedly, until 00 flashes on the display. The indicator light

The device switches on automatically after the pre-set time has elapsed.
Automatic off
When the device is switched on, you can specify the time until the device switches off automatically.
Push the key

(30, 35) to select the desired time period (1 24 hours).

The indicator light TIMER (18) lights up and 01 (=1 hour) will flash on the display.
Push the key
(30, 35) repeatedly to select the desired time period. For example, if you would like to set three
hours, push the key
(30, 35) three times. 03 will flash on the display.
Once the hour display stops flashing your settings are confirmed.
To switch the timer off, push the key
TIMER (18) will go out.

(30, 35) repeatedly, until 00 flashes on the display. The indicator light

The device switches off automatically after the pre-set time has elapsed.

f) Sleep mode (SLEEP)


Select the operating mode Cooling. The sleep mode is possible only in the operating mode Cooling.
Push the key

(27, 39) to enter sleep mode. The fan speed is set on low.

Once you selected the sleep mode, the temperature will increase by 1 C after one hour. After another hour, the
temperature will again increase by 1 C and will then remain constant.
The sleep mode is not possible ,
-- if the water tank is full (indicator light W.F = Water Full will light up).
-- if the devices in standby mode.

27

9. Troubleshooting
With this air conditioning unit you have purchased a state-of-the-art, reliable device. However, problems and
malfunctions may occur; we would therefore like to inform you of how you can resolve possible malfunctions.
The device does not work.
The device is not connected to the power network. Connect the power plug to a suitable power outlet.
The safety fuse of the respective power outlet has blown.
If required, inspect the function of the power outlet using another device.
The remote control does not work.
Inspect whether batteries are located in the remote control and whether these are inserted according to the right
polarity
The remote control is outside of the range of the device. Change the distance of the remote control to the device.
The batteries of the remote control are empty. Insert new batteries.
The device does not cool.
Ensure that windows and doors are closed. Warm air can enter the room.
The filters are soiled. Follow instructions in chapter 10. Maintenance and cleaning.
The air exhaust openings are blocked. Ensure that the air exhaust openings are not blocked. Ensure an open
space of at least 50 cm in all directions around the device for sufficient ventilation.

10. Maintenance and cleaning


Switch to device off and disconnect the power plug (7) from the power outlet prior to cleaning the device.
Let the device cool off completely.
Insert the power plug into the power plug storage (6) protected from damage.

a) Casing
Wipe the casing with a slightly damp cloth.
Ensure that no liquid enters the inside of the casing.
Do not use abrasive or solvent-based cleaners as well as abrasive or pointy objects.
Never hold the device under flowing water white cleaning it, and do not submerge it in water or other liquids.

b) Cleaning air filters


Clean the air filters (3, 5) periodically.
First pull out the rear air filters (3) located on the rear.
Then pull out the site air filters (5).
Use a vacuum cleaner to clean the air filters (3, 5). If the filters are heavily soiled, wash them with warm water and
a mild cleaning agent. Let them dry completely before reinserting them.
Then correctly reinsert the air filters. Be sure to first insert of the site air filters. Then insert the rear air filter (3).

28

Attention! Never use the device without air filters.

c) Emptying water container


Empty the inner water container when it is completely full. The indicator light W.F (14) will flash and a signal will
sound. The device cannot be operated.
Disconnect the power plug from the power outlet.
Place a suitable container under the drainage opening. Twist the fastener (a) off and pull the plug (b) from the
drainage opening (Dia. F).
Let the water drain. When the container is almost full, close the drainage opening again using the plug; empty the
container and repeat the process until water stops dripping.
Reinsert the plug (b) into the drainage opening and twist the fastener (a) back on.
When you switch the device on, the indicator light W.F (14) no longer lights up.
Do not leave the device unsupervised while emptying the water container. The container may overflow.
If the device will not be used for a long period of time, use the key
(25, 36) to switch it on prior to storing it,
and let it run in ventilation mode for several hours on a warm, dry day. This will help dry the interior of the device
completely. We also recommend leaving the device standing for one day without fastener and plug, to air dry it.

a
Dia. F

d) Storage
Store the device in a cool, dry, clean location protected from sun exposure, and in the original packaging
if possible.

29

11. Disposal
a) Product
Electrical and electronic products do not belong in the household waste.
Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.

b) (Rechargeable) Batteries
As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used (rechargeable) batteries; disposal of
them in the household waste is prohibited!
Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal in the
domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg =
Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or
wherever (rechargeable) batteries are sold.
You thus fulfil the legal requirements and make your contribution to protecting the environment.

12. Technical specifications


a) Air-conditioning unit (item no. 396453)
Model number...............................................JHS-A001-08KR/B1
Operating voltage.........................................220 - 240 V/AC, 50 Hz
Power consumption......................................890 W
Cooling capacity...........................................8000 BTU/h (2.4 kW)
Air throughput...............................................380 m3/h
Coolant/volume.............................................R410A/370 g
Adjustable temperature range......................16 31 C
Noise level....................................................64 dB(A)
Suitable for...................................................8 12 m2
Exhaust hose length.....................................1.5 m
Fuse..............................................................FSD or 50F, F.3.15AL, 250 V/AC
Dimensions (W x H x D)...............................320 x 730 x 360 mm
Weight..........................................................approx. 21 kg

30

b) Air-conditioning unit (item no. 396454)


Model number...............................................JHS-A001-10KR/B1
Operating voltage.........................................220 - 240 V/AC, 50 Hz
Power consumption......................................1100 W
Cooling capacity...........................................10000 BTU/h (2.9 kW)
Air throughput...............................................400 m3/h
Coolant/volume.............................................R410A/460 g
Adjustable temperature range......................16 31 C
Noise level....................................................65 dB(A)
Suitable for...................................................12 18 m2
Exhaust hose length.....................................1.5 m
Fuse..............................................................FSD or 50F, F.3.15AL, 250 V/AC
Dimensions (W x H x D)...............................320 x 730 x 360 mm
Weight..........................................................approx. 24 kg

c) Remote control
Power supply................................................2 x 1.5 V/DC batteries (R03/LR03/AAA)
Dimensions (W x H x D)...............................165 x 38 x 15 mm
Weight..........................................................65 g

31

Table des matires


1. Introduction ........................................................................................................................................................ .33
2. Contenu livr....................................................................................................................................................... .33
3. Utilisation conforme ........................................................................................................................................... .34
4. Explication des symboles................................................................................................................................... .34
5. lments de commande..................................................................................................................................... .35
a) .Appareil de climatisation portable................................................................................................................... .35
b) .Panneau de commande ................................................................................................................................ .36
c) .Tlcommande............................................................................................................................................... .36
6. Consignes de scurit........................................................................................................................................ .37
a) .Personnes / Produit ....................................................................................................................................... .37
b) .Piles / Accumulateurs..................................................................................................................................... .38
c) .Divers ............................................................................................................................................................ .39
7. Mise en service................................................................................................................................................... .39
a) .Dballage et contrle...................................................................................................................................... .39
b) .Montage.......................................................................................................................................................... .39
c) .Tlcommande............................................................................................................................................... .41
8. Utilisation ........................................................................................................................................................... .41
a) .Allumer / teindre........................................................................................................................................... .41
b) .Refroidir (COOL)............................................................................................................................................ .42
c) .Dshumidifier (DEHUM)................................................................................................................................. .42
d) .Arer (FAN).................................................................................................................................................... .42
e) .Minuterie (TIMER).......................................................................................................................................... .42
f) .Mode veille (SLEEP)....................................................................................................................................... .43
9. Dpannage ........................................................................................................................................................ .43
10. Entretien et nettoyage......................................................................................................................................... .44
a) .Botier............................................................................................................................................................. .44
b) .Nettoyer le filtre air...................................................................................................................................... .44
c) .Vider le bac rcepteur deau .......................................................................................................................... .44
d) .Conservation.................................................................................................................................................. .45
11. limination.......................................................................................................................................................... .45
a) .Produit............................................................................................................................................................ .45
b) .Piles / Accumulateurs..................................................................................................................................... .45
12. Caractristiques techniques............................................................................................................................... .45
a) .Appareil de climatisation (N de commande 396453).................................................................................... .45
b) .Appareil de climatisation (N de commande 396454).................................................................................... .46
c) .Tlcommande............................................................................................................................................... .46

32

1. Introduction
Chre Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions davoir achet ce produit.
Le produit est conforme aux exigences des directives europennes et nationales en vigueur.
Pour pouvoir conserver lappareil en bon tat et pour garantir un fonctionnement en toute scurit, vous devez, en
tant quutilisateur, respecter cette notice dutilisation !
Avant la mise en service du produit, veuillez lire attentivement toute la notice dutilisation, et veuillez
respecter les consignes dutilisation et de scurit.
Tous les noms dentreprises et appellations de produits contenus dans ce mode demploi sont des marques dposes
des propritaires correspondants. Tous droits rservs.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser :
France :

Tl. :

0892 897 777

Fax :

0892 896 002

e-mail :

support@conrad.fr

Du lundi au vendredi de 8h00 18h00, le samedi de 8h00 12h00


Suisse :

Tl. :

0848 / 80 12 88

Fax :

0848 / 80 12 89

e-mail :

support@conrad.ch

Du lundi au vendredi de 8h00 12h00 et de 13h00 17h00

2. Contenu livr
Appareil de climatisation
Tlcommande
Tuyau flexible dvacuation
Adaptateur pour tuyau flexible dvacuation
Coulisse extensible pour fentre (Partie intrieure/Extrieure)
6 x vis cruciformes

33

3. Utilisation conforme
Lappareil de climatisation portable sert au refroidissement, laration et la dshumidification des pices
intrieures. Veuillez poser le produit uniquement sur une surface plane, stable et sche.
Lappareil nest destin qu une utilisation prive. Lappareil nest pas destin une utilisation professionnelle.
Lutilisation est uniquement autorise en intrieur, dans les locaux ferms ; lutilisation en plein air est interdite.
Imprativement viter tout contact avec lhumidit, par ex. dans la salle de bains, etc.
Le fabricant nassume aucune responsabilit pour des dommages provoqus par une utilisation non conforme.
Veuillez utiliser uniquement des accessoires dorigine. Veuillez utiliser lappareil uniquement comme dcrit dans la
notice dutilisation. Toute autre utilisation peut entraner des dommages sur lappareil ou bien des blessures.
Pour des raisons de scurit et dhomologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit est interdite.
Si vous utilisez le produit dautres fins que celles dcrites prcdemment, cela risque dendommager le produit.
Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut tre source de dangers tels que court-circuit, incendie, lectrocution. Lisez
attentivement le mode demploi et conservez le. Ne transmettez le produit des tiers quaccompagn de son mode
demploi.

4. Explication des symboles


Le symbole de lclair dans un triangle met en garde contre tout risque de dcharge lectrique ou toute
atteinte la scurit lectrique de lappareil.
Dans le prsent mode demploi, un point dexclamation plac dans un triangle signale les remarques
importantes imprativement respecter.
Le symbole de la main prcde les conseils et remarques spcifiques lutilisation.

34

5. lments de commande
a) Appareil de climatisation portable
1
2
3
4
5
6
7

10

11

12

13

35

b) Panneau de commande

29

28

27

26

24

POWER

FAN

21 22 23

DEHUM

30

20

COOL

31

19

SLEEP

TIMER

32

18

LOW

16 17

HIGH

COMP

W.F

14 15

25

c) Tlcommande
41

33 1 Poigne
2 Panneau de commande

20. Voyant de contrle SLEEP


21. Voyant de contrle COOL

40

34 3 Filtre air arrire

22. Voyant de contrle DEHUM

39

35 4 Ouvertures sorties dair (rglables


verticalement/horizontalement)

23. Voyant de contrle FAN

36 5 Filtre air latral

38

37

25

Touche (Bouton Marche/Arrrt)

6 Botier fiche alimentation

26

Touche (Slection mode de

7 Cble rseau avec prise rseau

fonctionnement)

8 Ouverture vacuation dair

27

Touche (Mode Veille)

9 Roulettes (non reprsentes)

28

Touche (Rduire valeur)

10 Coulisse extensible pour fentre

29

Touche (Augmenter valeur)

(Partie intrieure/Extrieure)

30

Touche (Minuterie)

11 6 x vis cruciformes

31

Touche (Vitesse ventilateur)

12 Tuyau flexible dvacuation

32 Rcepteur infrarouge

13 Adaptateur

33 metteur infrarouge

34

(pour tuyau dvacuation)

14 Voyant de contrle W.F


36

24. Voyant de contrle POWER

(rservoir eau plein)

Touche (Slection mode de

fonctionnement)
35

Touche (Minuterie)

15 Voyant de contrle COMP

36

Touche (Bouton Marche/Arrrt)

16 Voyant de contrle HIGH

37 Compartiment batteries (Ct envers)

17 Voyant de contrle LOW

38

Touche (Rduire valeur)

18 Voyant de contrle TIMER

39

Touche (Vitesse ventilateur)

19 Affichage

40

Touche (Vitesse ventilateur)

41

Touche (Augmenter valeur)

6. Consignes de scurit
Lisez le mode demploi avec attention en tant particulirement attentif aux consignes de scurit. En cas
de non-respect des consignes de scurit et des informations donnes dans le prsent mode demploi
pour une utilisation correcte de lappareil, nous dclinons toute responsabilit en cas de dommage
personnel ou matriel conscutif. En outre, la responsabilit/garantie sera alors annule.

a) Personnes / Produit
Ce produit nest pas un jouet. Gardez-le hors de porte des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traner le matriel demballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants trs
dangereux.
Gardez le produit labri de tempratures extrmes, de la lumire du soleil directe, de secousses
intenses, dhumidit leve, deau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
Nexposez pas le produit des contraintes mcaniques.
Si une utilisation en toute scurit nest plus possible, cessez dutiliser le produit et protgez-le dune
utilisation accidentelle. Une utilisation en toute scurit nest plus garantie si le produit :
-- prsente des traces de dommages visibles,
-- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
-- a t stock pour une priode prolonge dans des conditions dfavorables ou bien
-- a t transport dans des conditions trs rudes.
Maniez le produit avec prcaution. la suite de chocs, de coups ou de chutes, mme de faible hauteur,
lappareil peut tre endommag.
La prise lectrique doit se trouver proximit de lappareil et tre facilement accessible.
Ne tirez jamais sur le cble pour dbrancher la fiche de secteur de la prise de courant ; retirez toujours
la fiche en la saisissant au niveau des surfaces de prhension prvues cet effet.
Lorsque lappareil nest pas utilis durant une priode prolonge, retirez la fiche de secteur de la prise
de courant.
Pour des raisons de scurit, dbranchez la fiche de secteur de la prise de courant par temps dorage.
Veillez ce que le cble dalimentation ne soit pas cras, pli, endommag par des artes vives ou
ne soit expos dautres contraintes mcaniques. vitez les sollicitations thermiques excessives du
cordon dalimentation lies une chaleur ou un refroidissement extrme. Ne transformez pas le
cordon dalimentation. Le cas contraire, vous risqueriez dendommager le cordon dalimentation. Un
cordon dalimentation endommag peut occasionner une lectrocution mortelle.
Si le cordon dalimentation est endommag, ne le touchez pas. Mettez tout dabord la prise de courant
correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique correspondant) puis
retirez avec prcaution la fiche de la prise de courant. Nutilisez en aucun cas le produit lorsque le
cordon dalimentation est endommag.
Un cble dalimentation doit tre remplac uniquement par le fabricant, par un atelier agr ou par une
autre personne qualifie afin dviter tout danger.
Ne jamais brancher ou dbrancher la fiche de secteur avec les mains mouilles.
Pour pouvoir compltement dconnecter lappareil de lalimentation lectrique, retirer la fiche de la
prise lectrique. Ne tirez jamais sur la fiche lorsque lappareil est encore allum. Allumez ou teignez
lappareil uniquement avec les touches de la tlcommande ou bien sur le panneau de commande.

37

Retirez la fiche de la prise lorsque vous voulez procder lentretien de lappareil ou si vous souhaitez
le dplacer.
Vrifiez que la tension du rseau est conforme aux indications sur la plaque didentification de lappareil.
Connectez lappareil avec une prise lectrique protge.
Veuillez ne pas ouvrir lappareil. Veuillez nintroduire aucun objet dans les ouvertures.
Veuillez ne pas couvrir lappareil. Veillez disposer dune ventilation suffisante. Veuillez laisser une
distance dau moins 50 cm dans toutes les directions, afin de garantir une ventilation suffisante pour
lappareil.
Posez et transportez lappareil toujours en position verticale. Nutilisez jamais lappareil en position
incline.
Ne vous asseyez jamais sur lappareil, et ne posez aucun objet sur lappareil.
Veuillez ne pas mettre en route lappareil avec les mains humides ou bien avec les pieds sur un sol
humide.
Veuillez ne pas dplacer lappareil lorsquil est en fonctionnement.
Ne laissez pas lappareil entrer en contact avec des substances chimiques.
Veuillez ne pas utiliser de vaporisateur proximit de lappareil.
Nutilisez pas lappareil proximit de gaz ou de substances inflammables comme lalcool, les
insecticides, lessence etc.
Mise en garde - Risque de choc lectrique ! Veuillez ne jamais essayer de rparer vous-mme
lappareil. En cas de pannes, veuillez faire rparer votre appareil uniquement par des professionnels
qualifis.
Lappareil nest pas conu pour tre utilis par des personnes (y-compris les enfants) prsentant
des capacits physiques, sensorielles ou intellectuelles limites ou sans expriences et/ou sans
connaissances, moins que celles-ci soient sous la surveillance dune personne en charge de leur
scurit, ou bien quelles aient reu de sa part des instructions sur la faon de faire fonctionner
lappareil.
Les enfants doivent rester sous surveillance pour garantir quils ne jouent pas avec lappareil.
Veuillez ne pas utiliser lappareil sil est tomb sur le sol ou si des dommages sont visibles.
Utilisez lappareil uniquement sous une temprature ambiante situe entre 15 C et 43 C. Une
temprature ambiante suprieure 43 C endommagera lappareil.

b) Piles / Accumulateurs
Respecter la polarit lors de linsertion des piles / accumulateurs.
Retirer les piles / accumulateurs de lappareil sil nest pas utilis pendant longtemps afin dviter les
dgts causs par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont endommages peuvent
provoquer des brlures acides lors du contact avec la peau ; lutilisation de gants protecteurs appropris
est par consquent recommande pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues.
Garder les piles / accumulateurs hors de porte des enfants. Ne pas laisser traner de piles /
accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en mme temps. Le mlange de piles /
accumulateurs anciennes et de nouvelles piles / accumulateurs dans lappareil peut entraner la fuite
de piles / accumulateurs et endommager lappareil.
Les piles / accumulateurs ne doivent pas tre dmontes, court-circuites ou jetes au feu. Ne jamais
recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque dexplosion !

38

c) Divers
Adressez-vous un technicien spcialis si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la scurit ou le raccordement de lappareil.
Tout entretien, ajustement ou rparation ne doit tre effectu que par un spcialiste ou un atelier
spcialis.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode demploi na pas su rpondre, nous vous prions
de vous adresser notre service technique ou un expert.

7. Mise en service
a) Dballage et contrle
Attention ! Lappareil est lourd. Nous vous recommandons donc dtre deux pour retirer lemballage
du produit.
Dposez lemballage prudemment sur le ct.
Ouvrez la partie infrieure de lemballage et dpliez les volets de fond.
Maintenant placez le produit en position verticale et retirez lemballage en tirant vers le haut.
Laissez le produit reposer en position verticale pendant au moins 2 heures avant la mise en route.
Veuillez contrler le contenu de lemballage en termes dintgralit et de dommages. Si le contenu de lemballage
ne devait pas tre complet ou si des dommages devaient tre constats, veuillez ne pas mettre le produit en route.
Veuillez le rapporter immdiatement votre commerant.
Si vous souhaitez liminer le matriel demballage, veuillez-vous rfrer aux dispositions lgales.
Veuillez conserver le matriel demballage, si vous souhaitez emballer lappareil, lexpdier ou le transporter un
autre endroit. Veuillez le conserver de telle faon quil ne reprsente aucun risque potentiel.

b) Montage

Fig. A

Fig. B

Fig. C

Veuillez tout dabord retirer le tuyau dvacuation dair (12) sur un ct. Fixez ladaptateur (13) sur le tuyau
dvacuation dair, en le faisant tourner sur le tuyau dvacuation dair, dans le sens contraire des aiguilles dune
montre (Fig. A). Il est possible de tirer le tuyau dvacuation dair et de le courber dans la forme souhaite.

39

Ensuite, vissez le tuyau dvacuation dair (12) avec ladaptateur sur louverture dvacuation dair (8), en le serrant
en tournant dans le sens des aiguilles dune montre (Fig. B).
Placez lappareil proximit dune fentre ou dune porte. Le cas chant, tirez prudemment sur le tuyau
dvacuation dair (12). Il est recommand de garder une longueur de tuyau la plus courte possible.
Ouvrez la fentre et mesurez la largeur de la fentre. La coulisse de fentre (10) ne peut tre installe que sur les
fentres coulissantes.
Dans le cas o la fentre est trop large pour la coulisse de fentre (10), vous pouvez vous procurer une coulisse
de fentre supplmentaire auprs de votre commerant. Votre commerant peut vous fournir des informations.
Dans le cas o la fentre est trop troite pour la coulisse de fentre(10), retirez la partie intrieure de la coulisse
de fentre.
Raccourcissez la partie intrieure de la coulisse de fentre (10) la longueur souhaite.
Insrez la partie extrieure de la coulisse de fentre (10) et tirez sur la coulisse de fentre pour atteindre la
longueur ncessaire sur la fentre.
Sur le ct intrieur de la partie intrieure, il y a des trous de perage. Veuillez le fixer sur la fentre avec les vis
cruciformes fournies.
En fermant la fentre, la coulisse de fentre (10) est alors fixe.
Maintenant, insrez ladaptateur (13) dans louverture de la coulisse de fentre (10) (Fig. C).
Vous pouvez galement faire pendre le tuyau dvacuation dair (12) de la fentre sans coulisse de
fentre (10). Fermez la fentre autant que possible, pour quaucun air chaud ne puisse refluer.

Fig. D

Fig. E

Lors de linstallation, il faut poser le tuyau dvacuation dair (12) de la faon la plus droite possible (Fig. D).
Ne lallongez pas et ne le reliez pas dautres tuyaux dvacuation dair, car cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Ne pliez pas le tuyau dvacuation dair (12) (Fig. E).
Attention ! Avant dallumer lappareil, veuillez linstaller en position verticale et attendez environ 2 heures,
pour que le liquide de refroidissement puisse circuler dans les conduites correspondantes.

40

c) Tlcommande
La tlcommande fonctionne avec 2 x piles 1,5V type R03/LR03/AAA (non fournies).
Ouvrez le compartiment piles (37) sur lenvers de la tlcommande. Insrez les piles conformment aux
polarits (+/-).
Utilisez uniquement des piles du mme type ou dun type similaire.
Retirez toutes les piles, lorsque vous nutilisez pas lappareil pendant un certain temps, afin dviter tout
dommage.
Ensuite refermez le compartiment piles. Veillez bien ce que le couvercle soit bien encliquet.
Veuillez respecter les consignes de scurit lors de la manipulation de piles/batteries (voir paragraphe
b)Piles/Batteries).
Gardez toujours lmetteur infrarouge (33) sur le rcepteur infrarouge (32) sur le panneau de commande (2),
lorsque vous utilisez la tlcommande.
Assurez-vous quil ny aucun obstacle entre la tlcommande et lappareil, comme par ex. des meubles, qui
pourraient entraver la transmission du signal.

8. Utilisation
Les rglages peuvent tre effectus directement sur le panneau de commande (2) de lappareil ou bien
sur la tlcommande fournie.
Veuillez poser lappareil uniquement sur une surface plane, stable et sche. Veillez ce que
lemplacement soit sr, de faon ce que lappareil ne puisse ni se renverser ni tomber.
Lorsque vous insrez la fiche (7) dans la prise, un signal sonore est mis, le voyant de contrle
POWER(24) et laffichage (19) sallument. Lappareil se trouve en mode Standby.

a) Allumer / teindre
Activez la touche

(25, 36), pour allumer/teindre lappareil.

Lappareil est prrgl. Lorsque vous allumez lappareil, laffichage (19) indique la temprature 22 C, les voyants
de contrle COOL (21) et LOW (17) sallument. La vitesse du ventilateur prrgle est la vitesse rduite. Lorsque
le compresseur sallume, le voyant de contrle COMP (15) sallume.
Le compresseur sallume environ 3 minutes aprs avoir allum lappareil.
Aprs avoir teint lappareil, attendez environ 3 minutes avant de pouvoir allumer de nouveau lappareil.
Modifiez la direction du flux dair sur les ouvertures de sortie dair (4).
Appuyez sur la touche
(26, 34), pour slectionner les modes de fonctionnement Refroidir (COOL),
Dshumidifier (DEHUM) et Arer (FAN).

41

b) Refroidir (COOL)
Choisissez le mode de fonctionnement Refroidir. Le voyant de contrle COOL (21) sallume.
Appuyez sur les touches
31C.

(29, 41) ou

(28, 38) pour pouvoir rgler la temprature dans la plage de 16C

Appuyez sur la touche


(31, 40) pour rgler une vitesse leve ou rduite du ventilateur. En cas de vitesse
leve du ventilateur, le voyant de contrle HIGH (16) sallume. En cas de vitesse rduite du ventilateur, le voyant
de contrle LOW (17) sallume.
Le processus de refroidissement sinterrompt automatiquement, lorsque la temprature de la pice
est infrieure la temprature rgle. Le voyant de contrle COMP (15) steint. Lappareil continue
denvoyer de lair. Si la temprature de la pice augmente, le refroidissement redmarre.

c) Dshumidifier (DEHUM)
Choisissez le mode de fonctionnement Dshumidifier. Le voyant de contrle DEHUM (22) sallume.
Il nest pas possible de rgler la temprature, le mode veille ni la vitesse du ventilateur (HIGH/LOW).
Maintenez les portes et les fentres fermes pour pouvoir atteindre une meilleure performance de
dshumidification.

d) Arer (FAN)
Choisissez le mode de fonctionnement Arer . Le voyant de contrle FAN (23) sallume.
Appuyez sur la touche
(31, 40) pour rgler une vitesse leve ou rduite du ventilateur. En cas de vitesse
leve du ventilateur, le voyant de contrle HIGH (16) sallume. En cas de vitesse rduite du ventilateur, le voyant
de contrle LOW (17) sallume.
Il nest pas possible de rgler la temprature ni le mode veille.

e) Minuterie (TIMER)
Dmarrage automatique
Vous pouvez fixer le laps de temps jusquau dmarrage automatique en mode Standby.
Appuyez sur la touche

(30, 35) pour rgler le laps de temps souhait (1 24 heures).

Le voyant de contrle TIMER (18) sallume et sur laffichage, 01 clignote (=1 heure).
Appuyez de manire rpte sur la touche
(30, 35) pour slectionner le laps de temps souhait. Si vous
souhaitez par exemple rgler 3 heures, appuyez trois fois sur la touche
(30, 35). Sur laffichage, 03clignote.
Lorsque laffichage des heures arrte de clignoter, votre rglage est confirm.
Pour teindre la minuterie, appuyez de manire rpte sur la touche
sur laffichage. Le voyant de contrle TIMER (18) steint.

(30, 35) jusqu ce que 00 clignote

Aprs expiration de la priode rgle, lappareil sallume automatiquement.


Arrt automatique
Lorsque lappareil est allum, vous pouvez fixer le laps de temps jusqu larrt automatique.
Appuyez sur la touche

(30, 35) pour rgler le laps de temps souhait (1 24 heures).

Le voyant de contrle TIMER (18) sallume et sur laffichage, 01 clignote (=1 heure).

42

Appuyez de manire rpte sur la touche


(30, 35) pour slectionner le laps de temps souhait. Si vous
souhaitez par exemple rgler 3 heures, appuyez trois fois sur la touche
(30, 35). Sur laffichage, 03clignote.
Lorsque laffichage des heures arrte de clignoter, votre rglage est confirm.
Pour teindre la minuterie, appuyez de manire rpte sur la touche
sur laffichage. Le voyant de contrle TIMER (18) steint.

(30, 35) jusqu ce que 00 clignote

Aprs expiration de la priode rgle, lappareil steint automatiquement.

f) Mode veille (SLEEP)


Choisissez le mode de fonctionnement Refroidir . Le mode veille est seulement possible en mode de
fonctionnement Refroidissement .
Appuyez sur la touche
rduite.

(27, 39) pour atteindre le mode veille. La vitesse du ventilateur est rgle sur vitesse

Si vous avez slectionn le mode veille, aprs une heure, la temprature augmente d1C. Aprs encore une
heure, la temprature augmente encore d1C et reste ensuite constante.
Le mode veille nest pas possible,
-- si le rservoir deau est plein (Voyant de contrle W.F = Water Full sallume).
-- lorsque lappareil est en mode Standby.

9. Dpannage
Vous avez acquis un appareil de climatisation qui a t construit conformment ltat actuel de la technique et qui
prsente un fonctionnement sr. Cependant, des problmes et des dfauts peuvent apparatre. Pour cette raison,
nous souhaitons vous indiquer ici de quelle manire vous pouvez corriger les possibles dfauts.
Lappareil ne fonctionne pas.
Lappareil nest pas connect au rseau lectrique. Connectez la fiche une prise lectrique approprie.
Le fusible de la prise lectrique utilise a t dclench.
Veuillez vrifier si ncessaire le fonctionnement de la prise lectrique avec un autre appareil.
La tlcommande ne fonctionne pas.
Veuillez vrifier, sil y a bien des piles dans la tlcommande et si elles sont correctement insres conformment
la polarit.
La tlcommande se trouve en-dehors de la porte de lappareil. Modifiez la distance de la tlcommande par
rapport lappareil.
Les piles de la tlcommande sont dcharges. Insrez des piles neuves.
Lappareil ne refroidit pas.
Vrifiez si les fentres et les portes sont fermes. Il est possible que de lair chaud entre dans la pice.
Les filtres sont trs encrasss. Veuillez suivre les consignes dans le chapitre 10. Entretien et nettoyage.
Les ouvertures de sortie dair sont bloques. Assurez-vous que les ouvertures de sortie dair ne sont pas bloques.
Veuillez laisser une distance dau moins 50 cm dans toutes les directions, afin de garantir une ventilation suffisante
pour lappareil.

43

10. Entretien et nettoyage


Avant tout nettoyage, teignez lappareil et retirer la fiche (7) de la prise lectrique. Laissez lappareil
compltement refroidir.
Placez la fiche dalimentation dans le botier de rangement de la fiche (6) pour pouvoir la protger
contre tout dommage.

a) Botier
Essuyez le botier avec un chiffon lgrement humidifi.
Veillez ce quaucun liquide ne pntre dans lintrieur du botier.
Veuillez nutiliser aucun dtergent abrasif base de solvant ni aucun objet pointu qui pourrait provoquer des
rayures.
Pendant le nettoyage, veuillez ne jamais placer lappareil sous leau courante et ne le plongez jamais dans leau
ou dautres liquides.

b) Nettoyer le filtre air


Nettoyez rgulirement les filtres air (3, 5).
Tout dabord, retirez les filtres air arrire (3) le ct envers.
Ensuite, retirez les filtres air latraux (5).
Nettoyez les filtres air (3, 5) laide dun aspirateur. Si les filtres sont fortement encrasss, lavez-les leau tide
avec dtergent doux. Laissez-les compltement scher avant de les installer de nouveau.
Insrez nouveau les filtres air correctement. Veuillez bien veiller installer dabord les filtres air latraux.
Ensuite, installez les filtres air arrire (3).
Attention ! Nutilisez jamais lappareil sans filtres air.

c) Vider le bac rcepteur deau


Videz le bac rcepteur deau intrieur ds que celui-ci est compltement rempli. Le voyant de contrle W.F (14)
clignote et un signal sonore est mis. Lappareil ne peut plus tre utilis.
Retirer la fiche dalimentation de la prise lectrique.
Placez un rcipient adapt sous louverture de vidange. Dvissez le couvercle (a) et retirez le bouchon (b) de
louverture pour la vidange (Fig. F).
Laissez leau scouler. Lorsque le rcipient est presque plein, refermez louverture pour la vidange avec le
bouchon, videz le rcipient et rptez la procdure jusqu ce quil ny ait plus deau qui scoule.
Placez de nouveau le bouchon (b) sur louverture pour la vidange et revissez le couvercle (a).
Lorsque vous allumez lappareil, le voyant de contrle W.F (14) ne clignote plus.
Ne laissez pas lappareil sans surveillance lorsque vous videz le bac rcepteur deau. Le rcipient peut dborder.
Lorsque vous ne souhaitez pas utiliser lappareil pendant une longue priode, allumez-le avant de le ranger en
appuyant sur la touche
(25, 36) et laissez-le fonctionner quelques heures en mode aration, pendant une
journe chaude et sche. Lappareil peut ainsi compltement scher de lintrieur. Il est galement recommand
de laisser lappareil scher lair libre, sans couvercle ni bouchon, pendant toute une journe.

44

a
Fig. F

d) Conservation
Stockez lappareil un endroit sec, frais, propre, labri du soleil, et si possible dans son emballage
dorigine.

11. limination
a) Produit
Les produits lectroniques ne doivent pas tre limins avec les ordures mnagres.
la fin de sa dure de vie, liminez lappareil conformment aux dispositions lgales en vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insres et liminez-les sparment du produit.

b) Piles / Accumulateurs
Le consommateur final est lgalement tenu (ordonnance relative llimination des piles usages) de rapporter
toutes les piles/accumulateurs ; il est interdit de les jeter dans les ordures mnagres.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractrises par les symboles
ci-contre qui indiquent linterdiction de les jeter dans les ordures mnagres. Les dsignations pour le
mtal lourd prpondrant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la dsignation se trouve sur
les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustr gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usages aux centres de rcupration de
votre commune, nos succursales ou tous les points de vente de piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances lgales et contribuez la protection de lenvironnement.

12. Caractristiques techniques


a) Appareil de climatisation (N de commande 396453)
Rfrence modle........................................JHS-A001-08KR/B1
Tension de fonctionnement...........................220 - 240 V/CA, 50 Hz
Puissance.....................................................890 W

45

Performance frigorifique...............................8000 BTU/h (2,4 kW)


Dbit dair.....................................................380 m3/h
Liquide de refroidissement/
Quantit de remplissage...............................R410A/370 g
Plage de rglage temprature......................16 31 C
Niveau sonore..............................................64 dB(A)
Convient pour ..............................................8 12 m2
Longueur tuyau vacuation .........................1,5 m
Fusible..........................................................FSD ou 50F, F.3.15AL, 250 V/CA
Dimensions (L x H x P) ................................320 x 730 x 360 mm
Poids.............................................................env. 21 kg

b) Appareil de climatisation (N de commande 396454)


Rfrence modle........................................JHS-A001-10KR/B1
Tension de fonctionnement...........................220 - 240 V/CA, 50 Hz
Puissance.....................................................1100 W
Performance frigorifique...............................10000 BTU/h (2,9 kW)
Dbit dair.....................................................400 m3/h
Liquide de refroidissement/
Quantit de remplissage...............................R410A/460 g
Plage de rglage temprature......................16 31 C
Niveau sonore..............................................65 dB(A)
Convient pour ..............................................12 18 m2
Longueur tuyau vacuation .........................1,5 m
Fusible..........................................................FSD ou 50F, F.3.15AL, 250 V/CA
Dimensions (L x H x P).................................320 x 730 x 360 mm
Poids.............................................................env. 24 kg

c) Tlcommande
Alimentation lectrique ................................2 x 1,5 V/CC (R03/LR03/AAA)
Dimensions (L x H x P).................................165 x 38 x 15 mm
Poids.............................................................65 g

46

Inhoudsopgave
1. Introductie .......................................................................................................................................................... .48
2. Levering.............................................................................................................................................................. .48
3. Beoogd gebruik .................................................................................................................................................. .49
4. Verklaring van tekens......................................................................................................................................... .49
5. Bedieningselement............................................................................................................................................. .50
a) .Mobile airconditioning..................................................................................................................................... .50
b) .Bedieningspaneel........................................................................................................................................... .51
c) .Afstandsbediening.......................................................................................................................................... .51
6. Veiligheidsvoorschriften...................................................................................................................................... .52
a) .Personen / Product ........................................................................................................................................ .52
b) .Batterijen / Accus........................................................................................................................................... .53
c) .Diversen.......................................................................................................................................................... .54
7. Inbedrijfstelling.................................................................................................................................................... .54
a) .Uitpakken en controle..................................................................................................................................... .54
b) .Montage.......................................................................................................................................................... .54
c) .Afstandsbediening.......................................................................................................................................... .56
8. Bediening............................................................................................................................................................ .56
a) .Aan-/uitschakelen .......................................................................................................................................... .56
b) .Koelen (COOL)............................................................................................................................................... .57
c) .Ontvochtigen (DEHUM).................................................................................................................................. .57
d) .Ontluchten (FAN)............................................................................................................................................ .57
e) .Tijdschakelaar (TIMER).................................................................................................................................. .57
f) .Slaapmodus (SLEEP)...................................................................................................................................... .58
9. Problemen oplossen........................................................................................................................................... .58
10. Onderhoud en reiniging...................................................................................................................................... .59
a) .Behuizing........................................................................................................................................................ .59
b) .Luchtfilter reinigen.......................................................................................................................................... .59
c) .Water opvangbak legen.................................................................................................................................. .59
d) .Opslag............................................................................................................................................................ .60
11. Verwijdering........................................................................................................................................................ .60
a) .Product........................................................................................................................................................... .60
b) .Batterijen / Accus........................................................................................................................................... .60
12. Technische gegevens......................................................................................................................................... .60
a) .Airconditioning (Bestelnr. 396453).................................................................................................................. .60
b) .Airconditioning (Bestelnr. 396454).................................................................................................................. .61
c) .Afstandsbediening.......................................................................................................................................... .61

47

1. Introductie
Geachte klant,
Wij danken u voor de aankoop van dit product.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Om deze toestand te handhaven en een veilige werking te garanderen, moet u zich aan de instructies in deze
gebruiksaanwijzing houden!
Lees voordat u het product in gebruik neemt de gebruikershandleiding volledig door, volg alle bedrijfs- en
veiligheidsvoorschriften.
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.

2. Levering
Airconditioning
Afstandsbediening
Flexibele afvoerslang
Adapter voor afvoerslang
Verstelbare vensterdoorvoering (binnen-/buitendeel)
6 x kruiskopschroeven

48

3. Beoogd gebruik
De mobiele airconditioner wordt gebruikt voor koeling, ventilatie en het vochtvrij maken van gesloten ruimtes. Stel het
product op, op een vlakke, stabiele en droge ondergrond.
Het apparaat is bedoeld voor priv gebruik. Het product is niet geschikt voor commercieel gebruik.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in
de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor schade veroorzaakt door onbedoeld gebruik. Gebruik
alleen originele accessoires. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik kan
leiden tot schade aan apparatuur of letsel.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan.
Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden
beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld
kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het
product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.

4. Verklaring van tekens


Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een veiligheidsbeperking
van elektrische onderdelen in het apparaat.
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing die absoluut
opgevolgd dienen te worden.
Het hand-symbool ziet u, wanneer u bijzondere tips en aanwijzingen voor de bediening zult verkrijgen.

49

5. Bedieningselement
a) Mobile airconditioning
1
2
3
4
5
6
7

10

11

12

50

13

b) Bedieningspaneel

29

28

27

26

24

POWER

FAN

21 22 23

DEHUM

30

20

COOL

31

19

SLEEP

TIMER

32

18

LOW

16 17

HIGH

COMP

W.F

14 15

25

c) Afstandsbediening
41
40
39
38

1 Handgreep

20 SLEEP indicatielamp

2 Bedieningspaneel

21 COOL indicatielamp

34

3 Luchtfilter achterkant

22 DEHUM indicatielamp

35

4 Luchtuitlaat openingen (verticaal/ 23 FAN indicatielamp


horizontaal verstelbaar)

24 POWER indicatielamp

36

5 Luchtfilter zijkant

25

Knop (aan-/uitschakelaar)

6 Stroomkabel opslag

26

Knop (modus selecteren)

7 Stroomkabel met stekker

27

Knop (slaap modus)

8 Ontluchtingsopening

28

Knop (waarde reduceren)

9 Rollen (niet afgebeeld)

29

Knop (waarde verhogen)

10 Uittrekbare vensterdoorvoer

30

Knop (tijdschakelaar)

31

Knop (ventilatorsnelheid)

33

37

(binnen- /buitendeel)

11 6 x kruiskopschroeven

32 IR-ontvanger

12 Flexibele afvoerslang

33 IR-zender

13 Adapter (voor afvoerslang)

34

Knop (modus selecteren)

14 Indicatielamp W.F

35

Knop (tijdschakelaar)

36

Knop (aan-/uitschakelaar)

(volle watertank)

15 Indicatielamp COMP

37 Batterijhouder (achterzijde)

16 Indicatielamp HIGH

38

Knop (waarde reduceren)

17 Indicatielamp LOW

39

Knop (slaap modus)

18 Indicatielamp TIMER

40

Knop (ventilatorsnelheid)

19 Beeldscherm

41

Knop (waarde verhogen)

51

6. Veiligheidsvoorschriften
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de
veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet
worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan
apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.

a) Personen / Product
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor
spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.
Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor
dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd
wanneer het product:
-- zichtbaar is beschadigd,
-- niet langer op juiste wijze werkt,
-- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
-- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan
het product beschadigen.
De wandcontactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
Haal de netstekker nooit uit de contactdoos door aan het snoer te trekken, maar pak hem altijd vast aan
de daarvoor bestemde greepvlakken.
Neem de netstekker uit de contactdoos als u deze langere tijd niet gebruikt.
Neem bij onweer de netstekker altijd uit de contactdoos.
Zorg dat het netsnoer niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt beschadigd of op
andere wijze mechanisch wordt belast. Vermijd overmatige thermische belasting van het netsnoer door
te grote hitte of koude. Verander het netsnoer niet. Indien u hier niet op let, dan kan het netsnoer
beschadigd raken. Een beschadigd netsnoer kan een levensgevaarlijke elektrische schok tot gevolg
hebben.
Raak het netsnoer niet aan wanneer het beschadigingen vertoont. Schakel eerst de betreffende
wandcontactdoos stroomloos (bijv. via de bijbehorende veiligheidsschakelaar) en trek daarna de
netstekker voorzichtig uit de wandcontactdoos. Gebruik het product in geen geval met een beschadigd
netsnoer.
Een beschadigd netsnoer mag alleen door de fabrikant, een door deze aangewezen werkplaats of een
daarvoor gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Netstekkers mogen nooit met natte handen in de contactdoos worden gestoken of er uit worden
verwijderd.
Om het apparaat volledig los te koppelen van het stopcontact, haalt u de stekker uit het stopcontact.
Trek nooit de stekker uit het stopcontact als het apparaat nog aan staat. Schakel het apparaat alleen
met de knoppen op de afstandsbediening of het bedieningspaneel aan of uit.

52

Trek de stekker uit het stopcontact als u onderhoud aan het apparaat uitvoert of het apparaat wilt
verplaatsen.
Controleer of de netspanning overeenkomt met die vermeld op het typeplaatje van het apparaat. Sluit
het apparaat aan op een veiligheidsstopcontact.
Open het apparaat niet. Steek geen voorwerpen in de openingen.
Dek het apparaat niet af. Zorg voor voldoende ventilatie. Laat minstens 50 cm in alle richtingen rondom
het apparaat vrij om een goede ventilatie te garanderen.
Het apparaat altijd opstel en transporteren in verticale positie. Gebruik het apparaat nooit in een
schuine positie.
Zit niet op het apparaat en plaats geen voorwerpen op het apparaat.
Neem het apparaat niet in gebruik met natte handen of staande op natte grond.
Verplaats het apparaat niet als het in werking is.
Laat het apparaat niet met chemicalin in contact komen.
Niet sproeien in de buurt van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van gassen of ontvlambare stoffen zoals alcohol, insecticiden,
benzine, etc.
Waarschuwing Gevaar voor elektrische schokken! Probeer nooit om het apparaat zelf te
repareren. Lassen Laat het in geval van storing door gekwalificeerde professionals repareren.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en / of door personen zonder
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of
van hun instructie ontvangen hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Gebruik het apparaat niet als het is gevallen of als schade zichtbaar is.
Gebruik het product uitsluitend bij een kamertemperatuur van 15 C tot 43 C. Bij een kamertemperatuur
boven 43 C wordt het product beschadigd.

b) Batterijen / Accus
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen / accus.
De batterijen / accus dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere
tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde
batterijen / accus kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom
veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen / accus aan te pakken.
Batterijen / accus moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen / accus niet
rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
Alle batterijen / accus dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken
van oude en nieuwe batterijen / accus in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging
van het apparaat.
Batterijen / accus mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone
batterijen te herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!

53

c) Diversen
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het
apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een
daartoe bevoegde winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op
met onze technische dienst of ander technisch personeel.

7. Inbedrijfstelling
a) Uitpakken en controle
Voorzichtig! Het product is zwaar. Wij raden u daarom aan de verpakking van het product met twee
personen te verwijderen.
Plaats de verpakking voorzichtig op de zijkant.
Open de onderkant van de verpakking en vouw de bodemkleppen naar buiten.
Stel het product verticaal op en trek de verpakking in de hoogte weg.
Laat het product alvorens het aan te schakelen gedurende ten minste 2 uur in een verticale positie staan.
Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en beschadigingen. Als de inhoud van het pakket
onvolledig is of schade worden gedetecteerd, neem het product dan niet in gebruik. Breng het direct terug naar
de dealer.
Als u wenst het verpakkingsmateriaal weg te gooien, houdt u dan aan de wettelijke bepalingen.
Bewaar het verpakkingsmateriaal als u het apparaat wilt inpakken, verzenden of anderszinsv wilt vervoeren.
Bewaar het op een manier, zodat het geen gevaar brengt.

b) Montage

Afb. A

Afb. B

Afb. C

Trek ten eerste, de afvoerslang (12) aan n zijde uit. Bevestig de adapter (13) op de afvoerslang door deze
tegen de klok in te draaien op de afvoerslang (Afb. A). De afvoerslang kan worden uitgetrokken en gebogen in de
gewenste vorm.

54

Schroef vervolgens de afvoerslang (12) met adapter vast aan de ontluchtingsopening (8), door deze tegen de klok
in te draaien (Afb. B).
Plaats het apparaat in de buurt van een venster of een deur. Trek de afvoerslang (12) voorzichtig uit. Het wordt
aanbevolen de lengte van de slang zo kort mogelijk te houden.
Open het venster en meet de breedte van het venster. De vensterdoorvoer (10) kan alleen worden bij schuiframen
gebruikt worden.
Als het venster te breed is voor de vensterdoorvoer (10), kunt u een extra vensterdoorvoer bij uw dealer
aanschaffen. Voor informatie kunt u contact opnemen met uw dealer.
Als het venster te smal is voor de vensterdoorvoer (10), verwijdert u het binnenste gedeelte van de vensterdoorvoer.
Kort het binnenste deel van de vensterdoorvoer (10) in op de gewenste lengte.
Zet het in het buitenste deel van de vensterdoorvoer (10) en trek de vensterdoorvoer tot de gewenste lengte uit in
het venster.
Aan de binnenzijde van het binnenste deel zitten gaten. Bevestig het met de meegeleverde kruiskopschroeven
aan het venster.
Bij het sluiten van het venster wordt de vensterdoorvoer (10) bevestigd.
Plaats nu de adapter (13) in de opening van de vensterdoorvoer (10) (Afb. C).
U kunt de afvoerslang (12) ook zonder de vensterdoorvoer (10) uit het raam hangen. Sluit het venster zo
veel mogelijk, zodat er geen warme lucht terugstroomt.

Afb. D

Afb. E

Bij de installatie moet de afvoerslang (12) zo recht mogelijk worden geplaatst (Afb. D). Verleng deze niet en
verbind deze niet met andere afvoerslangen, dit kan een storing veroorzaken.
Buig de afvoerslang (12) niet (Afb. E).
Let op! Zet het apparaat rechtop voordat u het inschakelt, en wacht ongeveer 2 uur, zodat het koelmiddel
in de respectievelijke leidingen kan stromen.

55

c) Afstandsbediening
De afstandsbediening wordt gevoed door 2 x 1,5 V batterijen van het type R03/LR03/AAA (niet
inbegrepen).
Open de batterijhouder (37) aan de achterzijde van de afstandsbediening. Plaats de batterijen volgens de juiste
polariteit (+/-).
Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of een gelijkwaardig type.
Verwijder alle batterijen wanneer het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt om schade te voorkomen.
Sluit vervolgens de batterijhouder. Zorg ervoor dat het deksel goed is gesloten.
Let op de veiligheidsvoorschriften voor de omgang met batterijen/accus (zie b) Batterijen/accus).
Richt de IR-zender (33) altijd op de IR-ontvanger (32) op het bedieningspaneel (2), als u de afstandsbediening
gebruikt.
Zorg ervoor dat er tussen de afstandsbediening en het apparaat geen obstakels zijn, zoals meubels, die het
signaal kunnen blokkeren.

8. Bediening
De instellingen kunnen direct op het bedieningspaneel (2) van het apparaat of op de meegeleverde
afstandsbediening worden uitgevoerd.
Plaats het apparaat alleen op een vlakke, stabiele en droge ondergrond. Zorgen voor een stabiel
opstelling, zodat het apparaat niet kan omvallen of kantelen.
Als u de stekker (7) in het stopcontact steekt, hoort u een pieptoon, de POWER indicatielamp (24) en
het beeldscherm (19) zullen oplichten. Het apparaat staat in de stand-by modus.

a) Aan-/uitschakelen
Gebruik de

knop (25, 36), om het apparaat aan-/uit te schakelen.

Het apparaat is standaard ingesteld. Wanneer u het apparaat inschakelt verschijnt op het beeldscherm (19), de
temperatuur 22 C, de indicatielampen COOL (21) en LOW (17) lichten op. De lage snelheid is vooraf ingesteld.
Wanneer de compressor zich inschakelt, zal de COMP indicatielamp (15) oplichten.
De compressor schakelt zichzelf ongeveer 3 minuten na het inschakelen van het apparaat in.
Als u het apparaat heeft uitgeschakeld, wacht dan ongeveer 3 minuten voordat u het apparaat weer inschakelt.
Verstel de richting van de luchtstroom bij de luchtuitlaat openingen (4).
Druk op de
knop (26, 34), om te schakelen tussen de koelen (COOL), ontvochtigen (DEHUM) en
ontluchten (FAN) modus.

56

b) Koelen (COOL)
Selecteer de koelen modus. De COOL indicatielamp (21) licht op.
Druk op de

(29, 41) of

knop (28, 38), om de temperatuur tussen 16 C tot 31 C in te stellen.

Druk op de
knop (31, 40), om een hoge of lage ventilatorsnelheid in te stellen. Bij een hoge ventilatorsnelheid
licht de HIGH indicatielamp (16) op. Bij een lage ventilatorsnelheid licht de LOW indicatielamp (17) op.
Het koelen schakelt automatisch uit wanneer de omgevingstemperatuur lager is dan de ingestelde
temperatuur. De COMP indicatielamp (15) gaat uit. Het apparaat ventileert nog steeds. Naarmate de
omgevingstemperatuur toeneemt, wordt het koelen voortgezet.

c) Ontvochtigen (DEHUM)
Selecteer de ontvochtigen modus. De DEHUM indicatielamp (22) licht op.
De temperatuur, de slaapmodus en de ventilatorsnelheid (HIGH/LOW) kunnen niet worden ingesteld.
Houd deuren en vensters gesloten, om een betere ontvochtiging te bereiken.

d) Ontluchten (FAN)
Selecteer de ontluchten modus. De FAN indicatielamp (23) licht op.
Druk op de
knop (31, 40), om een hoge of lage ventilatorsnelheid in te stellen. Bij een hoge ventilatorsnelheid
licht de HIGH indicatielamp (16) op. Bij een lage ventilatorsnelheid licht de LOW indicatielamp (17) op.
De temperatuur en de slaapmodus kunnen niet worden ingesteld.

e) Tijdschakelaar (TIMER)
Automatisch inschakelen
U kunt de tijd voor automatisch inschakelen in de stand-by modus vastleggen.
Druk op de

knop (30, 35), om de gewenste tijd (1 24 uur) in te stellen.

De TIMER indicatielamp (18) licht op en in het beeldscherm knippert 01 (=1 uur).


Druk herhaaldelijk op de
knop (30, 35), om de gewenste tijd te selecteren. Als u bijvoorbeeld 3 uren wilt
instellen, drukt u driemaal op de
knop (30, 35). In het beeldscherm knippert 03.
Als in het beeldscherm de uren stoppen met knipperen, is uw instelling bevestigt.
Om de Timer uit te schakelen, drukt u herhaaldelijk op de
De TIMER indicatielamp (18) gaat uit.

knop (30, 35) tot in het beeldscherm 00 knippert.

Het apparaat schakelt zichzelf na de ingestelde tijd automatisch in.


Automatisch uitschakelen
Wanneer het apparaat nis ingeschakeld, kunt u de tijd voor het automatisch uitschakelen vastleggen.
Druk op de

knop (30, 35), om de gewenste tijd (1 24 uur) in te stellen.

De TIMER indicatielamp (18) licht op en in het beeldscherm knippert 01 (=1 uur).

57

Druk herhaaldelijk op de
knop (30, 35), om de gewenste tijd te selecteren. Als u bijvoorbeeld 3 uren wilt
instellen, drukt u driemaal op de
knop (30, 35). In het beeldscherm knippert 03.
Als in het beeldscherm de uren stoppen met knipperen, is uw instelling bevestigt.
Om de Timer uit te schakelen, drukt u herhaaldelijk op de
De TIMER indicatielamp (18) gaat uit.

knop (30, 35) tot in het beeldscherm 00 knippert.

Het apparaat schakelt zichzelf na de ingestelde tijd automatisch uit.

f) Slaapmodus (SLEEP)
Selecteer de koelen modus. De slaapmodus is alleen mogelijk in de koelen modus.
Druk op de

knop (27, 39), om in de slaapmodus te komen. De ventilatorsnelheid is laag ingesteld.

Wanneer u de slaapmodus heeft geselecteerd, stijgt na een uur met 1 C. Na een volgend uur stijgt de temperatuur
met nogmaals 1 C en blijft vervolgens constant.
De slaapmodus is niet mogelijk,
-- wanneer de watertank vol is (W.F indicatielamp = water vol licht op).
-- wanneer het apparaat in de stand-by modus staat.

9. Problemen oplossen
Met de aankoop van deze airconditioner heeft u een apparaat gekocht dat is ontworpen volgens de huidige stand
van techniek en betrouwbaar is. Er kunnen echter nog steeds problemen en storingen voorkomen. Daarom willen wij
hier beschrijven hoe u eventuele problemen kunt oplossen.
Het apparaat werkt niet.
Het apparaat is niet aangesloten op het stroomnetwerk. Sluit de stekker aan op een geschikt stopcontact.
De beveiliging van het stopcontact is geactiveerd.
Controleer eventueel de werking van het stopcontact met een ander apparaat.
De afstandsbediening werkt niet.
Controleer of er batterijen in de afstandsbediening zijn geplaatst en of deze in de juiste richting met de polariteit
zijn geplaatst.
De afstandsbediening bevindt zich buiten bereik van het apparaat. Verander de afstand tussen de
afstandsbediening en het apparaat.
De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg. Plaats nieuwe batterijen.
Het apparaat koelt niet.
Zorg ervoor dat ramen en deuren gesloten zijn. Warme lucht kan de ruimte binnendringen.
De filters zijn erg vies. Volg de instructies in hoofdstuk 10. Onderhoud en reiniging.
De luchtuitlaat openingen zijn geblokkeerd. Zorg ervoor dat de luchtuitlaat openingen niet geblokkeerd zijn. Houd
minstens 50 cm vrij in alle richtingen rondom het apparaat om een goede ventilatie te garanderen.

58

10. Onderhoud en reiniging


Schakel de stroom uit voor elke reiniging van het apparaat en haal de stekker (7) uit het stopcontact.
Laat het apparaat volledig afkoelen.
Steek de stekker in de stroomkabel opslag (6) om het te beschermen tegen beschadiging.

a) Behuizing
Veeg de behuizing met een vochtige doek af.
Zorg ervoor dat geen vloeistof de behuizing binnendringt.
Gebruik geen schurende en oplosmiddel bevattende reinigingsmiddelen en ook geen schurende en scherpe
voorwerpen.
Houd het toestel tijdens het schoonmaken nooit onder stromend water en dompel het niet onder in water of andere
vloeistoffen.

b) Luchtfilter reinigen
Reinig het luchtfilter (3, 5) regelmatig.
Verwijder eerst de achterste luchtfilter (3).
Verwijder vervolgens de luchtfilter aan de zijkant (5).
Reinig het luchtfilter (3, 5) met een stofzuiger. Als de filters erg vuil, spoel ze dan met warm water en een mild
schoonmaakmiddel. Laat ze goed drogen voordat u ze terugplaatst.
Plaats het luchtfilter daarna weer op de juiste manier. Zorg ervoor dat u eerst de luchtfilter aan de zijkant plaatst.
Plaats vervolgens de achterste luchtfilter (3).
Let op! Gebruik het apparaat nooit zonder luchtfilter.

c) Water opvangbak legen


Leeg de interne water opvangbak wanneer deze volledig is gevuld. De W.F indicatielamp (14) knippert en u hoort
een pieptoon. Het apparaat werkt nu niet meer.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Plaats een geschikte opvangbak onder de afvoeropening. Draai de dop (a) los en trek de stop (b) uit de
afvoeropening (Afb. F).
Laat het water weglopen. Wanneer de container bijna vol is, sluit u de afvoeropening weer met de stop, leeg de
container en herhaal het proces totdat er geen water meer druppelt.
Steek de stop (b) terug in de afvoeropening en draai de dop (a) weer vast.
Wanneer u het apparaat inschakelt, licht de W.F indicatielamp (14) niet meer op.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer u het waterreservoir leegt. De container kan overstromen.
Indien u het apparaat voor een langere periode niet wenst te gebruiken, schakel het voordat u het opslaat uit met
de
knop (25, 36) en laat deze op een warme, droge dag voor een paar uur lopen op de ontluchtingsmodus.
Op deze manier kan het apparaat van binnen volledig drogen. Het is ook raadzaam om het apparaat zonder
afsluitingen en stoppen voor een dag te laten drogen in de lucht.

59

a
Afb. F

d) Opslag
Bewaar het apparaat op een koele, droge, schone en zonder blootstelling aan zonlicht op, bij voorkeur
in de originele verpakking.

11. Verwijdering
a) Product
Elektronische producten mogen niet bij het huishoudelijke afval worden gedeponeerd.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
Verwijder de geplaatste batterijen/accus en gooi deze afzonderlijk van het product weg.

b) Batterijen / Accus
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accus in te leveren;
verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen/accus die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze
mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen
zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accus, bijv. onder de links
afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen/accus gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze filialen of overal
waar batterijen/accus worden verkocht, afgeven.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.

12. Technische gegevens


a) Airconditioning (Bestelnr. 396453)
Modelnummer...............................................JHS-A001-08KR/B1
Werkspanning...............................................220 - 240 V/AC, 50 Hz
Vermogen.....................................................890 W

60

Koelcapaciteit...............................................8000 BTU/h (2,4 kW)


Luchtdebiet...................................................380 m3/h
Koelmiddel/capaciteit....................................R410A/370 g
Instelbaar temperatuurbereik........................16 31 C
Geluidsniveau...............................................64 dB(A)
Geschikt voor................................................8 12 m2
Afvoerslang lengte........................................1,5 m
Zekering........................................................FSD of 50F, F.3.15AL, 250 V/AC
Afmetingen (B x H x D).................................320 x 730 x 360 mm
Gewicht.........................................................ca. 21 kg

b) Airconditioning (Bestelnr. 396454)


Modelnummer...............................................JHS-A001-10KR/B1
Werkspanning...............................................220 - 240 V/AC, 50 Hz
Vermogen.....................................................1100 W
Koelcapaciteit...............................................10000 BTU/h (2,9 kW)
Luchtdebiet...................................................400 m3/h
Koelmiddel/capaciteit....................................R410A/460 g
Instelbaar temperatuurbereik........................16 31 C
Geluidsniveau...............................................65 dB(A)
Geschikt voor................................................12 18 m2
Afvoerslang lengte........................................1,5 m
Zekering........................................................FSD of 50F, F.3.15AL, 250 V/AC
Afmetingen (B x H x D).................................320 x 730 x 360 mm
Gewicht.........................................................ca. 24 kg

c) Afstandsbediening
Stroombron...................................................2 x 1,5 V/DC batterijen (R03/LR03/AAA)
Afmetingen (B x H x D) ................................165 x 38 x 15 mm
Gewicht.........................................................65 g

61

62

63

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschlielich bersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. nderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Legal Notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic
data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment
reserved.
Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Information lgales
Ce mode demploi est une publication de la socit Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits rservs, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle quelle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans
des installations de traitement de donnes) ncessite une autorisation crite de lditeur. Il est interdit de le rimprimer, mme
par extraits.
Ce mode demploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous rserve de modifications techniques
et de lquipement.
Copyright 2013 par Conrad Electronic SE.

Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming
of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk,
ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
Copyright 2013 bei Conrad Electronic SE.

V1_0513_02TRh

Вам также может понравиться