Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
너 하나만을 위해 웃고
Nuh ha·na·mahn·eul wi·hae oot·go
I laughed for only you
너 하나만을 위해 살고
Nuh ha·na·mahn·eul wi·hae sahl·go
And I lived for only you
그게 행복일꺼라고 니 사랑을 믿었는데
Geu·ge haeng·bok·il·gguh·ra·go ni sa·rang·eul mi·duht·neun·de
And that that would be happiness, I believed your love, but
모두 다 거짓말이야 다 거짓말이야
Mo·doo dah guh·jit·mahl·ee·yah dah guh·jit·mahl·ee·yah
All of it's a lie, it's all lies
너의 사랑은 다 거짓말이야
Nuh·eh sa·rang·eun dah guh·jit·mahl·ee·yah
Your love is all a lie
이토록 아프게 해서 날 슬프게 해서
Ee·toh·rok ah·peu·ge hae·suh, nahl seul·peu·ge hae·suh
Because it's made me hurt this much, because it's made me sad,
울리고 간 사랑이잖아
Ool·li·go gahn sa·rang·ee·jah·na
You know it's a love that's leaving after making me cry
한 사람에게 사랑받고
Han sa·ram·eh·ge sa·rang·baht·go
Receiving love from one person
한 사람에게 사랑주고
Han sa·ram·eh·ge sa·rang·joo·go
And giving love to one person
그 사람이 너일꺼라 바보처럼 믿었는데
Geu sa·ram·ee nuh·il·gguh·rah ba·bo·chu·rum mi·duht·neun·de
That this person would be you, I believed like a fool, but
모두 다 거짓말이야 다 거짓말이야
Mo·doo dah guh·jit·mahl·ee·yah dah guh·jit·mahl·ee·yah
All of it's a lie, it's all lies
너의 사랑은 다 거짓말이야
Nuh·eh sa·rang·eun dah guh·jit·mahl·ee·yah
Your love is all a lie
이토록 아프게 해서 날 슬프게 해서
Ee·toh·rok ah·peu·ge hae·suh, nahl seul·peu·ge hae·suh
Because it's made me hurt this much, because it's made me sad,
울리고 간 사랑이잖아
Ool·li·go gahn sa·rang·ee·jah·na
You know it's a love that's leaving after making me cry
사랑이라는 말은 거짓말
Sa·rang·ee·rah·neun mahl·eun guh·jit·mahl
The word "love" is a lie
사랑을 한단 말도 거짓말
Sa·rang·eul han·dahn mahl·do guh·jit·mahl
The words that say you love are a lie
영원이라는 말도 거짓말
Young·won·ee·ra·neun mahl·do guh·jit·mahl
The word "forever" is a lie
돌아온다는 약속만을 내게 남긴 채
Do·ra·ohn·da·neun yak·sok·mahn·eul nae·ge nahm·gin chae
Leaving me with nothing but a promise to return
모두 다 거짓말이야 다 거짓말이야
Mo·doo dah guh·jit·mahl·ee·yah dah guh·jit·mahl·ee·yah
All of it's a lie, it's all lies
우리 이별은 다 거짓말이야
Oo·ri ee·byul·eun dah guh·jit·mahl·ee·yah
Our separation is all a lie
니가 내 사랑이니까 내 전부이니까
Ni·ga nae sa·rang·ee·ni·ggah nae juhn·boo·ee·ni·ggah
Because you're my love, because you're my all
너 하나만 기다리잖아
Nuh ha·na·mahn gi·dah·ri·jah·na
You know I'm waiting for only you
지우고 지워봐도
Ji·oo·go ji·wuh·bwah·do
I try and try to erase
손 끝하나 지울 수 없는
Son ggeut·ha·na ji·ool soo ubt·neun
But not even a fingertip's amount can be erased
내겐 오직 하나뿐인 사람 그녀를 보내요
Nae·gehn oh·jik ha·na·boon·een sa·ram geu·nyuh·reul bo·nae·yo
The only person who can be the one for me, I am sending her away
여자는 사랑을 몰라
Yuh·jah·neun sa·rang·eul mol·la
Girls don't know love
도대체 사랑을 몰라
Do·dae·che sa·rang·eul mol·la
They don't have a clue about love
그녀는 사랑밖에 모르는 내 맘을 몰라
Geu·nyuh·neun sa·rang·ba·kkeh mo·reu·neun nae mahm·eul mol·lah
She doesn't know my heart that knows nothing but love
여자는 사랑을 몰라
Yuh·jah·neun sa·rang·eul mol·lah
Girls don't know love
이 슬픈 남자의 사랑을 몰라
Ee seul·peun nam·ja·eh sa·rang·eul mol·lah
They don't know this sad boy's love
그녀는 이별밖에 모르는 여자라 사랑을 몰라
Geu·nyuh·neun ee·byul·ba·kkeh mo·reu·neun yuh·jah·ra sa·rang·eul mol·lah
Since she is a girl who knows nothing but separation, she doesn't know love
넌 절대 내 맘을 몰라 사랑을 몰라
Nuhn juhl·dae nae mahm·eul mohl·la sa·rang·eul mol·la
You know nothing of my heart, you don't know love
그래서 나를 떠나 다른 사랑 골라
Geu·rae·suh na·reul dduh·nah da·reun sa·rang gol·la
So you're leaving me, you're choosing another love
찢어진 내 맘 반해 그 만큼도 몰라 너는 너밖에 몰라
Jji·juh·jin nae mahm bahn·hae geu mahn·keum·do mol·la nuh·neun nuh ba·kkeh
mol·la
Against my torn heart, do you really know so little? you know nothing but yourself
난 그런 너 밖에 몰라 이별은 잘 몰라
Nahn geu·ruhn nuh ba·kkeh mol·la ee·byul·eun jahl mol·la
That kind of you is all I know, I don't really know goodbyes
그래서 사랑은 내게 상처로 남아
Geu·rae·suh sa·rang·eun nae·geh sang·chuh·ro nahm·ah
So love is remaining with me as a wound
오늘도 니가 떠난 방에 혼자 남아
Oh·neul·do ni·ga dduh·nahn bahng·eh hon·ja nahm·ah
Again today, I remain alone in the room you left
나는 너밖에 몰라
Nah·neun nuh·bah·kkeh mol·la
I know nothing but you
상처가 흉터로 남아
Sang·chuh·ga hyoong·tuh·ro nahm·ah
The wound remains as a scar
손끝하나 가릴 수 없는
Son·ggeut·ha·na gah·ril soo ubt·neun
Of which not a single fingertip can be hidden
내겐 오직 하나뿐인 사람 그녀를 보내요
Nae·gehn oh·jik ha·na·bboon·een sa·ram geu·nyuh·reul bo·nae·yo
The only person who can be the one for me, I am sending her away
여자는 사랑을 몰라
Yuh·jah·neun sa·rang·eul mol·la
Girls don't know love
도대체 사랑을 몰라
Do·dae·che sa·rang·eul mol·la
They don't have a clue about love
그녀는 사랑밖에 모르는 내 맘을 몰라
Geu·nyuh·neun sa·rang·ba·kkeh mo·reu·neun nae mahm·eul mol·lah
She doesn't know my heart that knows nothing but love
여자는 사랑을 몰라
Yuh·jah·neun sa·rang·eul mol·lah
Girls don't know love
이 슬픈 남자의 사랑을 몰라
Ee seul·peun nam·ja·eh sa·rang·eul mol·lah
They don't know this sad boy's love
난 오직 그녀만을 기다리잖아
Nahn oh·jik geu·nyuh·mahn·eul gi·dah·ril·ja·na
I'm still waiting only for her
이런 아픈 사랑을 몰라
Ee·ruhn ah·peun sa·rang·eul mol·la
They don't know this kind of painful love
이런 슬픈 사랑을 몰라
Ee·ruhn seul·peun sa·rang·eul mol·la
They don't know this kind of sad love
그녀는 사랑밖에 모르는 내 맘을 몰라
Geu·nyuh·neun sa·rang·ba·kkeh mo·reu·neun nae mahm·eul mol·la
She doesn't know my heart that knows nothing but love
여자는 사랑을 몰라
Yuh·jah·neun sa·rang·eul mol·la
Girls don't know love
이 슬픈 남자의 사랑을 몰라
Ee seul·peun nam·ja·eh sa·rang·eul mol·la
They don't know this sad boy's love
그녀는 이별밖에 모르는 여자라 사랑을 몰라
Geu·nyuh·neun ee·byul·ba·kkeh mo·reu·neun yuh·ja·rah sa·rang·eul mol·la
Since she is a girl who knows nothing but separation, she doesn't know love
가고 나면 깨닫는 게 사랑입니다
Gah·go na·myun ggae·daht·neun geh sa·rang·eem·ni·da
After leaving, what is discovered is love
자고 나면 올 것 같은 그대입니다
Jah·go na·myun ohl guht gah·teun geu·dae·eem·mi·da
After sleeping, what I expect to come is you
나를 아프게 해도 나를 슬프게 해도
Na·reul ah·peu·ge hae·do na·reul seul·peu·ge hae·do
Even if you hurt me, even if you make me sad,
그대 같은 사람 없습니다
Geu·dae gah·teun sa·ram ubt·seum·ni·da
There is no one like you
매일 매일을 바쁜 척 살아가
Mae·il mae·il bah·bbeun chuk sa·ra·ga
Every single day, I live pretending to be busy
매일 매일을 힘겹게 살아가
Mae·il mae·il heem·gyub·geh sa·ra·ga
Every single day, I live struggling
어떻게든 잊어본다고
Uh·dduh·keh·deun ee·juh·bohn·da·go
That I'd try to forget anyhow,
수도 없이 다짐해 봐도 또 다시 무너집니다
Soo·do ubt·shi da·jim·hae bwah·do ddoh da·shi moo·nuh·jim·ni·da
I'm promising endlessly, but I'm collapsing once again
가고 나면 깨닫는 게 사랑입니다
Gah·go na·myun ggae·daht·neun geh sa·rang·eem·ni·da
After leaving, what is discovered is love
자고 나면 올 것 같은 그대입니다
Jah·go na·myun ohl guht gah·teun geu·dae·eem·mi·da
After sleeping, what I expect to come is you
나를 아프게 해도 나를 슬프게 해도
Na·reul ah·peu·ge hae·do na·reul seul·peu·ge hae·do
Even if you hurt me, even if you make me sad,
그대 같은 사람 없습니다
Geu·dae gah·teun sa·ram ubt·seum·ni·da
There is no one like you
가고 나면 깨닫는 게 사랑입니다
Gah·go na·myun ggae·daht·neun geh sa·rang·eem·ni·da
After leaving, what is discovered is love
자고 나면 올 것 같은 그대입니다
Jah·go na·myun ohl guht gah·teun geu·dae·eem·mi·da
After sleeping, what I expect to come is you
나를 아프게 해도 나를 슬프게 해도
Na·reul ah·peu·ge hae·do na·reul seul·peu·ge hae·do
Even if you hurt me, even if you make me sad,
그대 같은 사람 없습니다
Geu·dae gah·teun sa·ram ubt·seum·ni·da
There is no one like you
사랑은 눈을 보고 말하는 것
Sa·rang·eun noon·eul bo·go mahl·ha·neun guht
Love is something that you say while looking in someone's eyes
마음으로 전하는 것
Ma·eum eu·ro juhn·ha·neun guht
Something you send to someone's heart
우리들 사랑도 같길 바래요
Oo·ri·deul sa·rang·do gaht·gil ba·rae·yo
I hope we become like love too
짧게 자른 머리에 동그란 두 눈
Jjahlb·ge ja·reun muh·ri·eh dong·geu·rahn doo noon
Your shortly cut hair, and your round two eyes
마치 인형처럼 예쁜 그댄 내 사랑이죠
Ma·chi in·hyung chuh·rum ye·bbeun geu·daen nae sa·rang·ee·jyo
As pretty as a doll, you are my love
사랑은 구름 위를 나는 기분
Sa·rang·eun goo·reum wi·reul nah·neun gi·boon
Love is the feeling of flying above the clouds
햇살처럼 따뜻한 것
Haet·sahl·chuh·rum dda·ddeut·han guht
Something that's warm like sunlight
이 느낌 그대도 느낄 수 있죠
Ee neu·ggim geu·dae·do neu·ggil soo it·jyo
This feeling, I'm sure you can feel it too
사랑은 눈을 보고 말하는 것
Sa·rang·eun noon·eul bo·go mahl·ha·neun guht
Love is something that you say while looking in someone's eyes
마음으로 전하는 것
Ma·eum eu·ro juhn·ha·neun guht
Something you send to someone's heart
우리들 사랑도 같길 바래요
Oo·ri·deul sa·rang·do gaht·gil ba·rae·yo
I hope we become like love too
너무나 멋져 멋져 멋져 내가 매일 듣는 얘기야
Nuh·moo·na muht·jyuh muht·jyuh muht·jyuh nae·ga mae·il deut·neun yae·gi·ya
I'm so cool, cool, cool, it's something I hear everyday
너무나 멋져 멋져 멋져 나를 보면 하는 얘기야
Nuh·moo·na muht·jyuh muht·jyuh muht·jyuh na·reul bo·myun ha·neun yae·gi·ya
I'm so cool, cool, cool, it's what they say when they see me
너무나 설레 설레 설레 나를 보는 여자맘이야
Nuh·moo·na suhl·le suhl·le suhl·le na·reul bo·neun yuh·ja·mahm·ee·ya
They're so moved, moved, moved, the hearts of girls who see me
너무나 설레 설레 설레 내게 반한 여자맘이야
Nuh·moo·na suhl·le suhl·le suhl·le nae·ga bahn·han yuh·ja·mahm·ee·ya
They're so moved, moved, moved, the hearts of girls who have fallen for me
거울에 비친 나를 한껏 멋내고
Guh·ool·eh bi·chin na·reul hahn·gguht muht·nae·go
My shining reflection, I primp to my heart's content
힘차게 거리를 나서면
Heem·cha·geh guh·ri·reul na·suh·myun
Full of life, I walk out onto the streets
나를 향해 꽂히는 많은 시선들
Na·reul hyang·hae ggot·chi·neun mahn·eun shi·sun·deul
All the eyes that are drawn to me,
모른 척 당당히 걸어가
Mo·reun chuk dahng·dahng·hee guh·ruh·ga
Pretending not to notice them, I walk grandly on
바라만 봐도 좋은 건가봐
Ba·ra·mahn bwa·do joh·eun guhn·ga·bwa
Even though all they've done is look, it seems they like me
반했다는 고백조차 못하고 있잖아
Bahn·haet·da·neun go·baek·jo·cha moht·ha·go it·ja·na
Look, they can't even confess that they've fallen for me
너무나 멋져 멋져 멋져 내가 매일 듣는 얘기야
Nuh·moo·na muht·jyuh muht·jyuh muht·jyuh nae·ga mae·il deut·neun yae·gi·ya
I'm so cool, cool, cool, it's something I hear everyday
너무나 멋져 멋져 멋져 나를 보면 하는 얘기야
Nuh·moo·na muht·jyuh muht·jyuh muht·jyuh na·reul bo·myun ha·neun yae·gi·ya
I'm so cool, cool, cool, it's what they say when they see me
너무나 설레 설레 설레 나를 보는 여자맘이야
Nuh·moo·na suhl·le suhl·le suhl·le na·reul bo·neun yuh·ja·mahm·ee·ya
They're so moved, moved, moved, the hearts of girls who see me
너무나 설레 설레 설레 내게 반한 여자맘이야
Nuh·moo·na suhl·le suhl·le suhl·le nae·ga bahn·han yuh·ja·mahm·ee·ya
They're so moved, moved, moved, the hearts of girls who have fallen for me
얼굴에 몸매까지 받쳐 주는 너
Uhl·gool·eh mohm·mae·gga·ji baht·chyuh joo·neun nuh
Face to body, you have it all
모두들 넋이 나갔잖아
Mo·doo·deul nuhk·shi na·gaht·ja·na
See, everyone's lost their heads
말을 걸어도 대답도 없고
Mahl·eul guh·ruh·do dae·dap·do ubt·go
Even though someone says something, there's no answer
높은 콧대에 고개를 젖히고 걷잖아
No·peun koht·dae·eh go·gae·reul juht·chi·go guht·ja·na
Nose turned up, you're walking with your head tilted back
너무나 예뻐 예뻐 예뻐 니가 매일 듣는 얘기야
Nuh·moo·na ye·bbuh ye·bbuh ye·bbuh ni·ga mae·il deut·neun yae·gi·ya
You're so pretty, pretty, pretty, it's what you hear everyday
너무나 예뻐 예뻐 예뻐 너를 보면 하는 얘기야
Nuh·moo·na ye·bbuh ye·bbuh ye·bbuh nuh·reul bo·myun ha·neun yae·gi·ya
You're so pretty, pretty, pretty, it's what they say when they see you
너무나 설레 설레 설레 너를 보는 남자맘이야
Nuh·moo·na suhl·le suhl·le suhl·le nuh·reul bo·neun nam·ja·mahm·ee·ya
They're so moved, moved, moved, the hearts of boys who see you
너무나 설레 설레 설레 너에게 반한 남자맘이야
Nuh·moo·na suhl·le suhl·le suhl·le nuh·eh·ge bahn·han nam·ja·mahm·ee·ya
They're so moved, moved, moved, the hearts of boys who have fallen for you
그러던 너와 내가 우연히 만나
Geu·ruh·dun nuh·wah nae·ga oo·yun·hee mahn·na
And then, you and I meet by chance
말은 안 해도 눈으로 통했어
Mahl·eun ahn hae·do noon·eu·ro tong·hae·ssuh
We didn't say a word, but we spoke through our eyes
너무나 멋져 멋져 멋져 내가 매일 듣는 얘기야
Nuh·moo·na muht·jyuh muht·jyuh muht·jyuh nae·ga mae·il deut·neun yae·gi·ya
I'm so cool, cool, cool, it's something I hear everyday
너무나 멋져 멋져 멋져 나를 보면 하는 얘기야
Nuh·moo·na muht·jyuh muht·jyuh muht·jyuh na·reul bo·myun ha·neun yae·gi·ya
I'm so cool, cool, cool, it's what they say when they see me
너무나 예뻐 예뻐 예뻐 니가 매일 듣는 얘기야
Nuh·moo·na ye·bbuh ye·bbuh ye·bbuh ni·ga mae·il deut·neun yae·gi·ya
You're so pretty, pretty, pretty, it's what you hear everyday
너무나 예뻐 예뻐 예뻐 너를 보면 하는 얘기야 You and I
Nuh·moo·na ye·bbuh ye·bbuh ye·bbuh nuh·reul bo·myun ha·neun yae·gi·ya You and I
You're so pretty, pretty, pretty, it's what they say when they see you, You and I
혹시 그대 내게 다시오면 알아보려고
Hok·shi geu·dae nae·geh da·shi·oh·myun ah·ra·bo·ryuh·go
Just in case you might come back to me, to make sure I'll recognize you,
수천번씩 그대를 떠올려봅니다
Soo·chun·bun·sshik geu·dae·reul dduh·ohl·lyuh·bom·ni·da
Thousands of times, I bring you to mind
그때마다 아픔에 가슴이 찢겨져도
Geu·ddae·ma·da ah·peum·eh ga·seum·ee jjit·gyuh·jyuh·do
Even if my heart tears from pain every time,
그댈 기억하려고 참습니다
Geu·dael gi·uk·ha·ryuh·go cham·seum·ni·da
In order to remember you, I bear it
내 심장은 바보라서
Nae shim·jang·eun ba·bo·ra·suh
Because my heart is a fool,
내 사랑도 바보라서
Nae sa·rang·do ba·bo·ra·suh
Because my love is a fool,
그대만 아는 채 울보처럼 눈물 흘립니다
Geu·dae·mahn ah·neun chae ool·boh·chuh·rum noon·mool heul·lim·ni·da
As if you are all I know, like a crybaby, I let my tears fall
그대가 자주 찾던 그 곳에 매일 지나며
Geu·dae·ga jah·joo chaht·dun geu goh·se mae·il ji·na·myuh
The places you used to seek out often, I pass by everyday
그대 닮은 사람을 찾아 헤매이고
Geu·dae dahl·meun sa·ram·eul cha·ja heh·mae·ee·go
Seeing someone who looks like you, I wander aimlessly
그대가 쓰던 번호가 혹시 바뀌었을까
Geu·dae·ga sseu·dun bun·ho·ga hok·shi ba·ggyuh·sseul·gga
I wonder whether the number you used has changed
가끔은 몰래 전화도 합니다
Ga·ggeum·eun mohl·lae juhn·hwa·do ham·ni·da
Sometimes, secretly, I'll even make a call
내 심장은 바보라서
Nae shim·jang·eun ba·bo·ra·suh
Because my heart is a fool,
내 사랑도 바보라서
Nae sa·rang·do ba·bo·ra·suh
Because my love is a fool,
그대만 아는 채 울보처럼 눈물 흘립니다
Geu·dae·mahn ah·neun chae ool·boh·chuh·rum noon·mool heul·lim·ni·da
As if you are all I know, like a crybaby, I let my tears fall
내 두 귀도 바보라서 그대 목소리만 알고
Nae doo gwi·do ba·bo·ra·suh geu·dae mok·so·ri·mahn ahl·go
Because my two ears are fools, I know only your voice
그대가 부를까 밤새워 봅니다
Geu·dae·ga boo·reul·gga bahm·sae·wuh bom·ni·da
Wondering whether you will call out to me, I try staying up all night
그대 오는 걸음을 놓칠까
Geu·dae oh·neun guh·reum·eul noh·chil·gga
Your approaching steps... will I miss them?
사랑을 지울 때까지
Sa·rang·eul ji·ool ddae·gga·ji
Until I erase love
사랑을 버릴 때까지
Sa·rang·eul buh·ril ddae·gga·ji
Until I throw love away
미워하고 미워하며 살아갈꺼에요
Mi·wuh·ha·go mi·wuh·ha·myuh sa·ra·gahl·gguh·eh·yo
I'll hate you and, hating you, will live on
사랑을 지울 때까지
Sa·rang·eul ji·ool ddae·gga·ji
Until I erase love
사랑을 버릴 때까지
Sa·rang·eul buh·ril ddae·gga·ji
Until I throw love away
미워하고 미워하며 살아갈꺼에요
Mi·wuh·ha·go mi·wuh·ha·myuh sa·ra·gahl·gguh·eh·yo
I'll hate you and, hating you, will live on
죽어도 아닌 건가요
Joo·guh·do ah·neen guhn·ga·yo
Is there no way even if I die?
죽어도 아닌 건가요
Joo·guh·do ah·neen guhn·ga·yo
Is there no way even if I die?
다시 보고 다시 봐도 나는 아닌가요
Da·shi bo·go da·shi bwa·do nah·neun ah·nin·ga·yo
Even if I see you, and see you again, is there no other way for me?
미워도 다시 한번만 안을 수도 없는 거죠
Mi·wuh·do da·shi han·bun·man ah·neul soo·do ubt·neun guh·jyo
Even if I hate you, I won't even be able to hold you ever again
다 알지만 안되네요 그댈 사랑하니까
Da ahl·ji·mahn ahn·dwe·ne·yo geu·dael sa·rang·ha·ni·gga
I know it all, but it can't be done, because I love you
미련하게도 아꼈나봐
Mi·ryun·hah·ge·do ah·ggyut·na·bwa
I must have spared to the point of stupidity
사랑한다는 그 말 하나
Sa·rang·han·da·neun geu mahl ha·na
Those little words saying I love you
가슴 끝에 자꾸 걸려 목이 메여와
Ga·seum ggeut·eh jah·ggoo guhl·lyuh mok·ee meh·yuh·wa
They keep catching at the end of my chest, my throat is closing up
니가 없다면 내 곁에 없다면
Ni·ga ubt·da·myun nae gyut·eh ubt·da·myun
If you aren't here, if you aren't by my side
더 살 이유조차 없잖아
Duh sahl ee·yoo·jo·cha ubt·ja·na
You know I don't even have a reason to live
너 없인 1 분 1 초도 안 되는 날
Nuh ub·shin il·boon il·cho·do ahn dwe·neun nahl
Without you, I can't be for one minute, for even one second
이런 날 왜 몰라
Ee·run nahl wae mohl·la
Why don't you know this is how I am?
어디로 가야 널 찾을지
Uh·di·ro gah·ya nuhl cha·jeul·ji
I wonder where I must go to find you
어떻게 해야 붙잡을지
Uh·dduk·he hae·ya boot·ja·beul·ji
I wonder what I must do to catch you
떠나지마 부탁이야 제발 돌아와
Dduh·na·ji·ma boo·tak·ee·ya je·bal do·ra·wa
Don't go, I'm begging you, please come back
니가 없다면 내 곁에 없다면
Ni·ga ubt·da·myun nae gyut·eh ubt·da·myun
If you aren't here, if you aren't by my side
더 살 이유조차 없잖아
Duh sahl ee·yoo·jo·cha ubt·ja·na
You know I don't even have a reason to live
너 없인 1 분 1 초도 안 되는 날
Nuh ub·shin il·boon il·cho·do ahn dwe·neun nahl
Without you, I can't be for one minute, for even one second
이런 날 왜 몰라
Ee·run nahl wae mohl·la
Why don't you know this is how I am?
너만 있다면 내 곁에 있다면
Nuh·mahn it·da·myun nae gyut·eh it·da·myun
If you're here, if you're by my side,
다른 건 잃어도 괜찮아
Da·reun guhn ee·ruh·do gwaen·cha·na
Even if I lose other things, it's okay
내 남은 시간 사랑 너에게 모두
Nae nahm·eun shi·gan sa·rang nuh·eh·geh moh·doo
My remaining time, love, all of it's for you
쓸 수 있게 줄 수 있게 돌아와
Sseul soo it·ge jool·soo·it·geh do·ra·wa
So that I can use it, so that I can give it to you, come back
난 너라면 널 위해서라면
Nahn nuh·ra·myun nuh wi·hae·suh·ra·myun
For me, if it's you, if it's for your sake
언제까지라도 기다려
Uhn·je·gga·ji·ra·do gi·da·ryuh
Until whenever, I'll wait
내 가슴 천번 만번 힘겹게 해도
Nae ga·seum chun·bun mahn·bun heem·gyup·ge hae·do
Even if my heart has to suffer a thousand, ten thousand times,
난 괜찮아 난 괜찮아
Nahn gwaen·cha·na nahn gwaen·cha·na
I'm okay, I'm okay
너라면 워워워워워 너라면
Nuh·ra·myun woh nuh·ra·myun
If it's you, oh if it's you
라라라라 라라 너라면
Ra·ra·ra·ra ra·ra nuh·ra·myun
Lalalala lala if it's you
다시 다시요 안돼 안돼요
Da·shi da·shi·yoh ahn·dwae ahn·dwae·yo
Again, again, it can't, can't happen
바보처럼 혼자 말해요
Ba·bo·chuh·rum hon·ja mahl·hae·yo
Like a fool, I speak to myself
사랑이라 하죠 나 그댈 부르는 이름
Sa·rang·ee·ra ha·jyo nah geu·dael boo·reu·neun ee·reum
It's "Love," the name with which I call out to you
세상에 내겐 하나뿐인 사람 그댈 부르는 이름
Se·sang·eh nae·gehn ha·na·bboon·in sa·ram geu·dael boo·reu·neun ee·reum
In the world, the person who is the only one for me, the name with which I call you
사랑이라 하죠 그대 날 부르는 이름
Sa·rang·ee·ra ha·jyo geu·dae nahl boo·reu·neun ee·reum
It's "Love," the name with which you call me
언제나 그대 곁을 지킬 사람 날 부르는 이름
Uhn·je·na geu·dae gyuh·teul ji·kil sa·ram nahl boo·reu·neun ee·reum
The person who will always keep his place at your side, the name with which you
call me
알죠 내 맘 그대는 알죠
Ahl·jyo nae mahm geu·dae·neun ahl·jyo
You know it, right? You know my heart,
얼마나 사랑하고 있는지
Uhl·ma·na sa·rang·ha·go it·neun·ji
How much I love you,
눈 감아도 보이는 내 사랑이 그대란 걸
Noon ga·ma·do bo·ee·neun nae sa·rang·ee geu·dae·ran guhl
That my love that shows even when you close your eyes is you
알죠 나도 그대 맘 알죠
Ahl·jyo na·do geu·dae mahm ahl·jyo
I know it, I know your heart too,
얼마나 나를 아껴주는지
Uhl·ma·na nah·reul ah·ggyuh·joo·neun·ji
How much you treasure me
항상 그대 두 눈엔 나 하나만 그려있죠
Hang·sang geu·dae doo noon·ehn na ha·na·mahn geu·ryuh·it·jyo
Always, in your two eyes, I'm the only thing that's drawn
사랑이라 하죠 나 그댈 부르는 이름
Sa·rang·ee·ra ha·jyo nah geu·dael boo·reu·neun ee·reum
It's "Love," the name with which I call out to you
세상에 내겐 하나뿐인 사람 그댈 부르는 이름
Se·sang·eh nae·gehn ha·na·bboon·in sa·ram geu·dael boo·reu·neun ee·reum
In the world, the person who is the only one for me, the name with which I call you
사랑이라 하죠 그대 날 부르는 이름
Sa·rang·ee·ra ha·jyo geu·dae nahl boo·reu·neun ee·reum
It's "Love," the name with which you call me
언제나 그대 곁을 지킬 사람 날 부르는 이름
Uhn·je·na geu·dae gyuh·teul ji·kil sa·ram nahl boo·reu·neun ee·reum
The person who will always keep his place at your side, the name with which you
call me
너는 내 삶 속에 배인 향기
Nuh·neun nae salm sok·eh bae·in hyang·gi
You are my life's thick scent
너는 내 삶 속 언제나 0 순위 Right
Nuh·neun nae salm sok uhn·je·na yung·soon·wi Right
You are my life's rank 0 Right
You make me laugh
You make me laugh
You make me laugh
언제나 니 곁엔 내가 있어 Don‘t forget this
Uhn·je·na ni gyuh·ten nae·ga ee·ssuh Don't forget this
Always, I'm here by your side, don't forget this
그죠 그대만 나는 알죠
Geu·jyo geu·dae·mahn na·neun ahl·jyo
That's right, you are the only one I know
다른 사람은 없다는 것도
Da·reun sa·ram·eun ubt·da·neun guht·do
And that there is no one else
처음이자 마지막 사랑이 그대라는 것
Chuh·eum·ee·ja ma·ji·mak sa·rang·ee geu·dae·ra·neun guht
That from the beginning until the end, love is you
사랑이라 하죠 나 그댈 새겨놓은 이름
Sa·rang·ee·ra ha·jyo na geu·dael sae·gyuh·noh·eun ee·reum
It's "Love," the name I have created for you
가슴 속 깊이 새겨놓은 사람 그댈 부르는 이름
Ga·seum·sok gip·ee sae·gyuh·noh·eun sa·ram geu·dael boo·reu·neun ee·reum
The person I have engraved deep in my heart, the name with which I call you
사랑이라 하죠 그대 날 기억할 이름
Sa·rang·ee·ra ha·jyo geu·dae nahl gi·uk·hahl ee·reum
It's "Love," the name with which you call me
눈 감는 순간 함께 해줄 사람 나일 거야
Noon gahm·neun soon·gahn ham·gge hae·jool sa·ram nah·il guh·ya
The person to close his eyes with you, will be me
사랑이라 하죠 나 그댈 부르는 이름
Sa·rang·ee·ra ha·jyo nah geu·dael boo·reu·neun ee·reum
It's "Love," the name with which I call out to you
세상에 내겐 하나뿐인 사람 그댈 부르는 이름
Se·sang·eh nae·gehn ha·na·bboon·in sa·ram geu·dael boo·reu·neun ee·reum
In the world, the person who is the only one for me, the name with which I call you
사랑이라 하죠 그대 날 부르는 이름
Sa·rang·ee·ra ha·jyo geu·dae nahl boo·reu·neun ee·reum
It's "Love," the name with which you call me
언제나 그대 곁을 지킬 사람 날 부르는 이름
Uhn·je·na geu·dae gyuh·teul ji·kil sa·ram nahl boo·reu·neun ee·reum
The person who will always keep his place at your side, the name with which you
call me
I am a trouble
I am a trouble
I am a trouble
나를 부르는 이름도 언젠간 바뀔거야
Nah·reul boo·reu·neun ee·reum·do uhn·jen·gan ba·ggwil·gguh·ya
Even the name they use to call me, I'm going to change some day
세상을 놀라게 할거야
Se·sang·eul nohl·la·ge hahl·gguh·ya
I'm going to surprise the world
I am a trouble
I am a trouble
I am a trouble
내 앞을 막아선 데도
Nae ah·peul ma·ga·sun·de·do
Even if they stand in my way
멈추지 않을래
Muhm·choo·ji ah·neul·lae
I don't want to stop
당당히 맞서볼 테니까
Dang·dang·hee mat·suh·bol te·ni·gga
Proudly, I'm going to try standing my ground
I am a trouble
I am a trouble
I am a trouble
나를 부르는 이름도 언젠간 바뀔거야
Nah·reul boo·reu·neun ee·reum·do uhn·jen·gan ba·ggwil·gguh·ya
Even the name they use to call me, I'm going to change some day
세상을 놀라게 할거야
Se·sang·eul nohl·la·ge hahl·gguh·ya
I'm going to surprise the world
I am a trouble
I am a trouble
I am a trouble
내 앞을 막아선 데도
Nae ah·peul ma·ga·sun·de·do
Even if they stand in my way
멈추지 않을래
Muhm·choo·ji ah·neul·lae
I don't want to stop
당당히 맞서볼 테니까
Dang·dang·hee mat·suh·bol te·ni·gga
Proudly, I'm going to try standing my ground
색안경을 낀 채로 보는 시선들
Saek·an·gyung·eul ggin chae·ro bo·neun shi·sun·deul
The eyes looking at me through colored lenses
어느 것 하나도 난 두렵지 않아
Uh·neu guht ha·na·do nahn doo·ryub·ji ahn·ah
Not a one of them scares me
출발할게요 (준비됐나요)
Chool·bal·hal·gge·yo (joon·bi·dwaet·na·yo)
We'll take off (are you ready?)
날 꼭 잡아요 (달릴 거에요)
Nahl ggok ja·ba·yo (dahl·lil gguh·eh·yo)
Hold onto me tight (we're going to go fast
그댈 내게 맡겨두면 되요
Geu·dael nae·geh maht·gyuh·doo·myun dwe·yo
You can trust yourself to me
다음 역은 행복역이에요
Da·eum yuhk·eun haeng·bok·yuhk·ee·eh·yo
The next station is a happiness station
떠나요 함께 가요
Dduh·na·yo ham·gge ga·yo
Let's leave, let's go together
그대를 웃게 만드는 건 내가 책임져요
Geu·dae·reul oot·ge mahn·deu·neun guhn nae·ga chae·gim·jyuh·yo
Making you laugh will be my responsibility
떠나요 나라는 기찰 타고
Dduh·na·yo na·ra·neun gi·chal ta·go
Let's leave, on a train that's me
배낭엔 사랑 담아 여행을 떠나요
Bae·nang·en sa·rang da·ma yuh·haeng·eul dduh·na·yo
Store love in your knapsack, we're taking off on a trip
출발할게요 (준비됐나요)
Chool·bal·hal·gge·yo (joon·bi·dwaet·na·yo)
We'll take off (are you ready?)
날 꼭 잡아요 (달릴 거에요)
Nahl ggok ja·ba·yo (dahl·lil gguh·eh·yo)
Hold onto me tight (we're going to go fast)
행복역만 멈춰서는 train
Haeng·bok·yuhk·mahn muhm·chwuh·suh·neun train
A train that stops for only happiness stations
다음 역도 행복역이에요
Da·eum yuhk·do haeng·bok·yuhk·ee·eh·yo
The next station is a happiness station too
떠나요 함께 가요
Dduh·na·yo ham·gge ga·yo
Let's leave, let's go together
짧다면 짧은 하루하루 사랑이 넘치게
Jjalb·da·myun jjal·beun ha·ru·ha·ru sa·rang·ee num·chi·geh
So that days that are short can brim over with love
떠나요 나라는 기찰 타고
Dduh·na·yo na·ra·neun gi·chal ta·go
Let's leave, riding a train that is me
눈 감는 그 날까지 여행을 떠나요
Noon gam·neun geu nahl·gga·ji yuh·haeng·eul dduh·na·yo
Until the day we close our eyes, let's go on a trip
그대 잠든 동안도 (사랑해요)
Geu·dae jahm·deun dong·ahn·do (sa·rang·hae·yo)
Even while you're asleep (I love you)
내가 밉다고 해도
Nae·ga mib·da·go hae·do
Even if you say you hate me
그대와 둘이면 자신있어요 (Go let's go)
Geu·dae·wa doo·ri·myun ja·shin·ee·ssuh·yo (go let's go)
If I'm paired with you, I can do anything (go let's go)
I love you Never let you go
I love you Never let you go
I love you Never let you go
떠나요 함께 가요
Dduh·na·yo ham·gge ga·yo
Let's leave, let's go together
그대를 웃게 만드는 건 내가 책임져요
Geu·dae·reul oot·ge mahn·deu·neun guhn nae·ga chae·gim·jyuh·yo
Making you laugh will be my responsibility
떠나요 나라는 기찰 타고
Dduh·na·yo na·ra·neun gi·chal ta·go
Let's leave, on a train that's me
배낭엔 사랑 담아 여행을 떠나요
Bae·nang·en sa·rang da·ma yuh·haeng·eul dduh·na·yo
Store love in your knapsack, we're taking off on a trip
떠나요 함께 가요
Dduh·na·yo ham·gge ga·yo
Let's leave, let's go together
짧다면 짧은 하루하루 사랑이 넘치게
Jjalb·da·myun jjal·beun ha·ru·ha·ru sa·rang·ee num·chi·geh
So that days that are short can brim over with love
떠나요 나라는 기찰 타고
Dduh·na·yo na·ra·neun gi·chal ta·go
Let's leave, riding a train that is me
눈 감는 그 날까지 여행을 떠나요
Noon gam·neun geu nahl·gga·ji yuh·haeng·eul dduh·na·yo
Until the day we close our eyes, let's go on a trip