Вы находитесь на странице: 1из 7

documento N.

: 048-POC-022

rev.: 1

Hoja: 1 de: 7

document No.:

rev.:

sheet:

ttulo:

of:

title:

Procedimiento de examen visual de los empalmes de soldaduras y control


dimensional de los tanques
Visual test examination of welds and dimensional check of the tanks procedure

proyecto:

OCP AMAZONAS TERMINAL - LAGO AGRIO (ECUADOR)

project:

instalacin:
item:

cliente:

TECHINT

Client:

trabajo:

048

job:

timbres de aprobacin
approvals stamps

12/04/02

G. Spadaro

G. Cotugno

G. Spadaro

Para costruccin / For


construction

rev.

fecha

preparado

comprobado

aprobado

descripcin

date

prepared

checked

approved

description

OBJETO/SCOPE ....................................................................................................................................................3

proyecto: OCP AMAZONAS TERMINAL - LAGO AGRIO (ECUADOR)


project:

cliente:
client:

documento/document:

048-POC-022

TECHINT

rev.: 1

Hoja/sheet 2 de/of 7

ALCANCE/APPLICABILITY....................................................................................................................................3

REFERENCIA A NORMAS/ REFERENCES AND NORMATIVE ...................................................................3

PROCEDIMIENTO/PROCEDURE...........................................................................................................................3
4.1
GENERALIDAD/GENERALITY ............................................................................................................................3
4.1.1
Tecnica/Technique ......................................................................................................................................3
4.1.2
Inspeccin antes o durante la soldadura /Ispezione prima o durante la saldatura .................................4
4.1.3
Inspeccin del empalme soldado /Ispezione del giunto saldato....................................................................5
4.1.4
Control dimensional del tanque / Dimensional check of the tank ............................................................6
4.2
DOCUMENTACION/DOCUMENTATION .............................................................................................6

ANEXOS/ENCLOSURES...........................................................................................................................................7
5.1
5.2

INFORME CONTROL DIMENSIONAL (DT1, 2 Y 3)/ DIMENSIONAL TEST REPORT (DT1, 2 Y 3)..............................7
INFORME EXAMEN VISUAL/VISUAL TEST REPOT (VT)..........................................................................................7

proyecto: OCP AMAZONAS TERMINAL - LAGO AGRIO (ECUADOR)


project:

cliente:
client:

documento/document:

TECHINT

048-POC-022

rev.: 1

Hoja/sheet 3 de/of 7

OBJETO/SCOPE
Este procedimiento define las metodologas que seguir en la ejecucin de los controles visuales de los empalmes
soldados (a llena penetracin y a solape) y de soldar para garantizar la conformidad a las especificaciones de
soldadura y a la buena calidad del empalme soldado.
This procedure defines the methodologies to follow in the execution of the visual test of the welded joints (to
butt weld and fillet weld) and to welded for guaranteeing the conformity to the welding specification and the
well quality of the welding joint.
Este procedimiento adems define las metodologas por el control dimensional de los tanques.
This procedure defines besides the motodologies for the dimensional check of the tanks.

ALCANCE/APPLICABILITY
Las unidades de obra responsables de la ejecucin del control visual son:
The unities responsible on site of the visual test examination are:
Inspector Control Calidad / Quality Contro Inspector
Inspector de soldadura / Welding Inspector

REFERENCIA A NORMAS/ REFERENCES AND NORMATIVE


API 650 dcima edicion/ API 650 Tenth edition
ASME Secc. V/ASME Sect. V.

PROCEDIMIENTO/PROCEDURE

4.1 Generalidad/Generality
El inspector de la soldadura TANKO tendr que ejecutar el control visual en acuerdo a cuanto precisado en el
presente procedimiento.
The TANKO Welding inspector will have to perform the visual test in accord to how much specified in the
present procedure.
Las actividades de control visual se distinguen en/ The visual test activities distinguish in:

Inspeccin antes o durante la soldadura / Inspection before or during the welding.


Inspeccin del empalme soldado/ Inspection of the welding joint

4.1.1 Tecnica/Technique
La tcnica utilizada es aquel de la observacin con mtodo directo.
The used technique is that of the observation with direct method.
El examen de la soldadura tiene que ser ejecutado utilizando el calibre de soldadura para la determinacin de las
dimensiones del empalme mismo. (cordn de soldadura) y su preparacin.
The welding examination must be performs using the welding caliber for the determination of the joint
dimensions. (welding bead) and preparation.
El examen puede ser ejecutado a simple visa o por instrumentos pticos (cmo da reflejo), o cunto otro necesario
por el inspeccin del empalme no accesible.

proyecto: OCP AMAZONAS TERMINAL - LAGO AGRIO (ECUADOR)


project:

cliente:
client:

documento/document:

TECHINT

048-POC-022

rev.: 1

Hoja/sheet 4 de/of 7

The examination can be performed to naked eye or through optical tools (how looking glass), or how much
other necessary for the non accessible joint inspection.
El examen tiene que ser ejecutado de una distancia no superior a 600 mm y con ngulo no inferior a 30.
The examination must be performs from a non superior distance to 600 mm and with non inferior angling to
30.
La iluminacin tiene que ser suficiente y si necesario se har empleo de lmparas de bolsillo u otros accesorios de
iluminacin de luz blanca para conseguir un min. 50 footcandle (o 538 lux).
The illumination has to be enough and if necessary it will make use of lamps pocket or other illumination
accessories of white light to get a min. 50 footcandles (or 538 lux).
Esto debe demostrar que el Inspector es capaz de ver una lnea de 0,8 mm (1/32") de ancho o menor en las
condiciones de observacin.
Must have shown that the inspector is able to see a line of 0,8 mm (1/32") width or smaller under the
observation conditions.

4.1.2 Inspeccin antes o durante la soldadura /Ispezione prima o durante la saldatura


El inspector tendr que averiguar que la preparacin de los empalmes sea ejecutada de acuerdo a las
especificaciones de soldadura y que la preparacin y las condiciones de trabajo sean tales que asegurar una buena
ejecucin de la soldadura.
The inspector will have to verify that the joints preparation is performed in accord to the welding specificication
and that the preparation and the conditions of job are such to be assured a well welding execution.
Soldaduras del fondo/Bottom welds
El inspector de soldadura tendr que averiguar, despus del posicionado y puntatura de las chapas del fondo, que
sea respetada la secuencia de soldadura de modo tal por reducir a lo mnimo la distorsin de las chapas a causa de la
contraccin de soldadura.
The welding inspector will have to verify, after the laid out and tacked welds of the bottom plates, that the
welding sequence is respected in such way by to reduce to the least the plates distorsion because of the welding
shrinkage.
Soldadura del envolvente/Welding of the shell
El inspector tendr que averiguar que el eventual desalineacin de los empalmes de soldar regresos en los siguientes
lmites de aceptabilidad (API 650 par. 5.2.3.1 & 5.2.3.2):
The inspector will have to verify that the possible misalignment in the joints to be welded reentries in the
followings limits of acceptability (API 650 par. 5.2.3.1 & 5.2.3.2):
Juntas verticales/Vertical joint
por chapas espesor > 16 mm (5/8 in.) = 10% del espesor de la chapa y en todo caso menor de 3 mm.
por chapas espesor 16 mm (5/8 in.) < 1,5 mm.
for thichness plate > 16 mm (5/8 in.) = 10% of the plate thickness and however smaller of 3 mm.
for thichness plate 16 mm (5/8 in.) < 1,5 mm.
Juntas horizontales /Horizontals joints
la proyeccin de la chapa superior sobre cualquier punto de la chapa inferior no estar por encima del 20% del
espesor de la chapa superior y en todo caso no superior a 3 mm; por chapas superiores de espesor menos que 8 mm
(5/16 en.) la mxima proyeccin no exceder 1,5 mm (1/16 in.).
the upper plate shall not project beyond the face of the lower plate at any point by more than 20% of the
thickness of the upper plate, with a maximum projection of 3 mm; however, for plates less than 8 mm (5/16 in.)
thick., the maximum projection shall be limited to 1,5 mm (1/16 in.).
Durante la realizacin de la soldadura, el inspector de soldadura tendr que averiguar que los materiales de
aportacin, y la tcnica empleada estn conformes a cuanto prescrito en las especificaciones de soldadura.

proyecto: OCP AMAZONAS TERMINAL - LAGO AGRIO (ECUADOR)


project:

cliente:
client:

documento/document:

TECHINT

048-POC-022

rev.: 1

Hoja/sheet 5 de/of 7

During the welding realization, the welding inspector will have to verify that the welding materials, and the
technique employed is conforming to how much prescribed in the welding procedure specificification.

4.1.3 Inspeccin del empalme soldado /Ispezione del giunto saldato.


En el control visual de las soldaduras es necesario garantizar que las mismas estn libre de fisuras, proyecciones ,
restos de soldadura, arranques de materiales y cada otra irregularidad superficial de la soldadura, y que en
general se presenta un buen aspecto y una buena limpieza del cordn.
En el control la dimensin del sobre-espesor del empalme soldado tiene que regresar en los siguientes lmites de
aceptabilidad (API 650 par. 5.2.1.5):
In the visual test of the weldings it is necessary to assurance that the same are deprived of cracks, arc strikers,
welding residual and every other defects, and that in general present a well aspect and a well layer weld
cleaning.
In the dimensional check of the reinforcement of the welded on butt jionts shall not exceed the following
thickness (API 650 par. 5.2.1.5):
Espesor chapas/

Mximo sopre-espesor

Plate Thickness
mm(in.)

Maximum Reinforcement Thickness mm.


juntas verticales

juntas horizontales

Vertical joints

horizontal joints

2.5 (3/32)

3 (1/8)

> 13 (1/2) a 25 (1)

3 (1/8)

5 (3/16)

> 25 (1)

5 (3/16)

6 (1/4)

13 (1/2)

La presencia de eventuales mordeduras marginales tienen que regresar en los lmites de aceptabilidad (API 650 par.
6.5.1 tems b), y en particular:
The presence of possible undercutting shall not exceed the value follwings (API 650 par. 6.5.1 item b), and
particularly:
por empalmes verticales el valor max aceptable es 0.4 mm / for vertical joints the maximum acceptable is 0,4 mm.
por los empalmes horizontales el valor max aceptable es 0.8 mm / for horizontal joints the maximum acceptable is
0,8 mm
La frecuencia de porosidades superficiales en la soldadura no ser superior a 100 mm de largo por porosidad lineal
(uno o ms poros), y el dimetro de cada poro ser inferior a 2.5 mm (API 650 par. 6.5.1 items c).
The frequency of superficial porosity in the welding shall not exceed the length of 100 mm for in line porosity
(one or more porosity), and the every porosity diameter will be smaller of 2.5 mm (API 650 par. 6.5.1 item c).
Todos los defectos hallados sern removidos con medios mecanicos o proceso trmico y sucesivamente ser
soldado de nuevo la parte interesada y controlada por control visual.
All the found defects will be removed with means mechanics or arc gauging and subsequently the interested
part will be welded and again checked through visual test examination.

4.1.4 Control dimensional del tanque / Dimensional check of the tank


Plomada/Plumbness
La verticalidad entre el punto ms alto del tanque y el fondo del mismo, no superar 1/200 de la altura total del
tanque. La verticalidad de la individual chapa no tiene que superar los lmites permitidos por el planarit y
ondulacin establecidas por la especificacin ASTM A. 6M.
The maximum out-of- plumbness of the top of the sheel relative to the bottom of the shell shall not exceed
1/200 of the total tank height. The out-of-plumbness in one sheel course shall not exceed the permissible
variations for flatness and waviness as the specified in ASTM A 6M.
Redondez/Roudness

proyecto: OCP AMAZONAS TERMINAL - LAGO AGRIO (ECUADOR)


project:

cliente:
client:

documento/document:

TECHINT

048-POC-022

rev.: 1

Hoja/sheet 6 de/of 7

El rayo mesurado a 0,3 m (1ft) sobre la soldadura de angolo del fondo no ser mayor de las siguientes
tolerancias:
Radius measured at 0.3 m (1ft) above the bottom corner weld shall not exceed the following tolerances:
Dimetro del tanque
m (ft)
< 12 (40)
de 12 (40) a <45 (150)
de 45 (150) a <75 (250)
75 (250)

Rayo tolerancia
mm (in.)
13 (1/2)
19 (3/4)
25 (1)
32 (11/4)

Deformacin localizada/ Local deviation


La deformacin localizada de las soldaduras y flat spots ser limitada como sigue:
The local deviationsof the welds and flat spots shall be limited as follows:
Peaking
La deformacin de las soldaduras de los empalmes verticales no sern superior a 13 mm (1/2 in.). La
deformacin peaking ser determinado usando una barra curvada largos 900 mm (36 in.). La combadura de la
barra ser sacada por el rayo nominal del tanque.
The deviations at vertical joints shall not exceed 13 mm (1/2 in.). The peaking shall be determined using a
horizontal sweep board 900 mm (36 in.) long. The sweep board shall be made to the tanks nominal radius.
Banding
La deformacin de las soldaduras de los empalmes horizontales no sern superior a 13 mm (1/2 en.). La
deformacin banding ser determinado usando el borde recto de la barra curvada en largos 900 mm (36 en.).
The deviations at horizontal joints shall not exceed 13 mm (1/2 in.). The banding shall be determined using
a a straight edge vertical sweep board 900 mm (36 in.) long.
Flat spots
La medicin a spot en el plan vertical no superar la planeidad y ondulacin de las chapas como de los
requisitos del par. 5.5.2 API 650.
The flat spots measured in the vertical plane shall not exceed the appropriate plate flatness and waviness
requirements give in par. 5.5.2 API 650.

4.2

DOCUMENTACION/DOCUMENTATION
Por el control dimensional del tanque ser emitido por el inspector control Calidad un acta de control dimensional
"DT".
For the dimensional check of the tank shall be issued by the Quality Control inspector dimensional test report
"DT".
Por cada control visual de las soldaduras, tal como previsto por el Plano de Inspeccin y pruebas, ser emitido, por
el inspector control Calidad, un acta de control visual VT.
For every visual test examination of the weldings, as foreseen by the Inspection tests Plan, shall be issued, by the
Quality control inspector, a visual test report VT.
La documentacin emetida ser conservada en obra por toda la duracin de la obra por el inspector Controlo
Calidad.
The issued documentation shall be preserved in the site for all through the site by the Quality control
inspector.

proyecto: OCP AMAZONAS TERMINAL - LAGO AGRIO (ECUADOR)


project:

cliente:
client:

documento/document:

048-POC-022

TECHINT

rev.: 1

Hoja/sheet 7 de/of 7

ANEXOS/ENCLOSURES

5.1 Informe control dimensional (DT1, 2 y 3)/ Dimensional Test report (DT1, 2 y 3)
5.2 Informe examen Visual/Visual Test repot (VT)
Nota: el informe de examen en anexo es dado como formado, el informe final del examen
ser establecido en obra.
Note: the examination report attached is given as model, the final examination report
will be established on site.