Me he impuesto como deber, tal que lo hiciera a una edad un ao mayor
que la ma actual Bartolom de Las Casas sobre sus Indias, el empezar a escribir para mi descendencia la Historia de mi isla, la de Hait, con la esperanza de emularlo permaneciendo vivo hasta lograrlo. Tengo antes que anotar algunas cosas que no son preferencias mas sino convencimientos de tener la verdad. La primera es que esta isla no se llam nunca Quisqueya. He ledo de muchas autoridades lingsticas que han estudiado las lenguas arahuacas sobre un hecho lingstico: el lxico quisqueya no es arahuaco. Sobre ste dice el Dr. Apolinar Tejera; Hace ya mucho tiempo, el suficiente para tener carta de naturaleza, que al hablarse de la antigua parte espaola de, la isla de Santo Domingo, se le designa a veces con el nombre de Quisqueya. Rarsimo ser el literato dominicano que no haya empleado esta palabra en ms de una ocasin, sobre todo al memorar o alabar en raptos de cvico entusiasmo las glorias de la patria. De vez en cuando sale a lucir el vocablo en la ctedra sagrada, en solemnidades como las del 27 de febrero y 16 de agosto, y no falta quien lo haya encontrado hasta a propsito para nombre de pila. No puede negarse que el trmino es eufnico, y que especialmente en poesa viene como anillo al dedo por la sonoridad de la consonancia. Pero esta voz no es indjena, como jeneralmente se cree, sino hija de un error que ha medrado y se ha propagado como otros de igual jaez a despecho de la verdad. Procede este concepto equivocado de una especie incierta a todas luces y patrocinada por Pedro Mrtir de Anglera, que escribi una obra en latn acerca de los viajes y descubrimientos de Coln, intitulada Dcadas, reimpresa recientemente por el doctor Joaqun Torres Asencio, la cual es fama que contiene muchas inexactitudes. Uno de estos yerros consiste en afirmar que Quisqueia era uno de los nombres que los aborjenes le daban a la isla de Hait. No hai empero tal cosa, como se va a demostrar (que demostr). Otra tiene que ver con el gentilicio de los habitantes de esta isla y las lenguas que en ella haba al arribo de la expedicin de Cristbal Coln, algo que he tratado en otros escritos mos, pues contrario a las expresiones del Almirante que mal entendi como nombre de la nacionalidad de los nativos la expresin tano, lo que sta significa es buena persona o buena gente, muy posiblemente comunicada como contraste con el significado de quienes los malos, a quienes identificaron como caribes. En la medida en que vaya avanzando en mi empresa sacar en claro otros asuntos que tienen que ver con premisas que he de usar para
comunicar significado, entre las cuales me referir con detalle. Entretanto,
queda por decir lo primero. Procuro resear la historia de la isla de Hait, que estuvo una cantidad de aos sin habitantes humanos, y mas aos con habitantes de proveniencia no de Europa o de frica que la que tienen los descendientes de europeos y africanos en ella. Marcos Taveras es consultor privado