Вы находитесь на странице: 1из 10

Soluciones en

AMORTIGUADORES
Mecnicos
Diseados para una larga vida a la vez que
manteniendo consistencia, repetibilidad de
fuerzas, los amortiguadores mecnicos
de Raymond son la opcin ideal para
reemplazar amortiguadores de gas
convencionales. Aguantan ambientes de
trabajo agresivos y amplios abanicos de
temperatura, y ofrecen una amplia gama
de fuerzas, carreras y amarres. Estas
unidades utilizan una avanzada tecnologa
de muelle junto con componentes de
ingeniera para obtener un producto de baja
friccin y alta fiabilidad.
Los amortiguadores mecnicos de
Raymond tienen una amplia gama de
amortiguadores standard con muelles de
acero inoxidable, y amortiguadores de alta
fuerza con muelles de acero al carbono
disponibles en:

Amortiguadores
de gas
Diseados como un aadido a la
gama de Amortiguadores Mecnicos,
nuestra oferta de Amortiguadores
de gas es una gran alternativa de
calidad haya donde el espacio
requerido en la aplicacin sea muy
limitado.
Los modelos en stock estn
disponibles tanto en acero al carbono
como en inoxidable.
Los amortiguadores de gas de
Barnes estn diseados para una
larga vida y bajo condiciones ideales
han llegado a alcanzar ms de un
cuarto de milln de golpes.

Compresin
Extensin
Bloqueo
Auto centraje
Adems, nuestros amortiguadores

mecnicos y mdulos de montaje pueden


disearse siguiendo las especificaciones
concretas de las necesidades del cliente
dentro de un amplsimo abanico de
industrias diferentes.

Ver amortiguadores mecnios

Ver amortiguadores de gas

Elija dentro de una amplia gama de amortiguadores o le disearemos uno.

Compression - Traction - Bloquage


Compresin - Extensin - Bloqueo
Compressione - estensione - bloccaggio

Compression - Extension - Locking


Designed for a long life while
maintaining consistent,
repeatable loads, Raymond
Mechanical Struts are the ideal
choice to replace conventional
gas springs. They will
withstand harsh environments
and wide temperature ranges,
and offer a variety of loads,
strokes and end
configurations. The units utilize
advanced coiled spring
technology, along with
engineered components, to
provide a low-friction, highly
reliable product.
Raymond Mechanical
Struts are offered in a full
range of standard struts
featuring stainless steel
springs, and high load struts
with carbon steel springs.
In addition, our
mechanical struts and
assembly modules can be
custom designed to meet the
specific needs of many
products within a wide range
of industries.

Conus pour une longue


dure de vie, tout en gardant
des forces constantes sur la
dure, les Vrins Mcaniques
Raymond sont le choix
idal pour remplacer des
vrins gaz conventionnels.
Ils rsistent aux
environnements les plus
xigeants, aux grands carts
de tempratures et offrent
une grande varit de
charges, de courses et de
types dextrmits. Chaque
unit utilise la technologie
avance des ressorts en fil,
associe des lments mis
au point par nos ingnieurs,
pour obtenir un produit
extrmement fiable, avec trs
peu de frictions.
Les Vrins Mcaniques
Raymond existent dans
toute une gamme de vrins
standards incluant des
ressorts inox, ainsi que des
vrins charges leves avec
des ressorts en acier au
carbone.
De plus, nos vrins
mcaniques et les kits
dassemblage peuvent tre
fabriqus sur mesures
pour rpondre aux besoins
spcifiques de nombreux
produits, dans beaucoup
de domaines dactivits.

Diseados para una larga


vida manteniendo a la vez
consistencia y repetibilidad
de fuerzas, los
amortiguadores mecnicos a
muelle de Raymond son la
opcin ideal para reemplazar
a los amortiguadores de gas
convencionales. Aguantan
ambientes duros de trabajo y
amplias gamas de
temperaturas, y ofrecen una
gran variedad de fuerzas,
carreras y amarres.
Estas unidades utilizan la
ms alta tecnologa en lo
referente a la fabricacin del
muelle junto con
componentes de ingeniera,
para suministrar un producto
de baja friccin y alta
fiabilidad.
Los amortiguadores
mecnicos de Raymond
se ofrecen en una completa
gama de amortiguadores
standard con muelles de
acero inoxidable y
amortiguadores de alta
fuerza con muelles de
acero normal.
Adems, nuestros
amortiguadores
mecnicos y amarres
pueden disearse
especialmente para
cumplir los requisitos
especficos de
muchsimos productos
dentro de una amplia
gama de sectores
industriales.

Progettati per durare a


lungo, mantenendo carichi
consistenti e ripetitivi i
Cilindri Meccanici
Raymond, sono la scelta
ideale per sostituire le
tradizionali molle a gas.
Possono resistere in
situazioni di estremo utilizzo
e in una ampio intervallo di
temperature, offrendo una
vasta scelta di configurazioni,
diverse nei carichi, nella
battuta e nei tipi di terminale.
Il prodotto utilizza molle a
spirale di moderna tecnologia
e componenti progettati per
garantire basso attrito ed alta
affidabilit.
I Cilindri Meccanici
Raymond sono proposti con
un ampia gamma di cilindri
standard con molle in acciaio
inossidabile e cilindri per
carichi elevati con molle in
acciaio e fibra di carbonio.
Inoltre i nostri cilindri
meccanici e i relativi moduli
di assemblaggio, possono
essere progettati su
specifiche del cliente per
incontrare lesigenza di
molti prodotti in un vasto
panorama di produzioni
industriali.

Raymond

Mechanical Struts

Select From A Wide Range Of Mechanical Struts Or Well Design One For You
Slectionnez Dans La Gamme De Vrins Mcaniques Ou Nous en Crerons Un Pour Vous
Elija dentro de una amplia gama de amortiguadores o le disearemos uno para usted
Scegli su una vasta gamma di Ammortizzatori Meccanici oppure ne disegneremo uno per te

Slectionnez Dans La Gamme De Vrins Mcaniques Ou Nous en Crerons Un Pour Vous


Elija dentro de una amplia gama de amortiguadores o le disearemos uno para usted
Scegli su una vasta gamma di Ammortizzatori Meccanici oppure ne disegneremo uno per te

Select From A Wide Range Of Mechanical Struts Or Well Design One For You

Mechanical
Struts Are The
Better Choice

Les Vrins
Mcaniques
Sont Le
Meilleur Choix

Long life and consistent


loads over time

Corrosion-resistant
stainless steel
construction

Longue vie et charges


consistantes dans le
temps

Design flexibility to meet


individual requirements

Construction inox
anti-corrosion

No internal gases or
seals no hazardous
material concerns

Proven for FDA


applications

Robust design

Various end
configurations available

I cilindri
meccanici
sono la scelta
migliore

Larga vida y fuerzas


consistentes en el tiempo

Lunga durata e carichi


elevati nel tempo

Fabricados en acero
inoxidable resistente a la
corrosin

Costruiti in acciaio
inossidabile resistente
alla corrosione

Design flexible pour


rpondre aux besoins
spciaux

Flexibilidad de diseo para


cumplir con las exigencias
individuales

Flessibilit di proget
tazione per incontrare le
esigenze individuali

Pas de gaz ou de joints


pas de soucis
chimiques

Sin gases juntas


usando materiales no
peligrosos

Agr par la FDA

Design robuste

Probado en aplicaciones
de la FDA

Nessun gas o
guarnizione
interna nessuna
preoccupazione per
materiali pericolosi

Nombreuses extrmits
possibles

Diseo robusto

Collaudato per
applicazioni FDA

Disponibles diversas
configuraciones de
amarres

Costruzione robusta

Disponibile in varie
configurazioni e terminali

sotto zero fino a 220C

Unit di compressione /
estensione / autocen
traggio e smorzamento
offrono unulteriore
flessibilit

Below zero to 220C


Compression/Extension
/Self-centering and
dampening units offer
additional flexibility

Los
amortiguadores
mecnicos son
la mejor eleccin

Den-dessous de zro
220C

Modles Traction et
Centrage offrant encore
plus de possibilits

Bajo cero hasta 220C

Unidades de
compressin/extensin/
centraje y amortiguacin
ofrecen flexibilidad adicional

STANDARD MECHANICAL STRUTS (Stainless Steel Construction Stainless Steel Springs M6 Ends)
d=Rod Dia
Diam.Tige
Diam. Vastago
Dia. Asta
D=Body Dia
Diam. Tube
Diam. Cuerpo
Dia Corpo Ammortizz.
L=Overall Length
Longueur Dploye
Long. Total
Lunghezza Totale
S=Stroke
Course
carrera
Corsa
=Initial Force
Force Initiale +/-10%
Fuerza inicial +/- 10%
Forza Iniziale
=Final Force
Force Finale +/-10%
Fuerza Final +/- 10%
Forza Finale

CATALOG
NUMBER
MSBD-051-0076
MSBD-051-0116
MSBD-051-0173
MSBD-051-0280
MSBD-076-0102
MSBD-076-0156
MSBD-076-0262
MSBD-127-0133
MSBD-127-0173
MSBD-127-0222
MSBD-127-0271

Rod Dia.
(d)
in
mm
0.38
9.53
0.38
9.53
0.38
9.53
0.38
9.53
0.38
9.53
0.38
9.53
0.38
9.53
0.38
9.53
0.38
9.53
0.38
9.53
0.38
9.53

Body Dia.
(D)
in
mm
1.25
31.75
1.25
31.75
1.25
31.75
1.25
31.75
1.25
31.75
1.25
31.75
1.25
31.75
1.25
31.75
1.25
31.75
1.25
31.75
1.25
31.75

Overall
Length (L) +/-0.060"
in
mm
6.95
171.70
8.44
209.30
9.99
248.67
11.61
290.07
9.56
238.00
10.3
238.00
12.26
238.00
17.02
427.23
18.67
469.39
18.96
476.76
19.91
500.63

Stroke (S)
+/-0.060"
in
mm
2.0
50.80
2.0
50.80
2.0
50.80
2.0
50.80
3.0
76.20
3.0
76.20
3.0
76.20
5.0
127.00
5.0
127.00
5.0
127.00
5.0
127.00

Initial Force +/-10%


lbs
8
19
30
45
10
15
30
18
25
30
35

N
35
85
133
200
44
67
133
80
111
133
156

Final Force +/-10%


lbs
17
26
39
63
23
35
59
30
39
50
61

N
76
116
173
280
102
156
262
133
173
222
271

HIGH LOAD MECHANICAL STRUTS (Stainless Steel Construction Carbon Steel Springs M8 Ends)
CATALOG
NUMBER
MSCD-026-1057
MSCD-026-1240
MSCD-033-1069
MSCD-039-1072
MSCD-039-1111
MSCD-041-2354
MSCD-043-2187
MSCD-055-1170
MSCD-077-1150
MSCD-078-1111
MSCD-117-1067

Rod Dia.
(d)
in
mm
0.50
12.7
0.50
12.7
0.50
12.7
0.50
12.7
0.50
12.7
0.50
12.7
0.50
12.7
0.50
12.7
0.50
12.7
0.50
12.7
0.50
12.7

Body Dia.
(D)
in
mm
1.25
31.75
1.25
31.75
1.25
31.75
1.25
31.75
1.25
31.75
1.25
31.75
1.25
31.75
1.25
31.75
1.25
31.75
1.25
31.75
1.25
31.75

Overall
Length (L) +/-0.060"
in
mm
7.44
188.98
5.95
151.13
6.25
158.75
6.55
166.37
7.94
201.68
13.62
345.95
9.69
246.13
10.19
258.83
15.12
384.05
11.09
281.69
16.62
422.15

Stroke (S)
+/-0.060"
in
mm
1.0
26.42
1.0
26.42
1.3
33.27
1.6
39.62
1.5
39.12
1.6
41.40
1.7
43.18
2.2
55.63
3.1
77.98
3.1
78.74
4.6
117.60

Initial Force +/-10%


lbs
176
83
100
53
140
242
94
41
80
29
55

N
782
369
446
236
622
1075
417
181
355
127
244

Final Force +/-10%


lbs
238
279
240
241
250
529
492
263
259
250
240

N
1057
1240
1069
1072
1111
2354
2187
1170
1150
1111
1067

Slectionnez Dans La Gamme De Vrins Mcaniques Ou Nous en Crerons Un Pour Vous


Elija dentro de una amplia gama de amortiguadores o le disearemos uno para usted
Scegli su una vasta gamma di Ammortizzatori Meccanici oppure ne disegneremo uno per te

Select From A Wide Range Of Mechanical Struts Or Well Design One For You

Mechanical Spring Struts are


manufactured from engineered
corrosion-resistant stainless steel
components and are offered with
a variety of end configurations,
load and stroke options.
Raymond Mechanical Struts
have been designed specifically
for those applications where the
use of conventional gas struts is
inappropriate - making them ideal
for use within a wide range of
industry sectors, including:
medical, nuclear, pharmaceutical,
chemical, defence, marine,
agricultural and construction.
They conform to the stringent
construction and operational
criteria of Americas FDA.
These new long-lasting
maintenance-free mechanical
struts are intended for those
applications that require the
continuous provision of load lift
or counterbalance, motion
control, shock and vibration
dampening. They are resistant
to environmental contamination,
temperatures up to 400F, high
humidity, corrosive
atmospheres or degradation due
to prolonged continuous
operation.

Les Vrins Mcaniques


Ressorts sont fabriqus partir
de composants en acier
inoxydable, et disponibles avec
un large choix dembouts, de
force et de courses.
Les Vrins Mcaniques
RAYMOND ont t spcifiquement conus pour les
applications o lutilisation de
vrins gaz classiques est
inapproprie, soit cause dun
environnement de travail trop
contraignant (salet,
tempratures), ou de
lexistance inacceptable dun
risque, si petit soit-il de fuite de
gaz du cylindre. La scurit
inhrente aux Vrins Mcaniques
Raymond (ils ne contiennent
aucun gaz) les rend parfaits pour
de nombreux secteurs de
lindustrie tels que le nuclaire, le
mdical, la chimie, la dfense, la
marine, lagriculture ou la
construction.
Ces Vrins Mcaniques la
dure de vie trs longue et ne
ncessitant aucune maintenance
sont prconiss pour les
applications qui demandent la
fourniture continue de force de
levage, de contrepoids, de
contrle de mouvement ou
damortissement de chocs ou
de vibrations.
CLEVIS (STAINLESS STEEL)
A
mm
in
40
M6
0.94
24.00
41
M8
1.25
32.00

Suffix

Suffix
10
11

Suffix
30
31

CHAPPE (ACIER INOXYDABLE)


Horquilla (acero inoxidable)
Forcella d'aggancio (acciaio inox)

BLADE END (STAINLESS STEEL)


B
A
in
in
mm
mm
M6
0.71
18.00
0.26
6.70
M8
0.85
21.70
0.34
8.70
10 MM BALL END (NYLON)
A (REF)
Ball
Size
mm
in
M6
10mm 0.709 18.01
M8
10mm 0.709 18.01

BALL END (STAINLESS STEEL)


A
Ball
Size
mm
in
20
M6
10mm 1.00
25.40
21
M8
13mm 1.18
30.00

Suffix

Suffix
50
51

M6
M8

Los amortiguadores mecnicos


a muelle estn fabricados con
componentes de ingeniera de
acero inoxidable de alta
resistencia a la corrosin y se
ofrecen con una variedad de
amarres, fuerzas, y carreras.
Los amortiguadores mecnicos
de Raymond han sido diseados
especficamente para aquellas
aplicaciones en las que el uso
de amortiguadores a gas
convencionales sea
inapropiado siendo ideal su uso
dentro de una amplia gama de
sectores industriales como:
mdico, nuclear, farmacutico,
qumico, defensa, marina,
agricultura y construccin.
Cumplen los exigentes requisitos
de construccin y trabajo de la
FAD Americana.
Estos nuevos amortiguadores
mecnicos duraderos y libres de
mantenimiento estn pensados
para aquellas aplicaciones que
requieran la continua presencia
de una fuerza de elevacin o
equilibrio, control de movimiento,
amortiguacion frente a golpes y
vibraciones, son resistentes a la
contaminacin ambiental,
temperaturas hasta 200C, alta
humedad, atmsferas corrosivas
o degradacin debido a un trabajo
prolongado en el tiempo.

OEILLETS (ACIER INOXYDABLE)


Taladro (acero inoxidable)
Occhiello (acciaio inox)

JOINT SPHERIQUE 10MM (NYLON)


Amarre Bola de 10 mm (Nylon)
Raccordo10 mm (nylon)

JOINT SPHERIQUE (ACIER INOXYDABLE)


Amarre bola (acero inoxidable)
Giunto sferico (acciaio inox)

BALL STUD (STAINLESS STEEL)


B
A (REF)
mm
in
mm
in
0.39
10.00
0.43
11.00
0.51
13.00
0.51 13.00

C
in
0.47
0.63

mm
12.00
16.00

EMBOUT BILLE (ACIER INOXYDABLE)


Soporte bola (acero inoxidable)
Perno sferico (acciaio inox)

I cilindri meccanici a molla sono


progettati con componenti in
acciaio inossidabile resistemti alla
corrosione e sono offerti in una
variet di configurazioni diverse
per terminale, carico e battuta.
I Cilindri Meccanici Raymond
sono stati progettati specialmente
per quelle applicazioni dove luso
dei tradizionali cilindri a gas
inadeguato diventando ideali per
lutilizzo in un ampio panorama di
settori industriali, inclusi il:
medico, nucleare, farmaceutico,
chimico, militare, agricolo, edile.
Sono conformi ai rigidi criteri
operativi e costruttivi dellFDA
Americano.
Questi nuovi cilindri meccanici
a lunga durata e senza
manutenzione, sono ideali per
quelle applicazioni che richiedono
un carico continuo di
sollevamento o contrappeso,
controllo di moto, smorzamento
durto e di vibrazione. Sono
resistenti alla contaminazione
ambientale, a temperature fino a
400F, a un elevato tasso di
umidit, ad atmosfere corrosive
o al degrado dovuto alluso
continuativo e prolungato.

Compression - Traction - Bloquage


Compresin - Extensin - Bloqueo
Compressione - estensione - bloccaggio

Compression - Extension - Locking

Multiple end configurations, including ball


ends, blade or clevis ends are available in
various sizes and materials

Design and assembly or kitting of adjoining


hardware (including brackets and mounts)
is also offered per customer requirement.

De nombreux types dembots,


comprenant joints sphriques, chappes ou
oeillets sont disponibles en diffrents
matriaux et tailles.

Le design et lassemblage ou la fourniture


de kits daccessoires(comprenant
supports et montures) est aussi possible
la demande du client.

Variados tipos de amarre, incluyendo


amarres de bola, taladros u horquillas
estn disponibles en diferentes tamaos
y materiales.

Siguiendo peticiones de clientes tambin


se disean, montan y empaquetan
elementos metlicos auxiliares

Disponibili configurazioni con vari tipi di


terminali, compresi terminali a sfera, a
taglio, a brugola, in diverse dimensioni
e tipi di materiale.

United Kingdom
Associated Spring SPEC Ltd.
European Headquarters
P.O. Box 23
Evesham WR11 1ZE
Phone: 01386 443366
Fax: 01386 446669
E-mail: sales@assocspring.co.uk
Website: www.assocspring.co.uk
Ireland
Raymond Distribution (Ireland) Ltd.
Unit 1 Brosna Business Park
Lynn Road
Mullingar, Co. Westmeath
Phone: 044 35100
Fax: 044 35102
E-mail: sales@raymonddistribution.ie
Website: www.raymonddistribution.ie

Barnes Group
(UK) Ltd

Personalizzazione nel progetto,


assemblaggio o equipaggiamento con
elementi di connessione (inclusi supporti
e accessori per il montaggio), sono offerti
su richiesta del cliente.

France
Ressorts SPEC
Btiment HERMES II
Parc dactivits de Pissaloup
4 rue Edouard Branly, BP 141
78196 TRAPPES Cedex
Phone: 01 30 68 63 63
Fax: 01 30 68 40 50
E-mail: info@ressortsspec.com
Website: www.ressortsspec.com
Spain
Barnes Group Spain S.R.L.
Pintor Diaz de Olano 11
01008 Vitoria
Phone: 945 147542
Fax: 945 137655
E-mail: bentas@bgespana.com
Website: www.bgespana.com
Italy
Meter S.p.A.
Via S. Filippo, 1
13900 Biella
Phone: 015 23581
Fax: 015 23646
E-mail: meter@meterspec.it
Website: www.meterspec.it

Select From A Wide Range Of Mechanical Struts Or Well Design One For You
Slectionnez Dans La Gamme De Vrins Mcaniques Ou Nous en Crerons Un Pour Vous
Elija dentro de una amplia gama de amortiguadores o le disearemos uno para usted
Scegli su una vasta gamma di Ammortizzatori Meccanici oppure ne disegneremo uno per te

AMORTIGUADORES DE GAS

GAS STRUTS

Funcionamiento de un amortiguador a gas


Un amortiguador de gas est compuesto de un vstago que se desliza
dentro y fuera de un tubo con presin interna. El vstago tiene un
embolo bordonado a un extremo lo que evita que salga despedido
debido a la presin interna. La fuerza del amortiguador es la generada
enteramente por la presin del gas actuando en la seccin del vstago.
A mayor presin del gas, mayor fuerza del amortiguador.

How a Gas Strut Works


A Gas Strut comprises of a rod which slides in and out of a pressurized
sealed tube. The rod has a piston riveted to one end which prevents it
from coming out the end of the tube under pressure. The force of the
Gas Strut is therefore provided entirely by the gas pressure acting on the
cross sectional area of the rod. The higher the gas pressure, the higher
the force of the strut.

Aplicaciones
El amortiguador de gas se usa ms comnmente como contrapeso para
levantar o bajar puertas. Tpicas aplicaciones son los portones traseros
de los coches, puertas de maleteros de autobuses, soportes para
lmparas, kioskos y protectores para mquinas.

The piston has a metering orifice which allows gas to pass from one
side of the piston to the other. By altering the size of the orifice, the rate
of extension can be varied.

Amortiguadores con fuerza ajustable


Todos nuestros amortiguadores standard estn disponibles con la
vlvula ajustable. Se cargan a la presin mxima determinada por el
tamao del amortiguador. El gas se puede liberar gracias a una vlvula
de escape, en un lateral, lo que permite escapar el gas y por tanto
reducir la fuerza. Son ideales para aplicaciones donde los pesos exactos
son desconocidos o los clculos de peso son difciles. Para pedidos de
bastantes unidades, es comn enviar una unidad ajustable, ajustar la
fuerza in situ, devolverlo a nuestra fabrica donde la fuerza ser medida.
Las siguientes unidades podran, de esta manera, suministrarse con la
fuerza exacta necesaria.
Vida esperada
Para una vida y funcionamiento ptimos:
Montar el amortiguador de gas ms alto de un ngulo de 30 grados
con respecto a la horizontal. Eliminar fuerzas axiales usando amarres
de bola siempre que sea posible.

Applications
A Gas Strut is most commonly used as a counterbalance for raising and
lowering doors. Typical applications include car hatch backs, coach
luggage compartments, skylights, vending kiosks and machine guards.
Adjustable Force Gas Struts
All our standard size Gas Struts are available from stock in the
adjustable form. They are pressurized to the maximum force for that
strut size. Gas can be released via a bleed valve, accessible from the
side, which allows gas to be vented, hence reducing the force. They are
ideal for applications where the exact weights are unknown thus making
force calculation difficult. For larger batches, sample adjustable Gas
Struts can be supplied, adjusted in-situ, returned to the factory where
the force can be measured. Further orders can then be supplied with
that force.
Life Expectancy
For optimum life and performance:

Si se usasen amarres de ojo, permitir un juego lateral.

Mount the Gas Strut with the cylinder uppermost at an angle greater
than 30 deg to the horizontal. Eliminate side loads by using ball-joints
whenever possible.

Evitar daar el vstago

If using eyes, allow for some lateral movement.

Huir de atmsferas de trabajo sucias o con polvo.

Avoid damaging the piston rod.

Amortiguadores de gas usados siguiendo estos consejos y en


aplicaciones de ingeniera correctos, pueden llegar a durar muchos miles
de ciclos

Avoid dirty or dusty environments.

Qu hacer y qu no hacer

DOS AND DONTS

Que hacer
Montar los amortiguadores boca abajo.
Si los amortiguadores van a ser almacenados antes de usarse, deberan
ser almacenados con el vstago boca abajo para mantener la junta
lubricada.

Dos
Do use standard gas springs rod down
If springs are to be stored prior to use the spring should be stored rod
down to lubricate the seal.

Intentar usar siempre amarres de bola en los extremos para evitar


fuerzas axiales. Si se utilizan amarres tipo ojo o tipo rotula, asegurarse
de dejar un pequeo juego para poder absorber movimientos laterales.
Asegurarse de que los amarres estn alineados para evitar innecesarias
fuerzas axiales debido al mal alineamiento.
Usar amortiguadores mas cortos cerca del eje de rotacin en lugar de
amortiguadores con carreras/recorridos ms largos y alejados del eje.
Montar topes fsicos para limitar los extremos del amortiguador.
ej.:asegurarse que no se den fuerzas que sobrecompriman o
sobreextiendan los amortiguadores. Asegurarse de que los amarres
estn completamente roscados.
Cuando se usen amarres de bola, asegurarse de que la bola est en
contacto con la cajera y encaje bien

Gas Struts used in such a way on correctly engineered applications can


be expected to last many tens of thousands of cycles.

Do try to use ball joints to help avoid side load forces. If eye (clevises)
are used ensure a sloppy fit to allow lateral movement.
Do ensure that the end fittings are in line so that side load forces are not
applied as a result of misalignment.
Do try to use shorter springs close to the hinge rather than long stroke
springs away from the hinge.
Do provide physical stops to limit the springs extremes. i.e. ensure that
undue force is not applied to over compress or over extend the spring.
Ensure the gas springs end fittings are fully screwed home.
Where ball joints are used ensure the ball stud is flush with the surface
and tightened.
Donts
Do not scratch, dent, chip, bend or paint the rod.
Do not puncture or incinerate.

Qu no hacer
No golpear, araar, doblar o pintar el vstago

Do not lubricate the gas spring.


Do not cycle more than 15 times per minute.

No agujerear o calentar artificialmente.

Under no circumstances attempt to regas a spring. This is an extremely


hazardous operation.

No lubricar el amortiguador de gas


Que la frecuencia de trabajo no sea superior a 15 golpes por minuto
Bajo ninguna circunstancia, intentar volver a cargar de gas el
amortiguador. Es una operacin extremadamente peligrosa.

FOR PHONE & FAX NUMBERS SEE BACK COVER

AMORTIGUADORES DE GAS

GAS STRUTS

Caractersticas de las fuerzas


Cuando el amortiguador de gas esta comprimido, la fuerza se comprime
linealmente segn el ratio que aparece a continuacin

Force Characteristics
As the Gas Strut is compressed, the force increases linearly using the
ratio listed below:

Amortiguador a gas
Di. Vstago
6
8
10
14
20

Ratio de fuerza
1.2
1.3
1.3
1.5
1.5

Tabla 1
Peso de la puerta/tapa
1-10Kg
6-35Kg
25-140Kg
100-300Kg
350+Kg

Gas Strut
Rod Dia
6
8
10
14
20

Table 1.
Door / Lid Weight
1-10Kg
6-35Kg
25-140Kg
100-300Kg
350+Kg

Load Ratio
1.2
1.3
1.3
1.5
1.5

Calculating Loads using Load Ratio


Force increases on a linear scale as the gas strut is compressed.

Calculando fuerzas usando el ratio de fuerzas


La fuerza se incrementa de una forma lineal a medida que el
amortiguador se comprime.
El ratio entre fuerza inicial y fuerza final es el que se muestra en la tabla
siguiente: ejemplo: para un amortiguador con 8 mm. de dimetro de
vstago y una fuerza inicial de 100N, la fuerza final ser
(100Nx1.3)=130n. (Fuerza final=Fuerza inicial x ratio de fuerza)
Clculos del peso de la puerta/tapa
La tercera columna en la tabla de arriba muestra el abanico de pesos
que cada tipo de amortiguador puede aguantar.
Ejemplo: una tapa que pese 60 kg. necesitara de un amortiguador con
un dimetro de vstago de 10 mm.
Sustituyendo amortiguadores de gas
si se necesitase un repuesto de amortiguador a gas para una aplicacin
existente, hganos llegar la siguiente informacin:
a) Longitud extendida entre centros
b) Tipo de amarres
c) Carrera
d) Cualquier informacin escrita o grabada en el exterior
e) Fuerza
Nuevas aplicaciones
1. Determinar el peso a ser levantado
2. Seleccionar el tamao de amortiguador de la Tabla 1.
3. Medir la anchura de la puerta/tapa (W en las fig. 1 y 2)
4. Dentro de la los tamaos listados en las siguientes pginas, elegir
un amortiguador con una carrera aproximadamente 25% de la
dimensin.
5. Seleccionar los amarres
6. Aadir la longitud de los amarres elegidos a la longitud extendida
del amortiguador de gas para poder obtener la longitud entre
centros de los amarres.
7. Realizar un plano a escala y comprobar que las medidas del
amortiguador tanto en su posicin comprimida como su posicin
extendida encajan en los puntos de amarre. Si no fuese as, ajustar
los puntos de amarre de forma correcta.
8. Decidir cul de las aplicaciones que aparecen abajo se acerca ms a
su caso
9. Calcular la F1 usando las formulas apropiadas.
El vstago del amortiguador est fabricado en acero cromado duro,
mientras que el cuerpo lleva un tratamiento de pintura negra. Ambos
acabados son resistentes a la corrosin pero para atmsferas
particularmente corrosivas, los amortiguadores se fabrican en acero
inoxidable 316.

The ratio between initial load and final load is as shown in the table above:
Example: For a gas strut with an 8mm diamater rod, and an initial load of
100N, the final load will be (100N x 1.3) = 130N. (Final Load = Initial
Load x Load Ratio)
Door / Lid Weight Calculations
The third column in the table above shows the range of door / lid weight
which can be supported for each strut size.
Example: A lid weighing 60Kg would require a strut with a 10mm
diameter rod.
Replacement Gas Struts
Should you require replacement Gas Struts for your existing equipment,
please provide the following information:
a.
b.
c.
d.
e.

Extended length between centres


Type of end fittings
Stroke length
Any information written on side of strut
Load

New Applications
1. Determine the weight to be lifted
2. From Table 1 select your required strut size
3. Measure the width of door/lid (W on figs 1 and 2)
4. Referring to size listing on the next pages, select a Gas Strut with a
stroke approximately 25% of dimension
5. Select your required end-fittings
6. Add the length of your chosen end fittings to the extended length of
the Gas Strut to give the overall length between centres.
7. Draw a layout to scale and check that your Gas Strut will fit between
your proposed fixing points both in the open and closed positions.
If not, adjust accordingly.
Note: Ensure that the Gas Strut does not bottom-out only using 90% of
the stroke
8. Decide which of the applications shown below is most similar to
yours.
9. Calculate the force F1 using the appropriate formulae.
The rod of the gas spring is made of steel plated with hard chrome,
while the cylinder is coated with matt black paint. Both finishes are
resistant to corrosion but for particularly corrosive environments
stainless steel springs are listed in 316 stainless.
When Ordering
Specify the required ends and quantity, identifying the part numbers.

A la hora de pedir
Especificar los amarres deseados y la cantidad, identificando las
referencias.
Guia
F1 = fuerza del amortiguador
(extendido)
F2 = fuerza del amortiguador
(comprimido)
L = peso (N)
W = anchura de la puerta/tapa (mm)
S = dist. del eje al centro de gravedad
Rc = ratio de fuerza del amortiguador
(ver tabla 1)
n = numero de amortiguadores usados
d = distancia desde el amortiguador
hasta la perpendicular del eje (mm)
1 kg = 9.81 N
1 lb = 4.45 N

Fig 1

Fig 2
Centro de gravedad

Centro de
gravedad

Key
F1 =
F2 =
L =
W =
S =

Strut Force (extended)


Strut Force (compressed)
Weight (N)
Width of door / Lid (mm)
Dist. From hinge to centre of
gravity (mm)
Rc = Gas Strut Load Ratio
(see table 1)
n = Number of Struts used
d = distance from Gas Strut to
perpendicular line drawn
through hinge(mm)
1 kg = 9.81N
1 lb = 4.45N

acero
Ref.

(A)
(D)
(B)
(E)
dia. carrera Dim. Long.
vastago
Cuerpo Ext.
mm
mm
mm
mm

Rosca

Fuerza
N

acero
inoxidable
Ref.

G04300010
G04300030
G04300060
G04300100
G04300150

30

12

90

M4*0.70 6

10
30
60
100
150

S04300010
S04300030
S04300060
S04300100
S04300150

G04400010
G04400030
G04400060
G04400100
G04400150

40

12

110

M4*0.70 6

10
30
60
100
150

S04400010
S04400030
S04400060
S04400100
S04400150

G04550010
G04550030
G04550060
G04550100
G04550150

10
30
60
100
150

S04550010
S04550030
S04550060
S04550100
S04550150

G04650010
G04650030
G04650060
G04650100
G04650150

65

12

160

M4*0.70 6

10
30
60
100
150

S04650010
S04650030
S04650060
S04650100
S04650150

G04800010
G04800030
G04800060
G04800100
G04800150

80

12

190

M4*0.70 6

10
30
60
100
150

S04800010
S04800030
S04800060
S04800100
S04800150

G04900010
G04900030
G04900060
G04900100
G04900150

10
30
60
100
150

S04900010
S04900030
S04900060
S04900100
S04900150

G06600030
G06600100
G06600150
G06600250
G06600400
G0660040V

30
100
150
250
400
400

S06600030
S06600100
S06600150
S06600250
S06600400
S0660040V

30
100
150
250
400
400

S061000030
S061000100
S061000150
S061000250
S061000400
S06100040V

30
100
150
250
400
400

S061500030
S061500100
S061500150
S061500250
S061500400
S06150040V

30
100
150
250
400
400

S062000030
S062000100
S062000150
S062000250
S062000400
S06200040V

55

90

60

12

12

15

140

210

184

M4*0.70 6

M4*0.70 6

M6*1.00 10

Adj.Valve

G061000030 6
G061000100
G061000150
G061000250
G061000400
G06100040V

100

G061500030 6
G061500100
G061500150
G061500250
G061500400
G06150040V

150

G062000030 6
G062000100
G062000150
G062000250
G062000400
G06200040V

200

15

264

M6*1.00 10

Adj.Valve
15

364

M6*1.00 10

Adj.Valve
15

464

M6*1.00 10

Adj.Valve

acero
Ref.

(A)
(D)
(B)
(E)
dia. carrera Dim. Long.
vastago
Cuerpo Ext.
mm
mm
mm
mm
18

M8*1.25 13

Fuerza
N

acero
inoxidable
Ref.

75
100
150
250
400
525
650
650

S080500075
S080500100
S080500150
S800500250
S800500400
S800500525
S800500650
S80050065V

75
100
150
250
400
525
650
650

S081000075
S081000100
S081000150
S081000250
S081000400
S081000525
S081000650
S08100065V

75
100
150
250
400
525
650
650

S081500075
S081500100
S081500150
S081500250
S081500400
S081500525
S081500650
S08150065V

75
100
150
250
400
525
650
650

S082000075
S082000100
S082000150
S082000250
S082000400
S082000525
S082000650
S08200065V

75
100
150
250
400
525
650
650

S082500075
S082500100
S082500150
S082500250
S082500400
S082500525
S082500650
S08250065V

G080500075 8
G080500100
G080500150
G080500250
G080500400
G080500525
G080500650
G08050065V

50

G081000075 8
G081000100
G081000150
G081000250
G081000400
G081000525
G081000650
G08100065V

100

G081500075 8
G081500100
G081500150
G081500250
G081500400
G081500525
G081500650
G08150065V

150

G082000075 8
G082000100
G082000150
G082000250
G082000400
G082000525
G082000650
G08200065V

200

G082500075 8
G082500100
G082500150
G082500250
G082500400
G082500525
G082500650
G08250065V

250

G100500100 10
G100500150
G100500250
G100500450
G100500700
G100500900
G100501200
G10050120V

50

23

165

M10*1.50 10 100
150
250
450
700
900
1200
Adj.Valve
1200

S100500100
S100500150
S100500250
S100500450
S100500700
S100500900
S100501200
S10050120V

G101000100 10
G101000150
G101000250
G101000450
G101000700
G101000900
G101001200
G10100120V

100

23

265

M10*1.50 10 100
150
250
450
700
900
1200
Adj.Valve
1200

S101000100
S101000150
S101000250
S101000450
S101000700
S101000900
S101001200
S10100120V

Adj.Valve
18

268

M8*1.25 13

Adj.Valve
18

368

M8*1.25 13

Adj.Valve
18

468

M8*1.25 13

Adj.Valve
18

568

M8*1.25 13

Adj.Valve

DISPONIBLES AMORTIGUADORES CON VALVULA AJUSTABLE


Se pueden fabricar amortiguadores no estndar o diferentes a los que aparecen siguiendo sus especificaciones.

168

Rosca

acero
Ref.

(A)
(D)
(B)
(E)
dia. carrera Dim. Long.
vastago
Cuerpo Ext.
mm
mm
mm
mm

Rosca

Fuerza
N

acero
inoxidable
Ref.

acero
Ref.

(A)
(D)
(B)
(E)
dia. carrera Dim. Long.
vastago
Cuerpo Ext.
mm
mm
mm
mm

Rosca

Fuerza
N

acero
inoxidable
Ref.

G101500100 10
G101500150
G101500250
G101500450
G101500700
G101500900
G101501200
G10150120V

150

23

365

M10*1.50 10 100
150
250
450
700
900
1200
Adj.Valve
1200

S101500100
S101500150
S101500250
S101500450
S101500700
S101500900
S101501200
S10150120V

G143000200 14
G143000500
G143000800
G143001200
G143001600
G143002000
G143002500
G14300250V

300

28

680

M10*1.50 14 200
500
800
1200
1600
2000
2500
Adj.Valve
2500

S143000200
S143000500
S143000800
S143001200
S143001600
S143002000
S143002500
S14300250V

G102000100 10
G102000150
G102000250
G102000450
G102000700
G102000900
G102001200
G10200120V

200

23

468

M10*1.50 10 100
150
250
450
700
900
1200
Adj.Valve
1200

S102000100
S102000150
S102000250
S102000450
S102000700
S102000900
S102001200
S10200120V

G144000200 14
G144000500
G144000800
G144001200
G144001600
G144002000
G144002500
G14400250V

400

28

880

M10*1.50 14 200
500
800
1200
1600
2000
2500
Adj.Valve
2500

S144000200
S144000500
S144000800
S144001200
S144001600
S144002000
S144002500
S14400250V

G102500100 10
G102500150
G102500250
G102500450
G102500700
G102500900
G102501200
G10250120V

250

23

568

M10*1.50 10 100
150
250
450
700
900
1200
Adj.Valve
1200

S102500100
S102500150
S102500250
S102500450
S102500700
S102500900
S102501200
S10250120V

G145000200 14
G145000500
G145000800
G145001200
G145001600
G145002000
G145002500
G14500250V

500

28

1080 M10*1.50 14 200


500
800
1200
1600
2000
2500
Adj.Valve
2500

S145000200
S145000500
S145000800
S145001200
S145001600
S145002000
S145002500
S14500250V

G103000100 10
G103000150
G103000250
G103000450
G103000700
G103000900
G103001200
G10300120V

300

23

665

M10*1.50 10 100
150
250
450
700
900
1200
Adj.Valve
1200

S103000100
S103000150
S103000250
S103000450
S103000700
S103000900
S103001200
S10300120V

G201000500 20
G201001000
G201002000
G201002500
G201003000
G201004000
G201005000
G20100500V

100

40

338

m14*1.50 15 500
1000
2000
2500
3000
4000
5000
Adj.Valve
5000

S201000500
S201001000
S201002000
S201002500
S201003000
S201004000
S201005000
S20100500V

G104000100 10
G104000150
G104000250
G104000450
G104000700
G104000900
G104001200
G10400120V

400

23

865

M10*1.50 10 100
150
250
450
700
900
1200
Adj.Valve
1200

S104000100
S104000150
S104000250
S104000450
S104000700
S104000900
S104001200
S10400120V

G202000500 20
G202001000
G202002000
G202002500
G202003000
G202004000
G202005000
G20200500V

200

40

538

m14*1.50 15 500
1000
2000
2500
3000
4000
5000
Adj.Valve
5000

S202000500
S202001000
S202002000
S202002500
S202003000
S202004000
S202005000
S20200500V

G141000200 14
G141000500
G141000800
G141001200
G141001600
G141002000
G141002500
G14100250V

100

28

280

M10*1.50 14 200
500
800
1200
1600
2000
2500
Adj.Valve
2500

S141000200
S141000500
S141000800
S141001200
S141001600
S141002000
S141002500
S14100250V

G203000500 20
G203001000
G203002000
G203002500
G203003000
G203004000
G203005000
G20300500V

300

40

738

m14*1.50 15 500
1000
2000
2500
3000
4000
5000
Adj.Valve
5000

S203000500
S203001000
S203002000
S203002500
S203003000
S203004000
S203005000
S20300500V

G141500200 14
G141500500
G141500800
G141501200
G141501600
G141502000
G141502500
G14150250V

150

28

380

M10*1.50 14 200
500
800
1200
1600
2000
2500
Adj.Valve
2500

S141500200
S141500500
S141500800
S141501200
S141501600
S141502000
S141502500
S14150250V

G204000500 20
G204001000
G204002000
G204002500
G204003000
G204004000
G204005000
G20400500V

400

40

938

m14*1.50 15 500
1000
2000
2500
3000
4000
5000
Adj.Valve
5000

S204000500
S204001000
S204002000
S204002500
S204003000
S204004000
S204005000
S20400500V

G142000200 14
G142000500
G142000800
G142001200
G142001600
G142002000
G142002500
G14200250V

200

28

480

M10*1.50 14 200
500
800
1200
1600
2000
2500
Adj.Valve
2500

S142000200
S142000500
S142000800
S142001200
S142001600
S142002000
S142002500
S14200250V

G205000500 20
G205001000
G205002000
G205002500
G205003000
G205004000
G205005000
G20500500V

500

40

1138 m14*1.50 15 500


1000
2000
2500
3000
4000
5000
Adj.Valve
5000

S205000500
S205001000
S205002000
S205002500
S205003000
S205004000
S205005000
S20500500V

Descripcin

acero
Ref.

acero
inoxidable
Ref.

Tamao 4
Rtula
Ojo del metal
Amarre de bola

F04C
F04ME
N/A

F04XCPC
F04XME
N/A

Tamao 6
Rtula
Ojo del metal
Amarre de bola

F05C
F05ME
F05MBD8

F05XCPC
F05XME
F05XMED8

Tamao 8
Rtula
Ojo del metal
Amarre de bola

F06C
F06EME
F06MBD10

F06XCPC
F06XEME
F06XMBD10

Tamao 10
Rtula
Ojo del metal
Amarre de bola

F08C
F08EME
F08MB

F08XCPC
F08XEME
F08XMB

Tamao 14
Rtula
Ojo del metal
Amarre de bola

F14C
F14EME
F14MB

F14XCPC
F14XEME
F14XMB

Tamao 20
Rtula
Ojo del metal
Amarre de bola

N/A
F20EME
F20MB

N/A
F20XEME
F20XMB

Amarre de bola (B)

Amarre de bola
E

N/A

22

30

30

35

45

N/A

12

12

16

20

Ojo (E)

Ojo
H

Rtula

12

18

21

30

10

35

10

42

14

14

16

24

12

32

16

40

20

10

40

20

10

N/A

N/A

N/A

N/A

10

17

17

20

28

M5

M8

M8

M10

M14

Rtula (C)

Вам также может понравиться