Вы находитесь на странице: 1из 6

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Style 995N Coupling for Plain-End HDPE Pipe

IT-995N

Style 995N Coupling for Plain-End HDPE Pipe IT-995N "S" Max. ALWAYS REFER TO THE I-900 FIELD
Style 995N Coupling for Plain-End HDPE Pipe IT-995N "S" Max. ALWAYS REFER TO THE I-900 FIELD
Style 995N Coupling for Plain-End HDPE Pipe IT-995N "S" Max. ALWAYS REFER TO THE I-900 FIELD
"S" Max.
"S" Max.
ALWAYS REFER TO THE I-900 FIELD INSTALLATION HANDBOOK FOR ADDITIONAL INFORMATION. WARNING • Read and
ALWAYS REFER TO THE I-900 FIELD INSTALLATION
HANDBOOK FOR ADDITIONAL INFORMATION.
WARNING
• Read and understand all instructions before attempting to install any
Victaulic piping products.
• Depressurize and drain the piping system before attempting to
install, remove, or adjust any Victaulic piping products.
• Wear gloves while handling coupling housings. The teeth machined
into the housings are sharp and can cause injury.
• Wear safety glasses, hardhat, and foot protection.
Failure to follow these instructions could result in serious personal
injury, improper product installation, and/or property damage.

1. Square-cut the HDPE pipe ends (“S” dimension shown) within 1/8 inch/3 mm for 2 – 4-inch/60.3 – 114.3-mm sizes and 5/32 inch/4 mm for 5-inch/141.3-mm and larger sizes.

1a. Make sure the pipe ends are clean and free from damage and scratches within 1 inch/25 mm from the ends. Remove cutting particles.

within 1 inch/25 mm from the ends. Remove cutting particles. 2. Refer to the “Gasket Reference

2. Refer to the “Gasket Reference Mark” column in the

table to the right. Using a measuring tape and a bright- colored marking pencil or paint stick, mark the pipe ends at the measurement listed in this table. This mark will be used for reference in centering the gasket during installation. Make at least four of these marks equally-spaced around the circumference of the pipe ends.

equally-spaced around the circumference of the pipe ends. 3. Refer to the “Pipe Insertion Depth” column

3. Refer to the “Pipe Insertion Depth” column in the table

to the right. Using a measuring tape and a bright-colored pencil or paint stick, make an additional mark on the pipe ends at the measurement listed in this table. This mark will be used for visual inspection to make sure the pipe is inserted properly in the coupling. Make at least four of these marks equally-spaced around the circumference of the pipe ends.

Lubricant Compatibility for Gaskets

 

Compatibility with

Compatibility with

Grade “T”

Grade “E”

Lubricant

Nitrile Gaskets

EPDM Gaskets

Soap-Based Solutions, Glycerin, Silicone Oil, or Silicone Release Agent

Good

Good

Corn Oil, Soybean Oil, Hydrocarbon-Based Oils, or Petroleum-Based Greases

Good

Not Recommended

Due to variations in HDPE pipe, always consult with the pipe manufacturer for lubricant compatibility requirements. DO NOT USE VICTAULIC LUBRICANT ON HDPE PIPE.

Gasket Reference Mark and Insertion Depth Requirements for HDPE Pipe

 

Gasket

Pipe

Nominal

Reference

Insertion

Size

Mark

Depth

inches

inches/mm

inches/mm

 

13/16

1

13/16

2

21

46

 

13/16

3

21

 

58

 

7/8

2

7/8

4

22

73

 

15/16

2

15/16

5 - 6

24

75

8

1

 

3

25

76

10

1

25

 

83

12

1

31/2

25

 

89

 

4

5/16

14

32

110

 

11/2

41/2

16

38

115

 

11/2

18

38

121

 

11/2

 

5

20

38

127

Gasket Reference Mark and Insertion Depth Requirements for Metric HDPE Pipe

Nominal

Gasket

Pipe

Size

Reference

Insertion

mm

Mark mm

Depth mm

63

20

46

90

20

58

110

22

73

125

22

73

140

24

75

160

24

75

180

24

75

200

25

76

225

25

76

250

25

83

280

25

83

315

25

89

355

32

109

400

38

114

450

38

121

500

38

127

400 38 114 450 38 121 500 38 127   CAUTION • A compatible lubricant must
 
  CAUTION

CAUTION

A compatible lubricant must be used to prevent the gasket from pinching/tearing during installation. Always consult with the pipe manufacturer for lubricant compatibility.

Failure to follow these instructions could cause joint leakage, resulting in property damage.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Style 995N Coupling for Plain-End HDPE Pipe

IT-995N

Style 995N Coupling for Plain-End HDPE Pipe IT-995N 4. Check the gasket to make sure it
Style 995N Coupling for Plain-End HDPE Pipe IT-995N 4. Check the gasket to make sure it
Style 995N Coupling for Plain-End HDPE Pipe IT-995N 4. Check the gasket to make sure it
Style 995N Coupling for Plain-End HDPE Pipe IT-995N 4. Check the gasket to make sure it
Style 995N Coupling for Plain-End HDPE Pipe IT-995N 4. Check the gasket to make sure it
Style 995N Coupling for Plain-End HDPE Pipe IT-995N 4. Check the gasket to make sure it

4. Check the gasket to make sure it is

suitable for the intended service. The color code identifies the gasket grade. Lubricate the gasket in accordance with the "Lubricant Compatibility for Gaskets" table on the opposite side of this tag. DO NOT use Victaulic lubricant on HDPE pipe. Always consult with the pipe manufacturer for lubricant compatibility requirements.

5. Install the gasket over the pipe end.

Make sure the gasket does not overhang the pipe end.

6. Align and bring the pipe ends together.

Slide the gasket into position by centering it between the first set of pipe marks. NOTE: The space between the pipe ends must never exceed ¼ inch/6 mm for 2 - 4-inch/60.3 - 114.3-mm sizes and 5/16 inch/8 mm for 5-inch/141.3-mm and larger sizes.

 
  WARNING

WARNING

Tongue Recess Tongue
Tongue Recess Tongue

Tongue

Recess
Recess

Tongue

• Housings must be mated properly tongue-to-recess.

• Bolts must be tightened evenly to achieve metal-to- metal contact at the bolt pads.

Failure to follow these instructions could cause joint separation, resulting in serious personal injury and/or property damage.

resulting in serious personal injury and/or property damage. 7. Wear gloves while handling coupling housings. The
resulting in serious personal injury and/or property damage. 7. Wear gloves while handling coupling housings. The

7. Wear gloves while handling coupling housings. The

teeth machined into the housings are sharp and can cause injury. Install the housings over the gasket. Make sure the tongue-and-recess features mate properly (tongue in recess) and that the housings are centered between the second set of pipe marks. NOTE: The second set of marks on the pipe must indicate full insertion into the coupling.

8. Insert the bolts.

FOR 6-INCH/168.3-MM AND SMALLER SIZES: Install one flat washer onto the end of each bolt. FOR 8 - 12-INCH/219.1 – 323.9-MM SIZES: Install two flat washers onto the end of each bolt. FOR 14-INCH/355.6-MM AND LARGER SIZES: Install one flat washer between each rocker washer and nut (refer to instructions at right). Thread a nut onto each bolt finger-tight. NOTE: Make sure the oval neck of each bolt seats properly in the bolt holes.

the oval neck of each bolt seats properly in the bolt holes. Metal-to-Metal Contact 9. Tighten
Metal-to-Metal Contact
Metal-to-Metal
Contact

9. Tighten all nuts evenly by alternating sides until metal-to-metal contact occurs at the bolt pads. NOTE: It is important to tighten all nuts evenly to prevent gasket pinching. The use of a geared torque multiplier is recommended, since a high level of torque may be required to achieve metal-to-metal contact at the bolt pads (especially in colder temperatures).

Installing Special Hardware for 14-inch/355.6-mm and Larger Style 995N Couplings 1 2 3&3a 4 5
Installing Special Hardware for 14-inch/355.6-mm and Larger Style 995N Couplings
1
2 3&3a
4 5
and Larger Style 995N Couplings 1 2 3&3a 4 5 The bolting assembly consists of T-bolts,

The bolting assembly consists of T-bolts, rocker washers, flat washers and nuts. 1 - Follow steps 1 – 7 on this installation tag. 2 - Insert a T-bolt into each bolt hole in the housings. Make sure the head of each T-bolt engages with the recess in the housing. 3 - Install a rocker washer, then a flat washer, onto the end of each T-bolt. NOTE: The curved surface of the rocker washer must face the bolt pad of the housing, as shown above. 3a - Thread a nut onto the end of each T-bolt until the rocker washer contacts the coupling housing. 4 - Tighten all nuts evenly by alternating sides until metal-to-metal contact occurs at the bolt pads. NOTE: It is important to tighten all nuts evenly to prevent gasket pinching. The use of a geared torque multiplier is recommended, since a high level of torque may be required to achieve metal-to-metal contact at the bolt pads (especially in colder temperatures). 5 - Inspect the finished assembly to make sure the bolt pads are in firm metal-to-metal contact. Make sure the rocker washers are engaged in the recesses in the coupling housings.

are engaged in the recesses in the coupling housings. For complete contact information, visit www.victaulic.com
are engaged in the recesses in the coupling housings. For complete contact information, visit www.victaulic.com

For complete contact information, visit www.victaulic.com

IT-995N

VICTAULIC IS A REGISTERED TRADEMARK OF VICTAULIC COMPANY. © 2012 VICTAULIC COMPANY. ALL RIGHTS RESERVED. PRINTED IN THE USA.

0911 REV E

UPDATED 04/2012

Z000995001

COMPANY. © 2012 VICTAULIC COMPANY. ALL RIGHTS RESERVED. PRINTED IN THE USA. 0911 REV E UPDATED

DIRECTIVES D’INSTALLATION

Raccord mécanique Style 995N pour tuyaux en PEHD à extrémités normales

IT-995N-FRC

pour tuyaux en PEHD à extrémités normales IT-995N-FRC TOUJOURS SE REPORTER AU MANUEL D’INSTALLATION AU CHANTIER
pour tuyaux en PEHD à extrémités normales IT-995N-FRC TOUJOURS SE REPORTER AU MANUEL D’INSTALLATION AU CHANTIER

TOUJOURS SE REPORTER AU MANUEL D’INSTALLATION AU CHANTIER I-900 POUR DES INFORMATIONS ADDITIONNELLES

AU CHANTIER I-900 POUR DES INFORMATIONS ADDITIONNELLES « S » Max. AVERTISSEMENT • Lire attentivement et
« S » Max.
« S » Max.
AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout
produit de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de n’importe quel produit Victaulic.
• Porter des gants lors de la manipulation des demi-corps. Les dents
d’ancrage usinées dans les demi-corps sont aiguisées et peuvent blesser.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection
des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves,
une mauvaise installation du produit et/ou des dégâts matériels.

1. Couper d’équerre les extrémités des tuyaux PEHD (voir dimension « S ») avec une tolérance de 1/8 po/3 mm pour les diamètres de 2 à 4 po/ 60,3 à 114,3-mm et de 5/32 po/4 mm pour les diamètres de 5 po/ 141,3-mm et plus.

1a. Vérifier que les extrémités des tuyaux sont propres et ne sont ni endommagées ni rayées sur une distance de 1 po/25 mm du bord. Enlever les copeaux.

sur une distance de 1 po/25 mm du bord. Enlever les copeaux. 2. Se reporter à

2. Se reporter à la colonne « Marquage de Référence des Joints »

dans le tableau de droite. A l’aide d’un ruban de mesure et d’un marqueur ou d’un crayon marqueur de couleur vive, tracer une ligne aux extrémités des tuyaux selon la valeur listée dans ce tableau. Cette ligne servira de repère pour centrer le joint d’étanchéité lors de l’installation. Tracer au moins quatre de ces lignes réparties uniformément sur la circonférence des extrémités des tuyaux.

sur la circonférence des extrémités des tuyaux. 3. Se reporter à la colonne « Profondeur d’Insertion

3. Se reporter à la colonne « Profondeur d’Insertion de Tuyau »

dans le tableau de droite. A l’aide d’un ruban de mesure et d’un marqueur ou d’un crayon marqueur de couleur vive, tracer une ligne supplémentaire aux extrémités du tuyau selon la valeur listée dans ce tableau. Cette ligne servira de repère visuel pour s’assurer que le tuyau est inséré correctement dans le raccord mécanique. Tracer au moins quatre de ces lignes réparties uniformément sur la circonférence des extrémités des tuyaux.

Compatibilité des lubrifiants pour joints d’étanchéité

Lubrifiant

Compatibilité avec joints d’étanchéité Grade « T » en Nitrile

Compatibilité avec joints d’étanchéité Grade « E » en EPDM

Solutions à base de savon, Glycérine, Lubrifiant Silicone, ou Produit de Démoulage Silicone

Bon

Bon

Huile de Maïs, Huile de Soja, Huile à base d’Hydrocarbures, ou Graisses à base de Pétrole

Bon

Usages non

recommandés

En raison des variations dans les tuyaux PEHD, se reporter toujours au fabricant du tuyau pour les exigences de compatibilité de lubrifiant. NE PAS UTILISER DE LUBRIFIANT VICTAULIC SUR LES TUYAUX PEHD.

Marquage de Référence des Joints et Profondeur d’insertion pour tuyaux PEHD

 

Marquage

Profondeur

Diamètre

de Référence

d’insertion

nominal

des Joints

de tuyau

pouces

pouces/mm

pouces/mm

   

13/16

1

13/16

2

21

46

   

13/16

2

¼

3

21

58

   

7/8

2

7/8

4

22

73

   

15/16

2

15/16

5 - 6

24

75

8

 

1

 

3

25

76

   

1

3

¼

10

25

83

   

1

3

1/2

12

25

89

 

1

¼

4

5/16

14

32

110

 

1

1/2

4

1/2

16

38

115

 

1

1/2

4

¾

18

38

121

 

1

1/2

 

5

20

38

127

Marquage de Référence des Joints et Profondeur d’insertion pour tuyau PEHD métrique

 

Marquage

Profondeur

Diamètre

de Référence

d’insertion

nominal

des Joints

de tuyau

mm

mm

mm

63

20

46

90

20

58

110

22

73

125

22

73

140

24

75

160

24

75

180

24

75

200

25

76

225

25

76

250

25

83

280

25

83

315

25

89

355

32

109

400

38

114

450

38

121

500

38

127

400 38 114 450 38 121 500 38 127   ATTENTION • Un lubrifiant compatible doit
 
  ATTENTION

ATTENTION

Un lubrifiant compatible doit être utilisé pour éviter de pincer/déchirer le joint d’étanchéité lors de l’installation. Se reporter toujours au fabricant du tuyau pour la compatibilité du lubrifiant.

Le non respect de ces instructions peut entraîner une fuite du joint, conduisant à des dommages matériels.

DIRECTIVES D’INSTALLATION

Raccord mécanique Style 995N pour tuyaux en PEHD à extrémités normales

IT-995N-FRC

pour tuyaux en PEHD à extrémités normales IT-995N-FRC 4. Vérifier le joint d’étanchéité pour vous assurer
pour tuyaux en PEHD à extrémités normales IT-995N-FRC 4. Vérifier le joint d’étanchéité pour vous assurer
pour tuyaux en PEHD à extrémités normales IT-995N-FRC 4. Vérifier le joint d’étanchéité pour vous assurer
pour tuyaux en PEHD à extrémités normales IT-995N-FRC 4. Vérifier le joint d’étanchéité pour vous assurer
pour tuyaux en PEHD à extrémités normales IT-995N-FRC 4. Vérifier le joint d’étanchéité pour vous assurer
pour tuyaux en PEHD à extrémités normales IT-995N-FRC 4. Vérifier le joint d’étanchéité pour vous assurer

4. Vérifier le joint d’étanchéité pour vous

assurer qu’il convient à l’usage prévu. Le code couleur identifie le grade du joint. Lubrifier le joint d’étanchéité selon le tableau « Compatibilité des lubrifiants pour joints d’étanchéité » au verso de cette étiquette. NE PAS utiliser de lubrifiant Victaulic sur un tuyau PEHD. Se reporter toujours au fabricant du tuyau pour la compatibilité du lubrifiant.

5. Positionner le joint sur le bout du tuyau.

S’assurer que le joint n’est pas en porte-à-faux sur le bout du tuyau.

6. Rapprocher les extrémités des tuyaux

en les alignant. Glisser le joint en place en le centrant entre les premières marques sur les tuyaux. REMARQUE : L’interstice entre les tuyaux ne doit jamais excéder ¼ po/6 mm pour les diamètres de 2 à 4 po/60,3 à 114,3 mm et 5/16 po/8 mm pour les diamètres de 5 po/ 141,3-mm et plus.

 
  AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Languette Rainure
Languette Rainure

Languette

Rainure
Rainure

Languette

• Les demi-corps doivent s’emboiter correctement languette dans rainure.

• Les boulons doivent être serrés uniformément pour obtenir un contact métal sur métal aux patins de boulons.

Le non respect de ces instructions peut entraîner une séparation du joint, résultant en des blessures graves et/ou des dommages matériels.

en des blessures graves et/ou des dommages matériels. 7. Porter des gants lors de la manipulation
en des blessures graves et/ou des dommages matériels. 7. Porter des gants lors de la manipulation

7. Porter des gants lors de la manipulation des demi-corps

des raccords mécaniques. Les dents d’ancrage usinées dans les demi-corps sont aiguisées et peuvent blesser. Installer les demi-corps sur le joint d’étanchéité. S’assurer que la languette et la rainure s’emboitent correctement (languette dans rainure) et que les demi-corps sont centrés entre les deuxièmes lignes marquées sur les tuyaux. REMARQUE : La deuxième ligne marquée sur le tuyau doit indiquer une insertion complète dans le raccord mécanique.

8. Insérer les boulons.

POUR LES DIAMÈTRES DE 6 po/168,3 mm ET MOINS :

Installez une rondelle plate à l’extrémité de chaque boulon. POUR LES DIAMÈTRES DE 8 à 12 po/219,1 mm à 323,9 mm :

Installez deux rondelles plates à l’extrémité de chaque boulon. POUR LES DIAMÈTRES DE 14 po/355,6 mm ET PLUS :

Installez une rondelle plate entre chaque rondelle à berceau et l’écrou (se référer aux instructions à droite). Visser à la main un écrou sur chaque boulon. REMARQUE :

Vérifier que la partie ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons.

des boulons est bien en place dans les trous de boulons. Contact métal sur métal 9.
Contact métal sur métal
Contact métal
sur métal

9. Serrer tous les écrous uniformément en passant d’un côté à l’autre, jusqu’à ce que les patins de boulons soient en contact métal sur métal. REMARQUE : Il est important de serrer les écrous d’une manière uniforme pour éviter de pincer le joint. Il est conseillé d’utiliser un multiplicateur de couple à engrenages car un couple élevé peut être requis pour obtenir un contact métal sur métal des patins de boulons (en particulier lors de températures froides).

Installation de quincaillerie spéciale pour les raccords mécaniques Style 995N 14 po/355,6 mm de diamètre
Installation de quincaillerie spéciale pour les raccords mécaniques Style 995N
14 po/355,6 mm de diamètre et plus
1
2 3&3a
4 5
14 po/355,6 mm de diamètre et plus 1 2 3&3a 4 5 La trousse de boulonnage

La trousse de boulonnage comprend des boulons en T, des rondelles à berceau, des rondelles plates et des boulons. 1 - Suivre les étapes 1 à 7 de la présente étiquette d’installation. 2 - Insérer un boulon en T dans chaque trou de boulon des sections du bâti. S’assurer que la tête de chaque boulon en T s’engage dans les encastrements du bâti. 3 - Installer une rondelle à berceau, puis une rondelle plate à l’extrémité de chaque boulon en T. REMARQUE : La partie arrondie de la rondelle à berceau doit faire face à la base d’appui du bâti comme montré ci-haut. 3a - Enfiler un écrou à l’extrémité de chaque boulon en T jusqu’à ce que la rondelle à berceau s’appuie sur le bâti. 4 - Serrer tous les écrous de façon égale en alternant d’un côté à l’autre jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux bases d’appui du bâti. REMARQUE : Il est important de serrer tous les écrous de façon égale pour prévenir le pincement du joint. Il est recommandé d’utiliser un engrenage multiplicateur de couple, puisqu’un couple élevé est requis pour atteindre un contact métal sur métal aux bases d’appui du bâti (particulièrement à basse température). 5 - Inspecter l’assemblage final pour s’assurer qu’il y a contact métal sur métal à toutes les bases d’appui, avec les rondelles à berceau engagées dans les encastrements des bases.

à berceau engagées dans les encastrements des bases. Pour les coordonnées détaillées, consulter le site
à berceau engagées dans les encastrements des bases. Pour les coordonnées détaillées, consulter le site

Pour les coordonnées détaillées, consulter le site www.victaulic.com

IT-995N-FRC

VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY. ©2012 VICTAULIC COMPANY. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS.

0911 RÉV E

MISE À JOUR 04/2012

Z000995001

©2012 VICTAULIC COMPANY. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS. 0911 RÉV E MISE À JOUR 04/2012

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Cople Estilo 995N para tuberías de PEAD de extremo liso

IT-995N-SPAL

995N para tuberías de PEAD de extremo liso IT-995N-SPAL "S" Máx. CONSULTE SIEMPRE EL MANUAL DE
995N para tuberías de PEAD de extremo liso IT-995N-SPAL "S" Máx. CONSULTE SIEMPRE EL MANUAL DE
995N para tuberías de PEAD de extremo liso IT-995N-SPAL "S" Máx. CONSULTE SIEMPRE EL MANUAL DE
"S" Máx.
"S" Máx.
CONSULTE SIEMPRE EL MANUAL DE INSTALACIÓN EN CAMPO I-900 PARA VER INFORMACIÓN ADICIONAL. ADVERTENCIA •
CONSULTE SIEMPRE EL MANUAL DE INSTALACIÓN EN CAMPO
I-900 PARA VER INFORMACIÓN ADICIONAL.
ADVERTENCIA
• Lea y comprenda todas las instrucciones antes de instalar cualquier
producto Victaulic para tuberías.
• Despresurice y drene el sistema antes de instalar, retirar o ajustar
cualquier producto Victaulic para tuberías.
• Use guantes al manipular los segmentos de los coples. Los dientes
mecanizados de los segmentos son filosos y pueden causar lesiones.
• Use gafas de seguridad, casco y calzado de seguridad.
Si no sigue estas instrucciones existe riesgo de lesiones personales
graves, instalación incorrecta del producto y/o daños a la propiedad.

1. Haga un corte recto en los extremos de la tubería de PEAD (dimensión “S” en la ilustración), dentro de una tolerancia de 1/8 de pulg./3 mm en los tamaños de 2 – 4 pulg./ 60,3 – 114,3 mm y de 5/32 de pulg./4 mm en los tamaños de 5 pulg./141,3 mm y superiores.

1a. Asegúrese de que los extremos de tubería estén limpios, sin daños ni arañazos en un área de 1 pulg./25 mm de sus extremos. Limpie los residuos del corte.

pulg./25 mm de sus extremos. Limpie los residuos del corte. 2. Vea la columna “Marca de

2. Vea la columna “Marca de referencia de la empaquetadura”

en la tabla de la derecha. Con una cinta para medir y un marcador de color vistoso o una barrita de pintura, marque los extremos de las tuberías en la medida indicada en la tabla. Esta marca se utilizará como referencia para centrar la empaquetadura durante la instalación. Haga por lo menos cuatro de estas marcas a idéntica distancia alrededor de la circunferencia de los extremos de la tubería.

de la circunferencia de los extremos de la tubería. 3. Vea la columna “Profundidad de inserción

3. Vea la columna “Profundidad de inserción de la tubería”

en la tabla de la derecha. Con una cinta para medir y un marcador de color vistoso o una barrita de pintura, haga otra marca en los extremos de las tuberías en la medida indicada en la tabla. Esta marca se utilizará en la inspección visual para comprobar que la tubería esté correctamente insertada en el cople. Haga por lo menos cuatro de estas marcas a idéntica distancia alrededor de la circunferencia de los extremos de la tubería.

Compatibilidad de lubricantes para empaquetaduras

Lubricante

Compatibilidad con empaquetaduras de nitrilo Clase “T”

Compatibilidad con empaquetaduras de EPDM Clase “E”

Soluciones basadas en jabón, glicerina, aceite de silicona o agente liberador de silicona

Bien

Bien

Aceite de maíz, aceite de soja, aceites a base de hidrocarburos o grasas a base de petróleo

 

Servicios

Bien

no recomendados

Dadas las variaciones de las tuberías de PEAD (polietileno de alta densidad), siempre consulte los requerimientos de compatibilidad de lubricantes con el fabricante de la tubería. NO USE LUBRICANTE VICTAULIC EN TUBERÍAS DE PEAD.

Requerimientos de marca de referencia de empaquetadura y profundidad de inserción para tuberías de PEAD (polietileno de alta densidad)

 

Marca de

 

referencia de

Profundidad

Tamaño

la empaque-

de inserción

nominal

tadura en

de la tubería en pulg./mm

pulgadas

pulg./mm

   

13/16

1

13/16

2

21

46

   

13/16

2

¼

3

21

58

   

7/8

2

7/8

4

22

73

   

15/16

2

15/16

5 – 6

24

75

8

 

1

 

3

25

76

   

1

3

¼

10

25

83

   

1

3

1/2

12

25

89

 

1

¼

4

5/16

14

32

110

 

1

1/2

4

1/2

16

38

115

 

1

1/2

4

¾

18

38

121

 

1

1/2

 

5

20

38

127

Requerimientos de marca de referencia de empaquetadura y profundidad de inserción para tuberías métricas de PEAD (polietileno de alta densidad)

 

Marca de

 

referencia de

Profundidad de inserción de la tubería

Tamaño

la empaque-

nominal

tadura

mm

en mm

en mm

63

20

46

90

20

58

110

22

73

125

22

73

140

24

75

160

24

75

180

24

75

200

25

76

225

25

76

250

25

83

280

25

83

315

25

89

355

32

109

400

38

114

450

38

121

500

38

127

400 38 114 450 38 121 500 38 127   PRECAUCIÓN • Se debe usar un
 
  PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

Se debe usar un lubricante compatible para evitar apretones o roturas de la empaquetadura durante la instalación. Siempre consulte por la compatibilidad del lubricante con el fabricante de la tubería.

Si no sigue estas instrucciones podría causar una filtración en la unión, con consecuencia de daños materiales.

en la unión, con consecuencia de daños materiales. www.victaulic.com VICTAULIC ES UNA MARCA REGISTRADA DE
en la unión, con consecuencia de daños materiales. www.victaulic.com VICTAULIC ES UNA MARCA REGISTRADA DE

www.victaulic.com VICTAULIC ES UNA MARCA REGISTRADA DE VICTAULIC COMPANY. © 2012 VICTAULIC COMPANY. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. IMPRESO EN EE.UU. REV_E

MARCA REGISTRADA DE VICTAULIC COMPANY. © 2012 VICTAULIC COMPANY. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. IMPRESO EN EE.UU.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Cople Estilo 995N para tuberías de PEAD de extremo liso

IT-995N-SPAL

995N para tuberías de PEAD de extremo liso IT-995N-SPAL 4. Verifique que la empaquetadura sea apta
995N para tuberías de PEAD de extremo liso IT-995N-SPAL 4. Verifique que la empaquetadura sea apta
995N para tuberías de PEAD de extremo liso IT-995N-SPAL 4. Verifique que la empaquetadura sea apta
995N para tuberías de PEAD de extremo liso IT-995N-SPAL 4. Verifique que la empaquetadura sea apta
995N para tuberías de PEAD de extremo liso IT-995N-SPAL 4. Verifique que la empaquetadura sea apta
995N para tuberías de PEAD de extremo liso IT-995N-SPAL 4. Verifique que la empaquetadura sea apta

4. Verifique que la empaquetadura sea apta para

el servicio que prestará. El código de colores identifica la clase de empaquetadura. Lubrique la empaquetadura conforme a la tabla “Compatibilidad de lubricantes para empaquetaduras” al reverso de esta etiqueta. NO use lubricante Victaulic en tuberías de PEAD (polietileno de alta densidad). Siempre consulte por los requerimientos de compatibilidad del lubricante con el fabricante de la tubería.

5. Instale la empaquetadura en el extremo

de la tubería. Procure que la empaquetadura no sobresalga por el extremo.

6. Alinee y junte ambos extremos de tubería.

Deslice la empaquetadura hasta su posición centrándola entre el primer grupo de marcas de la tubería. NOTA: El espacio entre los extremos de tuberías nunca debe sobrepasar ¼ de pulg./6 mm en los tamaños de 2 – 4 pulg./60,3 – 114,3 mm ni 5/16 de pulg./8 mm en tamaños de 5 pulg./ 141,3 mm y superiores.

 
  ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Lengüeta Cavidad Lengüeta
Lengüeta Cavidad Lengüeta

Lengüeta

Cavidad
Cavidad

Lengüeta

 

• Los segmentos se deben ensamblar correctamente con la lengüeta en la cavidad.

• Los pernos se deben apretar de manera uniforme para obtener contacto metal con metal en el cierre.

Si no sigue estas instrucciones podría causar una separación en la unión, con consecuencia de lesiones personales graves o daños materiales.

de lesiones personales graves o daños materiales. 7. Use guantes al manipular los segmentos de los
de lesiones personales graves o daños materiales. 7. Use guantes al manipular los segmentos de los

7. Use guantes al manipular los segmentos de los coples.

Los dientes mecanizados de los segmentos son filosos y pueden causarle lesiones. Instale los segmentos sobre la empaquetadura. Asegúrese de que las lengüetas encajen perfectamente en las cavidades (característica cuña-cavidad) y verifique que los segmentos queden centrados entre el segundo grupo de marcas. NOTA: El segundo grupo de marcas en la tubería debe señalar la inserción completa del cople.

8. Inserte los pernos.

PARA LOS TAMAÑOS DE 6 PULG./168,3 MM Y MENORES:

Instale una arandela plana en el extremo de cada perno. PARA LOS TAMAÑOS DE 8 – 12 PULG./219,1 – 323,9 MM:

Instale dos arandelas planas en el extremo de cada perno. PARA TAMAÑOS DE 14 PULG./355,6 MM Y MAYORES:

Instale una arandela plana entre cada arandela de ajuste y la tuerca (vea las instrucciones a la derecha). Enrosque una tuerca en cada perno manualmente. NOTA: Asegúrese de que el cuello ovalado de cada perno se asiente correctamente en los orificios de los pernos.

se asiente correctamente en los orificios de los pernos. Contacto metal con metal 9. Apriete todas
Contacto metal con metal
Contacto metal
con metal

9. Apriete todas las tuercas de manera uniforme alternando ambos lados hasta obtener contacto metal con metal en los cierres. NOTA: Es importante apretar todas las tuercas de manera uniforme para evitar apretones de la empaquetadura. Se recomienda el uso de multiplicadores de torque con engranajes, pues puede ser necesario un elevado torque para obtener contacto metal con metal en el cierre del cople (especialmente a temperaturas más frías).

Instalación de accesorios especiales para coples Estilo 995N de 14 pulg./355,6 mm y mayores

1

2

1 2 3&3a 4 5

3&3a

3&3a
4
4

5

1 2 3&3a 4 5
pulg./355,6 mm y mayores 1 2 3&3a 4 5 El sistema de sujeción con pernos consta

El sistema de sujeción con pernos consta de pernos tipo “T”, arandelas de ajuste, arandelas planas y tuercas. 1 - Siga los pasos 1 a 7 de esta etiqueta de instalación. 2 - Inserte un perno “T” en cada orificio de los segmentos. Asegúrese de que la cabeza de cada perno “T” se inserte en la cavidad del segmento. 3 - Inserte una arandela de ajuste y luego una arandela plana, en el extremo de cada perno “T”. NOTA: La superficie curva de la arandela plana debe mirar hacia el cierre de pernos del segmento, como aparece arriba. 3a - Enrosque una tuerca en el extremo de cada perno “T” hasta que la arandela de ajuste haga contacto con el segmento del cople. 4 - Apriete las tuercas de manera uniforme alternando ambos lados hasta sentir el contacto de metal con metal en el cierre. NOTA: Es importante apretar todas las tuercas de manera uniforme para evitar apretones de la empaquetadura. Se recomienda usar un multiplicador de torque con engranajes, ya que se requiere un torque elevado para lograr contacto metal con metal en los cierres (especialmente a temperaturas más frías). 5 - Inspeccione el conjunto ensamblado para asegurarse de que los cierres estén en firme contacto metal con metal. Asegúrese de que las arandelas de ajuste estén insertadas en las cavidades de los segmentos de los coples.

insertadas en las cavidades de los segmentos de los coples. Si desea obtener información completa de
insertadas en las cavidades de los segmentos de los coples. Si desea obtener información completa de

Si desea obtener información completa de contacto, visite www.victaulic.com

IT-995N-SPAL

VICTAULIC ES UNA MARCA REGISTRADA DE VICTAULIC COMPANY. © 2012 VICTAULIC COMPANY. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. IMPRESO EN EE.UU.

0911 REV E

ACTUALIZADO AL 04/2012

Z000995001

© 2012 VICTAULIC COMPANY. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. IMPRESO EN EE.UU. 0911 REV E ACTUALIZADO AL