Вы находитесь на странице: 1из 3

Essai sur le rire et la mmoire de la Shoah

Andra Lauterwein

Dans ma recherche, je me penche sur le phnomne du Rire comme vecteur (et problme) de
transmission complexe dans la littrature contemporaine de langue allemande (Katja Behrens, Maxim
Biller, Irene Dische, Esther Dischereit, Barbara Honigman, Wladimir Kaminer, Elena Lappin, Gila
Lustiger, Robert Menasse, Doron Rabinovici, Robert Schindel, Rafael Seligmann, George Tabori, etc.).
Ce phnomne apparat au moment-mme o les sphres du discours littraire sur la mmoire se
rorganisent, au moment o le tmoignage, le document dune poque , laisse sa place une
construction fictionelle de la mmoire individuelle et collective.
En raison de la difficult darticuler et de communiquer lexprience de la Shoah, la littrature
de tmoignage est devenue, avant mme la transmission orale au sein des familles, le moyen
dexpression privilgi des survivants, en mme temps que le vecteur la fois le plus rpandu et le
plus durable de la transmission de la mmoire.
Pour la gnration dcrivains ne aprs la Shoah, lautorit du tmoin oculaire apparat
souvent comme un horizon indpassable, puisque celle-ci repose sur lauthenticit de lexprience et
le style neutre de la dposition, insistant sur lincommunicabilit de lvnement et excluant souvent la
pense analogique. La situation est encore plus difficile dans les pays de langue allemande, o le
tmoignage des survivants sest exprim de faon privilgie dans la posie hermtique (Paul Celan,
Nelly Sachs) ou sous la forme de lessai (Theodor W. Adorno, Jean Amry, Ernst Bloch, Peter Weiss),
crant une absence de lien narratif et consolidant les silences.
Dans la littrature germanophone crite par des survivants, jai nanmoins pu identifier trois
auteurs qui sont aussi des passeurs de tmoins , cest--dire quils se sont mancips de leur
autorit de tmoins pour rflchir la transmission en tant qucrivains : Jurek Becker, Edgar
Hilsenrath et Ruth Klger. Ils en en commun davoir t dports enfants et de tenir compte de lcart
temporel entre leur exprience et sa mise lcrit. Ces trois passeurs de tmoins ont par ailleurs une
grande conscience de lhorizon dattente de leur public quils essaient de djouer. Pour empcher les
dfenses riges contre la vrit vnementielle et contrer le paradigme du mutisme ou du
codage , qui devint un topos classique dans la rception des auteurs juifs de la premire gnration
(Ilse Aichinger, Paul Celan, Nelly Sachs), ils ont ranim le rcit. Par ailleurs, ils opposent la distance
cr par le Rire la lecture historisante qui risque, terme, de dsimpliquer et, lautre extrmit des
sensibilits, la lecture identificatoire pouvant, terme, devenir pathologique. Signe dune nouvelle
confiance en soi, ces deux paramtres, le rcit et le Rire, seront caractristiques pour la littrature des
deuxime et troisime gnrations juives qui, souvent partir de fragments, rendent au pass une
structure narrative et tmoignent des consquences et des squelles du silence sur la Shoah.

Le Rire dont il est question, nest pas un rire grotesque ou cynique. Proche des larmes ou du
soupir, ce rire catastroph relve de lhumour juif que lon disait disparu. Cette filiation se manifeste
souvent par des emprunts au yiddish, ses mots, son phras. Le lien avec la culture yiddish ayant
souvent t rompu, sa ranimation, semble avoir pass par le phnomne de yiddishisation de la
littrature judo-amricaine (Philip Roth, Saul Bellow, Bernard Malamud et, last but not least, George
Tabori qui finira par crire en allemand). Dans le cas de la littrature germanophone contemporaine,
du fait de sa proximit avec lallemand, la prsence du yiddish va plus loin encore que le style
composite des crivains amricains, puisquil subvertit la langue allemande dans ses structures les
plus intimes, et lui infuse son esprit. Cest un phnomne absolument unique dans lhistoire de la
culture allemande, o le renoncement au yiddish tait depuis toujours le gage de lassimilation.
Parmi les techniques rhtoriques empruntes lhumour juif, on retiendra tout particulirement
la caricature du raisonnement talmudique, notamment le raisonnement par dduction ou par lexemple
dans lexemple, son mouvement allant du concret labstrait, ou encore la question-rponse ainsi que
la contradiction ironique permettant dviter une rponse dplaisante, enfin le mlange des styles, des
langues et des diffrents registres de langage.
Les fonctions de lhumour juif dans le cadre de la transmission littraire de la mmoire de la
Shoah sont diverses. Pour lcrivain, lhumour est un mcanisme de dfense qui a dabord un effet
thrapeutique. Tout comme le silence, le rire cache, travestit, rend par consquent plus fort, exprime la
libert intrieure, quand il exprime autre chose quune gaiet spontane. N dans le contexte des
perscutions des Juifs ashknazes, dans lnorme divergence entre llection divine et la misre des
ralits terrestres, lhumour juif est un moyen de faire le deuil des contradictions et des apories de ce
monde . Cherchant lquilibre entre les valeurs passes et les exigences de la raison, cest donc
aussi un moyen de rengocier lidentit juive dans la modernit. Pour le lecteur, les fonctions de
lhumour juif sont pdagogiques : son grand rfrent culturel, mme dans le monde juif lacis, reste le
cultuel. De manire plus gnrale, lhumour juif ne formule jamais de blagues pour elles-mmes, mais
comporte souvent une critique religieuse, politique, sociale ou philosophique.
Sil est vrai que ce quil est convenu dappeler lhumour ethnique peut conduire au
sentiment dune exception culturelle, voire dune supriorit, et sexprime gnralement en riant des
gens qui ne sont pas comme nous , lhumour juif fait exception en la matire, car il a lautodrision
pour condition subjective. Cette autodrision a un caractre fortement dfensif : sattaquer soi par
anticipation permet de mieux se cuirasser contre les atteintes extrieures. Mme lantismitisme peut
faire rire, quand le personnage juif prend le dessus grce la ruse, lironie ou la prvoyance. Or
lautodrision comporte le risque de la rversibilit : quand une blague relevant de lhumour juif devient
une blague colporte sur les Juifs, quelle dtache le personnage juif de son tissus de rfrences
culturelles et lisole comme un personnage comique, elle trahit souvent une volont de dgradation.
Ainsi, si la misre des ghettos fit du Rire une forme de rsistance aux perscutions quotidiennes avant
la Shoah, lhumour juif ntait plus de mise ni pendant ni aprs la Shoah. Le risque de fournir des
arguments aux antismites tait trop grand.

La contextualisation par le rcit (roman ou nouvelle) de la vie juive aprs la Shoah et de


certains strotypes communautaires, que lon trouvait dj dans les oeuvres de certains passeurs
de tmoins , ou dans la littrature judo-amricaine, a permis aux nouvelles gnrations dcrivains
de souvrir progressivement un Rire de dcrispation et de faire renatre lhumour juif. Dans le cas
prcis de la transmission de la mmoire de la Shoah, le rire est provoqu par la subversion de
certaines images grotesques colportes dans les traditions littraires allemandes et autrichiennes, par
lintgration parodique de certains lments du discours politique et mdiatique sur la mmoire, ou par
la satire souvent (auto-)ironique de lidentification aux victimes de la Shoah. Lintention dlibre des
auteurs est aussi de faire rire le lecteur non-juif de ses propres illusions et aveuglements, de lamener
une forme dautodrision grce des structures empruntes lhumour juif, et souvent fondues la
langue vernaculaire allemande.
La fonction non-identificatrice de lhumour devrait permettre de crer un barrage contre le
phnomne didentification parfois abusif dans les gnrations postrieures. La potesse amricaine
Sylvia Plath notamment a fait de la Shoah un univers mtaphorique pour exprimer des souffrances
personnelles. Le Suisse Bruno Doessecker est un autre symptme patent dune incorporation
pathologique de la mmoire de la Shoah : connu sous le pseudonyme Binjamin Wilkomirski , il a
fragilis lensemble de la littrature de tmoignage en produisant un faux document de son enfance.
On peut esprer que lexprience physiologique du rire, zone de contact momentane entre lauteur et
le lecteur, entrouvre la porte dune certaine complicit thrapeutique des traumatismes historiques,
facilitant par ce biais la transmission de la mmoire de la Shoah.
Toutes ces questions seront dveloppes lors dun colloque international qui aura lieu le 1er et
2 dcembre 2006 et que jorganise avec lUniversit de Paris III, la Maison Heinrich Heine et le DAAD.

Вам также может понравиться