Вы находитесь на странице: 1из 113

Cursos Online EDUCA

www.CursosOnlineEDUCA.com.br
Acredite no seu potencial, bons estudos!

Curso Gratuito
Italiano
Bsico
Carga horria: 60hs

Contedo:
Consoantes Duplas ..............................................................................................Pg. 8
Oraes negativas / interrogativas .......................................................................Pg. 10
Artigo determinado ...............................................................................................Pg. 12
Formao do plural...............................................................................................Pg. 18
Os possessivos ....................................................................................................Pg. 25
Pronomes Diretos.................................................................................................Pg. 38
Presente Subjuntivo .............................................................................................Pg. 40
Os numerais cardeais...........................................................................................Pg. 49
O Imperativo .........................................................................................................Pg. 57
Os pronomes relativos..........................................................................................Pg. 59
Passato Prossimo: Pretrito perfeito ....................................................................Pg. 69
Vocabulrio...........................................................................................................Pg. 74
Imperfetto .............................................................................................................Pg. 79
Congiuntivo: Imperfetto ........................................................................................Pg. 99
Expresso de hipteses .......................................................................................Pg. 105
Forma passiva e o discurso indireto .....................................................................Pg. 108
Palavras com vrios significados..........................................................................Pg. 116

Este curso lhe oferece a possibilidade de introduzir-se no conhecimento da lngua italiana,


lhe permitindo obter uma base gramatical slida e um vocabulrio extenso desta lngua.
Letras do alfabeto da Lngua Italiana
Letra
Pronncia
a
(a)
b
(bi)
c
(tchi)
d
(di)
e
(e)
f
(ffe)
g
(dgi)
h
(cca)
i
(i)
l
(lle)
m
(mme)
n
(nne)
o
(o)
p
(pi)
q
(ku)
r
(erre)
s
(esse)
t
(ti)
u
(u)
v
(vi)
z
(dzeta)
Letras que no fazem parte do alfabeto da Lingua Italiana:
j
(i lunga)
y

(psilon)

(kappa)

(vu doppia)

(ics)

Altri suoni (outros sons):


SCI
(xi)
fascia, uscire, sciare
SCE
(xe)
scegliere
GN
(nh)
gnomo

franja, sair, esquiar


escolher
duende
7

GL

(lh)

gli, degli

os, dos

Consonanti doppie (consoantes duplas):


Consoantes
Exemplos
1 Consoante
Duplas
Italiano
Portugus
PP
RR
TT

MM
NN

copia
caro
tori
note
sete
fato
dita
camino
cane
pena
sono
nono

copia
querido, caro
touros
notas
sede
destino
dedos
chamin
co
pena
sou
nono

2 Consoante
Italiano
coppia
carro
torri
notte
sette
fatto
ditta
cammino
canne
penna
sonno
nonno

Portugus
casal
carro
torres
noite
sete
feito
empresa
caminho
canas
pena
sono
av

Vocabolario
Italiano
Giornali
segnale
centro
muscolo
pezzi
studioso
oggi
aglio
maglione

Portugus
jornais
sinal
centro
msculo
pedaos
estudioso
hoje
alho
moleton

Italiano
sognare
cuscino
scemo
cassa
cogliere
cagliere
scendere
scettico
scenografia

Portugus
sonhar
travesseiro
bobo
caixa
colher (verbo)
coalhar
descer
ctico
cenografia

Pronomi personali (Pronomes pessoais sujeito e presente de indicativo)


Os pronomes pessoais sujeito so:
Italiano
Portugus
io
tu
lui / lei
noi
voi
loro
8

eu
tu
ele / ela
ns
vs
eles / elas

(*) Tambm se pode utilizar " egli " para indicar " ele " e " essi " para indicar " eles " mas
so bastante estranhos na conversao falada.
Presente Indicativo (Presente do indicativo dos verbos regulares)
Os verbos se dividem em trs conjugaes:
Verbos da primeira conjugao: o infinitivo termina em "-are", como por exemplo:
Italiano
Portugus
Mangiare
Comer
Amare
Amar
Guardare
Olhar
Vejamos a conjugao do verbo mangiare:
Italiano
Portugus
Io mangio
Eu como
Tu mangi
Tu comes
Lui / lei mangia
Ele / Ela come
Noi mangiamo
Ns comemos
Voi mangiate
Vs comeis
Loro mangiano
Eles / Elas comem
A letra sublinhada indica a posio do acento que em italiano no se escreve nestas
palavras. fica s nos casos nos que o acento pode emprestar-se a confuso. Disposta
especial ateno a esdrjula da terceira plural.
Verbos da segunda conjugao: o infinitivo termina em "ere" , como por exemplo:
Italiano
Portugus
Leggere
Ler
Vedere
Ver
Correre
Correr
Vejamos o declnio do verbo leggere:
Italiano
Portugus
Io leggo
Tu leggi
Lui / lei legge
Noi leggiamo
Voi leggete
Loro leggono

Eu leio
Tu ls
Ele / Ela l
Ns lemos
Vs leis
Eles / Elas lem

Verbos da terceira conjugao: o infinitivo termina em "-ire", como por exemplo:


Italiano
Portugus
Aprire
Abrir
Sentire
Sentir/Escutar
Dormire
Dormir
Vejamos a conjugao do verbo dormire:
9

Italiano

Portugus

Io dormo
Eu durmo
Tu dormi
Tu dorme
Lui / Lei dorme
Ele / Ela dorme
Noi dormiamo
Ns dormimos
Voi dormite
Vs dormis
Loro dormono
Eles /Elas dormem
O presente de indicativo se utiliza, alm disso que para referir-se a aes que esto tendo
lugar, para falar de aes habituais e para aes futuras:
Italiano
Portugus
Noi lavoriamo in un ufficio
Domani vado al cinema
Stasera lavo i piatti

Ns trabalhamos em um escritrio /
repartio
Amanh vou ao cinema
Esta noite lavo os pratos

As oraes negativas se formam pondo a negao non entre sujeito e verbo:


Italiano
Portugus
Lei non dorme
Ela no dorme
Domani io non vado al cinema
Amanh eu no vou ao cinema
Tu non lavori in un ufficio
Voc no trabalha em um escritrio
Nas oraes interrogativas a ordem da frase no troca:
Italiano
Portugus
Vai al cinema domani?
Vai ao cinema amanh?
Lavori in un ufficio?
Trabalhas em um escritrio?
Voi non ballate?
Vs no danais?
Em italiano, como em espanhol, no necessrio expressar o sujeito e na lngua falada
se omite normalmente:
Italiano
Portugus
Domani non vado al cinema
Non ballate?
Lavoro in un ufficio

Amanh no vou ao cinema


No danais ?
Trabalho em um escritrio

Vocabulrio
Italiano

Portugus

Italiano

Portugus

Studiare
Vincere
Chiudere
Insegnare

Estudar
Ganhar
Fechar
Ensinar

Servire
Nuotare
Piangere
Lavare

Servir, ser til


Nadar
Chorar
Lavar

10

Vendere
Vender
Ridere
Rir
Coprire
Cobrir
Camminare
Caminhar
Comprare
Comprar
Vivere
Viver
Rompere
Romper
Baciare
Beijar
Assaggiare
Provar
Scrivere
Escrever
Mettere
Pr
Imparare
Aprender
Sognare
Sonhar
Aspettare (*)
Esperar
Seguire
Seguir
Accendere
Acender
Guardare
Olhar
(*) O verbo esperar, quando tem o sentido de "deixar passar o tempo enquanto algo
acontece", (como "esperar a uma pessoa para uma entrevista") em italiano aspettare:
Aspetto una telefonata. Quando tem o sentido de "desejar, contar com que algo passe"
sperare: Spero di non averti annoiato . Os dois so verbos regulares e pertencem
primeira conjugao.
Esercizio / Exerccio: Traduzir para o italiano:
Portugus

Italiano

Eu estudo o italiano
Ele lava o carro
Os meninos no dormem
Ns vivemos em Madri
Ela no estuda
Eles abrem a janela
No vende o carro?
Escutais a rdio?
Ela no v a tv
Soluzioni / Respostas
Portugus

Italiano

Eu estudo italiano
Ele lava o carro
Os meninos no dormem
Ns vivemos em Madrid
Ela no estuda
Eles abrem a janela
No vende o carro?
Escutais a rdio?
Ela no v a tv.

Io studio italiano
Lui lava la macchina
I bambini non dormono
Noi viviamo a Madrid
Lei non studia
Loro aprono la finestra
Non vende la macchina?
Ascoltate la radio?
Lei non guarda la tv (tiv)

11

Gli articoli / Os artigos.


Formao do masculino e do feminino dos nomes
Artigos
O artigo indeterminado serve para designar coisas ou pessoas e as introduzir na esfera
dos falantes:
Italiano
Portugus
un / uno (masculino)
una (feminino)
Expressam tambm a unidade:
Italiano

um
uma
Portugus

Uno zio
Um tio
Ho solo un figlio
Tenho somente um filho
Vive qui da una settimana
Vive aqui h uma semana
"Uma " diante de palavras que comeam por vocal se transforma em "um' "
Italiano
Portugus
Un' occasione
Uma ocasio
Un' eccezione
Uma excesso
No existe o plural do articulo indeterminativo. Utiliza-se em seu lugar as preposies
articuladas: dei, degli (dos) e delle (das):
Transformao
un
uno
una

dei
degli
delle

O artigo determinado / determinativo serve para identificar coisas ou pessoas previamente


introduzidas na esfera dos falantes:
Italiano
Portugus
O artigo "lo"
(singular)
il
o
usado diante de
lo
o
palavras
l'
a
masculinas que
o
comeam por:
s- seguida
la
a
por consoante;
gli
os
encontros
le
as
consonantais pn, ps,
gn;
encontros voclicos ia, ie, io, iu;
x e z.
Italiano
sons iniciais
Portugus
lo scherzo, Lo studio, lo
a brincadeira, o escritrio, o
s
scheletro
esqueleto
12

lo zoo, lo zio
z
o zoo, o tio
lo zero, lo xenofobo
x
o zero, o xenfobo
lo pneumatico
pn
o pneu
lo psicologo
ps
o psiclogo
lo gnomo, lo gnu
gn
o duende, o gnu
lo iato, lo iettatore, lo iodio
ia, ie, io, iu
o hiato,o injetor, o iodo
Diante de palavras masculinas ou femininas que comeam por vogal se usa o artigo " l' "
Italiano
Portugus
L'... albero, uomo, occasione, eternit
a rvore, o homem, a ocasio, a eternidade
O artigo "il" (singular) usado em palavras masculinas que comeam com consoantes.
O artigo "la" (singular) usado diante de palavras feminians que comeam com
consoante.
Italiano

Portugus

la ... casa,strada, lampada, ragzza

a ... casa, estrada, lmpada, moa

O artigo "gli" (plural) para palavras masculinas que comeam .... com s- seguida por
consoante; encontros consonantais ps,pn,gn; encontros voclicos ia,ie,io,iu; x e z; vogais.
Italiano
Portugus
gli .... amici, psicologi, gnomi, studi, alberi,
iugoslavi.

os ... amigos, psiclogos, duendes,


escritrios, rvores, iugoslavos.

O artigo "i" (plural) para palavras masulinas que comeam com consoante.
Italiano
Portugus
i ... gatti, quadri, ragazzi, preti, cani
os ... gatos, quadros, rapazes, padres, ces
O artigo "le" (plural) para todas as palavras femininas
Italiano
Portugus
le ... storie, case, gonne, strade, tovaglie

as ... histrias, casas, saias, estradas, toalhas

No fica artigo diante dos nomes prprios de pessoas e de cidades:


Italiano
Portugus
Parigi stupenda
Paris estupenda
Vivo a Roma
Vivo em Roma
Vado in Olanda
Vou a Holanda
Mas quando os nomes de naes so sujeitos da frase fica o artigo:
Italiano
Portugus
L'Olanda
La Spagna
La Francia
L'Italia un paese bellissimo

Holanda
Espanha
Frana
Itlia um pas belssimo
13

Italiano
il ... topo, prete, denaro, padre
Formao do masculino e do feminino
************************************
Os nomes masculinos singulares normalmente terminam em "o"
Italiano
Portugus
il gatto
il bambino
il dottore

o gato
o menino
o mdico

Os nomes femininos singulares normalmente terminam em "a"


Italiano
Portugus
la gatta
la bambina

a gata
a menina

Obs. Muitas palavras singulares terminam em "e" podem ser masculinas Ou femininas. O
que determina o gnero o artigo.
il francese (m.)
la francese (f.)
il fiore (m.)
il paese (m.)
il portoghese (m.)
la portoghese (f.)
(m.) maschile (f.) femminile
Vocabolario
Italiano Portugus
ombrello
strada
scherzo
cappello
sapone
busta
lettera
stanza
borsa
scarpa
posto
fragola
capello
francobollo
indirizzo
14

guarda-chuva
estrada
brincadeira
chapu
sabo
envelope
carta
pea (casa)
bolsa
sapato
lugar
morango
cabelo
selo
endereo

cartolina
sedia
portafogli

carto postal
cadeira
carteiras (dinheiro)

Exerccio: Traduzir para italiano:


Portugus

Italiano

O homem
Uma escritora
O psiclogo
A mochila
O co
O mar
Os pescadores
As coxas
As esttuas
O amor
Os homens
A mulher
As mochilas
Respostas

Portugus

Italiano

O homem
Uma escritora
O psiclogo
A mochila
O co
O mar
Os pescadores
As coxas
As esttuas
O amor
Os homens
A mulher
As mochilas

L'uomo
Una scrittrice
Lo psicologo
Lo zaino
Il cane
Il mare
I pescatori
Le cosce
Le statue
L'amore
Gli uomini
La donna
Gli zaini

LEZIONE 04 / Lio 4
O verbo ser e os adjetivos
15

Verbo essere / ser


O verbo ser se conjuga no presente indicativo da seguinte maneira:
Italiano
Portugus
io sono
eu sou
tu sei
tu s
lui / lei
ele / ela
noi siamo
ns somos
voi siete
vs sois
loro sono
eles / elas so
O verbo ser se utiliza:
Para identificar e nomear as coisas e as pessoas:
Italiano
Portugus
Chi sei tu ?
Quem tu s?
Sono una studentessa italiana
Sou uma estudante italiana
Cos' questo?
O que isso ?
una macchina
um carro
Para descrever as qualidades (permanentes ou passageiras) de uma pessoa ou coisa:
Italiano
Portugus
Com' il tuo amico ?
molto simpatico
Com' la macchina ?
rossa
L'uva verde
Para indicar nacionalidade ou origem:
Italiano

Como teu amigo ?


muito simptico
Como o carro ?
vermelho
A uvas verde
Portugus

Io sono giapponese
Eu sou japons
Loro sono russe
Elas so russas
Para indicar que nos encontramos em um lugar, ou que estamos em companhia de
algum:
Italiano
Portugus
Sono al bar con Angela
Estou no bar com Anna
Dove sei ?
Onde ests ?
Sono a scuola
Estou na escola
Para indicar o estado no que se encontra algum:
Italiano
Portugus
Lui seduto
Loro sono sdraiate
16

Ele est sentado


Elas esto espreguiadas

Noi siamo in piedi

Ns estamos de p

Os adjetivos masculinos normalmente terminam em -ou e o feminino se forma trocando a


-ou por uma -a:
Italiano Portugus
Bello / a
Bonito / a
Alto / a
Alto / a
Buono / a
Bom / a
Tedesco / a Alemo / a
Os adjetivos que terminam em -e, como gentile (amvel), so invariveis:
Italiano Portugus
Un uomo gentile
Una donna gentile
Un t molto dolce
Un bambino ingles
Una bambina inglese

Um homem gentil
Uma mulher gentil
Um ch muito doce
Um menino ingls
Uma menina inglesa

Vocabolario
Italiano

Portugus

Italiano

Portugus

Basso / a
Intelligente
Simpatico / a
Sensibile
Poco / a
Piccolo / a
Rosso / a
Bianco / a
Arancione
Verde
Rosa
Blu
Moro / a

Baixo / a
Inteligente
Simptico / a
Sensvel
Pouco / a
Pequeno / a
Vermelho / a
Branco / a
Laranja
Verde
Rosa
Azul marinho
Moreno / a

Cattivo / a
Magro / a
Brutto / a
Molto / a
Grande
Giallo / a
Nero / a
Grigio / a
Marrone
Viola
Azzurro / a
Biondo / a
Solo / a

Mau / a
Magro / a
Feio / a
Muito / a
Grande
Amarelo / a
Negro / a
Cinza
Marrom
Violeta
Azul claro
Loiro / a
S / a

Exerccio: Traduzir para italiano:


17

Portugus

Italiano

A mochila amarela
Os tios so loiros
A rvore grande
A ma verde
um carro vermelho
Ns estamos sozinhos
Vs so amveis
Respostas
Portugus

Italiano

A mochila amarela
Os tios so loiros
A rvore grande
A ma verde
um carro vermelho
Ns estamos sozinhos
Vs sois amveis

Lo zaino giallo
Gli zii sono biondi
L'albero grande
La mela verde
una macchina rossa
Noi siamo soli
Voi siete gentili

LEZIONE 5 / Lio 5
Formao do plural
O plural dos nomes e adjetivos masculinos fazem em - i:
Singular
Plural
Italiano
Portugus
Italiano

Portugus

il cane
il gatto
alto
il bambino

os ces
os gatos
altos
os meninos

o co
o gato
alto
o menino

i cani
i gatti
alti
i bambini

O plural dos nomes femininos fazem em -e


Singular
Plural
Italiano
Portugus
Italiano

Portugus

la gatta
la bambina
la macchina
alta

as gatas
as meninas
os carros
altas

a gata
a menina
o carro
alta

Existem alguns plurais irregulares:


18

le gatte
le bambine
le macchine
alte

Singular
Italiano

Portugus

Plural
Italiano

Portugus

l'uomo
o homem
gli uomini
la mano
a mo
le mani
il braccio
o brao
le braccia
il dito
o dedo
le dita
l'uovo
o ovo
le uova
Todas as palavras que terminam em - e fazem o plural em - i.
Singular
Plural
Italiano
Portugus
Italiano

os homens
as mos
os braos
os dedos
os ovos

il pescatore
la legione

os pescadores
as legies

o pescador
a legio

i pescatori
le legioni

Portugus

As palavras que terminam com uma vogal acentuada no so pluralizadas. Somente o


artigo.
Singular
Plural
Italiano
Portugus
Italiano
Portugus
la citt
la mano

a cidade
a mo

le citt
le mani

as cidades
as mos

Formao do plural
As palavras masculinas que terminam em -a fazem o plural em -i:
Singular
Plural
Italiano
Portugus
Italiano
Portugus
il turista
o turista
i turisti
l'autista
o condutor
gli autisti
As palavras estrangeiras no so pluralizadas:
Singular
Plural
Italiano
Portugus
Italiano
l'autobus
o nibus
gli autobus
il bar
o bar
i bar
il film
o filme
i film
lo sport
o esporte
gli sport
As palavras que terminam em -i no so pluralizadas::
Singular
Plural
Italiano
Portugus
Italiano
la crisi
a crise
le crisi
l'analisi
a anlise
le analisi

os turistas
os condutores

Portugus
os nibus
os bares
os filmes
os esportes

Portugus
as crises
as anlises
19

Existem excees:
1. Palavras que terminam em -co, -ca, -go, -ga ...
l'amico > gli amici
l'amica > le amiche
il medico > i medici
il meccanico > i meccanici
lo psicologo > gli psicologi
Vocabulrio (della casa)
il divano
o div
il cassetto
a gaveta
il comodino
mesinha de cabeceira
lo specchio
o espelho
il pavimento
o piso
la poltrona
a poltrona
il materasso
o colcho
il quadro
o quadro
********************************************

Exerccio: Indique o plural :


la casa
la bambina
la virt
lalibi
il brindisi
il bar
la parentesii
il turista
la citt

Respostas
la casa
la bambina
la virt
lalibi
il brindisi
il bar
la parentesi
il turista
la citt

20

le case
le bambine
le virt
gli alibi
i brindisi
i bar
le parentesi
i turisti
le citt

LEZIONE 06 / Lio 6
Outros plurais irregulares
stanco > stanchi
antico > antichi
amico > amici
greco > greci
amica > amiche
greca > greche
sindaco > sindaci
magnifico > magnificicarico > carichi
largo > larghi
larga > larghe
zio > zii
pomeriggio > pomeriggi
camicia > camice
ciliegia > ciliege
provincia > province
pioggia > piogge

Dio > Dei


Bue > buoi
Mille > mila
Lenzuolo > lenzuola
ciglio > ciglia
sopraciglio > sopraciglia
labbro > labbra
ginnocchio > ginnocchia
abiotico > abiotici / diabetico > diabetici
acrilico > acrilici
/ sindaco > sindaci
parrucca > parrucche / abiotica > abiotiche
adagio > adagi / cabotagggio > cabotaggi
energia > energie / aerologia > aerologie
As palavras femininas que terminam em -CIA; -gia:
Se tiverem uma vocal antes de -CIA; -gia mantm a -i no plural:
Singular
Italiano

Portugus

Plural
Italiano

Portugus
21

camicia
ciliegia

camisa
cereja

camicie
camisas
ciliegie / ciliege cerejas

Se tiverem uma consonante antes de -CIA; -gia perdem a -i:


Singular
Italiano

Portugus

provincia
provncia
pioggia
chuva
Plurais irregulares:
Singular
Italiano
Portugus
Dio
bue
mille

Plural
Italiano

Portugus

province
piogge

provncias
chuvas

Plural
Italiano

Portugus

Deus
boi
mil

dei
buoi
mila
duemila
lenzuolo
lenol
lenzuola
ciglio
clio
ciglia
sopracciglio
sobrancelha
sopracciglia
labbro
lbio
labbra
ginocchio
joelho
ginocchia
Palavras que normalmente se usam no plural:
Plural
Italiano
Portugus
gli occhiali
le forbici
le stoviglie
le manette

deuses
bois
milhares
dois mil
lenis
clios
sobrancelhas
lbios
joelhos

os culos
as tesouras
as baixelas
as algemas

Vocabulrio
Italiano

Portugus

Italiano

Portugus

lo zodiaco
toro
acquario
gemelli
pesci
cancro
ariete

o zodaco
touro
aqurio
gmeos
peixes
cncer
ries

i segni zodiacali
sagittario
capricorno
scorpione
vergine
bilancia
leone

os signos zodiacais
sagitrio
capricrnio
escorpio
virgem
libra
leo

22

ESERCIZIO: Escrever o artigo determinado:


1. _________ bugie non si devono dire.
2. _________scorpione velenoso.
3. __________ Vigili del Fuoco sono intervenuti subito.
4. Mio pap parl con __________ medico.
5. Oggi mi son messo ________ giacca nuova.
6. Dove hai messo _________ occhiali?
LEZIONE 7 / Lio 7
Os demonstrativos
Esempio: quel ragazzo con i capelli lunghi mio ragazzo e quello con la barba mio
cugino.
quel - pronome dimostrativo.
quello - aggettivo dimostrativo.
1. maschile singolare / masculino singular
questo libro (este / esse livro)
quello studente (aquele estudante)
quel quaderno > (aquele caderno)
quell'amico > (aquele amigo)
2. maschile plurale / masculino plural
questi libri > (estes/esses livros)
quei quaderni > (aqueles cadernos)
quegli studenti > (aqueles estudantes)
quegli amici > (aqueles amigos)
3. femminile singolare / feminino singular
questa casa > (esta/essa casa)
quella piazza > (aquela praa)
4.femminile plurale / feminino plural
queste penne > (estas canetas)
quelle amiche > (aquelas amigas)
quelle case > (aquelas casas)
O adjetivo bello, quando est antes do substantivo ...
Italiano
Portugus
Bel ragazzo
Bello stivale
Bell'amico
Bella ragazza

belo rapaz
bela bota
belo amigo
bela moa
23

Bell'amica
bella amiga
O adjetivo bello, quando est depois do substantivo ... varia de gnero e nmero.
ragazzo, stivale, amico ... bello
ragazza, casa, amica ... bella
alberi, gatti, fiori ... belli
macchine, penne, case ... belle
Vocabulrio
Italiano
la famiglia
la madre
il padre
i genitori
la figlia
la nonna
i nonni
la sorella
lo zio
gli zii
la cugina
il suocero
i suoceri
la nuora
il nipote

Portugus

Italiano

Portugus

a famlia
a me
o pai
os pais
a filha
a av
os avs
a irm
o tio
os tios
a prima
o sogro
os sogros
a nora
o neto /
o sobrinho

i parenti
mamma
pap
il figlio
i figli
il nonno
il fratello
i fratelli
la zia
il cugino
i cugini
la suocera
il genero
la madrina

os parentes
mame
papai
o filho
os filhos
o av
o irmo
os irmos
a tia
o primo
os primos
a sogra
o genro
a madrinha
o padrinho

il padrino

ESERCIZIO / Exerccio: Completar o seguinte quadro:


Portugus

aqueles homens so simpticos


aqueles distantes primos amam a av.
aquelas bonitas garotas lem um livro
aquela me compra um jogo
os filhos esto longe
aquele belo capote amarelo
estes pais exageram
esse homem e essa mulher se querem
meu irmo l este livro
aquela pandorga (papagaio) amarela

24

SOLUZIONI / Respostas
Portugus
aqueles homens so simpticos
aqueles distante primos amam a av
aquelas bonitas garotas lem um livro
aquela me compra um jogo
os filhos esto longe
aquele belo casaco amarelo
estes pais exageram
esse homem e essa mulher se querem
meu irmo l este livro
aquela pandorga (papagaio) amarela.

LEZIONE 8 / Lio 8
Os possessivos
Os adjetivos possessivos so:
Singular
Masc
il mio
1 pess. italiano
sing.
portugus
meu
il tuo
2 pess. italiano
Sing.
portugus
teu
il suo
3 pess. italiano
Sing.
portugus
seu
il nostro
1 pess. italiano
Plur.
portugus
nosso
il vostro
2 pess. italiano
Plur.
portugus
vosso
il loro
3 pess. italiano
Plur.
portugus
dele
Vejamos uns exemplos:
Italiano
Portugus
il mio libro
la mia valigia
il tuo libro
la tua valigia

meu livro
minha mala
seu livro
sua mala

Femin.

Plural
Masc.

Femin.

la mia
minha
la tua
tua
la sua
sua
la nostra
nossa
la vostra
vossa
la loro
dela

i miei
meus
i tuoi
teus
i suoi
seus
i nostri
nossos
i vostri
vossos
i loro
deles

le mie
minhas
le tue
tuas
le sue
suas
le nostre
nossas
le vostre
vossas
le loro
delas

Italiano

Portugus

i miei libri
le mie valige
i tuoi lbri
le tue valige

meus livros
minhas malas
seus livros
suas malas
25

il suo libro
seu livro
i suoi libri
seus livros
la sua valigia
sua mala
le sue valige
suas malas
il nostro libro
nosso livro
i nostri libri
nossos livros
la nostra valigia
nossa mala
le nostre valige
nossas malas
il vostro libro
seu livro
i vostri libri
seus livros
la vostra valigia
sua mala
le vostre valige
suas malas
il loro libro
o livro dele
i loro libri
os livros deles
la loro valigia
a mala dela
le loro valige
as malas delas
Com os nomes que indicam parentesco, quando esto no singular, no levam artigos:
Italiano
Portugus
Vado al cinema con (la) mia sorella
Mas no plural o artigo permanece.
Italiano

Vou ao cinema com a minha irm


Portugus

Vado al cinema con le mie sorelle


Vou ao cinema com as minhas irms
A 3 pessoa plural "Loro" sempre leva artigo:
Italiano
Portugus
Vanno al cinema con la loro sorella

Vo ao cinema com a irm deles/delas

Com diminutivos e outros adjetivos o artigo no permanece:


Italiano
Portugus
la mia bambina
mio zio
il mio caro zio
suo nipote
il suo nipotino

a minha menina
meu tio
o meu querido tio
seu neto
o seu netinho/sobrinho

Vocabulrio
Italiano

Portugus

Italiano

Portugus

il negozio
fioreria
parrucchieria
ambulatorio
frutteria
pescheria
macelleria
cartoleria
pasticceria

a loja
floricultura
barbearia
ambulatrio
fruteira
peixaria
aougue
papelaria
confeitaria

i mestieri
fioraio
parrucchiera / e
dottore
fruttivendolo
pescivendolo
macellaio
cartolaio
pasticcere

os afazeres
florista
cabeleireiro / a
doutor
fruteiro
peixeiro
aougueiro
papeleiro
pastelero

26

farmacia
edicola
tabaccheria

farmcia
banca (jornais)
tabacaria

farmacista
giornalaio
tabaccaio

farmacutico
jornaleiro
vendedor de
cigarros

ESERCIZIO : Traduzir:

estou no mdico
i meus avs so bons
ela est na sapataria com suas irms
esto na padaria com o irmo deles
ests na cabeleireira com sua me
minha querida tia vende seu quiosque
tua irm e tua prima so simpticas
meus livros e os teus so interessantes
vossa neta ama o meu primo
teu sobrinho alto
SOLUZIONI / Respostas
estou no mdico
os meus avs so bons
ela est na sapataria com suas irms
sorelle
esto na padaria com o irmo deles
fratello
ests na cabeleireira com sua me
madre
minha querida tia vende seu quiosque
tua irm e tua prima so simpticas
simpatiche
meus livros e os teus so interessantes
interessanti

sono dal dottore


i miei nonni sono buoni
lei dal calzolaio con le sue
loro sono dalla paneteria con il loro
sei dal parrucchiere con tua
la mia cara zia vende la sua edicola
tua sorella e tua cugina sono
i miei libri e i tuoi sono
27

vossa neta ama o meu primo

vostra nipote ama mio cugino

teu sobrinho alto

tuo nipote alto

LEZIONE 9 / Lio 9
As Preposies.
As preposies simples so:
a
di

da

in

per

con

fra
tra
As preposies articuladas so:
a
da

su
di

in

su

il

al

dal

del

nel

sul

lo

allo

dallo

dello

nello

sullo

l'

all'

dall'

dell'

nell'

sull'

la

alla

dalla

della

nella

sulla

ai

dai

dei

nei

sui

gli

agli

dagli

degli

negli

sugli

le

alle

dalle

delle

nelle

sulle

Algumas regras de uso..


A
distncia > la casa a due metri /a casa est a dois metros
fim > andare a caccia /andare caa
meio ou instrumento > mulino a vento /moinho vento
modo > pagare a rate / pagar prestao
modo-meio> andare a piedi
estado de lugar > vivere a Parigi / viver em Paris
tempo > telefonare alle cinque / telefonar s 5
CON
circunstncia > uscire con la pioggia / sair com a chuva
companhia > passeggiare con Anna /passear com Anna
meio > scrivere con la penna / escrever com a caneta
DA
agente > visitato dal medico /visitado pelo mdico
causa > tremare dal freddo /tremer de frio
finalidade> sala da pranzo / cozinha
modo > vita da cani /vida de cachorros
modo de de lugar > uscire dal negozio/sair da loja
tempo > l'aspetta da un mese / espera da um ms
DI
28

distanciamento > andare via di casa /sair de casa


argumento > parlare di politica
idade > ragazza di 15 anni / moa de 15 anos
material > campana di bronzo / sino de bronze
meio > bagnare d'acqua / molhar-se de gua
modo > andare di corsa / ir correndo
origem > essere di Roma / ser de Roma
comparao > pi bella di una regina / mais bela que uma rainha
especificao > un piatto di pasta /umprato de massa
tempo > giocare di domenica /jogar no domingo
FRA / TRA
causa > fra tutti gli impegni /entre todas as tarefas
companhia > trovarsi fra/tra amici /encontrar-se entre amigos
diviso > dividere fra/tra molti /dividir entre muitos
tempo > ci parliamo fra una settimana /nos falamos entre uma semana
IN
meio > viaggiare in treno /viajar de trem
modo > ascoltare in silenzio / escutar no silncio
estado de lugar > abitare in citt /habitar na cidade
tempo > finire in un mese /terminar em um ms ///
em dezembro

comincer in dicembre /comear

PER
meio > prendere per le braccia /prender pelos braos
medida > correre per 5 metri /correr por 5 metros
direzione > partire per la campagna /partir para o campo.
modo para lugar > passare per Milano > passar por Milo
tempo > una visita per le due /uma visita para as duas /// parlare per due ore / falar por
duas horas
SU
argumento > un libro sugli animali /un livro sobre animais
modo > vestire su misura /vestir sobre medida
modo a lugar > salire su un albero /subir sobre uma rvore
tempo > arrivare sulla mezzanotte /chegar entre meia-noite
******************************************
causa > svegliarsi a un rumore /acordar-se com um barulho
ESERCIZIO / Exerccio: Completar o seguinte quadro:
Portugus
Italiano
eu e meu irmo estamos na escola
no domingo vamos ao cinema?
em outubro comeama andar nas aulas
trabalham das nove as seis
vivemos em Verona com nossos pais
29

de Bolonha Florena, de trem, uma hora de


viagem
sobre a prateleira h um livro verde
s nove sai e pega o nibus
dentro de um ano se licencia
no vero em Madrid faz muitssimo calor

SOLUZIONI / Respostas
Portugus

Italiano

eu e meu irmo estamos na escola


no domingo vamos ao cinema?
em outubro comeam a andar nas aulas
trabalham da nove as seis
vivemos em Verona com nossos pais

io e mio fratello siamo a scuola


domenica andiamo al cinema?
in ottobre cominciano a andare alle
lezioni
lavorano dalle nove alle sei
viviamo a Verona con i nostri genitori

de Bolonha Florena, de trem, uma hora de


viagem
sobre a prateleira h um livro verde
s nove sai e pega o nibus
dentro de um ano se licencia
no vero em Madrid faz muitssimo calor

da Bologna a Firenze in treno un ora di


viaggio
sullo scaffale c un libro verde
alle nove esce e prende lautobus
tra un anno si laurea
destate a Madri fa caldissimo

ESERCIZIO: Completar com uma preposio:


1. Oggi pomeriggio andiamo

vedere il film di Benigni "La vita bella".


dottore.

2. Non sto bene, devo andare


3. Mariella arriva oggi

il treno e resta

4. Il treno non parte subito, parte


5.Vado

20 minuti.

piscina vicino a casa mia.

6.Washington la capitale

Stati Uniti.

7.Oggi Marco senza macchina, va


8. Ieri siete andati
SOLUZIONI
1) a
2) dal
3) con / per
4) fra / tra
30

3 giorni .

teatro

lavoro
gli amici ?

piedi.

5) in
6) degli
7) al / a
8) a / con
ESERCIZIO / Exerccio: Completar as frases com uma preposio.
1) Elena abita

Milano.

2) Quel ragazzo viene

Parigi.
Milano e vado

3) Domani parto

4) Le macchine Ferrari sono


5) Il mio orologio

Londra.

colore rosso.

oro.

Firenze e Napoli.

6) Roma

7) La mia amica studia

Francia.

8) Oggi vado a pranzo

Luigi.

9) Al mattino vado

scuola, al pomeriggio vado

piscina, alla sera vado

discoteca.
10) Il treno era pieno. Ho viaggiato tutto il tempo
11) Il tempo molto bello, preferisco venire
12) In questo momento siamo
13) Questo bar chiude

piedi.
piedi.

Franco, cio

casa

mezzanotte.

14) Il fiume Po passa

Torino.

15) Siamo usciti

ufficio molto tardi :

16) Ho cercato

i miei fogli, ma non ho trovato nulla.

17) Sono andata

Franco.

festa

otto.

i miei amici.

18) La statua che vedi in mezzo

piazza,

marmo di Carrara.

SOLUZIONI
1
2

da

da

da /a

di

di

tra/fra

10

11

12

in

da

a / in / in

in

da / a / di

13

14

15

16

17

18

per

dell' / alle

tra/fra

alla / con

alla / di

VOCABULARIO
Italiano

Portugus

Italiano

Portugus

maglione

moleton

gonna

saia
31

maglietta
cappotto
giaccone
camicia da donna
jeans
gilet
zaino
stivali

camiseta
casaco
jaqueto
blusa
jeans
colete
mochila
botas

vestito
giubbotto
giacca
camicia da uomo
pantaloni
borsa
scarpe
sandalo

vestido
jaqueta
jaqueta
camisa
calas
bolsa
sapatos
sandlia

ESERCIZIO / Exerccio: Complete o seguinte quadro:


Portugus

Italiano

Compro um livro para Maria


Para minha me e para meus irmos
Do vendedor de frutas compro das bananas
Vou a casa d Mara para jantar
do Luis
A casa de madeira
Um livro de poesia
Caminhar pela rua
Vai montanha para esquiar
Luca chega de Paris com o avio das seis

Respostas
Portugus

Italiano

Compro um livro para Maria


Para minha me e para meus irmos
Do vendedor de frutas compro das bananas
Vou a casa da Maria para jantar
do Luis
A casa de madeira
Um livro de poesia
Caminhar pela rua
Vai montanha para esquiar
Luca chega de Paris com o avio das seis

Compro un libro per Maria


Per mia madre e per i miei fratelli
Dal fruttivendolo compro delle banane
Vado da Maria a cenare
di Luigi
La casa di legno
Un libro di poesia
Camminare per strada
Va in montagna per sciare
Luca arriva da Parigi con l'aereo delle sei

VERBOS: Presente do Indicativo - Regulares


Os verbos regulares seguem o seguinte esquema:
32

parl-are

ved -ere

part -ire

io

parl -o

ved- o

part -o

tu

parl -i

ved -i

part -i

lui / lei / Lei

parl -a

ved -e

part -e

noi

parl -iamo

ved -iamo

part -iamo

voi

parl -ate

ved-ete

part -ite

loro

parl -ano

ved -ono

part -ono

Uso do presente
Para expressar a ao que vem no momento em que se fala ou se escreve.
Para expressar uma ao habitual.
Para expressar um fato: geogrfico, cientfico.
Para expressar uma ao futura.
Para motivos e provrbios.
Para vivenciar uma experincia histrica.
Com valor imperativo.
Vocabolario
Italiano

Portugus

Italiano

Portugus

calzini
mutandine
mutande/slip
pigiama
asciugamano

meias trs-quartos
calcinhas
cueca
pijama
toalha

calze
reggiseno
costume de bagno
camicia da notte
ciabatta

meias
suti
traje de banho
camisola
sapatilha

LEZIONE / Lio
GERNDIO e PRESENTE INDICATIVO
Utiliza-se para descrever uma ao que se prolonga no tempo e que se est
desenvolvendo no momento no que se est falando:
Italiano
Portugus
Paolo sta leggendo

Paulo est lendo

forma-se com o presente do verbo STARE (estar) + gerndio do verbo principal:


Italiano

Portugus
33

io sto
tu stai
lui / lei sta
noi stiamo
voi state
loro stanno

eu estou
tu ests
ele / ela est
ns estamos
vs estais
eles esto

O gerndio se forma:
Os verbos em "-are" (1 conjugao) tomam a terminao "-ando":
Italiano
Portugus
sto mangiando
mangiare
estou comendo
stai ballando
ballare
ests danando
stanno cantando

cantare

esto cantando

Os verbos em "-ere" (2 conjugao) e em "-ire" (3 conjugao) tomam a terminao "endo":


Italiano
Portugus
sta correndo
correre
est correndo
stiamo ridendo
ridere
estamos ridendo
sto capendo
capire
estou entendendo
stanno dormendo
dormire
esto dormindo
Formam o gerndio de maneira irregular os verbos:
Infinitivo

Gerundio

Traduo

fare
dire
bere
porre
capire
tradurre

facendo
dicendo
bevendo
ponendo
capendo
traducendo

fazendo
dizendo
bebendo
colocando
entendendo
traduzindo

Alguns verbos irregulares:


Verbo "fare" (fazer):
Italiano

Portugus

io faccio
tu fai
lui / lei fa
noi facciamo
voi fate
loro fanno

eu fao
tu fazes
ele / ela faz
ns fazemos
vs fazeis
eles fazem

34

Verbo "avere" (ter):


Italiano

Portugus

io ho
tu hai
lui / lei ha
noi abbiamo
voi avete
loro hanno

eu tenho
tu tens
ele / ela tem
ns temos
vs tendes
eles tm

Verbo "andare" (ir):


Italiano

Portugus

io vado
tu vai
lui / lei va
noi andiamo
voi andate
loro vanno

eu vou
tu vais
ele / ela vai
ns vamos
vs ides
eles vo

Vocabulrio: ESPORTE
Italiano
Portugus

Italiano

Portugus

pattinaggio
box
vela
atleti
pallavolo
ippica
pallacanestro

atletica
tennis
nuoto
arco
ciclismo
calcio
scherma

atletismo
tnis
natao
arco
ciclismo
futebol
esgrima

patinao
boxe
vela
atletas
volei
hpica
basquete

gli sport
os esportes

Esercizio: Completar com os verbos que esto entre parentesis.


Parte superior do formulrio
Parte inferior do formulrio
1) I giovani ______________ la musica quando __________________ . (ascoltare studiare)
2) Le scarpe _________________ 50 euro. (costare)
3) Carla, quando ____________________ appartamento ? (cambiare)
4) Noi _______________________ un albergo al mare per le vacanze. (cercare)
5) Sig. Rossi, _____________________ tedesco ? (parlare)
6) A che ora voi _________________ quando non __________________ lezioni
all'universit ? (mangiare - avere)
7) Giovanna, __________________ la lettera o _________________ il libro ? (scrivere
- leggere)
35

8) I negozi del centro ___________________ alle 19. (chiudere)


9) Franco e Chiara, __________________ voi i bambini a scuola ? (prendere)
10) Noi __________________ un panorama splendido da questa finestra. (vedere)
11) Quando io _______________ in vacanza, _______________ moltissimo. (essere leggere)
12) La signora Carli ______________ sempre a tutti quando ___________________
delle lettere. (rispondere - ricevere)
13) Per andare alla festa, le mie amiche _____________________ l'abito da sera.
(mettere)
14) Noi non ______________ quella persona e non _____________alle cose che
__________________. (conoscere - credere - scrivere)
15) Ragazzi, _________________ questa bella musica ? (sentire)
16) I miei genitori _________________ domani mattina alle 7. (partire)
17) Io non ___________________ il tedesco. (capire)
18) Sig. Martini, _____________________ un caff o un cappuccino ? (preferire)
19) In questo momento il bambino __________________ tranquillo perch
___________________. (essere - dormire)
20) Le banche __________________ alle 8:30. (aprire)
SOLUZONI 1.ascoltano, studiano 2.costano 3.cambi 4.cerchiamo 5. parla 6.
mangiate, avete 7.scrivi, leggi 8. chiudano 9.prendete 10. vediamo 11. sono, leggo
12.risponde, riceve 13.mettono
14. conosciamo, crediamo, scriviamo, 15.
sentite 16. partono 17. capisco 18. preferisce 19. , dorme 20.aprono

VERBOS IRREGULARES - presente indicativo


Muitos verbos italianos no seguem a regra geral na conjugao, dentre eles.
ANDARE
DARE
FARE
STARE
USCIRE
io
vado
do
faccio
sto
esco
tu
vai
dai
fai
stai
esci
lui/lei
va
d
fa
sta
esce
noi
andiamo
diamo
facciamo
stiamo
usciamo
voi
andate
date
fate
state
uscite
loro
vanno
danno
fanno
stanno
escono
DOVERE (dever), POTERE (poder), VOLERE (querer), SAPERE (fazer)
DOVERE
POTERE
VOLERE
SAPERE
io
devo
posso
voglio
so
tu
devi
puoi
vuoi
sai
lui/lei
deve
pu
vuole
sa
noi
dobbiamo
possiamo
vogliamo
sappiamo
voi
dovete
potete
volete
sapete
loro
devono
possono
vogliono
sanno
DIRE (dizer), BERE (beber), PORRE (por), TRADURRE (traduzir) formam o presente
seguindo a forma antiga do verbo.: DICERE, BEVERE, PONERE, TRADUCERE
36

DIRE
BERE
PORRE
TRADURRE
io
dico
bevo
pongo
traduco
tu
dici
bevi
poni
traduci
lui/lei
dice
beve
pone
traduce
noi
diciamo
beviamo
poniamo
traduciamo
voi
dite
bevete
ponete
traducete
loro
dicono
bevono
pongono
traducono
RIMANERE (permanecer) e SALIRE (subir), acrescentam uma g entre o tema e a
desinncia (1 pessoa singular e 3pessoa plural):
RIMANERE
SALIRE
io
rimango
salgo
tu
rimani
sali
lui/lei rimane
sale
noi
rimaniamo
saliamo
voi
rimanete
salite
loro
rimangono
salgono
VENIRE (vir) e TENERE (ter) acresentam uma g entre o tema e a desinncia , na 1
pessoa do singular e 3 pessoa do plural e uma i na 2 e 3 pessoa do singular
TENERE
VENIRE
io
tengo
vengo
tu
tieni
vieni
lui/lei tiene
viene
noi
teniamo
veniamo
voi
tenete
venite
loro
tengono
vengono
Verbos que terminam em "gliere", mudam o "gl" do tema para "lg", na 1 pessoas] singular
e 3 pessoa do plural.
SCEGLIERE /
TOGLIERE / tirar COGLIERE / colher
escolher
io
scelgo
tolgo
colgo
tu
scegli
togli
cogli
lui/lei
sceglie
toglie
coglie
noi
scegliamo
togliamo
cogliamo
voi
scegliete
togliete
cogliete
loro
scelgono
tolgono
colgono
MORIRE (morrer), SEDERE (sentar), UDIRE (sentir/escutar) sofrem modificaes no
tema
MORIRE
SEDERE
UDIRE
io
muoio
siedo
odo
37

tu
lui/lei
noi
voi
loro

muori
muore
muoriamo
morite
muoiono

Pronomes diretos
mi (io)
ti - (tu)
la - (lei)
lo - (lui)
La - (Lei)
ci - (noi)
vi -(voi)
li - (loro - masc)
le - (loro - fem)
.
soggetto
.
(io)
tu
lui (egli, esso)
lei (ella, essa)
.
soggetto
.
noi
voi
loro (essi)
loro (esse)

siedi
siede
sediamo
sedete
siedono

SINGOLARE
oggetto
prima del verbo
mi
ti
lo
la
PLURALE
oggetto
prima del verbo
ci
vi
li
le

) ti sento, (io) ti guardo, (io) ti conosco


(io) lo sento
(io) la sento
(io) vi sento
(io) li sento
(io) le sento
(tu) mi senti
(tu) ci senti
Inviti me alla tua festa di compleanno?
Mi inviti?
Pensi dinvitarmi?
Vuoi invitarmi?/ Mi vuoi invitare?
38

odi
ode
udiamo
udite
odono

.
dopo il verbo
me
te
lui
lei
.
dopo il verbo
noi
voi
loro
loro

Invitiamo te, Claudio a mangiare la cena con noi.


Ti invitiamo a mangiare con noi.
Pensiamo dinvitarti a mangiare con noi.
Dobbiamo invitarti a mangiare con noi./ Ti dobbiamo invitare.
Dottor Rossi, invito Lei alla mia festa.
La invito alla mia festa.
Penso dinvitarLa alla mia festa.
Posso invitarLa alla mia festa? / La posso invitare alla mia festa?
Francesca invita Mario alla sua festa di compleanno.
Francesca lo invita.
Francesca pensa dinvitarlo.
Francesca vuole invitarlo. / Francesca lo vuole invitare.
Sandra non invita Marianna alla sua festa di compleanno.
Sandra non la invita.
Sandra non pensa dinvitarla.
Sandra non vuole invitarla. / Sandra non la vuole invitare.
Bianca invita me e il mio ragazzo alla sua festa di compleanno.
Bianca ci invita alla festa.
Bianca pensa dinvitarci.
Bianca deve invitarci./ Bianca ci deve invitare.
Noi invitiamo Sofia e te al nostro matrimonio.
Vi invitiamo al nostro matrimonio.
Pensiamo dinvitarvi.
Vogliamo invitarvi. / Vi vogliamo invitare.
Io invito Franco e Carla alla mia festa di compleanno.
Li invito alla mia festa.
Pensi dinvitarli.
Voglio invitarli. / Li voglio invitare.
Io invito Maria e Anna alla mia festa di compleanno.
Le invito.
Penso dinvitarle.
Voglio invitarle. / Le voglio invitare.
Exerccio 01: Completar com um pronome direto.
1) Carlo mangia molte caramelle. _______ mangia soprattutto quando guarda la
televisione.
Parte superior do formulrio
2) Parli inglese ? - Si, ________ parlo abbastanza bene.
3) Carlo, mi senti ? Si, __________ sento benissimo.
4) Siete molto simpatiche! _________ invito alla mia festa di compleanno.
5) Silvia oggi ha comprato degli stivali e ________ metter domani.
6) Mi conosci ? Si certo ________ conosco : Tu sei un amico di mio figlio.
7) Siamo amiche di Gianni, lui molto gentile e ______ accompagna sempre al cinema.
39

************************************************************
1) le 2) lo
3) lo
4) vi 56) li 67) ti 7) ci
Exerccio 2: Reescreva as frases substituindo somente o objeto direto.
1. Roberto rompe la bicicletta.
2. Prende il t.
3. Legge le riviste italiane.
4. Adesso aspetta le sue sorelle.
5. Invita gli zii a pranzo.
6. Emma capisce il tedesco.
7. Luciano visita il nonno.
8. Stefano chiama la madre.
Soluzioni:
1) la
2)
lo
3)
le
4) le 5) li 6) lo 7) lo 8) la
Parte inferior do formulrio
Lo e li
So usados quando queremos falar de algum ou qualquer coisa do gnero masculino.
------------------------------------------------------------------------------Os pronomes diretos geralmente precedem o verbo.
Io li incontro spesso. (gli amici).
Non ti sopporta pi. (te) Lo legge tutti i giorni. (il giornale).La imparo a memoria. (la
poesia).Le compro dal compro dal tabaccaio. (le sigarette).Ci hanno chiamato. (noi)
Signora, io non la conosco. (lei)Vi controlla continuamente. (voi)Li mangia tutti i giorni. (gli
spaghetti)
Os pronomes diretos seguem os verbos, quando estes esto no infinitivo.
Lo devo vedere/Devo vederlo
Li voglio comprare/Voglio comprarli
Preferisco incontrati in centro
Tu mangi il dolce? S, lo mangio.
Conosci Mario? S, lo conosco.
Conosci Mario e Alessandro? S, li conosco.
Lei mangia gli spaghetti? S, li mangia.
La e le
So usados quando queremos falar de algum ou qualquer coisa do gnero feminino.
Conosci Alessia? S, la conosco.
Voi mangiate la carne? S, la mangiamo.
Conosci Giuliana e Marzia? S, le conosco.
Lui mangia le mele? S, le mangia.
PRONOMES INDIRETOS
Os pronomes indiretos se dividem em tonos e tnicos
40

PRONOMI
soggetto

atoni

tonici

io

mi

a me

tu

ti

a te

lui / lei / Lei

gli

a lei

lei

le

a lui

Lei

Le

a Lei

noi

ci

a noi

voi

vi

a voi

loro

gli (...loro)

a loro

1) Os tonos so usados frequentemente para anteciapr o complemento objeto. Es. Lo


vuoi il gelato?
2) O pronome loro usado depois do verbo. Es. Non devi credere loro
Na lngua falada se usa quase sempre os pronomes indiretos. Os tnicos so usados
quando se quer destacar quem se dirige a ao. Es. La madre parla a te e non a me.
A forma de cortesia Lei (tnica) e Le (tona) para o singular, seja masculino ou
feminino e Voi (tnica) e Vi (tona) para o plural.
# Quando temos verbos modais: "volere", "potere" e "dovere" conjugados, mais um verbo
no infinitivo, a frase pode ser escrita de duas maneiras: Vuoi telefonarmi? / Mi vuoi
telefonare?
# Quando temos verbos no infinitivo, o pronome deve ser colocado no final do verbo:
pensi di telefonarmi? / sono ansioso di vederti.
Vejamos mais exemplos.
Tu telefoni a me?
- Mi telefoni?
Pensi di telefonarmi?
Vuoi telefonarmi?/ Mi vuoi telefonare?
Io scrivo a te, Sarah.
Ti scrivo
Penso di scriverti
Devo scriverti./ Ti devo scrivere.
41

Io telefono a Lei, Signor Rossi.


Le telefono.
Provo a telefonarLe
Posso telefonarLe?/ Le posso telefonare?
Io parlo a Maria.
- Le parlo.
- Penso di parlarle.
- Voglio parlarle./Le voglio parlare.
Io telefono a Luigi.
Gli telefono.
Provo di telefonargli.
Devo telefonargli./Gli devo telefonare.
Claudia telefona a noi ogni giorno?
Carla ci telefona ogni giorno?
Carla pensa di telefonarci ogni giorno?
Carla pensa di telefonarci ogni giorno. Carla ci pu telefonare ogni giorno.
Io non telefono a voi mai.
Non vi telefono mai.
Penso di non telefonarvi mai.
Non voglio mai telefonarvi./ Non vi voglio mai telefonare.
Telefono a Paola e Anna / a Patrizia e Marco / a Carlo e Francesco
Gli telefono / Telefono loro
Penso di telefonargli
- Posso telefonargli gli posso telefonare
Exerccio 1: Completar as frases com um pronome indireto.
1) Se vedo Marco _________ dico di venire con me al cinema.
2) Signor Mazzini, __________ piace vivere a Milano ?
3) Non ho ancora telefonato a Giovanna, ma _________ spedisco un e-mail.
4) Che cosa bevete ? ____________ piace la Coca Cola ?
5) Oggi devo trovare i nonni e __________ porto un bel libro.
6) Quando vedo mia mamma, __________ racconto cosa successo.
7) Vai dal meccanico ? __________ chiede quando pronta la macchina ?
8) Gianni, ora vado a fare la spesa. _________ occorre qualcosa ?
9) Quando ho degli amici a casa, ____________ offro sempre qualcosa da bere.
10) ________ il libro di matematica?
11) Devo fare un regalo a mia cugina. Forse ______ compro un telefonino.
12) Quando vedi Roberta, ______ dici per favore che la chiamo presto?
SOLUZIONI
1) gli 2) Le 3) le 4) ci 5) gli
9) gli 10) mi 11) le 12) le
Vocabulrio: Corpo
42

6) le

7) gli 8) ti

Italiano

Portugus

Italiano

Portugus

Viso
Bocca
Dente
Mento
Orecchio
Baffi
Fronte
Testa

Cara
Boca
Dente
Queixo
Orelha
Bigodes
Frente
Cabea

Occhio
Labbro
Lingua
Collo
Barba
Capello
Nuca
Naso

Olho
Lbio
Lngua
Pescoo
Barba
Cabelo
Nuca
Nariz

LEZIONE

/ Lio

VERBO PIACERE (gostar)


O verbo gostar no conjugado como no portugus. Em italiano, existe apenas a forma
plural e singular, pois o verbo concorda com o que segue. Exige um pronome indireto.
Portugus

Italiano

eu gosto

mi piace / piacciono

la pizza / le pizze

tu gostas

ti piace / piacciono

il gelato / i gelati

ele gosta

gli piace/piacciono

la musica classica/le musiche classiche

ela gosta

le piace/piacciono

l'insalata / le insalate

ns gostamos

ci piace/piacciono

la torta /le torte

vs gostais

vi piace/piacciono

il biscotto /i biscotti

eles/elas gostam
gli piace/piacciono
la marmelate/le marmelate
Obs. Quando a frase for negativa, apenas acrescenta-se o "non", na frente do pronome.
Ex. non mi piace/piacciono
Exerccio: Completar com o verbo
piacere.**********************************************************
1. Vi __________________ il viaggio?
2. A me __________________ volare con ALITALIA!
3. Ti __________________ le belle chiese?
4. voi __________________ la cucina italiana?
5. Maria, ti __________________ gli uomini italiani?
6. Non mi __________________ la folla (multido) all'aeroporto!
7. Ci __________________ le ville romane.
8. Vi __________________ la campagna toscana?
9. A Giorgio __________________ le ragazze.
10. Ti __________________ le piccole macchine?
11. Vi __________________ la vita italiana?
12. Mi __________________ molto i musei italiani.
13. Ci __________________ il cappuccino.
14. Ti __________________ il Canale Grande a Venezia.
43

O PARITITVO NE (sem traduo para o portugus)


Ele usado quando me refiro quantidades.
Quanti lecca-lecca mangi al giorno? Ne mangio cinque.
Quante birre tu vuoi comprare? Ne voglio comprare dodici / Voglio comprarne dodici.
Quante fette di pizza mangi? Ne mangio tre fettine / Non ne mangio nessuna (fetta)
Obs. Quando eu me refiro "o todo", devo usar o pronome direto.
Quante fette de pizza mangi? La mangio tutta.
Exerccio: Completar com o partitivo "NE"
1. Quanti hanni hai? __________ ho trenta.
2. Signora, quanti figli ha? _______ ho due.
3. Prendi spesso il treno? _________ prendo ogni giorno per andare all'Universit.
4. Devo comprare delle arance: _________ compro due chili.
5. Vuoi assaggiare questi spaghetti? ___________ assaggio volentieri.
6. Ho un vino ottimo, ____________ vuoi un bicchere?
7. Quante lingue parli? ______________ parlo tre.
8. Quante persone vengono alla festa? Probabilmente ___________ vengono quindici.
Lio 14
O presente do subjuntivo corresponde em italiano, ao modo CONGIUNTIVO
O presente das formas regulares se formam:
Am-are

Amar

Cred-ere

Criar

Ami
Ami
Ami
Amiamo
Amiate
Amino

ame
ames
ame
amemos
ameis
amem

Creda
Creda
Creda
Crediamo
Crediate
Credano

Crie
Cries
Crie
Criemos
Crieis
Criem

Sent-ire

Sentir

Senta
Senta
Senta
Sentiamo
Sentiate
Sentano

Sinta
Sintas
Sinta
Sintamos
Sintais
Sintam

Esta forma verbal se utiliza com os verbos que expressam dvida.


Alguns destes verbos so: credere (acreditar); parere (parecer); sperare (esperar);
dubitare (duvidar).
Vejamos alguns exemplos:
44

Italiano
Credo che stia bene
Gli sembra che siano a Londra
Speriamo che ti piaccia

Portugus
Acredito que estejas bem
Parece-lhe que esto em Londres
Esperamos que tu gostes

Esta forma verbal tambm se utiliza com algumas conjunes:


Sebbene, bench, nonostante (embora, bem que), perch, affinch (para que) , prima che
(antes que), senza che (sem que), a patto che, purch (contanto que, a condio que)
Vejamos alguns exemplos:
Italiano
Non lo compra sebbene / bench le piaccia molto
Te lo do perch / affinch lo usi
Tornano prima che faccia giorno
Lo prendono senza che nessuno se ne accorga
Lo mangio a patto / purch che lo faccia anche tu

Alguns verbos italianos formam o subjuntivo de maneira irregular:


Fare
Fazer
Andare
Ir
Faccia
Faccia
Faccia
Facciamo
Facciate
Facciano

Faa
Faa
Faa
Faamos
Faam
Faam

Vada
Vada
Vada
Andiamo
Andiate
Vadano

V
V
V
Vamos
Vo
Vo

Dare

Dar

Essere

Ser

dia
dia
dia
diamo
diate
diano

d
ds
d
demos
deis
dem

sia
sia
sia
siamo
siate
siano

seja
sejas
seja
sejamos
sejais
sejam

Avere

Haver

Uscire

Sair

abbia
abbia
abbia
abbiamo

haja
hajas
haja
hajamos

esca
esca
esca
usciam

saia
sais
saia
saamos
45

abbiate
abbiano

hajais
hajam

usciate
escano

saiais
saiam

Porre

Pr

Volere

Querer

voglia
voglia
voglia
vogliamo
vogliate
vogliano

queira
queiras
queira
queiramos
queirais
queiram

ponga
ponha
ponga
ponhas
ponga
ponha
poniamo
ponhamos
poniate
ponhais
pongano
ponham
Exerccio: Indique o verbo
1.

vivere

che io

_____________

2.

potere

che noi

_____________

3.

dormire

che voi

_____________

4.

tenere

che loro

_____________

5.

dare

che tu

_____________

6.

volere

che tu

_____________

7.

bevere

che lei

_____________

8.

venire

che lui

_____________

9.

avere

che io

_____________

10.

essere

che noi

_____________

11.

stare

che voi

_____________

12.

venire

che tu

_____________

SOLUZIONI / Respostas
1) viva 2) possiamo 3) dormiate 4) tengano 5) dia
8) venga
9) abbia
10) siamo 11) stiate 12) venga

Vocabulrio
Italiano
mano
pollice
medio
mignolo
Il braccio /
le braccia
polpaccio
polso
46

6) voglia

7) beva

Portugus

Italiano

Portugus

mo
polegar
mdio
mindinho
o brao/os braos

il dito / le dita
indice
anulare
unghia

o dedo / os dedos
indicador
anular
unha
perna

panturrilha
pulso

ginocchio
spalla

gamba

joelho
ombro

piede

Exerccio
Traduzir para italiano:
Portugus

viso

rosto

Italiano

Esperamos que no seja tarde


Desejo que seja feliz
Duvido que tu possas chegar a tempo
Penso que fazem bem em ir-se
Saia antes que desperte
Partimos embora faa mau tempo
Repito-lhe isso para que os aprenda
Respostas
Portugus

Italiano

Esperamos que no seja tarde


Desejo que tu sejas feliz
Duvido que tu possas chegar a tempo
Penso que fazem bem em ir-se
Saia antes que desperte
Partimos embora faa mau tempo
Repito-lhe isso para que tu o aprenda

Asperiamo che non sia tardi


Desidero che tu sia felice
Non credo che tu faccia in tempo
Credo che facciano bene ad andarsene
Esca, prima che si svegli
Partiamo bench faccia brutto tempo
Te lo ripeto affinch tu lo impari

Lio 15
VERBOS RIFLEXIVOS
Os verbos riflexivos so aqueles onde a ao completada do sujeito reflete-se sobre
quem a completa.
PRPRIOS

IMPRPRIOS

//

APARENTES

quando o pronome
vale como
complemeno
objeto.Os
pronomes podem
ser substituidos
por: mim mesmo,
tu mesm, ele
mesmo...
Luca si lava =
(Luca lava a si

RECPROCOS

PRONOMINALI

quando o
pronome no
complemento
objeto, mas
complemento de
trmino.

quandp o
pronome indica
uma ao
recproca.

quando o verbo
no pode ser
conjugado sem o
pronome
riflexivos.

Mirko si lava il
viso.

Maria e Paolo
si baciano
47

mesmo)

(Mirko
lava o aprpria
cara )

(o ato di beijarse recproco)

O infinitivo dos verbos riflessivos sempre terminam em "si" e devem acompanhar o


pronome. io mi pttino (pettinarsi)
tu ti penti (pentirsi)
lui / lei si alza (alzarsi)
noi ci svegliamo (svegliarsi)
voi vi vestite (vestirsi)
loro si preparano (prepararsi)
Esempi:
1. Io mi addormento alle dieci di sera.
2. Tu ti fermi al bar per fare colazione.
3. Lei si diverte sempre alle feste.
4. Noi ci laureamo il prossimo anno.
5. Voi vi sentite bene.
6. Loro si sposano a Natale.
7. Io mi sveglio presto la mattina.
10 Tu ti arrabbi facilmente.
11. Lui si annoia quando piove.
12. Noi ci laviamo prima di uscire.
Uso diverso dos verbos...
A] lavare ou lavarsi
> Carlo lava la macchina (um carro qualquer)
> Carlo si lava la macchina ( o seu carro)
B] svegliare ou svegliarsi (acordar ou acordar-se)> La nonna sveglia il nipote (ao para
outro)
> la nonna si sveglia presto (ao em si)
Exerccio
Traduzir para italiano:
Portugus
Eu me lavo as mos
Aqui podes descansar quanto queira
Como vos chamais?
Cada vez se arrependem quando muito
tarde
48

Italiano

No podem dar-se conta do que est


passando
diz-se que sai contigo
Quando podeis vos recordais sempre de
mim

Respostas
Portugus

Italiano

Eu me lavo as mos
Aqui podes descansar quanto queira
Como vos chamais?
Cada vez se arrependem quando muito
tarde
No podem dar-se conta do que est
passando
diz-se que sai contigo

Io mi lavo le mani
Qui puoi riposarti quanto vuoi
Come vi chiamate ?
Ogni volta si pentono quando troppo tardi

Quando podeis vos recordais sempre de


mim

Quando potete vi ricordate sempre di me

Non possono accorgersi di quello che sta


succedendo
Si dice che esce con te

Lio 16
OS NMEROS CARDEAIS
Vejamos os nmeros em italiano:
Italiano
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Zero
Uno
Due
Tre
Quattro
Cinque
Sei
Sette
Otto
Nove
Dieci
Undici
Dodici
49

13
14
15
16
17
18
19
20

Tredici
Quattordici
Quindici
Sedici
Diciassette
Diciotto
Diciannove
Venti

21
22
23
24
25
29
30
31
35
40
41
47
50
53
60
61
70
71
80
90
100

Ventuno
Ventidue
Ventitr
Ventiquattro
Venticinque
Ventinove
Trenta
Trentuno
Trentacinque
Quaranta
Quarantuno
Quarantasette
Cinquanta
Cinquantatre
Sessanta
Sessantuno
Settanta
Settantuno
Ottanta
Novanta
Cento

101
102
120
160
184
195
200
203
210
276
300
50

Centouno
Centodue
Centoventi
Centosessanta
Centottantaquattro
Centonovantacinque
Duecento
Duecentotr
Duecentodieci
Duecentosettantasei
Trecento

400
500
600
700
800
900
1.000
2.000
3.000
1.000.000
2.000.000
1.000.000.000
5.000.000.000
9.734.218.319

Quattrocento
Cinquecento
Seicento
Settecento
Ottocento
Novecento
Mille
Duemila
Tremila
Un milione
Due milioni
Un miliardo
Cinque miliardi
Nove miliardi settecentotrentaquattro milioni duecentodiciottomila
trecentodiciannove

Em italiano os nmeros so invariveis em gnero:


Italiano

Portugus

Duecento uomini
Duecento donne

Duzentos homens
Duzentas mulheres

Para indicar a data:


Italiano

Portugus

Venezia, 09 aprile 2006


Veneza, 9 de abril de 2006
Em 09 aprile 2006
Li, 09 aprile 2006 (corresp. oficial)
Oggi il due dicembre duemilasei
Hoje 2 de dezembro de 2006
Quando quer indicar um nmero aproximado de coisas:
Nmero (sem a ltima vocal) + INA
Vejamos uns exemplos:
Italiano
Portugus
Ci sono una ventina di persone
H umas vinte pessoas
Avr una trentina d'anni
Ter uns trinta anos
H algumas excees:
Nmero aproximado - em
Nmero aproximado - em
Nmero
italiano
portugus

51

cento

circa cento, centinaio/centinaia centena


centinaia e centinaia =
moltissimi
dieci centinaia = un miglaio
per centinaio = ogni cento

mille
ho gi versato mille euro
mille soldati formano un
battaglione

migliaio/migliaia
era presente un migliao de
persone
migliaia e migliaia = in gran
numero
dozzina

dodici

milhar

dzia

a dozzine = in gran numero


una dozzina di fazzoletti
Vocabulrio
Italiano

Portugus

Banca
Prelevare (denaro)
Versare (denaro)
Carta di credito
Conto corrente
Sportello automatico
cash dispenser
Banconota
Carta d'identit
Passaporto
Patente di guida
Permesso di soggiorno
Prestito
Questura

Banco
Tirar dinheiro
Depositar dinheiro
Carto de crdito
Conta corrente
Caixa automtica
caixa eletrnico
cdula (dinheiro)
Carteira de Identidade / RG
Passaporte
Carteira de motorista
Permisso de residncia / visto
Emprstimo
Delegacia de polcia

NMERO ORDINAIS
1 = primo
2 = secondo
3 = terzo
4 = quarto
5 = quinto
6 = sesto
7 = settimo
8 = ottavo
9 = nono
10 = decimo
11 = unidicesimo
12 = dodicesimo
52

13 = tredicesimo
20 = ventesimo
30 = trentesimo
40 = quarantesimo
50 = cinquantesimo
60 = sesantesimo
70 = settantesimo
80 = ottantesimo
90 = novantesimo
100 = centesimo
500 = cinquecentesimo
1000 = millesimo
NUMERI ROMANI
1=I
2 = II
3 = III
4 = IV
5=V
6 = VI
7 = VII
8 = VIII
9 = IX
10 = X
11 = XI
12 = XII
13 = XIII
14 = XIV
15 = XV
16 = XVI
17 = XVII
18 = XVIII
19 = XIX
20 = XX
30 = XXX
40 = XL
50 = L
60 = LX
70 = LXX
100 = C
110 = CX
200 = CC
500 = D
600 = DC
900 = CM
1000= M
1500 = MD
3000 = MMM
LEZIONE / Lio 17
53

Os pronomes e os adjetivos indefinidos mais utilizados so:


Adjetivos
Italiano

Portugus

Advrbios
Italiano

Ogni

Cada

Ognuno Ognuna

Nessun
Nessuna

Nenhum

Nessuna
Nessuna

Niente
Qualunque
Qualquer (uma)
Chiunque
Qualche (*)
qualquer
Qualcuno
Qualcosa
(*) Qualche invarivel e tem plural significado.
Vejamos alguns exemplos:

Portugus
Cada um
Cada uma
Nenhuma
Ningum

Nada
Qualquer
Algum
Algo

Italiano

Portugus

Nessun uomo sano lo farebbe


Nessuno di noi lo pensa
Fallo in qualunque modo
Chiunque che entra nella sua casa
benvenuto

Nenhum homem so o faria


Nenhum de ns o pensa
Faz-o de qualquer maneira
Qualquer um que entra na sua casa
benvindo

Qualche volta penso di s


Qualcuno ha suonato il campanello
successo qualcosa.
Ogni volta che lo vede diventa nervosa
Ognuno ha le sue cose
Qualche volta
Per qualche tempo

Alguma vez penso que sim


Algum apertou a campainha
Sucedeu qualquer coisa.
Cada vez que lhe v fica nervosa
Cada um tem as suas coisas
s vezes
Por algum tempo

Tm a mesma forma o adjetivo e o pronome:


Italiano

Portugus

Tutto / Tutta / Tutti / Tutte


Altro / altra / altri / altre
Poco / poca / pochi / poche
Molto / molta / molte

Todo / oda / todos / todas


Outro / outra / outros / outras
Pouco / pouca / poucos / poucas
Muito / muita / muitos / muitas

54

Vejamos alguns exemplos:


Italiano

Portugus

Tutta la vita
Voglio tutto
Un'altra volta
Era un altro
Rimangono solo pochi minuti
Ricordo molto poco di quel giorno
Rimane ancora molta pasta
Molti pensano che sia un bel libro

Toda a vida
Quero tudo
Uma outra vez
Era um outro
S restam poucos minutos
Recordo muito pouco daquele dia
Resta ainda muita massa
Muitos pensam que seja um belo livro

" Chiunque ", " Qualunque ": podem-se utilizar para fazer uma subordinada e regem o
subjuntivo:
Italiano

Portugus

Dice che chiunque sia stato la polizia lo


catturer
Qualunque cosa tu faccia ti riesce bene

Diz que, qualquer que tenha sido, a polcia o


capturar
Qualquer coisa que tu faas te sais bem

" Dovunque ", " Comunque ": cuando van en una oracin subordinada, el verbo de la
oracin principal va en subjuntivo:
Italiano
Portugus
Dovunque vada sta bene
Comunque vadano le cose stiamo insieme

Onde quer que v est bem


De qualquer modo que vo as coisas
estaremos juntos
" Alcuno (a) ": utiliza-se s nas frases negativas e tem o mesmo sentido que " Nessuno
(a)" (nenhum / a ):
Italiano
Portugus
Non si pu fare in alcun modo

No se pode fazer em modo algum

Non si pu fare in nessun modo


No se pode fazer de nenhum modo
" Alcuni (a) ": equivale a " alguns (s) " e se utiliza como adjetivo e como pronome:
Italiano
Portugus
Alcune persone pensano che sia importante Algumas pessoas pensam que seja
importante
Alcuni lo pensano
Alguns o pensam
VOCABOLARIO
Italiano

Portugus
55

La macchina
Carrozzeria
Guidare
Freno
Freccia
Cruscotto
Paraurti
Acceleratore
Portiera
Serbatoio
Benzina
Gasolio
Benzinaio
Parabrezza
Tergicristallo
Ruota
Ruota di scorta
Cofano
Targa
Parcheggiare

Exerccio
Traduzir para italiano:
Portugus

O carro
Carroceria
Dirigir
Freio
Flecha
Painel
Pra-choque
Acelerador
Porta
Depsito de combustvel
Gasolina
leo diesel
frentista de posto
Pra-brisa
Limpador de pra-brisas
Roda
Estepe
Cap
Placa
Estacionar

Italiano

Passou algo? No, no aconteceu nada


Algum bate na porta? No, no
ningum
Aqui qualquer um pode entrar
Cada um deve saber seus prprios limites
Faz-o tudo por ela
Pode dizer de outra maneira
Poucas pessoas sabem apreciar o que tm
Muitas vezes me pergunto como faz

SOLUZIONI
Portugus
Passou algo? No, no aconteceu nada
Algum bate na porta? No, no
ningum
Aqui qualquer um pode entrar
56

Italiano
accaduto qualcosa? No, non successo
niente
Qualcuno bussa alla porta? No, non
nessuno
Qui pu entrare chiunque

Cada um deve saber seus prprios limites


Faz-o tudo por ela
Pode dizer de outra maneira
Poucas pessoas sabem apreciar o que tm
Muitas vezes me pergunto como faz

Ognuno deve sapere i propri limiti


Fallo tutto per lei
Puoi dirlo in un altro modo
Poche persone sanno apprezzare quello
che hanno
Molte volte mi chiedo come fa

LEZIONE Lio 18
O Imperativo
O imperativo tem somente o tempo presente. usado para indicar ORDEM. No existe a
1 pessoa.
FORMA REGULAR
ASPETTA- ARE
RIPET-ERE
PART-IRE
aspett-a

tu

ripet-i

part-i

aspett-i

lui/lei/Lei

ripet-a

part-a

aspett-iamo

noi

ripet-iamo

part-iamo

aspett-ate

voi

ripet-ete

part-ite

aspett-ino

loro

ripet-ano

part-ano

em portugus
esper-a

repita

parte

esper-e

repitas

parta

esper-emos

repitamos

partamos

espera-i

repiti

parti

esper-em
Exemplos:

repitam

partam

Aspetta!
Aspetti, Signora!
Ripeti!
Ripeta, Signora!
IMPERATIVO NEGATIVO
2 pessoa singular:
Non aspettare!
Non ripetere!
Non sentire!
Outras pessoas:
57

Non aspetti!
Non ripetiamo!
Non sentite!

Formas irregolares:
Essere: sii! (tu), sia! (lei), siamo (noi), siate (voi), siano (loro)
Avere: abbi! (tu), abbia! (lei), abbiamo, abbiate, abbiano
Andare: va! vai! (tu), vada! (lei), andiamo, andate, vadano
Dare: da! dai! (tu), dia! (lei), diamo, date, diano
Fare: fa! fai! (tu), faccia! (lei), facciamo, fate, facciano
Dire: di! (tu), dica! (lei), diciamo, dite, dicano
Venire: vieni! (tu), venga! (lei), veniamo, venite, vengano

IMPERATIVO E PRONOMES
Com a forma infinitiva do verbo, os pronomes tonos se unem ao imperativo:
Compra (tu) il giornale! = Compralo!
Mangiate (voi) la pasta! = Mangiatela!
Telefoniamo (noi) a Sandra= Telefoniamole!
Mangia (tu) un po di torta! = Mangiane un po!
Ripeta (lei) la parola! = Ripetala!
Torna a casa! =Tornaci!
Com a forma negativa, podemos optar pelas formas:
Non comprare il giornale! = Non comprarlo! / Non lo comprare!
Non leggere il libro! = Non leggerlo / Non lo leggere!
Non mangiare la torta! = Non mangiarla / Non la mangiare!
As formas monosilbicas do imperativo irregular, quando unidas pronome, tem a
consoante duplicada:
Va a casa! Vacci! (Va+ci) [verbo andare]
Dammi il libro! (Da+mi) [verbo dare]
Dimmi il segreto! (Di+mi) [verbo dire]
Falle un favore! (Fa+le) [verbo fare]
Dillo allora! (Di+lo) [verbo dire]
No imperativo de cortesia, o pronome tono precede o verbo:
58

Mi dica!
Mi dia del pane!
Mi aspettino qui!
Vocabulrio
Italiano

Portugus

Casa
Cucina
Soggiorno
Corridoio
Salotto
Camera da letto
Stanza
Bagno
Terrazza
Balcone
Frigorifero
Lavatrice
Forno
Forno a microonde
Telecomando
Videoregistratore (video)
Stereo
Giardino
Congelatore

Casa
Cozinha
Sala de estar
Corredor
Salo
Quarto
Pea (da casa)
Banheiro
Terrao
Sacada
Geladeira
Mquina de lavar roupa
Forno
Microondas
controle remoto
Vdeo-cassete
Aparelho de som
Jardim
Congelador

Lio 19
Os pronomes relativos
" Che " utiliza-se com pessoas ou coisas. pode-se utilizar s para substituir um
antecedente concreto e identificado:
Italiano

Portugus

Il signore che vende libri


Il libro che ti regalo

O senhor que vende livros


O livro que te dou de presente

Quando indica objeto indireto ou complemento de companhia se utilizam "Cui / Quale":


Italiano

Portugus

La ragazza a cui (alla quale) dai un bacio

A garota a qual (que ) d um beijo


59

Lo studente con cui (con il quale) sta


parlando

O estudante com o qual (que) est falando

A expresso em castelhano " O que", quando significa "o qual", traduz-se por:
" Il che" quer dizer em oraes como "Fez-me um presente, o que eu gostei de muito", e
como " Ci che / Quello che " ao comeo da frase e em oraes como: "No me lembro
do que passou ontem".
Italiano

Portugus

Non arriva, il che mi preoccupa molto No chega, o que me preocupa


muito
Ci che (quello che) mi preoccupa O que me preocupa sua sade
la tua salute
" Cui " utiliza-se com todos os compelementos indiretos e circunstanciais, quer dizer
pessoas e coisas depois de preposio. Se vai precedido de um artigo se traduz por " cujo
/a; /os; /as ":
Italiano

Portugus

una persona su cui si pu sempre contare uma pessoa com a qual sempre se pode
contar
la donna per cui farebbe una pazzia
a mulher pela qual faria uma loucura
la donna il cui figlio un attore famoso
a mulher cujo filho um ator
famoso
il bambino la cui famiglia si trasferita in o menino cuja famlia se transferiu para a
Amrica
Amrica
" Chi " utiliza-se com pessoas e coisas. O verbo vai sempre em singular. Substituye um
antecedente no especificado ou desconhecido:
Italiano

Portugus

Chi finisce prima pu uscire a giocare

Quem termina antes pode sair a jogar

" Chi " utiliza-se nos ditos, nos provrbios e nas expresses idiomticas:
Italiano

Portugus

Chi primo arriva meglio alloggia

Quem chega primeiro melhor se aloja

" Quale " utiliza-se com pessoas e coisas. Pode ser sujeito, objeto direto e indireto, ou
tambm complemento de companhia (pode substituir " Che " e " Cui "). Vai acompanhado
do artigo e se utiliza para desfazer possveis ambigidades:
60

Italiano

Portugus

Il figlio della signora che (= il quale /


la quale) possiede una casa

O filho da senhora que (o qual / a


qual) possui uma casa

" Quale " prefervel nas expresses do tipo:


In fundo a (ao final de); Dava fronte a (em frente a); Vicino a (perto de), etc
Italiano

Portugus

La casa vicino alla quale c' una


scuola di lingue

A casa perto da qual h uma escola


de idiomas

Os seguintes pronomes tm como antecente uma frase inteira e significa "o que":
IL che; A qualcosa; Ci che; Fatto che; Costure Che
Italiano

Portugus

Ha studiato molto, il che (la qualcosa; estudou muito, o que me faz pensar
que aprovar o exame
fatto che, etc.) mi fa pensare che
passer l'esame
Vocabulrio
Italiano

Portugus

Le professioni
Architetto
Muratore
Imbianchino
Idraulico
Cuoco (a)
Sarto (a)
Ragioniere (a)
Segretario (a)
Cameriere (a)
Infermiere (a)
Traduttore
Traduttrice
Vigile
Vigile del fuoco
Burattinaio

As profisses
Arquiteto
Pedreiro
Encalador
Encanador
Cozinheiro (a)
Alfaiate (costureira)
Contvel
Secretrio (a)
Garom (a)
Enfermeiro (a)
Tradutor
Tradutora
Agente municipal
Bombeiro
Bonequeiro

Exerccio 01: Indicar a forma afirmativa do imperativo:


61

1. Non parlare
2. Non ridere
3. Non voltarti
4. Non andare
5. Non correre
6. Non guardate
7. Non stancatevi
8. Non offenderti
9. Non aprire
10. Non ascoltare

Exerccio 02: Substituir o verbo no infinitivo para o imperativo:


Parlare tu! Raccontare tutto!
..................................................................................................
Per favore, parlare- voi ad alta voce!
..................................................................................................
Prego, Signori entrare!
..................................................................................................
Chi Lei? Rispondere!
..................................................................................................
Andare- noi a trovarlo! Ne sar molto contento.
..................................................................................................
E sapere che non ve lo permetteremo pi!
..................................................................................................
Prima di uscire finire- tu di copiare tutto!
..................................................................................................
E venire- voi a trovarci qualche volta.
..................................................................................................
Su, venire- tu!
..................................................................................................
Cercare- voi di finire tutto entro le otto.
..................................................................................................
Soluzioni: 1.parla, 2.ridi, 3.voltati, 4.vai, 5.corri, 6.guardate, 7.stancatevi, 8.offenditi, 9.apri,
10.ascolta..
ASCOLTATE CON ATENZIONE:
1) Non avere paura!
2) Non uscire prima che ti chiami!
3) Cerca di dormire!
4) Se le cose sono cos che cerchi di farlo capire a lei!
5) Non credete alle sue parole!
6) Fammi uscire di qui!
7) Dimmi solo chi !
62

Exerccio
Traduzir para italiano:
Portugus

Italiano

O carro um luxo que no posso me


permitir
Desabafa-se sempre com quem est perto
No entendo a razo pela qual (por que)
zanga-te tanto
Ento est aqui frequentemente para um
ch
Quem diz isto no entendeu nada
Chega Marco, ao qual tenho que devolver o
livro que me emprestou
Faz um ms que no lhe vejo, por isso me
preocupa
SOLUZIONI
Portugus

Italiano

O carro um luxo que no posso me


permitir
Desabafa-se sempre com quem est perto
No entendo a razo pela qual (por que)
zanga-te tanto
Ento est aqui frequentemente para um
ch
Quem diz isto no entendeu nada
Chega Marco, ao qual tenho que devolver o
livro que me emprestou
Faz um ms que no lhe vejo, por isso me
preocupa

La macchina un lusso che non posso


permettermi
Si sfoga sempre con chi sta vicino
Non capisco la ragione per cui (per la quale)
ti arrabbi tanto
Allora qui solito prendere un t
Chi dice questo non ne ha capito niente
Arriva Marco, a cui (al quale) devo restituire
il libro che mi ha prestato
Da un mese che non la vedo, perci mi
preoccupa

LEZIONE Lio 20 - Pronomes interrogativos


"Chi" (quem) se utiliza com as pessoas, e no tem plural:
Italiano

Portugus

Chi ?
Chi sono?
Chi va ad aprire la porta?
Chi Antonio?

Quem ?
Quem so ?
Quem vai abrir a porta ?
Quem Antonio ?
63

Chi stai cercando?

Quem est procurando ?

"Dove" (onde), "Come" (como), "Quando" (quando), "Quanto" (quanto): colocam-se ao


comeo da orao.
Italiano

Portugus

Dove sei (tu)?


Dove vai?
Come stai?
Come si fa?
Quando vai in Francia?
Quando torna?
Quanto costa?
Quanto tempo ci vuole per andare a
Bercellona?

Onde ests ?
Aonde vai?
Como ests?
Como se faz?
Quando vai Frana?
Quando volta?
Quanto custa?
Quanto tempo necessrio para ir
Barcelona?

Italiano

Portugus

Cos' ?
Che cos' ?

O que ?
Que coisa ?

"Che" (o que), utilizado como adjetivo com o verbo ser serve para identificar tanto
pessoas como objetos:
Italiano

Portugus

Che musica ti piace?


Che lavoro fa?
Che ministri vengono alla riunione?
Che tipo ?

Que msica tu gostas?


Que trabalho faz?
Que ministros vm reunio?
Que tipo ?

"Quale / quali" equivale a "qual / quais", e diante de se converte em qual:


Italiano

Portugus

Quale dei due ti piace di pi?


Qual la casa dove vive?
Quali sono le tue scarpe?
Qual la tua stanza?

Qual dos dois tu gostas mais?


Qual a casa onde vive?
Quais so seus sapatos ?
Qual teu quarto?

"Perch"(*) equivale a "porque", "por que" e "para que":


64

Italiano

Portugus

Compro questo quadro perch mi piace


Perch lo fai ?
Perch me l'hanno chiesto

Compro este quadro porque eu gosto


Por que o faz?
Porque me pediram isso?

Vocabulrio
Italiano

Portugus

In viaggio
Stazione ferroviaria
Aereo
Stazione degli autobus
Binario
Orario
Informazioni
Biglietto
Andata
Ritorno
Supplemento
Aereoporto
Uscita
Ritardo
Sala d'attesa
Valigia
Decollo
Atterraggio
Biglietteria

Em viagem
Estao ferroviria
Avio
Estao de nibus
Plataforma
Horrio
Informaes
Bilhete
Ida
Volta
Suplemento
Aeroporto
Porta (Gate)
Atraso
Sala de espera
Mala
Decolagem
Aterrissagem
Bilheteria

Completar com um interrogativo: chi, che, che cosa, quale, quanto , etc.
Parte superior do formulrio
1) In ___________ stagione siamo ?
2) Di ________ quel libro sul tavolo ?
3) __________ anni ha tua sorella ?
4) _________di queste macchine la tua ?
5) __________ ragazzi ci sono nella classe ?
6) ________ successo ieri allo stadio ?
7) ________ costa quella camicia in vetrina ?
8) A _________ devo dare i documenti ?
9) ___________ di questi dischi preferisci ?
10) ________ zucchero vuole nel caff ?
Soluzioni:
1) che
2) chi
3) quanti
4) quale
65

5) quanti
6) che
7) quanto
8) chi
9) quale
10) quanto

Parte inferior do formulrio


Vocabulrio: Variedade de frutas
italiano

portugus

italiano

portugus

mela

ma

arancia

laranja

melone

melo

noce

noz

fragola,

morango

fico

figo

cocomero = anguria

melancia

nocciola

avel

cachi

caqui

castagna,

castanha

limone,

limo

mandarino

bergamota

mandorla

amndoa

pesca

pssego

albicocca

damasco

ciliegia,

cereja

prugna

ameixa

nespola,

nspera

ribes

groselha

uva

uva

arachide

amendoim

dattero,

tmara

lampone,

framboesa

banana,

banana

mirtillo

mirtilo

ananas,

abacaxi

mora

amora

cocco,

coco

kiwi

kiwi

mango,

manga

papaia.

mamo

avocado,

abacate

LEZIONE Lio 21
Os adjetivos: comparativos e superlativos
COMPARATIVO
Para formar o comparativo:
Superioridade
Pi + di

+ substantivo

Pi + che

+ adjetivos e advrbios
+ preposies

66

+ infinitivos
Inferioridade
Meno + di

+ substantivo

Meno + che

+ adjetivos e advrbios
+ preposies
+ infinitivos

Vejamos alguns exemplos:


Italiano

Portugus

Mario pi alto di Giovanni


pi furbo di tutti
meglio farlo adesso che dopo
Ho meno tempo per fare quello che voglio
l'originale pi bello del ritratto.
Outras expresses de comparao:
Italiano

Mario mais alto que Joo


mais esperto de todos
melhor faz-lo agora que depois
Tenho menos tempo para fazer o que quero
O original mais belo que a foto

Preferire A a B
Preferire A piuttosto che B

Preferir A que B
Preferir A mas bem que B

Vejamos alguns exemplos:


Italiano

Portugus

Portugus

Preferisco la maglietta verde a quella rossa Prefiro a camiseta verde do que a vermelha
Preferisco la maglietta verde piuttosto che
Prefiro a camiseta verde ao invs da
quella rossa
vermelha
O comparativo de igualdade se forma:
Italiano
cos ..... come
tanto quanto
tale e quale
Vejamos alguns exemplos:
Italiano
Giovanni alto tanto quanto Paolo
Maria tale e quale sua madre
Paulo alto come Giovanni

Portugus
to ..... como

Portugus
Joo to alto como Paulo
Maria tal qual sua me
Paulo alto como Joo

SUPERLATIVO
O superlativo se forma:
67

Acrescentando a terminao:
"- issimo (a)(i)(e)"
Antepondo um advrbio como: molto, assai,
estremamente
Vejamos alguns exemplos:

Italiano
Portugus
Italiano
Portugus

Grau

Superlativo

Alto (a)
Alto (a)
Belli (e)
Belo (as)

Altissimo (a)
Altssimo (a)
Bellissimi (e)
Belssimos (as)

Italiano

Portugus

Simona molto (assai, estremamente)


magra

Simone muito (bastante, extremamente)


magra

un CD extrabello

um CD extra-belo

una persona super simpatica

uma pessoa super simptica

una torre iperfamosa

uma torre hiperfamosa

una discoteca megagrande

uma discoteca mega-grande

uno sterio ultrapotente

um aparelho de som ultrapotente

Alguns adjetivos formam os tempos comparativos e superlativos de modo irregular:


Grado positivo

Grado comparativo

Grado superlativo

Italiano
portugus
Italiano
portugus
Italiano
portugus
Italiano
portugus

Buono
Bom
Cattivo
Mau
Grande
Grande
Piccolo
Pequeno

Migliore
Melhor
Peggiore
Pior
Maggiore
Maior
Minore
Menor

68

Ottimo
timo
Pessimo
Pssimo
Massimo
Mximo
Minimo
Mnimo

Italiano
Bene
portugus
Bem
Italiano
Male
portugus
Mau
Italiano
Molto
portugus
Muito
Italiano
Poco
portugus
Pouco
Vejamos alguns exemplos:
Italiano

Meglio
Melhor
Peggio
Pior
Pi
Mais
Meno
Menos

Benissimo
Muito bom
Malissimo
Muito mau
Moltissimo
Muitssimo
Pochissimo
Pouqussimo

Portugus

Ti senti meglio? Si, mi sento benissimo.


Grazie
Questo libro mi piace molto, ma quello mi
piace di pi
Marco non un bon DJ, ma Antonio
peggiore

Encontra-te melhor? Sim, encontro-me muito


bem. Obrigado.
Este livro eu gosto muito, mas aquele eu
gosto mais
Marco no um bom Disc-Jquei, mas
Antonio pior

Exerccio
Portugus

Italiano

Miguel mais inteligente que sua irm


Sara altissima e muito bonita
Tenho menos anos que tu
Prefiro ver este filme melhor que aquele
Sobrou do caf?
Sobrou pouqussimo!
to doce como o mel
o major de seus irmos
muito melhor do que dizem
Respostas
Portugus
Miguel mais inteligente que sua irm
Sara altssima e muito bonita
Tenho menos anos que tu
Prefiro ver este filme melhor que aquele

Italiano
Michele pi intelligente che sua sorella
Sara altissima e molto bella
Ho meno anni di te
Preferisco vedere questo film piuttosto che
quello

69

Sobrou do caf?

rimasto del caff?

Sobrou pouqussimo!

rimasto pochissimo

to doce como o mel

(cos) dolce come la miele

o maior de seus irmos


muito melhor do que dizem

il maggiore dei suoi fratelli


molto meglio di quanto dicono

LEZIONE / Lio 22
O PASSATO PROSSIMO (normalmente traduzido para pretrito perfeito) formando
com:
Presente (ESSERE ou AVERE) + particpio passado do verbo em questo
Particpio regular
Conjugao
Terminao
1 : PARL-ARE
PARL-ATO
2 : RICEV-ERE
RICEV-UTO
3 PART-IRE
PART-ITO
Vejamos alguns exemplos:
Infinitivo ParticpioInfinitivo italiano
portugus
italianoAndare
Ir
Andato
Volere
Querer
Voluto
Temere
Temer
Temuto
Tacere
Calar
Taciuto
Potere
Poder
Potuto
Sapere
Saber
Saputo
Capire
Entender
Capito
Salire
Subir
Salito
Uscire
Sair
Uscito
telefonare
telefonar
telefonato
partire
partir
partito
Particpio irregular (no obedece a regra)
Infinitivo
Infinitivo italiano particpio
portugus
bere
chiedere
chiudere
correre
dire
essere
fare
leggere
mettere
70

bevuto
chiesto
chiuso
corso
detto
stato
fatto
letto
messo

beber
pedir
fechar
correr
dizer
ser
fazer
ler
colocar

piacere
piaciuto
gostar
prendere
preso
prender
rimanere
rimasto
permanecer
rispondere
risposto
responder
scegliere
scelto
escolher
scrivere
scritto
escrever
vedere
visto
ver
venire
venuto
vir
vincere
vinto
vencer
vivere
vissuto
viver
A maior parte dos verbos no PASSATO PROSSIMO exige o auxiliar AVERE:
1. io ho comprato una macchina nuova > eu tenho comprado (mais usual: eu comprei.
2. noi abbiamo capito la regola > temos entendido a regra (mais usual: ns compramos).
3. lei ha chiesto il resto > ela pediu o troco.
4. studenti, avete portato il libro? > estudantes, trouxestes o livro?
5. Maria, hai visto il film? > Maria, viste o filme?
Os verbos que exigem o auxiliar ESSERE sofrem a flexo, de acordo com gnero e
nmero:
Anna andata a Parigi > Anna foi para Paris
Carlo uscito con sua fidanzata > Carlo saiu com sua namorada.
Luigi e Patrizia sono venuti dal Marroco > Luigi e Patrizia vieram do Marrocos.
Le mucche sono importate dallOlanda > As vacas leiteiras so importadas da Holanda.
Os verbos que exigem o auxiliar ESSERE" ...
Quando so riflexivos:
Maria si svegliata presto > Maria acordou-se cedo.
I bambini si sono bagnati nel fiume > As crianas molharam-se no rio.
Quando indicam movimento em alguma direo:
Andar (ir), partire (partir), salire (subir), uscire (sair), scendere (descerr), cadere (cair),
venire (vir), arrivare (chegar).
Quando indicam permanncia em um lugar:
Rimanere (ficar), stare (estar).
Quando indicam modificao de estado:
Nascere (nascer), morire (morrer), crescere (crescer), diventare (tornar-se), sorgere
(surgir), tramontare (descer -o sol-), nascere (nascer).
Italiano
Portugus
Luigi andato in India. Marta invece partita per Luis foi a ndia. Marta, ao invs, partiu
l'Australia
para a Austrlia
rimasto con lei tutta l'estate
Ficou com ela todo o vero
Quando il sole tramontato ero in spiaggia
bastato che le parlasse
mancato poco che cadessi

Quando o sol se ps estava na


praia
bastou que lhe falasse
faltou pouco para che caisse

O PARTICPIO E OS PRONOMES
1. No particpio a posio dos pronomes tonos (mi, ti, gli, le,lo...) so unidos ao particpio:
2. obrigatria a concordncia dos pronomes com o particpio passado:
71

* Hai visto Paola e Carla? S, li ho visti al cinema.


* Dove hai messo le lasagne? Le ho finite a pranzo.
3. No caso do pronome ne, ccom valor partitivo, a concordncia do particpio vem com o
substantivo.
* La torta era molto dolce, per questo ne ho miangiate due fette.
* I biscotti sono fatti ieri sera. Ne
PASSATO PROSSIMO ...
Quando o auxiliar "avere" h concordncia entre o particpio e o pronome direto:
Italiano

Po

Ho chiamato Maria (L'ho chiamata)


Ho chiamato Mario (L'ho chiamato)

Ch
Ch

Isto no ocorre com os pronomes de objeto indireto:


Italiano

Po

Io ho telefonato a Maria (le ho telefonato)


Io ho telefonato a Pietro (gli ho telefonato)
Vocabulrio: TRANSPORTE FERROVIRIO

Eu
Eu

Italiano

Portugus

merci
treno locale
treno diretto / intercity
treno interregionale
vagone/ vettura / carrozza
carrozza di testa
carrozza di centro
cuccette
biglietteria
coincidenza
supplemento
marciapiede
binario
capostazione
sala d'aspetto / dattesa
prendere il treno
perdere il treno
prenotare.
deragliare
cambiare treno

mercadorias
local
direto
inter regional
vago
vago dianteiro
vago de centro
beliches
bilheteria
conexo
suplemento (taxa extra)
calada
trilho
chefe da estao
sala de espera
pegar o trem
perder o trem
reservar
descarrilar
trocar trem

Exerccio 1: Indicar o particpio de cada verbo.


72

bere

fare

rimanere

chiedere

leggere

rispondere

chiudere

mettere

scegliere

correggere

nascere

scrivere

correre

offrire

succedere

cuocere

perdere

tradurre

decidere

piacere

vedere

dire

piangere

venire

dividere

proporre

vincere

essere

prendere

vivere

Exerccio 2:
Alessandra: Allora...10 giorni fa ________________________ (ricevere) una lettera con
un biglietto con scritto: "Complimenti! Lei __________________ (vincere) un week-end di
sport presso il Centro Natura e Salute"... Poi l'indirizzo e il numero di telefono. Cos
_______________________ (telefonare) mi _________________ (confermare) tutto, ma
non mi __________________ (volere) dire come mai _______________ (dare) questo
premio proprio a me.
______________ (partire), curiosa di saperne di pi e quando ______________ (arrivare)
l, ________________ (trovare) molte altre persone che come me avevano vinto un
week-end presso quel centro.
La cosa si fatta subito misteriosa: mi _______________ (dare) una stanza e la chiave...
_____________ (salire) nella mia camera e curiosa come sempre, dietro la porta
________________ (vedere) un cartello con i prezzi: per la pensione completa il prezzo
era di 60 euro al giorno comprese le attivit sportive. Invece il prezzo della pensione
completa della seconda possibilit dal nome abbastanza chiaro "prezzo week-end di sport
gratuito" era di 45 euro, ma gli sport naturalmente erano gratuiti.
Ti puoi immaginare la mia rabbia e la velocit con cui me ne _________________
(andare) via... _____________ (riprendere) i miei documenti e urlando sono ripartita... Gli
altri "vincitori" probabilmente hanno fatto la stessa cosa...
Intervistatore: Mica male come avventura.
(dal libro Rete! 1)
Exerccio: Traduzir para o italiano:
Italiano
stato un viaggio bellissimo
Mi ha scritto una lettera
Ho raccolto questi fiori per te
Li ho raccolti per te
Gli ho risposto di si
73

sceso dal treno e andato al bar


Ha chiesto di te
Hanno deciso di traslocare
Avete riso di lui e si offeso
Mi sono morsa la lingua
Avete corso fino a qui ?
Italiano

Portugus

stato un viaggio bellissimo


Mi ha scritto una lettera
Ho raccolto questi fiori per te
Li ho raccolti per te
Gli ho risposto di si
sceso dal treno e andato al bar
Ha chiesto di te
Hanno deciso di traslocare
Avete riso di lui e si offeso
Mi sono morsa la lingua
Avete corso fino a qui ?

Foi uma viagem belssima


Escreveu-me uma carta
Eu colhi estas flores pra ti
Os recolhi para ti
Lhe/lhes respondi que sim
Desceu do trem e foi no bar
Pediu-me de ti
Decidiram de transferirem-se
Ristes dele e se ofendeu
Mordi-me a lngua
Correstes at aqui?

Vocabulrio
Italiano

portugus

al ristorante
prenotare un tavolo per 3
vino bianco
vino rosso / secco / dolce
spumante
pane
carne al sangue
carne ben cotta
carne molto cotta
bicchiere
birra
bottiglia
condire
olio
aceto
limone
insalata
contorno
dessert
frutta
il conto
l'acqua minerale

no restaurante
reservar uma mesa para 3
veio branco
veio tino / seco / doce
espumante
po
carne mal passada
carne bem cozida / no ponto
carne muito cozida
copo
cerveja
garrafa
condimentar
azeite / leo
vinagre
limo
salada
guarnio / acompanhamento
sobremesa
fruta
a conta
a gua mineral

74

brocca
buon appetito!

Exerccio: Traduzir para italiano:


Portugus

jarra
bom apetite!

Italiano

fomos ao restaurante com o luis


o que passou? quem tem quebrado este
copo?
tem-lhe escrito que solucionaste tudo e que
encontrastes trabalho?
ocorreu: ao final lhe pediu que se casasse
com ele
esteve insuportvel toda a noite: respondeu
mal a todo mundo
quando se deram conta que se haviam
equivocado vieram aqui e lhe pediram
desculpas
sentamo-nos e pedimos dois copos de vinho
tinto
quando soube que chegava hoje,
sapidamente foi ao aeroporto
Respostas
Portugus

Italiano

fomos ao restaurante com o Luis


o que passou? quem tem quebrado este
copo?
tem-lhe escrito que solucionaste tudo e que
encontrastes trabalho?
ocorreu: ao final lhe pediu que se casasse
com ele
esteve insuportvel toda a noite: respondeu
mal a todo mundo
quando se deram conta que se haviam
equivocado vieram aqui e lhe pediram
desculpas
sentamo-nos e pedimos dois copos de vinho
tinto

siamo andati al ristorante con Luigi


che cos' successo? chi ha rotto questo
bicchiere?
gli hai scritto che hai risolto tutto e che hai
trovato lavoro?
successo: al finale le ha chiesto di sposarlo

quando soube que chegava hoje,


sapidamente foi ao aeroporto

quando ho saputo che arrivava oggi subito


corso

stato insopportabile tutta la notte: ha


risposto male a tutti quanti
quando si sono resi conto di aver sbagliato
sono venuti qui e gli/le hanno chiesto scusa
ci siamo seduti e abbiamo ordinato due
bicchieri di vino rosso

75

LEZIONE 24
Os pronomes: objeto direto + objeto indireto

Nas seguintes frases em italiano h dois pronomes: um de objeto direto e outro de objeto
indireto:
Italiano

Portugus

Marco d il libro a me
Marco lo d a me
Marco mi d il libro
Marco me lo d

Marco me d o livro
Marco o d a mim
Marco me d o livro
Marco me o d

Pronome: Mi (a me); equivalente em portugus a (a mim) me


Italiano

Portugus

mi + la = me la (fem. sing.)
me a
mi + lo = me lo (masc. sing.)
me o
mi + li = me li (masc. pl.)
me os
mi + le = me le (fem. pl.)
me as
Pronome: Ti (a te); equivalente em portugus a (a ti) te
Italiano

Portugus

te + la = te la
te + lo = te lo
te + li = te li
te + le = te le

te a
te o
te os
te as

Pronome: Ci (a noi); equivalente em portugus a (ans) nos


Italiano

Portugus

ce + la = ce la
ce + lo = ce lo
ce + li = ce li
ce + le = ce le

nos a
nos o
nos os
nos as

Pronome: Vi (a voi); equivalente em portugus a ( a vs) vos


Italiano
76

Portugus

ve + la = ve la
vos a
ve + lo = ve lo
vos o
ve + li = ve li
vos os
ve + le = ve le
vos as
Pronome: Gli (a lui, a loro) / Le (a lei); equivalente em portugus ao (a ele / a eles/elas) /
(a ela)

Italiano

gli / le + la = gliela
gli / le + lo = glielo
gli / le + li = glieli
gli / le + le = gliele
gli / le + ne = gliene
Vejamos uns exemplos:
Italiano / Portugus

Marco vuole dare il libro a me


Marco vuole darmelo
Marco me lo vuole dare
Ve lo dico: furioso
Non gliene piace nessuno
Me lo ha chiesto lui
Te lo chiedo per favore

Marco quer me dar o livro


Marco quer dar a mim
Marco me quer dar isto
Digo-vos isso: est furioso
No lhes gosta de nenhum
Ele perguntou-me isso
Peo-te isto por favor

Italiano

Portugus

Ho comprato quella rivista a lui

comprei aquela revista para e


77

Gli ho comprato quella rivista


L'ho comprata a lui
Gliel'ho comprata
Lui ha comprato quella rivista a me. Me l'ha
comprata

Comprei-lhe esta revista


Comprei-a para ele
Comprei-a.
Ele me comprou aquela revista . Comproume

A estrutura a seguinte:
Italiano
mi + lo ha = me l'ha
ti + lo ha = te l'ha
gli / le + lo ha = gliel' ha
ci lo ha = ce l'ha
vi lo ha = ve l'ha
No se utiliza o apstrofo quando o objeto direto plural:
Italiano

Portugus

Ve li ha regalati
Ce le hanno spedite per posta
Me l'ha detto mio zio
Ve l'ha portato ieri
Ve li hanno portati ieri
Te l'ha promesso

Vos deu de presente isso


Enviaram-nos isso pelo correio
Disse-me isso meu tio
Trouxe-vos isso ontem
Trouxeram-vos isso ontem
Prometeu-te isso

Em italiano se utiliza o pretrito perfeito inclusive quando a ao j se cumpriu e com


expresses como ieri (ontem), a scorsa settimana (a semana passada).
Italiano

Portugus

Ieri sono andata al cinema con Mario


La settimana scorsa mi sono comprata una
gonna nuova

Ontem fui ao cinema com Mario


A semana passada comprei-me uma saia
nova

Vocabulrio
Italiano
Strada / via
Semaforo
Incrocio
Strisce perdonali
Girare
Destra
Sinistra
Attraversare
Sorpassare
78

Portugus
Rua
Semforo
Cruzamento
faixas de pedestres
Girar
Direita
Esquerda
atravessar
ultrapassar

Fermarsi
Autostrada
Pedaggio
Andare dritto
Frenare
Accostare
Cartello stradale

Parar-se
Auto-estrada
Pedgio
Seguir reto
Frear
Aproximar
Pster de sinalizao

Exerccio. Completare con pronomi:


1.) Carlo non fa vedere i suoi compiti all'amico. - Carlo non __GLIELI__ fa vedere.
2.) A Natale i genitori regaleranno la loro macchina alla figlia. - A Natale
________________ regaleranno.
3.) Il cameriere non ha offerto del vino a voi ? - Il cameriere non _______________
________ ha offerto ?
4.) Quante lettere hai mandato a tua moglie ? - Quante ____________ hai mandate ?
5.) Perch non spiegate a noi la vostra soluzione ? - Perch non _____________
___________ spiegate ?
6.) Chi ha visto te in questa discoteca ? - Chi __________ ___________ ha visto ?
7.) Mi piace molto la tua nuova Maserati ? - _________ __________ presti a fare un giro
?
8.) Gina ti parla spesso dei suoi ex-fidanzati ? - No, finora non _______________
__________ ha mai parlato.
9.) Vorresti vedere la tua foto sul giornale di oggi ? - S, certo, fam___________ vedere
subito !
10.) Mi piacciono molto le tue gonne nere. - Chi ___________ ____________ ha
regalate ?
11.) Ragazzi ! Ecco la vostra colazione ! - Devo portar ________ in camera ?
12.) Tuo padre vuole il giornale, hai capito ! Porta __________ subito !
SOLUZIONI
1) glieli
2) gliela
3) ve ne
4) gliene
5) ce la
6) ti ci
7) me la
8) me ne
9) mela
10) te le
11) vela
12) glielo

LEZIONE Lio 25
IMPERFETTO > Pretrito Imperfeito
O imperfeito dos verbos irregulares se forma:
79

Infinitivo em ARE
Italiano

Portugus

Cantare

Cantar

Cantavo
Cantavi
Cantava
Cantavamo
Cantavate
Cantavano
Infinitivo em - ERE
Italiano

io
tu
lui/lei/Lei
noi
voi
loro

Cantava
Cantavas
Cantava
Cantvamos
Cantaviaveis
Cantavam
Portugus

Leggere

Ler

Leggevo
Leggevi
Leggeva
Leggevamo
Leggevate
Leggevano

Lia
Lias
Lia
Lamos
Lieis
Liam

Infinitivo em - IRE
Italiano

Portugus

Dormire

Dormir

Dormivo
Dormivi
Dormiva
Dormivamo
Dormivate
Dormivano

Dormia
Dormias
Dormia
Dormamos
Dormeis
Dormiam

So irregulares os verbos:
Italiano

Portugus

Essere

Ser / Estar

Ero
Eri
Era
Eravamo
Eravate

Era
Eras
Era
ramos
reis

80

Erano

Eram

Italiano

Portugus

Fare

Fazer

Facevo
Facevi
Faceva
Facevamo
Facevate
Facevano

Fazia
Fazias
Fazia
Fazamos
Fazeis
Faziam

Italiano

Portugus

Bere

Beber

Bevevo
Bevevi
Beveva
Bevevamo
Bevevate
Bevevano

Bebia
Bebias
Bebia
Bebamos
Bebeis
Bebiam

Dire
dicevo
dicevi
diceva
dicevamo
dicevate
dicevano

dizer

Trarre
traevi
traeva
traevamo
traevate
traevano

Atirartraevo

Porre
ponevi
poneva
ponevamo
ponevate
ponevano

prponevo

81

Tradurre
traducevi
traduceva
raducevamo
traducevate
traducevano

Traduzirtraducevo

--------------------------------------------------io sono stato


io sono stata
io ero stato
io ero stata
tu hai mangiato
tu avevi mangiato

Vocabulrio:
Italiano

Portugus

Antipasti
Cavatappi
Colazione
Pranzo
Cena
Coltello
Cucchiaio
Forchetta
Tovagliolo / Salvietta
Piatto
Condire
Formaggio
Pasto
Stuzzicadenti
Pepe
Sale
Minestra
Zuppa
Conto
Ricevuta
Sconto
Pesce
Carne
Ai ferri
Al forno
Alla griglia
Arrosto

Entradas
Saca-rolhas
Caf da manh
Almoo
Jantar
Faca
Colher
Garfo
Guardanapo
Prato
Condimentar
Queijo
Comida
Palito(s)
Pimenta
Sal
Sopa (sem carne)
Sopa (com carne)
Conta
Recibo
Desconto
Peixe
Carne
prancha
Ao forno
grilha
Assado

82

Fritto
Salsa
In umido
Al rag

Frito
Molho
Ao molho
Com guisado/carne moda

Exerccios
Traduzir para italiano:
Portugus

Italiano

Chamou-me quando saa do escritrio


Encontramo-los enquanto estavam tentando
entrar no cinema
Quando era jovem dizia e fazia muitas
tolices porque bebia muito
A me estava acostumada a lhe ler um
conto cada vez que se ia cama
Tnhamos terminado de jantar quando vimos
as notcias na televiso
Tinha j fechado o envelope quando se
lembrou que no tinha assinado
Respostas
Portugus

Italiano

Chamou-me quando saa do escritrio


Mi ha chiamato quando uscivo dall' ufficio
Encontramo-los enquanto estavam tentando Li abbiamo incontrati mentre stavano
entrar no cinema
tentando entrare al cinema
Quando era jovem dizia e fazia muitas
Quando era giovane diceva e faceva
tolices porque bebia muito
sciocchezze perch beveva molto
A me estava acostumada a lhe ler um
La mamma aveva l'abitudine di leggergli/le
conto cada vez que se ia cama
una favola ogni volta che andava a letto
Tnhamos terminado de jantar quando vimos Avevamo finito di cenare quando abbiamo
as notcias na televiso
visto le notizie alla televisione
Tinha j fechado o envelope quando se
Aveva gi chiuso la busta quando si
lembrou que no tinha assinado
ricordato/a che non aveva firmato
Completar as frases com um verbo no "imperfetto" ou "passato prossimo".
1.

Quando

piccolo

spesso a calcio con i miei amici.

da Paolo che Daniela

2.
3.

Ieri sera

4.

Ieri sera

un concerto che mi

a vivere in un'altra citt.


moltissimo.

guardando un programma interessante, quando mia moglie mi

di aiutarla.
83

5.

Quando

6.

Quando

15 anni,

gi dieci sigarette al giorno.

piccolo, di sera dopo cena mio padre

i lavori di casa e io

il giornale, mia madre

sempre andare a letto alle 9.

LEZIONE Lio 26
O PASSATO REMOTO
Como se viu, o uso das diferentes forma de passado diferente em italiano e em
portugus. A traduo para o portugus corresponde ao pretrito perfeito.
O pretrito definido (passato remoto) utiliza-se quando a ao descrita no tem nenhuma
relao com o presente e est muito longe no tempo (tempo histrico).
No sul da Itlia o uso do "passato remoto" muito mais freqente que no norte, onde se
tende a sobreutilizar o passato prossimo.
Geralmente o passato remoto pode ser substituido pelo passato prossimo, sem o
perigo de produzir anncios inaceitveis. No vale dizer o contrrio.
CONIUGAZIONE REGOLARE
ANDARE

CREDERE

CAPIRE

and -ai

cred -ei /etti

cap -ii

and -asti

cred -esti

cap -isti

and -

cred - /ette

cap -

and -ammo

cred -emmo

cap -immo

and -aste

cred -este

cap -iste

and -arono

cred -erono /ettero

cap -irono

Terminao em ARE
Italiano

Portugus

Ballare

Danar

Ballai
Ballasti
Ball
Ballammo
Ballaste
Ballarono
Terminao em - ERE
Italiano

Dancei
Danaste
Danou
Danamos
Danastes
Danaram

Temere

Temer

Temei
Temesti
Tem

Temi
Temeste
Temeu

84

Portugus

Tememmo
Temeste
Temerono

Tememos
Temestes
Temeram

Terminao em - IRE
Italiano

Portugus

Finire

Terminar

Finii
Finiste
Fin
Finimmo
Finiste
Finirono

Terminei
Terminaste
Terminou
Terminamos
Terminastes
Terminaram

Outros verbos
Nascere
(Nascer)

Piacere
(Gostar)

Tacere
(Calar-se)

Nacqui
Nascesti
Nacque
Nascemmo
Nasceste
Nacquero

Piacqui
Piacesti
Piacque
Piacemmo
Piaceste
Piacquero

Tacqui
Tacesti
Tacque
Tacemmo
Taceste
Tacquero

(somente a primeira pessoa)


chiudere> chiusi
condurre> condussi
correre> corsi
crescere> crebbi
mettere> misi
muovere> mosso
prendere> presi
rendere> resi
rompere> ruppi
scendere> scesi
scrivere> scrissi
vincere> vinsi
andare> andai
aprire> aprii
avvenire> avvenni
85

bere> bevvi
cadere> caddi
chiedere> chiesi
dare> diedi
fare> feci
leggere> lessi
perdere> persi
potere> potei
salire> salii
scrivere> scrissi
stare> stetti
uscire> uscii
volere> volli
Vocabulrio:
Italiano

Portugus

Farmacia
Raffreddore
Influenza
Febbre
Tosse
Mal di gola
Mal di mare
Mal di denti
Mal di testa
Scottatura
Essere allergico a ...
Iniezione
Pillola
Medicina
Ricetta
Ascesso

Farmcia
Resfriado
Gripe
Febre
Tosse
Dor de garganta
Nusea
Dor de dente
Dor de cabea
Queimadura
Ser alrgico a ...
Injeo
Plula
Remdio
Receita
Infeco

Exerccio
Traduza para italiano:
Portugus

Italiano

Divertimo-nos muito: fomos a aquele stio e


danamos toda a noite
Tu fostes o primeiro em chegar
Tiveram todo o tempo para esconder-se
Soube em seguida que era ele e pouco
depois teve a confirmao
Quando chegou o acolheram em sua casa
Quando nasceu todos se calaram na sala de
espera e escutaram a enfermeira
Eu gostei tanto que o comprei
86

Quando acabei a universidade no sabia o


que fazer
Respostas
Portugus

Italiano

Divertimo-nos muito: fomos a aquele stio e


danamos toda a noite
Tu fostes o primeiro em chegar
Tiveram todo o tempo para esconder-se
Soube em seguida que era ele e pouco
depois teve a confirmao
Quando chegou o acolheram em sua casa
Quando nasceu todos se calaram na sala de
espera e escutaram a enfermeira
Eu gostei tanto que o comprei
Quando acabei a universidade no sabia o
que fazer

Ci divertimmo un sacco: andammo in quel


posto nuovo e ballammo tutta la notte
Tu fosti il primo ad arrivare
Ebbero tutto il tempo di nascondersi
Seppi subito che era lui e poco dopo ne
ebbe la conferma
Quando arriv lo accolsero a casa sua
Quando nacque tutti tacquero nella sala
d'attesa e ascoltarono l'infermiera
Mi piacque tanto che lo comprai
Quando finii l'universit non sapevo cosa
fare

Exerccio: Corrigir os erros em destaque.


1. Anche ho
2. Dottore

comprato dei guanti in pelle.


Smith, vorrei fare un appuntamento per il diciotto.

3. A Roma ci sono pi macchine di


4. Lei molto pi simpatica di

pedoni.
intelligente.

5. Quella casa a Firenze costa molto di pi che

la mia.

6. Sbrigatevi, il vostro pap sar qui tra qualche minuti


7. da qualche tempo

che noi non ci vediamo.


.

8. Non esiste quest'edificio in quella vicinanza


9. Voglio comprare una casa nuova grande

.
.

10. Si paga troppo oggigiorno per andare ai sposalizi


11. A la

fine del racconto l'autore ci lascia nell'incertezza.

12. La droga qui a Toronto si ottiene troppo facile


13. Tradizionalemente

i vecchi sono rispettati da tutti.


87

14. La loro situazione in famiglia sembra totalemente


15. Anche,

cambiata.

i vecchi non occupano pi il ruolo di una volta.

16. Le donne anziane specialemente


17. Qui ci vuole un'
18. Andrei dagli

avevano un'altra funzione.

altro tipo di discorso.


miei sarti preferiti per comprarmi un vestito.

19. Il vicino, signor Lucchese


20. La sua anima trista

, non ha sentito niente.


e insoddisfatta.

Exerccio: Conjugar os verbos, nas pessoas, no tempo e modo indicados:


1. tenere (io) - fut.
2. salire (loro) - cong. pres.
3. andare (tu) - pass. rem.
4. credere (io) - pass. rem.
5. andare (tu) - pass. rem.
6. continuare (noi) - indic. pres.
7. sapere (io) - pass. rem.
8. redigere (lei) - pass. pross.
9. deludere (voi) - pass. pross.
10. stare (tu) - pass. rem.
11. stare (loro) - cong. trap.
12. essere (noi) - pass. rem.
13. tacere (noi) - pass. pross.
14. disfare (io) - indic. pres.
15. eludere (lui/lei) - pass. pross.
16. porre (Loro) - indic. pres.
17. ridere (io) - pass. rem.
18. trarre (noi) - indic. pres.
19. frangere (noi) - pass. pross.
20. conoscere (io) - pass. rem.
Exerccio
Traduza para italiano:
Portugus
Fizeram a mala e correram ao aeroporto
88

Italiano

Estive quatro anos na Inglaterra. Logo decidi


voltar para a Itlia
No se deram conta de que estvamos ali
at que nos viram
Riu com vontades quando lhe disse que
tinha decidido ir-se a Holanda
Apagou a luz e foi dormir
Iludiu-os muito e logo desiludiu suas
esperanas
Incluram uma carta de agradecimento
Respostas
Portugus

Italiano

Fizeram a mala e correram ao aeroporto


Fecero la valigia e corsero all'aereoporto
Estive quatro anos na Inglaterra. Logo decidi Stetti quattro anni in Inghilterra. Poi decisi di
voltar para a Itlia
tornare in Italia
No se deram conta de que estvamos ali Non si accorsero che eravamo l fino a che ci
at que nos viram
videro
Riu com vontades quando lhe disse que
Rise con voglia quando gli disse che aveva
tinha decidido ir-se a Holanda
deciso di andarsene in Olanda
Apagou a luz e foi dormir
Spense la luce e and a dormire
Fingiu no lombriga
Finse di non vedermi
Iludiu-os muito e logo desiludiu suas
Li illuse molto e poi deluse le loro speranze
esperanas
Incluram uma carta de agradecimento
Acclusero una lettera di ringraziamento
EXERCCIO: Completar as frases com um verbo no "passato prossimo"
Gianni ____________ felice! (essere - 3. pers. sg. ). -- __________________ la torta
(osservare - 2 pers. sg. ). -- ___________________ felice! (essere - 2 pers. sg. ). -- I
Rossi ______________ il mio problema (capire - 3. pers. pl. ). -- Tu e Veronica
______________ le valigie (vedere - 2. pers. pl. ). -la porta (chiudere - 1. pers.
sg. ). -- ___________ la porta (aprire - 1. pers. sg. ). -- I Rossi ______________ i
barattoli (chiudere - 3. pers. pl. ). -- Gianni ______________ tutto! (osservare - 3. pers.
sg. ). -- ____________ quello che dici (capire - 1. pers. sg. ). -- Tu e Veronica
_____________ le scatole (aprire - 2. pers. pl. ). -- Gianni ___________ la finestra (aprire
- 3. pers. sg.). -- Francesca ed io ______________ le porte ( aprire - 1. pers. pl.). -_________ fortuna (avere - 2. pers. pl. ). -- I Rossi _____________ i barattoli (aprire - 3.
pers. pl). -- I Rossi _____________ delle torte deliziose (vedere - 3. pers. pl. ). -__________ contenta (essere - 1. pers. sg. ). -- Tu e Veronica _____________ le scatole
(chiudere - 2. pers. pl. ). -- Francesca ed io __________ le porte (aprire - 1. pers. pl. ). -_____________ contenti (essere - 1. pers. pl. ). -- Gianni ____________ sempre tutto!
(capire - 3. pers. sg. ). -- Francesca ed io __________ Venezia (vedere - 1. pers. pl. ). -_____________ sete! (avere - 3. pers. sg. ).
Exerccio: Passar para o plural ou singular:
89

1. la centrale

2. la chiave

3. la consonante

4. la corrente

5. la corte

6. la croce

7. la dote

8. l'estate

9. l'immagine

10. la febbre

12. la frase
14. la gente
16. la lente
18. la morte
20. la nave

21. la notte

22. la pace

23. la parete

24. la parte

25. la patente

26. la pelle

27. la percentuale

28. la piramide

29. la polvere

30. la rete

Exerccios
Traduza para italiano:
Portugus
Quando lhe vi no supermercado fingiu no
me reconhecer
Fizeram uma grande festa na casa onde
viveu Lucas
A planta cresceu tanto que tivemos que pla no jardim
No disse nada, mas depois de duas
semanas nos escreveu uma larga carta nos
explicando tudo
90

Italiano

Conduziram-nos ao local onde tocava um


amigo dele. O concerto foi fantstico
Vivia ali com algumas amigas
Choveu toda a noite e pela manh e as ruas
estavam alagadas
Respostas
Portugus

Italiano

Quando lhe vi no supermercado fingiu no Quando lo vidi al supermercato finse di non


me reconhecer
riconoscermi
Fizeram uma grande festa na casa onde
Fecero una grande festa nella casa dove
viveu Lucas
visse Luca
A planta cresceu tanto que tivemos que p- La pianta crebbe tanto che dovemmo
la no jardim
metterla in giardino
Non disse nulla, ma dopo due settimane ci
No disse nada, mas depois de duas
semanas nos escreveu uma larga carta nos scrisse una lunga lettera spiegandoci tutto
explicando tudo
Conduziram-nos ao local onde tocava um
Ci condussero al locale dove suonava un
amigo dele. O concerto foi fantstico
loro amico. Il concerto fu fantastico
Vivia ali com algumas amigas
Viveva l con alcune amiche
Choveu toda a noite e pela manh e as ruas Piovve tutta la notte e al mattino le vie
estavam alagadas
erano allagate

O IMPERFETTO
usado quando a situao ocorre num determinado momento e no concluda. Por isso
chamada de ao imperfeita. Ex. Nel momento de Mario guardava la televisione ha
suonato il campanello.
Os verbos regulares da 1 conjugao
Italiano
Portugus
Cantare

Cantar

Cantavo
Cantavi
Cantava
Cantavamo
Cantavate
Cantavano
Os verbos da 2 conjugao:
Italiano

Cantava
Cantavas
Cantava
Cantvamos
Cantveis
Cantavam
Portugus
91

Leggere

Ler

Leggevo
Leggevi
Leggeva
Leggevamo
Leggevate
Leggevano
Os verbos da 3 conjugao:
Italiano

Lia
Lias
Lia
Lamos
Lieis
Liam

Dormire

Dormir

Dormivo
Dormivi
Dormiva
Dormivamo
Dormivate
Dormivano
Vejamos alguns exemplos:
Italiano
Mentre mangiavo arrivato Marco.
Elena ha sentito che stava
succedendo qualcosa
Non si sono visti ma noi potevamo
vedervi benissimo

Dormia
Dormias
Dormia
Dormamos
Dormeis
Dormiam

Portugus

Portugus
Enquanto comia chegou Marco.
Elena sentiu que estava passando
algo
No se viram mas ns
podamos vos ver muito bem

So irregulares os verbos:
Essere
(Ser)

Fare
(Fazer)

Bere
(Beber)

Dire
(Dizer)

Ero
Eri
Era
Eravamo
Eravate
Erano

Facevo
Facevi
Faceva
Facevamo
Facevate
Facevano

Bevevo
Bevevi
Beveva
Bevevamo
Bevevate
Bevevano

Dicevo
Dicevi
Diceva
Dicevamo
Dicevate
Dicevano

Vejamos alguns exemplos:


Italiano
Mentre eravamo l successo una cosa
incredibile
Eravate cos stanchi che vi siete
addormentati subito
Facevo fatica a vederlo da l
92

Portugus
Enquanto estvamos ali sucedeu uma coisa
incrvel
Estavam assim cansados que dormiram em
seguida
Fazia fadiga em ver-lo dali.

Mentre facevano le valigie ascoltavano la


radio
Stavamo bevendo una birra in un bar
quando entrata Maria annunciando che si
sposava con Michele
Dicevano che non beveva pi da anni
Stavate dicendo la verit ma nessuno vi ha
creduto
Os verbos em -urre se conjugam como:
Tradurre
(Traduzir)

Enquanto faziam as malas escutavam a


rdio
Estvamos bebendo uma cerveja em um bar
quando entrou Mara anunciando que ia se
casar com o Miguel
Diziam que no bebia mais de muitos
anos
Estavam dizendo a verdade mas ningum
vos acreditou

Traducevo
Traducevi
Traduceva
Traducevamo
Traducevate
Traducevano
"Porre" (pr) e seus derivados como "comporre" (compor) conjugam-se:
Porre
(Pr)
Ponevo
Ponevi
Poneva
Ponevamo
Ponevate
Ponevano
Vocabulrio: Mamiferos
Italiano

Portugus

asino
bue
cane
capra
pecora
cavallo
cervo
orso
coniglio
coyote
elefante

asno
boi
co
cabrito
ovelha
cavalo
cervo
urso
coelho
coiote
elefante
93

gatto
leone
lupo
iena
maiale
mucca
topo
volpe
Exerccio
Portugus

gato
leo
lobo
hiena
porco
vaca leit
rato
raposa

Italiano

Enquanto estava compondo uma cano


chegou Marta
Fazia um calor insuportvel e ns bebamos
constantemente gua
Era pela tarde quando chegou. Trazia-nos
boas notcias
O que dizia?, Que traduzia um conto de
fadas?
Estvamos todos sentados mesa quando
chegou Irene correndo
Sabia que ia chegar sozinho. No me
esperava tambm a seus amigos
O pequeno esquilo vivia em uma rvore no
bosque
via-se que estava bem e era feliz
Respostas
Portugus

Italiano

Enquanto estava compondo uma cano


Mentre stava componendo una canzone
chegou Marta
arriv Marta
Fazia um calor insuportvel e ns bebamos Faceva un caldo insopportabile e noi
constantemente gua
bevevamo costantemente acqua
Era pela tarde quando chegou. Trazia-nos Era sera quando arriv. Ci traeva buone
boas notcias
notizie
O que dizia?, Que traduzia um conto de
Che cosa dicevi? Che traducevi una fiaba?
fadas?
Estvamos todos sentados mesa quando Eravamo tutti seduti a tavola quando entr
chegou Irene correndo
Irene di corsa
Sapevo che veniva solo. Non mi aspettavo
Sabia que ia chegar sozinho. No me
esperava tambm a seus amigos
anche i suoi amici
O pequeno esquilo vivia em uma rvore no Il piccolo scoiattolo viveva in un albero nel
bosque
bosco
via-se que estava bem e era feliz
Si vedeva che stava bene e che era felice
94

LEZIONE / Lio 30
O futuro
O futuro dos verbos regulares das trs conjugaes se conjuga como:
Primeira conjugao
Italiano

Portugus

Cantare

Cantar

Canter
Canterai
Canter
Canteremo
Canterete
Canteranno

Cantarei
Cantar
Cantar
Cantaremos
Cantareis
Cantaro

Segunda conjugao
Italiano

Portugus

Prendere

Prender

Prender
Prenderai
Prender
Prenderemo
Prenderete
Prenderanno

Prenderei
Prenders
Prender
Prenderemos
Prendereis
Prendero

Terceira conjugao
Italiano

Portugus

Finire

Terminar

Finir
Finirai
Finir
Finiremo
Finirete
Finiranno

Terminarei
Terminar
Terminar
Terminaremos
Terminareis
Terminaro

So irregulares os verbos:
Essere
Stare
(Ser)
(Estar)

Fare
(Fazer)

Dare
(Dar)

Sar

Far

Dar

Star

95

Sarai
Starai
Farai
Sar
Star
Far
Saremo
Staremo
Faremo
Sarete
Starete
Farete
Saranno
Staranno
Faranno
Outros verbos que fazem o futuro irregular so:

Darai
Dar
Daremo
Darete
Daranno

Infinitivo

1 pers. sing

2 pers. sing

Andr
Avr
Vedr
Potr
Sapr
Dovr
Vivr
Verr
Berr
Manger
Comincer
Pagher
Cercher

Andrai
Avrai
Vedrai
Potrai
Saprai
Dovrai
Vivrai
Verrai
Berrai
Mangerai
Comincerai
Pagherai
Cercherai

Portugus

Andare
Ir
Avere
Haver
Vedere
Ver
Potere
Poder
Sapere
Saber
Dovere
Dever
Vivere
Viver
Venire
Vir
Bere
Beber
Mangiare
Comer
Cominciare
Comear
Pagare
Pagar
Cercare
Tentar
Vejamos uns exemplos:
Italiano
Domani andr al cinema
Quando la vedr glielo dir
Appena sapr qualcosa dovr
avvertirci
Verrai anche tu domani alla nostra
festa?
Solo quando lo vedr ci creder
Berr un po' di vino, grazie

Portugus
Amanh irei ao cinema
Quando a verei lhes direi
Logo que saiba algo dever nos
avisar
Virs tu tambm na nossa festa
amanh?
Somente quando o ver o acreditarei
Beberei um pouco de vinho,
obrigado

Futuro Indicativo .... So conjugados de maneira irregular os verbos:


Essere
Stare
Fare
Dare
(Ser)
(Estar)
(Fazer)
(Dar)
Sar
Sarai
Sar
Saremo
Sarete
Saranno
96

Star
Starai
Star
Staremo
Starete
Staranno

Far
Farai
Far
Faremo
Farete
Faranno

Dar
Darai
Dar
Daremo
Darete
Daranno

Andare
(andar)

Avere
(haver)

Vedere
(ver)

Potere
(poder)

andr
andrai
andr
andremo
andrete
andranno

avrei
avrai
avr
avremo
avrete
avranno

vedr
vedrai
vedr
vedremo
vedrete
vedranno

potr
potrai
potr
potremo
potrete
potranno

Outros verbos que fazem o futuro irregular so:


Vivere: vivr ...
Venire: verr ...
Bere: berr ...
Mangiare: manger ...
Cominciare: comincer ...
Pagare: pagher ...
Cercare: cercher ...
Vejamos uns exemplos:
Italiano
Domani andr al cinema
Quando la vedr glielo dir
Appena sapr qualcosa dovr avvertirci

Portugus
Amanh irei ao cinema
Quando a verei lhe direi
Logo que saber qualquer coisa dever nos
avisar
Vir tambm tu amanh na nossa festa?
Somente quando o verei acreditarei
Beberei um pouco de vinho, obrigado

Verrai anche tu domani alla nostra festa?


Solo quando lo vedr ci creder
Berr un po' di vino, grazie
O futuro "anteriore" se forma:
Futuro dos verbos auxiliares ("essere" ou "avere") + particpio do verbo. Quando o auxiliar
"avere", existe a concordncia em gnero e numero.
avr cantato, avrai cantato, avr cantato, avremo cantato, avrete cantato, avranno
cantato
Exemplo: Verr appena avr finito questo lavoro. > Virei depois que terei terminado este
trabalho.
VOCABOLARIO
1) lattuga>alface
2) rucola>rcula
3) spinaci>espinafre
4) cavolo>repolho
5) cavolfiore>couve-flor
6) ravanello>rabanete
7) barbabietola>beterraba
8) asparago>aspargos
9) carciofo>alcachofra
10) finocchio>funcho
11) carota>cenoura
12) patata>batata
13) pomodoro>tomate
14) peperone>pimento
15) melanzana>berinjela
16) zucca>abbora
17) zucchina>abobrinha
18) cetriolo>pepino
19) cipolla>cebola
20) cipollina>cebolinha
21) aglio>alho
22) lenticchia>lentilha
23) radicchio>radici
24) sedano>aipo
25) pisello>ervilha
26) fagiolo>vagem
27) fava>fava
28) cece>gro-de-bico
Encontros

palavras

Pronncia

Traduo para o
97

consonantais ou
fonticos

italianas

Ch
Gn
Gl
Sci, sce
Sca, sco, scu
Ci, ce
Ca, co, cu
Ga,go, gu
Ge, gi
Qu

chiave
compagne
figlio
scimio
mosca
cipolla
casa
gatto
Egeo
cinquanta

portugus

kive
compnhe
filho
xmio
msca
tchiplla
cza
gtto
Edjo
tchinqunta

Exerccios
Portugus

chave
companhias
filho
macaco
mosca
cebola
casa
gato
Egeu (mar)
cinquenta

Italiano

Sairei se me sinto melhor


Quanto tempo ficaro em Roma?
Querereis sair depois do jantar?
Iremos mas no ficaremos muito
Quando tiver terminado de fumar o
cigarro irei dormir
depois de acabar sua tese ir ao Mxico
logo que tenha terminado de ler a carta,
sairemos
Respostas
Portugus

Italiano

Sairei se me sinto melhor


Quanto tempo ficaro em Roma?
Querereis sair depois do jantar?
Iremos mas no ficaremos muito
Quando tiver terminado de fumar o
cigarro irei dormir
depois de acabar sua tese ir ao Mxico
logo que tenha terminado de ler a carta,
sairemos

Uscir se mi sentir meglio


Quanto tempo resteranno a Roma?
Vorrete uscire dopo cena?
Verremo ma non ci fermeremo molto
Quando avr finito di fumare la
sigaretta andr dormire
Dopo che avr finito la tesi andr in Messico
Appena avr finito di leggere la lettera
usciremo

98

CONGIUNTIVO IMPERFETTO - O imperfeito do subjuntivo


Utiliza-se nos mesmos casos em que se usa o presente do subjuntivo mas quando o
verbo que o rege est em passado ou depois de um verbo em condicional:
Infinitivos em "- ARE"
Italiano

Portugus

Amare

Amar

Amassi
Amassi
Amasse
Amassimo
Amaste
Amassero

amasse
amasses
amasse
amassemos
amsseis
amassem

Infinitivos em "- ERE"


Italiano

Portugus

Vedere

Ver

Vedessi
Vedessi
Vedesse
Vedessimo
Vedeste
Vedessero

Visse
Visses
Visse
Vssemos
Vsseis
Vissem

Infinitivos em "- IRE"


Italiano

Portugus

Capire

Entender

Capissi
Capissi
Capisse
Capissimo
Capiste
Capissero

Entendesse
Entendesses
Entendesse
Entendssemos
Entendsseis
Entendessem

Vejamos alguns exemplos:


Italiano
Qualunque cosa io gli dicessi, Marco non mi ascoltava
99

Credevo che arrivasse in tempo


partito nonostante fosse stanco

Ac
sa

Alguns verbos irregulares:


Essere
(Ser)

Dare
(Dar)

Stare
(Estar)

Bere
(Beber)

Fossi
Fossi
Fosse
Fossimo
Foste
Fossero

Dessi
Dessi
Desse
Dessimo
Deste
Dessero

Stessi
Stessi
Stesse
Stessimo
Steste
Stessero

Bevessi
Bevessi
Bevesse
Bevessimo
Beveste
Bevessero

Fare
(Fazer)

Dire
(Dizer)

Porre
(Pr)

Tradurre
(Traduzir)

Facessi
Facessi
Facesse
Facessimo
Faceste
Facessero

Dicessi
Dicessi
Dicesse
Dicessimo
Diceste
Dicessero

Ponessi
Ponessi
Ponesse
Ponessimo
Poneste
Ponessero

Traducessi
Traducessi
traducesse
Traducessemo
Traduceste
Traducessero

Exerccio: Conjugar os verbos no imperfeito congiutivo:


1) Credevo che il treno ____________ (arrivare) sul secondo binario.
2) Avete pensato che io __________(essere) scemo?
3) Speravo proprio che Ida ____________ (sostenere) l'esame.
4) Supponevo che il film _________ (finire) verso le dieci.
5) Vorrei che tu ____________ (vinire) alla nostra festa.
6) Rocco partiva senza che io ____________ (potere) salutarlo.
7) Rocco aveva paura dell'esame malgrado/nonostante __________ (essere) assai
studioso.
8) Ti pregavo sempre di lavorare, a meno che tu non ___________ (essere) gi troppo
occupato con altre cose.
9) Si accettavano tutti i cani, a condizione che ____________ (essere) in buona salute.
10) Ti criticai soltanto affinch tu ti ____________ (accorgere) di qualche piccolo
problema.
SOLUZIONI:
1) arrivasse
2) fossi
6) potessi
7) fosse
VOCABOLARIO
100

3) sostenesse
4) finisse
5) venissi
8) fossi
9) fossero accorgessi

Italiano

Portugus

Ufficio oggetti smarriti


Borsetta
Valigia
Ombrello
Portafogli
Telefonino
Cappello
Documenti
Consolato
Ambasciata

Repartio de objetos perdidos


Bolsa (de mulher)
Mala
Guarda-chuva
Carteira
celular
Chapu
Documentos
Consulado
Embaixada

Exerccio
Portugus

Italiano

Diz como se no lhe importasse


foram-se sem que ningum lhes visse
Desliguei o rdio para que pudesses dormir
moviam-se como se fossem agitados pelo
vento
Parecia que estava dormindo
Subimos antes de que o trem ficasse em
marcha
No lhe agradava que retornasse to
tarde
E se lhe tivessem feito isso a ti?
Respostas
Portugus

Italiano

Diz como se no lhe importasse


Foram-se sem que ningum lhes visse

Dice come se non gli importasse


Se ne andarono senza che nessuno gli
vedesse
Desliguei o rdio para que pudesses dormir Spensi la radio perch potessi dormire
moviam-se como se fossem agitados pelo Si muovevano come se fossero agitati dal
vento
vento
Parecia que estava dormindo
Sembrava che stesse dormendo
Subimos antes de que o trem ficasse em
Siamo saliti prima che il treno si mettesse in
marcha
moto
No lhe agradava que retornasse to
Non gli piaceva che tornasse tanto tardi
tarde
E se lhe tivessem feito isso a ti?
E se lo avessero fatto a te?
MODO CONDIZIONALE =Futuro do pretrito indicativo
101

Utiliza-se para:
Solicitar algo
Para dar uma sugesto ou um conselho
Para fazer um convite
Para dar uma informao da que no estamos seguros ou simplesmente para dar uma
opinio
Para expressar um desejo
Os verbos regulares das trs conjugaes se conjugam como:
Infinitivos em "- ARE"
Italiano

Portugus

Amare

Amar

Amerei
Ameresti
Amerebbe
Ameremmo
Amereste
Amerebbero

Amaria
Amarias
Amaria
Amaramos
Amarieis
Amariam

Infinitivos em "- ERE"


Italiano

Portugus

Temere
Temerei
Temeresti
Temerebbe
Temeremmo
Temereste
Temerebbero

Temer
Temeras
Temeras
Temera
Temeramos
Temeres
Temerim

Infinitivos em "- IRE"


Italiano

Portugus

Servire

Servir

Servirei
Serviresti
Servirebbe
Serviremmo
Servireste
Servirebbero
Exemplos....

Serviria
Servirias
Serviria
Serviramos
Serveis
Serviriam

102

Italiano
Mi passerebbe la giacca per favore?
Verresti andare al cinema domani?
Io al tuo posto lo farei
Mi hanno detto che teoricamente starebbe
per arrivare
Vorrei un gelato
Mangerebbe una bistecca al sangue

Portugus
Eu gostaria da jaqueta por favor?
Gostarias de ir ao cinema amanh?
Eu em teu lugar o faria
Disseram-me que teoricamente estaria a
ponto de chegar
Queria um sorvete
Comeria uma chuleta mal passada.

Noi tutti vorremmo il tuo parere in proposito Ns todos gostaramos do teu parecer em
propsito
Non studia quanto potrebbe
No estuda quanto poderia
So irregulares os verbos:
Fare
Avere
(Fazer)
(Saber)

Essere
(Ser/Estar)

Volere
(Querer)

Farei
Faresti
Farebbe
Faremmo
Fareste
Farebbero

Sarei
Saresti
Sarebbe
Saremmo
Sareste
Sarebbero

Vorrei
Vorresti
Vorrebbe
Vorremmo
Vorreste
Vorrebbero

Avrei
Avresti
Avrebbe
Avremmo
Avreste
Avrebbero

Outros irregulares ...


Sapere (saber); io saprei,
dovere (dever); io dovrei
potere (poder); io potrei
vivere (viver); io vivrei
cadere (cair), io cadrei
andar (ir); io andrei
vedere (ver), io vedrei
rimanere (ficar); io rimarrei
tenere (ter); oi terrei
porre (pr); io porrei,
venere (vir); io verrei,
trarre (trazer); io trarrei
Italiano
Insomma saprebbe tutto sul delitto
Dovrebbero poter aiutarti
Senza quel vicino insopportabile
vivremmo in pace
Mi dissero che quest'estate
sarebbero andati in Argentina

Portugus
Infine saberia todo sobre o delito
Deveriam poder ajudar-te
Sem esse vizinho insuportvel viveramos em paz
Disseram-me que este vero teriam ido Argentina

103

Italiano
Portugus
Rimarrebbe a casa con te
ficaria em casa contigo
Se potessi verrei volentieri anch'io
Se pudesse, eu tambm viria com prazer
Se la madre glielo permettesse lo terrebbero Se a me o permitisse ficariam
VOCABOLARIO
Italiano

Portugus

Gabbiano
Colombo / Piccione
Gufo
Civetta
Passero
Rondine
Usignolo
Canarino
Corvo
Pappagallo

Gaivota
Pomba
Mocho
Coruja
Pardal/passaro
Andorinha
Rouxinol
Canarinho
Corvo
Papagaio

Exerccios
Portugus

Italiano

Quereria ver a jaqueta vermelha, por


favor
Faria algo para conseguir v-la
O que fariam sem ns?
Se se fosse saberamos onde ir procurar a
E se nos comssemos uma pizza?O que te
parece?
Se pudessem ficariam com eles
Viria praia comigo?
Se s o queria seria um grande cantor
Respostas
Portugus

Italiano

Quereria ver a jaqueta vermelha, por


favor
Faria algo para conseguir v-la
O que fariam sem ns?
Se se fosse saberamos onde ir procurar a

Vorrei vedere la giacca rossa per favore

Farei qualsiasi cosa per riuscire a vederla


Che farebbero senza noi?
Se se ne andasse sapremmo dove andare a
cercarla
E se ns comssemos uma pizza?O que te E se ci mangiassimo una pizza? Che ne
parece?
dici?
Se pudessem ficariam com eles
Se potessero lo resterrebbero con loro
Viria praia comigo?
Verresti al mare con me?
104

Se s o queria seria um grande cantor

Se solo lo volesse sarebbe un gran cantante

Lio
Expresso de hipteses
Como em portugus, em italiano se pode formular hipteses:
O primeiro tipo expressa uma hiptese real, que pode ocorrer:
Hiptese real
Consequncia
Se + presente do indicativo
Presente do indicativo ou futuro do indicativo
Italiano
Portugus
Se far bel tempo andremo al mare
Se far bom tempo iremos ao mar
Se non arriver in tempo si arrabbieranno
Se no chegar a tempo se zangaro
con me
comigo
O segundo tipo expressa uma hiptese possvel mas no realizada:
Hiptese real
Consequencia
Se + subjuntivo perfeito
Condicional simples
Italiano
Portugus
Se facesse bel tempo andremmo al mare
Se fizesse bom tempo iramos ao mar
Tambm pode utilizar-se para dar sugestes ou criticar a algum:
Italiano
Portugus
Se fossi a casa mia, farei diverso
Se estivesse na minha casa, faria diferente.
Se parlasse meno sarebbe meglio per tutti Se falasse menos seria melhor para todos
O terceiro tipo expressa uma hiptese impossvel, que no realizvel ou uma hiptese
no passado:
Hiptese real
Se + subjuntivo mais-que-perfeito

Consequencia
Condicional composto

Italiano
Portugus
Se avesse fatto bel tempo saremmo andati Se tivesse feito bom tempo teramos ido
al mare
praia
Se fossi venuto prima lo avresti visto
Se tivesse vindo antes o teria visto
Na construo impessoal se utiliza a expresso "com se" (como se):
Italiano
Mi parl come se mi conoscesse
Ci guardarono come se lo sapessero

Portugus
Falou-me como se me conhecesse
Olharam-nos como se soubessem

Como j haviam notado, para formar os tempos compostos do subjuntivo e do condicional


fica o verbo auxiliar (ser ou haver) no tempo desejado e o particpio do verbo principal.
Infinitivo
Fare
Andare

Subjuntivo
Avessero fatto
Fossero andati

Condicional
Avrebbero fatto
Sarebbero andati
105

Vocabulrio
Italiano

Portugus

Pentola
Padella
Pentola a pressione
Bicchiere
Tazza
Posate
Cucchiaio
Coltello
Forchetta
Cucchiaino
Mestolo
Sale
Pepe
Peperoncino
Brodo
Aceto
Olio
Maionese
Ricetta
Pisello
Oliva
Carota
Pomodoro
Aglio
Cipolla
Pane
Formaggio
Prosciutto
Pancetta
Prosciutto crudo
Prosciutto cotto

Panela
Frigideira
Panela a presso
Copo
xcara
Talheres
Colher
Faca
Garfo
Colherinha
rolo de pau
Sal
Pimenta
Pimentinha
Caldo
Vinagre
leo
Maionese
Receita
Ervilha
Azeitona
Cenoura
Tomate
Alho
Cebola
Po
Queijo
Presunto
Bacon
Presunto cru
Presunto cozido

Exerccios
Portugus
Se tu gostas compra-o!
Se no estivesse chovendo nos teramos ido
fazer uma excurso
Se o tivesse sabido no se teria ido
Se tivssemos estudado mais
teramos superado o exame
106

Italiano

Se estivessem mais atentos em clase


estudariam menos em casa
Se vier festa passamos a te recolher na
tua casa
Se de verdade lhe quisesse no se
comportaria assim
Respostas
Portugus

Italiano

Se tu gostas, compra-o!
Se no estivesse chovendo nos teramos
ido fazer uma excurso
Se o tivesse sabido no se teria ido

Se ti piace compralo!
Se non stesse piovendo saremmo andati a
fare una gita
Se lo avesse saputo non se ne sarebbe
andati/e
Se tivssemos estudado mais
Se avessimo studiato di pi avremmo passato
teramos superado o exame
l'esame
Se estivessem mais atentos em classe
Se stessero pi attenti in classe studierebbero
estudariam menos em casa
meno a casa
Se vier festa passamos a te recolher em Se vieni alla festa ti passiamo a prendere a
tua casa
casa tua
Se de verdade lhe quisesse no se
Se gli volesse davvero non si comporterebbe
comportaria assim
cos
A interjeio uma parte invarivel e servem para expressar:
Beleza: Ah! Che bello!
Dor: Hai!
Maravilha: Oh!
Impacincia: Uffa!
Desprezo: Poh! Che minestra cattiva!
Entusiamso: Eviva!
Dvida: Mah! Non sieti mai contenti
Esperana: Magari!
As exclamaes imprprias fazem fuso, alm das interjeies, de nomes, adjetivos,
pronomes, verbos e advrbios.
Bene, bravo, coraggio, animo, peccato, salute, misericordia, pazienza, accidenti,
arrivederci,forza, giusto, zitto, bello, io, tu, lui, evviva, basta, dai, via, suvvia, avanti, fuori,
vai, indietro, aiuto, maledizione, attento, senti, basta, presto, ecco, male, attenzione, vedi,
su, caspita.
So locues exclamativas quando so formadas por duas ou mais palavras.
Dio mio!

Meu Deus!
107

Povero me!
Che felicit!
Che sorpresa!
Che noia!
Che piacere!
Che vergogna!
Che schifo!
Al diavolo!
Santo cielo!
Al ladro!
Fortunata te!
Santa pazienza!
Mamma mia!
Per carit!
Si salvi chi pu

Pobre de mim!
Que felicidade!
Que surpresa!
Que nojo!
Que bom!
Que vergonha!
Que desgosto!
Vai pro diabo!
Santo cu!
Pega ladro!
Fortunada tu!
Santa pacincia!
Minha me!
Por caridade!
Salve-se quem puder!

So interjeies imitativas as palavras que imitam o som de animais, ou seja, as


onomatopias.
Din-din (sino)
Tic-tac (relgio)
Miao-miao (gato)
Bau-bau (co)
Coccod (galinha)
Ciuf-ciuf (locomotiva)
Patatrac (barulho quando cai alguma coisa)
Sgrigioli (arrepios)

A forma passiva e o discurso indireto


Forma passiva
Como em espanhol a forma passiva se forma:
Verbo "ser" no tempo correspondente + particpio passado do verbo principal.
Forma ativa

Forma passiva

Tempo

Italiano

Portugus

Italiano

Presente
Futuro
Imperfeito
Pretrito perfeito
Pretrito indefinido
Pretrito mais-queperfeito
Subjuntivo

Mangia
Manger
Mangiava
Ha mangiato
Mangi
Aveva mangiato

Come
Comer
Comia
comeu
Comeu
Tinha comido

che mangi

Che comas

mangiato
comido
Sar mangiato Ser comido
Era mangiato
Era comido
stato mangiato foi comido
Fu mangiato
Foi comido
Era stato
Tinha sido
mangiato
comido
Che sia mangiato Seja comido

108

Portugus

O particpio concorda sempre com o sujeito.


O agente regido pela preposio "d" (por):
Italiano
Portugus
Le mele sono mangiate dai bambini As mas so comidas pelos
meninos
La casa fu comprata dai signori
A casa foi comprada pelos senhores
inglesi
ingleses
Fu chiamato a casa dal direttore
Foi chamado a sua casa pelo diretor
della banca
do banco
La decisione sar presa dallo stesso A deciso ser tomada pelo mesmo
presidente
presidente
Ci furono inviati per errore
Foram-nos enviados por engano
Il generale stato assassinato
O general foi assassinado
Discurso indireto
Os tempos no discurso indireto so quase os mesmos em portugus.
Italiano
Discorso diretto
Discorso indiretto
Discorso diretto
Discorso indiretto

Portugus
Ho freddo
Tenho frio
Dice che h freddo
Diz que tem frio
Ho voglia di andare a teatro Tenho vontade de ir ao
teatro
Ci disse che aveva voglia di Disse-nos que tinha
andare a teatro
vontade de ir ao teatro

A nica exceo o uso do condicional dependendo de um tempo passado:


Em portugus se utiliza o condicional simples, enquanto que em italiano se utiliza o
condicional composto ou o futuro:
Italiano
Verr a casa tua alle cinque
Disse che sarebbe venuto (che verr) alle
cinque
Arriveremo alle dieci
Dissero che sarebbero arrivati alle dieci

Portugus
Irei a sua casa s cinco
Disse que viria s cinco
Chegaremos s dez
Disseram que chegariam s dez

So locues exclamativas quando so formadas por duas ou mais palavras.


Dio mio!
Meu Deus!
Povero me!
Pobre de mim!
Che felicit!
Que felicidade!
Che sorpresa!
Que surpresa!
Che noia!
Que nojo!
109

Che piacere!
Che vergogna!
Che schifo!
Al diavolo!
Santo cielo!
Al ladro!
Fortunata te!
Santa pazienza!
Mamma mia!
Per carit!
Si salvi chi pu

Que bom!
Que vergonha!
Que desgosto!
Vai pro diabo!
Santo cu!
Pega ladro!
Fortunada tu!
Santa pacincia!
Minha me!
Por caridade!
Salve-se quem puder!

So interjeies imitativas as palavras que imitam o som de animais, ou seja, as


onomatopias.
Din-din (sino)
Tic-tac (relgio)
Miao-miao (gato)
Bau-bau (co)
Coccod (galinha)
Ciuf-ciuf (locomotiva),,,,,,,,
Patatrac (barulho quando cai alguma coisa)
Sgrigioli (arrepios)
Lio 36
Forma impessoal e usos de "SE"
"SE" se pode substituir pela "UM".
Na forma impessoal os verbos no levam o objeto direto (podem ou no ser transitivos).
Italiano

Portugus

A quest'ora si mangia
A quest'ora uno mangia
Funces de "SI":
1.- Impessoal
Italiano

A esta hora se / uno come

Adesso si dorme!

Agora dorme!

2.- Afirmacin
Italiano

Portugus

S che lo voglio!
Certo che s!

Sim que o quero!


claro que sim!

3.- Pronome pessoal


110

Portugus

Italiano

Portugus

Si lava le mani (lavarsi)


Si vedono molto poco

lava-se as mos (lavar-se)


vem-se muito pouco

4.- Forma passiva


Italiano

Portugus

Dopo pranzo si mangia la frutta


Depois do almoo se come fruta
Prima del pranzo si mangiano gli
Antes do almoo se comem os
antipasti
aperitivos
5- Se + verbo + adjetivo (o adjetivo vai sempre em masculino plural)
Italiano

Portugus

Quando si giovani
Quando si vecchi

Quando se / um jovem
Quando se / um velho

Mas quando se utiliza "UM" o adjetivo fica em masculino singular:


Italiano

Portugus

Quando uno vecchio


Quando uno stanco

Cuando uno es viejo


Cuando uno est cansado

Vocabulrio
Italiano

Portugus

Acquazzone
Arcobaleno
Aria
Brezza
Ciclone
Fulmine
Grandine
Nebbia
Maltempo
Neve
Nevicare
Nuvola
Nuvoloso
Ombra
Onda
Perturbazione
Pioggia

Tor
Arco ris
Ar
Brisa
Ciclone
Raio
Granizo
Nvoa
Mau tempo
Neve
Nevar
Nuvem
Nublado
Sombra
Onda
Perturbao
Chuva
111

Sole
Stella
Tempesta
Tuono
Umido
Uragano
Ombrello
Valanga
Tramonto

Sol
Estrela
Tempestade
Trovo
mido
Furaco
Guarda-chuva
Avalanche
Posta de sol

Exerccios
Portugus

Italiano

V-se bem daqui


roga-se grampear o cinto de segurana
No se conduz quando se est cansado:
pode ser muito perigoso
feito-se mal?
Vem ao cinema? claro que sim!
Quando se viram no se reconheceram em
seguida
Nestes dias se fala muito do problema da
moradia
Quando se acordada cedo pela manh est
intratvel
O que respondeu? H dito que sim
Respostas
Portugus

Italiano

V-se bem daqui


roga-se grampear o cinto de segurana
No se conduz quando se est cansado:
pode ser muito perigoso
feito-se mal?
Vem ao cinema? claro que sim!
Quando se viram no se reconheceram em
seguida
Nestes dias se fala muito do problema da
moradia
Quando se acordada cedo pela manh est
intratvel
V-se bem daqui

Si vede bene da qui


Si prega di allacciare le cinture di sicurezza
Non si guida quando si stanchi: pu
essere molto pericoloso
Si fatto male?
Vieni al cinema? Certo che si!
Quando si videro non si riconobbero subito

112

In questi giorni si parla molto del problema


della casa
Quando si alza presto la mattina
intrattabile
Cos'ha risposto? Ha detto di si

Modi di salutare
Buongiorno! = formula di saluto che si usa al mattino e nel primo pomeriggio.
Ciao! = formula di saluto amichevole, che si rivolge, al momento dellincontro o della
separazione. Si usa a persone a cui si d del tu.
Buonasera! = formula di saluto che si usa al pomeriggio e alla sera.
Arrivederci! = formula di licenza, addio, partenza ( per andarsene, allontanarsi ).
Arrivederla! = formula che si usa con la persona com cui non si ha confidenza.
Buonanotte! = formula di saluto che ci si scambia a tarda sera prima di andare a dormire.
Buon mattino = formula di saluto usata tra lalba ( luminosit mattutina che precede
laurora . Luminosit che rischiara il cielo noturno ) e mezzogiorno
Exerccio: Traduzir para o italiano
Portugus

Italiano

Para ir a Florncia demoramos s duas


horas
Sabe algo do exame da Ana? No, no sei
nada
Paulo quer trocar de casa. Tu, o que
pensas?
um problema difcil; no entendo nada
Queramos pegar o trem das sete mas no
conseguimos
Paulo e Carlos se foram logo
Para terminar este trabalho so necessrias
pelo menos trs semanas
Este exame muito difcil, mas o tentarei

Per andare a Firenze ci abbiamo messo


solo due ore
Sai qualcosa dell'esame di Anna? No, non
ne so niente
Paolo vuole cambiare casa. Tu che ne
pensi?
un problema difficile; non ci capisco nulla
Volevamo prendere il treno delle sette ma
non ci siamo riusciti
Paolo e Carlo se ne sono andati presto
Per finire questo lavoro ci vogliono almeno
tre settimane
Questo esame molto difficile, ma ci provo
lo stesso
Ci vediamo domani o ci sentiamo prima di
luned
Prima di parlarne con lei pensaci bene
Si rendono conto che ci tiene molto

Vemos-nos amanh ou nos chamamos


antes da segunda-feira
antes de falar disso com ela pensa-o bem
do-se conta de que para ele muito
importante

Lio 38
Palavras mais freqentes que tm diferente gnero nos dois idiomas
Palavras femininas em italiano e masculinas em portugus
Italiano

Portugus

Italiano

Portugus

L'aria
La caramella
La colazione

O ar
O caramelo
O caf da manh

La busta
La carta
La conoscenza

O envelope
O papel
O conhecimento
113

La consolazione
La cura
La forchetta
La mappa
La noia
La palpebra
La posta
La scarpa
La spalla
La stanza
La tasca
La tovaglia
La valle
La zanzara

O consolo
O cuidado
O garfo
O mapa
O aborrecimento
A plpebra
O correio
O sapato
O ombro
O quarto
O bolso
A toalha
O vale
O mosquito

La cornice
L'estate
La macchina
La matita
L'officina
La pesca
La ricevuta
La sigaretta
La spazzola
La sveglia
La tigre
L'uniforme
La vernice

O marco
O vero
O carro
O lpis
A oficina
O pssego
O recibo
O cigarro
A escova
O despertador
O tigre
O uniforme
O verniz

Palavras masculinas em italiano e femininas em portugus


Italiano
Portugus
Italiano

Portugus

L'ago
L'angolo
Il benvenuto
Il camino
Il carciofo
Il conto
Il cucchiaio
Il debito
Il fiore
Il latte
Il lenzuolo
Il marciapiede
Il naso
Il ragno
Il rasoio
Il sandalo
Lo sciopero
Il sentiero
Lo sguardo
Il sospetto
Il tavolo
Il tovagliolo
L'ufficio
Il vantaggio

A colmia
A prata
A manteiga
O crcere
O fsforo
A tampa
O travesseiro
A dvida
O joelho
A madeira
A cama
O mel
A tarde
O ramo
O sal
O sangue
O sinal
A serpente
O sorriso
A bota
O rato
A gema
A vacina
v

Exerccio: TRADUZIR
Portugus
114

A agulha
A esquina
A bem-vinda
A chamin
A alcachofra
A conta
A colher
A dvida
A flor
O leite
O lenol
A calada
O nariz
A aranha
A navalha
A sandlia
A greve
O caminho
O olhar
A suspeita
A mesa
O guardanapo
O escritrio
A vantagem

L'alveare
L'argento
Il burro
Il carcere
Il cerino
Il coperchio
Il cuscino
Il dubbio
Il ginocchio
Il legno
Il letto
Il miele
Il pomeriggio
Il ramo
Il sale
Il sangue
Il segnale
Il serpente
Il sorriso
Lo stivale
Il topo
Il tuorlo
Il vaccino
c

Italiano

Os estudantes proclamaram uma greve


geral contra a nova lei
Tinha um olhar suspeito
Joana trabalha em um escritrio como
secretria
O caminho conduzia a uma velha casa de
madeira
Tenho a suspeita de que nos estejam
enganando
A vantagem de viver sozinho que no tem
que dar explicaes a ningum
Tenho que comprar um lenol e dois
travesseiros para minha nova cama
Como sua habitao? grande? Voc
gosta?
Os ramos ondearam ao vento da tarde
Caminha sobre a calada e olhe sempre
antes de cruzar!
A mesa grande, de madeira de cor escura
e tem alguns cortes no centro. muito
antiga
correu a casa: veio-lhe a dvida de ter
deixado o leite no fogo
detrs daquela esquina est o Plaza Maior
me passe a colher e a tampa da panela
grande, por favor
Saiu ontem do crcere
Foi um vero muito quente e todos os
domingos iam ao mar
Tinha as plpebras fechadas, por isso no a
viu entrar
Os garfos e as colheres esto na terceira
gaveta
Tinha os sapatos molhados
Acendeu o cigarro com um fsforo e sorriu
nervosa
A carta da av est em cima da mesa da
cozinha
Respostas
Portugus

Italiano

Os estudantes proclamaram uma greve


geral contra a nova lei
Tinha um olhar suspeito
Joana trabalha em um escritrio como
secretria

Gli studenti hanno proclamato uno sciopero


generale contro la nuova legge
Aveva uno sguardo sospetto
Giovanna lavora in un ufficio come
segretaria
115

O caminho conduzia a uma velha casa de Il sentiero portava a una vecchia casa di
madeira
legno
Tenho a suspeita de que nos estejam
Ho il sospetto che ci stiano ingannando
enganando
A vantagem de viver sozinho que no tem Il vantaggio di vivere da soli che non devi
que dar explicaes a ningum
rendere conto a nessuno
Tenho que comprar um lenol e dois
Devo comprare un lenzuolo e due cuscini
travesseiros para minha nova cama
per il mio nuovo letto
Como sua habitao? grande? Voc
Com' la tua stanza? grande? Ti piace?
gosta?
Os ramos ondearam ao vento da tarde
I rami ondeggiarono al vento della sera
Caminha sobre a calada e olhe sempre
Cammina sul marciapiede e guarda sempre
antes de cruzar!
prima di attraversare!
A mesa grande, de madeira de cor escura Il tavolo grande, di legno scuro e ha delle
e tem alguns cortes no centro. muito
incisioni nel centro. molto antico.
antiga
correu a casa: veio-lhe a dvida de ter
corsa a casa: le venuto il dubbio di aver
deixado o leite no fogo
lasciato il latte sul fuoco
detrs daquela esquina est o Plaza Maior Dietro quell'angolo c' Piazza Maggiore
me passe a colher e a tampa da panela
Passami il cucchiaio e il coperchio della
grande, por favor
pentola grande, per favore
Saiu ontem do crcere
uscito ieri dal carcere
Foi um vero muito quente e todos os
Fu un estate caldissima e tutte le domeniche
domingos iam ao mar
andavamo al mare
Tinha as plpebras fechadas, por isso no a Aveva le palpebre chiuse quindi non la vide
viu entrar
entrare
Os garfos e as colheres esto na terceira
Le forchette e i cucchiai sono nel terzo
gaveta
cassetto
Tinha os sapatos molhados
Aveva le scarpe bagnate
Acendeu o cigarro com um fsforo e sorriu Accese la sigaretta con un fiammifero e
nervosa
sorrise nervosa
A carta da av est em cima da mesa da La busta con la lettera della nonna sul
cozinha
tavolo in cucina
Palavras com vrios significados
Abbonamento: abono / subscrio
Italiano

Portugus

Abbiamo fatto l'abbonamento per il Fizemos o abono para o teatro


teatro
Ha pagato l'abbonamento al giornale pagou a mensalidade ao jornal
Anche: tambm / embora (anche se)
Anch'io voglio venire
Eu tambm quero ir
Non te lo dar anche se piangi
No lhe darei isso embora chore
Ancora: ainda, ainda / otra vez, ms
Non hai ancora finito?
No terminaste ainda (ainda)?
La signora lo chiede ancora
A senhora o pergunta outra vez
116

Vuoi ancora vino?


Quer mais vinho?
Arresto: deteno / paro
La polizia annunci l'arresto del
A polcia anunciou a deteno do
ladro
ladro
Ha avuto un arresto cardiaco
teve uma parada cardaca
Assorbente: secante, absorbente / compresa
Carta assorbente
Papel absorvente
Compr una confezione di
Comprou uma caixa de compressas
assorbenti
Avere: haver / ter
Avevamo mangiato troppo
Tnhamos comido muito
Ha una valigia rossa
Tem uma mala vermelha
Bidone: lata / planto
Butta le immondizie nel bidone
Joga o lixo na lata
Le fecero un bidone
Deram-lhe um planto
Scrivi delle frasi usando le parole tra parentisi:
1. ( andare io domenica nonna )
2. ( miei viaggiare Portogallo )
3. ( basso lui fare )
4. ( lettera madre Sua )
5. ( passaporto voi fotografia )
6. ( questo giovani fragola )
7. ( storia loro studiare )
8. ( essere tuo brutto )
9. ( macchina portare io )
10. ( molto figlio )
11. ( chiedere voi dottore )
12. ( potere voi casa ) ,

117

Вам также может понравиться