Вы находитесь на странице: 1из 3

Casandra

A las puertas estoy de mis seores


blanca de polvo y roja de jornadas,
yo, Casandra de Ilin a la que amaron
en su patria los cerros y los ros,
la higuera oscura y el sauce plido,
el cordero del mes y el cabritillo,
el hurfano y tambin lo inanimado.
Tambin la hora y el da me amaron,
menos el da yerto del exilio.
Al primer carro de los vencedores
sub temblando de amor y destino
en brazos del que am contra m misma
y contra Ilin, la que hizo mis sentidos,
y cuando ya mis pies no la tocaron
mi Patria enderezada dio un vagido
como de madre o hembra despojada:
voz de ciervo o leoncillo
ternerillo o viento herido.
Mir el tendal oscuro de mi raza
y tales rostros no me vi en los brbaros.
Todo me amaba dentro de mi casta
y sobre el rostro de Ilin todo fue mo:
dtil de oro y semblantes de oro,
las islas avisadas, los riachuelos.
Pero yo, para ser hembra eterna
no am el amor y he amado al enemigo.
El vencedor cuyo rostro da fro
en su carro me trajo y en su pecho,
y he cruzado arenales y bajos,
y las aldeas arremolinadas
al eco de mi nombre ya maldito,
y yo no las he visto ni escuchado
de traer en mi bien los ojos fijos
y he de venir recitando mi muerte
como un refrn desde nia sabido.
Escucho tras de las puertas de bronce
los pasos de la hembra que se acerca
y que me odia antes de haberme visto.

Tampoco en la Tebas le valen puertas


de bronce a la mujer apercibida
para no or la hora que camina
sin sesgo hacia Casandra y Clitemnestra.
Yo soy aquella a quien dejara Apolo
en pago de su amor los ojos lcidos
para ver en el da y en la noche
y ver lo mismo arribar su ventura
que su condenacin. As l lo quiso.
Todo lo supe y vine a mi destino
sabiendo da y hora de mi muerte.
Vine siguiendo a mi enemigo y dueo,
rehn y amante, suya extranjera,
sabiendo de su muerte y de mi muerte
y de la eternidad de ambos hechos.
A las puertas estoy oyendo el paso
de la hembra que me odia antes de verme
escuchando los pasos presurosos
de la que ya apur su vaso rojo
y viene en busca del segundo sorbo.
Voy, voy ! Ya s mi rumbo por la sangre
de Agamenn que en su coral me llama.
Tampoco la mujer apercibida
que est golpeando a las puertas extranjeras
dej de or la hora que vena y vena
recta hacia ella y Clitemnestra.
Todo lo supe y vine a mi destino
recta hacia el sitio de mi acabamiento.
Sin llanto navegu por mar de llanto.
Yo vine, aunque bien saba
y baj de mi carro de cautiva
si rehsa, entendiendo y consintiendo.
No vale guay ! el bronce de la puerta
para que yo no vea a la que viene
por camino de mirtos a buscarme
ebria de odio y recta de destino.

La mujer sanguinosa me destestaba


pero es la sangre de l la que me cie
y el hilo del coral quien lleva
consigo a aquella que es rehn y amada
y las puertas se cierran sobre aquella
que de veinte aos lo tuvo sin amarlo
y a quien yo am y segu por mar, islas, pennsulas
y aspirando en el viento del brego
la bocanada de la patria suya.
Vi Atenas antes de tocar su polvo
y veo la chacala de ojos bizcos,
le veo la seal apresurada
y el botn de mi cuerpo en sangre tinto.
Ya abre las puertas para recibirnos
segn recibe el cntaro reseco
el chorro de su sidra o de su vino,
con tu cuerpo gastado cual las rutas
deseada fui como la azul cascada
que ataranta los ojos del sediento.
Ya estamos ya, los dos, ricos de prpura
y de pasin, ganados y perdidos,
todo entendiendo y todo agradeciendo
al Hado que sabe y me salva.
Ya me tumban tus sanguinarios siervos
y ya me levantan en faisn cazado
pero el alto faisn de tu deseo
despus de su rapia y de su hartazgo
te dejar en las manos de sus siervos
y volars conmigo los espacios
ricos de ter y de constelaciones.
Antes del alba habr recuperado
yo al Agamenn, al rey de hombres
en l voy de vuelo, ya voy de vuelo.

Poema extrado del diario El Mercurio, Santiago, Chile, N 62.927, pp. E1, E2 y E3, Domingo 22 de julio,
2007.

Вам также может понравиться